Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 16

11月 深まる秋

単語
• 木の葉 このは 樹葉
• はらはら はらはら 連續落下狀
• 舞い散る まいちる 飄落
• 木枯らし こがらし 秋風、寒風
• 街路樹 がいろじゅ 行道樹
• 落ち葉 おちば 落葉
• 濡らす ぬらす 浸濕、沾濕、淋濕
• 時雨 しぐれ (秋冬之際的)陣雨
単語
• 近づく ちかづく 靠近
• 気配 けはい 樣子、跡象
• 去りゆく さりゆく 離去
• 惜しむ おしむ 惋惜
• 行楽地 こうらくち 遊樂景點
• 賑わう にぎわう 熱鬧
• 因む ちなむ 因為、由於
• 訪れる おとずれる 到來、訪問
• 晴れ着 はれぎ 盛裝
単語
• 着飾る きかざる 打扮
• 氏神 うじがみ 土地神
• 土地 とち 地方
• 守り神 まもりがみ 守護神
• 参る まいる 參拜
• 無事 ぶじ 平安
• 育つ そだつ 成長、生長
• 行事 ぎょうじ 儀式、活動
• 祝う いわう 慶祝
柿食えば鐘が鳴るなり法隆寺
正岡子規
童謡・紅葉(もみじ)
https://www.youtube.com/watch?v=59g7p4Ynzec

秋の夕日に 照(て)る山紅葉
濃いも薄いも 数ある中に
松を彩(いろど)る 楓(かえで)や
蔦(つた)は
山の麓(ふもと)の裾模様(すそもよ
う)
谷の流れに 散り浮く もみじ
波に揺られて 離れて寄って
赤や黄色の 色様々に
水の上にも織(お)る錦(にしき)
木の葉がはらはらと舞い散る11月。

11月裡,樹葉以飛舞之姿紛紛飄落。
冷たい木枯らしや、街路樹の落ち葉をぬらす時雨が、
近づいてくる長い冬の気配を感じさせます。

蕭瑟的秋風和受暮秋陣雨打濕的行道樹落葉都讓人們感
受到長冬將至的氣息。
そうした去りゆく秋を惜しむかのように、行楽地は人
でにぎわいます。

彷彿是捨不得秋天就此離去,遊樂景點裡擠滿了人潮。
また、3日の文化の日にちなみ、全国各地で展覧会や音
楽会が開かれ、多くの人が会場を訪れます。

此外,由於本月3日是文化之日,全國各地都會舉辦展覽
或音樂會,吸引許多人前往會場參與。
ぶんかくんしょう しんじゅしき
文化勲章の親授式
文化勲章

https://www.youtube.com/watch?v=uVjnxuV2sqE
11月15日ごろになると、晴れ着で着飾った子供たちが
両親に連れられて氏神(その土地の守り神)や神社に
お参りする姿を目にします。

到了11月15日,就能看到家長帶著盛裝打扮的小朋友們前
往氏神(當地的地方守護神)或神社裡參拜的身影。
これは子供が無事に育ったことを喜び、もっと大きく
なるように願う行事。

這個儀式表達父母對孩子平安成長的喜悅,同時祈求兒
女能順利長大。
男の子は三歳と五歳、女の子が三歳と七歳で祝うので
「七五三」といわれています。

因為選在男孩三歲和五歲時以及女孩三歲和七歲時慶祝,
所以被稱做「七五三」節。
子を思う親の心はいつの時期も変わりがなく、こうし
た行事が伝えられているのです。

心繫子女的父母心不論在什麼時代都不曾改變,也因此
這樣的儀式才能夠一直流傳。
【きょうの一日】各地で七五三のお参り
紅葉の名所に観光客(日テレ 2021年11月15日)

https://www.youtube.com/watch?v=7_yZTp8GJiE

You might also like