Inside Unit 4 Reading

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 8

<Unit 4 Reading 1>

Could Shakespeare Have Written Shakespeare's Plays?

Translated by Apple

1. Literary detectives have uncovered many facts about William Shakespeare.


문학 탐정들은 셰익스피어에 관한 많은 사실들을 밝혀 왔다.

2.Still, the most important question of all remains: Did he really write the Shakespeare
plays?
그런데도, 모든 유물들에는 가장 중요한 질문들이 있다 : 그는 정말로 셰익스피어의 연극에 대해
썼는가?

Sir Francis Bacon, Christopher Marlowe, the Earl of Southampton (Shakespeare's patron),
and even Queen Elizabeth herself have at times been suspected of writing them.

Francis Bacon, Christopher Marlowe, Southampton 의 Earl (Shakespeare 의 후원자), 그리고


심지어 여왕 Elizabeth 는 때때로 그것들을 쓰는 것을 지지해왔다.

4. The sheer volume of Shakespeare's work - 37plays, 154 sonnets, 2 other poems, and an
elegy - has led to suggestions that "William Shakespeare"was actually several people, not
one.
Shakespeare 의 작품의 순전한 양은 - 37 개의 연극, 154 개의 소네트, 2 개의 다른 시, 그리고
엘레지 - “William Shakespeare"은 실제로 한명이 아닌 여러 명의 사람이라는 생각을 끌어왔다.

Translated by Instructor

The strongest current debate is between groups known as the


Oxfordians and the Stratfordians.
가장 치열하게 현재 진행되고 있는 공방은 옥스퍼드 사람들과 스트래퍼드 사람들로 알려진 그룹
사이의 (논쟁)이다.

Oxfordians say that Edward de vere, the 17 th Earl of Oxford, wrote the plays
under the pen name William Shakespeare.

1
옥스퍼드 사람들은 17 번째 옥스퍼드 백작인 Edward de vere 가 William
Shakespeare 라는 필명 하에 극본들을 썼다고 말한다.

Stratfordians say that the works were all written by William Shakespeare, an
actor known to have been born at Stratford in 1564.
스트래퍼드 사람들은 모든 작품들이 1564 년 스트래퍼드에서 태어난 것을
알려진 배우 William Shakespeare 에 의해 쓰여진 것이라고 말한다.

The challenge for both sides is to produce solid evidence.


양측의 난제는 확실한 증거를 만들어 내는 것이다 (찾아 내는 것이다).
So far, neither side has come up with much.
지금까지는, 양측 모두 많이 찾아내지 못했다.

Translated by 난리나조

Oxfordians say the actor Shakespeare was too poorly educated to have been the
author of the plays.
Oxfordian 은 배우 셰익스피어는 그 연극의 작가가 되기에는 너무도 부족한 교육을 받았다 라고
말한다.

He was the son of a tradesman, and there is no record that he had any
schooling.
그는 소매상인의 아들이었다. 그리고 그가 학교교육을 받았다는 어떤 기록도 없다.

There is no evidence that he ever traveled outside southern England.


그가 남부 잉글랜드의 바깥쪽을 여행했다는 증거도 없다.

He was just an actor and an occasional real-estate investor.


그는 단지 한 배우였으며 그리고 가끔 부동산투자자였다.

2
His will mentions no writings, and there is no evidence he ever owned a book.
그의 소유물들이 어떠한 작품에서도 언급되지 않았고 그가 책을 소유했었다는 증거도 없다.

A background like that could not have been adequate for writing such brilliant
plays.
배경은 그런 훌륭한 연극을 적기에 충분하지 않았던거 같다.

The life of Edward de Vere, on the other hand, was more than adequate.
반면에 Edward de Vere 의 삶은 좀 더 충분하다.

His education was the best money could buy.


그의 교육(그가 받은 교육)은 많은 돈으로 살 수 있었던 것이 었다.

He was intimately familiar with England's noble families.


그는 영국 귀족 가족들과 친밀하게 지냈다.

He traveled to many of the locations important in Shakespeare's plays, including


France, Scotland, and Italy.
그는 셰익스피어의 연극들중 중요한 장소를 여행했다. 프랑스,스코틀랜드,이탈리아를 포함해서

Translated by ABO

The de Vere theory gained a lot of support after 1991.


De Vere 이론은 1991년 후에 많은 지지를 얻었다.

In that year, researchers began studying the handwritten notes in de Vere’s copy
of a 1569 edition of the Bible.
그 해에, 연구자들은 1569년 성경을 편집한 De Vere의 복사본의 손으로 쓴 쪽지들을 연구하기
시작했다.

About 1000 Bible passages are underlined or otherwise marked.


약 1000개의 성경 문구들이 강조되거나 그렇지 않으면 표시되었다.

Nearly 25 percent of them match up with parts of Shakespeare’s work.


그것들 중 약 25퍼센트 가까이가 셰익스피어의 작품의 부분들과 일치했다.

Probably not a coincidence, say the Oxfordians.


아마도 우연의 일치가 아닐 것이라고 옥스포드 사람들이 말한다.

3
For example, part of Act ⅴ in The Merchant of Venice speaks of a good deed
shining out “in a naughty world.”
예를 들어, 베니스의 상인 5막은 “나쁜 세계에서”의 찬란하게 빛나는 선행에 대해서 말한다.

One of the passages de Vere underlined in his Bible contains the phrase, “a
naughty and crooked nation, among whom ye shine as lights in the world.”
De Vere의 성경에서 강조된 부분 중 하나가 그 어구를 포함하고 있다. “나쁘고 부정직한 나라, 그
세계 안에서 빛나고 있는”

Translated by 새싹

Stratfordians reply, "Why look beyond William Shakespeare of Stratford?"


Stratfordian 들은 대답한다." 왜 Stratford 의 윌리엄 셰익스피어를 보는 안목이 없는가?"

He was not the backward son of a lowly family, as many claim.


그는 많은 주장들로 보아 빈곤한 집안의 뒤떨어진 아들이 아니었다.

His father was a prosperous merchant who held the town's highest office (high
bailiff).
그의 아버지는 그 마을에서 가장 좋은 사무실을 보유한 부유한 상인이었다.(토지 관리인)

The King's New School in Stratford offered an excellent education.


Stratford 의 The King's New School 은 완벽한 교육을 제공하였다.

Although school records cannot be found, it is likely that the town's high bailiff
sent his son there.
비록 학교기록들을 발견 할 수느 없었지만, 마을의 높은 관리인은 그의 아들을 거기에 보냈던 것으로 보인다.

Shakespeare moved to London in the late 1580s, in his early twenties.


셰익스피어는 20 대 초반에 1580 년대 후반 런던으로 이주하였다,

There he became famous and wealthy as an actor and as London's leading


playwright.
4
거기에서 그는 런던의 선두에 꼽히는 배우와 극작가로써 유명해지고, 부유해졌다.

And certain aspects of his life seem to match better with the plays than de
Vere's do.
그리고 그의 삶의 특정한 면은 de Vere 의 삶보다 더 희곡들에 잘 어울리는 것으로 보인다.

For example, the perceptive portrayal of emotional depression in Hamlet seems


to indicate that the author had experienced the ailment.
예를 들어, 햄릿에서 감정적인 우울을 인식 할 수 있는 묘사는 그 저자가 질병을 경험하고 있었기 때문으로
보인다.

Hamlet was written around the year 1600, four years after William
Shakespeare's only son, Hamnet, died at the age of 11.
햄릿은 윌리엄 셰익스피어가 그의 외아들인 햄렛이 11 살의 나이에 죽은 뒤 4 년 후인 1600 년 근방에
쓰여졌다.

Translated by Instructor

Stratfordians also point out that the de Vere theory assumes an unlikely hoax.
스트랫퍼디안은 또한 de Vere 이론은 있음직하지 않은 거짓말 같다고
지적한다.
The Oxford camp claims that de Vere wanted to hide his authorship because it
went against protocol for the noble class.
옥스포드 캠프는 de Vere 가 그의 작가로서의 역할을 숨기기를 원했다고
했는데 왜냐하면 작가라는 것은 귀족들의 의례에 위배되기 때문이었다.

A high born earl simply should not be writing plays for common people.
고귀하게 태어나신 백작께서 일반 백성들을 위해 극작을 쓴고 있을 수는
없었을 것이다.
5
To give de Vere cover, William Shakespeare of Stratford must have agreed
(probably for pay) to serve as a front man.
De Vere 에게 보호막을 주기위해, 스트랫퍼드의 윌리엄 세익스피어는
간판으로서 역할을 하기로 아마도 동의했을 것이다 (아마도 돈을 받고)

The Stratfordians point out that, for this to be true, Shakespeare’s many friends
and acquaintances were either blind enough to be fooled by it or willing to be in
on the trick.
스트랫퍼디안들은 만약 위의 내용이 사실이라면, 세익스피어의 많은
친구들과 지인들은 그것에 의해 바보가 되기에 충분히 눈이 멀었던가
아니면 속이려고 하려는 것이다.
The same goes for de Vere’s friends and acquaintances, including the very
intelligent Queen Elizabeth.
이와 같은 것이 아주 똑똑한 엘리자베스 여왕을 포함해서 de Vere’s
친구들과 지인들에게도 해당된다
The part hardest to believe is that a scheme like that could be sustained for
decades without the secret being revealed.
믿기 가장 곤란한 부분은 그러한 책략이 그러한 비밀이 들어나지 않고
지속되었다는 점이다.

Translated by 질수없조
Another difficulty for the Oxfordians is that the 17th Earl of Oxford died in 1604
옥스퍼드 대학생들에게 또 다른 어려움은 1604년에 옥스퍼드의 17대 Earl이
죽었다는 것이다

Many of the greatest plays were produced after this date


다수의 훌륭한 연극들은 이 날 이후 만들어졌다.
6
Macbeth, for example, dates from 1606-1607 and The Tempest from 1611.
예를 들어, Macbeth는 1606~1607년에 그리고 The Tempest는 1611년에
만들어졌다.

A great deal of careful work has confirmed these date, and most Oxfordians
reluctantly concede that de Vere’s death preceded the appearance of these plays
상당수의 세심한 작품이 이 시기에 확인되었다, 그리고 대부분의 Oxfordian들은 de
Vere의 죽음이 이 희극들의 등장을 앞당겼다는 것을 마지못해 인정한다.
But the Oxford camp persists in maintanining their position
그러나 옥스퍼드무리들은 그들의 위치를 유지하라고 주장한다

They argue that de Vere wrote them before he died and that they were brought
out as needed for performance.
그들은 de Vere가 죽기 전에 썼던 소설을 썼다는 것과 그들이 공연을 위해 필요했던
것을 가지고 왔던 것을 논쟁한다.

Also, the texts of many Shakespeare plays contain references to events after 1604.
또한 셰익스피어의 많은 연극대본에는 1604년 이후의 사건을 언급하는 것이
들어있다.

The Oxfordians say someone must have added contemporary references to make
the plays look timely.
옥스퍼드 사람들은 연극이 시기 적절하게 보이도록 누군가가 현시대에 맞는 언급을
추가해야 한다고 말한다.

Translated by 슈퍼맨
Any debate centered on speculation alone will probably last a very long time.
그 어떤 논쟁이라도 추측만을 중심으로 한다면 아마 매우 오랜 시간 동안 지속될 것이다.

Neither side in this debate seems likely to accumulate the evidence necessary
to be able to settle the matter.
이 문제를 해결할 수 있는 필수적인 증거를 두 측면의 논쟁들 모두 모으지 못한 것처럼 보인다.

As one researcher, Al Austin, summarizes the controversy, "Those who believe


de Vere was Shakespeare must accept an improbable hoax as part of it, a

7
conspiracy of silence involving among others, Queen Elizabeth herself. Those
who side with Stratford man must believe in miracles."
Al Austin 이라는 한 연구자는 “de Vere 가 Shakespeare 라고 믿는 사람들은 사실일 것 같지 않은
거짓말을 그것의 한 부분으로 받아들여야 한다, 특히 침묵의 음모에 관련된, 여왕 Elizabeth 그녀
자신도. Stratford 측면의 사람들은 기적을 믿어야 한다.” 라고 그 논쟁을 요약했다.

You might also like