Professional Documents
Culture Documents
Inside Unit 4 Reading
Inside Unit 4 Reading
Inside Unit 4 Reading
Translated by Apple
2.Still, the most important question of all remains: Did he really write the Shakespeare
plays?
그런데도, 모든 유물들에는 가장 중요한 질문들이 있다 : 그는 정말로 셰익스피어의 연극에 대해
썼는가?
Sir Francis Bacon, Christopher Marlowe, the Earl of Southampton (Shakespeare's patron),
and even Queen Elizabeth herself have at times been suspected of writing them.
4. The sheer volume of Shakespeare's work - 37plays, 154 sonnets, 2 other poems, and an
elegy - has led to suggestions that "William Shakespeare"was actually several people, not
one.
Shakespeare 의 작품의 순전한 양은 - 37 개의 연극, 154 개의 소네트, 2 개의 다른 시, 그리고
엘레지 - “William Shakespeare"은 실제로 한명이 아닌 여러 명의 사람이라는 생각을 끌어왔다.
Translated by Instructor
Oxfordians say that Edward de vere, the 17 th Earl of Oxford, wrote the plays
under the pen name William Shakespeare.
1
옥스퍼드 사람들은 17 번째 옥스퍼드 백작인 Edward de vere 가 William
Shakespeare 라는 필명 하에 극본들을 썼다고 말한다.
Stratfordians say that the works were all written by William Shakespeare, an
actor known to have been born at Stratford in 1564.
스트래퍼드 사람들은 모든 작품들이 1564 년 스트래퍼드에서 태어난 것을
알려진 배우 William Shakespeare 에 의해 쓰여진 것이라고 말한다.
Translated by 난리나조
Oxfordians say the actor Shakespeare was too poorly educated to have been the
author of the plays.
Oxfordian 은 배우 셰익스피어는 그 연극의 작가가 되기에는 너무도 부족한 교육을 받았다 라고
말한다.
He was the son of a tradesman, and there is no record that he had any
schooling.
그는 소매상인의 아들이었다. 그리고 그가 학교교육을 받았다는 어떤 기록도 없다.
2
His will mentions no writings, and there is no evidence he ever owned a book.
그의 소유물들이 어떠한 작품에서도 언급되지 않았고 그가 책을 소유했었다는 증거도 없다.
A background like that could not have been adequate for writing such brilliant
plays.
배경은 그런 훌륭한 연극을 적기에 충분하지 않았던거 같다.
The life of Edward de Vere, on the other hand, was more than adequate.
반면에 Edward de Vere 의 삶은 좀 더 충분하다.
Translated by ABO
In that year, researchers began studying the handwritten notes in de Vere’s copy
of a 1569 edition of the Bible.
그 해에, 연구자들은 1569년 성경을 편집한 De Vere의 복사본의 손으로 쓴 쪽지들을 연구하기
시작했다.
3
For example, part of Act ⅴ in The Merchant of Venice speaks of a good deed
shining out “in a naughty world.”
예를 들어, 베니스의 상인 5막은 “나쁜 세계에서”의 찬란하게 빛나는 선행에 대해서 말한다.
One of the passages de Vere underlined in his Bible contains the phrase, “a
naughty and crooked nation, among whom ye shine as lights in the world.”
De Vere의 성경에서 강조된 부분 중 하나가 그 어구를 포함하고 있다. “나쁘고 부정직한 나라, 그
세계 안에서 빛나고 있는”
Translated by 새싹
His father was a prosperous merchant who held the town's highest office (high
bailiff).
그의 아버지는 그 마을에서 가장 좋은 사무실을 보유한 부유한 상인이었다.(토지 관리인)
Although school records cannot be found, it is likely that the town's high bailiff
sent his son there.
비록 학교기록들을 발견 할 수느 없었지만, 마을의 높은 관리인은 그의 아들을 거기에 보냈던 것으로 보인다.
And certain aspects of his life seem to match better with the plays than de
Vere's do.
그리고 그의 삶의 특정한 면은 de Vere 의 삶보다 더 희곡들에 잘 어울리는 것으로 보인다.
Hamlet was written around the year 1600, four years after William
Shakespeare's only son, Hamnet, died at the age of 11.
햄릿은 윌리엄 셰익스피어가 그의 외아들인 햄렛이 11 살의 나이에 죽은 뒤 4 년 후인 1600 년 근방에
쓰여졌다.
Translated by Instructor
Stratfordians also point out that the de Vere theory assumes an unlikely hoax.
스트랫퍼디안은 또한 de Vere 이론은 있음직하지 않은 거짓말 같다고
지적한다.
The Oxford camp claims that de Vere wanted to hide his authorship because it
went against protocol for the noble class.
옥스포드 캠프는 de Vere 가 그의 작가로서의 역할을 숨기기를 원했다고
했는데 왜냐하면 작가라는 것은 귀족들의 의례에 위배되기 때문이었다.
A high born earl simply should not be writing plays for common people.
고귀하게 태어나신 백작께서 일반 백성들을 위해 극작을 쓴고 있을 수는
없었을 것이다.
5
To give de Vere cover, William Shakespeare of Stratford must have agreed
(probably for pay) to serve as a front man.
De Vere 에게 보호막을 주기위해, 스트랫퍼드의 윌리엄 세익스피어는
간판으로서 역할을 하기로 아마도 동의했을 것이다 (아마도 돈을 받고)
The Stratfordians point out that, for this to be true, Shakespeare’s many friends
and acquaintances were either blind enough to be fooled by it or willing to be in
on the trick.
스트랫퍼디안들은 만약 위의 내용이 사실이라면, 세익스피어의 많은
친구들과 지인들은 그것에 의해 바보가 되기에 충분히 눈이 멀었던가
아니면 속이려고 하려는 것이다.
The same goes for de Vere’s friends and acquaintances, including the very
intelligent Queen Elizabeth.
이와 같은 것이 아주 똑똑한 엘리자베스 여왕을 포함해서 de Vere’s
친구들과 지인들에게도 해당된다
The part hardest to believe is that a scheme like that could be sustained for
decades without the secret being revealed.
믿기 가장 곤란한 부분은 그러한 책략이 그러한 비밀이 들어나지 않고
지속되었다는 점이다.
Translated by 질수없조
Another difficulty for the Oxfordians is that the 17th Earl of Oxford died in 1604
옥스퍼드 대학생들에게 또 다른 어려움은 1604년에 옥스퍼드의 17대 Earl이
죽었다는 것이다
A great deal of careful work has confirmed these date, and most Oxfordians
reluctantly concede that de Vere’s death preceded the appearance of these plays
상당수의 세심한 작품이 이 시기에 확인되었다, 그리고 대부분의 Oxfordian들은 de
Vere의 죽음이 이 희극들의 등장을 앞당겼다는 것을 마지못해 인정한다.
But the Oxford camp persists in maintanining their position
그러나 옥스퍼드무리들은 그들의 위치를 유지하라고 주장한다
They argue that de Vere wrote them before he died and that they were brought
out as needed for performance.
그들은 de Vere가 죽기 전에 썼던 소설을 썼다는 것과 그들이 공연을 위해 필요했던
것을 가지고 왔던 것을 논쟁한다.
Also, the texts of many Shakespeare plays contain references to events after 1604.
또한 셰익스피어의 많은 연극대본에는 1604년 이후의 사건을 언급하는 것이
들어있다.
The Oxfordians say someone must have added contemporary references to make
the plays look timely.
옥스퍼드 사람들은 연극이 시기 적절하게 보이도록 누군가가 현시대에 맞는 언급을
추가해야 한다고 말한다.
Translated by 슈퍼맨
Any debate centered on speculation alone will probably last a very long time.
그 어떤 논쟁이라도 추측만을 중심으로 한다면 아마 매우 오랜 시간 동안 지속될 것이다.
Neither side in this debate seems likely to accumulate the evidence necessary
to be able to settle the matter.
이 문제를 해결할 수 있는 필수적인 증거를 두 측면의 논쟁들 모두 모으지 못한 것처럼 보인다.
7
conspiracy of silence involving among others, Queen Elizabeth herself. Those
who side with Stratford man must believe in miracles."
Al Austin 이라는 한 연구자는 “de Vere 가 Shakespeare 라고 믿는 사람들은 사실일 것 같지 않은
거짓말을 그것의 한 부분으로 받아들여야 한다, 특히 침묵의 음모에 관련된, 여왕 Elizabeth 그녀
자신도. Stratford 측면의 사람들은 기적을 믿어야 한다.” 라고 그 논쟁을 요약했다.