Dennis Kelly DNA

You might also like

Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 47

DENNIS KELLY

DNA
OSOBY

ADAM (Adam)

JOHN TATE (Džon Tejt)

PHIL (Fil)

RICHARD (Ričard)

DANNY (Deny)

BRIAN (Brajen)

JAN (Džen)

LEA (Lea)

CATHY (Kety)

2
PRVÝ OBRAZ

Lea a Phil.

LEA: Na čo myslíš? Okej! Nehovor nič, sorry, je to hlúposť, fajn...


Ale ak chceš, môžeš mi to povedať. V pohode. Ja ťa nebudem kritizovať, nech
je to čokoľvek, ja sa ti nebudem...
Myslíš na mňa?
Asi nie, čo...
Nie že by mi na tom nejako záležalo, ale...
Fakt, na mňa nemyslíš?

Ále čo... Neriešim. Nechajme to... V pohode. Veľa rozprávam, čo? To bude tým.
Sedíš tu, nepovieš ani slovo a myslíš si „Tá Lea je totálne mimo, keby aspoň
nachvíľu držala hubu...“ Ale áno, máš pravdu, som. Trepem, tak ma zabi! Zabi
ma, zavolaj na mňa políciu, zviaž ma, daj mi jednu po papuli... Som ukecaná,
a čo...? Ale ani ty nie si dokonalý, Phil. Aby si vedel. Ani ty
Si tak trochu...
Si... Si... Si.

Je ti zo mňa zle? Áno je. Nie, je ti zo mňa zle. V pohode, nič si z toho nerob,
nezbláznim sa z toho, svet sa nezrúti, môžeme to skončiť, môžem odtiaľto aj
odísť, v pohode...
Ja mám aj iných kamošov, iné partie... No dobre, nemám, ale mohla by som
mať, keby som chcela... Za normálnych okolností. Len sa netvár, ani ty nikoho
nemáš! Myslíš si, že ťa tu niekto má rád, že si Pán Obľúbený?!
Hovno! Nie si! A netvár sa, že to nevieš; že nevieš, že... fakt ma neser! Radšej
sa budeš ďalej tváriť, že máš na háku. Len si tu sedíš. Sedíš a... nič...
Ničoho sa nebojíš? Nemáš strach? Áno strach, Phil. Strach. Ja sa totiž bojím,
mám strach z nich, z toho miesta, z každého z nich... Phil, skús mi veriť aspoň
toto! Phil...

3
Ale my máme aspoň jeden druhého.
Navzájom sa potrebujeme.
Potrebuješ ma rovnako ako...

Na čo myslíš?

---------------

Všetci okrem Ley a Phila.

BRIAN: Adam!

VŠETCI: Adam! Adam! Adam!

JAN: Adam je frajer! Daj na to!

CATHY: No daj sem to pivo!

DANNY: A vodku máš?

RICHARD: To si ju fakt ukradol?

CATHY: Tak sa to robí!

RICHARD: To je náš chlapisko!

JOHN TATE: No vidíš...

CATHY: Ticho! John chce niečo povedať!

JOHN TATE: No vidíš, kamoško. Zatiaľ ti to ide... No a posledná vec, ktorú


musíš urobiť –

CATHY: Daj dole bundu!

RICHARD: Čo je?! Čo sa hanbíš?

CATHY: Adam!

RICHARD: Adam, ty si aký frajer! Ukáž ako balíš baby!

DANNY: Zbaľ Cathy!

4
CATHY: No dávaj! Akože sedím v bare. Zbaľ ma Adam.

JAN: Hej! Chceme vidieť nejaké lepšie triky.

RICHARD: Ukáž, že si chlap!

CATHY: Adam poď, chyť si ma! Chyť si kozy. No, čo je?

JAN: Chyť si kozy!

RICHARD: Poriadne ju omakaj!

CATHY: Ale Adam. Ja ťa nevzrušujem?

BRIAN: Čo tam máš?

RICHARD: No ukáž.

CATHY: No poď... Vyzleč sa.

RICHARD: Dole košeľu!

BRIAN: Áno. Daj si ju dole!

CATHY: Pozrime sa, ty cvičíš Adam. Dobréé... To sú svaly!

BRIAN: Sype jak ďábel.

JAN: Však sme počuli, že cvičíš. 150 kilové činky.

RICHARD: To sú ramená! Adam Schwartzeneger!

CATHY: Adam, ale ja chcem vidieť aj tehličky?

RICHARD: No ukáž Adam!

JAN: Aj Danny ti potom ukáže!

RICHARD: Adam, tak chceš byť jedným z nás alebo nie? No dávaj! Každý sme
si tým prešli!

CATHY: No poď! Dávaj dolu tielko!

DANNY: Viete čo? On je posero. To nedá!

JAN: Čo si baba?

5
JOHN TATE: Kamoško – kašli na to! Kľudne choď domov. V pohode. Netráp
sa tým.

VŠETCI: Posero! Aj tak nikdy nebudeš patriť medzi nás! Nechceme ťa tu! Čau,
maj sa. Decká! Decká!

DANNY: Čo tam máš?

CATHY: Si sa presilil v posilke?

RICHARD: Čo si ranený?

BRIAN: Si bojoval, však?

CATHY: Adam, máš tam nejaké jazvy? Ale jazvy sú sexy.

BRIAN: Nech si vyzlečie nohavice!

CATHY: Ale no Brian, pozrime sa! To je nápad.

BRIAN: Vyzleč si nohavice!

VŠETCI: No poďme!

CATHY: No čo je čo je? Odhryzneme ti z vtáka alebo čo?

RICHARD: Každý si už dával dole nohavice!

DANNY: Posledná vec a si s nami!

CATHY: Dáš dole nohavice a vyletí vtáčik.

JAN: Nechajte ho, veď si už dal dole aj tielko.

RICHARD: Však sú to iba nohavice!

BRIAN: Dokedy máme čakať?!

VŠETCI: Dolu! Dolu! Dolu! Dolu! Dolu! Dolu! Dolu! Dolu! Dolu!

JOHN TATE: Už si skoro medzi nami. A zatiaľ ti to ide veľmi dobre. Daj si
dolu tie nohavice!

RICHARD: Nóóó, však...

JOHN TATE: Hej! ...A nech to nemusím kurva opakovať. Dolu nohavice! Daj si
dolu tie nohavice! ...No vidíš.

6
CATHY: Ale no Adam...

JAN: Počujte decká, ja už musím ísť...

VŠETCI: No jasné!

CATHY: Si sa posrala!

JAN: Hej posrala!

RICHARD: Čo tam skrývaš, čo?

BRIAN: Drogy?

CATHY: Ukáž... Toto čo je? ...Čo ti dáva?!

RICHARD: Ja som vám hovoril, že je to baba!

CATHY: Adam, veď ty si kundovták!

JOHN TATE: Je ti zima kamoško? Zabehaj si. Cathy toč to!

VŠETCI: Poď! Poď! Poď! Poď! Poď! Poď!

JOHN TATE: Cathy! Prečo to kurva netočíš?!

CAHTHY: Ale veď už to točím! ...Adam no poď poď poď!

VŠETCI: Poď! Poď! Poď! Poď! Poď! Poď!

---------------

Jan a Danny.

DANNY: Jan! Jan! Musím ti... Kurva. Jan.

JAN: Čo?

DANNY: Je mŕtvy.

JAN: Čo? Je mŕtvy?

DANNY: Mhm.

JAN: Fakt, mŕtvy?

7
DANNY: Fakt mŕtvy.

JAN: Akože mŕtvy, mŕtvy

DANNY: Áno. Akože mŕtvy, mŕtvy.

JAN: Akože normálne mŕtvy... Že už nežije?

DANNY: Áno, mŕtvy – akože už nežije.

JAN: Bože Danny... Určite?

DANNY: Určite.

JAN: Nemohla sa stať nejaká chyba?

DANNY: Nie. Žiadna chyba.

JAN: Lebo ak je to nejaký žart –

DANNY: Nie je to žart!

JAN: Tak to nie je vtipné!

DANNY: Nie je to vtipné, lebo to nie je žart, keby to bol žart, tak to asi vtipné
je, nie?

JAN: A neschoval sa niekam?

DANNY: Nie, je mŕtvy!

JAN: Preboha.

DANNY: Veď to.

JAN: Preboha.

DANNY: Veď to.

JAN: Do riti... Čo budeme robiť?

8
---------------

John Tate a Danny (Richard, Cathy, Brian, Lea a Phil).

DANNY: John! John! ...Je to v riti.

JOHN TATE: Nie, Danny, nie je.

DANNY: Je – sme v riti, sme v riti.

JOHN TATE: Nie, Danny, nie sme... nič sa nedeje...

DANNY: Deje, John, deje.

JOHN TATE: Danny! ...Danny, teraz ma dobre počúvaj. Musíš mi veriť, okej?
Všetko je v pohode. V úplnej pohode.

DANNY: V pohode?

JOHN TATE: No, nie celkom v pohode... Dobre, aby som bol úprimný, situácia
je v –

DANNY: V riti!

JOHN TATE: Nie práve ideálna, je možno trochu komplikovaná.

DANNY: Komplikovaná?

JOHN TATE: Ale zasa nie až tak! Lenže ty si úplne posratý a to je to.
Pozri, dalo sa na mňa spoľahnúť aj predtým?

DANNY: Áno, áno dalo John. Dalo sa na teba spoľahnúť, ale toto je niečo
celkom iné, chápeš?

JOHN TATE: Danny?! Danny, bojíš sa v škole niekoho?

DANNY: Čo?

JOHN TATE: Či sa bojíš v kole niekoho!

9
DANNY: Teba?

JOHN TATE: Okrem mňa.

DANNY: Nie.

JOHN TATE: No vidíš

DANNY: Alebo možno ešte Richarda.

JOHN TATE: Tak vidíš, a presne o tom hovorím. Richarda? To vážne?

DANNY: Nie, nie.

JOHN TATE: Pozri Danny, môžeš pokojne chodiť po ktorejkoľvek chodbe


našej školy, okrem tej Richardovej, a nikto ťa neotravuje, Všetci ti dajú pokoj!
Ak niečo chceš, tak si to jednoducho vezmeš a nikto ťa nebuzeruje, všetci si ťa
vážia, a všetci sú z teba posratí. A kto za to môže? Nie že by som sa chcel
chváliť, ale kto má na tom zásluhu?

DANNY: Ty.

JOHN TATE: No vidíš. Je teda situácia až taká zlá?

DANNY: Je. John, je. Vieš, ja sa nesmiem do ničoho zapliesť, jasné?

JOHN TATE: Dobre, je to trochu –

DANNY: Chcem byť zubár. Zubári nesmú mať prúsery, jasné? Chcem v živote
niečo dosiahnuť... Mám do budúcnosti svoje plány, a toto nie je...

JOHN TATE: Okej, to nie je sranda, ale netreba to preháňať... nerobme z toho, z
toho

DANNY: Je mŕtvy.

JOHN TATE: vedu!

10
DANNY: Toto do mojich plánov nezapadá, jasné? Ja chcem zmaturovať, ísť na
medicínu a do toho mŕtvi ľudia vonkoncom nezapadajú.

JOHN TATE: Dobre, ale veď ja sa nehádam. Do riti! Hádam sa?

DANNY: Ale on je mŕtvy, John.

JOHN TATE: Neopakuj to stále dookola!

DANNY: Ale on je fakt mŕtvy. A to je pravý opak cesty na medicínu. Pretože


on je...

JOHN TATE: Už zase zúbok? Pred chvíľou som ti niečo povedal.

DANNY: Ja viem, ale on je mŕtvy, John, veci musíme nazývať pravými


menami...

JOHN TATE: Okej! Nové pravidlo našej partie znie: to slovo sa zakazuje.

DANNY: Ktoré, „mŕtvy“?

JOHN TATE: Áno. Kto ho vysloví, tomu rozbijem hubu.

DANNY: Ale ako môžeš zakázať nejaké slovo?

JOHN TATE: No skús, či nemôžem. Povedz ho a uvidíš.

DANNY: To slovo?

JOHN TATE: Áno. No povedz ho, povedz. Povez. Novidíš. Teraz musíme držať
spolu. Musíme si veriť, navzájom si dôverovať. Ja robím, čo sa dá. Snažím sa
zachrániť situáciu.

RICHARD: Je mŕtvy!

JOHN TATE: Kurva Richard!

RICHARD: Je mŕtvy!

11
JOHN TATE: Áno je, ale už ma fakt začínate srať! Ty nepoužívaj to slovo! Už
ho nikto nevysloví, jasné, nikto.

RICHARD: Aké slovo?

JOHN TATE: Veď vieš.

CATHY: To je úplne šialené.

RICHARD: Čo, že je „mŕtvy“?

JOHN TATE: Už to nehovor, Richard, lebo – Cathy?!

CATHY: Čo je? Tak aspoň žiadna nuda, nie?

RICHARD: Lebo čo?

JOHN TATE: Lebo ťa zmlátim.

RICHARD: Ty ma chceš zmlátiť?

JOHN TATE: Áno. Ak budeš používať to slovo.

CATHY: Dobre, dobre, veď ja nehovorím, že je to super, ale nie je to ani od


veci.

DANNY: Sklapni, Cathy!

CATHY: Ty sklapni! Drž hubu!

JOHN TATE: Hej! V mene partie. Odkedy som prišiel sem na školu, snažím
všetkých sa držať pokope. No a nie je to lepšie? Teda, pre nás? Jasné, že pre
ostatných nie, ale pre nás určite. Prečo by sa inak všetci vtierali medzi nás, prečo
chce byť každý v našej partii, chodiť sem, k nám? To si musíme udržať za každú
cenu.

RICHARD: Neradím ti vyhrážať sa mi, John.

12
JOHN TATE: Ako?

RICHARD: Tak, ako som povedal. Som rád, že som sa sem dotrepal. S týmito
dvoma. On reve, hentá má nervy, ledva sme sem dorazili a ty sa mi začneš
vyhrážať, to by som ti teda neradil, John.

JOHN TATE: Lebo inak čo? To by ma zaujímalo.

DANNY: To hovorí len tak, John.

JOHN TATE: Si na jeho strane, Danny?

DANNY: Nie, iba hovorím, že to povedal len tak.

CATHY: Drž hubu, Danny!

DANNY: Ty drž hubu!

JOHN TATE: Nehovor Cathy, aby držala hubu. To si k nej nedovoľuj...

DANNY: Ale veď ja jej predsa nehovorím, aby...

CATHY: Je na Richardovej strane.

DANNY: Nie som!

CATHY: Je.

DANNY: Nie.

RICHARD: Čo tým myslíte, na mojej strane, nie je nijaká...

JOHN TATE: Ty máš nejakú stranu, Richard?

RICHARD: Nie, nemám...

JOHN TATE: Lebo ak nejakú máš, to znamená, že nie si na mojej strane. A keď
nie si na mojej strane, tak nie si so mnou, ale proti mne, ale myslel som, že tie
kraviny sú už za nami.

13
RICHARD: Áno, sú...

JOHN TATE: A myslel som, že sme už kamoši.

RICHARD: Áno, sme, sme kamoši...

JOHN TATE: Keď sme teda s Richardom kamoši, akože sme, a keď sú tie
kraviny za nami, akože sú, a ty si na strane niekoho iného, Danny, tak potom si
len na svojej vlastnej strane, čo je pre teba dosť zlé, aby som pravdu povedal,
veľmi, veľmi zlé.

DANNY: Nie, John. Mýliš sa, naozaj, naozaj.

JOHN TATE: Si na mojej strane?

DANNY: Áno, som na tvojej strane!

JOHN TATE: Čo znamená, že budeš...?

DANNY: Že budem ticho, budem držať hubu a krok. Máš vo všetkom pravdu,
John.

JOHN TATE: A čo ty, Cathy?

CATHY: Ja?

JOHN TATE: Si na mojej strane? S Richardom a Dannym?

CATHY: Jasné.

JOHN TATE: Fajn. Už zostáva len Brian.

BRIAN: Ja tiež.

JOHN TATE: Určite?

BRIAN: Áno, som...

JOHN TATE: No vidíš, na mojej strane je aj ten usmrkaný buzerant.

14
BRIAN: Myslím, že by sme to mali niekomu povedať.

DANNY: John!

JOHN TATE: Toto všetko je ale dosť veľký stres, kurva. Je vám to jasné? Som
pod obrovským tlakom. Nemali by ste mi spôsobovať takéto nervy.

LEA: Prepáč, John, ale my sme nič neurobili. To po prvé, ale ak sme aj niečo
urobili, čo teda nie je pravda, ale povedzme, teoreticky, tak sme to spravili
spolu. Čokoľvek sme spravili, spravili sme s Philom. Ale ja som rovnako
zodpovedná ako Phil.

JOHN TATE: Jan, povedala si im to?

JAN: Nie.

JOHN TATE: Výborne. Je tu vôbec niečo, čo nemusím robiť sám?

RICHARD: Chceš, aby sme im to povedali my?

JOHN TATE: Áno, prosím!

RICHARD: Týka sa to Adama. Je...

CATHY: Kundovták!

RICHARD: Trochu sme sa zabávali. Však viete, aký je – Adam. Vždy sa okolo
nás motal, tak sme si z neho vystrelili.

JAN: Snažil sa medzi nás zapadnúť.

RICHARD: Áno, chcel sa dostať medzi nás, tak sme si z neho vystrelili. Ale aj
on –

CATHY: Na...

RICHARD: Sám, sa tiež smial, akože sa nič nedeje...

15
BRIAN: Nútili sme ho jesť lístie.

JAN: Veľké špinavé listy zo zeme a on ich prehĺtal ako nič.

BRIAN: Asi takto... a my sme sa rehotali, však?

JAN: Adam tiež.

DANNY: Smial sa ešte viac než ostatní.

JAN: Šialenec.

DANNY: Úplný šialenec

JAN: Šrotoval celé guče lístia.

DANNY: A išiel sa pošťať od smiechu.

JAN: A spálil si aj ponožky! Bol ochotný spraviť hocičo, len aby sme ho vzali
k nám.

RICHARD: Poslali sme ho šlohnúť z obchodu vodku

JAN: bolo vidieť, že sa bojí

RICHARD: bol z toho úplne vysratý, ale tváril sa, že to už niekedy robil,
machroval

CATHY: La...

JAN: veď viete, aký je

RICHARD: Že urobí všetko. A my sme si stále vraveli: „Naozaj je schopný


všetkého? Je niečo, čo by neurobil?“

CATHY: La?

JAN: Povedali sme si, že ho zmlátime.

16
BRIAN: smial sa

JAN: Bili sme ho...

BRIAN: Ju! ...Smial sa.

JAN: spočiatku

DANNY: Áno, najprv sa smial, ale potom sme to trochu prehnali. Polhodinu,
štyridsať minút?

JAN: Ešte stále srandoval.

DANNY: Hej, ale bolo vidieť, že už...

JAN: To nie je sranda...

DANNY: Ale strach.

JAN: no

DANNY: ale veď vieš, aký je Phil, musíš uznať –

JAN: Zhasínali sme na ňom špaky.

DANNY: Uťahovali sme si z neho...

JAN: Na rukách, na dlaniach, na tvári, na nohách...

DANNY: smiali sme sa, dobre, ale aj on sa smial

JAN: Aj plakal.

DANNY: Hej plakal, jedno aj druhé.

JAN: Kázali sme mu niekoľko krát prebehnúť cez diaľnicu, Danny.

DANNY: Myslíš si „To je ale magor“ a vodka ťa ešte viac naštartuje, bavíte sa,
smejete sa spolu, čo je ten debil ešte ochotný urobiť, čo mu ešte môžeme...

17
JAN: Ja som tam už vtedy nebola

CATHY: Len preto, že si musela ísť domov, inak by si tam bola a robila všetko
s nami...

BRIAN: A potom sme ho začali vyzliekať –

RICHARD: Potom sme prišli k tej budove na kopci. Viete, tá hlboká šachta.
Bola na nej položená doska. Adam choď, prejdi po tej doske. A on šiel, triasol
sa, snažil sa udržať rovnováhu a my sme sa mu iba rehotali, ale on sa bál. Snažil
sa. Kráčal nad tou priepasťou. Snažil sa.
A zrazu niekto hodil kameň.
Nie doňho, ale –

CATHY: Do nej!

RICHARD: ale do vzduchu, zo srandy.


Vtedy ste ho mali vidieť, ten strach v tvári, taký neskutočný výraz strachu.
A odrazu sme začali hádzať všetci. Rehotali sme sa. To, aký bol posratý, nám
bolo ešte smiešnejšie. Kamene lietali stále bližšie a bližšie k nemu. Až ho zrazu
jeden trafil do hlavy. Tá hrôza na jeho tvári nás vyhecovala. A tak sme ďalej
doňho s rehotom hádzali tie kamene až sa zrazu pošmykol a spadol do tej jamy...
No a teraz...
Teraz je...

JOHN TATE: Mŕtvy. Je mŕtvy.


Cathy tvrdí, že ti to skvele myslí.
No tak. Čo urobíme?

RICHARD: Podľa mňa by sme mohli –

PHIL: Danny a Cathy, pôjdete k Adamovi domov. Počkáte, kým jeho mama
odíde do obchodu a vlámete sa dnu.

18
DANNY: Čo?

PHIL: cez zadné okno na poschodí, ale pozor, aby vás pri tom nikto nevidel.
Z jeho izby vezmete topánky a nejaký kus oblečenia, sveter alebo niečo také, ale
nesmiete sa ho dotknúť, musíte ho zabaliť do igelitu bez jediného dotyku.

CATHY: Do akého igelitu?

PHIL: Do vreca na smeti, čo kúpite cestou. A nie, že vám napadne použiť prvé
kusy kotúča, až tretie alebo štvrté a neopovážte sa vziať nejaké z domu, to by ste
všetko pokazili, koniec, DNA.
Richard, ty zavedieš Briana k riaditeľovi, povieš, že si ho našiel plakať na
záchode, spýtal si sa ho, prečo plače a priviedol si ho za ním.

RICHARD: Ja? Neznášam Briana!

PHIL: Budeš revať, Brian

RICHARD: Ja s Brianom?

PHIL: a tvrdiť, že ti nejaký chlap v lese ukazoval vtáka

BRIAN: Čo?

PHIL: minulý týždeň pri moste, tučný úchyl, približne meter sedemdesiatpäť,
rednúce vlasy, poštárska uniforma, smutné oči, perverzné reči.

DANNY: A to je kto?

PHIL: Chlap, ktorý Brianovi ukazoval v lese vtáka, dávaj pozor, práve si ho
vymýšľam.

DANNY: Phil a aké mal zuby?

PHIL: Hnilé, samý kaz.

DANNY: Myslel som si.

19
PHIL: Danny, Lea a Richard, vezmete topánky, Danny si ich obuje a vojde do
lesa z južnej strany.

CATHY: Kde je juh?

RICHARD: Od hypermarketu.

PHIL: Richard, ty zasa od východu a ponesieš Leu na chrbte. Vaša spoločná


váha sa môže približne rovnať tučnému poštárovi s pokazeným chrupom, ale
môžeš ju položiť iba na betóne, alebo ak budete stáť na nejakom pni, nikdy nie
na rozmočenej pôde. Stretnete sa s Dannym pri mostíku, trochu tam pochodíte
hore-dolu a odídete smerom na juh.

DANNY: K hypermarketu?

PHIL: Cathy a Jan, vy tam budete čakať, ale najprv si cestou niekde v bočnej
uličke vyhliadnete vhodného chlapa a v dostatočnej vzdialenosti od neho pustíte
na zem ten sveter. Chlap ho zodvihne, zanechá na ňom svoju DNA, rozbehne sa
za vami a vráti vám ho. Pozor, ale nechytať ten sveter, nech ho hodí rovno do
koša, poviete, že ho nesiete niekam na charitu. Sveter potom odnesiete
k južnému vchodu a hodíte do kríkov. Potom pôjdeme všetci domov, pár dní
počkáme, kým vyhlásia Adama za nezvestného, vtedy sa ozve John Tate...
Povieš, že sa ti zdá, že si videl Adama pri hypermarkete s nejakým tučným
chlapom, ale nie si si tým celkom istý. Vznikne podozrenie, že Adama niekto
uniesol, začne sa vyšetrovanie, nastúpi polícia, bude sa konať pohreb, školská
smútočná slávnosť... Ak budete všetci držať jazyk za zubami, mali by sme byť
za vodou. Nejaké otázky?

---------------

Lea a Phil.

LEA: Naši najbližší príbuzní sú... Naši najbližší príbuzní sú vraj bonobovia.
Naši najbližší príbuzní sú vraj bonobovia. Vedel si o tom? Nie? Roky sme si

20
mysleli, že sú to šimpanzy, ale nie, sú to bonobovia. Bo-no-bo-via. Bo-no-bo-
via. Bo-no-bo-via. Bo-no-bo-via.

PHIL: Hm – hm.

LEA: Naši najbližší príbuzní sú vraj bonobovia. Vedel si o tom? Lebo roky sme
si mysleli, že sú to šimpanzy, ale nie, sú to bonobovia.

PHIL: Bo-no-bo.

LEA: A vedel si o tom, že niektoré šimpanzy sa navzájom zabíjajú? Zabíjajú


a niekedy aj mučia, len aby si zaistili lepšie postavenie v komunite. Roky sme si
mysleli, že šimpanzy sú nám zo všetkých zvierat najbližšie, ale nie, sú to
bonobovia. Aj keď sú bonobovia vlastne len trpasličie šimpanzy, tak v zásade sú
ich pravým opakom. Keď sa k ich rodinnej skupine priblíži nejaký cudzí
jedinec, ostatní bonobovia ho vítajú: „Ahoj, kamarát. Kde sa tu berieš? Poď,
zoznám sa, daj si s nami zopár mravcov.“ Ak si nejaký šimpanz poraní ruku, tak
ostatné šimpanzy ho pravdepodobne odvrhnú, alebo mu tú ruku dokonca
odhryznú; bonobovia naopak, sa o takého jedinca starajú a prejavujú smútok,
lebo iný bonobo zažíva bolesť. Videla som to v telke. Smútok v inteligentných
očiach. Empatia. Neuveriteľné, akože šimpanzy, a len drobný rozdiel v DNA...

Ale tebe je to jedno, čo? Do teba môžem hučať trebárs aj po čínsky. Niekedy si
myslím, že vôbec nie si človek – fakt. Si úplne mimo. Rozmýšľam nad tým, čo
by si spravil, keby som sa rovno pred tebou zabila. Čo? Čo by si spravil? Čo by
si robil? Čo by si urobil, Phil?

Dobre, tak to skúsme! Ja nežartujem. Myslím to vážne.

A okrem toho stále súložia. Tí bonobovia. Furt. Sú priam posadnutí sexom. Sex,
sex, sex, sex, sex, sex, sex, stále samý sex. Sú večne nadržaní, je to pre nich taká
bežná vec, ako keď sa my dvaja rozprávame. Striedanie partnerov, žena so
ženou, muž s mužom, otcovia, matky, deti, orálny sex, grupáč, masturbácia,

21
gangbang, keď sa do toho bonobovia dostanú, sú z nich riadne zvery, ale tak asi
vnímaš bonobov ty!

Lenže my máme teraz problém, Phil.


Nevieme, ako to všetko dopadne.
Máme fakt problém.

---------------

Hlas bigotného veriaceho.

HLAS: Vieš si predstaviť život bez strachu?

22
DRUHÝ OBRAZ

Jan a Danny.

JAN: Danny? No čo?

DANNY: Čo, čo? No nejde.

JAN: Nejde?

DANNY: Nejde.

JAN: Ako to, že nejde?

DANNY: Neviem. Jednoducho nejde.

JAN: To povedal?

DANNY: Áno.

JAN: Čo?

DANNY: Povedal, že, že...

JAN: Čo?

DANNY: Povedal, že nikam nepôjde – okej?

JAN: Preplo mu?

DANNY: Asi.

JAN: Robí si z nás srandu?

DANNY: Ja viem, viem... Jednoducho povedal, že nikam nepôjde a keď som


mu zopakoval, že musí, tak len ďalej hovoril: „Nie, nejdem. Nejdem, nejdem,
nejdem.“

JAN: To je v riti.

23
DANNY: Je.

JAN: To je v riti. Čo budeme teraz robiť?

---------------

Lea a Phil.

LEA: Si šťastný?
Nie, preboha, nemusíš mi odpovedať, asi mi hrabe, sorry...
Si?
Len tak – rozmýšľam nad tým, čo je to šťastie, či človek vôbec musí byť
šťastný. Či je šťastie povinné a či musíme byť všetci šťastní. Či je šťastie nejaká
norma a či sa akákoľvek odchýlka od nej pokladá za zlyhanie. A to spôsobuje,
že je človek ešte nešťastnejší. Takže musí to šťastie predstierať a tváriť sa, že je
šťastný ako blcha, čo sa často nedarí a zbytočne sa strápňuje, takže je ešte
nešťastnejší ako predtým a musí to šťastie predstierať stále viac a viac...
Začarovaný kruh, úplná katastrofa.

No nie, Phil? Phil?

Áno, viem, že vieš o živote oveľa viac než ja, čo ti už len ja môžem povedať?
O tom, akí ľudia sú, čo ich trápi...?

PHIL: Lea?

LEA: Úprimne, život ako taký je o ničom. A ľudia? To je úplná katastrofa! Tá


najväčšia anomália na svete. Super, nie, Phil? Toto predsa nemôžem nikomu
rozprávať. Každý by povedal: „No, to je ale na hovno ten svet, čo, Lea?“ Lenže
ty v ňom vidíš krásu, preto sa bavím iba s tebou, lebo ty si schopný vnímať
vzácny pôvab a krehkosť reality – vzácny pôvab a krehkosť reality? Do ktorej
patrí aj pojem šťastia; tak sa mi to nesnaž... Phil, nesnaž sa mi to...

Vieš si spomenúť na najšťastnejšiu chvíľu svojho života?

24
Ja áno. Bolo to minulý – utorok. Pri západe slnka. Pamätáš sa na ten západ
slnka? Nie? Ty si fakt nespomínaš?

Ale teraz je medzi nami v partii všetko oveľa lepšie, nie? Všade vládne
spokojnosť. Všetci držia spolu. Pamätáš pred mesiacom, keď sa Cathy vyhrážala
Jan, že ju zabije? No a včera som si všimla, že jej predvádza nový mobil, akoby
boli najlepšie kamošky. A minulý týždeň dokonca Richard pozval Briana k sebe
na žúr, veril by si tomu? Richard a Brian? Všetci sú happy. Celá škola je zrazu
v pohode. Aj keď, Johnovi Tateovi vraj preskočilo. Počula som – čudné. Že by
preto boli ľudia takí šťastní? Lebo im zrazu o niečo ide? O spoločnú vec?
Myslíš, že by to mohol byť ten dôvod? Že by sme boli až také svine? Prešli len
štyri dni a všetko je zrazu inak. Kam to až zájde?

Adamovi rodičia boli včera večer zase v telke.

Áno. Apelovali na ľudí. Prosili ich. Vraj tučný poštár s pokazeným chrupom.
Čo sme to spravili, Phil?

DANNY: Lea. Phil! Musím s vami hovoriť.

---------------

Lea, Phil a Danny (Richard, Cathy, Jan a Brian).

LEA: Čo je?

DANNY: Našli ho... Toho chlapa.

LEA: Našli toho chlapa?

DANNY: Áno. Phil. Ten chlap. Poštár. Uniforma. Zuby.

LEA: Kristepane.

DANNY: Presne, presne to som si aj ja hovoril.

25
LEA: Počkaj. Chceš povedať, že...

DANNY: Smrteľne vážne. Majú ho policajti. A teraz ho vypočúvajú.

LEA: Čo? Ale, kto je to?

DANNY: Čo ja viem? Adamov únosca.

LEA: Kecáš.

DANNY: Fakt.

LEA: Nie, lebo taký človek neexistuj, jasné?

DANNY: No vidíš. A majú ho. Vraj má príšerne pokazené zuby.

LEA: Phil? Čo na to povieš? Lebo toto je... Čo to má znamenať, doriti?

DANNY: Čo, čo? Zodpovedá opisu. Tučný poštár, rednúce vlasy, hnilý chrup.

LEA: Danny, ale veď to je len –

DANNY: Ja viem. My sme si ho vymysleli.

LEA: Teda Phil, ty si ho...

DANNY: Čo budeme teraz robiť? Veď my sme v riti.

LEA: Nie, nie sme, Danny.

DANNY: Sme... Sme v riti. Hľadajú Briana.

LEA: Prečo?

DANNY: Aby ho identifikoval.

LEA: Ale on ho nemôže identifikovať.

DANNY: Videl ho v lese.

26
LEA: Nie, nevidel, v lese totiž žiaden chlap nebol. Kde je Brian? Čo? Brian?
Brian?

DANNY: Neviem, posral sa. Niekam sa zašil.. Jan ho musela ísť hľadať.

LEA: Počkaj. A toho chlapa zbalili len tak? Zbadali ho a povedali: „Vyzeráš
podozrivo, si vrah, lebo máš poštársku uniformu?“

DANNY: Akože len tak? Nezabúdaj na tie zuby.

LEA: Za pokazené zuby sa nechodí do basy.

DANNY: A čo ak ho fakt zavrú?

LEA: Nezavrú, lebo nemá...

DANNY: Lea sme v riti! Celé je to v háji!

LEA: Nie sme. Nie je!

DANNY: Lea, ako sa ja teraz dostanem na medicínu? Potrebujem odporúčania...

LEA: Danny.

DANNY: Lea. Na zubarinu potrebujem tri odporúčania, ako ich teraz zoženiem?

RICHARD: Ideme z polície. Je tam plno novinárov.

CATHY: Úplná bomba. Paráda.

RICHARD: Hovno paráda. Už si to počul, Phil?

LEA: Áno, počuli sme.

CATHY: Hneď chceli so mnou robiť rozhovor.

RICHARD: Phil. Vieš, čo sa deje?

CATHY: Nemala som čas, ale sľúbila som im, že sa tam ešte zastavím, vrátim.

27
RICHARD: Už vieš, že ho chytili?

CATHY: Ja budem v telke.

LEA: Ako mohli chytiť niekoho, kto neexistuje?

RICHARD: Netuším, Lea.

LEA: To je predsa vylúčené.

RICHARD: Tak im to povedz! Bež na políciu a ohlás to: „Prepáčte, ale ten
tučný poštár s pokazeným chrupom neexistuje, pustite ho!“

LEA: Kretén

RICHARD: Krava.

CATHY: Počujte, myslíte, že mi za to interview aj zaplatia? Že by som za to


mohla dostať aj nejaké prachy?

DANNY: Zavrú ho. Zavrú ho.

LEA: Nezavrú ho len preto, že zodpovedá nejakému opisu. Na to treba viac;


vlákna, vzorky, dôkazy.

RICHARD: DNA.

LEA: Presne, DNA...

RICHARD: A DNA už majú.

LEA: Ako?

RICHARD: Ten chlap nielenže zodpovedá opisu, ale majú aj dôkaz DNA, ktorý
ho spája so zločinom. Započul som jedného novinára... Povedal, že porovnali
vzorky DNA zo svetra s policajnou databázou a vyhodila im chlapa, ktorý
presne zodpovedá nášmu opisu.

28
LEA: To nie je možné.

RICHARD: Ale stalo sa.

LEA: Veď my sme si celý ten opis vymysleli a DNA je od náhodného...

Cathy?

CATHY: Kázali ste nám zabezpečiť dôkaz DNA. Tak sme zabezpečili dôkaz
DNA. Spravili sme, čo ste chceli.

RICHARD: DNA...

LEA: Dobre. Počkaj. Kde a ako? Konkrétne?

CATHY: Vyhliadli sme si muža.

V rozdeľovni zásielok, na hlavnej pošte.

LEA: Čože?

CATHY: No tak, povedali sme si, že keď ste vymysleli ten konkrétny opis, tak
nájdeme nejakého konkrétneho plešivejúceho tučného poštára s pokazeným
chrupom.

Bolo ich tam niekoľko.

DANNY: Panebože.

CATHY: Čo je? Veď my sme len samy chceli prejaviť iniciatívu...

LEA: Kto vás o to prosil?

RICHARD: Bola to tá najväčšia kravina, akú –

CATHY: Prečo?

29
LEA: Prečo? Lebo teraz zatkli nevinného človeka, ktorého obvinili
z neexistujúceho zločinu; len preto, že zodpovedá opisu, ktorý im poskytol
Brian.

CATHY: Ale veď to ste predsa chceli!

LEA: Nie, Cathy, to sme nechceli!

RICHARD: Chceli sme len zahladiť, čo sa stalo, nie to hodiť na niekoho iného.

DANNY: Sme v riti.

LEA: Áno. To teda sme...

DANNY: Nemôžeme to takto ďalej nechať. Aj keď... Viete, ja sa teraz nesmiem


do ničoho zapliesť, jasné? Mohlo by mi to uškodiť.

CATHY: A čo ak ho fakt zavrú?

RICHARD: A čo ak zavrú nás?

BRIAN: Nejdem tam. Nikam nepôjdem, Phil.

RICHARD: Toto si posrala, Jan. Toho poštára!

JAN: Bol to jej nápad!

CATHY: Strč sa, dobre?!

BRIAN: Nemôžem ísť na políciu, Phil.

JAN: Musí tam ísť. Hľadajú ho.

BRIAN: Už som tam bol a povedal som všetko, čo bolo treba a tým to pre mňa
hasne.

JAN: Pátrajú po ňom. Chcú, aby toho chlapa identifikoval.

30
BRIAN: Ale ja ho nemôžem identifikovať, Phil. Ja tam nemôžem ísť. Už som
tam bol a povedal všetko, čo bolo treba, ale oni mi neverili, Phil. Uverili mi až
vtedy, keď som sa rozplakal. Ale plakal som preto, lebo som musel klamať,
Phil.

DANNY: Budeme musieť povedať pravdu.

LEA: A čo keby sme neurobili vôbec nič?

DANNY: Nemôžeme hrať mŕtveho chrobáka, hľadajú Briana.

BRIAN: Nikam nejdem.

PHIL: Situácia je zlá! Nemalo to takto dopadnúť. Nepredpokladali sme, že...


Toto sme nechceli. Ale situáciu treba riešiť.

Pôjdeš tam.

BRIAN: Nie, Phil, nie. Ja...

PHIL: Ale áno.

BRIAN: Nie!

PHIL: Ale áno! Musíš tam ísť, inak ťa odvlečieme k tej šachte a skončíš v nej aj
ty!

RICHARD: Ale, Phil.

DANNY: To myslí vážne?

LEA: Vždy všetko myslí vážne.

PHIL: Počúvaj ma. Odvlečieme ťa k tej šachte. Chytíme ťa za ruky. Za nohy.


Postavíme na dosku. A dovtedy budeme do teba hádzať tie kamene, kým
nespadneš dnu. Do nej. Do tej jamy. Do tej zimy. Dopadneš na Adamovu

31
mŕtvolu a zhniješ tam spolu s ním. Pozri, máme problém a potrebujeme tvoju
pomoc. Ak odmietneš, zabijeme ťa. Tak čo, môžeme s tebou počítať?

No vidíš. Ide to. Pôjdeš pekne na políciu. Richard ťa odprevadí.

RICHARD: Prečo zase ja?

PHIL: Richard pôjde s tebou. Pozrieš sa na toho chlapa a povieš, že je to on.


Potvrdíš, že si ho videl v lese. Nič viac a nič menej.

Ostatní budú mlčať. Lebo stačí slovo a všetci pôjdeme za mreže. Život beží
ďalej a my sa tvárime úplne normálne.

---------------

LEA: Déjà vu! Práve som... a ty si bol... Teda obaja sme boli presne tu a... Takto
som sedela a... Bože, ja už som tu raz bola, Phil.

A presne toto si robil, keď som povedala „Phil“! Povedala som Phil a ty si
jednoducho vstal a zodvihol telefón. Bože, myslíš, že som tu už naozaj raz bola?
Myslíš, že sa to už všetko predtým naozaj stalo? Viem, čo teraz urobíš! Áno,
áno viem to, teraz... teraz... neurobíš nič!

Áno! Áno, áno, presne! Vidíš? Vidíš, ako sa svet zrazu zmenil? Skutočnosť už
nie je taká, ako si myslíte. Phil, možno nič z toho, čo tu prežívame, vôbec nie je
pravda. Možno sme sa iba chytili do nejakej... počkaj, vrabec... nie, škorec. Pri
tamtej mreži o chvíľu pristane škorec... Pozeraj aha, teraz! Vidíš?

Teraz!

Tak o malú chvíľu... Teraz!

Pozri! Tam hore... Phil, už si niekedy videl takú krásnu oblohu? Ja ešte nikdy.
Narodili sme sa do zvláštnej doby, však? Myslíš, že sa náš život dá zmeniť?
Viem, viem... ale cítim, že prichádza čas... že nadišiel čas na zmenu.

32
Myslíš, že to takto pociťovali aj ľudia pred nami? Že sme odsúdení na to, aby
sme sa správali rovnako ako oni?

Phil?
Phil?
Phil?
Phil?
PHIL?

Ak dokážeš zmeniť jednu jedinú vec vo svojom živote, tak dokážeš zmeniť celý
svet. Veríš tomu?

PHIL: Nie.
LEA: Ale ja áno, Phil. Naozaj.

33
JOHN TATE – PROROCTVO

JOHN TATE: Prepáčte. Môžem vás poprosiť… Prepáčte, môžem vás


poprosiť…

Ja sa v prvom rade ospravedlňujem, že prerušujem toto predstavenie. Ale musím


sa vás niečo opýtať. Pre vaše dobro.

Viete si predstaviť život bez strachu?

Vy pane napríklad, vy si viete predstaviť život bez strachu?

Volám sa John Tate. Keď som mal desať rokov, otec od nás odišiel. Veľmi ma
to zranilo a zanechalo to v mojom srdci prázdnotu. Nemohol som pochopiť, ako
nás s mamou mohol opustiť, keď sme ho mali tak veľmi radi. Moja mama
musela dlhé hodiny pracovať mimo domu, aby sa o mňa dokázala postarať. A ja
som začal chodiť poza školu. Začal som sa kamarátiť so staršími chlapcami,
ktorí ma naučili nadávať, fajčiť, kradnúť a biť sa. Bol som rád, že druhí mali
predo mnou rešpekt. Stal sa zo mňa násilník. ...Ale napokon sa mi to celé úplne
vymklo z rúk.

Môj život, môj život začal mať zmysel vo chvíli, keď som sa naučil milovať
Jeho. Keď som pred Ním začal pociťovať bázeň — bázeň, ktorá mi bránila
vratiť sa ku konaniu toho, čo je zlé a z čoho by bol On smutný. Nechcel som byť
nevďačný za jeho láskavosť. Pretože prave láska a bázeň ma motivovali k tomu,
aby som sa zmenil.

Viete, mnoho ľudí sa ma pýta, aký úžitok mi to prinieslo?

V minulosti som sa sám sebe veľmi hnusil, ale teraz si sám seba veľmi vážim –
žijem čistý život. Viem, že On mi odpustil a že ma podporuje. Moja duša je
oázou pokoja, nie strachu. Moja duša je oázou pokoja.

Svet bez strachu a násilia je blízko!

34
Tu je to napísané.

On čoskoro odstráni strach a násilie zo zeme. Už nebudú žiadni násilnícki ľudia,


ktorí by druhým spôsobovali utrpenie a strach.

Dnešný násilnícky svet čaká deň súdu a zničenia bezbožných. Pretože On


nenávidí tých, ktorí milujú násilie. Preto nebude donekonečna tolerovať
násilníkov.

Svet, v ktorom zavládne pokoj, je veľmi blízko. Svet, v ktorom zavládne pokoj,
je veľmi blízko.

ŠUMO: Okej kolega stačilo. Pokračujeme.

JOHN TATE: Ďakujem za pozornosť.

35
TRETÍ OBRAZ

Jan a Danny.

JAN: Dobre. Dobre.

DANNY: Dobre.

JAN: Dobre.

DANNY: Dobre.

JAN: Dobre.

DANNY: Dobre.

JAN: Nie dobre!

DANNY: Ale áno.

JAN: Nie.

DANNY: Ale áno.

JAN: Nie.

DANNY: Áno.

JAN: Nie. Nie. Nie. V žiadnom prípade, to, to je...

DANNY: Ja viem

JAN: V žiadnom prípade, to je...

DANNY: Ja viem.

JAN: Si si istý?

DANNY: Áno.

JAN: Si si istý, že nedošlo k nejakému omylu alebo...

36
DANNY: Nie. Nie. Nie. Nie. Nie. Žiadny omyl.

JAN: Lebo toto je...

DANNY: Áno.

JAN: Je to skutočne...

DANNY: Áno. Áno. Áno.

JAN: Si si istý?

DANNY: Áno.

JAN: Kde?

DANNY: V lese.

JAN: V lese?

DANNY: V lese. Brian ho našiel v lese.

JAN: Brian?

DANNY: Brian.

JAN: Našiel ho Brian?

DANNY: Áno Brian.

JAN: V lese?

DANNY: Áno.

JAN: Brian ho našiel v lese?

DANNY: Áno. Brian ho našiel v lese.

JAN: Tak toto je...

DANNY: Ja viem. Ja viem...

37
JAN: Vie o tom niekto?

DANNY: Ale áno. Ja, Ty, Cathy a...

JAN: A?

DANNY: A Brian.

JAN: Danny! Čo budeme robiť?

---------------

Lea a Phil.

LEA: Odchádzam. Končím tu. Padám odtiaľto, Phil.

Kam? To netuším. Svet je veľký, väčší než ty a ja, oveľa, oveľa väčší.

Jasné. Načo slová. Sú úplne zbytočné. „Prečo odchádzaš? Nie náhodou kvôli
mne, kvôli nám, kvôli tomu, čo sme urobili? Čo sa z nás stalo? Môžem za
všetko ja, pretože nie som schopný odpovedať na tvoje otázky?

Nie, Phil, máš to márne. Už sa o to ani nepokúšaj. Odchádzam odtiaľto. Tak


sajonara, bejby! Sajonara Phil a vitajte, moje nové obzory! Nie, nesnaž sa ma
zastaviť, pretože Lea odchádza zo scény, tam vľavo. A to okamžite.

Hneď teraz. Doriti... Myslím to vážne! Naozaj.

A ty sa ani nepokúsiš zastaviť ma, čo?

Neviem, ako to robíš. Ale obdivujem ťa.

Videl si Jan na Adamovom pohrebe? Topila sa v slzách. Bola to nádhera, všetci


sa cítili povznesene božsky, ale mne bolo hrozne. Dokážeš robiť zázraky. Všetci
sú zrazu šťastní. Cathy bola v telke. Ten šot bežal na všetkých kanáloch. Je z nej
celebrita.

38
Richardova mama vraví, že ak sa jej narodí chlapec, dá mu meno Adam. Všetci
zrazu milujú Adama.

Aj keď nie každému sa takto darí. Brianovi museli predpísať lieky. Vedel si
o tom?

Poštár zrejme strávi zvyšok života za mrežami, ale čo už, keď sa rúbe les,
triesky lietajú.
Naši najbližší príbuzný sú vraj –

JAN: Prepáčte, ale musíte ísť s nami.

DANNY: Áno, myslím, že by ste mali ísť s nami.

JAN: Hej, rýchlo.

DANNY: Rýchlo.

---------------

PHIL: Ahoj, Adam.

CATHY: Našli sme ho tam hore, na kopci

BRIAN: Ja – ja som ho našiel. Našiel som Adama –

CATHY: V kríkoch. Urobil si tam skrýšu, dalo sa do nej len preplaziť.

BRIAN: Ja som sa tam preplazil, Lea. Lebo ja sa veľmi rád plazím.

CATHY: Bol to doslova brloh, vystlal si ho kartónmi a handrami proti chladu


a vlhku...

BRIAN: Úplná paráda, Phil. Normálny kryt.

CATHY: A tam býval.

39
BRIAN: Kričala na mňa, aby som vstal zo zeme, ale ja mám rád zem, hlinu
a trávu.

CATHY: Bol tam schovaný úplne vzadu a...

BRIAN: Nemáte niekedy pocit, ako keby vás stromy sledovali? Chcú vás uškrtiť
svojimi pohľadmi!

CATHY: A triasol sa od strachu.

BRIAN: Nemáte niekedy pocit, že si chcete obtrieť tvár o zem?

ADAM: Nie.

BRIAN: A nechcel nič povedať. Nevedel ani ako sa volá, čo?

ADAM: Adam. Volám sa Adam, viem ako sa volám.

BRIAN: Urobíme to. Obtrieme si tvár o zem, čo?

JAN: Brian!

CATHY: Brian, prestať! Má niečo s hlavou.

JAN: Teraz kto, Adam či Brian?

BRIAN: Niekde dokonca zem aj jedia. Ktovie, ako chutí naša zem. Zem, po
ktorej chodíme. Má zemitú alebo...

CATHY: Myslím, že sa tam skrýval celé tie týždne. Nevyzerá práve najlepšie.

BRIAN: Fuj, fuj. Je odporná!

CATHY: Neviem, ako tam mohol prežiť a čo vôbec jedol.

BRIAN: Možno jedol zem!

CATHY: Polhodinu som ho presviedčala, aby vyliezol.

40
BRIAN: Cítite? Cítite, aký je dnes krásny, nádherný deň?

CATHY: Až som ho odtiaľ vytiahla násilím.

BRIAN: Áno. Vyhrážala sa, že mu vypichne oko. A chcela to aj urobiť, pretože


Cathy miluje násilie.

Cítite? Cítite, ako nás tento deň hladká a oblizuje?

CATHY: Je úplne mimo.

JAN: Teraz ktorý?

BRIAN: Poďte. Poďte! Chytíme sa za ruky...

LEA: Dobre, Brian.

BRIAN: Chytíme sa za ruky.

LEA: Brian!

LEA: Adam... Ako sa máš? Ako sa máš? Super. Phil? Toto je tak trochu ako
znamenie nie? Teda je to super a fajn, že sa Adam vrátil...

DANNY: Fajn?

LEA: Áno, jasné, je.

JAN: Ako to, že fajn?

LEA: No, že sa Adam našiel... Ale zároveň sa tým všetko tak trochu –

DANNY: Posralo!

LEA: Nie, skôr skomplikovalo, áno?

DANNY: Sme v riti.

LEA: Nie, nie sme.

41
DANNY: Sme v riti.

LEA: Nie.

JAN: Čo teraz?

LEA: Len žiadnu paniku.

RICHARD: Čo budeme robiť?

LEA: Hovorím žiadnu paniku.

RICHARD: Kto tu panikári?

LEA: Dobre, dobre... Adam? Čo sa stalo?

ADAM: Volám sa Adam, viem ako sa volám.

RICHARD: Čo budeme robiť?

BRIAN: Poďte, poďte. Chytíme sa za ruky.

CATHYL Brian, teraz nie. Sklapni!

LEA: Phil? Čo na to povieš? ...Adam, vieš mi povedať, čo sa stalo?

ADAM: Bol som – v tme...

Plazil som sa v tej tme, zase som sa plazil, plazil som sa, plazil som sa a nič viac
si nepamätám.
Spadol som do tej...
Zobudil som sa a na tvári som mal niečo mokré. Lístie, lístie okolo hnilo,
smrdelo. Ochutnal som to mokré a bola to krv, moja krv –

BRIAN: Wow!

CATHY: Brian.

42
ADAM: Ale na tom nie je nič zlé.
Uvidel som svetlo. Myslel som si, že som mŕtvy, lebo tak sa to hovorí, že človek
ide za svetlom.
Ale všetko ma bolelo. Myslel som si, že svetlo tú bolesť zaženie, ale to svetlo
bolo, to svetlo bolo, to svetlo bolo svetlo – tohto sveta.
Bol som sám, ale bol som to nový ja. Šťastný.

Smial som sa, smial som sa, smial som sa, smial som sa.

BRIAN: Jemu šibe, Cathy. Jemu šibe!

ADAM: Potom prišla noc a ja som, ja som začal utekať, lebo som sa bál a našiel
som si úkryt. A tam teraz bývam. Je to moje. Je to moje. A viem ako sa volám.
Som Adam. Volám sa Adam. Volám sa Adam. A sem sa už nevrátim.

LEA: A čo si jedol? Čo si jedol?

ADAM: Trávu, hmyz, lístie. Raz som ochutnal aj mŕtveho vtáka, ale bolo mi
z neho zle. Tak odvtedy mám také pravidlo, že nič mŕtve.

CATHY: Preboha.

RICHARD: On sa zbláznil.

JAN: Je úplne...

LEA: Moment, Phil? Toto je tak trochu zvláštne, nie? Prepáč Adam, ale ty máš
byť mŕtvy.

ADAM: Mŕtvy?

LEA: Áno. Konal sa tvoj pohreb, odzneli smútočné prejavy, všetci plakali...
Preboha, veď po tebe chcú pomenovať prírodovedné laboratórium,

ADAM: Som mŕtvy?

43
BRIAN: Som mŕtvy. Ja som mŕtvy.

CATHY: Prestaň Brian!

LEA: Som zvedavá, ako sa z tohto vymotáme...

ADAM: Ja som mŕtvy? Myslel som si, že som mŕtvy.

RICHARD: Nie si mŕtvy.

BRIAN: Ja som mŕtvy.

CATHY: Počúvaj, ak neprestaneš, budeš mŕtvy ty!

BRIAN: To je paráda, Cathy.

JAN: Čo teraz?

DANNY: Vážne, čo budeme teraz robiť?

LEA: No tak teraz budeme... Čo budeme robiť?

PHIL: Adam?

ADAM: Hm?

PHIL: Chceš sa vrátiť? K nám? Alebo chceš ostať, kde si? Si šťastný tu alebo
tam?

LEA: Phil?

PHIL: Mlč! Adam, chceš tu ostať? S nami? ...Brian. Odveď Adama späť do
kríkov. A potom sa vráť.

BRIAN: Dobre. Poď. Poď.

LEA: Phil? Čo to robíš? Čo? Veď on je blázon. Celé týždne žral hmyz. On
potrebuje pomoc.

44
PHIL: Je šťastný.

LEA: Nie je šťastný, je blázon.

PHIL: Ale nechce sa vrátiť. Počula si.

LEA: Lebo je cvok! Nemôžeme ho tam len tak nechať, čo ak sa vráti? O týždeň.
O mesiac. Alebo o desať rokov.

PHIL: Tu velím ja. Sama si to povedala. Konečne sú všetci šťastní. Tak, čo je


dôležitejšie – on alebo partia?

DANNY: Medicína!

LEA: Nie, Danny. Je to Adam, náš Adam!

DANNY: A ako inak sa tam mám asi dostať, hm?

LEA: Vždy s ním bola zábava, pamätáš a... a –

PHIL: Ak sa vráti, zničí nám život.

DANNY: Áno.

PHIL: On sa nesmie vrátiť, však Cathy...

LEA: Čo? Cathy? Takže teraz sa bavíš s Cathy, akoby som na tomto svete ani
neexistovala? Čo? Celý čas tu len sedíš, nič nehovoríš, a zrazu Cathy?

PHIL: Rozumieš?

LEA: Čomu má rozumieť?

CATHY: Áno.

LEA: Super, takže teraz ste v tom spolu, čo? ...Výborne, ako to tak sledujem, to
sa môžeš rovno dohodnúť s ním.

PHIL: Cathy, vezmi Briana.

45
CATHY: Dobre.

BRIAN: Ide sa niekam?

PHIL: Trochu sa s ním zahraj.

BRIAN: Budeme sa hrať?

PHIL: Budeš sa hrať s Cathy. A s Adamom.

BRIAN: Super!

CATHY: Ako?

LEA: Čo ako? Čo chceš urobiť... Phil, rozprávaj sa so mnou normálne.

PHIL: Brian. Poď sem!

LEA: Nie Brian.

BRIAN: Kto? Ja?

LEA: Brian. Brian, prosím Ťa. Brian. ...Phil –

PHIL: Urobíme taký malý pokus. Ty len pekne stoj a nič nerob.

BRIAN: Milujem pokusy! Bude aj oheň?

LEA: Phil, čo to robíš?

PHIL: Nie, žiadny oheň nebude. Stoj a nehýb sa!

LEA: Phil, pozri sa na mňa. No tak, rozprávaj sa so mnou. Čo to robíš?

BRIAN: Je tu tma. A nedá sa tu – To bolo super!

PHIL: Takto sa budeš hrať s Adamom.

LEA: Phil? Preskočilo ti, však?

PHIL: Je mŕtvy a všetci si myslia, že je mŕtvy. Tak o čo ide?

46
LEA: Ale on nie je mŕtvy! Preskočilo vám? On žije! On žije! On žije!

47

You might also like