GP607 Hu

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 28

Roland digitális zongora

Használati útmutató ° A zongora megszólaltatása


˙ Különböző hangszínek megszólaltatása 8. oldal
A hangszer számos hangszínt tárol. Ezeket a hangszíneket szabadon kiválaszthatja és megszólaltathatja.
˙ Előadás két egymásra helyezett hangszínnel (Dual Play) 9. oldal
Egyetlen billentyűvel, akár két hangszínt is megszólaltathat.
˙ Különböző hangszínek megszólaltatása a billentyűzet jobb és bal kéz tartományában 9. oldal
A billentyűzetet feloszthatja jobb és bal zónára és kijelölhet különböző hangszíneket az egyes zónákra.
˙ Az előadás beállítások tárolása (Registration) 16. oldal
A Dual Play és Split Play beállításokat elmentheti a hangszer belső memóriájába a későbbi egyszerű
behíváshoz.

° Dalok gyakorlása
˙ A metronóm megszólaltatása. 10. oldal
Megszólaltathat egy beépített metronómot.
˙ Gyakorlás dalokkal együtt 11. oldal
A hangszer számos beépített dalt tárol.
A tárolt dalok listáját “Belső dalok listája” részben találja a Használati útmutató végén.
˙ Egy dal felvétele 12. oldal
Felveheti a saját játékát.

° A zongora beállítása
˙ A billentés érzékenység beállítása 8. oldal
Beállíthatja a saját játék stílusának megfelelően a billentés érzékenységet.
˙ Hangolás más hangszerekhez 20. oldal
Amikor együtt játszik más hangszerekkel, a zongora referencia hangmagasságát tetszőlegesen beállíthatja a
többi hangszerhez (Master Tuning).
˙ Egyéni zongora hangzás kialakítása (Piano Designer) 15. oldal
A zongorahang alkotóelemek megváltoztatásával, beállíthatja a hangzást a saját elképzelésének megfelelően.

° A billentyűzet fedél felnyitásával/lezárásával be/kikapcsolhatja a hangszert 5. oldal

1. A hangszer automatikusan bekapcsol, amikor felnyitja a


billentyűzet fedelet.
A hangszer automatikusan kikapcsol, amikor lezárja a billentyűzet
fedelet.

A Bluetooth funkciók használata


A Bluetooth funkciók elérése csak meghatározott országokban forgalomba kerülő hangszerek esetében lehetséges.
Amennyiben a hangszer rendelkezik Bluetooth
A Bluetooth logó jelenik
meg, amikor bekapcsolja a
hangszert.

Mielőtt a zongorát használja, kérjük figyelmesen olvassa el a következő részeket: “A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” és “FONTOS TUDNIVALÓK” (“A KÉSZÜLÉK
BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” külön lap és Használati útmutató (28.o.). Az elolvasást követően őrizze meg ezeket a dokumentumokat.
Szerzői jog © 2016 ROLAND CORPORATION
° Gyors útmutató
Egy hangszín kiválasztása Dalok kiválasztása és megszólaltatása
A hangszerrel számos zongora hangszínt és más hangszíneket Különböző dalokkal is együtt gyakorolhat.
szólaltathat meg.
Egy dal kiválasztása

1 2
2 3 1
1. Nyomja le a Tone gombok egyikét.
Válasszon ki egy hangszín csoportot. 1. Nyomja meg a [Song] gombot.
Gomb Leírás Kategória
[Piano] gomb Koncertzongora hangszínek
[E. Piano] gomb Elektromos zongora hangszínek
[ORGAN] gomb Orgona hangszínek

[Strings] gomb Vonós és egyéb zenekari hangszínek Ütemmutató Dal neve


Tempó Ütem
Különböző basszus és egyéb kísérő
[Other] gomb
hangszínek 2. Használja a [K] [J] gombokat a kategória
kiválasztásához.
2. Használja a [+] [–] gombokat a hangszín
kiválasztásához. Kategória Leírás
USB Memory USB flash memóriára mentett dalok.
MEMO Belső memória A belső memóriába mentett dalok.
A hangszínekkel kapcsolatos részleteket, a "Hangszín listában" talál a Meghallgatás Zongora darabok zenehallgatáshoz
Használati útmutató végén.
Zongoraművek
Mesterművek A “Roland Classical Piano Masterpieces”
8. oldal
gyűjtemény zongoradarabjai, kottákkal.
Népszerű dalok és klasszikus
Easy Piano kompozíciók
A metronóm használata A “Let's Enjoy Piano” gyűjtemény dalai,
A hangszer kottákkal.
Metronómmal is gyakorolhat. beépített Skálák minden hangnemben
dalai (moll skálák, dúr skálák)
Scales
A “Let's Enjoy Piano” gyűjtemény dalai,
kottákkal.
Hanon The Virtuoso Pianist No.1–20
Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101
No.1–106
Burgmüller 25 Études faciles et progressives
1 2 Op.100
Czerny100 100 Übungsstücke Op.139
1. Nyomja le a [Metronome] gombot.
3. Használja a [-] [+] gombokat a dal kiválasztásához.
2. Használja a [Slow] [Fast] gombokat. MEMO
A metronóm tempó megváltozik. A tárolt dalok listáját “Belső dalok listája” részben találja a Használati
10. oldal útmutató végén.

Egy dal megszólaltatása

1 2
1. Nyomja meg az [s] gombot.
A dal lejátszása elkezdődik.

2. Nyomja meg ismét az [s] gombot.


A dal megáll.
Dal műveletek

Visszatérés a dal elejére Nyomja meg az [u] gombot.


Indítás/megállítás Nyomja meg az [s] gombot.
Pörgetés vissza Nyomja meg az [x] gombot.
Pörgetés előre Nyomja meg az [y] gombot.
A kiválasztott kategória
Tartsa lenyomva a [Song] gombot és
összes dalának lejátszása
nyomja meg az [s] gombot.
(All Song Play)
11.o.

2
° Tartalom
Zongora beállítások mentése/betöltése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gyors útmutató. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Zongora beállítások mentése (Piano Setup Export). . . . . . 18
Egy hangszín kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Zongora beállítások betöltése (Piano Setup Import). . . . . 18
A metronóm használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Praktikus funkciók. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Dalok kiválasztása és megszólaltatása . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A memória formázása (Format Media) . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Műszaki adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset) . . . . . . . . . 19
Különböző beállítások (Function Mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mielőtt játszani kezd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A Funkció mód alapműveletei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A tető felnyitása/lezárása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hangolás más hangszerekhez (Master Tuning). . . . . . . . . . 20
A hangszer ki/bekapcsolása (a tető lezárásával/ A hangolás típus megváltoztatása (Temperament) . . . . . . 20
felnyitásával) Opening/Closing the Lid). . . . . . . . . . . . . . . . 5 A tonika beállítása (Temperament Key) . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A dal (SMF) hangerő beállítása (Song Volume SMF). . . . . . 20
Panel leírások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 A dal (Audio) hangerő beállítása (Song Volume Audio). . . 20
Az audió lejátszó készülék hangerejének beállítása
Csatlakoztatások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(Input Volume). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Működtetési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A dal (SMF) lejátszás mód beállítása (SMF Play Mode). . . . 21
Egy hangszín kiválasztása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A felvétel formátum beállítása (Recording Mode) . . . . . . . 21
A kimeneti hangerő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A pedálhatás kijelölésének módosítása
Zengetés hozzáadása a hanghoz (Ambience). . . . . . . . . . . 8 (Damper Pedal Part). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A hang fényének beállítása (Brilliance). . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A pedálműködés megváltoztatása (Center Pedal) . . . . . . . 21
Különböző beállítások (Function Mode). . . . . . . . . . . . . . . . 8 A pedálhatás megváltoztatása (Left Pedal) . . . . . . . . . . . . . 21
A billentésérzékenység beállítása (Key Touch). . . . . . . . . . 8 Regisztrációk váltása pedállal (Reg. Pedal Shift) . . . . . . . . . 21
A hangmagasság transzponálása (Transpose). . . . . . . . . . . 8 A kijelző fényerejének beállítása (Display Contrast). . . . . . 21
Kétzongorás előadás (Twin Piano). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 A maximum hangerő beállítása (Volume Limit) . . . . . . . . . 21
Előadás beállítások mentése (Registration). . . . . . . . . . . . . 9 A hangduplázás elkerülése, amikor szekvenszert
Különböző hangszínek megszólaltatása jobb és bal csatlakoztat (Local Control). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
kézzel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 MIDI küldő csatorna beállítás (MIDI Transmit Ch). . . . . . . . 22
Saját zongora hangzás beállítása (Piano Designer) . . . . . . 9 A képernyő nyelv beállítása (Language) . . . . . . . . . . . . . . . 22
Két hangszín megszólaltatása egymás afelett (Dual Play). 9 A hangszer ki/bekapcsolása a billentyűzet fedéllel
Kijelző. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (Power Off by the Lid). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A Bluetooth funkció használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Automatikus kikapcsolása (Auto Off ). . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Egy tétel kiválasztása/Egy érték szerkesztése . . . . . . . . . . . 10 Beállítások automatikus mentése
A metronóm megszólaltatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 (Auto Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Egy dal kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A Bluetooth® funkciók használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Felvétel/lejátszás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mire használható?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gombok letiltása (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A Bluetooth Audio használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Part-ok kiválasztása és megszólaltatása (Part Mute). . . . . . 11 Egy mobil készülék regisztrálása (Pairing) . . . . . . . . . . . . . . 23
Egy már társított mobil készülék csatlakoztatása. . . . . . . . 23
Haladó műveletek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 A Bluetooth Audio hangerő beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Előadás felvétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kottaoldalak lapozása pedállal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SMF felvétel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Csatlakozás egy már társított mobil készülékhez. . . . . . . . 24
Egy új dal felvétele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 A kottalapozáshoz használható billentyűk
Overdubbing egy már felvett dallal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 megváltoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audió felvétel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 A kottalapozás művelet megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . 24
Egy dal átnevezése (Rename Song). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 MIDI adatok kiküldése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Egy elmentett dal átmásolása (Copy Song). . . . . . . . . . . . . 14
Egy elmentett dal törlése (Delete Song). . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A zongora hang testreszabása(Piano Designer). . . . . . . . . . . . . . . 15
Előadás beállítások mentése (Registration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hibaüzenetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Egy regisztráció behívása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A HANGSZER BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Az aktuális beállítások mentése egy regisztrációra. . . . . . . 16
Egy regisztráció szett mentése (Registration Export). . . . . 17 FONTOS TUDNIVALÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Egy elmentett regisztráció szett mentése
(Registration Import) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Műszaki adatok Roland GP607: Digitális zongora

Hanggenerátor Zongora hangszínek: SuperNATURAL zongora modellezés Használati útmutató, Összeszerelési útmutató (külön lap), “A ZONGORA
BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (külön lap), Roland Classical Piano
PHA-50 billentyűzet: Fa/műanyag hibrid konstrukció, kiváltópont, ébenfa/ Tartozékok
Billentyűzet Masterpieces, Roland Piano Arrange Collections “Let’s Enjoy Piano”, AC
elefántcsont tapintás (88 billentyű) adapter, Hálózati kábel, Fejhallgató tartó
Audió: Bluetooth Ver 3.0 (SCMS-T tartalom védelem támogatva) Fejhallgató, USB Flash memória (*1)
Bluetooth Opciók (külön
MIDI, kottalapozás: Bluetooth Ver 4.0 *1: Csak a Roland által forgalmazott USB memóriát használjon! Nem
megvásárolható)
garantáljuk a biztonságos működést, ha más USB adaptert használ.
Hálózati ellátás AC adapter
* A használati útmutatóban közölt műszaki adatok változhatnak a későbbi gyártás
Teljesítmény
felvétel
12 W során. A legfrissebb információkat a Roland weboldalon találja.

Nyitott tetővel:
1 407 (H) x 949 (SZ) x 1 521 (M) mm
Méretek
Lezárt tetővel:
1 407 (H) x 949 (SZ) x 927 (M) mm

Súly 86 kg

3
° Mielőtt játszani kezd
A tető felnyitása és lezárása A tető felnyitása
* A tető felnyitását/lezárását felnőtt végezze. A zongoratető
A kottatartó felhajtása felnyitását és lezárását csak felnőtt végezze.

* A zongoratető felnyitása előtt hajtsa fel a kottatartót. Zárja le a * Amikor felnyitja a tetőt, ügyeljen, hogy ne csípje be az ujját a
mozgó részek közé. Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett
zongoratetőt a kottatartó lehajtása előtt. tartózkodjanak az erősítő közelében.
1. Óvatosan hajtsa fel a kottatartót 3. Fogja meg mindkét kezével a tető jobb oldalát (A pozíció
* Amikor a kottatartót felemeli, ügyeljen, hogy ne csípje be az ujját.
az ábrán), majd lassan emelje fel.
Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett tartózkodjanak az
erősítő közelében.

2. Használja a kottatartó hátoldalán található kitámasztót a


kottatartó megfelelő dőlésszögben történő rögzítéséhez.

1. A

2.

A kottarögzítők használata
Ezekkel a fülekkel a kotta oldalakat rögzítheti.
Amikor nem használja a füleket, hagyja azokat lehajtva.

Nyomja le

* Amikor a tetőt felnyitja, ügyeljen, hogy ne emelje túl. A 30


fok körüli dőlésszög megfelelő. Ha a tetőt túlzottan felemeli
megsérülhet a zongora, illetve lezuhanhat a tető. A tető
felnyitását körültekintően végezze.
* Ne mozgassa/szállítsa a hangszert felnyitott tetővel. Ellenkező
esetben a tető lezuhanhat.

4. Egyik kézzel tartsa a tetőt, a másikkal pedig emelje fel a


tető kitámasztóját.
* A kitámasztót felemeli ügyeljen, hogy ne csípje be az ujját.
Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett tartózkodjanak a
zongora közelében.

5. Pozicionálja a kitámasztó végét a tető alján található


foglalatba (B pozíció).

NOTE
Ügyeljen a megfelelő pozicionálásra, hogy elkerülje a tető
lezuhanását.
Csak akkor engedje el a tetőt, ha a kitámasztó vége tökéletesen
illeszkedik a foglalatba.

* A tető lezárásához, végezze el fordított sorrendben a tető


felnyitásánál leírtakat.

4
Mielőtt játszani kezd

A hangszer ki/bekapcsolása ( a billentyűzet fedél A gombok elrejtése a fedél alatt (Classic Position)
A billentyűzet fedél bizonyos pozíciójában, elrejtheti a gombokat
felnyitása/lezárása) (klasszikus pozíció). Ezzel elkerülheti, hogy előadás közben véletlenül
* Miután elvégezte a csatlakoztatásokat (7.o.), kövesse az alábbi megnyomjon egy gombot.
eljárást a hangszer bekapcsolásához. Működési zavarok, illetve
meghibásodás fordulhat elő, ha nem megfelelő sorrendben
kapcsolja be a készülékeket.
* A készülék ki/ bekapcsolása előtt, minden esetben csavarja le a
hangerőt. A hangerő lecsavart állapotában is hallhat némi zajt,
amikor ki/ bekapcsolja a hangszert. Ez normális jelenség, nem
utal rendellenességre. Fedél

A hangszer a billentyűzet tető felnyitásával/lezárásával egyszerűen


be/kikapcsolhatja.

A hangszer bekapcsolása
1. Halkítsa le teljesen a csatlakoztatott készülékeket.
2. Nyissa fel a billentyűzet fedelet.
Használja mindkét kezét és emelje fel kissé a fedelet, majd tolja előre.

3. Használja a [Volume] gombokat a kívánt hangerő


beállításához.
* A hangszer védelmi áramkörrel van ellátva. Ezért a bekapcsolástól
számítva, néhány másodperc szükséges az üzemszerű
működésig.

Kikapcsolás
1. Zárja le a billentyűzet fedelét.
A lezárásához húzza a fedelet maga felé, majd óvatosan engedje le.
MEMO
55 Az [L] gombbal is elvégezheti a hangszer ki/bekapcsolását a
billentyűzet fedél nyitott állapotában (6.o.).
55 Beállíthatja, hogy a billentyűzet fedél lezárásakor a hangszer
ne kapcsoljon ki (22.o.).
* Amikor a fedelet felnyitja vagy lezárja, ügyeljen, hogy ne
csípje be az ujját. Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett
tartózkodjanak a zongora közelében.
* A billentyűzet fedelet csak akkor nyissa fel, ha semmilyen
tárgy nincs a tetején. Ellenkező esetben a billentyűzet fedélen
elhelyezett tárgy a hangszer belsejébe csúszhat.
* Amikor kikapcsolja a hangszert, ne szüntesse meg a hálózati
kábel csatlakoztatását, amikor a fejhallgató aljzat “Phones”
indikátora világít.

Az Auto Off funkcióra vonatkozó tudnivalók


A hangszer automatikusan kikapcsol, amennyiben az előre meghatározott idő
intervallumon belül nem működteti (Auto Off funkció).
Ha nem szeretné, hogy a hangszer automatikusan kikapcsoljon egy bizonyos
idő után, kapcsolja ki az "Auto Off" funkciót (22.o.).
55 A szerkesztett beállítások elvesznek, amikor kikapcsolja a hangszert. Minden
esetben mentse a megőrizni kívánt beállításokat.
55 Az automatikus kikapcsolást követően, ismét be kell kapcsolni a hangszert.

5
° Panel leírások

[L] gomb
A billentyűzet fedél felnyitásakor/lezárásakor a
hangszer be/kikapcsol.
Amennyiben a billentyűzet fedél felnyitott
állapotában szeretné KI/bekapcsolni a
hangszer, használja az [L] gombot.
Tartsa lenyomva hosszan az [L] gombot a
kikapcsoláshoz.
* Soha ne szüntesse meg a hálózati kábel csatlakozást, amikor a kijelzőn a
“Don’t disconnect the power” üzenet látható.

Alsó panel
Ide csatlakoztathat egy USB flash memóriát.

7. oldal

Fejhallgató tartó Előlap


Amikor nem használja a fejhallgatót, használja a készülék Ez a hangszer kezelőfelülete.
bal alsó részén található fejhallgató tartót, hogy ráakassza a
fejhallgatót.
8. oldal

* A fejhallgató tartót csak a fejhallgató tárolására használja. Mást ne


akasszon rá, illetve ne tegye ki túlzott feszítésnek. Ellenkező esetben a
fejhallgató tartó megsérülhet.

Pedál
Damper (zengető) pedál
Ezzel a pedállal kitarthatja a leütött hangokat. A pedál lenyomva tartása közben leütött hangok hosszan zengenek, akkor is
hogyha a kezét közben elveszi a billentyűkről.
Amikor egy akusztikus zongorán a pedálra lép, először csak enyhe pedál ellenállást tapasztal, ami fokozatosan erősödik a
pedál további lenyomásakor. A hangszer tökéletesen szimulálja ezt a pedál érzetet.
Amikor egy akusztikus zongora zengető pedálját használja, hallani fogja, ahogy a tompítók elengedik a húrokat. Ezután a
hangszeren ténylegesen leütött hangok rezgésbe hozzák a többi szabad húrt is, ami gazdag rezonanciákat eredményez.
Amikor "fél-pedál" technikákat használ a hang magja gyorsan lecseng, miközben a gazdag és telt rezonanciák tovább
szólnak. A hangszer tökéletesen szimulálja a "fél-pedál" technikával keltett hangzást, továbbá a tompítók által keltett zajokat
Rögzítő
(Damper Noise), valamint rezonanciákat (Damper Resonance).

Sostenuto (prolongációs) pedál


Csak a pedál lenyomásának pillanatában leütött hangok zengenek tovább.
Csavarja ki a rögzítőt, hogy
a padlónak feszüljön. Ha
Soft (tompító) pedál
A pedál használatakor a hang puhábban szól. Amikor a Soft pedál lenyomva tartása mellett játszik a hang nem lesz olyan
szőnyegen használja a
erőteljes, mint a pedál felengedésekor. Ez ugyan az a hatás, mint amikor egy akusztikus zongorán lenyomja a bal pedált. A
hangszert, különösen ügyeljen
hang puhasága a pedál lenyomásának függvényében változik.
arra, hogy a pedálzatot rögzítő
csavar nekifeszüljön a padlónak.

* Amikor a pedált használja, ügyeljen, hogy ne csípje be az ujját a mozgó részek közé. Kisgyermekek csak szülői felügyelet mellett használják a hangszert.

6
° Külső készülékek csatlakoztatása
Input aljzat Output aljzatok
Erre az aljzatra egy audió lejátszót csatlakoztathat és az arról érkező Ezeken az aljzatokon keresztül, egy külső erősítő rendszerre
zenét megszólaltathatja a zongora hangszóróin keresztül. csatlakoztathatja a hangszert.
Használja az Input Volume (20.o.) paramétert az Input aljzatra * Mielőtt kikapcsolja a hangszert, először
csatlakoztatott készülék hangerejének beállításához. kapcsolja ki az Output aljzatokra
csatlakoztatott összes készüléket.

USB Memory port Phones aljzatok


Egy USB flash memória alkalmazásával, az alábbiakra Fejhallgatókat csatlakoztathat ezekre az
nyílik lehetősége: aljzatokra.
55 A számítógépről átmásolt WAVE fájl vagy MIDI fájl (SMF) Mivel a hangszer két fejhallgató aljzattal
adatok lejátszása a hangszeren. rendelkezik, egyszerre két ember is
55 Audió felvételeket is készíthet a hangszeren. használhatja fejhallgatóval a zongorát.
55 A felvett audió dalokat lejátszhatja a számítógéppel is. A Headphones 3D Ambience effekt
* Óvatosan csatlakoztassa az USB memóriát az aljzatra. lehetővé teszi, hogy a zongora által keltett
* Soha ne kapcsolja ki a készüléket, illetve ne szüntesse meg az USB természetes akusztikus térérzet a fejhallgató
memória csatlakoztatást, amikor az USB memória elérés indikátor használatakor is tapasztalható legyen..
villog.
* A Headphones 3D Ambience effekt csak zongora hangszínekre
* Használjon a Roland által forgalmazott USB memóriát. Nem
kerül kijelölésre.
garantáljuk a megfelelő működés, hogyha más USB flash memóriát
használ. * A Headphones 3D Ambience effekt kikapcsolható (8.o.).
* Az [Ambience] gomb segítségével állítható be a Headphones 3D
Ambience effekt.

USB Computer Port


Amennyiben a hangszeren található
USB (MIDI) aljzatról egy USB kábel
(külön beszerezhető) segítségével egy
számítógép USB aljzatára csatlakozik, az
alábbiakra nyílik lehetősége:
55 SMF adatok megszólaltatása egy MIDI-
kompatibilis szoftver segítségével a hangszeren keresztül.
55 MIDI adatok átvitele a hangszer és a szekvenszer szoftver
között (külön beszerezhető), ami számos felvétel és szerkesztés
lehetőséggel bővíti a hangszer nyújtotta szolgáltatásokat.

* A csatlakoztatott berendezések meghibásodásának és károsodásának elkerülése érdekében a csatlakoztatások előtt halkítsa le és kapcsolja ki az
összes készüléket.

7
Alapműveletek

° Kezelési útmutató Egy beállítási tétel


Használja a [K] [J] gombokat.
kiválasztása
Az érték szerkesztése Használja a [+] [–] gombokat.

Egy hangszín kiválasztása


A zongora hangszínek mellett, a hangszer lehetővé teszi más 3. A hangszín demó megállításához, nyomja meg a [u] gombot.
hangszínek megszólaltatását is. MEMO
Ezeket a belső hangszíneket “Tones”-nak nevezzük. A hangszínek A hangszínekkel kapcsolatos részleteket, a "Hangszín listában" talál a Használati
öt különböző csoportba vannak rendezve, melyek az egyes Tone útmutató végén.
gombokra kerültek kijelölésre.
Egy hangszín Nyomja meg a Tone (pl. [Piano]) gombok egyikét
Hangszín csoportok
kiválasztása és használja a [–] [+] gombokat. Gomb Leírás
[Piano] gomb Koncertzongora hangszínek
A kijelzőn megjelenő információk [E. Piano] gomb Elektromos zongora hangszínek
Orgona hangszínek
Hangszín * Ha rotary effektet (*1) alkalmazó orgona
[ORGAN] gomb hangszínt (pl. Combo Jz. Org vagy Ballad Organ)
Dal választ, az [Organ] gombbal válthatja a rotary
effekt sebességét.
Ütemmutató Billentyűzet
[Strings] gomb Vonós és egyéb zenekari hangszínek
Tempó Ütem
Különböző basszus és egyéb kísérő hangszínek
Hangszínek meghallgatása (Tone Demo) MEMO
[Other] gomb
1. Tartsa lenyomva a [Key Touch] gombot, majd nyomja meg a Használja a [K] [J] gombokat a következő
[Transpose] gombot. kategória hangszíneinek kiválasztásához.
2. Egy hangszín kiválasztása. *1 A rotary effekt a klasszikus rotary hangszórók jellegzetes hangját szimulálja. Két
Egy hangszín demót hallgathat meg az egyes hangszín csoportok beállítás lehetséges: Fast (gyors) és Slow (lassú)
első hangszínével.

A kimeneti hangerő beállítása


Itt állíthatja be a hangszer beépített
hangszóróinak hangerejét vagy a fejhallgató
hangerőt.
A hangerő beállítása 0–100

Zengetés hozzáadása a hanghoz (Ambience) A hangmagasság transzponálása (Transpose)


A zengető effekt hozzáadásával olyan hanghatást érhet el, mintha a A billentyűzet vagy dal transzponálás félhang léptékben
zongora egy koncertteremben szólna. végezhető el.
0–10 (alapértelmezett érték: 2)
Például: Ha egy E dúrban megírt dalt, C dúrban zongorázva szeretne
Zengetés hozzáadása
megszólaltatni, Transpose beállításként válassza a“4”-es értéket.
* Amikor a Headphones 3D Ambience
(Ambience) bekapcsolt állapotban van, beállíthatja a A C E G leütésekor0 az E G# H szólal meg.
Headphones 3D Ambience effekt mélységét.
A Headphones 3D Ambience effekt lehetővé
teszi, hogy a zongora által keltett természetes
Headphones 3D akusztikus térérzet a fejhallgató használatakor is
Ambience tapasztalható legyen. -6–0-5 (alapértelmezett érték: 0)
Off, On (alapértelmezett érték: On) MEMO
* Audió fájlokra nem kerül kijelölésre a zengető effekt. A billentyűzet transzponálásához,
Kbd Transpose tartsa lenyomva a [Transpose]
gombot, majd nyomja meg
A hang fényének beállítása (Brilliance) a tonikaként (a hangnem
Beállíthatja a billentyűzeten megszólaltatott hangok és lejátszott alaphangjaként) beállítani kívánt
billentyűt.
dalok fényét.
Dal transzponálás -12–0-12 (alapértelmezett érték: 0)
A hang fényének
-10–0-10 (alapértelmezett érték: 0)
beállítása
A billentés érzékenység beállítása (Key Touch)
Különböző beállítások (Function Mode) Itt állíthatja be a billentés érzékenységet (játékérzetet).
Itt végezheti el a hangszer részletes beállításait. Fix, 1–100 (alapértelmezett érték: 50)
1. Nyomja meg egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombokat. A billentés érzékenység * A "Fix" beállításnál az összes hang rögzített hangerővel
2. A [K] [J] gombokkal, válassza ki a szerkeszteni kívánt tételt. szólal meg, függetlenül a billentés erősségétől.
3. Használja a [-] [+] gombokat a beállítási érték szerkesztéséhez. Ez állítja be a billentyű leütése és a hang
megszólalása között eltelt időt. A magasabb
Hammer Response beállítási értékek esetén nagyobb a késleltetés.
20. oldal Off, 1–10 (alapértelmezett érték: 1)

8
Kezelési útmutató

A billentyűzet felosztása két zongorás előadáshoz (Twin Piano)


Ezzel a funkcióval feloszthatja a billentyűzetet jobb és bal kéz tartományra, Egyéni zongora hangzás kialakítása (Piano Designer)
így két ember ugyan abban a regiszterben játszhat egyszerre a hangszeren. A zongorahang alkotóelemek megváltoztatásával, beállíthatja a
A Twin Piano hangzást a saját elképzelésének megfelelően.
Nyomja meg a [Twin Piano] gombot.
bekapcsolása 1. Nyomja meg a [Piano Designer] gombot.
A Twin Piano
1. Nyomjon meg egy Tone gombot. 2. A [K] [J] gombokkal, válassza ki a szerkeszteni
hangszín
2. Használja a [+] [–] gombokat.
megváltoztatása kívánt tételt.
A jobb kéz tartományban megszólaltatott
hangok hangosabbak a jobb oldali
3. Használja a [-] [+] gombokat a beállítási érték
hangszóróban, miközben a billentyűzet bal szerkesztéséhez.
Pair
oldalán megszólaltatott hangok hangosabbak MEMO
A hang a bal oldali hangszóróban. Amikor fejhallgatót
megszólalásának A Piano Designer funkcióval csak a [Piano] gombhoz tartozó hangszínek
használ, a másik fél játékát is hallani fogja.
megváltoztatása A jobb kéz tartományban megszólaltatott személyes beállítása lehetséges.
(Mode) hangok csak a jobb oldali hangszóróból 15. oldal
szólnak, miközben a billentyűzet bal oldalán
Individual
megszólaltatott hangok csak a bal oldali
hangszóróból szólnak. Amikor fejhallgatót
használ, a másik fél játékát nem fogja hallani.

Általános
beállítás
C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8

Twin Piano
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6
a billentyűzet
Zengető (Damper) pedál a Zengető (Damper) pedál a
bal oldali tartományra jobb oldali tartományra

Az előadás beállítások mentése (Registration)


A Dual Play és Split Play előadás beállításokat elmentheti a hangszer
belső memóriájába a későbbi egyszerű behíváshoz.
16. oldal

Különböző hangszínek megszólaltatása jobb és bal kézzel (Split Play) Két hangszín megszólaltatása egymás felett (Dual Play)
Különböző hangszíneket szólaltathat meg egy maghatározott billentyűtől Az alábbi funkcióval két hangszínt szólaltathat meg egymáson. Ezt
jobbra és balra eső billentyűzet tartománnyal. Például a bal kézzel egy nevezzük “Dual Play”-nek.
basszus hangszínt, a jobb kézzel pedig egy zongora hangszínt. Kapcsolja be a [Dual] gombot.
Ezt nevezzük “Split Play” funkciónak, “Split Point”-nak pedig a MEMO
A Dual funkció
billentyűzet felosztásának helyét. Két Tone gomb egyszerre történő
bekapcsolása
A Split funkció megnyomásával is bekapcsolhatja
Kapcsolja be a [Split] gombot.
bekapcsolása a Dual Play funkciót.
1. Használja a [K] [J] gombot a jobb kéz vagy bal 1. Használja a [K] [J] gombokat
A jobb és bal kéz hangszín kiválasztásához. az "Tone 1" vagy "Tone 2"
kéz hangszín A Tone 1 és Tone 2 kiválasztásához.
2. Nyomjon meg egy Tone gombot.
megváltoztatása megváltoztatása.
3. Használja a [+] [–] gombokat. 2. Nyomjon meg egy Tone gombot.
A split pont beállítása 3. Használja a [+] [–] gombokat.
A Dual Play hangerőarány
MEMO (tone 1: tone 2) beállítása.
A split pontot úgy is meghatározhatja, hogy Balance
Split pont 9:1–9:9–1:9 (alapértelmezett érték:
lenyomva tartja a [Split] gombot és lenyomja a 9:4)
kívánt billentyűt. A Tone 2 hangszín
B1–B6 (alapértelmezett érték: F#3) hangmagasságának megváltoztatása
Tone 2 Shift
A Split Play hangerőarány beállítása. oktáv léptékben:
Balance -2–0–2 (alapértelmezett érték: 0)
9:1–9:9–1:9 (alapértelmezett érték: 9:9)
A bal kéz hangszín hangmagasságának * A hangszín kombinációtól függően, elképzelhető, hogy az effekt nem kerül
Left Shift megváltoztatása oktáv léptékben. kijelölésre a kiválasztott hangszínre, ezért a megszokottól eltérően szólhat.
-2–0–2 (alapértelmezett érték: 0)
F#3
A hangok elnevezése (pl. C4)
Például a Split Point beállításnál a hangok elnevezése egy betű és
Bal kéz hangszín Jobb kéz hangszín egy szám kombinációjával jelenik meg.
Split pont (alapértelmezett beállítás: F#3 A “C4” például balról indulva a negyedik 'C' hangot jelöli a
billentyűzeten.
* Amennyiben egy [Piano] gombhoz tartozó hangszínt választ bal kéz
hangszínként, a hangszín a megszokottól eltérően szólhat.

C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8

9
Kezelési útmutató

Kijelzés Egy beállítási tétel kiválasztása/szerkesztése


A kijelzőn különböző információk - pl. hangszín neve, dal neve, Egy beállítási tétel
ütemmutató, tempó stb. - jelennek meg a hangszer működtetése Használja a [K] [J] gombokat.
kiválasztása
közben.
Szerkessze az értéket. Használja a [+] [–] gombokat.
Egy beállítási érték gyors
Tartsa lenyomva a [+] vagy [−] gombot.
megváltoztatása
Visszatérés az
Tartsa lenyomva egyszerre a [+] és [−] gombot.
alapértelmezett értékre

Bluetooth Ütemmutató Billentyűzet Hangszín


státusz transzponálás neve vagy dal
Tempó Ütem Dal
neve
transzponálás

A Bluetooth funkció használata A metronóm megszólaltatása


A Bluetooth-t alkalmazó lejátszókról érkező zene megszólaltatható Az előadáshoz vagy gyakorláshoz használhat metronómot is. A
a hangszer hangszóróin keresztül, továbbá a hangszer pedáljával a metronóm tempóját, ütemmutatóját és hangját megváltoztathatja.
külső készülék kijelzőjén megjelenő kotta is lapozható. Egy dal lejátszása közben a metronóm a dal tempójának és ütem
Amikor bekapcsolja a hangszert, a Bluetooth indikátor világít. mutatójának megfelelően szólal meg.
A társítás közben vagy a Bluetooth kapcsolat létesítése/megszakítása A metronóm
közben a Bluetooth indikátor villog. Kapcsolja be a [Metronome] gombot.
megszólaltatása

A tempó Használja a [Slow] [Fast] gombokat.


megváltoztatása 10–500
23. oldal
A metronóm ütemmutatójának beállítása.
MEMO
Az ütemmutatót úgy is megváltoztatásához,
Beat hogy a [Metronoma] gomb lenyomva tartása
közben használja a [Slow] [Fast] gombokat.
2/2, 3/2, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 8/8,
9/8, 12/8 (alapértelmezett érték: 4/4)
Fő ütések megszólaltatása.
Down beat
Off, On (alapértelmezett érték: On)
A metronóm pattern megváltoztatása
Off (kikapcsolva), Eighth note (nyolcad),
Eighth-note triplet (nyolcad triola), Shuffle,
Pattern Sixteenth note (tizenhatod), Quarter-
note triplet (negyed triola), Quarter
note (negyed hang), Dotted eighth
(pontozott nyolcad) (alapértelmezett érték:
Off)
A metronóm hangerő megváltoztatása.
Volume
Off, 1–10 (alapértelmezett érték: 5)
A metronóm hang megváltoztatása.

Tone Click, Electronic, Voice (Japanese), Voice


(English)
(alapértelmezett érték: Click)

10
Kezelési útmutató

Egy dal kiválasztása


A dalok kiválasztását a Song képernyőn végezheti el. Kategória lista
1. Nyomja meg a [Song] gombot a Song képernyő eléréséhez. Kategória Leírás
USB Memory USB flash memóriára mentett dalok.
Kategória
Belső memória A belső memóriába mentett dalok.
Meghallgatás Zongora darabok zenehallgatáshoz
Zongoraművek
Mesterművek A “Roland Classical Piano Masterpieces”
gyűjtemény zongoradarabjai, kottákkal.
Ütemmutató Dal neve
Tempó Ütem Népszerű dalok és klasszikus kompozíciók
Easy Piano
2. Használja a [K] [J] gombokat a kategória kiválasztásához. A hangszer
A “Let's Enjoy Piano” gyűjtemény dalai,
kottákkal.
3. Használja a [-] [+] gombokat a dal kiválasztásához. beépített
4. Nyomja meg az [s] gombot a dal megszólaltatásához. dalai Skálák minden hangnemben
Scales (moll skálák, dúr skálák)
MEMO
A“Let's Enjoy Piano”gyűjtemény dalai, kottákkal.
Ha egy USB flash memórián tárolt mappából szeretne dalt kiválasztani, végezze
el a következő lépéseket. Hanon The Virtuoso Pianist No.1–20
Beyer Vorschule im Klavierspiel Op.101
Használja a [-] [+] gombokat a mappa kiválasztásához, No.1–106
A mappa megnyitása Burgmüller
majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot. 25 Études faciles et progressives Op.100
Czerny100 100 Übungsstücke Op.139
Használja a [-] gombot az "(up)" kiválasztásához, majd
Kilépés a mappából
nyomja meg az [s] (Enter) gombot. MEMO
A tárolt dalok listáját “Belső dalok listája” részben találja a Használati útmutató végén.

Lejátszás vagy felvétel Gombok letiltása (Panel Lock)


Itt mutatjuk be a dalok felvételét és lejátszását. Az [L] és [Volume] gomb kivételével, az összes többi gombot
Visszatérés a dal elejére Nyomja meg az [u] gombot. letilthatja. Ezzel elkerülheti, hogy előadás közben véletlenül
megváltoztasson egy beállítást.
Indítás/megállítás Nyomja meg az [s] gombot.
A felvétel készenléti mód A dal megállított helyzetében, nyomja meg a [t] Tartsa lenyomva a [Right] gombot a “ ”
A panelzár aktiválása
aktiválása. gombot. szimbólum megjelenítéséhez.
Felvétel készenléti módban, nyomja meg az Tartsa lenyomva addig a [Right] gombot, amíg a
Felvétel A panelzár feloldása
[s] gombot. “ ” szimbólum eltűnik a kijelzőről.
Pörgetés vissza Nyomja meg az [x] gombot.
Pörgetés előre Nyomja meg az [y] gombot.
A kiválasztott kategória
Tartsa lenyomva a [Song] gombot és nyomja
A megszólaltatni kívánt Part-ok kiválasztása (Part Mute)
összes dalának lejátszása A hangszeren tárolt dalok három part-ból épülnek fel: Accomp
meg az [s] gombot.
(All Song Play)
(kíséret), Left (bal kéz) és Right (jobb kéz).
A dal tempójának
Használja a [Slow] [Fast] gombokat. A part-ok bármelyike ki/bekapcsolható a gyakorláshoz.
megváltoztatása
Tartsa lenyomva az [s] gombot, majd nyomja Nyomja meg a megszólaltatni kívánt part-hoz
meg a [Slow] vagy [Fast] gombot. Egy part megszólaltatása
Lejátszás rögzített tartozó gombot, hogy világítson.
tempóval (Tempo Mute) A Tempo Mute funkció törléséhez, tartsa
Nyomja meg a elnémítani kívánt part-hoz
lenyomva ismét az [s] gombot, amjd nyomja Egy part elnémítása
tartozó gombot, hogy kialudjon.
meg a [Slow] vagy [Fast] gombot.
Beszámolás Tartsa lenyomva a [Metronome] gombot és
megszólaltatása (*1) nyomja meg az [s] gombot.
*1 Beszámolásnak nevezzük a dal lejátszása előtt tempóban megszólaló hangokat.
Ez segít belerázódni a dal tempójába, még mielőtt az ténylegesen megszólalna.

Új felvétel készítése
1. Válassza ki a kívánt hangszínt.
2. Nyomja meg a [t] gombot. Bal kéz Jobb kéz
Kíséret part
3. Nyomja meg az [s] (Play/Stop) gombot a felvétel elindításához. part part
4. Nyomja meg az [s] (Play/Stop) gombot a felvétel
megállításához. * Egyes dalok nem használnak bal kéz (Left) vagy kíséret (Accomp) part-ot.
Ebben az esetben az említett part-okhoz tartozó gombok bekapcsolása nem
Overdubbing (további felvételek hozzáadása) lehetséges.
1. Válassza ki a dalt, amelyhez további szólamokat szeretne felvenni. * A Part Mute funkció nem alkalmazható az audió fájl lejátszáskor.
2. Nyomja meg a [t] gombot.
3. Nyomja meg a kurzor [J] gombot.
4. Nyomja meg a felvétel part-hoz tartozó gombot, hogy villogjon. A hangszer által megszólaltatható dal formátumok
5. Nyomja meg az [s] (Play/Stop) gombot a felvétel elindításához. A hangszer a következő fájl formátumokat képes megszólaltatni.
6. Nyomja meg az [s] (Play/Stop) gombot a felvétel 55 SMF formátum (0/1)
megállításához. 12. oldal 55 Audió fájlok: WAV formátum (44.1 kHz, 16-bit lineáris)

11
° Haladó felhasználás

˙ Az előadás felvétele
Egyszerűen rögzítheti a saját játékát. A felvétel elindítása és mentése
Az előadás felvételével ellenőrizheti a saját játékát, illetve kíséretként
is használhatja a felvett anyagot.

Felvétel típusok
55 A part-ok függetlenek.
SMF felvétel 55 Ismételten felveheti a dal egy meghatározott szakaszát.
55 Overdubbing (további szólamok hozzáadása). 1 2
55 Az előadás audio adatként kerül felvételre.
55 A felvett dalt használhatja számítógépen is.
1. Nyomja meg az [s] gombot.
* Az Acoustic Projection effekt (*1) nincs jelen az
Két ütem beszámolást követően (“-2” és “-1” a kijelzőn) a felvétel
Audió felvétel audióként felvett daloknál. elindul.
* Amennyiben audió felvételt szeretne készíteni, Amikor a felvétel elkezdődik a [t] és [s] gombok világítanak.
csatlakoztasson egy USB flash memóriát (külön
MEMO
beszerezhető) az USB Memory port-ra.
A felvételt úgy is elindíthatja, hogy egyszerűen elkezd játszani a
Az Acoustic Projection egy olyan effekt, amely a különböző hang hangszeren. Ebben az esetben nincs beszámolás.
alkotóelemeket elkülönítve küldi ki a hangszer beépített hangszóróira a
tökéletes zongorahangzás megvalósításához. Az Acoustic Projection effekt 2. Nyomja meg az [s] gombot.
hatás csak akkor érvényesül, amikor a billentyűzeten játszik vagy SMF A felvétel megáll és a hangszer automatikusan menti a felvett
adatként megszólaltatott dalok esetében.
előadást.
MEMO
55 A felvett dal neve megváltoztatható (13.o.).
SMF felvétel 55 A felvett dal törölhető (14.o.).
NOTE

Egy új dal felvétele Ne kapcsolja ki a hangszert, miközben a “Saving...” üzenet látható


a kijelzőn.
* Ha a Twin Piano funkciót is használja a felvétel készítéshez, állítsa
a SMF Play Mode paramétert (21.o.) az “External”-ra. A felvett előadás meghallgatása
A felvételt követően az új dal kerül kiválasztásra.
Előkészületek a felvételkészítéshez
1. Nyomja meg az [s] gombot.
A lejátszás a felvett előadás elejéről indul.

További felvételek hozzáadása (Overdubbing)


SMF felvétel esetén további Part-ok hozzáadása is lehetséges. Például
külön is felveheti a két kezet egy zongora darab esetében, illetve dal
2 3 4 kísérettel is készíthet felvételeket.
* Amikor különböző hangszínekkel készít Overdub felvételeket,
1. Válassza ki a kívánt hangszínt (8.o.). állítsa az SMF Play Mode (21.o.) paramétert az “External”-ra.
2. A gyakorláshoz használhat metronómot is (10.o.). 1. Válassza ki a dalt, amelyhez további felvételeket szeretne
A metronóm tempóját, ütemmutatóját és hangját megváltoztathatja. hozzáadni (11.o.).
MEMO MEMO
A metronóm tempót és ütemmutatót tárolja a felvett dal, ezért a Amennyiben csak egy meghatározott dalszakaszt szeretne ismét
metronóm szinkronban szól a dal lejátszásakor is. felvenni, használja az [x] vagy [y] gombot a felvétel kezdő
ütemének megkereséséhez.
3. Nyomja meg a [t] gombot.
A [t] gomb világít, az [s] gomb villog és a hangszer felvétel 2. Nyomja meg a [t] gombot.
készenléti módba lép. A [t] gomb világít, és a hangszer felvétel készenléti módba lép.
Ha mégse szeretné elkészíteni a felvételt, nyomja meg ismét a [t] gombot. Ebben az esetben egy New Song (új dal) kerül kiválasztásra.
Ha mégse szeretné elkészíteni a felvételt, nyomja meg ismét a [t]
4. Nyomja meg a felvenni kívánt Part gombját, hogy gombot.
villogjon.
MEMO
3. Nyomja meg a kurzor [J] gombot.
Az 1-es lépésben kiválasztott dal kerül kiválasztásra.
Ha például külön kézzel szeretné felvenni az előadást, nyomja meg a
[Left] gombot a bal kéz felvételéhez vagy a [Right] gombot a jobb kéz MEMO
felvételéhez. A felvételt követően újra felveheti az egyes Part-okat. A dal tempója és ütemmutatója a kiválasztott dal beállításait
* Ha itt nem választja ki a felvétel Part-ot, az előadás a következő követi.
gombokra kerül felvételre.
4. Nyomja meg a felvenni kívánt Part gombját, hogy
Amikor egy hangszínt
[Right] gomb
villogjon.
használ
A világító Part gombokhoz tartozó dal adatok megszólalnak a
Split Play mód felvétel közben.
[Right] gomb és [Left] gomb
Twin Piano mód
5. Indítsa el a felvételt a “A felvétel elindítása/mentése” (12.o.)
Dual Play mód [Right] gomb és [Accomp] gomb részben leírtak szerint.

12
Haladó felhasználás

Audió felvételek készítése


Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan rögzíthet előadásokat
Egy SMF dal átkonvertálása audió dallá
audióként a hangszerrel. A felvett dalt használhatja számítógépen is. Az SMF-ként felvett dalt újra felveheti audióként, lehetővé téve
ezzel a dal számítógépen történő lejátszását.
* Az Acoustic Projection effekt (12.o.) nincs jelen az audióként
felvett daloknál.
1. Válassza ki a konvertálni kívánt dalt (11.o.)
2. Előkészületek audió felvételek készítéséhez (“Felvétel
Előkészületek a felvételkészítéshez előkészületek” (13.o.).
1. Csatlakoztass az USB flash memóriát.
2. Tartsa lenyomva a [t] gombot és használja a [+] gombot az
"Audio" kiválasztásához.
3. Nyomja meg a [t] gombot.
3. Nyomja meg a [J] kurzor gombot a dal kiválasztásához.
4. Nyomja meg az [s] gombot az audió felvétel elindításához
3 5 3 4 (“A felvétel elindítása/mentése” (13.o.).
* Felvétel (konvertálás) közben a billentyűzeten leütött hangok és az USB
port-on vagy Bluetooth-on keresztül étkező hangok szintén felvételre
1. Csatlakoztassa az USB flash memóriát az USB MEMORY kerülnek. Az elnémított Part-ok nem kerülnek felvételre.
portra (7.o.). * Bizonyos SMF felvételek konvertálása nem lehetséges.
* Audió adatok mentése nem lehetséges a hangszer belső
memóriájába.

2. Válassza ki a kívánt hangszínt (8.o.).


3. Tartsa lenyomva a [t] gombot és használja a [+] gombot az
Egy dal átnevezése (Rename Song)
"Audio" kiválasztásához. Itt mutatjuk be egy előzőleg felvett dal átnevezését.

MEMO
1. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
Ezt a Function mód “Recording Mode” beállításánál (21.o.) is 2. A kurzor [K] [J] gombokkal válassza ki a "Rename Song"
meghatározhatja. lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
4. Nyomja meg a [t] gombot. A Rename Song képernyő jelenik meg.

A [t] gomb világít, az [s] gomb villog és a hangszer felvétel


készenléti módba lép.
Ha mégse szeretné elkészíteni a felvételt, nyomja meg ismét a [t]
gombot.
3. Használja a [+] [-] gombokat, hogy kiválassza azt a médiát
NOTE (belső memória vagy USB flash memória), amely az
Ne kapcsolja ki a hangszert és ne húzza ki az USB memóriát a átnevezni kívánt dalt tárolja.
felvétel közben.
4. Nyomja meg a [J] gombot.
5. A gyakorláshoz használhat metronómot is (10.o.).
A felvétel elindítása és mentése

5. Használja a [+] [-] gombokat az átnevezni kívánt dal


kiválasztásához, majd nyomja meg a [J] gombot.
6. Nevezze át a dalt.
1 2 [K] [J] gombok
Válassza ki a pozíciót, ahol szeretné
megváltoztatni a karaktert.

1. Nyomja meg az [s] gombot. [–] [+] gombok A karakter megváltoztatása.


A felvétel elindul. Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit)
Amikor a felvétel elkezdődik a [t] és [s] gombok világítanak. gombot.

2. Nyomja meg az [s] gombot. 7. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot.


A felvétel megáll és a hangszer automatikusan menti a felvett Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
előadást.
MEMO
55 A felvett dal neve megváltoztatható (13.o.).
55 A felvett dal törölhető (14.o.). Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit)
gombot.
A felvett előadás meghallgatása 8. Használja a [J] gombot a "Yes" kiválasztásához, majd
A felvételt követően az új dal kerül kiválasztásra.
nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
1. Nyomja meg az [s] gombot. A dal átnevezése megtörténik.
A lejátszás a felvett előadás elejéről indul.
NOTE
Soha ne kapcsolja ki a hangszert, illetve ne szüntesse meg az USB
memória csatlakoztatást, amikor a “Executing...” üzenet látható a kijelzőn.

9. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot


a Function üzemmód elhagyásához.
13
Haladó felhasználás

Egy elmentett dal átmásolása (Copy Song) Egy elmentett dal törlése (Delete Song)
A belső memóriába mentett dalokat átmásolhatja USB memóriára. Az alábbi művelettel a belső memóriában vagy USB memórián tárolt
Továbbá az USB memóriára mentett dalokat bemásolhatja a dalokat törölhet.
hangszer belső memóriájába.
MEMO
* Az audió fájlok átmásolása nem lehetséges.
Ha az összes dalt szeretné törölni, inicializálja a memóriát.
* Az "USB Memory" opció csak akkor választhat ki, ha előzőleg
* Ha egy USB flash memóriáról (külön beszerezhető) szeretne
csatlakoztatott USB flash memóriát.
törölni egy dalt, a folytatás előtt csatlakoztassa az USB flash
1. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot. memóriát az USB Memory portra.

2. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Copy Song" lehetőséget, 1. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot. 2. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Delete Song"
A Copy Song képernyő jelenik meg. lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
A Delete Song képernyő jelenik meg.

3. Használja a [-] [+] gombot, hogy kiválassza a másolás forrás


és másolási célhely memóriát (belső memória vagy USB 3. Használja a [+] [-] gombokat, hogy kiválassza azt a médiát
flash memória). (belső memória vagy USB flash memória), amely a törölni
4. Nyomja meg a [J] gombot. kívánt dalt tárolja.
4. Nyomja meg a [J] gombot.

5. A [-] vagy [+] gombokkal kiválaszthatja az átmásolni kívánt dalt.


Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit) 5. A [-] vagy [+] gombokkal kiválaszthatja a törölni kívánt dalt.
gombot.
6. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
6. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
A másolás megtörténik.
NOTE
Soha ne kapcsolja ki a hangszert, illetve ne szüntesse meg az USB
memória csatlakoztatást, amikor a “Executing...” üzenet látható a
kijelzőn. Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit)
gombot.
7. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot
a Function üzemmód elhagyásához. 7. Használja a [J] gombot a "Yes" kiválasztásához, majd
nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
A törlés jóváhagyásra kerül.
NOTE
Soha ne kapcsolja ki a hangszert, illetve ne szüntesse meg az USB
memória csatlakoztatást, amikor a “Executing...” üzenet látható a
kijelzőn.

8. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot


a Function üzemmód elhagyásához.

14
Haladó felhasználás

˙ Saját zongora hangzás létrehozása (Piano Designer)


Paraméter Érték Leírás
Kalapács zaj A Duplex skála együtt rezgésének beállítása.
Mit nevezünk Piano Designer-nek? (hammer noise) Húr rezonanecia Duplex Scale
Off,
A magasabb beállítási értékeknél ez a rezonancia
(string resonance) 1–10
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy hangsúlyosabb.
a hangot befolyásoló különböző
Beállítja a zengető pedál használatakor, a húrok együtt
tényezők (paraméterek) A zongora hang Full Scale Off, rezgéséből fakadó rezonanciákat.
beállításával kialakítsa a saját, beállítása saját ízlés String Res. 1–10 A beállítási érték növelésével egyre hangsúlyosabbá
személyes zongora hangzását. szerint válnak ezek a rezonanciák.
Ezt a funkciót nevezzük “Piano
Designer”-nek. Egy akusztikus zongora átfogó rezonanciáinak
Damper Off, beállítása a damper pedál használatakor.
Resonance 1–10 A beállítási érték növelésével egyre hangsúlyosabbá
válnak ezek a rezonanciák.
MEMO Ezzel állíthatja be a billentyűk elengedésekor
55 A Piano Designer funkcióval csak a [Piano] gombhoz tartozó Key Off Off, keletkező rezonanciát.
Resonance 1–10 A beállítási érték növelésével egyre hangsúlyosabbá
hangszínek személyes beállítása lehetséges.
válik ez a rezonancia.
55 A beállítások mentésre kerülnek a [Piano] gombhoz tartozó
egyes hangszínekre. Cabinet Off, Beállítja, a „zongoratest” rezonanciáit.
Resonance 1–10 A magasabb értékek növelik a rezonanciát.
Az akusztikus zongora rezonáns által keltett
Soundboard rezonanciák beállítása.
1–5
Type
Öt különböző rezonancia típus közül választhat.
Ezzel állíthatja be a zengető pedál zajt (a pedál
Off,
Damper Noise lenyomásakor a tompítók elhagyják a húrokat, ami
1–10
speciális zajt eredményez).
Ezzel meghatározhatja a nyújtott hangolást “stretch
1 4 2 3 Single Note -50–0–
tuning”, ami egy akusztikus zongora specifikus
hangolási módszer. Ilyenkor a felső regisztereket
Tuning +50
kissé magasabbra, míg az alsó regisztereket kissé
1. Nyomja meg a [Piano Designer] gombot. alacsonyabbra hangolják az általánosnál.
A Piano Designer képernyő jelenik meg. Single Note Az egyes billentyűk hangerejét állítja be. A magasabb
-50–0
Volume beállítási értékek növelik a hangerőt.
Az egyes billentyűk hangkarakterének beállítása. A
Single Note
-5–0–+5 magasabb beállítási értékek keményebb hangzást
Character
eredményeznek.
Ezzel a zongora gyári alapbeállításait hívhatja vissza.
2. A [K] [J] gombokkal, válassza ki a szerkeszteni kívánt tételt. 1. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet,
3. Használja a [-] [+] gombokat az érték megváltoztatásához. Reset Setting nyomja meg az [u] (Exit) gombot.
2. Használja a [J] gombot a "Yes" kiválasztásához,
4. Miután befejezte a Piano Designer használatát, nyomja majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
meg a [Piano Designer] vagy [u] (Exit) gombot. A beállítások visszatérnek a gyári értékekre.
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.

Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit)


gombot.

5. Használja a [J] gombot a "Yes" kiválasztásához, majd


nyomja meg az [s] (Enter) gombot. 88-billentyűs beállítások
A Piano Designer beállítások mentésre kerülnek. (Single Note Tuning, Single Note Volume, Single Note Character)
MEMO 1. Válasszon ki egy 88-key paramétert, majd nyomja meg az [s]
Ha a beállítások mentése nélkül szeretne kilépni, használja a [K] gombot a (Enter) gombot.
“No”kiválasztásához, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot. 2. Üsse le a szerkeszteni kívánt billentyűt és használja a [–] [+]
gombokat a kiválasztott billentyű szerkesztéséhez.
Piano designer paraméter MEMO
Használja a [K] [J] gombokat egy másik 88-key paraméter
Paraméter Érték Leírás
kiválasztásához.
A zongoratető pozíciójának beállítása.
A hangzás egyre tompább lesz, ahogy a virtuális
Fedél 0-6 zongora tetőt kezdi lezárni a képernyőn. A hangzás Mit nevezünk duplex skálának?
egyre fényesebb lesz, ahogy a zongora tetőt kezdi A Duplex skála egy akusztikus zongorákra jellemző húr rendszer, ami együtt
felnyitni a képernyőn. rezeg a többi húrral.
Ezeket az együtt rezgő húrokat nem ténylegesen nem ütik meg a kalapácsok,
Az billentyűk elengedésekor tapasztalható zaj
Off, hanem felveszik a többi húr rezonanciáját. A felhang rezonancia által, ezek a
Key Off Noise mértékének beállítása.
1–10 húrok gazdagítják és teltebbé teszik a hangzást. Ezeket a húrokat csak a felső
A magasabb beállítási értékeknél növekszik a zaj. regiszterekhez használják, általában a középső C4 hang felett. Mivel ezekhez a
húrokhoz nem kapcsolódnak tompítók, tovább szólnak a tompítókkal rendelkező
Beállítja a húrok megütésekor keletkező kalapács zörejt.
Hammer billentyűk elengedését követően.
-2–0–2 A magasabb beállítás értékeknél a kalapács zörej
Noise
erőteljesebben hallható.

15
Haladó felhasználás

˙ Az előadás beállítások mentése (Registration)


A Dual Play, Split Play és más hasonló hangszín beállításokat
elmentheti a későbbi egyszerű behívás érdekében. Egy regisztráció behívása
Ezeknek a beállításoknak egy csoportját nevezzük “regisztrációnak”.
1. Nyomja meg a [Registration] gombot.
Összesen 25 regisztráció mentése lehetséges, az [1]–[5] gombok
mindegyikére öt. 2. Nyomja le az ([1] - [5]) számozott gombok egyikét, hogy
Ezt a 25 regisztrációt együttesen nevezzük egy „regisztráció szettnek”. kiválassza a kívánt regisztráció tárolási helyét.
3. Használja a [–] [+] gombokat a regisztráció variáció
kiválasztásához.
A kijelző ezek alapján változik meg.
A [J] gomb megnyomásával szerkesztheti a kiválasztott regisztrációt.
MEMO
1-5 2-5 3-5 4-5 5-5 55 Egy pedállal is behívhat regisztrációt (21.o.).
1-1 2-1 3-1 4-1 5-1 55 Ha megnyomja a [Registration] gombot a Registration
25 regisztráció
képernyő elhagyásához, visszatérhet a regisztráció behívása
előtti állapotra.
=

Regisztzráció szett

Regisztrációként mentésre kerülő beállítások


Aktuális beállítások mentése egy regisztrációra
NOTE
Beállítás Oldal
Amikor regisztrációt ment egy memória helyre, ez felülírja a
Ambience 8.o. mentési célhelyen tárolt korábbi regisztrációt.
Rotary Speed 8.o.
1. Miközben lenyomva tartja a [Registration] gombot,
Key Touch 8.o. nyomja le az [1] - [5] gombok egyikét a kívánt regisztráció
Transpose 8.o. kiválasztásához, majd használja a [–] [+] gombokat egy
A kiválasztott hang (beleértve a Split vagy Dual hangszíneket is) 8.o. regisztráció variáció kiválasztásához.
Split on/off 9.o. 2. Nevezze át a regisztrációt.
Split pont 9.o. Válassza ki a pozíciót, ahol szeretné
[K] [J] gombok
Left Shift 9.o. megváltoztatni a karaktert.

Dual on/off 9.o. [–] [+] gombok A karakter megváltoztatása.


Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit)
Tone 2 Shift 9.o.
gombot.
Balance (Split, Dual) 9.o.
Twin Piano on/off 9.o.
3. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
A regisztráció mentésre kerül.
Twin Piano Mode 9.o.
NOTE
Damper Pedal Part 21.o.
Soha ne kapcsolja ki a hangszert, amikor az “Executing...” látható
Center Pedal 21.o. a kijelzőn.
Left Pedal 21.o.
MIDI Transmit Ch 22.o.

16
Haladó felhasználás

Egy regisztráció szett mentése (Registration Export) Egy elmentett regisztráció szett betöltése (Load
A regisztráció memória által tárolt összes regisztrációt szettként Registration Set)
mentheti el a belső memóriába vagy egy USB flash memóriára.
Az USB flash memóriára mentett regisztráció szettet a későbbiekben
1. Csatlakoztassa az USB flash memóriát az USB MEMORY visszatöltheti a hangszerre.
portra (7.o.). NOTE
2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot. Amikor betölt egy regisztráció szettet, a hangszer által
tárolt összes regisztráció felülírásra kerül. Ha nem szeretne
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Registration Export" regisztrációkat elveszíteni, végezzen mentést USB memóriára.
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
1. Csatlakoztassa az USB flash memóriát az USB MEMORY
A Registration Export képernyő jelenik meg.
portra (7.o.).
2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Registration Import"
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
4. A regisztráció szett átnevezése A Registration Import képernyő jelenik meg.
Válassza ki a pozíciót, ahol szeretné
[K] [J] gombok
megváltoztatni a karaktert.
[–] [+] gombok A karakter megváltoztatása.
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit)
gombot. 4. A [-] vagy [+] gombokkal kiválaszthatja a betölteni kívánt
5. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot. regisztráció szettet.
A beállítások tárolásra kerülnek. 5. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
NOTE Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
Soha ne kapcsolja ki a hangszert, amikor az “Executing...” látható
a kijelzőn.

6. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot


a Function üzemmód elhagyásához. Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit)
gombot.

6. Használja a [J] gombot a "Yes" kiválasztásához, majd


nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
A beállítások betöltésre kerülnek.
NOTE
Soha ne kapcsolja ki a hangszert, amikor az “Executing...” látható
a kijelzőn.

7. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot


a Function üzemmód elhagyásához.

17
Haladó felhasználás

˙ Zongora beállítások betöltése/mentése


A lehetővé teszi egy USB memóriára mentett zongora beállítás
betöltését vagy mentését egy USB memóriára. A zongora beállítások betöltése (Piano Setup Export)
MEMO 1. Csatlakoztassa az USB flash memóriát az USB MEMORY
Csak az hangszeren létrehozott beállítások betöltése lehetséges. portra (7.o.).

Zongora beállításként mentésre kerülő beállítások 2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
Beállítás Oldal
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Piano Setup Export"
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
Speaker volume 8.o.
A Piano Setup Import képernyő jelenik meg.
Headphone volume 8.o.
Ambience 8.o.
Headphones 3D Ambience 8.o.
Brilliance 8.o.
Key Touch 8.o. 4. A [-] vagy [+] gombokkal kiválaszthatja a betölteni kívánt
Hammer Response 8.o.
zongora beállításokat.
Piano Designer beállítások 15.o. 5. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
Master hangolás 20.o. Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
Temperament 20.o.
Temperament Key 20.o.
Volume Limit 21.o.
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u] (Exit)
A zongora beállítások mentése (Piano Setup Export) gombot.

6. Használja a [J] gombot a "Yes" kiválasztásához, majd


1. Csatlakoztassa az USB flash memóriát az USB MEMORY nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
portra (7.o.).
A beállítások betöltésre kerülnek.
2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot. NOTE
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Piano Setup Export" Soha ne kapcsolja ki a hangszert, illetve ne szüntesse meg az USB
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot. memória csatlakoztatást, amikor a “Executing...” üzenet látható a
kijelzőn.
A Piano Setup Export képernyő jelenik meg.
7. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot
a Function üzemmód elhagyásához.

4. Nevezze át a zongora beállításokat.


Válassza ki a pozíciót, ahol szeretné
[K] [J] gombok
megváltoztatni a karaktert.
[–] [+] gombok A karakter megváltoztatása.

5. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot.


A beállítások tárolásra kerülnek.
NOTE
Soha ne kapcsolja ki a hangszert, illetve ne szüntesse meg az USB
memória csatlakoztatást, amikor a “Executing...” üzenet látható a
kijelzőn.

6. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot


a Function üzemmód elhagyásához.

18
Haladó felhasználás

˙ Praktikus funkciók
A memória inicializálása (Format Media) A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset)
Az alábbiakban az USB flash memóriára vagy a belső memóriába Itt állíthatja vissza a hangszer összes beállítását a gyári
mentett dalok törlését mutatjuk be. alapértékekre. Ezt a műveletet „Factory Reset”-nek nevezzük.
NOTE NOTE
55 Az inicializálás művelet törli a belső memóriába vagy USB A Factory Reset művelet a hangszer által tárolt összes
flash memóriára mentett összes regisztrációt és dalt. beállítást törli és visszaállítja a gyári alapbeállításokat.
55 Végezze el a Factory Reset műveletet, amennyiben a MEMO
hangszer gyári alapbeállításait szeretné visszaállítani Ez a funkció nem törli a hangszer belső memóriájában vagy
(19.o.). USB flash memórián (külön beszerezhető) tárolt dalokat. Ha
1. Ha USB flash memóriát szeretne inicializálni, inicializálni szeretné a belső vagy külső memóriát, lapozzon a
csatlakoztassa az USB flash drive-ot a hangszer USB “A memória inicializálása (Format Media)” (19.o.) részhez.
memory portjára (7.o.). 1. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance]
2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
gombot. 2. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Factory Reset"
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter)
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Format Media" gombot.
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter)
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
gombot.
A Format Media képernyő jelenik meg.

Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u]


(Exit) gombot.
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u]
(Exit) gombot. 3. Használja a [J] gombot a "Yes" kiválasztásához, majd
nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
4. Használja a [+] [-] gombokat az inicializálni kívánt A beállítások visszatérnek a gyári alapértékekre.
memória (belső memória vagy USB flash memória)
kiválasztásához. NOTE
Soha ne kapcsolja ki a hangszert, amikor az “Executing...”
5. Nyomja meg az [s] (Enter) gombot. látható a kijelzőn.
Egy jóváhagyás üzenet jelenik meg.
4. Kapcsolja ki, majd ismét be a hangszert (4.o.).

Az automatikusan mentésre kerülő beállítások


A hangszer a következő beállításokat menti automatikusan.
Ha mégse szeretné elvégezni a műveletet, nyomja meg az [u]
Beállítás Oldal
(Exit) gombot.
Speaker volume 8.o.
6. Használja a [J] gombot a "Yes" kiválasztásához, majd Headphone volume 8.o.
nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
A Bluetooth funkció összes beállítása 23.o.
A memória formázása elkezdődik.
Kikapcsolása billentyűzet fedél lezárásával 22.o.
NOTE
Auto Off 22.o.
Soha ne kapcsolja ki a hangszert és ne szüntesse meg az
USB memória csatlakozást, amikor az “Executing...” látható a
kijelzőn. Az Auto Memory Backup funkcióval elmenthető beállítások
Az Auto Memory Backup funkció a következő beállításokat menti
7. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience]
gombot a Function üzemmód elhagyásához. Beállítás Oldal
Ambience 8.o.
Headphones 3D Ambience 8.o.
Brilliance 8.o.
Billentés érzékenység 8.o.
Hammer Response 8.o.
Balance (Split, Dual) 9.o.
Twin Piano Mode 9.o.
Metronome (hangerő, hang, főütése) 10.o.
Master hangolás 20.o.
Temperament 20.o.
Temperament Key 20.o.
Input Volume 20.o.
SMF Play Mode 21.o.
Damper Pedal Part 21.o.
Reg. Pedal Shift 21.o.
MIDI Transmit Ch 22.o.
Display Contrast 21.o.
Volume Limit 21.o.
Language 22.o.

19
Haladó felhasználás

˙ Különböző beállítások (Function Mode)


A Function üzemmód alapműveletei
1. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot.
A hangszer Funkció (function) üzemmódba lép.

2. A [K] [J] gombokkal, válassza ki a szerkeszteni kívánt tételt.


MEMO
A kiválasztott tételtől függően, megjelenhet egy másik képernyő is további tételek kiválasztásához.

3. Használja a [-] [+] gombokat a beállítási érték szerkesztéséhez.


4. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot a Function üzemmód elhagyásához.

Kijelzés Érték Leírás

Hangolás más hangszerekhez (Master Tuning)


Amikor egy zenekarban más hangszerekkel játszik, egyeztetheti a hangszer standard hangmagasságát a többi hangszerhez.
Master Tune A standard hangmagasság általában a középső A hangra vonatkozik. Ha együtt játszik egy vagy több hangszerrel, a hangzás tisztaságának
érdekében az összes hangszert egy közös hangmagasságra kell behangolni. A hangszerek standard hangmagasságra történő beállítását nevezzük
mester hangolásnak („master tune”).
415.3 Hz–440.0 Hz–466.2 Hz

A hangolás típus megváltoztatása (Temperament)


Megszólaltathat különböző klasszikus előadásokat (pl: barokk zenék) a történelmi hangolások használatával. A legtöbb modern darab a temperált
hangolást használja, ami a legelterjedtebb hangolási forma. Habár a régi klasszikus művek számos egyéb hangolási rendszereket is használtak.
Hogyha a zenemű eredeti hangolását használja (amiben komponálták) az eredeti hangzásvilággal élvezheti a műveket.

Ez a hangolás az oktávot tizenkét egyenlő részre osztja. A legtöbb mai zongora ezt a hangolás rendszert használja. Minden
Equal
egyes hangköz ugyan azt az enyhe disszonanciát hordozza.
Just Major Ennél a hangolásnál az alapvető hármashangzatok tökéletesen konszonánsok. Ez a típus nem megfelelő dallamok
megszólaltatására és nem transzponálható de képes gyönyörű összecsengésekre.
Just Minor
A Just hangolás eltérő dúr és moll hangnemekben.
Ezt a típus a görög filozófus nevéhez köthető és megszünteti a kvartok és kvintek disszonanciáját.
Pythagorean
Temperament A hármashangzatok kissé disszonánsak, de egyszerű dallamvezetésű dalokhoz mégis megfelelő ez a hangolás.
A Just hangolásokhoz hasonlóan az alapvető hármashangzatok kanszonánsok ennél a hangolásnál is. Gyönyörű hangzás
Kirnberger I
érhető el, amikor a megszólaltatott dal hangneme megfelelő ehhez a hangoláshoz.
Kirnberger II Ez egy módosított verziója a Kirnberger I hangolásnak és csökkenti a hangnemek használatával kapcsolatos korlátokat.
Ez a Mean Tone és Just hangolásnak egy tovább fejlesztett változata, ami lehetővé teszi a szabad modulációt. Ezt a
Kirnberger III hangolás típust az összes hangnemben használhatja (III). Mivel a rezonanciák eltérnek a különböző hangnemek esetében,
ennél a hangolásnál az akkordok eltérően szólnak az Equal hangoláshoz képest.
Ez a hangolás kissé szűkíti a kvinteket a Just hangolásokhoz képest. A Just hangolás eltérő dúr és moll hangnemekben.
Ezzel a hangolással ugyan azt a hatást érheti el, mint a Just Major
Meantone
esetében, csak moll hangnemben. A transzponálás nem lehetséges minden hangnemre.
Ez a hangolás nyolc tiszta kvintet és négy szűkített kvintet használ. Minden hangnemben használható. Mivel az egyes
Werckmeister
hangnemek rezonanciái eltérőek, az akkordok összecsengése eltérő az Equal hangolással összehasonlítva (Werckmeister I (III)).
Arabic Ez a hangolás Arab zenék megszólaltatására alkalmas.

A tonika meghatározása (Temperament Key)


Amikor nem a temperált hangolást használja, határozza meg a tonikát (a C-nek megfelelő hang dúr hangnemben vagy az A-nak megfelelő hang
Temperament Key
moll hangnemben).
Ha a temperált (equal) hangolás típust használja a tonika beállítására nincs szükség.
C–B
Bluetooth Audio Lásd “A Bluetooth Audio használata” (23.o.).
Bluetooth kottalapozás/
Lásd “Kottaoldalak lapozása a pedállal” (24.o.).
MIDI
Bluetooth ID Lásd “A Bluetooth ID meghatározása” (23.o.).

A dal (SMF) hangerejének beállítása (Song Volume SMF)


Song Volume SMF Itt állíthatja be a dal hangerejét (SMF).
* Amennyiben az SMF Play Mode paraméter az “Internal”-ra van beállítva, bizonyos Part-ok hangereje nem változik a Song Volume SMF érték
módosításakor. Ha az SMF Play Mode beállítás az “External”, az összes part hangereje megváltozik.
0 –10

Song Volume Audio


A dal (audió) hangerejének beállítása (Song Volume Audio)
Itt állíthatja be az audió dal hangerejét.
0–10

Input Volume
Egy audió lejátszó hangerejének beállítása (Input Volume)
Ezzel a beállítással meghatározhatja az Input aljzatokra csatlakoztatott audió készülék hangerejét.
0–10

20
Haladó felhasználás
Kijelzés Érték Leírás

A dal (SMF) lejátszás módjának (SMF Play Mode) meghatározása


Egy SMF dal esetén, válassza ki a megfelelő beállítást attól függően, hogy belső dalt vagy külső dalt szólaltat meg.
MEMO
Az SMF Play Mode beállítást úgy is elvégezheti, hogy lenyomva tartja az [s] gombot és megnyomja a [-] [+] gombokat.
* Az Acoustic Projection effektnek (12.o.) nincs hatása, amikor az SMF Play Mode beállítás az “External”. Ebben az esetben egyes Piano Designer
SMF Play Mode
effektek sem kerülnek kijelölésre.
Auto Select Ez automatikusan váltja az SMF lejátszási módot az "Internal" és External" között az adott daltól függően.
A megszólaltatott dalnak legmegfelelőbb hangzás van kiválasztva.
Internal
Ez a beállítás a belső dalok és a hangszerrel felvett dalok megszólaltatásához ideális.
Az éppen kiválasztott hangzás van használatban a dal lejátszásához.
External
Ez a beállítás külső dal adatok megszólaltatásához ideális.

A felvétel formátum kiválasztása (Recording Mode)


Meghatározhatja, hogy SMF-ként vagy audióként kívánja-e felvenni a dalt.
MEMO
Recording Mode
Az Recording Mode beállítást úgy is elvégezheti, hogy lenyomva tartja az [t] gombot és megnyomja a [-] [+] gombokat.
Az SMF part-ok függetlenül kerülnek felvételre. Ez lehetővé teszi az egyes partok független felvételét, illetve további part-
SMF
ok hozzáadását (overdubbing) a felvételhez.
Audio Az előadás audió adatként kerül felvételre. A felvett dalt használhatja számítógépen is.
Rename Song Lásd “Egy dal átnevezése (Rename Song)” (13.o.).
Copy Song Lásd “Egy elmentett dal átmásolása (Copy Song)” (14.o.).
Delete Song Lásd “Egy elmentett dal törlése (Delete Song)” (14.o.).
Piano Setup Import Lásd “Zongora beállítások mentése (Piano Setup Export)” (18.o.).
Piano Setup Import Lásd “Zongora beállítások betöltése (Piano Setup Import)” (18.o.).

A pedál hatás kijelölés módjának megváltoztatása (Damper Pedal Part)


Ha Dual vagy Split üzemmódban megnyomja a Damper pedált, a pedál hatás normál esetben mindkét hangszínre kijelölésre kerül. Ezzel a
Damper Pedal Part beállítással azonban kiválaszthatja, hogy a pedál hatás a két hangszín közül, melyikre kerüljön kijelölésre.
Right & Left Mindkettő engedélyezett.
Right (jobb) Csak a Tone 1-re kijelölve (dual módban)/Jobb kéz hangszín (split módban)
Left (bal) Csak a Tone 2-re kijelölve (dual módban)/ bal kéz hangszínre kijelölve (split módban)

A pedálok működésének megváltoztatása (Center Pedal)


Amikor bekapcsolja az eszközt, a középső pedál sostenuto (prolong) pedálként funkcionál (6.o.).
A pedál funkcióját megváltoztathatja, számos egyéb művelethez.
Center Pedal * A pedál funkció beállítások a következő sorrendben követik egymást: “Reg. Pedal Shift” 0 “Page Turn (24.o.)” 0 “Center/Left Pedal”.
Prolong A prolong pedál funkcióját állítja be.
Play/Stop A pedál ugyan azt a funkciót látja le, mint a [s] gomb.
Dual Play mód esetén a pedállal a Tone 2 hangszínt helyezheti fölé.
Layer
* A Layer funkció csak a Dual Play használata esetén jelölhető ki.

A bal oldali pedál funkciójának beállítása (Left Pedal)


Amikor bekapcsolja a hangszert, a bal oldali pedál soft (tompító) pedálként funkcionál (6.o.).
Ez a pedálfunkció megváltoztatható.
Left Pedal * A pedál funkció beállítások a következő sorrendben követik egymást: “Reg. Pedal Shift” 0 “Page Turn (24.o.)” 0 “Center/Left Pedal”.
Soft A pedál soft (tompító) pedálként funkcionál.
Play/Stop A pedál ugyan azt a funkciót látja le, mint a [s] gomb.
Dual Play mód esetén a pedállal a Tone 2 hangszínt helyezheti fölé.
Layer
* Ez csak Dual Play használata esetén elérhető.

Egy pedál használata a regisztráció váltáshoz (Reg. Pedal Shift)


Egymást követő regisztrációk váltása a kijelölt pedállal. Valahányszor megnyomja a pedált a következő regisztrációra válthat.
* A pedál funkció beállítások a következő sorrendben követik egymást: “Reg. Pedal Shift” 0 “Page Turn (24.o.)” 0 “Center/Left Pedal”.
Reg. Pedal Shift Off A pedál lenyomása nem váltja a regisztrációt.
A soft (tompító) pedál csak a regisztrációk váltására használható. Ebben az esetben a soft pedálra kijelölt funkció nem
Left Pedal
használható.
A sostenuto (prolongációs) pedál csak a regisztrációk váltására használható. Ebben az esetben a sostenuto pedálra kijelölt
Center Pedal
funkció nem használható.
Registration Export Lásd “Egy regisztráció szett mentése (Registration Export)” (17.o.).
Registration Import Lásd “Egy regisztráció szett betöltése (Registration Import)” (17.o.).

Display Contrast
A kijelző fényének beállítása (Display Contrast)
Itt állíthatja be a kijelző fényerejét.
1–10

Volume Limit
A maximum hangerő meghatározása (Volume Limit)
Itt határozhatja meg a hangszer maximum hangerejét. Ezzel elkerülheti a túlzozzan magas hangerő beállításokat a [Volume] gombokkal.
20, 40, 60, 80, 100
21
Haladó felhasználás

Kijelzés Érték Leírás

A hangduplázás elkerülése, amikor szekvenszert csatlakoztat (Local Control)


Amikor MIDI szekvenszert csatlakoztat, válassza a Local Off paraméter beállítást.
Mivel a legtöbb szekvenszeren a Thru funkció bekapcsolt állapotban van, a billentyűzeten lejátszott hangok megduplázva szólalnak meg, ami
nagyon zavaró. Ennek elkerülése érdekében, válassza a “Local Off” beállítást, ami elektronikusan elválasztja a billentyűzetet a hanggenerátortól.
Local Control
A Local Control kikapcsolva.
Off A billentyűzet és szekvenszer nem csatlakozik a belső hanggenerátorhoz. A billentyűzeten leütött hangok nem szólalnak
meg.
A Local Control bekapcsolva.
On
A billentyűzet és szekvenszer csatlakozik a belső hanggenerátorhoz.

MIDI átviteli csatorna beállítások (MIDI Transmit Channel)


MIDI Transmit Ch Ezzel a beállítással meghatározhatja a hangszer MIDI átviteli csatornáját.
A hangszer fogad adatokat mind a 16 csatornán (1-16).
Off, 1-16

Language
A képernyőn megjelenő nyelv beállítása (Language)
Ezzel a beállítással megváltoztathatja, hogy a képernyőn megjelenő szöveg, milyen nyelven legyenek olvashatóak.
Angol, Japán

A hangszer kikapcsolása a billentyűzet fedél lezárásával (Power Off by the Lid)


Beállíthatja, hogy a billentyűzet fedél lezárásakor a hangszer ne kapcsoljon ki ().
Kikapcsolása billentyűzet A készülék nem kapcsol be, amikor lezárja a fedelet.
fedél lezárásával A kikapcsoláshoz, nyomja meg az [L] gombot.
Ineffective
* Az Auto Off funkció bekapcsolt állapotában a hangszer automatikusan kikapcsol egy meghatározott idő után, ha nem
működteti a hangszert.
Effective A billentyűzet fedél lezárásakor a hangszer kikapcsol.

Automatikus kikapcsolása (Auto Off)


Auto Off A gyári beállítások alapján a hangszer automatikusan kikapcsol, amennyiben 30 percig nem működteti.
Ha nem szeretné, hogy a hangszer automatikusan kikapcsoljon, válassza az "OFF" beállítást!
Off, 10, 30, 240 (perc)

Beállítások automatikus mentése (Auto Memory Backup)


A beállításokat automatikusan is mentheti, így azok nem változnak meg amikor kikapcsolja a hangszert.
Auto Memory Backup
Off A beállítások nem kerülnek mentésre. Amikor ismét bekapcsolja a hangszert, az alapbeállítások térnek vissza.
A beállításokat automatikusan menti a hangszer.
On
Az elmenthető beállításokkal kapcsolatban, lásd “Automatikusan mentésre kerülő beállítások” (19.o.).
Format Media Lásd “A memória formázása (Format Media)” (19.o.).
Factory Reset Lásd “A gyári beállítások visszahívása (Factory Reset)” (19.o.).
Version A hangszer rendszer verziójának megjelenítése.

22
Haladó felhasználás

˙ A Bluetooth® funkciók használata


5. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a csatlakoztatni kívánt
A Bluetooth funkciók használata mobil készüléken.
A Bluetooth funkciók elérése csak meghatározott országokban
forgalomba kerülő hangszerek esetében lehetséges.
Amennyiben a hangszer rendelkezik Bluetooth
A Bluetooth logó jelenik
meg, amikor bekapcsolja a
hangszert.

MEMO
Lehetőségek A következő példában egy iPhone csatlakoztatását mutatjuk be. A
részletekért nézze át a mobil készülék használati útmutatóját.
A Bluetooth vezeték nélküli kapcsolatot hoz létre a hangszer és
egy mobil készülék (pl. okostelefon, tablet stb.) között. Ezáltal a 6. Érintse meg a mobil készülék Bluetooth képernyőjén
következőkre nyílik lehetőség: megjelenő “ Audio” vagy “GP607 Audio” lehetőséget.
Bluetooth audió 23. oldal A hangszer és mobil készülék társítása megtörténik. Miután a társítás
sikeresen megtörtént, az “ Audio” vagy “GP607 Audio” hozzáadásra
A mobil készülékkel lejátszott hangadatok megszólaltatása a kerül a “Paired Devices” listához a mobil készüléken.
hangszer hangszóróin keresztül.
MEMO
Kották lapozása 24. oldal Amennyiben a mobil készülék jelszót kér, adja meg a “0000”
A mobil készüléken megjelenő kották vezérlése a hangszerről. (négy nulla) karaktereket.

MIDI adatok küldése és fogadása 25. oldal


7. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot
a Function üzemmód elhagyásához.
MIDI adatok cseréja a mobil eszköz és a hangszer között.

A Bluetooth Audio használata A Bluetooth ID meghatározása


Meghatározhatja az eszköz neve után hozzáadásra kerülő
számot, amely megjelenik a Bluetooth-on keresztül
Egy mobil készülék regisztrálása (társítás) csatlakoztatott készülék kijelzőjén. Ha több egyforma
A “társítás” annyit jelent, hangszert használ, ezzel megkülönböztetheti a hangszereket.
hogy a használni kívánt Társítás 1. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.
mobil készüléket regisztrálja
a hangszeren (ezáltal a két 2. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Bluetooth ID"
készülék felismeri egymást). lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
Végezze el úgy a
beállításokat, hogy mobil 3. Használja a [-] [+] gombokat a beállítási érték
készüléken tárolt zenei adatok vezeték nélküli kapcsolaton keresztül szerkesztéséhez.
szólaljanak meg a hangszeren. Érték Leírás
MEMO Set to “0”: “ GP607 Audio”, “GP607” (alapértelmezett
érték)
55 A társítást elegendő egyszer elvégezni. Amennyiben a 0-99
Válassza az “1”-es beállítást: “GP607 Audio1”,
hangszert olyan mobil készülékhez kívánja csatlakoztatni,
“GP607_1”
amelyet előzőleg más készülékkel társított, lásd “Már társított
készülékek csatlakoztatása” (23.o.).
55 A Factory Reset műveletet követően ismét szükséges a társítás
elvégzése (19.o.).
Csatlakozás egy már társított mobil készülékhez
55 A következő lépések egy lehetséges példát mutatnak. A
részletekért nézze át a mobil készülék használati útmutatóját. 1. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobil készüléken.
1. Helyezze közel a hangszerhez a csatlakoztatni kívánt mobil MEMO
készüléket. 55 Amennyiben a fenti művelettel nem tud kapcsolatot létesíteni
MEMO a mobil készülék és hangszer között, érintse meg mobil
készülék Bluetooth képernyőjén megjelenő“ Audio”vagy“GP607
Ha több JC-01 készülék van egymás mellett, csak a társítani kívánt Audio” lehetőséget.
készüléket kapcsolja be ( a többi JC-01 legyen kikapcsolva).
55 A kapcsolat megszüntetéséhez, kapcsolja ki hangszer
2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot. Bluetooth Audio funkcióját (Funkció mód 0 “Bluetooth
Audio” 0 “Bluetooth Audio” Off ) vagy kapcsolja ki a mobil
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Bluetooth Audio" készülék Bluetooth funkcióját.
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot.
A Bluetooth Audio képernyő jelenik meg. A Bluetooth audió hangerejének beállítása
4. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Bluetooth Pairing" Normás esetben a mobil készüléken állíthatja be a hangerőt.
lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) gombot. Amennyiben nem végezhető el hangerő beállítás a mobil
készüléken, állítsa be a hangerőt az alábbiak szerint:
A kijelzőn a “Now pairing...” üzenet látható, miközben a hangszer
várja a mobil készülék csatlakozását. 1. Végezze a “Registering a Mobile Device (Pairing)” (23.o.)
MEMO rész 2-3. lépéseit.
Ha mégse szeretné elvégezni a társítást nyomja meg az [u] (Exit) 2. Használja a [K] [J] gombokat a“Bluetooth Volume”kiválasztásához,
gombot. majd a tárcsával állítsa be a hangerőt a [–] [+] gombokkal.
23
Haladó felhasználás

A pedál használata kottaoldalak lapozásához Ha billentyűzet nem látható a mobil készülék kijelzőjén
Függően a mobil készülék alkalmazástól, bizonyos esetekben a
Itt mutatjuk be, hogyan használhatja a hangszer pedálját a mobil
billentyűzet nem jelenik meg a mobil készülék kijelzőjén, ezért nem
Megjegyzések egy már
készülék kijelzőjén társítottkottaoldalak
megjelenő iOS készülék használatához
lapozásához.
elérhető.
A következő műveletekre van szükség minden iOS Ha szeretné megjeleníteni a billentyűzetet a lapozás funkció
olyan esetben, amikor a Bluetooth kottalapozás/ használata közben, tartsa lenyomva a hangszer [Accomp] gombját,
MIDI funkciót váltja, vagy elvégez egy Factory Reset majd nyomja meg a [Left] gombot.
műveletet. A billentyűzet elrejtéséhez, tartsa ismét lenyomva a hangszer
[Accomp] gombját, majd nyomja meg a [Left] gombot.

Csatlakozás egy már társított mobil készülékhez


1. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobil készüléken.
A hangszer és mobil készülék vezeték nélküli kapcsolata létrejön.
MEMO
55 Amennyiben a fenti lépésekkel nem sikerül kapcsolatot
létesíteni, érintse meg a hangszer nevét (“” vagy “GP607”) a
mobil készülék Bluetooth képernyőjén.
1 2
A “GP607” kapcsolat megszakítva. 55 A kapcsolat megszüntetéséhez, kapcsolja ki hangszer
Kapcsolja ki. Bluetooth Page Turn funkcióját (Funkció mód 0 “Bluetooth
Turn/MIDI” 0 “Bluetooth Turn&MIDI (*1)” Off ) vagy kapcsolja
ki a mobil készülék Bluetooth funkcióját.
(*1) A Funkció mód “Bluetooth Turn/MIDI” beállításától függően, a képernyő a
“Bluetooth Page Turn”-t vagy “Bluetooth MIDI”-t jeleníti meg.

A részletekért nézze át a iOS készülék használati


útmutatóját.
A kotta oldalak lapozásához használható billentyűk
megváltoztatása
A kották lapozásához használható billentyű műveletek eltérhetnek
1. Helyezze közel a hangszerhez a csatlakoztatni kívánt mobil a kottát megjelenítő alkalmazások esetében. A hangszeren
készüléket. kiválaszthatja a kotta lapozáshoz használható billentyűket.
MEMO 1. Végezze a “Kottaoldalak lapozása pedállal” (24.o.) rész 2-3.
Ha több JC-01 készülék van egymás mellett, csak a társítani kívánt lépéseit.
készüléket kapcsolja be ( a többi JC-01 legyen kikapcsolva).
2. Használja a [K] [J] gombokat a “Page Turn Assign”
2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot. kiválasztásához, majd a [–] [+] gombokkal válassza ki a
funkciót.
3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Bluetooth Page Turn/
MIDI" lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter) Beállítás Leírás
gombot. Kurzor fel/le
A billentyűzet [.] [/] billentyűivel lehet lapozni a kotta
oldalakat.
4. Használja a [K] [J] gombokat a “Bluetooth Turn/MIDI” Page Up/ A [Page Up] [Page Down] billentyűkkel lehet lapozni a
kiválasztásához, majd válassza kia "Page Turn" lehetőséget. Down kotta oldalakat.
Kurzor
MEMO jobbra/balra
A [K] [J] billentyűkkel lehet lapozni a kottaoldalakat.
A "Page Turn&MIDI” kiválasztását követően egyszerre
használhatja a kottalapozás és a MIDI küldés/fogadás funkciókat. 3. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot
Ezáltal a pedállal működtetheti a kottalapozás funkciót és közben
a Function üzemmód elhagyásához.
MIDI üzeneteket is küldhet/fogadhat.

5. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobil készüléken. A kottalapozás művelet megváltoztatása


Itt állíthatja be a kottalapozáshoz használható pedál műveletet.
6. Érintse meg a mobil készüléken a “GP607” lehetőséget. 1. Végezze a “Kottaoldalak lapozása pedállal” (24.o.) rész 2-3.
A hangszer és mobil készülék társítása megtörténik. Miután a társítás
lépéseit.
sikeresen megtörtént, a hangszer neve (“” vagy “GP607”) hozzáadásra
kerül a mobil készülék “Paired Devices” listájához. 2. Használja a [K] [J] gombokat a “Page Turn Mode”
MEMO kiválasztásához, majd a [–] [+] gombokkal válassza ki a
funkciót.
55 Ha egy iOS készüléket (iPhone vagy iPad) használ, az iOS
készülék kijelzőjén a “Bluetooth Pairing Request” üzenet Érték Leírás
jelenik meg. Érintse meg a [Pair] gombot. Once Lapozás a pedál egyszeri megnyomásakor.
55 Amennyiben a mobil készülék jelszót kér, adja meg a “0000” Lapozás a pedál kétszeri gyors megnyomásakor.
(négy nulla) karaktereket. Twice Ha a pedált egyszer nyomja meg, a szokásos pedál funkciót
működtetheti.
7. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot
a Function üzemmód elhagyásához. 3. Nyomja meg egyszerre a [Brillance] és [Ambience] gombot
Indítsa el a kotta alkalmazást a mobil készüléken és használja a a Function üzemmód elhagyásához.
zongora sostenuto (prolongációs) pedálját a következő kotta oldal
eléréséhez, vagy a soft (tompító) pedált az előző oldal eléréséhez.
* A pedál funkció beállítások a következő sorrendben követik
egymást: “Reg. Pedal Shift (21.o.)” 0 “Page Turn” 0 “Center/Left
Pedal (21.o.)”.

24
Haladó felhasználás

MIDI adatok továbbítása Kapcsolat státusza a hangszer és mobil készülék között


Itt mutatjuk be a MIDI adatok küldésének/fogadásának beállításait a
A csatlakoztatott mobil készülék funkcióitól függően, a
hangszer és a külső mobil készülék között.
Megjegyzések egy már társított iOS készülék hangszer kijelzőjét a következő ikonok jelenhetnek meg.
iOS
használatához Funkció Megjelenő ikon
A következő műveletekre van szükség minden olyan
esetben, amikor a Bluetooth kottalapozás/MIDI funkciót Bluetooth audió funkció (AUDIO)
váltja, vagy elvégez egy Factory Reset műveletet.
Kotta lapozás (PAGE)
MIDI adatok küldése/
fogadása (MIDI)

1 A “GP607” kapcsolat megszakítva. 2


Kapcsolja ki.

A részletekért nézze át a iOS készülék használati


útmutatóját.

1. Helyezze közel a hangszerhez a csatlakoztatni kívánt mobil


készüléket.
MEMO
Ha több JC-01 készülék van egymás mellett, csak a társítani kívánt
készüléket kapcsolja be ( a többi JC-01 legyen kikapcsolva).

2. Nyomja le egyszerre az [Ambience] és [Brillance] gombot.


3. A [K] [J] gombokkal válassza ki a "Bluetooth Page Turn/
MIDI" lehetőséget, majd nyomja meg az [s] (Enter)
gombot.
4. Használja a [K] [J] gombokat a “Bluetooth Turn/MIDI”
kiválasztásához, majd válassza ki a "MIDI" lehetőséget.
5. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a mobil készüléken.

MEMO
A következő példában egy iPhone csatlakoztatását mutatjuk be. A
részletekért nézze át a mobil készülék használati útmutatóját.

6. A mobil alkalmazáson (pl. GarageBand), létesítsen


kapcsolatot a hangszerrel.
NOTE
Ne érintse meg mobil készülék Bluetooth beállításai között
megjelenő “GP607”-t.

25
° Hibaelhárítás
Probléma Ellenőrzés Művelet Oldal Probléma Ellenőrzés Művelet Oldal
Dual Play módban Nyomja meg a [Dual] gombot a Dual
9
A hangszer billentyűi kalapácsolat A hangok van a hangszer? Play kikapcsolásához.
Fejhallgató megduplázva
A hangszer mozogatnak a hangszeren belül. Ezt Ha nem szeretné a másik
használatakor A hangszer
billentyűinek a vibrációt továbbíthatja a padló és szólalnak hangmodult megszólaltatni,
is puffogó hang egy külső –
zaját hallja vagy a a falak. Ha csökkenteni szeretné a – meg, amikor a kapcsolja ki a DAW alkalmazás Soft
hallatszik, amikor szekvenszerhez
padlóról/falakról vibrácót, helyezze távolabb a hangszert billentyűzeten Thru funkcióját.
a billentyűzeten csatlakozik?
érkező vibrációt? a faltól vagy helyezzen speciális vibráció játszik Válassza a Local Control “Off”
játszik 22
mentesítő szőnyeget a hangszer alá. beállítást.
Bizonyos hangszín kombinációk esetében, nincs effekt
Nincs effekt
Ha nem szeretné, hogy a hangszer kijelölés a 2-es Dual Play hangszínre vagy Split Play esetén a –
A hangszer Aktív az kijelölés
automatikusan kikapcsoljon, bal kéz hangszínre.
magától automatikus 22 A zengető
válassza az "OFF" beállítást az "Auto
kikapcsol kikapcsolás funkció? hatás az
Off" funkciónál. A hangszer az Ambience effekt kikapcsolt állapotában is
A hangszer Ambiente megőrzi az akusztikus hangszerekre jellemző rezonanciákat.
nem várt A hangszer automatikusan bekapcsol, amikor felnyitja a effekt 15
5 kikapcsolását Ezt csökkentheti a Cabinet Resonance paraméter
módon billentyűzet fedelet, illetve kikapcsol, amikor lezárja azt. beállításával.
bekapcsol követően is
A készülék hallható
nem kapcsol Megfelelő az AC adapter csatlakoztatás? – A hangzás a A hangszer tökéletesen visszaadja egy akusztikus zongora
be klaviatúra felső hangkarakterisztikáit.
Nem lehet –
Aktiválta a Panel regiszterében Az akusztikus zongoráknak megfelelően a hangzás
műveleteket Kapcsolja ki a panelzárt. 11 eltérő különbözik a billentyűzet különböző tartományaiban.
Lock funkciót?
végezni Ha ezt nem a fejhallgatóban tapasztalja: Lehetséges, hogy
Megfelelően csatlakoztatta a pedált? –
a hangszer meghibásodott. Konzultáljon egy Roland
A hangszer bekapcsolt kereskedővel vagy a legközelebbi szakszervizzel.
Kapcsolja ki a hangszert a pedál Magas
állapotában kihúzta Ha ezt nem a fejhallgatóban tapasztalja: A fémes rezonancia
csatlakoztatása vagy a csatlakoztatás – hang zajok –
vagy csatlakoztatta a csökkentéséhet, végezze el a következő beállításokat.
megszüntetése előtt. hallhatóak
pedált?
55 Duplex Scale (15.o.)
A pedál nem
működik vagy
Aktív a "Right” vagy “Left” Damper (zengető) pedál beállítás? 21 55 Full Scale String Res. (15.o.)
Aktív a Twin Piano üzemmód? 55 Ambience (8.o.)
“beragad”
Ha Twin Piano bekapcsolt állapotban van, a jobb pedál 9 A hangerő a „0”-ra
csak a jobb kéz zónát, míg a bal pedál csak a bal kéz zónát Csökkentse a hangerőt. 8
van beállítva?
vezérli. Ha ezt nem a fejhallgatóban tapasztalja: Lehetséges, hogy
Állítsa vissza a normál pedál a hangszer meghibásodott. Konzultáljon egy Roland
Megváltoztatta a
funkciókat (Center Pedal, Left Pedal, 21 kereskedővel vagy a legközelebbi szakszervizzel.
pedál funkcióját?
Reg. Pedal Shift). Ha ezt nem a fejhallgatóban tapasztalja: A hangszer
A külső USB A mély hangok közelében elhelyezett tárgyak rezonálhatnak a magas
memória nem tiszták hangerő esetén. Az alábbiak szerint csökkentheti a
olvasása, –
rezonanciákat.
illetve a
külső USB
Roland USB Használjon a Roland által
– 55 Helyezze a hangszórókat 10-15 cm-re a falaktól vagy
memóriát használ? forgalmazott USB memóriát. egyéb felületektől.
memóriára
történő 55 Tartsa a hangerőt mérsékelt szinten.
mentés nem 55 Távolítsa el a rezonáló tárgyakat.
lehetséges A kiválasztott
Különböző hangszín Az "Internal" SMF
Zajok érkeznek Ha külső eszközöket csatlakoztat, Állítsa az SMF Play Mode paramétert
hálózati aljzatokra megváltozik Play Mode beállítás 21
a külső ügyeljen, hogy ezeket azonos – az "External"-ra.
csatlakoztatta a egy dal aktív?
készülékről hálózati aljzatra csatlakoztassa.
külső eszközöket? lejátszásakor
A hangszer A dal nem megfelelően szól
Teljesen le van csavarva az Input Volume paraméter? 20
bemenetére Egy Piano Designer
csatlakoztatott funkcióval Bizonyos Piano Designer beállítások
készülék túl Le van csavarva a csatlakoztatott készülék hangereje? – A zongora
létrehozott nem szólalnak meg egy dal –
halkan szól hangkaraktere
hangszín használ a lejátszásakor.
Megfelelően csatlakoztatta a hangszórókat, erősítőt, megváltozik
7 felvételhez?
fejhallgatót stb? a felvétel
Le van csavarva a hangerő? 8 készítéskor Audióként felvett
Készítsen SMF felvételt. 12
Fejhallgató csatlakozik a Phones aljzatra? dalt szólaltat meg?
A beépített hangszórók nem adnak hangot, ha a fejhallgató – A dalon belül
aljzatra fejhallgatót csatlakoztat. A hangszínhez
egy adott Nyomja meg a Part gombot, hogy
Aktív a Local Control tartozó part gomb 11
Állítsa a Local Control-t az ON-ra. 22 hangszín nem világítson.
"Off" beállítás. világít?
szólal meg
Nincs hang A Twin Piano üzemmódot az “Individual” beállítással
A dal hangerő
használja?
túl alacsony/
Ha fejhallgatót csatlakoztat, amikor a Twin Piano bekapcsolt A felvétel A dal hangerő beállítás túl alacsony? 20
állapotban van és az “Individual” üzemmódot használja, és lejátszás
a billentyűzet bal oldalán megszólaltatott hangok nem 9
hangerő eltérő
szólalnak meg a jobb oldali Phones aljzatra csatlakoztatott Megfelelő az audió fájl formátum?
fejhallgatóból. Továbbá a jobb kéz billentyűzet zónában
Az USB Az alábbi formátumokkal rendelkező audió fájlok lejátszása
megszólaltatott hangok nem hallhatóak a bal oldali Phones
memóriára lehetséges:
aljzatra csatlakoztatott fejhallgatóból. –
Nincs hang, mentett dal 55 Fájl kiterjesztés “.WAV”
amikor lejátszik A dal hangerő a „0”-ra van beállítva? 20 lejátszása nem 55 16-bit lineáris
egy dalt lehetséges 55 “44.1 kHz”-es mintavételezési frekvencia
Hangok nem megfelelően szólnak A fájl a “.MID” fájl név kiterjesztést használja? –
Az USB Nincsenek elnevezve a dalok vagy a dal nevek csak Space
Aktív valamilyen transzponálás beállítás? 8 –
A dal vagy Megfelelő a Master Tune beállítás? 20 memórián karaktereket használnak?
billentyűzet Megfelelő a Temperament beállítás? 20 tárolt dal
Megfelelő a Single Note Tuning beállítás? 15 nevek nem A fájl a “.MID” fájl név kiterjesztést használja? –
A Damper (zengető) pedál lenyomva tartása közben sok jelennek meg
A leütött hangot játszott? Nem lehet felvételt készíteni
hangok –
Dual Play módot használja vagy egy együtt játszik egy Nem lehet
megakadnak
dallal? SMF felvételt Kiválasztotta a Part gombok egyikét a felvétel készítéshez? 12
készíteni
Nem lehet
Csatlakoztatott USB flash memóriát (külön beszerezhető) a
audio felvételt –
hangszer USB Memory portjára?
készíteni

26
Hibaüzenetek

A Bluetooth funkciókkal kapcsolatos problémák


Probléma Ellenőrzés/Megoldás Oldal
Kapcsolja be a Bluetooth funkciót.
Bluetooth audió funkció:
Funkció mód0”Bluetooth audio”0 a ”Bluetooth audio” bekapcsolása ("On")
Kikapcsolt állapotban (“Off”) van a Bluetooth Bluetooth Turn/MIDI funkció: 23
funkció? Funkció mód0”Bluetooth audio”0 a ”Bluetooth Turn & MIDI” bekapcsolása (*1)
("On")
A hangszer nem jelenik (*1) A Funkció mód “Bluetooth Turn/MIDI” beállításától függően, a képernyő a “Bluetooth Page
meg a mobil készülék Turn”-t vagy “Bluetooth MIDI”-t jeleníti meg.
Bluetooth eszközök Ha a Bluetooth Audio funkció be van kapcsolva
listájában A “GP607 Audio” jelenik meg.
(“On”)
Ha a Bluetooth Page Turn funkció be van
kapcsolva (“On”) és a Bluetooth Turn/MIDI A “GP607” név jelenik meg.

funkció a “Page Turn”-re van beállítva
Ha a Bluetooth Page Turn funkció be van
kapcsolva (“On”) és a Bluetooth Turn/MIDI Ezt az alkalmazás (pl. GarageBand) beállításai között ellenőrizheti.
funkció a “MIDI”-re van beállítva
Amennyiben a hangszer megjelenik a mobil Törölje a készülék regisztrációt, kapcsolja ki, amjd ismét be a Bluetooth Audio funkciót
Nincs a Bluetooth audió készülék Bluetooth beállításainál és végezze el ismét a társítást.
23
kapcsolat Amennyiben a JC-01 nem jelenik meg a mobil Kapcsolja ki, majd ismét be a mobil készülék Bluetooth funkcióját és kezdeményezze
készülék Bluetooth beállításainál az eszközök társítását a zongoráról.
Bizonyos esetekben megszakadhat a kapcsolat a hangszer és mobil készülék között, amikor a Bluetooth Turn/MIDI funkcióra vált.
Miután megszüntette a mobil készüléken regisztrált “GP607” társítását, kapcsolja
Amennyiben a hangszer nem jelenik meg a mobil
Nincs Bluetooth kotta ki, majd ismét be a Bluetooth funkciót a mobil készüléken és végezze el újra a
készülék Bluetooth beállításainál
lapozás kapcsolódást.
Amennyiben a JC-01 nem jelenik meg a mobil Kapcsolja ki, majd ismét be a mobil készülék Bluetooth funkcióját és hozza létre újra a
készülék Bluetooth beállításainál kapcsolatot.
Bizonyos esetekben, a Bluetooth Turn/MIDI funkció váltásakor megszakadhat a a kapcsolat a hangszer és a mobil készülék között.
Nincs a Bluetooth MIDI
kapcsolat Miután megszüntette a mobil készüléken regisztrált “GP607” társítását, kapcsolja ki, majd ismét be a Bluetooth funkciót a mobil készüléken
és végezze el újra a kapcsolódást.

Nincs MIDI kapcsolat A kapcsolat létrehozását ne a mobil készülékkel végezze, hanem az adott alkalmazás (pl. GarageBand) beállításaival.

A készülékek társítása –
A lapozó funkció és a MIDI funkció társításra kerül, amikor először kiválasztja a hangszert a mobil készüléken és létrejön a kapcsolat. Nem
nem lehetséges a lapozás
szükséges a társítás elvégzése a zongoráról.
és MIDI funkcióval
A lapozás és MIDI funkció
Állítsa a Bluetooth Turn/MIDI funkciót () a “Page Turn&MIDI”-re.
nem használható együtt
A társított mobil készülék Amennyiben a kapcsolat létesítése után közvetlenül megszakad a kapcsolat, illetve a lapozás funkció és MIDI adat fogadás/küldés funkció
nem kapcsolódik váltásakor, a mobil készüléken a Bluetooth funkció kikapcsolásával, majd ismételt bekapcsolásával állítható helyre a kapcsolat.
A billentyűzet Amikor a lapozás funkciót használja, előfordulhat, hogy a billentyűzet nem elérhető a mobil készüléken.
nem jelenik meg Ha szeretné megjeleníteni a billentyűzetet a lapozás funkció használata közben, tartsa lenyomva a hangszer [Accomp] gombját, majd
(nem elérhető) a mobil nyomja meg a [Left] gombot.
készüléken A billentyűzet elrejtéséhez, tartsa ismét lenyomva a hangszer [Accomp] gombját, majd nyomja meg a [Left] gombot.

° Hibaüzenetek
Kijelzés Jelentés
A mentés közben hiba történt. A tároló média sérült lehet.
Error 2 Csatlakoztasson egy másik tároló médiát és próbálja újra. Alternatívaként inicializálhatja a tároló médiát (19.o.).
Elképzelhető, hogy sérült a belső memória. Formázza a belső memóriát (19.o.).
Nem csatlakoztatott tároló médiát. Csatlakoztasson tároló médiát és próbálja újra.
Error 10
Elképzelhető, hogy sérült a belső memória. Formázza a belső memóriát (19.o.).
A mentési célhelyen nincs elegendő memória.
Error 11
Helyezzen el egy másik tároló médiát vagy törölje a szükségtelen adatokat, majd próbálja meg ismét.
A beolvasás közben hiba történt. A tároló média sérült lehet.
Error 14 Csatlakoztasson egy másik tároló médiát és próbálja újra. Alternatívaként inicializálhatja a tároló médiát (19.o.).
Elképzelhető, hogy sérült a belső memória. Formázza a belső memóriát (19.o.).
Error 15 A fájl nem olvasható. Az adat formátum nem kompatibilis az eszközzel.
Az audió fájl formátum nem támogatott.
Error 18
Kérjük használjon 44.1 kHz 16-bit lineáris WAV formátumú audió fájlokat.
Error 30 A hangszer belső memóriája megtelt.
A hangszer nem képes kezelni a külső MIDI készülékől érkező adatokat.
Error 40
Csökkentse a hangszerre egyszerre kiküldött MIDI adatok mennyiségét.
Error 43 MIDI küldés hiba történt. Ellenőrizze a MIDI kábelt és a csatlakoztatott MIDI eszközöket.
Rendszer probléma lépett fel. Ismételje meg az eljárást az elejétől. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot a legközelebbi Roland
Error 51
szervizzel.
Az USB memória csatlakozó túlzott áramlökésnek lett kitéve. Ellenőrizze, hogy nincs-e valami probléma az USB memóriával. Ezután kapcsolja ki, majd újra
Error 65
be a hangszert.

27
° A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA
ÓVINTÉZKEDÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÓVINTÉZKEDÉSEK
Az Auto Off funkcióra vonatkozó tudnivalók Óvintézkedések a hangszer mozgatásához Óvintézkedések a zongora pad használatához
A hangszer automatikusan kikapcsol, amennyiben A hangszer nehéz, ezért a mozgatását több ember A zongora pad kezelésekor tartsa be az alábbiakat.
az előre meghatározott idő intervallumon belül nem végezze. Az Ön testi épsége, illetve a hangszer • Ne használja játékként és ne álljon rá.
működteti (Auto Off funkció). Ha nem szeretné, hogy a sérülésének elkerülése érdekében tartsa erősen a
• Egyszerre több személy ne üljön rá.
hangszer automatikusan kikapcsoljon egy bizonyos idő hangszert. A hangszer mozgatásánál vegye figyelembe
után, kapcsolja ki az "Auto Off" funkciót (22.o.). az alábbiakat: • A padon ülve ne változtassa meg a magasságát.
• Ellenőrizze, hogy a készüléket az állványhoz rögzítő • Ne üljön a padra i, hogyha a lábakat rögzítő
csavarok nem lazultak-e ki. Húzza meg a csavarokat, amennyiben csavarok lazák. (Hogyha a csavarok kilazultak,
Csak a tartozék AC adaptert használja a megfelelő lazának bizonyulnak. húzza meg azokat a tartozék szerszámmal)
• Soha ne tegye a kezét az ülőke alatt található
hálózati feszültség mellett • Szüntesse meg hálózati kábel csatlakoztatását.
fém mechanikához. Ellenkező esetben a keze
Csak a tartozék AC adaptert használja a készülékkel. Ellenőrizze, • Szüntesse meg az összes kábel csatlakoztatást.
megsérülhet.
hogy a hálózati feszültség megfelel-e az AC adapter bemeneti • Emelje fel az állványon található beállítókat (p. 6).
feszültségének. Más AC adapterek eltérő polaritást
használnak, ezért használatuk működési hibához,
• Zárja le a billentyűzet fedelet. Különös körültekintéssel kezelje a tetőt
• Csukja le a tetőt. • Mindig gondosan támassza ki a tetőt, hogy
áramütéshez és a készülék sérüléséhez vezethet. elkerülje a lezuhanását. Addig tartsa az egyik
• Hajtsa le a kottatartót.
kezével a tetőt, amíg a kitámasztó biztonságosan
a helyére került.
Csak a tartozék hálózati kábelt használja • A tető lezárásakor/felnyitásakor ügyeljen, hogy
Csak a tartozék hálózati kábelt használja. Ezt a kábelt
semmilyen más berendezéshez ne használja. Ügyeljen, hogy ne csípje be az ujját ne csípje be az ujját. Kisgyermekek csak szülői
felügyelet mellett használják a hangszert.
Amikor az állvány mozgó alkatrészeit kezeli ügyeljen,
hogy ne csípje be az ujját. Kisgyermekek csak szülői • Ne zárja le a billentyűzet fedelet, ha kotta vagy
felügyelet mellett kezeljék ezeket az alkatrészeket. bármilyen más tárgy van a billentyűzeten.
Különös körültekintéssel kezelje a tetőt • Tető (4.o.) • A zongora mozgatása előtt csukja le a tetőt és
• A zongoratető felnyitását és lezárását csak felnőtt • Kottatartó (4.o.) billentyűzet fedelet.
végezze. • Kitámasztó (4.o.)
• Ne nyissa fel túlzottan a tetőt (max. 30 fok). • Billentyűzet tető ( .o.5)
Ellenkező esetben megsérülhet a hangszer vagy
lezuhanhat a tető. Amikor a tetőt kezeli, ügyeljen
hogy senki se legyen útban.
Az apró alkatrészeket tartsa távol kisgyermekektől
Az alábbi alkatrészeket tartsa távol kisgyermekektől:
• Tartozékok
Csavarok

° FONTOS TUDNIVALÓK
Elhelyezés • Óvintézkedések a polírozó szer használatához A külső memóriák használata
• Ne használjon erős zongora lámpát vagy spot lámpát a • A megfelelő használat érdekében, olvassa el az adott polírozó • Kérjük, tartsa be a következő óvintézkedéseket az USB flash
hangszeren úgy, hogy hosszabb időre ugyan azt a pontot szer használati útmutatóját. memória kezelésekor. Tartsa be továbbá az adott eszköz
világítsa meg a hangszer felületén. A szélsőséges hőmérséklet • Csak olyan polírozó szert használjon, amely kifejezetten használati útmutatóját is.
deformálhatja a hangszert és megváltoztathatja a színét. tükörfényes zongora felületekhez ajánlanak. Más termékek • A mentés folyamata közben ne távolítsa el a külső memóriát.
elszínezhetik, összekarcolhatják a hangszer felületét. A
• A statikus elektromosság okozta meghibásodás elkerülése
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a hangszerre, amikor használja azt. megfelelő polírozó szer kiválasztásához, konzultáljon az
érdekében, ne érintkezzen az eszköz elektromos töltést
Ez hibás működést eredményezhet, mint például egy billentyű Önhöz legközelebbi hangszerüzlettel.
hordozó tárgyakkal vagy emberi kézzel.
beragadva megszólaltat egy hangot. • A polírozó szert kizárólag a hangszer tükörfényes felületeire
használja és egyenletes nyomással törölje át ezeket a A rádiófrekvenciás jelátvitelre vonatkozó
Karbantartás
• A zongora pedáljai rézből készültek. A természetes oxidáció
felületeket. Ha más-mást nyomással törli át a felületeket,
bizonyos területeken megváltozhat a hangszer egységes
tudnivalók
miatt a réz fokozatosan besötétedik. A pedálok eredeti fényének • A következő tevékenységek törvénybe ütközhetnek
fénye.
visszaállításához, polírozza meg a pedálokat általános célú fém • A hangszer szétszerelése és módosítása
• A polírozó szert tartsa távos kisgyermekektől. Ha mégis
tisztítót. • A hangszer hátlapján található tanúsítvány eltávolítása
baleset történik, azonnal forduljon orvoshoz.
A billentyűzet karbantartása Javítások és adatok
• Ne jelölje meg a billentyűket tollal, illetve ne ragasszon matricát • A hangszer szervizelése előtt, ne felejtse el a hangszer által tárolt Szerzői jogok
vagy más jelölést a billentyűkre. A billentyű anyaga beszívja a adatok mentését vagy a fontos beállítások lejegyzését. A Roland • A szerzői jogokkal védett hangfelvételek, videó anyagok részleges
tintát, ami később nem eltávolítható. mindent megtesz az adatok megőrzése érdekében a hangszer vagy teljes átmásolása, sokszorosítása, terjesztése, sugárzása,
• Ne ragasszon matricákat a billentyűkre. A matricák későbbi szervizelésekor, mégis előfordulhat, hogy a memória sérülése illetve más módon történő felhasználása csak a szerzői jog
eltávolítása nehézségeket okozhat és a ragasztó elszínezheti a miatt az adatmentés és adat visszaállítás nem lehetséges. A tulajdonosának engedélyével törvényszerű.
billentyűket. Roland nem vállal felelősséget a hangszer memóriájában tárolt • Ne használja a hangszert olyan célra, mellyel sértheti egy
• A makacsabb szennyeződéseket billentyű tisztítóval távolítsa adatok elvesztéséért. harmadik fél szerzői jogait. A Roland nem vállal felelősséget az
el, amely nem tartalmaz csiszoló hatású összetevőt. Puha hangszerrel elkövetett szerzői jogsértésekért.
mozdulatokkal végezze a tisztítást. Ha a szennyeződést nem Egyéb fontos tudnivalók
sikerül eltávolítani, kissé nyomja rá a törlőkendőt. Ügyeljen, hogy • Amikor okostelefont vagy táblagépet helyez a hangszerre
ne karcolja meg a felületeket.
• Kezelje óvatosan a mobil készüléket, hogy elkerülje a hangszer
A zongora felületének ápolása felületének összekarcolását.
• A hangszer által tárolt hullámforma adatok, stílus adatok, kíséret
pattern-ek, frázis adatok, audió loop-ok és kép adatok szerzői
• Ez a hangszer polírozott, tükörfényes felülettel készül. Mivel ez a • Ne mozgassa kottatartót vagy zongoratetőt, hogy elkerülje jogtulajdonosa a Roland Corporation.
gyönyörű megjelenésű hangszer az exkluzív fa bútorok felületével mobil készülék leesését.
rendelkezik, rendszeres karbantartást igényel. Kérjük, tartsa be az • A hangszer által tárolt tartalom csak saját zenei munkákhoz
alábbiakat a hangszer karbantartásánál: használható fel.
• A hangszer felületének általános tisztítását egy puha textillel • A hangszer által tárolt adatok elveszhetnek működési zavar vagy • A hangszer által tárolt tárolom terjesztése sem módosított sem
végezze. Tisztítás közben ne nyomja rá a textilt a felületre, szakszerűtlen működtetés következtében. Ennek elkerülése eredeti formájában nem engedélyezett.
mivel a legapróbb porszem is karcolást eredményezhet. érdekében rendszeresen mentse a hangszer által tárolt adatokat
külső adathordozóra.
• Ha a felület veszít a fényéből, itasson át egy puha textilt
• A Roland nem vállal felelősséget a hangszer memóriájában tárolt
polírozó folyadékkal és ezzel törölje át a hangszert.
adatok elvesztéséért. • A hangszer eCROS integrált szoftvert használ, amely kereskedelmi
• Ne használjon általános tisztítószereket, mivel ezek foltokat védjegye az eSOL Co.,Ltd-nek.
hagyhatnak a hangszer felületén. Továbbá ne használjon • Soha ne nyomja meg durván a kijelzőt.
• A Bluetooth® elnevezés és logók regisztrált védjegyei a
kémiai szerekkel átitatott törlőkendőket sem. • A billentyűk leütése vibrációt kelt, melyet továbbít a padló, illetve
Bluetooth SIG, Inc.-nek. A Roland engedéllyel használja ezeket.
falak. Ezért fejhallgató használata esetén is legyen tekintettel a
környezetében élőkre.
• Ez a hangszer a μT-Kernel forrás kódját használja a T-License 2.0
alatt, a T-Engine fórum (www.tron.org) által elfogadva.
• A kottatartót ne tegye ki túlzott feszítésnek.
• A Roland és SuperNATURAL és BOSS bejegyezett védjegye
a Roland Corporation-nek az Egyesült Államokban és más
• Ne használjon a csatlakoztatáshoz olyan kábelt, amelynek országokban.
ellenállása van.
• A jelen dokumentumban említett összes cég és termék elnevezés
a tulajdonos saját, bejegyzett védjegye.

• Ez a készülék a Jansson (http://www.digip.org/jansson/)


forráskódot használja.
Szerzői jog © 2009-2014 Petri Lehtinen <petri@digip.org> Az MIT
által engedélyezett http://opensource.org/licenses/mit-license.

28

You might also like