Professional Documents
Culture Documents
Klytemnestra in The Agamemnon of Aeschylus
Klytemnestra in The Agamemnon of Aeschylus
By
THE R E Q U I R E M E N T S FOR T H E D E G R E E OF
MASTER OF ARTS
in
DEPARTMENT OF CLASSICS
August 1986
Department of
The U n i v e r s i t y o f B r i t i s h Columbia
1956 Main Mall
V a n c o u v e r , Canada
V6T 1Y3
Date ^ /"''^
«1 N.
ii
ABSTRACT
made i n t h e s t o r y a s he r e c e i v e d i t .
T A B L E O F C O N T E N T S
ABSTRACT ii
ACKNOWLEDGEMENTS i v
INTRODUCTION 1
KLYTEMNESTRA I N T H E AGAMEMNON 7
NOTES 109
Innovations 118
NOTES TO A P P E N D I X A 129
NOTES TO A P P E N D I X B 148
BIBLIOGRAPHY 150
ACKNOWLEDGEMENTS
INTRODUCTION
parent versus child. These issues are expressed one way or an-
ides are divine is indeed a sign that the issues in that play
have become more abstract than they were in the first two plays
The lines
in t h e Eumenides l a t e r on and i n t e r p r e t i n g a c c o r d i n g l y .
those themes.
to, her. As Gould (1978: 59) expresses this view, "the structure
gods, the past, justice, and hubris, and only occasionally the
the first play; and, equally certainly, the play is not about
ces i n the play through her character and actions helps to make
that character stronger and more vivid. The reader should not
5
dual, b u t h e r c h a r a c t e r i s s u b o r d i n a t e t o t h e theme o f t h e p l a y .
Agamemnon.
noted.
7
Agamemnon . 3
Before Aeschylus, Klytemnestra was seen as a sha-
woman rules.
his master again, but does not trust that he will (34); and he
(49-54), whose cries are heard by a god who pities them and sends
of Leda and Tyndareus, though she is not yet named. Thus the
simple meaning.
links her with the other Tyndarid, her sister Helen, wife of the
war. 5
The address i s formal and respectful, calling her by pat-
The chorus ask here by what message she has been persuaded
city. The altars of a l l the gods are ablaze with offerings (88-
from the inner store of the palace (94-96). These lines are
ling she commanded and which the chorus have seen as symbols of
commit the act. At the moment o f his decision, the wind of his
(fipjH veers and blows ill, like the gales from the Strymon; his
does not fear a husband? Will the war be avenged by_ a woman?
mind; she i s the mother of the sacrificed girl, and has so far
yos ouiA afuftfjyoc "( 2 4 9 ) , and show a general fear of the future
(251-253).
outcome o f t h e s e t h i n g s a r e b e n i g n (255). 6
that she need not answer i f she does not wish to. Their tone is
Klytemnestra s 1
first two lines cite a proverb which i n -
Peradotto (1964: 388) that i n saying that this day "takes after"
taken Troy.
ing t h e meaning (or " s i g n i f i c a n c e " ) that Troy has been destroyed.
The beacon, like any other symbol, could potentially have any
parallel to that between symbols and meaning. A symbol " i s " what
one sees, but "means" what i t says. For instance, the beacon
ation o f what a symbol "truly" (or " c l e a r l y " ) says. But a sym-
suit her purposes - for "fair seeming" - than for their true
her i n t e r p r e t a t i o n s without q u e s t i o n .
play.
When meaning and symbol are thus divided there will also
as the p o s s e s s o r of a g r e a t d e a l of ireid^ .
17
(268) "How do you say? Your word ('iTios ) has escaped me on ac-
or her words any Viteu which would render her statement trust-
The chorus this time accept her words for the moment; Klytem-
their eyes (which have filled with tears) . The chorus think
better of their initial belief and ask (272) i f she has some
ment . 8
They ask i f she has fattened herself ({1rcoi\)o\) ) on an
accept her statement with their next question, " s i n c e when was
this light" (77)5 vW titfooerjs (jfuis ToS' £u<f>po'drjs , 279). The cho-
"tt^SAOs " and " both imply speech; and Klytemnestra answers
traces for the chorus the journey of the beacon-light from Troy
to Argos, as the T W ^ ^ > they have asked that Troy has in fact
ably -KtifJyjecXud (to pass the news, g i v e the password), 289; ^//«A -
ov, 294 ; trj^iJit , 293; etc. - because for her, who defined the
If children take after their parents (as the chorus will later
tra's own words of day born from n i g h t and light from destruc-
tion. 9
Ou^t ftco utopoj*iin , 296; Utyeody M>th< , 305) and occasionally burn-
each crime i s kindled by the one before and itself kindles new
t e m n e s t r a ' s own speech, then, i s the first sign that there are
The chorus doubt that the passage of the beacon, which she
misjudge her.
Klytemnestra s 1
second speech in effect "decodes" the bea-
which they will find more trustworthy. She repeats, again, her
speech. She begins "o£p*i<- "» surely a clue that this is a poss-
alizes vividly and in detail. The powers involved here are only
fact that in truth, she cannot and does not know e x a c t l y what i s
22
happening at Troy; but h e r THi&u) has bridged the gap and erased
what she says. Here, i n a speech which raises again the idea of
dos , 1 1
Klytemnestra piously expresses the hope t h a t t h e army has
not "ravaged what they should not" (To^eiu) * jur^ ^p'rj , 342) - the
Troy. The audience, however, would remember the only impiety and
speech (327-329 ) 1 2
, would contribute t o remind the audience that
tion, saying "such things you hear from me, a woman" (youd-rd
349), for she prefers the enjoyment of many good things (TToXXuIi)
hopes the victory at Troy will prevail ( i . e . that the good for-
tune of the Argive army will last) and become visible at Argos.
They answer her "woman, you speak like a wise and temper-
ate man" (K^r' 6w0f>oJ' evfa>oVu>s , 351). Both " <f<fy*oJ* " and
saying that they have the trustworthy (^riarrjL , 352) proofs they
wanted and will now address the gods i n prayer, which they had
delayed before.
ciated .
member o f the household and perhaps knows her better than the
negative, and has sometimes been inverted and " u n n a t u r a l " . The
to doubt and f o r e b o d i n g .
Night, which have thrown over Troy the great net ( Si'n'rvo\) , 358;
)hfi*p ^L0
'
3 6 1
) o f
" a l l - c a p t u r i n g '/\>'n" ( 3 6 1 ) .
/
The ensuing ode
ning Folly " (^o^oH/koty Ov/V 'JfiyProf 'AT^S , 386); moreover, she
45) .
deaths a t Troy, the ashes sent home " i n exchange f o r men" (443)
were f a l s e , and Troy were not taken after a l l . But the news can
grounds for believing that she may well have done so - that she
487) .
distrust.
(W<*s , plural; 549); but i n the absence of the rulers (the At-
reidae), they have not dared to speak. Even now, their fear
thing has turned out well (551) and goes on to tell them o f the
play 1 7
: the constant wet brought lice; the winter snows even
killed birds and the summer was intolerably hot and breezeless.
longer a concern to the dead to rise again, and why should one
for i t by anything i n the text. One feels that she has suddenly
she was right to trust the beacon (which she calls o npZhros iffflek -
ot irupos , 588) and the chorus wrong to reproach her for "being
tra.
The tone of K l y t e m n e s t r a s 1
words h e r e is very much o n e o f
him give h i s message. What need has she of a further tale from
602) saved by god from the field? Take that message t o my hus-
it need not even be a husband and wife - her words could refer
Calchas 1
unfulfilled hopes, or Klytemnestra's e a r l i e r hope that
35
the chorus refer the h e r a l d ' s news to " t h e house and Klytemnes-
the beacon brings to Argos (24) and the herald of the light
ing her association with i t once again. But the " $u6<f>f>oii\) "
Klytemnestra s 1
eyes. Finally, "AVt^" , u s e d to describe a human,
but the l e n g t h of time she has been faithful - and thus, whose
conversation, from another man, any more than I know the dip-
and imply that i t is possible that she does know these things.
The phrase '"^i^KdS fZA^Js " (612) has been variously interpreted.
to show that she knows so little of weapons that she does not
even know b r o n z e loses i t s edge in cold water. "^d^Js " has an-
could be s i m p l y assumed that what she says i s true, she would not
need t o so a s s u r e us.
fidelity, may sound odd to the herald. This line indicates that
away from the odd content of her speech to the unusual circum-
shows that they realize there i s more t o her words than appears
21
now. 1
l//ei/$y Ai*lf, 620 )., a n d t h e c h o r u s ' response "How then can you s a y
sisters.
the play the only person one c o u l d identify with these words.
41
this section, though her connection with Helen - whom they speak
of the sexes has been strengthened: the reasons the chorus give
when she i s there. She does not cause the storm, but she came
powerful. The chorus fear and distrust her and fear for the
memnon e n t e r s .
to discern false loyalty. The fear and distrust the chorus have
against.
Klytemnestra.
the hubris the chorus sang of not long ago. The A r g i v e army he
calls a ravening lion, which leapt the wall and drank its f i l l of
state i n order and cure what i s wrong with i t . I t does not occur
his words and concerns are only those of a king, not a house-
private matters while standing i n the street: but the reader has
him until now w i l l remain secure (854). This speech i s the first
in dreams and rumours f o r which the chorus have (to her annoy-
suffered all these torments for your sake; surely you can in
odd. They are, at the least, overblown for the occasion; more-
over, defense against a charge which has not been levelled will
his domestic role as her husband and the head of the household.
out is vivid and eloquent; the images she uses in 890 ff. are
particularly striking, but the whole speech shows her gift for
points out, those who say they "aren't ashamed to say" something
non's attention away from the content of the words and towards
echo the exit line i n her speech to the messenger (614). " j^^nj-
o/?*$ T/?6itt>u{ " recalls her sister's " grfiot fitXlJofez " (411). For
time in the past she may have felt this way about her husband.
(Betensky, 1978: 15.) If so, she has used her past experience
never seen.
This may generally speaking be true, but Klytemnestra has not had
more holes than a net" crfTprjttiL Smtvou -V^tui , 868) and died
ceit" (oo $6\oJ (f>{pfc t 886), sure that Agamemnon will agree with
and remind them that i t i s not Penelope who now speaks these
words.
to the c o n t r a r y .
ceptive speech, she s a y s "Now, my dear, step down from the car"
lines:
... l e t t h e r e be a p u r p l e - s t r e w n p a t h ( s t r e a m ) , so
t h a t {cos ) J u s t i c e may l e a d (him) i n t o an unhoped-
f o r home.
As f o r t h e r e s t , t h o u g h t n o t overcome by s l e e p
w i l l arrange the destined things j u s t l y ,
w i t h t h e gods' a s s i s t a n c e .
pause. 2 8
The D i k e which w i l l l e a d him i s o b v i o u s l y Klytemnestra,
and she has already ensured that he cannot get i n s i d e without her
that she has not, even i n this speech, cast a s i d e the masculine
speech.
her makes i t obvious that she has succeeded. While her speech
dispute . 2 9
I take the significance t o be somewhere between the
conflict between husband and wife and the sine qua non on which
hangs Klytemnestra s 1
decision to kill her husband. Klytemnes-
dom. 30
Burkert (1966: 108-109) shows t h a t i n Greek sacrificial
t r a 's arguments would not take the form they do of raising ques-
proper.)
emphasized by Klytemnestra s 1
final speech in this scene. The
part of h i s h u b r i s here.
which clearly has one significance and then persuades her hearer
nestra' s -prec&hj.
the house" (607), with the difference that Klytemnestra does not
action. 3 1
Agamemnon's o b j e c t i o n t o her speech, her t a p e s t r i e s
and perhaps her posture, i f " "^/fa/t tfTTf 5" (920) ( " g r o v e l l i n g " )
^(921). Clearly, he e n t e r t a i n s no s u s p i c i o n o f h e r m o t i v e s ,
than he r e a l i z e s . 3 3
H i s tone i s not " c o l d and h o s t i l e " , a s Den-
may very well have left behind him t e n years before. The object-
range o f her arguments, the speed with which she leaves one a p -
proach as soon as she has gained her point there and attacks
fuse, this does not give him good reason to agree. Klytemnes-
Ij^oc , 943 ) , 3 5
showing that i t is_ i m p o r t a n t to her, he has no
act; KLytemnestra s 1
arguments have been sufficient to remove his
fabric less and minimize the (fieo'Jos perhaps incurred. His prin-
part o f h i s speech.
lie. 3 6
grapes {bftfauo* ffiupZs , 970), she says, then indeed there i s cool
foreshadowed by t h i s epithet.
and with which she has been closely associated throughout the
play.
977)
"Why does t h i s f e a r , h o v e r i n g c o n s t a n t l y ,
flit a b o u t my p r o p h e t i c h e a r t ? "
they continue, they still feel no hope; their spirits sing "the
great good fortune i n conquering Troy. They feel that such good
tonishing; she has overcome the elements, the chorus and the
of control here. 3 8
The first explanation, suggested by Klytem-
seer, Klytemnestra s 1
powers of imagination fail; before one who
more. This is clearly not what Agamemnon meant for her, as his
another language; i f not, then she will persuade her with words
she could control. One has the impression that she began by
underestimating her victim and could not correct the error. Even
so, such power and p e r s u a s i o n as she did use should have been
sufficient with any other slave, even a new and high-born one.
fect, the cycle of ruin she sees. She sets the events of the
temnestra. What Kassandra does say about the Queen carries some
weight, for she sees the truth, from a particular, cosmic per-
spective; she sees the final values actions will have, not their
given an excellent motive for her actions and may even, for a l l
sprinkled (with blood). Iphigenia, then, has not been the only
there would be a murder, but the chorus' fears o f any person have
calls on " D i s c o r d " ({rises , 1119), whom the chorus identify with
tened.
1129).
to i t ; h e i s d e f e a t e d b y a woman.
to the subject of her death (which the chorus this time under-
born with the race (6uy^o\)u/i) , 1190) which will not leave the
hn7outJ Yi
/ /
, 1193). She p a u s e s for verification of this deed and
acts she sprang from (763-771). Now i t appears that there has
who brings tears to brides (749); the chorus' spirit sings the
that has ever haunted the house, singing together. None o f the
the children killed by relatives and eaten; and she sees ven-
(\€oJ"r' 'JJI\M'J , 1224) who lies i n bed and stays at home ( 1224-
play.
does not know what work she will do, with evil fortune, like a
non has s a i d (940). She i s " teJroTo\f*.os " (1237 ), like her hus-
standing that Agamemnon may be murdered, they ask what man (yi'Jos
tive net over Troy and w i t h the l i o n c u b , priest o f 'A tij . She i s
Murray goes the whole way, arguing that until about half-way
(Dawe, 1963: 51) - the theory that one should not expect Klytem-
nestra to act like "the same person", because Aeschylus did not
t o a w o r l d w h i c h i s r e v e a l e d t o be o n l y p a r t i a l l y amenable t o h e r
will.
ations past that point have not been fulfilled. A l l events and
differently.
Klytemnestra s 1
" c h a r a c t e r change", whatever i t s c a u s e and
speaks of was once draped over Troy by Zeus, and became Klytem-
her power.
I s t a n d where I s t r u c k , upon t h e c o m p l e t e d d e e d s .
Thus I d i d , and I w i l l not deny t h e s e t h i n g s .
(1379-1380)
net has suddenly become real, f o r she threw an endless net, like
and after that scene implied. She struck twice - we heard him
cry out at these blows (1343, 1345) - and after he " l e t his limbs
She has switched to present tense now (1386) to bring the scene
(1965: 473) points out that one ordinarily poured three liba-
87
The chorus 1
first reaction i s i n fact t o her language:
and that she boasts i n this way over h e r man (kfopc , 1400).
and victim.
The chorus ask "w " (1407) what she has eaten which
god grants the opposite, then "having been taught, you will
6 rtp>of4.fJjd
/
<fii\u\) (1429) by e n u m e r a t i n g h e r s u p e r n a t u r a l and human
her life has been t h e same f o r some time (1436); that i s , their
lover of him, lies here also, bringing "an added relish to the
loved ones. 4 4
fact u^Y'S - 5
1455) and sole destroyer of the many lives at Troy, she who has
otyvs , 1461) i n the house, they continue. The Eris (Strife) they
point i n her attitude towards her crime; she has not given an
also guilty (as the chorus itself said i n the first stasimon).
The chorus agree that Helen was not s o l e l y responsible, but gives
souled" power from the women; t h e y are both a bane (o*i-\vi , 1461)
for you? From a loving mind what shall I say?" (1489-1491) they
1496).
96
past history and supernatural causes she and the chorus have
her own code teaches her to fear - she r e a l i z e s that there were
actions with t h e £)u'<?-r&^> / §Myf<ioJ / 'EptVo* //JyJts /'fy** which has been
action was s t i l l hers) the desire t o commit the action came from
daemonic powers.
to a bloody storm. The chorus also fear that Justice - with whom
They wonder next (1541-1550) who will bury the king and
, 1550)?
They add that i t i s the will of Zeus that the doer shall suffer
the chorus "you enter into this oracle with truth" (1567 ) and
(962), she said once, in obvious pride; but this scene with the
However, they have had an effect on her as well: she now recog-
nizes the forces which were beyond her control a l l the time and
100
(1577) w i t h a bodyguard.
in his plot.
chorus call him "^OJJI " (1625), who s t a y e d home from battle,
mentions a d e s i r e t o r u l e a t any t i m e . 4 5
A e g i s t h u s responds t o t h i s t h r e a t by c a l l i n g up h i s guards
and does not challenge his misconceptions about her as she did
undiminished.
tra .
unnatural world of the play. Every image and every theme in the
nestra be.
self. Klytemnestra s 1
p e r s o n a l i t y - her unique p e r s o n a l character
all, she u l t i m a t e l y gets her own way. Whatever the chorus may
say, her power does not come s o l e l y from her position as Queen;
her, but remember their fear and distrust of her whenever she is
will not submit to her and sees her as a monster, a noxious freak
other (as the watchman and the chorus do for Agamemnon, the cho-
rus does for Kassandra, Agamemnon for the chorus and Kassandra,
Klytemnestra.
NOTES
^ h e r e h a s b e e n s o much a r g u m e n t o v e r t h e p r e s e n t a t i o n of
character i n Greek tragedy in recent years t h a t I had better
d i s c u s s i t b e f o r e I go f a r t h e r . By " p e r s o n " I do n o t o f course
m e a n " l i v i n g , b r e a t h i n g human b e i n g who has an e n t i r e l i f e , mere
g l i m p s e s o f w h i c h c a n be s e e n o n s t a g e a n d t h e r e s t o f w h i c h may
be reconstructed, or assumed t o e x i s t , e x a c t l y as t h e private
l i v e s o f t h o s e h u m a n s we m e e t e v e r y d a y c a n be a s s u m e d o r recon-
structed." Leaving aside the p o i n t t h a t , even with a human
being, attempts to r e c o n s t r u c t the p a r t s of a l i f e which are
u n k n o w n t o u s on t h e b a s i s o f t h o s e w h i c h a r e known a r e almost
always f u t i l e , I agree t h a t the t e x t of Greek t r a g e d y does not i n
f a c t s u g g e s t t h a t t h e r e a d e r e v e r make s u c h a t t e m p t s . The reader
i s never l e d to b e l i e v e , f o r instance, that Aeschylus wanted the
a u d i e n c e t o i n v e n t an e r r a n d t o t a k e K l y t e m n e s t r a offstage every
t i m e she e x i t s , u n l e s s an o f f s t a g e a c t i v i t y i s a c t u a l l y m e n t i o n e d
by someone on s t a g e . A s G o u l d ( 1 9 7 8 : 44) p o i n t s o u t , when c o n -
s i d e r i n g a dramatic character, what t h e r e i s on s t a g e is not
m e r e l y a l l we c a n s e e ; i t i s a l l t h e r e i s . For t h a t reason, the
reader c a n n o t i n v e n t w h a t he h a s n o t b e e n t o l d ; t o d o s o i s n o t
to e x p l a i n the s t o r y a t hand, but t o t e l l a d i f f e r e n t one. At the
same t i m e , an a p p r o a c h w h i c h i n t e r p r e t s t h e l i n e s a t t r i b u t e d t o
Klytemnestra, or any other c h a r a c t e r , as o n l y l i n e s of poetry
s u i t a b l e t o t h a t s c e n e i n t h e p l a y , d e l i v e r e d b y one. c h a r a c t e r
r a t h e r than another a c c o r d i n g to p r i n c i p l e s of "dramatic effect-
i v e n e s s " , c o n v e n i e n c e , and o n l y t h e b r o a d e s t c r i t e r i a of suita-
b i l i t y t o t h e s p e c i f i c c h a r a c t e r ( i n whom o n e need see l i t t l e or
no c o n s i s t e n c y ) misses a g r e a t d e a l of the o b v i o u s consistency
and p e r s o n a l i t y which characters in Aeschylus - particularly
Klytemnestra - c e r t a i n l y do h a v e . P e r h a p s i t i s wrong t o t r y t o
deduce Klytemnestra's inner s o u l from the lines she speaks.
However, i t i s c e r t a i n l y wrong t o i g n o r e t h e c o n s i s t e n c y i n t h o s e
l i n e s a n d t h u s d e n y t h e p e r s o n a l c h a r a c t e r who s p e a k s them. Dawe
( 1 9 6 3 : 21) was right to question the premise t h a t c h a r a c t e r i -
zation in Aeschylus i s c o n s i s t e n t , as had h i t h e r t o simply been
assumed. However, h i s c o n c l u s i o n - t h a t i t i s not consistent-
is mistaken. F a r more of A e s c h y l u s can be e x p l a i n e d without
straining i f one assumes c o n s i s t e n c y of character than i f one
i g n o r e s a n d e x p l a i n s away t h e c o n s i s t e n c y w h i c h a c t u a l l y e x i s t s ,
a s Dawe was i n p l a c e s f o r c e d t o do. In s a y i n g t h a t Klytemnestra
i s a " p e r s o n " I s i m p l y mean, f i r s t , t h a t her c h a r a c t e r i z a t i o n i n
t h e p l a y i s c o n s i s t e n t , and s e c o n d , t h a t many o f h e r l i n e s just
do n o t f i t an i n t e r p r e t a t i o n of her character as n o t h i n g more
t h a n a v e h i c l e f o r a theme, a " d r a m a t i c e f f e c t " an i d e o l o g y or a
supernatural force. T h e e a s i e s t way to e x p l a i n these l i n e s i s to
accept them as e x p r e s s i o n s of a p e r s o n a l c h a r a c t e r beyond those
themes and c o n f l i c t s w h i c h she c e r t a i n l y a l s o r e p r e s e n t s .
3
See Appendix A.
110
4
See Appendix B.
5
M i c h e l i n i ( 1 9 7 4 : 525 n.2) p o i n t s o u t t h a t t h e c h o r u s '
a d d r e s s - a n d Agamemnon's l a t e r " d a u g h t e r o f L e d a " - s h o u l d be
t a k e n a s i n n o c e n t l y s a i d , f o r " w i t h two s u c h f a m i l y h i s t o r i e s ,
a l l u s i o n s t o a n c e s t r y c a n h a r d l y be w i t h o u t i r o n y , t o t h e a u d i -
ence a t l e a s t " . T h u s , t h e c h o r u s c a n be assumed t o have i n t e n d e d
no d o u b l e meaning, b u t t h e a u d i e n c e c a n be e x p e c t e d t o have u n -
d e r s t o o d one.
6
It h a s b e e n s u g g e s t e d by D e n n i s t o n , Page ( 1 9 5 7 : n. a d
loc.) and t h e s c h o l i a s t on t h i s l i n e t h a t by " s o l e - g u a r d i n g b u l -
w a r k " t h e c h o r u s mean t h e m s e l v e s , n o t K l y t e m n e s t r a , on t h e
g r o u n d s t h a t t h e y f e a r and m i s t r u s t K l y t e m n e s t r a a n d w o u l d n e i -
t h e r r e f e r t o h e r a s a d e f e n c e nor hope t h a t a l l w o u l d h a p p e n a s
she d e s i r e s . T h i s i s r e a s o n a b l e , except t h a t i t i s a t y p i c a l
i n t r o d u c t o r y comment o n t h e e n t r a n c e o f a m a j o r c h a r a c t e r a n d
t h a t t h e f e a r s and d o u b t s o f t h e c h o r u s b e f o r e t h i s comment and
a f t e r i t a r e n o t n e a r l y s o s p e c i f i c a s t h i s : t h e y do n o t r e f e r
d i r e c t l y t o K l y t e m n e s t r a as t h e danger they f e a r e l s e w h e r e i n
t h i s p a s s a g e a n d i t w o u l d be o d d i f t h e y d i d s o h e r e a n d t h e n
f o r g o t i t i n f a v o u r o f d i s m i s s i n g her as a f a n c i f u l , gullible
woman l a t e r on ( e g . 4 8 2 f f . ) . I am i n c l i n e d t o t h i n k t h e r e f o r e
t h a t t h e y speak, w i t h f o r m a l r e s p e c t , of K l y t e m n e s t r a . Their
i m m e d i a t e a d d r e s s t o h e r , e s s e n t i a l l y as t h e s o l e k e e p e r o f t h e
t h r o n e i n t h e a b s e n c e o f i t s owner (who i s t h e p r o p e r "bulwark o f
t h e l a n d " ) would seem t o c o n f i r m t h i s r e a d i n g .
7
Por a f a s c i n a t i n g d i s c u s s i o n of the chorus' search f o r
truth t h r o u g h o u t t h e Agamemnon s e e G o l d h i l l (1984: c h . 1 ) .
8
In l i n e 1669 t h e c h o r u s , a n g r y a t A e g i s t h u s , t e l l h i m t o
"fatten himself" ( ) on ( p r e s u m a b l y v a i n ) h o p e s . I f the
i m p l i c a t i o n s o f nnM™ a r t h e same i n b o t h l i n e s , i t must i m p l y
e
9
I would t h e r e f o r e l i k e t o add my v o i c e t o t h e c h o r u s o f
d i s a g r e e m e n t a t Dawe's comment (1963: 50) t h a t K l y t e m n e s t r a i s i n
t h e b e a c o n s p e e c h " l i t t l e more t h a n a m o u t h p i e c e f o r A e s c h y l e a n
i a m b i c s " , t h r o u g h which A e s c h y l u s i n d u l g e s h i s p a s s i o n f o r geo-
g r a p h y . Were t h i s s o i t would h a r d l y f i t t h e p l a y and K l y t e m n e s -
tra, as w e l l as i t does. P e r h a p s , as he s a y s , t h e l i n e s do n o t
f i t a "wronged mother o r a f a i t h l e s s w i f e " ; b u t t h e y s u i t a pow-
e r f u l Queen.
1 0
" S e m i o t i c s i s c o n c e r n e d w i t h e v e r y t h i n g t h a t c a n be
t a k e n a s a s i g n ... Thus s e m i o t i c s i s i n p r i n c i p l e t h e d i s c i p l i n e
s t u d y i n g e v e r y t h i n g w h i c h c a n be u s e d i n o r d e r t o l i e . " (Eco,
1979: 7.)
Ill
n
T h i s shows up e s p e c i a l l y i n the image o f " d o u b l i n g the
post of a double course" («i/*^«t S<.*6\oo , 344) on t h e homeward
j o u r n e y , or "may the c a p t u r e r s not i n t u r n be c a p t u r e d ! " Goldhill
d i s c u s s e s t h i s a t g r e a t e r l e n g t h (1984: 4 2 ) .
12
S h e o m i t s t h e mourning^ o f p a r e n t s f o r c h i l d r e n , b u t t h a t
of c h i l d r e n f o r parents (ir*t$tf ^ipoOywO , 328) w o u l d p e r h a p s
s u g g e s t i t . (See G a n t z 1977: 31 n. 32.)
1 3
G o l d h i l l (1984: 44) t h i n k s t h a t o n l y c o r r u p t T>f<*" u s e s
f o r c e - eg. A e g i s t h u s and P a r i s . He a l s o s p e a k s o f f a l s e T I L » J ,
1 4
J o n e s (1962: 84) p o i n t s t h i s o u t and adds t h a t t h e c o n -
n e c t i o n b e t w e e n t h e two b r o t h e r s k e e p s t h e a c t i o n t o t h e one
oikos Aeschylus i s interested i n . Certainly i t simplifies the
matter. He i s c o r r e c t i n t h i n k i n g t h a t t h e h o u s e h o l d , n o t the
p o l i s , i s t h e f o c u s o f a t t e n t i o n i n t h i s p l a y and t h a t t h e c h a r -
a c t e r s a r e a l l shown i n t h e i r r e l a t i o n s h i p t o t h e o i k o s and t h e i r
e f f e c t on i t . He i s wrong, however, i n t h i n k i n g t h a t t h e c h a r a c -
t e r s a r e o n l y u n i t s o f t h e o i k o s , w i t h no c o n c e p t o f i n d i v i d u a l
w i l l o r p e r s o n a l g u i l t (1962: 9 3 - 9 4 ) . Were t h a t s o , t h e l o n g and
e x t e n s i v e d i s c u s s i o n s of p o s s i b l e motives f o r t h e i r a c t i o n s would
never a r i s e . G o l d h i l l (1984: 46) a l s o goes a l i t t l e t o o f a r i n
s a y i n g t h a t t h e c h a r a c t e r s a r e not i n d i v i d u a l s , b u t p a r t s o f t h e
oikos. I f t h i s were t r u e we would be u n a b l e t o u n d e r s t a n d them
and be u n i n t e r e s t e d i n them. F u r t h e r m o r e , i f t h e y had no w i l l s
o f t h e i r own, s u r e l y t h e y would a c t o n l y i n harmony w i t h t h e good
of the o i k o s . The bonds o f the o i k o s a r e c e r t a i n l y s t r o n g e r i n
t h i s p l a y t h a n t h e y a r e i n most N o r t h A m e r i c a n h o u s e h o l d s now,
b u t t h e y a r e not t h e o n l y f a c t o r w h i c h a f f e c t s the a c t i o n . It i s
t h e c o n f l i c t between t h e i n d i v i d u a l w i l l s o f t h e c h a r a c t e r s and
t h e good o f t h e o i k o s w h i c h p r o d u c e s t h e a c t i o n o f t h i s p l a y .
W i t h o u t i n d i v i d u a l w i l l s t h e r e would be no p l a y . In t h i s s t a s i -
mon, however, i t i s t r u e t h a t t h e p r i n c i p a l c o n c e r n o f t h e c h o r u s
i s t h e o i k o s and t h a t t h e i r i n t e r e s t i n i n d i v i d u a l s i s l i m i t e d t o
t h e i r e f f e c t on t h e o i k o s .
n o t e n t i r e l y c o n v i n c i n g , but has t h e m e r i t o f e x p l a i n i n g a l i n e
w h i c h has been w h o l l y i n e x p l i c a b l e by anyone e l s e .
16
4 8 9 - 5 0 0 a r e c e r t a i n l y spoken by the c h o r u s , d e s p i t e the
m a n u s c r i p t a t t r i b u t i o n of these l i n e s to K l y t e m n e s t r a . (See
A p p e n d i x B, ).
Peradotto
1 7
(1964: p a s s i m ) . I am i n d e b t e d to t h i s article
for nearly every comment I make on any n a t u r e imagery in the
play.
112
i a
These l i n e s a p p e a r t o r e f e r t o t h e c h o r u s ' comments a t
475 f f . , b u t s h e c o u l d n o t h a v e b e e n on s t a g e t h e n (App. B,XXX
XXX) . One could e x p l a i n her words as r e f e r r i n g in fact to a
c o m b i n a t i o n o f t h e c h o r u s ' q u e s t i o n s a t 268-280 and t h e i r disbe-
l i e f a t 317-319, p l u s t h e i r o b v i o u s misogyny, to which Klytemnes-
t r a has a p p l i e d her t a l e n t f o r e x t r a p o l a t i o n . This i s unsatis-
f a c t o r y , h o w e v e r ; "how l i k e a woman t o b e p e r s u a d e d a n d rejoice
a t a b e a c o n " i s t o o c l o s e t o t h e c h o r u s ' comments a t 479-482 f o r
h e r t o be r e f e r r i n g t o a n y t h i n g e l s e . To g r a n t h e r s e e r ' s p o w e r s
f o r s u c h a t r i v i a l m a t t e r now, when we h a v e d e n i e d t h e m f o r h e r
major speeches, i s absurd. Perhaps e x t r a p o l a t i o n i s the c o r r e c t
a n s w e r ; o r p e r h a p s t h e r u l e s a b o u t how much o f t h e p l a y o c c u r r i n g
o n s t a g e a n o f f s t a g e c h a r a c t e r was a l l o w e d t o "know" w e r e looser
f o r A e s c h y l u s t h a n N o e l C o w a r d ( w h i c h s t r i k e s me a s m o r e l i k e l y ) .
P e r h a p s s h e was just i n s i d e the door. I h a v e n o t -been a b l e to
think of a w a t e r t i g h t explanation f o r t h i s , but I t h i n k i t i s
i m p o s s i b l e , n e v e r t h e l e s s , f o r her t o have been o n s t a g e .
1 9
It i s not n e c e s s a r y to see "the language e s c a p i n g even
( K l y t e m n e s t r a ' s ) ... c o n t r o l " h e r e , a s G o l d h i l l (1984: 56-57)
does. Why s h o u l d s h e be u n c o n s c i o u s o f , o r n o t i n t e n d , t h e c o n -
notation has t h a t she i s u n f a i t h f u l ? Given the course of
t h e r e s t o f t h e p l a y , i t seems more l i k e l y t h a t , h e r e a s else-
w h e r e , she f u l l y i n t e n d s any d o u b l e m e a n i n g she u t t e r s and that
i t i s h e r i n t e r l o c u t o r s who m i s s t h e m .
2 0
O n e s h o u l d n o t c h o o s e one meaning o f " 1 1
over the
o t h e r a s t h e " c o r r e c t " i n t e r p r e t a t i o n ; i f a w o r d h a s two connota-
t i o n s ( o r m o r e ) , e a c h s h o u l d be remembered. This i s probably the
moment t o s a y t h a t I a g r e e w h o l e h e a r t e d l y w i t h Aya Betensky's
approach to Klytemnestra's speeches. As B e t e n s k y (1978: 13)
p o i n t s out, i t i s not s e n s i b l e to a c c e p t the m u l t i p l e meanings,
i n v o l v i n g p a s t , p r e s e n t and f u t u r e , o f t h e c h o r a l o d e s , as mean-
ingful, only to dismiss Klytemnestra's equally multi-levelled
s p e e c h e s as m e r e l y " h y p o c r i t i c a l " or "fulsome". Such descrip-
tions tells us l i t t l e about the s p e e c h e s and p r e j u d i c e one's
reading of Klytemnestra's character.
2 1
Goldhill (1984 : 57) t h i n k s t h e u s e o f " ^ V ^ v " (616)
r e f e r s t o t h e v i s u a l r a t h e r t h a n v e r b a l modes o f p r o o f and that
t h e c h o r u s u s e i t t o show t h a t K l y t e m n e s t r a ' s s p e e c h i s m i s l e a d -
i n g , as v i s u a l knowledge tends i n t h e i r o p i n i o n to be. This i s
s e n s i b l e e n o u g h , b u t t h e c h o r u s do n o t a t t a c h s o much importance
t o t h e i r s t a t e m e n t a s t o a l l o w u s t o make much o f i t o u r s e l v e s .
T h i s i s no m o r e t h a n a p a s s i n g r e f e r e n c e t o t h e i r d o u b t o f Kly-
temnestra .
2 2
0 n e c a n n o t be c e r t a i n t h a t , a s G o l d h i l l ( 1 9 8 4 : 68) sug-
g e s t s , t h e a u d i e n c e w o u l d h e r e remember O d y s s e u s ' r e p u t a t i o n as a
devious l i a r , or r e c a l l that i t was O d y s s e u s who suggested the
r u s e o f a m a r r i a g e t o A c h i l l e s t o draw I p h i g e n i a t o A u l i s . If
t h i s a s p e c t of Odysseus r e p u t a t i o n d i d come t o m i n d , Goldhill
b e l i e v e s t h a t i t would have t h e e f f e c t o f c a s t i n g d o u b t on Aga-
113
memnon's a b i l i t y t o j u d g e c h a r a c t e r - t h e o n l y man he c o n s i d e r s a
l o y a l f r i e n d i s t h e most d e c e p t i v e and t r e a c h e r o u s o f a l l t h e
w a r r i o r s at Troy. H o w e v e r , an a u d i e n c e w h i c h remembered i t s
Homer would r e c a l l t h a t O d y s s e u s d i d i n d e e d a l w a y s a c t i n Agamem-
n o n ' s b e s t i n t e r e s t s a t T r o y , and i n t h e end was t h e a u t h o r o f
t h e r u s e w h i c h won t h e war f o r him; so Agamemnon's judgement o f
h i s l o y a l t y i s not u n r e a s o n a b l e . Moreover, w h i l e Odysseus' a b i l -
i t i e s a t d e c e p t i o n and s t o r y - t e l l i n g were n o t e d f r o m earliest
t i m e s , t h e y were n o t g e n e r a l l y condemned o r t h o u g h t dishonour-
a b l e , i n e x t a n t l i t e r a t u r e a t l e a s t , u n t i l the A t h e n i a n o r a t o r s
o f t h e l a t e r P e l o p o n n e s i a n war u n d e r t o o k t o b l a c k e n h i s r e p u t a -
t i o n , some t h i r t y y e a r s a f t e r t h e O r e s t e i a was p r o d u c e d . Pindar
d o e s condemn him i n Nemean 7 and 8; b u t t h e r e i s no e v i d e n c e t h a t
t h i s judgement o f O d y s s e u s as not o n l y i n v e n t i v e , b u t t r e a c h e r o u s
a s w e l l , was an o p i n i o n g e n e r a l l y h e l d i n 458. Sophocles por-
t r a y s O d y s s e u s s y m p a t h e t i c a l l y i n t h e A j a x ; i t i s not u n t i l t h e
P h i l o c t e t e s , p r o d u c e d much l a t e r , t h a t O d y s s e u s i s shown a s a
c a l l o u s and s e l f - s e r v i n g l i a r . The a u d i e n c e o f 458 may t h e n v e r y
w e l l have a g r e e d w i t h Agamemnon's judgement o f O d y s s e u s ' c h a r a c -
t e r ; a t l e a s t , we c a n n o t s a y t h a t t h e y d i d n o t . (Interested
r e a d e r s s h o u l d s e e S t a n f o r d 1963: 8-24 and 81-117, who treats
this subject i n greater detail.)
2 3
I am g r e a t l y i n d e b t e d to this article f o r much of my
a n a l y s i s of t h i s scene.
2 4
I am n o t a b s o l u t e l y s u r e what e f f e c t t h e s e l i n e s w o u l d
have on a f i r s t - t i m e a u d i e n c e . To anyone who knows t h e s t o r y , o f
c o u r s e t h e y s o u n d l i k e w i s h e s ; b u t t h e y may have sounded l i k e
p e r f e c t l y o r d i n a r y w a r t i m e rumours t o an a u d i e n c e a c c u s t o m e d t o
war.
2 5
G o l d h i l l ( 1 9 8 4 : 56) h a s some i n t e r e s t i n g comments on
this point. He r e c o g n i z e s t h a t i t i s u s u a l l y K l y t e m n e s t r a who
makes t h i s s o r t o f s t a t e m e n t and t h i n k s i t i s b e c a u s e s h e , un-
l i k e t h e r e s t , does not assume t h a t words must be t r u e , b e c a u s e
she i s a c c u s t o m e d t o a r b i t r a r y d e f i n i t i o n s o f them. I t h i n k he
may t a k e t h i s a r g u m e n t t o o f a r , b u t i t i s an i n t e r e s t i n g a p p -
roach.
26
Some c r i t i c s ( e s p e c i a l l y B e t e n s k y 1978: 16) h a v e s e e n
h e r e an e x p r e s s i o n o f f r u s t r a t e d m a t e r n i t y . The k i l l i n g o f h e r
d a u g h t e r has " d r i e d up" t h e f e r t i l i t y o f w h i c h t h i s d a u g h t e r was
the o n l y proof Klytemnestra accepted. (There a r e o t h e r c h i l d r e n ,
b u t t h e y d o n ' t seem t o m a t t e r t o K l y t e m n e s t r a ; O r e s t e s i s o n l y
s p o k e n o f t o e x p l a i n h i s a b s e n c e and E l e c t r a i s n o t e v e n men-
tioned i n this play.)
2 7
I am i n d e b t e d t o B e t e n s k y ( 1 9 7 8 : 16-19) f o r h e r dis-
c u s s i o n o f t h i s p a s s a g e , a l t h o u g h I do not see a l l o f t h e f e r t i l -
i t y i m a g e r y she does h e r e .
114
2 8
W h a l l o n (1980: 66-72) has a r g u e d t h a t the t a p e s t r i e s may
not n e c e s s a r i l y be b l o o d c o l o u r e d , or even r e m i n i s c e n t o f blood.
F i r s t , t h e d e c o r a t i o n s , w h e t h e r woven o r e m b r o i d e r e d , w o u l d be
e i t h e r g e o m e t r i c or p a r t l y g e o m e t r i c i n shape; i n e i t h e r c a s e
t h e y would be t o o r e g u l a r t o c a l l t o mind t h e i r r e g u l a r s h a p e o f
bloodstains. S e c o n d , the t e r m "ir°f0o/°£°t » w a s d to d e s c r i b e a
u s e
w i d e r a n g e o f c o l o u r s , f r o m v i o l e t - b l a c k t o v e r m i l i o n ; i t need
not r e f e r t o b l o o d - c o l o u r . T h i r d , no/«fy>f<>*
a,
" may have been u s e d
by Homer t o mean n o t " p u r p l e " , f r o m t h e noun " -nop^y** " (shell-
f i s h ) , but " t h r o b b i n g " , from the verb " » ( throb).
t o
L a t e r a u t h o r s , he s u g g e s t s , u s e d t h e a d j e c t i v e n o t b e c a u s e i t
d e s c r i b e d t h e c o l o u r o f b l o o d , w h i c h i t d i d n o t , but b e c a u s e i t
was t h e word Homer u s e d t o d e s c r i b e b l o o d , and had become t h e
traditional epithet. However, t h e a u d i e n c e w i l l not have been so
c l o s e t o t h e s t a g e as t o be a b l e t o d i s t i n g u i s h p e r f e c t l y between
a r e g u l a r and an i r r e g u l a r b l o t c h o f c o l o u r : nor s h o u l d one as-
sume t h a t a b s o l u t e n a t u r a l i s t i c r e a l i s m i n s u c h a m a t t e r w o u l d
have been t h o u g h t n e c e s s a r y by e i t h e r t h e p l a y w r i g h t o r t h e a u d i -
e n c e . P e r h a p s a r e a l b l o o d s t a i n w o u l d be i r r e g u l a r i n s h a p e ; a
s y m b o l i c r e p r e s e n t a t i o n o f one need not be. Any blood-coloured
s p o t c o u l d c a l l t o mind a b l o o d s t a i n . As f o r t h e c o l o u r , Goheen
( 1 9 5 5 : 115-117) has shown t h a t w h i l e nro^i^ofot r e f e r r e d t o many
d i f f e r e n t c o l o u r s , t h e most h i g h l y - v a l u e d one seems t o have b e e n
the c o l o u r of d r i e d blood. Furthermore, f o l l o w i n g the recipe
g i v e n f o r T y r i a n p u r p l e ( t h e most e x p e n s i v e dye) p r o d u c e d e x a c t l y
that colour, TO? juntos may have b e e n t h e t r a d i t i o n a l H o m e r i c
d e s c r i p t i o n o f b l o o d , but seems t h u s t o have been a f a i r l y a c c u -
r a t e d e s c r i p t i o n o f i t s c o l o u r as w e l l . The h i g h e c o n o m i c v a l u e
o f t h e s e t a p e s t r i e s i s e m p h a s i z e d by b o t h K l y t e m n e s t r a and A g a -
memnon, and i t makes s e n s e t o t h i n k t h a t t h e i r ( a l s o e m p h a s i z e d )
c o l o u r i s an a s p e c t o f t h a t e c o n o m i c v a l u e - t h a t t h e dye u s e d
was t h e m o s t e x p e n s i v e one a v a i l a b l e , t h a t i s , t h e c o l o u r of
d r i e d blood. I b e l i e v e , t h e r e f o r e , t h a t the d e c o r a t i o n an c o l o u r
o f t h e t a p e s t r i e s c a n be assumed t o have r e m i n d e d t h e a u d i e n c e
very s t r o n g l y of b l o o d s t a i n s .
29
W h a t e x a c t l y were t h e s e re-™*/*-*™ " ( 9 0 9 ) ? They were
p r o b a b l y g a r m e n t s o f some s o r t ( i f / ^ t t , 9 2 1 ) , and b o r e e i t h e r
e m b r o i d e r e d o r woven d e c o r a t i o n s (nro^^k^O t 926). W h a l l o n (1980:
64-66) a r g u e s p e r s u a s i v e l y t h a t t h e y were p r o b a b l y e i t h e r ffrrrXo<.
o r fapi* , b o t h o f w h i c h were b l a n k e t - s h a p e d and c o u l d be s p r e a d
o u t , were o f t e n d e s c r i b e d as e m b r o i d e r e d , and (particularly
4*/i>tU ) w e r e a p p r o p r i a t e a t t i r e f o r h i g h - r a n k i n g n o b l e s . I am
l e s s c o n v i n c e d by h i s argument t h a t K l y t e m n e s t r a ' s u s e o f the
p l u r a l t o d e s c r i b e them ( e g . ti/*^^ r 960) i s an e x a g g e r a t i o n ,
and o n l y one Wiriot or tffrof i s i n fact spread out. The text
i t s e l f does not make c l e a r what the s p r e a d - o u t c l o t h s were: t h e y
a r e d e s c r i b e d v a r i o u s l y as c o v e r l e t s ( 9 0 9 ) , g a r m e n t s ( 9 2 1 ) , and
footwipes (926). I t h i n k W h a l l o n i s r i g h t i n d e s c r i b i n g them as
g a r m e n t s , w h i c h the a u d i e n c e w i l l remember when t h e m u r d e r - r o b e
i s d e s c r i b e d by K l y t e m n e s t r a (1382-83) or d i s p l a y e d by O r e s t e s i n
the next p l a y . However, t o p r e s e r v e the a m b i g u i t y o f t h e o r i g i -
n a l t e x t , and b e c a u s e no one word i n E n g l i s h c o n v e y s a l l o f t h e s e
115
I am n o t
3 0
c e r t a i n t h a t t h i s was t h e G r e e k v i e w o f t h e
event. The i d e a t h a t t h e k i n g must p h y s i c a l l y s e t f o o t on t h e
ground t o c l a i m i t sounds more m e d i e v a l t o me; f u r t h e r m o r e , I s e e
no h i n t o f i t i n the t e x t here. However, i t ' s an i n t e r e s t i n g
thought.
T h i s p o s i t i o n i s f o u n d elsewhere i n A e s c h y l u s and i s
3 2
3 3
" N o t t h i n k i n g e v i l l y i s the g r e a t e s t g i f t o f the gods",
f r o m a man whose mind was s e i z e d by r e c k l e s s d a r i n g and i m p i e t y
a t A u l i s ; " o n l y c a l l b l e s s e d t h o s e who end t h e i r l i v e s i n p r o s -
p e r i t y " , f r o m a man i n h i s p o s i t i o n ; and f i n a l l y , " i f I s h o u l d
a c t ( o r " s h o u l d have a c t e d " ) t h i s way i n a l l t h i n g s , I w o u l d be
f u l l o f c o n f i d e n c e " , f r o m a man who has n o t a c t e d t h u s i n t h e
p a s t and who i s a b o u t t o make t h e same m i s t a k e a g a i n .
3 4
T h e s e l i n e s a r e an e x c e l l e n t example o f t h e use o f
s t i c h o m y t h i a to f u r t h e r the a c t i o n . Throughout, Agamemnon i s
c o n s i s t e n t l y c u t o f f b e f o r e he c a n m u s t e r a s t r o n g a r g u m e n t
against Klytemnestra's p o s i t i o n . (See G o u l d , 1978: 5 5 ) .
3 5
I have here a c c e p t e d the emendations of t h i s l i n e sug-
g e s t e d by W e i l l (Kpa^s ), B o t h e ( - ^ c i V ) and W e c k l e i n ( d e l . W )
r a t h e r t h a n t h e d i f f i c u l t m a n u s c r i p t r e a d i n g ("nteoZ -vpS-ros
z^ijroc 'HJ.fti y ! <<w>) ")• F r a e n k e l (1950: n. ad l o c . ) a c c e p t s
t h e s e e m e n d a t i o n s i n h i s t e x t , and D e n n i s t o n , Page (1957: n. ad
l o c . ) s p e a k f a v o u r a b l y o f them, b u t r e t a i n t h e m a n u s c r i p t text
and o b e l i z e " Kp£y 0i . . . y ". Even o m i t t i n g t h e p o r t i o n o b e l i z e d
by D e n n i s t o n , Page, t h e g e n e r a l s e n s e "be p e r s u a d e d ... w i l l i n g l y
by me" r e m a i n s , and t h e p r e s e n c e o f some f o r m o f t h e word "
" a t l e a s t i n d i c a t e s t h a t power, o r t h e l o s s o f i t , i s a t
issue. P r e s u m a b l y , K l y t e m n e s t r a would w i s h t o r e a s s u r e Agamemnon
a t t h i s p o i n t t h a t t h e r e was no l o s s o f power ( o r f a c e ) i n v o l v e d
i n g i v i n g i n t o her w i l l i n g l y ; i t i s d i f f i c u l t t o t h i n k o f a n o -
t h e r r e a s o n f o r her t o m e n t i o n vpirtoi. n eT suggested emendations
do p r o d u c e s u c h a r e a s s u r a n c e . However, e v e n w i t h o u t t h e emend-
a t i o n s , the sense of a request f o r w i l l i n g obedience i n response
t o Agamemnon's l a s t q u e s t i o n ("does i t r e a l l y mean s o much t o
y o u ? " , 942) i s p r e s e r v e d . This request i s i t s e l f s u f f i c i e n t to
116
3 6
I think that Betensky ( 1 9 7 8 : 15) o v e r e m p h a s i z e s these
l i n e s when s h e s a y s t h a t K l y t e m n e s t r a e a g e r l y d e s i r e d h e r h u s b a n d
t o come home s a f e l y s o t h a t s h e c o u l d k i l l h i m h e r s e l f . Perhaps
some o f t h e e a g e r n e s s s h e shows i s s i n c e r e a n d e x i s t s f o r t h e
reason Betensky suggests; perhaps i t i s wholly simulated; there
i s n o way o f k n o w i n g . I t i s my f e e l i n g t h a t K l y t e m n e s t r a would
not have l i f t e d a f i n g e r t o save her husband's l i f e and than any
p l e a s u r e she expresses i n his safe arrival i s wholly hypocrit-
ical; but that i s perhaps going too f a r i n the opposite direc-
t i o n . T h i s i s n o t one o f t h e q u e s t i o n s t o which A e s c h y l u s sup-
p l i e d an answer.
3 7
I am i n d e b t e d t o B e t e n s k y ( 1 9 7 8 : 19) f o r h e r a n a l y s i s of
negative f e r t i l i t y imagery i n t h i s passage.
3 8
Winnington-Ingram's e x p l a n a t i o n - that the daughter of
P r i a m d o e s n o t f e e l s h e n e e d g i v e way t o t h e w i f e o f a h a l f - c i v i -
l i z e d G r e e k p r i n c e (1948: 134) - i s an i n t e r e s t i n g e x p l a n a t i o n .
He o v e r - e m p h a s i z e s i t , b u t some s h a d e o f t h i s i n t e r p r e t a t i o n i s
true: Kassandra has a g r e a t d e a l o f p r i d e , as K l y t e m n e s t r a r e -
c o g n i z e s a n d - w h e t h e r b e c a u s e o f h e r a n c e s t r y , o r f o r some o t h e r
reason - she does not t o l e r a t e being t r e a t e d as a s l a v e , except
by A p o l l o .
G o l d h i l l ' s d i s c u s s i o n of t h i s scene
3 9
(1984: 81-88) deals
with t h e exchange o f language throughout very t h o r o u g h l y .
4 0
I a s k e d a f r i e n d who g r e w u p o n a b e e f f a r m a b o u t this
( b y way o f v e r i f i c a t i o n ) a n d i t was t h e f i r s t i n t e r p r e t a t i o n he
t h o u g h t o f when t h e l i n e was q u o t e d t o h i m .
4 1
As cited i n Anderson (1929:'136-138).
S e e D o d d s ( I 9 6 0 : 30) f o r a much m o r e d e t a i l e d
4 2
analysis
of t h e l e a r n i n g K l y t e m n e s t r a does, here and l a t e r , about the true
nature o f the world she i n h a b i t s .
Interested
4 3
r e a d e r s s h o u l d see Conacher (1974: 324-329)
and Dodds (1960: 29-31) f o r u s e f u l a n a l y s e s o f t h i s s c e n e . I am
indebted also to G o l d h i l l ( 1 9 8 4 : 8 9 - 9 8 ) i n my d i s c u s s i o n o f t h e
kommos, t h o u g h more f o r t h e method o f a t t a c k t h a n t h e c o n c l u s i o n s
reached.
4 4
I do n o t a g r e e w i t h W i n n i n g t o n - I n g r a m (1948: 135) t h a t
K l y t e m n e s t r a i s j e a l o u s n o t o f t h e o t h e r women's s e x u a l r e l a t i o n -
s h i p w i t h Agamemnon, b u t r a t h e r o f t h e i r sharing h i s military
l i f e - C h r y s e i s at Troy, Kassandra on t h e s h i p - w h i l e s h e , w i t h
a t e m p e r a m e n t m o r e a c t i v e a n d m i l i t a r y e v e n t h a n A g a m e m n o n ' s , was
f o r g o t t e n a t home. K l y t e m n e s t r a ' s a g g r e s s i v e n a t u r e makes this
117
4 5
I t h i n k t h i s must s t a n d as an answer t o Winnington-Ing-
ram's t h e s i s (1948: p a s s i m ) , a t l e a s t as f a r as t h e Agamemnon i s
concerned. L i k e Z e i t l i n ' s a r t i c l e , Winnington-Ingram's e x p l a i n s
some e l e m e n t s o f t h e Eumenides w e l l ; but t h e y a r e b o t h wrong i n
r e a d i n g i n t o t h i s p l a y ( o r t h e n e x t ) any p o l i t i c a l a m b i t i o n i n
K l y t e m n e s t r a - a t l e a s t , I can f i n d none.
118
APPENDIX A
THE ORESTEIA TRADITION AND AESCHYLUS' INNOVATIONS
and motive, was strikingly different from the version of the myth
of the play.
been made about precursors to the Oresteia which are not justi-
had existed at least since the time of Homer and in the minor
details there were many variations. The place varied from one
Sparta , 1
Pindar at Amyclae (Pyth. XI.32) and Aeschylus at Argos.
for political reasons (see Costa, 1962; 23-28), but they did not
otherwise affect the story. The avenging son, who had a memor-
Hesiodic fragment 3
there are two daughters, Electra and Iphimede
him with a dagger she holds in her right hand. Aegisthus ap-
tip with his left hand over Agamemnon's shoulder, while with his
tury bronze reliefs from shield straps, one found at Olympia and
temnestra stabs him in the back. (Vermeule 1966: 13). The fact
this painting one man, sword in hand, stands behind another man
and with his free hand pulls a net over the head of the man be-
fore him. A woman stands in front of the pair, facing away from
them and tearing her cheeks in despair. The armed man is com-
of Agamemnon are found until the fifth century; the scene from
scene suddenly became very popular after 500 B.C. (Vermeule 1966:
121
tes' revenge. 8
naked; Aegisthus has just stabbed him with a sword. The net and
after the production; but whenever the vase was painted, the
tradition that Aegisthus was the murderer must have been too
the story were available for Aeschylus to draw upon, the version
judge by - made Aegisthus the killer and thus the primary victim
of Orestes' revenge.
Homer. Homer seems to have known two versions of the myth and
used each one according to the needs of h i s own story. The first
Telemachus 1 2
; and a l l , without exception, name Aegisthus as the
plotter and k i l l e r 1 3
, with Klytemnestra, i f she i s mentioned at
(24.199-200).
several ways. 1 5
But whatever e x p l a n a t i o n one accepts, i ti s
Klytemnestra s 1
motive f o r betraying her husband, insofar
the myth of the Oresteia survive. There are three Hesiodic re-
will of Artemis" 1 6
. According to a scholiast, Hesiod said that
Artemis saved (or healed) h e r a n d made her immortal; and that she
really the only conclusions that can safely be drawn from what
which prompted her act? (Pyth. XI, 23-28). There were two Pyth-
far more likely that Pindar's ode was written to commemorate the
474.
defied the one prevailing in his own era and region in making
seem to have been two traditions, but after Homer the one giving
ides they seem to have dwelt chiefly (or entirely) on her trans-
found in Homer. These changes form the basis for the Agamemnon
justice, which are the theme of the whole trilogy and which are
not resolved until the last play. The changes introduced into
N O T E S T O A P P E N D I X A
!
D.L. Page, Poetae Melici Graeci (Oxford: 1962); p. 287,
fr. 44.
Iphianassa i s usually
2
i d e n t i f i e d with Aeschylus' Iphi-
g e n i a . I f t h i s i s c o r r e c t , Homer m u s t n o t h a v e known t h e s t o r y o f
h e r s a c r i f i c e , o r h a v e i g n o r e d i t a t t h i s p o i n t i n t h e poem; f o r
Agamemnon a t T r o y s p e a k s o f h e r a s a l i v e .
3
Oxyrhynchus Papyri 28 (1962), ed. E. Lobel; 2481, f r . 5a,
col. 1 (pages 8-11).
4
Cited i n Vermeule (1966: 12).
5
However, t h e change o f venue o f t h e murder itself, from
A e g i s t h u s ' h o u s e t o Agamemnon's own, i s not i n s i g n i f i c a n t . This
move c o n s i d e r a b l y i n c r e a s e s t h e e l e m e n t o f d o m e s t i c t r e a c h e r y ,
while decreasing the importance of the p o l i t i c a l or dynastic
motives involved. Aeschylus' treatment, which c o n c e n t r a t e s a l -
most e x c l u s i v e l y on t h e d o m e s t i c a s p e c t o f t h e c r i m e , demonst-
rates this.
6
Davies (1969: 236-238) d i s c u s s e s this more fully.
7
Vermeule ( 1 9 6 6 : 13) b e l i e v e s t h a t this i s a death of
A e g i s t h u s a n d t h a t t h e w e e p i n g woman s t a n d i n g i n f r o n t o f t h e two
males i s Klytemnestra. But t h a t does not e x p l a i n t h e net w h i c h
the murderer i s c l e a r l y p u l l i n g over the v i c t i m ' s head and which
e l s e w h e r e i s a s s o c i a t e d e x c l u s i v e l y w i t h t h e d e a t h o f Agamemnon.
T h e w e e p i n g woman, w h o s e e x p r e s s i o n a n d p o s e a r e c e r t a i n l y too
striking t o be l i k e l y to denote a simple serving-woman, could
s u r e l y be K a s s a n d r a .
Vermeule
9
( 1 9 6 6 : 19) a r g u e s t h a t i t was p a i n t e d a f t e r 458
and i n s p i r e d by t h e p l a y i t s e l f ; D a v i e s ( 1 9 6 9 : 258) s e t s i t i n
the 470's, where s t y l i s t i c a l l y i t belongs.
1 0
V e r m e u l e a r g u e s t h a t the p a i n t e r used a male r a t h e r t h a n
a f e m a l e m u r d e r e r b e c a u s e h e was b o r r o w i n g f r o m t h e i c o n o g r a p h y
o f t h e d e a t h o f A e g i s t h u s , a s t h e d e a t h o f Agamemnon h a d no tra-
d i t i o n a l i c o n o g r a p h y o f i t s own. I find this unconvincing. Even
a s s u m i n g - a s V e r m e u l e h a s c o n v i n c e d me o n e s h o u l d - t h a t the
p o s i t i o n i n g o f t h e f i g u r e s i n t h e d e a t h o f Agamemnon was borrowed
from the t r a d i t i o n a l poses of the death of A e g i s t h u s , a p a i n t e r
130
1 1
F o r i n s t a n c e , A t h e n a (Od. 1.298-300) m e n t i o n s t h e renown
O r e s t e s won i n k i l l i n g A e g i s t h u s , h i s f a t h e r ' s m u r d e r e r ; and N e s -
t o r ( O d . 3.199-200) a d v i s e s T e l e m a c h u s t o be b r a v e a s O r e s t e s
was, who t o o k v e n g e a n c e on h i s f a t h e r ' s k i l l e r .
1 2
T h e e x c e p t i o n i s t h e gods on Olympus (Od. 1 . 2 9 - 4 3 ) . One
m i g h t e x p e c t t h e gods t o know "what r e a l l y h a p p e n e d " and t h e r e -
f o r e t h i n k t h a t A e g i s t h u s was " r e a l l y " , i n Homer's e y e s , s o l e l y
r e s p o n s i b l e f o r Agamemnon's d e a t h . But t h e g o d s i n Homer a r e
p a r t o f t h e s t o r y , l i k e e v e r y t h i n g e l s e , and t e n d t o s a y what
s u i t s t h e needs o f t h e s t o r y a t t h a t p o i n t . T h e r e i s no r e a s o n
t o e x p e c t them t o r e f l e c t t h e o p i n i o n o f t h e p o e t .
1 3
T h e gods s a y so (Od. 1.36); A t h e n a s a y s t h i s (1.299-300
and 3 . 2 3 5 ) ; N e s t o r d o e s ~ T 3 . 1 9 4 and 3.255-310, e s p e c i a l l y a t
3.305); M e n e l a u s s a y s t h i s ( 4 . 9 1 - 9 2 ) ; and t h e O l d Man o f t h e S e a ,
a s M e n e l a u s q u o t e s him (4.514-537, e s p e c i a l l y a t 4 . 5 3 7 ) .
1 4
A t h e n a (Od. 3.235) s a y s t h a t Agamemnon was k i l l e d by t h e
d e c e i t o f A e g i s t f n u s and h i s w i f e ; N e s t o r (3.255-310) s a y s t h a t
K l y t e m n e s t r a , b e i n g f o r m e r l y ^ptsc
n
. . . "(either "with
h o n e s t h e a r t " o r s i m p l y " i n t e l l i g e n t " ( 3 . 2 6 6 ) , was seduced by
A e g i s t h u s ; M e n e l a u s (4.91-92) s a y s t h a t " a n o t h e r " (male - )
k i l l e d Agamemnon "by s u r p r i s e u n l o o k e d - f o r and by h i s b a n e f u l
w i f e ' s t r e a c h e r y " . In none o f t h e s e i s K l y t e m n e s t r a more t h a n an
accessory to Aegisthus' plot.
1 5
F o r i n s t a n c e , a p s y c h o l o g i c a l e x p l a n a t i o n c o u l d say t h a t
w h i l e the v e r s i o n g i v e n i n the Telemachy, w i t h A e g i s t h u s as
k i l l e r and K l y t e m n e s t r a as p a s s i v e a c c o m p l i c e , i s " c o r r e c t " , and
Agamemnon knows t h i s , he i s so s h o c k e d a t t h e f a c t t h a t h i s w i f e
h a d a n y hand i n i t a t a l l t h a t he c a n n o t h e l p d w e l l i n g on h e r
r o l e and c o n s e q u e n t l y e v e n t u a l l y e x a g g e r a t i n g i t i n h i s own m i n d .
T h e more common l i t e r a r y e x p l a n a t i o n ( f o u n d , f o r i n s t a n c e , i n
D'Armes 1 9 4 6 : 211-212) p o i n t s o u t t h a t K l y t e m n e s t r a ' s r o l e i s
emphasized whenever a c o n t r a s t t o P e n e l o p e ' s c o n d u c t i s d e s i r e d
and t e l l s us more a b o u t P e n e l o p e t h a n a b o u t K l y t e m n e s t r a - j u s t
a s A e g i s t h u s ' r o l e i s emphasized- whenever i t i s n e e d e d as a s p u r
to Telemachus.
Pausanias
1 6
i.43.1, i.116 Sp. (quoted in Page, Poetae
Melici G r a e c i p . 115, n . l ) .
1 7
schol. on E u r . O r e s t e s 249.
P . Oxy.
1 B
28 (1962), 2481 f r . 5a c o l . 1, e d . E . L o b e l ,
1.8-11 a"ncl 1 5 - 1 8 . I t may be t h i s p a s s a g e t o w h i c h P a u s a n i a s
referred.
131
1 9
Ibid., 21-25.
2 0
Stasinus ( ? ) , Cypria, i n Hesiod, Homeric Hymns a n d Ho-
mer i c a ( H e i n e m a n n , L o n d o n ) , 2~92-29<n
2 1
Nostoi, as summarized by P r o c l u s , Chrestomathy.
2 2
As cited by D u r i n g (1943:1 0 7 ) .
2 3
Philodem., de p i e t . , p . 24 Gomperz (quoted i n Page, op.
c i t . , p . 1 1 5 , f r . 215T7
2 4
Schol. on E u r . O r e s t e s 2 4 9 .
2 5
A l l a g r e e t h a t S t e s i c h o r u s must h a v e i n t r o d u c e d t h e a x e
w h i c h K l y t e m n e s t r a h o l d s i n most p a i n t i n g s , a s t h e y c a n f i n d no
o t h e r s o u r c e f o r i t . I would l i k e t o s p e c u l a t e t h a t t h e axe - a
l a b r i s , f o u n d f r e q u e n t l y i n C r e t a n a r t - was a s s o c i a t e d w i t h t h e
apparently Cretan source of the female-protagonist version of the
myth and thus a c c o u n t f o r i t s appearance i n the paintings, but I
have n o t as y e t found s u p p o r t i n g e v i d e n c e f o r t h i s n o t i o n . One
should add that Vermeule ( 1 9 6 6 : 6) s t a t e s that Ag^ 1 1 2 7 and1 2 6 2
r e f e r t o an a x e , b u t I don't t h i n k t h a t t h i s i s j u s t i f i e d by t h e
text.
2 6
P. Oxy. 25 ( 1 9 5 9 ) 2434 Fr. l a ( 5 ) .
2 7
As Lobel reconstructs line 2.
2 8
L. R. Farnell, The Works of Pindar (London: 1932), 223-
224
g i v e n , i n t h a t o r d e r , i n t h e Agamemnon i t s e l f ; t h e d e a t h o f I p h i -
genia i s s t r e s s e d u n t i l Kassandra's v i s i o n and l o v e f o r A e g i s -
thus thereafter.
132
APPENDIX B
Skene door had been invented only a few years prior to the pro-
directly into (or out of) the action could be u s e d t o good effect
and does not exit again until 1068, a f t e r her scene with Kass-
andra. 2
They add that "the tension and power of the scenes,
particularly by h e r s i l e n c e , throughout."
133
during the first choral song of the Suppliants), the other char-
iston, Page 1957: 76) does not exist; even i f Klytemnestra were
l i a n t s , must enter with the chorus, and have thus a good tech-
134
part of the action; but Klytemnestra has not even technical rea-
two groups. First, there are those, like Denniston, Page (1957:
76) and Gilbert Murray (1920: xii-xiii), who believe that she
135
enters with the chorus at line 40, or, at least, some time be-
tween 40 and 83, in time to be addressed; and that she then re-
mains silently on stage until 258, when the chorus greet her and
repeat their questions, which, this time, she answers. The se-
cently Pool (1983: 71-116) and Goldhill (1984: 17-18 and n.20),
tra' s silent and ignored presence during the choral song (104-
tragedy. There remains, then, the second theory, that she enters
what i s she doing there? Why doesn't she answer the questions of
the chorus? And why don't they comment on her silence (as they
health, come to the gates of the palace and ask her directly
two addresses much alike. Denniston, Page (1957: 76), for in-
the palace which the chorus cannot see, and questions about a
situation outside which they can see but do not know the reasons
thing, and comes to the palace to ask the only person who can
apostrophe, the chorus ask questions about the state of the ab-
what's wrong with her; but in the Agamemnon, they ask Klytemnes-
feeling any emotional bond with her, dismiss her entirely from
92; Rose, 1958: II, 11.) Second, the questions in 85-87 are
anomalous i f K l y t e m n e s t r a i s present.
Vetta (1976: 17) suggests that the reason the chorus ad-
the door for twenty lines and then re-enters the palace (1983:
early i n the play, reinforce the fear and uneasiness of which the
nection with the house i s marked enough later i n the play that an
the other two plays her entrance has a purpose beyond mere sur-
ides to rouse the Furies against him. I t does not increase the
for the simple reason that the chorus show no fear of her at this
sion .
answer the questions of the chorus, and why does the chorus not
nature; Pool (1986: 113) also thinks her lack of answer can be
her lack of them. And again, mere silence will not indicate
and the chorus' lack of comment. First, Pool (1983: 105) sug-
dered unexplained. 6
prove that i t did not happen (as Goldhill 1984: 16 n.20 points
out), but i t does give one reason to think that i t would not
tra i n her absence. In the end, one can only t r y to choose which
inside, will hear them and eventually come o u t . This also is not
rupt the standard format of the opening choral scenes, but the
at 83-103.
tween 350 and 354, and returns at 586, when she speaks to the
stage during the song, and must surely stay on after 500 to hear
the herald.
144
spoke lines 489-500 are the manuscript attribution, and the argu-
ment that her speech at 586 f f . shows that she knows what the
stage during the h e r a l d ' s speech (for instance Taplin, 1977: 300,
and Scully, unpub.: 7) have felt that the second argument re-
ff. that she could not reasonably have said. She arranged the
beacons, and knew that she could trust them; she therefore a l -
ready knew that Troy had fallen, and did not need the herald to
one she expects. She knows that he's a herald because of his
staff, and she knows that Agamemnon has arrived safely both be-
cause the herald has got there and because he wears an olive
by one who is not sure what news the herald brings, and follows
safe to say, then, that she does not speak those lines and is not
presence after 613, and i t would be odd i f , having said that she
need not hear anything from the herald when she is about to get
the whole story from her husband (598-599), she were then to stay
her to stay on stage during the choral ode after the herald's
speech which addresses the land, the gods, and the old men at
some length, he does not mention his wife. There are several
a home ; 10
that Klytemnestra i s invisible i n the background (why?
go i n . What better reason for this than that she has suddenly
1033) 1 3
, we may assume i t was u s e d as one.
used only the central door into t h e house throughout the play,
over, the palace will have been obvious, and her self-proclaimed
NOTES TO APPENDIX B
l
Ee c i t e s Wilamowitz* a r t i c l e i n Hermes 21 (1886) 597 f f . ,
which a r g u e s t h e same p o i n t .
2
L a t t i m o r e ' s t r a n s l a t i o n a l s o assumes t h i s c o n t i n u a l pre-
sence. (Richmond L a t t i m o r e , O r e s t e i a , translation. (Chicago:
1953).
3
As cited by T a p l i n (1977: 284). I am indebted to this
work f o r much o f the argument o f t h i s appendix.
4
V e t t a ( 1 9 7 6 : 11) s h o w s t h a t t h i s i s n o t a common f o r m o f
address to a c h a r a c t e r e n t e r i n g f o r the f i r s t time and (1976:
1 1 7 - 1 1 8 ) t h a t t h e a d d r e s s a t 2 5 8 - 2 6 0 i s m o r e common u n d e r those
circumstances. H o w e v e r , t h e c o m b i n a t i o n o f v o c a t i v e s , common o r
not, s t i l l suggests that Klytemnestra i s present.
5
Z e i t l i n ' s d i s c u s s i o n of s a c r i f i c i a l imagery i n the Ores-
t e i a i s e x t r e m e l y e n l i g h t e n i n g , a n d I do n o t w i s h t o w e a k e n h e r
argument. However, K l y t e m n e s t r a s absence
1
a t 83-103 d o e s not
weaken i t ; as she has o r d e r e d the s a c r i f i c e s , her responsibility
f o r the r i t e s (which the chorus emphasize) remains t h e same w h e -
t h e r or not she i s present. Her r e l a t i o n s h i p with the sacri-
f i c e s i s thus unchanged, a l t h o u g h v i s u a l l y the impact is less-
ened.
6
N e i t h e r 9 7 - 9 8 n o r 263 o u g h t t o be t h o u g h t o f a s c o m m e n t s
o n K l y t e m n e s t r a ' s s i l e n c e ; b o t h c a n be e x p l a i n e d m o r e e a s i l y as
merely p o l i t e formulae appended to r e s p e c t f u l r e q u e s t s f o r i n f o r -
mation .
7 T
h e r e are other arguments, m e n t i o n e d b y S c u l l y ( u n p u b . 2-
3), but they are t r i v i a l ( a s he demonstrates) and easily dis-
missed.
8
e g . T a p l i n ( 1 9 7 7 : 300) - " s h e d i d n o t n e e d t o be p r e s e n t
to have t h i s superiority, which i s t y p ical of her role", or
S c u l l y ( u n p u b . : 7) - " ( S h e ) d o e s n o t n e e d t o be p r e s e n t a t 489 to
know t h a t Agamemnon h a s a r r i v e d a t A r g o s . Earlier Aeschylus has
made h e r d e s c r i b e t h e s c e n e i n t h e r u i n e d c i t y of Troy."
9
T h e MSS F and T r g i v e 612-613 t o the h e r a l d , but as
Fraenkel ( 1 9 5 0 : n. ad l o c . ) d e m o n s t r a t e s , t h i s s h o u l d be disre-
g a r d e d , i f n o t b e c a u s e i t w o u l d be e x t r e m e l y u n u s u a l f o r a s e c o n d
a c t o r to break i n w i t h an answer b e f o r e t h e c h o r u s s p e a k , then
because t h e r e s e e m s no r e a s o n f o r t h e h e r a l d t o s a y t h e m ; but
they a r e good e x i t - l i n e s f o r K l y t e m n e s t r a .
O f c o u r s e , Agamemnon's g r e a t w e a k n e s s a n d t h e s o u r c e o f
1 0
h i s d o w n f a l l i n t h e p l a y i s p r e c i s e l y t h a t he d o e s o u t r a g e h i s
domestic ties f o r the sake of h i s p o l i t i c a l role. One cannot
149
d o u b t t h a t i n t h i s h o m e c o m i n g s c e n e A e s c h y l u s s h o w s u s a man who
i s , a t t h a t moment a t l e a s t , e n t i r e l y p r e o c c u p i e d w i t h h i s p o s i -
t i o n as k i n g . Were h i s s p e e c h not s u f f i c i e n t t o t e l l us this,
Klytemnestra's speech a d d r e s s i n g him e x c l u s i v e l y as husband and
head of the household emphasizes the "regal" t o n e o f h i s own
words. B u t e v e n a k i n g w o u l d m e n t i o n h i s r e g e n t - w h i c h we know
Klytemnestra t o be f r o m l i n e s 258-260 - on homecoming, i f t h e
r e g e n t were p r e s e n t . Agamemnon d o e s n o t .
n
Taplin ( 1 9 7 7 : 307) p o i n t s t h i s o u t . I t i s foreshadowed
a t 5 8 7 , when s h e b l o c k s t h e h e r a l d ' s e n t r a n c e . (The h e r a l d l i k e -
wise has not addressed her.) See a l s o Ewans ( 1 9 8 2 : 7 - 8 ) , who
d e v e l o p s t h e theme o f o b s t r u c t e d , o r p e r v e r t e d , h o m e c o m i n g .
1 2
See M i c h e l i n i (1974: 527-530) f o r an i n t e r e s t i n g inter-
p r e t a t i o n . She s u g g e s t s t h a t h i s comment i s intended p a r t l y to
mark t h e t r a n s i t i o n b e t w e e n a f o r m a l r h e s i s a n d t h e r e t u r n t o t h e
" a c t i o n " o f t h e p l a y , and c i t e s o t h e r examples o f t h i s usage.
A n d some t o t a k e h e r o f f - w o u l d t h e c h o r u s
1 3
have ex-
pressed their f o r e b o d i n g s so c l e a r l y i f the agent they feared
were s t i l l on stage?
150
BIBLIOGRAPHY
T E X T S AND COMMENTARIES
D e n n i s t o n , J o h n Dewar a n d D e n y s P a g e , e d s . ( 1 9 5 7 ) . Aes-
c h y l u s ; Agamemnon. I n t r o d u c t i o n a n d Commentary by
the editors. (Oxford.)
REFERENCES
. (1932). "The C h a r a c t e r o f C l y t e m n e s t r a i n
the Choephoroi and t h e Eumenides o f A e s c h y l u s . "
AJPh 1932, 301-319.
P u g s l e y , J . W. (1929). "The F a t e M o t i v e a n d i t s E c h o e s
in the Oresteia". TAPhA 1 9 2 9 , 38-47.