Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 12

INSTRUKCJA MONTAŻU

INSTALLATION MANUAL
201-4201-48-028509300285-0021-00001

CC1-04-19-011(285x930x285)

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze I T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
Spis treści / Table of contents

1. Budowa dekoracji / Structure of decoration .....................................4


2. Montaż – demontaż / Assembly - disassembly .................................7
3. Konserwacja i przechowywanie / Maintenance and storage ...... 12
4. BHP / EHS ............................................................................................. 12

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
Informacje ogólne / General information
Waga całkowita / Moc elementu / Ilość pkt. świetlnych /
Total weight Power consumption Light points qty

~535 kg 764W / 24V 11336p.

System oznaczania konstrukcji elementów dekoracyjnych / Marking system of the


construction
Wszystkie elementy oznaczane są stemplami numerycznymi i alfabetycznymi.
Oznaczenie wybite stemplem, występuje na konstrukcji każdej z części / All elements are
marked with numerical and alphabetical stamp. Stamp is located in all parts of the construction.

A/1
oznacza rodzaj segmentu oznacza nr części segmentu
type of segment number of the segment’s part
zakres / range: A - K zakres / range: 1 - 12

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
1. Budowa dekoracji / Structure of decoration

Ze względu na swoje gabaryty, do celów transportowych dekoracja została


podzielona na następujące części składowe / Due to the size of the decoration, for
transport purposes, decoration is divided into the following parts:

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
Rozmiar / Size (m):
Oznaczenie
Rysunek / Picture Ilość / Qty wys. x szer. x gł.
/ Marking
height x width x depth

1
A 2 x Ø0,7
szt./pc

1
B 2 x Ø1,33
szt./pc

2
C 2x2x1
szt./pcs

4
D 2 x 1,9 x 0,5
szt./pcs

41
TA 10cm x 6,5cm
szt./pcs

4
SD
szt./pcs 1,3

1
TOP OPCJA / OPTION
szt./pc

Zdjęcie poglądowe / Example photo

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
Jedna z części najniższego segmentu Cone, oznaczona nr „1” (np. C/1,D/1 itd.),
wyposażona jest w drzwi rewizyjne, umożliwiające swobodny dostęp do wnętrza konstrukcji. /
One of the parts of the lowest Cone segment, designated no. "1" (eg C/1, D/1, etc.), is equipped
with an inspection door, allowing free access to the interior of the structure.

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
2. Montaż – demontaż / Assembly - disassembly

min. 4 ludzi / persons

6h 1x

13 (M8)

1800 kg

Powierzchnia na której ma być montowana dekoracja powinna posiadać następujące cechy


/ The surface on which the decoration is going to be placed, should have the following features:

• teren powinien być bezwzględnie płaski lub powierzchnia montażu wypoziomowana


(nie ma możliwości montażu dekoracji na pochyłej powierzchni) / The terrain should be
absolutely flat or mounting surface leveled (it is not possible to mount the figure on a
sloppy surface),
• teren powinien być zbity (nie ma możliwości montażu dekoracji na grząskiej
powierzchni) / The ground should be firm (there is no way to mount the figure on a
slippery surface),
• by nie uszkodzić powierzchni elementu zaleca się podłoże zabezpieczyć np. rozłożonymi
kartonami / To prevent damage of the item, it is recommended to protect the surface
with, for example, cardboard.

UWAGA! / WARNING!

Nie użytkować niekompletnej dekoracji lub bez dokładnego skręcenia jej


wszystkich części składowych. Przy montażu konstrukcji zwracać uwagę na
oznaczenia. / Do not use the incomplete structure or the structure that is not
accurately fixed. When fixing the elements together, pay attention to the
markings.

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
Na płaskiej i utwardzonej powierzchni umieścić części konstrukcyjne segmentu [D] -
od [D/1] do [D/4] i skręcić ze sobą za pomocą 12 mocowań [TA]. Następnie
konstrukcję dociążyć do podłoża ciężarem 1800 kg, ustawiając go na 4 stelażach
dociążeniowych [SD] ułożonych wg schematu poniżej:
1
Place the structural parts [D/1-D/4] of the segment [D] on a flat and hardened surface
and screw together using 12 pcs bracket [TA]. Assembled segment [D], must be
ballasted with load = 1800 kg. The ballast put on 4 ballast frames [SD] place according
to the scheme below:

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
Na płaskiej i utwardzonej powierzchni umieścić części konstrukcyjne segmentu [C]-
[C/1] i [C/2], i skręcić ze sobą za pomocą 6 mocowań [TA]. Następnie powstały
segment [C] umieścić na segmencie [D] i skręcić ze sobą za pomocą 12 mocowań [TA].

2 Place the structural parts [C/1-C/2] of the segment [C] on a flat and hardened surface
and screw together using 6 pcs bracket [TA]. Assembled segment [C] put on the
segment [D] and screw together using 12 pcs bracket [TA].

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
Segment [B] umieścić na segmencie [C] i skręcić ze sobą za pomocą 8 mocowań [TA].
Następnie, umieścić segment [A] na segmencie [B] i skręcić ze sobą za pomocą 3
mocowań [TA]. Opcjonalnie: do segmentu [A] wsunąć [TOP]
3 The segment [B] put pn the segment [C] and screw together using 8 pcs bracket [TA].
The segment [A] put pn the segment [B] and screw together using 3 pcs bracket [TA].
Optional: insert [TOP] into the segment [A].

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
W zależności od wersji choinki / depending on the version of the Cone:

Sprawdzić napięcie oświetlenia (24V/115V/230V). Dokonać podłączeń


elektrycznych łącząc ze sobą wtyczki typu Easy-connect według schematu poniżej.
Jeśli w danym miejscu znajduje się więcej niż jedna para wtyczek oznaczone są one
4 kolorami i tak należy je ze sobą łączyć.

Verify the electric voltage of the lighting (24V/115V/230V). Make electrical


connections by connecting the Easy-connect plugs as shown below. If there are more
than one pair of plugins in a given location, the colours indicate the way they should
be connected.

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu
3. Konserwacja i przechowywanie / Maintenance
and storage
Po okresie wystawiania konstrukcje należy wysuszyć oraz wyczyścić z
pozostałości po zimie.
After the exhibition period, the construction should be dried
And thoroughly cleaned of the remnants of winter.

Przechowywać w suchym miejscu pod zadaszeniem.


Keep in a dry place under shelter.

W przypadku potrzeby koserwacji, należy ją przeprowadzić przed


kolejnym sezonem.
If need for maintenance, it should be carried out before
the next season.

4. BHP / EHS
Montaż powinien być wykonywany przez uprawniony personel z wykorzystaniem
wszystkich zabezpieczeń wymaganych w danym kraju. Montaż może odbywać się tylko na
stabilnym i niegrząskim podłożu. Za uszkodzenia elementu powstałe podczas wykonywania
montażu oraz za nieprawidłowy montaż, jeżeli montaż nie leżał po stronie producenta, firma
IPB Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności.
Producent zaleca, aby po zamontowaniu konstrukcja ta została sprawdzona pod względem
technicznym (stabilność).
Producent nie ponosi odpowiedzialności za błędy i wady powstałe podczas transportu do
użytkownika, jeśli transport nie leżał po stronie producenta. Producent nie ponosi
odpowiedzialności uszkodzenia powstałe w wyniku działań osób trzecich (wandalizm).
Zabrania się wykonywania jakichkolwiek zmian konstrukcyjnych bez uzgodnienia tego z
producentem.

Assembly should be carried out by an authorized personnel in accordance with the EHS
regulations applicable in your country. Assembly can only be carried out on a solid and non-
miry substrate. For any damage done to the construction during the assembly or caused by the
improper assembly, unless carried out by the manufacturer, IPB Sp. z o. o. shall not be liable.
The manufacturer recommends that after the assembly the construction is tested for
stability.
The manufacturer shall not be liable for errors and defects caused by transport to the user,
if the transport was not carried out by the manufacturer. The manufacturer shall not be liable
for any damages resulting from any third party activity (vandalism).
It is strictly forbidden to perform any constructional modifications without the agreement
from the manufacturer.

Przedsiębiorstwo Wielobranżowe IPB Sp. z o.o.


Siedziba: ul. Pyskowicka 6, 41-807 Zabrze | T/F: +48 32 630 18 20 | M: office@ipb-decoration.eu | www: ipb-decoration.eu

You might also like