IEC Motor Tuerkisch

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 104

IEC motorlar

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9,


1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6,
1LE1
İşletme kılavuzu · 10/2008
tr

Düşük gerilimli motorlar


Giriş
H
1

Güvenlik bilgi ve uyarıları


H
2

Tanımlama
H
3

Görev planlaması
H
4
Düşük gerilimli motorlar
1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, Montaj, kurulum
H
5
1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1
H Devreye sokulması 6
İşletme kılavuzu
H İşletme 7

H Bakım ve koruma 8

H Yedek parçalar / Aksesuarlar 9

H Notlar 10

H Ek A

10/2008
56100000080000
Yasal bilgi ve uyarılar
İkaz bilgisi konsepti
Bu kullanma kılavuzu, kendi güvenliğiniz ve mal kaybı veya zarar oluşmasını önlemek için dikkat etmeniz gereken
bilgi ve uyarılar içermektedir. Kişisel güvenliğiniz ile ilgili bilgi ve uyarılar bir ikaz üçgeni ile belirtilmiştir, genel mal
hasarı ile ilgili bilgi ve uyarılar için ise ikaz üçgeni kullanılmamıştır. Tehlike kademesine bağlı olarak, ikaz bilgi ve
uyarıları, en önemliden daha az önemlilere göre, aşağıdaki şekilde sıralanmıştır.

TEHLIKE
eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, ölüm veya ağır yaralanma olacağı anlamına gelir.

İKAZ
eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, ölüm veya ağır yaralanma olabileceği anlamına gelir.

DIKKAT
ikaz üçgeni ile birlikte kullanılmışsa, eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, hafif yaralanma
olabileceği anlamına gelir.

DIKKAT
ikaz üçgeni ile birlikte kullanılmamışsa, eğer bildirilen dikkat etme önlemlerine uyulmazsa, mal hasarı olabileceği
anlamına gelir.

DIKKAT
eğer ilgili bilgi ve uyarıya dikkat edilmezse, istenmeyen bir sonuç veya durumun ortaya çıkabileceği anlamına
gelir.
Birden fazla tehlike derecesinin aynı anda ortaya çıkması halinde, en yüksek tehlike derecesine ait uyarı bilgisi
kullanılır. Eğer ikaz üçgenli bir uyarı bilgisinde insanlara zarar gelebileceği hususuna dikkat çekiliyorsa, aynı ikaz
bilgisine ayrıca bir mal hasarı ile ilgili uyarı da eklenmiş olabilir.
Yetkili personel
İlgili cihaz/sistem sadece bu dokümantasyon ile birlikte ayarlanıp hazırlanmalı ve işletilmelidir. Bir cihazın/sistemin
devreye sokulması ve çalıştırılması sadece yetkili personel tarafından yapılmalıdır. Bu dokümantasyonda bildirilen
teknik güvenlik bilgi ve uyarıları açısından yetkili personel denilince, cihazları, sistemleri ve elektrik devrelerini
teknik güvenlik standartlarına uygun şekilde devreye sokma, toprak hattı bağlantısı kurma ve gerektiği şekilde
işaretleme yetkisine sahip elemanlar kastedilmektedir.
Siemens ürünlerinin amaca uygun kullanımı
Lütfen şunlara dikkat ediniz:

İKAZ
Siemens ürünleri sadece katalogda ve ilgili teknik dokümantasyonda öngörülmüş kullanım durumları için
kullanılmalıdır. Eğer yabancı ürünler ve yabancı bileşenler kullanılırsa, bu ürün ve bileşenler Siemens tarafından
tavsiye edilmiş ya da kullanımına izin verilmiş olmalıdır. Ürünlerin kusursuz ve güvenli kullanımı için, gerektiği
şekilde taşınması, gerektiği şekilde depolanması, yerleştirilmesi, montajı, kurulması, devreye sokulması,
kullanılması ve muhafaza edilmesi ya da onarılması şarttır. İzin verilen çevre koşullarına uyulmalıdır. İlgili
dokümantasyonlarda verilen bilgi ve uyarılara dikkat edilmelidir.

Markalar
Tescil ibaresi ® ile işaretlenmiş tüm isim ve tanımlar, tescil edilmiş Siemens AG markalarıdır. Bu yazıdaki diğer
isim ve tanımlar, üçüncü kişiler tarafından kendi amaçları için kullanılmaları halinde sahiplerinin haklarına tecavüz
edilmiş olması söz konusu olabilecek markalar olabilir.
Sorumluluk üstlenmeme mesuliyeti
Bu yazının içeriğini, tarif edilen donanım ve yazılıma uygunluğu açısından kıyasladık. Yine de farklılıklar ve
sapmalar olabilir ve bu nedenle tamamen uyumluluk hususunda herhangi bir sorumluluk üstlenmiyoruz ve garanti
vermiyoruz. Bu yazıda verilen bilgiler muntazam aralıklar ile kontrol edilmektedir ve gerekli düzeltmeler yazının
müteakip baskılarına işlenmektedir.

Siemens AG Doküman sipariş numarası: 56100000080000 Copyright © Siemens AG (null).


Industry Sector Ⓟ 07/2009 Teknik değişiklikler yapma
Postfach 48 48 hakkımız saklıdır
90026 NÜRNBERG
ALMANYA
İçindekiler

1
H Giriş........................................................................................................................................................... 7
H H

1.1
H Bu işletme kılavuzu hakkında ....................................................................................................... 7
H H

2
H Güvenlik bilgi ve uyarıları .......................................................................................................................... 9
H H

2.1
H Genel emniyet bilgileri .................................................................................................................. 9
H H

2.2
H Patlamaya karşı korunmuş makineler için geçerli özel koşullar ................................................. 10
H H

3
H Tanımlama .............................................................................................................................................. 11
H H

3.1
H İletişim......................................................................................................................................... 11
H H

3.1.1
H Siemens Servis Merkezi ............................................................................................................. 11
H H

3.1.2
H İnternet dahilindeki lisan türleri ................................................................................................... 11
H H

3.2
H Uygulama alanı........................................................................................................................... 12
H H

3.3
H Teslimat ...................................................................................................................................... 12
H H

3.4
H Güç levhası................................................................................................................................. 13
H H

3.5
H Yapı ............................................................................................................................................ 15
H H

3.5.1
H Makine versiyonu........................................................................................................................ 15
H H

3.5.2
H Talimatlar .................................................................................................................................... 15
H H

3.5.3
H Soğutma, havalandırma ............................................................................................................. 17
H H

3.5.3.1
H Genel .......................................................................................................................................... 17
H H

3.5.3.2
H Fanlı makineler ........................................................................................................................... 17
H H

3.5.3.3
H Fansız makineler (opsiyonel)...................................................................................................... 19
H H

3.5.4
H Depolama ................................................................................................................................... 19
H H

3.5.5
H Balanslama ................................................................................................................................. 19
H H

3.5.6
H Yapı şekilleri / Kurma türü .......................................................................................................... 20
H H

3.5.7
H Koruma türü ................................................................................................................................ 21
H H

3.5.8
H Opsiyonel monte edilen ve içine takılan üniteler ........................................................................ 22
H H

4
H Görev planlaması .................................................................................................................................... 23
H H

4.1
H Taşıma........................................................................................................................................ 23
H H

4.2
H Depolama ................................................................................................................................... 24
H H

4.3
H Depolamada dayanma süresi..................................................................................................... 24
H H

4.4
H Elektromanyetik bağdaşlık (uyumluluk)...................................................................................... 25
H H

4.5
H Atığa ayırma ............................................................................................................................... 25
H H

5
H Montaj, kurulum....................................................................................................................................... 27
H H

5.1
H Kurulum ...................................................................................................................................... 27
H H

5.1.1
H Güvenlikle ilgili uyarılar............................................................................................................... 27
H H

5.1.2
H Makinenin kurulması................................................................................................................... 28
H H

5.1.3
H Balanslama................................................................................................................................. 30
H H

5.1.4
H Gürültü emisyonları .................................................................................................................... 32
H H

5.2
H Hizalama ve sabitleme ............................................................................................................... 32
H H

5.2.1
H Genel önlemler ........................................................................................................................... 32
H H

5.2.1.1
H Ayak ebatları............................................................................................................................... 33
H H

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 3
İçindekiler

5.3
H Bağlantı....................................................................................................................................... 34
H H

5.3.1
H Makinenin bağlanması................................................................................................................ 34
H H

5.3.1.1
H Elektrik bağlantısı ....................................................................................................................... 34
H H

5.3.1.2
H Klemens tanımları....................................................................................................................... 35
H H

5.3.1.3
H Dönüş yönü................................................................................................................................. 36
H H

5.3.1.4
H Kablo pabuçları olan/olmayan bağlantı ...................................................................................... 36
H H

5.3.1.5
H Serbest dışarı çıkarılan hatların bağlantısı................................................................................. 36
H H

5.3.1.6
H Hat girişi...................................................................................................................................... 37
H H

5.3.1.7
H Bağlantı kutusu ........................................................................................................................... 41
H H

5.3.2
H Sıkma torkları.............................................................................................................................. 44
H H

5.3.2.1
H Genel bilgiler............................................................................................................................... 44
H H

5.3.2.2
H Elektriksel bağlantılar - Klemens tahtası bağlantıları ................................................................. 44
H H

5.3.2.3
H Vida dişli kablo bağlantıları......................................................................................................... 45
H H

5.3.2.4
H Bağlantı kutusu, yatak levhaları, toprak hattı, sac fan davlumbazları ........................................ 45
H H

5.3.2.5
H Hat bağlantısı.............................................................................................................................. 46
H H

5.3.3
H Topraklama iletkeninin bağlanması............................................................................................ 50
H H

5.3.4
H Opsiyonel monte edilen parçaların bağlanması ......................................................................... 51
H H

5.3.4.1
H Harici fan, devir empülsiyon sensörü, fren ................................................................................. 51
H H

5.3.5
H Dönüştürücüye bağlama............................................................................................................. 52
H H

6
H Devreye sokulması.................................................................................................................................. 53
H H

6.1
H İzolasyon direncinin kontrolü ...................................................................................................... 53
H H

6.2
H İşletmeye almadan önceki önlemler ........................................................................................... 55
H H

6.3
H Devreye alma.............................................................................................................................. 56
H H

7
H İşletme .................................................................................................................................................... 57
H H

7.1
H Güvenlik bilgi ve uyarıları ........................................................................................................... 57
H H

7.2
H Çalıştırma araları ........................................................................................................................ 59
H H

7.3
H Arıza tabloları.............................................................................................................................. 60
H H

7.4
H Kapatma ..................................................................................................................................... 61
H H

7.5
H İşaretleme ................................................................................................................................... 62
H H

7.5.1
H Ex de II alevlenmeye karşı koruma türünde bölüm 1 (makinenin basınca karşı korunmuş
H

kapsülü "d" ve bağlantı kutusunun Daha yüksek güvenliği "e").................................................. 62 H

7.5.2
H Ex e II alevlenmeye karşı koruma türünde bölüm 1 (Daha yüksek güvenlik "e")....................... 62
H H

7.5.3
H Ex nA II Non sparking alevlenmeye karşı koruma türünde bölüm 2 .......................................... 63
H H

7.5.4
H Bölüm 21..................................................................................................................................... 63
H H

7.5.5
H Bölüm 22..................................................................................................................................... 64
H H

8
H Bakım ve koruma .................................................................................................................................... 65
H H

8.1
H Hazırlama ve bilgiler ................................................................................................................... 65
H H

8.2
H Bakım.......................................................................................................................................... 66
H H

8.2.1
H Bakım aralıkları........................................................................................................................... 66
H H

8.2.2
H Ardıl yağlama (opsiyonel) ........................................................................................................... 67
H H

8.2.3
H Temizleme .................................................................................................................................. 67
H H

8.2.4
H Yoğuşuk suyun boşaltılması....................................................................................................... 68
H H

8.3
H Denetim (kontrol) ........................................................................................................................ 68
H H

8.3.1
H Genel denetim verileri................................................................................................................. 68
H H

8.3.2
H Opsiyonel monte edilen parçalar ................................................................................................ 69
H H

8.3.3
H İlk denetim (kontrol) .................................................................................................................... 69
H H

8.3.4
H Ana denetim (kontrol) ................................................................................................................. 70
H H

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


4 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
İçindekiler

8.4
H Onarım........................................................................................................................................ 70
H H

8.4.1
H Onarım uyarıları.......................................................................................................................... 70
H H

8.4.2
H Depolama ................................................................................................................................... 71
H H

8.4.3
H Demonte etme ............................................................................................................................ 72
H H

8.4.4
H Montaj......................................................................................................................................... 74
H H

8.4.5
H Cıvata bağlantıları ...................................................................................................................... 76
H H

8.4.6
H Elektriksel bağlantılar - Klemens tahtası bağlantıları ................................................................. 76
H H

8.4.7
H Vida dişli kablo bağlantıları......................................................................................................... 76
H H

8.4.8
H Bağlantı kutusu, yatak levhaları, toprak hattı, sac fan davlumbazları ........................................ 77
H H

8.4.9
H Opsiyonel monte edilen parçalar................................................................................................ 78
H H

9
H Yedek parçalar / Aksesuarlar .................................................................................................................. 79
H H

9.1
H Yedek parça siparişi ................................................................................................................... 79
H H

9.2
H Yedek parçalar ........................................................................................................................... 80
H H

9.3
H Standart parçalar ........................................................................................................................ 83
H H

9.4
H Parça şemaları ........................................................................................................................... 85
H H

9.4.1
H 1LA,1LP,1MA,1MF,1PP6/7/9 BG 56...90L................................................................................. 85
H H

9.4.2
H 1LA,1LP,1MA,1MF,1PP6/7/9 BG 100...160............................................................................... 86
H H

9.4.3
H 1LA5180...225 ............................................................................................................................ 87
H H

9.4.4
H 1MA6180...200 ........................................................................................................................... 88
H H

9.4.5
H Bağlantı kutusu 1MA6180...200 ................................................................................................. 89
H H

9.4.6
H 1MJ6070...200............................................................................................................................ 90
H H

9.4.7
H Bağlantı kutusu 1MJ6070...160.................................................................................................. 91
H H

9.4.8
H Bağlantı kutusu 1MJ6180...200 (Ex e) ....................................................................................... 92
H H

9.4.9
H Bağlantı kutusu 1MJ6180...200 (Ex d) ....................................................................................... 93
H H

9.4.10
H 1LE1... ........................................................................................................................................ 94
H H

10
H Notlar ...................................................................................................................................................... 95
H H

A
H Ek............................................................................................................................................................ 97
H H

A.1
H Dizin............................................................................................................................................ 97
H H

Açıklamalı sözlük .................................................................................................................................... 99


H H

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 5
Giriş 1
1.1 Bu işletme kılavuzu hakkında
Bu işletme kılavuzu makineyi tarif eder ve ayrıca makinenin tesliminden giderilmesine kadar
yapılacak işlemler hakkında bilgi verir.
Makine ile çalışmaya başlamadan önce, bu işletme kılavuzunu okuyunuz. Böylelikle
tehlikesiz ve kusursuz bir işlevin yanı sıra, makinenin uzun süre kullanılmasını sağlamış
olursunuz.
Siemens, bu işletme kılavuzundaki bilgilerin kalitesini sürekli daha iyi yapmak için
uğraşıyoruz. Hatalar ile ilgili bilgi ve uyarılarınız veya düzeltme ve daha iyi kılma önerileriniz
varsa, lütfen Siemens Servis Merkezi (Sayfa 11) ile temasa geçiniz.
H H

Bu işletme kılavuzundaki güvenlik bilgilerine her zaman uyunuz ve dikkat ediniz. İkaz bilgileri
tasarımı, iç başlık kısmının arka yüzünde açıklanmıştır.

İşletme kılavuzunun okunması hakkında bilgiler


İkon açıklaması

1LE1 Makineleri için bilgiler

Patlamaya karşı korunmuş makineler hakkında bilgi

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 7
Güvenlik bilgi ve uyarıları 2
2.1 Genel emniyet bilgileri

Elektrikli makinelerin güvenli kullanımı

İKAZ
Dönen veya gerilim ileten parçalar
Dönen veya gerilim ileten parçalar tehlike teşkil eder.
Gerekli kapaklar çıkarılırsa, makineler esaslara uygun şekilde kullanılmazsa, yanlış
çalıştırılır veya yetersiz bakım yapılırsa ölüm, ağır vücut yaralanmaları veya maddi hasarlar
meydana gelebilir.
Kapakları sadece yönetmeliklere uygun olarak çıkartın ve makineleri kurallara uygun işletin.
Makinenin bakımını düzenli yapınız.

Kalifiye personel
Bu işletme talimatında sadece makinelerin talimatlara uyumlu kullanımında kalifiye personel
için gerekli uyarılar yer almaktadır.
Tertibatın güvenliği için sorumlular aşağıdakileri sağlamalıdır:
● Tertibat için temel planlama çalışmalarının yanı sıra taşıma, montaj, kurulum, çalıştırma,
bakım ve onarım ile ilgili bütün çalışmalar kalifiye personel tarafından uygulanır veya
sorumlu uzman kişilerce kontrol edilmektedir.
● İşletme talimatı ve makine dokümantasyonu bütün çalışmalarda daima hazır
bulunmalıdır.
● Montaj, bağlantı, çevre ve işletme koşulları hakkındaki teknik veriler ve bilgiler tutarlı bir
şekilde dikkate alınmaktadır.
● Tertibat için spesifik kurulum ve güvenlik yönetmeliklerine uyulmaktadır.
● Kişisel koruyucu donanımların kullanımı dikkate alınmaktadır.
● Bu makinelerde veya bunların yakınında kalifiye olmayan kişilerin çalışması yasaktır.
● Makinelerin kullanımında özellikle endüstriyel alanların dışında, kurulum bölgeleri uygun
donanımlarla, örneğin koruyucu çitler ve ilgili tabelalarla yetkisiz girişlere karşı emniyet
altına alınmalıdır.

Not
Siemens Servis Merkezi
Planlama, montaj, işletmeye alma ve servis görevleri için yetkili Siemens Service Center
destek ve hizmet talep edilmesi tavsiye olunur.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 9
Güvenlik bilgi ve uyarıları
2.2 Patlamaya karşı korunmuş makineler için geçerli özel koşullar

İKAZ
Elektrikli makineler, tehlikeli, gerilim yüklü, dönen parçalar içermektedir ve ayrıca sıcak
yüzeylere sahip olabilir.

DIKKAT
Özel versiyonlar ve model varyantları
Sapmalarda ve emin olmadığınız durumlarda, tip tanımını ve imalat numarasını (No ..., güç
etiketine veya levhasına bakınız) bildirerek, üreticiye danışmanız veya bakım ya da onarım
çalışmalarını Siemens Service Center (Siemens Sevis Merkezi) kuruluşlarından birine
yaptırmanız kesinlikle önerilir

2.2 Patlamaya karşı korunmuş makineler için geçerli özel koşullar


X işaretli makinelerin güvenli kullanımı için özel koşullar (AB Tasarım kontrol belgesi'nden
alıntı, Madde 17)

Basınca karşı dayanıklı kapsül "d"


Aleve karşı dayanıklı aralıklarda yapılacak bir onarım sadece üreticinin yapısal
koşullarına göre gerçekleştirilmelidir. EN 60079-1 standartının tablo 1 ve 2
dahilindeki değerlere göre onarım yapılması yasaktır.
Alan 21
- Motorlar, fazla kalın toz tabakaları söz konusu olan ortamlarda çalıştırılmamalıdır.
- Serbest mil ucu yukarı doğru olan motor montajında, havalandırma deliklerinin
içine yabancı cisimler düşmesi, yapısal önlemler üzerinden önlenmiş olmalıdır.
- Sabit bağlanmış bağlantı hattına sahip motorlarda: Serbest hat ucunun bağlantısı,
geçerli kurma yönetmeliklerine göre yapılmalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


10 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Tanımlama 3
3.1 İletişim

3.1.1 Siemens Servis Merkezi

Diğer bilgiler için kontak


Bu elektrikli makinanın kullanımının ve izin verilen işletme şartlarının detayları işletme
talimatında tanımlanmıştır.
Eğer Field-Service hizmetleri talep etmek isterseniz veya yedek parçaya ihtiyacınız varsa,
lütfen yerel pazarlama partnerinize başvurunuz. İlgili kişi yetkili merkez ile iletişime
geçecektir.
Teknik sorularınız varsa veya daha başka bilgilere ihtiyacınız varsa, Siemens Servis Merkezi
ile temasa geçiniz.

Tablo 3- 1 Technical support (teknik destek)

Avrupa - Almanya: Telefon: +49 (0)180 - 50 50 222


Telefaks: +49 (0)180 - 50 50 223
Amerika - ABD: Telefon: +1 423 262 2522
Asya - Çin: Telefon: +86 1064 719 990
E-Posta: support.automation@siemens.com
Internet English (İnternet İngilizce): http://www.siemens.com/automation/support-request
Internet Deutsch (İnternet Almanca): http://www.siemens.de/automation/support-request

3.1.2 İnternet dahilindeki lisan türleri

İnternet sitesi: <http://www.siemens.com/motors>


Ek lisan türlerine ihtiyaç duyarsanız, lütfen yukarıda adı geçen Siemens Servis Merkezi'ne
başvurunuz.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 11
Tanımlama
3.2 Uygulama alanı

3.2 Uygulama alanı

Genel bakış
Bu seriye ait trifaz akım motorları endüstriyel işletici (tahrik) olarak kullanılır. Bu motorlar,
tahrik tekniğinin geniş bir kullanım alanı için tasarlanmış olup, hem şebeke işletmesinde,
hem de frekans konvertisörleri ile birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
Bu motorlar kendilerini yüksek verim yoğunluğu, yüksek dirençlilik, uzun ömür ve yüksek
güvenirlik hususunda göstermiştir.

Makinelerin amaç ve talimatlara uygun kullanımı


Bu makineler ticari sistemler için tasarlanmıştır. Makineler, IEC / EN 60034-1 (VDE 0530-1)
serisinin uyumlu kılınmış standartlarına uygundur. Eğer güç etiketi veya levhası üzerindeki
tanım özellikle izin verildiğini göstermiyorsa, patlama tehlikesi olan (Ex) alanlarda
kullanılması yasaktır. Eğer özel bir durumda (ticari olmayan sistemlerde kullanımda) başka /
daha fazla talepler söz konusu olursa (örn. çocukların dokunması), bu koşullara makine
kurulurken sistem dahilinde dikkat edilmelidir.

Not
Makine yönetmeliği
Düşük gerilimli makineler, 2006/42/EG makine yönetmeliğine göre makinelerin içine monte
edilen komponentlerdir. Nihayi ürünün bu yönetmeliğe uygunluğu tespit edilinceye kadar,
sistemin devreye sokulması yasaktır (EN 60204-1 standartına dikkat edilmelidir!).

3.3 Teslimat

Teslimatın eksizliğinin kontrolü


Tahrik sistemleri bireysel olarak meydana getirilmiştir. Sevkiyatı teslim aldıktan hemen
sonra, teslimat kapsamı ile malzeme refakatindeki evrakların birbirine uyup uymadığını
kontrol ediniz. Eksikler ve hasarlar için sonradan yapılan şikayetlerde Siemens hiçbir
sorumluluk üstlenmez.
Şikayet durumunda
● Görünen transport hasarlarını derhal teslimatçıya bildiriniz.
● Belirgin kusurları / eksik sevkiyatları da derhal yetkili Siemens temsilcisine bildiriniz.
Güvenlik ve devreye sokma bilgileri ve opsiyon olarak alınabilen işletme kılavuzu, teslimat
kapsamının bir parçası olup, kolay ulaşılır biçimde saklanmalıdır.
Teslimat kapsamına ayrı olarak eklenmiş olan tip etiketi, makine verilerinin ilave olarak
makinenin veya sistemin üzerine veya yanına iliştirilmesi için öngörülmüştür.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


12 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Tanımlama
3.4 Güç levhası

3.4 Güç levhası

Teknik özellikler
Makinenin güç levhası, teslim edilen makine için geçerli teknik verileri içermektedir.
Makinenin güç levhası aşağıdaki teknik verilerden oluşmaktadır:

Güç levhaları için örnekler

Tablo 3- 2 Makine güç levhası

Pozisyon Teknik özellikler Pozisyon Teknik özellikler


1 Makine türü: Trifaze akımlı düşük gerilimli 10 Isı sınıfı
makine
2 Sipariş No. 11 Normlar ve yönetmelikler
3 Fabrika numarası (Tanım No., Seri 12 Üretim tarihi YYAA
numarası)
4 Yapı şekli 13 Ek lisanslar (opsiyonel)
5 Koruma türü 14 Kurma yüksekliği (sadece 1000 m'den daha
fazlaysa)
6 50 Hz Verileri 15 Müşteri verileri (opsiyonel)
7 60 Hz Verileri 16 Kullanım ısı derecesi aralığı (sadece standartlardan
farklı ise)
8 Ebat 17 Kontrol yeri tanım numarası (opsiyonel)
9 Makine ağırlığı

    

3~Mot. 1LA7166-2AA60
(,(&(1
D-91056 Erlangen 
NJ,0%/,37K&O )

+]9< +]9 
N:$ N:$
FRV˳ 0,91 PLQ FRV˳ 0,92 PLQ 
9< 9
 
$$

      

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 13
Tanımlama
3.4 Güç levhası

Tablo 3- 3 Makine güç levhası 1LE1

Pozisyon Teknik özellikler Pozisyon Teknik özellikler


1 Makine türü: Trifaze akımlı düşük gerilimli 13 Gerilim aralığı V
makine
2 Sipariş No. 14 Akım aralığı A
3 Fabrika numarası (Tanım No., Seri 15
numarası)
4 Yapı şekli 16 Makinenin ağırlığı kg
5 Koruma türü 17 Normlar ve yönetmelikler
6 Ölçüm gerilimi [V] ve sarım devresi 18 Isı sınıfı
7 Frekans Hz 19 Ebat
8 Ölçüm akımı A 20 İlave bilgiler (seçmeli)
9 Ölçüm gücü kW 21 Kullanım ısı derecesi aralığı (sadece standartlardan
farklı ise)
10 Güç faktörü cosφ 22 Kurma yüksekliği (sadece 1000 m'den daha
fazlaysa)
11 Verim düzeyi 23 Müşteri verileri (opsiyonel)
12 Ölçüm devir sayısı [1/dak] 24 Üretim tarihi YYAA


    

D-91056 Erlangen
 3~Mot. 1LE10021DB434AA0 E0605/0496382 02 001
 IEC/EN 60034 160L IMB3 IP55 
 73 kg Th.Cl. 155 (F)
Bearing 
 DE 6209-2ZC3 
NE 6209-2ZC3

V Hz A kW cosφ eta 1/min V A
400 50 29,5 15 0,82 89,4% 1460 380-420 30,0-30,2
690 Y 50 17,1 15 0,82 89,4% 1460 660-725 17,4-17,5
460 60 29,5 17,3 0,82 89,4% 1760 440-480 30,2-29,8



        

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


14 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Tanımlama
3.5 Yapı

3.5 Yapı

3.5.1 Makine versiyonu


Bu seriye ait makineler, silindirik mil ucuna ve kama yatağına (yivine) sahip olup,
kendiliğinden havalandırılan düşük gerilimli trifaz akımlı asenkron tahrik sistemleridir. Birden
fazla devir sayısı için farklı verim düzeyi sınıflarında veya kutup değiştirme özellikli sunulan,
tek tur versiyonu satışa sunulmaktadır.
Ayaklı makinelerde (model IM B3) ayaklar döküm şeklindedir ya da vidalanmıştır.
Örn. bağlantı kutusu konumunu değiştirmek için, vidalanmış ayakların makine gövdesinde
başka bir yere aktarılması mümkündür ve sadece yetkili donanım değiştirme işinden sorumlu
partner işletmeler tarafından yapılmalıdır.
Ardından ayakların yere temas yüzeyi ardıl işleme sonucunda yine bir düzlem seviyesine ve
makine miline paralel konuma getirilmeli ve gerekirse ayakların altı beslenmelidir. Hasarlı
boyalı veya cilalı yüzeyler uzmanca onarılmalıdır.

3.5.2 Talimatlar

Genel bakış
Makineler aşağıdaki yönetmeliklere uygundur:

Tablo 3- 4 Uygulanmış genel yönetmelikler

Karakteristik Norm
Ölçüm ve işletme davranışı IEC / EN 60034-1
Koruma türü IEC / EN 60034-5
Soğutma IEC / EN 60034-6
Yapı şekli IEC / EN 60034-7
Bağlantı tanımları ve dönme yönü IEC / EN 60034-8
Gürültü emisyonu IEC / EN 60034-9
Harekete geçiş tutumu, dönen elektrikli makineler IEC / EN 60034-12
Titreşim (salınım) ebatı kademeleri IEC / EN 60034-14
IEC standart gerilimler IEC 60038

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 15
Tanımlama
3.5 Yapı

Patlamaya karşı korunmuş makineler için geçerli ek yönetmelikler

Tablo 3- 5 Patlamaya karşı korunmuş makineler için uygulanmış yönetmelikler

Karakteristik Norm
Gaz patlama tehlikesi olan alanlar için elektrikli işletme malzemeleri - IEC / EN 60079-0
Bölüm 0: Genel talepler
Gaz patlama tehlikesi olan alanlar için elektrikli işletme malzemeleri - IEC / EN 60079-1
Bölüm 1: Basınca karşı dayanıklı kapsül "d"
Gaz patlama tehlikesi olan alanlar için elektrikli işletme malzemeleri - IEC / EN 60079-7
Bölüm 7: Daha yüksek güvenlik "e"
Gaz patlama tehlikesi olan alanlar için elektrikli işletme malzemeleri - IEC / EN 60079-14
Bölüm 14: Tehlikeli alanlar için elektrikli sistemler (kuyu/çukur inşası hariç)
Gaz patlama tehlikesi olan alanlar için elektrikli işletme malzemeleri - IEC / EN 60079-15
Bölüm 15: Ateşleme koruma türü "n"
Gaz patlama tehlikesi olan alanlar için elektrikli işletme malzemeleri - IEC / EN 60079-19
Bölüm 19: Onarım ve rektife
Yanıcı toz olan alanlarda kullanılmak için elektrikli işletme malzemeleri - IEC / EN 61241-0
Bölüm 0: Genel talepler
Yanıcı toz olan alanlarda kullanılmak için elektrikli işletme malzemeleri - IEC / EN 61241-1
Bölüm 1: Gövde sayesinde koruma "tD"
Yanıcı toz olan alanlarda kullanılmak için elektrikli işletme malzemeleri - IEC / EN 61241-17
Bölüm 17: Patlama tehlikesi söz konusu olan bölümlerde elektrikli
sistemlerin kontrolü, bakımı ve korunması (kuyu/çukur inşası hariç)
Patlama tehlikesi söz konusu olan alanlarda amaca uygun kullanım için RL94/9/EG
uygun cihazlar ve koruma sistemleri için üye ülkelerin yasal
yönetmeliklerinin birbirine uygun kılınması ile ilgili direktif

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


16 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Tanımlama
3.5 Yapı

3.5.3 Soğutma, havalandırma

3.5.3.1 Genel
Bu seriye ait makinelerde, bir kapalı devre birincil (içten) soğutma hava dolaşımlı ve bir açık
ikincil soğutma hava dolaşımlı (yüzey soğutması) asenkron trifaz akımlı makineler söz
konusudur. Yüzey soğutması, modele göre değişebilir:

3.5.3.2 Fanlı makineler

Kendine ait havalandırma (standart): IEC / EN 60034-6 standartına göre soğutma türü IC 411
Stator gövdesinin NDE tarafında dış havanın aktarılması için bir fan davlumbazı
düzenlenmiştir. Dış hava, fan davlumbazındaki bir delik üzerinden emilir ve gövdenin dıştaki
soğutma kanatlarının üzerinden eksenel olarak akar. Dış soğutma havası akımının fan çarkı
makine miline sabitlenmiştir.
Fan çarkları dönüş yönünden bağımsızdır.
Sık söz konusu olan devreye sokma ve frenleme modunda ya da nominal devir sayısı altında
sürekli devir sayısı regülasyonu yapıldığında, soğutma etkisi kontrol edilmelidir.

Bölge 21 ve bölge 22'de kullanılan makineler bir metal fana sahiptir.

Resim 3-1 Kendine ait havalandırma

Harici havalandırma (opsiyonel): IEC / EN 60034-6 standartına göre soğutma türü IC 416
Devir sayısından bağımsız bir soğutma, ayrıca tahrik edilen bir fan çarkı (harici
havalandırma) üzerinden sağlanır. Harici havalandırma makinenin işletme durumundan
bağımsızdır. Makinenin harici fan devreye sokulmadan çalıştırılmaması sağlanmalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 17
Tanımlama
3.5 Yapı

Dış soğutma havası akımının fan çarkı, bağımsız bir ünite grubu tarafından tahrik edilir ve
fan davlumbazından çevrelenir.

Resim 3-2 Harici havalandırma

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


18 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Tanımlama
3.5 Yapı

3.5.3.3 Fansız makineler (opsiyonel)

Serbest konveksiyon sayesinde yüzey soğutması: IEC / EN 60034-6 standartına göre soğutma türü
IC 410.

,&,&$$

Resim 3-3 IC410

Soğutma havasının rölatif hareketi sayesinde yüzey soğutması: IEC / EN 60034-6 standartına göre
soğutma türü IC 418.

,&,&$$

Resim 3-4 IC418

3.5.4 Depolama
Makine milinin sabit makine kısmında desteklenmesi ve konum kılavuzu olarak sadece 2
rulmanlı yatak kullanılır. Bir rulmanlı yatak, dönen makine milinden eksenel ve radyal
kuvvetleri sabit makine kısmına aktaran sabit yatak işlevini görür. İkinci rulmanlı yatak,
makine dahilindeki termik genleşmelere izin vermek ve radyal kuvvetler aktarmak amacıyla
serbest ve destek yatağı olarak uygulanmıştır.
Nominal (hesaplanmış) yatak ömrü (ISO 281), izin verilen radyal / eksenel kuvvetlerden
faydalınmılması halinde 20 000 saattir. Fakat kuvvetler düşük olduğunda (örn. kuplaj modu),
erişilebilecek yatak ömrü uzunluğu çok daha fazla olabilir.
Rulmanlı yataklar ömür boyu yağlama (standart model) özelliklidir ve böylelikle bakıma gerek
yoktur.
Ardıl yağlama opsiyonunda, güç levhasındaki verilere uyulmalıdır.

3.5.5 Balanslama
Standart olarak yarım poyra yayı ya da kama (tanım "H") ile ISO 8821 standartına istinaden
dinamik balans ayarı yapılır.
Balans ayar kalitesi, komple makinede salınım ebat kademesi "A"ya eşittir; salınım ebat
kademesi "B" opsiyon olarak mümkündür.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 19
Tanımlama
3.5 Yapı

3.5.6 Yapı şekilleri / Kurma türü

Diğer kullanım olanakları


Makineye ait yapı şekli güç etiketinde belirtilmiştir.
DIKKAT
Makineler taşınırken sadece temel yapı şekillerine uygun konumlardan birinde
kaldırılmalıdır.
Tablo 3- 6 Yapı şekli

Temel yapı şekli Kodu Grafiksel gösterim Diğer kurma türleri Grafiksel gösterim

IM B3 (IM 1001) IM V5 (IM 1011)

IM V6 (IM 1031)

IM B6 (IM 1051)

IM B7 (IM 1061)

IM B8 (IM 1071)

Temel yapı şekli Kodu Grafiksel gösterim Diğer kurma türleri Grafiksel gösterim

IM B5 (IM 3001) IM V1 (IM 3011)

IM V3 (IM 3031)

Temel yapı şekli Kodu Grafiksel gösterim Diğer kurma türleri Grafiksel gösterim

IM B14 (IM 3601) IM V18 (IM 3611)

IM V19 (IM 3631)

Temel yapı şekli Kodu Grafiksel gösterim

IM B35 (IM 2001)

IM B34 (IM 2101)

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


20 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Tanımlama
3.5 Yapı

Patlamaya karşı korunmuş makineler için diğer kullanım olanakları


Makineye ait yapı şekli güç etiketinde belirtilmiştir.
TEHLIKE
Mil ucu aşağı doğru olan yapı şekline sahip patlamaya karşı korunmuş makinelerde (IM V5,
IM V1 veya IM V18 ) koruyucu çatılı versiyon şart koşulmuştur. Patlamaya karşı korunmuş
motorlar, IM V5, IM V1 veya IM V18 modellerde fabrika çıkışı versiyonu olarak koruyucu
çatı ile donatılmıştır. Mil ucu yukarı doğru olan yapı şekillerinde, uygun kapatma olanakları
üzerinden fan davlumbazı içine küçük parçaların düşmesi önlenmelidir (ayrıca bakınız
Standart IEC/EN 60079-0). Soğutma akımı bu kaplamadan dolayı rahatsız olmamalıdır.

Tablo 3- 7 Koruyucu çatılı yapı şekli

Kurma türleri Grafiksel gösterim

IM V5 (IM 1011)

IM V1 (IM 3011)

IM V18 (IM 3611)

3.5.7 Koruma türü


Makineler koruma türü IP 55 (güç levhasına bakınız) versiyonunda yapılmıştır. Bu makineler
tozlu veya nemli ortamlarda kurulabilir.

DIKKAT
Kondanse su delikleri
Koruma türüne uyulması için, muhtemelen mevcut kondanse su delikleri kapatılmalıdır!

Açık sahada kullanım veya depolama durumunda, sistemin üzerine koruma donanımı
öngörülmelidir veya ek bir koruyucu üst donanım sayesinde, doğrudan yoğun güneş
ışınlarından, yağmurdan, kardan, buzdan veya tozdan dolayı uzun erimli bir etki oluşması
önlenmelidir.
Gerekirse üreticiye danışılması ya da teknik konuda anlaşıp uyum sağlanması önerilir.
Makineler tropik hava koşulları için uygundur.
40° C soğutucu madde ısı derecesinde (KT) bağıl hava nemi kılavuz değeri %60.
Çevre ısı derecesi: -20° C ila +40° C
Kurma yüksekliği: ≤ 1000 m

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 21
Tanımlama
3.5 Yapı

Çevre koşullarında sapma olması halinde, bu verilerin güç levhası üzerinde bildirilmiş olması
gerekir ve bu veriler geçerli olur.

Bölge 1 dahilinde (alevlenmeye karşı koruma türünde basınca karşı dayanıklı


kapsül "d" veya daha yüksek güvenlik "e") veya Bölge 2 dahilinde (alevlenmeye
karşı koruma türü "n") kullanılacak makineler, koruma türü IP55 olarak
uygulanmıştır.
Bölge 21 dahilinde kullanılan makineler koruma türü IP 65 ve Bölge 22 dahilinde
kullanılan makineler koruma türü IP 55 olarak uygulanmıştır ve tozlu ortamlarda
(örn. değirmenler, silolar, yem malzemeleri işletmeleri, bira üretim yerleri, belli
kimyasal endüstri alanları) kullanılır.

3.5.8 Opsiyonel monte edilen ve içine takılan üniteler


Bağlantı hatlarında düzenlenmiş akıma bağlı aşırı yük koruma düzeneğine ek olarak, ısı
derecesi denetimi olarak ve aşırı ısınmaya karşı statör sargısı koruması olarak statör sargısı
içine yerleştirilmiş ısı derecesi algılayıcısı kullanılması önerilir.
Sarımları iklimsel koşullardan dolayı nemlenmeye maruz kalan makineler (örn. nemli
ortamlarda duran makineler ya da yoğun ısı derecesi oynamalarına maruz kalan makineler),
durma durumunda kullanılan ısıtma sistemleri ile donatılabilir.
Opsiyon olarak makinelerin havalandırma tarafına ek üniteler (örn. frenler, açısal moment
sensörleri) takılabilir.

Eğer montaj yerinin ısı dereceleri aşılmazsa, mevcut harici ısı ve soğukluk
kaynaklarında ek bir önleme gerek yoktur. Harici ısı ve soğukluk kaynakları
mevcut olan özel uygulama durumları, azami yüzey ve işletme ısı derecelerine
olan etki açısından, tip kontrolü yoluyla kontrol edilmeli ve duruma göre uygun
önlemler alınmalıdır.
Frenler, harici havalandırmalar veya empülsiyon sensörü gibi ek monte
üniteleri, 94/9/EG direktifinin taleplerine göre seçilmelidir.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


22 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Görev planlaması 4
4.1 Taşıma

Kaldırma kopçalarının kullanılması

DIKKAT
Mevcut olan tüm kaldırma kopçaları taşıma esnasında makinede kullanılmalı, vidalanıp
takılmış olanlar iyice sıkılmalıdır! Bu kaldırma kopçaları sadece makinenin ağırlığı için
tasarlanmıştır, başka ek yük bağlanmamalıdır. Halka cıvataları temas veya dayanma
yüzeyine kadar vidalayınız. Gerekirse, kaldırma bantları (EN 1492-1) ve bağlama kayışları
(EN 12195-2) gibi uygun ve yeterli güçte taşıma malzemeleri kullanınız.

Asılı taşıma

İKAZ
Taşıma işlemi için ya da kurma işleminde ek, uygun taşıma malzemeleri kullanınız. Birden
fazla taşıma malzemesi ile bağlama durumunda, iki halat tüm yükü taşıyabilmelidir.
Taşıma malzemelerini kaymaya karşı emniyetleyiniz!

Muhtemelen mevcut taşıma güvenliklerini ancak devreye sokma işleminden önce sökünüz
ve muhafaza ediniz veya etkisiz hale getiriniz. Daha sonra söz konusu olabilecek taşıma
işlemleri için, tekrar kullanınız veya yeniden etken duruma getiriniz.
Taşıma yoluna ve ebatlarına bağlı olarak, makine farklı şekillerde ambalajlanır. Ambalaj,
eğer özellikle sözleşme üzerinden kararlaştırılmamışsa, ISPM (bitkisel sağlık önlemleri için
uluslararası standartlar) ambalaj yönetmeliklerine uygundur.
Ambalaj üzerindeki şekilsel işaretlere dikkat ediniz. Bu işaretlerin anlamı şöyledir:

üst Kırılabilen Neme Isıya karşı Ağırlık El kancası Buraya


mal karşı koruyunuz merkezi yasaktır bağlayınız
koruyunuz

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 23
Görev planlaması
4.2 Depolama

4.2 Depolama

Açıkta depolama
Mümkün olduğu kadar su baskınlarına karşı emniyetli, sarsıntısız ve kuru bir depo yeri
seçiniz. Eğer kurallara uygun depolama açısından gerekliyse, depolamadan önce
ambalajdaki hasarları onarınız. Makineleri, cihazları ve sandıkları, yerdeki neme karşı
koruma sağlayan paletlerin, kirişlerin ve temellerin üzerine yerleştiriniz. Zeminin içine
çökmesi önlenmeli ve depo malının altındaki hava sirkülasyonunun engellenmemesi
sağlanmalıdır.
Hava şartlarına karşı koruma için kullanılan kaplamalar ve brandalar, depo malının
yüzeylerine temas etmemelidir. Aralara yerleştirilen mesafe takozları veya kalasları
sayesinde, yeterli hava sirkülasyonu sağlanmalıdır.

DIKKAT
Aşırı iklimsel koşullarda, örn. tuzlu ve/veya tozlu ortamlarda, uygun önlemler alınmalıdır.

Odalarda depolama
Depolama mekanları kuru, tozsuz, donma ihtimali olmayan, darbesiz, sarsıntısız ve iyi
havalandırılıyor olmalıdır. Aşırı hava koşullarına karşı koruma sağlanması devam etmelidir.

Metalik çıplak yüzeyler


Çıplak (boyasız/cilasız) parçalara, taşıma işlemi için sınırlı dayanıklı (< 6 ay) korozyona karşı
koruma maddesi uygulanmalıdır. Daha uzun depolama süreleri için, metalik çıplak yüzeylerin
(mil ucu, flanş montaj yüzeyi, ayak vidalama yüzeyleri) korunmasında müşteri tarafından
uygun korozyona karşı koruma önlemleri alınmalıdır.

4.3 Depolamada dayanma süresi

Depolama süresi
Daha uzun depolama süresi halinde, yatakların gres kullanım süresi kısalır. 12 aydan daha
uzun depolama halinde, gres durumu kontrol edilmelidir. Eğer kontrolde yağ giderme veya
greste kirlenme (kondanse su girmesi, gresin kıvamında değişmeye neden olur) tespit
edilirse, gresin değiştirilmesi gerekir.

Rulmanlı yatak
Sürekli durma izleri oluşmasının önlenmesi için, miller senede 1 kez çevrilmelidir. Depolama
ve makinenin devreye sokulması arasındaki süre 4 yıldan daha uzun olması halinde, rulman
yataklar yenilenmelidir. Depolama süresi uzadıkça, yatak sisteminin ömrü kısalır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


24 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Görev planlaması
4.4 Elektromanyetik bağdaşlık (uyumluluk)

4.4 Elektromanyetik bağdaşlık (uyumluluk)


Kapalı yapı tipindeki makineler (IP 55 ve daha yüksek), kurallara uygun kullanımda,
EN 50160 standartlarına uygun özelliklerle birlikte elektrik besleme şebekesinde
işletildiğinde, elektromanyetik uyumluluk veya bağdaşlık 89/336/EWG hakkındaki
yönetmeliğin taleplerini yerine getirmektedir.

DIKKAT
Aşırı eşitsiz torklarda (örn. bir piston kompresörünün tahriği), sinüs biçiminde olmayan bir
makine akımına zorlanır, bunun üst titreşimleri izin verilmeyen bir şebeke etkisi ve bununla
birlikte izin verilmeyen parazit yayınlarına etki edebilmektedir.

DIKKAT
Frekans dönüştürücüsünde işletim sırasında dönüştürücü versiyonuna (tip, alınan parazit
önlemleri, üretici) bağlı olarak, farklı güçteki parazit yayınları ortaya çıkmaktadır. Motor ve
dönüştürücünden oluşan tahrik sisteminde RN 50081'e göre sınır değerlerinin aşılmasını
engellemek için, bu nedenle mutlaka dönüştürücü üreticisinin EMC uyarılarına dikkat
edilmelidir. Üretici blendajlı bir makine besleme hattı öneriyorsa, en iyi blendaj etkisi,
blendaj geniş bir yüzey üzerinden makinenin metal bağlantı kutusuna (metalden bir cıvata
bağlantısı ile) iletken şekilde bağlanırsa elde edilir.
Entegre sensörlü (örn. soğuk iletken) makinelerde, dönüştürücüden dolayı sensör hattında
parazit gerilimleri oluşabilir.

Arızalanamaya karşı dayanıklılık


EN 50082'e göre parazit dayanıklılığı talepleri makine tarafından prensip olarak yerine
getirilir. Entegre sensörlere (örn. soğuk iletken) sahip makinelerde, işletici sensör sinyal
hattını (duruma göre blendajlı, makine hattındaki gibi bağlantı) ve değerlendirme cihazını
uygun şekilde seçerek, kendisi yeterli parazit dayanıklılığı sağlamalıdır.
Makinelerin dönüştürücüde ölçümleme devir sayısından daha yüksek devir sayılarında
işletilmesi halinde, mekanik sınır devir sayılarına (Safe operating speed IEC / EN 60034-1)
dikkat edilmelidir.

4.5 Atığa ayırma


Makinelerin giderilmesi, milli ve yerel yönetmeliklere uyularak, normal malzeme sürecinde
veya üreticiye geri verilerek yapılmalıdır.
Atığa ayırma (giderme) işleminde şu noktalara dikkat edilmelidir:
● Yağlar ve gresler eski yağ yönetmeliğine göre. Çözücü maddeler, soğuk temizleme
maddeleri ve boya/cila artıkları birbirine karıştırılmamalıdır
● Üniteler, değerlendirilmek üzere şu şekilde ayrılmalıdır:
- Elektronik hurda (verici elektroniği)
- Demir hurda
- Alüminyum
- Demirsiz metal (makine sarımları, salyangoz çarkları)
- Plastik (poliyamit, poliyamit cam elyaf takviyeli, polipropilen)

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 25
Montaj, kurulum 5
5.1 Kurulum

5.1.1 Güvenlikle ilgili uyarılar

DIKKAT
Elektrikli makinelerin gövde parçalarında yüksek sıcaklıklar oluşabilir!

DIKKAT
Isıya karşı duyarlı parçalar (hatlar vs.) makine gövdesine temas etmemelidir!

DIKKAT
Makinenin gövdesindeki levhalar üzerindeki teknik verilere dikkat ediniz!

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 27
Montaj, kurulum
5.1 Kurulum

5.1.2 Makinenin kurulması


● Dik konumlu tertipte, mevcut olan tüm kaldırma kopçaları ve duruma göre kaldırma
bantları (DIN EN 1492-1) ve / veya bağlama kayışları (DIN EN 12195-2) makine
pozisyonunun stabilitesi için kullanılmalıdır.
● Makine dik konumda, mil ucu aşağı doğru kurulursa, fan davlumbazı için bir koruyucu çatı
önerilir ve böylelikle makinenin içine yabancı maddelerin düşmesi önlenmiş olur.
● Mil ucu yukarı doğru olduğunda, mil boyunca diğer taraftan makinenin içine sıvı girmesi
önlenmelidir!
● Havalandırmaya engel olunmamalıdır! Atık hava (yan ünite grupları da dahil) hemen
yeniden emilmemelidir!
● Açık sahada kullanım veya depolama durumunda, sistemin üzerine koruma donanımı
öngörülmelidir veya ek bir koruyucu üst donanım sayesinde, doğrudan yoğun güneş
ışınlarından, yağmurdan, kardan, buzdan veya tozdan dolayı uzun erimli bir etki oluşması
önlenmelidir.
● İzin verilen eksenel ve radyal kuvvetler aşılmamalıdır!

Not
Monte edilen parçalar (örn. açısal moment sensörleri) kaldırma desteği olarak
kullanılmamalıdır!

DIKKAT
Vidalanmış kaldırma kopçaları, kurulduktan sonra iyice sıkılmalı veya çıkartılmalıdır!

DIKKAT

Patlama tehlikesi olan alanlardaki yüksek tehlike, ile işaretlenmiş bilgi ve uyarıların
daha özenle dikkate alınmasını gerektirir.

• Patlamaya karşı korunmuş makineler ilgili alanlarda sadece yetkili denetim


kurumlarının talimatlarına uygun şekilde kullanılmalıdır. Patlama tehlikesinin
(bölgelerin sınıflandırılması) tespiti ilgili kurumun ödevidir.
Belge bir X ile işaretlenmişse, AB tasarım belgesindeki özel koşullara dikkat
edilmelidir.
Patlamaya karşı korunmuş makineler için geçerli özel koşullar (Sayfa 10)
H H

• Almanya'da patlama tehlikesi olan alanlarda elektrikli tesisler kurulmasında DIN


EN 60079-14 standartlarına ve işletme güvenliği yönetmeliğine dikkat çekilir!
Yurtdışında ise ilgili ülke yönetmeliklerine dikkat edilmelidir!
• Makinenin güç levhası üzerinde bildirilmiş ısı derecesi sınıfı, muhtemelen ortaya
çıkan yanıcı gazların ısı derecesi sınıfı ile aynı olmalı veya bu sınıflardan daha
yüksek olmalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


28 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.1 Kurulum

Havalandırmaya engel olunmamalıdır! Atık hava (yan ünite grupları da dahil) hemen yeniden
emilmemelidir.

Tablo 5- 1 Hava yönlendirme

Yanlış Doğru

[

Asgari ölçü "x" ; yan ünite gruplarına olan mesafe için

Ebat X
(BG) mm
63 ... 71 15
80 ... 100 20
112 25
132 30
160 40
180 ... 225 45
Yukarıdan hava girişli dik makine yapı şeklinde, hava giriş deliklerine yabancı cisimler veya
su girmesi önlenmelidir, örn. bir koruyucu çatı sayesinde.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 29
Montaj, kurulum
5.1 Kurulum

Mil ucu yukarı doğru olduğunda, mil boyunca diğer taraftan makinenin içine sıvı girmesi
önlenmelidir.

5.1.3 Balanslama
Rotorlar dinamik olarak balanslanmıştır. Standart olarak balans ayar kalitesi, komple
makinede salınım ebat kademesi "A"ya eşittir. Opsiyonel salınım ebat kademesi "B" güç
levhası üzerinde belirtilmiştir.
Poyra yayı (kama) türü ile ilgili balans ayarı kararlaştırması mil ucunda ön taraftadır ve güç
lebhası üzerinde işaretlenmiştir.

İşaretleme:
● Standart olarak yarım poyra yayı ya da kama (tanım "H") ile ISO 8821 standartına
istinaden dinamik balans ayarı yapılır.
● "F" karakteri, tam alıştırma yayı ile balans anlamına gelir (opsiyon).
● "N" karakteri, poyra yaysız (kamasız) balans anlamına gelir (opsiyon).
Mil ve tahrik elemanı poyra yayı uyumları doğru balansa sahip olmalı ve doğru monte edilmiş
olmalıdır.
Balans ayar kalitesi, komple makinede salınım ebat kademesi "A"ya eşittir; salınım ebat
kademesi "B" opsiyon olarak mümkündür, yani balans ayar kalitesi için, göbek ve makine mili
poyra yayı uyumları kısa ve uzun tahrik elemanlarında sağlanmış olmalıdır.

Not
Doğru montaj ve balans için, izin verilen salınım ebatları ISO 10816 standartına göre olan
değerlendirme bölümlerine uymalıdır. Bağlanmış makine EN 10816 standartına uygun
salınım ebatına ulaşamazsa, dinamik bir komple balanslama veya temelde bir değişiklik
yapılması gerekli olabilir.

DIKKAT
Tahrik elemanları sadece uygun donanım ile çıkarılmalı ve takılmalıdır.
Poyra yayları (kamalar) sadece taşıma sırasında düşmemesi için emniyetlenmiştir.
Tahrik elemanlarına temasın önlenmesi ile ilgili genel olarak gerekli önlemlere dikkat
edilmelidir.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


30 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.1 Kurulum

Tahrik elemanlarının çekilip çıkarılması

Tahrik elemanlarının takılması

DIKKAT
Eğer bir makine tahrik elemansız çalıştırılırsa, poyra yayı dışarı fırlatılmaya karşı
emniyetlenmelidir!

Tahrik elemanlarını (kuplaj, dişli çark, kayış diski vs.) takmak için, mil ucundaki vida dişli
kısım kullanılmalıdır ve gerekirse tahrik elemanı ihtiyaca göre ısıtılmalıdır. Çekip çıkarmak
için uygun donanım kullanılmalıdır. Takma ve çıkarma işleminde darbe (örn. çekiç veya
benzeri alet ile) veya katalogda bildirilmiş izin verilen radyal veya eksenel kuvvetler mil ucu
üzerinden makine yataklarına aktarılmamalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 31
Montaj, kurulum
5.2 Hizalama ve sabitleme

5.1.4 Gürültü emisyonları

DIKKAT
Hizmet personelinin bulunduğu iş yerlerinde sistemin gürültü rakamları değerlendirilirken,
trifaz akımlı makinelerin çalıştırılmasında ISO 1680 standartına göre ölçülen A ölçüm gücü
ile değerlendirmede 70 dB (A) ses basınç seviyesinin aşılmaması dikkate alınmalıdır!

5.2 Hizalama ve sabitleme

5.2.1 Genel önlemler


Muntazam oturma, iyi ayak ya da flanş sabitlemesi, doğrudan kuplajda doğru hizalama,
sabitleme yüzeylerinin temiz olması dikkate alınmalıdır. Kurmadan kaynaklanan, dönme
frekansına ve şebek frekansının iki mislisine eşit rezonanslar olması önlenmelidir. Rotoru
elden çeviriniz ve garip sesler olup olmadığına dikkat ediniz. Dönme yönünü kuplaj
bağlantısı yokken kontrol ediniz.

DIKKAT
Hizalama ve sabitleme çalışmalarında makinede oluşan boya ve cila hasarları hemen ve
uzmanca giderilmelidir.

Önlemler
Kavramadaki (kuplaj) radyal kaymanın dengelenmesi için ve elektrikli makinenin çalışma
makinesine göre yatay konumda ayarlanması için, aşağıdaki önlemler gereklidir:
● Dikey pozisyonlama
Dikey pozisyonlama için, ayaklarının altına ince saclar yerleştirerek, makinede burulma
ve gerilme olmasını önleyiniz. İlave pulların adedi, mümkün olduğu kadar az olmalıdır,
yani üst üste istiflenmiş pul adedi mümkün olduğunca az olmalıdır.
● Yatay pozisyonlama
Yatay pozisyonlama için, makineyi yana doğru temel üzerine kaydırınz ve bu esnada
eksenel pozisyonun (açısal hatalar) korunmasına dikkat ediniz.
● Pozisyonlama sırasında kuplajda (kavramada) çepeçevre eşit olan eksenel boşluğa da
dikkat ediniz.
● Düzgün hareket
DIN 4024'e göre stabil ve titreşimsiz temel tasarımı, kuplajın hassas ayarı, iyi
balanslanmış tahrik elemanı (kuplaj, kayış diskleri, rotor, ...), makinenin sakin ve
sarsıntısız bir şekilde çalışması için önkoşuldur.
● Makinenin tahrik elemanları ile birlikte komple balanslanması gerekli olabilir.
ISO 10816'e göre bilgiler, uyarılar ve değerlendirme kriterleri.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


32 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.2 Hizalama ve sabitleme

● Ayak üzerinden sabitleme / Flanş üzerinden sabitleme


Makinenin temel üzerinde ya da makine flanşına ayak ve flanş ile sabitlenmesi için, EN
50347 standartında şart koşulmuş cıvata ebatları kullanılmalıdır. Makine, öngörülmüş 4
ayak sabitleme cıvatası ya da tüm flanş sabitleme cıvataları ile sabitlenmelidir. IM B14
flanşlarında cıvata uzunluğu doğru seçilmelidir.

Not
Örn. bağlantı kutusu konumunu değiştirmek için, vidalanmış ayakların makine
gövdesinde başka bir yere aktarılması sadece yetkili donanım değiştirme işinden sorumlu
partner işletmeler tarafından yapılmalıdır.
Ardından ayakların yere temas yüzeyi ardıl işleme sonucunda veya altına ince sac
parçalar konularak yine bir düzlem seviyesine ve makine miline paralel konuma
getirilmelidir ve böylelikle makinede gerilme veya bükülme olması önlenmelidir.

● Auak motorları için oturma yüzeylerinin düzgünlüğü

Ebat Düzgünlük
(BG) mm
≤ 132 0,10
160 0,15
≥ 180 0,20

5.2.1.1 Ayak ebatları

Ebat Ayak türü


(BG)
1LA / 1MA BG 90S/L döküm yolu ile yapılmış, çift delikli ayaklar
1MA6 / 1MJ6 BG 180M/L vidalanmış, çift delikli ayaklar

DIKKAT
IM B3 tipi standart ayak ebatlarında EN 50347 standartlarına uyulmalıdır!

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 33
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

5.3 Bağlantı

5.3.1 Makinenin bağlanması

5.3.1.1 Elektrik bağlantısı

İKAZ
Makinede yapılacak tüm çalışmalar sadece kalifiye personel tarafından, duran makinede,
boşa alınmış ve istenmeden veya yetkisi olmayanlar tarafından açılmaya karşı önlem
alınmış durumda yapılmalıdır. Bu uygulama, yardımcı elektrik akım devreleri (örn. dururken
ısıtma donanımı) için de geçerlidir. Gerilim mevcut olmadığını kontrol ediniz!
Besleme şebekesi ağındaki gerilim, frekans, eğim şekli, simetri sapmaları, ısınmayı
yükseltir ve elektromanyetik dayanıklılığı etkiler.
Çalışmalara başlamadan önce, güvenli koruyucu hat bağlantısı kurunuz!

A bölümü (±%5 gerilim veya ±%2 frekans sapması) ve B bölümü sınırlarındaki işletme için
geçerli IEC / EN 60034-1 (VDE 0530-1) standartlarındaki bilgi ve uyarılar, özellikle de ısınma
ve işletme verilerinin güç levhası üzerindeki değerlendirme verilerinden sapma oranı dikkate
alınmalıdır. Sınır değerler kesinlikle aşılmamalıdır!

İKAZ
Toprak hattı olmayan yıldız noktalı şebeke
Toprak hattı olmayan yıldız noktalı bir şebekede makinenin çalıştırılması sadece nadir
gerekli süreler zardında kısa süreli yapılabilir, örn. bir hata giderilinceye kadar (bir hatta
kısa devre, EN 60034-1).

Bağlantı öyle kurulmalıdır ki, sürekli güvenli bir elektrik bağlantısı sağlanabilsin (dışa sarkan
veya taşan tel uçları olmamalıdır); uygun tertip edilmiş kablo ucu donanımları (örn. kablo
pabuçları, kablo ucu kovanları) kullanılmalıdır.
Şebeke gerilim bağlantısı ve devre demiri (köprü) tertibi, bağlantı kutusundaki devre planına
göre yapılmalıdır.
DIN VDE 0100 standartlarına göre olan bağlantı hatlarını, ölçülendirme akım şiddetine ve
tesise bağlı koşullara dikkat ederek seçiniz (örn. çevre sıcaklığı, yerleştirme türü vs. gibi,
DIN VDE 0298 ya da IEC / EN 60204-1'e göre).
Müteakip özellikler üzerinden bağlama için gerekli bilgiler:
● Dönüş yönü,
● Klemens kutularının sayısı ve düzeni,
● Makine sargısının devresi ve bağlantısı.
Bu bilgiler teknik verilerde belirlenmiştir.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


34 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

Elektrik bağlantısı, standart bağlantılardan aşağıdaki özelliklerden dolayı farklıdır:

• IEC / EN 60034-1 (VDE 0530-1) (±%5 gerilim sapması veya ±%2 frekans
sapması, eğri şekli, şebeke simetrisi) özellikli A bölümüne uyulmalıdır ki, ısınma
izin verilen sınırlar dahilinde kalsın.
• Ölçümleme verilerinden daha yüksek sapmalar, elektrikli makinenin ısınmasını
izin verilenden daha fazla yükseltebilir ve güç levhası üzerinde bildirilmiş
olmalıdır. Sınır değerler kesinlikle aşılmamalıdır!
• Daha yüksek güvenlik "e" alevlenme koruma türünde olan her makine, EN
60079-14 standartına göre elektrik akımına bağlı geciktirilmiş faz kapanma
korumalı koruyucu şalter ve EN 60947 standartına uygun asimetri tanıma veya
eş değerde bir tertibat sayesinde, her fazda izin verilmeyen ısınmaya karşı
korunmalıdır.
• Akıma bağlı geciktirilmiş tetikleme özellikli aşırı akım tertibatı daha yüksek
güvenlik "e" alevlenme koruma türünde olan makinelerde öyle seçilmelidir ki,
korunacak makinenin şalterine ait IA / IN oranını bildiren karakteristik eğriden
alınacak tetikleme süresi, makinenin tE ısınma süresinden daha büyük olmasın.
IA / IN oranı ve tE ısınma süresi için tip levhasına bakılmalıdır. Ayrıca koruma
tertibatı ölçümleme akımına göre ayarlanmalıdır. RL94/9/EG'ye göre
belgelenmiş bir tetikleme cihazı kullanılmalıdır.
• Daha yüksek güvenlik "e" alevlenme koruma türünde olan makinelerdeki
koruma tertibatı, bloke olmuş rotorda ilgili ısı derecesi sınıfı için bildirilen tE
süresi için kapatmalıdır. Ağır harekete geçme için olan elektrikli makineler
(harekete geçme süresi > 1,7 x tE süresi), AB tasarım kontrol belgesindeki
bilgilere istinaden bir harekete geçme denetimi üzerinden korunmalıdır.
Eğer belgelenmiş ve güç levhası üzerinde bildirilmişse, sarımın doğrudan ısı
derecesi denetimi üzerinden termik makine koruması yapılmasına izin
verilmiştir.
• Kutup değiştirme özellikli makinelerde, her devir sayısı kademesi için ayrı,
karşılıklı kilitlenmiş koruyucu tertibatlar gereklidir. AB tasarım kontrol belgesi
olan tertibatlar tavsiye edilir.

5.3.1.2 Klemens tanımları


DIN VDE 0530 bölüm 8 ve IEC 60034-8‘e göre alternatif akım makineleri için klemens
işaretlerinde aşağıdaki prensipsel tanımlamalar geçerlidir:

Tablo 5- 2 Klemens tanımları (örnekte 1U1-1)

1 U 1 - 1 Tanım (işaret)
x Kutbu değiştirilebilen makinelerde, kutup tertibi için tanım numarası (eğer
isabet ediyorsa, küçük sayı düşük devir sayısını ifade eder) veya özel
durumda bölünmüş sarım.
x Faz tanımı (U, V, W)
x Sarım başlangıcı (1)/bitişi (2) için tanım numarası ya da (her sarımda birden
fazla bağlantıda)
x İlave tanım numarası, eğer birden fazla klemenste aksi halde aynı tanıma
sahip paralel şebeke hatlarının bağlantısı zaruri gerekli ise

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 35
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

5.3.1.3 Dönüş yönü


Standart olarak makineler sağ ve sol dönme yönü için uygundur.
Eğer şebeke hatları L1, L2, L3 faz sırasıyla U, V, W'ye bağlanırsa, sağa doğru hareket elde
edilir (bakış yönü tahrik tarafındaki mil ucu DE). İki bağlantı değiştirilirse, sola dönüş ortaya
çıkar (örn. L1, L2 ve L3, V, U, W’ye bağlanırsa).
Sadece bir dönme yönü için olan makinelerde, öngörülmüş dönme yönü bir yön oku ile
makine üzerinde işaretlenmiştir.

5.3.1.4 Kablo pabuçları olan/olmayan bağlantı


Klemens demirli bağlantı klemenslerinde hatlar öyle dağıtılmalıdır ki, her iki tarafta yaklaşık
aynı sıkıştırma seviyesi oluşsun. Bu nedenle bu bağlantı türünde tek bir hat U şeklinde
bükülmek zorundadır veya bir kablo pabucu ile bağlanmalıdır. Bu uygulama dahili ve harici
toprak hattı bağlantısı için de geçerlidir.
Kablo pabucu ile bağlantı durumunda, pabuç büyüklüğü gerekli hat kesitine ve saplama
boyutuna göre seçilmelidir. Eğik konumlu bir tertip için ancak gerekli hava ve kaçak hatlarına
uyulacak kadar izin verilir.
Hat uçları izolasyonu öyle açılmalıdır ki, geriye kalan izolasyon hemen hemen kablo
pabucuna kadar ulaşabilsin.

Not
Akım taşıyabilir bağlantı, kablo pabuç yüzeyleri ve kontak somunları arasındaki doğrudan
temas sayesinde sağlanır.

5.3.1.5 Serbest dışarı çıkarılan hatların bağlantısı


Serbest makineden dışarı çıkarılan bağlantı hatlarında makinene gövdesinin bağlantı
tabanına klemens pervazı monte edilmemiştir. Bağlantı hatları işletme tarafında doğrudan
statör sargısı bağlantılarına bağlanır.
Bağlantı hatları renkli işaretlenmiştir ya da yazı ile işaretlenmiştir ve müşteri tarafındaki
uçlara kablo ucu kovanları takılmıştır. Müşteri münferit hatları ilgili tanım yazılarına göre
doğrudan sisteminin şalter dolabına bağlar.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


36 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

5.3.1.6 Hat girişi

Çıkış için delikler

DIKKAT
Bağlantı kutusundaki çıkış için delikler, gerektiği şekilde vurularak açılmalıdır.
Bağlantı kutusunun iç kısmındaki klemens pervazı, kablo bağlantıları vs. ve bağlantı
kutusu zarar görmemelidir!

Montaj ve döşenmesi
Cıvata bağlantısını gövdeye vidalayınız veya kontra somun ile sabitleyiniz.

Not
Cıvata bağlantıları, kullanılmış bağlantı kablosuna uygun olmalıdır (zırh, dokuma, blendaj).

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 37
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

(Sac) somunlu cıvata bağlantıları (DIN EN50262)

 ① Somunlar
② O-Ring


Çap küçültmeli ve (sac) somunlu cıvata bağlantıları (DIN EN50262)

① Somunlar
 ② O-Ring


Cıvata bağlantılarında sac somunu montaj konumu

② O-Ring

③ Sac somunu montaj konumu

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


38 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

Bağlantı kutusunda bağlantı vida dişli cıvata bağlantıları (DIN EN50262)


② O-Ring

Patlamaya karşı korunmuş makineler için hat girişleri

Hat girişlerinin kullanımına, patlamaya karşı korunmuş makinelerde izin verilmiş


olmalıdır. Kullanılmayan delikler izin verilen tıpalar ile kapatılmalıdır. Hat girişlerinin
montajında üretici bilgilerine dikkat edilmelidir!

Bağlantı kutusunda vida dişi ebatları

Tablo 5- 3 Pik döküm bağlantı kutusunda vida dişi ebatları

Ebat Tip Ateşleme koruma türü / Bölüm Standart vida dişi Montaj parçalarında
(BG) ek vida dişi
Ebat Adet Ebat Adet
71 ... 90 1MJ6 Daha yüksek güvenlik "e" M 25x1,5 2
Bölge 21 M 16x1,5 1
71 ... 90 1MJ6 Daha yüksek güvenlik "d" M 25x1,5 2 M 20x1,5 1
Bölge 21
100 ... 132 1LA6 Daha M 32x1,5 2 M 16x1,5 1
1MA6 yüksek güvenlik "e"siz
Yayınlamayan "n"
Bölge 22
100 ... 132 1MJ6 Daha yüksek güvenlik "e" M 32x1,5 2
Bölge 21 M 16x1,5 1
100 ... 132 1MJ6 Basınca karşı dayanıklı kapsül "d" M 32x1,5 M 20x1,5 1
Bölge 21 1
160 1LA6 Daha M 40x1,5 4 M 16x1,5 1
1MA6 yüksek güvenlik "e"siz
Bölge 22
160M/L 1MJ6 Daha yüksek güvenlik "e" M 40x1,5 2 M 20x1,5 2
Bölge 21
160 1MJ6 Basınca karşı dayanıklı kapsül "d" M 40x1,5 1 M 20x1,5 1
Bölge 21

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 39
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

Standart vida dişi Montaj parçalarında


ek vida dişi
180 1MA6 Daha yüksek güvenlik "e" M 40x1,5 2 M 16x1,5 2
1MJ6 Bölge 21
180 1MJ6 Basınca karşı dayanıklı kapsül "d" M 40x1,5 1 M 20x1,5 1
Bölge 21
200 1MA6 Daha yüksek güvenlik "e" M 50x1,5 2 M 16x1,5 2
1MJ6 Bölge 21
200 1MJ6 Basınca karşı dayanıklı kapsül "d" M 50x1,5 1 M 20x1,5 1
Bölge 21

Tablo 5- 4 Alüminyum bağlantı kutusunda vida dişi ebatları

Ebat Tip Ateşleme koruma türü / Bölüm Standart vida dişi Montaj parçalarında
(BG) ek vida dişi
Ebat Adet Ebat Adet
63 ... 90 1LA7 Daha M 16x1,5 1
1LA9 yüksek güvenlik "e"siz M 25x1,5 1
1MA7 Yayınlamayan "n"
Bölge 21
Bölge 22
71 ... 90 1MJ6 Daha yüksek güvenlik "e" M 25x1,5 2 M 16x1,5 1
Bölge 21
100 ... 132 1LA7 Daha M 32x1,5 4
1LA9 yüksek güvenlik "e"siz
1MA7 Yayınlamayan "n"
Bölge 21
Bölge 22
100 ... 132 1MJ6 Daha yüksek güvenlik "e" M 32x1,5 2 M 16x1,5 1
Bölge 21
160 1LA7 Daha M 40x1,5 4
1LA9 yüksek güvenlik "e"siz
1MA7 Bölge 21
Bölge 22
160M 1MJ6 Daha yüksek güvenlik "e" M 40x1,5 2 M 16x1,5 1
Bölge 21
180 1LA5 M 40x1,5 2 M 16x1,5 1
Bölge 21'siz
Bölge 22'siz
180 1MA6 Daha yüksek güvenlik "e" M 40x1,5 2 M 16x1,5 2
1MJ6 Bölge 21
200 ... 225 1LA5 M 50x1,5 2 M 16x1,5 1
Bölge 21'siz
Bölge 22'siz
200 1MA6 Daha yüksek güvenlik "e" M 50x1,5 2 M 16x1,5 2
1MJ6 Bölge 21

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


40 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

5.3.1.7 Bağlantı kutusu

Bağlantı kutusu

Standart versiyon
Vidalanmış bağlantı kutusu üst parçası olan makinelerde, kutu 4 x 90 derece çevrilebilir.

Bağlantı kutusu, 6 bağlantı pimli (standart versiyon) bir klemens pervazında, makine
gövdesinin bağlantı temeli üzerinde 4x90 derece çevrilebilir.
DIKKAT
Bağlantı kutusunun iç kısmındaki klemens pervazı, kablo bağlantıları vs. ve bağlantı kutusu
zarar görmemelidir!

DIKKAT
Bağlantı kutusu tozsuz ve su sızdırmayacak şekilde kapatılmış olmalıdır!

DIKKAT
Bağlantı kutusunda herhangi bir yabancı cisim, pislik ve nem olmamalıdır. Bağlantı
kutusuna girişler (bakınız DIN 42925) ve diğer açık girişler O-Ring veya uygun yassı
contalar ile, bağlantı kutusunun kendisi ise orijinal conta ile toz ve su geçirmeyecek şekilde
kapatılmalıdır.
Kablo vida dişi bağlantıları ve diğer cıvatalar için sıkma torklarına dikkat edilmelidir.
Tahrik çıkış elemanları olmadan deneme işletmesi için poyra yayı (kama)
emniyetlenmelidir.

Patlamaya karşı korunmuş makineler (Bölge 22 için olan makineler hariç), Daha
yüksek güvenlik "e" alevlenmeye karşı koruma türünde donatılmıştır.
1MJ makinelerinde bağlantı kutuları basınca karşı dayanıklı kapsül "d"
alevlenmeye karşı koruma türünde seçmeli olarak patmaka grubu IIC ile satışa
sunulur. Yapı/kurma, bağlama olanakları ve yedek parçalar için bakınız bölüm 8.
İşletme kılavuzundaki patlama (Ex) bilgi ve uyarılarına dikkat ediniz! Onarımlar,
yetkili Siemens atölyelerinde ve ilgili yetkili uzmanlarca yapılmalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 41
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

Serbest dışarı çıkarılan bağlantı hatları


DIKKAT
Makine gövdesinin bağlantı tabanında herhangi bir yabancı cisim, pislik ve nem
olmamalıdır.
Koruyucu kapatma plakalarındaki girişler (bakınız DIN 42925) ve diğer açık girişler O-Ring
veya uygun yassı contalar ile, makine gövdesinin bağlantı tabanının kendisi ise orijinal
conta ile toz ve su geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır. Kablo vida dişi bağlantıları ve diğer
cıvatalar için sıkma torklarına dikkat edilmelidir. Tahrik elemanları olmadan deneme
işletmesi için poyra yayı (kama) emniyetlenmelidir.

İKAZ
Koruyucu plakanın demontajında ve özellikle de montajında, bağlantı hatlarının gövde
parçaları ve koruyucu kapak arasına sıkıştırılmamasına dikkat ediniz! Kısa devre tehlikesi!

Isı derecesi sensörü / Dururken ısıtma bağlantısı


Isı derecesi sensörü / Dururken ısıtma bağlantısı bağlantı kutusunda gerçekleştirilir.

Resim 5-1 Klemens pervazına bağlantı

Resim 5-2 Klemens tahtasına bağlantı

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


42 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

Isı derecesi sensörü / Dururken ısıtma bağlantısı bağlantı kutusunda gerçekleştirilir.

Resim 5-3 Klemens pervazına bağlantı

Kapatma önlemleri
Makine gövdesinin bağlantı kutusunu / bağlantı tabanını kapatmadan önce şu kontrolleri
lütfen yapınız:
● Bağlantı kutusundaki elektriksel bağlantılar, yukarıdaki bölümlerdeki bilgilere göre
uygulanmış ve doğru tork ile sıkılmış olmalıdır.
● İzolasyonsuz parçalar arasındaki hava boşluğu mesafelerine uyulmuş olmalıdır:
≥ 5,5 mm (690 V değerine kadar), ≥ 8 mm (1000 V değerine kadar).
● Hiçbir tel ucunun açıkta olmadığını kontrol ediniz!
● Bağlantı hatları serbest biçimde düzenlenmiş olmalı ve hat izolasyonu hasar görmeyecek
şekilde olmalıdır.
● Makine öngörülen dönüş yönüne uygun şekilde bağlanmış olmalıdır.
● Klemens kutusunun içinin temiz ve kablo artıklarından arınmış olduğunu kontrol ediniz.
● Tüm contalar ve conta yüzeyleri hasarsız ve temiz olmalıdır.
● Klemens kutularındaki kullanılmayan delikler uzmanca kapatılmış olmalıdır.
● Basınç giderme tertibatı (klemens kutusu tipine göre: yarıkların veya aşırı basınç
diyaframlarının dökümü) hasarsız olmalıdır. Hasarlar sadece tertibatın güvenliği için
sorumlu kişiyle görüşüldükten sonra ve sadece orijinal parçalarla tamir edilmelidir.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 43
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

Bağlantı kutusunu kapatmadan önce şu kontrolleri lütfen yapınız:

• Patlamaya karşı korunmuş makinelerde (Bölüm 22 için olan makineler hariç)


izolasyonsuz parçalar arasındaki hava boşluğu mesafelerine uyulmuş olmalıdır:
≥ 10 mm (690 V değerine kadar).
• Patlamaya karşı korunmuş makinelerde (Bölüm 22 için olan makineler hariç)
izolasyonsuz parçalar arasındaki asgari kaçak hattına uyulmuş olmalıdır: ≥ 12 mm
(690 V değerine kadar).

5.3.2 Sıkma torkları

5.3.2.1 Genel bilgiler

DIKKAT
Bağlantı kutusunda herhangi bir yabancı cisim, pislik ve nem olmamalıdır. Bağlantı
kutusunda kablo cıvata bağlantıları (bakınız DIN 42925) ve kör tıpalı açık girişler O-Ring
veya uygun yassı contalar ile, bağlantı kutusunun kendisi ise orijinal conta ile toz ve su
geçirmeyecek şekilde kapatılmalıdır.
Kablo vida dişi bağlantıları ve diğer cıvatalar için sıkma torklarına dikkat edilmelidir.
Tahrik çıkış elemanları olmadan deneme işletmesi için poyra yayı (kama)
emniyetlenmelidir.

5.3.2.2 Elektriksel bağlantılar - Klemens tahtası bağlantıları

Tablo 5- 5 Klemens tahtasındaki elektriksel bağlantılar için sıkma torkları

Vida dişi ∅ M4 M5 M6 M8 M 10 M 12 M 16

asg. 0,8 1,8 2,7 5,5 9 14 27


Nm
azm. 1,2 2,5 4 8 13 20 40

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


44 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

5.3.2.3 Vida dişli kablo bağlantıları


Doğrudan makineye monte etmek için metalden ve plastikten vida dişli kablo bağlantıları için
sıkma torklarında ve diğer vida dişli bağlantılarda (örn. çap küçültmeler), ilgili torklar tabloya
göre kullanılmalıdır.

Tablo 5- 6 Vida dişli kablo bağlantıları için sıkma torkları

Metal Plastik O-Ring


± 10% ± 10% Sicim ∅
Nm Nm mm
M 12 x 1,5 8 1,5
M 16 x 1,5 10 2
M 20 x 1,5
12 4
M 25 x 1,5
2
M 32 x 1,5
18
M 40 x 1,5
6
M 50 x 1,5
20
M 63 x 1,5

DIKKAT
Farklı kablo kılıfı malzemelerinde daha düşük sıkma torkları uygulanmalıdır!
Kablo kılıfı hasarları, düşük sıkma torkları uygulanarak önlenmelidir!

Vida dişli kablo bağlantılarının, patlamaya karşı korunmuş alanda kullanılmasına


izin verilmiş olmalıdır. Kullanılmayan delikler izin verilen tıpalar ile kapatılmalıdır.
Vida dişli kablo bağlantılarının montajında üretici bilgilerine dikkat edilmelidir.

5.3.2.4 Bağlantı kutusu, yatak levhaları, toprak hattı, sac fan davlumbazları

Not
Sıkma torkları, başka değerler bildirilmemişse geçerlidir!

Tablo 5- 7 Bağlantı kutusundaki, yatak levhalarındaki, toprak hattı cıvata bağlantılarındaki cıvatalar için sıkma torkları

Vida dişi ∅ M4 M5 M6 M8 M 10 M 12 M 16 M20

asg. 2 3,5 6 16 28 46 110 225


Nm
azm. 3 5 9 24 42 70 165 340

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 45
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

Tablo 5- 8 Bağlantı kutusundaki, yatak levhalarındaki, toprak hattı cıvata bağlantılarındaki kendiliğinden diş açan
cıvatalar için sıkma torkları

Vida dişi ∅ M4 M5 M6

asg. 4 7,5 12,5


Nm
azm. 5 9,5 15,5

5.3.2.5 Hat bağlantısı

Hat bağlantısı hakkında genel bilgiler


Klemens ebatlarına göre bağlanabilir hattı kesitleri (duruma göre hat girişlerinin ebatları
üzerinden küçültülmüş)

Tablo 5- 9 Standart makineler ve bölüm 22 için azm. hat bağlantısı

Ebat azm. bağlanabilir hat kesiti mm2


(BG) Kablo ucu kovanı ile Kablo pabucu ile
56 ... 90 1,5 2,5
100 ... 112 4,0 4,0
132 6,0 6,0
160 ... 180 16,0 16,0
200 25,0 25,0
225 35,0 35,0

Tablo 5- 10 Patlamaya karşı korunmuş makineler (bölüm 22 hariç) ve standart versiyonda VIK modeli için azm. hat
bağlantısı

Ebat azm. bağlanabilir hat kesiti mm2


(BG) Kablo ucu kovanı ile Kablo pabucu ile
56 ... 112 4,0 4,0
132 6,0 6,0
160 16,0 16,0
180 10,0 10,0
200 ... 225 50,0 50,0

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


46 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

Tablo 5- 11 Standart versiyonda 1MJ makineler için azm. hat bağlantısı

Ebat azm. bağlanabilir hat kesiti mm2


(BG) Kablo ucu kovanı ile Kablo pabucu ile
71 ... 80 4,0 4,0
90 ... 160 M 6,0 6,0
160 L 16,0 16,0
180 25,0 25,0
200 50,0 50,0

Hat bağlantısı türü

Tablo 5- 12 Bağlantı türü

… 25 mm 2 
DIN kablo pabuçlu bağlantıda, bu ünite
aşağı doğru eğilmelidir!


DIN 46 234

… 10 mm 2 Klemens demiri ile tek bir hattın


 

bağlanması






  

… 25 mm 2 
Klemens demiri ile yaklaşık aynı
kalınlıkta iki hattın bağlanması.


① Bağlantı rayı
② Şebeke bağlantı hattı
③ Motor bağlantı hattı
④ Çatı levhası
… 10 mm 2 Dış toprak köşebendi altında tek bir
hattın bağlanması

… 25 mm 2 Dış toprak köşebandi altında DIN kabo


pabuçlu bağlantıda.

DIN 46 234

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 47
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

… 10 mm 2 DIN kablo pabuçlu bağlantıda, bu ünite


AH 180 aşağı doğru eğilmelidir

… 35 mm 2 1MA618. - 20.
AH 200

… 25 mm 2 Klemens demiri ile tek bir hattın


bağlanması

1MA618. - 20.

… 25 mm 2 Klemens demiri ile aynı kalınlıkta iki


hattın bağlanması
1MA618. - 20.

… 16 mm 2 Büyük kesitler için bağlantı klemensi

1MA618. - 20.

2,5 … 25 mm 2

16 … 50 mm 2

2,5 ... 25 mm Bağlantı klemensi


2 0
1P 1MJ6180 M / L

0
1P

0
1P

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


48 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

2,5 ... 25 mm Bağlantı klemensi


0
2 ... 1P
16 mm 2 1MJ6200 M / L

16 ... 50 mm

0
1P
0
1P

... 25 mm 2 Dış toprak hattı


AH 71 ... 132
... 35 mm 2 1MJ6071... 160 L
AH 160

',1
... 35 mm 2 0 1P Dış toprak hattı
0 1P
AH 180
... 50 mm 2 1MJ6180 M ... 200 L
AH 200

0 1P
0 1P

',1

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 49
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

5.3.3 Topraklama iletkeninin bağlanması

Genel
Bir toprak hattını makineye bağlamak için genel olarak iki olanak mevcuttur:
● Bağlantı kutusu içinde bu işlem için öngörülmüş ve bu şekilde işaretlenmiş yere bağlantı
sağlayan iç toprak hattı bağlantısı
● Statör gövdesinde bu işlem için öngörülmüş ve bu şekilde işaretlenmiş toplam dört yere
bağlantı sağlayan dış toprak hattı bağlantısı
Makinenin topraklama iletkeni kesiti, kurulum talimatları ile (örn. DIN EN IEC 60204-1)
uyumlu olmalıdır.

Tablo 5- 13 Topraklama iletkeninin asgari kesit yüzeyi

S İlgili toprak hattı bağlantısının asgari kesit yüzeyi


mm2 izolasyonun faz hattına ait asgari kesit
yüzeyi mm2
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
S > 35 0,5 S

İç toprak hattı bağlantısı


Bağlarken şu noktalara dikkat edilmelidir:
● uygun bir madde ile korozyona karşı korunmuş olmasına dikkat edin, örneğin asitsiz
vazelin ile.
● Kablo pabucu klemens demirleri arasına yerleştirilmelidir.
● Yaylı rondela cıvata kafasının altına yerleştirilmelidir.

Dış toprak hattı bağlantısı


Bağlarken şu noktalara dikkat edilmelidir:
● uygun bir madde ile korozyona karşı korunmuş olmasına dikkat edin, örneğin asitsiz
vazelin ile.
● Temas köşebendi ve toprak köşebendi arasına kablo pabucu yerleştirilmelidir; gövde
içine bastırılmış temas köşebendi çıkarılmamalıdır!
● Yaylı rondela cıvata kafasının altına yerleştirilmelidir.
● Tabloda bildirilen sıkıştırma cıvatası sıkma torkuna uyulmalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


50 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

Tablo 5- 14 Toprak hattının cıvata ebatı (1MJ makineleri hariç)

Ebat (BG) Toprak hattı için vida dişi ebatı


63 ... 90 M4
100 ... 112 M5
132 ... 180 M6
200 ... 225 M8

Tablo 5- 15 1MJ makinelerinde toprak hattının cıvata ebatı

Ebat (BG) Toprak hattı için vida dişi ebatı


71 ... 180 M6
200 M8

5.3.4 Opsiyonel monte edilen parçaların bağlanması

5.3.4.1 Harici fan, devir empülsiyon sensörü, fren

Harici fan, devir empülsiyon sensörü, fren


Ekteki ek işletme kılavuzları üzerinden ilgili listeye bakınız:

Harici fanlar, döner empülsiyon sensörleri ve frenler gibi monte edilen parçalar,
94/9/EG direktifinin taleplerine göre seçilmelidir.

1LE1'de fren montajı

Tablo 5- 16 1LE1 makinelerinde standart fren tertibi

Ebat Fren tipi Ebat tertibi Sıkma torku Elden


(BG) Fa. INTORQ havalandırma kolu
Nm
100 2LM8 040–5NA10 12 4,8
112 2LM8 060–6NA10 14 12
132 2LM8 100–7NA10 16 12
160 2LM8 260–8NA10 20 23

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 51
Montaj, kurulum
5.3 Bağlantı

1LE1'de harici fan montajı

Komple harici fanı gövdeye sabitleme cıvataları için sıkma torku, bakınız Bağlantı kutusu,
H

yatak levhaları, toprak hattı, sac fan davlumbazları (Sayfa 45) H

5.3.5 Dönüştürücüye bağlama

DIKKAT
Standart izolasyon sistemi, 460 V dönüştürücü gerilimi için uygundur; daha yüksek
gerilimler için bir özel izolasyon takılmalı veya örn. çıkış filtresi gibi özel önlemler
uygulanmalıdır.

Not
EMV
Elektromanyetik uyumluluğa uyulmasına dikkat edilmesi ile ilgili bölüm!
Ekteki ek işletme kılavuzları üzerinden ilgili listeye bakınız

Daha yüksek güvenlik "e" alevlenme koruma türünde olan makinelerde


dönüştürücüde işletme, özellikle belgelenmiş (tasdik edilmiş) olmalıdır. Özel üretici
bilgi ve uyarılarına kesinlikle dikkat edilmelidir. Daha yüksek güvenlik "e" alevlenme
koruma türü için makinelerde, dönüştürücüler ve koruyucu tertibatlar birbirine ait
olarak işaretlenmelidir ve izin verilen işletme verileri ortak AB örnek ürün kontrol
belgesinde belirlenmiş olmalıdır.
Bölüm 21 ve Bölüm 22 için olan dönüştürücüdeki makineler, azm. mümkün olan
yüzey ısı derecesine bağlı bir nominal tepki ısı derecesine sahip olan, genel olarak
DIN 44082 standartına uygun 3 soğuk hat ile donatılmıştır. Soğuk hat tetikleme
cihazları bu norma göre seçilmelidir. Hat girişlerindeki ısı derecesi azm. 120°C'dir.
Bu ısı derecesine uygun hatlar kullanılmalıdır. Kutup adedine bağlı azami frekans,
güç levhası üzerine mühürlenmiştir ve aşılmamalıdır. Dönüştürücü-Kablo-Elektriksel
makine sisteminde, azami 690V işletme gerilimine kadar olan umumi şebekelerde,
hat sonundaki azami üst gerilim değeri, dönüştürücünün ara devre geriliminin 2
misli değerini aşmamalıdır (yakl. 2kV).
Basınca karşı dayanıklı kapsül "d" ya da "de" alevlenmeye karşı koruma türünde
makineler, ısı derecesi sınıfına uyulması için sarım içine takılmış üç ısı derecesi
algılayıcısı ve geçit plakası içinde bir ısı derecesi algılayıcısı ile donatılmıştır. Isı
derecesi algılayıcıları devre planı şekline göre seri türünden bağlanmalıdır.
Uyarı ve kapatma için ısı derecesi algılayıcısı ile donatılmış makineler, sarım içinde
üçer ısı derecesi algılayıcısına ve geçit plakasında bir ısı derecesi algılayıcısına
sahiptir. Isı derecesi algılayıcıları devre planı şekline göre seri türünden
bağlanmalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


52 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Devreye sokulması 6
6.1 İzolasyon direncinin kontrolü

Güvenlik uyarısı

İKAZ
Güçlü akım sistemlerinde sadece uzman personel çalışmalıdır.
Aktif veya dönen parçaların ellenmesini engelleyen veya doğru hava akışı ve etkili soğutma
için gerekli olan kapaklar, devreye sokma işleminden önce monte edilmelidir.

İzolasyon direncinin kontrolü

DIKKAT
İzolasyon direncinin kontrolü, çalıştırmadan önce ve uzun süreli depolama veya
çalıştırmadan bekletme sürelerinden sonra gereklidir! İzolasyon direncinin ölçümüne
başlamadan önce kullanılan izolasyon ölçüm cihazının işletme talimatını dikkate alınız.
İzolasyon ölçümü için, halihazırda bağlanmış ana akım devresi kabloları tekrar
klemenslerden sökülmelidir.

İKAZ
Ölçüm esnasında ve ölçümden hemen sonra klemenslerde kısmen tehlikeli gerilimler
bulunur;bu nedenle temas edilmemelidir. Bağlı şebeke hatlarına herhangi bir gerilim
verilememesi hususu kontrol edilmeli ve sağlanmalıdır.

Makina gövdesine doğru sarımın asgari izolasyon direncini 20..30 ℃ sarım sıcaklığında
ölçmek mümkündür. Diğer ısı dereceleri için başka izolasyon direnci değerleri geçerlidir.
Ölçüm sırasında direncin son değerine ulaşılana kadar beklenmelidir (yakl. 1 dakika).
Kritik izolasyon direnci sarımın işletme ısı derecesinde ölçülmelidir.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 53
Devreye sokulması
6.1 İzolasyon direncinin kontrolü

Limitler
Aşağıdaki tabloda ölçüm gerilimi, minimum izolasyon direnci ve kritik izolasyon direnci
belirtilmektedir.

Tablo 6- 1 İzolasyon direnci

Ölçümlendirme gerilimi UN < 2 kV


Ölçüm gerilimi 500 V
Yeni, temizlenmiş veya onarılmış sarımlarda asgari 10 MΩ
izolasyon direnci
Uzun işletme süresinden sonra kritik spesifik izolasyon 0,5 MΩ/kV
direnci
(Değerler 25 ℃ sarım sıcaklığı için geçerlidir)
Bu arada aşağıdaki noktalara da dikkat ediniz:
● Yukarıdaki tablo ile karşılaştırma yapabilmek için 25 °C dışındaki başka sargı
sıcaklıklarında, ölçülen değer 25 °C'lik referans değerine dönüştürülmüş olmalıdır. Her 10
K sıcaklık artışı için, izolasyon direnci yarıya düşer, her 10 K sıcaklık düşüşü için, direnç
iki misli artar.
● Kuru, yeni sarımların izolasyon dirençleri
100 ... 2000 MΩ arasında olup, gerektiğinde daha yüksek değerlere de ulaşabilir.
İzolasyon direnç değeri minimum değere yakınsa veya altındaysa, bunun nedeni nem
ve/veya kirlilik olabilir. Bu durumda sarımlar kurutulmalıdır.
● Çalıştırma sırasında sarımların izolasyon direnci çevre ve çalışma etkilerinden ötürü kritik
izolasyon direncine düşebilir. 25 °C sarım sıcaklığında izolasyon direncinin kritik değeri,
ölçüm gerilimine göre, ölçüm gerilimi (kV) ile spesifik kritik direnç değeri (0,5 MΩ / kV)
çarpılarak hesaplanır;
örn. 690 V ölçüm geriliminde (UN) kritik direnç:
690 V x 0,5 MΩ / kV = 0,345 MΩ

DIKKAT
Eğer izolasyon direnci kritik değere ulaşır veya bunun altına düşerse, sarımlar
kurutulmalı veya rotor sökülüyken derinlemesine temizlenmeli ve kurutulmalıdır.
Temizlenmiş sarımların kurutulmasından sonra sarım sıcak iken izolasyon direncinin
daha düşük olmasına dikkat ediniz. İzolasyon direnci sadece hesaplamadan sonra
25 °C referans sıcaklığına göre doğru değerlendirilebilir.

DIKKAT
Eğer ölçülen değer kritik değere yakınsa, izolasyon direnci daha sonraki zamanlarda
kısa aralıklarla kontrol edilmelidir.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


54 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Devreye sokulması
6.2 İşletmeye almadan önceki önlemler

6.2 İşletmeye almadan önceki önlemler

Genel bakış
Uzmanca yapılan montajdan sonra sistem işletmeye alınmadan evvel şunlar kontrol
edilmelidir,
● Makinenin nizamına göre monte edilmesi ve düzenlenmesi.
● makinenin öngörülen dönüş yönüne göre bağlanmış olması.
● Işletme şartlarının etiket verilerinde öngörülen değerlerle uyum sağladığı,
● yatakların tiplerine göre müteakiben yağlandığı. 24 ayın üzerinde depolanmış rulman
yataklı makineler ardıl yağlamaya tabi tutulmalıdır.
● Makine denetimi için mevcut ilave donanımların uygun biçimde bağlandığı ve fonksiyonel
olduğu.
● yatak termometresine sahip modellerde ilk makine çalışması sırasında yatak sıcaklıkları
kontrol edilmeli ve denetim düzeneğindeki ikaz ile kapatma için değerler ayarlanmalıdır.
● Uygun olarak dizayn edilmiş bir kumanda ve devir denetimi ile (güç levhasında izin
verilene göre) daha yüksek devirlere çıkılmaması emniyet altına alınmalıdır.
● Tahrik çıkış elemanlarının tiplerine göre doğru ayarlama koşullarına sahip olması (örn.
kuplajların yarlanması ve balans ayarı yapılması, kayışlı tahrikte kayış gerginliği, dişli
çarklar ile tahrikte dişli yan yüzeyi boşluğu ve dişli kuvvetleri, kuplajı bağlanmış millerde
radyal ve eksenel boşluk).
● Minimum izolasyon dirençlerinin yanı sıra minimum hava mesafelerine uyulması.
● Topraklama ve potensiyal dengeleme bağlantılarının kurallara uygun yapılması.
● tüm sabitleme cıvatalarının, bağlantı elemanlarının ve elektriksel bağlantıların öngörülen
sıkma torklarıyla sıkılmış olması.
● Vidalanmış kaldırma kopçaları, kurma işleminden sonra sökülmeli veya çözülmeye karşı
önlem alınmalıdır.
● Rotor sürtme yapmadan döndürülebiliyor mu.
● Hareketli ve gerilim taşıyan parçalar için sürtmeye karşı koruma önlemleri uygulanmış mı.
● Kullanılmayan mil ucundaki poyra yayı, dışarı fırlamaya karşı emniyet altına alınmış ve
açık mil ucu kapatılmış olmalıdır.
● Mevcut harici fanlar işletmeye hazır mı ve öngörülen dönüş yönüne uygun bağlanmış mı.
● Soğutma havası yuvası herhangi birşeyden etkilenmiş mi.
● Mevcut frenlerin kusursuz çalışması.
● Bildirilmiş mekanik sınır devir sayısı nazm. aşılmamalıdır.
Eğer makine donanımı dönüştürücünün özel bir düzenlemesini gerektiriyorsa, güç levhasının
üzerinde ilgili ilave bilgiler mevcuttur.

Not
Sistemde spesifik şartlar varsa gerektiğinde diğer kontroller de yapılmalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 55
Devreye sokulması
6.3 Devreye alma

6.3 Devreye alma

İşletmeye almadaki önlemler


Montaj veya revizyondan sonra, makinelerin normal devreye sokulması için aşağıdaki
önlemler tavsiye edilir:
● Makine yüklenilmeden harekete geçirilmelidir; bunun için güç şalterini kapatınız, fakat
mümkünse erken kapatmayınız. Devir sayısı kontrolü veya kesinlikle gerekli ölçüye göre
denetleme işlemi için, harekete geçiş kapatmalarını düşük devir sayılarında yapınız.
Makineyi tekrar açmadan önce, hareketinin durmasını bekleyiniz.
● Mekanik hareketi, yataklarda ve yatak levhalarında gürültü veya titreşim olup olmadığı
hususunda kontrol ediniz.
● Makine düzensiz çalışıyorsa ya da anormal gürültü varsa, kapatınız ve hareket
duruncaya kadar ilgili sebebi tespit ediniz.
● Eğer mekanik hareket kapatma işleminden hemen sonra düzelirse, manyetik veya
elektriksel sebepler mevcuttur. Eğer mekanik hareket kapatma işleminden sonra
düzelmezse, mekanik sebepler mevcuttur: örn. elektrikli makinelerde veya çalışma
makinesinde balans bozukluğu, makine setinin yeterince düzgün seviyelenmemiş olması,
makinenin sistem rezonansında işletilmesi (sistem = makine + temel çerçeve + temel vs.).
● Makinenin kusursuz mekanik hareket etmesi durumunda, duruma göre mevcut olabilecek
soğutma tertibatlarını devreye sokunuz, makineyi bir süre rölantide izlemeye devam
ediniz.
● Kusursuz çalışma durumunda makineye yük veriniz. Düzgün çalışmayı kontrol ediniz,
gerilim, akım ve güç değerlerini okuyunuz ve kaydederek belgeleyiniz. Mümkünse,
çalışma makinesinin ilgili değerlerini okuyunuz ve bunları da kaydederek belgeleyiniz.

İKAZ
Salınım değerlerine, işletme esnasında ISO 10816 standartlarına istinaden uyulmalıdır,
çünkü aksi halde makinede hasar oluşabilir veya makine tahrip olabilir.

● Mevcut ölçme tertibatları ile mümkünse, atalet noktasına ulaşılıncaya kadar, yatakların,
sarımların vs. ısı derecelerini kontrol ediniz.

Patlamaya karşı korunmuş makinelerin devreye sokulmasında alınacak önlemler

Montaj veya revizyondan sonra, makinelerin normal devreye sokulması için


aşağıdaki önlemler tavsiye edilir:
• Makine yüklenilmeden harekete geçirilmelidir; bunun için güç şalterini kapatınız,
fakat mümkünse erken kapatmayınız. Devir sayısı kontrolü veya kesinlikle
gerekli ölçüye göre denetleme işlemi için, harekete geçiş kapatmalarını düşük
devir sayılarında yapınız. Makineyi tekrar açmadan önce, hareketinin durmasını
bekleyiniz.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


56 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
İşletme 7
7.1 Güvenlik bilgi ve uyarıları

Dururken ısıtmada (opsiyon) makinenin açılması


DIKKAT
Makinenin her çalıştırılmasından önce, (opsiyonel) dururken ısıtmanın kapatıldığı kontrol
edilmeli ve sağlanmalıdır.

Makine işletimi

İKAZ
Toprak hattı olmayan yıldız noktalı şebeke
Toprak hattı olmayan yıldız noktalı bir şebekede makinenin çalıştırılması sadece nadir
gerekli süreler zardında kısa süreli yapılabilir, örn. bir hata giderilinceye kadar (bir hatta
kısa devre, EN 60034-1).

İKAZ
Kapakları makine çalışırken çıkartmayın
Dönen veya gerilim ileten parçalar tehlike teşkil eder. Gerekli kapakların çıkartılması
yüzünden ölüm, ağır bedensel yaralanmalar veya maddi hasarlar meydana gelebilir.
Aktif veya dönen parçaların ellenmesini engelleyen, makinenin koruma tipini sağlayan veya
doğru hava akışı ve böylelikle etkili soğutma için gerekli olan kapaklar, çalışma esnasında
açılmamalıdır.
Makineyi ancak kapakları çıkartmak zorunda olduğunuzda serbestleştiriniz.

DIKKAT
Makinelerin yüzeyleri çok yüksek ısı derecelerine ulaşır ve temas halinde yanmalar söz
konusu olabilir.

İKAZ
İşletme esnasındaki arızalar
Normal çalışmaya göre oluşan değişiklikler, örn. daha yüksek güç girişi, sıcaklıklar veya
titreşimler, alışılmamış gürültüler veya kokular, denetim donanımlarının devreye girmesi vs.
gibi değişiklikler işlevin olumsuz etkilendiğini ortaya koyar. Doğrudan veya dolaylı olarak
ölüme, ağır bedensel yaralanmalarla veya maddi hasarlarlar sonuçlanabilecek arızalar
meydana gelebilir.
Gecikmeksizin bakım personelini haberdar edin. Şüpheli durumlarda spesifik tesis güvenlik
şartları dikkate alınarak, makine hemen kapatılmalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 57
İşletme
7.1 Güvenlik bilgi ve uyarıları

DIKKAT
Yoğuşma suyuna bağlı korozyon tehlikesi
Değişen makine ve / veya çevre ısı derecelerinde makinenin iç kısımlarda hava nemi
yoğuşabilir.
Ortam ve çalışma koşullarına bağlı olarak, suyun boşaltılması için yoğuşma suyu tıkacını
veya kapatma vidalarını (eğer varsa) çıkartınız. Ardından kapatma cıvatalarını tekrar monte
ediniz.
Eğer makine sudan arındırma tıpaları ile donatılmışsa, su kendiliğinden akıp boşalabilir.

Temizleme
Kusursuz makine soğutmasının sağlanması için, soğutma yolları (havalandırma ızgarası,
kanallar, soğutma dilimleri, borular) pisliklerden arındırılmış olmalıdır.

Basınca karşı dayanıklı kapsül "d", Daha yüksek güvenlik "e" alevlenmeye karşı
koruma türünde makineler ve Bölüm 2 makineleri, patlamaya karşı korunmuş
alanlarda sadece yetkili denetim kurumlarının talimatlarına uygun şekilde
kullanılmalıdır. Patlama tehlikesinin (bölgelerin sınıflandırılması) tespiti ilgili
kurumun ödevidir. Bölge 21 ve bölge 22 için geçerli olan makineler üzerindeki toz
kalınlığı 5 mm'yi kesinlikle aşmamalıdır!
• AB örnek ürün kontrol belgesinde ya da güç lahvası üzerinde işletme türü ve
tolerans hakkında herhangi bir bilgi yoksa, elektrikli makineler aralıksız işletme
için tasarlanmıştır ve normal, sık tekrarlanmayan harekete geçişler (ki bu
hareket geçişlerde kayda değer ısınma olmaz) için tasarlanmamıştır. Makineler
sadece güç levhası üzerinde bildirilen işletme türü için kullanılmalıdır.
• Isı derecesi sınıfına uyulması için önlemler:
S1 şebeke modunda, makinenin koruması olarak işlevi kontrol edilmiş, her üç
dış hattı denetleyen elektrik akımına bağlı koruyucu tertibat yeterlidir. Ölçüm
akımına ayarlanmış bu koruyucu tertibat, makineleri ölçüm akımının 1,2
mislinde 2 saat içinde veya daha kısa süre içinde kapatmalıdır. 1,05 misli ölçüm
akımında makineler 2 saat içinde kapatılabilir.
Kutbu değiştirilebilen makinelerde, her kutup adedi için kendine ait bir şaltere
ihtiyaç vardır. Mevcut olan bir dururken ıstma tertibatı sadece makineler
devrede değilken ısıtmalıdır.
S2-S9 şebeke modunda, basınca karşı dayanıklı kapsül "d" alevlenmeye karşı
koruma türünde makineler, asgari 3 ısı derecesi algılayıcısına (her faz için bir
adet) sahip olmalıdır ve geçit plakası içinde bir ısı derecesi algılayıcısı ile
donatılmış uygun bir kapatma elektroniği ile donatılmış olmalıdır.

TEHLIKE

Bu elektrikli işletme malzemeleri hibrit patlayıcı ortamlar için uygun değildir.


Aynı anda ortaya çıkan gazlı ve tozlu patlayıcı ortamlarda kullanılması yasaktır!

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


58 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
İşletme
7.2 Çalıştırma araları

7.2 Çalıştırma araları

Genel bakış
Uzun çalışma aralıklarında (> 1 ay) makine muntazam aralıklar ile, yaklaşık ayda bir kez
çalıştırılmalı veya en azından rotor çevrilmelidir; tekrar çalıştırmak için devreye sokmadan
önce, "Devreye sokulması" bölümüne dikkat ediniz. Rotor tutma düzeneğine sahip
makinelerde, bu ünite rotoru çevrilmeden önce çıkarılmalıdır.

DIKKAT
Makine 12 aydan daha uzun bir süre çalıştırılmazsa, uygun korozyona karşı koruma,
muhafaza etme, ambalajlama ve kurutma önlemleri uygulanmalıdır.

Dururken ısıtmanın devreye alınması


Dururken ısıtma donanımı mevcutsa, bu ısıtma makinenin işletme aralıklarında devreye
sokulmalıdır.

Devre dışı bırakma


Gerekli önlemler ile ilgili detayları için "Taşıma" ve "Depolama" bölümüne bakınız.

Tekrar devreye sokma işleminden önceki yağlama

DIKKAT
1 yılın üzerinde işletme aralığı söz konusu olduğunda, işletme sokma durumunda ardıl
yağlama uygulanmalıdır. Bu işlem esnasında gresin yataklarda dağılması için mil
dönmelidir.
Ardıl yağlama için yağlama levhası üzerindeki bilgileri dikkate alınız. Sadece ardıl
yağlamada, aksi halde Kullanım planlaması - Depolama dayanma süresi bölümüne analog.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 59
İşletme
7.3 Arıza tabloları

7.3 Arıza tabloları

Genel bakış

DIKKAT
Arıza giderilmeden önce, "Güvenlik bilgileri" bölümü dikkate alınmalıdır!

Not
Makinenin bir dönüştürücüde (konvertisörde) işletilmesi durumunda elektriksel arızalar söz
konusu olursa, lütfen frekans konvertisörünün işletme kılavuzunu da dikkate alınız.

Aşağıdaki tablolarda mekanik ve elektriksel etkenlerden oluşan genel arızalar sıralanmıştır.

Tablo 7- 1 Arıza tablosu, elektriksel etkiler

Elektriksel arıza özellikleri


↓ Makine harekete geçmiyor
↓ Makine zor harekete geçiyor
↓ Harekete geçişte vınlama sesi
↓ Çalışırken vınlama sesi
↓ Rölantide aşırı ısınma
↓ Yük ile çalışırken yüksek ısınma
↓ Münferit sarım bölümlerinde yüksek ısınma

Olası arıza nedenleri Giderme önlemleri 1)


X X X X Aşırı yüklenme Yüklenmeyi azaltınız
X Besleme hattındaki bir fazda kesiklik Şalter ve besleme hatlarını kontrol ediniz
X X X X X Ek olarak devreye sokma işleminden Şalter ve besleme hatlarını kontrol ediniz
sonra, besleme hattındaki bir fazda
kesiklik
X X Şebeke gerilimi çok düşük, frekans çok Şebeke durumlarını kontrol ediniz
yüksek
X Şebeke gerilimi çok yüksek, frekans çok Şebeke durumlarını kontrol ediniz
düşük
X X X X X Stator sargısında yanlış bağlanma Sarım devre bağlantısını kontrol ediniz
X X X X Stator sarımında sarım kısa devresi veya Sarım dirençlerini ve izolasyon dirençlerini tespit
faz kısa devresi ediniz, üreticiye danıştıktan sonra, onarınız
X Eksenel fanda yanlış dönme yönü Bağlantıyı kontrol ediniz
(1) Arıza nedeni ortadan kaldırılırken (giderme önlemlerine göre), duruma göre makinede
meydana gelen hasarlar da giderilmelidir.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


60 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
İşletme
7.4 Kapatma

Tablo 7- 2 Arıza tablosu, mekaniksel etkiler

Mekanik arıza özellikleri


↓ Sürtünme gürültüsü
↓ Yüksek ısınma
↓ Radyal titreşimler
↓ eksenel titreşimler

Olası arıza nedenleri Giderme önlemleri 1)


X dönen parçalar sürtünüyor Nedeni belirlenmeli, parçalar düzeltilmelidir
X Hava beslemesi azalmış, duruma göre fanın dönme Hava yollarını kontrol ediniz, makineyi temizleyiniz
yönü yanlış
X Rotorun balansı bozuk Poyra yayı (kama) uyumları (H, F, N) kontrol
edilmelidir
X Rotor konsantrik değil, mil eğik Üretici fabrika ile görüşün
X X eksik hizalama Makina takımını ayarlayın,
debriyajı kontrol edin 2)
X Bağlanmış makinede balans bozukluğu Bağlantılı makinayı balans yapın
X Bağlanmış makineden darbeler söz konusu Bağlantılı makinayı test edin
X X Dişli düzende (şanzıman) düzensizlik Şanzımanı çalışır duruma getiriniz
X X Makine ve temelden oluşan tüm sistemin rezonansı Görüştükten sonra temeli güçlendirin
X X Temelde değişiklikler Değişikliklerin sebeplerini tespit ediniz, gerekirse
gideriniz; makineyi yeniden ayarlayınız
(1) Arıza nedeni ortadan kaldırılırken (giderme önlemlerine göre), duruma göre makinede
meydana gelen hasarlar da giderilmelidir.
2) Isınmada oluşabilecek muhtemel değişiklikler dikkate alınmalıdır.

7.4 Kapatma

Not
Makine tamamen gerilimsiz duruma getirilmelidir!

Kapatma sırasında önlemler


Nemlenmeye (çiğlenme) karşı öngörülmüş tertibatlar, makine kapatıldıktan sonra devreye
sokulmalıdır, örn. dururken ısıtma.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 61
İşletme
7.5 İşaretleme

7.5 İşaretleme

7.5.1 Ex de II alevlenmeye karşı koruma türünde bölüm 1 (makinenin basınca karşı


korunmuş kapsülü "d" ve bağlantı kutusunun Daha yüksek güvenliği "e")

158 II 2 G Ex d e IIC T4
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

① CE - İşaretleme
② Adı geçen kontrol yerinin tanım numarası
③ Patlamaların önlenmesi için işaretleme
④ Cihaz grubu: II Madencilik için değil, başka patlama tehlikesi olan alanlar için
⑤ Cihaz kategorisi: 2 ara sıra tehlike için ve Bölüm 1'de kullanım için
⑥ Atmosfer: G Gaz için
⑦ Patlama koruması: Uluslararası
⑧ Ateşleme koruma türü: "d" Makinenin basınca karşı dayanıklı kapsülü
⑨ Ateşleme koruma türü: "e" Bağlantı kutusunun daha yüksek güvenliği
⑩ Patlama grubu: IIC Asetilen için
⑪ Isı derecesi sınıfı: T4 Azami yüzey ısı derecesi 135° C için

7.5.2 Ex e II alevlenmeye karşı koruma türünde bölüm 1 (Daha yüksek güvenlik "e")

158 II 2 G Ex e II T3
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

① CE - İşaretleme
② Adı geçen kontrol yerinin tanım numarası
③ Patlamaların önlenmesi için işaretleme
④ Cihaz grubu: II Madencilik için değil, başka patlama tehlikesi olan alanlar için
⑤ Cihaz kategorisi: 2 ara sıra tehlike için
⑥ Atmosfer: G Gaz için
⑦ Patlama koruması: Uluslararası
⑧ Ateşleme koruma türü: "e" Daha yüksek güvenlik
⑨ Cihaz grubu: II Madencilik için değil, başka patlama tehlikesi olan alanlar için
⑩ Isı derecesi sınıfı: T3 Azami yüzey ısı derecesi 200° C için

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


62 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
İşletme
7.5 İşaretleme

7.5.3 Ex nA II Non sparking alevlenmeye karşı koruma türünde bölüm 2

PTB 05 ATEX 3006 II 3 G Ex nA II T3


① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩

① CE - İşaretleme
② Adı geçen kontrol yerinde uyumluluk beyanı no.
③ Patlamaların önlenmesi için işaretleme
④ Cihaz grubu: II Madencilik için değil, başka patlama tehlikesi olan alanlar için
⑤ Cihaz kategorisi: 3 Tehlike için nadir ve kısa erimli
⑥ Atmosfer: G Gaz için
⑦ Patlama koruması: Uluslararası
⑧ Ateşleme koruma türü: "nA" Non-sparking için
⑨ Cihaz grubu: II Madencilik için değil, başka patlama tehlikesi olan alanlar için
⑩ Isı derecesi sınıfı: T3 Azami yüzey ısı derecesi 200° C için

7.5.4 Bölüm 21

158 II 2 D Ex tD A 21 IP65 T125°C


① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ ⑫

① CE - İşaretleme
② Adı geçen kontrol yerinin tanım numarası
③ Patlamaların önlenmesi için işaretleme
④ Cihaz grubu: II Madencilik için değil, başka patlama tehlikesi olan alanlar için
⑤ Cihaz kategorisi: 2 ara sıra tehlike için
⑥ Atmosfer: D Toz için
⑦ Patlama koruması: Uluslararası
⑧ Ateşleme koruma türü: "tD" Gövde sayesinde koruma için
⑨ Versiyon: A EN 61241-1'e göre yöntem A için
⑩ İşletme malzemesinin kullanılabileceği bölüm: 21 Bölüm 21 için
⑪ Gövdenin koruma türü: IP 65
⑫ Azami yüzey ısı derecesi: T 125° C ya da T 135° C

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 63
İşletme
7.5 İşaretleme

7.5.5 Bölüm 22

II 3 D Ex tD A 22 IP55 T125°C
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪

① CE - İşaretleme
② Patlamaların önlenmesi için işaretleme
③ Cihaz grubu: II Madencilik için değil, başka patlama tehlikesi olan alanlar için
④ Cihaz kategorisi: 3 Tehlike için nadir ve kısa erimli
⑤ Atmosfer: D Toz için
⑥ Patlama koruması: Uluslararası
⑦ Ateşleme koruma türü: "tD" Gövde sayesinde koruma için
⑧ Versiyon: A yöntem A EN 61241-1'e göre yöntem A için
⑨ İşletme malzemesinin kullanılabileceği bölüm: 22 Bölüm 22 için
⑩ Gövdenin koruma türü: IP 55
⑪ Azami yüzey ısı derecesi: T 125° C ya da T 135° C

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


64 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Bakım ve koruma 8
8.1 Hazırlama ve bilgiler

Güvenlik bilgi ve uyarıları

İKAZ
Makinelerde her çalışmaya başlamadan önce, sistemin kurallara uygun şekilde
serbestleştirildiğinden emin olunuz. Bu sırada ana elektrik devrelerinin yanı sıra, mevcut
olan ilave veya yardımcı devrelere de dikkat ediniz, özellikle ısıtma düzeneğine dikkat
ediniz!
Münferit makine parçaları 50 °C'den daha yüksek sıcaklıklara ulaşabilir! Temas halinde
yanabilirsiniz. Dokunmadan önce, parçaların ısı derecesini kontrol ediniz.
Basınçlı hava ile temizlik sırasında uygun emilme durumuna ve kişisel koruyucu önlemlere
dikkat ediniz (koruyucu gözlük, solunum filtresi vb.)!
Kimyasal temizlik maddeleri kullanılırsa, ilgili güvenlik sayfasındaki ikaz ve kullanım
uyarılarına da dikkat ediniz. Kimyasal maddeler makinenin parçaları açısından, özellikle
plastklerde dayanıklı ve uygun olmalıdır

Not
Çalıştırma şartları çok farklı olduğundan, burada arızasız çalışma için sadece genel süreler
verilebilmektedir.

Kuzey Amerika piyasası için makineler (opsiyonel)


Listelenmiş makinelerde yapılan değişikliklerde ve onarımlarda, ilgili inşa standartlarına
uyulmalıdır. Bu makineler güç levhası üzerinde müteakip "Markings" (işaretler) ile
işaretlenmiştir.

Tablo 8- 1 Kuzey Amerika piyasası için işaretler

Underwriters Laboratories

Canadian Standards Association

Canadian Standard Association Energy Efficiency Verification

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 65
Bakım ve koruma
8.2 Bakım

Patlamaya karşı korunmuş makineler için bilgiler

Onarımlar, yetkili atölyelerinde veya ilgili yetkili uzmanlarca yapılmalıdır!


Değişiklikler, onarımlar ve rektifikasyonlar, gaz patlaması tehlikeli alanlar için olan
makinelerde sadece yetkili kişiler tarafından yapılmalıdır. IEC 60079-19'a uygun
yönetmeliklere kesinlikle uyulmalıdır!
Yanıcı toz ile kullanılabilen makinelerdeki değişikliklerde, onarımlarda ve
rektifikasyonlarda EN 61241-17'ye uygun yönetmeliklere kesinlikle dikkat
edilmelidir!

8.2 Bakım

8.2.1 Bakım aralıkları

Genel
Makinelerde gres yağlaması için rulman yatak tertibatı bulunur. Ardıl yağlama için bir
donanım opsiyoneldir.
Arızaları zamanında tespit etmek ve bunların daha büyük zararlara sebebiyet vermesini
önlemek için titiz ve düzenli denetimler ve revizyonlar gereklidir.
Çalıştırma şartları çok farklı olduğundan, arızasız çalışma için sadece genel süreler
verilebilmektedir. Bundan dolayı bakım aralıklarınızı bölgesel şartlar doğrultusunda
ayarlayınız (Kirlilik,çalıştırma sıklığı,yükleme vs).

DIKKAT
Elektriksel veya mekanik olarak trifaz akımlı makinenin aşırı zorlandığını gösteren arıza
durumlarında veya olağanüstü şartlarda (örn. aşırı yüklenme, kısa devre vs), denetlemeleri
derhal uygulayınız.

Önlemler, Aralıklar, Süreler


Çalıştırma süresi aralığının veya müddetinin bitişinden sonraki önlemler:

Tablo 8- 2 Çalıştırma süresi aralıkları

Önlemler Çalıştırma süresi aralıkları Süreler


İlk denetim (kontrol) 500 çalışma saatinden sonra en geç 1/2 yıl sonra
Sonradan gresleme (Yağlama tabelasına bakınız)
(Opsiyon)
Temizleme Bölgesel kirlenme derecesine göre
Ana denetim (kontrol) Yaklaşık her 16000 çalışma saati en geç 2 yıl sonra
Yoğuşuk suyun İklimsel koşullara göre
boşaltılması

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


66 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Bakım ve koruma
8.2 Bakım

8.2.2 Ardıl yağlama (opsiyonel)

Genel
Makineler standart olarak sürekli gres yağlamalı rulman yataklar (UNIREX N3 - Fa. ESSO)
ile donatılmıştır. Opsiyon olarak ardıl yağlama tertibatı mümkündür. Ardıl yağlama, gres
miktarı, gres türü ve duruma göre diğer veriler bu durumda güç levhasından veya yağlama
levhasından alınmalıdır.

Not
Farklı gres türlerinin karıştırılması yasaktır!

Daha uzun depolama süresi halinde, yatakların gres kullanım süresi kısalır. 12 aydan daha
uzun depolama halinde, gres durumu kontrol edilmelidir. Eğer kontrolde yağ giderme veya
greste kirlenme tespit edilirse, devreye sokma işleminden önce hemen ardıl yağlama
uygulanmalıdır. Sürekli yağlamalı yataklar için bakınız bölüm "Onarım".

Ardıl yağlama
1. DE tarafında ve NDE tarafında yağlama nipelini temizleyiniz
2. Öngörülmüş gresi ve gres miktarını (levha verilerine göre) presleyip içeri basınız

Not
Güç ve yağlama levhası üzerindeki bilgilere dikkat edilmelidir! Ardıl yağlama çalışmakta
olan makinede (azm. 3600 dak-1) yapılmalıdır!

Rulman sıcaklığı önce hissedilir biçimde yükselir ve fazlalık gres rulmandan dışarı atıldığında
tekrar normal değerine döner.

8.2.3 Temizleme

Yağlama kanallarının ve eski yağ bölümlerinin temizlenmesi


Kullanılmış gres,yatağın dışında dış rulman kapağının eski yağ bölümünde birikir. Rulman
değişirken eski yağ uzaklaştırılmalıdır.

DIKKAT
Yağlama kanalında bulunan gresi yenilemek için yatak elemanlarını dağıtmak gerekir.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 67
Bakım ve koruma
8.3 Denetim (kontrol)

Soğutma havası yollarının temizlenmesi


Çevredeki havanın akıp geçtiği soğutma havası yollarını muntazam aralıklarla temizleyiniz,
örn. kuru basınclı hava kullanarak.
Tekstil fan davlumbazlı makinelerde, tiftikler, tekstil artıkları veya benzeri pislikler özellikle
fan davlumbazı ve makine gövdesinin soğutma dilimleri arasındaki hava geçiş deliğinde
muntazam aralıklar ile temizlenerek, soğutma havası akımının engelsiz akması
sağlanmalıdır.

DIKKAT
Temizleme aralıkları, ilgili yerde söz konusu olan pislenme derecesine bağlıdır.

İKAZ
Özellikle basınçlı hava ile temizleme işlerinde uygun emiş ve kişisel korunma önlemlerine
dikkat ediniz (Koruyucu gözlük, nefes alma filtresi vs)!

8.2.4 Yoğuşuk suyun boşaltılması


Eğer yoğuşuk su delikleri mevcut ise, iklim koşullarına bağlı olarak, muntazam aralıklar ile
açınız.

DIKKAT
Koruma türüne uyulması için, muhtemelen mevcut kondanse su delikleri kapatılmalıdır!

8.3 Denetim (kontrol)

8.3.1 Genel denetim verileri

Güvenlikle açısından önemli bilgi ve uyarılar


DIKKAT
Rulman yataklar için ardıl yağlama aralıkları denetleme aralıklarından farklıdır ve buna
özellikle dikkat etmelidir.

Not
Genelde denetlemeler sırasında trifaz akım makinelerini söküp dağıtmaya gerek yoktur. İlk
olarak rulman değişirken dağıtma zorunludur.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


68 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Bakım ve koruma
8.3 Denetim (kontrol)

8.3.2 Opsiyonel monte edilen parçalar

Harici fan, devir empülsiyon sensörü, fren


Ekteki ek işletme kılavuzları üzerinden ilgili listeye bakınız:

8.3.3 İlk denetim (kontrol)

Denetim (kontrol) süresi


Trifaz akım makinesinin montajından veya onarımından sonra ilk denetleme normal olarak
yakl. 500 işletme saatinden sonra, ancak en geç 1/2 yıl sonra yapılır.

Uyulama
Çalışma sırasında kontrol ediniz
● Elektriksel tanım ebatlarına uyulduğunu kontrol ediniz.
● Yataklardaki izin verilen sıcaklıkların aşılmadığını kontrol ediniz.
● Trifaz akım makinesinin çalışma düzgünlüğünün ve çalışma gürültülerinin kötüleşmemiş
olması.
Durma sırasında kontrol ediniz
● Temelde çökme veya çatlama oluşmamalıdır.

DIKKAT
Diğer kontroller gerekirse tertip edilmiş ek kılavuzlara veya ilgili özel sisteme uygun
koşullara göre gereklidir.

DIKKAT
Denetleme sırasında tespit edilen izin verilmeyen sapmalar derhal giderilmelidir!

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 69
Bakım ve koruma
8.4 Onarım

8.3.4 Ana denetim (kontrol)

Denetim (kontrol) süresi


Yılda 1x

Uyulama
Çalışma sırasında kontrol ediniz
● Elektriksel tanım ebatlarına uyulduğunu kontrol ediniz.
● Yataklardaki izin verilen sıcaklıkların aşılmadığını kontrol ediniz.
● Trifaz akım makinesinin çalışma düzgünlüğünün ve çalışma gürültülerinin kötüleşmemiş
olması.
Durma sırasında kontrol ediniz
● Temelde çökme veya çatlama oluşmamalıdır
● Trifaz akım makinesinin hizalanması izin verilen toleranslar arasında olmalıdır.
● Tüm mekanik ve elektriksel bağlantıların sabitleme cıvataları sıkılmış olmalıdır.
● Sarımların izolasyon dirençleri yeterince büyük olmalıdır.
● Hatlar ve izolasyon parçaları uygun durumda bulunmalı ve renklenme olmamalıdır.

DIKKAT
Denetleme sırasında tespit edilen izin verilmeyen sapmalar derhal giderilmelidir!

8.4 Onarım

8.4.1 Onarım uyarıları

Kalifiye personel
Bir cihazın veya makinanın işletmeye alınması ve çalıştırılması sadece kalifiye personel
tarafından yapılabilir. Güvenlik tekniği uyarıları açısından kalifiye personel, güvenlik tekniği
standartlarına göre cihazları, sistemleri ve elektrik devrelerini çalıştırmaya yetkisi olan
kişilerdir.

Güvenlikle ilgili uyarılar


İKAZ
Trifaz akım makinesinde çalışmaya başlamadan önce, özellikle aktif parçaların kapaklarını
açmadan önce, trifaz akım makinesinin ya da sistemin yönetmeliklere uygun şekilde
gerilimsiz kılınması sağlanmalıdır.

DIKKAT
Gerekli makine taşınması işleminde, "Kullanım planlanması" bölümüne dikkat edilmelidir!

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


70 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Bakım ve koruma
8.4 Onarım

8.4.2 Depolama

Tanımlama
Kullanılmış yataklar için güç levhasına bakınız.

Depolamada dayanma süresi


Daha uzun depolama süresi halinde, yatakların gres kullanım süresi kısalır. Bu da, sürekli
yağlanan yataklarda yatak ömrünün kısalmasına neden olur.
Daha 12 aylık bir depolama süresinden sonra dahi yatak değiştirilmesi tavsiye edilir,
depolama süresi 4 yıldan fazla ise, yatakların değiştirilmesi şarttır.

Yatak değiştirilmesi
Normal işletme koşullarında tavsiye edilen yatak değiştirme öneli:

Tablo 8- 3 Yatak değiştirme öneli

Soğutucu madde ısı derecesi İşletme tarzı Yatak değiştirme öneli


40° C Yatay kuplaj modu 40 000 h
40° C eksenel ve radyal kuvvetler ile 20.000 h

Not
Özel işletme koşulları
Örn. dik makine kurulumunda, büyük salınım ve darbe yüklenmesi durumlarında, sık
tersinme modunda, yüksek soğutma suyu ısı derecelerinde, yüksek devir sayılarında vs.
işletme saatleri kısalır.

DIKKAT
Çekilip çıkarılmış artık kullanılmamalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 71
Bakım ve koruma
8.4 Onarım

Yatak değiştirilmesi

Patlamaya karşı korunmuş makinelerde yatak değiştirilmesi

Yatak değişirildiğinde contalar da yenilenmelidir. Bölüm 21'de kullanılan


makinelerde, radyal mil contaları DIN 3760 standartına, AS şekline uymalıdır, halka
yaysız olmalıdır ve uygun malzeme kullanılmalıdır. Eksen yüksekliği 132'ye (bu veri
dahil) kadar olan makinelerde akrilik-nitril-butadiyen-kauçuk (NBR) malzemesinden
radyal mil conta halkaları kullanılmalıdır, esken yüksekliği 160'tan sonra ise
flüorkauçuk (FKM) kullanılmalıdır. Conta halkalarının montajında conta halkasındaki
ve yatak levhası göbeğindeki boşluklar uygun bir gres ile %100 doldurulmalıdır.
Bölüm 22'de kullanılan makinelerde, halka yaysız A tipi radyal mil contaları ya da
CD halkaları yedek olarak kullanılmalıdır.

8.4.3 Demonte etme

DIKKAT
Demontaj işlemine başlamadan önce, bağlama elemanlarının eşleşmesini ve iç
bağlantıların düzenini toplama çalışması için işaretleyiniz.

Fan
Kapma mekanizmalı fanlarda, bu mekanizmanın zarar görmemesine dikkat edilmelidir. Zarar
görmesi halinde, yeni parçalar talep ediniz.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


72 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Bakım ve koruma
8.4 Onarım

Fan davlumbazı

● Davlumbazın kapma delikleri sırayla dikkatlice kavrama dillerinden dışarı kaldırılmalıdır;


kaldırma kolunu doğrudan çıkıntı altına yerleştirmeyiniz (kırılma tehlikesi)
● Kapma mekanizmalarına zarar vermeyiniz. Zarar görmeleri halinde, yeni parçalar talep
ediniz

Koruyucu çatı, koruyucu çatı altında devir empülsiyon sensörü

Koruyucu çatı dış yüzeyindeki sabitleme cıvatalarını çözünüz.


Mesafe pimlerini kesinlikle sökmeyiniz veya kuvvet uygulayarak birbirinden veya
davlumbazdan ayırmayınız. Kuvvet uygulayarak sökmek veya ayırmaki mesafe pimlerinin
veya fan davlumbazının tahrip olmasına neden olabilir.

Yatak elemanları
Yataklar, içine pislik ve nem girmesine karşı korunmalıdır.

Devre bağlantıları
● Muhtemelen korozyona uğramış cıvataları yenileyiniz
● Gerilim ileten parçaların izolasyonuna zarar vermeyiniz
● Muhtemelen sökülecek güç levhalarının ve ek levhaların poz. belgeleyiniz
● Merkezleme kenarlarına zarar gelmesini önleyiniz

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 73
Bakım ve koruma
8.4 Onarım

8.4.4 Montaj

Montaj ile ilgili bilgi ve uyarılar


Makinanın toplanması mümkünse bir doğrultma tezgahı üzerinde yapılmalıdır. Böylece ayak
yüzeylerinin aynı düzlemde olmaları sağlanır.

DIKKAT
Statör gövdesinden dışarı çıkan sarımlara, yatak levhası monte edilirken zarar vermeyiniz!

Contalama önlemleri
● Merkezleme kenarına Fluid-D sürünüz
● AK contalarını kontrol ediniz ve gerekirse değiştiriniz
● Ciladaki hasarları onarınız (cıvatalarda da)
● Koruma türüne uyulması için uygulanmış önlemlere dikkat ediniz
● Hat kesitindeki köpük maddesi kapağını unutmayınız (delikleri tamamen kapatınız ve
hatların keskin kenarlara dayanmasını önleyiniz)

Basınca karşı dayanıklı makinelerde merkezleme kenarlarına sadece hafifçe asit ve


reçine içermeyen bir gres sürünüz. Contalama maddeleri kullanılmamalıdır.

Yatak elemanlarının montajı


Öngörülmüş cıvata sıkma torklarına (Sayfa 77) dikkat ediniz
H H

Rulman sızdırmazlığı
● Mil üzerinde V halkalar
● Öngörülmüş yataklar kullanılmalıdır; contalama disklerinin doğru konumda olmasına
dikkat ediniz
● Yatak ayar elemanlarını unutmayınız (doğru taraf!!)
● Sabit yatak (güvenlik halkası veya yatak kapağı)

Tablo 8- 4 V halkaların "x" montaj ölçüsü

Ebat X
(BG) mm
100 ... 112 6 ±0,8

132 ... 225 7 ±1 X

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


74 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Bakım ve koruma
8.4 Onarım

Fan
Kapma mekanizmalı fanlarda, bu mekanizmanın zarar görmemesine dikkat edilmelidir. Zarar
görmesi halinde, yeni parçalar talep ediniz.

Fan davlumbazı

● Davlumbaz montajında, davlumbazı aşırı germeyiniz (kırılma tehlikesi)


● Önce beraber olan iki kapma deliğini asınız, sonra davlumbazı karşı taraftaki iki delik ile
dikkatlice kapma dilleri üzerine bastınız ve oturtunuz
● Tüm kapma deliklerini temiz şekilde kapma dillerine oturtunuz

Koruyucu çatı, koruyucu çatı altında devir empülsiyon sensörü

Sabitleme cıvatalarını, koruyucu çatının dış yüzeyindeki deliklerden geçiriniz ve 3 Nm ± %10


sıkma torku ile sıkınız.

Diğer noktalar
● Güç levhalarının ve ek levhaların ilk durumdaki gibi adedi ve pozisyonu
● Elektriksel hatların gerekirse sabitlenmesi
● Tüm cıvata sıkma torkları kontrol edilmelidir, çözülmemiş cıvataların torkları da

Ateşleme türü basınca karşı dayanıklı kapsül "d" donanımlı makinelerin AB örnek
ürün kontrol belgesi numarasına bir "X" ilave edilir, çünkü aleve karşı dayanıklı
aralıklar IEC 60079-1 standartının 2 numaralı tablosundan farklılıklar gösterir.
Onarımlar sadece üretici ile anlaşıldıktan sonra uygulanmalıdır; bu işlemlerde
orijinal parçalar kullanılmalıdır.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 75
Bakım ve koruma
8.4 Onarım

8.4.5 Cıvata bağlantıları

Cıvata emniyetleri
Emniyetli, yaylı ve/veya kuvveti dağıtan elemanlarla birlikte monte edilen cıvata veya
somunlar (Örneğin, emniyet saçları, yaylı rondela vs ) toplama sırasında tekrar aynı
fonksiyonel elemanlarla donatılmalıdır.
Bu işlemde güvenlik elementleri genel olarak yenilenmelidir!

8.4.6 Elektriksel bağlantılar - Klemens tahtası bağlantıları

Tablo 8- 5 Klemens tahtasındaki elektriksel bağlantılar için sıkma torkları

Vida dişi ∅ M4 M5 M6 M8 M 10 M 12 M 16

asg. 0,8 1,8 2,7 5,5 9 14 27


Nm
azm. 1,2 2,5 4 8 13 20 40

8.4.7 Vida dişli kablo bağlantıları


Doğrudan makineye monte etmek için metalden ve plastikten vida dişli kablo bağlantıları için
sıkma torklarında ve diğer vida dişli bağlantılarda (örn. çap küçültmeler), ilgili torklar tabloya
göre kullanılmalıdır.

Tablo 8- 6 Vida dişli kablo bağlantıları için sıkma torkları

Metal Plastik O-Ring


± 10% ± 10% Sicim ∅
Nm Nm mm
M 12 x 1,5 8 1,5
M 16 x 1,5 10 2
M 20 x 1,5
12 4
M 25 x 1,5
2
M 32 x 1,5
18
M 40 x 1,5
6
M 50 x 1,5
20
M 63 x 1,5

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


76 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Bakım ve koruma
8.4 Onarım

DIKKAT
Farklı kablo kılıfı malzemelerinde daha düşük sıkma torkları uygulanmalıdır!
Kablo kılıfı hasarları, düşük sıkma torkları uygulanarak önlenmelidir!

Vida dişli kablo bağlantılarının, patlamaya karşı korunmuş alanda kullanılmasına


izin verilmiş olmalıdır. Kullanılmayan delikler izin verilen tıpalar ile kapatılmalıdır.
Vida dişli kablo bağlantılarının montajında üretici bilgilerine dikkat edilmelidir.

8.4.8 Bağlantı kutusu, yatak levhaları, toprak hattı, sac fan davlumbazları
Not
Sıkma torkları, başka değerler bildirilmemişse geçerlidir!

Tablo 8- 7 Bağlantı kutusundaki, yatak levhalarındaki, toprak hattı cıvata bağlantılarındaki cıvatalar için sıkma torkları

Vida dişi ∅ M4 M5 M6 M8 M 10 M 12 M 16 M20

asg. 2 3,5 6 16 28 46 110 225


Nm
azm. 3 5 9 24 42 70 165 340

Tablo 8- 8 Bağlantı kutusundaki, yatak levhalarındaki, toprak hattı cıvata bağlantılarındaki kendiliğinden diş açan
cıvatalar için sıkma torkları

Vida dişi ∅ M4 M5 M6

asg. 4 7,5 12,5


Nm
azm. 5 9,5 15,5

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 77
Bakım ve koruma
8.4 Onarım

8.4.9 Opsiyonel monte edilen parçalar

Harici fan, devir empülsiyon sensörü, fren


Ekteki ek işletme kılavuzları üzerinden ilgili listeye bakınız:

Tablo 8- 9 1LE1 makinelerinde standart fren tertibi

Ebat Fren tipi Ebat tertibi Sıkma torku Elden


(BG) Fa. INTORQ havalandırma kolu
Nm
100 2LM8 040–5NA10 12 4,8
112 2LM8 060–6NA10 14 12
132 2LM8 100–7NA10 16 12
160 2LM8 260–8NA10 20 23

Komple harici fanı gövdeye sabitleme cıvataları için sıkma torku, bakınız Bağlantı kutusu,
H

yatak levhaları, toprak hattı, sac fan davlumbazları (Sayfa 45) H

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


78 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
9 Yedek parçalar / Aksesuarlar 9
9.1 Yedek parça siparişi

Genel
Lütfen yedek parça siparişlerinizde parçaların tam ismininin yanında daima makine tipini ve
üretim numarasını da belirtiniz. Parçanın adı yedek parça listelerindeki isimle aynı olmalı ve
ait olduğu parça numarası ile tamamlanmalıdır.

Tablo 9- 1 Sipariş örneği

Yatak levhası, DE tarafı 1.40 Yatak levhası


Makine tipi * 1LA7163-4AA60
Tanım no. * E0705/1234567 01 001
* analog güç levhası

Tablo 9- 2 Sipariş örneği

Yatak levhası, DE tarafı 1.40 Yatak levhası


Makine tipi * 1LE1002-1DB43-4AA0
Tanım no. * E0605/0496382 02 001
* analog güç levhası

Tip ve üretim numaraları lehva üzerindeki verilerden ve makine dokümantasyonlarından elde


edilebilir.
Rulmanlı yatakların yenilenmesi sırasında yatak işaretinin yanında yatak modeli için ardıl
yerleştirme işareti de gereklidir. Her iki işaret de güç levhasında ve makine
dokümantasyonunda belirtilmiş olup, ayrıca cihazın üzerindeki rulmandan okunabilir.
Bu bölümdeki gri tasvirler, temel tiplerin prensip tasvirlerdir. Bunlar yedek parçaların
tanımlanmasına hizmet eder. Teslim edilen model detaylar bakımından bu tasvirlere göre
farklı olabilir.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 79
Yedek parçalar / Aksesuarlar
9.2 Yedek parçalar

9.2 Yedek parçalar

Parça Tanımlama
1.00 Depolama AS
1.40 Yatak levhası
1.43 Mil contası
1.44 Yatak kapağı
1.46 Kapatma halkası
1.47 O-Ring
1.56 Dengeleme pulu
1.58 Yay diski
1.60 Rulmanlı yatak
1.61 Yatak levhası göbeği için yay bandı (sadece BG 90'da)
1.64 Yatak kapağı AS, içte

3.00 Komple rotor


3.88 Fanlar için poyra yayları

4.00 Komple statör


4.07 Gövde ayağı
4.08 Gövde ayağı, sol
4.09 Gövde ayağı, sağ
4.12 Somunlar
4.14 Somunlar
4.18 Güç levhası
4.19 Vida dişi açan cıvatalar
4.20 Kapak
4.30 Temas köşebendi
4.31 Toprak hattı köşebendi
4.37 Sıkıştırma plakası
4.39 Toprak hattı cıvatası (vida dişi açan cıvata)

5.00 Komple bağlantı kutusu


5.02 Ara parça
5.03 Conta
5.04 Conta
5.08 Mesafe kovanı
5.10 Komple klemens tahtası
5.11 Klemens pervazı (1MJ makinelerinde: Uyulama)
5.12 Ex d bağlantı kutusu (1MJ6) (yıldız nokta bağlantısı)
5.13 Bağlantı rayı
5.14 Bağlantı kutusu alt kısmı
5.15 Tıpa (1MJ6)
5.20 Hat geçiti, komple
5.22 Bağlantı klemensi
5.23 Hat geçiti, komple
5.30 Lastik tıpa (1MA618.-20.)

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


80 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Yedek parçalar / Aksesuarlar
9.2 Yedek parçalar

Parça Tanımlama
5.31 Klemans demiri (1MA618.-20.)
5.32 Köşebent (1MA618.-20.)
5.33 Disk (1MA618.-20.)
5.43 Giriş ağzı
5.44 Bağlantı kutusu üst parçası
5.52 Kablo cıvata bağlantısı
5.53 Kapatma tıkacı
5.54 O-Ring
5.70 Klemens demiri
5.72 Temas köşebendi
5.76 Sıkıştırma plakası
5.79 Cıvata
5.82 O-Ring
5.83 Conta
5.84 Bağlantı kutusu kapağı
5.86 Koruma işareti
5.89 Cıvata
5.90 Bağlantı kutusu üst parçası 4x90 derece çevrilebilir, komple
(ardıl montaj için)
5.92 Bağlantı kutusu kapağı
5.93 Conta
5.95 Bağlantı kutusu üst parçası
5.96 Kapatma tıkacı
5.97 Somunlar
5.98 Sac somunu
5.98 Conta
5.99 Adaptör plakası

6.00 Depolama BS
6.10 Rulmanlı yatak
6.11 Yatak levhası göbeği için yay bandı
6.20 Yatak levhası
6.23 Mil contası
6.24 Yatak kapağı BS, dışta
6.26 Kapak
6.64 Somunlar
6.30 Yatak kapağı BS, içte

7.00 Komple havalandırma (1LP6, 1LP7, 1LP9, 1PP6, 1PP7, 1PP9, 1MF6, 1MF7 ünitelerinde gerek
yoktur)
7.04 Fan
7.40 Fan davlumbazı
7.41 Köşebent
7.47 Ağız
Rulman yataklar, fanlar ve tahrik çıkış elemanları için takma ve çıkarma tertibatları yoktur, yani teslim edilemez!

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 81
Yedek parçalar / Aksesuarlar
9.2 Yedek parçalar

Parça Tanımlama
1.00 Depolama AS
1.40 Yatak levhası
1.43 Mil contası
1.49 Vida dişi açan cıvata (BG 100/112)
1.50 Yakalı somun
1.58 Yay diski
1.60 Rulmanlı yatak
1.61 Yatak levhası göbeği için yay bandı (sadece BG 160'da)

4.00 Komple statör


4.07 Gövde ayağı
4.08 Gövde ayağı, sol
4.09 Gövde ayağı, sağ
4.12 Yakalı somun
4.18 Güç levhası
4.19 Vida dişi açan cıvatalar
4.20 Kapak
4.30 Temas köşebendi
4.31 Toprak hattı köşebendi
4.39 Toprak hattı cıvatası (vida dişi açan cıvata)

5.00 Komple bağlantı kutusu


5.10 Komple klemens tahtası
5.11 Klemens pervazı
5.19 Vida dişi açan cıvatalar
5.44 Conta dahil bağlantı kutusu gövdesi
5.49 Vida dişi açan cıvatalar
5.70 Klemens demiri
5.79 Vida dişi açan cıvatalar
5.84 Conta dahil bağlantı kutusu kapağı
5.89 Vida dişi açan cıvatalar
5.96 Kapatma tıkacı
5.97 Somunlar
5.98 Sac somunu

6.00 Depolama BS
6.10 Rulmanlı yatak
6.11 Yatak levhası göbeği için yay bandı (sadece BG 160'da)
6.20 Yatak levhası
6.23 Mil contası
6.29 Vida dişi açan cıvata (BG 100/112)
6.30 Yakalı somun

7.00 Komple havalandırma


7.04 Fan
7.40 Fan davlumbazı
Rulman yataklar, fanlar ve tahrik çıkış elemanları için takma ve çıkarma tertibatları yoktur, yani teslim edilemez!

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


82 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Yedek parçalar / Aksesuarlar
9.3 Standart parçalar

9.3 Standart parçalar

Tablo 9- 3 Standart parçalar, ebat, malzeme ve yüzey yapısına göre serbest piyasada satın alınabilir.

No Norm Resim No Norm Resim


1.31
4.10
4.38
5.08
5.16
DIN 128 DIN 939
5.18
5.48
5.78
5.88
7.48 1.30
1.32
3.02 DIN 471 1.45 DIN 6912
6.02 1.49
7.12 DIN 472 4.11 DIN 7964
5.09
5.17
5.19
DIN 580 5.24 DIN EN ISO 4014
5.42
5.49
4.04 5.79
5.87
5.89
DIN 582 DIN EN ISO 4017
5.91
5.94
6.29
6.45
7.49
1.60
DIN 625 DIN EN ISO 4762
6.10

3.38 DIN 6885 DIN EN ISO 7045

1.33
DIN EN 24032 DIN EN ISO 7049
6.30
4.05 DIN EN ISO 7089
7.48 DIN EN ISO 7090

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 83
Yedek parçalar / Aksesuarlar
9.3 Standart parçalar

Tablo 9- 4 Standart parçalar, ebat, malzeme ve yüzey yapısına göre serbest piyasada satın alınabilir.

No Norm Resim No Norm Resim


4.10
4.38 DIN 128 DIN EN ISO 4014
5.78
1.49
DIN 472 (BG 132/160)
6.02 DIN EN ISO 4017
(BG 160)
4.11
6.29
(BG 132/160)
4.04 DIN 580 DIN EN ISO 4762

DIN EN ISO 7089


3.38 DIN 6685 4.05
DIN EN ISO 7090

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


84 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000


9.4


9.4.1






 

  
 


Parça şemaları



İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000


[
 
 

  


 
  

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


 


 
 

,0% 
,0%
1LA,1LP,1MA,1MF,1PP6/7/9 BG 56...90L



 


 
  
  


9.4 Parça şemaları

85
Yedek parçalar / Aksesuarlar


86
 

9.4.2



9.4 Parça şemaları

   


  

  
Yedek parçalar / Aksesuarlar

  



   

 
  

  


  

,0% ,0%





1LA,1LP,1MA,1MF,1PP6/7/9 BG 100...160




  
  

 
 


1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
9.4.3






1LA5180...225

 


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000



 

 
  

 

 

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1




 
 
%*


  
 











 
 ,0%

,0% 
%*  




   


9.4 Parça şemaları

87
Yedek parçalar / Aksesuarlar
Yedek parçalar / Aksesuarlar
9.4 Parça şemaları

9.4.4 1MA6180...200











































,0%


,0%

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


88 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Yedek parçalar / Aksesuarlar
9.4 Parça şemaları

9.4.5 Bağlantı kutusu 1MA6180...200

%*








 



 

%*





  
 








1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 89
90
9.4.6
9.4 Parça şemaları

%*6/



Yedek parçalar / Aksesuarlar


1MJ6070...200



%*6/  
  

 

  




,0% 

 

 
,0% 



  
 
%*0/
%*6/



 %*





%*0/ 






1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
9.4.7

%*0([H %*/([H %*([G

 


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000


 

     


  


1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


Bağlantı kutusu 1MJ6070...160

  





 
 


   

 
 
 

  


 
  

  
 
 


 

 

9.4 Parça şemaları

91
Yedek parçalar / Aksesuarlar
Yedek parçalar / Aksesuarlar
9.4 Parça şemaları

9.4.8 Bağlantı kutusu 1MJ6180...200 (Ex e)

%*0/ ([H %*0/ ([H


 
 
 
 

 

  
 
 
 


 


 

   
 










 









šPP

šPP

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


92 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Yedek parçalar / Aksesuarlar
9.4 Parça şemaları

9.4.9 Bağlantı kutusu 1MJ6180...200 (Ex d)

%* ([G












%* %*
 
 
 

 








šPP

šPP

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 93
94
9.4.10
9.4 Parça şemaları

1LE1...


Yedek parçalar / Aksesuarlar

 



 

  


 



 

 

 
 
 
 




,0%
,0%

 

  


  
 
 



 


1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Notlar 10

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 95
Ek A
A.1 Dizin
Bu işletme kılavuzları aşağıdaki internet sayfaları üzerinden de çağrılabilir:
<http://www.siemens.com/motors>

Genel dokümantasyon

1.517.30777.30.000 Verici 1XP8001


5.610.70000.02.015 Harici fan
5.610.70000.10.020 Yay gücü freni
5 610 00002 09 000 Artımlı (enkremental) enkoder 1XP8012-1x
5 610 00002 09 001 Artımlı (enkremental) enkoder 1XP8012-2x

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 97
Açıklamalı sözlük

AB örnek ürün kontrol belgesi


Bir kontrol merkezi tarafından sertifika verilmiş makine için kanıt belgesi

AH
Eksen seviyesi

AS
Tahrik tarafı (DE)

BA
İşletme kılavuzu

BG
Ebat

Bölüm 1
Atmosfer: Gaz; Tehlike seviyesi: Ara sıra tehlike; Ateşleme koruma türü: Daha yüksek
güvenlik "e" + Basınca karşı dayanıklı kapsül "d"

Bölüm 2
Atmosfer: Gaz; Tehlike seviyesi: Tehlike nadir ve kısa erimli; Ateşleme koruma türü: Non
sparking "n"

Bölüm 21
Atmosfer: Toz; Tehlike seviyesi: Ara sıra tehlike; Ateşleme koruma türü: Gövde sayesinde
koruma "tD"

Bölüm 22
Atmosfer: Toz; Tehlike seviyesi: Tehlike nadir ve kısa erimli; Ateşleme koruma türü: Gövde
sayesinde koruma "tD"

BS
Havalandırma tarafı (NE/NDE)

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 99
Açıklamalı sözlük

CSA
Canadian Standard Association

CSA E
Canadian Standard Association Energie Efficiency Verification

DE
Drive End (AS)

EMV
Elektromanyetik bağdaşlık (uyumluluk)

Ex
Patlamaya karşı korunmuş işletme malzemeleri işareti

F - İşaretleri
Tüm poyra yayı (kama) ile balans ayarı yapılmış (full)

H - İşaretleri
Yarım poyra yayı (kama) ile balans ayarı yapılmış (half)

IC
International Cooling (Norm)

IM
International mounting - Temel ünite şekli

İnternet
www.siemens.com/motors

IP
Koruma türü

ISPM
Bitkisel sağlık önlemleri için uluslararası standartlar

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


100 İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000
Açıklamalı sözlük

KT
Soğutucu madde ısı derecesi

N - İşaretleri
Poyra yayı (kama) olmadan balans ayarı yapılmış (non)

NE/NDE
Non Drive End (BS)

UL
Underwriters Laboratories

VIK
Verband der industriellen Energie- und Kraftwirtschaft e.V.

1LA5/6/7/9, 1LP7/9, 1PP6/7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6, 1LE1


İşletme kılavuzu, 10/2008, 56100000080000 101
Siemens AG Änderungen vorbehalten
Industry Sector © Siemens AG 2008
Drive Technology
Standard Drives
Postfach 3180
91050 ERLANGEN
DEUTSCHLAND
www.siemens.com/motors

You might also like