Professional Documents
Culture Documents
Instrukcja Obsługi: Daikin Altherma - Split Niskotemperaturowy
Instrukcja Obsługi: Daikin Altherma - Split Niskotemperaturowy
EHBH04+08DA
EHBX04+08DA
EHVH04S18DA
EHVH04S23DA
EHVH08S18DA
EHVH08S23DA
EHVX04S18DA
EHVX04S23DA
EHVX08S18DA Instrukcja obsługi
polski
EHVX08S23DA Daikin Altherma — split niskotemperaturowy
Spis treści
▪ Ogólne środki ostrożności:
Spis treści ▪ Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać
przed rozpoczęciem obsługi systemu
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
1 Informacje na temat tego dokumentu 2
▪ Instrukcja obsługi:
2 Informacje o systemie 2 ▪ Szybki przewodnik podstawowej obsługi
2.1 Podzespoły w typowym układzie systemu ................................ 3
▪ Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
3 Obsługa 3 ▪ Przewodnik odniesienia dla użytkownika:
3.1 Interfejs użytkownika: Przegląd................................................. 3
3.2 Możliwe ekrany: Przegląd ......................................................... 3
▪ Szczegółowe instrukcje krok po kroku oraz informacje
dotyczące podstawowej i zaawansowanej obsługi
3.2.1 Ekran główny .............................................................. 4
3.2.2 Ekran głównego menu ................................................ 4 ▪ Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem
3.2.3 Ekran nastawy ............................................................ 5 http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-
3.2.4 Ekran szczegółowy z wartościami .............................. 5 information/
3.3 Sterowanie ogrzewaniem/chłodzeniem pomieszczenia ............ 5 Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne
3.3.1 Ustawienie trybu dla pomieszczeń.............................. 5 na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u instalatora.
3.3.2 Zmiana żądanej temperatury pomieszczenia ............. 6
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim.
3.3.3 Zmiana żądanej temperatury zasilania ....................... 6
Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest
3.4 Sterowanie ciepłą wodą użytkową ............................................ 6
tłumaczeniem.
3.4.1 Tryb dogrzewania ....................................................... 6
3.4.2 Tryb harmonogramu ................................................... 6 Numery pozycji
3.4.3 Tryb harmonogramu + dogrzewania ........................... 7 Numery pozycji (na przykład: [4.3]) pomagają zlokalizować pozycję
3.4.4 Korzystanie z trybu pełnej mocy CWU........................ 7 w strukturze menu interfejsu użytkownika.
3.5 Zaawansowane użycie .............................................................. 7
3.5.1 Zmiana poziomu uprawnień użytkownika ................... 7 1 Aby włączyć numery pozycji: naciśnij przycisk
3.6 Ekran harmonogramu: Przykład................................................ 7 pomocy na ekranie głównym lub na ekranie
3.7 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika...................... 10 głównego menu. Numery pozycji pojawią się w
3.8 Ustawienia instalatora: Tabele wypełniane przez instalatora.... 11 górnym lewym rogu ekranu.
3.8.1 Kreator konfiguracji ..................................................... 11 2 Aby wyłączyć numery pozycji: ponownie naciśnij
3.8.2 Menu ustawień............................................................ 11 przycisk pomocy.
4 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 11 W niniejszym dokumencie znajdują się odwołania do tych numerów
pozycji. Przykład:
5 Czynności konserwacyjne i serwisowe 11
5.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe ................. 11 1 Przejdź do [4.3]: Ogrzew./chłodz. pomieszczenia >
5.2 Odnajdowanie numeru kontaktowego/pomocy ......................... 12 Zakres pracy.
g ▪ Instalator: 1 godz.
C B A
Pokrętła i przyciski
Pokrętła i przyciski służą do:
e
c ▪ Nawigacji po ekranach, menu i ustawieniach ekranu LCD
a b
▪ Ustawianie wartości
d
f
Naciśnij przycisk , aby wrócić do ekranu głównego. Zostanie Strefa g1 Typ emitera ciepła:
wyświetlony przegląd konfiguracji jednostki oraz temperatury główna
▪ : Ogrzewanie podłogowe
pomieszczenia i zadana. Na ekranie głównym są wyświetlane tylko g3 g4
symbole dotyczące danej konfiguracji. ▪ : Klimakonwektor wentylatorowy
g1 g2
18 Feb 2018 ▪ : Powietrzny wymiennik ciepła
j e
22:19 g2 Nastawa temperatury zasilania
i 55 d g3 Typ termostatu w pomieszczeniu:
h c
18 ▪ : Interfejs użytkownika Daikin używany jako
b
6 termostat w pomieszczeniu
21 1.6
bar
g a ▪ : Sterowanie zewnętrzne
45
f ▪ Ukryty: Sterowanie temperaturą zasilania
g4 Zmierzona temperatura pomieszczenia
Dostępne czynności na tym ekranie Strefa h1 Typ emitera ciepła:
Przewiń listę głównego menu. dodatkowa
▪ : Ogrzewanie podłogowe
Przejdź do ekranu głównego menu. h3
▪ : Klimakonwektor wentylatorowy
Włącz/wyłącz numery pozycji. h1 h2
▪ : Powietrzny wymiennik ciepła
Element Opis
h2 Nastawa temperatury zasilania
21 21 Temperatury są wyświetlane w kółkach. Szare
h3 Typ termostatu w pomieszczeniu:
kółko oznacza, że dana operacja (na przykład:
ogrzewanie pomieszczenia) jest obecnie ▪ : Sterowanie zewnętrzne
nieaktywna. ▪ Ukryty: Sterowanie temperaturą zasilania
Jednostka a1 Ciepła i1
zewnętrzna : Jednostka zewnętrzna
woda : Ciepła woda użytkowa
a2 : Tryb cichy aktywny
a2 a3 użytkowa i2 Zmierzona temperatura zbiornika
a3 Zmierzona temperatura otoczenia i1 i2
a1
Awaria j lub : Wystąpiła awaria
Więcej informacji zawiera punkt "6.1 Wyświetlanie
tekstu pomocy w przypadku awarii" na stronie 12.
d
a2 c +
b2
e d d
Dostępne czynności na tym ekranie
e –
Przewiń listę. a1 b1
Wejdź do podmenu.
Włącz/wyłącz numery pozycji. Dostępne czynności na tym ekranie
Element Opis Przewiń listę podmenu.
Ograniczenie: Wyświetlany tylko w razie Przejdź do podmenu.
lub Awaria
wystąpienia awarii. Dostosuj i automatycznie zastosuj żądaną
Więcej informacji zawiera punkt temperaturę.
"6.1 Wyświetlanie tekstu pomocy w
Element Opis
przypadku awarii" na stronie 12.
Minimalny limit temperatury a1 Ustawiony przez urządzenie
Pomieszczenie Ograniczenie: Wyświetlany tylko, jeśli
termostat pomieszczenia jest podłączony a2 Ograniczony przez
do jednostki wewnętrznej. instalatora
Ustaw temperaturę pomieszczenia. Maksymalny limit temperatury b1 Ustawiony przez urządzenie
Wyświetla symbol dotyczący typu emitera b2 Ograniczony przez
Strefa główna
strefy głównej. instalatora
Ustaw temperaturę zasilania dla strefy Temperatura bieżąca c Zmierzona przez urządzenie
głównej. Temperatura żądana d Obracaj prawym pokrętłem,
Ograniczenie: Wyświetlany tylko, jeśli aby zwiększyć/zmniejszyć.
Strefa dodatkowa
występują dwie strefy temperatury Podmenu e Obracaj lub naciśnij lewe
zasilania. Wyświetla symbol dotyczący typu pokrętło, aby przejść do
emitera strefy dodatkowej. podmenu.
Ustaw temperaturę zasilania dla strefy
dodatkowej (jeśli występuje). 3.2.4 Ekran szczegółowy z wartościami
Ogrzew./chłodz. Wyświetla symbol dotyczący danego
pomieszczenia urządzenia.
Przełącz urządzenie w tryb ogrzewania lub
w tryb chłodzenia. W modelach wyłącznie z
funkcją ogrzewania nie można zmienić
trybu.
Zbiornik Ograniczenie: Wyświetlany tylko, jeśli a b
występuje zbiornik ciepłej wody użytkowej.
a Ustawienia
Ustaw temperaturę zbiornika ciepłej wody b Wartości
użytkowej.
Dostępne czynności na tym ekranie
Ustawienia użytk. Umożliwia dostęp do ustawień
Przewiń listę ustawień.
użytkownika, takich jak tryb urlopu i tryb
cichy. Zmień wartość.
Wyświetla dane i informacje dotyczące Przejdź do następnego ustawienia.
Informacje
jednostki wewnętrznej. Potwierdź zmiany i kontynuuj.
Ust. instalatora Ograniczenie: Tylko dla instalatora.
Umożliwia dostęp do ustawień 3.3 Sterowanie ogrzewaniem/
zaawansowanych.
chłodzeniem pomieszczenia
Rozruch Ograniczenie: Tylko dla instalatora.
Przeprowadza testy i konserwację. 3.3.1 Ustawienie trybu dla pomieszczeń
Profil użytkownika Zmień aktywny profil użytkownika.
Informacje o trybach dla pomieszczeń
Praca Włącz lub wyłącz funkcję ogrzewania/
W zależności od modelu pompy ciepła należy poinformować system
chłodzenia i przygotowanie ciepłej wody
o tym, jaki tryb ma być używany dla pomieszczeń: ogrzewanie czy
użytkowej.
chłodzenie.
Tylko ogrzewanie System może ogrzewać pomieszczenie, 2 Dostosuj żądaną temperaturę zasilania.
ale NIE chłodzić je. NIE TRZEBA
informować systemu o tym, jaki tryb ma
być używany dla pomieszczeń.
3.4 Sterowanie ciepłą wodą użytkową
Aby poinformować system o tym, jaki tryb ma być używany dla 3.4.1 Tryb dogrzewania
pomieszczeń, można:
W trybie dogrzewania zbiornik CWU natychmiastowo nagrzewa się
Można… Lokalizacja do temperatury pokazanej na ekranie głównym (przykład: 50°C).
Sprawdzić, jaki tryb pracy dla pomieszczeń Ekran główny Tt
jest obecnie używany.
1 3
Ustawić na stałe tryb pracy dla Menu główne 60°C 2 4
pomieszczeń. 50°C
Ograniczyć automatyczne przełączanie 40°C
zgodnie z harmonogramem miesięcznym.
Wklej
Usuń
Edytuj
Wynik:
3 Wybierz OK, aby potwierdzić. Użytkownika 1
Pn C
Wt
Aby zaprogramować harmonogram na Poniedziałek: Śr
Cz
1 Wybierz Poniedziałek. Pt
So
Użytkownika 1 Nd
Pn
Wt
Śr
Cz
5 Powtórz tę czynność dla wszystkich pozostałych dni —
Pt roboczych.
So
Nd Użytkownika 1
Pn C
Wt
Śr
2 Wybierz Edytuj. Cz
Pt
So
Nd
Usuń
Edytuj
1 Wybierz Sobota.
3 Użyj lewego pokrętła, aby wybrać wpis i edytuj go
2 Wybierz Edytuj.
prawym pokrętłem. Możesz zaprogramować do 6
działań każdego dnia. 3 Użyj lewego pokrętła, aby wybrać wpis i edytuj go
prawym pokrętłem.
Pn
0 12 24 So
6:00 20°C 22:00 18°C 0 12 24
4 Potwierdź zmiany.
4 Potwierdź zmiany.
Aby skopiować harmonogram dla innych dni roboczych:
5 Wybierz Sobota.
1 Wybierz Poniedziałek. 6 Wybierz Kopiuj.
Użytkownika 1 7 Wybierz Niedziela.
Pn
Wt 8 Wybierz Wklej.
Śr
Cz Wynik:
Pt
So Użytkownika 1
Nd Pn
Wt
Śr
Cz
2 Wybierz Kopiuj. Pt
So C
Nd
Edytuj
Kopiuj
Aby zmienić nazwę harmonogramu:
INFORMACJE
Nie wszystkie harmonogramy umożliwiają zmianę nazwy.
Wynik: Obok kopiowanego dnia zostanie
wyświetlona litera "C".
Usuń
Zmień nazwę
[7.3] Urlop
[5] Zbiornik
Aktywacja
Praca z pełną mocą Od
Nastawa komfortowa Do
Nastawa ekonomiczna
Nastawa dogrzewania [7.4] Tryb cichy
Harmonogram
Aktywacja
Harmonogram
[7] Ustawienia użytk.
Język [7.5] Cena prądu
Godzina/data
Urlop Wysoka
Tryb cichy Średnia
Cena prądu Niska
Cena gazu Harmonogram
[8] Informacje
Dane dotyczące energii
[8.1] Dane dotyczące energii
Historia awarii
Dane sprzedawcy Pobór energii elektrycznej
Czujniki Wytworzone ciepło
Siłowniki
Tryby pracy
Informacje
Stan połączenia
Ekran nastawy
INFORMACJE
W zależności od wybranych ustawień instalatora i typu
urządzenia, ustawienia będą widoczne/niewidoczne.
Typ grzałki BUH [9.3.1] ▪ W przypadku krótszych okresów: można zastąpić zaplanowaną
temperaturę pomieszczenia do następnej zaplanowanej
Ciepła woda użytkowa [9.2.1]
czynności. Przykład: Na czas przyjęcia lub w przypadku
Praca awaryjna [9.5] wyjścia na kilka godzin.
Liczba stref [4.4] ▪ W przypadku dłuższych okresów: Można użyć trybu
Grzałka BUH świątecznego.
Napięcie [9.3.2] Wskazówki dotyczące temperatury zbiornika CWU
Konfiguracja [9.3.3] ▪ Należy użyć harmonogramu tygodniowego dla zaspokajania
Stopień mocy 1 [9.3.4] normalnych potrzeb związanych z ciepłą wodą użytkową (tylko w
Dodatkowy stopień mocy 2 trybie harmonogramu).
[9.3.5] (jeśli ma zastosowanie) ▪ Należy zaprogramować ogrzewanie zbiornika CWU do wartości
Strefa główna nastawy (Buforow. komfort. = wyższa temperatura
zbiornika CWU) w nocy, ponieważ wtedy zapotrzebowanie na
Typ emitera [2.7]
ogrzewanie pomieszczenia jest niższe.
Sterowanie [2.9]
▪ Jeśli jednokrotne ogrzanie zbiornika CWU w nocy jest
Tryb nastawy [2.4] niewystarczające, należy zaprogramować dodatkowe
Harmonogram [2.1] ogrzewanie zbiornika CWU do wartości nastawy (Buforowanie
Strefa dodatkowa (tylko jeśli [4.4] = 1) eko = niższa temperatura zbiornika CWU) w ciągu dnia.
Typ emitera [3.7] ▪ Należy upewnić się, że żądana temperatura zbiornika CWU NIE
JEST za wysoka. Przykład: Po instalacji należy obniżać
Sterowanie (tylko do odczytu)
temperaturę zbiornika CWU codziennie o 1°C i sprawdzać, czy
[3.9]
ilość ciepłej wody jest wystarczająca.
Tryb nastawy [3.4]
▪ Należy zaprogramować WŁĄCZANIE pompy ciepłej wody
Harmonogram [3.1] użytkowej tylko w okresach w ciągu dnia, w których konieczna jest
Zbiornik natychmiastowa dostępność ciepłej wody. Przykład: Rano i
Tryb nagrzewania [5.6] wieczorem.
Nastawa komfortowa [5.2]
Nastawa ekonomiczna [5.3]
Nastawa dogrzewania [5.4]
5 Czynności konserwacyjne i
serwisowe
3.8.2 Menu ustawień
Ustawienie Wypełnij… 5.1 Omówienie: Czynności
Strefa główna konserwacyjne i serwisowe
Typ termostatu [2.A] Monter musi dokonywać corocznych czynności konserwacyjnych.
Strefa dodatkowa (jeśli ma zastosowanie) Numer kontaktowy/pomocy można znaleźć w interfejsie
Typ termostatu [3.A] użytkownika.
▪ : Błąd
▪ : Awaria
6.4 Objaw: Awaria pompy ciepła
Można uzyskać krótki i długi opis awarii w następujący sposób: W przypadku awarii pompy ciepła, grzałka BUH i/lub grzałka BSH
mogą służyć jako grzałka awaryjna i automatycznie lub
nieautomatycznie przejąć obciążenie grzewcze.
INFORMACJE
Gdy grzałka BUH lub grzałka BSH przejmie obciążenie
grzewcze, zużycie prądu będzie znacznie wyższe.
7 Utylizacja
UWAGA
NIE należy podejmować prób samodzielnego demontażu
układu: demontaż układu, utylizacja czynnika
chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów
MUSZĄ przebiegać zgodnie z właściwymi przepisami.
Jednostki MUSZĄ być poddane obróbce przez
wyspecjalizowaną stację w celu ponownego
wykorzystania, recyklingu i odzysku.
8 Słownik
CWU = ciepła woda użytkowa
Ciepła woda używana w dowolnym typie budynku dla celów
gospodarstwa domowego.
T zasil = Temperatura zasilania
Temperatura wody na wylocie wody pompy ciepła.
4P495246-1B 2017.12