Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 11

LPOVIJEST-

KNJIZEVNIH TEORIJA
(od antike do kraja devetnaestog stoljeća)

Izbor tekstova i povijesni uvod


MIROSLAV BEKER

SVEUčiLISNA NAKLADA LIBER

Direktor
Slavko Goldstein

Glavni urednik
Milan Mirić
SNL
ZAGREB 1979.
niječu i odriču, prisiljeni su da služe moći koja zasjeda na kruništu njihove
duše. Nemoguće je čitati djela najslavnijih pisaca a da čitalac ne bude,
tako reći, elektriziran snagom u tim riječima. One mjere obodnicu i .ispi-
tuju dubine ljudske prirode sveobuhvatnim i sveprirodnim duhom ,j oni su
možda sami naiskrenije začuđeni tim pojavama; jer to je manje njihov
vlastiti duh a ~iše njihova vremena. Pjesnici su duhovnici nespoznatog na-
dahnuća; ogledala divovskih sjena koje budućnost baca na sadašnjost; rije-
či koje izražavaju ono što oni ne razumiju; trube koje zovu u boj te ne
osjećaju ono što nadahnjuju, utjecaj koji nije potaknut nego koji potiče.
Pjesnici su nepdznati zakonodavci svijeta.

Victor Hug+
Preveo M. Beker
(Literary Criticism.: Pope to Croce,
uredili G. W. Allen i H. H. Clark,
Detroit 1962)
PREDGOVOR "CROMWELLU"

314
__../ (- --. j > ••

***
Pođimo od jedne činjenice: ista narav civilizacije, ili da se poslužimo
točnijim, premda širim izrazom, isto društvo nije oduvijek naseljavalo zem-
lju. Ljudski se rod u cjelini uvećavao, razvijao, sazrijevao kao netko od
nas. Bio je dijete, čovjek; mi pribivamo njegovoj golemoj starosti. Prije
razdoblja što ga je moderno društvo imenovalo antičkim postoji jedna dru-
ga era, koju »stari« nazivahu mistikom, a koju bi bilo ispravnije nazivati
prvobitnom. To su, dakle, tri velika poretka susljednih stvari u civilizaci-
ji od njezina postanka do naših dana. Kako se poezija vazda temelji na
. a·t ćemo raz.lož.it.i, prema_ njegovu obliku, kakav j.e bio nje~ln~~
društvu, po!<u.L·v
značaj ~ t~lJr~.,~!.!.!<Ls.YJ~.~~-9-.QQa:. U~pr.vobitnim1 .• a~!.!}~-~im2....~q~ernirp-A--'
vremenima.
U prvobitnim vremenima kada se čovjek budi u upravo nastalu svijetu,
pjesništvo se. također s njim budi. U nazočnosti čudesa, što ga zanose i
opijaju, prva mu je riječ bila himna. On je još toliko blizu Bogu, da su mu
sva razmišljanja zanosi, sve sanje viđenja. On se otvara, pjeva kao što diše.
Lira mu imade samo tri žice, Boga, dušu, svemir; ali ta trojaka tajna obuh-
vaća sve, ali ta trojaka tajna sadrži sve. Zemlja je još gotovo pusta. Postoje
obitelji, ali ne narodi; očevi, ne kraljevi. Svaka rasa živi po svojoj volji;
nema vlasništva, nema zakona, nema trvenja, nema ratova. Sve je za svako-
ga i za sve. Društvo je zajedništvo. Ništa u njemu ne tišti čovjeka. On pro-
vodi onaj pastirski i skitnički život kojim otpočinju sve civilizacije i ko-
ji je podesan za samotna razmišljanja, za hirovite sanjarije. On se prepušta
zbivanjima, tijeku stvari. Misao mu, kao i život, nalikuju oblaku što se
mijenja u obliku i putanji prema vjetru koji ga tjera. To je prvi čovjek,
Yi~tqr~(1802-1885) (Vidi str. 228), poznati francuski romanopisac (ZV@ctr to je prvi pjesnik. Mlad je, liričan. Molitva je sva njegova religija: oda sve
~~~ye_N,().tr~_:Pame,_u__ J?_CJ.~!~~. pjes'!ik (Ode, Ode i bal<J.<!~. ~~§JJLe_.sumraka, Unutar- njegovo pjesništvo.
nJI glasovi t dr.J t dramattcar. Njegove predgovore dramama .H~_rnaJli i Cro.mwcll Ta je pjesma, ,ta je oda prvobitnih vremena Knjiga Postanka. Malo po-
smatramo mamfestom,_ francuskor: romantizma_". Izabrani tekst (glavnina predgo- malo 1to mladenaštva svijeta nestaje. Svi se opsezi uvećaju; obitelj postaje
~ora Cr?m'Yvellu) ~adrzt Hugoove misli o nužnoj bfiskosti između ljepote i rugobe,
st? Ul~jetmcko ~jelo također mora prikazivati. r[Ttlg~ove _lQ_spajq.nj_ei kontra.:
pleme, pleme nacija ...
_stzra_nje gT'~te~_kmm.J!,pravo zbog nedovoljnog prikazivanja istovremenog kontrasta Nacije počinju bivati već stisnute na kugli zemaljskoj. Tište se i tlače; ,_- /
H_ugo Z~!fZtma ~k~ptzca:z stav prema antici te drži da je kršćanstvo otvorilo lju- otuda sudari carstva, rat. Preplavljuju jedne druge; otuda selidbe naroda
dtma oc_zv za nu_zm dua_Zt am _kao što su organska povezanost duše i tijela, dobra i putovanja;·)>j~~ništ\lo.odražava te velike događaje; .s.....i9_ej~ prelazi na stv"a~
zla, uzvzsen?g z_ zen~aljsko~ t sl. on rzt a , ... qtd?fJ7WJ'.:!:,1 predstavlja umjetnički Pjeva stoljeća, narode, ·carstva. Postaje epsko, rađa 'H:onier;,.. .J\--f'.l-r(~
vrhunac pnkazwanja tog zstovremenog kontrasta i raznorodnosti ljudskog bića i
života. Kao što već proizlazi iz navedenog, Hugoove misli nisu posve originalne, Izraz jedne takve civilizacije, ponavljamo, može biti samdeP.rEp će
nego su ponavljanje, odnosno nove varijacije, ideja njegovih preteča romantičara poprimiti raznorodne oblike, ali neće nigda izgubiti svoj znača].Pffidar je
kao što su braćaf.'§§J:IJ([g'IDi drugi. svećeničkiji nego patrijahalniji, epskiji nego lirskiji. Ako su ljetopisci, nuž-

316 317
Jbfrt ·t··ttrtwtwriitrtMtrt•t rr z~- rt mttMft tt'f tt Mt, 'erin r - - - ' ".~ t' t Sttn :i' z« .~ i'Pfz:..TWM'&ittct& t'ttrww··· tx"'&wernnw res m '"

ni suputnici toga drugoga svijetskog doba, stali skupljati predaje i poče­ U ovom razdoblju zamijetit ćemo, da ne bismo ispustilli ni jedan potez
li brojiti po stoljećima, uzalud su to činili, kronologija ne može odagnati nacrta kojemu smo se izložili, da je s kršćanstvom i po njemu ušlo u duh
pjesništvo; povijest ostaje ep. Herodot je Horn~ l naroda jedno novo čuvstvo, nepoznato »Starima<< a osobito raz i' eno u moder-
nih, jedno čuvstvo što je više od ozbiljnosti i ~1anj:. od ;t~~e s ~-a _I z~Is a,
4h:~p-osobito u antičkoj tragediji izbija posvudaJ1 On se penje na grčku zar 1se ljudsko srce, sve do tada ukočeno kuLtovima c1sto hiJe rhiJS ~m 1 sve-
pofurnicu a da na stanovit nacm mšta ne gubi od svo}ih divovskih i preko- ćeničkim, nije mor:alo probuditi i oćutjeti u sebi klijanje neke neoček1vane .sl??"
mjernih razmjera. Likovi su još heroji, polubogov.i, bogovi; pokretači su sobnos1ti na dahu jedne religije, koja je ljudska zato što je božanska, religiJe
sanje, proročanstva, kobnosti; slike su popisi, sahrane, bitke. Ono što pje- koja od molitve siromaha čini bogatstvo bogataša, religije j~dnakosti, slobod~,
vahu rapsodi, krasp_2slove glumci, to je sve .. milosrđa? Zar nije moralo vidjeti sve stvari u novom obh~u. otkada mu Je
·Povrh tog~f-!ad~yf!""'J,"lgnj~~~-Ii~.!~.::~P~~~-pj_~_sme:p~ijeđu...n~ sce- Evanđelje pokazalo dušu kroz ćutila, vječnost iza života? _
nu, preqsJa.tak uzimlJe kor. Kor obJaSnJUJe tragediJU, sokoh JUnake, optstr- U tom je istom trenutku, uostalom, svijet pretrpio tako dubok prev-
]t;"zažfvljeTtjera~dan, veseli se, jadikuje, kadšt~~,.lli!j.~ ukras_ ' t_umači ćudo­ rat, da je bilo nemoguće da se to ne zbude u duhovima. Sve katastrofe car-
redni smisao predmeta, laska puku koji ga sluš'!_, 1što je, g~lde, Js<2r, ta čud- stva dotada dopirahu rijetko do srca pučanstva; bijahu to kraljevi što su
na osobnost, smj~šter !:me~E:_:Jlri~g_r~--- ~~gleda e.!ia~-~~.?jesnik k:oj1 padali veličanstva što su nestajala, ništa više. Munja je izbijala samo u vi-
r
, .~·nadopunjl1j~-:_:syoLeP.1. · · · ...... .... ·· ·
-····:·K~~alište je .»stanh«, kao i njihova drama, veličajno, prvosvećeničko,
epsko:Ono može imati trideset tisuća gledatelja; u njima se glumi pod ved-
e ~--- '"'= .,
sokim' predjelima i, kakl_~_.mg v_eć. naznaČili, zbivanja kao da su se odvijala
sa svom svečanošću epa.1J~anti_šč~kgomj'~e,~dfn~~~št~vf.!,UbJ;tQj.'eaiJ:'~~~~~~:.l-~~-;!~
nisko, da je . trebalo-~~~:;l].~y~I.[~g_g;~::dO:-..nje~mre ?bjtelj? d-~ hj. on hj?
rim· ·n.ebom, pod sunčanom žegom; predstave traju cio dan. Glumci poja- _e'i?&Q_P:eri.( ,Stoga "ori' ·uopće nije poznavao nesrec~ osim domac~nsk1h }Joh.
čavaju glas, maskiraju lice, povisuju stas; preudešavaju se u divove kao i Bilo:..-:je. L~otovo nečuveno da opće državne nesrece poremete nJegov z1vot.
njihove uloge. Scena je golema.• Ona može istodobno predstavljati unutraš- Aftu_ tr~_III:It~~.. ~ad~ ~t;_pspostavilo kršćansko društvo stari je K?ntjnept bio
njost i vanjštinu hrama, palače, tabora, grada. Tu se odvijiju golemi pri- uz~liiferi. [Sve JeDHo uzb1bano do konJ ena. DogađaJI se, 1duc1 za !Im da
zori. To je, primjerice, navodimo ovom zgodom po sjećanju, Prometej na srušE' sta'tu Europu i da od nje ponovno izgrade jednu novu, sukoblJavahu,
svojem brdu; to je Antigona koja s vrha svoje kule traži brata Polinika u srljahu bez prekida i gurahu u zbrci nacije, jedne na svjetlo, druge. u mrak.
protivničkoj vojsci (Feničanke), .to je Evadna kada se baca 1s litice u plamen Na zemlji bijaše toliko nemira, da je bilo nemoguće da nešto od t , _!ll~te·
gdje godi Kapenej (Euripidove Pribjegarke); to je lađa što se pojavljuje u ža ne stigne do srca naroda. To je bilo više od jeke, bio je to odraz. CU\qek, .....-
luci i iskrcava na pozornicu SO princeza s njihovom svitom (Eshilove Pri- povlačeći se u sebe u nazočnosti tih silniJl-mije!!.er.:J?OČe-saža~~·!i oo.gječau::.
bjegarke). Arhitektura i .pjesništvo, sve tamo ima monumentalan značaj. U
antici ništa nema toliko svečano, toliko veličajno. Njezin se kult i njezina o:=:stv&,-·.r.azriiišlj'fil·I·',._~::'§_-~-.g.?_...._ik_.f_m
_ ·~-~. MUkaw~ ž~ota.-.P_dAog."€uv.stva,..š1Q"je j';fl poga tm
"'K'atona bilo očaj 1 ~ršć.en.~tY:2 S!_':9f~~.::.
.P
· ..

povijest miješaju s njezinim kazalištem. Prvi su joj glumci svećenici; scen- --·Istodobno. se . rađao ...đtih istraživanja i znatiželje. Te velike katastrofe
ske su joj igre religiozni obredi, pučke svetkovine. bijahu također veliki prizori, neobični preok_reti. Sj~~er se baca? n~. Jug,
Eyo_Eosljednjeg zapažanja što završno označuje epski značaj tih vre- rimsld se svemir mijenjao u obliku, cio se Jedan sVIJet po p~_:;lJednJI put
mena: (kako _P~P.E~g~et.!:k.!H2JLobrađuje"....§..!f9=.kl22:~bl~J.!:::koj~: .l:l.~Y-~il!r::~ trzao u agoniji. čim je taj svijet umro, eto ja~a r~t~ra, gramatlcara, sofista
gedijr. samoopetuje .eiJ~.-~!:.i,"~l1ti~ki,Jr.agediQgt9fi.Jid)m7;uju . Homer:a..Jl~ što se sručiše kao mušice na njegov golem les. VIdjelo_ se ka~.o se r~zmn~:
,:)om.;:t5ICiiiifovi, katastrofe, junaci. Svi crpe iz homerovske rijeke. Sveudilj žaju, čulo se kako zuje na tom žarištu t~uleži, što je_ bil~-~VOJ111a on:h koJI
je t.({ Ilijada i Odiseja. Nalik Ahilu, koji vuče Hektora, antička tragedija ispituju, objašnjuju, raspravljaju. Svaki elanak, ~vaki miSI~, sv~ka mt toga
kruži oko Troje. . . . velikog ležećeg tijela pretresena je u svakom smislu. Jamac~o _Je to t~~bala
đ • k • •\_. ) o ' ......., /i ,( biti radost za te anatome misli, što mogoše od prvog pokusaJa praviti po-
{>\ '~1 T t e!('''-.. .
l
D b •v •
, _..2...l!..epa, me Ull.W· .st~ze svo~m raJU .. .~::-,..•i
' ..
.•~ J rt
't$P~itualističJc~ religij~~~mje;to' materijalnoga i izvanjskog ' kuse naveliko, što imadoše kao glavnu zadaću jedno mrtvo društvo za ra-
poganstva, uvlači se u srce antičkog društva, ubija ga, pa u to truplo oro- zudbu.
nule civilizacije stavlja klicu moderne civilizacije. To je potpuna religija, Tako vidimo kako se 1stodobno i ruku pod ruku pomalja duh sjete i raz-
svetinja i razum, duša i tijelo; jednom riječju on je sjecište, zajednički mišljanja, demon raščlambe i raspre. Na jednom je kraj_u_ toga _Pri~~la:nog
prsten dvaju lanaca bića obuhvaćenih stvaranjem, niza materijalnih i niza doba Longin, na drugom sveti Augustin. Valja se klon~t1 ~otc]en~~vacko~
bestjelesnih bića, prvog niza koji polazi od stijene stižući do čovjeka, dru- pogleda na to doba, u kojemu je bilo u zametku sve ono sto Je ~oshJ~ do~I­
gog niza ~v to olazi od čovjeka da bi završio u Bogu ..•. jelo ploda, na to vrijeme kada su i najmanji pisci, d~ s: posluŽlmo ~-ed?_Im
otrcanim ali iskrenim izrazom, stavljali gnoj za buducu zetvu. SrednJI VIJek
,...- .. Stoga , ?g'liJ-.s.:!V<_>t.!oje mijesi sva svoja stvorenja od iste ilovače, sm'!nju-
1 ~. boža!l;.s.,_~_o i- uveća 'e čovjeka. Homerovi §.:g..Jun~otovo-i~s_!e ...velič.ine.-
se nakalemio na pozno Rimsko carstvo.
; ~gov1 oogQyi _Ja s pr osi up1 eru. Ahil jeravan Marsu. Vidjeh smo • Evo dakle j~dne nove religije, jednoga novog društva; na tom d~ojakom
/ ~a~.Jiu~g.,.!laptotiv duboko razdvaja dah mater~je. E.ostavljA ... J2<?I!<?!:. . E- = temelju mi moramo gledati rast jednoga novog pjesništva. _Do tada _Je, ~~~a
! među duše i tije~:J.1g,I}2r između čovjeka i Boga_::~ nam se oprosti što izvodimo zaključak koji je sam čitatelJ mogao IZVUCI -IZ

319
318
.l
----- -~ ----~-
onoga š.J9-ie gore rečeno, djelujući u tomu kao mnogoboštvo i antiv filo- zemlju, vatru, bezbroj posrednih bića, što ih nahodimo živima u pučkim
zofija, wis to epska mu~~ »S1'.!riJ.l~~Q.~ČayaJ~--!ll!tfl.Y..,U jednom . nališiu od . srednjovjekovnim predajama; ono okreće u tmici vrzino kolo, ono također
c~ju~rtiez ~a~1l~ii unije_tnosti-~ofovo svesto_-se l:Cšvijetu pOdložnu nje- pridaje Sotoni rogove, jarčeve noge, krila slijepog miša.' Ono, sveudilj ono,
zmu_oponasanJu niJe odnosilo na Jedan određem obrazac lijepog. Obrazac, kadšto baca u kršćanski pakao odvratne spodobe, koje će priziv~alti Danteov
isprva veličajan, ali, kao što to uvijek biva s onim što je sustavno, obrazac i Miltonov oporni genij, kadšto ga napučuje onim smiješnim oblicima, ko-
k 'i je postao u posljednjim vremenima lažan. sićušan i konvencionalan. jim će se poigravatii Calot tj. burleJSkni Michelangelo. Prelazi ili iz svijeta
.Krl~~nstvo ~o~od}. pjesni~tvo istini.. Kao _i ?I?-o .suvE~P:e!la ć_~,,]E.!,!Za ftledati ideja u svijet zbilje, ono tu odmotaje neicrpne parodije čovječanstva. Sca-
~ s,t;:an s vise"_ 1. sm:" r~~-•.~2I~? -~~- _o~JetW cfEl""u svemiru ~N~·;:,.::o)~~§:!ik. ramuši, Crispeni, Arlekini, ti nacereni ljudski likovi, tipovi posvema nepoz-
i ••• !z;ep~~ da._ ~ =tiJ~P-~- s~~?J.~-~P.O!~~~-~~~:rt!~!lJ.:Il2J)}akazno pokraJ l]upkoga, nati ozbiljnoj antici, a proistekli iz klasične Italije, proizvod su njegove
i groreskno na nahcJU uzvisenoga, zlo s dobnm, S~Jetlo sa sjenom. Ono će se fantazije. Ono naposljetku bojeći redom istu dramu maštom Juga p_a maš-
pitati da li uski, razmjerni ljudski um treba dobiti utakmicu s neograni- tom Sjevera nagoni Sganarelal da skakuće oko Don Juana, a Mefistofela
čenim, posvemašnjim tvorčevim umom; je li na čovjeku da ispravlja Boga; da plazi oko Fausta.
da li će narav time što je osakaćena biti ljepša; ima li umjetnost pravo da, A kako je ono tek slobodno i jasno u svojemu držanju! Kako omogu-
tak? reći, razdvaja čovjeka, život, svemir; hoće li svaka stvar bolje napre- ćuje da smiono izbijaju svi oni oblici što ih prethodno doba bijaše tako
dovati ako je se liši mišića i opruga; da li je, naposljetku, moguće bivajući plašljivo omotala povojima! Antičko pjesništvo, obvezno da dade šepavom
nepotpun, biti skladan. Tada će pjesništvo, oka uprta u događaje, istodob- Vulkanu društvo, nastojalo je skriti njegovu nakaznost proširujući je na
no smiješne i strašne, i pod utjecajem onoga sjetnog duha kršćanstva i stanovit način do golemih razmjera. Moderni duh čuva taj mit o nadnarav-
filozofije kritičnosti, što smo ih netom razmotrili, napraviti krupan korak, nim kovačima, ali mu iznenadno utiskuje sasma suprotan značaj, što ga
odlučan korak, korak koji će, nalik udaru potresa, sasma izmijeniti lice in- ćini još uočljivi jim; divove pretvar~ u p~ tuljke, o~. ki~lopa či?i gno_me. S
telektualnog svijeta. Ono će početi djelovati kao narav, miješajući u svojim istom tom izvornošću on je LerneJsku hidru2 zamiJemo sa svim omm lo-
djelima, ali ne brkajući ih, svjetlo sa sjenom, groteskno s uzvišenim, dru- kalnim zmajevima iz naših legenda, sa zmijurinom dz Rouena, zmajem iz
g~~-riječima, tijelo s dušom, životinju s duhom; jer polazna je točka reli- Metza, aždajom iz Troyesa, nemani iz Montheryja, taraskom iz Tarascona,
giJ~ __uvijek polazna točka pjesništva. Sve je povezano. •
čudovištima toliko različitih oblika, čija su obična imena još jedna značajka
" Tako dolazi do jednog načela stranog antici, do jednog novog obrasca povrh toga. Sve te tvorevine crpe iz vlastite naravi neki jaki i duboki nag"
;: uvedenog u pjesništvo; i kako jedna okolnost više u biću mijenja ci'elo, lasak pred kojim antika, čini se, katkad uzmicaše. Zaista, grčke su eumeni-
L_::r;;;;;",_bić~,- tako _sej~-~~n nov ()bJLk razvija u umjetnosti.-lfaj je obrazac groteskno.
0
~e ~~IMr~- t~~::;~~f~;-
0
b~::~·-~~~sv:~a
de manje užasne i samim tim manje istinite od vještica iz Macbetha. Pluton3
'---fY' TaJ komedija i groteska nepoznate nije đavao.
kod »stanh«. Stvar bi uostalom bila nemoguća. Ništa ne dolazi bez korije- · T!'ebalo bi, po našem sudu, napisati sasma novu knj,igu o primjeni grote-
na~ drugo r~_zdo?lje uvijek ima klicu u prvom. U Ilijadi Terzit4 i Vulkan5 sknog -:u umjetnosti. Moglo bi se pokazati koje su moćne učinke moderni iz-
?aJu ko~e?IJU, Je~an ljudima, drugi bozima. U grčkoj tragediji ima odviše vukli iz ovoga plodnog obrasca na koji uskogrudna kritika još ,j danas bjesni.
Izvornosti 1 naravi, da kadšto u njoj ne bi bilo komedije ... Možda će nas uskoro naš predmet navesti da uzgredice označimo neke crte te
~li s~ osj~ća da je taj dio umjetnosti još u povojfEp, koji u tom raz- široke sliike. Reći ćemo oJ~;s:mo da je groteskno po nama, kao predmet
d~bl~~ u. t_IskuJ.e svoj v~blik sven.~itiskuje ga i guši:'.A.'ii{;f!c_<L,je__grg_teskno ....mofr en j a pokraj uzvišen~ g, kao...sx;~A~t~ki},tms!::! 1 _~~!!i'; )!E5i'?::~ietn_o­
_ stidlpvo 1 stalno traz1 da se sk~il-ćuti se da ono ni e na svojem tlu, jer s.1i-tRubenss ga je nedVOJb no tako pmmao kada b1 rado u tiJek kralJevskih
ono~niJe u s_voJOJ naravi. Ono se pretvara koliko najviše može. Satiri, tri- "=š~ečanosti, u krunjenja, u sjajne ceremonije umiješao pokoji mžni lik dvor-
to~I, Sirene Jedva su izobličeni. Parke su i harpije ružnije po svojim svoj- skog patuljka:(Q,r;~--~v;~ftJj~j'-QJ~L~.Qill.j~n.til<~Si.!l~-ill'~~ na sve
s:vima ~e~? _Po -~zgledu; furije. su lijepe i nazi~lju ih eumeni~~·-.19. jest bl~­ ..J,J:E9:la ten~čeg:,e:<:J:n§XfunaListi dojam, stalno _po~av_IJan, moze nap?sl e ku ~a­
~~· ~o_b1 oc_,mttel zc ., ~ad drugim groteskama Imade također ilwEr@P:! Y!;l!· :;. moriti.dKada se l1ZVišeno*slaže~lla.JlZViŠeno~_lZaZIVlJe SU rotan do a , a CU·

-l::;;~. ~~;;;;~v~t:~~~;~~~7~~;~J~::;~~~:~~~i~~~;: d:. ko.Je -~;


~me Ih bozans va Polifem je div; Mida kralj; Silen bog. ,-
St_oga_ je -~oll_ledija_ ~otovo nezamijećena u velikoj epskoj cjelini antike.
PokraJ olimpiJSkih bo]mh kola što znače Tespisove dvokolice? Pokraj Ho- uzdižemo prema lijepom sa SVJeZIJim 1 bodnJim opazaJem. Dazdevn]ak Istlce
merov,ih orijaša, Eshila, Sofokla, Euripida što znače Aristofan i Plaut? Ho- morsku vilu; gnom uljepšaje silfidu: .. Zanimljivo je istraživati pojavu i na-
~e_r ih,~dnosi sobom kao što je Herkul nosio pigmeje, skrivene mu u lav· predovanje grotesknog u modernoj eri. Ponajprije je to najezda, provala,
lJOJ kozi. poplava, to je bujica što je srušila nasip. Rađajući se ono prolazi latinskom
• U m~sli modernih, naprotiv, groteskno ima golemu ulogu. Ono je pos- književnošću, daje boju Persiju, Petroniju, Juvenalu, i u njoj ostavlja Apule-
v~d~; s Jedne strane ono stvara nakazno i užasno; s druge komično ,j lakr- jeva7 Zlatnog magarca. Odatle se prelijeva u maštu novih naroda što obnav-
diJasko. Ono veže uz religiju na tisuće posebnih praznovjerja, uz pjesništvo ljaju Europu. Obi,lato zapljuskuje p:dpovjedače, ljetopisce, romanopisce. Vi-
na tisuće živopisnih maštarija. Ono sije punim pregrštima u zrak, vodu, dimo ga kako se širi od juga do sjevera. Poigrava se u sanjama germanskih

320 2,1 - 'Povijest književnih teorija- 321

. l H tt J .. : ... : : 21; :asa : ztz:: suaw:w;u_;_:;;::;;;.PXu;:. m!!!illi


~;~o~a i .ist?dobno oživljuje svojim dahom španjolske romance-rose istinsku
t;a ..u Vbi:test~a. On~, primjerice, u Romanu o Ruži, ovako riše uzv:iš,enu cere- se javljaju s drugim razdobljem; ljetopisci i kritici s trećim. Ličnosti su iz oda
momJu IranJa kralJa: or-ijaši: Adam, Kain, Noe; iz epa divovi: Ahil, Atrej, Orest; iz drama ljudi:
Hamlet, Macbeth, Othello. Ona živi od idealnog, ep od veličajnog, drama od
Prostačinu su tada izabrali • stvarl!og. Naposljetku, to WeJ~p jesništvo proishodi iz triju velikih vrela:
Najkošćatijeg kojeg su imaii. Bi!?J.ii~,.Jiowera, __§l_l_~;.e.~PSE~.: •
... 1J'iušfvo~ žapravo pocmJe pJeva 1 ono što snatri, zatim pripovijeda ono što
O?o ut~~kuje svo} ZJ.?-ačaj. navlastito onomu divnom graditeljstvu što u sred- čini i napokon se daje na slikanje onoga što misli. Zbog toga potonjeg razloga,
TIJem VIJeku za~zn~lJ~ mJesto svih umjetnosti. Urezuje svoj pečat na pročelja recimo to usputice, drama, sjedinjujući sasma suprotna svojstva, može bi,ti
katedrala,.uokvi~~Je Im. pavkle i čvistilišta ispod lukova portala, rasplamsaje ih istodobno puna dubine i puna izrazitosti, filozofske i živopisne.
na proz?r:ma, mze SVOJa cudovista, svoje demone oko kapitala uzduž friza Dosljedno je tomu ovdje pridodati da sve u naravi i životu prolazi kroz
~~ okraJc;ma krovova. Ono se iskazuje kroz bezbroj oblika na d;venim proče~ te tri faze: lirsku, epsku i dramsku, jer se sve rađa, djeluje i umire. Kada ne
lJim~ kuca, r:a karr:enim pročeljima dvoraca, na mramornim pročeljima bi bilo smiješno miješati fantastične prispodobe mašte sa strogim dedukci-
pala~a .. Iz ~J_TIJetnosti. ?no pr~lazi u način života dok nagoni puk da plješće jama rasuđivanja, pjesnik bi mogao reći da je sunčev izlazak, primjerice,
gra~w,ztma IZ kom~diJa; kralJeve podaruje dvorskim budalama. Poslije, u himna, podne sjajan ep, a njegov zalazak tmurna drama gdje se bore dan i
stolJecu uglađenosti, ono će nam pokazati Scarrona uz samu ložnicu Louisa noć, život i smrt. Ali bi to bilo pjesništvo, ludost možda; i što to dokazuje? ...
XIV. ' Drama je potpuno pjesništvo. Oda i ep sadržavaju samo klicu drame; u
njoj imade jednoga i drugog u razvoju; ona ih oboje sažimlje i uključuje. Onaj
* -1: * koji je rekao: >>Francuzima nedostaje epska glava«, nema dvojbe, rekao je
izvrsnu stvar; da je još rekao »modernima«, duhovita bi riječ bila i duboka.
·Bil? ~i suvišno ?alje razlagati utjecaj grotesknoga u trećoj civilizaciji. Sve Nepobitno je, međutim, da epskog duha ima navlastito u onoj čudesnoj Ata-
:r.
pokazuJe razdoblJu nazvanom romantičkim njegovu prisnu i stvarateljsku liji, tako jako i jednostavno uzvišenoj da je kraljevski vijek nije mogao shva-
spregu s h]epi~ .. čak i x:ajnaivnije pučke legende, kadšto s divnim urođenim titi. Sigurno je također da niz Shakespeareovih drama-kronika predstavlja u
d~rom,. ob~asn).UJU tu taJnu mo~erne umjetnosti. A:q.tika ne bi nikad sačinila velikom dijelu ep. No, drami posebice pristaje lirika; ona joj nikada ne
L;epotu:ru z zvt;er.9 • ~ K_O/: ·-/-;-:;---·: f-::c_;-.:<-"";·;·>. smeta, povija se prema svim njezinim ćudima, poigrava se u svim njezinim
oblicima, kadšto uzvišena u Arielu,to kadšto groteskna u Kalibanu. 10 Naše raz-
U r~:do~lju na ~~jem srl?'~.se ~pravo z<:d~i~ istina~iere~}.e.~:~ro~~!moga
:Qad uzvisemm u knJizevnosti ZIVO e naznacena.,AJi to jet žar protugjeiovaJlp, - doblje, prije svega dramsko, samim tim je izrazito lirsko. To je stoga što po-
stoji više sveza između početka i svršetka; zalaz sunca ima neke crte njegova
~~-o. azm zanos ~a novmom; t? Je prvi _va s o s. e. n_1al·o· p.o. malo. povlačih o_braza_e
,..Ja~cP.?~E.t;~i!..,;,e ~skoro svoJu ulogu J.,IDjiQ."J.wjhs.e..:::.f!tl::.sastojL u.iskJJiičwJU-
izlaska; starac iznovice biva djetetom. Ali to posljednje djetinjstvo ne sliči
prvom; ono je isto toliko tužno koliko je prvo radosno..
=•::-:-~~E~5e.:.~e~;;1L to~~;;il~!;..,ljie"g~gJ::_.S!. , rijeme je da se groteskno zadovolji
Jedn:m :Kut:K?:rilšii:Ke na Munllovnn Rr TJevskim freskama, na Veronesovim
sve~Im strax:::a.ma; da·bvude u~ljučeno u dva divna Strašna suda kojima će se
umJ.etnost diciti, u onaJ carobm i užasni prizor kojim je Michelangelo obogatio ··----.:-() ~~\
!/ •
..."'(~'---"to l J *** .. ._"__
Vatikan, u one strahotne padove čovjeka što će_ih Rubens strmoglaviti uzduž
:r
~vodo;ra katedrale .Anve!'su. ~oš~o je čas kada će .se ravnovjesje i'zmeđu dva- U m. o. dernom se pjesništvp, dakle, sve svršava s dramom ~p1Je.l1i:-f4i!!_
JU nacelav uspostaviti. Jedan covJek, Bi<:<_su.ik kralj, poeta soverano, kao što __ j_~_dr~!!l~PJlie ne!ill-1&-J~P.l Zna se da se u dramskom ;t'fmcu ponajprije
Dan.te rece o H?meru,_ sve će ustalit~.i~Y.~...1?l1P'!~ničJ<:a_-:.g.gp,~.,sJ~dinjuilh~YPi= ---preaočio llP.iešiiikovoj mašti i da to ostaje urezano u sjećanje čitatelja, toliko
je dramska okosnica istaknuta pod epskim Miltonovim zdanjem! Kada je
~.V..<>Jct.~lam, a IZ tog ce.pla~a pro~JJ~-S-~-!~__§Jl?:.Js~Q§.:~u;~.t:~.Jf( F{-J'f'-{,;1 {2-1,;;- Dante Alighieri završio svoj strašni Pakao, kada mu je zatvorio vra-ta, i kada je
. Tako dođosmo do ~Je~m~kog vrhunca modernih vremena. Shakespeare, preostalo samo da imenuje djelo, instinkt njegova genija ukazao mu je da je
to JC .J?r~ma; drama, kop Istim dahom stapa groteskno i uzvišeno, strašno i ta mnogolika pjesma proizvod drame, a ne CP. : i Ila naslovnisj_. ·vovskog SpO-
J la~:dlJasko, tragediju i komediju, drama je pravi značaj trećeg razdoblja pje- menika napisao je svojim brončanim perom Divina Commedia. Df\~

! l (. sn~:~;· ~s~::;~n:~;;:~~v~~~~~~ce, koje smo do sada promatrali; tak~~e- V:idimo, dakle, da se samo dva pjesnika modernihvremena, koji su Shake-
speareove mjere, pridružuju njegovoj jedinstvenosti. Oni pridonose činjenici
: l' _"::;:s.:~IS~I~f· tn do?a, od koph s_vako odgovara jedno~azdq,hlju.dm.~1Y-a~4Jk­ da je dramska boja utisnuta u cjelokupno naše pjesništvo; oni su poput njega
j\ /~-+~-~rama:f. Prvobii a su ~reme?~ lirska, antička vremena epska, moderna mješavina grotesknoga i uzvišenog; i umjesto da ih proistovjetimo s velikom
• l JW~rramsk~ . .ost e veliča ovijest, drama riše ži~ književnom cjelinom, koja se temelji na Shakespeareu, Dante su i Milton na
l ~~prvog p esmstva.nmvnos_t_značgi.je drugoga..jedn~ast:-:;;;-~ stanovit način dva potpornja zgrade koje je Shakespeare središnji stup, podu-
-•' J -~e trec;e_gil.",..Is~m~ · Rap~o~i oz~~čuju prijelaz od lirskih epskim pjesnicima, kao pirači svoda kojeg je on zaključni kamen ...
~ sto rom~nopiSCI oznacuJu pnJelaz od epskih dramskim pjesnicima. Povjesnici U drami takvoj koju se može, ako ne izvesti, onda barem zamislim, sve
se povezuje i izvodi kao u stvarnosti. Tijelo tu ima ulogu kao d duša; a ljudi
j:'->'7_J.-Jf.J-; ;··:;'J/)-~ ,·I-
322 /i-,/; ~
' \ s-"'' lA:.-- . J
' - . . ___ ,r----.
r )•
7 '
~-Uf. J --r 1'-'cc....-~! fl\"~--( J i ( {\
L .
·'.!-·
323
'"·~/
fz '.,.~,,:-- .-·: ·'1 1".--:·o.rf: /l
. l'
.f'· ,
'
.
t•
UQ. .q.Q r a. z . a ac:. z: a.
i događaji, izneseni na vidjelo tim dvojakiim pokretalom, bivaju pred nama na- To su ipak kukavna zanovjetanja kojima, ima dva stoljeća, osrednjost,
izmjenice lakrdijaški i strašni, kadšto strašni i lakrdijaški istodobno. Tako će zavi,s·t i ilskusnost okružuju genija! Na taj :su način ograničili polet naših ponaj-
sudac reći: »Na smrt, pa hajdmo večerati!« ... većih pjesnika. škarama jedinstava podrezali su im krila, a što su nam dali
Zapanjujuće je što se sve te opreke susreću kod pjesnika samih, uzetih zauzvrat toga orlovskog perja odsječenog Corneilleu i Racineu? Campistrona.u
za lju~e. <:?? tolik~ :~zmišljanja o postojanju, od napora da iz njih izbije že- Razumijem da b~ se moglo reći: - U prečestim promjenama dekora ima
stoka I:OmJa, d~ _IzhJ_u valove_ sarkazma i poruge na naše slabosti, ti ljudi što nešto što zbunjuje i umara gledatelja i što djeluje zbrkano na njegovu pozor-
nas tohko zasmiJaVaJu postaJu duboko tužni. T,i su Demokritit3 isto toliko nost; može se također zbiti da umnogostručeni prijenosi s jednoga na drugo
~erakliti. 13 Beaumarchais bijaše mrzovoljan, Moliere turoban, Shakespeare mjesto, iz jednoga vremena u drugo zahtijevaju protuekspozicije koje ga oh-
SJetan. lađuju; treba se također pribojavati da se usred radnje ne ostave šuplj,ine što
• Groteskno je, dakle, jedna od vrhunskih ljepota drame. Ono nije samo priječe srastanje pojedinih dijelova drame i što k tomu smetaju gledatelja,
prikladnost, nego je često i nužnost ... jer on ne vodi računa o onomu što može biti u 1tim šupljinama ... Ali tosu za:p-
Ono će proizvesti da se Romeo susretne s ljekarnikom, Macbeth s trima ravo poteškoće umjetnosti. To su zapreke svojstvene pojedinim temama na te-
vješticama, Hamlet s grobarima. Katkad ono može bez ikakva nesklada, kao melju kojih se ne bi smjelo određivati jednom zauvijek. Na geniju je da ih
u prizoru kralja Leara i njegove dvorske lude, pomiješati svoj kričav glas s riješi, a ne na poetikama da ih isključuju.
najuzvišenijim, najžalosnijim, najsanjarskijim glazbama duše. Dostatno je, da bismo pokazali besmislenost pravila o d
Eto što je Shakespeare povrh svih bio kadar činiti na način koji mu je navesti ovaj posljednji razlog, uzet iz same srži umjetnosti.~~~~~I.f-~.._
l svojstven i koji bi bilo isto toliko nekorisno koliko i nemoguće oponašati, će g te':i:!!!.§.tva, jedinstva radu· e rihvaćeno od svih jer ono roishodi iz jedne
l Shakespeare, taj bog kazališta, u kojem su se, čini se, kao u nekom trojstvu činjt::~i<:to..=.~lf..QJlLliYili.Js.LJ!!ll-ne•.hL.moglLnaJf ampu ~ u va 1 1 v1se q_, __ ··-
l sjedinila tri velika genija, značajna za našu pozornicu: Corneille, Moliere, ·jedn(!_sjeli.JI~.!._l().,.k,kgiiliDJWaka,đer,.~!Qli!fgd~Ql~.@Q.:.;;~9l!.k~§..l.kr.g.Ll!.@-d..X~
Beaumarchais. . nekoJ:ts?~·f!\Qllq_~()J..~~?EJf..l!!~.i.~Hš!_e_,_~rame; dakle, sa~l!--~n~ l,;:ključuje
!;. Vidljivo je kako se pred razumom i ukusom brzo ruši proizvoljno razli- druga dva!fNe mogu u drami postojatftri jea:instva'Kao m tr! vi(hKi na shc1.
,. kovanje rodova. Ništa se lakše neće oboriti tobožnje pravilo o dvama jedin- Pazimo 'š~; uostalom, da ne pomiješamo jedinstvo s jedinstvenošću radnje.
~tvi_ma. K~že~o dv~ a ne tr~ jedinst~a, budući da je jedinstvo radnje ili cjeline, J edin stvo. ~i~lin~~2S!l?~~'?llt~. !1-l~?an nač}~ sgg::edne .r:~\!!li~,..n~..l\gje se .
.l
J l

Jedmstvo 1stmsko 1 utemelJeno, vec poodavno izvan spora ... oslanja_ glavna.radn~.P.otrebno_.,,je....samo-Ja~ .. ,.dijeloy.i.,.. znalački podređeni
;' l J '-----~ ~~i, reći će netk~, to pravilo koje vi odbacujete pozajmljeno je iz grčkog
v cjelini, .neprestance~t~ž~,.i:i!ifu§ s~f!išij,igj;i~iC ·• Cda.se-oko nje okupljaju u
l • kaz.ahsta.- u cemu su grčko ka:s!Lšte i drama nalik našem kazalištu i drami? raznim' slojevima, ili bolje, u raznim planovim 'arame. Jedinstvo je cjeline
81 Vec smo uostalom pok:gqJi da je.igolema3irinaantičke.scene...dopuštala.,da....s.e.... zakon perspektive kazališta ...
...obuhv<:,!~-~!_<:>._j.~.c!~!!,P~~J8f~_ak~ da je pjesnik mogao~prema potreo1 ra~ Opetuje se unatoč tomu i stanovito će se vrijeme, nema dvojbe, još ope-
aa Je prenoSI po SVOJOJ vdiji S Jedne točke kazališta na drugu, Što gotOVO Od· tovati: - Slijedite pravila! Oponašajte uzore! Pravila su oblikovala uzore! -
Trenutak! Postoje . u ovom slučaju dvije vrste uzora: oni koji su napravljeni

~
l ...... govara promjenama dekora. čudna protuslovnost! Grčko kazalište, koliko je
. "-(' god bilo podvrgnuto religioznom i nacionalnom cilju, sasma je drugačije slo- prema pravilima i, prije njih, oni prema kojim su napravljena pravila. U kojoj
ll bodno nego naše, J(~<>iemu je, međutim, jedina svrha i zabava i, ako hoćete, od tih dviju kategorija geniju valja tražiti svoje mjesto? Premda je vazda
'~ ·, ·. '·•J P?U~a gle~ateljaT~e zbog toga št,Q_$_~ojedJlQ:12.Q.!,Q;t,aTI!!Q:.samo"sebi svojstv.e.- mučno biti u dodiru s cjepidlakama, zar nije tisuću puta bolje davati im po-

,J
II.L ·:=- .._ mm zakomma, do~ d_rugo_ pr:imjt;!pjJlJ~tna.sebe_uvjete oP,stojanja sasvim.strane...:... uke nego ih od njih primati. A zatim, oponašati? Zar je odsjaj ravan svjetlo-
1 1~ '-+ <; ~~l3J ~L~in::;recrn.<:qe~:Um}efiiičlm;:drugo::je::umjetno::[:~-·-· ··· · · ·····~-----~--- sti? Zar je zvijezda pratilja, što se neprestance vuče u istom krugu, ravna
1~, f-_ --::_____:. . e ins tv? vremena -iWecvršćeoajeđfii.stva·-n1'es'ta::"'·l!.~~.Y.~ri~L.r:aAI1Ju.....s.- središnjoj i tvornoj zvijezdi? S cijelom svojom poezijom Vergilije je mjesec
d
. -..... __ ~- . ,...... ···~--·--- --~·-·····"··· tr"ka~rcO----··
-rn:Ia:Jsmr............ ..
JUJe smiJesnouo
v · · ·· k VIntt,Rre
· · · d· Homera .
~rje,n:., _vaka_~~adri.ja:-ima"svoje···trajiinfe'ka6 ·~to"'illla'T'j)ose~j:!}J~§!<f:f!·pro:- I pogledajmo: što oponašati?- »Stare«? Dokazali smo maloprije da nji-
PI~atl _-Is u_. ohcmu vremena , p liDIJe 1 1 StUI'ffj~rri·111f sve! hovo kazalište nema nikakove podudarnosti s našim. Voltaire, uostalom, koji
-\· ."._. ~~~ b~ smiJešan postolar što bi htio staviti istu cipelu na sve noge. Ispreplesti je nesklon Shakespeareu, nesklon je također Grcima. On nam kaže zašto: »Grci
Jedmstvo vremena s jedinstvom mjesta kao rešetkama kakvog kaveza i tu su iskušavali prizore ne manje odbojn~ za nas. Hipolit, skrhan svojim padom,
') sitničavo uvesti, u ime Aristotela, sve one događaje, sve one narode, sve one dolazi brojiti svoje rane i ispuŠitati bolne krikove. Filoktet podliježe napada-
<~ ,_:J likove, koje Providnost u tolikim gomilama pokazuje u stvarnosti, to znači jima patnje; crna mu krv teče iz brazgotine. Edip, prekriven krvlju koja kapa
~~\ _ osakatiti ljude i stvari, tq_znači izobličiti po\(ijest. Bolje rečeno: sve će to iz ostatka njegovih očiju, što ih je upravo iščupao, tuži se na bogove i ljude.
·· · '\.'. umrijeti pri izvođenju, i tako će dogmatski sakatitelji postići svoj uobičajeni čuju se Klitemnestrini krici koju njezin vlastiti sin davi, a Elektra viče na
\; _"j ishod: ono što je bilo živo u ljetopisu mrtvo je u tragediji. Eto zašto je po- pozornici: 'Udrite, ne štedite, ona nije štedjela našeg oca' Prometej je priko-
D:_"::> najčešće u kavezu jedinstava zatvoren samo kostur. van na litici čavlima zabodenim u želudac i ruke. Furije odgovaraju Klitemne-
Osim toga, ako 24 sata mogu biti obuhvaćena dvama, bit će logično da 4 strinoj krvavoj sjeni sasma nerazumljivim urlicima ... Umjetnost je u svojim
sata mogu sadržavati 48. Shakespeareova jedinstva neće, dakle, biti Corneille- povojima u Eshilovo vrijeme bila ista kao u Londonu u Shakespeareovo vri-
ova jedinstva. Bijeda! jeme«. -Moderne? Ah, oponašati oponašanje! Hvala lijepa!

324 325
- No, zamijetit će nam još netko, po načinu kako vi pojmite umjetnost, se što boja i svjetlost gube pri običnom odrazu. Drama, stoga, mora biti zrcalo
vi, čini se, očekujete samo velike pjesnike, računate uvijek na genija? koncentracije, koje će, umjesto da slabi, okupljati i učvršćivati zrake s bojom
Umjetnost se ne oslanja na osrednjost. Ona joj ništa ne propisuje, ona je uopće što će od svjetlucanja stvarati svjetlost, od svjetlosti plamen. U tom će slučaju
ne poznaje, ona uopće za nju ne postoji; umjetnost daje krila a ne štake. jedino drama biti priznata od umjetnosti.
D'Aubignac 15 je, na žalost, slijedio pravila, Campistron je oponašao uzore. što Kazalište je svojevrsno gledalište. Sve što postoji u svijetu, povijesti, ži-
mu to vrijedi? On nipošto svoju palaču ne gradi za mrave. On im prepušta votu, čovjeku, sve se to tu treba odražavati pod čarobnim štapićem umjetnos-
da čine svoj mravinjak ne znajući hoće li oni na njegov temelj nasloniti to ti. Umjetnost prelistaje stoljetca,.prelistaje narav, ispituje ljetopise, trsi se da
nakaradno zdanje od njegove zgrade ... predoči stvarnost događaja, navlastito onih ćudorednih i karakternih, mnogo
Recimo to, dakle, odvažno. Došlo je vrijeme za to i bilo bi čudno da u manje vezana uz dvojbu i protuslovje nego događaji; obnavlja ono što su
ovom razdoblju sloboda kao svjetlost prodre svuda izim u ono što je po naravi ljetopisci osakatili, dovodi u sklad ono što su oni okrnjili, odgoneta im propus-
najslobodnije na svijetu, u svijet misli. Stavimo pod čekić teorije, poetike, sus- te i popravlja ih, ispunja im praznine maštom što posjeduje boju vremena,
tave. Bacimo dolje žbuku koja skriva prdčelje umjetnosti! Ne postoje ni pravi- okuplja ono što su oni ostavili raspršeno, UJspostavlja igru konaca prov.idnosti
la, ni uzori, ili radije nema drugih pravila Olsim općih zakona naravi, šlto :lebde nad ljudskim lutkama, zaodijeva sve naravnim i pjesničkim obli>kom istodobno
vrh cjelokupne umjetnosti, i posebnih zakona koji za svaki sastavak proisho- i svemu daje život istine i uzleta koji rađa privid, onaj čar stva:nosti š1to od~­
de iz-'ll_yjeta postojanja svojstvenih svakom predmetu ... ševljava gledatelja i pjesnika prvog, jer je pjesnik dobronamJeran. Tako JC
--- cilj umjetnosti gotovo božanski: uskrisiti ako piše povjesnicu; stvoriti ako
piše pjesmu.
*** Velika je to i lijepa stvar vidjeti kako se u toj širini odv:ija drama u kojoj
umjetnost moćno razvija narav; drama u kojoj radnja ide zaključku čvrstim
Narav dakle! Narav i istina. - Da bi1smo ovdje pOilmzali da nove 1ideje ne i laganim hodom bez razvučenosti i skučenosti; drama napokon gdje pjesnik
samo da ne ruše umjetnost, nego je samo žele izgraditi čvršćom i utemeljeni- potpuno izvršuje višestruku svrhu umjetnosti, koja se sastoji u tomu da ot-
jom, pokušajmo naznačiti koja je nepremostiva granica što po našem sudu vori gledatelju dvojak obzor, da istodobno osvijetli izvanjsko i unutarnje u
razdvaja stvm::nost u odnosu na umjetnost od stvarnosti u odnosu na narav. ljudi; izvanjsko po njihovim razgovorima i radnjama; unutarnje njihovim a
Budalaština je brkati ih kao što to čine neki ne odveć napredni pristaše roman- parte i monolozima; da jednom riječju ukrsti na istoj slici dramu života i
tizma. Istina u umjetnosti ne bi nikad mogla biti, kao što je to više njih reklo, dramu savjesti. . . .
posvemašnja stvarnost: Umjetnost ne može dati samu stvar. Zamislimo zap- Razumljivo je da pjesnik za djelo te vrste, ako treba zzabratz u stvanma
ravo jednoga od tih nepromišljenih pobornika posvemašnje naravi, naravi (a treba), mora izabrati ne lijepo, nego karakteristično. Ne znači to da on tre-
gledane izvan umjetnosti, na predstavi jednoga romantičnoga komada, primje- ba samo dočarati, kako se danas veli, lokalnu boju, to jest tu i tamo naknadno
rice Cida. -što je to? Reći će on nakon prve riječi. Cid govori u stihovima. nadodati nekoliko kr.ičavih sastojaka cjelini, uostalom, savršeno lažnoj i
Nije naravno govoriti u stihovima. - A kako biste željeli da on govori? - konvencionalnoj. Lokalna boja ne smije nikako biti na površju drame nego
Prozom. -Neka bude tako.- Trenutak poslije proslijedit će ako je doslje- u dubini, u samom 'srcu djela, odakle se ona van širi, iz sebe Same, naravno,
1

dan: što? Cid govori francuski! - Pa što?- Narav zahtijeva da on govori podjednako i, tako reći, u sve zakutke drame, poput sjemena što se penje iz
svojim jezikom, on može govoriti samo španjolski.- Mi od toga ništa nećemo korijena do zadnjeg lista na stablu. Drama treba biti temeljito prožeta tom
shvatiti, ali neka i to bude.- Mislite da je to sve? Nipošto! Prije desete kas- bojom vremena; ona tu treba biti na stanovit način nazočna u zraku, i to na
tiljanske rečenice, on se treba dignuti i pitati da li je taj Cid što govori pravi takav način da ne zamjećujemo, ulazeći u nju i izlazeći iz nje, da se promijeni-
Cid od krvi i mesa. S kojim pravom taj glumac, koji :se zove Pavao iH Jakov, lo stoljeće ili atmosfera. Za to je potrebita stanovito znanje i napor; toliko
uzimlje ime Cida? To je lažno.- Nema nikakva razloga da zatim ne traži da bolje. Dobro je da su prilazi umjetnosti zakrčeni trnjem pred koj,im sve uzmi-
se pozornička svjetla zamijene suncem, da ·se lažne kuHse zamijene pravim če, izim jakih volja.
stablima i pravim kućama. Kad jednom krenemo tim putem, logika nas zgrabi
za vrat i ne možemo se više zaustaviti. ***
Moramo, dakle, priznati, inače nam prijeti besmislica, da su područje um- Ako bismo imali pravo reći kakav bi trebao biti po našem nahođenju stil
jetnosti i područje naravi potpuno odvojena. Narav i umjetnost dvije su stva- drame, mi bismo htjeli slobodan;Otvoren, iskren stih, koji se usuđuje sve
ri, bez čega ili jedna .ili druga ne bi postojala. Umjetnost povrh svojega ideal- kazati bez obazrivosti, sve izraziti bez nenaravnosti; koji bi naravnim korakom
nog djela ima i svoj zemaljski i zbiljski dio. što god činila, ostaje uokvirena prelazio od komedije u tragediju, od uzvišenog u groteskno; čas pozitivan čas
između slovnice i parodije, između Vaugelasa i Richeleta. Ona mora za svoja pjesnički istodobno umjetnički i nadahnut, dubok i neočekivan, širok i istinit;
najhirovitija stvaranja pretakati oblike, izvedbena sredstva, cijelu jednu gra- koji bi z~ao umjesto prekinuti i premjestiti cezuru da bi sakrio jednoličnost
đu. Za genija, to su instrumenti; za osrednjost- oruđa. aleksandrinca; više sklon opkoračenju što ga produžuje nego inverziji što ga
Uostalom, čini nam se da su neki već rekli: drama je zrcalo gdje se odra- zamućuje; vjeran rimi, toj robinjici kraljici, toj vrhunskoj draži našeg pjes-
zuje narav. Ali, ako je to zrcalo obično zrcalo, površje ravno i glatko, ono će ništva, tom tvorcu našeg metra; neiscrpan raznolikošću svojih obrata; neuh-
od predmeta davati samo mutnu i neizrazitu sliku, vjernu, ali izblijedelu; zna vatljiv u tajnama elegancije i gradbe; uzimljući poput Proteja tisuće oblika,

326
ne mijenjajući pri tomu tip i značaj, gbjegavajući tiradru; razigravajući se u di- sjev tih ideja, Jmje su možda naprotiv, govoreći jednostavno, samo otkrića pro-
ja~ogu; _krijući se uvijek _iza likova;__ trseći se prije svega da bude na svojem izvedbe. Njemu bi, nema dvojbe, bilo znatno udobnije i pogodnije posjesti knji-
mJestu 1 kada mu se zgod1 da bude lt]ep, da bude lijep na Sltanovit način slučaj­ gu na njezin predgovor i braniti ih jedno drugim. On radije voli manje vješ-
no, nehotice i da to ne zna; lirs]\:i, epski, dramski prema potrebi; da bude usta- tine a više iskrenosti. On, dakle, želi biti prvi koji će pokazati tančinu uz,la koji
nju proći čitavom pjesničkom ljestvicom, idući odozgora prema dolje, od naj- veže ovaj uvod s ovom dramom. Prva mu je zamisao bila, u početku zakočena
u~~sitijih d_o najobičr:i}_ih,_ od_najla~rdija~kij_ih do najozbiljnijih, od najizvanj- lijenošću, dati samo djelo općinstvu; el demonio sin las cuernas (vraga bez
skiJih ~o .~aJapstraktmJih IdeJa ne 1zlazec1 mgda iz okvira govorne scene; jed- rogovlja), kako je govorio Yriarte. 1g Pošto ju je dostojno završio i zaključio,
nam nJeCJU, onakav kakvog bi ga načinio čovjek kojeg bi neka vila obdarila na moljakanje nekih prijatelja, vjerojatno vrlo slijepih, odlučio je oslanjati se
Corn~~ll~ovom dušom i Moliereovom glavom. čini nam se da bi taj stih bio na sebe sama u jednom predgovoru, ucrtati, tako reći, pjesničku putovnicu
isto tako lijep kao proza. .. koju je učinio, sebi obrazložiti dobre i loše stečevine što ih je odatle donio i
Osje_~mo da je proza, koja je nužno bojažljiva, prisiljena odvajati dra- nove poglede, pod kojima se područje umjetnosti ukazalo njegovu duhu. To će
mu odsvakog pjesništva, lirskog ili epskog, svedena na dijalog i 1stvarnost, da- se priznanje nedvojbeno iskoristiti da se ponovi prigovor, koji mu je jedan
leko od t?ga da.p~sjeduje sl~čnu snagu. Krila su joj mnogo uža. Ona je zatim njemački kritik već uputio,_ tj. da je stvorio »poetiku za svoju poeziju«. Zar je
mn~g~IJ.t:IIstupacmJa; osrednJOSt je tu na svojem području; i zbog nekoliko vrs.- to važno? Njegova je nakana bila prije da ruši nego da stvara poetiku. Uosta-
nih djela, poput onih objelodanjenih u posljednje doba, umjetnost bi bilo vrlo lom, zar ne bi uvijek bilo bolje stvarati poetiku prema poeziji, nego poeziju
brzo preplavljena nedonoščadi i zamecima. Jedan drugi odvojak pristaša re- prema nekoj poetici? Alli ne, još jednom ne, on nema ni dara ni nauma uspols-
forme naginje drami, pisanoj istodobno stihom i prozom, kao što je to činio tavljati sustave. »Sistemi su«, veli duhovito Voltaire, »miševi što prolaze kroz
Shakespeare. Taj način ima svojih prednosti. Tu bi, međutim, moglo doći do dvadeset rupa i napokon naiđu na dvije ili tri koje ih ne mogu propustiti.«
nesklada pri prijelazima iz jednog oblika u drugi, a kada je neko tkivo isto- To bi značilo prihvatiti se beskorisna posla i posla koji nadilazi njegove snage.
vrsno, ono je mnogo čvršće! Uostalom, hoće li drama biti pisana prozom, sti- Naprotiv, on se zauzimao za slobodu umjetnosti protiv despoltizma sustava,
hom, ili stihom i prozom, to je sporedno pitanje. Domet nekoga djela mora zakona i pravila. On obećaje nasumice slijediti ono što drži svojim nadahnu-
se određivati prema njegovoj apsolutnoj vrijednosti, a ne prema njegovu ob- ćem i mijenjati kalu,p isto toliko puta koliko i sastavak. On dogmatizam po-
liku. U pitanjima ove vrste postoji samo jedno rješenje; postoji samo jedan najvećma izbjegava u umjetnosti. Ne dao Bog da :teži biti jedan od onih lju~i,
uteg, koji može nagnuti vagu umjetnosti: to je duh. romantika ili klasika, što stvaraju djela u njihovu sustavu, koji sebe osuđuju
Naposljetku bio prozaik ili stihotovorac, prva je, neophodna vrijednost na posjedovanje samog jednog oblika u duhu, na to da neprekidno nešto do-
~ekoga dramskog pisca ispravljanje. Ne ono posve površinska ispravljanje, što kazuju, da slijede samo zakone njihova ustrojstva i naravi. Umjetno djelo tih
Je _mana ~lri, vrlina opisne škole, koje od Lhomonda17 :i De Restaudal7 pravi dva ljudi, kakvu god darovitost uostalom imali, za umjetnost ne postoji. To je
~.n.l~ svojeg Pegaza;. nego ono prisno ispravljanje, duboko, osmišljeno što se teorija, a ne poezija...
Sin IZ duha nekoga Jezika, koje mu pretražuje korijene, p rekapa etimologije; Pisac ove knjige evo će uskoro iscrpiti sve što je imao čitatelju reći. On
~az_da ·Slobodno jer je sigurno u svoj posao i jer je vazda u suglasju s logikom ne zna kako će kritika primiti i ovu dramu i ove sažete ideje, lišene njihovih
Jezika. Madonna .slovnica vodi jedino na rubove; drugo drži 1slovnicu na uzici. ukrasnih vjenčića, osiromašene za njihove ogranke, prikupljene u trku i žurbi
Ono se može odvažiti, osmioniti, stvarati, iznaći svoj sti.l; ono na to imade pra- da ih se završi. Neprijoporno će se one »učenicima La Harpea« činiti vrlo
vo. Jer, štogod rekli 1stanoviti ljudi koji nisu mislili na ono što su govorili, a me. drskim i čudnim. Ali ako slučajno, koliko god su gole i malene, uzmognu pri-
đu koje valja svrstati osobito pisca ovih redaka, francuski jezik nije utvrđen i donijeti da se na put istine izvede ovo općinstvo, kojega je odgoj već toliko
nikad~ :o neće b~ti. Jezik se nipošto ne utvrđuje. Ljudski je duh neprekidno u umapredovao i koje je toliko važnih kritičkih i korisnih spisa, knjiga i no-
hodu, Ih, ako hocete, u pokretu i jezici s njime. Stvari tako stoje. Kada se tije- vina učinilo zrelim za umjetnost, neka ono slijedi ovu pobudu ne brinući se
lo mijenja, kako da se i odijelo ne mijenja? Francuski jezik XIX. •stoljeća ne
da Ii on dohodi od neuka čovjeka, od neutjecajna glasa, iz djela male vrijednos-
može više biti jezik XVIIII. stoljeća, kao što on nije jezik XVII. stoljeća, kao
što francuski XVII. stoljeća nije francuski XVI. stoljeća. Montaigneov jezik ni- ti. Ovo bakreno zvono što pozivlje pučanstvo pravom hramu i pravom Bogu.
je Rabelaisov jezik, Pascalov jezik nije više Montaigneov jezik, Moilltesquieuov Kao što danas postoji stari politički režim, tako postoji i stari književni
jezik nije više Pascalov. Svaki je od tih četiriju jezika, uzet za sebe, izvrstan, režim. Proteklo stoljeće još uvijek gotovo svom svojom težinom pritišće novo.
jer je izvoran. Svako razdoblje ima vlastite ideje, treba da ima i vlastite rije- Ono ga tlači navlastito u kritici. Naći ćete, primjerice, još živih ljudi što će
či za te ideje. Jezici su poput mora, giblju se neprestance. U stanovitim vre- vam opetovati ovu definiciju ukusa koja je pobjegla Voltaireu: »Ukus je za
menima napuštaju neku obalu iz svijeta misli i zaposjedaju drugu. pjesništvo ono što je udešavanje za žene.« Prema tomu, ukus je kicošenje. To
su važne riječi što divno oslikavaju ono naličena, išarano i napudrana osam-
naestoljetno pjesništvo, tu književnost u krinolinama, resicama i naborima.
* '~ * One daju divan sažetak o jednom razdoblju s kojim ni najviši duhovi nisu
To su otprilike i bez produbljenijih obrazloženja. koja bi mogla upotpu- mogli bi·ti u dodiru a da ne postanu mali, barem s jedne strane, o vremenu u
niti jasnoću, sadašnje ideje pisaca ove knjige o drami. On je, uostalom, dale- kojem je Montesquieu mogao i morao napisati Gnidski hram, Voltaire Hram
ko od toga da sebi umišlja da svojim dramskim pokušajem daje nekakav od- ukusa, Jean-Jacques Seoskog vrača.

328 329
. _Dkus je razum genija. To će se uskoro utvrditi jedna druga kritika, jaka samo je nekim duhovima dano da imaju stanovite nedostatke. Shakespeareu
kr1t1~a, ~lobod?a, _znanstven~, kritika stoljeća, koja počinje istjerivati krepke
se zamjera zloupotreba metafizike, zloupotreba duha, nametnički prizori, bes-
mlad1~e Ispod 1susenog ~ranJa stare škole . Ta mlada kritika isto toliko ozbilj-
tidnosti, uporaba mitoloških starudija po modi njegova doba, nastranosti, loš
ukus, neumjestan patos, stilske hrapavosti. Hrast, to divovsko drvo .što ga
na _k?hko Je ?na dru_?a ~Ila ispr:_az!m, ~sto t~liko učena koliko je ona bila neuka,
malo prije usporedismo sa Shakespeareom i koje s njime ima više podudar-
ve~ Je s.tv_~:Ila gla~1la sto. se CUJU, 1 kadsto smo iznenađeni kad nađemo u
nosti, ima čudan plod, čvorugavo granje, mrko lišće, grubu i tvrdu koru.
n~JP_O~rs_mFm novn~.am.a 1~vrsn~h č~a?_ak~ od nje proisteklih. Ona će nas,
I upravo je zbog toga hrast. Hoćete li glatko stablo, pravilne grane, svi-
SJ_e?mJUJU~~ se s on~m sto Je naJmocmJe 1 najsmionije u književnosti, osloba-
leno lišće, upravite se blijedoj brezi, šupljoj bazgi, žalosnoj vrbi, ali ostavite
diti đod· dviJU
· · nevolJa:
d . .oronulog klasicizma i lažnog romantizma, k OJI
od .. se
hrast na miru. Ne kamenujte onog koji vam pruža hlad.
~su UJe _mcat1 o n_ogu ISti?e. Jer _moderni duh već ima svoju sjenu, svoj oti-
Autor ove knjige pozna bolje od ikoga mnogobrojne i teške nedostatke svo-
sak: svoJe_g namet~~ka, SVOJ~ klastku, što se njime nalickuje, premazuje nje-
jih djela. Zbiva li mu se odveć rijetko da ih ispravlja, razlog je tomu što mu je
Savim ?oJama~ odiJeva u nJegovu livreju, sakuplja njegove mrvice, i nalik mrsko naknadno se navraćati na ono što je učinio. On ne poznaje umijeće sa~s­
caro~nJak?vu ~egrtu stavlja u igru, s riječima zadržanim u sjećanju, sastojke
tavljanja neke ljepote na mjestu mrlje, on nije nigda mogao dozvati nadahnu-
radnJe koJe taJ~U on ne posjedu~e. Stoga čini gluposti koje mu učitelj s teš-
će na ohladnjelo djelo. što je inače činio da iskupi taj napor? Posao koji bi
kom mukom v1sekratno popraVlJa. No, prije svega valja uništiti stari lažni izgubio da briše nesavršenosti svojih knjiga, on više voli iskoristiti u lišavanju
ulku,s. _Sadašnju k~j~ževnost valja očistiti od njene rđe. Uzalud je nagriza i za- svojeg duha nedostataka. To je njegov postupak koji se sastoji u tomu da
mucuJe. On ~~)VOn Jednom mladom naraštaju, naraštaju ozbiljnu, moćnu, koji
g~ n~ .raZU?JI_Je· Rep se XVIII. 'stoljeća još vuče u XIX. stoljeće; ali mi mladi
ispravlja jedno djelo samo drugim djelom.
Uostalom, kako god njegova knjiga bila dočekana, on se ovdje upravo
lJudi sto vidJesmo Bonapartea nećemo ga nositi. zalaže za to da je ne brani ni u cjelini ni djelomice. Ako mu je drama 'slaba, če­
B~iz':. s_mo t:~nutk~ ka~a ćemo vidje_ti kako mlada kritika pobjeđuje, mu će joj služiti potpora. Ako je pak dobra, čemu je braniti? v,Jijeme će osu-
zapo~JeVSI 1 ona s1rok, _cvr~t 1 dubok temelp.Uskoro će ljudi shvatiti općenito diti knjigu ili će joj dati priznanje. Trenutačan uspjeh samo je knjižarski po-
?a p_1sce treba prosuđivati ne prema pravilima i rodovima stvarima što su sao. Probudi li se gnjev kritike pri objavljivanju ovog eseja, on za njega neće
~zvan n~r.avi i umj~tnost~~ nego pr_em:'l n.epromjenjljivim naČelima umjetnosti mariti. što bi mu on odgovorio? On nije od onih koji govore tako kao što je
I pos~~1t1m z~k~m~a nJih?va poJedmacna ustroja> Razum svih postidjet će govorio kastilijanski pjesnik !Ustima svoje uvrede,
se knt1ke koJa J~ z1v~g ~Ie~rea Co~~i~lea bacila na kotač, koja je začepila
usta J:a~u-~orneilleu 1 koJa Je na smiJesan način rehabilitirala Johna Miltona Per la boca de su herida.
~a~valJUJUCI saT?o epskom kode~su oca _B~~sua.tD Složit će se kada se obavješ-
C~Je o}1ekom dJelu_da,se postavi na staJ~hste autora, da motri predmet njego· Posljednja pripomena. Moglo se zamijetiti da se u tijeku ovoga dosta
~1m oc1~a. Napustit ce, ovo sada govon gospodin De Chateaubriand, »sitni- dugačkog hoda kroz razna pitanja pisac općenito uzdržavao da svoje osobno
ca~u knt~ku nedostataka radi velike i plodne kritike ljepota«. Vrijeme je da se mišljenje podupire tekstovima, navodima, autoritetima. To ne znači da njih
sv1_ ~d.rav; duh~vi dom?g~u one niti koja često veže ono što mi, prema našemu ipak nije bilo - »Ako pjesnik ustanovi nemoguće stvari pravilima svoje
poJedma~nu hiru, naziVlJemo nedostatkom s onim što nazivljemo ljepotom. umjetnosti, on, nema zbora, pravi grešku; no to prestaje biti greškom, ako
Nedo_staCI_, b~r~-~ ka~o ih mi tako imenujemo, mnogo su puta urođeni, neop· on tim sredstvom stigne cilju koji je sebi postavio; jer je našao ono što je
hodm, neizbJeZIVI UVJet kakvoće. tražio.« - »Ljudi uzimlju za galimatijaš sve ono što im slaboća uma ne do-
pušta shvatiti. Oni posebice drže smiješnim ona divna mjesta gdje pjesnik,
Scit genius, natale comes qui temperat astrum. da bi bolje zašao u razum, izlazi, ako treba tako govoriti, iz samog razuma.
(Genij sam zna, koji ko drug vjeran ravna rođenom zvijezdom, Ta pouka, koja daje pravilo da se kadšto ne treba pridržavati pravila, u biti
prijevod J. Zgorelec) je tajna umjetnosti koju nije lako učiniti razumljivom ljudima bez ikakva
ukusa ... i koje neka vrsta nedostatnosti duha tvori neosjetljivima za ono što
Zar J:?O~toji m~dalja koja nema svojeg naličja? Talent koji sa svjetlošću se obično doima ljudi.« - Tko prvo kaže? Aristotel. Tko drugo? Boileau. Na
n~ don?s1 SJenu, d1T? s P_lamenom? Stanovita mrlja može biti samo nerazdvoji- samo ovom primjeru vidi se da se je autor ove drame mogao, kao drugi, obo-
VI posljeda~ s_tanov1te lJepote. Stanovit neskladan potez, što me smeta izbli- ružati imenima i zakloniti se iza uglednika. On je, međutim, želio taj način
za, upotpunJUJe u~i.n i daje zamah cjelini. Izbrišite jedno izbrisat ćete i drugo. dokazivanja prepustti onima koji ga drže nepobjedivim, sveopćim i nenad-
lzv~rnost se sastoJI o~ svega toga. Duh je neizbježivo neujednačen. Nema vi- maš·ivim. što se njega tiče, on je pretpostavio razloge autoritetima; on je uvijek
sokih brda bez dubokih provalija. Zaspite dolinu planinom, imat ćete samo više volio oružja od grbova.
stepe, pustaru, Sablonsku ravnicu, umjesto Alpa, ševe a ne orlove. Listopada 1827.
. . Tr~ ba se i~~o t~ko obazirati na vrijeme, podneblje, lokalne utjecaje. Bib-
liJa, Homer vnJeđaJU nas kadšto čak svojim uzvišenostima. Naša se nedoras- Preveo M. Tomasović
~ost prepa~~e često. smi?nost!. nadahnute g~nijem, jer nije u stanju da se s (Preface de Cromwell,
~ednakom s1ro~om mt~hgenCI_JOm usredotoci na predmet. Povrh toga, i još Paris, 1972.)
Jednom, postoje pogreske koje se mogu ukorijeniti samo u remek-djelima;
331
330
BILJESKE

1 kluzija na Molierovo djelo u kojem je Sganarelle Don Juanov sJuga.


2 Monstruozna zmija u močvari Lerne.
3 Podzemni bog, vlada mrtvima i poljoprivredom.

4 Komični lik u Ilijadi; vojnik, ružan, dnzak i zloban.

5 Vulkan, zapravo Hefest.

6 Slavni flamanski slikar (1577 - 1640).


7 Persej, Petronije, Juvenal i Apulej, rimski pisci s početka naše ere.

8 Lakrdijaški sluge u španjolskim dramama Calderona i Lope de Vege.

9
Priča Mme Leprince de Beaumont iz 1757. Charles Augustin Sainte-Beuve
10
Likovi iz Shakespearove Oluje; Ariel simbol duha, a Kali:ban rugobe i zlobe.
11
Posljednja knjiga Novog zavjeta.
12
Ep Johna Miltona, slavnog engleskog pjesnika iz sedamnaestog stoljeća.
13 Starogrčki filozofi, Demokrit filozof optimizma, Heraklit pesimizma.
14
Osrednji dramski autor, sljedben~k Racineov.
15
Francuski klasicistički književni teoretičar iz sedamnaestog stoljeća. ŠTO JE KLASIK?
16
Lik u ~lautovoj komediji, a kasniji u Mol.iereovoj, sumnja u svoj vlastiti
identitet.
17
Lhomond i De Restaud, francuski autori iz osamnaestog stoljeća.
18
španjolski pisac iz osamnaestog stoljeća.
19
Francuski autor iz sedamnaestog stoljeća, napisao raspravu o epu.

Bilješke stastavio M. Beker

332

You might also like