Professional Documents
Culture Documents
GP607 Hu
GP607 Hu
GP607 Hu
° Dalok gyakorlása
˙ A metronóm megszólaltatása. 10. oldal
Megszólaltathat egy beépített metronómot.
˙ Gyakorlás dalokkal együtt 11. oldal
A hangszer számos beépített dalt tárol.
A tárolt dalok listáját “Belső dalok listája” részben találja a Használati útmutató végén.
˙ Egy dal felvétele 12. oldal
Felveheti a saját játékát.
° A zongora beállítása
˙ A billentés érzékenység beállítása 8. oldal
Beállíthatja a saját játék stílusának megfelelően a billentés érzékenységet.
˙ Hangolás más hangszerekhez 20. oldal
Amikor együtt játszik más hangszerekkel, a zongora referencia hangmagasságát tetszőlegesen beállíthatja a
többi hangszerhez (Master Tuning).
˙ Egyéni zongora hangzás kialakítása (Piano Designer) 15. oldal
A zongorahang alkotóelemek megváltoztatásával, beállíthatja a hangzást a saját elképzelésének megfelelően.
Mielőtt a zongorát használja, kérjük figyelmesen olvassa el a következő részeket: “A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” és “FONTOS TUDNIVALÓK” (“A KÉSZÜLÉK
BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” külön lap és Használati útmutató (28.o.). Az elolvasást követően őrizze meg ezeket a dokumentumokat.
Szerzői jog © 2016 ROLAND CORPORATION
° Gyors útmutató
Egy hangszín kiválasztása Dalok kiválasztása és megszólaltatása
A hangszerrel számos zongora hangszínt és más hangszíneket Különböző dalokkal is együtt gyakorolhat.
szólaltathat meg.
Egy dal kiválasztása
1 2
2 3 1
1. Nyomja le a Tone gombok egyikét.
Válasszon ki egy hangszín csoportot. 1. Nyomja meg a [Song] gombot.
Gomb Leírás Kategória
[Piano] gomb Koncertzongora hangszínek
[E. Piano] gomb Elektromos zongora hangszínek
[ORGAN] gomb Orgona hangszínek
1 2
1. Nyomja meg az [s] gombot.
A dal lejátszása elkezdődik.
2
° Tartalom
Zongora beállítások mentése/betöltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gyors útmutató. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Zongora beállítások mentése (Piano Setup Export). . . . . . 18
Egy hangszín kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Zongora beállítások betöltése (Piano Setup Import). . . . . 18
A metronóm használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Praktikus funkciók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dalok kiválasztása és megszólaltatása . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A memória formázása (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset) . . . . . . . . . 19
Különböző beállítások (Function Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mielőtt játszani kezd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A Funkció mód alapműveletei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A tető felnyitása/lezárása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hangolás más hangszerekhez (Master Tuning). . . . . . . . . . 20
A hangszer ki/bekapcsolása (a tető lezárásával/ A hangolás típus megváltoztatása (Temperament) . . . . . . 20
felnyitásával) Opening/Closing the Lid). . . . . . . . . . . . . . . . 5 A tonika beállítása (Temperament Key) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A dal (SMF) hangerő beállítása (Song Volume SMF). . . . . . 20
Panel leírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A dal (Audio) hangerő beállítása (Song Volume Audio). . . 20
Az audió lejátszó készülék hangerejének beállítása
Csatlakoztatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(Input Volume). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Működtetési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A dal (SMF) lejátszás mód beállítása (SMF Play Mode). . . . 21
Egy hangszín kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A felvétel formátum beállítása (Recording Mode) . . . . . . . 21
A kimeneti hangerő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A pedálhatás kijelölésének módosítása
Zengetés hozzáadása a hanghoz (Ambience). . . . . . . . . . . 8 (Damper Pedal Part). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A hang fényének beállítása (Brilliance). . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A pedálműködés megváltoztatása (Center Pedal) . . . . . . . 21
Különböző beállítások (Function Mode). . . . . . . . . . . . . . . . 8 A pedálhatás megváltoztatása (Left Pedal) . . . . . . . . . . . . . 21
A billentésérzékenység beállítása (Key Touch). . . . . . . . . . 8 Regisztrációk váltása pedállal (Reg. Pedal Shift) . . . . . . . . . 21
A hangmagasság transzponálása (Transpose). . . . . . . . . . . 8 A kijelző fényerejének beállítása (Display Contrast). . . . . . 21
Kétzongorás előadás (Twin Piano). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A maximum hangerő beállítása (Volume Limit) . . . . . . . . . 21
Előadás beállítások mentése (Registration). . . . . . . . . . . . . 9 A hangduplázás elkerülése, amikor szekvenszert
Különböző hangszínek megszólaltatása jobb és bal csatlakoztat (Local Control). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
kézzel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MIDI küldő csatorna beállítás (MIDI Transmit Ch). . . . . . . . 22
Saját zongora hangzás beállítása (Piano Designer) . . . . . . 9 A képernyő nyelv beállítása (Language) . . . . . . . . . . . . . . . 22
Két hangszín megszólaltatása egymás afelett (Dual Play). 9 A hangszer ki/bekapcsolása a billentyűzet fedéllel
Kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (Power Off by the Lid). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A Bluetooth funkció használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Automatikus kikapcsolása (Auto Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Egy tétel kiválasztása/Egy érték szerkesztése . . . . . . . . . . . 10 Beállítások automatikus mentése
A metronóm megszólaltatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (Auto Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Egy dal kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A Bluetooth® funkciók használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Felvétel/lejátszás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mire használható?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gombok letiltása (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A Bluetooth Audio használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Part-ok kiválasztása és megszólaltatása (Part Mute). . . . . . 11 Egy mobil készülék regisztrálása (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . 23
Egy már társított mobil készülék csatlakoztatása. . . . . . . . 23
Haladó műveletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 A Bluetooth Audio hangerő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Előadás felvétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kottaoldalak lapozása pedállal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SMF felvétel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Csatlakozás egy már társított mobil készülékhez. . . . . . . . 24
Egy új dal felvétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 A kottalapozáshoz használható billentyűk
Overdubbing egy már felvett dallal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 megváltoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audió felvétel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A kottalapozás művelet megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . 24
Egy dal átnevezése (Rename Song). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 MIDI adatok kiküldése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Egy elmentett dal átmásolása (Copy Song). . . . . . . . . . . . . 14
Egy elmentett dal törlése (Delete Song). . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A zongora hang testreszabása(Piano Designer). . . . . . . . . . . . . . . 15
Előadás beállítások mentése (Registration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hibaüzenetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Egy regisztráció behívása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A HANGSZER BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Az aktuális beállítások mentése egy regisztrációra. . . . . . . 16
Egy regisztráció szett mentése (Registration Export). . . . . 17 FONTOS TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Egy elmentett regisztráció szett mentése
(Registration Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hanggenerátor Zongora hangszínek: SuperNATURAL zongora modellezés Használati útmutató, Összeszerelési útmutató (külön lap), “A ZONGORA
BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (külön lap), Roland Classical Piano
PHA-50 billentyűzet: Fa/műanyag hibrid konstrukció, kiváltópont, ébenfa/ Tartozékok
Billentyűzet Masterpieces, Roland Piano Arrange Collections “Let’s Enjoy Piano”, AC
elefántcsont tapintás (88 billentyű) adapter, Hálózati kábel, Fejhallgató tartó
Audió: Bluetooth Ver 3.0 (SCMS-T tartalom védelem támogatva) Fejhallgató, USB Flash memória (*1)
Bluetooth Opciók (külön
MIDI, kottalapozás: Bluetooth Ver 4.0 *1: Csak a Roland által forgalmazott USB memóriát használjon! Nem
megvásárolható)
garantáljuk a biztonságos működést, ha más USB adaptert használ.
Hálózati ellátás AC adapter
* A használati útmutatóban közölt műszaki adatok változhatnak a későbbi gyártás
Teljesítmény
felvétel
12 W során. A legfrissebb információkat a Roland weboldalon találja.
Nyitott tetővel:
1 407 (H) x 949 (SZ) x 1 521 (M) mm
Méretek
Lezárt tetővel:
1 407 (H) x 949 (SZ) x 927 (M) mm
Súly 86 kg
3
° Mielőtt játszani kezd
A tető felnyitása és lezárása A tető felnyitása
* A tető felnyitását/lezárását felnőtt végezze. A zongoratető
A kottatartó felhajtása felnyitását és lezárását csak felnőtt végezze.
* A zongoratető felnyitása előtt hajtsa fel a kottatartót. Zárja le a * Amikor felnyitja a tetőt, ügyeljen, hogy ne csípje be az ujját a
mozgó részek közé. Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett
zongoratetőt a kottatartó lehajtása előtt. tartózkodjanak az erősítő közelében.
1. Óvatosan hajtsa fel a kottatartót 3. Fogja meg mindkét kezével a tető jobb oldalát (A pozíció
* Amikor a kottatartót felemeli, ügyeljen, hogy ne csípje be az ujját.
az ábrán), majd lassan emelje fel.
Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett tartózkodjanak az
erősítő közelében.
1. A
2.
A kottarögzítők használata
Ezekkel a fülekkel a kotta oldalakat rögzítheti.
Amikor nem használja a füleket, hagyja azokat lehajtva.
Nyomja le
NOTE
Ügyeljen a megfelelő pozicionálásra, hogy elkerülje a tető
lezuhanását.
Csak akkor engedje el a tetőt, ha a kitámasztó vége tökéletesen
illeszkedik a foglalatba.
4
Mielőtt játszani kezd
A hangszer ki/bekapcsolása ( a billentyűzet fedél A gombok elrejtése a fedél alatt (Classic Position)
A billentyűzet fedél bizonyos pozíciójában, elrejtheti a gombokat
felnyitása/lezárása) (klasszikus pozíció). Ezzel elkerülheti, hogy előadás közben véletlenül
* Miután elvégezte a csatlakoztatásokat (7.o.), kövesse az alábbi megnyomjon egy gombot.
eljárást a hangszer bekapcsolásához. Működési zavarok, illetve
meghibásodás fordulhat elő, ha nem megfelelő sorrendben
kapcsolja be a készülékeket.
* A készülék ki/ bekapcsolása előtt, minden esetben csavarja le a
hangerőt. A hangerő lecsavart állapotában is hallhat némi zajt,
amikor ki/ bekapcsolja a hangszert. Ez normális jelenség, nem
utal rendellenességre. Fedél
A hangszer bekapcsolása
1. Halkítsa le teljesen a csatlakoztatott készülékeket.
2. Nyissa fel a billentyűzet fedelet.
Használja mindkét kezét és emelje fel kissé a fedelet, majd tolja előre.
Kikapcsolás
1. Zárja le a billentyűzet fedelét.
A lezárásához húzza a fedelet maga felé, majd óvatosan engedje le.
MEMO
55 Az [L] gombbal is elvégezheti a hangszer ki/bekapcsolását a
billentyűzet fedél nyitott állapotában (6.o.).
55 Beállíthatja, hogy a billentyűzet fedél lezárásakor a hangszer
ne kapcsoljon ki (22.o.).
* Amikor a fedelet felnyitja vagy lezárja, ügyeljen, hogy ne
csípje be az ujját. Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett
tartózkodjanak a zongora közelében.
* A billentyűzet fedelet csak akkor nyissa fel, ha semmilyen
tárgy nincs a tetején. Ellenkező esetben a billentyűzet fedélen
elhelyezett tárgy a hangszer belsejébe csúszhat.
* Amikor kikapcsolja a hangszert, ne szüntesse meg a hálózati
kábel csatlakoztatását, amikor a fejhallgató aljzat “Phones”
indikátora világít.
5
° Panel leírások
[L] gomb
A billentyűzet fedél felnyitásakor/lezárásakor a
hangszer be/kikapcsol.
Amennyiben a billentyűzet fedél felnyitott
állapotában szeretné KI/bekapcsolni a
hangszer, használja az [L] gombot.
Tartsa lenyomva hosszan az [L] gombot a
kikapcsoláshoz.
* Soha ne szüntesse meg a hálózati kábel csatlakozást, amikor a kijelzőn a
“Don’t disconnect the power” üzenet látható.
Alsó panel
Ide csatlakoztathat egy USB flash memóriát.
7. oldal
Pedál
Damper (zengető) pedál
Ezzel a pedállal kitarthatja a leütött hangokat. A pedál lenyomva tartása közben leütött hangok hosszan zengenek, akkor is
hogyha a kezét közben elveszi a billentyűkről.
Amikor egy akusztikus zongorán a pedálra lép, először csak enyhe pedál ellenállást tapasztal, ami fokozatosan erősödik a
pedál további lenyomásakor. A hangszer tökéletesen szimulálja ezt a pedál érzetet.
Amikor egy akusztikus zongora zengető pedálját használja, hallani fogja, ahogy a tompítók elengedik a húrokat. Ezután a
hangszeren ténylegesen leütött hangok rezgésbe hozzák a többi szabad húrt is, ami gazdag rezonanciákat eredményez.
Amikor "fél-pedál" technikákat használ a hang magja gyorsan lecseng, miközben a gazdag és telt rezonanciák tovább
szólnak. A hangszer tökéletesen szimulálja a "fél-pedál" technikával keltett hangzást, továbbá a tompítók által keltett zajokat
Rögzítő
(Damper Noise), valamint rezonanciákat (Damper Resonance).
* Amikor a pedált használja, ügyeljen, hogy ne csípje be az ujját a mozgó részek közé. Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett használják a hangszert.
6
° Külső készülékek csatlakoztatása
Input aljzat Output aljzatok
Erre az aljzatra egy audió lejátszót csatlakoztathat és az arról érkező Ezeken az aljzatokon keresztül, egy külső erősítő rendszerre
zenét megszólaltathatja a zongora hangszóróin keresztül. csatlakoztathatja a hangszert.
Használja az Input Volume (20.o.) paramétert az Input aljzatra * Mielőtt kikapcsolja a hangszert, először
csatlakoztatott készülék hangerejének beállításához. kapcsolja ki az Output aljzatokra
csatlakoztatott összes készüléket.
* A csatlakoztatott berendezések meghibásodásának és károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatások előtt halkítsa le és kapcsolja ki az
összes készüléket.
7
Alapműveletek
8
Kezelési útmutató
Általános
beállítás
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
Twin Piano
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6
a billentyűzet
Zengető (Damper) pedál a Zengető (Damper) pedál a
bal oldali tartományra jobb oldali tartományra
Különböző hangszínek megszólaltatása jobb és bal kézzel (Split Play) Két hangszín megszólaltatása egymás felett (Dual Play)
Különböző hangszíneket szólaltathat meg egy maghatározott billentyűtől Az alábbi funkcióval két hangszínt szólaltathat meg egymáson. Ezt
jobbra és balra eső billentyűzet tartománnyal. Például a bal kézzel egy nevezzük “Dual Play”-nek.
basszus hangszínt, a jobb kézzel pedig egy zongora hangszínt. Kapcsolja be a [Dual] gombot.
Ezt nevezzük “Split Play” funkciónak, “Split Point”-nak pedig a MEMO
A Dual funkció
billentyűzet felosztásának helyét. Két Tone gomb egyszerre történő
bekapcsolása
A Split funkció megnyomásával is bekapcsolhatja
Kapcsolja be a [Split] gombot.
bekapcsolása a Dual Play funkciót.
1. Használja a [K] [J] gombot a jobb kéz vagy bal 1. Használja a [K] [J] gombokat
A jobb és bal kéz hangszín kiválasztásához. az "Tone 1" vagy "Tone 2"
kéz hangszín A Tone 1 és Tone 2 kiválasztásához.
2. Nyomjon meg egy Tone gombot.
megváltoztatása megváltoztatása.
3. Használja a [+] [–] gombokat. 2. Nyomjon meg egy Tone gombot.
A split pont beállítása 3. Használja a [+] [–] gombokat.
A Dual Play hangerőarány
MEMO (tone 1: tone 2) beállítása.
A split pontot úgy is meghatározhatja, hogy Balance
Split pont 9:1–9:9–1:9 (alapértelmezett érték:
lenyomva tartja a [Split] gombot és lenyomja a 9:4)
kívánt billentyűt. A Tone 2 hangszín
B1–B6 (alapértelmezett érték: F#3) hangmagasságának megváltoztatása
Tone 2 Shift
A Split Play hangerőarány beállítása. oktáv léptékben:
Balance -2–0–2 (alapértelmezett érték: 0)
9:1–9:9–1:9 (alapértelmezett érték: 9:9)
A bal kéz hangszín hangmagasságának * A hangszín kombinációtól függően, elképzelhető, hogy az effekt nem kerül
Left Shift megváltoztatása oktáv léptékben. kijelölésre a kiválasztott hangszínre, ezért a megszokottól eltérően szólhat.
-2–0–2 (alapértelmezett érték: 0)
F#3
A hangok elnevezése (pl. C4)
Például a Split Point beállításnál a hangok elnevezése egy betű és
Bal kéz hangszín Jobb kéz hangszín egy szám kombinációjával jelenik meg.
Split pont (alapértelmezett beállítás: F#3 A “C4” például balról indulva a negyedik 'C' hangot jelöli a
billentyűzeten.
* Amennyiben egy [Piano] gombhoz tartozó hangszínt választ bal kéz
hangszínként, a hangszín a megszokottól eltérően szólhat.
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
9
Kezelési útmutató
10
Kezelési útmutató
Új felvétel készítése
1. Válassza ki a kívánt hangszínt.
2. Nyomja meg a [t] gombot. Bal kéz Jobb kéz
Kíséret part
3. Nyomja meg az [s] (Play/Stop) gombot a felvétel elindításához. part part
4. Nyomja meg az [s] (Play/Stop) gombot a felvétel
megállításához. * Egyes dalok nem használnak bal kéz (Left) vagy kíséret (Accomp) part-ot.
Ebben az esetben az említett part-okhoz tartozó gombok bekapcsolása nem
Overdubbing (további felvételek hozzáadása) lehetséges.
1. Válassza ki a dalt, amelyhez további szólamokat szeretne felvenni. * A Part Mute funkció nem alkalmazható az audió fájl lejátszáskor.
2. Nyomja meg a [t] gombot.
3. Nyomja meg a kurzor [J] gombot.
4. Nyomja meg a felvétel part-hoz tartozó gombot, hogy villogjon. A hangszer által megszólaltatható dal formátumok
5. Nyomja meg az [s] (Play/Stop) gombot a felvétel elindításához. A hangszer a következő fájl formátumokat képes megszólaltatni.
6. Nyomja meg az [s] (Play/Stop) gombot a felvétel 55 SMF formátum (0/1)
megállításához. 12. oldal 55 Audió fájlok: WAV formátum (44.1 kHz, 16-bit lineáris)
11
° Haladó felhasználás
˙ Az előadás felvétele
Egyszerűen rögzítheti a saját játékát. A felvétel elindítása és mentése
Az előadás felvételével ellenőrizheti a saját játékát, illetve kíséretként
is használhatja a felvett anyagot.
Felvétel típusok
55 A part-ok függetlenek.
SMF felvétel 55 Ismételten felveheti a dal egy meghatározott szakaszát.
55 Overdubbing (további szólamok hozzáadása). 1 2
55 Az előadás audio adatként kerül felvételre.
55 A felvett dalt használhatja számítógépen is.
1. Nyomja meg az [s] gombot.
* Az Acoustic Projection effekt (*1) nincs jelen az
Két ütem beszámolást követően (“-2” és “-1” a kijelzőn) a felvétel
Audió felvétel audióként felvett daloknál. elindul.
* Amennyiben audió felvételt szeretne készíteni, Amikor a felvétel elkezdődik a [t] és [s] gombok világítanak.
csatlakoztasson egy USB flash memóriát (külön
MEMO
beszerezhető) az USB Memory port-ra.
A felvételt úgy is elindíthatja, hogy egyszerűen elkezd játszani a
Az Acoustic Projection egy olyan effekt, amely a különböző hang hangszeren. Ebben az esetben nincs beszámolás.
alkotóelemeket elkülönítve küldi ki a hangszer beépített hangszóróira a
tökéletes zongorahangzás megvalósításához. Az Acoustic Projection effekt 2. Nyomja meg az [s] gombot.
hatás csak akkor érvényesül, amikor a billentyűzeten játszik vagy SMF A felvétel megáll és a hangszer automatikusan menti a felvett
adatként megszólaltatott dalok esetében.
előadást.
MEMO
55 A felvett dal neve megváltoztatható (13.o.).
SMF felvétel 55 A felvett dal törölhető (14.o.).
NOTE
12
Haladó felhasználás
MEMO
1. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
Ezt a Function mód “Recording Mode” beállításánál (21.o.) is 2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "Rename Song"
meghatározhatja. lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
4. Nyomja meg a [t] gombot. A Rename Song képernyő jelenik meg.
Egy elmentett dal átmásolása (Copy Song) Egy elmentett dal törlése (Delete Song)
A belső memóriába mentett dalokat átmásolhatja USB memóriára. Az alábbi művelettel a belső memóriában vagy USB memórián tárolt
Továbbá az USB memóriára mentett dalokat bemásolhatja a dalokat törölhet.
hangszer belső memóriájába.
MEMO
* Az audió fájlok átmásolása nem lehetséges.
Ha az összes dalt szeretné törölni, inicializálja a memóriát.
* Az "USB Memory" opció csak akkor választhat ki, ha előzőleg
* Ha egy USB flash memóriáról (külön beszerezhető) szeretne
csatlakoztatott USB flash memóriát.
törölni egy dalt, a folytatás előtt csatlakoztassa az USB flash
1. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot. memóriát az USB Memory portra.
2. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Copy Song" lehetőséget, 1. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot. 2. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Delete Song"
A Copy Song képernyő jelenik meg. lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
A Delete Song képernyő jelenik meg.
14
Haladó felhasználás
15
Haladó felhasználás
Regisztzráció szett
16
Haladó felhasználás
Egy regisztráció szett mentése (Registration Export) Egy elmentett regisztráció szett betöltése (Load
A regisztráció memória által tárolt összes regisztrációt szettként Registration Set)
mentheti el a belső memóriába vagy egy USB flash memóriára.
Az USB flash memóriára mentett regisztráció szettet a későbbiekben
1. Csatlakoztassa az USB flash memóriát az USB MEMORY visszatöltheti a hangszerre.
portra (7.o.). NOTE
2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot. Amikor betölt egy regisztráció szettet, a hangszer által
tárolt összes regisztráció felülírásra kerül. Ha nem szeretne
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Registration Export" regisztrációkat elveszíteni, végezzen mentést USB memóriára.
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
1. Csatlakoztassa az USB flash memóriát az USB MEMORY
A Registration Export képernyő jelenik meg.
portra (7.o.).
2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Registration Import"
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
4. A regisztráció szett átnevezése A Registration Import képernyő jelenik meg.
Válassza ki a pozíciót, ahol szeretné
[K] [J] gombok
megváltoztatni a karaktert.
[–] [+] gombok A karakter megváltoztatása.
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit)
gombot. 4. A [-] vagy [+] gombokkal kiválaszthatja a betölteni kívánt
5. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot. regisztráció szettet.
A beállítások tárolásra kerülnek. 5. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
NOTE Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
Soha ne kapcsolja ki a hangszert, amikor az “Executing...” látható
a kijelzőn.
17
Haladó felhasználás
Zongora beállításként mentésre kerülő beállítások 2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
Beállítás Oldal
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Piano Setup Export"
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
Speaker volume 8.o.
A Piano Setup Import képernyő jelenik meg.
Headphone volume 8.o.
Ambience 8.o.
Headphones 3D Ambience 8.o.
Brilliance 8.o.
Key Touch 8.o. 4. A [-] vagy [+] gombokkal kiválaszthatja a betölteni kívánt
Hammer Response 8.o.
zongora beállításokat.
Piano Designer beállítások 15.o. 5. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
Master hangolás 20.o. Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
Temperament 20.o.
Temperament Key 20.o.
Volume Limit 21.o.
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit)
A zongora beállítások mentése (Piano Setup Export) gombot.
18
Haladó felhasználás
˙ Praktikus funkciók
A memória inicializálása (Format Media) A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset)
Az alábbiakban az USB flash memóriára vagy a belső memóriába Itt állíthatja vissza a hangszer összes beállítását a gyári
mentett dalok törlését mutatjuk be. alapértékekre. Ezt a műveletet „Factory Reset”-nek nevezzük.
NOTE NOTE
55 Az inicializálás művelet törli a belső memóriába vagy USB A Factory Reset művelet a hangszer által tárolt összes
flash memóriára mentett összes regisztrációt és dalt. beállítást törli és visszaállítja a gyári alapbeállításokat.
55 Végezze el a Factory Reset műveletet, amennyiben a MEMO
hangszer gyári alapbeállításait szeretné visszaállítani Ez a funkció nem törli a hangszer belső memóriájában vagy
(19.o.). USB flash memórián (külön beszerezhető) tárolt dalokat. Ha
1. Ha USB flash memóriát szeretne inicializálni, inicializálni szeretné a belső vagy külső memóriát, lapozzon a
csatlakoztassa az USB flash drive-ot a hangszer USB “A memória inicializálása (Format Media)” (19.o.) részhez.
memory portjára (7.o.). 1. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance]
2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
gombot. 2. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Factory Reset"
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter)
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Format Media" gombot.
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter)
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
gombot.
A Format Media képernyő jelenik meg.
19
Haladó felhasználás
Ez a hangolás az oktávot tizenkét egyenlő részre osztja. A legtöbb mai zongora ezt a hangolás rendszert használja. Minden
Equal
egyes hangköz ugyan azt az enyhe disszonanciát hordozza.
Just Major Ennél a hangolásnál az alapvető hármashangzatok tökéletesen konszonánsok. Ez a típus nem megfelelő dallamok
megszólaltatására és nem transzponálható de képes gyönyörű összecsengésekre.
Just Minor
A Just hangolás eltérő dúr és moll hangnemekben.
Ezt a típus a görög filozófus nevéhez köthető és megszünteti a kvartok és kvintek disszonanciáját.
Pythagorean
Temperament A hármashangzatok kissé disszonánsak, de egyszerű dallamvezetésű dalokhoz mégis megfelelő ez a hangolás.
A Just hangolásokhoz hasonlóan az alapvető hármashangzatok kanszonánsok ennél a hangolásnál is. Gyönyörű hangzás
Kirnberger I
érhető el, amikor a megszólaltatott dal hangneme megfelelő ehhez a hangoláshoz.
Kirnberger II Ez egy módosított verziója a Kirnberger I hangolásnak és csökkenti a hangnemek használatával kapcsolatos korlátokat.
Ez a Mean Tone és Just hangolásnak egy tovább fejlesztett változata, ami lehetővé teszi a szabad modulációt. Ezt a
Kirnberger III hangolás típust az összes hangnemben használhatja (III). Mivel a rezonanciák eltérnek a különböző hangnemek esetében,
ennél a hangolásnál az akkordok eltérően szólnak az Equal hangoláshoz képest.
Ez a hangolás kissé szűkíti a kvinteket a Just hangolásokhoz képest. A Just hangolás eltérő dúr és moll hangnemekben.
Ezzel a hangolással ugyan azt a hatást érheti el, mint a Just Major
Meantone
esetében, csak moll hangnemben. A transzponálás nem lehetséges minden hangnemre.
Ez a hangolás nyolc tiszta kvintet és négy szűkített kvintet használ. Minden hangnemben használható. Mivel az egyes
Werckmeister
hangnemek rezonanciái eltérőek, az akkordok összecsengése eltérő az Equal hangolással összehasonlítva (Werckmeister I (III)).
Arabic Ez a hangolás Arab zenék megszólaltatására alkalmas.
Input Volume
Egy audió lejátszó hangerejének beállítása (Input Volume)
Ezzel a beállítással meghatározhatja az Input aljzatokra csatlakoztatott audió készülék hangerejét.
0–10
20
Haladó felhasználás
Kijelzés Érték Leírás
Display Contrast
A kijelző fényének beállítása (Display Contrast)
Itt állíthatja be a kijelző fényerejét.
1–10
Volume Limit
A maximum hangerő meghatározása (Volume Limit)
Itt határozhatja meg a hangszer maximum hangerejét. Ezzel elkerülheti a túlzozzan magas hangerő beállításokat a [Volume] gombokkal.
20, 40, 60, 80, 100
21
Haladó felhasználás
Language
A képernyőn megjelenő nyelv beállítása (Language)
Ezzel a beállítással megváltoztathatja, hogy a képernyőn megjelenő szöveg, milyen nyelven legyenek olvashatóak.
Angol, Japán
22
Haladó felhasználás
MEMO
Lehetőségek A következő példában egy iPhone csatlakoztatását mutatjuk be. A
részletekért nézze át a mobil készülék használati útmutatóját.
A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolatot hoz létre a hangszer és
egy mobil készülék (pl. okostelefon, tablet stb.) között. Ezáltal a 6. Érintse meg a mobil készülék Bluetooth képernyőjén
következőkre nyílik lehetőség: megjelenő “ Audio” vagy “GP607 Audio” lehetőséget.
Bluetooth audió 23. oldal A hangszer és mobil készülék társítása megtörténik. Miután a társítás
sikeresen megtörtént, az “ Audio” vagy “GP607 Audio” hozzáadásra
A mobil készülékkel lejátszott hangadatok megszólaltatása a kerül a “Paired Devices” listához a mobil készüléken.
hangszer hangszóróin keresztül.
MEMO
Kották lapozása 24. oldal Amennyiben a mobil készülék jelszót kér, adja meg a “0000”
A mobil készüléken megjelenő kották vezérlése a hangszerről. (négy nulla) karaktereket.
A pedál használata kottaoldalak lapozásához Ha billentyűzet nem látható a mobil készülék kijelzőjén
Függően a mobil készülék alkalmazástól, bizonyos esetekben a
Itt mutatjuk be, hogyan használhatja a hangszer pedálját a mobil
billentyűzet nem jelenik meg a mobil készülék kijelzőjén, ezért nem
Megjegyzések egy már
készülék kijelzőjén társítottkottaoldalak
megjelenő iOS készülék használatához
lapozásához.
elérhető.
A következő műveletekre van szükség minden iOS Ha szeretné megjeleníteni a billentyűzetet a lapozás funkció
olyan esetben, amikor a Bluetooth kottalapozás/ használata közben, tartsa lenyomva a hangszer [Accomp] gombját,
MIDI funkciót váltja, vagy elvégez egy Factory Reset majd nyomja meg a [Left] gombot.
műveletet. A billentyűzet elrejtéséhez, tartsa ismét lenyomva a hangszer
[Accomp] gombját, majd nyomja meg a [Left] gombot.
24
Haladó felhasználás
MEMO
A következő példában egy iPhone csatlakoztatását mutatjuk be. A
részletekért nézze át a mobil készülék használati útmutatóját.
25
° Hibaelhárítás
Probléma Ellenőrzés Művelet Oldal Probléma Ellenőrzés Művelet Oldal
Dual Play módban Nyomja meg a [Dual] gombot a Dual
9
A hangszer billentyűi kalapácsolat A hangok van a hangszer? Play kikapcsolásához.
Fejhallgató megduplázva
A hangszer mozogatnak a hangszeren belül. Ezt Ha nem szeretné a másik
használatakor A hangszer
billentyűinek a vibrációt továbbíthatja a padló és szólalnak hangmodult megszólaltatni,
is puffogó hang egy külső –
zaját hallja vagy a a falak. Ha csökkenteni szeretné a – meg, amikor a kapcsolja ki a DAW alkalmazás Soft
hallatszik, amikor szekvenszerhez
padlóról/falakról vibrácót, helyezze távolabb a hangszert billentyűzeten Thru funkcióját.
a billentyűzeten csatlakozik?
érkező vibrációt? a faltól vagy helyezzen speciális vibráció játszik Válassza a Local Control “Off”
játszik 22
mentesítő szőnyeget a hangszer alá. beállítást.
Bizonyos hangszín kombinációk esetében, nincs effekt
Nincs effekt
Ha nem szeretné, hogy a hangszer kijelölés a 2-es Dual Play hangszínre vagy Split Play esetén a –
A hangszer Aktív az kijelölés
automatikusan kikapcsoljon, bal kéz hangszínre.
magától automatikus 22 A zengető
válassza az "OFF" beállítást az "Auto
kikapcsol kikapcsolás funkció? hatás az
Off" funkciónál. A hangszer az Ambience effekt kikapcsolt állapotában is
A hangszer Ambiente megőrzi az akusztikus hangszerekre jellemző rezonanciákat.
nem várt A hangszer automatikusan bekapcsol, amikor felnyitja a effekt 15
5 kikapcsolását Ezt csökkentheti a Cabinet Resonance paraméter
módon billentyűzet fedelet, illetve kikapcsol, amikor lezárja azt. beállításával.
bekapcsol követően is
A készülék hallható
nem kapcsol Megfelelő az AC adapter csatlakoztatás? – A hangzás a A hangszer tökéletesen visszaadja egy akusztikus zongora
be klaviatúra felső hangkarakterisztikáit.
Nem lehet –
Aktiválta a Panel regiszterében Az akusztikus zongoráknak megfelelően a hangzás
műveleteket Kapcsolja ki a panelzárt. 11 eltérő különbözik a billentyűzet különböző tartományaiban.
Lock funkciót?
végezni Ha ezt nem a fejhallgatóban tapasztalja: Lehetséges, hogy
Megfelelően csatlakoztatta a pedált? –
a hangszer meghibásodott. Konzultáljon egy Roland
A hangszer bekapcsolt kereskedővel vagy a legközelebbi szakszervizzel.
Kapcsolja ki a hangszert a pedál Magas
állapotában kihúzta Ha ezt nem a fejhallgatóban tapasztalja: A fémes rezonancia
csatlakoztatása vagy a csatlakoztatás – hang zajok –
vagy csatlakoztatta a csökkentéséhet, végezze el a következő beállításokat.
megszüntetése előtt. hallhatóak
pedált?
55 Duplex Scale (15.o.)
A pedál nem
működik vagy
Aktív a "Right” vagy “Left” Damper (zengető) pedál beállítás? 21 55 Full Scale String Res. (15.o.)
Aktív a Twin Piano üzemmód? 55 Ambience (8.o.)
“beragad”
Ha Twin Piano bekapcsolt állapotban van, a jobb pedál 9 A hangerő a „0”-ra
csak a jobb kéz zónát, míg a bal pedál csak a bal kéz zónát Csökkentse a hangerőt. 8
van beállítva?
vezérli. Ha ezt nem a fejhallgatóban tapasztalja: Lehetséges, hogy
Állítsa vissza a normál pedál a hangszer meghibásodott. Konzultáljon egy Roland
Megváltoztatta a
funkciókat (Center Pedal, Left Pedal, 21 kereskedővel vagy a legközelebbi szakszervizzel.
pedál funkcióját?
Reg. Pedal Shift). Ha ezt nem a fejhallgatóban tapasztalja: A hangszer
A külső USB A mély hangok közelében elhelyezett tárgyak rezonálhatnak a magas
memória nem tiszták hangerő esetén. Az alábbiak szerint csökkentheti a
olvasása, –
rezonanciákat.
illetve a
külső USB
Roland USB Használjon a Roland által
– 55 Helyezze a hangszórókat 10-15 cm-re a falaktól vagy
memóriát használ? forgalmazott USB memóriát. egyéb felületektől.
memóriára
történő 55 Tartsa a hangerőt mérsékelt szinten.
mentés nem 55 Távolítsa el a rezonáló tárgyakat.
lehetséges A kiválasztott
Különböző hangszín Az "Internal" SMF
Zajok érkeznek Ha külső eszközöket csatlakoztat, Állítsa az SMF Play Mode paramétert
hálózati aljzatokra megváltozik Play Mode beállítás 21
a külső ügyeljen, hogy ezeket azonos – az "External"-ra.
csatlakoztatta a egy dal aktív?
készülékről hálózati aljzatra csatlakoztassa.
külső eszközöket? lejátszásakor
A hangszer A dal nem megfelelően szól
Teljesen le van csavarva az Input Volume paraméter? 20
bemenetére Egy Piano Designer
csatlakoztatott funkcióval Bizonyos Piano Designer beállítások
készülék túl Le van csavarva a csatlakoztatott készülék hangereje? – A zongora
létrehozott nem szólalnak meg egy dal –
halkan szól hangkaraktere
hangszín használ a lejátszásakor.
Megfelelően csatlakoztatta a hangszórókat, erősítőt, megváltozik
7 felvételhez?
fejhallgatót stb? a felvétel
Le van csavarva a hangerő? 8 készítéskor Audióként felvett
Készítsen SMF felvételt. 12
Fejhallgató csatlakozik a Phones aljzatra? dalt szólaltat meg?
A beépített hangszórók nem adnak hangot, ha a fejhallgató – A dalon belül
aljzatra fejhallgatót csatlakoztat. A hangszínhez
egy adott Nyomja meg a Part gombot, hogy
Aktív a Local Control tartozó part gomb 11
Állítsa a Local Control-t az ON-ra. 22 hangszín nem világítson.
"Off" beállítás. világít?
szólal meg
Nincs hang A Twin Piano üzemmódot az “Individual” beállítással
A dal hangerő
használja?
túl alacsony/
Ha fejhallgatót csatlakoztat, amikor a Twin Piano bekapcsolt A felvétel A dal hangerő beállítás túl alacsony? 20
állapotban van és az “Individual” üzemmódot használja, és lejátszás
a billentyűzet bal oldalán megszólaltatott hangok nem 9
hangerő eltérő
szólalnak meg a jobb oldali Phones aljzatra csatlakoztatott Megfelelő az audió fájl formátum?
fejhallgatóból. Továbbá a jobb kéz billentyűzet zónában
Az USB Az alábbi formátumokkal rendelkező audió fájlok lejátszása
megszólaltatott hangok nem hallhatóak a bal oldali Phones
memóriára lehetséges:
aljzatra csatlakoztatott fejhallgatóból. –
Nincs hang, mentett dal 55 Fájl kiterjesztés “.WAV”
amikor lejátszik A dal hangerő a „0”-ra van beállítva? 20 lejátszása nem 55 16-bit lineáris
egy dalt lehetséges 55 “44.1 kHz”-es mintavételezési frekvencia
Hangok nem megfelelően szólnak A fájl a “.MID” fájl név kiterjesztést használja? –
Az USB Nincsenek elnevezve a dalok vagy a dal nevek csak Space
Aktív valamilyen transzponálás beállítás? 8 –
A dal vagy Megfelelő a Master Tune beállítás? 20 memórián karaktereket használnak?
billentyűzet Megfelelő a Temperament beállítás? 20 tárolt dal
Megfelelő a Single Note Tuning beállítás? 15 nevek nem A fájl a “.MID” fájl név kiterjesztést használja? –
A Damper (zengető) pedál lenyomva tartása közben sok jelennek meg
A leütött hangot játszott? Nem lehet felvételt készíteni
hangok –
Dual Play módot használja vagy egy együtt játszik egy Nem lehet
megakadnak
dallal? SMF felvételt Kiválasztotta a Part gombok egyikét a felvétel készítéshez? 12
készíteni
Nem lehet
Csatlakoztatott USB flash memóriát (külön beszerezhető) a
audio felvételt –
hangszer USB Memory portjára?
készíteni
26
Hibaüzenetek
Nincs MIDI kapcsolat A kapcsolat létrehozását ne a mobil készülékkel végezze, hanem az adott alkalmazás (pl. GarageBand) beállításaival.
A készülékek társítása –
A lapozó funkció és a MIDI funkció társításra kerül, amikor először kiválasztja a hangszert a mobil készüléken és létrejön a kapcsolat. Nem
nem lehetséges a lapozás
szükséges a társítás elvégzése a zongoráról.
és MIDI funkcióval
A lapozás és MIDI funkció
Állítsa a Bluetooth Turn/MIDI funkciót () a “Page Turn&MIDI”-re.
nem használható együtt
A társított mobil készülék Amennyiben a kapcsolat létesítése után közvetlenül megszakad a kapcsolat, illetve a lapozás funkció és MIDI adat fogadás/küldés funkció
nem kapcsolódik váltásakor, a mobil készüléken a Bluetooth funkció kikapcsolásával, majd ismételt bekapcsolásával állítható helyre a kapcsolat.
A billentyűzet Amikor a lapozás funkciót használja, előfordulhat, hogy a billentyűzet nem elérhető a mobil készüléken.
nem jelenik meg Ha szeretné megjeleníteni a billentyűzetet a lapozás funkció használata közben, tartsa lenyomva a hangszer [Accomp] gombját, majd
(nem elérhető) a mobil nyomja meg a [Left] gombot.
készüléken A billentyűzet elrejtéséhez, tartsa ismét lenyomva a hangszer [Accomp] gombját, majd nyomja meg a [Left] gombot.
° Hibaüzenetek
Kijelzés Jelentés
A mentés közben hiba történt. A tároló média sérült lehet.
Error 2 Csatlakoztasson egy másik tároló médiát és próbálja újra. Alternatívaként inicializálhatja a tároló médiát (19.o.).
Elképzelhető, hogy sérült a belső memória. Formázza a belső memóriát (19.o.).
Nem csatlakoztatott tároló médiát. Csatlakoztasson tároló médiát és próbálja újra.
Error 10
Elképzelhető, hogy sérült a belső memória. Formázza a belső memóriát (19.o.).
A mentési célhelyen nincs elegendő memória.
Error 11
Helyezzen el egy másik tároló médiát vagy törölje a szükségtelen adatokat, majd próbálja meg ismét.
A beolvasás közben hiba történt. A tároló média sérült lehet.
Error 14 Csatlakoztasson egy másik tároló médiát és próbálja újra. Alternatívaként inicializálhatja a tároló médiát (19.o.).
Elképzelhető, hogy sérült a belső memória. Formázza a belső memóriát (19.o.).
Error 15 A fájl nem olvasható. Az adat formátum nem kompatibilis az eszközzel.
Az audió fájl formátum nem támogatott.
Error 18
Kérjük használjon 44.1 kHz 16-bit lineáris WAV formátumú audió fájlokat.
Error 30 A hangszer belső memóriája megtelt.
A hangszer nem képes kezelni a külső MIDI készülékől érkező adatokat.
Error 40
Csökkentse a hangszerre egyszerre kiküldött MIDI adatok mennyiségét.
Error 43 MIDI küldés hiba történt. Ellenőrizze a MIDI kábelt és a csatlakoztatott MIDI eszközöket.
Rendszer probléma lépett fel. Ismételje meg az eljárást az elejétől. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland
Error 51
szervizzel.
Az USB memória csatlakozó túlzott áramlökésnek lett kitéve. Ellenőrizze, hogy nincs-e valami probléma az USB memóriával. Ezután kapcsolja ki, majd újra
Error 65
be a hangszert.
27
° A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
ÓVINTÉZKEDÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÓVINTÉZKEDÉSEK
Az Auto Off funkcióra vonatkozó tudnivalók Óvintézkedések a hangszer mozgatásához Óvintézkedések a zongora pad használatához
A hangszer automatikusan kikapcsol, amennyiben A hangszer nehéz, ezért a mozgatását több ember A zongora pad kezelésekor tartsa be az alábbiakat.
az előre meghatározott idő intervallumon belül nem végezze. Az Ön testi épsége, illetve a hangszer • Ne használja játékként és ne álljon rá.
működteti (Auto Off funkció). Ha nem szeretné, hogy a sérülésének elkerülése érdekében tartsa erősen a
• Egyszerre több személy ne üljön rá.
hangszer automatikusan kikapcsoljon egy bizonyos idő hangszert. A hangszer mozgatásánál vegye figyelembe
után, kapcsolja ki az "Auto Off" funkciót (22.o.). az alábbiakat: • A padon ülve ne változtassa meg a magasságát.
• Ellenőrizze, hogy a készüléket az állványhoz rögzítő • Ne üljön a padra i, hogyha a lábakat rögzítő
csavarok nem lazultak-e ki. Húzza meg a csavarokat, amennyiben csavarok lazák. (Hogyha a csavarok kilazultak,
Csak a tartozék AC adaptert használja a megfelelő lazának bizonyulnak. húzza meg azokat a tartozék szerszámmal)
• Soha ne tegye a kezét az ülőke alatt található
hálózati feszültség mellett • Szüntesse meg hálózati kábel csatlakoztatását.
fém mechanikához. Ellenkező esetben a keze
Csak a tartozék AC adaptert használja a készülékkel. Ellenőrizze, • Szüntesse meg az összes kábel csatlakoztatást.
megsérülhet.
hogy a hálózati feszültség megfelel-e az AC adapter bemeneti • Emelje fel az állványon található beállítókat (p. 6).
feszültségének. Más AC adapterek eltérő polaritást
használnak, ezért használatuk működési hibához,
• Zárja le a billentyűzet fedelet. Különös körültekintéssel kezelje a tetőt
• Csukja le a tetőt. • Mindig gondosan támassza ki a tetőt, hogy
áramütéshez és a készülék sérüléséhez vezethet. elkerülje a lezuhanását. Addig tartsa az egyik
• Hajtsa le a kottatartót.
kezével a tetőt, amíg a kitámasztó biztonságosan
a helyére került.
Csak a tartozék hálózati kábelt használja • A tető lezárásakor/felnyitásakor ügyeljen, hogy
Csak a tartozék hálózati kábelt használja. Ezt a kábelt
semmilyen más berendezéshez ne használja. Ügyeljen, hogy ne csípje be az ujját ne csípje be az ujját. Kisgyermekek csak szülői
felügyelet mellett használják a hangszert.
Amikor az állvány mozgó alkatrészeit kezeli ügyeljen,
hogy ne csípje be az ujját. Kisgyermekek csak szülői • Ne zárja le a billentyűzet fedelet, ha kotta vagy
felügyelet mellett kezeljék ezeket az alkatrészeket. bármilyen más tárgy van a billentyűzeten.
Különös körültekintéssel kezelje a tetőt • Tető (4.o.) • A zongora mozgatása előtt csukja le a tetőt és
• A zongoratető felnyitását és lezárását csak felnőtt • Kottatartó (4.o.) billentyűzet fedelet.
végezze. • Kitámasztó (4.o.)
• Ne nyissa fel túlzottan a tetőt (max. 30 fok). • Billentyűzet tető ( .o.5)
Ellenkező esetben megsérülhet a hangszer vagy
lezuhanhat a tető. Amikor a tetőt kezeli, ügyeljen
hogy senki se legyen útban.
Az apró alkatrészeket tartsa távol kisgyermekektől
Az alábbi alkatrészeket tartsa távol kisgyermekektől:
• Tartozékok
Csavarok
° FONTOS TUDNIVALÓK
Elhelyezés • Óvintézkedések a polírozó szer használatához A külső memóriák használata
• Ne használjon erős zongora lámpát vagy spot lámpát a • A megfelelő használat érdekében, olvassa el az adott polírozó • Kérjük, tartsa be a következő óvintézkedéseket az USB flash
hangszeren úgy, hogy hosszabb időre ugyan azt a pontot szer használati útmutatóját. memória kezelésekor. Tartsa be továbbá az adott eszköz
világítsa meg a hangszer felületén. A szélsőséges hőmérséklet • Csak olyan polírozó szert használjon, amely kifejezetten használati útmutatóját is.
deformálhatja a hangszert és megváltoztathatja a színét. tükörfényes zongora felületekhez ajánlanak. Más termékek • A mentés folyamata közben ne távolítsa el a külső memóriát.
elszínezhetik, összekarcolhatják a hangszer felületét. A
• A statikus elektromosság okozta meghibásodás elkerülése
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a hangszerre, amikor használja azt. megfelelő polírozó szer kiválasztásához, konzultáljon az
érdekében, ne érintkezzen az eszköz elektromos töltést
Ez hibás működést eredményezhet, mint például egy billentyű Önhöz legközelebbi hangszerüzlettel.
hordozó tárgyakkal vagy emberi kézzel.
beragadva megszólaltat egy hangot. • A polírozó szert kizárólag a hangszer tükörfényes felületeire
használja és egyenletes nyomással törölje át ezeket a A rádiófrekvenciás jelátvitelre vonatkozó
Karbantartás
• A zongora pedáljai rézből készültek. A természetes oxidáció
felületeket. Ha más-mást nyomással törli át a felületeket,
bizonyos területeken megváltozhat a hangszer egységes
tudnivalók
miatt a réz fokozatosan besötétedik. A pedálok eredeti fényének • A következő tevékenységek törvénybe ütközhetnek
fénye.
visszaállításához, polírozza meg a pedálokat általános célú fém • A hangszer szétszerelése és módosítása
• A polírozó szert tartsa távos kisgyermekektől. Ha mégis
tisztítót. • A hangszer hátlapján található tanúsítvány eltávolítása
baleset történik, azonnal forduljon orvoshoz.
A billentyűzet karbantartása Javítások és adatok
• Ne jelölje meg a billentyűket tollal, illetve ne ragasszon matricát • A hangszer szervizelése előtt, ne felejtse el a hangszer által tárolt Szerzői jogok
vagy más jelölést a billentyűkre. A billentyű anyaga beszívja a adatok mentését vagy a fontos beállítások lejegyzését. A Roland • A szerzői jogokkal védett hangfelvételek, videó anyagok részleges
tintát, ami később nem eltávolítható. mindent megtesz az adatok megőrzése érdekében a hangszer vagy teljes átmásolása, sokszorosítása, terjesztése, sugárzása,
• Ne ragasszon matricákat a billentyűkre. A matricák későbbi szervizelésekor, mégis előfordulhat, hogy a memória sérülése illetve más módon történő felhasználása csak a szerzői jog
eltávolítása nehézségeket okozhat és a ragasztó elszínezheti a miatt az adatmentés és adat visszaállítás nem lehetséges. A tulajdonosának engedélyével törvényszerű.
billentyűket. Roland nem vállal felelősséget a hangszer memóriájában tárolt • Ne használja a hangszert olyan célra, mellyel sértheti egy
• A makacsabb szennyeződéseket billentyű tisztítóval távolítsa adatok elvesztéséért. harmadik fél szerzői jogait. A Roland nem vállal felelősséget az
el, amely nem tartalmaz csiszoló hatású összetevőt. Puha hangszerrel elkövetett szerzői jogsértésekért.
mozdulatokkal végezze a tisztítást. Ha a szennyeződést nem Egyéb fontos tudnivalók
sikerül eltávolítani, kissé nyomja rá a törlőkendőt. Ügyeljen, hogy • Amikor okostelefont vagy táblagépet helyez a hangszerre
ne karcolja meg a felületeket.
• Kezelje óvatosan a mobil készüléket, hogy elkerülje a hangszer
A zongora felületének ápolása felületének összekarcolását.
• A hangszer által tárolt hullámforma adatok, stílus adatok, kíséret
pattern-ek, frázis adatok, audió loop-ok és kép adatok szerzői
• Ez a hangszer polírozott, tükörfényes felülettel készül. Mivel ez a • Ne mozgassa kottatartót vagy zongoratetőt, hogy elkerülje jogtulajdonosa a Roland Corporation.
gyönyörű megjelenésű hangszer az exkluzív fa bútorok felületével mobil készülék leesését.
rendelkezik, rendszeres karbantartást igényel. Kérjük, tartsa be az • A hangszer által tárolt tartalom csak saját zenei munkákhoz
alábbiakat a hangszer karbantartásánál: használható fel.
• A hangszer felületének általános tisztítását egy puha textillel • A hangszer által tárolt adatok elveszhetnek működési zavar vagy • A hangszer által tárolt tárolom terjesztése sem módosított sem
végezze. Tisztítás közben ne nyomja rá a textilt a felületre, szakszerűtlen működtetés következtében. Ennek elkerülése eredeti formájában nem engedélyezett.
mivel a legapróbb porszem is karcolást eredményezhet. érdekében rendszeresen mentse a hangszer által tárolt adatokat
külső adathordozóra.
• Ha a felület veszít a fényéből, itasson át egy puha textilt
• A Roland nem vállal felelősséget a hangszer memóriájában tárolt
polírozó folyadékkal és ezzel törölje át a hangszert.
adatok elvesztéséért. • A hangszer eCROS integrált szoftvert használ, amely kereskedelmi
• Ne használjon általános tisztítószereket, mivel ezek foltokat védjegye az eSOL Co.,Ltd-nek.
hagyhatnak a hangszer felületén. Továbbá ne használjon • Soha ne nyomja meg durván a kijelzőt.
• A Bluetooth® elnevezés és logók regisztrált védjegyei a
kémiai szerekkel átitatott törlőkendőket sem. • A billentyűk leütése vibrációt kelt, melyet továbbít a padló, illetve
Bluetooth SIG, Inc.-nek. A Roland engedéllyel használja ezeket.
falak. Ezért fejhallgató használata esetén is legyen tekintettel a
környezetében élőkre.
• Ez a hangszer a μT-Kernel forrás kódját használja a T-License 2.0
alatt, a T-Engine fórum (www.tron.org) által elfogadva.
• A kottatartót ne tegye ki túlzott feszítésnek.
• A Roland és SuperNATURAL és BOSS bejegyezett védjegye
a Roland Corporation-nek az Egyesült Államokban és más
• Ne használjon a csatlakoztatáshoz olyan kábelt, amelynek országokban.
ellenállása van.
• A jelen dokumentumban említett összes cég és termék elnevezés
a tulajdonos saját, bejegyzett védjegye.
28