Professional Documents
Culture Documents
Suring Basa 1
Suring Basa 1
SURING-BASA BLG. 1
1. PAGKILALA SA MAY-AKDA =
2. LAYUNIN NG MAY-AKDA =
3. TALASALITAAN =
4. PAGSUSURI =
5. BUOD =
Mag umpisa tayo sa salitang Reseach, isang napakahalagang salita.
Ayon sa Oxford Concise Dictionary (2006), isa itong “investigation into and study
of materials and sources in order to establish facts and reach new conclusion.”
Ang ibig sabihin , ang isinasagawang imbestigasyon at pag-aaral ng mga
materyales ay isang paraan ng “muling paghahanap”, ngunit kung ilalahok ang
gamit ng mga French, isa itong “matinding muling paghahanap” ng mga
katunayan (facts) at ng “bagong mga kongklusyon” (new conclusions).
Ang ganitong pagkahulugan mula sa Ingles ang kanais-nais sa research.
Wala ito sa nagging pagkahulugan natin sa Espanol na investigacion. Sa atin,
ang gamit ng naturang salita mula Espanol ay “imbestigasyon” o pagsisiyasat. At
malimit na ginagamit lamang natin sa trabaho ng pulis ang investigacion (siyasat
o pagsisisayasat) habang ginamit naman nilang katumbas ng research ang
saliksik o pananaliksik. Ang salitang saliksik ay isang katutubo at sinaunang
salita, sa Vocabulario nina Noceda at Sanlucar nakalimbag na kahulugan nito
ang “buscar por todos los rincones”, na palagay ko’y nagpapahiwatig ng
binanggit nating kahulugan ng reseach sa Ingles. May tindi at sigasig ang
paghahanap dahil kailangan gawin ito sa “lahat ng sulok.” Pansinin natin,
nagmula kaya ito sa salitang “sa+liksik” o sa “salik+sik”?
Wala akong nahanap sa diksiyonaryo at wala din akong makitang
matandang salitang-ugat na “liksik” at “salik”. Siguro magtataka kayo, wala
talaga kayong maalalang salitang “liksik” ngunit may naririnig kayong “salik” na
ginagamit sa wikang teknikal. Tama, may “salik” sa ating modernong wika ,
ngunit wala ito noong araw. Ayon sa UP Diksiyonaryong Filipino (2010), isa itong
likhang salita at itinapat sa factor ng Ingles. Wala ito saanmang diksiyonaryo
noong panahpn ng Espanol at Americano, marahil inimbento ito ng isang
Tagalista noong panahon ng Americano dahil mahilig lumikha ng mga salita ang
mga Tagalista noon upang may maitumbas sa mga kaisipan at konseptong
teknikal, ngunit lumaganap lamang ang “salik” kamakailan. Sa aking
paghahanap, unang lumitaw ang salitang ito sa Tesauro (1972) ni J.V.
Panganiban na may kahulugang syllable o “pantig” sa gramatika.
“Salik” ng Saliksik
Saan kaya nagmula ang “salik” at sino ang unang gumamit nito ?
Tungo sa Pagbabago