Professional Documents
Culture Documents
Dennis Kelly DNA
Dennis Kelly DNA
Dennis Kelly DNA
DNA
OSOBY
ADAM (Adam)
PHIL (Fil)
RICHARD (Ričard)
DANNY (Deny)
BRIAN (Brajen)
JAN (Džen)
LEA (Lea)
CATHY (Kety)
2
PRVÝ OBRAZ
Lea a Phil.
Ále čo... Neriešim. Nechajme to... V pohode. Veľa rozprávam, čo? To bude tým.
Sedíš tu, nepovieš ani slovo a myslíš si „Tá Lea je totálne mimo, keby aspoň
nachvíľu držala hubu...“ Ale áno, máš pravdu, som. Trepem, tak ma zabi! Zabi
ma, zavolaj na mňa políciu, zviaž ma, daj mi jednu po papuli... Som ukecaná,
a čo...? Ale ani ty nie si dokonalý, Phil. Aby si vedel. Ani ty
Si tak trochu...
Si... Si... Si.
Je ti zo mňa zle? Áno je. Nie, je ti zo mňa zle. V pohode, nič si z toho nerob,
nezbláznim sa z toho, svet sa nezrúti, môžeme to skončiť, môžem odtiaľto aj
odísť, v pohode...
Ja mám aj iných kamošov, iné partie... No dobre, nemám, ale mohla by som
mať, keby som chcela... Za normálnych okolností. Len sa netvár, ani ty nikoho
nemáš! Myslíš si, že ťa tu niekto má rád, že si Pán Obľúbený?!
Hovno! Nie si! A netvár sa, že to nevieš; že nevieš, že... fakt ma neser! Radšej
sa budeš ďalej tváriť, že máš na háku. Len si tu sedíš. Sedíš a... nič...
Ničoho sa nebojíš? Nemáš strach? Áno strach, Phil. Strach. Ja sa totiž bojím,
mám strach z nich, z toho miesta, z každého z nich... Phil, skús mi veriť aspoň
toto! Phil...
3
Ale my máme aspoň jeden druhého.
Navzájom sa potrebujeme.
Potrebuješ ma rovnako ako...
Na čo myslíš?
---------------
BRIAN: Adam!
CATHY: Adam!
4
CATHY: No dávaj! Akože sedím v bare. Zbaľ ma Adam.
RICHARD: No ukáž.
RICHARD: Adam, tak chceš byť jedným z nás alebo nie? No dávaj! Každý sme
si tým prešli!
JAN: Čo si baba?
5
JOHN TATE: Kamoško – kašli na to! Kľudne choď domov. V pohode. Netráp
sa tým.
VŠETCI: Posero! Aj tak nikdy nebudeš patriť medzi nás! Nechceme ťa tu! Čau,
maj sa. Decká! Decká!
RICHARD: Čo si ranený?
VŠETCI: No poďme!
VŠETCI: Dolu! Dolu! Dolu! Dolu! Dolu! Dolu! Dolu! Dolu! Dolu!
JOHN TATE: Už si skoro medzi nami. A zatiaľ ti to ide veľmi dobre. Daj si
dolu tie nohavice!
JOHN TATE: Hej! ...A nech to nemusím kurva opakovať. Dolu nohavice! Daj si
dolu tie nohavice! ...No vidíš.
6
CATHY: Ale no Adam...
VŠETCI: No jasné!
CATHY: Si sa posrala!
BRIAN: Drogy?
---------------
Jan a Danny.
JAN: Čo?
DANNY: Je mŕtvy.
DANNY: Mhm.
7
DANNY: Fakt mŕtvy.
DANNY: Určite.
DANNY: Nie je to vtipné, lebo to nie je žart, keby to bol žart, tak to asi vtipné
je, nie?
JAN: Preboha.
JAN: Preboha.
8
---------------
JOHN TATE: Danny! ...Danny, teraz ma dobre počúvaj. Musíš mi veriť, okej?
Všetko je v pohode. V úplnej pohode.
DANNY: V pohode?
JOHN TATE: No, nie celkom v pohode... Dobre, aby som bol úprimný, situácia
je v –
DANNY: V riti!
DANNY: Komplikovaná?
JOHN TATE: Ale zasa nie až tak! Lenže ty si úplne posratý a to je to.
Pozri, dalo sa na mňa spoľahnúť aj predtým?
DANNY: Áno, áno dalo John. Dalo sa na teba spoľahnúť, ale toto je niečo
celkom iné, chápeš?
DANNY: Čo?
9
DANNY: Teba?
DANNY: Nie.
DANNY: Ty.
DANNY: Chcem byť zubár. Zubári nesmú mať prúsery, jasné? Chcem v živote
niečo dosiahnuť... Mám do budúcnosti svoje plány, a toto nie je...
JOHN TATE: Okej, to nie je sranda, ale netreba to preháňať... nerobme z toho, z
toho
DANNY: Je mŕtvy.
10
DANNY: Toto do mojich plánov nezapadá, jasné? Ja chcem zmaturovať, ísť na
medicínu a do toho mŕtvi ľudia vonkoncom nezapadajú.
JOHN TATE: Okej! Nové pravidlo našej partie znie: to slovo sa zakazuje.
DANNY: To slovo?
JOHN TATE: Áno. No povedz ho, povedz. Povez. Novidíš. Teraz musíme držať
spolu. Musíme si veriť, navzájom si dôverovať. Ja robím, čo sa dá. Snažím sa
zachrániť situáciu.
RICHARD: Je mŕtvy!
RICHARD: Je mŕtvy!
11
JOHN TATE: Áno je, ale už ma fakt začínate srať! Ty nepoužívaj to slovo! Už
ho nikto nevysloví, jasné, nikto.
JOHN TATE: Hej! V mene partie. Odkedy som prišiel sem na školu, snažím
všetkých sa držať pokope. No a nie je to lepšie? Teda, pre nás? Jasné, že pre
ostatných nie, ale pre nás určite. Prečo by sa inak všetci vtierali medzi nás, prečo
chce byť každý v našej partii, chodiť sem, k nám? To si musíme udržať za každú
cenu.
12
JOHN TATE: Ako?
RICHARD: Tak, ako som povedal. Som rád, že som sa sem dotrepal. S týmito
dvoma. On reve, hentá má nervy, ledva sme sem dorazili a ty sa mi začneš
vyhrážať, to by som ti teda neradil, John.
CATHY: Je.
DANNY: Nie.
JOHN TATE: Lebo ak nejakú máš, to znamená, že nie si na mojej strane. A keď
nie si na mojej strane, tak nie si so mnou, ale proti mne, ale myslel som, že tie
kraviny sú už za nami.
13
RICHARD: Áno, sú...
JOHN TATE: Keď sme teda s Richardom kamoši, akože sme, a keď sú tie
kraviny za nami, akože sú, a ty si na strane niekoho iného, Danny, tak potom si
len na svojej vlastnej strane, čo je pre teba dosť zlé, aby som pravdu povedal,
veľmi, veľmi zlé.
DANNY: Že budem ticho, budem držať hubu a krok. Máš vo všetkom pravdu,
John.
CATHY: Ja?
CATHY: Jasné.
BRIAN: Ja tiež.
14
BRIAN: Myslím, že by sme to mali niekomu povedať.
DANNY: John!
JOHN TATE: Toto všetko je ale dosť veľký stres, kurva. Je vám to jasné? Som
pod obrovským tlakom. Nemali by ste mi spôsobovať takéto nervy.
LEA: Prepáč, John, ale my sme nič neurobili. To po prvé, ale ak sme aj niečo
urobili, čo teda nie je pravda, ale povedzme, teoreticky, tak sme to spravili
spolu. Čokoľvek sme spravili, spravili sme s Philom. Ale ja som rovnako
zodpovedná ako Phil.
JAN: Nie.
CATHY: Kundovták!
RICHARD: Trochu sme sa zabávali. Však viete, aký je – Adam. Vždy sa okolo
nás motal, tak sme si z neho vystrelili.
RICHARD: Áno, chcel sa dostať medzi nás, tak sme si z neho vystrelili. Ale aj
on –
CATHY: Na...
15
BRIAN: Nútili sme ho jesť lístie.
JAN: Šialenec.
JAN: A spálil si aj ponožky! Bol ochotný spraviť hocičo, len aby sme ho vzali
k nám.
RICHARD: bol z toho úplne vysratý, ale tváril sa, že to už niekedy robil,
machroval
CATHY: La...
CATHY: La?
16
BRIAN: smial sa
JAN: spočiatku
DANNY: Áno, najprv sa smial, ale potom sme to trochu prehnali. Polhodinu,
štyridsať minút?
JAN: no
JAN: Aj plakal.
DANNY: Myslíš si „To je ale magor“ a vodka ťa ešte viac naštartuje, bavíte sa,
smejete sa spolu, čo je ten debil ešte ochotný urobiť, čo mu ešte môžeme...
17
JAN: Ja som tam už vtedy nebola
CATHY: Len preto, že si musela ísť domov, inak by si tam bola a robila všetko
s nami...
RICHARD: Potom sme prišli k tej budove na kopci. Viete, tá hlboká šachta.
Bola na nej položená doska. Adam choď, prejdi po tej doske. A on šiel, triasol
sa, snažil sa udržať rovnováhu a my sme sa mu iba rehotali, ale on sa bál. Snažil
sa. Kráčal nad tou priepasťou. Snažil sa.
A zrazu niekto hodil kameň.
Nie doňho, ale –
CATHY: Do nej!
PHIL: Danny a Cathy, pôjdete k Adamovi domov. Počkáte, kým jeho mama
odíde do obchodu a vlámete sa dnu.
18
DANNY: Čo?
PHIL: cez zadné okno na poschodí, ale pozor, aby vás pri tom nikto nevidel.
Z jeho izby vezmete topánky a nejaký kus oblečenia, sveter alebo niečo také, ale
nesmiete sa ho dotknúť, musíte ho zabaliť do igelitu bez jediného dotyku.
PHIL: Do vreca na smeti, čo kúpite cestou. A nie, že vám napadne použiť prvé
kusy kotúča, až tretie alebo štvrté a neopovážte sa vziať nejaké z domu, to by ste
všetko pokazili, koniec, DNA.
Richard, ty zavedieš Briana k riaditeľovi, povieš, že si ho našiel plakať na
záchode, spýtal si sa ho, prečo plače a priviedol si ho za ním.
RICHARD: Ja s Brianom?
BRIAN: Čo?
PHIL: minulý týždeň pri moste, tučný úchyl, približne meter sedemdesiatpäť,
rednúce vlasy, poštárska uniforma, smutné oči, perverzné reči.
DANNY: A to je kto?
PHIL: Chlap, ktorý Brianovi ukazoval v lese vtáka, dávaj pozor, práve si ho
vymýšľam.
19
PHIL: Danny, Lea a Richard, vezmete topánky, Danny si ich obuje a vojde do
lesa z južnej strany.
RICHARD: Od hypermarketu.
DANNY: K hypermarketu?
PHIL: Cathy a Jan, vy tam budete čakať, ale najprv si cestou niekde v bočnej
uličke vyhliadnete vhodného chlapa a v dostatočnej vzdialenosti od neho pustíte
na zem ten sveter. Chlap ho zodvihne, zanechá na ňom svoju DNA, rozbehne sa
za vami a vráti vám ho. Pozor, ale nechytať ten sveter, nech ho hodí rovno do
koša, poviete, že ho nesiete niekam na charitu. Sveter potom odnesiete
k južnému vchodu a hodíte do kríkov. Potom pôjdeme všetci domov, pár dní
počkáme, kým vyhlásia Adama za nezvestného, vtedy sa ozve John Tate...
Povieš, že sa ti zdá, že si videl Adama pri hypermarkete s nejakým tučným
chlapom, ale nie si si tým celkom istý. Vznikne podozrenie, že Adama niekto
uniesol, začne sa vyšetrovanie, nastúpi polícia, bude sa konať pohreb, školská
smútočná slávnosť... Ak budete všetci držať jazyk za zubami, mali by sme byť
za vodou. Nejaké otázky?
---------------
Lea a Phil.
LEA: Naši najbližší príbuzní sú... Naši najbližší príbuzní sú vraj bonobovia.
Naši najbližší príbuzní sú vraj bonobovia. Vedel si o tom? Nie? Roky sme si
20
mysleli, že sú to šimpanzy, ale nie, sú to bonobovia. Bo-no-bo-via. Bo-no-bo-
via. Bo-no-bo-via. Bo-no-bo-via.
PHIL: Hm – hm.
LEA: Naši najbližší príbuzní sú vraj bonobovia. Vedel si o tom? Lebo roky sme
si mysleli, že sú to šimpanzy, ale nie, sú to bonobovia.
PHIL: Bo-no-bo.
Ale tebe je to jedno, čo? Do teba môžem hučať trebárs aj po čínsky. Niekedy si
myslím, že vôbec nie si človek – fakt. Si úplne mimo. Rozmýšľam nad tým, čo
by si spravil, keby som sa rovno pred tebou zabila. Čo? Čo by si spravil? Čo by
si robil? Čo by si urobil, Phil?
A okrem toho stále súložia. Tí bonobovia. Furt. Sú priam posadnutí sexom. Sex,
sex, sex, sex, sex, sex, sex, stále samý sex. Sú večne nadržaní, je to pre nich taká
bežná vec, ako keď sa my dvaja rozprávame. Striedanie partnerov, žena so
ženou, muž s mužom, otcovia, matky, deti, orálny sex, grupáč, masturbácia,
21
gangbang, keď sa do toho bonobovia dostanú, sú z nich riadne zvery, ale tak asi
vnímaš bonobov ty!
---------------
22
DRUHÝ OBRAZ
Jan a Danny.
JAN: Nejde?
DANNY: Nejde.
JAN: To povedal?
DANNY: Áno.
JAN: Čo?
JAN: Čo?
DANNY: Asi.
JAN: To je v riti.
23
DANNY: Je.
---------------
Lea a Phil.
LEA: Si šťastný?
Nie, preboha, nemusíš mi odpovedať, asi mi hrabe, sorry...
Si?
Len tak – rozmýšľam nad tým, čo je to šťastie, či človek vôbec musí byť
šťastný. Či je šťastie povinné a či musíme byť všetci šťastní. Či je šťastie nejaká
norma a či sa akákoľvek odchýlka od nej pokladá za zlyhanie. A to spôsobuje,
že je človek ešte nešťastnejší. Takže musí to šťastie predstierať a tváriť sa, že je
šťastný ako blcha, čo sa často nedarí a zbytočne sa strápňuje, takže je ešte
nešťastnejší ako predtým a musí to šťastie predstierať stále viac a viac...
Začarovaný kruh, úplná katastrofa.
Áno, viem, že vieš o živote oveľa viac než ja, čo ti už len ja môžem povedať?
O tom, akí ľudia sú, čo ich trápi...?
PHIL: Lea?
24
Ja áno. Bolo to minulý – utorok. Pri západe slnka. Pamätáš sa na ten západ
slnka? Nie? Ty si fakt nespomínaš?
Ale teraz je medzi nami v partii všetko oveľa lepšie, nie? Všade vládne
spokojnosť. Všetci držia spolu. Pamätáš pred mesiacom, keď sa Cathy vyhrážala
Jan, že ju zabije? No a včera som si všimla, že jej predvádza nový mobil, akoby
boli najlepšie kamošky. A minulý týždeň dokonca Richard pozval Briana k sebe
na žúr, veril by si tomu? Richard a Brian? Všetci sú happy. Celá škola je zrazu
v pohode. Aj keď, Johnovi Tateovi vraj preskočilo. Počula som – čudné. Že by
preto boli ľudia takí šťastní? Lebo im zrazu o niečo ide? O spoločnú vec?
Myslíš, že by to mohol byť ten dôvod? Že by sme boli až také svine? Prešli len
štyri dni a všetko je zrazu inak. Kam to až zájde?
Áno. Apelovali na ľudí. Prosili ich. Vraj tučný poštár s pokazeným chrupom.
Čo sme to spravili, Phil?
---------------
LEA: Čo je?
LEA: Kristepane.
25
LEA: Počkaj. Chceš povedať, že...
LEA: Kecáš.
DANNY: Fakt.
DANNY: Čo, čo? Zodpovedá opisu. Tučný poštár, rednúce vlasy, hnilý chrup.
LEA: Prečo?
26
LEA: Nie, nevidel, v lese totiž žiaden chlap nebol. Kde je Brian? Čo? Brian?
Brian?
DANNY: Neviem, posral sa. Niekam sa zašil.. Jan ho musela ísť hľadať.
LEA: Počkaj. A toho chlapa zbalili len tak? Zbadali ho a povedali: „Vyzeráš
podozrivo, si vrah, lebo máš poštársku uniformu?“
LEA: Danny.
DANNY: Lea. Na zubarinu potrebujem tri odporúčania, ako ich teraz zoženiem?
CATHY: Nemala som čas, ale sľúbila som im, že sa tam ešte zastavím, vrátim.
27
RICHARD: Už vieš, že ho chytili?
RICHARD: Tak im to povedz! Bež na políciu a ohlás to: „Prepáčte, ale ten
tučný poštár s pokazeným chrupom neexistuje, pustite ho!“
LEA: Kretén
RICHARD: Krava.
RICHARD: DNA.
LEA: Ako?
RICHARD: Ten chlap nielenže zodpovedá opisu, ale majú aj dôkaz DNA, ktorý
ho spája so zločinom. Započul som jedného novinára... Povedal, že porovnali
vzorky DNA zo svetra s policajnou databázou a vyhodila im chlapa, ktorý
presne zodpovedá nášmu opisu.
28
LEA: To nie je možné.
Cathy?
CATHY: Kázali ste nám zabezpečiť dôkaz DNA. Tak sme zabezpečili dôkaz
DNA. Spravili sme, čo ste chceli.
RICHARD: DNA...
LEA: Čože?
CATHY: No tak, povedali sme si, že keď ste vymysleli ten konkrétny opis, tak
nájdeme nejakého konkrétneho plešivejúceho tučného poštára s pokazeným
chrupom.
DANNY: Panebože.
CATHY: Prečo?
29
LEA: Prečo? Lebo teraz zatkli nevinného človeka, ktorého obvinili
z neexistujúceho zločinu; len preto, že zodpovedá opisu, ktorý im poskytol
Brian.
RICHARD: Chceli sme len zahladiť, čo sa stalo, nie to hodiť na niekoho iného.
BRIAN: Už som tam bol a povedal som všetko, čo bolo treba a tým to pre mňa
hasne.
30
BRIAN: Ale ja ho nemôžem identifikovať, Phil. Ja tam nemôžem ísť. Už som
tam bol a povedal všetko, čo bolo treba, ale oni mi neverili, Phil. Uverili mi až
vtedy, keď som sa rozplakal. Ale plakal som preto, lebo som musel klamať,
Phil.
Pôjdeš tam.
BRIAN: Nie!
PHIL: Ale áno! Musíš tam ísť, inak ťa odvlečieme k tej šachte a skončíš v nej aj
ty!
31
mŕtvolu a zhniješ tam spolu s ním. Pozri, máme problém a potrebujeme tvoju
pomoc. Ak odmietneš, zabijeme ťa. Tak čo, môžeme s tebou počítať?
Ostatní budú mlčať. Lebo stačí slovo a všetci pôjdeme za mreže. Život beží
ďalej a my sa tvárime úplne normálne.
---------------
LEA: Déjà vu! Práve som... a ty si bol... Teda obaja sme boli presne tu a... Takto
som sedela a... Bože, ja už som tu raz bola, Phil.
A presne toto si robil, keď som povedala „Phil“! Povedala som Phil a ty si
jednoducho vstal a zodvihol telefón. Bože, myslíš, že som tu už naozaj raz bola?
Myslíš, že sa to už všetko predtým naozaj stalo? Viem, čo teraz urobíš! Áno,
áno viem to, teraz... teraz... neurobíš nič!
Áno! Áno, áno, presne! Vidíš? Vidíš, ako sa svet zrazu zmenil? Skutočnosť už
nie je taká, ako si myslíte. Phil, možno nič z toho, čo tu prežívame, vôbec nie je
pravda. Možno sme sa iba chytili do nejakej... počkaj, vrabec... nie, škorec. Pri
tamtej mreži o chvíľu pristane škorec... Pozeraj aha, teraz! Vidíš?
Teraz!
Pozri! Tam hore... Phil, už si niekedy videl takú krásnu oblohu? Ja ešte nikdy.
Narodili sme sa do zvláštnej doby, však? Myslíš, že sa náš život dá zmeniť?
Viem, viem... ale cítim, že prichádza čas... že nadišiel čas na zmenu.
32
Myslíš, že to takto pociťovali aj ľudia pred nami? Že sme odsúdení na to, aby
sme sa správali rovnako ako oni?
Phil?
Phil?
Phil?
Phil?
PHIL?
Ak dokážeš zmeniť jednu jedinú vec vo svojom živote, tak dokážeš zmeniť celý
svet. Veríš tomu?
PHIL: Nie.
LEA: Ale ja áno, Phil. Naozaj.
33
JOHN TATE – PROROCTVO
Volám sa John Tate. Keď som mal desať rokov, otec od nás odišiel. Veľmi ma
to zranilo a zanechalo to v mojom srdci prázdnotu. Nemohol som pochopiť, ako
nás s mamou mohol opustiť, keď sme ho mali tak veľmi radi. Moja mama
musela dlhé hodiny pracovať mimo domu, aby sa o mňa dokázala postarať. A ja
som začal chodiť poza školu. Začal som sa kamarátiť so staršími chlapcami,
ktorí ma naučili nadávať, fajčiť, kradnúť a biť sa. Bol som rád, že druhí mali
predo mnou rešpekt. Stal sa zo mňa násilník. ...Ale napokon sa mi to celé úplne
vymklo z rúk.
Môj život, môj život začal mať zmysel vo chvíli, keď som sa naučil milovať
Jeho. Keď som pred Ním začal pociťovať bázeň — bázeň, ktorá mi bránila
vratiť sa ku konaniu toho, čo je zlé a z čoho by bol On smutný. Nechcel som byť
nevďačný za jeho láskavosť. Pretože prave láska a bázeň ma motivovali k tomu,
aby som sa zmenil.
V minulosti som sa sám sebe veľmi hnusil, ale teraz si sám seba veľmi vážim –
žijem čistý život. Viem, že On mi odpustil a že ma podporuje. Moja duša je
oázou pokoja, nie strachu. Moja duša je oázou pokoja.
34
Tu je to napísané.
Svet, v ktorom zavládne pokoj, je veľmi blízko. Svet, v ktorom zavládne pokoj,
je veľmi blízko.
35
TRETÍ OBRAZ
Jan a Danny.
DANNY: Dobre.
JAN: Dobre.
DANNY: Dobre.
JAN: Dobre.
DANNY: Dobre.
JAN: Nie.
JAN: Nie.
DANNY: Áno.
DANNY: Ja viem
DANNY: Ja viem.
JAN: Si si istý?
DANNY: Áno.
36
DANNY: Nie. Nie. Nie. Nie. Nie. Žiadny omyl.
DANNY: Áno.
JAN: Je to skutočne...
JAN: Si si istý?
DANNY: Áno.
JAN: Kde?
DANNY: V lese.
JAN: V lese?
JAN: Brian?
DANNY: Brian.
JAN: V lese?
DANNY: Áno.
37
JAN: Vie o tom niekto?
JAN: A?
DANNY: A Brian.
---------------
Lea a Phil.
Kam? To netuším. Svet je veľký, väčší než ty a ja, oveľa, oveľa väčší.
Jasné. Načo slová. Sú úplne zbytočné. „Prečo odchádzaš? Nie náhodou kvôli
mne, kvôli nám, kvôli tomu, čo sme urobili? Čo sa z nás stalo? Môžem za
všetko ja, pretože nie som schopný odpovedať na tvoje otázky?
38
Richardova mama vraví, že ak sa jej narodí chlapec, dá mu meno Adam. Všetci
zrazu milujú Adama.
Aj keď nie každému sa takto darí. Brianovi museli predpísať lieky. Vedel si
o tom?
Poštár zrejme strávi zvyšok života za mrežami, ale čo už, keď sa rúbe les,
triesky lietajú.
Naši najbližší príbuzný sú vraj –
DANNY: Rýchlo.
---------------
39
BRIAN: Kričala na mňa, aby som vstal zo zeme, ale ja mám rád zem, hlinu
a trávu.
BRIAN: Nemáte niekedy pocit, ako keby vás stromy sledovali? Chcú vás uškrtiť
svojimi pohľadmi!
ADAM: Nie.
JAN: Brian!
BRIAN: Niekde dokonca zem aj jedia. Ktovie, ako chutí naša zem. Zem, po
ktorej chodíme. Má zemitú alebo...
CATHY: Myslím, že sa tam skrýval celé tie týždne. Nevyzerá práve najlepšie.
40
BRIAN: Cítite? Cítite, aký je dnes krásny, nádherný deň?
LEA: Brian!
LEA: Adam... Ako sa máš? Ako sa máš? Super. Phil? Toto je tak trochu ako
znamenie nie? Teda je to super a fajn, že sa Adam vrátil...
DANNY: Fajn?
LEA: No, že sa Adam našiel... Ale zároveň sa tým všetko tak trochu –
DANNY: Posralo!
41
DANNY: Sme v riti.
LEA: Nie.
JAN: Čo teraz?
Plazil som sa v tej tme, zase som sa plazil, plazil som sa, plazil som sa a nič viac
si nepamätám.
Spadol som do tej...
Zobudil som sa a na tvári som mal niečo mokré. Lístie, lístie okolo hnilo,
smrdelo. Ochutnal som to mokré a bola to krv, moja krv –
BRIAN: Wow!
CATHY: Brian.
42
ADAM: Ale na tom nie je nič zlé.
Uvidel som svetlo. Myslel som si, že som mŕtvy, lebo tak sa to hovorí, že človek
ide za svetlom.
Ale všetko ma bolelo. Myslel som si, že svetlo tú bolesť zaženie, ale to svetlo
bolo, to svetlo bolo, to svetlo bolo svetlo – tohto sveta.
Bol som sám, ale bol som to nový ja. Šťastný.
Smial som sa, smial som sa, smial som sa, smial som sa.
ADAM: Potom prišla noc a ja som, ja som začal utekať, lebo som sa bál a našiel
som si úkryt. A tam teraz bývam. Je to moje. Je to moje. A viem ako sa volám.
Som Adam. Volám sa Adam. Volám sa Adam. A sem sa už nevrátim.
ADAM: Trávu, hmyz, lístie. Raz som ochutnal aj mŕtveho vtáka, ale bolo mi
z neho zle. Tak odvtedy mám také pravidlo, že nič mŕtve.
CATHY: Preboha.
RICHARD: On sa zbláznil.
JAN: Je úplne...
LEA: Moment, Phil? Toto je tak trochu zvláštne, nie? Prepáč Adam, ale ty máš
byť mŕtvy.
ADAM: Mŕtvy?
LEA: Áno. Konal sa tvoj pohreb, odzneli smútočné prejavy, všetci plakali...
Preboha, veď po tebe chcú pomenovať prírodovedné laboratórium,
43
BRIAN: Som mŕtvy. Ja som mŕtvy.
JAN: Čo teraz?
PHIL: Adam?
ADAM: Hm?
PHIL: Chceš sa vrátiť? K nám? Alebo chceš ostať, kde si? Si šťastný tu alebo
tam?
LEA: Phil?
PHIL: Mlč! Adam, chceš tu ostať? S nami? ...Brian. Odveď Adama späť do
kríkov. A potom sa vráť.
LEA: Phil? Čo to robíš? Čo? Veď on je blázon. Celé týždne žral hmyz. On
potrebuje pomoc.
44
PHIL: Je šťastný.
LEA: Lebo je cvok! Nemôžeme ho tam len tak nechať, čo ak sa vráti? O týždeň.
O mesiac. Alebo o desať rokov.
DANNY: Medicína!
DANNY: Áno.
LEA: Čo? Cathy? Takže teraz sa bavíš s Cathy, akoby som na tomto svete ani
neexistovala? Čo? Celý čas tu len sedíš, nič nehovoríš, a zrazu Cathy?
PHIL: Rozumieš?
CATHY: Áno.
LEA: Super, takže teraz ste v tom spolu, čo? ...Výborne, ako to tak sledujem, to
sa môžeš rovno dohodnúť s ním.
45
CATHY: Dobre.
BRIAN: Super!
CATHY: Ako?
PHIL: Urobíme taký malý pokus. Ty len pekne stoj a nič nerob.
46
LEA: Ale on nie je mŕtvy! Preskočilo vám? On žije! On žije! On žije!
47