Professional Documents
Culture Documents
Marketing Międzynarodowy Wykłady Egzamin
Marketing Międzynarodowy Wykłady Egzamin
CZĘŚĆ HAUKE-LOPEZ
Standaryzacja – oferowanie takiego samego produktu lub zbliżonego programu marketingowego nabywcom
na różnych rynkach zagranicznych; ujednolicenie strategii marketingowej na wszystkich rynkach zagranicznych
-> WHIRLPOOL
Co sprzyja standaryzacji?
Problemy w standaryzacji:
Problemy z przyjęciem się produktów: pióro Parker z cytatem Gadhiego w Indiach (wizerunek takiej osoby w
marketingu oznaczało zniewagę), buty w kolorze flagi Zjednoczonych E. Arabskich – dla arabów złe jest
pokazywanie podeszwy i „brudzenie” tej flagi
• Dobrowolna
• Obowiązkowa/wymuszona/izomorficzna - np. zakaz wprowadzania napojów w opakowaniach z
plastiku w niektórych krajach skandynawskich
- różnice językowe
- inne systemy miar i wag
- wymogi bezpieczeństwa, jakości, ochrony środowiska
- obowiązujące prawodawstwo (np. dotyczące żywności)
- odmienne standardy technologiczne
STANDARYZACJA I ADAPTACJA MOŻE DOTYCZYĆ WSZYSTKICH ELEMENTÓW MARKETINGU MIX!
Etnocentryzm – kopiujemy swój model biznesowy z rynku macierzystego na inne rynki zagraniczne w znacznej
części podobnych do rynku macierzystego, chociaż zdarza się i tak, że wprowadzamy na rynki, w których
różnice społeczno-kulturowe są ignorowane. Działalność na rynku zagranicznym ma raczej stosunkowo
niewielkie znaczenie (jest to sprawa drugorzędna) -> niski stopień internacjonalizacji działalności =>
DISNEYLAND, MASZYNY, ROWERY
Geocentryzm – identyfikowanie produktów, rozwiązań, które sprawdzą się na większości rynków, wszystkie
rynki są traktowane jako segmenty rynku globalnego, zakładamy, że konsument jest podatny na akceptację
uniwersalnej oferty (sprzyjają temu oczywiście globalizacja czy kalifornizacja potrzeb)
Policentryzm – dostosowujemy produkt do lokalnych uwarunkowań, ale ponosimy wysokie koszty ->
MCDONALDS, GERBER, NESTLE
Poziomy produktu:
Czynniki wewnętrzne:
Produkt culture-bound – silnie związane z kulturą danego narodu, trudniej poddawane są globalizacji i
standaryzacji, wymagają marek narodowych i lokalnych lub adaptacji marki globalnej -> OGÓRKI KISZONE
Produkt culture-free – nie mają związków z kulturami narodowymi, niedawno zostały wprowadzone na rynek,
ułatwione kreowanie marek lokalnych -> WALIZKI, PLECAKI
Efekt kraju pochodzenia - ogólne odczucia konsumentów w stosunku do produktów zagranicznych, które
opierają się na ich wcześniejszych wyobrażeniach o mocnych i słabych stronach kraju z którym utożsamiają
produkt, obraz, reputacja oraz stereotypy sugerowanego (rzeczywistego) kraju pochodzenia produktu – np. w
Rosji mają raczej negatywny stosunek do produktów zagranicznych, też polskich (ze względu na historię) –
preferują swoje własny wyroby, od krajowych producentów.
- może być przekonanie, że produkty wytworzone w danym kraju są lepszej jakości – niechęć do produktów
np. z Chin. Ale np. francuskie wino czy szwajcarski zegarek – tradycja i przekonania każą nam wierzyć, że są to
wyroby dobrej jakości, TAK SAMO VOLSWAGEN
Poprzez odpowiedni dobór funkcji produktów oraz dopasowanie do nich cech opakowania:
- działań konkurentów
• Uwarunkowania kulturowe
• Zakazy i nakazy religijne – w islamie zabrania się przedstawiania ludzi i zwierząt w sztuce
• Funkcjonujące symbole – sprawdzenie, czy jakieś symbole, nazwy produktów nie kojarzą się mieszkańcom
danych państw z czymś negatywnym, znaczenie kolorów – np. w Polsce biel jest symbolem czystości, a w
niektórych krajach azjatyckich jest to symbol żałoby (np. Pakistan), w Japonii produktów nie sprzedaje się w 4-
pakach, bo jest to pechowa dla nich liczba
Nivea – wykorzystanie symbolu błyskawicy na opakowaniu w Polsce w święta 2020 – niewiedza o politycznej
sytuacji strajku kobiet
– Bezpieczeństwo
Tictac, loreal, cadburry dairy milk mają mniejsze opakowania na rynku hinduskim – papierosy na sztuki w
Indiach, bo małe sklepy i nierozwinięte dostatecznie sieci dystrybucji – ludzie noszą przedmioty w plecakach
Międzynarodowy cykl życia produktu - Przemieszczanie produktu z krajów o wysokim poziomie rozwoju
gospodarczego, do krajów o poziomie niższym. Ten sam produkt, w tym samym czasie – na kilku rynkach
zagranicznych znajduje się na różnych etapach cyklu życia.
• Produkty, które są dłużej na rynku – produkt najpierw na rynku lokalnym jako innowacja, gdy
produkt osiągnie dojrzałość to produkcja jest przenoszona do innego kraju, niżej rozwiniętego, bo
niższe koszty produkcji (kraj macierzysty staje się importerem i zaczyna produkować nowy produkt)
Kiedy występuje?
3. Na rynkach o słabej konkurencji lokalnej lub gdy firma wchodząca ma pozycję monopolistyczną
Przenoszenie produkcji nigdy nie ma miejsca ze względu na specyfikę branży. Dotyczy to produktów:
-Luksusowych
-Na które popyt może się nie rozwinąć ze względu na taniość siły roboczej np., zmywarki do maszyn
-Których koszty transportu są zbyt wysokie i niezależnie od fazy cyklu życia produktu ich eksport nie może być
znaczący
-Których rozwój jest związany z posiadaniem specyficznej wiedzy i doświadczenia oraz świadczeniem
specjalistycznych usług, np., wyposażenie medyczne, sprzedaż technologii
Strategia zraszacza – dotyczy najczęściej produktów born to global – od razu wprowadza się produkt na kilka
rynków zagranicznych jednocześnie
- odświeżenie produktu – modyfikacje – LEGO (wprowadzanie np. edycji limitowanych i potem po roku/2
wprowadzanie nowych, ulepszonych wersji)
Marka – nazwa, symbol, termin lub ich kombinacja, objęte ochroną prawną, składa się ze słów, liter, cyfr lub
ich kombinacji, wyróżnia produkty, usługi na rynku i pozwala na identyfikację producenta
- z marką czy bez marki? – brak marki = silniejsza konkurencja cenowa, niższe koszty, ale brak tożsamości
rynkowej -> niektóre produkty nie muszą mieć marki np. gwoździe lub subcontracting -> produkty
sprzedawane pod marką importera)
• Marka producenta -> uzyskanie lojalności wobec marki, lepsza pozycja przetargowa wobec k.
dystrybucji, duża kontrola nad produktem, promocją i dystrybucją, ALE wyższe koszty marketingu,
wyższe koszty utrzymania zapasów
• Marka dystrybutora – szybsze wejście na rynki zagraniczne, możliwość zwiększenia udziału w
rynku, ALE intensywna konkurencja cenowa, brak tożsamości rynkowej ->
Marka globalna – Nestle – wykupują wiele marek lokalnych, przez co mają bardzo dobry i bliski kontakt z
klientem
• znajomość marki
• postrzeganie marki
• kraj pochodzenia produktu/firmy, etnocentryzm, stereotypy i uprzedzenia
• osobowość marki
• różnice językowe (np. brzmienie marki wywołuje niekorzystne skojarzenia, problem z wymową
marki)
• wpływ kontekstu na zrozumienie przekazu (znaczenie religii, świąt narodowych)
• ochrona prawna marki na docelowych rynkach zagranicznych
• przejęcie marki lokalnej
- producent nie jest w stanie zapewnić produktowi jednakowej jakości na różnych rynkach
- stosowana marka jest już objęta ochroną prawną lub używana nazwa z powodu przepisów nie może być
stosowana np. Cola Diet i dlatego mamy teraz Cola Light
- brzmienie marki mogłoby wywołać niekorzystne skojarzenia, złe wymawianie nazwy marki lub
wymawianie jej z trudem
Promotion mix – reklama, public relations, reklama uzupełniająca, sprzedaż osobista, marketing bezpośredni
• Kraj pochodzenia
• Nie są brane pod uwagę aspekty kulturowe
• Wykorzystanie nieodpowiednich narzędzi
• Brak znajomości języka
• wewnętrzne (plany dotyczące danego rynku, specyfika produktu, np. jego pozycjonowanie, jakość,
faza cyklu życia, konieczność jego adaptacji)
• społeczno-kulturowe
• techniczne – nie wszyscy mają dostęp do telewizji, Internetu, nie wszyscy potrafią czytać
• prawne – różne ograniczenia
• konkurencyjne – intensywność i charakter działań promocyjnych
• ekonomiczne
Biorąc pod uwagę te czynniki firmy muszą zadecydować czy adaptować czy standaryzować
Standaryzacja promocji – coca cola, elektronika zawierająca nowe technologie np. apple, luksusowe
produkty np. perfumy
!!!!Standaryzacja może być pełna albo dotyczyć tylko niektórych elementów reklamy!!!!
Standaryzacja dotyczy:
• całości przekazywanej reklamy - tylko teksty reklamy są tłumaczone na język danego rynku
zagranicznego,
• wykorzystania tej samej idei kampanii promocyjnej,
• przekazywania na wszystkich rynkach tej samej idei (Colgate walczy z próchnicą),
• występowania tej samej postaci, np. wybrana gwiazda filmowa lub typ postaci (nastolatki, piłkarze),
• wykorzystania tych samych mediów (np. TV, prasa),
• wykorzystania tych samych sloganów (Im lovin it!, Just do it).
Problemy z tłumaczeniem sloganu, jego standaryzacją lub treścią – firma Parker (długopisy) -> w tłumaczeniu
„nie zajdziesz w ciążę” z hiszpańskiego, nothing sucks like electrolux, Cadillac – nie zawsze ciężka praca
prowadzi do bogactwa (w odpowiedzi na reklamę FORD)
• Proste/podwójne rozszerzania – ten sam produkt z taką samą promocją na inne rynki np.
Apple
• Adaptacja promocji – ten sam produkt oraz adaptacja promocji np. kosmetyki, farby do
włosów
• Adaptacja produktu – adaptacja produktu, ale promocja zostaje taka sama np. samochody
• Adaptacja dualna/podwójna – adaptujemy i produkt i promocję np. Hallmark,
dostosowywania kartek na różne uroczystości – urodzinowych itd.
• Nowy produkt – innowacja produktowa np. ciasteczka oreo – porażka w Chinach bo oreo są
bardzo słodkie, a Chińczycy nie jedzą słodyczy, a nawet jak jedzą to produkowane są bardzo mało
słodkie ciasta, dlatego firma musiała zmienić całą recepturę, aby były mniej słodkie
TOYOTA I RZĄD MALEZJI - dlaczego osoba nie z Azji, nie Malezyjczyk ma reklamować samochody Toyota,
produkt musi być reklamowany przez osobę pochodzącą z Malezji
DIOR I RZĄD CHIN - Zdaniem Chińczyków wizerunek kobiety nie pasował do Diora, modelka uznana była za
nieatrakcyjną, umacnia stereotyp o Chinkach jako o małookich wieśniaczkach, niemodnie ubranych itd.
➔ Znaczenie kolorów np. biały w Europie kojarzy się z czystością, niewinnością, a w Azji
jest to kolor żałobny
Czynniki prawne – zakaz organizowania loterii promocyjnych w Belgii i Holandii, zakaz reklamy drogą
elektroniczną w Chinach bez zgody odbiorcy, zakaz pokazywania nagich dzieci we Włoszech, wszystkie
reklamy ukazujące przyrodę kręcone są na miejscu, w Australii, Francja – zakaz występowania dzieci w
reklamie itd.
Sponsoring, product placement – James Bond -> BMW, rowerek stacjonarny w serialu Seks w wielkim
mieście
Porażki w standaryzacji reklamy: Marlboro Hongkongu - nie ma tam dużych połaci ziemi jak przedstawiono
na billboardzie, VW w Szwecji – w tej reklamie samochód jeździ po jedzeniu i zostało to odebrane jako
marnotrawstwo żywności
Porażki w adaptacji: Harley w Kazachstanie – błąd w pozycjonowaniu, w USA reklamowane jako produkt dla
młodych mężczyzn, w Kazachstanie motocykl jest odbierany jako tani środek transportu, tam najbiedniejsi
ludzie jeżdżą motocyklami, Pond’s – wykorzystanie modelki chińskiej do reklamy kremu wybielającego w
nagiej scenie, Pampers – bocian przynosi dzieci, wykorzystali taki wizerunek w Europie i Azji i myśleli, że w
Japonii też będzie sukces – sprzedaż ani drgnęła, bo w Japonii dzieci przypływają w brzoskwinkach, IKEA –
napisane po arabsku „przetłumaczyć na arabski”
• Przetrwanie firmy
• Maksymalny zysk bieżący
• Maksymalny wzrost sprzedaży
• Zbieranie „śmietanki” z rynku
• Oferowanie najwyższej jakości
• metody ilościowe
• jakościowe
• symulacyjne
Ikea ustala ceny swoich produktów na każdym rynku indywidualnie biorąc pod uwagę wiele
czynników specyficznych dla danego rynku lokalnego -> NETFLIX TAK SAMO
Elementy strategii:
Poziom cen przy wprowadzeniu na rynek
Zmiana cen w trakcie faz życia produktu
Strategia cenowa linii produktów
Zakres adaptacji i standaryzacji
STRATEGIE CEN:
Przyczyny adaptacji cen – ograniczenia i regulacje prawne np. ochrona produktów krajowych przed
produktami importowanymi, produkt uważany za niezbędny w kraju rozwiniętym może być
uznawany za produkt luksusowy w kraju nisko rozwiniętym, poziom rozwoju gosp. i standard życia
jego mieszkańców, brak albo słaby popyt na produkt itd.
Przykłady adaptacji cen: komputer dell na rynkach rozwijających się – uproszczone modele, tańsze
wersje, Uniliver, P&G – towary konsumpcyjne produkowane zgodnie z mniej kosztowną recepturą
oraz w mniejszych opakowaniach
Rossmann – w Niemczech taniej, bo nie ma akcji promocyjnych np. 2+1, a w Polsce jest drożej ale
dzięki tym promocjom się wyrównuje
STRATEGIA DYSTRYBUCJI
Starbucks kooperacja z TATA Alliance (kooperacja indyjska) – aby mogli wejść na rynek indyjski
Konflikty w kanale dystrybucji – nadużywanie władzy przez liderów kanału, brak zgód co do
celów, ról oraz wynagrodzenia, zakłócanie przepływu informacji, zmiany postanowień
umownych
Przykłady:
• Coca cola która weszła w spor z rozlewniami, które chciały też rozlewać napoje innych firm i Coca cola nie
chciała się zgodzić, ale musieli bo nie mieli innej alternatywny
• Goodyear – sprzedawali swoje opony na wymianę poprzez siec dystrybutorów w Ameryce w USA
natomiast klienci zaczęli szukać tańszych opon u konkurentów i firma zaczęła sprzedawać opony do sieci
hipermarketów po niższych cenach. Dystrybutorzy zagrozili ze jeśli się nie wycofają z takiej formy
dystrybucji to zrezygnują ze współpracy.
CZĘŚĆ FONFARY
• Czynniki demograficzne
• Czynniki ekonomiczne – bieżące dochody, poziom cen, tempo inflacji, protekcjonizm lokalny,
powiązania gosp. między krajami
• Czynniki kulturowe - W marketingu międzynarodowym najbardziej eksponuje się czynniki kulturowe
– zachowania potencjalnych nabywców -> np. rola religii, nastawienie do produktów zagranicznych,
rola kobiet w społeczeństwie, podział na grupy społeczne, PROBLEM DYSTANSU PSYCHICZNEGO
• Czynniki techniczne – cykl życia produktów na r. zagranicznych
• Czynniki prawne – zasady uczciwej konkurencji, ustawodawstwo antymonopolowe, ochrona
konsumentów
• Czynniki naturalne
Beckerman (1956) – rozróżnił dystans ekonomicznego (koszty transportu) i dystansu relatywnego (niezależny
od dystansu geograficznego)
Uppsala - dystans psychiczny = czynniki zakłócające przepływ informacji pomiędzy firmą a rynkiem
zagranicznym
Głównym elementem dystansu psychicznego jest dystans kulturowy. Dystans kulturowy opiera się na
obiektywnych różnicach pomiędzy krajami (różnice językowe, edukacyjne, społeczno-polityczne). Z założenia
ma on charakter subiektywny = postrzeganie danego rynku zagranicznego przez pracowników
przedsiębiorstwa.
W PRAKTYCE WIELE FIRM JEDNAK WOLI DZIAŁAĆ NA RYNKACH O NISKIM DYSTANSIE PSYCHICZNYM.
MARKETING PARTNERSKI
➔ Cechy:
o Konieczność utrzymywania bezpośrednich kontaktów między sprzedawcą a nabywcą
o Profesjonalizm nabywcy (nabywca jest z założenia profesjonalistą)
o Aktywny wpływ nabywcy na proces tworzenia i rozwoju produktu (firmy same angażują
nabywców w proces tworzenia produktu)
o Duża rola kontaktów nieformalnych – trzeba sprawdzać swoich nabywców (powinniśmy
wiedzieć o nich wszystko – jest nam łatwiej negocjować itd. i można go zaskoczyć)
o Znaczący wpływ podmiotów trzecich na proces kupna/sprzedaży – musimy przekonać nie
tylko nabywcę do zakupu, ale też osoby trzecie, które z nim pracują na co dzień w ramach np.
firmy
o Grupowe podejmowanie decyzji – decyzję o zakupie podejmują razem różne działy firmy po
przeanalizowaniu wszystkich danych
➔ SYSTEM ZARZĄDZANIA RELACJAMI Z NABYWCĄ:
- plan współpracy z importerem (formalizacja) -> wizyta przedstawiciela handlowego pozwala na
raportowanie i stworzenie bazy danych o klientach/konkurentach -> analiza współpracy z importerem
Wady: system biurokratyczny i kosztowny
MODELE INTERNACJONALIZACJI
1. Model Uppsala – najpierw firma rozwija swoją działalność na rynku macierzystym, krajowym, a
potem stopniowo wchodzi na rynki zagraniczne.
- stopniowy eksport (eksport pośredni) – początkowo mniej niż 15% udziału eksportu w całkowitej
sprzedaży, eksport rozwijany jest do mniej niż 10 krajów
- konsolidacja eksportu – udział w sprzedaży większy niż 15%
- utworzenie oddziału sprzedaży na rynku zagranicznym lub eksport bezpośredni
- utworzenie oddziału produkcyjnego
- powstanie firmy wielonarodowej
2. P. Lorange
- eksport konwencjonalny
- udoskonalenie produktu