Professional Documents
Culture Documents
Gramatyka Islandzka
Gramatyka Islandzka
Gramatyka Islandzka
Morfologia
Islandzki to język znany osobom mówiącym po
niemiecku . Te nazwy są odrzucona zgodnie z
wypadku, do liczby i rodzaju ; te przymiotniki są
również zmniejszyła się w zależności od
przypadku, liczbę, rodzaj i stopień porównania ;
istnieją dwie deklinacje przymiotników, słaba i
mocna. Język islandzki ma tylko przedimek
określony, który można wyodrębnić lub dołączyć
do nazwy, którą modyfikuje (podobnie jak w
innych językach skandynawskich ). Te czasowniki
są sprzężone w zależności od czasu The mody
The osoba, numer i głosowej . Istnieją trzy głosy:
aktywny, pasywny i średni. Istnieją tylko dwa
proste czasy, przeszły i teraźniejszy, ale aby temu
zaradzić, istnieje szereg konstrukcji z
pomocniczymi, niektóre można uznać za czasy,
inne za aspekty .
Nazwy
Nazwy islandzkie są zbliżone do
staronordyckiego, zarówno pod względem
kształtu, jak i zgięcia. Występują w czterech
przypadkach ( mianownik, biernik, celownik i
dopełniacz ) i różnią się rodzajem (męski, żeński
lub neutralny) oraz liczbą (liczba pojedyncza i
mnoga). Dla każdego gatunku istnieją dwa
modele deklinacji: rzeczowniki mocne i słabe,
które są dalej podzielone na podmodele
deklinacji, zgodnie z określonymi kryteriami
(modyfikacje dźwięku, grupy spółgłosek itp.).
Poniżej znajdują się cztery przykłady silnej
deklinacji. Glas oznacza szkło używane do picia,
gler oznacza szkło jako materiał. Mają prawie taką
samą etymologię, ale glas jest pożyczany,
podczas gdy gler jest rodzimy. (J) w deklinacji
gler oznacza, że J to późno dodatkiem.
Dzwony
nazwisko. Hattur borg
pogrzebowe
Dzwony
pojedynczy wg. kapelusz borg
pogrzebowe
Męski:
Płeć żeńska:
Neutralne:
auga (oko)
bjúga (rodzaj kiełbasy)
eista (jądro)
eyra (ucho)
hjarta (serce)
hnoða (kłębek wełny, najczęściej spotykany w
bajkach)
lunga (płuco)
milta (śledziona)
nýra (nerka)
Silne nazwiska
Dla kobiet:
Artykuły
W języku islandzkim nie ma przedimka
nieokreślonego, a przedimek określony jest
często dodawany na końcu słowa w pytaniu.
Samodzielny artykuł, czyli taki, który nie jest
dołączony do nazwy jako przyrostek, jest
używany głównie w poezji i wszędzie indziej
nieregularnie (w tym drugim przypadku jest
niewiele reguł; chodzi bardziej o gust). Poniższe
tabele przedstawiają różne formy przyrostków dla
trzech gatunków (jednak ta lista nie jest
wyczerpująca i w każdym przypadku istnieje kilka
wyjątków):
Brak artykułu
cieszył cieszył
śpiewać. śpiewać. śpiewać.
się. się.
- ur
- - ir
- ja - ar -
- ll
-a - ur
- nn
Zaimki
Personel
st 2e
walizka 1 osoba
osoby
na
nazwisko. þú
przykład
Zwrotny
walizka zaimek
wg. sig
dat. ser
gen. grzech
Na przykład,
Zaborczy
walizka 1 st osoba
gen. minna
Wskazujący
walizka "to"
gen. þessara
Nieokreślony
einskis engrar
gen.
(einkis) (öngrar)
Dane liczbowe
Liczby od jednego do czterech są odrzucane w
przypadku i wpisz:
dwadzieścia tuttugu
siedem sjö
jeden og einn
siedemdziesiąt
dwanaście tólf (lub sjötíu
siedemdziesiąt)
osiemdziesiąt
(lub
trzynaście þrettán attatíu
osiemdziesiąt lub
oktant )
dziewięćdziesiąt
czternaście fjórtán (lub níutíu
dziewięćdziesiąt)
(eitt)
piętnaście fimmtán sto
hundrað
(eitt)
szesnaście sextan tysiąc
þúsund
(ein)
siedemnaście sautjan milion
milljón
Przymiotniki
Przymiotniki zgadzają się co do rodzaju i liczby z
rzeczownikiem, który uzupełniają. Na przykład
słowo íslenskur ( islandzki ) brzmi następująco:
nazwisko. íslenskur
wg. íslenskan
pojedynczy
dat. íslenskum
gen. íslensks
nazwisko. íslenskir
wg. íslenska
Liczba mnoga
dat. íslenskum
gen. íslenskra
Islandzki
walizka Męski
(słaby)
nazwisko. íslenski
pojedynczy
wg, dat., gen. íslenska
We wszystkich
Liczba mnoga íslensku
przypadkach
Czasowniki
Istnieją cztery tryby w języku islandzkim:
indykatywny, imperatywny, warunkowy i łączący .
Podobnie jak większość języków podlegających
fleksji, czasowniki islandzkie określają przypadek
rzeczowników, zaimków i przymiotników
występujących po nich w zdaniu. Na przykład:
hann
/ hún
np. ú við þið
Nikt / það
ja ty nas you
on /
she
Czas
Sponsored by
Open
hagkaup.is
warunkowy
przyszłość
przeszłość
nieprzerwany
idealny
łączący
teraźniejszość
nieprzerwany
idealny
łączący
Głos