Professional Documents
Culture Documents
Emil Und Die Detektive - Revised Edition - Erich Kastner - 1945 - Henry Holt and Company - Anna's Archive
Emil Und Die Detektive - Revised Edition - Erich Kastner - 1945 - Henry Holt and Company - Anna's Archive
Emil Und Die Detektive - Revised Edition - Erich Kastner - 1945 - Henry Holt and Company - Anna's Archive
https://archive.org/details/emilunddiedetekt0000: |
Emil und die DeteFtive
Ae
bA/
Erich Rajtner Aa
2 3
me
Of
i”
NEW YORK
§33. 4/2
ak ,
a? a
PRINTED IN THE
Unitep STatTEsS oF AMERICA
PREFACE
Gn” Oe ee ree
Mars, PicturES AND REFERENCE Books .......
HRCRODUCTIONE | ace te es a en ee
Ecce Oe DCL |OClh =. <r. eee sf ee ee
Peeroncet Cit! Hilt Rope wajdent= soe. ke
2 . Kapitel Wachtmeifter Sefchfe bleibt ftumm . . . . .
> . Kapitel Die Meife nach Berlin fann anfangen . . . .
4, RKapitel Gmil fteigt an der falfcen Station aus . . .
“5, RKapttel Siva penbealmititeelis./aemeswemene ae ek
6, Kapitel Grofge Aufrequng in der Shumanni{trafe
7. RKapitel Der FYunge mit der Hupe erfdeint . . . .
8. RKapitel Die Deteftive verfammeln fi. . . . . .
9, RKapitel Cine Wutodrofchfe wird verfolgt . . . . .
10. RKapitel Gin Spion fchleiht ins Hotel . . . . . .
11. Rapitel Gin griiner Viftbon erfheint . .....
12. RKapitel Herr Grundeis befommt eine Chrengarde
13. Rapitel Stecfnadeln haken auch ihr Gutes . . . .
14, RKapitel Emil bejucht das Polizetprafidium . . . .
15, RKapitel Der Kriminalfommiffar lagt grithen . . . .
16, Rapitel rau Tifchbein ift fo aufgeregt . . . ..
Aion aaceet erie i ty PAG eS nae er tual) 3
SUaMEDCLEOOLODE DyCCIIki wiinceive ad gh ok. ithe le, ABS
Seti EE A ee Soin cl. Gere see fe) ontaysoreis ab
WG MEOREATNG 3 og. whe. 6 bos OO CO Coy tn aro oe
MAPS, PICTURES, FILMS, AND
REFERENCE BOOKS
A SHORT DESCRIPTION of the city of Berlin and a small simpli-
fied map will be found on page 142, where streets, buildings,
etc., mentioned in the story can be found. This map, very
likely, will be obsolete after the war, but it was found useful
in the first edition as a help to the reading of the story, and
it will still serve the same purpose.
Every school ought to own a large wall map of Germany
and some of the charming Blaue Biicher (Verlag R. K. Lange-
wiesche, Kénigsstein im Taunus) which contain beautiful large
photographs of German buildings and works of art; to be
recommended especially are Bauten der Gemeinschaft; Grosse
Biirgerbauten deutscher Vergangenheit; Tore, Tiirme, Brunnen
aus deutscher Vergangenheit.
Baedeker’s guide books contain a mass of interesting ma-
terial, and the encyclopedias of Meyer and Brockhaus will be
a great help to any teacher who wants additional information
about Berlin.
The International Film Bureau, Inc., 59 East Van Buren
Street, Chicago, has for rent 16 mm. and 35 mm. sound films
in German dialogue, with or without English titles, of Emil
und die Detektive. These films, however, are not to be recom-
mended as the enunciation of German is very unclear and the
story itself has been changed in an unsatisfactory way.
INTRODUCTION
THE AUTHOR of Emil und die Detektive, Erich Kastner,*
belongs to that group which is called Die Neue Sachlichkeit.
Its members mean to translate the spirit of the Nineteen-
twenties into verse or prose, not seeking cosmic meaning
behind reality, but always the fact. They wander, as Erich
Kastner puts it, ‘through the gardens of dead sentiment, and
plant them with jokes.” Poetry, as they see it, ought to be
“of use” to the reading public, and they give us, therefore,
what they term Gebrauchslyrik.
When asked for a short autobiography, the author sent to
the editors this poem:
Wer nicht zur Welt fommt, hat nicht viel verloren.
Er figt im WM auf etnent Baum und facht,
Sch wurde feinerzeit als Mind geboren,
eh ich’3 gedacht.
Die Schule, wo ich viel vergefjen habe,
bejtvitt feitdem den groften Teil der Rett.
Yq war ein patentierter Ytufterfnabe.
Wie fam das blok? C8 tut mir jest noch Leto,
Dann gab e8 Weltfrieg jtatt der grofen Ferien.
Yh trieb e8 mit der Fufartillerie.
Dem Globus fief das Blut aus den W2rterien.
Sch lebte weiter. Fragen Sie ntcht, wie.
Bis dann die Fnflation und Leipzig famen
mit Kant und Gotifah, Birfe und Bitro,
mit Kunft und Politif und jungen Oamen,
und Gonntags reqnete e8 foriefo.
Nun bin id) ztrfa 31 Fabre
und habe eine fleine Versfabrif.
* Ruth J. Hofrichter: ‘‘Erich Kastner as a Representative of Neue Sach-
lichkeit,’’ German Quarterly, Nov. 1932, pp. 173-177.
x1
xil INTRODUCTION
Ah, an den Schliifen bliihn fon graue Haare,
und meine Freunde werden langfam dict.
Sch fese mic fehr gerne swifden Stithle.
Yh faige an dem Wft, auf dem wir ften.
Yh gehe durch die Garten der Gefiihle,
die tot find, und bepflanze fie mit Wien.
Auch id) mug meinen Ruckfac jelber tragen.
Der Rucifac wachft. Oer Miicfen wird nicht breiter,
BZufammenfaffend lapt fich etwa fagen:
Sh fam zur Welt und lebe trooem wetter.
The poem is found in Ein Mann gibt Auskunfi (1930), one
of Kastner’s volumes of lyrics. It had been preceded by Herz
auf Taille (1928) and Lérm im Spiegel (1929), and was fol-
lowed by Gesang zwischen den Stiihlen (1932). There is no
variation of style or subject matter in these volumes. They
treat everyday life in a disillusioned country between two
wars. We see the Little Man going the rounds of his drab life.
We follow him through streets, offices, nightclubs, bedrooms,
and hear him reiterate the unanswered questions: ‘‘Why?”
and ‘“‘Whither?’’ However, it would be a mistake to class
these verses as purely realistic; they have a lightness of touch,
a wit, and often an extravagance which make a comparison
with the romanticist Heine inevitable. Beneath the seem-
ingly gay tone of some, and the bitter tone of others, we dis-
cern in these poems a feeling for the tragedy of their time,
and a desire to admonish, to teach, to work for the moral
betterment of youth. Perhaps it is this serious undercurrent,
perhaps the raciness of Kastner’s style which had caused the
sales of his poems to soar to more than 50,000 copies in 1934.
His prose is as polished as his poetry, and he is at his best
when he writes for children, and about children. Emil und die
Detektive (1929) is only one of his juvenile books, though he
has never surpassed it. It has carried Kastner’s fame to the
United States.
The author’s life corresponds to the poem quoted above.
He was born in 1899, in Dresden, where he went to school. It
INTRODUCTION xiii
was not easy for him to find his field. He first wanted to be-
come a teacher, turned then to banking, and finally, after
studying philology and getting his Ph.D. in Leipzig, he went
to Berlin as an independent author in 1927. His works were
put on the index late in the nineteen-thirties, not so much
on account of their contents, as because Kastner had at one
time associated with a communist group. He was not per-
sonally molested, but had to live in obscurity, cut off from
productive work.
The list of Kastner’s publications to date is as follows:
VOLUMES OF POEMS:
Herz auf Taille (1928)
Lérm im Spiegel (1929)
Ein Mann gibt Auskunft (1930)
Gesang zwischen den Stiihlen (1932)
NOVELS:
Fabian, die Geschichte eines Moralisten* (1931)
Drei Manner im Schnee* (1934)
LYRIC SUITE:
Leben in dieser Zeit (1929)
JUVENILE NOVELS:
Emil und die Detektive (1929)
Piinktchen und Anton (1931)
Der 35. Mai (1932)
Das fliegende Klassenzimmer* (1933)
Emil und die drei Zwillinge* (1935)
FILM PLAYS:
Emil und die Detektive (1930)
Piinktchen und Anton (1931)
JUVENILE POETRY:
Arthur mit dem langen Arm (1930)
Das verhexte Telefon (1930)
1 Fabian and The 35th of May were translated by Cyrus Brooks, Annaluise
and Anton by Eric Sutton. All three volumes are from the press of Dodd,
Mead & Co.
2 Edited by Clair Hayden Bell, F. S. Crofts & Co., 1936.
3 Edited by Zeydel, F. S. Crofts & Co., 1935.
4 Edited by Stroebe and Humbert, Henry Holt & Co., 1936.
The six illustrations,
selected from the original edition,
are the work of Walter Trier.
Die Perjonen
, v
f ry
AS
Na!
; : &. Go N SRNYZ}
IN:
Siinftens: Bony Hiithen, Emils RKufine
Das fleine Kind auf dem Fleinen Fabhrrad ijt Emtls Kufine aus Ber-
fin, Bony Hiitchen ift ein reizendes Mtidden und hetkt eigentlicd) ganz
anders. Shre Mutter und Frau Tijchbein find Schweftern,
XX Die Perfonen
ganz gut. Er ijt bet der Poft. Sch fann fretlic) nidt mitfahren.
Vor den Feiertagen gibt’s viel zu tun. Yta, er tit ja qroR genug
1
2 Emil hilft Ropfe wafchen
und mug unteriwegs gut aufpaffen. Wugerdem holt ihn meine
Mutter am Bahnhof Friedricdftrake ab, Sie treffen fic) am
Slumenftand,“
Berlin wird thm fier gefallen. Das ift etwas fitr Minder.
5 Da gibt e8 wirflid) Stragen, die nadts genau fo hell find wte
am Tage. Und die Autos!" fagte Frau Wirth aus der Liefe
des Wajhbectens.
»oebr viele auslindijdhe Wagen?” fragte Emil.
pWober foll td denn das wiffen?” fagte Frau Wirth und
ro mupte niefen. Shr war Seifenfdhaum in die Ytaje gefom-
met,
»deun jdnell, day du fertig wirjt,” drangte dte Mutter.
»Deinen guten dunfelblauen MWn3zugq habe ich im Schlafzimmer
zuredjtgelegt. Zieh ihn an, Damit wir dann fofort effen fonnen,
rs wenn teh Frau Wirth frifiert habe.”
as fiir etm Hemd?" fragte Emil,
7S8 Itegt alles auf dem Bett. Und zieh die Stritmpfe vor-
fichtig an. Und wafd dich erft-griindlid). Schnell, fchnell!"
» bub!" bemerfte mil,
20 «Mls Frau Wirth, fchin frifiert und mit ihrem Spiegelbild
gufrieden, gegangen war, trat die Miutter ins Schlafzimmer
und jah, wie Emil ungliiclich herumlief.
prannft du mir nicht fagen, wer die quten WAnziige erfunden
hat?"
25 den, ed tut mir eid. Aber warum will{t du’s wiffen?”
pO mir die Adreffe, und ich erfchieBe den Nerl. oh ziehe
den guten Angug nur an, wenn id mu. Blane Anstige be-
formmen fo leicht Flecken.”
vl, Haft du’s fhwer! Wndere Kinder find traurig, wetl fie
30 feinen guten Anjug haben. So hat jeder fetne Sorgen . . . Ghe
icy’3 vergeffe: heute abend bitteft du Tante Martha um einen
Kieiderbiigel und hingft den WAngug ordentlich auf. Vorbher
Emil hilft Rdpfe rider 3
wird er aber ausgebiiritet. Vergif es niht! Gonft nod) was?
Der Koffer ijt gepact. Die Blumen fiir die Tante find einge-
widelt. Das Geld fitr Grokmutter gebe ich dir nadbher. Und
nun wollen wir efjen!".
Grau Tifchbein legte den Arm um feine Schulter, und fie
ingen in die Kiidhe. C8 gab Maffaroni mit Sdinfen und ge-
riebenem Nije. Emil af wie ein Schwerarbeiter. Nur mand-
mal blicte er zur utter hiniiber, als fiirchte er, {te firme ihm,
fo furgz vor dem Wbichted, feinen Appetit iibelnehmen.
»Und fdretb fofort eine Karte. Yh habe fie dir Bae Leal°
anderen Station!"
» deur fetne Wnaft, liebe Mutter!"
yuUnd fet vor allem hdflich 3u den anderen Veuten. Und wirf
das Bapier nicht auf den Fupboden, wenn du deine Wurjt-
britcdhen ipt. Und — veriiere das Geld nicht!" 20
Emil fafte jich entjest an die Jacke und in die rechte Tafche.
Dann atmete er erleichtert auf und meinte: ,Ulfles in Ord-
Tung.”
Er fate die Mutter am Wrm und fpazterte mit thr auf dem
Babhni{teig hin und her, 25
,Und iiberarbeite dich nicht, Mutter! Und werde ja nicht
franf! Ou hittelt ja niemanden, der dich pflegen finnte. Yoh
nahme auf der Stelle cin Flugzeug und fiime nach Haufe.
Und jdreth mir aud) cinmal. Und id) bleibe hich{tens eine
Woe.” Er driicite die Mutter feft an fich. Und {te gab ihm 30
einen Ku auf die Ytafe.
Dann fam der Perfonenzug nad) Verlin, mtt Heulen und
8 Wadchtmeifter Sefchfe bleibt ftumm
Bifden, und bhielt. Emil fiipte die Mutter nod ein bipden.
Dann fletterte er mit fetnem Koffer in ein WAbteil. Die Mtutter
retdjte ihim die Blumen und die Britchen und fragte, ob er
Plats hatte. Cr nicte.
5 yvAlfo, Friedrichitrake ausfteigen!"
&r nicfte.
,Und die Grofmutter wartet am Slumenftanod.“
Sr nicte.
nUnd benimm dic) gut, Junge!”
Bie) Gr nicfte.
yund fet nett 3u Bony Hiitchen. Shr werdet euch gar nicht
mebr fennen,“
Sr nicfte,
nUnd {dreib mir."
i, Su mir aud.”
So wire e8 wahrideinlich noc) ftundenlang fortgeqangen,
wenn e8 nicht den Cifenbahnfabrplan gegeben hatte. Der Zug-
fiihrer mit dem roten Ledertiifdjen rief: Alles einftetgen!
Wiles einfteigen!” Die Wagentiiren wurden zugemacdht. Die
20 Yofomotive 30g an. Und fort ging’s.
Die Mutter winfte nod lange mit dem Tafdentud. OQann
drebhte fie {td langfam um und ging nad) Haufe. Und weil fie
das Lafdentuc fon in der Hand hielt, weinte fie gleich ein
bipchen.
25 Aber nicht lange. Oenn yu Haufe wartete fchon Frau
Sleifhermetiter Wuguftin und wollte griindlid) den Kopf ge-
wajden haben,
5)
Die Reife nad Berlin
fann anfangen
mil nam fetne Sdhiilermiize ab und fagte: ,Guten Taq,
meine Herrjdaften. Jit vielleiht nod ein Platchen
frei?"
Natiirlich war nod ein Blak fret. Und eine dice Dame, die
fic) den linfen Schuh ausgezogen hatte, weil er driicfte, fagte
zu ihrem Nachbarn, einem Mann, der betm Atmen fdrecltd
{hnaufte: ,Solch hofliche Rinder find heutzutage felten. Wenn
ich an meine Yugend zuriicfoente, da herr{dhte ein andrer Geift.”
mil jebte jich und tajtete die rechte Yackentafche ab und war
erft zufrieden, als er den Briefumidlag fnijtern horte. HOte 10
9
10 Die Reife nach) Verlin fann anfangen
Die Retfegefahrten ladhelten. Der Herr nahm fetnerfetts ernft
ben fteifen Gut ab und fagte: ,Sehr angenehm, td heife
Grundeis."
Dann fragte dte dice Dame, die den linfen Schuh ausgezo-
5 gen hatte: ,ebt denn in Yeuftadt der Kaufmann Kurzhals
noch?"
wora fretlich lebt Herr Kurghals nod," beridjtete Emil.
pRennen Sie ihn?”
,Sewtp, febr gut! Griif ihn jin von Frau Safob aus
10 Srop-Griinau.”
vo) fabre doch aber nach Berlin.”
yas hat ja auch Zeit, bis du guriicdfommit,” jagte Frau
Safob und lachte.
noo, fo, nach Berlin fahrit du?” fragte Herr Grundeis,
rs ,cawobl, und meine Grofmutter wartet am Bahnhof
—Sriedridftrape am Blumenftand," antwortete Gmil und fabte
fic) wieder an die Jacke. Und der Unfdlag fnijterte, Gott fei
Danf, noch immer,
pRennf{t du Berlin fone!
20 »deetn.
»dta, Da wirft du aber ftaunen! Yn Berlin gibt es neuer-
dings Hadufer, dte find hundert Stocwerfe hod, und dte
Dadher hat man am Htmmel feftbinden miijjen, damit fte nidt
fortwebhen!"
25 mil lachte qegwungen und pactte feine Wurftbritden aus,
obwobhl er eben erft zu Mtittag gegeffen hatte. Wis er in die
dritte Stulle big, Htelt der Sug auf einem grofen Bahnhof.
Cmil jah fein Stations{hild, und er verftand auch nicht, was
der Schaffner vor dem Fenjter rief. Faft alle Fahrgifte ftieqen
30 aus; der {dnaufende Wann, die hiifelnde Dame und auc) Frau
Safob. Sie wire beinahe zu {pat gefommen, weil fie ihren
Schuh nicht wieder zumachen fonnte.
Die Reife nad) Berlin fann anfangen 11
plfo grithe Herrn Kurzhals {din,” fagte {te nok. Emil
nite,
Und dann waren er und der Herr mit dem fteifen Sut allein.
Das gefiel Emil nicht fehr. Cin Mann, der Schofolade ver-
tetlt und dDumme Gefdhidten erzahlt, tft nichts Gutes, und Emil
fiirdtete jtch ein wenig. Er wollte, zur Abwedhflung, wieder
einmal nad) dem Nuvert fafjen. Er wagte e8 aber nicht, fon-
dern ging, als der Zug weiterfubr, auf die Toilette, holte dort
das RKuvert aus der Tafche, zihlte das Gelb — es fttmmte
immer nod) — und war ratlog, was er machen follte. Endlich 4°
und flopfte fic) mechanifd den Anzug fauber. Yetst war dte
nichjte Frage: Yt das Geld nod) da? Und vor diefer Frage
hatte er eine unbefdchretbliche Mngt.
Lange Zeit ftand er an die Tiir gelehnt und wagte nit, fich
zu riihren. Dort dritben hatte der Miann, der Grundeis hHtek,
gefeffen und gefdlafen und gejdnarcht. Und nun war er fort.
Natiirlich fonnte alles in Ordnung fein, Denn eigentlich war
e8 albern, gleich ans Gchlimmite zu denfen. €8 muften ja
nun nicht gleich) alle Menfhen nad) VBerlin-Friedricdjtrafe
fahren, nur weil er hinfubr. Und das Geld war gewif} noc) an 20
13
14 Emil fteigt an der falfchen Station aus
Ort und Stelle. Erftens ftectte es in der Tafde. Swettens
ftecfte e8 im Briefumfchlag. Und drittens war e8 mit einer
Nadel am Futter befeftigt. WAlfo, er griff fich fangfam in die
rechte innere Tafche.
5 Dte Tafche war leer! Das Geld war fort!
Emil durcdhwiihlte die Tafde mit der linfen Hand. Er be-
fithlte und prefte die Facte von aufen mit der rechten. Cs blieb
dabei: die Tajche war leer, und das Geld war weg.
plu! Emil 30g die Hand aus der Tafdhe. Und nicht blop
ro Die Hand, fondern die Madel dazu, mit der er das Geld vorhin
Durdbohrt hatte. Michts als die Stecfnade!l war itbriqgeblie-
ben. Und fie faB im linfen Zeigefinger, Daf er bliutete.
Sr wicelte das Tafcentuch um den Finger und weinte. Ytaz
tiirlich nicht wegen des Lacherlichen biden Bluts. Bor vier=
15 3ehn Tagen war er gegen den Laternenpfahl geramnt, dah der
bald umgefnict ware, und Emil hatte noch jebt eine Beule auf
der Stirn. Wher geheult hatte er feine Sefunde.
Cr weinte wegen des Geldes. Und er weinte wegen feiner
Mutter. Wer das nicht verfteht, dem tft nicht zu helfen. Emil
20 wufte, wie jeine Mtutter monatelang gearbeitet hatte, um Die
hundertvierzig Marf fiir die GroRmiutter 3u fparen und um
ibn nad) Berlin jchicfen zu formen. Und fawum fap der Herr
Sohn im Zug, jo lehnte er fich auch {chon in eine Eefe, fchlief
ein und fiefs jtceh von einem Dieb das Geld fteblen. Und da
25 follte er nicht weinen? Was jollte er nun anfangen? Sn Berlin
ausfteigen und zur Gropmutter fagen: ,Da bin ich. Wher Geld
friegft du fens, da} du es weit. Gib mir lieber raf das
Ietfegeld, damit td wieder nad Neuftadt fahren fann. Gonft
mu th faufen!”
30 «=SPradjtvoll war das! Ote Mutter hatte unrfonjt gefpart. Die
Grofmutter befam fetnen Pfennig. In Berlin fonnte er nicht
bleiben. Yack) Haufe durfte er nicht fahren. Und alles das
— Emil fteigt an der falfchen Station aus 15
Wegen eines Kerls, der den Kindern Sdhofolade jhenfte und
tat, als ob er jdhltefe. Und gu guter Lest raubte er fte aus.
fut, war das eine feine Welt!
Emil jhlucite die Triinen, die noch ins Freie wollten, hinun-
ter und jab td) um. Wenn er die Jotleine zige, wiirde der Bug
fofort ftehenbletben. Und dann fime ein Schaffner. Und nod
einer. Und immer noc) einer. Und alle wiirden fragen: , Yas
ift fos?"
»ocein Geld ift gejtohlen worden," fpride er.
ySt andres Mal pat du beffer auf," wiirden fie ant- °
Leal
Dann gab er feine Fabhrfarte ab, nahm den offer tn dte andre
Hand, den BhimenftraugR unter den redten rm und fief
hinter dem Ntann dte Treppe htnunter.
Sebt fam’s drauf an.
D
Strafenbahnlinie \C?
m liebften mare er auf den Rerl Losgerannt, bitte fic) vor
ihn hingeftellt und gerufen: ,Her mit dem Geld!’ Dod
der fal nicht fo aus, als wiirde er Dann antworten: ,Xber gern,
mein gutes Kind. Hier haft du’8. Yoh will es beftimmt nicht
On wieder tur.’ Ganz fo einfach war die Gache nicht. Sundchf{t war
e$ das Widhtigite, den Mtann nicht aus den rugen 3u verlteren.
mil ver{tecte fich hinter einer groken, bretten Oame, die
por ihm ging, und gucte mancdmal finfs und mandmal rechts
an tbr vorbet, ob der andere noch zu feben war und nidt pliplic)
4 fe) im Dauerlauf davonrannte. Her Miann war jest am Bahn-
hofsportal angelangt, blteb jtehen, blicite ich um und niufterte
Die Leute, die hinter ihm herdringten, al8 fuche er jemanbden.
Emil prefte fich ganz dict an die qrofe Dame und fam dem
andern immer niiher. Was follte jest werden? Gleich wiirde
I un er an thm vorbet miiffen, und dann war es aus mit den Hetm-
lichfetten. Ob thm die Dame helfen wiirde? Wher fie wiirde
thin ficher ntcht glauben. Und der Dich wiirde fagen: ,Crlauben
Sie, qnidtge Frau, was fallt Yhnen eigentlich ein? Habe ich
ed etiva ndtig, fleine Kinder auszurauben?’ Und dann wiirden
2° alle der Jurgen anfehen und fdreten: ,Oas tit doch unglaublid!
Verleumodet erwadfene Menfdhen! Mein, die Fugend von heute
tft doch gu frech!’ Emil flapperte {don mit den Zahnen.
18
Strafenbahnilinie (77 19
Da drebhte der Mann feinen Kopf gliiclidhermetfe wieder weg
und trat ing Frete. Der Junge fprang blisrafch hinter die
Tiir, ftellte jeinen Noffer nieder und blicite durch die vergttterte
Scheibe. Wile Wetter, tat ihm der Arm web!
Der Dieb ging langjam itber die Strafe, fah nod einmal 5
ritdwdrts und ging 3iemlic) berubigt wetter. Oann fam eine
Strapenbahn, mit der Jtummer 177, von linfs gefahren und
Htelt. Der Mann iiberlegte einen 2ugenblic, ftieq auf den
Vorderwagen und fete jich an einen Fenfterplats.
Smif nahm wwteder. fetnen Koffer, lief geduct an der Tiir Leal(oy
vorbet, die Halle entlang, fand eine andere Tiir, rannte auf
die Strake und erreidte, von hinten her, den AWnhangewagen
gerade, al8 die Bahn abfubr. Cr warf den Koffer hinauf,
fletterte nach, fchob ihn in etne Cefe, ftellte fic) dDavor und at-
mete auf. Go, da8 war itber{tanden!
Doch was follte num werden? Wenn der andere wibhrend der
pabhrt abjprang, war das Geld endgiiltig weg. Oenn mit dem
RKoffer abfpringen, da8 ging nicht. Das war zu gefabriich.
Diele Autos! Sie drangten fic hajtiq an der Strafen-
babn vorbet; hupten, quteften, {trecten rote Zeiger linfs und
redts heraus, bogen um dite Efe; andere Autos fhoben fich
nad. Golch ein Larm! Und die vielen Menfden auf den Fufy-
ftetgen! Und von allen Seiten Stragenbahnen, Fubriwerfe,
sweifticfige Wutobuffe! Bettungsverfiufer an allen Ccfen.
Wunderbare Schaufenfter mit Bhimen, Friichten, Biichern,
goldenen Ubren, Rleidern und fetdener Wifde. Und hohe, hohe
Haufer.
Das war alfo Berlin!
Emil hatte fich gern alles tn grépter Rubhe betrachtet. Wher
er hatte feine Zeit dazu. Sm vorderen Wagen fag ein Mann,
der hatte Emils Geld, fonnte jeden Augenblicl ausiteigen und
im Gedringe verfdhwinden. Dann war es aus. Denn dori
20 Strapenbahnlinte [77
hinten, 3wifdhen den Autos und Menfden und Autobufjen, da
fand man niemanden wieder. Emil ftete den Kopf hinaus.
Wenn nun der Merl {chon weg war? Dann fubr er hier ganz
allein weiter, wufte nidjt wohin, wukte nicht warum, und dte
5 Gropmutter wartete unterdeffen am Bahnhof Friedricdjtrake
am Slumenftand und hatte feine Whnung, dag ihr Cnfel tm-
zwifchen auf der Linie 177 quer durch Berlin fubr und grofen
Kummer hatte.
Da hHtelt die Strapenbahn zum erjtenmal. Cmil liek den
ro Wagen nicht aus den Augen. Doch es ftieg niemand aus. C8
dringten nur viele neue Fahrgajte im die Bahn. uch an Emil
vorbet. Cin Herr jchimpfte, weil der Junge den Kopf heraus-
{trecfte und tnt Wege war.
niehit du nicht, dak Leute einftetqen wollen?” brummte er
rs Grgerlich.
Der Schaffner, der im Gnnern des Wagens Fahrideine
verfaufte, 30g an einer Schnur. C8 flingelte. Und die Stra-
penbabn fubr weiter. Emil ftellte fic) wieder in feine Ccfe,
wurde gedriict und auf die Fiipe qetreten und dachte erfchrof-
20 fen: ,¥ch habe ja fein Geld! Wenn der Schaffner herausfommt,
muf} ich einen Fabhridein lifen. Und wenn ich es nicht Fann,
wirft er mid) hinaus. Und dann fann ich mid gleich begraben
lajjen.’
Er jah jich die Leute an, die neben ihm ftanden. Ronnte er
25 einen von thnen am Wlantel zupfen und fagen: , Borgen Ste
mir dod, bitte, das Fabhraeld!" Wh, die Menfcdhen hatten fo
ernfte Gefichter! Der eine las Zeitung. Zrwet andere unter-
htelten fich iiber een grofen Banteinbrucd.
Der Schaffner fam der Titr immer niiher. Fest ftand er
30 fdjon tm Wagen und fragte laut: ,Wer hat nod) fetnen Fahr-
{hein>"
Gr rif grofe weife Zettel ab und machte mit einer Bange
Strafenbahnlinie [77 21
eine Methe Lider Hinein. Die Leute gaben ihm Geld und befaz
men dafiir Fahridheine.
yea, und dU?” fragte er den Yungen.
nr) habe mein Geld verloren, Herr Schaffner,” antwortete
Emil. Denn den Diebftahl hatte ihm Feiner geqlaubt. 5
»/Seld verforen? Das fenne id). Und wo will{t du hin?”
yoas... das weik ich noch nicht,” {totterte Emtl.
»Oo. Ma, da jteige an der nichjten Station wieder ab und
iiberlege div erft, wo du hinwillft.“
det, da8 geht nist. Jd) mup Hier oben bleiben, Herr ol O°
Und der Schaffner gab Emil einen Fahr{chein und erzahlte dem
Herrn: , Was glauben Ste, wie viele Fungen da taglic) fom-
men und einem fagen, fie bitten das Geld vergefjen? Sinterher
fachen fie uns aus."
Der hier ladjt uns nicht aus," antwortete der Herr, 20
Der Schaffner ging weiter.
,Oaben Sie vielen, vielen Oankf, mein Herr!" fagte Emil.
»Sitte fin, nichts zu danfen," meinte der Herr und fPaute
wieder in feine Zettung.
Dann Hielt die Strakenbahn von neuem. Emil beugte {ich to un
und her,
Die Grofmutter wurde unrubig: ,4ch michte blo wiffen, -
was das heifen foll. est tit e8 jon 18 Uhr 20. Der Zug
mu doch ling{t da fein.”
Sie warteten noch ein paar Minuten. Oann fchictte dte 2 Lan!
in Dte Seite.
»Uljo, meine Herrfdaften! Das hier ift Emil aus Menftadt.
30 Der Bunge mit der Hupe erfcheint
Das andere habe ich) euch don erzahlt. Dort driiben jt~t der
Halunte, der ihm das Geld geftohlen hat. Der redhts, mit dem
{hiwarzen Sut."
»lber Guftav, den friegen wir doch!" fagte ein Junge mit
5 einer Hornbrille. |
das iit der Brofeffor,” erflarte Guftav. Und Emil gab ihm
Die Hand. |
Dann wurde ihm, der Reihe nach, die ganze Bande vor-
qeftellt.
10 ©6=—. H," jagte der Brofeffor, ,nun wollen wir auf den Wfze-
levator treten. tos! Erjtens, Geld her!”
Seder gab, was er befaf. Die HYtiinzen fielen in Cmils
Miike. Gogar ein Mtarf{tiice war dabei. C8 fam von einem
febr fleinen Sungen, der Dienstag hiek. Er fprang vor Freude
r5 von etnem Bein aufs andre und durfte das Geld zabhlen.
»Unfer Kapital betragt,” berictete er den gefpannten Zu-
hirern, ,fitnf Mtarf und fiebzig PBfennige. Das bejte wird fein,
wir verteilen das Geld an dret Leute. Fiir den Fall, dap wir
uns trennen miifjen.”
20 Sehr gut," jagte der Profeffor. Cr und Emil friegten je
struct Mar. Guftav Sefam eine Marf und fiebsig.
/»oabt vielen Dank," fagte Emil. ,Wenn wir ihn haben,
gebe ic) euc) das Geld wieder. Was machen wir nun? mn
Tiebften wiirde ich er{t meinen offer und die Blumen irgendwo
25 unterbringen. Denn wenn die Rennerei losgeht, find mir die
Sadhen tm Wege.“
iMen{h, gid her,” meinte Guftav. ,Das bring’ th gleid) ins
Café Yojty, gebe e8 an der Kaffe ab und febe bet der Gele-
genheit den Herrn Dieb an."
30, Aber mache e8 gefdhictt,” riet der Brofeffor. ,Der Halunfe
braudht nidt 3u merfen, dak thm Deteftive auf der Spur find.
Denn das wiirde die Verfolgung erjdweren.“
Der Junge mit der Hupe erfcheint 31
pOalt{t du mich fiir fo dumm?” fnurrte Guftav.
»Sin fetnes Photographiergejicht hat der Herr," fagte er,
alg er zuvritcfam, ,Und die Gaden find gut aufgehoben. Die
fonnen wir holen, wenn’s uns paft.”
noebt wire e8 gut," jdlug Emil vor, ,wenn wir einen 5
Kriegsrat abbhielten. Aber nidt hier. Das fallt zu fehr auf."
pwir geben nach dem Ytifolsburger Blab," rict der Profef-
for. , 3wet von uns bleiben hier am Beitungsftand und paffen
auf, DafX der Kerf nicht fortliuft. Fiinf oder jechs ftellen wir
alg Stafetten auf, die fofort die Nachricht weitergeben, wenn’s
foveit iff. Oann fommen wir tm Dauerlauf zuriicé.
plap mich nur machen!” rief Gujtav und begann, den Mach-
richtendien{t zu organifieren. ,Gch bletbe mit ter bet den
Vorpojten,” fagte er 3u Emil. , Mach dir feine Sorgen! Wir
laffen thn nicht fort. Und beeilt euch ein bikchen. Es ift fdon H 5
zehn Minuten nach fieben. So, und nun jdnell!"
Gr ftellte die Stafetten auf. Und dite andern Zzogen, mit
Emil und dem Brofejjor an der Spike, zum Ytfolsburger
Blas,
S
Die DeteFtive verjammeln fich
te fetsten fic) auf die wethen Banke, dte in den Wnlagen
{teher, und madjten ernfte Gejidter. Der Funge, der
Profeffor genannt wurde, hatte anfdetnend auf diefen Tag
gewartet. Er qriff fich, wie fein Vater, der Fujftigrat, an dite
5 Hornbrille und entwicelte fet Progranmm. ,€8 befteht dte
Msglicfeit,” beqgann er, dah} wir uns nacdhbher aus praftijden
Griinden trennen miiffen. Oeshalb brauchen wir eine Telefon-
zentrale. Wer von euch hat Telefon?”
Swolf Fungen meldeten fic.
ro ~—,LID -Wwer von Denen, die etn Telefon haben, hat die ver-
niinftigften Cltern?”
peermutlich ich!” rief der fleine peel
Sure Telefonnumamer ?“
»Savaria 0579,“
rs ,sodter find Bletftift und Papter. Krimmbiegel, mad dir
swanzig Zettel zuredjt und fdhretbe auf jeden von thnen Diens-
tags Lelefonnummer. Wher gut leferltch! Und dann gibft du
jedem von uns etten Zettel. Oie Telefonzentrale wird tamer
wiffen, wo fid) dite Oeteftive aufhalten und was [08 ift. Und
20 Wer das erfahren will, der ruft ganz einfach den Fletnen Diens-
tag an und erbilt von thm genauen Befdheid.“
32
Die DeteFtive verfammeln fich 33
noc) bin doch aber nicht zu Haufe,” fagte der fleine Dienstag.
yood, du bift zu Hauje,“ antwortete der Profeffor. ,Sobald
wir Hier mit Rat{dhlagen fertig find, gehft du hetm und bedtenft
das Telefon."
leh, id) michte aber Lieber dabetfein, wenn der Berbredher s
gefangen wird. Kleine Sungen fann man dabei fehr gut ver-
wenden."
OU geht nad) Hauje und bleibit am Telefon. Es tit etn fehr
verantwortungsvoller Boften."
yea {chin, wenn thr wollt," a0
Krummobtegel vertetlte ote Telefonzettel. Und jeder Sunge
ftecfte fich den jeinen vorfichttg in die Tafche. Cin paar befon-
ders Griindliche lernten gleic) die Mummer auswendig.
/lsir werden auch eine Art Bereitjdhaftsdtenft etnricten
miiffen,” meinte Emil, 15
»Celbitverftindlich. Wer bet der Jagd nicht unbedingt ge-
braucht wird, bleibt bier am Ytifolsburger Blak, Shr geht
abwedfelnd nach Haufe und erziblt dort, thr wiirdet heute
vielleicht fehr {pat hetinfontmen. Gin paar fonnen ja auch jagen,
fie bleiben zur Ytacht bet einem Freund. Oamit wir Erjaz ° NS
Liebe Gropmutter!
5 Gicher habt Shr Gorge, wo ich bin. Fh bin in Verlin.
Kann aber letder noch nicht fommen, weil ich) vorher etwas
Widhtiges erledigen mug. Fragt nicht was. Und angjtigt
Cudh nicht. Wenn alles geordnet ijt, fomm’ ic) und frew’
mich fcpon jest. Der Junge mit dem Brief tft etn Freund
10 © un ~weik, wo id) bin. Darf es aber nidt erzahlen. Denn
e8 it ein Amtsgehetmnis. Biele Griipe auch an Onfel,
Tante und Pony Hiitchen
Dein treuer Cnfel Emil.
Emil jdhrieb dann noch die Wodreffe auf die Mtiickfeite, fniff
Das Papier zujammen und fagte: ,Dafh} du aber niemandem
von meinen Yeuten erzabl{t, wo ic) bin, und da} das Geld fort
ift. Gonjt geht miv’s jchlecht."
20 Schon gut, Emil! meinte Bleuer. ,Gib das Telegramm
her! Wenn td zuriicf bin, rufe id) den Fleinen Otenstag an, um
zu horen, was indeffen paffiert tft. Und melde mich beim Bez
reit{(chaftsdien{t.” Oann rannte er fort.
Sngwifhen waren die fitnf Aungen wiedergefommen und
25 bradjten Stullenpafete. Gerold lieferte fogar eine ganze Wurft
ab, Gr hatte fie von fetner Mutter gefriegt, erzithlte er. Ita ja.
Dte fiinf Hatten zu OHaufe angedeutet, dak fie noch etn paar
Stunden wegblieben. Emil verteilte die Stullen, und jeder
ftectte fich eine alg Referve in die Tafde. Dte Wurft erbielt
30 Gmil felber zur Verwaltung.
Die Deteftive verfammeln fitch 37
Dann rannten fiinf andere Fungen heim, um 31 bitten, daf
fie nod) etnmal, fiir lingere Zeit, wegdiirften. Zwei von thnen
famen ntdjt wieder. Die Eltern hatten e8 wabhr{dhetnlid) ver-
boten,
Der Profeffor gab die Parole aus. Damit man tmmer gleich
wiifte, wenn jemand fiime oder telefonierte, ob er dazugehdre.
Die Parole hiep: ,Cmil!" Oas war leicht zu merfen.
Dain ging der fleine Oienstag mit Traugott, dem miirrt-
{hen Verbindungsmann, fort. Der Profelfor rief ihm noc
nach, er mige doch fiir thn 3u Haufe anrufen und dem Vater Leal °
Und folange ich das Berfprechen halte, fann ich machen, was
id will. Sft ein qlingender Rerl, mein Vater."
psirtlich fanios!" wiederholte Emil. ,, Uber bore mal, vtel-
leicht wird’s heute doch gefahrlich?”
plea, da tft’8 eben zu Cnde mit der Erlaubnis," erflirte to
5
der Brofejfor und zuctte die Adhfeln. Cr hat gefagt, ic) folle
mir immer ausmalen, ob ich genau fo handeln wiirde, wenn er
Dabet ware. Und das tite ich heute. So, nun wollen wir aber
gehen!"
Gr jtellte fic) vor die Sungen und rief: ,Dte DOeteftive er-
warten, dah ihr funftioniert. Ote Telefonzentrale ijt etnge-
ridtet. Mein Geld laffe ic) eud) da. C8 find noc) eine Mark
38 Die DeteFtive verjammeln fich
und fedhzig Bfennige. Hier, Gerold, nimm und 3ible nach!
Proviant ijt da. Geld haben wir. Ote Telefonnummer wei
jeder. Jtoc) eins, wer nad Haufe mup, fann geben! ber
minbdeftens fiinf Leute miiffen dabletben. Gerold, du bhafteft
5 uns dafiir, Zeigt, dak ihr richtige Sungens feid! Wir wer-
den ingwifden unfer moglicdjtes tun. Wenn wir Erja brau-
chen, fchictt der fleine Dienstag den Traugott zu euch. Hat
jemand noch eine Frage? Vt alles flar? Parole Emil!"
»barole Emil!" rtefen die Sungen, daw der Jtifolsburger
1o Blak zitterte und die Voriibergehenden qroge Yugen machten.
Emil war direft gliiclich, dak ihm das Geld geftohlen wor-
Dent War,
y
Eine Wutodrojdhfe wird
verfolat
a famen dret Cilboten aus der Trautenauftrake ge-
{tiirmt und winften.
yo!" fagte der Profeffor. Und jdhon rannten er, Emil, die
Grider Mittenswey und Krummbiegel nach der Kaiferallee,
alg jollten fte den Weltreford itber hundert Yards brecen.
Die legten zehn Meter bis zum Zeitungsfiosf madten fie vor-
fichtig und im Sehritt, weil Guftav abwinfte.
nou fpat?” fragte Emil auger Atem.
ott du verriict, Menfch?” fliifterte Guitav. Wenn ih
etwas mache, mach’ tch’s8 richtig.“ Io
Der Dieb ftand auf der anderen Seite der Strape vor dem
Café Softy und betrachtete fich die Gegend, als wiire er in der
Schweiz, Oann faufte er etnem Settungsverfaufer ein Wbend-
blatt ab und begann 3u fefjen.
wenn er jebt hier heriiber fomimt, auf uns [08, wird’s 15
{ehlimm,"“ meinte Rrummobiegel.
Sie ftanden hinter dem Kiosf und zitterten bor Spannung.
Der Dieb nahm darauf nicht die mindefte Miickficht, fondern
blitterte in feiner Zeitung.
poer fcjielt ficher iiber den Mand weg, ob ihm jemand auf- 20
im Hotel.
,»Ouftav, hinterher!” rief der Brofeffor nervss, , Wenn das
Haus zwei Wusgiinge hat, tft er fort.” Guftav ver{dhwand.
Dann ftiegen dte anderen Jungen aus. Emil zahlte. Cs
foftete eine Marf. Her Profefjor fiihrte feine Leute raj) durd)
Das eine Tor, das an einem Vicht{pteltheater vorbet tm einen
qrogen Hof fiihrt, der fich hinter dem Kino und dem Theater
ain Nollendorfplats ausbreitet. Dann jdictte er Krummbiegel
por, er moge Guftav abfangen.
Wenn der Kerf in dem Hotel bleibt, haben wir Site,”
urteilte Emil. ,Diefer Hof hier tit ja etn wundervolles Gtand-
quartter,“
42 Eine WAutodrojdhfe wird verfolst
Mit allen Bequemlichfetten der Meuzeit,” fttmmte der Bro-
feffor bei, , Untergrundbabnhof gegeniiber, Anlagen zum Ber-
ftecfen, Lofale zum Telefonieren. Ctwas VBejjeres gibt es gar
nicht.”
5 ,Ooffentlich bentmmt fic) Guftav Flug," fagte Emil.
/luf den fann man fich verlaffen,” antwortete Yitttenzwey
der Wltere. ,Der ift gar nist fo ungefdict, wie er aus-
fiebt.”
»Wenn er nur bald fame," meinte der Profeffor und fete
ro fic) auf einen Stubl, der verlajfen auf dem Hofe ftano.
Und dann fam Guftav wieder, ,Den haben wir," fagte er
und rieb fich die Hande. Cr tit alfo richtig tm Hotel abge-
ftiegen. Sch fah, wie ihn der Boy tm Lift Hitauffubr. Cinen
zrwetten WAWusgang gibt’s auch nicht. Yoh habe mir das Haus
zs von allen Geiten aus betracdtet. Wenn er nicht tibers Dah
entflieht, ift er in der Fale,”
»xrummoregel fteht Wache?” fragte der ‘Brofeffor.
»deatiirlich, Mtenfch!"
Dann erbhielt Mittengwey der Witere zehn Pfennig, rannte
20 tn ein Café und telefonierte mit dem fleinen Dienstag.
yoallo, Dienstag ?"
poawobl, ant Apparat," rief der fleine Dienstag am anderen
Ende.
»barole Emil! Hier Mittenswey senior. Der Mann im
25 {teifen Hut wohnt im Hotel Rreid, Mollendorfplaz. Das
Standquartier befindet fic) tm Hof der Weft-Lichtipiele, linfes
cite
Der fleine Otenstag notterte fich alles griimbdlich, wiederholte
und fragte: ,Braudt thr Verftiirfung, Mittenzwey ?"
30 ndtetn |
pwar’s jchiwer bis jetst>?“
dea, eS ging. Oer Ker! nahm fic cin Auto, wir ein andres.
Cine Uutodrojdhfe wird verfolgt 43
verfteh{t du, und tmmer hinterber, bis er hier ausftieg. Gr hat
etn Zimmer genommen und ift jetst oben.“
pWeldhe Zinmmernunimer?“
» Das wiffen wir noch nicht. Wher wir werden e8 bald wiffen.“
wilh, ic) wire fo gern mit dabet! Weikt du, wenn wir nad
den Ferien den erften freien auffak haben, fchreth’ id driiber.“
»oaben {don andre angerufen?”
»/ Jeet, ntemand. C8 tit {dhrecflich lang weilig.”
wdta, auf Wrederjehen, fleiner Dienstag.“
,Outen Crfolg, meine Herren. Was ich noch fagen wollte H°
.. Parole Emil!"
»arole Emil!" antwortete Mtittenzwey und meldete fic
Dan wieder-im Hofe der Wejt-Licht{ptele sur Stelle. €8 war
{chon acht Ubr. Der Profeffor ging, dite Wache 3u fontrol-
fieren.
,oeute friegen wir ihn jicher nicjt mehr," fagte Gujtav
tirgerlich.
,&8 tft trogdem das bejte fitr uns, wenn er gleich) {chlafen
geht," jagte Emil, ,denn wenn er jeBt nod) ftundenlang im
Muto herumfihrt und in Meftaurants geht oder ins Theater 20
madden, gibt mir meine Wtutter genau foviel Geld, wie die
anderen Yungen friegen. Mtancdhmal jogar noch mehr."
ysie fann fie Das denn?”
Das wef ich nicht. Wher fie fann’s8, Und da bringe ich dann
eben die Halfte wieder zuriict.“ LS
resill fie das?"
wUnfinn! Wher teh wills,"
puba!” fagte der PBrofefjor, “fo ijt das bet euch.“
sawohl, So ift das. Und wenn fie mir erlaubt, mit dem
Yungen aus dem erften Stod bis neun Uhr abends fortzu- to °
gehen, bin ich gegen jteben wieder zuriicf. Weil id) nicht will,
dak fie allein in der Miiche fit und Whendbrot tht. Dabei ver-
fangt fie unbedingt, dah ic) bet den andern bletben foll. Soh
hab’s ja auch verjucht. Wher da macht mir das Vergniigen gar
fein Vergniigen mehr. Und tm Grunde freut {te fich ja doch, 25
Daf ich Frith hetmfomme."
wlch," fagte der Profeffor. , Has tit bet uns allerdings an-
ders. Wenn ich wirflic) zettiq nach) Haufe fomme, fann ic)
wetten, fie find im Theater oder eingeladen. Wir haben uns
ja aud) ganz gerne. Oas mug man fdon fagen. Wher wir 30
maden wenig Gebrauch davon."
G8 tit eben das einige, was wir uns leiften finnen! Des-
50 Ein Spion jhleicht ins Hotel
wegen bin teh noch lange fein Ntutterfohnchen. Und wer das
nicht glaubt, den werfe th an die Wand. Es ift eigentlich ganz
einfach zu ver{tehen.”
noe verfteh’ es jdon."
5 Die zwei Knaben ftanden eine Zettlang unter dem Tor,
ohne 3u fprechen. C8 wurde Ytacht. Sterne glizerten. Und der
Mond blickte mit einem Auge iiber die Hochbahn weg.
Der Profeffor raufperte fic) und fragte, ohne den andern
anzujehen: ,Da habt ihr euch wobl febr lieb?”
ro =,NOLoffal," antwortete Emil.
Ul
Ein griiner Liftboy erjcheint
Va hee zehn Ubr erjdten eine Truppe des VBerett{hafts-
Dienftes tm RKtnohofe, brachte noch etnmal Stullen und
erbat weitere Befeble. Der Profeffor war wiitend und erflirte,
fie batten hter gar nichts zu fuchen, fondern am YJtifolsburger
Pla auf Traugott, den Verbindungsmann von der Telefon- 5
zentrale, 3 warten,
Set nicht jo unangenehni!” fagte Bebold. ,Wir find ganz
einfach neugierig, wie e8 bet euch ausfieht.“
»Und aukerdem dachten wir fdon, euch fet was zugeftofen,
weil Traugott iiberhaupt nicht fam,” fagte Gerold ent{duldi- 10
gend.
posie viele find noc) am Jifolsburger Blak?” fragte Emil.
water. Oder dret," beridtete Friedrich der Crite.
,©8 finnen auch nur zwet fein,” meinte Gerold,
porage jie ja nicht wetter!” rief der Brofeljor wiitend. ,Gonft rs
fagen jie noch, e8 ware iiberhaupt niemand mebr dort!"
,Und was wird nun aus uns?” fragte Friedrich) der Crfte.
Das befte wird fein, ihr wartet, bis Guftav aus dem Hotel
fommt und Bericht gibt," fdhlug Emil vor.
Out,” fagte der Brofeffor. , Aft das dort ntcht der Hotel- 20
boy?"
da, das ift er,“ antwortete Emil,
51
52 Ein gritner Liftboy erfcheint
Unter dem Tor ftand — in einer griinen Untform und mit
einer genau fo griinen, {rig jikendDen Rappe auf dem Mopf —
ein Sunge. Er winfte den andern und fam fangfam ndabher.
»Ctne fcynetdige Uniform hat er an. Donnerwetter!” meinte
5 Gerold neidifc.
/»Sring{t du von unferm Sypion Guftav Yachrict?” rtef
Der ‘Brofeffor.
Der Boy war jdon ganz nabe, nicfte und fagte: , Yawobl."
nAlfo, bitte jin, was gibt’s?" fragte Emil gefpannt.
ro © erflang pliglich eine Hupe! Und der griine Boy jprang
wie verriict hin und her und ladte. ,Cmil, Menjch!" rief er.
ott du aber dumm!"
€8 war nimlich gar nicht der Boy, fondern Guftav felber.
yu griiner Junge!" {chimpfte Cmil zum Spak. Da lachten
rg Die andern auc), bis jemand in einem der Hofhdufer ein
peniter aufrifR und ube!” jchrie.
nvOropartig!” fagte der Profefjor. , Aber Leifer, meine Herren.
Komm her, Guftav, jes dich und erzabhle.“
wdten{d, das reinjte Theater. Sum Totlachen. Xlfo, hort
20 3! Ych fchleiche ins Hotel, fehe den Boy daftehen und winte.
€r font zu mir, na, und ich erzaible ihm unfere ganze Gee
fhidte. Von WM bis 8, fo ungefibr. Von Emil. Und von 10s,
Und von dem Dteb, Und daK er in dem Hotel wobhnt. Und
dak wir aufpaffen miipten, damit wir thm morgen das Geld
25 wieder abjagen.”
Sehr niedlich,’ fagt der Boy. ,¥ch hab’ noch eine Uniform.
Die giehft du an und madhft den gweiten Boy.’
Uber was wird denn der Portier dazu fagen? Er jilt
ficher,’ geb’ ich zur Wntwort.
30 «=,Der fohilt nicht. Oer erlaubt’s,’ fagt er, ,denn der Portier
ift mein Vater,’
Was er feinem Vater erzahlt hat, wei ich nist. Fedenfalls
Ein griiner Liftboy erfcheint 53
friegte ich) die Uniform hier, darf in einer Hausdiener{tube,
Die grade leerfteht, iibernachten und fogar nod) jemanden mit-
bringen. Ita, was fagt ihr nun?”
ron Wweldhem Zimmer wohnt der Oteb?” fragte der Bro-
fe{for.
yor fann man aber auch mit gar nidts tmponieren,“
fnurrte Guftav gefranft. ,Ic&h habe natiirlichh nidts zu ar-
beiten, Yur tin Wege fein foll ich nist. Der Boy vermutete,
der Hieb wohne auf Zimmer 61. Kh alfo hinauf in den dritten
Stoc. Und min Spion gefpielt. Ganz unauffillig, ver{teht fic. Io
ein Geficht, das ich nicht gefchenft haben midhte. Wie er wieder
guriicffommt, da {tebe ich ftramm und frage: ,Suchen der
Herr was? Haben der Herr Gaft einen Wrunfch?’
tein,’ fagte er, ,tc) brauce nidts.- Oder doch! Warte
mal! Welde dem Portier, er foll mitch morgen frith Punft bdfe)
rief Guftav,
prauf ein bipden vor mir,“ riet Emil, ,Mtich braucht er jest
noch nicht zu erfernen, Das erlebt er noch frith genig."” Guftav
machte breite Schultern und ftieg vor Emil her wie ein Bor-
fimpfer, Der vor Kraft nicht laufen fann. Hittdhen fubr neben fe) iS)
61
62 Stecnadeln haben auch thr Gutes
,Loas?” fragte der Banfbeamte erfdrocen und drebhte fic)
um; fetne Rollegen, die in den anderen WAbtetlungen jafen,
hirten auf 3u arbeiten und fubren in die Hobe.
,das Geld gehirt gar nicht dem Herrn. Er hat es einem
5 Hreund von mir geftohlen und will es nur umtaufden, damit
man ihm nichts nachweifen fann,” erflarte der Srofeffor.
»Sine foldhe Frechbheit ift mir in meinem ganzen Leben nod
nicht vorgefommen,” jagte Herr Grundeis, fubr, zum Raffierer
qewandt, fort: ,Cnt{duldigen Sie!” und gab dem Profeffor
ro ete fhallende Obrfeige.
»Dadurd wird die Sache auch nicht anders,” meinte der
Profeffor und gab Grundeis einen StofR, dak der Ptann fich am
Tifdh fejthalten mupte. Und jest hupte Gujtav dretmal ent-
feblic) faut.. Die Banfbeamten {prangen auf und fiefen neu-
15 gierig nad) dem Raffenfdhalter. Der Herr Majjenvorfteher
{tiirzte zornig aus feinem Simmer.
Und — durch die Tiir famen 3ehn Sungen gerannt, Emil
allen voran, und umringten den Ntann mit dem fteifen Hut.
yas ift denn mit den Jungen [o8?" fdrie der Bor-
20 {teher.
ote Sungen behaupten, ich hatte einem von thnen das Geld
geftoblen, das ich eben Shrem Kaffierer zum Wechjeln ein-
zablte,“ erzahlte Serr Grundeis und zitterte vor Mrger.
n©o tt es auch!" rief Emil und fprang an den Salter.
25 ,Cinen Hundertmarffhein und 3wet Swanziqmarf{deine hat
er mir geftoblen. Geftern nadmittag. Sm Zug, der von Meu-
jtadt nad) Berlin fubr! Wiaihrend ich fehliey.“
na, fannft du das denn auch bewetjen?” fragte der Kaffterer
{treng.
30 wh bin feit einer Woche in Berlin und war geftern von
frith bis abends in der Stadt,” fagte der Dteb und Ladelte
Hiflich,
Stefnadeln haben auch thr Gutes 63
So ein Vitgner!" fhrie Emil und weinte faft vor Wut.
pRamnft du denn nadchweifen, dafs dtefer Herr hier der Mann
tit, mit dem du im Buge fageft?” fragte der Vorjtebher.
»das fann er natiirlich nidt,” meinte der Dieb nachlit{fig.
»Senn wenn du allein mit ihm im Zug warjt, haft du dod s
fetnen etnzigen Zeugen," bemerfte einer der WAngeftellten. Und
Cmils Kameraden machten betroffene Gefichter.
ood!" rtef Emil, ,dDodh! Yoh hab’ doch einen Zeugen! Er
hetgt Frau Safob aus Grop-Griinau. Sie fap erft mit uns
im %btetl. Und ftteg {pater aus. Und fie trug mir auf, Herrn 10
Kurzhals8 in Meuftadt herslich von ihr zu griipen!“
»S8 fdeint, Ste werden etn Wlibt erbringen miifjen," fagte
Der Kaffenvorfteher zu dem DHieb. , Konnen Sie das?“
rSelbitverftindlich,” erflarte der. , Sch wobhne driiben tm
Hotel Rreio..." 15
Uber erjt feit geftern abend,” rief Guftav. ,¥ch hab’ mid
dort als Liftboy eingefdhlicen und weik Befdetd!"
Die Banfbeamten lichelten ein wenig und gewannen an den
Sungen Gntereffe.
» Wir werden das Geld am bejften vorlaiufig hier behalten, & f°)
Herr..." fagte der Vorfteher und rif fic) von etnem Bloc
einen Settel ab, um Ytamen und Wdreffe 3u notieren.
/Orundets heift er!" rief Emil.
Der Mann im fteifen Hut lachte faut und fagte: ,Da fehen
Sie, dah e8 fich um eine VBerwedflung handeln mug. Sh hetfe 2s
Miller.“
OD wie gemein er litgt! Mir hat er tm Zug ergihlt, dap
er Grundeis heift,” jchrie Emil wittend.
,Oabven Sie Ausweispaptere?” fragte der Naffterer.
wtetder nidt bet mir," fagte der Oteb. , Aber wenn Ste einen & ¢c
Augenbli€ warten wollen, jo hole ich fie aus dem Hotel her-
iiber,"
64 Stenadeln haben auch thr Gutes
»Her Keri liigt fortwahrend! Und es tft mein Geld. Und td
muf e8 wieder haben," rief Emil.
»Sa, fogar wenn’s wabhr ware, mein Junge," erflarte der
RKaffierer, ,,fo einfach ift das nicht! Wie fannjt du denn bemetfen,
5 dak es dein Geld ift? Steht vielleicht dein Jtame drauf? Oder
Haft du dir etwa die Jtummern gemerft?”
pratiirlicsh nidt,” jagte Emil. ,Denft man denn, dak man
beftohlen wird? WAber eS ijt tropdem mein Geld, horen Sie?
Und meine Mutter hat e8 mir fiir die GroRmutter, die hter in
ro Der Schumannftrage 15 wohnt, mitgegeben.”
»War an einem der Scheine eine Ecfe abgerijjfen, oder war
fonft etwas nicht 1 Ordnung ?”
pdeein, ich weik nicht.“
»Aljo, meine Herren, ich erflaire Yhnen, auf Chrenwort:
15 Dads Geld gehirt wirflich mir. Sch werde doch nicht Fleine Rin-
der ausrauben!" behauptete der Dieb.
voalt!” fdhrte Emil pliglich und jprang in die Luft, fo leicht
war ihm mit einem Male geworden. , Halt! Fc) habe mir im
Bug das Geld mit einer Stecfnadel in die Yacke geftectt. Und
20 deshalb miiffen Jtadelftice in den dret Scheinen 3u fehen fern!“
Der Kaffierer hielt das Geld gegen das Licht. Hen anderen
ftocfte der Wtem.
Der Hieb trat einen Sdhritt zuriid. Her Banfbeamte trom-
melte nervis auf dem Difch herum.
25 yor Surge hat rect,” jdrie der Kaffierer, blak vor Crrez
gung. ,dn den Sdheinen find tatjadhlid) Nadelftide!”
Und bier ift auch dte Nadel dazu," fagte Emil und leqte die
Stecnadel ftol; auf den Tijd. ,Geftoden hab’ id) mich auc.“
Da drebhte fic) der Oieb blisfdnell um, ftieR ote Yungen
30 linfs und rechts zur Seite, dafi fie hinfielen, rannte durch den
Raum, rif} die Titr auf und war weg.
nobpm nad!" fdrie der Bankvoriteher.
Stenadeln haben aud) thr Gutes 65
Wes lief nach der Tir.
M8 man auf die Strafe fam, war der Hieb fdon von
Mindeftens zwangzig Sungen umflammert. Sie hielten ihn an
den Beinen. Sie hingen an feinen Armen. Gie 3errten an
feiner Yace. Ote Fungen lieBen nicht los.
Und dann fam auch jchon ein Schupo tm Oauerlauf daber,
Den Hiitchen mit threm fleinen Rade geholt hatte. Und der
Banvorjteher forderte thn ernft auf, den Ntann, der fowobh!
Grundeis wie auch tiller hieke, fejtgunehmen. Denn er fet
wabhriceinlich ein Cifenbahnoteb.
Der Kajfierer nam fic) Urlaub, holte das Geld und die
Stecinadel und ging mit. Yta, es war ein merfiwiirdiger Zug!
Der Schubmann, der Banfbeamte, der Dieb in der Nittte,
und hinterher neunjzig bis Hundert Kinder! Go zogen fie 3ur
Wache.
Kony Hiitchen fubr auf ihrem fleinen vernicelten Fabhrrade
nebenher, nicfte dem gliidliden Better Emil zu und rief:
»emtl, mein Sunge! Sch fahre raf nad) Haufe und erzabhle
Dort die ganze Gefchidhte.”
Der Junge nicéte zuriic und fagte: ,Zum Mittageffen bin b&1e]
Kiajtner weiter.
Dann rief dtefer nod einmal den Kriminalfonnniffar an.
yas fagen Sie?” rief Herr Kajtner. ,,Ita, das ift qrok-
artig!... Sch foll’s ihm noc) nicht erzablen? . .. Sooo, auch
nod? ... Das freut mid) ungemein... Haben Sie vielen H 5
Dank! . .. Das wird eine glinende Senjation. . .“
Gr hiaingte ab, betrachtete den Sungen, als ob er ihn nod
gar nicht gefehen bitte, und fagte: , mil, fomm mal rafch mit!
Wir miiffen dich photographieren lajfen!"
pdcanu,” meinte Emil erftaunt. Wher er fie fich alles ge- & fe}
75
76 Der Kriminalfommiffar [apt oripen
Emil ftieq aus, ging zur Kaffe, bat das Fraulein, fie mige
ihm, bitte, Roffer und Blumen geben, erbielt die Gadjen, be-
danfte fic), {tieq wieder ins Auto und jagte: ,Go, Herr Chaujf-
feur, und nun zur Grogpmutter!"
5s Gite fehrten um, fubren den weiten Weg zuriicf, itber dte
Spree, durch ganz alte Straken mtt qrauen Haufern.
Da bremfte der Chauffeur. Oas Auto hielt. C8 war Sdhu-
mannf{trape 15,
wea, da find wir ja," jagte Emil und jtieg aus. ,Befommen
ro Sie noch Geld von mir?”
»deein. Gondern du befommit noch dreipig Pfennige heraus.”
Nun ftiey Emil in den dritten Stock und flingelte bet
Heimbolds. E8 ent{tand grokes Gefdhret hinter der Tiir. Oann
wurde gedffnet. Und dite Grofmutter ftand da, pacdte Emil
rs und gab ihm gleichzettigq einen Kuk auf die linfe Bacle und
einen Klaps auf die rechte.
vomine Sachen hort man ja von dir," fagte Sante Martha
freundlid) und gab ihm dte Hand, Und Pony Hiitdhen hielt
ihm den CEllbogen hin, trug eine Schiirze von ibrer Miutter
20 und quiefte: , Borjidt! Sch habe najje Hande. Joh wajche nam-
lich) Gefchirr, Wir armen Frauen!"
Yun gingen fie alle in die Stube. Emil mute fish aufs
Sofa fesen. Und die Grokmutter und Tante Martha be-
tradhteten thn, alg wire er ein febr tenures Bild von Tizian.
25 ,oaft du das Geld?” fragte Pony Hiitden.
»dtatitrlich!” meinte Emil, holte die dret Scheine aus der
Tafdhe, gab hundertswanzig Marf der Grofmutter und fagte:
»Oter, GSrokmutter, das ift das Geld. Und Mutter lat herz-
lich qrithen. Und du follft nicht bife fein, dah fte tn den Ietsten
30 Mtonaten nidts gejdhict hat. Wher das Gefchift ginge niht —
befonders gut. Und dafitr wiire e8 diesmal mehr als fonjt.”
ns danfe dir fhin, mein gutes Rind,“ anwortete die alte
Der Rriminalfommiffar laBt griipen 7
Srau, gab ihm den Swanzigmart{dhein zuriicf und fagte: ,Der
ift fiir dich! Weil du jo ein tiichtiger Deteftiv bift.”
deen, Das nehme ic) nicht. Sch habe ja von Mutter nod
smangig Warf in der Lafche."
»Smil, man mup fetner Grofmutter folgen. Marfch, fteck
e8 ein!"
pdeett, tc) nehme e8 nicht.”
ySmil!” rief Pony Hiitdhen. ,DOas liepe ich mir nicht zwet-
mal jagen!”
nlc nein, id) moichte nicht.”
,Siitweder du ninimi{t es, oder th frieqe vor Wut IMheuma-
tismus,” erflirte die GrogBmutter,
»omnell, fteck das Geld weg!" fagte Sante Martha und
fchob ihm den Schein in die Tajfche.
noa, wenn ihr durchaus wollt,” jammerte Emil. ,%ch danfe
auc) jin, Gropmutter."
vc) habe 3u danfen, ich habe 3u danfen,” entgegnete fie und
ftrich Emil tibers Haar.
Oo, und nun wollen wir zu Nlittag effen," jagte die Tante.
»Der Onfel fommet erft zum Wbendeffen hetm. Pony, deck den iS}‘Oo
Tijd!"
,sawobl,” fagte das Fleine Mtiddhen. ,Cmil, was gibt’s?"
peine Mhnung.”
ysas ikt Du ant Itebjten?”
»Dtaffaroni mit Schinfen.“ 25
»ea alfo. Da weift du ja, was es qgtbt!"
Nach dem CGffen liefen Emil und Hiithen ein bikchen auf die
Strage, weil der Sunge Ponys fleines verntcfeltes tad ver-
fucken wollte. Grofmutter legte fic) aufs Sofa. Und Tante
Martha madhte einen WApfelfuchen in der RKiiche. Fhr WApfel- 3°
Dann fetsten fie fic) wieder. Und der fletne Dienstag holte
tief WAtem und fagte: ,Danfe {dhin. Dod) das tft iibertrieben.
br hittet das auch getan. Klar! Cin ridtiger Junge tut,
was er jolt."
Pony Hitchen hielt die grofe Kanne in die Hdhe und rief:
Wer will nod was zu trinfen, thr Leute? Jest wollen wir
einmal auf Emil anftofen! Er lebe hod! hoc)! hod!"
— €nde —
i Py
a
ney
ou “ *
lcci
. |
.
¥" Aart
a =
ad as Poa
|. Emil hilft Ropfe wajchen
A. QUESTIONS, CONVERSATIONS,
COMPOSITIONS
it
1, Erzihlen Gie alles, was Sie iiber Frau Tijdbein und ire
Verwandten in Berlin wiffen:
rau Tifhbein war eine Witwe, die in Jteujtadt wobhnte,
Yhr Mann ftarb, als Emil fiinf Sabhre alt war.
Gie arbeitete fehr fleipig, und Emil half ihr... uf.
Brau Tifhbeins Schwefter wohnte . . . uj.
Shr iat... .<ove Meuiter.. . uy.
2. Sdreiben Sie den Brief, mit dem die Tante Emil und feine
Mutter nach Berlin einliot:
Berlin, den 20, Februar
Meine liebe Schwefter!
Sh habe Oich fon febr lange nicht gefehen. Sch hoffe, e8 geht
Dir gut. Bald fommen odie Fetertage, Cannft Ou nidt mit Gmil
nad) Berlin fommen .. . wf,
B. EXERCISES
il
Explain the use of the dative and accusative cases, and give
the sentences in the perfect tense:
1.. Emil {tet in der Stube,
2. Dann geht er aus der Stube in dte Miiche.
3, Dann ipt er im der Niche.
4, Dann geht er wieder in die Stube,
do. Emil ftellt den Krug mit dem warmen Wafer unter den
Tijd. Der Krug fteht unter dem Tifch.
6. Die Mtutter legt den quten Wnyug auf das Bett. Der Anzug
liegt auf dem Bett.
IT
III
V
Give the English meaning of the following idiomatic ex-
pressions. Finish the sentences with a suitable subordinate
clause or an infinitive:
1, Sch habe Luft zu...
2, Wobher wiffen Gie, dak...
3. G8 feblen ihr zehn Mark, weil...
4, Du hajt es gut, weil...
VI
Pronunciation Exercises
Notice the difference between long and short iit. Long it
is closed, short ti is open.
long it:
mitde, itbel, Biigel, iibrig, Biicher, fitr
short it:
miiffen, fiirchten, {chiitteln, fliiffig, Striimpfe, Riide, fiinf
Wir miiffen uns fitrdhten, wenn nur fiinf Biicher iibrig find.
Wir find mitde, aber wir miiffen im der Miiche die iibrige flifftge
Seife fiir die Striimpfe finden.
Ubungen 93
i:
II
Boy EXERGISES
I
Combine the following sentences with nacddem, using the
pluperfect tense in the subordinate clause and the imperfect
tense in the main clause:
Mbungen 95
Model: Rachdem Emil an den Bahnhof gefabren war, ftieq er
dort aus, Machdem er dort ausgeftiegen war, faufte er eine Fabr-
farte nad) Berlin. Machdem er eine Fabhrfarte... ujiw.
II
III
VI
Translate the following idiomatic expressions and complete
the sentences in German:
1, &8 wird mir {hwarz vor den Wugen, weil...
2. Sch wiinfchhe Vhnen glitcfliche Reife, fagte...
3. &8 ift mir wohl zumute, wenn...
4, Sie winfte mit dem Tafhentuch, als...
5, Soh laffe nichts in dem Wagen fliegen, wenn...
Ubungen 97
vil
Pronunciation Exercises
Notice the differeace between long and short 5, Long 3 is
closed, short 6 is open.
long (closed) 3:
Hodflich, miglih, Brotchen, bife, hichftens, jhin, Gihne
short (open) b:
Kopfe, fonnen, plowlich, 3wHlf
Die Hoflidhen Gohne fonnen ihr hichjtens zwilf Britcdhen geben.
I
1. Woran fehen wir, dak Emil fehr hoflich war? 2, Was jagte
Die Dice Dame itber ihn? 3, Warum hatte fie fich den linfen Schuh
ausgezogen? 4, Wie fommt e8, dak wir wiffen, wie fie hiep?
5. Woran fehen wir, dak Emil immer an da8 Geld in {einer
Tajche denft? 6, Was tat er, um ficher zu fein, Daf niemand ihm
das Geld ftehlen fonnte? 7. Was erblicte er, al8 er zum Fenfter
hinausfah? 8, Warum wute Cmil nicht, wie die Station hie,
alg der Zug an einem gropen Bahnhof hielt? 9. Wie fam es, da
er 3ulest allein mit Herrn Grundeis im Wagen war? 10. Warum
hatte er Herrn Grundeis nicht gern? War diefer nicht freunodlich ge-
gen thn gewefen? 11. Gefchreiben Sie Herrn Grundeis, Wie fah er
aus? Was machte er wihrend der Meije? 12. Wuf welche Weife
verfuchte Emil wach 3u bleiben? Warum war er fo mitde? 13, Wann
hatte er Pony Hiitchen zum legtenmal gefehen?
98 Ubungen
II
Which of the following statements are true? Which are
false? Quote and translate passages from the text to support
your answers:
a . Emil jhltef fofort ein, nachdem er eingejtiegen war.
. Ex vergaf, jeine Brotchen zu effen.
. Die Leute waren alle Freundlich gegen ihn.
. Un der erften Station ftiegen alle Mtitreifenden aus,
. Emil marjchierte auf und ab.
W.
PB
Or
OH
WY Herr Grundeis fchlief in einer Ccfe.
ELL
1. Stellen Gie alles zufammen, was Sie itber die Mtitretjenden
wijfen!
2. Zeicdnen Sie Bilder von zwei Ntitreifenden! Welche Per-
fonen und welchen Wugenblict werden Sie wiblen?
3. Emil fommt nad) Meuftadt zuriicé und trifft Herrn Kurzhals
auf der Strafe. Was wird er zu ihm fagen?
4, Sn welder Weife fann man Hoflich geqen Mtitretfende fetn?
5, Wie fann man es fich in der Cijenbahn bequem madden?
BemeXERGISES
if
Il
IV
vi
Pronunciation Exercises
I
1, Wie fam e8, dafB Emil auf dem Boden lag, als er aufwachte?
2, Warum zitterten ihm die Kniee, als er aufftand? 3, Was war
fein erfter Gedanfe, nacddem er aufgewadt war? 4, Warum ift
e8 wabhr{ceinlich, dak Grundeis das Geld geftohlen hat? 5, War
e8 leicht, das Geld gu jtehlen? Wie hatte es Emil in die Tafce
qeftectt? 6, Woher wufte er, Daf die Mtadel noch da war? 7. War
Der Dieb noch im Zug, oder war er jdon ausgeftiegen? 8. Warum
fing Emil an 3u weinen? Weinte er oft? 9. Wie hatte feine Mutter
das Geld fiir die Gropmutter verdient? 10. Was mug er zur
Gropmutter fagen, wenn er ohne Geld anfommt? 11. Was hatte
Emil getan, wenn er mit einem Shnellzug gefahren ware?
12, Warum wollte Emil nicht die Motleine ziehen? 13. Was
wird der Schaffner fagen, wenn Cmil die Notleine sieht?
14, Warum wupte Emil nicht, an welder Station Herr Grundeis.
Ubungen 101
ausgelttegen war? 15, Was fah Emil, als er zum Fenfter hinaus-
jah? 16. Was fah Emil, als der Bug anbielt? 17. Was hatte
er gu tragen, al er ausftieg? 18, Wo und in welchem Augenblic
jah er den Dieb? 19. Warum liek er den Koffer nicht auf dem
Boden ftehen und lief dem Dieb nach? 20, Was mute Emil an
der Sperre tun?
II
Which of the following statements are true? Which are
false? Correct the false statements and quote and translate
passages from the text to prove that you are right:
1, Ws Emil aufwadhte, jak Herr Grundeis noch in der Ecke.
2, Yn jeiner Tafche fand er nur die Nadel.
3. lS der Zug hielt, machte er fich fertig.
4, Gr lieB nichts in dem Zug Liegen.
5. Er ging langfam dem Wusgang zu.
Lit
1, Wie wird Emil feiner Ptutter erzaihlen, was ihm in der
Gifenbahn gejdehen war? 2, Was wird die Mtutter fagen, wenn
fie hirt, Dag das Geld verloren ijt? 3, Befdhreiben Sie SGchritt fiir
SGaritt, was die Reifenden tun, wenn der Sug an einer Station
hilt und fie ausfteigen wollen! 4, Was machen Sie, wenn Sie
etoas in der CGijenbahn haben liegenlaffen? 5. Zeicdnen Sie zwet
Bilder zu diefem Kapitel! Welcdhe Momente werden Sie wahlen?
Bee AERGISES
I
Give the following sentences in the present, future, and
pluperfect tenses:
1. (8 der Zug anbielt, wachte Emil auf.
2, His Emil einfeblief, fubr der Zug weiter.
102 Mbungen
3. Ws Emil feine Fabhrfarte abgab, ftellte er den Koffer Hin.
4, Als Emil die Treppe herauffam, ging der Dieb Hinunter.
II
Complete the sentences and translate them:
1, Um Liebjten hatte er geweint, weil....
2. Min Tiebjten hatte er den Moffer jtehenlaffen, denn. ...
3. Um fiebften hatte er die Jtotleine gezogen, weil... .
4, Ain liebjten hatte er den Schaffner gerufen, weil... .
III
Give the imperative in all forms:
Model: lang{jam aufitehen. Emil, teh langjam auf!
Kinder, fteht langfam auf! Frau Tifchbein, jtehen Sie langfam
auf!
. fangfam auftteben
. tt die Tafche greifen
. das Geld in die Tafche ttecfen
. Die Hand aus der Tajfche ziehen
. nicht wegen de8 Geldes weinen
. ant Ort und Stelle bleiben
. nidjt noc) einmal einjteigen
IOohwne
IV
Give synonyms or explain in German:
1, die Station 4, Yeinen 7. {tehenbletben
2, monatelang 5. Friegen 8, Was foll ich mun
3, albern 6. rennen anfangen?
V
a. Analyze the following words:
1. der Burmmelzug 3. Die Jtotleine
2, Die Sperre 4, das Sepiicinets
Ubungen 103
6. Answer the following questions:
1, Fahren Sie Lieber mit einem Bummelzugq oder mit einem
Schnellgug? Warum?
2, Wann geht man durd) die Sperre?
3. Wann zieht man die Motleine?
4, Nennen Sie alles, was man in das Gepacdnets leqen fan.
VI
Pronunciation Exercise
Der mide Schiiler Emil ftand zitternd driiben an der Titre.
Bweimal befiihlte und durchwiihlte er feine Tafche und fliijterte:
oso find die fiinfzig Wtark?“
5. StraBenbahniinie 177
PR OUESII@NS ACONVERSATIIONS;
COMPOSITIONS
II
1, Der Dieb ging iiber die Gtrafe, ohne den Kopf zu drehen.
2. Emil ftellte den Noffer hin und nahm ibn nicht mit in die
Stragenbahn,
3, Alle Leute waren freundlich gegen ihn.
4, Gin frembder Herr fdenfte thm einen Fahrfdhein.
5. Der frembde Herr unterhielt fis mit Emil.
EEL
1, Befdhreiben Sie Schritt fiir Schritt, was Sie tun, wenn fie
mit der Strafenbahn irgendwohin fahren wollen!
B. EXERCISES
II
III
IV
Pronunciation Exercises
PlHslich jah Emil die hichften, swolffticigen, gripften Giufer,
nSie finnen das fine Berlin fehr jdjnell fennen Lernen,"
fagte der hodfliche Nadhbar, der etmas iiber gwei Mirder in der
Beitung fas.
III
B. EXERCISES
II
IV
if
1. Erziihlen Gie Schritt fiir Schritt, was der Dieb tat, nacdem
er die Strakenbahn verlajjen hatte! 2, Was tat Emil, nachdem der
Dieb ausgeftiegen war? 3, Warum jprach Emil nod) mit enem
Herrn, ehe er ausftieg? 4, Warum fuchte.Cmil ein VBeriteck? Be-
fchretben Gie das BWerftecf, das Emil fand! 5. Was tat der Dieb
im Café Softy? 6, Warum erfdraf Emil fo febr, als es hinter
ibm bhupte? 7, Befchreiben Sie Gujtav! Warum intereffierte er
fich fiir Emil? War er immer hiflish? War er freundlich? Woher
wifjen wir, dDaR er viele Freunde hat? 8. Was fagt Gujtav iiber
Cmils Anjug? Warum denft er, dak der Wngug merfrwiirdig ijt? —
9, Weldhen Rat gibt Gujtav? Weshalb mag Emil dem Mat nicht
folgen? 10, Warum lief Guftav fo jdnell fort? 11, Wie viele
Sreunde bradte er mit, als er juriicfam? 12. Wieviel Geld
bradhten die Gungen 3ufammen? Wer 3ibhlte e8, und wie wurde
ed verteilt? 13, Warum waren alle Sungen gern bereit, Emil zu
elfen? 14. Warum blieben einige der Runaben an der Eee der
Trautenauftrake, und warum gingen dite anderen zum Mifols-
Ubungen 111
burger Pla? Wo war Emil, und wo war Guftav? 15, Was
machte Emil mit feinem Gepad?
II
III
1, Befdhreiben Sie Schritt fiir Gdhritt, was Sie tun, wenn Sie
mit der Stragkenbahn nad) einem Café fahren und dort efjen
wollen.
Yh fteige in die Strakenbahn. Dann gebe ich dem Schaffner
Geld, ujw. Sch fteige vor dem Cafe aus und gebhe die Treppe
hinauf, uj. Sch fage zu dent Kellner, uf.
2. Geben Gie dte Unterhaltung wieder, die Guftav mit feinen
@reunden hatte, als er {te holte, um Emil zu helfen.
B. EXERCISES
II
III
Analyze the following compounds and give the principal
parts of the verbs from which they are derived:
1, der Kriegsrat : 4, der Dauerlauf
2. die Rennerei 5. felbjtverjtindlig
3, der Jtachridtendientt 6, unauffallig
IV
lig
III
B. EXERCISES
Al
II
PLT
Translate:
1, Der Brief mugK auf die Poft getragen werden. Der Brief
hatte auf die Bolt getragen werden follen.
2.Das VBritdhen mu gegeffen werden, Das VBritchen hatte
Gege|jen werden follen,.
3. Der Dieb mu entdect werden. Der Dieb hitte entdectt |
werden follen,
IV
Vv
Give the English meaning of the following idiomatic ex-
pressions and complete the sentences: "
1. Sh habe nichts dagegen, dap...
2. Soh tue mein Moglidftes, indem id)...
3. E8 ift mir nidt qut befommen, dak...
4, &8 fteht feft, dap...
VI
Analyze the following words, give their meaning in English,
and form sentences with them:
116 — Ubungen
1. der Bereitidhaftsdienft 6. verantwortungsvoll
2. das Wint8sqehetmnis 7. die Fingerabdriice
3. der Kriminalfilm - 8. die Erjableute
4, der Durdh{shnitt 9, der Verbindungsmann
5, die Untergrundbahn
vil
Pronunciation Exercises
Note the following words of foreign origin, which are not
pronounced according to the rules governing German words:
1. bag Grammophon’ 5. die Bentra’le 9. der Profef’for
2. das Telefon’ 6, die Serraf’je 10. pl. die Profeffo’ren
3. die Bolizet’ 7. da8 Bafet’ 11. der Wpparat’
4, da8 Brogramnr’ 8. da8 Papier’ 12, der Deteftiv’
II
Ul
1. Giner der Sungen ruft Dtenstag an und bittet um Wustunft.
Was fagen dte betden Sungen zueitander ?
118 | Ubungen
Gerslo: Hallo, Dienstag? -
Dienstag: Yawobhl, am Apparat.
Gerold: Parole Emil! Hier Gerold. Haft du jdhon etwas von den
Sungen gehort?
Dienstag: Ya, gerade jest... ufw.
B. EXERCISES
III
IV
. V
II ‘
III
B. EXERCISES
II
Compare the following adjectives, using them in sentences
in the singular and the plural as shown in the model:
hoch, hdber, am hddhjten
Hier ift der hohe, der hohere, der Hidh{te Baum. Hier find die
hoben, die hiheren, die hichften Baume,
1. der Hohe Baum 3. diefer grope Hund
2. ein naber Weg A, fein gutes Buch
122 lbungen
Il
LV
iT
Itl
B. EXERCISES
I
Ill
‘IV
V
Give the German equivalent of the following words and
formulate rules about the correspondence in English and Ger-
man of the italicized consonants:
lbungen 125
1. sleep, help, hope
2. penny, pound, pipe
3. live, give, have
4. make, book, cook
5. light, night, right
VI
Pronunciation Exercises
ba!
III
1, Geben Sie in divefter Rede das Gefpriich wieder, dag ein
Ladenfriulein mit ihren Kunden vor dem Gefwaft auf der Strafe
fiihrte, als fie die vielen Kinder fahen!
«2, Geben Sie in direfter Rede den Monolog wieder, den Grund-
eis wobl Hielt, als die Kinder ihn umpingelten und begleiteten!
Warum fo viele Linder? Aft Emil Tifehbein vielleidt hier? ¥h
febe ihn nicht. — Doh, dort hinter dem grofen Fungen?... uf.
libungen . 12
Ba EXERCISES
I
a. Give the following sentences in all tenses; 0b. change
them to clauses, introduced by Sch weif, dap...
Translate the sentences:
. ch bleibe ftehen.
. Sch qebe weiter.
. Sh drehe mich um.
. Sch gehe nach Haufe.
. Sch
oR
Whe ziehe mich um.
II
III
Ni
II
Il
B. EXERCISES
II
II
Iv 4
Give synonyms or explain in different words in German:
1, tatfiichlic) 4, entfeblic)
2, felbjtverftinolic) 5. Cr fordert thn auf, das zu tun.
3, nachliffig 6, fejtnehmen
if
B. -EXERCISES
if
Jy
Il
Via
II
ti
B. EXERCISES
rE
II
Translate:
Er hatte ftehenbleiben jollen, als er da8 Wutomobil fommen fab.
Wenn er gewinkt hatte, hitte das Wutomobil gewif gebhalten.
Wenn er aufgehirt hatte, jid) mit feinem Freund gu unterhalten
und ftatt deffen auf das rote Licht aufgepagt hatte, wire er nicht
tiberfahren worden. Gr hatte vorfichtiger fein follen. Cr hatte war-
ten follen, bis die Durdhfahrt wieder freigegeben war.
III
IV
Give the following sentences in all the tenses except the
_ future perfect and expiain the difference in meaning between
am bejten and am Tiebjten:
1, Guftav fann gut radfabren.
2. Emil fann beffer radfahren.
3. Bony fann am bejten radfahren.
4, Pony hat gern Cier gum Mittageffen.
5, Emil hat lieber Schinfen zum Mittageffen.
6. Guftav hat am liebjten AWpfelfucen mit Sdhlagfahne zum
Mittageffen:
III
B. EXERCISES
I
Complete the sentences and translate them: ’
1, Mir ftehen die Haare 3u Berge, weil...
2, Der Mutter 3u Chren trug Emil...
Ubungen 139
3. Nehmt euch ein Beifpiel an Oienstag, denn...
4, Frau Tifchbein war jehr in Gorge, weil...
5. Die Sungen haben fic) gut aus der Gache gezogen, indem...
LT
Apull
IV
REVIEW QUESTIONS
CONNECTED THEMES
Friedrichs tras
ae
31NHIS HOOH
BHOSINHI3|
AUDRABLTTTE
Change
zuvid
“YY
a
SEL
PERL
SOUNTV
GNAY
}
:
4 y34uH3q
xN
N\
OYNEWYH NIWIKG
HOWN
bY
Mbungen 143
1. ZBeigen Gie auf dem Stadtplan von Berlin alle Orte, von
Denten wir in unferer Gefchidte Hiren.
2. Beigen Sie auf dem Stadtplan, wo Emil (a) mit der Cijen-
babn, (6) mit dem Automobil, (c) mit der Untergrundbabhn,
(d) mit der Strafenbahn fubr.
3. Weldhen Weg wird Emil madden, wenn er am Gonntag mit
jeinem Onfel in das RKatfer-Friedridh-Miujeum geht?
4, Was wird er fic) dort anfehen? (Giehe Badefer , Berlin und
Umgebung".) |
5. Wo find die anderen Hffentliden Gebiude, die fic) Emil viel-
leicht anjehen wird?
6. Sn weldhe Stragen wird Emil gehen, wenn er den pelzgefiit-
terten Mantel fitr feine Mtutter faufen will?
7. Wohin wird er gehen, wenn er mit feiner Tante fpazierengeht?
II
1, Wo Viegt Berlin?
2, Wie viele Cinwohner hatte Berlin im Yahre 1939?
3, Wie alt ift die Stadt?
4, Unter melden Fiirften hat fich die Stadt befonders ent-
wicelt?
5. Zeigen Gie auf dem Stadtplan alles, was auf Sette 143 be-
fproden wird!
6. Zeigen Sie auf der Karte von Deutfdhland: 1. Berlin
2, die Spree 3, die Havel 4. Preufen 5, Sachfen 6. Bayern
7. Dresden 8, Mtiindhen.
VOCABULARY
FOREWORD
The vocabulary is complete, including names of persons, streets, and places,
with pertinent explanations and data.
The genitive singular and nominative plural of masculine and neuter nouns
are indicated, but only the plural of feminine nouns, since they are not in-
flected in the singular.
The principal parts are given of all verbs except the simple regular weak
verbs which are conjugated with haben. The third person singular present is
added whenever it shows vowel or consonant change.
To aid in verb recognition separate entries have been made of the impera-
tive, the present and imperfect indicative and subjunctive, and the past parti-
ciple forms of strong, irregular, and compound verbs, unless superfluous because
alphabetical order would place them immediately before or after the prin-
cipal parts of the verbs concerned.
As a further aid in the recognition and retention of words, numerous syn-
onyms, antonyms, cognates, and derivatives are given in the square brackets.
Except for the compounds with the inseparable verb prefixes, which are
accented on the root syllable, words are accented on the first syllable unless
otherwise indicated.
The numerals in parentheses refer to page and line; for example, (16:18)
indicates page 16, line 18. :
fe!
ABBREVIATIONS
abbr. abbreviation e.g. exemplia gratia,forexample . page
acc. accusative fam. familiar part. participle
adj. adjective fem. feminine pl. plural
adv. adverb jig. figuratively poss. possessive
art. article gen. genitive prep. preposition
aux. auxiliary h. haben pres. present
cog. cognate 1.e. id est, that is pro. pronoun
~collog. colloquial im pf. imperfect pron. pronunciation
comp. comparative indef. indefinite rel. relative
conj. conjunction intrans. intransitive f. fein
dat. dative lit. literally subj. subjunctive
def. definite masc. masculine superl. superlative
dem. demonstrative n. neuter trans. transitive
VOCABULARY
abbalten, hielt ab, abgebalten, hilt ab
bY
to hold, hinder, detain; einen
ab from, off; auf und — up and down; Kriegsrat — to hold a council of
— act Ubr from eight o’clock on; war
Sut — I take my hat off to you abhdingen, hingte ab, abgehiingt to
abbiegen, bog ab, ift abgebogen to turn hang up (receiver at the telephone);
off —, bing ab, abgehangen (von) to de-
dev Abend, -8, -e evening; am — in pend (on)
the evening; heute abend this eve- abholen, holte ab, abgeholt to fetch;
ning; geftern abend yesterday eve- am Bahnhof — to meet at the sta-
ning [Gegenteil, der Morgen ] tion
das Abendblatt, -8, ~er = die Whend- abjagen, jagte ab, abgejagt to recover;
zeitung evening paper ihm das Geld abjagen recover the
das Abendbrot, -8 = das Wbendeffen money from him
supper [das Brot bread] abfaufen, faufte ab, abgefauft to buy
Das Abendeffen, -8, — supper; 3um — from
for supper ablegen, legte ab, abgelegt to lay aside;
abend3 in the evening [Gegenteil, ein Geftindni8 — to make a con-
morgens | ‘ fession; (coat) to take off
die Whend3zeitung, -en evening paper ablehnen, lehnte ab, abgelehnt to de-
aber but, however; indeed; my; why; cline, refuse
Da wirft du — ftaunen then you abliefern, lieferte ab, abgeliefert to de-
will indeed be surprised (10:21); liver, hand over
bift du — dumm my, you are ablojen, ldfte ab, abgelijt to relieve
stupid (52:12); gern why, abnehmen, rajm ab, abgenommen,
gladly (18:3); — gar nidt why, nimmt ab take off, remove
not at all (48:31); — aud) certainly abpafjen, pate ab, abgepagt to lie in
(53:6); dod) — why... however wait for; die Gelegenheit — to
(Sail) watch for the opportunity
abfahren, fubr ab, ift abgefabren, fabrt abreifen, reifte ab, ift abgereift to de-
ab to start, drive off part, leave [die Reife trip, journey ]
die Mbfahrt, -en departure [Gegen- abreifen, rif ab, abgeriffen to tear off
teil, die Unfunft] 3 abjdeu'lid) horrid, horrible [der
die Whfahrtszeit, -en time of depar- Mb’ fdeu horror]
ture der Mb fchied, -8 parting, farewell, de-
abfangen, fing ab, abgefangen, faingt ab parture; — nehmen to say good-
to catch, intercept bye
abjuhr impf. of abjahren abfpringen, jprang ab, ift abgefprungen
abgeben, gab ab, abgegeben, gibt ab to to jump off
give up, surrender, deliver, leave der Whftand, -8, ~e distance
abgefahren past part. of abfabren abjtehen, ftand ab, hat abgeftanden to
abgerijjen past part. of abreifen stand out from; die Obren ftehen
abgejtiegen past part. of abfteigen ifm ab his ears stick out
ill
WbjtYng VOCABULARY 1V
abfteigen, ftieg ab, ift abgeftiegen to get al8 fiirdjte er as if he feared; al8
off; in einem Hotel —to put up at a ware er as if he were; al8 ob er
hotel {chltefe as if he were sleeping; erft —
abtaften, taftete ab, abgetaftet to feel not until
around al3 dap: 3u wenig, al8 dak dret Leute
das MAbteil, -8, -¢ = das Coupé (rail- davon batten leben finnen too little
way) compartment for three people to be able to live
dte Abteilung, -en division; group; on (xx:5)
department aljo accordingly, then, therefore;
abiwedjfelnd by turns well then, so then; — {din very
die Mbwedhflung, -en change, vari- well then, all right then
ety; 3ur — for a change alt old; der Wltere senior [Gegenteil,
abwinfen, minfte ab, abgewinft (mit jung]
der Hand) to give a sign of warn- am = an dem; — Sonntag on Sun-
ing day; — Sage in the daytime
abziehen, 30g ab, ijt abgezogen = weg- Ume'rifa, <8 n. America; der WAmeri-
geben to withdraw fa’ner, -8 —; amerifa’ntjd Ameri-
adj oh, ah; — fo ah yes can
die Achfel, -—n = die Schulter shoulder; der Mmfelpart, -8 (a park in Neustadt)
die or mit den Achfeln gucten to shrug [die Wmfel blackbird]
the shoulders das Amtsgeheimnis, . nijjes, . .niffe
acjt eight; der (die, das) achte eighth official secret
die Mchtung respect, attention an (dat., acc.) on, upon, at, by; to,
dte Mdref’fe, 1 address against
aha’ aha; ah, so that’s it an (dat.) ...vorbet past
afuen to have a presentiment; to anbieten, bot an, angeboten to offer
have an inkling; to surmise, sus- [das Wngebot offer]
pect anblicen, blictte an, angeblidt to look
die Mhuung, -en presentiment; feine . at
— haben to have no idea ander other, different; etwas (tas)
der Afzelera’tor, -8, . .to’ren accelera- —es something else, something
tor different; a different story (58:6);
albern = dumm silly nidjts —e8 nothing else; dag —e
der Wleran’derplas, -e3 (Alexander the rest (80:1); ein —er another
Square; see map, p. 142) anbdern to alter, change [die Ynderung
das Mlibi, -8, -8 alibi change |
all all; alle (p/.) all (the); alleS every- anders different; (fie) heift ganz —
thing, everybody; vor allem or her name is quite different; —
allen Dingen above all, first of all; werden to change, be changed
tro alledbem in spite of all that, andeuten, deutete an, angedentet to in-
all the same; da8 alles all that; alle dicate, suggest
waren fie dba they were all there der Anfang, —8, ~e beginning; von —
(84:14) an from the beginning [Gegenteil,
alfein’ alone, lonely das Ende |
allerding3’ to be sure anfangen, fing an, angefangen, fingt
alferfei various things an = beginnen to begin, do [Gez
allgu = zu too gentetl, enden]
al8 (time) when, as; (after comp.) angefommen past part. of anfommen
than; nidjt8 — nothing but; (com- angenagelt past part. of annageln
parison) al8 ob as if, as though; nailed to the spot
»f VOCABULARY MAng—Wng
angenehit agreeable, pleasant; fefr anregen, regte an, angeregt to stimu-
— I am delighted, pleased to late [die Wnregung stimulation,
meet you suggestion |
angerufen past part. of anrufen anrufer, rief an, angerufen to call; (on
angejehen past part. of anfehen the telephone) to call up [der Anruf
der MAngeftellte, -n, -n employee telephone call]
die Wugewohnheit, -en habit ans = an das
die Wngft, ~e anxiety, fear; — befom- anfcjeinend apparently, seemingly
men (friegen) to be frightened; — Lder Unfdetn appearance ]
haben vor to be afraid of; nur feine anfcliesen, fchlofR an, angefdjloffen to
— have no fear; bor — fterben to die connect; fic) — to join [ber nz
of fright; hatte nur eine — had only {chluf connection]
one fear (29:17) [cog. anguish ] anfehen, jah an, angefehen, fteht an to
aing{tigen to frighten; fic) — to feel look at; fitch (dat. of personal in-
uneasy, frightened terest) — to look at closely
dngftfie) anxious; alarmed, fright- (20:24)
ened anftandiq respectable; benimm bdid
anhaben, hatte an, angehabt, hat an to anftandig behave properly
have on, wear anjtarren, ftarrte an, angeftarrt to
anhalten, bielt an, angebalten, halt an stare at
to stop anjtatt instead of; — gu madjen in-
der Unhangewagen, -8, — trailer {an- stead of making
hangen to hang on, attach] anfteden, {tecite an, angeftectt (a fire, a
anfommen, fam an, ift angefommen to cigar) to light; (with a pin) to pin;
arrive; — auf (acc.) to depend on; (with sickness) to infect
jest fans bdrauf an (lit. now it de- anftellen, ftellte an, angejftellt to com-
pended on it, t.e., on what he did) mit; ic) habe (et)was angeftellt I
translate: now was the time to act have done some mischief; to em-
[die Wnfunft arrival; Gegenteil, ab- ploy [der YUngeftellte employee ]
retfen] auftofen, ftteh an, angeftogen, ftopt an
die WnEunftszeit, -en time of arrival to push; (with glasses or cups) to
[LGegenteil, die Xbfahrtszett ] touch glasses; wir wollen auf Emil
die Unlage, —n park, gardens; (of — we will drink Emil’s health
money) investment [anlegen to lay dite Untwort, -en (auf, acc.) answer
out, put on, invest] (to); 3uv — geben to answer
anlangen, lfongte an, ift angelangt (52:29)
= anfommen to arrive antworten to answer [Gegenteil, fra-
anlegen, fegte an, angelegt to put on, gen}
lay out, invest fich anvertranen, vertraute fich an, {td
anmatlen, malte an, angemalt to paint anvertraut, vertraut tc) an (dat.) to
annageln, nagelte an, angenagelt to confide in [das Wertrauen confi-
nail; wie angenagelt as if rooted to dence|
the spot [der Jtagel nail] der Anwefende, —n, —m person present
annehmen, nah an, angenommen, [antwefend present|
nimmt an to accept, assume, sup- angiehen, 30g an, angezogen = anlegen
pose [dte Annahnie acceptance, to put on; fice) — to dress [Gegen-
supposition] tet{, audsgtehen]; dte Yofomotive
anordnen, ordnete an, angeordnet = (8:20), der Wagen (40:13) 30g an
befeblen to order, regulate, arrange started up
[die Anordnung order, command] der Angug, -8, ~e suit (of clothes)
°
M13—Wuf VOCABULARY vl
das Angzgugfutter, -8 suit lining aufgehuben past part. of aufheben
der Mpfelfuchen, -8, — apple cake aufgeregt excited Laufregen to excite;
der Apparat’, -8, -¢ apparatus; tele- die AWufrequng excitement ]
phone aufgeftellt past part. of aufitellen
der Appetit’, -8, appetite aufhalten, bielt auf, aufgebalten, halt
die Arbeit, -en work auf to stop, delay; fic) — to stay,
arbeiten to work; do (53:7) [ber be
Arbeiter worker ] aufhdngen, hangte auf, aufgehingt to
arg bad hang up
der Mrger, -8 anger [fid) irgern to be aufheben, hob auf, aufgeboben to pick
angry | up; (money) to save, keep; gut auf-
airgerlid) vexed, angry geboben fetn to be in safe hands
der Arm, -e8, -¢ arm aufhoren, borte auf, aufgehirt = enden
arm poor [Gegenteil, reich] to stop, cease, end [Gegenteil, be-
die Mrt, -en kind, species [cog. art = ginnen, anfangen ]
die Kunft ] auffauern, [auerte auf, aufgelauert to
der Arti’fel, -8, — article spy on, lie in ambush for
ap(en) impf. of effen aufleudten, leucdtete auf, aufgeleudtet
der Mtem, -8 breath; — holen to take to flash on
a breath, breathe auflofen, ldfte auf, aufgeldft to dis-
atmen to breathe; beim %Wtmen in solve
breathing aufmerffam attentive; jemanden auf
atmete auf impf. of aufatmen etroaS — madjen to call someone’s
au! ouch! attention to something [die Wuf-
aud) also, too; — nod? that too? — merfjamfeit attention|
das nod! that’s the last straw; aufnehmen, nahm auf, aufgenommen,
— nicht not either nimmt auf to take up, take in, con-
auf (dat., acc.) on, upon, at, to; — tract
und ab up and down; — uné [08 aufpaffen, pate auf, aufgepagt to take
right toward us; — Bimmer 61 - care, watch, be on one’s guard,
in room 61 be attentive, be cautious; — auf
aufatmen, atmete auf, aufgeatmet to (acc.) to take care of; watch; genau
draw a deep breath (of relief) — to pay close attention; paf auf!
aufbehalten, bebielt auf, aufbebalten, listen to me! look out!
behalt auf: den Out aufbehalten to aufregen, reqte auf, aufgeregt to ex-
keep on one’s hat [Gegenteil, den cite; jtc) — to become excited
Hut abnehmen ] die Wufrequng, -en excitement
auffallen, fiel auf, ift aufgefallen, fallt aufreifen, rif auf, aufgeriffen (door) to
auf to attract attention; das fillt throw open [reiffen to tear]
gu febhr auf that is too conspicuous; aufs = auf das
e8 fiel ihm auf, da} he was struck der Muffab, -e8, «e composition
with the fact that auffdliefen, fdhlok auf, aufgefdhloffen
auffallig striking, conspicuous to unlock [ba8 Galo lock]
aufflammen, flamimte auf, tft aufge- auffdreiben, fdrieb auf, aufgefdrieben
flammt to flare up, flash on [bie to write down, make a note of
plamme flame | die Muffarift, -en legend, sign [fdret-
auffordern, forderte auf, aufgefordert to ben to write; die Sdrift writing]
order, demand; = bitten to request auffegen, fete auf, aufgefest to set up;
aufgehen, ging auf, ift anfgegangen (hat or cap) to put on; ft) — to
(door) to open; (sun) to rise sit up (78:14)
vii VOCABULARY Muj-Wus
auffpringen, fprang auf, tft aufgefprun- ausgehen, ging aus, tft ausgegangen to
gen to jump up go out
aufftehen, ftand auf, ift aufgeftanden to ausgemadt agreed
get up, rise ausgefdloffen! impossible, it can’t be
aufftellen, ftellte auf, aufgeftellt to set done! [ausfdliefen to exclude]
up, put up; post; ftd) — to place ausgeftiegen past part. of ausfteigen
oneself (23:5) ausgezeidjnet distinguished, excel-
auftauchen, taudte auf, ift aufgetaudt lent; exceedingly well (28:23)
to emerge, appear [tauchen to dive; Lauszetdnen to mark, point out]
Gegenteil, untertaucen ] ausgezngen past part. of ausziehen
auftragen, trug auf, aufgetragen, tragt aushalten, hielt aus, ausgebalten, halt
auf to commission, instruct [der aus to endure, stand
Yuftrag commission, order] die Mustunft, ec information
aufwaden, wachte auf, tft aufgemadt to ausladen, lachte aus, ausgeladt to
wake up [Gegenteil, einfdjlafen ] laugh at [laden to laugh |
das Wuge, -8, —n eye; nidt aus auslindifd foreign [das Wusland for-
den —n verlieren (or lafjen) not to eign country; Gegentetl, inlindifd ]
lose sight of; er bebielt ifn tm — ausmaden, madte aus, ausgemadt to
he kept his eye on him; grofe decide, settle, agree
—n maden to open one’s eyes ausmalen, malte aus, ausgemalt to de-
wide; Gmil (dai:) wurde e8 dunfel- scribe, depict; fic) (dat.) etwas —
blau,’ beinabe fchwar; vor —n Emil to imagine, picture something to
became quite dizzy oneself [malen to paint]
der Mugenblid, -8, -e = der Moment’ auspacen, pate aus, ausgepactt to un-
moment; auf einen — for a mo- pack [Gegenteil, einpacten]
ment augrauben, raubte aus, ausgeraubt to
augenblidlic) present; immediately rob (of everything)
aus (dat.) out of, from; e8 war — it die Wusrede, —n excuse, subterfuge
was over ausreifen, rif} aus, tft ausgeriffen to
ausbreiten, breitete aus, ausgebreitet to run away; (aux. h.) tear out
spread out, extend; die Urme — to ausridten, ridjtete aus, ausgerictet
stretch out one’s arms [breit to deliver (a message)
broad] ausfahe impf. subj. of ausfehen
fich auSbreiten, breitete fic) aus, ftd fidh aus{dhlafen, fchlief fic) aus, fic) aus-
ausgebreitet to spread out gejdlafen, fchlift fic) aus to enjoya
ausbiirften, biirftete aus, ausgebiirftet good night’s rest, be, thoroughly
to brush thoroughly [die Biirjte rested
brush] ausfehen, jah aus, ausgefehen, fieht aus
der Musdrud, -8, «e expression to look, appear; — wie to resem-
ausfragen, fragte aus, ausgefragt to ble, look like
examine, question aufen on the outside; von — from
ausfubrlic) detailed without; on the outside
auSfillen, fiillte aus, ausgefiillt to fill, dev Mufendienft, -e3 fieldfwork
fill up; fill in aufer (dat.) out of, besides, except
der Ausgang, -8, “e exit [Gegenteil, auferdem besides
der Cingang | auferhalb (gen.) outside of
ausgeben, gab aus, audsgegeben, gibt duferft extremely
aug to give out, spend (money), ausfebken, febte aus, ausgefebt to set
announce [Die Ausgabe expense ] out; (prize) to offer
ausgebiirjtet past part. of ausbiirften ausfteigen, ftieg aus, ijt ausgefttegen to
eee
(63:16); eben — only a little euch (dat., acc. of ifr) you, your-
while ago (10:26); — redjt even selves, each other; Gud) (in letters)
more (53:27) ener, eu(e)re, eucr; (pl.) eu(e)re your;
erjtatten to restore, return; Beridjt — Guer (in letters)
to report Gurv’pa, -8 n. Europe
erftaunt’ surprised
der (die, das) erfte first
das erftemal the first time; 3um ny
erftenmal for the first time dte Fabrif’, -en factory
erften3 in the first place; — einmal fare bierher pres. of hierherfahren
just for a start (xv:1) fahren, fubr,ijt gefabren, fabrt to drive,
ertdnen to resound ride, go; fdon fubr had already
erwadjen, ertvachte, ift erwadt to started up (74:5); gefabren fom-
awake, wake up men to come along; in die Hobe
erwadfen grown-up, adult — to start up, jump up; — to
dev Grwadhfene, —n, —n adult, grown- drive (trans.): fahren, fubr, hat ge-
up Liwadjfen to grow; erwadjen to fabren
grow up] fahren Sie hinterher zmperative of hin-
erwarten to expect, await; fonnte e8 terherfahren
faum —, da could hardly await der Fahrgaft, -e8, ~e passenger (der
the time until (82:11) [twarten to aft guest ]
wait | das Fahrgeld, -e8 fare [das Geld
ertvifdjen = fangen to catch money|
ergahlen to tell, recount, narrate, die Fahrfarte, —n ticket [die Karte
relate; erzablte dem Herrn told card]
the gentleman (21:16) [3iblen to das Fahrrad, -8, “er bicycle [das Rad
count] wheel ]
die Grzahlung, -en narrative, tale, die Fahrradflingel, —n bicycle bell
story a . ber Fahridein, -8, -e = die Fabhrfarte
e8 it; there; so; — ijt (find) there is ticket
(are); — war nidjt8 zu fehen there fabrft, fibrt pres. of fabren
was nothing to be seen (21:26); der Fahrituhl, -8, +e = der Lift eleva-
id) glaube — nicht I don’t think so tor [ber Stubl chair; cog. stool]
(72:14); (often not to be translated): die Fahrt, -en drive, ride
— gefdah gar nidts nothing hap- fabrt ab pres. of abfabren
pened at all (7:5); — bdrangten fabrt hiniiber pres. of hiniiberfahren
viele in die Bahn many crowded der Fall, -e8, “e case; fiir den Fall in
into the car (20:10); feiner wufte case; fiir alle Fille in any case, for
— no one knew (25:8) an emergency
effen, af, gegeffen, ift to eat; dai fte die Halle, —n trap
3u — batten so that they had falle bin pres. subj. of hinfallen
something to eat (3:24) fallen, fiel, ift gefallen, fallt to fall
das Giffen, -8, — meal, dinner, food, falls in case, if [der Fall case]
eating fallt auf pres. of auffallen
das Gh’ pafet’, -8, -e package of food fallt ein pres. of einfallen
etwa about, perhaps, approxi- fallt heraus pres. of herausfallen
mately faljc) false, wrong, incorrect
etwas something, anything; some, a die alte, —n fold, wrinkle
little; somewhat; fonjft — any- faltete zufamimen cmpf. of 3ufammen-
thing else falten
XIX VOCABULARY wam—or
die Famil’ie (pron. famil’je) —n family feftitehen, ftand feft, feftgeftanden to
famo3’ capital, excellent, great stand firm; das ftand feft that was
fand zmpf. of finden certain
fand wieder cmpf. of wiederfinden feftftellen, ftellte feft, feftgeftellt to ascer-
fangen, fing, gefangen, fangt to catch tain
faingt an pres. of anfangen fidel’ merry, jolly
fajjet to seize, catch, take hold of, fiel impf. of fallen
reach; fafte fic) an die ace und in fiel auf impf. of auffallen
die Tajde took hold of his coat fiel ein impf. of etnfallen
and (reached) into his pocket fiel heraus zmpf. of herausfallen
(i210) dev Film, -8, -e film, movie
fajt = beinabe almost der Filghut, -c8, ~e felt hat
fehlen to be wanting, be missing; e8 finde ein pres. of einfinden
feblten nur noc ein paar Minuten finden, fand, gefunden to find; fic) —
there were only a few minutes to be, be located, be arranged;
left (7:10); e8 feblte wirflid) nur dort wird fic) alles — everything
nod, dafX etn Sdhupo fam the only will be arranged there (68:2)
thing really still lacking was fora findet ftatt pres. of ftattfinden
policeman to come (27:7); dag ihm fing an impf. of anfangen
hundertvierzig Mart feblten that he dev Finger, -8, — finger
was out, etc. (48:14) der Gingeraborud, -8, ~e fingerprint
der Fehler, -8, — mistake; fault [druden to print; driiden to press ]
feierlid) solemnly, festively wijdbein (Sergeant Lurje’s pun on
dev Feiertag, —8, -e holiday [feiern to Tijdbein) [das Fifc)bein whale
celebrate ] ‘ bone|
der Heigling, -8, -e coward [feig(e) das Fifderdorf, -8, “er fishing vil-
cowardly | lage
fein fine, nice flammen to flame, blaze [die Flamme
der Feind, -e8, -e enemy, foe [cog. flame]
fiend] flammte auf impf. of aufflammen
das eld, -e8, -er field der Hlecden, —8, — spot, stain
das Fenjter, -8, — window wleifdermeijter, —8 [Frau] the butch-
der Fenfterplak, -e8, ~e seat next to er’s wife; [see Backermeifter]
the window [ber Blak place] flcisig industrious, diligent [der Fleif
die Ferien (p/.) vacation diligence, application]
dite Fe’ rienfolonie’, -n vacation camp fliegen, flog, ijt geflogen to fly
fertig ready, through, finished fliefen, flok, ift gefloffen to flow
fic fertigmacjen, madte fich fertig, fic flinf nimble, agile, quick
fertiggemadjt to get ready das Hlugzeug, -8, -e airplane [ber
feft firmly, closely olug flight; fliegen to fly]
feftbinden, band feft, feftgebunden to der Hlup, Fluffes, Fliiffe river
bind fast, tie fliiffig liquid [flieRen to flow]
fic) fefthalten, hielt fic) feft, fich feftge- die Flufwiefe, —n river meadow
halten, halt fich feft (an, dat.) to hold fliijtern to whisper
fast (to), cling (to) folgen, folate, ift gefolgt (dat.) to fol-
feftnehmen, nahin feft, feftgenommen, low; to obey (has obeyed = hat
nimmt feft = verhaften to arrest gefolgt)
[nehmen to take] forderte auf impf. of auffordern
fejtiteden, ftectte feft, feftgeftedt to formlid) formal, really (die Form
fasten with a pin form]
wor—Hilh VOCABULARY xX