Professional Documents
Culture Documents
터커 칼슨의 푸틴 인터뷰 발췌
터커 칼슨의 푸틴 인터뷰 발췌
터커 칼슨의 푸틴 인터뷰 발췌
[ ]: 번역자 첨언 혹은 부연 설명
칼슨: 네. 맞습니다.
칼슨: 그러시죠.
푸틴: 어쨌든 이것들은 기록물 보관소에 보관되어 있는 문서 사본들 입니다. 그리고 이것은 현재
우크라이나라고 불리는 러시아 땅에서 권력을 장악했던 보그단 흐멜니츠키 (Bogdan
Khmelnitsky)가 보낸 편지들 입니다. 그는 폴란드에 자신들의 권리가 지켜질 것을 요구하는
편지를 썼고, 거절당하자 자신들을 차르의 강력한 통치하에 맡겨 달라는 편지를 러시아에 보내기
시작했습니다. 이 문서의 사본들 입니다. 좋은 추억을 위해 드리도록 하겠습니다. 러시아어로
번역되어 있으니 나중에 영어로 번역하시기 바랍니다.
러시아는 이것이 폴란드와의 전쟁을 촉발할 수 있기 때문에 이를 즉시 인정하는 데 동의하지
않았습니다. 그럼에도 불구하고, 1654 년에 구 러시아 국가의 대표 권력 기관이었던 Zemsky
Sobor 는 이 구 러시아 땅이 ‘러시아 차르국 (Tsardom of Muscovy)’의 일부라는 결정을
내렸습니다.
칼슨: 맞습니다.
푸틴: 네.
첫째, 당시 러시아 지도부는 러시아와 우크라이나 관계의 기본 토대가 다음과 같다고 믿었던 것
같습니다. 먼저, 공통 언어 사용 입니다. 사실 그곳 인구의 90% 이상이 러시아어를 사용했습니다.
다음은 가족 관계입니다. 세 명 중 한 명은 일종의 가족이나 우정 관계를 갖고 있었습니다. 그리고
공통의 문화, 공통의 역사, 공통의 믿음, 그리고 수세기 동안 일궈온 단일 국가 내에서의
공존입니다. 마지막으로, 매우 긴밀하게 상호 연결되어 있는 경제 체제입니다. 이 모든 근본적
요소들이 우리의 좋은 관계를 불가피하게 만든다고 낙관했던 것입니다.
두 번째 요점은 매우 중요한 것입니다. 미국 시민인 당신과 당신의 시청자들도 이에 대해
귀기울여 주셨였으면 좋겠습니다. 이전 러시아 지도부는 소련이 더 이상 존재하지 않으며 따라서
더 이상 이념적 구분선이 존재하지 않는다고 가정했습니다. 러시아는 심지어 자발적이고
적극적으로 '소련의 붕괴'에 동의했으며, 소위 "문명화된 —지금은 '무서운'으로 인용되는— 서방
(civilized West)"이 이를 협력과 연합의 초대로 이해할 것이라고 믿었습니다. 이것이 바로
러시아가 미국과 소위 집단 서구 전체로부터 기대했던 것입니다.
칼슨: 러시아를 반대하는 세력을요? CIA 가 당신의 정부를 전복시키려 한다고 생각하시나요?
그 후, CIA 국장 출신인 Robert Gates 국방부 장관과 Condoleezza Rice 국무부 장관이 이 방으로
왔습니다. 바로 여기 이 테이블에서 그들은 이쪽에 앉았고, 나와 우리 외무부 장관과 국방부
장관은 저쪽에 앉았습니다. 그들은 나에게 "예, 생각해 봤습니다. 동의합니다." 라고 말했습니다.
나는 "하나님 감사합니다."라고 말했습니다. 그런데 그들은 "그러나 몇 가지 예외가 있습니다."
라는 토를 달았습니다.
푸틴: 맞습니다, 맞습니다. 결국 그들은 우리에게 “저리 꺼져” 라고 말한 것입니다. 자세한 내용은
말씀드리지 않겠습니다. 오해일 수 있기도 하고, 또 비밀스러운 대화였기 때문입니다. 어쨌든,
우리의 제안이 거절된 것은 사실입니다.
그래서 우리는 “이건 안 된다. 그러면 우리는 우크라이나와의 관세 동맹을 폐기하고 국경을
폐쇄할 것이다” 라고 전했습니다. 야누코비치는 우크라이나의 득실을 따지기 시작했고, 유럽
파트너들에게 "서명하기 전에 생각할 시간이 더 필요하다"라고 말했습니다. 그가 그렇게 말한
순간 서방의 지원을 받고 있던 반대세력들은 파괴적인 조치를 취하기 시작했고 결국
마이단(Maidan)과 쿠데타로 이어졌습니다.
푸틴: 당연히 CIA 의 지원이죠. 예전에 당신이 한 때 일하고 싶어했던 그 조직 말입니다. 그들이
당신을 뽑지 않은 것을 하나님께 감사 드려야 할 것 같습니다. 내가 옛 소련 정보국 제 1 본부에서
근무했기 때문에 잘 알고 있습니다. 그들은 언제나 우리의 적이었습니다. 일은 일일 뿐입니다.
나는 미국이 야누코비치 정부와 반대세력 사이에 서명된 합의서에 대해, 그리고 이 모든 상황을
정치적으로 해결하는 대신 쿠데타를 지지했던 3 국의 보증에 대해 아는 것이 있는지 없는지
모르겠습니다. 비록 야누코비치 대통령의 입장에서는 무의미한 일이었지만, 그는 모든 조건에
동의를 했고, 솔직히 이길 가능성이 전혀 없는 조기 선거를 준비했습니다. 이런 상황에서
그렇다면 쿠데타는 왜 일어났고, 희생자들은 왜 생겨났으며, 왜 크림반도가 위협을 당해야 했으며,
왜 Donbass 에서 군사 작전이 시작되었던 것일까요? 나는 이것들을 도무지 이해하지 못합니다.
여기에는 계산 착오가 있었습니다. CIA 는 쿠데타 임무를 완수했습니다. 국무부 차관 중 한 사람
[Victoria Nuland]이 거의 50 억 달러에 달하는 막대한 비용이 들었다고 말했습니다. 그러나
정치적 실수는 더 엄청났습니다! 왜 그렇게 해야 합니까? 이 모든 것들은 합법적으로, 희생자
없이, 군사적 조치 없이, 크림반도의 손실 없이 이루어질 수 있었습니다. 마이단에서의 피비린내
나는 사건의 전개가 없었다면, 우리는 손가락 하나 까딱할 생각조차 하지 않았을 것입니다.
가장 최근에 벌어진 사건을 촉발한 요인으로는, 첫째, 현 우크라이나 지도부가 2014 년에 합의된
Donbass 의 평화 정착 방안을 담은 '민스크 협정'을 이행하지 않겠다고 밝힌 것입니다. 그리고
약 1 년 반 전에 독일과 프랑스의 전 지도자들은 민스크 협정에 서명은 했지만 이를 이행할
의도는 전혀 없었다고 전 세계에 공개적으로 밝혔습니다. 우리를 그저 그들에게 코를 꿰었을
뿐입니다.
…..
과연 그들은 평화적 해결의 길로 돌아갈 수 있을까요? 문제는 그들이 그것을 원하느냐 아니냐에
달렸습니다.
….
푸틴: 모르겠습니다. 미국은 한편으로는 보수적인 반면, 다른 한편으로는 빠르게 변화하는 복잡한
국가입니다. 우리가 그것을 모두 정리하여 이해하기란 쉽지 않습니다.