Professional Documents
Culture Documents
LT Inglese I Zanotti 2
LT Inglese I Zanotti 2
Elision
Elision involves the dropping of a sound which once existed (historical elision) or
a sound which would be articulated in a careful pronunciation (contextual elision).
Historical elision
It is responsible for the loss of sounds that are still present in spelling (silent
graphemes).
We find silent graphemes in “castle”, “know”, “walk”, “write” or “debt”.
In “walk” the /l/ is present in the spelling.
Contextual elision
Contextual elision is also responsible for the loss of [t] and [d] in certain syllable
final clusters like <st, ft, nd, ld, n’t>.
For example in “first class” or “left behind”.
Elision
Elision affects vowels, for example when we pronounce words in casual speech
such as “interest”, “similar”, “library”, “different” or “tonight”.
It also affects consonants. The most frequently elided consonants in English are
/t/ and /d/, particularly when they occur between other consonants, such as in
“Christmas” or “sandwich”.
When a speech sound changes and becomes more like another sound which
follows it or precedes it, for example in “good times”, “good night” or “give me”.
Vowel reduction
It consists in the reduction of strong, longer vowels and diphthongs to a weak
vowel (either /ə/ or /i/, /ɪ/, /ʊ/, /u:/) when they occur in unstressed position.
Irony [ˈʌɪrəni] and ironic [ʌɪˈrɒnɪk]
The same syllables are weak or strong depending on weather they are unstressed or
stressed.
In stressed position we find all vowel except schwa. So, a syllable containing a
schwa is never stressed.
In unstressed position, schwa is the dominant sound, although other sounds (/i/,
/ɪ/, /ʊ/) can be found.
In general, unstressed positions can support fewer vowels that stressed ones.
Other vowels can be found in unstressed position, although the number of such
words is quite small:
• Syntax [ˈsɪntaks]
• Kudos [ˈkjuːdɒs]
• Contents [kənˈtɛnt]
• Ballet [ˈbaleɪ]
• Phoneme [ˈfəʊniːm]
Weak forms
Some words assume different forms when they appear in stressed or unstressed
position. This group of words includes a category of word called grammatical
words, which consist of prepositions (to, of, at), articles (a, the), pronouns (them,
he), conjunctions (and, but), some adverbs (there) and auxiliary verbs (are, does,
do).
When unstressed in connected speech, these words lose some of their
consonants and the vocalic possibilities are reduced to [ɪ, ʊ, ə].
Assimilation
It involves the replacement of a sound with another owing of an adjacent one.
Assimilation may concern voice. In “she was sent” the voiced sound becomes
voiceless in a process called devoicing.
We may have assimilation in tongue position. In “this year” there is a change of
tongue position, from alveolar to palato-alveolar.
Coalescence is the combination of two sounds into another one. In “did u” the
consonant cluster becomes an affricate.
Assimilation and elision combined
“I am going to buy some” → “I’m gonna buy some”
“What do you want to do?” → “Whatcha wanna do?”
Rhythm
Intonation
• Level tone (without any noticeable change in pitch) → Sarah has won a
gold medal for swimming.
• Falling tone
• Rising tone
Intonation patterns
Rising tone
Rising tone is felt to convey a sense of non -finality and is generally associated
with questions or incomplete clauses.
“I phoned her several ↗ times, but she was never ↘ there”
Falling tone
A falling tone is felt to convey a sense of finality and is generally associated with
statements.
“Our English friends are coming round to ↘ dinner”.
Functions of intonation
• Attitudinal function
• Grammatical function
• Accentual function
• Discourse function
Attitudinal function
Grammatical function
Accentual function
Silent H
Spelling
In English, in most cases there is a fixed correspondence between one letter and
a sound:
<k> = /k/
<b> = /b/
But there are exceptions:
<kn-> = /n/ (know, knife)
<-mb> = /m/ (comb, lamb)
Dental fricative <th>
Initial <th>
• /tʃ/ in words that were present in Old English, such as cherry, cheese,
church, cheap
• /ʃ/ in words deriving from French, such as chalet, champagne, Chicago
and chic
• /k/ in learned words from Latin and Greek, such as chaos, character,
chemistry, chorus and choir.
Phonological change
It started in the 15th century. It is a change that affected long vowels and it
caused a major reorganization of the vowel system of English.
One of the consequences of the great vowel shift was the mutation of the long
sound /i:/ into the diphthong /ai/.
[bi:te] → [baɪt] = bite
[mʒ:te] → [mi:t] = meet
[na:me] → [neim] = name
[fo:de] → [fu:d] = food
Morpho-syntactic change
Semantic change
Widening and narrowing are changes in the denotative meaning of the words;
pejoration and amelioration are changes in the connotative meaning.
Narrowing
Widening
We have widening when a lexeme widens its meaning. The meaning of a word is
amplified.
“Scenario” originally applied to the plot of an opera, film etc. it is now used to
mean “a likely sequence of events” (e.g. “the possible scenarios for the U.S. in
Libya”).
Amelioration
Deterioration or pejoration
English is the result of a dramatic change. The roots of the English language are
in Old English, which was a highly inflected language which was characterised by
a completely Germanic lexis.
Old English is different from Modern English in many aspects. Modern English
has very few inflections and it derives most of its lexical material from variety of
sources.
It derives from an Old English word which derives from Latin (< Lat. Anglia)
The history is divided into four stages. The first one is called Old English period (it
goes from 450 to 1066); the Middle English period (1066-1500); the Early Modern
English period (1500-1800); the Modern English period (1800-present).
Old English
The Modern English period is a time when english gradually became the
language oh those domains where Latin and French were previously used.
During the early Modern English period english came to be used in literature,
religion, education, government and law.
English started to be used as the language of intellectual communication
(Newton wrote his treatise Opticks in English rather than in Latin)
Industrial revolution on the one hand and scientific exploration and
discoveries on the other, brought to an increase of scientific and technical.
During the 16th and 17th century, international trade expanded immediately. By
the 18 century, Britain possessed colonies worldwide and rose to a dominant
position among European trading empires. English trading companies were
established in India and south America. Britain played a major role in Atlantic
slave trade. Loan words were absorbed from the languages of many other
countries around the world.
Fragmentation of the standard
English or Englishes?
When we talk about Englishes, we talk about the varieties of English used in
diverse sociolinguistic contexts globally.
The first phase concerns the expansion of English within the British Isles
(Scotland, Wales, Ireland). This type of expansion started in 5th century. One of
the consequences was the gradual subjugation of the Gaelic-speaking population
(population who spoke Celtic language.)
This explains why Gaelic and Scots are languages still spoken by a large number
of people as minority languages.
The second phase is mainly focused on the establishment of the British colonies
in different part of the world, starting with the Americas and Canada and then
New Zealand and South Africa.
It's during the second phase that there was a development of Pidgin Englishes
and Creoles
as a result of contact between English and other languages.
During this phase colonial standard were created.
New Englishes are non native varieties of English spoken in former colonies of
England, mainly in
South Asia, South-Est Asia, West Africa and East Africa. Today they are
recognized as autonomous
varieties of English.
They include Indian English, African English.
Third phase
The third phase is related to the diffusion and use of English as a Second
language.
This phase was influenced by American imperialism during the 15th and 20th
century.
It was during this time that American English emerged as a dominant variety.
As a result of America's leading role on the economic and political scene.
American English became very influential during the last decade and after WW2.
It's English as used in situation of international contact, where people for whom
English is not
a native language, use English as a language of communication.
ELF is not recognized as a variety of English, but as a communicative practice .
It's when a foreign word is taken over and adapted in sound and grammar.
To denote the borrowed word we use "loanword" or "borrowing".
English is a lexically mixed language, the most common words in both writing and
speech are Anglo-Saxon words. Foreign words constitute an important
component of the English vocabulary.
There are many foreign words that have been assimilated to the pronunciation
and spelling of
English. They are no longer recognised as foreign words.
Old Norse (North-Germanic branch) was the language spoken by the Viking who
invaded England in the 8th century. This population brought with them a numbers
of words that can be easily recognized since they include place names (suffixes
-by as in Derby), personal names (names ending in -son as Jackson); common
English words (verbs as get, give, take, hit and personal pronouns as (they,
them, their.)
There are a group of words which contains the sound "sc-/sk-." such as 'score',
'scrub', 'skin', 'skirt’.
Duplicate words have different origin but very similar meaning at least in its
origin
Old Norse : stick and skill → Old English: ill and craft
There are many words which derives from Greek, Latin, French, Italian and
Spanish.
They represents a very important component of English lexis as they constitute
almost 60% of the lexicon. This words entered at different times in history.
One of the main features of words of classical and romance origin in English is
that they are usually polysyllabic (parliament, goverment, contemporary,
biography).
They are less frequent in spoken language but most frequent in specialised
and
formal contexts.
Latin
It has been a major contributor of loanwords. It's one of the most important
sources.
It was particularly influential in the Modern English period, when new words that
belong to
technical domains were coined.
We find words of Latin origin in the field of religion, law, literature, science (
'library').
Latin words
Greek words
Church, chaos, character, machine. Greek also created technical terms in all
branches of
human knowledge, such as lexis, dictionary, vocabulary. Also telegram,
thermometer, anonymous.
Neo-classical words
Words where morphemes had been used to create new words that did not exist
in Latin or Greek
(mega, multi, mini, hyper).
The language of science and technology.
French loans
Most important event that changed the history of the English language is related
to the invasion
of England by William the Conquerer in 1066.
French loans entered the English language in different times. We distinguish
early borrowings
(by 1300) and later borrowings.
In early borrowings we find words that belong to the domain of law (judge, jury),
war (tower, war), administration (Parliament).
Words in later borrowing have to do with fashion (dress, fashion), lifestyle
(court, luxury),
the arts (chapter, page, story), the Sciences (engineer, college, surgery) and
gastronomic
items (menu, restaurant, champagne)
French loans are usually adapted to the sounds of English. F. g. 'baron',
"madame 'mutton’.
However, later loans tent to keep their original phonetic and international
features, f. g.
'ballon,' 'chef', ‘mademoiselle’.
There are words that received 2 pronunciations, f. g. 'garage’.
Italian loans
Italian loans represent the domain of music (opera, solo, piano, adagio).
Italian is the language of literature (sonnet, stanza, canto) and food (lasagne,
pizza, pasta).
Other fields represent by word such as balcony, carnival, ghetto, miniature,
stiletto, studio, umbrella , volcano.
Spanish loans
Other languages
Homophony
Two words are homophones when they have the same sound, different spelling
and different, unrelated meaning.
"to/two/too" "meet/meat" "flour/flower" "knows/nose" "rite/write "route/root".
Phonological puns
Homographs
They are written word that may be pronounced in more than one way. They are
words that are spelt in the same way but pronounced differently. We refer to
homographs when we indicate a spelling which has two pronunciations with
different meanings represents two different words.
'row': /raʊ/ = serious disagreement. /rəʊ/ = a line of seats in a cinema.
'lead': /led / (n). / Ii:d / (v) = show the way. Diffent meaning and pronunciation.
'tear': /teə:/ (v) and (n) damage something by pulling it into pieces. /tIə:/
'Seal': a large mammal or something fixed around the edge of an opening. This
two words are unrelated in meaning, they are polynomials.
'Turkey': the animal or the Nation.
'Mole' : mole on skin or mole as "small animals".
Homonyms are words with the same form (spelling) that are unrelated in
meaning. They have different etymology.
'Stick': piece of wood (n) or ‘to adhere’. This two words derive from Old English.
Homonymy as a source of humour.
Polysemy is when one word has several closely related senses.
Native speakers have clear intuition that the different senses are related to each
other.
Polysemy is relatedness in meaning which is usually connected to metaphorical
extension.
A word is polysemous when it has several related senses.
'to fly' (v): to move through the air or to move very quickly.
Polysemy: when we encounter two or more words with the same form and
related meanings.
Metaphorical extension: mouth of an animal or mouth of a river.
Relatedness has to do with the opening from the interior of some solid mass to
the outside, and a place of issue at the end of some long narrow channel.
'Neck': part of the body joining the head to the shoulders or a connecting part
(the neck of a bottle).
How to distinguish between homonyms and polysemous?
'Bank': financial institution or bank of a river.
'Bank' is a case of homonyms because the two types of bank are unrelated in
meaning. They have two separate histories and meanings, but have accidentally
have the same spelling.
Homonymy refers to words with different meanings sharing the same form and
pronunciation.
Polysemy refers to one word having a number of senses or variants of a single
meaning.
What is a word?
Idioms complicate matters even more, because we have multiple words which
represent a unit of meaning.
Word: a linguistic unit, orthographically preceded and followed by spaces or
punctuation marks, phonologically preceded and followed by pauses, having only
one main stress and internal integrity, and expressing a single meaning.
Orthographic word: a linguistic unit which in the written form is preceded by a
space and followed by a space or a punctuation mark (unit is a sequence of
uninterrupted letters).
Lexeme: a unit of lexical meaning, which exists regardless of any inflectional
endings it may have or the number of words it may contain.
A group of related forms which share the same meaning and belong to the same
world class.
Word-form: the physical realisation of a Iexeme, its concrete expression in
speech and writing.
SMALL = lexeme
small, smaller = word-forms.
Lexeme: a group of related forms which share the same meaning and belong to
the same word class.
DOG = Iexeme Teach, teaching, fought = word-forms
Dogs, dog = word-form TEACH: Iexeme
A Iexeme is a set of inflected word-forms that differ only in their inflectional
properties.
Lexicography: entry, headword, lemma.
Entry: an independent lexical unit which is listed in a dictionary in alphabetical
order. It consists of the headword + information.
Headword: the citation form of a word, i. e. the word-form which is conventionally
chosen to represent the Iexeme in a dictionary (also called LEMMA).
For nouns, the citation form is the singular.
For verbs, it is the base form of the verb.
"Shall we go for a walk?"
"It takes me an hour to walk to work.”
One word-form but different lexemes (noun / verb).
Sense relations
Synonyms
They are words with very closely related meaning, which can be
be substituted for each other in some contexts.
Begin/ start , difficulty/problem.
Synonyms cannot always be substituted for one another:
• yes : neutral
• yeah: used informally and in the spoken mode
True synonymy does not exist.
English has a very large number of partial synonyms, which overlap
in some core parts of their meaning but differ in detail.
We have perfect synonymy when some Iexemes can substitute for
each other in all possible contexts.
However, there are hardly any lexemes that have exactly the
same meaning.
It is usually possible to find some nuance which separates synonyms
or a context in which one of the lexeme can appear but the
others cannot.
Dialect difference
Collocational difference
Difference in connotation
1. an Anglo-Saxon word
2. a medieval borrowing from French
3. a Renaissance borrowing from Latin
Last / Final / Ultimate
Think/ Ponder / Consider
Odd/ Strange / Peculiar
Antonymy
Gradable antonyms
Complementaries
Converses
Synonyms vs antonyms
The semantic relation that holds between a part and the whole (part-whole
relationship).
Finger meronyms of hand , hand meronym of body.
Collocation
Example 1: a notice
“Meals will be served outside on the terrace, weather permitting / allowing” =
They will give us our meals outside if the weather is good enough.
Weather permitting is the common collocation, weather allowing is not.
"Weather allowing" sound odd to a native speaker of English.
In fact, weather and allowing do not belong together: they do not
collocate in this particular context.
The correct form of the sentence is "Meals will be served outside on the
terrace, weather permitting.
The way the words 'weather' and 'permitting' belong together is known
as collocation.
Collocates
We use the term "collocation range" to refer to the set of collocates that
usually accompany a given word.
The collocation range of a given word is determined to a large extent
by the number of senses that a word conveys.
For example, the word 'spend': we can ' 'spend money" → "using money
to pay for things” . That means that 'spend' strongly collocates with 'money’.
We also associate the word 'spend' to 'time' → "do something for a
period of time". So ‘spend’ strongly collocates with 'time'.
Syntactic relation
Predictability
Translation test
General Rule
In "white coffee", 'white' can be not replaced by "bronze, amber, beige coffee”.
The word 'white' calls up the word 'coffee'.
The word 'false' calls up words such as 'eye, nose, beard, teeth, eyebrows,
eyelashes'. In all that cases, the word 'false' means 'artificial'.
'False' does not combine with 'arm, leg', we must use the word 'artificial'.
Common collocations
Meaning
The word' hiss' is said of living creatures, especially snakes and cats.
“The snake hissed at him and opened its mouth”.
“Cats sometimes hiss at dogs".
Also people hiss, especially when they say something in a loud whisper.
"Get out, she hissed furiously".
Hiss combines with living creatures, with people, for example groups of people
(crowd, audience), with cooking utensils such as kettle, pressure cooker.
Creative collocations
In poetry, creative collocations are used to create specific effects. So, creative
collocations are created by breaking of collocation of conventions.
“All the sun long, all the moon long" rather than "all day long"
Predictability
Weak predictability
Strong predictability
On the other hand, we have strong predictability in those cases when word
collocation of range is much more restricted. It is the case of the word “rancid”. It
collocates with butter or ham, bacon (rancid butter snd rancid bacon). Therefore,
we can say it is characterised by strong predictability and the collocation of range
is strong predictable.
Restricted collocations
One of the problems of learners of English is the tendency of the mother tongue
to interfere with language production. Therefore, we may consider some
collocations of patterns as arbitrary, because they do not correspond to lexical
patterns that we are familiar with (collocational patterns which are natural to a
native speaker seem arbitrary to the learner). What we can do is to expose us to
the language and use the dictionary to find out common collocations.
Learning to choose the most appropriate collocation will make you sound more
natural and you will be able to express yourself more correctly and effectively.
NO: “tall mountains and high trees”, “a high man”, “a tall ceiling”.
YES: “high mountains and tall trees”, “a tall man”, “a high ceiling”.
A window: both tall or high.
Common collocations
Collocations in translation
Languages may have collocations that convey the same or similar meaning but a
different form.
English: “cancel a train”, “meet the needs”, “pass and exam”, “spend the time”.
Italian: “sopprimere un treno”, rispondere alle esigenze”, “superare un esame”,
trascorrere/passare il tempo”.
Often the same verb + noun collocation will involve different verbs in different
languages.
English: “pay attention”, “take a shower”, “give/deliver a lecture”, “make a
decision”, “brush one’s teeth”, “make sense”.
Italian: “lend attention”, “make a shower”, “hold/make a lecture”, “take a
decision”, “wash one’s teeth”, “have sense”.
English: “do/carry/perform a biopsy”, “step on to the winner’s podium”.
Italian: “eseguire/effettuare una biopsia”, “conquistare il gradino più alto del
podio”.
Translation problems
One of the problems is that they may be mismatch in form rather than meaning
and it is important to avoid peculiar collocations when translating.
There are special meanings of words that can be explored in collocations. For
example, “white snow/white paint”, but ‘white’ takes on a different meaning when
it combines with other words such as “white lie”, which is a harmless lie,
especially one told to avoid hurting someone’s feelings; “white night” or “white
horses”. ‘ White’ is not exactly ’white’, it does not refer to a specific quality of the
object when it combines with “wine, grapes, coffee”.
“To de-friend” means delete a friend from a social media website. The verb is
composed of two parts, “de” and “friend”.
“An alcopop” is a noun and it denotes a sweet, sugary alcoholic drink.
“A slumdog” is a noun and it indicates a very poor and unprivileged person,
especially a child, who lives in a slum (a poor and crowded area of a city where
people live in very bad conditions).
Morphemes
Allomorphs
They are the different form that a morpheme can take. They are phonologically
determined, for example the distinction between voiced and voiceless sibilant (?)
in plurals. Therefore, we have a voiced plural morpheme in plural form such as
“planes, miles, pictures”. We have a voiceless plural morpheme such as
“rocks, steps, seats”.
Another example of allomorphs is that provided by the “past tense morpheme”,
which is realised differently depending on the preceding sound. Therefore, the
sound is pronounced as /id/ in words such as “parted”, as /t/ in “passed”, as /d/
in “seemed”. They all are allomorphs of the morpheme “ed”.
• Derivation or affixation
• Compounding
• Shortening or clipping
• Blending
• Conversion
Word structure
To sum up
Prefixes
Prefixes do not usually change the class of the lexeme they are added to
(class-maintaining).
“Re-write” remains a verb if I added the prefix.
Prefixes are classified according to the different meanings they express.
There are 57 varieties of prefix in English and they can be grouped according to
their meaning. We have a group of prefixes which expresses negation:
• A- as in amoral and atheist
• Dis- as in disobey and disbelieve
• In- as in incomplete
• Non- as in nonsmoker
• Un- as in unwise and unhelpful
We have another group of prefixes that express the meaning of reversal (of an
action):
• De- as in defrost
• Dis- as in disconnect
• Un- as in undo
Meaning of pejorative:
• Mis- as in misled
• Pseudo- as in pseudoscience
Meaning of attitude:
• Anti- as in antisocial
• Auto- as in autosuggestion
• Pro- as in prosocialist
Meaning of location/distance
• Extra- as in extraterrestrial
• Inter- as in interplay
• Super- as in superscript
• Trans- as in transplant
Meaning of number:
• Bi- as in bicycle
• Multi- as in multiracial
• Uni- as in unisex
Potential ambiguity
Several words beginning with the prefix in- are potentially ambiguous.
In- has two possible meanings:
• A locative or intensifying meaning, as with “inflate or ingredient”.
• A negative meaning as with “ingratitude or infrequent”.
Suffixes: meaning
Suffixes: effects
When suffixes are attached to free morphemes, they tend to change the word’s
grammatical status (=the word class).
“-ify” turns the noun beauty in the verb beautify.
“-ing” turns the concrete noun farm into the abstract noun farming.
On the contrary, prefixes rarely cause word to change their class.
Complex derivation
Many prefixes and suffixes are of Greek or Latin origin. Therefore, they are
called neoclassical combining forms.
Prefixes such as bio, eco, mega, micro, multi, photo, neuro, tele, mega.
Suffixes such as crat, graphy, ology, phile, phobe.
They are very productive in forming nouns especially in the fields of science and
learning (biotechnology).
Recent trends:
• Euro —> europhile, eurozone
• -scape —> cityscape, soundscape
• -gate —> sexgate, Russiagate
Neoclassical compounds
They refer to words formed from Greek and Latin roots but not generally
compounds in Latin or Greek, such as “astronaut, demography and autocracy”.
Each is former from a first part and a second part know as combining forms.
Compounds
Compounds are a vast group of words that can take on different shapes and
forms. Words such as “bedside” written as one word; the compound “black
market” written as two separate words; the compound “car-wash”; complex
compound word such as “waste paper basket” written in more than two words.
Compounds are words that are pronounced as a single word; they have one
main stress, which is usually on the first element; they are lexically single
words, independently on their spelling; they are considered single words also
grammatically, as they cannot be interrupted; as a whole, they belong to a
single word class (checklist is a noun, because the word class of a compound
is established by the head).
Orthographic treatment
Structure
Compounds in dictionaries
Compounds are interpreted as shortcuts for longer and more elaborate phrase
structures. It is not always easy to determine the meaning of a compound simply
by combining the meanings of the words involved in the compound.
• Ash-tray —> tray for ashes
• Armchair —> chair with arms
• Sea-shore —> shore of the sea
• Sun-light —> light from the sun
• Gas-mask —> mask against gases
Exocentric compounds
The meaning of s compound is not always derived from that of its constituents.
For example, a ‘dustbin’ is not restricted to the collocation of dust; a ‘blackboard’
may be green (lavagna).
Compound or derivation?
We have conversion when a lexeme changes its word class without the
addition of an affix.
• Bottle —> to bottle
• Dirty —> to dirty
• Empty —> to empty
• Catalogue —> to catalogue
• To eat a —> eats
• To download —> download
• To update —> update (let’s have and update on the weather conditions)
When new words are created by the fusion of the forms and meaning of two
lexemes.
• Brexit —> Britain + exit
• Smog —> smoke + fog
• Glocal —> global + local
• Brunch —> breakfast + lunch
• Motel —> motor + hotel
• Fandom —> fan + kingdom
It is through process of blending that new words are created, especially in the
media:
• Netizen —> net + citizens
• Toytoons —> toy + cartoons (a kind of carton that generates a series of
shop toys)
Clipping
Many example are very informal or slang. Clipping is an effect of the preference
of English for shorter words and for words that have an informal flavour.
• Brother —> bro
• Hyperactive —> hyper
Back formation
Acronyms
They are composed of the initial letters of the words of a phrase and they are
pronounced as a single word (aids, laser, unesco, radar). Some acronyms
become familiar very quickly, such as Sars.
Initialisms
In the case of initialisms, the word Is spoken as individual letters (BBC, DJ, EU,
VIP, UFO).
Fixed expressions
Idioms
Idioms can be a challenge. Very often there is no correspondence between an
idiom of a language and an idiom in another language. One of the main problems
when it comes to idioms is to unpack their meaning.
Idioms can be described as an expressions that are longer than a word and
shorter than a sentence. As regards meaning, they cannot be derived from the
sum of the meanings if its components. For example, the idiom “to spill the
beans” cannot be understood as the sum of the meanings of the words it is
composed of. The meaning is idiomatic and it means “telling other people’s
secret”.
“A storm in a teacup”: a situation where people get very worried about
something that is not important. This type of idioms describes un unreal
events/conditions.
“Food for thought”: ‘something for someone to think about. Food is used in
metaphorical manner.’
“To bite the dust”: it can be used in different ways. It means ‘to die, to end in
failure or to fail.’
“To bite the bullet”: he went ahead and confronted the situation.
The meanings of idioms are always metaphorical, not literal. They cannot be
guessed on the basis of the meaning of its components. Some idioms allow both
literal and non-literal interpretation.
“To put something on ice”: it can have two possible meanings. It can be
interpreted in literal sense as ‘to put something in a bucket of ice to get cold’. Non
literal way as ‘to delay doing anything about a plan or idea’. “I have put a couple
of bottles on ice” or “let’s put this project on ice till we find out how well it’s
financed”. The example suggests that the meaning of an idiom is often opaque,
which means that it cannot be easily guest.
The menace of an idiom in always metaphorical, that is non literal and cannot
be guessed on the basis of the meaning of its components.
This creates problems to non-native speakers.
What is the difference between “to pass the buck” and “to pass the salt”?
Buck has several meanings: US informal dollar or a male rabbit or deer. When
we pass the buck, we give the responsibility to someone else.
The meaning of phrase 2 is compositional, it can be inferred from the meaning
of its parts.
The meaning of phrase 1 is not compositional, it cannot be worked out on the
basis of the meaning of the words it contains.
Shared idioms are those idiomatic expressions that are shared by different
languages and can be easily understood by foreign learners.
“To give the green light” means ‘to give someone permission to do something’.
It can be easily interpreted by Italian speakers.
Other idioms are cultural-specific and may prove to be opaque.
“To give someone a piece of one’s mind” means ‘to tell someone exactly what
you think, especially in an angry manner (dirne quattro a qualcuno).
Idioms in translation
When it comes to translate idioms, some problems may arrive. Idioms pose
problems in translation and they tend to pose problems to machine translation
(Google Translate).
Idioms are not susceptible to simple translation, they cannot be translated word
for word and their meaning must be learned as a unit. Their meaning is not
compositional.
Idioms function more like words than like phrases and therefore, they should be
treated as lexemes, as unit of meaning.
“Let the cat out of the bag” means ‘to give away a secret, to reveal a secret by
accident’.
“Mom let the cat out of the bag and told us Karen was engaged”.
“A leopard can’t change his spots” means ‘il lupo perde il pelo ma non il vizio’.
(it’s impossible for one to change their character, even if they will try very hard.
The expression, sometimes also used as “a leopard can't change its spots”, is
used to explain the idea that no one can change their innate nature)
To sum up, idioms are multiword units that have a fixed grammatical and lexical
content. They have to be regarded as syntactic units in that they function like
individual words and therefore they have to be regarded as single lexemes.
“Too many cooks spoil the broth” means ‘too many people involved in
managing an activity/problem and therefore they can ruin it’.
“The proof of the pudding is in the eating” means ‘the true value or quality of
something can only be judged when it’s put to use or tried’.
Proverbs are less popular today, but they are still used because they are well
established and traditional. They are folklore items, they are strictly linked to
the culture of the language and they contain common sense, experience,
wisdom and truth (= folk wisdom).
Form of proverbs
Sometimes they show an irregular syntax (‘like father, like son’ or ‘handsome is
as handsome does’).
They contain every-day English lexis, therefore the vocabulary they contain is
of Anglo-Saxon origin.
Very often, they can be divided into two parts, they are characterised by
alliteration, rhyme and lexical repetition.
Two part structures: “once bitten, twice shy; easy come, easy go”
Alliteration: “a friend in need is a friend indeed; all that glitters is not gold”
Fixed expressions such as proverbs are fixed but not completely frozen, which
means that various additions and transformations can be made by language
speakers, for example by using prefixes (“the proverbial pen is mightier than a
sword”); they can be alluded to by quoting a part of them (“this is a case of too
many cooks”).
To sum up, proverbs are equivalent to a sentence; they tend to express general
ideas that are shared by a community; they show non literal meaning
(metaphorical); they are not exactly fixed because they can be added to,
transformed and abbreviated; they are characterised by specific metrical features
(they have a rhythm) and by prosodic features.
A simile is a figure of speech involving the comparison of one thing with another
thing of a different kind (‘as brave as a lion’).
It is a fixed expression composed of a part that is interpreted literally and a part
that is interpreted more or less non-literally.
“As happy as a lark” means “felice come una Pasqua” (lark is a bird).
“As sly” and “as a fox”: sly should be interpreted literally, whereas fox should
be interpreted non-literally. We use “sly, fox” to talk about people.
Implicit/explicit similes
Structure of comparison
The structure of comparison is also variable. In “as white as snow” parts are
connected via conjunction or a particle. This can be ‘as’ or ‘like’.
As… as similes
We may have ‘as’ as similes as in “as ugly as sin” or “as light as a feather” or
“as heavy as lead”.
‘As’ as similes has the function to make an adjective stronger/more intense. For
example, “as blind as a bat” means “very blind/with very poor sight indeed”.
Like similes
Binomials
They are patterns made up of 2 or more fixed elements. They are formed by 2
word forma that belong to the same word class and are linked by a grammatical
item (very often a conjunction). For example, “bed and breakfast” or “odds and
ends”, “to and fro”, “ups and downs”.
As regards their features, the two components can be identical (face to face).
The two elements can be different but belong to the same word class, for
example “pros and cons”, “sick and tired”, “fish and chips”.
Some of the features of binomials is that they tend to be completely transparent
(bed and breakfast, bacon and eggs). They can also be opaque or completely
idiomatic. For example, “high and dry”:
to leave somebody high and dry means to do something that is not at all
convenient for someone and put them in a very difficult situation without any help.
Pragmatic idioms
They are fixed or semi-fixed social formulae that are likely to be shared by
different languages.
“How do you do?” means “piacere, molto lieto/a”
“Bless you” means “Salute”
Pragmatic idioms are not necessarily shared by different languages.
Inflection
It is the process by which the main lexical word classes, which include nouns,
verbs, adjectives, adverbs, tend to acquire regular endings in order to form
particular grammatical structures.
The function of inflection is to convey more information about words.
Inflections make it possible to indicate number (singular/plural as regards nouns)
or to express and indicate tense (verbs).
Example: “Sarah needs to borrow some books from the library”. The word
‘books’ is composed of two morphemes (book + s).
The inflection suffix -s signals plural number.
Inflectional morphemes
They are all suffixes, which means that they are all bound morphemes that are
added to the end of the base form.
One of the features of inflectional morphemes is that they do not change the
class of the word, but they change the grammatical form.
Inflectional suffixes
Present-day English has inflectional suffixes and inflected forms. It has both
regular and irregular inflections.
Regular inflectionals suffixes include:
• -s which expresses the plural for nouns
• ‘s that indicates a possessive case
• -ed of past tense in regular verbs
• -er of comparative degree in adjectives
• -est of superlative degree in adjectives and adverbs
Nouns are inflected in terms of number. They also distinguish countable and
uncountable nouns. We distinguish count nouns from mass nouns.
Count nouns are nouns that can be counted, whereas mass nouns are
uncountable nouns.
Count nouns have a plural form, which means that:
• they have a singular base form (= free morpheme) : ‘brother’
• they word ‘brother’ has s plural form ‘brothers’ (base form + plural
morphemes -s)
• they have a possessive form for the singular ( the possessive
morphemes is added to the singular form): ‘brother’s’
• they have a possessive form for the plural (the possessive morpheme is
added to the plural form): ‘ brothers’ ’.
As regards plural nouns, very often the possessive forms is not discernible
from the non possessive form, because in its spoken form the pronunciation of
the possessive form of plural nouns is identical to the plural form. Whereas in
writing, we indicate a plural that has a possessive quality by adding an
apostrophe after the -s ending: “the dogs’ dinner”.
The uninflected form of the verb is known as the base form of the verb. It is also
referred to as infinitive. We distinguish to-infinitive from bare infinitive:
• to-infinitive are infinitive preceded by the preposition ‘to’ (to write)
• bare infinitive contain the base form only (write)
The base form of the verb can be varied by the addition of four regular
inflections.
Regular inflections are found only with lexical verbs (write, walk, talk), whereas
auxiliary verbs do not have regular inflections (have, must).
Verb inflections
The four regular inflected forms are obtained by adding inflectional suffixes.
• -s inflection marks the third person singular of the present tense (she
walks)
• -ing inflection is added to the base form of the verb to create the -ing
participle (or -ing form)
• -ed inflection is used to construct the past tense (sometimes realised in
pronunciation as /t/ or /d/ depending on the sound that precedes it)
• -ed participle inflection takes the same form as the past tense inflection
but has a different function.
Word classes
Lexical words are the most numerous and growing in number (open classes ),
also because they are ready to change (palmtop, flash drive, chav). This is the
area where lexical innovation occurs.
They generally received the stress in spoken language; they have a fairly
independent meaning.
Grammatical words are more limited in number and tend to have s fixed
membership (closed classes). They are very slow to change (thou, thee, thy,
thine). They are generally unstressed (vowels often reduced to a schwa); they do
not have an identifiable meaning, but rather indicate meaning relationships.
In English some word forms may belong to more than one class according to
the syntactic and grammatical context in which they are used.
Example: ‘all’:
• Determiner: “all the students”
• Pronoun: “this is all I’ve got”
• Adverb: “she got all wet”
‘Since’:
• Subordinating conjunction: “he’s played football since he was a child”
• Preposition: “she’s lived in London since last year”
• Adverb: “I haven’t heard from her since”
The most 20 most frequent words in the British National Corpus (BNC)
1. The = determiner
2. Of = preposition
3. And = conjunction
4. A = determiner
5. In = preposition
6. To = infinitive
7. It = pronoun
8. Is = verb
9. To = preposition
10. Was = verb
11. I = pronoun
12. For = conjunction
13. That = conjunction
14. You = pronoun
15. He = pronoun
16. Be = verb
17. With = preposition
18. On = preposition
19. At = preposition
20. By = preposition
We can conclude that the most frequently used words are grammatical
words.
Different text types exhibit different amounts of lexical and grammatical words.
For example, in conversation we have a higher frequency of grammatical words
compared to written language.
In written text, for example a newspaper, there is a higher frequency of lexical
words to convey information.
‘The’ is the word that is the most frequent in both spoken and written
language.
The second and the third most frequent words are two pronouns, which is an
indication of the interactive nature of spoken language and conversation. We find
an higher frequency of contracted forms (not, yeah). All of these elements are
indicative of the interactive and more informal nature of spoken language as
opposed to written language.
Countable nouns have four different forms (singular base form, plural form,
possessive singular and possessive plural)
Mass nouns (uncountable) only have two (singular and possessive)
Countable/countable
Many nouns can be both countable and uncountable, but with a different
meaning.
Example: ‘chicken’:
• Chicken indicated ‘meat’ is uncountable. “Mark likes chicken”, “Would you
like some chicken?”
• Chicken indicated animal is countable. “A chicken was standing on the
side of the road”
Many basically uncountable nouns have countable uses. Therefore, they can
be used in the plural but with a more specific meaning.
Example:
• Sugars —> “How many sugars?” means how many spoonfuls of sugar
• Coffees, teas —> “How many cups of coffee/tea?”
• Wines —> “Which types of wine?”
• Papers —> when we use papers in the plural, we refer to the newspapers,
rather than to paper.
There are a few plural uncountable nouns (clothes, trousers, scissors). They
have a plural ending, they go with plural determiners but are uncountable
because they have no singular form.
Plural forms
Regular plurals of countable nouns are formed by adding the inflectional affix -s
to the singular form of the lexeme.
The plural suffix -s can have different phonetic shapes (allomorphs) linked to
the previous sound.
• In “cups, mints” the -s is voiceless [s]
• In “hands days” the -s is voiced [z]
• In “beaches, judges” it is pronounced as [iz]
Not all nouns have plural form. Mass nouns (furniture, oil, equipment, evidence)
and proper nouns do not have a plural form.
Irregular plurals
Irregular plurals may include forms that present an irregular suffix: for example,
nouns that form the plural by adding the Old English suffix -en (child —>
children; ox —> oxen).
Foreign plurals are also irregular, especially nouns of Greek, Latin and French
derivation that which retain the original plural form (phenomenon —>
phenomena; formula —> formulae; stimulus —> stimuli; corpus —> corpora;
bureau —> bureaux).
There are nouns that form the plural by changing the vowel of the root (vowel
mutation). For example: tooth —> teeth; man —> men; woman —> women;
goose —> geese; mouse —> mice.
Irregular plurals are formed by voicing the final consonant. The last consonant
of the root changes from voiceless to voiced and the inflectional affix -s is
added (wife —> wives; scarf —> scarves; knife —> knives; leaf —> leaves).
There are a group of nouns that exhibit the zero inflection. The singular and
plural forms are identical (sheep, deer, fish, trout).
For example “thousands of young salmon and trout have been killed by the
pollution”.
Verbs are words that express actions, events, states and processes and show
the relationship between the participants in what is referred to by the verb.
We divide the word class of verbs into two main groups:
• lexical verbs, which is an open class and tends to grow since new items
are constantly added. Lexical verbs are called “lexical” because they are
lexical words.
• Auxiliary verbs, which are a close set, in that there is very little
innovation. Auxiliary verbs are grammatical words, which tend to remain
the same.
Regular/irregular verbs
Regular verbs comprise the vast majority of English verbs. They are called
“regular” because we can easily predict the forms they will take when we add an
affix. New verbs that are coined or borrowed from other languages adopt the
regular pattern (receive, commence).
Irregular verbs comprise common verbs that derive from Old English. Most of
them are irregular only in their past tense and past participle.
In the case of regular verbs, inflections are added to the base form, which is
identical for the infinitive and the present tense (play).
Inflected forms are obtained by adding inflectional morphemes to the base
form. From this addition, we obtain the present-tense, third person singular
morphemes (-s), the regular past-tense morpheme (-ed), the
perfective/passive morpheme (-ed) and the progressive
-ing form.
Past tense
Irregular verbs
There is a group of verbs that results to replacive morphs. In this case, the past
tense and past participle forms are identical and are formed irregularly
through the replacement of one or more phonemes with other phonemes
(lose-lost-lost; keep-kept-kept; make-made-made)
Another group of irregular verbs forms the past tense and past participle forms by
suppletion.
Suppletion indicates that the forms of the verbs are phonetically different and
seem unrelated (go-went-gone; be-was-been)
Finite/non-finite verb forms
Finite forms are those lexical verbs that do not need an auxiliary verbs in order
to function in main clauses (the forms play, went or take).
Non-finite forms are verbs that need auxiliary in order to function in a clause.
They include -ing forms (the progressive forms singing), -en forms (the perfective
forms sung) and i- forms (the infinitive forms sing).
Adjective
Adjective are lexical words that describe qualities and properties of people
and things, and states of affairs.
They are divided into gradable and non gradable:
• Gradable adjectives can be modified in terms of a scale (large, very
large, the largest, a bit large, extremely large, not large at all).
• Non gradable adjectives cannot be modified or graded (dead, alive,
married).
Adverbs
They are lexical words that can carry out several functions.
For example, they can comment on an adjective by expressing degree
(extremely lucky, totally wrong).
They can accompany another adverb (quite strangely).
There is a large group of adverbs that give information about the circumstances
of an action or an event. This group is called adjuncts (yesterday, tomorrow,
inside, there, then, well, carefully, soon)
Finally, we have a group of adverbs that express the speaker/writer’s attitude
towards what is being said (probably he’s already left). This group is called
stance adverbs.
Adjuncts
They provide us with information about how, where, when and to what extent.
• Adverbs of manner tell us how (the surgeon completed the operation
carefully)
• Adverbs of place convey information on the location/direction of an
action/event (put the parcel here; she turned the key clockwise).
• Adverbs of time tell us when, how long, how often (someone saved my
life tonight; the symphony lasted forever; he telephones her nightly)
• Adverbs of degree tell us something about the extent of what it is
expressed by the verb (she found her job particularly difficult; she loved
him, and he loved her too).
Pronouns
They are grammatical words used to replace nouns when we want to refer to
something or someone that has already been mentioned before or when we
want to refer to something or someone whose referent can be deduced from
the context.
There are different types of pronouns:
• Personal pronouns (I, she, we)
• Possessive pronouns (mine, yours, ours)
• Demonstrative pronouns (that, this)
• Reflexive pronouns (himself, themselves)
• Reciprocal pronouns (each other, one other)
• Indefinite pronouns (someone, everything, all)
• Relative pronouns (who, which, that)
Personal pronouns
Determiners
Group that include grammatical words used before a noun to indicate the type
of reference the noun has.
They include definite article (the), indefinite article (a, an), demonstrative
determiners (this, that, these, those), possessive determiners (my, your, his,
her, their, our, its), quantifiers (some, many, enough, few, a little, all).
Definite articles is used for referents that are very clearly part of the context
of the situation or those referents that have already been referred to earlier in
the next.
Indefinite article is used for singular countable nouns that have no clear
referents or whose identification is not clear from the context.
Demonstratives
Auxiliary verbs
They are a small class of verbs which accompany a lexical verb and cannot
usually occur alone.
We have different types of auxiliary:
• Primary auxiliary can function both as auxiliaries and as main lexical
verbs (be, have, do). “His father was a journalist” or “his father was
learning Arabic”
• Modal auxiliary are used to express degrees of certainty and
necessity (can, could, might, will, would, shall, should, must).
Prepositions
They are grammatical words that links words or syntactic elements and
express relationships between them.
In terms of meaning, they show a relation in time, space or of another kind
between two events, people or things.
Example: “She arrived after dinner”; “I met Mark outside the cinema”; “He went
to the party with Mary”.
There are simple and complex prepositions:
• Simple prepositions are composed of one word (in, at, for, with, to, after,
before, by, of, under)
• Complex prepositions are composed of two or more words (next to, in
front of, due to, because of, according to, thanks to).
Conjunctions
They are grammatical words which link linguistic items such as words,
phrases, clauses and sentences.
There are different types of conjunctions:
• Coordinating conjunctions join elements that have equal grammatical
status (and, or, but, nor, not)
• Subordinating conjunctions join clauses that are subordinated
(because, when, if, although, since, where).
Coordinating conjunctions
‘And’ joins elements that are sequential and equal in importance (“The barn was
up the road and by the river”).
‘But’ implies difference, contrast and exception (“Our car is old but reliable”)
‘Or’ implies that an alternative or option will follow (“I can’t decide if I want an
apple or a banana with my yogurt”)
“Nor” presents an alternative negative idea or thought (“Brian did not like
singing, nor did he like dancing”).
Subordinating conjunctions
They can be grouped into different categories depending on the meaning they
convey:
• Time ‘after, before, when, since, until, as soon as’
• Cause/effects ‘because, so, now that, in order to, as if’
• Condition ‘as long as, unless, provided that, so long as, if, while’
• Contrast ‘although, even though, though, whereas, even if’