Professional Documents
Culture Documents
Asian Thought AND Culture: Partners in Paradise
Asian Thought AND Culture: Partners in Paradise
69
How and why do some places in the world become symbols of
illusive paradise, and what does this mean for their residents?
Shepherd
Moving between anthropology, tourism, and the increasingly
influential cultural heritage movement, Partners in Paradise exam-
ines the origins of a Euro-American fascination with places imag-
ined to exist outside of Modernity. Focusing on the emergence
ASIAN
●
of Tibet and Bali as, in turn, anthropological field sites, tourist des-
Partners in Paradise
tinations, and cultural heritage sites, it argues that the work of aca-
demic researchers, tourists, and cultural preservationists inform
and constitute each other, in the process constructing particu-
THOUGHT
lar places as “paradise”. Unpacking this process is a necessary first
step in understanding how Tibetans and Balinese negotiate their
AND
place in a modern world in which the meaning of “paradise” is con-
tested. Drawing on anthropology, history, and tourist studies,
CULTURE
Partners in Paradise offers a unique lens on the politics of devel-
opment, modernization, and cultural preservation.
Robert Shepherd
www.peterlang.com
Shepherd_DD_CB_978-1-4331-1609-4:WAWRYTKODD.qxd 9/20/2011 10:23 AM Page 1
69
How and why do some places in the world become symbols of
illusive paradise, and what does this mean for their residents?
Shepherd
Moving between anthropology, tourism, and the increasingly
influential cultural heritage movement, Partners in Paradise exam-
ines the origins of a Euro-American fascination with places imag-
ined to exist outside of Modernity. Focusing on the emergence
ASIAN
●
of Tibet and Bali as, in turn, anthropological field sites, tourist des-
Partners in Paradise
tinations, and cultural heritage sites, it argues that the work of aca-
demic researchers, tourists, and cultural preservationists inform
and constitute each other, in the process constructing particu-
THOUGHT
lar places as “paradise”. Unpacking this process is a necessary first
step in understanding how Tibetans and Balinese negotiate their
AND
place in a modern world in which the meaning of “paradise” is con-
tested. Drawing on anthropology, history, and tourist studies,
CULTURE
Partners in Paradise offers a unique lens on the politics of devel-
opment, modernization, and cultural preservation.
Robert Shepherd
www.peterlang.com
Partners in Paradise
ASIAN
THOUGHT
AND
CULTURE
Sandra A. Wawrytko
General Editor
Vol. 69
PETER LANG
New York y Washington, D.C./Baltimore y Bern
Frankfurt y Berlin y Brussels y Vienna y Oxford
Robert Shepherd
Partners in Paradise
PETER LANG
New York y Washington, D.C./Baltimore y Bern
Frankfurt y Berlin y Brussels y Vienna y Oxford
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Shepherd, Robert.
Partners in paradise: tourism practices, heritage policies,
and anthropological sites / Robert Shepherd.
p. cm. — (Asian Thought and Culture; vol. 69)
Includes bibliographical references and index.
ISBN 978-1-4331-1609-4
ISSN 0893-6870
E-ISBN 978-1-4539-0193-9
The paper in this book meets the guidelines for permanence and durability
of the Committee on Production Guidelines for Book Longevity
of the Council of Library Resources.
Printed in Germany
This book is dedicated to Jean Paul Dumont, adventurer, scholar, painter, and
cultivator of curiosity, who took me on as a graduate student and showed me in
his own unique way how to think about the world.
Table of Contents
Acknowledgments ......................................................................... ix
Thank you to the many people in China, Tibet, and on Java and Bali who
took the time to answer my questions, engage me in debate, or pass some time
in an amiable chat. I am also deeply grateful to Dr. Shawn McHale and the
Sigur Center for Asian Studies at The George Washington University for
providing research funds for this project, various colleagues who listened to
presentations on different parts of this work and offered insightful comments
and suggestions, and my co-workers in the University Honors Program and
Department of Anthropology at The George Washington University. Many
thanks also to Caitlin Lavelle, my editor at Peter Lang, and Dr. Sandra A.
Wawrytko, editor of the Asian Thought and Culture series. Sarah Stack, the
production coordinator for this book, was invaluable with her assistance,
advice, and close reading.
Finally, my hat goes off to my traveling companions and pals, past and
present, in and around Asia: Conal McCarthy, Jeff Logan, Big Todd Judy, Fithri
Diah, Steve, Mike and Dougie from Peace Corps days, Lao Wang, Liu Yizi, and
Dawei from Beijing, Bob #1 of Shanghai and Virginia, and Liu Jie, traveler
extraordinaire.
Parts of Chapter II appeared in Consumption, Markets & Culture 6:2 (2003),
133-144 and Tourist Studies 2:2 (2002), 183-201. A different version of Chapter V
appeared in South East Asia Research 10:1 (2002), 63-97. Parts of Chapter VI
appeared in the Journal of Contemporary Asia 36:2 (2006), 243-257.
And of course, all errors are mine.
Introduction
This book examines the relationship between the field practices of anthro-
pology, the preservation goals of cultural heritage, and the consumption desires
of tourism. Anthropological research has been conducted on the process and
problems of fieldwork (Cf. Dumont 1978; Kullick & Wilson 1995), the relation-
ship between anthropological fieldwork and tourism (Cf. Crick 1985 & 1995;
Dumont 1984; Bruner 1989; Errington & Gewertz 1989), and, in recent years,
the promotion of cultural heritage sites (Butler 2007, Hancock 2008). Yet little
work has been done on the interrelationship between these three practices.
I am interested in the ways in which these three practices (anthropological
fieldwork, tourism, and heritage) shape and enable each other. Through their
fieldwork, anthropologists draw notice to particular cultural practices and sites;
some of these sites and practices are classified by state authorities as ‘heritage’;
once so classified, these in turn become tourist attractions, which often leads
particular aspects of ‘the state’ and international preservationists to call for
limits on tourism in order to protect this ‘heritage’. In this study I am particular-
ly interested in the cultivation of a particular type of field site/tourist destina-
tion/heritage site, what I call paradise-scapes.
of Ubud, where they sip espresso and read international newspapers beside
hotel swimming pools set in the midst of rice fields. In Tibet, hundreds of
thousands of Han Chinese tourists now visit Lhasa annually, mainly in the
summer months, aided by a recently opened rail line that links the city with
major urban areas of China. Tourism on Bali is both the largest source of
employment and the most important sector of the economy, which may well
soon be the case in Tibet as well. One could argue that the main industry in
both places is the production of self-images, or rather of images of what they
are supposed to be: outposts of paradise in a rapidly globalizing world.
Just as “Bali” as a place name is synonymous with the myth of the tropics,
both in terms of nature (swaying palms, terraced rice fields, slumbering volca-
noes, shimmering beaches) and culture (delicate batik designs, subtle paintings,
intricate wood carvings, gamelan music, the legong dance, and ancient cremation
rites), “Tibet” is a symbolic marker of spiritualism, goodness, and personal
enlightenment. In this sense, both places are examples of a new form of global
non-place, utopias that depend on the words spoken about them for their
existence as destinations, clichés for paradise (Augé 1995: 95).
Assisted by the World Bank, the New Order government (1966–1998) of
former Indonesian President Suharto marketed Bali-as-paradise in the service of
national development. Between 1970 and 1998, tourism on the island increased
from 30,000 foreign and almost no domestic arrivals to 1.5 million foreign and
750,000 domestic arrivals (Picard 1997: 182). Since 2001 and the subsequent
terrorist bombings in Kuta Beach in 2002, foreign arrivals have leveled off
while domestic tourism has doubled. In Tibet, since the opening up of the
region to tourism as a development resource in the early 1990s, arrivals have
steadily increased. In 2006, the Tibetan Autonomous Region received 2.35
million visitors, of which 2.2 million were domestic (Xinhua, November 11,
2006).
As these figures illustrate, tourism in both Bali and Tibet is quite significant.
However, rather than using this fact as the foundation of a diatribe against the
destructive powers of tourism, I wish to look at these places from a different
perspective. Other historical facts matter beyond tourist arrival figures. For
example, Bali was, until the late nineteenth century, widely perceived by Dutch,
British, and residents of neighboring islands as a dangerous island of political
intrigue, military violence, and slave trading. Only after Bali was finally con-
quered and fully occupied by Dutch forces in 1908 could foreign artists and
anthropologists intent on documenting paradise settle there. After Japanese
6 Partners in Paradise
forces invaded and occupied the island in World War II, a revolutionary war
broke out against the returning Dutch and their local supporters. Eventually,
following a military coup in Jakarta that led to widespread mass killings
throughout Java and Bali, a new central government worked with the World
Bank to promote tourism on Bali as a development tool while protecting
“authentic” Balinese culture. While the master plan formulated to guide and
manage tourism on the island has largely failed in its goal to control the spatial
movement of tourists, Bali has become an international tourist destination.
Similarly, Tibet was for much of recent history loosely tied to dynastic reigns
in China, through religious, trade, and cultural exchanges. The complete
occupation of Tibet after 1959 by Chinese forces was followed by a concerted
state effort to economically and socially change Tibet by ‘liberating’ Tibetans
from the shackles of culture and tradition, policies that in their intention
replicated the desires of much international development work. As in any
occupation, some local residents gained from this process while others suffered.
Some cooperated, others fled, while many, arguably the majority, sought to
simply survive this catastrophe. Since 1978, economic and social reforms have
radically changed Chinese society. One key side-effect of these reforms has
been increased spatial mobility within China, which in turn has enabled a large
and growing domestic tourism industry. National and local authorities have
adopted policies aimed at stimulating tourism within Tibet for multiple reasons,
ranging from economic (as a means of cutting subsidies to the region) to
political (as a means of further solidifying the imagined community of the
People’s Republic). However, this state policy, premised on utilizing cultural
resources, suitably de-politicized, for development purposes does not aim for
the disappearance of surface differences. As in Indonesia under the New Order
government, this is part of a State strategy aimed at the aesthetization of
Tibetan culture as an object of tourist desire.
tourism to Tibetan destinations, I have looked beyond a stable and distinct site,
such as Lhasa, and gone further afield, to Wutai Shan in Shanxi Province, a
Buddhist mountain considered sacred by both Tibetan and Chinese Buddhists,
Labrang Monastery in Gansu Province, the largest Tibetan monastery outside
of the Tibetan Autonomous Region and one of the most important centers for
the Gelukpa (Yellow hat) sect, the state-promoted site of ‘Shangri-la’, the
frontier town of Zhongdian in Northern Yunnan Province, and the shopping
streets of Beijing, Chengdu, and other urban centers. Similarly, to learn how
residents of Bali think about mass tourism on their island, I have visited not just
sacred sites that are now contested as ‘heritage’, such as the temple complex of
Pura Besakih or, from an aesthetic view, the artistic center of Ubud, but also the
most profane, such as the tourist centers of Kuta and Sanur. In all of these
places I have sought to better understand how and why particular communities
become imagined as home to paradise.
Just as this is not a project based on a single and distinct field site, it is not
based on a single event of long-term immersion in the field. Initial field
experiences that helped shape this analysis occurred in China from 1989 until
1992 and Indonesia from 1994 until 1996, when I worked on United Nations
Development Program (UNDP) projects. During my years as a development
worker, I visited Lhasa in the summer of 1990, and Bali in 1995 and 1996. I
returned to Lhasa as a field researcher in 2001 and 2002, and Bali in 2009. In
between I made field visits to Labrang Monastery in Gansu (2004 and 2010),
Tashilunpo Monastery in Qinghai (2001, 2002), Wutai Shan in Shanxi (2008,
2009, 2010), Chengde in Hebei (2006, 2007), and Zhongdian (Shangri-la) in
Yunnan (2008). Between 2001 and 2010, I spent a total of nine months in the
field on this project, mainly during summer breaks from teaching.
In Chapter One, I provide an historical and theoretical overview of how
fieldwork has been conceptualized within anthropology. In doing so, I seek to
show the transformation of the concept of ‘culture’ within anthropology over
the course of the twentieth century. Ironically, as anthropology as a discipline
has become suspicious of any stable and unchanging sense of culture, just such
a concept has become a core assumption within, first, tourism studies and now
heritage programs.
In Chapter Two, I analyze the place of tourism as a subject within anthro-
pology and related fields. Within the interdisciplinary field of tourism studies,
‘culture’ continues to be viewed by many as a coherent and clearly defined
object, albeit fragile and threatened by tourism. This position has been increa-
8 Partners in Paradise
singly questioned by those who accept the unstable, fluid nature of cultural
practices. Yet for both perspectives, the primary subject of their inquiry remains
Europeans and Americans. Thus, if for some critics, Euro-American tourists
are dangerous because they have the ability to destroy other people’s cultures,
for others they are naïve because they wish for ‘realness’. Yet the assumption
that mainstream tourists either destroy cultural practices or even desire to
experience “authentic” culture is certainly open to question. In Chapter III, I
examine the implications of a new emphasis among heritage preservation
proponents on protecting intangible cultural heritage. This focus, I argue, not
only replicates the salvage focus of early anthropological fieldwork, but also
uses a specific set of cultural values to evaluate what constitutes a cultural
practice to be protected.
Part II shifts from theory to history, examining two destinations that
epitomize particular forms of paradise, the Indonesian island of Bali and the
former Kingdom and now Chinese autonomous region of Tibet. Chapter Four
describes the historical context of the emergence of Bali and Tibet as destina-
tions for anthropologists, explorers and travelers. Drawing on a collection of
ethnographies and travel narratives, I examine how these environmentally,
culturally, and economically different societies came to symbolize earthly
paradises in the first half of the twentieth century.
Chapter Five analyzes the World Bank-funded Bali Tourism Project, which,
beginning in 1972, aimed to transform the island into an international tourism
destination while preserving Balinese cultural practices from the dangers of,
paradoxically, tourism. In Chapter Six, I discuss the reemergence of Tibet as a
travel destination in the past twenty years. With the support of UNESCO, the
Chinese government has sought to protect heritage sites in Tibet from tourism
while simultaneously using heritage sites to promote domestic tourism for
economic and political reasons. The result has been the opening of Tibet to
Han Chinese and a renewed sense of impending doom among foreign observ-
ers who believe this signals the ‘end’ of Tibet. This anxiety over the forever
disappearing Other has had a remarkable shelf life in the ongoing narrative of
modernity. Paradise, it seems, always carries a price.
Chapter One
The American Indian who solves the economic problem with salmon-spear and rabbit-
snare operates on a relatively low level of civilization, but he represents an incompara-
bly higher solution than our telephone girl of the questions that culture has to ask eco-
nomics. There is no question of the immediate utility, of the effective directness of
economic effort, nor of any sentimentalizing regrets as to the passing of the “Natural
Man”. The Indian’s salmon-spearing is a culturally-higher type of activity than that of
the telephone girl or mill hand simply because there is normally no sense of spiritual
frustration during its prosecution, no feeling of subservience to tyrannous yet largely
inchoate demands, because it works in naturally with all the rest of the Indian’s activities instead of
standing out as a desert patch of merely economic effort in the whole of life. (Sapir 1924: 411–412,
emphasis added)
Despite Sapir’s explicit rejection of any lament for what he called “Natural
Man,” just such a lament underpins his argument that “civilization” separates
economic activities from other human action, and is thus a less natural form of
existence than life within a genuine culture, one in which all human activity is
“inherently harmonious, balanced, self-satisfactory” (ibid, 409). Genuine culture
might not have been a harbinger of civilization, as argued by social evolution-
ists, yet a civilization-nature binary opposition remained firmly in place, only
with its values reversed: ‘civilization’ became the source of degradation, ‘nature’
(renamed genuine culture) the source of depth and wholeness, with the conse-
quence that the closer to ‘nature’ one was perceived to be, the more authentic
one’s cultural practices were perceived to be. Moreover, if genuine culture is
always local and particular, civilization by definition becomes suspect, as a
source of superficiality, sameness and cultural death, precisely because it entails
by definition increased social complexities and material production (ibid, 426–
429). In other words, the anthropological desire to rescue non-Western peoples
from Social Darwinism and colonialism resulted in a re-categorization of
culture, now re-defined, as a victim (rather than a product) of civilization.
12 Partners in Paradise
Every item of culture ... represents a value, fulfills a social function, has a positive bio-
logical significance. For tradition is a fabric in which all the strands are so closely wo-
ven that the destruction of one unmakes the whole. And tradition is, biologically
speaking, a form of collective adaptation of a community to its surroundings. Destroy
tradition, and you will deprive the collective organism of its protective shell, and give it
over to the slow but inevitable process of dying out. (Malinowski 1922: 209)
this very authenticity? Is there any way to make this argument without resorting
to either Malinowski’s logic, namely, that “tradition [that is, culture] is a fabric in
which all the strands are so closely woven that the destruction of one unmakes
the whole” (1922: 209) or Saphir’s characterization of genuine culture, both of
which presumes a certain purity of a genuine culture?
end. For example, the organization of chapters around such topics as ‘Kinship’,
‘Food’, ‘Customs’, ‘Agriculture’ and the like created a template for the categori-
zation of societies which were often radically different from that of the observ-
ing anthropologist. Yet these categorization tactics, and the resulting appearance
of an apparently seamless body of knowledge, was presumed to be needed if
anthropology were to be taken seriously as a science.
This is not to say that a monolithic view about culture and its representation
can be neatly defined throughout the discipline. Indeed, resistance to the
scientification of anthropology appeared as early as the 1920s, primarily in the
texts of French avant-garde writers such as Michel Leiris, Georges Bataille and
Roger Caillois. Rather than seeking to categorize the exotic by comparing this
to the known and the named or using the non-West as a canvas on which to
sketch the supposed evils of the modern world, these writers focused on the
shock of juxtaposition, what James Clifford has called the “sheer incongruity”
of scientifically describing the radically different in any realistic sense (Clifford
1988: 146). However, this resistance to the scientification of anthropology was
less evident in American and British practices.
In short, despite anthropology’s privileging of ‘being there’ (and being active
in the field) over both the preliminary travel logistics of ‘getting there’ and later
‘being (back) here’ (to write up one’s findings), the anthropological field itself is
neither discrete nor bounded (Hutnyk 1999: 48). Rather than being a distinct
space, it is a “fluid, loosely connected set of relations, sites, events, actors,
agents and experiences from which, and onto which, anthropologists try to
impose some conceptual order” (Shore 1999: 44–45).
Encountering Reality
In the second edition of Anthropology as Cultural Critique (1999), George
Marcus and Michael Fischer argue that the anthropological project is no longer
focused on discovering the unknown or making the exotic familiar, but rather
on “the discovery of worlds that are familiar to or fully understood by no one,
and that all are in search of puzzling out” (1999: xvii). Anthropology now must
share a representational space with others:
More generally, we now find ourselves arguing that it is to the advantage of critical
anthropology to recognize the fact that anthropology no longer operates under the
ideal of discovering new worlds like explorers of the fifteenth century. Rather, we step
into a stream of already existing representations produced by journalists, prior anthropologists, histo-
rians, creative writers, and of course the subjects of study themselves. And, therefore, a primary
Culture in the Field 15
Marcus and Fischer echo James Clifford, who has written about the end of
a sense of originality in fieldwork, arguing, “the field is more and more littered
with ‘serious’ ethnographic texts … one writes among, against, through, and in
spite of them” (Clifford 1990: 55). Crucially, however, Clifford (like Marcus and
Fischer) brushes aside “those most easily dismissed: missionaries, travelers,
administrators” (ibid).
This ability to view contemporary fieldwork as either a part of a larger
network of representations within ethnography or, alternatively, within a
selected series of representations, conflates discipline and discourse. By
elevating anthropology to the status of a discourse, this approach masks the fact
that anthropology operates within a larger discursive field, one in which
anthropology fills the “savage slot”, a role it has shared with literature and travel
accounts (Trovillot 1990: 17). In particular, by focusing on texts, postmodernist
approaches to anthropology have singularized the anthropological voice, as if
the discourse of anthropology were either self-enclosed or self-sufficient,
operating outside of politics, economics, and history (ibid, 37). Neither of these
hold true, something that becomes clearer if we substitute ‘discourse’ for
‘stream’ in the above quote from Marcus and Fischer. Rather than choosing
what stream of representations and where on the bank of this stream one might
leap into a particular discursive field, an anthropologist necessarily goes out into
a field site that is filled with a wide variety of representations that, like the water
that flows through a stream, are inseparable. It is not that the field now leaks; it
is that it has always leaked.
The mystique has it that fieldwork is “deeply untellable”, profoundly moving, but in-
capable of being described except perhaps through intuitive means. The experience of
fieldwork is the sound of one hand clapping; it is a realm of blank paper. (Wengle 1988:
xviii)
Margaret Mead, for example, wrote that she received no fieldwork training
from her mentor Franz Boas. Rather than instructing her in how to go about
her research, he told her what to look for during her fieldwork, and provided
her with a guiding research question (Mead 1977: 151–152). This approach
assumes the means of doing will follow from the information desired. In other
words, because research questions are not universal and fieldwork experiences
are by definition unique, any sort of standardized fieldwork training is assumed
to be of limited usefulness beyond the functional basics. What is required
instead is a guiding question. This preliminary question is one of the key
epistemological elements distinguishing fieldwork from merely field experience.
This disciplinary focus on the intuitive aspects of fieldwork privileges the
empirical over the theoretical. Field notes, the raw material of fieldwork, take
on the appearance of scripture; markers of pure empirical experience, they
become in a certain sense unquestionable, since field experience itself is
transformed by disciplinary conventions into this category of the purely
personal (Jackson 1990: 22–24). In this sense, fieldwork fits well with John
Dewey’s educational philosophy: authentic learning only occurs by doing;
actions speak louder than words. A logical outgrowth of this epistemological
approach, one which neatly meshes with tourist experiential desires, is the
popularity in recent years of field-based educational activities under the guise of
study-abroad programs.
This is not to say that critique disappears. Rather, it gets re-channeled to
what can be considered the more technical, quantifiable aspects of the field:
how many informants did one have, and (perhaps crucially) how much time did
one spend in the field? Derek Freeman’s critique of Mead’s Samoan research is
a good example of this. Freeman’s critique (1999) revolves around what he
claims were Mead’s fieldwork inadequacies. She lived with Navy personnel, and
not ‘natives’; she spent too little time focusing on her central research problem;
she did not check her sources; she cut short her field stay. Therefore she got the
story wrong.
What, then, of fieldwork? Setting aside its mystique, one can see that it is as
much a series of processes, not bound to a specific place and time, as it is a
collection of encounters with a chosen other (Shore 1999: 26–27; Gardener
Culture in the Field 17
1999: 52). At a micro level, the process of going to the field armed with a
guiding research question to encounter the Other is a necessary first step in the
transformation of field experiences into a coherent story. At a discursive level,
fieldwork is a disciplining process for the molding of credentialed practitioners.
Fieldwork, then, is not simply a rite of passage, nor a means of identity trans-
formation, nor a boundary maintenance device; it is all of these at one and the
same time. Above all, it is a particular travel practice, one which simultaneously
presupposes a mobile self and an immobile subject (Clifford 1997: 207).
The turn to reflexivity in contemporary anthropology has not diminished
the importance of fieldwork. Quite the opposite: reflexivity and self-awareness
have led to a reification of fieldwork. In short, through the celebration of
“difference” and “otherness”, contemporary anthropology simultaneously
textualizes and culturizes other societies while engaging in a process of appropr-
iation and translation, thereby mirroring empire-building (Said 1989: 213–214).
This, however, leads to a contradiction: while anthropological theorizing has
shifted away from a geographically-bounded concept of culture, the discipline
continues to be defined by a method (fieldwork) which privileges detailed study
in a specific geographic locale (Gupta & Ferguson 1997:4). Gutpa and Fergu-
son’s solution is to de-center fieldwork and reconceptualize it as one strand
among many in what Donna Harraway (1988) has termed “situated know-
ledges”. In particular, they argue for a renewed disciplinary attention to ethno-
graphic practices which disrupt the constitution of ‘the field’ as both a practice
and a discipline, focusing on three borders: that between anthropology and
related academic practices such as folklore studies, ethnic studies, and sociology;
that between mainstream ethnographic writing practices and such heterodox
practices as field novels and “tell all” reports; and that between fieldwork and
other forms of dwelling, in particular those of cultural “insiders” (such as
fieldworkers studying their home societies) and independent scholars who work
outside the institutional structure of the academy (Gupta & Ferguson 1997: 30–
32).
Notably missing from the above is any mention of possible boundary
crossings with non-ethnographic practices that also disrupt the constitution of
the field. Indeed, Gupta and Ferguson explicitly dismiss tourism and develop-
ment field practices from consideration, as if these practices already have been
dealt with in the past:
18 Partners in Paradise
By definition, the borders of the discipline constitute those spaces where the hegemon-
ic hold of canonical methods and disciplinary formations has been the weakest. These
borders are not merely geographic, but can be seen in the heterogeneity of ethnograph-
ic representations that threaten to overrun the well-policed boundaries of anthropolo-
gy. We will not deal with those obvious suspects that anthropology struggled to distinguish itself from at
the beginning of the formation of the discipline, namely, travelogues, missionary reports, the narratives
produced by colonial bureaucracies, and so forth. Rather, we wish to highlight a congeries of
practices and representations of the field that interrupt the mutual constitution of the
“field” as a specific empirical practice and the “field” as a discipline. (ibid, 29, emphasis
added)
Why is this ready dismissal, not just by Gupta and Ferguson but also in the
discipline as a whole, so apparently commonsensical? Is it possible to select
disciplinary borders to cross, while maintaining others? That is to say, can one
so neatly control what is and is not inside a particular discursive flow? Finally,
how does the fact that the world today is constituted by an unprecedented flow
of peoples across state borders into ‘the field’, primarily as tourists in search of
fun and migrants in search of economic opportunities, affect questions about
the field of anthropological fieldwork?
In conclusion, despite changes in the structure of fieldwork monographs
brought about by the anthropological turn to reflexivity, the anthropological
process remains structurally little changed. “Anthropologyland”, the location of
field experiences, remains a piece of turf anthropology seeks to control (Fox
1990: 7–8). This can be seen in the ways in which anthropologists, like sociolo-
gists, economists, and political scientists, have sought to define the fields of
those “obvious suspects”, tourists, development practitioners, and heritage
preservationists. It is to the most suspect of these others, the tourist, to which I
turn to next.
Chapter Two
Why Do We Go?
A generation after Lévi-Strauss opened Tristes Tropiques with “Je hais les
voyageurs et le voyage”, historian Daniel J. Boorstin lamented the end of what he
called “real” travel. For Boorstein, travel, which had once been an art, had
become a staged event, a spectator sport for passive consumers trained to
consume assembly line, store-bought commodities (Boorstin 1964: 85–90). He
contrasted this bleak portrayal of contemporary travel (circa 1960) to a vanished
past (the early decades of the twentieth century) in which travelers “went
strenuously in search of people, of adventure, of experience” (80–81), at a time
which offered the traveler a chance “to sow his wild oats” (85), and a period in
which the “real thing” was as “free as air” (99).
A generation later, literary critic Paul Fussell echoed Boorstin’s lament for a
supposed lost golden age of travel, contrasting this with a contemporary
“proletarian moment” of global tourism (Fussell 1980: 38). In Fussell’s view,
authentic travel stopped in 1939. While conceding mass tourism’s egalitarian-
ism, he distinguished this from travel, which he described as a mediating space
between an explorer’s “risks of the formless and unknown” and a tourist’s
“pure cliché” (Fussell 1980: 40). Like Boorstin and Lévi-Strauss, he believed the
possibility of authentic travel was past. In this sense, Lévi-Strauss’s bleak
portrayal was fully justified; as Fussell wrote, “the anti-tourist deludes himself.
We are all tourists now, and there is no escape.” (ibid, 49).
Sociologist Dean MacCannell, widely regarded as the first academic theorist
of tourism, characterized tourists as a model for “modern-man-in-general”,
middle-class sightseers searching for authentic experiences they cannot find in
their own lives (1989: 1–3). This authenticity is gained via the semiotic process,
in which the signifier (a marker informing the viewer about a site) represents
the signified (the tourist site) to the tourist (110). The culminating act for the
tourist becomes that moment when she links a site to its marker, revealing the
Tourists as Play 21
contrast between what is personally experienced and what had previously been
imagined from representations (137). The act of tourism from MacCannell’s
perspective is a process of de-sacralization, one in which otherness is appro-
priated and the strange made familiar (Harkin 1995: 653). Or, to put this
another way, “the authentic is a usage perceived as a sign of that usage, and
tourism is in large measure a quest for such signs” (Culler 1981: 132; emphasis
in the original).
In response to this presumed tourist desire for authentic experience, hosts
create staged presentations to fulfill this tourist longing. Adapting Erving
Goffman’s theory of front and back regions in everyday life (1959), McCannell
proposed a six-stage theory of tourist authenticity, beginning with a front room
open to all, and eventually leading, via various degrees of what he termed
“staged authenticity”, to the “real”, an authentic place inside another culture
(1989: 101–102).
MacCannell acutely recognized the ultimate inaccessibility of this final stage.
The tourist can never get behind the final door; rather than eventually reaching
a final real space, he only can encounter a trace of this (Dumont 1984: 140). Yet
this does not let tourists off the hook; according to MacCannell, to be a tourist
is to fruitlessly seek this ultimate stage. Pity these unthinking people.
The problem with this perspective rests with what this claim takes as a
given, that tourists actually seek some sort of heightened authenticity, which
corresponds to a desire for the “real thing”. If they do, and they end up
watching staged cultural performances in the comfort of their hotel, then the
critique holds. But what if they do not? Or, more to the point, what if some
tourists do not seek complete access to the inner sanctum of a different culture
but simply heightened individual experiences?
Rather than seeking access to an authentic culture, some people travel in
order to reconfirm their existing impressions and stereotypes (Guldin 1989:
129) or simply for a pleasurable experience grounded in the familiar (Van Den
Berghe 1994: 8). In other words, some tourists do not desire acute difference so
much as a confirmation of what ‘it’ (the site, the Other, the experience) is
supposed to be like. Far from being alienated from modernity, many tourists
may be quite content with the copies of an illusive reality they are presented
with in their travels (Bruner 1991: 240). Indeed, rather than seeking pre-modern
experiences in a post-modern world, such tourists may actually simply seek an
experience that lives up to the hype while enabling them to have a good time.
A second problem with this perspective is the ideal-type it portrays. ‘The
tourist’ is not anyone, yet is supposed to represent everyone. The social realities
22 Partners in Paradise
of gender, race, nationality, and above all socio-economic class are usually
ignored. Yet the subtext is clear: ‘the tourist’ is the middle-class or working-class
provincial who (apparently) lacks the education and social capital required to be
comfortably ‘at home in the world’.
Nevertheless, a presumed desire to not be a (passive) tourist has been an
article of faith for a range of writers. According to Jonathan Culler, “part of
what is involved in being a tourist is disliking tourists (both other tourists and
the fact that one is oneself a tourist). Tourists can always find someone more
touristy than themselves to sneer at” (Culler 1981: 129–130). In short, to be
identified as a tourist carries a wide range of negative connotations for a specific
class of people, a transnational cosmopolitan elite that mistakenly sees itself as
post-cultural (Goodale 2009).
This desire not to be a tourist on the part of a specific socio-economic class
is fueled in part by an enduring dream of a paradise simultaneously found and
lost, a space of difference experienced under a cloud of certainty that a once-in-
a-lifetime experience will soon become a part of a lost (and thus nostalgic) past,
its purity destroyed (Hutnyk 1996: 9). Like Lévi-Strauss, self-described ‘travel-
ers’ who condemn tourism also reject discursive notions of Euro-American
superiority while positioning non-Western peoples as being closer to nature and
hence a presumed natural goodness. They thus combine a theme of fatal
degradation as the price of progress with nostalgia for a more complete
presence in a distant, timeless past. In other words, ethnocentric assumptions
about Euro-American superiority are simply reversed, so that the ‘Third World’
becomes a generalized place of peoples possessing ‘culture’ who nevertheless
remain closer to ‘nature’, and hence goodness. Much like with Edward Sapir
depiction of an indigenous hunter and a telephone operator, the Nature versus
Culture opposition of nineteenth century imperialism is replaced by a Civiliza-
tion versus Culture/Nature divide, in which non-Western subjects are pre-
sumed to possess a ‘culture’ those in the metropolitan West are presumed to
have spoiled or lost (Rosaldo 1989). In an echo of Sapir’s lament (not to
mention those of Claude Levi-Strauss and Jean Rousseau), this degradation is
linked to “the dislocation of a unanimous people assembled in the full-presence
of its speech”, in a place where “all members are within earshot” (Derrida 1976:
134; 136). The cottage industry in ‘anti-tourism tourism’, such as cultural
tourism, experiential education, and the backpacking foot soldiers of the Lonely
Planet brigades, represents the commercialization of anthropology as the science
of remorse:
Tourists as Play 23
The [anti] tourists must forever push beyond the waves of spoilage created by their
intrusion, in search of more and more Shangri-las, just beyond the reach of the bull-
dozer and on the heels of the missionary and anthropologist. The live fringe of ethnic
tourism is the outer reach of the second-class bus. (Van Den Berghe 1994: 9)
Tourists do not go to Third World countries because the people are friendly, they go
because a holiday is cheap there; and that cheapness is, in part, a matter of the poverty
of the people, which derives in some theoretical formulations directly from the afflu-
ence of those in the formerly metropolitan centers of the colonial system. (Crick 1989:
319)
The tourist, like the trader, the employer, the conqueror, the governor, the educator, or
the missionary, is seen as the agent of contact between cultures and, directly or indirect-
ly, the cause of change particularly in the less developed regions of the world. (Nash
1989: 36)
The labor of some of the most respectable orders in the society is, like that of menial
servants, unproductive of any value, and does not fix or realize itself in any permanent
subject, or vendible commodity, which endures after that labor is past and for which an
equal quantity of labor could afterwards be procured .... (1909: 271)
While nature manifests itself in human existence through the circular movement of our
bodily functions, she makes her presence felt in the man-made world through the con-
stant threat of overgrowing or decaying it. The common characteristic of both, the biological
process in man and the process of growth and decay in the world, is that they are part of the cyclical
movement of nature and therefore endlessly repetitive; all human activities which arise out of the necessi-
ty to cope with them are bound to the recurring cycles of nature and have in themselves no beginning and
Tourists as Play 27
no end, properly speaking; unlike working, whose end has come when the object is fi-
nished, ready to be added to the common world of things, laboring always moves in
the same circle, which is prescribed by the biological process of the living organism and
the end of its “toil and trouble” comes only with the death of this organism. (ibid, 98;
emphasis added)
The distinction between a bread, whose “life expectancy” in the world is hardly more
than a day, and a table, which may easily survive generations of men, is certainly much
more obvious and decisive than the difference between a baker and a carpenter. (ibid,
94)
deepest access to the back stage area of a given culture also claim to have the
least impact on the supposed purity of this culture, while those who remain on
the front door step are blamed for corrupting and debasing this pure culture.
To argue against any form of change is startling. On the other hand, who
actually argues that all change is positive? To do so would require one to not
only exist outside of human relationships, but also to be devoid of a personal
value system, beyond valuing generic change. Greenwood’s underlying concern
is with intrusive tourists. For him, tourism (not colonialism, or imperialism, or
capitalism) is responsible for both “massive alterations in the distribution of
wealth and power” and “equally massive and perhaps equally destructive
alterations in local culture” (179), because of a methodical search for “authen-
ticity” by tourists:
Their thirst for cultural authenticity seems at once a recognition of the supposed cul-
tural impoverishment that has accompanied economic success and world domination
and a reinforcement of the sense of social superiority. While a voodoo dance is fun to
watch, it is important that the process be tightly controlled and that nothing stands in
the way of a return to suburbia some days later. (1989: 184)
We are left once again with Culler’s point: tourists are paradoxically charged
with both an aggressive urge to consume other people’s cultures and a repres-
sive desire to not be exposed to ‘real’ culture. Moreover, they are now the foot
soldiers of globalization, charged with ‘consuming countries’ and seeking to “set
up sedentary housekeeping in the entire world, to displace the local peoples, or
at least to subordinate them in the enterprise to make them the household staff
of global capitalists” (McCannell 1992: 1, 4). Tourism, according to McCannell,
functions as the mediating space between the primitive and the modern, a place
where primitives (the tourees) stage their own savagery and modern cannibals
(the tourists) consume these staged representations in the form of souvenirs,
photographs and video recordings. Western tourists now meet non-Western
hosts in a postmodern emptiness, what he calls an empty meeting ground
(MacCannell 1994: 99–114).
In place of this emptiness, MacCannell offers an alternative: “neo-nomads”
who, “cross boundaries, not as invaders conquering territory, but as passersby
accumulating nothing, and collecting nothing but perishables—impressions and
stories” (McCannell 1992: 4), a view echoed by literary critic Syed Islam. In his
discussion of travel, Islam divides travelers into two groups: the sedentary (those
who travel to seek confirmation of the self in the mirror of the other, as well as
to capture the other in a representative frame) and the nomadic (those who cross
boundaries to encounter the other as a means of “becoming-other”) (Islam 196:
209).
Tourists as Play 31
Both MacCannell and Islam rely on Gilles Deleuze and Félix Guattari’s con-
cepts of ‘nomadology’ and ‘deterritorialization’ in their arguments. Deleuze and
Guattari envisioned a future of perpetual displacement in which people
transcend both the physical borders of nation states and the social boundaries
of race, class, gender, ethnicity, and the like (1983, 1987). This ‘nomad thought’
is premised on a desire to become part of the margins that are a product of
their own power positions (Kaplan 1996: 66). That is to say, to speak of
“becoming minor”, as Deleuze and Guattari do, is to theorize the Third World
as a generalized “imaginary space” for those in the center who wish to avert
‘The West’ (ibid, 88). It is thus by definition an activity only available to those in
particular places with sufficient economic resources. Moreover, it is a form of
sleight-of-hand: while implicitly exoticizing non-Western peoples as closer to
nature, ‘nomadology’ simultaneously denaturalizes the individual subject, erasing
race, ethnicity, gender and class, as if these no longer matter. Indeed, such an
idealized deterritorialization ignores the fact that the seemingly empty desert of
the nomad is never empty; in this sense, the process of ‘becoming other’
operates as a form of colonization and appropriation (Kaplan 1996: 89).
These neo-nomads sound suspiciously like Boorstin and Fussell’s heroic
travelers of the past and the Lonely Planet’s backpacking legions of the present:
the flip side of an active/passive, empathetic/exploitative, good/evil binary
distinction between those who travel and those who tour. “Travelers” under
whatever name are the heroes:
Travelers are the visitors who really get to know a culture; they are the guests who stay
for ‘the season’. As tourists take the place of travelers, what will become of the rela-
tionship of the locals and the people from ‘away’? Already we have a taste of the an-
swer: indifference at best. (C. Williams 1998: xxii)
This view has strong currency in tourism literature. As early as 1972, sociol-
ogist Erik Cohen was contrasting backpacking “drifters” and “explorers” with
organized and individual tourists who confined themselves to an “environmen-
tal bubble” (1972: 164–182), while John Vogt argued that backpackers had
deeper and more intensive experiences (Vogt 1976: 28). Traveling in ecological
harmony and making fewer demands on a host culture, backpackers, according
to Vogt, “merge” with a culture, coming to know it without destroying it (39).
Backpackers continue to be heroicized in contemporary tourism literature.
Thus, for example, in a study of backpacker tourism in Australia, the authors
portrayed backpackers as “immersed” within local social relations, “shunning”
32 Partners in Paradise
tourist haunts in favor of “living with the people” (Loker-Murphy & Pearce
1995: 823). Travelers, freed of clock discipline, are portrayed as creators of their
own journeys, in contrast to tourists who passively follow the logistical deci-
sions of others (Risse 1998: 44–48).
Cohen soon distanced himself from his original thesis, questioning in partic-
ular his previous assumption about the depth and authenticity of traveler
experiences vis-à-vis those of conventional tourists (1982: 191). For example, he
has suggested that most backpackers are young, educated, white and part-time
travelers, usually students and professionals on vacation, not global wanderers
(ibid, 207). Furthermore, far from experiencing more intimate relationships with
hosts, travelers’ encounters with others revolve around commercial exchanges
(ibid, 210–211). Travel thus serves as a training ground for future lives in
consumption and as a simulation of alienation and exile (Hutnyk 1996: 68).
If travel is defined as a voluntary spatial movement from home to an away
for some kind of gain, whether material, spiritual, or experiential, the bounda-
ries that anthropology (not to mention anti-tourists) have sought to erect look
less solid (Clifford 1997: 66). Indeed, it is not at all clear where tourism ends
and academic fieldwork begins, particularly in a contemporary world in which
travel metaphors are found throughout academia (Rojek and Urry 1997: 9-10).
To put this another way, we can say that tourists share, together with explorers,
missionaries, traders, anthropologists, and development workers, a sense of
Mikhail Bakhtin’s exotopy, movement from the bounded region of home to the
region of an Other, and thence a return home (Harkin 1995: 650–651).
Tourists share other commonalities with fieldworkers. Malcolm Crick has
argued that the anthropologist’s fieldwork experience mirrors that of the tourist:
affluent, temporary strangers living outside of their normal time and space
constraints and hence positioned on the margins of the Other, both rely on paid
brokers (tour guides or local research assistants) for access to an inside space in
order to gather material (photos & souvenirs for the tourist, field notes for the
fieldworker) to take home as a means of enhancing personal status. In addition,
both engage in a form of story-telling about others, have narrow interests
formed in advance of their encounters, and, being both affluent and marginal,
are free to depart whenever they desire (Crick 1994: 10; 1995: 212, 217).
Moreover, as many anthropologists have noted, actual experience in the field is
a relatively small part of a professional’s career - just as travel is a relatively
small part of a tourist’s life. Finally, while living in the field, anthropologists are
just as prone to being transformed into local spectacles in their own right as
tourists are (Crick 1995; Dumont 1984).
Tourists as Play 33
This is not to say that fieldwork can be simply reduced to a form of genera-
lized tourism. There are significant differences between these respective
experiences. In addition to differences in the length of stay “in the field”
anthropological experience is metaphoric, in which the subject is framed via the
fieldworker’s total experience (thus transcending the field experience itself), in
contrast to the metonymic structure of tourist experience, in which the subject
of this experience is defined episodically (Harkin 1995: 663). That is to say, an
anthropological fieldworker’s experiences are organized around a research
question that defines his field and thus defines his travels as fieldwork. Yet
crucially, while the fieldworker’s experiences are shaped by a guiding question,
she can never escape from the pre-conceived layers of meaning which travel
with her (as they do with a tourist) into the field.
Simply put, texts go astray. What gets produced in the anthropological
fieldwork process of writing up/down (in the form of field notes, articles,
dissertations, books, remembrances, and lecture notes) makes alterability (in the
form of citation and re-citation) possible, despite the discipline’s turn away
from a public audience. This being the case, the subjects of ethnographers
become the desired objects of other discourses, other travelers, and other times.
Messages may arrive and be received by an intended audience, yet also may not
arrive, since a receiver-reader is always writing what is received. And they may
go astray, with unintended consequences, ending up, for example, as citations in
a Lonely Planet guidebook, bits of gossip on internet travel sites, or new truths
shared at travelers’ cafes.
Such guidebooks fulfill a mechanical function, providing information on the
practicalities of travel: where to stay, what to eat, how much to pay, what to
bring, and what to buy once arrived at a destination. Importantly, however, they
also instruct readers where to go and what places to visit. In this sense, they
function as a form of scripture, or word maps (Foulke 1992: 96) assumed to
provide access to hidden truths (Castañeda 1994: 4). Their contents are the stuff
of classical ethnography: ‘flora and fauna’, ‘geography’, ‘history’, ‘peoples’,
‘language and literature’ and ‘religion’, ‘village life’, ‘arts and crafts’, ‘traditional
music and dance’, and even ‘the impact of tourism’, buttressed by extensive
reading lists which explicitly tie the professional and serious work of academia
to the play of tourism. Because tourism is as much about home as it is about an
away, the sites guidebooks point to are “markers in a touristic universe” (Crick
1989: 328). In this sense, guidebooks lead the blind (Barthes 1972: 76). At their
best they are a different type of ethnography, based on a different type of
fieldwork; at their worst, a facade. Guidebooks, especially those aimed at an
34 Partners in Paradise
audience that rejects the label of ‘tourist’, promise entry into MacCannell’s back
stages and no personal impact on this.
Thus, for example, the writers of Let’s Go Southeast Asia (2000), promise their
readers the chance to “travel farther and more simply, [and] get closer to the
places and people you want to visit” while urging each of them to “be a traveler,
not a tourist; avoid tourist traps, discover local secrets, and create your own
adventures.” (Richards 2000: ix).
The publishers of the Lonely Planet series of guidebooks state that their goal
is “to help make it possible for adventure travelers to get out there—to explore
and better understand the world” (Finlay 1999: 20). In her Adventuring in
Indonesia guidebook (1997), Holly S. Smith tells her readers that “tourists are
those who bring their homes with them wherever they go and apply them
wherever they see” while travelers “leave home at home, bringing only them-
selves”; by doing so, a visitor will gain access to the ‘real’ Indonesia (xvii).
Finally, Bill Dalton, author of the Bali Handbook (1997), first laments the
“tourism cancer” spreading throughout this island, then reveals to his readers
that, with a little work, an authentic experience can still be found: “On Bali you
can still get as lost as you want,” he writes, in “hundreds of villages” which, he
assures his readers, have not changed since the 1930s (49).
These authors’ collective predicament echoes Lévi-Strauss’s search for a
vanished reality: the more involved in tourism local residents become, the less
genuine do their cultural practices become and hence the less desirable they are
as tourist objects (Bruner 1995: 224). In other words, as ‘they’ become more
like ‘us’, our desire for them diminishes.
Whither Authenticity?
In the background of any discussion of culture-as-commodity and commo-
dification-as-a-destroyer-of-authenticity is an echo of where I began this
chapter, with Claude Lévi-Strauss’ lament for an original pristine moment when
‘They’ (the other, the non-West, the primitive, the noble, the savage, the exotic)
were not like ‘Us’. It is an echo of the search for an alternative to ourselves, a
search grounded in a belief that what we have lost can be found in others less
developed and therefore more natural. It is a search that privileges the spatially
localized and (seemingly) homogeneous as the location of “real” culture.
Anthropologists are joined here in this unending search for a hidden good
nature against which our own degradation can be measured by not just certain
types of travelers, but also by a long line of philosophers and contemporary
Tourists as Play 35
And for what would I use these photographs? To whet other foreigner’s appetites for
travel? Too encourage them to intrude on these people’s lives, as I had done? My
greatest moral and ethical dilemma is that, in communicating my own sensations and
experiences, am I not encouraging tourism—thereby precipitating the downfall of
peoples I love? (Danziger 1988: 366)
neither of the everyday social relations we call culture nor of power. Instead,
they are fluid spaces saturated with power.
This power takes different forms, but what I am interested in here is the
process by which state authorities have attempted to use tourism as a tool for
state-building by promoting the aesthetic aspects of cultural display while
attempting to control the social relations of culture (Picard 1997: 198). This is
also a process that has become increasingly common within the field of cultural
heritage. In both cases, such a policy rests on a belief that “culture” and
“tourism” can be clearly distinguished, and thus kept separate (Picard 1996:
129–130). This is, as with other aspects of development, a profoundly political
activity that operates as a seemingly technical, apolitical technique (Ferguson
1994). It is to this I shall now turn, examining the growth of a global heritage
industry over the last four decades, a movement led by the United Nations
Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), which has
asserted a need to protect the world’s cultural heritage from, broadly, the
market (in the form of economic development) and, paradoxically, people (in
the form of tourism).
Chapter Three
As this quote illustrates, the initial aim of UNESCO at is inception was nei-
ther the preservation of a diverse array of tangible cultural sites nor the celebra-
tion of a wide range of intangible cultural practices, but the identification of a
The Intangibles of Heritage 39
shared set of human values. Starting with his belief that such a shared set of
values was necessary to insure global progress, Huxley identified the basis of
these values in biology and not culture. Promoting these global values was thus
at once an educational, scientific and development problem: ‘backwards’
peoples needed to be educated on proper values to hold, but this could only
happen after their basic physical needs were met. Once the latter was accom-
plished, the future evolution of humanity could be managed through a judicious
reconstitution of social organization (Sewell 1975: 108).
Beginning in the early 1960s, in response to the decolonization movement
and the transformation of its membership that resulted, UNESCO sifted its
focus from Huxley’s universalist project to educate the colonized peoples of the
world in a shared set of global values to an emphasis on cultural cooperation
and economic development, asserting in a 1966 declaration that all cultures had
values that “must be respected and preserved” (quoted in Logan 2007: 35). This
was preceded in 1965 by a declaration at UNESCO’s annual general conference
that the role of heritage sites in the development of tourism as an aspect of
economic development should be studied. Consequently, the 1966 general
conference issued a statement declaring the need to work with the United
Nations Development Program (UNDP) to develop cultural tourism (Sewell
1975: 255).
However, a growing recognition of the potential contradictions between
economic development programs and cultural preservation, particularly among
European member delegations, led to the publication of Our Creative Diversity
(1995), which remains UNESCO’s key policy document on cultural heritage.
This report, prepared by the World Commission on Culture and Development,
defines culture in terms of respect, diversity, freedom, and pluralism. UNES-
CO’s guiding principle is stated as “respect for all cultures whose values are
tolerant of others and that subscribe to a global ethics” (1995:15). A “unity of
diversity” of cultures is premised on a global ethics rooted in the principles of
equality at birth, democracy, human rights, and minority rights (16). The report
defines “cultural freedom” as a group’s right to follow a way of life of its choice
and an individual’s right to practice “alternative ways of living” within a given
group, since such cultural freedom entails “creativity, experimentation, and
diversity” (16). Finally, the report champions cultural pluralism in the face of an
“all-pervasive” global homogenization (16).
This report was not a complete break with Huxley’s advocacy of a global
set of values, but a continuation of this view. Whereas Huxley spoke of the
need for identifying a set of global values and then educating the peoples of the
40 Partners in Paradise
world in these values, the authors of Our Cultural Diversity provide these values.
All peoples are required to accept equality, democracy, and human rights. If for
Huxley global values were biological and hence organic, the authors of Our
Cultural Diversity ignore this question; these values apparently simply exist.
This UNESCO vision imagines a world of distinct cultural spaces, separate
but equal in their diversity (Eriksen 2001: 132). Such a position, rooted in a
fundamentalist cultural conservationism, implicitly assumes that cultural
borrowings are inherently threatening to existing social practices and beliefs.
Yet the authors of Our Creative Diversity also assert that “universalism is the
fundamental principle of a global ethics” (1995: 46), a claim that explicitly
assumes, like Huxley, a global value system. This claim of a shared universal
ethical framework not only raises questions about what constitutes cultural
pluralism, but also points to two related issues, the origins of such a framework
and the contradiction between a universal value system and the social realities
of actually existing communities. This position harkens back to a binary division
of (local) culture and (global) civilization. This split, rooted in German Roman-
ticism, defines “culture” as the sphere of the local, intuitive and experiential and
“civilization” as that of the cognitive, rational, and universal (Ericksen 2001:
137). Reason is taken to be universal, while “culture” is taken to be particular,
the net result being a problematic encounter between the truth-claims of any
universal position and the subjective perspectives of local social realities and
political positions.
This view of cultures existing as discrete islands is what one finds in the
UNESCO approach to cultural heritage beginning with the 1972 convention
that established UNESCO’s World Heritage List and continuing in the 2001
Universal Declaration on Cultural Diversity and 2003 Convention for the Safeguarding of
Intangible Heritage. However, UNESCO authorities recognize that cultural and
natural heritage can also be simultaneously viewed as cultural and natural
resources. Thus Our Cultural Diversity states that each society must “assess the
nature and precariousness of its heritage resources on its own terms” in order
to decide what uses to make of them in “the spirit of development” (176) while
guarding against allowing cultural heritage to be transformed into a “tourist
resource” (UNESCO 1995: 184).
Underlying this unease with tourism is an assumption that cultural products
and heritage sites must be protected from market forces that might encourage
the commodification of both tangible and intangible cultural forms. For
example, at a World Bank forum on culture and sustainable development,
The Intangibles of Heritage 41
This statement implies that all social practices theoretically qualify for pro-
tection and preservation. Yet the same clause recognizes the underlying social
reality of all such practices, namely that these are always in flux and changing.
However, what factors influence these changes are limited to local “environ-
ments”, “nature”, and “history”. Conspicuously absent from this statement is
the key cause of change: human interaction. Societies, communities, and above
all people do not simply interact with their environments or with nature; they
interact with other societies, communities, and people. This core anthropologi-
cal point is ignored. Instead, readers are told that communities change through
a vague process of self-(re)creation in response to environmental and historical
factors, as if communities exist in a world of isolated islands. Yet despite this
purity of culture, this process is also supposed to foster respect for diversity.
While taking a universal template of reason and value as a given, these
agreements implicitly rest on a core basis of difference. This leads to a very
practical question: can a universal history of humanity be rejected without
implicitly accepting all views, values and cultural claims as valid? Can any
cultural claim and position be rejected? If not, then proponents of Confederate
values, Klu Klux Klan (KKK) “cultural practices”, and female foot-binding
have as much right to the preservation of their intangible cultural heritage as do
Amish farmers, Balinese legong dancers, and Javanese wayang kulit puppeteers.
Indeed, both cultural relativists and extreme cultural nationalists embrace this
view of culture as local, intuitive, and experiential, and of intangible heritage as a
matter of taste and not judgment. The role of multiculturalism is crucial in this
process, functioning as a tool for depoliticizing inherently political questions
(Hevia 2001: 220). After all, who has the right to judge witches, or Serbian
claims to a Kosovo heartland, or fundamentalist Mormon claims that polygamy
is a cultural practice and not a legal issue?
The authors of Our Cultural Diversity argue that some cultural practices are
not to be tolerated, such as female genital mutilation, dowry attacks, trafficking,
slavery, and child labor (2001: 30). Dutt (2002), editor of a UNESCO hagiogra-
phy, asserts that diversity should be defended to the extent that practices do not
infringe on human rights (2002: 122–123). Yet this is only plausible if a clear
consensus on what constitutes human rights as well as a clear agreement on the
privileging of (individual) rights over (community) cultural norms exist.
Moreover, if respect for cultural diversity and pluralism are defined as desirable
in themselves, how to define certain cultural practices as insupportable,
particularly when some of these practices have as much or more to do with
The Intangibles of Heritage 43
what Paul Farmer (2003) has termed the “structures of violence” as they may
have in common with “culture”? Viewing this from the perspective of historical
representation, it is not at all clear how some narratives and representations can
thus be ignored or rejected:
How is it possible to do away with the notion of a universal and readily accessible truth
about the past, while still wishing to condemn those accounts of the past which are
mendacious or calculated to generate hatred or violence? (Layton et.al. 2001: 12)
Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to
realization, through national effort and international co-operation and in accordance
with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural
rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.
Yet what might these cultural rights be? And what exactly would be the
“free development” of each individual’s personality? Free from what? Article 36
partly answers this, asserting that:
Education shall be directed to the full development of the human personality and to
the strengthening of respect for human rights and fundamental freedoms. It shall pro-
mote understanding, tolerance and friendship among all nations, racial or religious
groups, and shall further the activities of the United Nations for the maintenance of
peace.
solely for the purpose of securing due recognition and respect for the rights and
freedoms of others and of meeting the just requirements of morality, public
order and the general welfare in a democratic society”. This utilitarian notion of
rights (individual rights stop only when these infringe on those of another
individual) is accepted without discussion in UNESCO documents (Logan
2007: 38). For example, the 2003 Convention on Intangible Heritage states in Article
Two that “consideration will be given solely to such intangible cultural heritage
as is compatible with existing international human rights instruments, as well as
with the requirements of mutual respect among communities, groups and
individuals, and of sustainable development” (UNESCO 2003). Taking this
claim seriously would disqualify a great deal of human social relations from
protection. For example, any marriage practices that contain aspects of dowry
or brides wealth, or emphasize virginity, or are in any way tied to family
concerns or family arrangments and are not the result of individual choice, or
value marriage within caste, or ethnicity, or for that matter religious belief,
should be condemned.
From the UNESCO perspective, intangible heritage should not only
conform to human rights conventions, embrace cultural pluralism, and support
tolerance for acceptable alternative social norms. It should also respect “sus-
tainable development”, an assertion which is clearly a profoundly culturally
position itself. Political questions of what precisely is “sustainable develop-
ment” and, more importantly, who has a right to take part in this discussion
when the subject is heritage are ignored.
Authenticity, Redux
When applied to cultural habits, norms, and practices, what is referred to in
the heritage industry as “intangible heritage”, authenticity has little to do with
the individuality of the Existentialists. For example, clothing styles, particularly
those classified as “traditional”, are not the products of individual creativity but
of the accumulated past of a particular community. Being profoundly social and
public, these resist classification within an authenticating framework of original-
versus-copy. Instead, as previously mentioned, individual material objects
within this category of traditional clothing are by definition copies: their value as
a culturally marked type of traditional clothing rests on the fact that they
replicate a mythical original that has disappeared into a collective past, one that
often is surprisingly recent. Authenticity in this case demands faithful imitation.
Indeed, originality, in the form of a personal interpretation straying too far from
46 Partners in Paradise
refusal to even consider the possibility of continuity between these two spheres
of value. This leads in turn to efforts by both conservative social critics and
liberal market critics to protect the seemingly sacred from the “jungle” of the
market (ibid, 129-130). In a paradoxical way, this effort to police value bounda-
ries works to naturalize ‘The Market’ by envisioning market processes as spaces
of barbarity and danger. In other words, humanist concerns about the polluting
effect exchange-value is said to have on a theoretically pure use-value (recon-
ceived as a stable and universal aesthetic value) actually replicates the critique
that market critics level at neoliberal market proponents.
To the issue of knowing when a tangible site or intangible practice has
stopped being authentic, the answer seems quite clear: once ‘The Market’ has
taken hold. This leads us back to the paradoxical dilemmas of tourism. Once a
place becomes a tourist destination, it is seemingly ruined, because, or so it is
often claimed, the consumer demands of tourism reduce authentic places,
people, and practices to a set of performative motifs. But this leads to a second
dilemma: can any turn to a road less traveled or a place off “the beaten path”
lead to something more real?
As I have argued elsewhere, authentic things and authentic practices are
bound up with seemingly authentic places: Chinese food served by Chinese
people in a Chinese restaurant decorated to look “Chinese” seems more
authentic than Chinese food served by a Salvadoran immigrant at a fast food
counter in a suburban shopping mall (Shepherd 2008: 154). But how this
authenticity is measured depends on the criteria used by people to evaluate what
counts as ‘real’ Chinese food and a ‘real’ Chinese restaurant. What counts as
authentic (in the sense of a satisfying experience) depends on the cultural lens
of the seeker, which in turn guides the direction in which authenticity is sought
(Spooner 1986: 223).
An example of this is the clash of perceptions that takes place at the Great
Wall of China. Foreign tourists in search of the ‘real’ Great Wall are often
disappointed with what they take as the ‘fake’ Great Wall they are presented
with by their tour guides at the tourist sites of Badaling and Mutianyu, north of
downtown Beijing. This is because the Chinese Ministry of Tourism has
invested significant resources into transforming these into up-to-date tourist
destinations, complete with parking lots, shops, restaurants, cable cars, and
restored sections of the Great Wall. Tourists who locate authenticity in the past
of China are no doubt taken aback by the touts, buses, and newly cemented
bricks, not to mention the piped-in music and packed crowds of domestic
sightseers: the site has been, it seems, desacralized, ruined, corrupted, and
48 Partners in Paradise
Paradise Found:
Bali, Tibet, and the Quest for Paradise
The first recorded European contact with Bali occurred in 1597 when the
Dutchman Cornelis de Houtman landed on the north side of the island en route
from the neighboring island of Java. His perception of Bali was shaped in large
part by the then-prevailing European view of the world, which held that India
stretched from Ethiopia to Southeast Asia. He would include three engravings
in his later account of this contact: a nobleman being carried by slaves, a king
riding forth to greet him on a white buffalo, and a woman committing suttee.
Taken together, these images portrayed Bali as a South Asian-like, Hindu
monarchy (Vickers 1990: 11–15). In reality, the island was divided into eight
kingdoms, which were in a constant state of warfare with each other and
outsiders (Boon 1977: 13).
Following this initial contact, Dutch East Indies officials on Java showed
little interest in conquering the island. Unlike many other islands in the Malay
Archipelago, Bali produced no spices or other valuable commodities, while its
rugged geography made large-scale plantations unfeasible. Instead, until the
mid-nineteenth century, slaves captured in battle and in raids were the island’s
chief export, averaging around 2,000 per year. Most were sold to Dutch and
Chinese middlemen in Batavia (Jakarta), after which they were re-exported
throughout the Dutch empire (Vickers 1990: 15–21). One of the eight king-
doms on the island, Karangasem, itself became a colonizer, conquering the
neighboring island of Lombok and turning its Sasak Muslim population into
serfs. In sum, far from being an island paradise, Bali was initially viewed by the
Dutch as a dangerous land with few viable resources.
Bali all but disappeared from European accounts until 1812, when Java was
occupied by British forces during the Napoleonic Wars. Thomas Stanford
Raffles, who later established the Crown Colony of Singapore, was appointed
governor and took an immediate interest in Java’s pre-Islamic Hindu past. It
was Raffles who first suggested that Bali was a repository of Javanese culture.
52 Partners in Paradise
His view of Bali, however, was formed through his contact with Islamic Java,
not through any contact with Bali per se. In his eyes, a noble Hinduism (and, by
extension, the inhabitants of Bali) stood in positive contrast to a servile Islam
and the colonized Javanese (Boon 1977: 20–29).
After the British Crown returned control of Java to The Netherlands in
1816, Bali again reverted in European eyes to a minor outpost of slave-traders.
The first major Dutch military excursion took place in 1844 against the north-
ern Balinese kingdoms of Buleleng and Jembana after a dispute over ownership
of a wrecked cargo ship. A similar incident in 1848 led to the conquest a year
later of both kingdoms. Dutch authorities were not, however, interested in
establishing a new colony. Instead, after the rulers of both kingdoms accepted
nominal Dutch sovereignty and abolished slavery, Dutch forces returned to
Java (de Klerck 1938: 319–325).
As the intensity of global colonization increased in the 1870s, Dutch author-
ities sought to secure those parts of the East Indies that they had previously
ignored as unprofitable or had not been able to defeat militarily. In 1882 a
Dutch governor was installed at Singaraja, on the north coast of Bali, to rule
both Buleleng and Jembana (Boon 1977: 30). In 1894 Dutch forces invaded the
neighboring island of Lombok, ostensibly to free the indigenous Sasak people
from their Karangasem colonizers. A year later, Karangasem surrendered, after
having been defeated by the Dutch on Lombok. The Kingdoms of Gianyar
(1900), Badung and Tabanan (1906), and Klungkung and Bangli (1908) were
conquered in turn, bringing the entire island under Dutch control. But it was
during the short war against Badung and Tabanan that a new view of Bali was
formulated.
Once again, the pretext for a Dutch attack was a dispute over a shipwreck.
Confronted by a large Dutch military force, the royal houses of both Badung
and Tabanan committed puputan, a form of ritual mass suicide. This act, which
would later be romanticized in German writer Vicki Baum’s novel A Tale from
Bali, was described by a Dutch eye-witness in a very different light:
Obviously the population was disgusted with the tyranny of the princes, with the result
that the latter, together with their relatives and followers, sought their own deaths by
committing puputan, i.e. by throwing themselves, according to the custom of the land,
on the fixed bayonets of their opponents. (de Klerck 1938: 468)
Let the Balinese live their own beautiful native life as undisturbed as possible! Their
agriculture, their village life, their own forms of worship, their religious art, their own
literature: all bear witness to an autonomous native civilization of rare versatility and
richness. No railroads on Bali; no Western coffee plantations; and especially no sugar
factories! But also no proselytizing, neither Mohammedan (by zealous natives from
other parts of the Indies) nor Protestant nor Roman Catholic. Let the colonial administra-
tion, with the strong backing of the Netherlands government, treat the island of Bali as a rare jewel
that we must protect and whose virginity must remain intact. (emphasis added; quoted in Robin-
son 1995: 41)
The irony is that these Dutch policies, which ostensibly sought to preserve
Balinese culture, brought massive changes to the island. Local authorities were
rendered puppet figures and superseded by a colonial administration; education
was reorganized; caste rights and privileges, formerly fluid, were fixed; foreign
cultural categories such as ‘art’, ‘culture’ and ‘religion’ were superimposed; and
the economic sphere was reorganized around a common currency and linked to
the international market economy (Vickers 1990).
Tibet Revealed
One of the first mentions of Tibet in Europe appears in the chronicles of
Odoric Mattiussi (1286–1331), a Franciscan friar who made a remarkable
journey through most of the known world between 1316 and 1330. Traveling
by way of Venice, Constantinople and the Persian Gulf, Odoric reached
western India in 1321. From India he traveled by sea to Sri Lanka, Sumatra, and
Bali, Tibet, and the Quest for Paradise 55
ounces of silver and gold to rolls of silk and herds of camels and horses (Tuttle
2006: 74–81). This visit established a precedent for future such visits by both
the Dalai Lama and the Panchen Lama, in which these religious leaders inte-
racted with the Emperor in a reciprocal relationship of priest and patron.
Until the British invasion in 1903–04, Tibet was largely inaccessible to out-
siders seeking access from India. This was less a result of a strong central state
as it was due to environmental and technological factors. Quite simply, to
approach Tibet from the west required surmounting forbidding passes that
reached 16,000 feet. Once on the Tibetan plateau, travelers faced weeks of
walking through an empty landscape that offered neither fuel nor food. In sharp
contrast to the inaccessibility of Tibet from India is the relatively easy access
offered from the east. Indeed, for centuries Tibetans have traded and interacted
with Han Chinese, Mongolians, and sundry other Central Asian peoples.
In 1774 and 1783 the British East Indies Company sent trading missions to
Lhasa. Warren Hastings, the first Governor-General of India, viewed these as
strictly commercial enterprises, and Tibet as simply another potential market
(Bishop 1989: 29). However, the border with British India was closed in 1792,
after a conflict between Nepali and Tibetan forces led to the deployment of a
large Qing army. For the next century few travelers succeeded in entering Tibet.
Those who did were stopped and returned to the border without having
reached Lhasa (Procida 1996: 186). The only exceptions were the Lazarist
priests Évariste Régis Huc and Joseph Gabet, who visited Lhasa in 1846
(Bishop 1993: 23), and an Englishman named Thomas Manning, who managed
to visit the city in 1811 after attaching himself to a Chinese military force
(Bishop 1989: 76–80).
After more than two centuries, the ambiguous and fluid relationship be-
tween the Qing Emperor and the Dalai Lama was disrupted when British
authorities in India, worried about possible Russian encroachments, decided to
intervene in Tibet, citing a desire for free trade relations. In response to this
invasion the Dali Lama and his advisors turned to a traditional Tibetan negotiat-
ing tactic, strategic flight. Consequently, in early 1904 the Dalai Lama left Lhasa
in advance of a British expeditionary force and settled for a time in Mongolia.
In 1906 he moved to Kumbum Monastery, located just west of the Chinese city
of Xining in present-day Qinghai Province. In the spring of 1908 he traveled to
Wutai Shan, in Shanxi Province, and in September of the same year arrived in
Beijing for a three month stay. Only in November of 1909 did he return to
Lhasa, a full five years after the British occupation of the city. Within four
months he had fled again, this time to Darjeeling in India, where he sought
Bali, Tibet, and the Quest for Paradise 57
Tibet Imagined
Remote, high, and exceedingly difficult to reach, Tibet was unique not only
because it remained one of the few places not conquered or colonized by
Europeans but also because for a long time it was geographically unconquera-
ble. While if approached from the east Tibet was quite accessible, from the
southwest frontier along Nepal, Sikkim and Bhutan, a stark geographic shift
from sub-tropical valleys and alpine forests to forbidding snow passes and a
high, desolate plateau devoid of large settlements made travel extremely
difficult.
Initially, it was not Tibetan Buddhism that attracted travelers. Until the late
nineteenth century Tibetan Buddhism was widely viewed by Europeans and
North Americans as sexually deviant, overly superstitious and exceedingly
corrupted (Bishop 1989: 127; Procida 1996: 202). Instead, a journey to Tibet
appealed to a Victorian emphasis on character building through physical effort
and adventure (Bishop 1993: 30–32). This in turn was related to a radical shift
in European perceptions of nature, particularly mountains. The nineteenth
century saw the emergence of a new wildness aesthetic, spurred by the work of
art critic John Ruskin in England and environmentalist John Muir (founder of
58 Partners in Paradise
the Sierra Club) in the United States (Bishop 1989; Nicholson 1959). If until the
eighteenth century mountains were physical obstacles that were dangerous to
both one’s health and one’s soul, by the late nineteenth century they had
become repositories of sublime feelings and spiritualism, and hence desired
destinations for tourists and adventurers alike. This change was not simply a
matter of taste; it was connected to changes in astronomy, geology, theology,
geography, and other disciplines (Nicholson 1959: 3).
But it was interest in various forms of spiritualism in response to the revo-
lutionary social and economic changes of the Victorian era that made Tibet
special. If for some Europeans Tibet was desired in the way that, say, the North
Pole was (as a not-yet conquered place) for others it became desirable for a very
different reason: as a repository of the West’s collective past and future. Like
Bali, Tibet as an imagined place of savagery and danger soon became re-
imagined as something other. Unlike Bali, this something other was not a
sensual paradise on earth but an otherworldly land of wisdom. This transforma-
tion of a place few people had actually visited owes a great deal to the life and
adventures of Madam Blavatsky.
Elena Petrovna Gan was born in 1831 in Tiflis (Tbilis), Georgia to a
prominent Russian family. Her grandfather was a provincial governor, her
mother a successful novelist, and a cousin later served as Russian prime
minister. In 1848 she married the vice-governor of Erevan, in Armenia, but
returned home after three months. Her grandfather then sent her to Odessa,
but she ran away and took a boat to Constantinople. After working as a
companion for a Russian countess on a visit to Eygpt, Blavatsky spent several
years wandering the world. During this time she visited England, Canada, the
United States, South America, India, Java, and Singapore (Meade 1980: 64–67).
In 1856 she returned to India and visited Kashmir and Leh. In her
autobiography she claimed to have later returned to the East and lived in Tibet
from 1868 until 1870. In reality, however, she spent this period living with an
itinerant opera singer named Agardi Metrovitch (ibid, 71). In the late 1860s the
couple settled in Odessa, where Blavatsky failed in several business ventures,
including an ink shop, an artificial flower stand, and a wood import business. In
1871, Metrovitch was hired by the Cairo Opera House. But on July 4, 1871, the
ship the couple was traveling on exploded off the Greek island of Spetrai,
killing most passengers, including Metrovitch. Broke and alone, Blavatsky
returned to Odessa and eventually reached New York in 1873 (ibid, 92–93).
In New York she gained a reputation as a spiritual medium and became
friends with Henry Steel Olcott, who would later establish the Theosophical
Bali, Tibet, and the Quest for Paradise 59
Society. With the support and encouragement of Olcott, Blavatsky wrote Isis
Unveiled: A Master Key to the Mysteries of Ancient and Modern Science and Theology in
1877. In this and her later books Blavatsky described encounters with “The
Great White Brotherhood” ruled by “The Great Teachers of the White Lodge”
(Lopez 1998: 50). She claimed to have met the grand master of these teachers,
whom she called “Koot Hoomi”, during her purported years living in Tibet.
She described these teachers as a select group of Indian sages who had been
charged with keeping safe all of the world’s accumulated knowledge (Meade
1980: 170). She also claimed to have the power to maintain communication
with these sages through telepathy (Blavatsky 1975: 609).
In the Secret Doctrine (1888), Blavatsky described a reincarnate universe of
seven evolutionary cycles, each of which was characterized by a “root race”.
Preaching an eclectic mixture of evolutionism, Social Darwinism, spiritualism,
and a veneer of Buddhism and Daoism, she wrote that the world was in the
third of these cycles, and history would end with the triumph of the Aryan race
(Lopez 1998: 53).
In her writing, Tibet plays a crucial role, as site of the “Great Brother-
hood”. But just as important is the fact that Tibetans play no role in her view of
the world. In fact, they had no role, since they did not qualify as Aryan peoples.
This re-imagining of Tibet as an isolated outpost of wisdom and knowledge
reached its logical conclusion with the publication of James Hilton’s Lost
Horizon in 1933. Still widely read as a description of Shangri-la, Lost Horizon tells
the story of four passengers hijacked in 1931 from a British base in present-day
Pakistan by a mysterious Chinese pilot. Their plane crashes somewhere in the
Himalayas and the survivors are taken to a nearby lamasery. These passengers,
Conway, a British diplomat, Mallinson, his military attaché, Miss Brinklow, a
missionary, and an American businessman named Barnard, are surprised to
discover this lamasery, named ‘Shangri-la’, has central heating, indoor plumbing,
an enormous library, and a kitchen staff that prepares elaborate international
cuisine. The high lama turns out to be a Belgian Capuchin monk named
Perrault who is over two hundred years old. Finally approaching his death, he
had arranged Conway’s kidnapping because he wanted him to become the new
high lama. The lamasery is filled with the greatest minds of Europe and, to
some extent, China. It is supported by a community of peaceful Tibetans who
inhabit the valley below. When books, musical instruments, and other luxury
items are needed, the residents send off a mission to the outside world, supplied
with gold from a mine the lamasery is built upon.
60 Partners in Paradise
Lost Horizons was the first mass market paperback book (1939), was made
into two films (1937 and 1973), and was the source of the original name
(Shangri-la) for Camp David, the Presidential retreat in rural Maryland estab-
lished by Franklin D. Roosevelt. Since its publication, ‘Tibet’ and ‘Shangri-la’
have become synonymous. Yet what is perplexing about the utopia Hilton
describes is how closely tied everyday life is to the modern world left behind.
After all, it is a place of anonymous servants, central heating, and indoor
plumbing (Anand 2007: 39–42). Far from being a utopia, this Shangri-la is the
opposite, a dystopic, isolated society ruled by a group of secretive foreigners
who do not work, smuggle gold, and use drugs to maintain their youth and
vigor (Masuzawa 1999: 544). Far from being a universal utopia, what Hilton
describes was a more-perfect colonial regime, one in which the privileged
classes live forever and have no fear of a rebellion by their colonial subjects. If
its reason for existence was to serve as a universal storehouse of knowledge,
what is most striking is the absence of anything Tibetan.
In fact, the only Tibetans depicted in the novel are porters and farmers,
among whom were women who, the American businessman Barnard discov-
ered, were quite willing to have sex with him. As Masuzawa argues, Lost Horizon
can be usefully read as a companion to Joseph Conrad’s Heart of Darkness. If for
Conrad a pursuit of a more natural life outside of modernity leads only to a
primitive state in which modern morality has no role, for Hilton a more
primitive state supports an escape from modernity that, paradoxically, aims to
recuperate not a natural state of being but a more civilized, pre-modern world.
This projection of a longing for a pre-modern world onto Tibet became a
common theme of writing about Tibet, particularly in the decades between the
two world wars. Much like in Bali, Tibet increasingly functioned not as a blank
space to fill on an imperial map but as a “museum of a fantasized past” (Bishop
1993: 41), one imagined to be separate from the world of the present. Yet in the
act of visiting Tibet these travelers had to confront the loss of this fantasy. By
the 1930s Lhasa was a destination, not a mystery, a fact the travel writer Robert
Byron wrestled with:
Tibet, for us now, is no longer the “land of mystery”, a piece of dark brown on physical
maps, gripped by an unholy hierarchy, and possessing no amenities of life beyond de-
vil-dances and butter statues … henceforth it exists on the map of our intelligence as
well as of our atlas. (1933: 238–239)
Bali, Tibet, and the Quest for Paradise 61
Arrival in Paradise
The port of Buleleng, on the north coast of Bali, was the main arrival point
for ships from Java and elsewhere in the East Indies archipelago, and thus
foreign visitors’ first experience of Bali. It also seems to have been a major
disappointment. Miguel Covarrubias described it as city filled with “eternal tin
roofs and dilapidated Chinese houses”, “scraggy coolies”, “emaciated Chinese”,
and “Arabs with forbidding black beards” (1937: xvii). Moreover, he com-
plained that the people were “ugly and unkempt” and the women lacking:
“instead of the much publicized beauties, there are only uninteresting women in
not very clean blouses.” (xviii).
Most foreign visitors in search of paradise quickly undertook a journey
away from the north coast (which had been under Dutch influence since 1849),
over the central mountains, and down to the newly conquered south. This
spatial journey (away from the Dutch and a port city filled with the flotsam of
colonialism) was matched by a perceived temporal journey, away from Modernity
and the West and back to an untouched and authentic Bali. Hickman Powell,
fleeing Buleleng as soon as he had arrived, found his Bali a few hours away, on
the road to Denpassar: a woman walking alone, as her “bronze bowls of maiden
breasts projected angular, living shadows” (1930: 6). But she did not remain
unique for long: the road to the “teeming, pregnant south” was soon “stream-
ing with girls” (8). Similarly, Louise Koke described people walking single file
along the motor road to the south in this way: “above the waist, most were
uncovered and the young women’s breasts, with dark, pointed nipples, stood
out in maternal fullness” (1987: 19). Similarly, K’tut Tantri wrote of “golden-
skinned, graceful little men and women … the women innocently displaying
their large, firm breasts” (1960: 18). For all of these expatriate writers, both
male and female, the feminine body symbolized Bali. As such, it needed to be
protected from outside pollution, a position similar to the goals of official
Dutch colonial policy.
All travelers eventually arrived at Denpassar, the new Dutch capital, which
they also found disappointing. For Powell, Denpassar was bad because “the
ways of whites were coming in” (1930: 191). Covarrubias characterized the city
as a “glorified Buleleng”, filled with “stolid, bourgeois Hollanders” who spent
their time playing tennis and drinking beer, Chinese shopkeepers, and Indian
merchants (1937: xx). The latter, in particular, drew his ire, as he described them
as “dressed like burlesque comedians in incongruous tall fezzes, embroidered
slippers, pink sarongs, and European vests worn over shirts with tails out,
62 Partners in Paradise
With no one to negotiate with (the Dalai Lama having fled in advance), the
British forces amused themselves by playing polo and football, touring the
Potala Palace and Jokhang Temple, and shopping. Waddell grumbled that little
in the way of “curiosities” were available, not because of pillage but because
British officers had quickly bought up everything of interest. Industrious
Tibetan merchants took to visiting the British camp, taking orders for souve-
nirs, and then searching in private homes for these objects (357).
William McGovern, an American anthropologist, visited Gyantse in 1922,
but was refused permission by Tibetan authorities to continue to Lhasa.
Determined to reach “the sacred city of the Buddhas”, he disguised himself by
growing a beard, staining his skin with a concoction of iodine and walnut juice,
and traveling as a servant (1924: 61–64). Alexandra David-Neel, a French
woman, did the same, coloring her hair black with ink, darkening her skin with
charcoal and cocoa, and dressing as a Buddhist nun. Like McGovern, she
visited Gyantse and Shigatse, but was prevented by British officials from
traveling any further. She subsequently traveled by sea to China via India,
visited Kumbun Monastery in western China, and walked, together with a
young Tibetan monk, from the Chinese frontier to Lhasa. Once there, she took
it as her right to sight-see:
It was my well-won reward after the trials on the road and the vexations by which for
several years various officials had endeavored to prevent my wandering in Tibet. This
time I intended that nobody should deprive me of it. (1927: 258–259)
By the 1930s, foreign travelers in Tibet followed a standard route, from the
Sikkim border, via a series of British rest houses, to Gyantse, where a British
trade representative was based along with a detachment of Gurkha soldiers. The
journey was as predictable as the scenery. Indeed, traveler’s accounts are so
formulaic that Robert Byron could joke about the inevitable description of the
long and tedious journey across a barren landscape, advising his readers that he
was about to “enter upon that stage familiar to all readers of Tibetan travel
books, in which the desolation of the country overwhelms all other impres-
sions” (1933: 238). For Byron, Tibet was a collection of bungalow stays,
monotonous walking, and food. He described in careful detail the meals he
shared with his two traveling companions, ‘G’ and ‘M’: dinners of steak and
kidney, plum pudding and tins of peaches, and breakfasts of sausage, eggs, and
scones (222). In Gyantse, they ate goose with a tin of sweet corn (247). In a
non-descript village called Kala, they bartered with a man for a gazelle haunch,
64 Partners in Paradise
“which was excellent”, Byron wrote in his journal, “with French beans and
mushrooms” (246).
For the most part such persons assured his Holiness of their rigid adherence to his
creed, their acceptance of his divinity, and their knowledge of the fact that he is a ma-
hatma, one of the great hidden personalities who direct the course of evolution all over
the world. The writer then adds that as he is different from the average materialistic
Westerner he would be pleased if the Dalai-lama would permit him to come to Lhasa
and study the ultimate mysteries in the home of the secret doctrine. (McGovern 1924:
436)
This fascination with the Dalai Lama and Tibetan Buddhism was starkly
different than the initial British encounter with Tibetan religious practices in
1904. After touring the Jokhang Temple, the most sacred Tibetan religious site
in Lhasa, Colonel Waddell described the Buddha it housed as “repellant” and of
“very rude workmanship”, far inferior to what he had seen in China (1906: 369).
“A revolting and bizarre spectacle of barbaric idolatry”, it seemed to him more
like a “glaring demon in a web of chains, than an effigy of the pure and simple
Buddha” (ibid, 370). As for whom Waddell described as “the young priest-god”
and “Tibetan pope”, even Alexandra David-Neel, one of the few travelers in
Tibet who claimed any sympathy for Tibet religious practices, was disappointed
with the contrast between the “haughty” appearance and “suppressed bore-
dom” of the Dalai Lama in public with what she described as the “ignorant,
listless crowd, watched by the brutal clerical policemen surrounding him” (1927:
283).
The isolation of both Bali and Tibet was such an accepted fact that evi-
dence to the contrary could be noted with little or no comment. Covarrubias
describes the eclectic assortment of objects he had seen on display in Balinese
homes, including postcards of New York City, light bulbs filled with colored
water, pictures of Queen Wilhelmina, and painted plates depicting Alpine snow
scenes, as “objects prized as exotic … as we prize their discarded textiles and
moth-eaten carvings” (1937: 93). McGovern noted without comment the
communication ties Lhasa had with the rest of the world. Mail traveled by a
pony postal service between Lhasa and Gyantse, where it was transferred to the
British imperial mail service and forwarded to India. A telegraph wire also
connected Lhasa with Gyantse, and to Darjeeling (1924: 433).
Covarrubias also noted the syncretism of Balinese temple carvings and cul-
tural products, particularly a now-famous temple depiction of a bicycle,
motorcar, and a pair of Dutchman drinking beer (Covarrubias 1937: 185–186).
Several writers also made note of the popularity of the djanger dance, a hybrid
dance form that developed in the mid-Twenties and combined elements of
Malay Opera, American jazz, and burlesque. Syncretism, in fact, was held up as
66 Partners in Paradise
a defining feature of Balinese culture, and was contrasted against the degrading
effects of copying practiced in other Asian societies. In a letter to a friend
describing the relative comforts of fieldwork in Bali, Margaret Mead added,
“...but all this apparent “civilization” is on the surface ... and Bali seems to have
learned through a couple of thousand years of foreign influences just how to
use and how to ignore those influences ... meanwhile an anthropologist is
presented with an unprecedented situation—quick, easy transport between
dozens of versions of the culture” (Mead 1977: 160–161).
Powell drew attention to these different cultural styles while simultaneously
lamenting the cultural degradation of “the East”:
One frequently finds in the East, depressingly, that natives are imitative, seizing espe-
cially on American dress, jazz and dancing. But the Balinese does not imitate, but when con-
fronted with something strange, observes it and turns it into something peculiarly his own (1930: 60)
[emphasis added].
Similarly, Covarrubias wrote that, “All sorts of influences from the outside,
Indian, Chinese, Javanese, have left their mark on Balinese art, but they are
always translated into their own manner and they become strongly Balinese in
the process” (1937: 163). For Covarrubias and Powell, certain cultural borrow-
ings in Bali were good because these were borrowings from non-western
sources, while conversely such borrowings in other areas of “The East” were
corrupting because these were borrowings from “The West”. This was the case
for Marco Pallis in Tibet. He ridiculed cultural mimicking among Tibetan elites,
citing with contempt “the crudest examples of jazz or crooning, blared out by
strident bass bands or bleated by voices maudlin with vibrato” (1949: 368).
Unlike Covarrubias, Pallis did not find any amusement or irony in encountering
a postcard of Kent on an abbot’s altar in Leh or a wealthy man’s display of
British crockery in Ladakh; these were simply evidence of the degradation of
Tibetan traditions. He also lambasted the influence of European and American
importers on the domestic carpet industry in China, where manufacturers had
shifted to using chemicals in place of vegetable dies and had taken to producing
suitably oriental designs and motifs. But he reserved his strongest ire for the
Indian producers of inexpensive carpets exported to Tibet. “These textiles
transcend the limits of ugliness,” he wrote, “they deserve to be banned as moral
poisons as surely as cocaine” (1949: 363). To combat this, he proposed that the
Tibetan government ban machine-made or chemically dyed carpet imports, in
order to help preserve authentic ritual practices (ibid, 265).
Bali, Tibet, and the Quest for Paradise 67
No other race gives the impression of living in such close touch with nature ... the
slender Balinese bodies are as much a part of the landscape as the palms and the bread-
fruit trees, and their smooth skins have the same tone as the earth and as the brown
rivers where they bathe. (ibid, 11–14)
Hickman Powell asserted that every Balinese was an artist, “the greatest of
the age” (xi), and the island itself was a Garden of Eden: “It was good to be
here among the children of Adam, still in their garden, who had not eaten from
the tree of knowledge of ugliness and beauty” (1930: 258). For Franklin Knott,
Bali was a “self-contained garden of Eden, where life is easy and food plentiful”
(1928: 346). Maynard Williams described the island as a place where nature
made “misery uncommon and famine unknown”, and a “subtle harmony”
existed between an artistic people and gentle nature (1939: 313).
Margaret Mead and Gergory Bateson characterized village life in Bali as a
place where Balinese character, “cut off from inter-personal relationships ...
[exists] in a state of dreamy-relaxed association” (1942: 47). “Ordinary” Balinese
life, which they believed was dominated by shyness, inhibition, and extreme
introversion, closely resembled the life of a schizoid (xvi). They argued that the
people of Bayung Gedé moved through life ignorant not just of an outside
68 Partners in Paradise
world but also of the physical world around them. Thus Mead would write in a
letter home, “They [Bayung Gedé residents] are essentially peasants, afraid of
anything they do not understand, a striking contrast to the New Guinea natives,
who will tackle anything. They go from their walled village to their fields,
driving their cows before them, and come home again, ignorant of the very names of
the bushes and trees they have passed on the way.” (1977: 170; emphasis added). A
rupture appears here: a Bali of dream-like artists and musicians existing within
nature stands in stark contrast to a Bali of peasants existing in a dream-like state
seemingly divorced from nature. Yet in a 1942 article, Mead offered a glowing
portrait of a Bali in which all shared in art and performance, thus erasing the
gaps between performer and audience, professional and amateur, and process
and result found in the United States (Mead 1942: 341–349).
In 1990, anthropologists Gordon Jensen and Luh Ketut Suryani returned to
Bayung Gedé. According to Madé Kalér, Mead’s research assistant in the
village, Mead and Bateson never understood how the villagers interpreted them
and their presence. Because of her physical appearance and dress, Mead was
assumed by some to be an emanation of the demon witch Rangda. Others
associated her with the Dutch. This led villagers to interact with her via lek, a
form of embarrassment akin to stage fright, manifested when forced to deal
with a person who does not fit into any logical place within Balinese social
order. Taken together, these attributes, along with the constant presence of her
camera, had an enormous impact on her interpretive claims about a supposed
Balinese lack of emotional expressiveness. In other words, the residents of
Bayung Gedé seemed to be extremely shy, inhibited, and introverted not
because they inhabited a world of schizophrenia, but because they had to deal
with an apparently supernatural being who had suddenly taken up residence
(along with her camera-toting husband) among them (Jensen & Suryani 1992:
50).
Certain images continuously appear in these early twentieth century narra-
tives, examples of what Michel de Certeau called “circum-scriptions”, literally
the act of writing around, in the sense of marking out the limits and boundaries
of an action (1988: 212). In this case, the written and visual record of these
visitors’ Bali establishes the parameters of a scriptural economy that in turn
defines what Bali is and who the Balinese are. These images include the légong
and kajak dances, gamleon orchestras, cremation ceremonies, terraced rice fields,
and women carrying temple offerings and babies. Dominating all was the
repeated image of the female body as a signifier of all that these artists and
writers imagined Bali was to be and what, from this perspective, ‘The West’ was
Bali, Tibet, and the Quest for Paradise 69
not: natural, harmonious, a people which had not yet, in the words of Hickman
Powell, “eaten from the tree”.
Travelers to Tibet, in contrast, paid almost no attention to Tibetans them-
selves. When they described people, superstitious and naïve behavior were their
main subjects. Nikolay Przhevalsky, a Russian explorer and scientist, led an
expedition in 1879 that came within one hundred miles of Lhasa before being
forced to turn back. He described Tibetans as both childish and primitive, with
“souls like soot”, and devoted his attention to collecting fauna and other species
(Rayfield 1976: 138). William McGovern characterized Tibetans as “arrant
cowards” and ridiculed the money wasted by rich and poor alike on butter
lamps (1924: 81). He also asserted that most monasteries were filled with
fanatical monks, “ecclesiastical swashbucklers” who hated foreigners (ibid, 4).
Yet he lauded his fellow pilgrims in language that echoes Mead’s descriptions of
Balinese villagers: “extraordinary kind, simple, naïve people, completely
ignorant and grossly superstitious, but quite willing to accept life as it came to
them” (ibid, 203).
And then said Mary: “I love Tibet. If only it had trains or motors, I think it would be
the nicest country in the world”. “But”, I answered, “The monks don’t like that sort of
thing.” “No”, she sighed. “Some people don’t seem to want to be civilized.” (Byron
1933: 327)
70 Partners in Paradise
I realized with sudden clearness that the only thing in the world I wanted to do was to
return to Bali and make as a complete record as I could of the music. Some inner compul-
sion to preserve in some way this fugitive art made it seem important and urgent. It was only too clear
such music could not survive much longer. A thousand forces were at work to destroy it; at
present the people of the island still lived in an illusion of freedom, but they had long
since been caught in the net that was now being slowly dragged in, and their fate was
the fate of the Eastern world. (1947: 78, emphasis added)
I wondered whether, in the not far-distant future, some use could not be made of the
ubiquitous Ford across the very plains of Tibet itself. Because of the difficulties of my
own situation, it struck me as grotesquely comical that perhaps in future years, when
the fanaticism of the ecclesiastical part of the population had been appeased, a part of
tourists, shepherded by Messrs. Thomas Cook & Son, might motor their way from the
pass to the threshold of the Potala, where the Dalai-Lama sits enthroned. (1924: 123)
Bali, Tibet, and the Quest for Paradise 71
Ironically, K’tut Tantri was one of the founders of the Bali tourism
industry. In need of money, she opened, in 1935, her first hotel in a small
bungalow outside the palace gates of her adopted family, rationalizing this
decision by arguing that she would cater to a different type of tourist:
I would take some paying guests; they would restore my bank account at least a little.
Not ordinary tourists, but writers, and artists, and those who would appreciate a place
away from the usual paths of the tourist crowd staying at the Dutch hotel at Den Pasar
and away from the Dutch official stationed there. (1960: 67)
This early form of cultural tourism lasted only a few months, mainly
because the artists she sought to cater to had a habit of not paying their bills.
She then leased most of Kuta beach from two families for a token fee (tax
payments due the colonial administration). In exchange for a half-interest in this
lease, the Bob and Lousie Koke, newly arrived on the island from Hollywood,
agreed to pay for hotel construction costs. But within a few months the
partnership fell apart. Tantri subsequently built a hotel across the road from the
Kokes’ hotel (1960: 72–78). She described this as “straight from the Arabian
nights with its lush gardens, its walls of white coral, and its ancient stone
statues” (82–83).
The Kokes’ and Tantri’s plan to market Bali as tropical paradise to foreign
tourists is evident in today’s beach strip of Kuta and Legian: an eight kilometer
stretch of hotels, restaurants, bars, cafes, shopping centers, souvenir shops,
tourist touts, car rental agents, tattoo parlors and nightclubs, the center of the
Balinese tourist industry. Not that they were unique: Walter Spies’s house in
Ubud, in which he played host to a long line of affluent tourists including Noel
Coward, Charlie Chaplin, Cole Porter, and Barbara Hutton, is now an upscale
hotel, while Colin McPhee’s home in Sayan has been turned into a museum,
with a home-stay next door.
in contrast to the “autocratic rajas” of the past (1987: 273). For K’tut Tantri,
Balinese village (kampung) life was idyllic: “despite the filth, the discomfort, and
the meager meals from which I always arose hungry, I found the kampungs the
paradise for which I had left Hollywood (1960: 65).
Robert Byron, even while noting social problems in Tibetan society,
concluded that any benefits from modernization did not outweigh the moral
deficiencies of western life:
To a country … where justice is cruel and secret, disease rife and independent thought
impossible, Western ideas might bring some benefits. But could the benefits outweigh
the disadvantages? In the present state of Western civilization, whose spiritual empti-
ness in Asia is marked by a brutal assumption of moral superiority, it seems to me they
could not. (Byron 1933: 294)
The Italian explorer Marco Pallis did not necessarily oppose the conquest of
other societies, but rather such a conquest at a time when European traditions
had been disrupted and destroyed by modernity (1949: 367). In his view, a blind
faith in progress, which he likened to a merger of the most aggressive tenden-
cies of capitalist avarice and evangelical Christianity, was rapidly destroying the
world’s collective traditions. He advocated strict import controls on consumer
goods in Tibet, characterizing these as the “glittering and vulgar products of
mechanical and slave-man power” (360). For Pallis, Tibet was a refuge from
modernity; he cared little about what regular Tibetans might desire: they should
only desire what they already had. Similarly, Fosco Maraini characterized the
world as in an “unhappy age of transition”, one without a center (1998: 142–
143). Tibet, he believed, was not just out of step with this constant flux, it was a
better place precisely because it had achieved social and economic equilibrium.
Like Pallis, he deplored the crudeness of imperialism because it attracted the
worst types of foreigners, military men, businessmen, and bureaucrats, men
who were either “ignorant, or bigoted, or intent only on gain, or alternatively
kept to themselves” (103).
A radical shift in visitor attitudes towards Tibet is quite evident by the 1940s.
In books written before and just after the First World War there is a sense of
opening Tibet up to the world. For Eric Teichmann in 1922 and William
McGovern in 1924 no less than for the correspondents who covered the 1904
British invasion such as Edmund Chandler and Percival Landon, increased
trade relations with India, popular education, and outside technology would
help make Tibet a part of the twentieth century, even if this meant the end of
“unknown lands of dreams” for Europeans:
Bali, Tibet, and the Quest for Paradise 73
Tomorrow, when we enter Lhasa, we will have unveiled the last mystery of the East.
There are no more forbidden cities which men have not mapped and photographed …
now there are no real mysteries, no unknown land of dreams … the Tibetans, no
doubt, will benefit, and many abuses will be swept away. Yet there will always be
people who will hanker after the medieval and romantic, who will say: ‘We men are
children. Why could we not have been content that there was one mystery not un-
veiled? (Chandler 1905: 247–248)
In closing his account of his travels along the Chinese and Tibetan frontier
in 1918, Eric Teichman noted Christian missionary efforts in the region. He did
not dismiss these missionaries out of hand, or lament their impact on Tibetan
culture and traditions, but instead suggested they should focus not on saving
souls but on education. “To evangelize the people in their present state is
merely to add to the load of superstition with which their lives are already
burdened” he advised. Only through knowledge would Tibetans free them-
selves from religious control. Buddhism, “purged of its growth of superstition”,
could remain the basis of faith, but secular knowledge would lead the way to a
better future (1922: 229). Traveling in western Tibet a generation before
Teichman’s journey, Isabella Bird praised the Moravian missionaries she
encountered for their influence on local morals (2001: 196). She viewed Tibetan
Buddhism as a confusing babble of cymbals and horns, indecipherable chanting,
and bad smells (2001: 119). Similarly, Francis Younghusband, the political
commissioner in charge of the British invasion force, characterized Tibetan
Buddhism as a degenerate religion that encouraged laziness and corrupt
behavior (Anand 2007: 45). William McGovern described a variety of money-
making schemes monks engaged in, ranging from chanting sutras for cash to
occasional acts of armed robbery (1924: 251). He also questioned the view of
Tibet as a populist paradise, noting that thirty to forty great families held most
political and economic power. “In Tibet”, he wrote, “far greater attention seems
to be paid to animal welfare than to the welfare of human beings” (ibid, 307).
Yet by the late 1920s a different sense had taken hold. The timelessness of
Tibet as a place being brought into the present was replaced by a sense of
impending doom, variously characterized as communism, tourism, commercial-
ism, or, for Marco Pallis, modernity and progress (Bishop 1989: 202–203). New
ideas, new products, and new forms of technology would not liberate Tibet but
ruin it. In a world in which modernity appeared to serve the interests of
Stalinism and Fascism, a resurgent Germany was led by the Nazis, and the
global economy had largely collapsed, the bizarreness and brutality of Tibetan
feudalism could seem quaint in comparison (ibid, 204).
74 Partners in Paradise
tourists have been blamed, while “The West” in the form of an ideology of
universal cultural heritage and a fascination with a global Tibet, aims to ‘save’
Tibetan culture.
As I have already noted, far from preserving a culturally pure Bali, the
Dutch policy of Balinization resulted in stark social, political and economic
changes. Because of a lack of easily exploitable export commodities, Dutch
fiscal policies on Bali centered on local taxes. Everything from the slaughter of
pigs to the purchase of luxury goods (such as bicycles or lamps) was heavily
taxed. The land tax rate was 2.5 times the rate on Java. After 1919, local
residents were required to pay these various taxes in Dutch guilders and not in-
kind, which led to an increase in the production of exportable cash crops such
as coffee, copra and rice. As long as prices remained high during the 1920s,
taxes could be paid. But after world prices collapsed in 1931, many Balinese
were unable to pay their taxes and as a consequence lost their land. Yet in none
of these narratives of life on Bali in the years between the wars is there any
mention of economic problems, intra-Balinese exploitation, nationalist senti-
ment, or caste conflict. Instead, the underlying focus is on maintaining Balinese
cultural practices and preventing social change.
During World War II Bali was occupied by Japanese forces and local expa-
triates fled or were imprisoned. A war of independence against the Dutch
followed, leading to the proclamation of the Republic of Indonesia. Yet within a
generation an emphasis on preserving Balinese culture reappears, this time as a
crucial element in the plans of Indonesian central government authorities, in
concert with World Bank and United Nations Development Program consul-
tants, to utilize tourism as a development tool while preserving an “authentic”
Bali from the dangers of tourism. It is to this process that I turn to next.
Chapter Five
Marketing Paradise:
The Bali Tourism Project
Following the Japanese invasion and occupation of the Dutch East Indies
in early 1942, Bali’s expatriate community of writers, academics, tourist promo-
ters, and colonial agents fled to Australia or were interned in concentration
camps in east and central Java. After the Pacific war ended in 1945, the island
was engulfed in the conflict between returning Dutch forces and independence
fighters. A peace treaty was not signed until 1949. By the early Fifties the
marketing of Bali as Indonesia’s paradise island resumed (Republic of Indone-
sia, 1957). These early promotion efforts culminated in the opening of the Bali
Beach Hotel at Sanur, financed by Indonesia’s President Sukarno with Japanese
war reparations.
Sukarno was overthrown in a 1965 military coup which resulted in the
death of hundreds of thousands of people. The new government under
President Suharto declared a “New Order”, under which foreign investment
was encouraged and party politics restricted. Tourism was also officially
proclaimed a key tool of nation-building (K. Adams 1997: 157). This decree led
to a 1971 World Bank-funded “Master Plan” for the development of Bali as an
international tourist destination, a plan implemented beginning in 1975 as the
Bali Tourism Project. As part of this project the airport near the island’s
administrative capital, Denpassar, was upgraded to serve international arrivals,
visa requirements for foreign tourists were eased, and tax incentives were
granted for foreign investment in the tourist sector (Lansing 1995: 115). Most
importantly, a spatial zone for tourism was mapped out by planners, consisting
of a triangle between the Kuta-Sanur beach areas, Ubud, and Gianyar. Within
this zone, foreign tourists and Balinese would interact in controlled situations
and for specific purposes. Tourists would be segregated within a smaller hotel
zone located at Nusa Dua on the southwest coast, where they could enjoy the
conveniences of a western lifestyle while not, or so it was believed, bringing
harm to Balinese culture.
78 Partners in Paradise
The Plan
The 1971 Master Plan was a direct outgrowth of Indonesia’s first five-year
development plan under the New Order regime. In this 1969 plan, Presidential
Instruction #9 set forth the mission for international tourism within state
development plans: it would provide foreign exchange, improve the interna-
tional reputation of the Republic of Indonesia, and foster domestic harmony
(K. Adams 1997: 157). The first goal reflected a key policy shift by the World
Bank during this period. Following a 1963 United Nations Conference in
Rome, international tourism, and by extension “culture,” was identified as a
potential resource to be developed by newly-independent states, in carefully
planned and controlled situations. Consequently, between 1965 and 1975 the
World Bank funded twenty-four large-scale tourism development projects in
eighteen countries, including Indonesia (Lanfant 1995: 27).
The second goal reflected Indonesian political realities in 1969. President
Suharto, a former army colonel, had come to power following a coup attempt
by military officers allegedly associated with the Indonesian Communist Party
(PKI) on September 30, 1965. Widespread killings of suspected communists by
private militia groups soon began. These killings, primarily in Central Java and
on Bali, continued through the end of 1965 and into the early months of 1966
(Robinson 1996: 138–139). Approximately 80,000 people were killed on Bali,
approximately 5% of the island’s population at the time. It is against the
backdrop of these mass killings that the Suharto regime’s focus on improving
Indonesia’s international reputation should be considered.
The third goal of tourism, as a tool for promoting increased domestic social
stability, was central to New Order tourism policies. In the decade after
independence the Indonesian central government had fought insurrections in
the Molucca Islands, Sulawesi, Sumatra, and Java. In addition, Indonesia had
seized and occupied western Papua from the Dutch in 1963 (and would shortly
The Bali Tourism Project 79
occupy East Timor in 1975). A tourism policy aimed at domestic stability aimed
to limit ethnicity as an identity marker to artistic and cultural displays, while
simultaneously subordinating ethnicity to religious identity, the goal being to
both create and manage a pan-Indonesian identity. However, unintended
consequences resulted from these attempts, including the paradox that the
central government-driven promotion of tourism as a tool of national identity-
building necessarily led to the promotion of some ethnic groups as more
cultural than others, particularly, in this case, the Balinese (K. Adams 1997:
158).
As part of preparations for the first five-year national development plan
(Repelita I), the Bali Provincial Government published its own development
proposal in early 1969, emphasizing the importance of tourism. This advocated
both an intensification of tourism in existing tourist areas (particularly Sanur
Beach) and an “extensification” [ekstensifikasi] of tourism in new areas
(Pemerintah Daerah Tingkat 1969: 2–3). It also called for a focus on the
restoration of possible tourist attractions (objek-objek turist) as a means of
attracting foreign visitors, along with an increased emphasis on local “values of
life”, which, it asserted, would counteract negative foreign influences (13). This
proposal called for the restoration of not just temples and historical sites but
also recreational areas (tempat rekreasi), such as colonial beach resorts. Finally, it
called for the maintenance of not just artistic skills (seni patung and seni pahat) and
traditional arts (kesenian asli), but also handicrafts (kerajinan rakyat). All of these,
it asserted, could be maintained through a policy of education and regulation
(26).
On August 12, 1969, Indonesian Minister of Communications Frans Seda
sent letters to consulting groups in North America and Western Europe,
inviting them to submit proposals by October 15, 1969 for the design of a
tourism project on Bali to be funded by the World Bank. The terms of refer-
ence set forth in this letter called for the large-scale development of internation-
al tourism on Bali, in line with the goals of the government’s first five-year
development plan, while protecting local culture from outside influence. In
order to accomplish these goals, a Bali Tourism Development Authority
(BTDA) was envisioned as a guiding force.
After proposals were received from consulting groups in Italy, France,
Britain, Canada, and the United States, the French group Société Centrale Pour
l’Equipement Touristique d'Outre Mer (SCETO) was chosen to carry out this study.
On March 25, 1970, a consultant contract was signed between SCETO and
GOI representatives. Following this, a formal Plan of Operation was agreed
80 Partners in Paradise
upon and signed by the Government of Indonesia, the International Bank for
Reconstruction and Development, and the United Nations Development
Program on April 13, 1970. SCETO than initiated a formal study. This was
completed by April 1971, and formally published in June, 1971, as the Bali
Tourism Study.
This final report confirmed the beginning assumptions of this project as set
out in the Indonesian government’s initial terms of reference, in particular, that
a supra-organization (in this case, the Bali Tourism Development Authority)
should manage the development of tourism on the island and manage Balinese
culture to protect this from degradation.
What happens is that the visitors arrive as individuals with a high standard of living
who are more or less frustrated in their own culture and then attempt to idealize a civi-
lization they can only appreciate superficially, identifying it with a Lost Paradise they
hope to see preserved (II: 97).
82 Partners in Paradise
The question is who was imagined as the typical visitor to Bali: people who
could afford to fly half-way around the world to stay for four days in a luxury
beachside hotel on a Pacific island promoted as exotic, or the artists and
intellectuals who settled on Bali in the years between the wars and proclaimed it
a paradise on earth? Consultants reduced tourist motivation to a search for a
paradise on earth and Balinese residents’ reaction to foreign tourism to slavish
imitation. Framed in this way, a regulatory body appears to be of crucial
importance, since without such a mediating authority foreign visitors might
seduce local residents into abandoning their cultural ways, thereby undercutting
the appeal of Bali as a tourist destination. Indeed, these consultants asserted
that an unregulated tourist presence would lead to the destruction of Balinese
society. It would do so by creating a “fascination” among Balinese for “the
western way of life and its values”, particularly individualism. Youth would
leave their villages in search of material gains in the tourist industry. This would
lead to labor shortages in the rice fields, which in turn would spark the dissolu-
tion of communal village social structures, thereby undercutting society’s
foundations (II: 100).
By introducing the opportunity for non-agricultural income, tourism, or so
these consultants asserted, provided the seeds of individualism. An increase in
personal gains, they argued, would lead to a weakening of “communal tradition”
(II: 101). This held true, they further argued, in all aspects of tourist-local
contacts, be these profane or sacred: whether an individual opened a food stall
or sold soft drinks beside a tourist center, made trinkets or handicrafts for
tourists, or performed dances or played music at hotels or other venues, the
individual intent behind these activities would destroy the communal founda-
tion of village communities (ibid, 101–102). In short, the sacred would be made
profane, the traditional would be disrupted, and authentic Balinese culture would
be degraded and cheapened.
Having constructed this cultural dilemma (a clash between foreigners intent
on consuming a unique and authentic Balinese culture and local residents intent
on emulating foreign materialism and thus being seduced by individualism), the
consultants proposed a logical solution: a master plan to strictly control foreign-
local contacts.
Noticeably absent in this study is any reference to the former Dutch
colonial presence on the island or to the widespread political killings that had
taken place in 1965 and 1966. As noted in Chapter IV, colonial policies had
introduced widespread social and economic changes. As early as the 1920s Bali
The Bali Tourism Project 83
The measures designed to attempt to introduce the excursion routes into the delicate
mechanisms of Balinese life are intended to bring the two communities, the Balinese
and the visitors, into contact with one another in previously chosen areas and in an
especially prepared context. What will happen if one of the two rejects the other? Tour-
ists are generally naïve and somewhat bothersome with their cameras and good inten-
tions, and the actual economic benefits of the operation will go to too small a minority
to compensate for the social nuisances caused by the project (I: 17).
The answer to this rhetorical question (“What will happen if one of the two
rejects the other?”) was from SCETO’s perspective, disaster. If tourism was not
regulated, Balinese would quickly become mirrors of the foreigners they
encountered, leading these foreigners to reject Bali as a tourist destination. On
the other hand, if Balinese rejected tourism wholesale, their island would remain
poor and undeveloped. The solution, then, was a carefully managed tourism
industry guided by a mediating authority to oversee and regulate actual encoun-
ters. This would bring the greatest economic benefits to Bali with the fewest
social side-effects. Even with careful planning, however, the authors of this
report stated that by the end of the first phase of the project in 1985, Balinese
culture would have become irreparably harmed by tourism: in their words, “The
cultural manifestations will probably have disappeared, but Bali can still retain
its romantic image and still be thought of as a green and sumptuous garden” (II:
161).
Despite these criticisms, the SCETO proposal was accepted by the World
Bank and the Indonesian government with only slight modifications, based on
further project feasibility studies conducted by Japanese consultants in 1972 and
1973. One such modification was a 1972 Indonesian government decree that
set strict limits on the construction of international-standard hotels outside of
the Nusa Dua site. During the first phase of the Bali Tourism Project (1975-
1985), only 1,600 new rooms would be allowed in other areas (IBRD 1974: ii).
The second significant modification was a decision to scale back the size of the
first project phase. Instead of SCETO’s 5,950 proposed rooms, a 2,500 room
complex at Nusa Dua was planned along with a further 1,600 rooms split
between Sanur Beach and the provincial capital of Denpassar. The total project
would require an initial outlay of $36.1 million for the infrastructure needed to
attract private funding for the actual construction of hotels. The Bali Tourism
Development Board (BTDB), established in March 1972, would implement the
over-all master plan, while the government-owned Bali Tourism Development
Corporation (BTDC), established in November 1973, would develop and
manage the Nusa Dua site. The BTDB would focus on maximizing the benefits
of tourism and minimizing cultural degradation, while the BTDC would focus
on the technical aspects of tourism development (6-7). The final plan was
approved by President Suharto in 1972 and the Bali Provincial Assembly in
December, 1973.
The final appraisal of the plan was issued by the World Bank in May, 1974.
Once again, absent from this report was any mention of the political upheavals,
mass murder, or arbitrary arrest of tens of thousands of political prisoners that
had taken place in Indonesia (including Bali) over the preceding decade.
Instead, the unnamed authors noted the “remarkable recovery of the Indone-
sian economy since the mid-1960s”, the continued dominance of the agricultur-
al sector, and the development potentials of tourism (IBRD/IDA 1974: 1–3).
Turning to Bali, the report painted a glowing portrait of a harmonious and static
society rich with tourism potential:
Bali continues to evoke in the tourist’s mind the ideal of a tropical paradise. Bali’s chief
tourist assets are the natural and scenic attractions of the island, and, more importantly,
its people and their culture. This culture, held in equilibrium by a communal society
and the Hindu heritage, permeates all facets of Balinese existence and expresses itself in
a profusion of art, dance, music and sculpture (4).
In addition to its unique culture, Bali was also strategically located on air
routes between Japan and Southeast Asia and Australia and the Asian mainland
86 Partners in Paradise
(16). However, the report asserted, the economic benefits of tourism had been
jeopardized by its “largely unplanned and haphazard” nature (4). To prevent
further such problems, tourism facilities would be concentrated at Nusa Dua.
This plan, the report stated, was “designed to ensure the most economic
utilization of available land without detracting from the natural environment,
while being sufficiently flexible to accommodate the preferences of potential
investors in hotels and other facilities” (5). Local residents would benefit in
several ways. First, those immediately affected by the Nusa Dua project
(primarily residents in the villages of Benoa and Bualu) had already received
“the immediate benefits of cash payments” in exchange for their lands (5). In
addition, an estimated 6, 000 direct and 3,700 indirect jobs would be created by
1983 (23–24). Most importantly, Balinese as a whole would benefit because the
Nusa Dua project, by concentrating tourism in a specific locale, would protect
Balinese culture from contamination, degradation, and westernization.
The underlying logic of this project is neatly summarized in a section of this
report entitled, “Economic Justification”. After posing the question of what
would result from the complete absence of any planning, the authors reached
four conclusions. First, while conceding that tourism might still thrive in Bali,
they nevertheless argued that “the pattern of this development would be
dispersed, and its planning generally uncoordinated and haphazard.” As a result
of this lack of coordination, more rice land would be diverted to tourism,
leading to increased social costs and “greatly reduced government control over
the impact of tourism development which would substantially increase the risk
of both cultural and environmental damage.” Furthermore, such “unplanned
and scattered development” would not guarantee the construction of 2,500
international-standard rooms by 1985, raising doubts about the achievement of
foreign exchange and employment targets. Finally, the authors argued that “the
continuation of haphazard tourism development which this alternative
represents could seriously endanger the very assets which are the foundation of
the tourism industry in Bali.” (5.23).
Justification for state control of tourism thus rested on a series of assump-
tions that reinforced each other. Planners asserted that the only alternative to a
centrally planned and closely controlled tourism industry was the complete
absence of any regulation at all. Such an absence, they argued, would lead to
development chaos and environmental harm. Yet this contradicts the master
plan’s proposed use of village banjar organizations as conduits for regulation
and control. Indeed, while justifying this project by asserting that in its absence
The Bali Tourism Project 87
rapid expansion of private tourist businesses run by Balinese and aimed at those
foreign tourists ignored by the Master Plan, backpackers and budget travelers.
Viewed from a planning perspective, the need for central control appeared
both sensible and utterly logical: Bali needed to expand its economy in order to
raise living standards, its key assets were its culture and environment, foreign
tourists were eager to visit the island and experience these assets, therefore, a
certain number of hotel rooms isolated from everyday social life on the island
would be needed to accommodate these visitors. However, without a master
plan the quality and number of these rooms would not be guaranteed, cultural
and environmental assets protected, or growth insured. Therefore, such a
guiding plan was not only desirable but also crucial, since without this Bali
would slide into unplanned chaos.
Protecting Culture?
Concerns about the dangers of cultural corruption that would result from
the increase in tourism on Bali were not restricted to foreign consultants. These
concerns were also shared by local elites, particularly anthropologists.
As part of the World Bank project evaluation procedure, UNESCO funded
a series of local studies, carried out by Udayana State University’s Department
of Anthropology with the assistance of a French anthropologist named Gérald
Francillon, on the potential and current impact of tourism on Balinese culture.
The results of these studies were later published, in various forms, by Udayana,
the Indonesian Office of Planning and Development (Bappenas), and in the
United Nations’ development journal.
In its examination of the existing role of tourism on Bali, the Udayana team
divided the social impact of tourism into three spatial areas: hotel areas (such as
Kuta and Sanur), historical and cultural sites (such as Batubulan and Besakih),
and art and handicraft centers (such as Celek and Mas) (Universitas Udayana
1974: 29). In each of these locales, researchers noted evidence of a decline of
culture resulting from its commercialization. For example, in temples tourists
dressed inappropriately and took pictures, while some dance groups had
secularized previously sacred dances by, among other things, performing certain
dances at inappropriate times and cutting the performance times of others
(ibid,. 33–35). In addition, they noted that artisans had started to produce work
aimed at a tourist market, thereby leading to a “degradation of quality” (36) and
a decline in creativity (43). Finally, they complained of a general rise in what
they repeatedly referred to as “unhealthy competition” in a range of activities.
The Bali Tourism Project 89
For example, they noted that handicraft shop owners gave a 10–25% commis-
sion to tour guides for steering foreign tourists to their shops, a practice these
researchers argued would “bring the art/souvenir shops sooner or later to their
ruins” (25–26). Most troublingly, they noted that some banjars had begun to
accept cash payments from members in lieu of labor obligations, thereby
disrupting the foundation of the concept of gotong-royong, or mutual assistance,
upon which Balinese society rested (42).
Yet these researchers also noted the appearance of new types of organiza-
tions, which they referred to in their report by the Indonesian term yayasan, an
ambiguous concept usually translated as ‘establishment’ or ‘organization’
(Wojowasito & Wasito 1982). These groups were organized not by neighbor-
hood (as were the banjar) or by shared resource rights (as were subak) but by
occupation. They included groups for dancers, guides, artisans, motorbike
owners, street vendors, homestay owners, even beach hawkers (ibid, 29–31).
Significantly, these new types of groups supplemented, rather than supplanted,
established social organizations.
This notion of supplementarity runs throughout the Udayana report. For
example, the emergence of a cash payment system in lieu of labor obligations in
some banjar could be interpreted as not just evidence of increased individualism
(as these researchers do) but also as a more complex system in which obliga-
tions to do work were supplemented by the option of obligatory payments for
work. In addition, while acknowledging that new types of organizations had not
displaced traditional organizations, these researchers also observed that within
such civic organizations traditional purposes had been supplemented by
additional aims. For example, particularly among banjar in heavily toured areas,
gamelon and dance performances for tourists generated cash income that could
be used for cultural practices such as festivals and cremations (41).
Finally, these researchers pointed to a rapid rise in indirect employment in
the tourism sector. While arguing that tourism generated relatively few full-time
jobs (contrary to the projections of the Bali Tourism Study), they noted that it
had involved an increasingly large percentage of the population in part-time
work, including dancers, artisans, and guides. In addition, it had spurred the
appearance of just the sort of micro-businesses that the SCETO study had
warned against, ranging from soft drink vendors to people who had started
renting slempot (a type of sash that must be worn inside a Balinese temple) to
tourists wishing to visit local temples (37).
These researchers concluded that, while there remained on Bali “a con-
sciousness among people of the value of art and culture”, art, particularly dance
90 Partners in Paradise
and sculpture, had nevertheless been degraded by secularization (49). Yet their
own empirical evidence, as cited in this report, appears to point to an opposite
conclusion: local residents sought to gain benefits from tourists while maintain-
ing and adapting existing social structures and practices.
Shortly after the completion of the SCETO study and nearly three years
before the publication of the Bali Master Plan, a UNESCO-sponsored cultural
seminar was held in Denpassar to discuss tourism’s possible impact. It was at
this 1971 seminar that the term pariwisata budaya (‘cultural tourism’) was coined
to describe the type of foreign tourist deemed desirable, visitors who, intent on
learning about Balinese culture, would by extension generate economic benefits
for this culture (Picard 1997: 182–183). This was because local social elites
believed these cultural tourists to be vastly preferable to mass tourists, since
they were assumed to be less disruptive, more interested in buying local
souvenirs, and more respectful of local customs and traditions (Cf. Universitas
Udayana & Francillon 1975: 727). By focusing on the promotion of cultural
tourism, local elites believed that the overall tourist impact (what was referred
to as the “challenge” (tantangan) of tourism) on Bali could be managed and
tourism kept on the margins of society (ibid, 724).
However, their UNESCO-funded counterpart, French anthropologist
Gérald Francillon, took a much more pessimistic view of the tourist impact. In
a conclusion to a review of a series of Udayana studies conducted for UNES-
CO and the Bali Tourism Development Authority, he argued that there was no
difference between cultural tourists and other types of independent tourists,
since all did cultural and social damage:
Other dangers arise with the development of cultural tourism seen by the scholars and
researchers of Udayana University as endowed with positive aspects and consistently
presented as preferable to mass tourism. While this comes naturally enough to academ-
ics it is to be feared that they are deluded by the greater understanding that cultural
tourists show in their priorities, misled by their surer taste, deceived by their discrimina-
tion in the search for authentic antiques, their questions about the purposes and types
of ritual, their more overt wishes to participate in true home life than the casual ‘ho-
mestayer’ for whom stereotype smile communication is enough. Yet the attitudes of cultur-
al tourists consist not of contacts but of penetrations, encroachments and interactions which must, in
every way, have greater impact than the four-day visit of the guided tourist. The cultural tourist inserts
himself deeper into the core of his object of interest, thus disturbing it much more than would the super-
ficial observer (ibid, 751; emphasis added).
The Bali Tourism Project 91
development of the cultural factor. This culture is the culture of Bali inspired by
the soul of Hinduism” (Geriya 1996: 116). The resulting culture, held up as an
object of foreign desire, could also serve as an identity marker within Indonesia,
thereby protecting Bali’s status within a Javanese-dominated state.
However, such a policy rested on a belief that “culture” and “tourism” can
be clearly distinguished, and thus kept separate (Picard 1996: 129–130). Such
boundary maintenance between essence and surface, authentic and commercial,
pure and polluted, sacred and profane is not just assumed, but required.
Without such a clear-cut division, one runs the risk of encouraging not cultural
tourism (pariwisata budaya) but a touristified culture (kebudayaan pariwisata). This
becomes highly problematic in a society such as Bali, where tourism, having
been present for such a long period of time, operates within, not on, local
society. Tourism, in other words, is not simply an outside force that impacts
Balinese culture; it is a dynamic aspect of this very culture (Picard 1997: 183).
informal sector and imposed new zoning and land-use regulations, the effect of
which was to open up new areas of the island to hotel construction (Van der
Giessen et.al. 1999: 56). In 1990 the central government signed an agreement
with UNDP to revise the Master Plan, which had expired in 1985. Finally, a
new provincial regulation re-defining the concept of cultural tourism was issued
in 1991.
In 1974 the Bali provincial government had described its official policy of
cultural tourism as a strategy to use tourism as a tool to support culture. This
policy was based on a presumed foreign desire to experience Balinese “cultural
objects” (objek-objek budaya), which would, it was theorized, produce revenues
for the further production, strengthening, and preservation of these objects of
culture. This decree specifically stated that the relationship between tourism and
culture was one-way; tourists would experience Balinese culture without
Balinese culture experiencing, and suffering harm from, tourism. The 1991
decree (Perda No. 3, 1991) transformed this one-way relationship into a
dialectical one:
Cultural tourism is the kind of tourism that in its development (perkembangan) and
progress uses Balinese culture, inspired by the soul of the Hindu religion [and a part of
the national culture], as a dominant element; and within this relationship there is im-
plied (tersirat) one goal, which is that there is a connection on both sides between tour-
ism and culture, so that both develop (meningkat) in a matching, harmonious and well-
balanced fashion (cited in Geriya 1996: 117).
the weak”, a tactic works on and via an imposed terrain and is determined by an
absence of power (ibid, 37). This notion of tactic describes what the Greeks
called metis (Scott 1998).
Paradoxes abound in contemporary Bali. The heartland of expatriate living
and anthropological fieldwork in the years between the wars has become a
tourist frenzy that stretches across much of the southern half of the island. In
Ubud, art galleries, craft shops and espresso bars compete for business with
French and Italian restaurants and bookshops stocking the New York Times,
while in Kuta surf shops and all-you-can-drink night clubs compete with
pizzerias and the Hard Rock cafe for the cash of Australians and Japanese.
Sanur, once the home of expatriate artists, has become a playground of the
international scene. The former homes of many of the 1930s expatriates have
become hotels and tourist attractions in their own right, as have the tourists
themselves: Kuta Beach is a regular stop on bus tours for domestic tourists,
who promenade on the beach at sunset, staring at sunbathing foreigners. It is
no doubt this reputation as the center of tourism on Bali that made Kuta a
target for Islamic radicals.
Shortly after 11 pm on October 12, 2002 a suicide bomber blew himself up
inside Paddy’s Pub in downtown Kuta Beach on Bali, followed seconds later by
a car bomb explosion in front of the Sari nighclub, directly across the street.
The two bombs and resulting fires killed 202 people, including 161 foreigners.
This attack, carried out by the radical group Jemaah Islamiyah, was the worst
act of terror in Indonesian history.
Two years to the day later, a memorial to the victims of the bombing was
dedicated on the site of Paddy’s Pub. The dedication ceremony combined Bali
Hindu religious rituals with a promotional event called “Kuta Karnival”, which
included Balinese dance performances, gamelon orchestras, beach sports, and a
food festival. The memorial has quickly become a tourist attraction, for both
domestic tourists and foreigners, a memory symbol that marks sacred ground,
and one which no doubt in the coming years will come to be seen by local
residents, other Indonesians, and foreign visitors as part of Bali’s heritage.
On October 1, 2005, bombs went off in central Kuta and at Jimbaran, a
small fishing village and site of several luxury hotels within the original planned
tourism zone. Twenty people died in these attacks, fifteen of whom were
Indonesian (Hitchcock and Putra 2007: 146).
Despite these attacks, tourism arrivals have quickly recovered. In 2006, 1.26
million international tourists visited, approximately the same number as in the
boom years before the 1998 Asian financial crisis and 2001 terror attacks in the
98 Partners in Paradise
United States. By 2009 total arrivals reached more than 1.9 million, almost half
of which came from the Asian region, and a year later arrivals reached 2.57
million (BPS 2011).
In summary, tourism has neither destroyed authentic Balinese culture nor
spurred its rebirth; rather, local residents have become self-conscious about a
thing they possess called ‘culture’ (Picard 1997: 60). The question is thus not
what tourism’s impact on Balinese culture is or has been, but rather how
tourism, as one factor among many, influences and helps shape the outcomes
of Balinese social relationships (Richter 1989: 189). Rather than being an
external factor inextricably leading to cultural degradation, tourism, at least in
the case of Bali, has been an internal source of transformation, one which has
transcended the boundaries between the sacred and the profane (Picard 1993:
72).
At tourist sites such as Kuta and Ubud, a distinct social order has evolved,
one that achieves the primary goal of the Master Plan, namely, to realize the
economic benefits of tourism while limiting contacts between foreigners and
Balinese. However, in this case at least, a majority of foreign visitors willingly
segregate themselves. They do so because, contrary to both the projections of
tourism planners and the expectations of provincial officials and elites, the
majority of visitors to Bali are not, and arguably never have been, cultural
tourists. Quite the contrary: Bali for most visitors, whether to the five-star
hotels of Nusa Dua or the back alley homestays of Kuta, has been mainly a
place for sand, sea, shopping, sun and sex (not so much with the Balinese, but
with each other).
Chapter Six
Paradise Lost:
Tourism and Cultural Heritage in Tibet
The term ‘globalization’ often is used by both proponents and critics to
describe a clash between the universal and the local, a historical process that
allegedly aims to replace cultural differences with a global consensus of how life
should be lived. Concepts such as ‘democracy’, ‘the market’, ‘development’ and
‘the environment’ are increasingly used as hallmarks of this global world. Yet
these ideologies, like all, invariably take form within grounded, particular social
places and social worlds. Anna Tsing has employed the metaphor of ‘friction’ to
describe this encounter between global and local, thus emphasizing the unpre-
dictable and unstable nature of global interactions, as well as the productive
tension that can result (2004: 3).
The relatively recent phenomenon of cultural heritage is another global cat-
egory that fits Tsing’s analysis. Since the signing of the 1972 Convention on
World Heritage, the existence of a shared world heritage has been the guiding
principle behind United Nations Educational, Scientific and Cultural Organiza-
tion (UNESCO) efforts to preserve particular sites of culture and nature (and
now ambiguous cultural practices). UNESCO’s World Heritage list has become
a powerful symbolic marker of international cultural politics. Indeed, as noted
in Chapter III, state cooperation with UNESCO efforts has become so
normative that the rejection of UNESCO interventions usually are portrayed in
mainstream media outlets as transgressions against a world community.
Returning to Tsing’s metaphor, the friction in the context of heritage is
found in the competing interests of not only global and local, but also national
and local, and leads to a central question: Whose heritage is being preserved, by
whom, and for what purposes?
In this chapter I explore this question by examining the relationship be-
tween UNESCO efforts to preserve Tibetan culture and heritage and Chinese
state efforts to more firmly incorporate Tibet into China through domestic
tourism and heritage policies. Since the early 1990s Chinese authorities have
opened Tibet to tourism while welcoming the assistance of UNESCO in
100 Partners in Paradise
restoring and preserving Tibetan cultural and religious sites. While many critics
have complained about the ‘touristification’ of Tibet, less attention has been
paid to the role UNESCO plays in this process.
article in the New York Times is an example of this worry. It begins by evoking a
timeless Tibet of pious pilgrims and chanting monks before disrupting this
image with the specter not of communist modernization but of mass tourism:
In front of one of the holiest sites in Tibetan Buddhism, the Jokhang Temple in Lhasa,
hundreds of pilgrims fall on the ground, spread-eagled, prostrating themselves so force-
fully their hands bleed from being smacked to earth … several seem so overcome to
have arrived at the Jokhang that they sob controllably or stare into the temple as if
entranced. Then the trance snaps. Behind one of the pilgrims, a tourist climbs onto one
of the Jokhang’s massive golden prayer wheels, pulls out a cell phone camera, and starts
snapping away. (Kurlantzick 2006)
1960 (Kam & Li 1999: 819–821). Modeled on the Soviet internal passport
system, this policy was designed to address the same planning problem Soviet
administrators encountered in attempting rapid modernization: in a largely rural
society, how to prevent peasants from leaving rural areas and moving to cities?
The solution in both states was a registration system that tied citizens to their
places of birth.
In China, the net result was a new type of state-sanctioned social inequality.
In seeking to erase economic class differences, authorities created a new and
more rigid social marker of difference, based on place of birth. As Gong Xikui
has noted, “the reproduction of the household register (was) the reproduction
of difference … it was originally the outcome of people’s activity, but it quickly
changed to become a precondition for social activity” (Gong 1998: 83).
In urban areas, residents were assigned to a ‘work unit’ (danwei), where they
lived, labored, shopped, ate, socialized, often married, and eventually died.
Cities were spatially organized as collections of walled work unit compounds;
public space in the normative Euro-American sense was thus highly limited.
Travel, for either business or pleasure, was also highly restricted. While hotels
existed, the ability to stay in a hotel depended on having a reason, which meant
a letter from one’s work unit boss explaining why a person was ‘out of place’.
Buying a train ticket required the same sort of authorization. In such an
environment, tourism functioned as an extension of the work unit.
Economic reforms beginning in 1978 have not just radically transformed
economic production in China but have also fundamentally altered social
relationships. As work units have privatized their housing stock and state
employment has declined, control over the movement of urban residents has
broken down. Travel for both pleasure and for economic necessity is closely
connected to this breakdown in state control of space and institutional limits to
citizens’ ability to move. This breakdown, necessitated largely by market
pressures for a mobile, flexible and cheap lo-skill labor force, has created both
the affluence that enables some people to travel as tourists and the rural
marginalization that induces peasants to move to urban areas in search of work.
However, economic affluence an emerging middle class has not displaced the
normative view of people who are ‘out of place’. In Chinese, the character liu,
‘to float or move’, is culturally and historically linked to a concern for being ‘in
place’, that is, both physically and socially embedded in a specific community of
relatives, friends, and associates. Those who are out of place include liumang
‘criminals’, liumin ‘refugees’, and mangliu, literally ‘blindly floating’ people,
Tourism and Cultural Heritage in Tibet 105
migrants who seek work in places they are not from. The hyper-modernization
of urban areas has not erased traditional urban views of ‘the countryside’ or
‘country bumpkins’, but has in fact further solidified these.
complexes in Central Java were restored with UNESCO funding over a period
of ten years, from 1972 to 1982 (Errington 1998: 213–215).
In China, an explosion of folk, ethnic, and historical theme parks, number-
ing approximately 2,500 by 2008, began with the opening in 1989 of the
“Splendid China” theme park (Jinxiu Zhonghua). Located near Shenzhen, in the
heartland of China’s modernization drive in Guangdong Province, the park
contains a scale model of the Potala Palace, among other exhibits that portray
the country’s major historical sites. This successful theme park was followed in
1991 by the opening of the first “China Folk Culture Village” (Minzu Wenhua
Cun) nearby (Oakes 1998: 49–50). This park displays copies of the built heritage
of twenty-three different minority groups, ranging from a Uighur Mosque and
Tibetan Monastery to Mongolian Yurts and Dong bell towers (Sofield and Li
1998: 382-383). Like Disney’s Epcot Center in Orlando, Florida, the park’s staff
members are all “authentic” minority peoples. This park, like similar folk parks
throughout China, is designed for and visited by domestic tourists. On the one
hand, these sites serve as an educational tool of the state for instructing visitors
in how to tour the actual sites and the peoples depicted (Nyíri 2006: 15). At the
same time, these parks reaffirm popular Han majority narratives about the less
developed status of minority peoples (Gladney 2004: 45).
In terms of heritage, China as of 2010 had forty UNESCO-designated
World Heritage sites, third in the world behind Italy (forty-five) and Spain
(forty-two), despite not having signed the World Heritage Convention until
1985. China has an additional fifty-six sites awaiting UNESCO approval, and
thousands of other heritage-related sites classified as “key cultural relics
protection units” (Zhongdian Wenwu Baohu Danwei). All of these sites fall under
the loose domain of the State Administration of Cultural Heritage.
Chinese world heritage sites include built heritage places such as the For-
bidden City, Temple of Heaven, and Summer Palace in Beijing; natural sites
such as the Wulong Panda Reserve and Jiuzhaigou Valley in Sichuan Province;
and cultural sites situated in nature, such as certain historic mountain temple
complexes, including Emei Shan in Sichuan Province. In Tibet, the Potala
Palace became an official World Heritage site in 1994, followed by the Jokhang
temple complex in 2000 and the Norbulingka Summer Palace in 2001.
The enthusiastic acceptance of the concept of world heritage in minority
regions by Chinese authorities supports a government and Party imagined
“landscape of nostalgia” (Oakes 1997: 42). For example, the official application
for World Heritage status for the Potala Palace states that it deserves inclusion
Tourism and Cultural Heritage in Tibet 107
they can dress up in Tibetan robes and have their photographs taken by Hui
Muslim entrepreneurs with the Potala Palace as a backdrop.
In addition to being a tourist attraction, this Square also serves as a spatial
marker denoting the separation of “Tibet” and “China”. Beijing Road going
east leads to the crowded alleyways and twisting streets of old Lhasa. Running
west it leads to ‘China’, both figuratively and literally (connecting as it does to
the airport road and Qinghai-Tibet highway), and thus to the heart of the
ambiguity of Chinese tourism. What is most noticeable about this part of the
city is the preponderance of not just nondescript Chinese hotels and restaurants
(which, after all, one would expect in a place that is officially a tourist boom-
town), but also karaoke clubs and hair salons, staffed by Han migrants. A “hair
salon” in China is often a brothel. Much of what is categorized as domestic
tourism is from this perspective less about Lhasa as a historically situated site
than it is about the city as a marker for a different culture and an escape from
the binds of everyday life. Just as with other colonial cities, Lhasa functions as a
dual city, as home for local residents and as temporary abode for those whom,
because of job circumstances or economic necessity, become non-local locals,
including Han entrepreneurs, service workers, soldiers, and a legion of prosti-
tutes, mainly rural or working-class migrants from Sichuan.
The Tibetan exile movement has responded not by criticizing UNESCO
complicity in State-building projects but by seizing on UNESCO discomfort at
Chinese heritage approaches as evidence of UNESCO support for its own
policies. For example, groups such as the World Tibet Network News (pub-
lished by the Canada Tibet Committee), the Office of Tibet in New York, and
the International Campaign for Tibet regularly mention UNESCO and world
heritage in their reports on urban renewal in Lhasa (CF. August 2002, Saunders
2003, Tibet News 2003). However, there is no acknowledgement by these groups
that, beyond verbalizing its concerns, UNESCO has little influence over how
Chinese authorities manage Tibetan heritage sites, let alone any recognition or
discussion of the role UNESCO plays in strengthening Chinese claims.
The realities of Lhasa’s heritage sites points to a practical dilemma for UN-
ESCO and other groups seeking to support the preservation of tangible
material culture sites and intangible cultural and social practices. To do so, they
must sometimes work with state authorities who have little interest in maintain-
ing authentic cultural differences and identities. The paradox that shapes the
relationship between UNESCO and Chinese State authorities is unavoidable:
UNESCO designates sites as of universal cultural and historical value, while
Tourism and Cultural Heritage in Tibet 109
Chinese authorities then transform these sites into elements in the state
narrative of Chinese culture and civilization.
Now, in overthrowing the Manchus and restoring the Han nation, we have achieved
only the negative half of the goal of nationalism. From now on, we must struggle to
boldly advance toward the positive side of that goal. What is this positive goal? It is for
the Han people to sacrifice the separate nationality, history, and identity they are so
proud of and to merge with all sincerity with the Manchus, Mongols, Muslims, and
Tibetans in one melting pot to create a new order of Chinese nationalism. (ibid, 225)
Just as the majority Han would lead non-Han groups down a pathway of
national progress and development in a Republican China, the Han under
Chairman Mao were constituted as the vanguard of the Revolution, charged
with assisting non-Han groups to march forward into a Marxist future (Gladney
2004: 13).
This process of being and becoming modern continues in post-socialist
China. A state emphasis on tourism as a development method in minority areas
intersects with how non-Han residents of these areas are both officially and
popularly imagined in the state’s ongoing drive to modernization. Because
minority peoples are assumed to be less modern than Han Chinese, they are (or
should be) grateful for Han help in becoming modern, given that moderniza-
tion is unavoidable in order (Blum 2001: 73–74).
Although this preoccupation with diversity at a folk-cultural level and unity
at a national level resembles historical materialist approaches, it also has long
been part of popular assumptions among Han Chinese about the relationship
between Han and non-Han peoples, particularly the belief that diverse folk ways
are subsumed within a broader, shared ‘civilization’ that has Han China at the
center (Tuohy 1991: 214). In other words, the State-directed modernization
project undertaken after 1911 by the Chinese Nationalist Party (KMT) and after
1949 by the Chinese Communist Party (CCP) has unfolded within long-held
Han cultural assumptions of what it means to be civilized. In terms of minority
groups, this is tied to their cultural distance, real or perceived, from the Han
(Oakes 1997: 46). It therefore is not surprising that Mayfair Yang, in her
fieldwork in Wenzhou, found peasants who conceptualized cultural practices in
neat linear stages (1996: 96), or Debra Blum, in her fieldwork in Yunan,
students who characterized Tibetans as ‘primitive’ and troublesome for their
perceived refusal to learn from the Han (2001: 125–130). These complaints
Tourism and Cultural Heritage in Tibet 111
Scenic Spots
A Euro-American perspective would explain travel to places popularly per-
ceived as not-yet modern in terms of the relationship between self and nature.
In other words, urban Han Chinese visit minority areas such as Tibet to
cultivate the “I” of their identity, engaging in the paradoxical process of ‘finding
themselves’ (coming to more intimately know their own self) among strangers,
by literally ‘finding themselves among strangers’ through travel. In doing so,
these tourists seek to experience a natural world they no longer recognize in
their urban lives, confirming their own modernity in contrast to Tibetan people
and their distance from them. For many Han Chinese tourists, however,
tourism in Tibet, as at other destinations in the PRC, emphasizes touring
already-marked sites of historical or cultural importance, and doing so in the
company of others (Nyíri 2006).
Variously referred to as jingdian (“scenic spots”), fengjing (“wind and views”),
or mingsheng (“famous sites”), lists of such sites date to the second century BCE
(Nyíri 2006:7). By the sixteenth century a canon of several hundred destinations
existed for a discerning elite class of intellectuals and the wealthy. Ranging from
mountains and valleys to rock formations, individual stones and carvings, and
vistas, these mingsheng were designed, as Nyíri notes, to “validate one’s know-
ledge of canonical representations” (ibid, 12). These representations evoked not
a personal response to a scene but instead an experience tied mimetically to
already existing responses. If, for example, Europeans and Americans look at a
famous site such as the Yangtze River and see a river, discerning Chinese
visitors see “an epic poem replete with philosophical ideas” (Sofield & Li 1998:
367).
After 1949, individual tourism was replaced by work unit (danwei) based
travel. A new canon of suitable scenic spots emerged. These sites either
heroicized the Communist Party and People’s Liberation Army or villanized
enemies of the Revolution. For example, work unit members might visit a
famous battle site or the birthplace of famous men such as Chairman Mao’s
hometown of Shaoshan in Hunan province, or observe the decadent lifestyles
of counter-revolutionaries such as Chiang Kaishek or the Dalai Lama. The
Tourism and Cultural Heritage in Tibet 113
Norbulinka Summer Palace in Lhasa stills displays the Dalai Lama’s “western”
toilet, presumably as evidence of his privileged lifestyle.
In post-socialist China, the canon of destinations transcends ideological
boundaries, signifying not just socialist and nationalist sites but also strictly
modern ones as well. Confucius’ ancestral home in Shandong, like Chairman
Mao’s in Hunan, is a scenic spot, but so is the Disney Park in Hong Kong,
home of Mickey Mouse. Imperial steeles (official memorial columns), urban
skyscrapers, and a revived list of classical mingsheng vie for visitors. A bureaucrat-
ic web of state agencies classifies and ranks destinations as “key scenic areas”,
“key cultural relics protection units”, “historic and cultural cities of national
fame”, “national sites of patriotic education”, and “tourist scenic spots” – with
local, county, provincial, and national rankings of “A” to “AAAA” for each
(Nyíri 2006: 51–52). The most sought-after title is UNESCO World Heritage
status because of the global recognition this carries.
Tibetan mingsheng, suitably classified, function as part of the Chinese nation-
al landscape of an imagined unity that transcends time and historical facts. Like
other “scenic spots” in China, the value of these sites rests not in their material
purity or authenticity but in their historical categorization. Just as few domestic
tourists who visit the Great Wall at either Badaling or Mutianyu (the two main
tourist sites) appear concerned about the presence of cable cars, vendors, or the
reconstructed nature of the Wall itself in these places, few Han Chinese visitors
to the Potala Palace in Lhasa seem overly concerned with the commercialization
of the area around the Palace or other improvements.
As the size of China’s urban middle-class has increased since the 1990s
domestic tourism has also risen dramatically. Most Chinese tourists continue to
travel in groups. The social aspect of these journeys is paramount: a fulfilling
trip meets personal expectations tied to the revived practice of accumulating
marked “scenic spots”, now expanded to the middle class. But it is also a social
experience, a different travel expectation than the idealized view of travel which
circulates in the Euro-American canon. From the latter perspective, one travels
to achieve a moment of insight spurred by an out-of-the-ordinary experience
that takes place either in solitude or among strangers. According to this view, a
good Chinese experience is a bad travel experience. Yet from a Chinese perspec-
tive, estrangement is not crucial to the experience; it is simply strange.
A critic might assert that what Han Chinese experience is not travel but
tourism. Travel supposedly offers the depth, thickness, and emotional weight
that tourism lacks. Thus Chinese travel is not ‘authentic’ but at best mimics the
package tourism so widely disparaged by theorists of tourism. To what extent
114 Partners in Paradise
might this be true in the case of Chinese tourism in Tibet, and to what extent
does this affect the broader Chinese state project of using Tibetan culture as a
development tool?
intellectuals: it is both culturally remote yet also part of the greater Chinese
nation envisioned by Sun Yatsen (Upton 2003: 111–112). Backpackers thus do
not necessarily tour Tibetan areas to confirm their own cultural superiority, or
to cultivate already-existing social ties, as is the case with the package tourists
Nyíri analyzes, but to grasp at something they do not have. Thus, Kolas (2004)
may be partially right; for these donkey travelers the goal is, broadly conceived,
‘nature’, though not so much a “nostalgic rejuvenation” (2004: 273) for what
they have lost, but an idealized nostalgia for something they have never
experienced.
The emergence of a backpacker class of traveling tourists in China does not
signal a shift in Han Chinese perceptions of Tibetans; set forth on a spiritual
quest or a religious pilgrimage. Instead, they speak of Tibet’s ‘mystery’ and
‘magic’. Tibetans are special people, a backpacker at Labrang Monastery said.
They have special practices and beliefs. For ‘special’ Xiao Wang used both tebie,
which translates as ‘unique’ and ‘unusual’ and shenmi, which connotes mystery
and secrecy. Chen, one of her companions, added that he thought Tibetans
were ‘superstitious’ people. In Chinese, ‘superstition’ (mixin) carries a sense of
over-enthusiasm for a subject, to the point where a person becomes bewildered,
confused, and ultimately lost. For most of the twentieth century, to describe a
person as mixin was to classify them as trapped in the past and not-yet modern:
people to improve, not observe. Yet Chen was not out to develop Tibetans and
make them modern, he was content to simply see their ‘superstitions’ in practice.
Neither Xiao Wang nor her companions had any desire to transcend their
positions as observing subjects and enter a backstage into a more authentic
zone of cultural reality, which so much of tourism theory assumes to be the
point of travel. Quite the contrary: when I posed this question of moving
beyond surface encounters to a deeper level of meaning, Xiao Wang stared at
me, perplexed. “I’m not Tibetan,” she told me. Shen, one of her companions,
laughed at my question. “I don’t understand anything they say! What would I do
here? And why would I want to?”
visitors in 2007, 92% of whom were domestic tourists (Xinhua 2008). By 2007
tax revenue from tourism in Shangri-la County exceeded the revenues lost from
the ban on logging.
If Zhongdian has thrived as Shangri-la, people in the region do not agree
on just what ‘Shangri-la’ means. The Chinese term xianggelila translates as
“fragrant place that attracts”. Yet there are shops and hotels in town that
advertise their location as Xiangbala, “fragrance that grasps and pulls”. This is a
transliteration of the Tibetan ‘Shambala’, a mythical kingdom located to the
west of Tibet. In the same way, xiangelila makes sense in Chinese by linking it
with a paradise first described by the fourth century poet Tao Yuanming as
shiwai taoyuan (other-worldly peach garden), populated by people who had fled
the chaos and destruction of the first Qin Emperor, Qin Shi Huangdi (Kolas
2008: 110–111).
At the local state bookstore in the county seat, a clerk said Shangri-la was
another name for Zhongdian. “An Englishman wrote about it,” she added. At
Songtsamlin Monastery a monk asserted it meant “beautiful place” (meilide
defang). But he insisted Shangri-la was two hours north, not in Zhongdian. A
Tibetan waitress in a café in town explained that Shangri-la and Zhongdian
were the same: “Zhongdian became Shangri-la a few years ago because the
government decided it was very beautiful (mei-li)”. So what did the name mean,
I asked? “It is from a book,” she said. What kind of book? “I don’t know, I
haven’t read it”, she responded. A man from Beijing sitting at the next table said
the name didn’t mean anything, an odd answer in a country in which every
place name means something. “But it must mean something”, I said to him.
“Zhongdian means something. Beijing means something. So what does Shangri-
La mean?” He shrugged and repeated, “It’s just a name, like Washington. Or
Disney”.
In Shangri-la
In 2006 the Yunan People’s Publishing House released both English and
Chinese language editions of James Hilton’s Lost Horizon. In the Chinese edition,
Xiaoshi Diping Xian (‘Vanishing Horizon’), Kangwei (Conway) and Ma Lisun
(Mallinson, Conway’s aide), together with the English missionary Bulin Keluo
(Miss Brinklow) and American businessman Ba Nade (Barnard) are taken to the
lamasery of Xianggelila by the Chinese monk Zhang (Chang). Despite the
oddities of its plot line (a lamasery filled with foreigners who live forever while
being served by Tibetan peasants who act suspiciously like feudal serfs) Lost
118 Partners in Paradise
Horizon has become a marketing tool in this effort to claim Shangri-la. Accord-
ing to one report, local authorities mandated that a copy of this book be placed
in each hotel room in the county center (Zhang & Gao 2008: 2).
The transformation of an obscure corner of northwestern Yunnan province
into the purported locale of a fictional utopia filled paradoxically with foreigners
and yet marketed to domestic Chinese tourists seems a perfect example of how
mass tourism destroys local ways of meaning. As in the case of Lhasa, such a
narrative lends itself to an intransigent Euro-American fear of both the destruc-
tion of Tibetan culture at the hands of Han Chinese tourists and the ruination
of Tibet’s environment. Yet ethnic tourism in Shangri-la, as in Bali, does not
follow a neat and orderly state-directed script. Instead, places such as this are
the spaces in which state narratives of identity clash with local perceptions of
self. In this sense, a site such as Shangri-la is not “de-sacralized” by tourism;
instead, it is made sacred (Kolas 2008: 77). Just as importantly, local tourist
subjects may dress and act the part of Tibetans, but it does not follow that this
performance means they lose their own sense of self (Hillman 2003: 188).
Instead, the marketing of minority status is a key source of difference (Kolas
2008: 103). This also serves to make local people aware of a desirable commodi-
ty they possess, namely ‘culture’, just as in the case of Bali, and closer to
Zhongdian, the World Heritage site of Lijiang and the former backpacker haven
and now popular Chinese tourist destination of Dali. In each of these places,
both the site and residents are tourist destinations because they are promoted
and marketed as different from everyday Han Chinese life. However, while Han
Chinese tourists in each of these places visit minority cultural shows of singing
and dancing, they also visit cafes, bars and restaurants that market themselves as
‘western’, such as the “Café de Jack” in Dali, yet are actually global places tied
to the imaginary longings for an exotic pseudo-Tibet. Wood furniture, paper
lamps, Ohm symbols and thankha paintings on the walls, reggae music in the
background, menus filled with pizza, pasta, burgers, fried rice, and “American
breakfast”: any of these places could be in the Thamel district of Kathmandu,
on Kosan Road in Bangkok, Kuta Beach in Bali, or for that matter in Saigon,
Dakar, or Aguas Calientes below Machu Picchu in Peru.
Nevertheless, for many people in Europe and North America, Tibetan cul-
ture has become synonymous with Tibetan religion, as if culture for Tibetans
consists only of religious rituals and practices. The Tibetan exile movement has
found itself confronting a world in which Tibet and Tibetans symbolize for
discerning cosmopolitan transnational elites all that is good, just, and wise
Tourism and Cultural Heritage in Tibet 119
willing participants in the broader state tourism project in China that situates
those who are toured as happy minorities.
This project is inextricably connected to UNESCO efforts to preserve
“universal” heritage while strenuously ignoring political realities. Far from being
either a global project beyond politics or simply a technical effort aimed at
preserving fragile examples of cultural diversity, the UNESCO World Heritage
project is deeply political, given that it explicitly assumes world heritage to be an
issue for states and not local communities. Because of this, what counts as
“world” heritage and who gains access to shaping these narratives are inevitably
questions for UNESCO and state authorities, not the people whose cultural
objects, sites and practices are the targets of these policies.
Conclusion
ernity and hence outside of time. This occupation has displaced not just
Tibetans, but also Tibetan Buddhism, in the process turning the latter into a
global tourist attraction (Bishop 1989: 245) and the former into “prisoners” of
the Shangri-la myth (Lopez 1999). In exile, circulating free of Tibet as a place,
Tibetan Buddhism has thrived as a catch-all secondary faith for millions, which
raises questions about the usefulness of speaking any longer of the authenticity
of this spiritual movement. In like manner, Tibetans abroad travel through and
interact with a secular sphere and are admired for their ability to nevertheless
remain more Tibetan than those ‘at home’.
With improved rail and road links between China and Tibet, ongoing
economic and social changes in both, and an end to travel barriers, it is no
longer possible to imagine Tibet as a closed society. Far from being a utopian
non-place, it is now the final stop on the Beijing-Lhasa daily express train. This
makes speaking of and writing about Tibet more difficult; no longer is it
possible for a Madam Blavatsky or Tuesday Lobsang Rampa to write books
about a place they never visited. Being able to go there means no longer being
able to speak of Tibetan mystery, which remains for some as regretful as it did
for Englishmen in 1905: “the world, the richer by the knowledge that has now
displaced conjecture and uncertainty, will forever be the poorer by what after all
may be worth many Tibetan photographs and facts—the last of her great
lodestones of romance and mystery” (Landon 1905: 340).
Nevertheless, the Tibetan government-in-exile not only continues to
cultivate this image of Tibet as a remote Shangri-la but sees this as Tibet’s
comparative advantage when it comes to tourism. For example, a 2007 devel-
opment report issued by the exile movement notes the obvious, that Tibet’s
relative isolation and lack of modernization continue to be attractive to wes-
terners. This report then suggests that the same will inevitably occur with urban
Han Chinese, asserting that as urban areas grow and modernize globally, all
people come to desire vacations in pre-modern and remote places (DIIR 2007:
194-195). Such a view is remarkable in its conflation of universal modernization
theory (all the world’s people are on the same development trajectory) and early
twentieth century anti-modern romanticism (modernization universally brings
alienation and a desire for a place outside of modernity). This implies that Tibet
has an obligation to remain not-modern as a refuge for the world, an odd
burden for Tibetans living in contemporary Tibet to accept.
Conclusion 123
Then again, the realities of Tibet do not really matter for many foreigners,
and never have. Writing in 1950, the French author Amaury de Riencourt
asserted, “real Tibet transcends politics and economics; it is invisible, beyond
sensory perception, beyond intellect” (cited in Anand 2007: 41).
———
Tibetans in China. However, at the moment the debate over Tibet is largely
shaped by a key assumption shared by the two dominant voices in this debate.
The first, common among European and North American cosmopolitans, is
that authentic Tibetans are (or should be) pious devotees to ‘tradition’ and faith
and hence opposed to Chinese-directed efforts to modernize Tibet. The
second, shared by many Han Chinese across class lines both within and outside
the Chinese Communist Party, is that ‘real’ Tibetans are those who support
Chinese-directed modernization. How Tibetans imagine modernity, and what it
means to be both ‘modern’ and Tibetan, are too often absent from this debate
(Adams 1996; Markley 2007). In like manner, the anxiety of the cultural heritage
movement has been driven in large part by an assumption that modernization is
a world-historical process that destroys the material artifacts of the past, either
purposefully (such as the leveling of Beijing’s city walls to make way for the
city’s first subway line) or indirectly (through environmental damage and
increased population pressures). Yet a wholesale demand to preserve the past
for the future demands a response to those living in the present: who is harmed
by heritage projects, and who benefits? Who gains? Who loses? And most
fundamentally, whose voices should be part of the debate over what should be
preserved?
Bibliography
Adams, Kathleen. 1997, “‘Touristic ‘Primadonnas’: Tourism, Ethnicity, and National Integration
in Sulawesi, Indonesia” in R. Wood & M. Picard (eds), Tourism, Ethnicity and the State in Asian
and Pacific Societies, Honolulu: University of Hawai’i, 155–180.
Adams, Vincanne. “Karaoke as Modern Lhasa, Tibet: Western Encounters with Cultural
Politics.” Cultural Anthropology 11:4 (1996), 510–546.
Anand, Dibyesh. “Western Colonial Representations of the Other: The Case of Exotica Tibet.”
New Political Science 29:1 (2007), 23–42.
Anderson, Barbara. First Fieldwork: the Misadventures of an Anthropologist. Waveland Press, 1990.
Anderson, Benedict. Imagined Communities. New York: Verso, 2006 [1983].
Arendt, Hannah. The Human Condition. Chicago: University of Chicago Press, 1998 [1958].
Arnold, David. The Problem of Nature: Environment, Culture, and European Expansion. Oxford:
Blackwell, 1996.
Ashworth, George. “From History to Heritage—From Heritage to Identity” in Ashworth, G.J.
and Peter J. Larkham (eds). Building a New Heritage. London: Routledge, 1994, 13–30.
Augé, Marc. Non-Places: Introduction to an Anthropology of Supermodernity. London: Verso Press, 1995
[1992].
August, Oliver. “UNESCO Takes on China Over Future of Tibet’s Past.” World Tibet News
Network, http://www.tibet.ca/en, accessed October 9th, 2005.
Barthes, Roland. Mythologies. New York: Hill and Wang, 1972.
Bateson, Gregory. “Bali: The Value System of a Steady State” in Social Structures (ed. Meyer
Fortes). Oxford: Oxford University Press, 1949, 33–53.
Bateson, Gregory and Mead, Margaret. Balinese Character: A Photographic Record. New York:
Academy of Sciences Press, 1942.
Baum, Vicki. A Tale from Bali. Kuala Lampur: Oxford University Press, 1973 [1937].
BAPANAS (Badan Perencanaan Pembangunan Nasional [National Development Planning
Agency]). Statistiks Indonesia. Jakarta, Indonesia: http://www.bps.go.id, accessed July 20th,
2011.
Belo, Jane. “The Balinese Temper.” Character and Personality IV: 2 (December 1935), 120–146.
— (ed). Traditional Balinese Culture. New York: Columbia University Press, 1970.
Benjamin, Walter. Illuminations (trans. Harry Zohn). New York: Schocken Books, 1968.
Bird, Isabella. Among the Tibetans. London: F. H. Revell 1894.
Bishop, Peter. The Myth of Shangri-La: Tibet, Travel Writing, and the Western Creation of Sacred
Landscape. London: Athlone Press, 1989.
—. Dreams of Power: Tibetan Religion & the Western Imagination. London: Athlone Press, 1993.
Blavatsky, Helena Petrovna. From the Caves and Jungles of Hindostan. London: Theosophical
Publishing Society, 1975 [1908].
Blum, Deborah. Portrait of “Primitives”: The Making of Human Kinds in the Chinese Nation. Landam,
Maryland: Rowman & Littlefield, 2001.
128 Partners in Paradise
Boon, James. The Anthropological Romance of Bali, 1597–1972. Cambridge: Cambridge University
Press, 1977.
—. Affinities and Extremes: Crisscrossing the Bittersweet Ethnology of East Indies History, Hindu-Balinese
Culture, and Indo-European Allure. Chicago: University of Chicago Press, 1990.
Boorstin, Daniel J. The Image: A Guide to Pseudo-Events in America. New York: Harper-Row, 1964.
Bourquet, G.H. A French View of the Netherlands Indies (trans. Philip Lilienthal). Shanghai: Kelly &
Walsh, Limited, 1940.
Brunner, Edward. “Tourism, Creativity, and Authenticity.” Studies in Symbolic Interaction 10 (1989),
109–114.
—. “Of Cannibals, Tourists, and Ethnographers.” Cultural Anthropology 4:4 (1989), pp. 439–449.
—. “Transformation of Self in Tourism.” Annals of Tourism Research 18 (1991), 238–250.
—. “The Ethnographer/Tourist in Indonesia” in Marie-Françoise Lanfant, John Allcock, and
Edward Bruner (eds). International Tourism: Identity and Change. London: Sage Publications,
1995, 224–241.
Butler, Beverley. Return to Alexandria: An Ethnography of Cultural Heritage, Revivalism, and Museum
Memory. Walnut Creek, CA: Left Coast Press, 2007.
Byron, Robert. First Russia Then Tibet. London: MacMillan & Company, 1933.
Cabaton, Anton. Java, Sumatra and the Other Islands of the Dutch East Indies (transl. Bernard Miall).
London: T. Fisher Unwin, 1912.
Castañeda, Quetzil. In the Museum of Maya Culture: Touring Chichen Itza. Minneapolis: U. of
Minnesota Press, 1996.
Certeau, Michel de. The Practice of Everyday Life. Berkely: University of California Press, 1984.
—. The Writing of History. New York: Columbia University Press, 1988.
Cheng, T. & M. Selden. “The Origins and Social Consequences of China’s Hukou System.” The
China Quarterly, No. 139. (September 1994), 644–668.
China National Tourism Office (CNTO). “2006 Official China Tourism Statistics.”
http://www.old. cnta.gov.cn/lyen/index.asp, accessed on January 7, 2007.
—. “Major Statistics of Domestic Tourism 2007.” http://www.cnta.gov.cn/html/2008-6/2008-
6-2-21-29-3-319.html, accessed February 10, 2010.
—. “Major Statistics of Chinese Tourism January-December 2008.” Accessed February 10, 2010:
http://www.cnta.gov.cn/html/2009-2/2009-2-18-9-34-95871.html
—. “Foreign Visitor Arrivals by Purpose, January-December 2009.” http://cnto.org/ chinastats_
2009ArrivalsByPurpose.asp, accessed April 14, 2011.
Clifford, James. “On Ethnographic Authority.” Representations 1 (1983), 118–146.
—. The Predicament of Culture: Twentieth Century Ethnography, Literature and Art, Harvard University
Press, 1988
—. “Traveling Cultures” in Lawrence Grossberg, Cary Nelson, and Paula Treichler (eds), Cultural
Studies. New York: Routledge, 1992, 96–112.
—. “Spatial Practices: Fieldwork, Travel, and the Disciplining of Anthropology” in Akhil Gupta
and James Ferguson (eds). Anthropological Locations. Berkeley: University of California, 1997,
185–222.
Cohen, Erik. “Towards a Sociology of International Tourism.” Social Research 39 (1972), 164–172.
—. “A Phenomenology of Tourist Types.” Sociology 13 (1979), 179–201.
Bibliography 129
Ericksen, Thomas 2001, “Between Universalism and Relativism: A Critique of the UNESCO
Concept of Culture” in Jane Cowan (ed.), Culture and Rights: Anthropological Perspectives. Cam-
bridge University Press, 127–148.
Errington, Frederick & Deborah Gewertz. “Tourism and Anthropology in a Post-Modern
World.” Oceania 60: 37–54.
Errington, Shelly. The Death of Primitive Art and Other Tales of Progress. Berkeley: University of
California Press, 1998.
Escobar, Arturo. "The 'Problem of Nature' Revisited: History and Anthropology." Current
Anthropology 39:3 (1996), 385–388.
Fabian, Johannes. Time and the Other: How Anthropology Makes Its Object. New York: Columbia U.
Press, 1983.
—. Time and the Work of Anthropology. Amsterdam: Overseas Publishing Association 1992.
Farmer, Paul. Pathologies of Power: Health, Human Rights, and the New War on the Poor. Berkeley:
University of California Press, 2003.
Ferguson, James. The Anti-Politics Machine: “Development”, Depoliticization, and Bureaucratic Power in
Lesotho. University of Minnesota Press, 1994 [1990].
—. “Anthropology and its Evil Twin: “Development” in the Constitution of a Discipline”, in
Frederick Cooper & Randall Packard (eds), International Development and the Social Sciences.
Berkeley: University of California Press, 1997, 150–175.
Fischer, Michael and George Marcus. Anthropology as Cultural Critique: An Experimental Moment in
the Human Sciences. University of Chicago Press, 1999 [1986].
Ford, Robert. Captured in Tibet. London: George G. Harrap & Company, 1957.
Fox, Riuchard. Recapturing Anthropology: Working in the Present. Santa Fe: School of American
Research Press, 1991.
Frechette, Ann. Tibetans in Nepal: the Dynamics of International Assistance among a Community in Exile.
New York: Berghahn Books, 2002.
Free Tibet Organization, “The Effects of Tourism in Tibet.” http://: www.freetibet.org /about/
tourism, accessed May 25, 2011.
Freeman, Derek. The Fateful Hoaxing of Margaret Mead. Boulder: Westview Press, 1999.
Fussell, Paul. Abroad: British Literary Traveling Between the Wars. New York: Oxford University
Press, 1980.
Geriya, Wayan. Pariwisata dan Dinamika Kebudayaan Lokal, Nasional, Global: Bunga Rampai
Antropologi Pariwisata [Tourism and Its Impact on Local, National and Global Culture: Es-
says in Tourism Anthropology]. Denpasar: Upada Sastra, 1996.
Giessen, Eveline van der, Marien Chantall Van Loo & Karin Blas. “Homestays, Losmen, and
Guesthouses: Doing Business in Low-Budget Accomodation Sectors in Kuta and Ubud,
Bali” in Heidi Dahles and Karin Blas (eds). Tourism and Small Entrepreneurs. New York: Cog-
nizant Communications Corporation, 1999, 52–66.
Gladney, Dru. Dislocating China: Muslims, Minorities, and Other Subaltern Subjects. University of
Chicago Press, 2004.
Gluckman, Ron. “Shangri-la's New Horizon.” Dragon Airlines Magazine October 2004. Electronic
Document: http://www.gluckman.com/Shangri-la.html, accessed January 21, 2009.
Goffman, Erving. The Presentation of Self in Everyday Life. New York: Doubleday, 1959.
Bibliography 131
Gong Xikui. “Household Registration and the Caste-Like Quality of Peasant Life” in M. Dutton
(ed.), Street Life China. Cambridge University Press, 1998, 81–85.
Goodale, Mark. Surrendering to Utopia: An Anthropology of Human Rights. Palo Alto: Stanford
University Press, 2009.
Greenwood, Davydd. “Culture by the Pound: An Anthropological Perspective on Tourism as
Cultural Commoditization” in Valene Smith (ed). Hosts and Guests: The Anthropology of Tour-
ism. Philadelphia: U. of Pennsylvania Press, 1989 [1977], 171–186.
Grillo, R.D. & R.L. Stirrat (eds). Discourses of Development: Anthropological Perspectives. Oxford: Berg
Publishers, 1997.
Grove, Richard. Green Imperialism: Colonial Expansion, Tropical Island Edens and the Origins of
Environmentalism, 1600-1860. Cambridge University Press, 1995.
Guldin, Gregory. “The Anthropological Study Tour in China: A Call for Cultural Guides”.
Human Organization 48 (Summer 1989), 126–134.
Gupta, Akhil and James Ferguson. Anthropological Locations: Boundaries and Grounds of a Field Science.
Berkeley: University of California, 1997.
Haddon, Alfred C. The Study of Man. New York: G.P.Putnam’s Sons, 1898.
Hancock, Mary. The Politics of Heritage from Madras to Chennai. Bloomington: Indiana University
Press, 2008.
Harkin, Michael. “Modernist Anthropology and Tourism of the Authentic.” Annals of Tourism
Research 22(3) [1995]: 650–670.
Harrison, David. “Tourism, Capitalism and Development in Less Developed Countries” in
Leslie Sklair (ed), Capitalism and Development. London: Routledge, 1994, 232–257.
Haraway, Donna. “Situated Knowledges: The Sciences Question in Feminism and the Privilege
of Partial Perspective.” Feminist Studies 14:3 (1988): 575–599.
Hevia, James. “World Heritage, National Culture, and the Restoration of Chengde.” Positions 9:1
(2001), 219–243.
Hillmen, Ben. “Paradise under Construction: Minorities, Myths, and Modernity in Northwest
Yunnan.” Asian Ethnicity 4:2 (June 2003), 175–188.
Hilton, James. Lost Horizon. New York: William Marrow and Company, 1933.
—. Lost Horizon. Kunming, Yunnan, PRC: Yunnan People’s Publishing House, 2006.
—. Xiaoshi Dipingxian. Kunming, Yunnan, PRC: Yunnan Renmin Chuban She, 2006.
Hitchcock, Michael, Victor King and Michael Parnwell (eds.) Tourism in Southeast Asia. NY:
Routledge, 1993.
Hitchcock, Michael and I Nyomen Darma Putra. Tourism, Development, and Terrorism in Bali.
Aldershot, UK: Ashgate Press, 2007.
Hussey, Antonia. “Tourism in a Balinese Village.” Geographical Review 79 (1989), 311–325.
Hutnyk, John. The Rumor of Calcutta: Tourism, Charity, and the Poverty of Representation. London: Zed
Books, 1996.
—. “Argonauts of Western Pessimism: Clifford’s Malinowski” in Steve Clark (ed.), Travel Writing
and Empire: Postcolonial Theory in Transit. London: Zed Books, 1999, 45–62.
Huxley, Julian. UNESCO: Its Purpose and Philosophy. Washington: American Council on Public
Affairs, 1947.
132 Partners in Paradise
Latouche, Serge. In the Wake of the Affluent Society: An Exploration of Post- Development (trans. by
Martin O’Connor & Rosemary Arnoux). London: Zed Books, 1993 [1991].
Layton, Robert, Peter G. Stone, and Julian Thomas, Destruction and Conservation of Cultural Property.
London: Routledge, 2001.
Lengyel, Peter. “A Rejoinder.” International Social Science Journal XXVII:4 (1975), 753–757.
Lévi-Strauss, Claude. Tristes Tropiques (transl. John Russell). New York: Antheneum, 1972 [1957].
Li Ming. New Edition of Diqing History. Kunming, China: Yunnan People’s Press, 1999.
Lindsey, Timothy. The Romance of K’tut Tantri and Indonesia. Kuala Lampur: Oxford University
Press, 1997.
Linnekin, Jocelyn. ‘Consuming Cultures: Tourism and the Commoditization of Cultural Identity
in the Island Pacific’ in Wood, Robert & Michel Picard (eds.), Tourism, Ethnicity, and the State
in Asian and Pacific Societies. Honolulu: University of Hawai’i Press, 1997, 215–250.
Loker-Murphy, Laurie & Philip L. Pearce. “Young Budget Travelers: Backpackers in Australia”.
Annals of Tourism Research 22:4 (1995): 819–843.
Logan, William. “Closing Pandora’s Box: Human Rights Conundrums in Cultural Heritage
Protection” in Helaine Silverman and D. Fairchild Ruggles (eds), Cultural Heritage and Human
Rights. New York: Springer Books, 2007, 33–52.
Lopez, Donald. Prisoners of Shangri-La: Tibetan Buddhism and the West. Chicago: University of
Chicago Press, 1999.
MacCannell, Dean. The Tourist: A New Theory of the Leisure Class. New York: Schocken Books,
1976.
—. Empty Meeting Grounds: The Tourist Papers. New York: Routledge, 1992.
—. “Cannibal Tours” in Lucien Taylor (ed) Visualizing Theory: Selected Essays from V.A.R. 1990-
1994. New York: Routledge, 1994, 99–114.
Macleod, Donald. “Alternative Tourists on a Canary Island” in Simone Abram, Jacqueline
Waldren & Donald MacLeod (eds). Tourists and Tourism: Identifying with People and Places. Ox-
ford: Berg Publishers, 1997, 129–147.
Malinowski, Bronislaw. Argonauts of the Western Pacific. Prospect Heights, Ill: Waveland Press, 1984
[1922].
—. “Ethnology and the Study of Society.” Economica 2 (1922): 208–219.
Maraini, Fosco. Secret Tibet. London: The Harvill Press, 2000 [1951].
Makley, Charlenne. The Violence of Liberation: gender and Tibetan Buddhist revival in Post-Mao China.
Berkeley: University of California Press, 2007.
Masuzawa, Tomoko. “From Empire to Utopia: The Effacement of Colonial Markings in Lost
Horizon.” Positions: East Asian Cultures 7:2 (1999), 541–572.
Matheson, Virginia (ed). Culture and Society in New Order Indonesia. Kuala Lampur: Oxford
University Press, 1993.
Mathieson, Alister & Geoffrey Wall. Tourism: Economic, Physical and Social Impacts. New York:
Longman, 1982.
McGovern, William. To Lhasa in Disguise: A Secret Expedition through Mysterious Tibet. New York:
Grossett Dunlop, 1924.
McKean, Philip. “Toward a Theoretical Analysis of Tourism: Economic Dualism and Cultural
Involution in Bali” in Valene Smith (ed). Hosts and Guests: The Anthropology of Tourism. Phila-
delphia: U. of Pennsylvania Press, 1989 [1977], 119–136.
134 Partners in Paradise
Procida, Mary. "A Tale Begun in Other Days: British Travelers in Tibet in the Late Nineteenth
Century." Journal of Social History 30:1 (1996), 185–208.
Putra, I Nyomen Darma and Michael Hitchcock. “Pura Besakih: A World Heritage Site
Contested.” Indonesia and the Malay World 33:96 (2005), 225–237.
Rayfield, Donald. The Dream of Lhasa: the life of Nokoly Przhevalsky. Ann Arbor: University of
Michigan Press, 1976.
Republic of Indonesia. Bali: The Isle of Gods. Jakarta: Ministry of Information, 1957.
—. Seminar Pariwisata 1977 [Tourism Seminar 1977]. Jakarta: Departemen Perhubungan /
Direktorat Jenderal Pariwisata, 1977.
Richards, Peter (ed). Let’s Go: Southeast Asia. New York: St. Martin’s Press, 2000.
Richter, Linda K. The Politics of Tourism in Asia. Honolulu: University of Hawai’i, 1989.
Risse, Marielle. “White Socks Versus Photojournalist Vests: Distinguishing between Travelers
and Tourists” in Carol Traynor Williams (ed.) Travel Culture: Essays on What Makes Us Go.
Westport, CT: Praeger Publishers, 1998, 41–50.
Ritchie, Lyell. “Memorandum Regarding the Bali Tourism Development Authority and the Bali
Development Corporation.” Washington, Porter International Company, November, 1971
(World Bank Archives: A1997-013/Box 546).
Ritzer, George and Allan Liska. “McDisneyization and ‘Post Tourism’” in Chris Rojeck and John
Urry (eds). Touring Cultures: Transformations of Travel and Theory. London: Routledge, 1997, 96–
109.
Robinson, Geoffrey. The Dark Side of Paradise: Political Violence in Bali. Ithaca: Cornell University
Press, 1995.
Rojek, Chris and John Urry (eds.) Touring Cultures: Transformations of Travel and Theory. London:
Routledge, 1997.
Rosaldo, Renalto. Culture and Truth. Boston: Beacon Press, 1989.
Said, Edward. Orientalism. New York: Vintage Books, 1979.
—. “Representing the Colonized: Anthropology’s Interlocutors.” Critical Inquiry 15 (Winter
1989), 205–225.
Sanjek, Roger (ed). Fieldnotes: The Makings of Anthropology. Ithaca: Cornell University Press, 1990.
—. “The Secret Life of Fieldnotes” in Fieldnotes: The Makings of Anthropology. Ithaca: Cornell
University Press, 1990, 187–270.
Sapir, Walter. “Culture, Genuine and Spurious”. American Journal of Sociology 29:4 (January 1924),
401–429.
Saunders, Kate. “More Demolition of Traditional Tibetan Housing Planned in Lhasa.” The
Office of Tibet, New York, accessed October 30, 2003: http://www.tibetoffice.org.
Scures, Joseph. Cultural Contact and Social Change Through Tourism (dissertation). Department of
Sociology, UC-San Diego, 1994.
Sewell, James. UNESCO and World Politics. Princeton University Press, 1975.
Shepherd, Robert. When Culture Goes to Market: Space, Place and Identity in an Urban Marketplace.
New York: Peter Lang, 2007.
—. “From the Temple to the Market: Tourism, Commodification, and Culture.” Tourist Studies
2:2 (2002), 183–201.
Shore, Chris. “Fictions of Fieldwork: Depicting the ‘Self’ in Ethnographic Writing” in Watson,
C.W. (ed). Being There: Fieldwork in Anthropology. London: Pluto Press, 1999, 25–48.
136 Partners in Paradise
—. World Heritage Committee: The Criteria for Selection. Accessed September 9, 2010:
http://whc.unesco.org/en/criteria/.
Universitas Udayana & Gerard Francillon. Bali: Tourism, Culture, Environment. 1974: Division of
Applied Social Sciences, UNESCO, 7 Place de fontenoy, 75700 Paris.
—. “Tourism in Bali - Its Economic and Socio-Cultural Impact: Three Points of View.”
International Social Science Journal XXVII:4 (1975), 721-752.
Universitas Udayana. Penaruh Pariwisata Terhadap Kesempatan Bekerja [Impact of Tourism on
Employment]. Denpasar: Fakultas Ekonomi, 1972.
—. Impact Pariwisata Dibidang Seni Pada Beberapa Desa di Bali [Impact of Tourism on Village Arts in
Bali]. Denpasar: Fakultas Anthropologi, 1972.
—. The Impact of Tourism on the Socio-Economic Development of Bali. Denpasar, Bali: Udayana
Department of Anthropology, 1974.
Upton, Janet. “The Politics and Poetics of Sister Drum: “Tibetan” Music in the Global Market-
place” in Timothy Craig (ed), Global Goes Local. Vancouver: University of British Columbia
2003, 99–119.
Urry, John. Before Social Anthropology. Chur, Switzerland: Harwood Publishers, 1993.
—. Consuming Places. London: Routledge: 1995.
Van den Berghe, Pierre. The Quest for the Other: Ethnic Tourism in San Cristobal, Mexico. Seattle:
University of Washington Press, 1994.
Van Maanen, John. Tales of the Field: On Writing Ethnography. University of Chicago Press, 1988.
Vickers, Adrian. Bali: A Paradise Created. Singapore: Periplus, 1989.
Vogt, Jay W. “Wandering: Youth and Travel Behavior”. Annals of Tourism Research 14:1 (1976),
74–105.
Waddell, L. Austin. Lhasa and its Mysteries. New York: Books for Libraries, 1972 [1906].
Wang Guanqun, “Tibet Aims to Attract High-End Travelers.” China Daily, May 9, 2011.
http://www.chinadaily.com.cn/life/2011-05/09/content_12470876.htm, accessed May 25,
2011.
Wengle, John. Ethnographers in the Field: The Psychology of Research. Tuscaloosa: University of
Alabama Press, 1988.
Wei, Julie Lee, Ramon Myers & Donald Gillin (eds). Prescriptions for Saving China: Selected Writings of
Sun Yat-sen. Palo Alto: Hoover Institution Press, 1994.
Wessels. Father Charles (SJ): An Account of Tibet: The Travels of Ippolito Desideri of Pistoria. London:
Routledge 2005 (1932).
Williams, Carol Traynor (ed). Travel Culture: Essays on What Makes Us Go. Westport, CT: Praeger
Publishers, 1998.
Williams, Maynard Owen. “Bali and Points East” National Geographic 76:3 (March 1939), 313–352.
Winter, Tim. “Rethinking Tourism in Asia.” Annals of Tourism Research 34:1 (2007), 27–44.
—. Post-Conflict Heritage, Post-Colonial Tourism: Culture, Politics and Development at Angkor. New
York: Routledge Press, 2007.
Winter, Tim, Peggy Teo and T.C. Cheung (eds). Asia on Tour: Exploring the Rise of Asian Tourism.
London: Routledge, 2008.
Wojowasito, Drs. S. and Drs. Tito Wasito W. Kamus Lengkap: Inggeris-Indonesia dan Indonesia-Inggeris.
Bandung [Java]: Hasta Penerbit 1996 [1982].
138 Partners in Paradise
Wood, Robert & Michel Picard (eds). Tourism, Ethnicity, and the State in Asian and Pacific Societies.
Honolulu: University of Hawai’i Press, 1997.
—. ‘Tourism, Culture, and the Sociology of Development’ in Hitchcock, Michael, Victor King &
Michael Parnwall (eds). Tourism in Southeast Asia. London: Routledge, 1993, 48–70.
World Travel & Tourism Council. “World Citizens—A Global Partnership for Travel and
Tourism.” Http://www.wttc.org/eng/Tourism_News, accessed January 12, 2009.
Xinhua (China News Agency). “A Rich Past, a Bright Future”, June 10, 2008. Electronic
document: http://news.xinhuanet.com/english/2008-06/10/content_8337636.htm#, ac-
cessed January 23, 2009.
—. “Tibet Receives Two Million Visitors in First Six Months”, November 11, 2006.
http://www. xinhuanet.com/english/, accessed January 7, 2009.
Yang, Mayfair. “Tradition, Traveling Anthropology and the Discourse of Modernity in China” in
Henrietta Moore (ed), The Future of Anthropology. New York: Routledge, 1996, 93–114.
Zhang Haiyang, “Wrestling with the Connotation of Chinese ‘Minzu’”. Economic and Political
Weekly, July 26, 1997, 74–84.
Zhang, Qiu & Gao Bo. “The Effect of Cognitive Spatial and Temporal Distance on the Creation
of Tourist Space”. 26th EuroCHRIE Conference, Dubai, UAE, October 11-14, 2008.
Index
A
Anderson, Ben 3 Culture:
Angkor Wat 50 Loss of traditions 12
Arendt, Hannah 26–27 Relativism 13
Authenticity 34, 45-48 Political aspects 91–92, 102
B D
Bahktin, Mikhail 32 Dalai Lama 57, 63–65, 74, 118
Bali: Dali (China) 49, 118
1908 Dutch conquest 2, 52 Dalton, Bill 34
Dutch colonial perceptions 51, 53 Danzinger, Nick 35
Master Tourism Plan 77-87 David-Neel, Alexandra 63, 65, 74
Tourism 5 Del Corral, Milagros 41
War of Independence 75, 77 Deleuze, Gilles 32
Baliseering 53–54, 75 Denpassar (Bali) 61, 77
Bataille, Georges 14 Dewey, John 16
Bateson, Gregory 62, 67–68
Baum, Vicki 52, 64, 71
Belo, Jane 62, 67 E
Benedict, Ruth 12
Benjamin, Walter 46 Errington, Shelly 28
Bird, Isabella 73
Boas, Franz 10, 13, 16
Blavatsky, Madam 58–59 F
Boorstin, Daniel 20
Buleleng (Bali) 61 Fabian, Johannes 67
Byron, Robert 60, 69–70 Ferguson, James 17, 124–125
Fieldwork:
Discursive role 15
C History 10–12
Mystique 16
Caillois, Roger 14 Process 17
Certeau, Michel de 19, 68 Salvaging aspect 13
Chandler, Edmund 72–73 Travel practice 17
China: Fischer, Michael 14
Citizen mobility 6, 103–104 Francillon, Gerald 90–91
Ethnic policies 104 Freeman, Derek 16
Modernization 105, 110 Fussell, Paul 20
Tourism 48–49
Clifford, James 14, 15
Cohen, Erik 31-32 G
Commodification 28, 47, 69, 100–102
Covarrubias, Miguel 61–62, 65, 67, 70, 74 Giovine, Michael Di 50
Crick, Malcom 32 Goffman, Erving 21
Culler, Jonathan 22, 30 Greenwood,Davydd 29
Guattari, Felix 31
Guidebooks 33–35
140 Partners in Paradise
Gupta, Akhiil 17 N
Gyantse 63
Nash, Dennison 25
H Nusa Dua (Bali) 77, 83, 85–86, 93, 98
Haddon, A.C. 10
Harraway, Donna 17
Hilton, James 35, 116, 117 O
Huxley, Julian 38–40
Hukou policies 103–105 Oakes, Tim 111
I P
U
UNESCO:
1966 Conference 39
Convention on Intangible Heritage 45
Declaration on Cultural Diversity 43
Cultural heritage 40
Organization 36
Our Creative Diversity 39, 42
Politics of heritage 41, 119–120
Tourism 40, 102, 105, 118
Universal Declaration on Human Rights 49
Universal ethics 40
World Heritage 37, 99, 108
Ubud (Bali) 7, 93–95, 97–98
Urry, John 69
V
Vogt, John 31
W
Wadddell, L. Austin 62, 65, 121
Westernization 25
Wilderness 57 –58
Williams, Maynard 67
Work Units (danwei) 104, 112
ASIAN THOUGHT AND CULTURE
www.peterlang.com