Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 50

Publikacja techniczna

SMS-M-001

Podręcznik użytkownika

Model: HF-525 PLUS vet

Ważne!

Aby prawidłowo korzystać z sytemu, przed przystąpieniem do jego użytkowania należy dokładnie
przeczytać niniejszy podręcznik, a następnie przechowywać go w odpowiednim miejscu, tak by w
każdym momencie można było z niego ponownie skorzystać.

EcoRay Co., Ltd.

621-14, Docheon-Dong, Gwangsan-Gu, Gwangju, Korea 506-301


Tel.: +82-62-952-3251 / Faks: +82-62-951-5261 / E-mail: x-ray@eco-ray.co.kr

Seoul Office: #402, Cygnus B/D, 115-12, Nonhyun-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, Korea 135-821
Tel.: +82 70 7510 3401 ~ 6; Faks: +82 70 8630 3420 E-mail: sales@ecoray.kr

Autoryzowany przedstawiciel: MKJ Radiologia sp. z o.o. Sp.k. ul. Gwiezdna 16,80-297 Banino
Tel.: +48 58 345 23 16; Faks: +48 58 341 59 98 ; E-mail: biuro@mkjradiologia.pl
EcoRay HF-525 PLUS Vet

WAŻNE! OCHRONA PRZED PROMIENIOWANIEM RTG

BEZWZGLĘDNIE I ŚCIŚLE STOSOWANE MUSZĄ BYĆ WSKAZANE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI -


W PRZECIWNYM RAZIE APARATURA RTG STWARZA ZAGROŻENIE ZARÓWNO DLA PACJENTA,
JAK I DLA OPERATORA!

W związku z powyższym, użytkownik tego urządzenia powinien dokładnie przeczytać Przepisy ochrony
przed promieniowaniem i postępować zgodnie z ich wymaganiami. W razie nieprzestrzegania zaleceń i
przepisów prezentowane urządzenie stwarza poważne niebezpieczeństwo, dlatego też przed
przystąpieniem do jego użytkowania trzeba dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem.

Konstrukcja prezentowanego aparatu odpowiada poziomowi bezpieczeństwa (SL) przedstawionemu w


Przepisach ochrony przed promieniowaniem. Tym niemniej w wypadku użytkowania niezgodnego ze
wskazówkami i wymaganiami tych przepisów nie da się uniknąć poważnego zagrożenia ze strony
promieniowania. Dlatego też, w celu uniknięcia wypadków spowodowanych promieniowaniem, wszystkie
osoby, których praca ma związek z emisją promieniowania, muszą poznać, poprzez szkolenia i spełnienie
wymagań formalnych, przepisy ochrony przed promieniowaniem oraz instrukcję użytkowania urządzenia.

Nasza firma dogłębnie zna zagrożenia, jakie dla operatorów, instalatorów i konserwatorów stwarza
nadmierna ekspozycja na promieniowanie. Z tego względu zdecydowanie zalecamy, by operatorzy,
instalatorzy i konserwatorzy przeszli szkolenie poświęcone przepisom ochrony przed promieniowaniem, a do
pracy przy prezentowanym urządzeniu przystępowali dopiero po dokładnym zapoznaniu się z jego
działaniem.

Ponadto nasza spółka podaje do wiadomości, że od operatorów, instalatorów i konserwatorów wymaga się
biegłej znajomości przepisów ochrony przed promieniowaniem oraz zasad korzystania z urządzenia.

Ponadto nasza spółka nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia lub szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem zasad korzystania z urządzenia i przepisów ochrony przed promieniowaniem.

Z tego względu nasza spółka zdecydowanie zaleca, by przed przystąpieniem do użytkowania tego
urządzenia osoba odpowiedzialna za jego instalację, konserwację i eksploatację zapoznała się z krajowymi i
zagranicznymi przepisami ochrony przed promieniowaniem.

Dziękujemy za zakup urządzenia EcoRay.


Przed przystąpieniem do użytkowania aparatu należy dokładnie przeczytać niniejszy podręcznik, a
następnie prawidłowo wykorzystywać system. Środki ostrożności i zakazy przedstawione w tym podręczniku
dzielą się na poniższe kategorie:

1 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

UWAGI I PRZECIWWSKAZANIA

Niebezpieczeństwo

Sygnalizacja bezpośredniego zagrożenia - jeżeli nie uda się go uniknąć, może dojść do śmiertelnego
wypadku do obrażeń ciała.

Ostrzeżenie

Sygnalizacja pośredniego lub potencjalnego zagrożenia - jeżeli nie uda się go uniknąć, może dojść
do śmiertelnego wypadku od obrażeń ciała.

Zachować ostrożność

Sygnalizacja zagrożenia mogącego doprowadzić do lekkich lub średnich obrażeń bądź do


uszkodzenia sprzętu lub pożaru.

UWAGA

Wskazuje informację pomagającą prawidłowo użytkować system.

PRZECIWWSKAZANIE!

Ten system RTG nie nadaje się do zastosowań terapeutycznych.

2 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Środki ostrożności przy korzystaniu z systemu RTG


(zapewnienie bezpieczeństwa i zapobieganie zagrożeniom)

1. Urządzenie powinien obsługiwać tylko jeden, doświadczony technik.


2. Podczas montażu urządzenia trzeba zwrócić uwagę na poniższe kwestie:
2.1 Aparatu nie wolno instalować w pobliżu kranu z wodą lub podobnego sprzętu.
2.2 Aparat należy zamontować w miejscu nienarażonym na działanie ciśnienia, temperatury lub
wilgotności o skrajnych wartościach, przeciągów, bezpośredniego światła słonecznego, kurzu,
chloru, siarki lub innych czynników mogących spowodować problemy.
2.3 Podczas transportu i użytkowania aparatu nie należy go przechylać oraz trzeba go chronić przed
drganiami i mocnymi uderzeniami.
2.4 Aparat trzymać z dala od miejsc przechowywania chemikaliów i gazów.
2.5 Źródło zasilania elektrycznego musi mieć odpowiednie parametry, tj. częstotliwość, napięcie i
natężenie (lub moc).
2.6 Sprawdzić stan zasilacza akumulatorowego (zasilacz - element opcjonalny). (Przed uruchomieniem
sprzętu sprawdzić moc i polaryzację.)
3. Przed przystąpieniem do użytkowania aparatu zwrócić uwagę na poniższe kwestie:
3.1 Sprawdzić stan i polaryzację przełączników/styków, upewnić się, czy aparat działa prawidłowo.
3.2 Sprawdzić, czy uziemienie jest prawidłowo podłączone.
3.3 Sprawdzić, czy wszystkie przewody są prawidłowo podłączone.
3.4 Sprawdzić stan zewnętrznego bezpiecznika automatycznego.
3.5 Wyłącznik automatyczny ma być podłączony bezpośrednio do aparatu; nie wolno łączyć go z
żadnym innym systemem.
3.6 Jeżeli aparat nie był uruchamiany przez dłuższy czas (ponad 10 dni), trzeba go, a także lampę RTG,
rozgrzać przed użyciem.
4. Podczas eksploatacji aparatu trzeba zwracać uwagę na poniższe kwestie:
4.1 W trakcie diagnozowania aparatu nie wolno przeciążać ani nadmiernie przedłużać jego czasu pracy.
4.2 W celu zauważenia ewentualnych problemów przez cały czas trzeba obserwować pacjenta i aparat.
4.3 W razie wykrycia problemów z aparatem lub pacjentem trzeba podjąć odpowiednie działania w celu
wyłączenia urządzenia bez szkody dla pacjenta.
4.4 Nie wolno dopuścić do zetknięcia się lampy RTG lub blendy z pacjentem.
5 Po zakończeniu korzystania z aparatu należy zwrócić uwagę na poniższe kwestie:
5.1 Wyłącznik ustawić w pozycji „wył.” (OFF), po czym głównym wyłącznikiem wyłączyć dopływ prądu.
5.2 Wyczyścić te elementy aparatu, które stykały się z ciałem pacjenta.
6. W razie awarii aparatu wezwać uprawnionego technika. (Nie podejmować samodzielnych prób naprawy).
7. Nie wprowadzać jakichkolwiek zmian w aparacie.
8. Dla zapewnienia bezawaryjnej pracy aparatu trzeba go poddawać regularnym przeglądom.
9. Do systemu RTG nie wolno podłączać innych systemów.

3 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Ostrzeżenie

1. Właściciel/użytkownik jest odpowiedzialny za zarządzenie sprzętem i za jego konserwację.


2. Obsługę urządzenia wolno powierzać tylko upoważnionym do tego pracownikom.
3. W razie konieczności przeprowadzenia naprawy lub przeglądu we wnętrzu aparatu należy skontaktować
się z inżynierem autoryzowanego serwisu.
4. Przepisy zabraniają wprowadzania jakichkolwiek modyfikacji. W razie konieczności wprowadzenia w
aparacie jakichkolwiek zmian należy skontaktować się z naszym przedstawicielem.
5. Zabrania się używania tego aparatu w połączeniu z innymi urządzeniami, gdyż mogłoby to doprowadzić
do nieoczekiwanego powstania poważnego niebezpieczeństwa.

Przeglądy okresowe

1. W celu długoterminowego utrzymania bezpieczeństwa i sprawności technicznej systemu konieczna jest


jego odpowiednia konserwacja.
2. Konserwacja musi odbywać się regularnie, zgodnie z planem konserwacji.

Gwarancja

1. Niniejsza gwarancja dotyczy tylko wad, które wystąpią w ciągu 12 miesięcy od daty zakupu.
2. W wypadku pojawienia się defektów w okresie gwarancyjnym urządzenie może być objęte bezpłatnym
serwisem.
3. Gwarancja nie obejmuje usterek spowodowanych nieprawidłowym użyciem urządzenia, nieprawidłowym
obchodzeniem się z nim, wypadkami i wadliwą instalacją.
4. Gwarancją nie są objęte:
4-1. Modyfikacje produktu lub jego naprawy, przeprowadzone przez osoby do tego nieupoważnione, inne
niż producent lub osoby upoważnione przez producenta.
4-2. Skutki działania siły wyższej, takiej jak pożar, powódź, burza i skoki napięcia.
4-3. Nieprawidłowe użytkowanie lub wadliwy montaż.
4-4. Usterki wynikłe w związku z użytkowaniem innym urządzeń.
4-5. Użycie niewłaściwych części lub modyfikacje obwodów.
4-6. Nieprawidłowe użytkowanie.

4 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Środki ostrożności podczas użytkowania

Podczas użytkowania tego urządzenia prosimy stosować poniższe środki ostrożności, służące
bezpieczeństwu operatora i pacjenta.

Ostrzeżenie

1. Nieprawidłowe korzystanie z aparatu RTG może narazić pacjenta lub operatora na przypadkowe
napromieniowanie promieniami RTG.
2. Podczas wykonywania prześwietlenia w gabinecie RTG może znajdować się tylko badany pacjent.
3. Gabinet RTG musi mieć zabezpieczenia przewidziane w Przepisach ochrony przed promieniowaniem.

Ostrzeżenie

1. Sprzęt mogą obsługiwać tylko wykwalifikowani pracownicy.


2. W razie braku prawidłowego uziemienia może dojść do porażenia prądem lub pojawienia się prądu
upływowego.
3. Urządzenie chronić przed wilgocią.
4. W przeciwnym razie może dojść do porażenia prądem operatora lub pacjenta. W razie przedostania się
wody lub innego płynu do obwodów elektrycznych należy odłączyć zasilanie elektryczne i skontaktować
się z producentem lub autoryzowanym serwisem.

Ostrzeżenie

1. Prezentowany system emituje promieniowanie i musi być zainstalowany w pomieszczeniu całkowicie


osłoniętym ołowianym ekranem. Ponadto przed oddaniem do eksploatacji musi być poddany kontroli
przez upoważniony urząd dozoru technicznego.
2. Wykonując prześwietlenie, operator zobowiązany jest dopasować obszar naświetlenia do stosownego
punktu naświetlania i starać się uniknąć nadmiernej ekspozycji.
3. W gabinecie RTG należy zastosować najskuteczniejszą metodę ochrony przed promieniowaniem
pierwotnym i wtórnym, na przykład ołowiany ekran. W celu zmniejszenia ekspozycji operatora na
promieniowanie konieczne jest stosowanie ołowianych ścianek działowych i zasłon, ołowianych rękawic,
ołowianego fartucha oraz ołowianych osłon gonad, tarczycy i jajników.

UWAGA ☞

Dla bezpieczeństwa operatora i pacjenta całkowicie zabrania się otwierania pokrywy generatora RTG,
lampy RTG i kolimatora oraz pokryw innych urządzeń. Do otwierania tych pokryw uprawniony jest
tylko wykwalifikowany inżynier.

5 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Zakres

1. W niniejszym podręczniku znajdują się informacje o działaniu systemu, jego zespołach składowych,
przyciskach, przełącznikach sterujących i zagrożeniach oraz informacje techniczne.

2. Zabrania się powielania niniejszego podręcznika, zarówno w całości, jak i częściowo, bez uzyskania
pisemnej zgody ECORAY CO. LTD.
3. Tekst niniejszego podręcznika jest przekładem z oryginału zapisanego alfabetem koreańskim (Hangül).

© Styczeń, 2007
EcoRay, Ltd.
621-14, Docheon-dong, Gwangsan-gu, Gwang-ju, 506-301, Korea

6 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Skróty

kV kilovolt
mA miliamper
mAs miliamperosekunda mA*s
ms milisekuda 1/1000 sekundy
APR Anatomical Programming Radiographic
(radiografia z programowaniem anatomicznym)
AEC Automatic Exposure Control
(automatyczna kontrola ekspozycji)

7 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Spis treści

Rozdział 1
1. Wprowadzenie i bezpieczeństwo ......................................................................................................... 11
1.1 Informacje ogólne ............................................................................................................................ 11
1.2 Bezpieczeństwo ............................................................................................................................... 11
1.3 Bezpieczeństwo elektryczne............................................................................................................ 12
1.4 Ochrona przed promieniowaniem .................................................................................................... 13
1.5 Konserwacja .................................................................................................................................... 14
1.6 Obowiązki ........................................................................................................................................ 14
1.7 Błąd systemu ................................................................................................................................... 15
1.8 Niezatwierdzone zmiany .................................................................................................................. 15
1.9 Urządzenia zewnętrzne ................................................................................................................... 16
1.10 Użytkowanie zgodne z przepisami .................................................................................................. 16
1.11 Przeciwwskazania ........................................................................................................................... 16
1.12 Charakterystyka użytkownika .......................................................................................................... 16
1.13 Szkolenie ......................................................................................................................................... 16
1.14 Wskazówka dla użytkownika ........................................................................................................... 17
1.15 Specyfikacja ..................................................................................................................................... 17
1.16 Opcje................................................................................................................................................ 17
1.17 Naklejki ............................................................................................................................................ 18
1.18 Certyfikaty ........................................................................................................................................ 19
1.19 Otoczenie aparatu ........................................................................................................................... 19
1.20 Konstrukcja i działanie ..................................................................................................................... 19
1.21 Dane ogólne .................................................................................................................................... 20
1.22 Numery serwisowe .......................................................................................................................... 20
1.23 Wycofanie produktu z eksploatacji .................................................................................................. 21
1.24 WYŁĄCZNIK AWARYJNY ............................................................................................................... 21
1.25 Wyłączanie systemu ........................................................................................................................ 22
1.26 Potencjalne zagrożenia ................................................................................................................... 23

Rozdział 2
2. Wprowadzenie i zasady użytkowania .................................................................................................. 29
2.1 Wprowadzenie ................................................................................................................................. 29
2.2 Korzystanie z generatora (SIG-50-CON) ......................................................................................... 30
2.3 Korzystanie ze stojaka lampy (SMS-TS-2) .................................................................................... 344
2.4 Korzystanie ze stołu Bucky (SMS-BT-4) ..................................................................................... 3939

8 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Rozdział 3
3. Wymagania wobec gabinetu RTG ..................................................................................................... 433
3.1 Wymagania środowiskowe ............................................................................................................ 433
3.2 Wymagania elektryczne ................................................................................................................. 433

Rozdział 4
4. Konserwacja ....................................................................................................................................... 4747
4.1 Informacje ogólne ............................................................................................................................ 47
4.2 Procedury konserwacji okresowej ................................................................................................... 47
4.3 Kontrola kabli ................................................................................................................................... 48
4.4 Kontrola konsoli ............................................................................................................................... 48
4.5 Kontrola transformatora wysokiego napięcia................................................................................... 48
4.6 Kontrola lampy RTG ........................................................................................................................ 48
4.7 Lista kontrolna konserwacji okresowej ............................................................................................ 49

9 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Rozdział 1
Wprowadzenie i bezpieczeństwo

System radiograficzny ogólnego przeznaczenia

Model: HF-525 PLUS Vet

10 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1. Wprowadzenie i bezpieczeństwo

1.1 Informacje ogólne


Niniejszy podręcznik zawiera instrukcję użytkowania aparatu SIG-50-650, jego opis, zasady bezpiecznego
postępowania i metody posługiwania się urządzeniem.

Prezentowany system RTG jest przeznaczony do badania ludzi i ma precyzyjne układy regulacyjne,
sterowane cyfrowo przez mikroprocesor.

System RTG ma funkcję diagnostyki własnej, co pozwala podnieść jakość jego działania, zaoszczędzić czas
i zmniejszyć ilość reklamacji składanych przez klientów.

1.2 Bezpieczeństwo
1.2.1 Ogólne informacje bhp
1. Niniejszy podręcznik zawiera wytyczne bezpiecznej eksploatacji systemu.
2. Właściciel tego systemu RTG musi uzyskać od upoważnionego organu państwowego pozwolenie na
użytkowanie.
3. Właściciel tego systemu RTG jest odpowiedzialny za uzyskanie od upoważnionego organu
państwowego pozwolenie na użytkowanie.
4. Właściciel tego systemu RTG jest odpowiedzialny za zapewnienie ciągłego przestrzegania wszystkich
stosownych przepisów i norm oraz jest zobowiązany stosować się do wszystkich szczegółowych
wymagań lub przepisów obowiązujących w danym państwie.
5. Wszyscy użytkownicy tego systemu RTG muszą znać potencjalne zagrożenia, mogące wystąpić
podczas jego eksploatacji.
6. Wszyscy użytkownicy tego systemu RTG są odpowiedzialni za utrzymanie ciągłej zgodności ze
wszystkimi obowiązującymi przepisami i normami oraz muszą znać instrukcje postępowania w
sytuacjach awaryjnych.
7. Wszyscy użytkownicy muszą znać sposoby uniknięcia potencjalnych zagrożeń oraz metody ochrony
przed zagrożeniami.
8. EcoRay potwierdza, że aparat SIG-50-650 jest produkowany zgodnie z obowiązującymi przepisami
prawa.
9. EcoRay nie przyjmuje jakiejkolwiek odpowiedzialności za eksploatację sprzętu po jego sprzedaży ani za
przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Dotyczy to także odpowiedzialności za obrażenia lub szkody
powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania systemu.
1.2.2 Informacje BHP o prześwietleniu RTG
1. Nadmierne naświetlenie ciała promieniami RTG jest bardzo niebezpieczne.
2. Pacjent i użytkownik muszą przestrzegać odnośnych przepisów dotyczących promieniowania; w
szczególności zagrożenie jest większe przy naświetlaniu genitaliów.
3. Ten system RTG może być użytkowany tylko przez upoważnionego operatora.
4. Zastosowane muszą być osłony chroniące pacjenta i użytkownika przed promieniowaniem podczas
wykonywania prześwietleń; osłony takie muszą spełniać wymagania stosownych przepisów.
5. Napromieniowanie ciała promieniami RTG może spowodować poważne obrażenia i konieczne jest
zapewnienie ochrony przed promieniowaniem pierwotnym i wtórnym.

11 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

6. W szczególności skutki napromieniowania mogą się akumulować w ciele i utrzymywać przez okres od
kilku miesięcy do kilku lat. Z tego względu najbezpieczniejsze dla operatora jest unikanie wiązki
zarówno pierwotnej, jak i wtórnej.
7. Ponadto, ze względu na to, że promieniowanie wtórne może być silniejsze od docierającego do kliszy,
konieczne jest zabezpieczenie się przed nim.
8. W pomieszczeniu RTG należy zastosować najskuteczniejszą metodę ochrony przed promieniowaniem
pierwotnym i wtórnym, na przykład ołowiane osłony. W celu zmniejszenia ekspozycji operatora na
promieniowanie konieczne jest stosowanie ołowianych ścianek działowych i zasłon, ołowianych
rękawic, ołowianego fartucha oraz ołowianych osłon gonad, tarczycy i jajników.

1.3 Bezpieczeństwo elektryczne


Niebezpieczeństwo

W obwodach elektrycznych wewnątrz urządzenia występują napięcia mogące spowodować poważne


obrażenia lub śmierć na skutek porażenia prądem. W celu uniknięcia tego zagrożenia w żadnym
wypadku nie wolno zdejmować pokryw szafy.

Dla uniknięcia porażenia prądem lub poważnych obrażeń operatora i pacjenta, a także w celu
niedopuszczenia do awarii urządzenia, należy postępować zgodnie z poniższymi procedurami
bezpieczeństwa.
1. Z urządzenia nie zdejmować jakichkolwiek pokryw.
2. Nie dotykać jakichkolwiek obwodów elektrycznych i zespołów podłączonych do tego systemu RTG.
3. Nie omijać, nie blokować ani w żaden sposób nie wyłączać blokad zabezpieczających.
4. Nie stawiać na urządzeniu pojemników z żywnością lub napojami. W razie rozlania mogą spowodować
zwarcie - system należy natychmiast wyłączyć.
5. Zawsze przed rozpoczęciem czyszczenia aparatu odłączyć go od zasilania elektrycznego.
6. Do czyszczenia pokrywy używać lekko zwilżonej szmatki lub gąbki.
7. W celu wyczyszczenia wnętrza systemu należy zdjąć pokrywę, a następnie usunąć kurz odkurzaczem.
Wnętrze systemu może czyścić tylko wykwalifikowany inżynier. (Dotknięcie części elektrycznych wiąże
się niebezpieczeństwem.)
8. Prace serwisowe i naprawcze przy systemie mogą wykonywać tylko inżynierowie autoryzowanego
serwisu.

Niebezpieczeństwo

Ten system RTG nie jest wodoszczelny. Woda, mydło i inne ciecze po dostaniu się do jego wnętrza
mogą spowodować zwarcia, porażenie prądem lub pożar. W razie dostania się cieczy do wnętrza
urządzenia nie wolno podłączać go do zasilania elektrycznego. Jeżeli ciecz dostanie się do aparatu,
jego kabel zasilający trzeba wyjąć z gniazdka i nie uruchamiać systemu dopóty, dopóki nie zostanie
wyczyszczony i skontrolowany przez inżyniera autoryzowanego serwisu (inżyniera EcoRay lub
inżyniera przedstawiciela spółki).

12 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1.3.1 Bezpieczeństwo elektryczne


1. Ten system RTG jest sklasyfikowany jako „Class 1, Type B" (klasa 1, typ B) i został wyprodukowany
tak, by odpowiadał poziomowi bezpieczeństwa lub charakterystykom podanym dla maksymalnego
prądu upływowego.
1.3.2 Zagrożenie elektryczne w razie pożaru urządzenia
1. Na wypadek pożaru spowodowanego przez prąd elektryczny
→ Właściciel/operator powinien dla obszaru, na którym urządzenie jest wykorzystywane, przygotować
plan, obejmujący poniższe środki bezpieczeństwa:
→ W razie pożaru spowodowanego prądem elektrycznym, trzeba postępować w poniższy sposób:
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć główny kabel zasilania elektrycznego.
• Z sąsiedztwa urządzenia ewakuować wszystkich ludzi.
• Wezwać pomoc.
• W sytuacji awaryjnej używać tylko gaśnic nadających się do gaszenia pożarów instalacji
elektrycznych.

1.4 Ochrona przed promieniowaniem


1.4.1 Ochrona przed ekspozycją na promieniowanie
1. Przed przystąpieniem do użytkowania aparatu operator musi dokładnie zapoznać się z odnośnymi
przepisami.
2. Gdy włączone jest zasilanie, naciśnięcie wyłącznika na konsoli lub uruchomienie wyłącznika ręcznego
spowoduje emisję promieniowania RTG i dlatego wymagane jest zachowanie dużej ostrożności, aby
uniknąć przypadkowego naświetlenia.
3. Przed wykonaniem naświetlenia RTG należy założyć ubranie ochronne i ustawić osłonę chroniącą
przed promieniowaniem.
4. Dla bezpieczeństwa pacjenta i operatora właściciel/operator musi zamontować w pomieszczeniu RTG
ołowianą osłonę i sprawdzać jej stan.
5. Właściciel/operator jest zobowiązany monitorować promieniowanie.
6. Właściciel musi regularnie zlecać uprawnionemu specjaliście lub uprawnionej firmie kontrolowanie
systemu RTG.
7. Przed rozpoczęciem użytkowania systemu RTG sporządzone musi być sprawozdanie na temat ochrony
przed promieniowaniem; sprawozdanie to musi potwierdzać spełnienie wymogów technicznych i
wymogów podanych w odpowiednich przepisach. (Ponadto potwierdzona musi być zgodność z
przepisami stanowymi lub lokalnymi.)
8. Naświetlenie ciała promieniami RTG może spowodować poważny uraz i z tego względu należy zwrócić
szczególną uwagę na ochronę przed promieniowaniem pierwotnym i wtórnym.
9. W szczególności skutki napromieniowania mogą się akumulować w ciele i utrzymywać przez okres od
kilku miesięcy do kilku lat. Z tego względu najbezpieczniejszym postępowaniem jest unikanie wiązki
zarówno pierwotnej, jak i wtórnej.
10.Ponadto, ze względu na to, że promieniowanie wtórne może być silniejsze od docierającego do kliszy,
konieczne jest zabezpieczenie się przed nim. Właściciel i operator muszą być przygotowani do podjęcia
odpowiednich działań ochronnych.
11. Najlepszą metodą ochrony przed pierwotną i wtórną wiązką RTG jest otoczenie pomieszczenia RTG
ołowianą osłoną, a dopiero następnie przystąpienie do użytkowania systemu.

13 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1.4.2 Maksymalna dopuszczalna dawka (MPD)


1. W wypadku narażenia zawodowego ICRP (Międzynarodowa Komisja ds. Ochrony Radiologicznej)
zaleca, by zakumulowana wartość MPD nie przekraczała poniższych wartości granicznych:
(1) Roczna efektywna dawka: 50 mSv
(2) Roczna dawka dla soczewki oka: 150 mSv
(3) Roczna dawka dla innych rejonów: 500 mSv
(np. szpik kostny, piersi, płuca, gonady i kończyny).
1.4.3 Monitorowanie personelu
1. Operator nie może dopuścić do pracy w warunkach nadmiernej ekspozycji i musi cały czas
monitorować napromieniowanie personelu.
2. Najskuteczniejszą metodą ustalenia, czy osiągnięty został poziom MPD, jest użycie miernika
przecieków promieniowania.
3. Pomiary takie muszą być wykonywane w tych wszystkich miejscach, gdzie operator lub którakolwiek
część jego ciała mogą zostać napromieniowane. Ekspozycja w żadnym wypadku nie może przekroczyć
poziomu akceptowanej, tolerowanej dawki ICRP.

Ostrzeżenie

Operator/pacjent mogą odnieść poważne obrażenie lub ponieść śmierć na skutek ewentualnego
napromieniowania, jeżeli system RTG będzie używany bez planu obsługi, procedur użytkowania i
właściwych metod pracy.

1.5 Konserwacja
1.5.1 Prace konserwacyjne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego inżyniera fabrycznego.
1.5.2 System RTG musi być regularnie konserwowany, zgodnie z wymaganiami przepisów lokalnych lub
państwowych.

1.6 Obowiązki
1.6.1 Należy sprawdzić, czy wszystkie osoby upoważnione do użytkowania tego urządzenia są świadome
zagrożeń stwarzanych przez nadmierną ekspozycję na promienie RTG.
1.6.2 Zgodnie z niniejszymi wymaganiami personel musi przejść odpowiednie szkolenia w zakresie
przepisów ochrony przed promieniowaniem oraz zobowiązany jest do dokładnego zapoznania się z
instrukcją obsługi i użytkowania aparatu.
1.6.3 Producent nie odpowiada za obrażenia lub szkody mogące być wynikiem naruszenia przepisów
ochrony przed promieniowaniem oraz instrukcji użytkowania aparatu.
1.6.4 Właściciel/operator musi potwierdzić, że gabinet RTG spełnia wymagania odpowiednich przepisów.
1.6.5 Właściciel/operator jest zobowiązany uzyskać od stosownego urzędu państwowego lub właściwej
instytucji potwierdzenie spełnienia wymagań obowiązujących przepisów. Jest to obowiązkiem
właściciela/operatora.

14 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1.6.6 System RTG musi być używany w odpowiednim gabinecie RTG, zgodnym z odpowiednimi przepisami
i wymaganiami technicznymi. Spełnienie tego warunku jest obowiązkiem właściciela/operatora.
1.6.7 Właściciel tego systemu jest zobowiązany ściśle kontrolować napromieniowanie operatora i musi
nakazać mu noszenie osobistego dozymetru.

Ostrzeżenie

Właściciel/operator musi wiedzieć, że nadmierne naświetlenie pacjenta jest bardzo niebezpieczne.

Ostrzeżenie

Producenci nie ponoszą odpowiedzialności za spowodowanie poważnych obrażeń ciała lub wypadku
na skutek nadmiernej ekspozycji na promieniowanie RTG.

Ostrzeżenie

Za wypadki podczas korzystania z systemu RTG odpowiada operator/właściciel. Producent nie


ponosi odpowiedzialności za takie zdarzenia. Podobnie producent nie ponosi odpowiedzialności za
problemy z systemem RTG spowodowane zmianami lub regulacjami przeprowadzonymi przez osoby
nieuprawnione.

1.7 Błąd systemu


1.7.1 System RTG dysponuje funkcją autotestu i może automatycznie przeprowadzać kontrolę. W razie
wykrycia błędu w systemie należy wezwać serwis lub nacisnąć przycisk resetowania, a następnie
zainicjalizować dane głównego procesora.
1.7.2 Jeżeli po zresetowaniu sygnał błędu nadal jest widoczny, oznacza to błąd systemu.
1.7.3 W takim wypadku systemu RTG nie wolno używać dopóty, dopóki nie skontroluje go inżynier serwisu.
1. Wyłącznik na konsoli ustawić w pozycji wyłączenia.
2. Odciąć zasilanie sieciowym bezpiecznikiem automatycznym
3. Bezzwłocznie skontaktować się z inżynierem autoryzowanego serwisu
4. Systemu RTG nie używać zanim inżynier serwisu nie przeprowadzi jego pełnej kontroli
5. Dalsze informacje o błędach znajdują się w instrukcji serwisowej generatora.

1.8 Niezatwierdzone zmiany


1.8.1 Niezatwierdzone zmiany lub modyfikacje jakichkolwiek części systemu mogą mieć niebezpieczne
konsekwencje; wszelkie zmiany lub modyfikacje wolno wprowadzać dopiero po uzyskaniu zgody
EcoRay Co., Ltd.
1.8.2 Aparatu ze zmianami lub modyfikacjami niezatwierdzonymi przez producenta nie wolno używać.

15 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1.9 Urządzenia zewnętrzne


1.9.1 Do systemu nie wolno podłączać niezatwierdzonych urządzeń.
1.9.2 Dodatkowy sprzęt lub urządzenia zewnętrzne powinny być podłączane tylko przez inżyniera
autoryzowanego serwisu producenta, podobnie jak cały dodatkowy sprzęt podłączany do
zewnętrznych interfejsów tego systemu.
1.9.3 Zewnętrzne interfejsy urządzenia muszą być zgodne z normą IEC 60601-1-1.

Zachować ostrożność

Jeżeli system jest wraz z innymi urządzeniami elektrycznymi zasilany z jednego, wielowyjściowego
gniazdka elektrycznego, może wzrosnąć wartość prądu upływowego; w takim wypadku
operator/użytkownik jest zobowiązany dopilnować, by zachowane były wymagania normy IEC
60601-1-1/IEC 60601-1.

1.10 Użytkowanie zgodne z przepisami


1.10.1 System RTG musi być użytkowany zgodnie z przepisami, po uprzednim dokładnym zapoznaniu się z
odnośnymi przepisami dotyczącymi promieniowania.
1.10.2 System EcoRay HF 525 Plus Vet jest przeznaczony do badania zwierząt.
1.10.3 Przepisy dotyczące jego użytkowania obejmują tylko obszar diagnostyki radiograficznej.
1.10.4 Aparat może być wykorzystywany przez różnych użytkowników w ramach zwykłej praktyki klinicznej.

1.11 Przeciwwskazania
Omawiany system RTG nie nadaje się do zastosowań terapeutycznych.

1.12 Charakterystyka użytkownika


System RTG jest przeznaczony do wykonywania badań diagnostycznych zwierząt i może być
wykorzystywany tylko przez osoby przeszkolone w posługiwaniu się nim.

1.13 Szkolenie
Po zainstalowaniu aparatu inżynier lub przedstawiciel EcoRay przeprowadzi szkolenie w zakresie
użytkowania sprzętu. W razie jakichkolwiek dalszych pytań dotyczących systemu prosimy o kontakt pod
adresem podanym w tym podręczniku.

Zachować ostrożność

Dla zapewnienia ciągłego bezpieczeństwa pacjenta i operatora konieczne jest przestrzeganie


instrukcji podanych w podręczniku użytkownika. Podręcznik użytkownika należy dokładnie
przeczytać, a następnie przechowywać go w dostępnym miejscu.

16 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Ostrzeżenie

Niezbędne jest wprowadzenie planu ochrony przed promieniowaniem; zdecydowanie zalecamy


zapoznanie się z przepisami ochrony przed promieniowaniem, a następnie ich przestrzeganie.

1.14 Wskazówka dla użytkownika


1.14.1 Użytkownikowi (lekarzowi) nie wolno równocześnie dotykać pacjenta i styków interfejsu.
1.14.2 Zapewniona musi być łatwa komunikacja z prześwietlanym pacjentem.

1.15 Specyfikacja

Pozycja Funkcje HF-525 Plus Vet

Typ generatora Falownik wysokiej częstotliwości

Maks. kVp 40 ~ 125 kV ± 5%

Maks. mA 10 ~ 400 mA ± 5%

1 ms ~ 6 s
Czas ekspozycji
(poniżej: 100 ms: ± 1 ms; powyżej 100 ms: ±10%)

Generator APR 288 (standard)

AEC Pozycja opcjonalna

Częstotliwość wyjściowa 40 kHz

Moc maksymalna 32 kW , 40 kW , 50 kW (do wyboru)

Napięcie sieci jednofazowe, 220V AC 50/60Hz

Parametry znamionowe 400mA@80kV, 320mA@100kV, 250mA@125kV

Transformator
wysokiego Maks. kVp 125 kVp
napięcia

Maks. mA 400 mA

1.16 Opcje
1.16.1 Funkcja AEC umożliwia stosowanie ogólnej jonizacji.

17 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1.17 Naklejki
1.17.1 Na głównych częściach generatora znajdują się naklejki z poniższymi informacjami.
1.17.2 Naklejki: nazwa produktu, model, sieć zasilająca, data produkcji, producent i adres, nr seryjny (są
wydrukowane i przyklejone do generatora).

18 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1.18 Certyfikaty
1.18.1 EcoRay ma poniższe certyfikaty związane z produkcją tego aparatu.
1. ISO 9001
2. ISO 13485

1.19 Otoczenie aparatu


1.19.1 Warunki transportu, montażu i magazynowania:
1. Temperatura zewnętrzna: +10C do +60C
2. Wilgotność: 10% do 90% (bez skroplin)
3. Ciśnienie: 700 hPa do 1060 hPa
1.19.2 Warunki pracy
1. Temperatura zewnętrzna: +10C do +35C
2. Wilgotność: 30% ~ 65% (bez skroplin)
3. Ciśnienie: 700 hPa ~ 1060 hPa
4. W miejscu pracy systemu nie mogą znajdować się materiały korozyjne lub wybuchowe gazy.

Zachować ostrożność

Przechowywanie lub użytkowanie systemu w nieodpowiednim otoczeniu może być przyczyną


problemów z urządzeniem.

1.20 Konstrukcja i działanie


1.20.1 Konstrukcja

19 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1.20.2 Działanie
1. System RTG składa się ze stojaka lampy, na którym jest zamontowana przesuwna lampa RTG, konsoli,
generatora RTG, stołu pacjenta i zespołu lampy RTG.
2. Stojak lampy: Składa się z głównego zasilacza elektrycznego, obwodu elektrycznego, uchwytu i
urządzeń mechanicznych; może być przesuwany po szynie podłogowej.
3. Konsola: Znajdują się na niej wszystkie przełączniki; umożliwia regulację wartości ekspozycji i jej
wyświetlanie.
4. Generator RTG: Składa się z zespołu sterującego i transformatora wysokiego napięcia; reguluje
wartość ekspozycji RTG i wytwarza wysokie napięcie nastawione na konsoli.
5. Stół Bucky: Składa się z blatu i urządzeń Bucky; na stole układa się pacjenta.
6. Zespół lampy RTG: Składa się z lampy RTG, kolimatora i uchwytu sterującego, pozwalającego
przesuwać stojak lampy i regulować pole ekspozycji RTG.
7. Promieniowanie RTG włącza się przez naciśnięcie przycisku RTG na konsoli lub za pomocą
przełącznika ręcznego.
8. Promieniowanie RTG przenika pacjenta, przepływając z lampy RTG do urządzenia Bucky, a obraz RTG
można rejestrować na kliszy lub detektorze cyfrowym.

1.21 Dane ogólne


1.21.1 Producent:
EcoRay Co., Ltd.
1.21.2 Miejsce produkcji aparatu SIG-50-650
EcoRay Co., Ltd.
621-14, Docheon-dong, Gwangsan-gu, 506-301, Korea
1.21.3 Przedstawiciel w Unii Europejskiej

1.21.4 Informacje
Prosimy o zgłaszanie się do nas ze wszystkimi pytaniami na temat produktu i bezpieczeństwa.
#402, Cygnus B/D, 115-12, Nonhyun-Dong, Kangnam-Ku, Seoul, Korea 135-821
Tel.: +82 70 7510 3401 ~ 6 Faks: +82 70 8630 3420 E-mail: sales@ecoray.kr

1.22 Numery serwisowe


1.22.1 Jeżeli system nie pracuje w niezawodny sposób lub gdy pojawiają się opisane w tym podręczniku
błędy związane z funkcjami sterującymi, użytkownik powinien skontaktować się z najbliższym
Centrum Serwisowym EcoRay.
1.22.2 Numery kontaktowe telefonu i faksu Centrum Serwisowego EcoRay to:

20 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1.22.3 Serwis europejski

MKJ RADIOLOGIA Sp. z o.o. Sp.k.


u l . G w i e z d na 1 6
8 0 -2 9 7 B a ni no
N I P 5 8 9 1 9 5 2 4 65
R EG O N 2 2 0 7 2 3 2 4 8

t e l . + 4 8 (5 8 ) 3 4 5 -2 3 -1 6
f ax . + 4 8 (5 8 ) 3 4 1 5 9 9 8

1.22.4 Serwis globalny poza Europą:


Tel.: +82 70 7510 3401 ~ 6; Faks: +82 70 8630 3420; E-mail: sales@ecoray.kr

1.23 Wycofanie produktu z eksploatacji


1.23.1 Przy wycofywaniu z eksploatacji systemu lub jego części przestrzegane muszą być obowiązujące
krajowe przepisy w sprawie postępowania z odpadami.
1.23.2 Złomowanie aparatu bez pozwolenia skutkuje zanieczyszczeniem środowiska.

1.24 WYŁĄCZNIK AWARYJNY


1.24.1 WYŁĄCZNIK AWARYJNY

1. Wyłącznik awaryjny znajduje się u góry generatora i na dolnej stronie


uchwytu sterującego.
2. Służy do jak najszybszego wyłączenia systemu w niebezpiecznej
sytuacji.
3. Naciśnięcie wyłącznika awaryjnego powoduje wyłączenie systemu i
uniemożliwia dalszą emisję promieniowania RTG.

Po naciśnięciu WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO aparat jest natychmiast odcinany od elektrycznej sieci


zasilającej. Z PRZYCISKU AWARYJNEGO wolno korzystać tylko w naprawdę krytycznej sytuacji. Nie
wolno wykorzystywać go do wyłączania zasilania systemu RTG podczas normalnej pracy. Użycie
WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO uniemożliwia zapisanie bieżących informacji.

21 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1.24.2 Próba działania WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO


1. Próbę tę trzeba przeprowadzić przed rozpoczęciem pracy w celu sprawdzenia, czy wyłącznik awaryjny
działa prawidłowo.
2. Procedura korzystania z WYŁĄCZNIKA AWARYJNEGO.

1. Nacisnąć WYŁĄCZNIK AWARYJNY - nastąpi odcięcie zasilania elektrycznego.


2. Zwolnić wyłącznik (obrócić go zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara): zasilanie jest
włączone.
3. Zacząć próbę: Nacisnąć WYŁĄCZNIK AWARYJNY, a następnie co najmniej 3 razy nacisnąć
włącznik zasilania na konsoli.
4. Sytuacja normalna: Prąd nie dopływa do aparatu nawet po naciśnięciu włącznika zasilania na
konsoli.
5. W wypadku wyłączenia zasilania wyłącznikiem awaryjnym: Na konsoli nie świecą się żadne
kontrolki.
6. W wypadku wyłączenia zasilania wyłącznikiem na konsoli: Zielona kontrolka LED w ikonie stanu
czuwania zmienia kolor na żółty. Zielona dioda LED w przycisku wyłącznika musi zgasnąć.

1.25 Wyłączanie systemu


1.25.1 Normalne wyłączenie zasilania.
1. Normalnie po pracy urządzenie należy wyłączyć wyłącznikiem na konsoli.
1.25.2 Całkowite odcięcie od zasilania elektrycznego.
1. Jeżeli zasilanie elektryczne aparatu zostało wyłączone, ale widać, że niektóre jego części nadal są pod
napięciem, do całkowitego odcięcia dopływu prądu trzeba użyć bezpiecznika automatycznego.
2. Jeżeli pomimo rozłączenia bezpiecznika automatycznego do systemu nadal dopływa prąd, trzeba
wezwać inżyniera serwisu EcoRay i nie korzystać z urządzenia dopóty, dopóki nie zostanie
przeprowadzony jego przegląd.

Jeżeli zasilanie elektryczne aparatu zostało wyłączone, ale widać, że niektóre jego części nadal są
pod napięciem, do całkowitego odcięcia dopływu prądu trzeba użyć bezpiecznika automatycznego.

22 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1.25.3 Procedura wyłączania zasilania


1. Normalne wyłączenie zasilania (włączenie/wyłączenie konsoli)

• Na konsoli sprawdzić stan kontrolki stanu czuwania: powinna świecić się na


żółto.
• Na konsoli nacisnąć włącznik (ON): Kontrolka stanu czuwania przez 20
sekund miga na żółto i zielono; zasilanie elektryczne jest włączone, gdy
zapali się zielona kontrolka.
• Na konsoli nacisnąć wyłącznik (OFF): Po naciśnięciu wyłącznika zapala się
jego zielona kontrolka i równocześnie zapala się żółta kontrolka stanu
czuwania.

2. Całkowite odcięcie zasilania elektrycznego (bezpiecznik automatyczny)

• Dopływ prądu odciąć bezpiecznikiem automatycznym w skrzynce ściennej.


• Stan kontrolki stanu czuwania na konsoli: zgaszona.
• Stan kontrolki wyłącznika na konsoli: zgaszona.
• Jeżeli pomimo rozłączenia bezpiecznika automatycznego do systemu
nadal dopływa prąd, trzeba wezwać inżyniera serwisu EcoRay i nie
korzystać z urządzenia dopóty, dopóki nie zostanie przeprowadzony jego
przegląd.

3. Procedura użycia wyłącznika awaryjnego

• Jeżeli podczas pracy systemu dojdzie do sytuacji awaryjnej, należy


nacisnąć WYŁĄCZNIK AWARYJNY, znajdujący się u góry generatora lub
na uchwycie sterującym.
• Stan kontrolki stanu czuwania na konsoli: zgaszona.
• Stan kontrolki zasilania na konsoli: zgaszona.
• Dla przywrócenia normalnego stanu systemu WYŁĄCZNIK AWARYJNY
trzeba obrócić przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.

1.26 Potencjalne zagrożenia


1.26.1 Elektryczne urządzenia medyczne i systemy RTG są potencjalnymi źródłami zagrożenia.
1.26.2 Użytkownik musi wiedzieć, w jaki sposób można wykryć stan stwarzający potencjalne zagrożenie i w
jaki sposób należy chronić siebie i inne osoby przed obrażeniami.
1.26.3 Operator musi brać pod uwagę wszystkie możliwe zagrożenia i przygotować odpowiednie plany
zapobiegawcze.
1.26.4 Przestrzegane muszą być procedury awaryjne i bezpiecznej pracy właściwe dla aparatu oraz
obowiązujące w danym ośrodku procedury bhp i postępowania w sytuacji awaryjnej.
1.26.5 W systemie HF 525 Plus Vet nie występują żadne zagrożenia nietypowe dla tego rodzaju urządzeń;
system spełnia wymagania wszystkich przepisów bezpieczeństwa dotyczących elektrycznych
urządzeń medycznych tego typu.

23 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

1. Zagrożenie przegrzaniem, wybuchem i zderzeniem

Zagrożenie Przyczyna Środki ostrożności


Nadmierna eksploatacja lampy RTG, Temperatura lampy RTG jest cały czas
prowadząca do jej przegrzania, może monitorowana i po osiągnięciu przez nią
doprowadzić do pęknięcia pewnego poziomu prąd anody jest
Lampa RTG kompensatora ciśnienia w obudowie. W zmniejszany lub też promieniowanie jest
efekcie może dojść do wydostania się całkowicie wyłączane.
gorącego oleju, grożącego
spowodowaniem poparzeń.
Przykrycie generatora RTG może 1. Generatora RTG nie wolno
utrudnić przepływ powietrza i w efekcie instalować w pobliżu pacjenta.
zmniejszyć skuteczność chłodzenia. W 2. Generator RTG nie może dotykać
Generator RTG
rezultacie części elektryczne mogą się skóry pacjenta.
szybciej nagrzać, a w razie ich 3. Na generatorze RTG nie wolno
przegrzania może dojść do wybuchu. niczego kłaść.
Łatwopalne lub wybuchowe płyny, opary 1. SYSTEMU NIE WOLNO WŁĄCZAĆ,
lub gazy anestezjologiczne mogą jeżeli w jego sąsiedztwie znajdują się
wybuchnąć, jeżeli są używane w pobliżu tego rodzaj substancje.
urządzeń elektrycznych. 2. W razie wykrycia takich substancji w
pobliżu włączonego systemu NIE
WOLNO DOTYKAĆ JAKICHKOLWIEK
Zagrożenie PRZEŁĄCZNIKÓW ANI WYŁĄCZAĆ
wybuchem SYSTEMU.
2. Natychmiast ewakuować ludzi.
3. Zlecić specjaliście usunięcie
wskazanych wyżej substancji i
przewietrzyć pomieszczenie przed
powrotem do niego pacjentów i
pracowników ośrodka.
1. W razie nieprawidłowego 1. Podczas przemieszczania stojaka
przemieszczania lub użytkowania lampy lub pacjenta trzeba obserwować
systemu może dojść do jego zderzenia otoczenie, aby nie spowodować
z innymi urządzeniami. zderzenia.
2. Systemu musi być zamontowany
2. Jeżeli podczas pracy systemu dojdzie poziomo.
Niebezpieczeństwo do awarii elektroniczno-magnetycznego 3. W czasie używania elektroniczno-
zderzenia systemu blokującego, stojak lampy magnetycznego systemu blokującego
może upaść i zranić pacjenta lub operator powinien zabronić pacjentowi
operatora. poruszania się.
4. Po ustaleniu pozycji naświetlenia
trzeba się upewnić, czy elektroniczno-
magnetyczny system blokujący jest
włączony.

24 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

2. Zagrożenia mechaniczne związane z ruchem

Zagrożenie Przyczyna Środki ostrożności


Stojak lampy RTG i stół pacjenta są Podczas przemieszczenia stojaka lampy
wyposażone w elektroniczno- RTG lub stołu pacjenta trzeba cały czas
Zagrożenie
magnetyczny system blokujący; w razie uważać, by nie doszło do zderzenia z
mechaniczne
jego awarii lub nieprawidłowego użycia pacjentem lub przedmiotami
związane z ruchem
pacjent lub operator mogą odnieść znajdującymi się w pobliżu aparatu.
obrażenia.
Używanie aparatu w połączeniu z 1. Nie używać urządzeń innych niż
innymi urządzeniami grozi wymienione w tym podręczniku bądź
spowodowaniem obrażeń na skutek drukowanych materiałach EcoRay.
Bezpieczeństwo
zaistnienia niespodziewanej 2. Montaż systemu mogą przeprowadzić
sprzętu
niebezpiecznej sytuacji. tylko upoważnieni do tego pracownicy
EcoRay.

3. Ochrona przed promieniowaniem

Zagrożenie Przyczyna Środki ostrożności


1. Używanie systemu w sposób 1. Właściciel jest zobowiązany
niezgodny z odnośnymi przepisami dopilnować, by podczas używania
może doprowadzić do spowodowania systemu pracownicy nosili odzież
śmiertelnego wypadku lub poważnych chroniącą przed promieniami RTG i
obrażeń. stosowali środki ochrony przed
2. Należy przestrzegać odpowiednich promieniowaniem.
przepisów, przygotować plan 2. Operatorzy powinni unikać wkładania
konserwacji i postępować zgodnie z rąk oraz jakichkolwiek innych części
instrukcją użytkowania. W przeciwnym ciała na drogę wiązki RTG.
razie może dojść do sytuacji 3. Właściciel jest zobowiązany znać
Promieniowanie niebezpiecznej dla pacjenta lub odpowiednie przepisy i dopilnować, by
operatora. zapoznali się z nimi operatorzy.
4. System RTG akustycznie informuje
operatora o emisji promieniowania.
Sygnał akustyczny 1: Włącza się przy
naciśnięciu przycisku.
Sygnał akustyczny 2: Włącza się w
czasie emisji promieniowania (na czas
naświetlania).
Sygnał akustyczny 3: Włącza się, gdy
pojawi się błąd.

25 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

4. Bezpieczeństwo elektryczne

Zagrożenie Przyczyna Środki ostrożności


Obwody elektryczne znajdujące się w System jest wyposażony w pokrywy
systemie mogą być przyczyną ochronne, zapobiegające zagrożeniom
poważnych obrażeń lub śmierci. ze strony obwodów elektrycznych i
Ich naprawa przy użyciu wysokich napięć. Zabrania się
niezatwierdzonych części może narazić zdejmowania pokryw oraz włączania
operator lub pacjenta na śmierć bądź systemu, jeżeli są one zdjęte. Jeżeli
ciężkie obrażenia. którakolwiek pokrywa jest zdjęta, przed
W systemie wykorzystywane jest włączeniem systemu należy wezwać
wysokie napięcie. Prąd o wysokim technika z serwisu.
Bezpieczeństwo napięciu występuje w całym systemie. Wszystkie naprawy muszą
elektryczne Transformator wysokiego napięcia i przeprowadzać upoważnieni technicy.
lampa RTG: maks. 150000V Zabrania się wprowadzania zmian w
Generator RTG: maks. 350 V DC obwodach elektrycznych.

OSTRZEŻENIE: Jedynym sposobem


odcięcia prądu od całego systemu jest
wyjęcie z gniazdka wtyczki kabla
zasilającego.

OSTRZEŻENIE: Zabrania się Lampa RTG spełnia wymagania


jakichkolwiek regulacji generatora RTG i przepisów. W żadnym wypadku nie
Samowolne zmiany lampy RTG. Wszelkie tego rodzaju wolno modyfikować obwodów lampy.
w lampie RTG regulacje mogą doprowadzić do Jeżeli konieczne są zmiany, przed ich
spowodowania poważnych zagrożeń lub wprowadzeniem należy skontaktować
śmierci. się z centrum serwisowym EcoRay.
Pożar urządzeń znajdujących się w 1. System RTG należy zamontować w
pobliżu systemu powoduje takie same miejscu o dobrym przepływie powietrza.
szkody jak pożar samego systemu. 2. W razie zapalenia się systemu lub
wybuchu pożaru w jego sąsiedztwie
należy:
Pożar urządzeń
• Bezpiecznikiem automatycznym
elektrycznych
odciąć dopływ prądu;
• Ewakuować wszystkich ludzi
znajdujących się przy systemie;
• Wezwać pomoc;
• Pożar ugasić gaśnicą.

26 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

5. Zachowanie ostrożności

Zagrożenie Przyczyna Środki ostrożności


Włącznik RTG znajduje się na konsoli. 1. Należy zwracać uwagę, czy
Wszystkie przełączniki na konsoli są przełączniki RTG na konsoli nie są
typu membranowego. Przycisków nie uszkodzone na skutek używania;
wolno naciskać ostrymi lub wilgotnymi operator musi zachować ostrożność
przyborami, gdyż mogłoby to przy posługiwaniu się przełącznikami.
spowodować problemy lub awarię.
2. Przełącznik ręczny działa jak włącznik
Upuszczenie lub nadepnięcie ręcznego promieniowania RTG; przy posługiwaniu
Włącznik wyłącznika może spowodować jego się nim trzeba zachować ostrożność.
promieniowania uszkodzenie. 3. Należy zainstalować uchwyt
RTG chroniący przełącznik ręczny przed
upadkiem.
4. Przełącznik ręczny po użyciu należy
umieścić z powrotem w uchwycie.
5. Należy uważać, aby nie przeciąć lub
nie zgnieść kabla przełącznika
ręcznego, gdyż mogłoby to
spowodować awarię systemu.

Niemal każda ciecz wlana do urządzeń 1. System nie jest wodoodporny i


elektronicznych automatycznie staje się rozlanie na nim cieczy stwarza duże
przewodnikiem elektrycznym i może niebezpieczeństwo.
spowodować zwarcie, a w efekcie 2. Na systemie nie wolno ustawiać
pożar. pojemników z wodą.
3. W razie rozlania cieczy system trzeba
natychmiast wyłączyć.
4. Systemu nie wolno ponownie włączać
zanim całkowicie nie wyschnie.
5. Systemu nie wolno polewać ani
Bezpieczeństwo
spryskiwać środkami myjącymi.
przy czyszczeniu
6. Na czas czyszczenia wtyczkę kabla
systemu
zasilającego system trzeba wyjąć z
gniazdka; czyszczenie systemu polega
na wytarciu go do czystą, wilgotną
szmatką lub gąbką.
7. Wnętrze systemu czyści się
odkurzaczem, po zdjęciu pokrywy.
Pracę tę może wykonać tylko technik
autoryzowanego serwisu (gdyż
niewłaściwe postępowanie jest bardzo
niebezpieczne).

27 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Rozdział 2
Wprowadzenie i zasady użytkowania

System radiograficzny ogólnego przeznaczenia

Model: HF-525 PLUS Vet

28 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

2. Wprowadzenie i zasady użytkowania

2.1 Wprowadzenie
2.1.1. Informacje ogólne
1. Niniejszy podręcznik użytkownika zawiera instrukcje użytkowania urządzenia, zasady BHP i
specyfikację systemu HF 525 PLUS Vet.
2. W konstrukcji systemu RTG wykorzystano układ falownika wysokiej częstotliwości.
3. Prezentowany system RTG jest przeznaczony do wykonywania prześwietleń diagnostycznych ludzi.
4. W systemie RTG zastosowano cyfrową metodę kontroli promieniowania, a przed dostarczeniem
aparatu promieniowanie zostało wykalibrowane przy użyciu radiometru.
5. Prezentowany system RTG jest wyposażony w elektryczny układ i funkcję autotestu, dzięki czemu łatwo
można sprawdzić stan urządzenia oraz odczytać na wyświetlaczu, jakie usterki pojawiły się w aparacie.

2.1.2 Cechy szczególne


1. W prezentowanym systemie RTG zastosowano falownik wysokiej częstotliwości.
2. W systemie znajdują się układy APR (Anatomical Programming Radiographic - radiografia z
programowaniem anatomicznym) i AEC (Automatic Exposure Control - automatyczna kontrola
ekspozycji - opcja).
3. Maksymalne napięcie: 150 kVp
4. Maksymalny pobór mocy: 50 kW
5. Maksymalna częstotliwość wyjściowa: 40 kHz
6. Prezentowany system RTG dysponuje funkcją APR, pozwalającą z góry ograniczyć napromieniowanie
i ułatwiającą wykonanie prześwietlenia.
7. Operator może modyfikować funkcję APR stosownie do potrzeb.
8. Prezentowany system RTG jest wyposażony w elektryczny układ i funkcję autotestu, służącą do
diagnozowania systemu w razie wystąpienia problemów.
9. System dysponuje zabezpieczeniem, ograniczającym możliwość pracy urządzenia w wypadku
doprowadzania do niego napięcia o nieprawidłowej wysokości.
10. System jest wyposażony w zabezpieczenie stojana lampy RTG, sprawdzające jego stan na drodze
elektrycznej i w razie wykrycia nieprawidłowości ograniczające emisję promieni RTG.
11. System jest wyposażony w zabezpieczenie włókna lampy RTG, sprawdzające jego stan na drodze
elektrycznej i w razie wykrycia nieprawidłowości ograniczające emisję promieni RTG.
12. System jest wyposażony w obwód kontroli wysokiego napięcia, sprawdzający stan wysokiego
napięcia, pozwalający archiwizować i ponownie wykorzystywać parametry ekspozycji.
13. System jest wyposażony w układ kontrolujący prąd rozruchowy podczas emisji promieniowania i
stabilizujący system.
14. System wyróżnia się krótkim czasem narastania impulsu (1 ms) i zapewnia wysoką efektywność
promieniowania.

29 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

15. W razie braku prądu system może być zasilany z zasilacza PSU (typ akumulatorowy - opcja).

2.2 Korzystanie z generatora (SIG-50-CON)


2.2.1 Działanie konsoli

2.2.2 Opis funkcji konsoli


1. Wyłącznik zasilania
(1) Służy do włączania i wyłączania zasilania elektrycznego; przycisk ON włącza dopływ prądu, a
przycisk OFF wyłącza.

2. Wyświetlacz „kV / mA / Czas”


(1) Przedstawia nastawione wartości ekspozycji w postaci cyfrowej

3. Przełącznik „Przygotuj / RTG”


(1) Przełączniki wykorzystywane przy ekspozycji RTG. Przełącznik „Przygotuj” służy do przygotowania
naświetlenia, a przełącznik „RTG” uruchamia ekspozycję.

4. Wybór trybu anatomicznego


(1) APR jest skrótem od Anatomical Programming Radiographic (radiografia z programowaniem
anatomicznym); funkcja ta umożliwia zapamiętywanie parametrów ekspozycji w mikroprocesorze,
a następnie łatwe ich przywoływanie.

5. Przełącznik Wybór komory


(1) Wyboru dokonuje się naciskając ikonę.

2.2.3 Zasilanie elektryczne


1. Doprowadzenie zasilania elektrycznego:
(1) Przed włączeniem dopływu prądu przez bezpiecznik automatyczny trzeba zmierzyć wartość
napięcia wejściowego.
(2) Do systemu trzeba doprowadzić zasilanie 3-fazowe 380V; należy zmierzyć wartość napięcia.

30 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

L1 L2 L3 Uziemienie
Uziemienie L1 L2 L3

2. Zasilanie elektryczne generatora


(1) Po naciśnięciu przycisku ON na konsoli do generatora zostaje doprowadzony prąd; po naciśnięciu
przycisku OFF dopływ prądu ustaje.
(W stanie wyłączenia: świeci się zielona kontrolka nad przyciskiem OFF).
(2) Stan zasilania generatora wskazuje kontrolka stanu czuwania (stan czuwania: kolor żółty; zasilanie
doprowadzone: kolor zielony).
(3) Urządzenia zewnętrzne są włączane przyciskiem ON na konsoli

2.2.4 WYŁĄCZNIK AWARYJNY


(1) Urządzenie chroniące pacjenta i operatora, służące do wyłączenia dopływu prądu, gdy operatorowi
zagrozi niebezpieczeństwo mechaniczne lub elektryczne.
(2) Wyłączniki awaryjne znajdują się u góry generatora oraz na uchwycie sterującym. Naciśnięcie
przycisku wyłącznika odcina dopływ prądu. W celu przywrócenia dopływu prądu przycisk trzeba
obrócić zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.

31 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

2.2.5 Włączenie zasilania


1. Włączenie zasilania - wprowadzenie
(1) W celu uruchomienia systemu należy nacisnąć przycisk ON na konsoli.
(2) Po włączeniu zasilania system przez 15 sekund będzie się automatycznie diagnozować.

Nacisnąć przycisk ON
Po włączeniu zasilania kontrolka stanu czuwania będzie migać na żółto i zielono. W normalnym stanie
zielona kontrolka zapali się po upływie 15 sekund.
Po włączeniu zasilania system przez 15 sekund będzie się automatycznie diagnozować.
Postęp procedury od 0 do 100 jest pokazywany na wyświetlaczu mA.
W normalnym stanie na wyświetlaczu mA pojawi się 100, co oznacza, że system RTG jest gotowy do
pracy.
W sytuacji nienormalnej w okienku mA przed osiągnięciem 100 pojawi się komunikat o błędzie i systemu
RTG nie będzie można użyć.

2. Procedura włączania zasilania


(1) Nacisnąć przycisk ON na konsoli.
(2) Kontrolka stanu czuwania będzie migać na żółto i zielono, a po stwierdzeniu, że system jest
sprawny, będzie się świecić na zielono.
(3) Na wyświetlaczu konsoli pojawia się „Set 0 r 1.00”, a jeżeli system jest sprawny, po 15 sekundach
pojawi się „Set 100 r 1.00”.
(4) Gdy na wyświetlaczu pojawi się „Set 100 r 1.00”, system RTG jest gotowy do użycia.
(5) W razie wykrycia nieprawidłowości na wyświetlaczu konsoli pojawi się kod błędu i systemu nie
będzie można używać.

2.2.6 Kontrola stanu systemu


1. W stanie normalnym

1) Po włączeniu zasilania automatycznie sprawdzany jest stan systemu.


(2) Po włączeniu zasilania w ciągu 15 sekund włącza się tryb radiografii.

1. W stanie innym niż prawidłowy:

(1) Po włączeniu zasilania automatycznie sprawdzany jest stan systemu.

(2) W razie wykrycia problemów podczas sprawdzania stanu systemu wyświetlony zostanie kod błędu.

(3) Jeżeli pojawi się kod błędu, system należy wyłączyć i włączyć. Jeżeli kod błędu nie znika, konieczne
jest skontrolowanie systemu przez upoważnionego inżyniera.

2. Dopasowanie warunków ekspozycji


(1) Jeżeli dane ekspozycji zostaną zmienione i zapamiętane, poprzednie dane zostaną usunięte i nie
będzie można ponownie ich użyć.

32 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

(2) Nastawienie i wyświetlenie parametrów ekspozycji

Regulacja kV: zwiększenie → nr 1; zmniejszenie → nr 2


Szybka regulacja → nr 1 + nr 2 lub nr 3 + nr 2

Regulacja mA: zwiększenie → nr 1; zmniejszenie → nr 2


Wybór mAs / czasu: nacisnąć przycisk nr 3 i wybrać; zapali się kontrolka wybranego przycisku.
Regulacja mAs / czasu: zwiększenie → nr 1; zmniejszenie → nr 2

(2) Wyświetlanie parametrów ekspozycji


• Nastawione parametry ekspozycji są widoczne w postaci liczbowej na wyświetlaczu FND

4. Ekspozycja RTG
(1) Podczas ekspozycji RTG włącza się sygnał dźwiękowy i kontrolka, sygnalizujące operatorowi emisję
promieniowania RTG.
(2) Przycisk RTG znajduje się u dołu konsoli, a kontrolka sygnalizacyjna jest umieszczona u góry.
(3) Przycisk RTG może się też znajdować w urządzeniu zewnętrznym (przełącznik ręczny).
(4) W normalnych warunkach w sekundę po naciśnięciu przycisku „Przygotuj” zapali się kontrolka
„Gotowy” i można będzie wykonać zdjęcie RTG.
(5) Po naciśnięciu przycisku „Przygotuj” kontrolka „Gotowy” zapali się na zielono.
(6) Po naciśnięciu przycisku „RTG” włączy się sygnał dźwiękowy, a w czasie emisji wiązki RTG
kontrolka RTG będzie się świecić na żółto.
(7) Wartości ekspozycji RTG są różne w zależności od punktu ciała; operator może je regulować
stosownie do potrzeb.
(8) Emisja promieniowania jest zgodna z nastawioną wartością, a układ zabezpieczający uniemożliwia
przekroczenie możliwości lampy RTG.

33 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

2.3 Korzystanie ze stojaka lampy


2.3.1 Elementy stojaka lampy

2.3.2 Działanie stojaka lampy


1. Funkcje głównych części
(1) Kolumna: prowadzenie lampy podczas ruchu w górę/w dół.
(2) Sanie: tworzą zespół z ramieniem lampy, mogą się przemieszczać w pionie.
(3) Podstawa stojaka: stoi na szynie podłogowej, może się przemieszczać w lewo / prawo.
(4) Szyna podłogowa: tworzy zespół z kolumną stojaka, umożliwia ruch w lewo / prawo.
(5) Uchwyt sterujący: znajdują się na nim przyciski sterowania kątem i elektromagnesami oraz
wyłącznik awaryjny.
(6) Lampa RTG: lampa elektronowa, wytwarza promieniowanie RTG.
(7) Elektromagnes: do obrotu lampy, sterowany przełącznikiem na uchwycie sterującym.
(8) Elektromagnes: do ruchu pionowego lampy RTG, sterowany przełącznikiem na uchwycie
sterującym.
2.3.3 Włączenie zasilania
1. Zasilanie do stojaka lampy jest doprowadzane automatycznie, po włączeniu konsoli.
2. Włączenie zasilania konsoli.
(1) W celu włączenia systemu należy nacisnąć przycisk ON na konsoli.
(2) Po włączeniu systemu w ciągu 15 sekund zostanie automatycznie przeprowadzony własny test
diagnostyczny.
2.3.4 Korzystanie z uchwytu sterującego

1. Budowa uchwytu

6. Kątomierz 1. WYŁĄCZNIK AWARYJNY


7. Pokrętła przysłony 2. Przycisk blokady
8. Przycisk lampy elektromagnetycznej
3. Lampa RTG
4. Rączka
5. Kolimator

34 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

2. Funkcje elementów
Uchwytu

Nr Opis
1 Obrót lampy

2 Ruch poprzeczny zespołu wspornika lampy

3 Zwolnienie wszystkich blokad magnetycznych bez obrotu lampy

4 Ruch pionowy zespołu wspornika lampy

5 Ruch do przodu/do tyłu zespołu uchwytu

6 Funkcja identyczna z 3

7 Wskaźnik kąta obrotu lampy

8 Wyłącznik awaryjny

9 Rączka

35 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

3. WYŁĄCZNIK AWARYJNY
(1) Służy do jak najszybszego wyłączenia systemu w niebezpiecznej sytuacji.
(2) Wyłącznik awaryjny znajduje się u góry uchwytu sterującego; w momencie naciśnięcia wyłącznika
awaryjnego system wyłącza się i ustaje emisja promieniowania RTG. Po obróceniu wyłącznika
zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara przywrócony zostaje normalny dopływ prądu do
aparatu.

UWAGA

Gdy wyłącznik awaryjny jest wciśnięty, nie można korzystać z żadnych urządzeń, w tym z
generatora.

4. Korzystanie z blokady elektromagnetycznej


(1) W aparacie znajduje się blokada elektromagnetyczna.
(2) Do sterowania blokadą elektromagnetyczną służą przyciski na uchwycie sterującym.
(3) Po naciśnięciu przycisku na uchwycie sterującym blokada elektromagnetyczna jest zwalniana, a po
puszczeniu - włącza się.
(4) Gdy przycisk uchwytu sterującego jest wciśnięty, zapala się umieszczona przy nim kontrolka.
5. Ruchy stojaka lampy
(1) Dopływ prądu do stojaka lampy powoduje unieruchomienie go przez blokadę elektromagnetyczną;
po naciśnięciu przycisku na uchwycie sterującym blokada zostaje zwolniona.
(2) Stojaka lampy nie wolno przesuwać bez uprzedniego zwolnienia blokady.
(3) W celu przesunięcia stojaka lampy za pomocą rączki uchwytu sterującego trzeba nacisnąć
umieszczony na nim przycisk.
(4) Stojak lampy przesuwać z użyciem małej siły, z wciśniętym przyciskiem na uchwycie sterującym.
(5) W celu zatrzymania stojaka lampy trzeba zmniejszyć szybkość ruchu i puścić przycisk na uchwycie
sterującym

Zachować ostrożność

Próba przesunięcia stojaka na siłę, przy włączonej blokadzie, może spowodować uszkodzenie
urządzenia.

36 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

6. Korzystanie z kątomierza
(1) Kątomierz na uchwycie sterującym pokazuje kąt obrotu lampy RTG.
(2) Podczas obracania uchwytu sterującego w odpowiednim kierunku, z wciśniętym przyciskiem,
kątomierz zmienia wskazanie pod wpływem siły ciężkości i pokazuje na skali kąt obrotu.
(3) W celu zatrzymania obrotu lampy RTG trzeba zmniejszyć szybkość ruchu i puścić przycisk.

Zachować ostrożność

W wypadku ekspozycji przy nieprawidłowo obróconej lampie RTG nie uzyska się dobrych
prześwietleń.

7. Działanie kolimatora
(1) Funkcje kolimatora
- Kąt wiązki RTG reguluje się ręcznie.
- Funkcje i opis kolimatora są przedstawione poniżej.

Nr Opis
1 Pokrętła regulacji wiązki RTG

2 Przycisk chwilowego włączenia lampy

3 Pokrętło wielkości kliszy

4 Płyta tylna

5 Uchwyt blokujący

6 Kołnierz montażowy lampy RTG

8 Płyta z celownikiem

9 Szyna stożkowa

37 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

(2) Promieniowanie padające z kolimatora


1) Promieniowanie RTG padające pionowo na stół (patrz rysunek poniżej).

(3) Korzystanie z kolimatora


- Stojak lampy przesunąć do punktu prześwietlenia pacjenta.
(1) Minimalna odległość pacjenta od lampy to 45 cm
(2) W normalnym stanie lampa RTG powinna być ustawiona jak najdalej.
- Nacisnąć przycisk lampy kolimatora
(Po upływie 30 sekund od włączenia lampa kolimatora samoczynnie zgaśnie.)
- Po włączeniu lampy obszar ekspozycji wyregulować pokrętłami przysłony.
- Jeżeli lampa kolimatora zgaśnie w czasie regulowania obszaru ekspozycji, należy ją ponownie
włączyć.
- Po zakończeniu regulacji nacisnąć przycisk RTG.
- Ekspozycja RTG przy włączonym świetle nie stwarza problemu.

Ostrzeżenie

Promieniowanie RTG jest niebezpieczne zarówno dla pacjenta, jak i dla operatora; z tego względu
należy do minimum ograniczać powierzchnię i czas ekspozycji.

38 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

2.5 Korzystanie ze stołu Bucky (SMS-BT-4)


2.5.1 Elementy stołu Bucky

2.5.2 Opis elementów stołu Bucky


1. Główne elementy
(1) Urządzenie Bucky: zmniejsza i kontroluje rozpraszanie promieni RTG.
(2) Przełącznik nożny: służy do przemieszczania blatu stołu i sterowania blokadą elektromagnetyczną.
(3) Płyta mocująca: po zainstalowaniu, w jej otworze mocuje się stół Bucky.
(4) Blat stołu: układa się na nim pacjenta, jest wykonany z materiału przepuszczającego
promieniowanie dla zapewnienia dobrych warunków badania.
(5) Urządzenie Bucky
- Taca kasety: umieszcza się w niej kasetę.
- Zespół mocujący kasetę: przytrzymuje włożoną kasetę
- Kratka: płyta zmniejszająca rozpraszanie promieni RTG
- Zespół oscylacyjny: zespół poruszając kratką w lewo/w prawo
- Komora jonizacyjna: czujnik układu automatycznej regulacji czasu naświetlania
2.5.3 Włączenie zasilania
1. Prąd do stojaka lampy jest doprowadzany automatycznie, po włączeniu zasilania konsoli.
2. Włączenie zasilania konsoli.
(1) W celu uruchomienia systemu nacisnąć ON na konsoli.
(2) Po włączeniu zasilania system przez 15 sekund będzie się automatycznie diagnozować.

39 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

2.5.4 Użytkowanie
1. Sterowanie blokadą elektromagnetyczną
(1) Urządzenie jest wyposażone w blokadę elektromagnetyczną.
(2) Blokada elektromagnetyczna jest sterowana przełącznikiem nożnym z czujnikiem optycznym. Po
włożeniu stopy do strefy czujnika optycznego następuje zwolnienie blokady.

Blat stołu

Uchwyt

Przód Czujnik (nadajnik/odbiornik)

Włożyć stopę:
sterowanie elektromagnetyczne (zwolnienie blokady)

(3) Podczas regulacji pozycji blatu stołu należy wsunąć stopę pod stół, aby zwolnić blokadę
elektromagnetyczną, a następnie centralnie ustawić blat i urządzenie Bucky.
(4) W momencie centralnego ustawienia blatu stołu w stosunku do urządzenia Bucky rozlega się
sygnał dźwiękowy. W tym momencie należy wyjąć stopę spod stołu.
(5) Urządzenie Bucky zostanie zablokowane po wepchnięciu tacy z kasetą przy użyciu uchwytu, a
przy wyciąganiu jest odblokowywane.
2. Ustawianie blatu stołu
(1) Po włączeniu zasilania systemu blat stołu jest unieruchamiany blokadą elektromagnetyczną; w celu
jej zwolnienia trzeba włożyć stopę pod stół (znajduje się tam czujnik optyczny).
(2) Blatu stołu nie wolno przesuwać, gdy jest zablokowany.
(3) Blat stołu należy ustawiać powoli, trzymając stopę wsuniętą pod stół.
(4) W celu zatrzymania blatu stołu stopę trzeba wysunąć spod stołu.

40 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Zachować ostrożność

Blatu stołu nie wolno przesuwać, gdy jest zablokowany - mogłoby to spowodować awarię.

3. Korzystanie z urządzenia Bucky.


(1) Urządzenie Bucky kontroluje (zmniejsza) rozpraszanie promieniowania RTG i jest wyposażone w
kratkę.
(2) Po włączeniu zasilania systemu urządzenie Bucky jest elektromagnetycznie blokowane;
pociągnięcie za uchwyt tacy kasety zwalnia blokadę.
(3) Pociągnąć za uchwyt tacy kasety i ustawić urządzenie, przesuwając je w lewo lub w prawo.

4. Korzystanie z tacy kasety


1. Kasetę włożyć do tacy, jak pokazano na zdjęciu poniżej.
2. W celu wyjęcia kasety poniższe czynności wykonać w odwrotnej kolejności.

41 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Rozdział 3
Wymagania wobec gabinetu RTG

System radiograficzny ogólnego przeznaczenia

Model: HF-525 PLUS Vet

42 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

3. Wymagania wobec gabinetu RTG

3.1 Wymagania środowiskowe


3.1.1 Temperatura zewnętrzna: +10C do +40C
3.1.2 Wilgotność względna: 30% do 75% (bez skroplin)
3.1.3 Ciśnienie atmosferyczne: 700 hPa do 1060 hPa
3.1.4 W otoczeniu systemu nie może być gazów korozyjnych lub wybuchowych.

3.2 Wymagania elektryczne


3.2.1 W generatorze znajdują się nowoczesne układy utrzymujące zadane parametry wiązki RTG podczas
wahań napięcia zasilającego. Jeżeli napięcie zasilające jest za wysokie lub za niskie, nie można
uzyskać prawidłowej wiązki RTG; konieczne jest zapewnienie zasilania elektrycznego o odpowiednich
parametrach.
3.2.2 Do systemu należy doprowadzić zasilanie elektryczne o parametrach zgodnych ze specyfikacją.
1. Transformator rozdzielczy nie może być za mały.
2. System musi być podłączony do odpowiedniej instalacji elektrycznej.
3.2.3 Wymagania wobec linii zasilającej generator.
1. Wahania napięcia zasilającego nie mogą przekraczać ± 10%.
2. Maksymalna regulacja linii przy maksymalnym poborze mocy wynosi 5%.

Model SIG-50-650 / HF 525 PLUS Vet


Moc wejściowa Maks. 60 kVA
Napięcie wejściowe Trzy fazy, 380 V, 50/60 Hz

3.2.5 Zalecane przekroje przewodów


1. Prawidłowy dobór przekrojów zasilających ma krytyczne znaczenie dla prawidłowego działania
generatora.
2. Przekrój przewodu zależy od znamionowej mocy generatora, napięcia linii zasilającej i odległości
między generatorem a bezpiecznikiem automatycznym.
3. Minimalny przekrój przewodu między generatorem a bezpiecznikiem automatycznym.

Przekrój przewodu
Generator Napięcie sieci
7,5 m 15 m 30 m
50 kVA 380 V~ 35 mm2 70 mm2 120 mm2

3.2.6 Wymagania wobec połączeń i uziemienia.


1. Linia zasilająca generator musi być podłączona do sieciowego bezpiecznika automatycznego.
(1) Wymagane parametry bezpiecznika automatycznego: 450 V~, 100 A.
2. Urządzenie zewnętrzne podłączone do generatora musi mieć bezpiecznik automatyczny lub topikowy.
3. Zacisk uziemiający generatora musi być połączony z uziemieniem linii zasilającej.

43 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

4. Przewód uziemiający musi być zgodny z wymaganiami lokalnych przepisów.


5. Połączenia elektryczne głównych urządzeń.

6. Połączenia głównych urządzeń.

44 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

7. Główne kable połączeniowe

Nr kabla Ilość Długość kabla Funkcja Uwagi


Zależy od Łączy linię ze wskazanym
Kabel 1 1 Zasilanie 3-fazowe
pomieszczenia urządzeniem
Kabel 2 1 15000 mm Linia sygnałowa Łączy generator z konsolą
Zasilanie, linia stojana Łączy generator z uchwytem
Kabel 3 1 9000 mm
lampy sterującym
Przekazuje także sygnał
Kabel 4 1 50 mm Stojan lampy
temperatury
Wmontowany w uchwyt
Kabel 5 1 9000 mm Zasilanie
sterujący
Kabel 6 1 5000 mm Zasilanie i sygnał Wmontowany w stół Bucky
1 Zależy od Łączy transformator WN z
Kabel 7 Kabel wysokiego napięcia
para pomieszczenia lampą RTG
UWAGA

Przewód uziemiający powinien mieć przekrój zgodny z lokalnymi przepisami. Zacisk uziemiający znajduje się
przy sieciowym bezpieczniku generatora

8. Wielkość bezpieczników w głównych zespołach


Nr Nazwa bezpiecznika Pozycja Wielkość Ilość

1 F1,F2 Bezpiecznik sieciowy 500V, 63A 2

2 F3,F4 Bezpiecznik transformatora 250V, 15A 2

3 F701 Cue-XR5-MiO 250V, 10A 1

4 F901 Cue-XR5-MiO 250V, 3.15A 1

5 F801 Cue-XR5-CnD 250V, 10A 1

6 F501 Cue-XR5-FnD 250V, 3.15A 1

7 F701 ECO-XR5-GC 250V, 20A 1

8 F700,F704,F705,F708 ECO-XR5-GC 250V, 5A 4

9 F702,F703,F706 ECO-XR5-GC 250V, 3.15A 3

10 F707 ECO-XR5-GC 250V, 10A 1

45 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

Rozdział 4
Konserwacja

System radiograficzny ogólnego przeznaczenia

Model: HF-525 PLUS Vet

46 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

4. Konserwacja

4.1 Informacje ogólne


4.1.1 Celem konserwacji okresowej jest zapewnienie ciągłego bezpieczeństwa pracy generatora RTG,
podniesienie jego dyspozycyjności, obniżenie kosztów (czas, naprawy itd.) oraz zagwarantowanie
bezpieczeństwa pracownikom.
4.1.2 Przedstawione niżej procedury kontrolne i konserwacyjne oraz sugerowane częstotliwości ich
wykonywania są zaleceniem producenta na potrzeby stworzenia najefektywniejszego harmonogramu
okresowej konserwacji tego generatora.
4.1.3 Opisane tu prace serwisowe mogą wykonywać tylko pracownicy serwisu przeszkoleni w zakresie
obsługi medycznego generatora RTG.

4.2 Procedury konserwacji okresowej


4.2.1 Regularna konserwacja sprzętu jest najlepszą metodą zapewnienia bezawaryjnej pracy systemu RTG.
4.2.2 W razie awarii systemu RTG należy skontaktować się z serwisem lokalnego dystrybutora lub
producenta.
4.2.3 Ogólne czyszczenie aparatu

Ostrzeżenie

W żadnym wypadku nie wolno przystępować do czyszczenia lub obsługi jakichkolwiek elementów
generatora RTG, gdy jest on podłączony do prądu. Przed rozpoczęciem czyszczenia lub przeglądu
generator trzeba odłączyć od sieci zasilającej.

1. Czyszczenie powierzchni zewnętrznych


→ Regularnie czyścić zewnętrzne pokrywy i powierzchnie (bez użycia szmaty).
→ Aby uchronić aparat przed korozją, z powierzchni aparatu należy szybko usuwać substancje
chemiczne.
→ Do czyszczenia powierzchni używać suchej szmatki.
→ Nie używać jakiegokolwiek rodzaju środków czyszczących lub rozpuszczalników.
→ W razie potrzeby zamalować zadrapania powierzchni zewnętrznych.

2. Czyszczenie wnętrza generatora

Niebezpieczeństwo

Zewnętrzne pokrywy zabezpieczające muszą być cały czas założone; zdejmować je może tylko
wykwalifikowany inżynier na czas wykonywania prac serwisowych.

47 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

4.3 Kontrola kabli


4.3.1 Sprawdzić, czy wszystkie połączenia elektryczne są pewne i bezpieczne, czy zaciski kabli są
dokręcone i czy kable nie są naprężone.
4.3.2 Sprawdzić, czy z wtyczek nie wystają przewody oraz czy koszulki kabli nie są poprzecierane lub
postrzępione.

4.4 Kontrola konsoli


4.4.1 Sprawdzić stan przewodów przełącznika ręcznego
4.4.2 Sprawdzić prawidłowość działania przełączników, wyświetlaczy i wskaźników znajdujących się na
konsoli; w tym celu należy przeprowadzić poniższą próbę:
1 Sprawdzić, czy kontrolka stanu czuwania konsoli świeci się na żółto.
2. Doprowadzić prąd do generatora, naciskając na konsoli przycisk „Włączenie zasilania” (ON).
3. Po sprawdzeniu systemu włączyć lub wyłączyć tryb normalny.
4. Sprawdzić stan wszystkich przełączników.
5. Nastawić nadmierną wartość ekspozycji RTG i sprawdzić, czy pojawi się komunikat „Przeciążenie”.
6. Sprawdzić stan przełączników „Przygotuj” i „RTG”.

4.5 Kontrola transformatora wysokiego napięcia


4.5.1 Sprawdzić, czy nie ma wycieków oleju.
4.5.2 W razie wykrycia wycieku, sprawdzić poziom oleju przez korek wlewowy (stan normalny: w
przedziale 15 mm od górnej powierzchni transformatora).
4.5.3 Wtyczkę kabla wysokiego napięcia wyczyścić suchą szmatką, po czym wtyczkę zwilżyć olejem
silikonowym.
4.5.4 Sprawdzić, czy na wtyczce kabla wysokiego napięcia i w gniazdku nie ma śladów łuku
elektrycznego.
4.5.5 Sprawdzić, czy kabel wysokiego napięcia jest dobrze przymocowany.

4.6 Kontrola lampy RTG


4.6.1 Sprawdzić, czy z lampy RTG nie wycieka olej.
4.6.2 W razie wykrycia wycieku olej trzeba uzupełnić, lub należy wymienić lampę.
4.6.3 Wtyczkę kabla wysokiego napięcia wyczyścić suchą szmatką, po czym wtyczkę zwilżyć olejem
silikonowym.
4.6.4 Sprawdzić, czy na wtyczce kabla wysokiego napięcia i w gniazdku nie ma śladów łuku
elektrycznego.
4.6.5 Sprawdzić, czy kabel wysokiego napięcia jest dobrze przymocowany.

48 Podręcznik użytkownika
EcoRay HF-525 PLUS Vet

4.7 Lista kontrolna konserwacji okresowej


4.7.1 Dla zapewnienia bezpieczeństwa systemu RTG należy przygotować plan konserwacji okresowej -
jest to obowiązkiem operatora.
4.7.2 Konserwację okresową musi przeprowadzać inżynier autoryzowanego serwisu producenta.
4.7.3 Konserwacja okresowa musi być przeprowadzana po zamontowaniu systemu i wymaga kontroli
przez odpowiedni urząd dozoru co 3 lata.

Pozycja Punkt kontrolny Codziennie Co miesiąc Co roku


Wygląd 1. Sprawdzić stan powierzchni zewnętrznych (uszkodzenia lub

pęknięcia)
2. Sprawdzić stan wyświetlaczy i kontrolek LED. 
3. Sprawdzić stan kabli (czy nie są zgniecione, skręcone lub

rozłączone).
4. Sprawdzić stan techniczny przełącznika ręcznego. 
5. Sprawdzić działanie wszystkich przycisków (czy po naciśnięciu

zapala się prawidłowa kontrolka).
Praca 1. Sprawdzić, czy po naciśnięciu przycisku „Przygotuj” obraca się

wirnik lampy RTG.
2. Sprawdzić, czy po naciśnięciu przycisku „RTG” emitowana jest

wiązka RTG.
3. Sprawdzić, czy po naciśnięciu przycisków „Przygotuj” i „RTG”

działa wybrane urządzenie Bucky.
Przegląd 1. Działanie sprzętu RTG musi być okresowo kontrolowane, zgodnie
- - 
okresowy z obowiązującymi przepisami.
Środowisko 1. Sprawdzić, czy stan gabinetu RTG jest zgodny z obowiązującymi

przepisami.
2. Sprawdzić, czy w systemie RTG nie ma elementów zagrażających

pacjentowi.
1. Lista kontrolna konserwacji okresowej.

49 Podręcznik użytkownika

You might also like