Professional Documents
Culture Documents
Ford Taunus P7 Englisch
Ford Taunus P7 Englisch
Ford Taunus P7 Englisch
WHO WE ARE :
Everything started by tinkering on our own cars. But after a short time we recognized, that it was very
hard to find spare parts for our old FORDs. So we started to search for parts ourselves and in 1989 we
set up the OLD CARS & PARTS SHOP.
Meanwhile our staff consists of 20 employees, with constantly rising knowledge about everything
concerning FORD. Since 2004 the company is named MOTOMOBIL and now we are trying to supply
every part for really every FORD.
Gladly we try to help you by solving your technical and spare part problems.
WHAT WE SUPPLY :
Spare parts from A-Z, as well as accessories for all European FORD models from 1960 up to now.
It is very important for us to have a wide range of different items to help You in any case.
Meanwhile our stock did rise up to 25.000 different items and there is no end in sight. Because of our
daily dispatch by DHL, DPD, we are able to deliver our products worldwide within 1 to 10 days.
PARTS AVAILABILITY :
Partly you will find some parts in out catalogues which are not available. Because we cannot make our
catalogues topical constantly and we often buy old stocks which often include some rare parts, we do
show these parts further on.
We ask for Your understanding. If a badly needed part is not available we will do our best to find an
MOTOMOBIL GmbH - Georg-Wimmer-Ring 3 - 85604 Zorneding - Deutschland alternative or start a reproduction if the demand is high enough.
With the small arrows on the bottom of each page you can jump to the next or previous page.
www.motomobil.com The small "i" between these arrows leads you to the table of content.
P7A :
Dieses Modell wurde gebaut von 05/67 bis 08/68 und ist auch unter der Modellbezeichnung Hüftknick oder
Donauwelle bekannt.
Ein deutliches Erkennungsmerkmal sind die waagrecht liegenden Rückleuchten.
P7B :
Dieses Modell wurde gebaut von 08/68 bis 01/72.
Ein deutliches Erkennungsmerkmal sind die senkrecht stehenden Rückleuchten.
Index >>>
INHALTSVERZEICHNIS LIST OF CONTENTS
- Karosserieteile, Anbauteile & Innenausstattung 001 - 036 - Body & Interior Parts 001 - 036
- Reparaturbleche 037 - 038 - Repair panels 037 - 038
- Vorderachse 039 - 042 - Front axle 039 - 042
- Hinterachse 043 - 048 - Rear axle 043 - 048
- Bremsen 049 - 058 - Brakes 049 - 058
- Räder & Reifen 059 - 060 - Wheels 059 - 060
- Kraftstoffsystem 061 - 062 - Fuel system 061 - 062
- Auspuffanlage 063 - 066 - Exhaust 063 - 066
- Lenkung 067 - 070 - Steering 067 - 070
- Schaltung 071 - 072 - Gearshift assembly 071 - 072
- Elektrik 073 - 076 - Elektrical system 073 - 076
- Beleuchtung 077 - 080 - Lighting system 077 - 080
- Motoren & Teile V4 081 - 102 - Engine & parts V4 081 - 102
- Motoren & Teile V6 103 - 128 - Engine & parts V6 103 - 128
- Getriebe & Teile 129 - 134 - Gearbox & parts 129 - 134
Fahrzeugspezifisches Zubehör : Model Relevant Accessories :
- Tuning-Teile Fahrwerk 135 - 138 - Tuning parts chassis 135 - 138
- Tuning-Teile Motor 139 - 144 - Tuning parts engine 139 - 144
- Motorstyling 145 - 150 - engine dress-up 145 - 150
- Sicherheitsausstattung 151 - 152 - safety equipment 151 - 152
- Literatur 153 - Literature 153
- FORDsware 154 - FORDsware 154
Allgemeines Zubehör : General Accessories :
- Original FORD-Accessoires Z 001 - 002 - Original FORD-Accessories Z 001 - 002
- Blechschilder & Modellautos Z 001 - 002 - Metals Signs & Miniature Cars Z 001 - 002
- Aufkleber Z 003 - 004 - Sticker Z 003 - 004
- Literatur Z 005 - 006 - Literature Z 005 - 006
- HIFI & Multimedia Z 007 - 010 - HIFI & Multimedia Z 007 - 010
- Karosserie-Styling Z 011 - 014 - Body-Styling Z 011 - 014
- Innenraum-Styling Z 015 - 018 - Interior-Styling Z 015 - 018
- Motor-Styling Z 019 - 023 - Engine-Styling Z 019 - 023
- Fahrwerks-Tuning Z 024 - 032 - Chassis-Tuning Z 024 - 032
- Motor-Tuning Z 033 - 044 - Engine-Tuning Z 033 - 044
- Elektrik Z 045 - 054 - Electrics Z 045 - 054
- Diverses Z 055 - 058 - Different Accessories Z 055 - 058
- Lacke Z 059 - 062 - Lacquers Z 059 - 062
- Öle & Flüssigkeiten Z 062 - Oils & Liquids Z 062
- Pflegemittel Z 063 - 067 - Car Care Products Z 063 - 067
- Bastelbedarf Z 068 - 072 - Handicraft Needs Z 068 - 072
- Werkzeug Z 073 - 074 - Tools Z 073 - 074
- Sicherheit Z 075 - 076 - Safety equipment Z 075 - 076
Anhang : Appendix :
- Technische Daten und Einstellwerte - Technical data & adjusting values
- Baujahrtabelle - Table of production year
- Altteilepfand - Exchange fees
- Allgemeine Geschäftsbedingungen - General terms & condition
KAROSSERIE & ANBAUTEILE - BODY & UNIT PARTS Bezeichnung / Description Nummer
1 Wagenheberaufnahme vorne links
4317280-2
car jack plate front left hand
Wagenheberaufnahme vorne rechts
4317280-4
car jack plate front right hand
2 Wagenheberaufnahme hinten rechts 4302460-2
car jack plate rear right hand
3 Wagenheberaufnahme hinten links
4302470-2
car jack plate rear left hand
4 Längsträger mitte Unterboden (Profil, 45 x 60 x 1500mm lang) 96053500-2
body longitudinal member middle floorpan (profile, 45 x 60 x 1500mm)
5 Längsträger vorne rechts (Nachfertigung) 25417720-2
body longitudinal member front right hand (reproduction)
6 Längsträger vorne links (Nachfertigung) 25417710-2
body longitudinal member front left hand (reproduction)
7 Stabilisator Haltebock 4456130-2
stabilizer mounting stand
8 Querträger hinten (Stossdämpferaufnahme) 7041390-2
body cross member rear (shock absorber support)
10 Rostumwandler "FERTAN" 1000ml S2732125-1
rust converter "FERTAN" 1000ml
Rostumwandler "FERTAN" Sprühflasche 250ml S2732132-1
rust converter "FERTAN" pump spray 250ml
Innenkotflügel aus Aluminium, Schutz gegen Spritzwasser, Streusalz & Steinschlag, lärmdämmend
interior mudguard set made of alloy, protects against water, salt & stones, absoring driving noises
30 Innenkotflügel Satz vorne zum Nachrüsten LOK0741-1
interior mudguard set front retrofit
Innenkotflügel Satz hinten zum Nachrüsten LOK0743-1
interior mudguard set rear retrofit
Öldruck-Stossdämpfer bieten eine komfortable Federung, Gasdruck sind härter & für sportliches Fahren geeignet.
Oil-filled shock absorbers provide a comfortable handling, Gas-filled are stronger and better for sporty driving.
mit einer Niveauregulierung (Hi-Jackers) kann das Fahrzeugheck um bis zu 13cm höhergelegt werden. Ausserdem
ermöglichen diese die Anpassung an verschiedene Belastungszustände (z.B. bei schweren Transportlasten)
und die Entlastung der Blattfedern, wenn Sie nicht mehr die volle Federspannung aufbauen
with a shock absorber level control system you can rais the rear of your car up to 13cm, adjust the body level
to different loading conditions and relief the leaf springs if they don't have the original spring tension
Öldruck-Stossdämpfer bieten eine komfortable Federung, Gasdruck sind härter & für sportliches Fahren geeignet.
Oil-filled shock absorbers provide a comfortable handling, Gas-filled are stronger and better for sporty driving.
"ATE"
1 Hauptbremszylinder "ATE" 7063442-2
master brake cylinder "ATE"
2 Hauptbremszylinder Ausgleichsbehälter "ATE"
8018420-1
master brake cylinder reservoir "ATE"
3 Schalter Bremslicht 5468200-5
switch stop light
5 Hauptbremszylinder Dichtungsgummi an Ausgleichsbehälter "ATE" 5464460-2
master brake cylinder sealing rubber to reservoir "ATE"
"HEM"
6 Hauptbremszylinder Rep.Satz "HEM" 8004610-1
master brake cylinder repair kit "HEM"
links / LH rechts / RH
5 Blinkerglas gelb (Nachfertigung) 7081170-1 7081160-1
turn indicator lens yellow (reproduction)
Blinkerglas gelb (Original)
7081174-1 7081164-1
turn indicator lens yellow (original)
Blinkerglas weiss (Nachfertigung)
7081172-1 7081162-1
turn indicator lens white (reproduction)
6 Blinker komplett gelb
7081990-1 7081980-1
turn indicator complete yellow
7 Scheinwerfer Standlichteinsatz
48230700-1 48230700-1
headlamp parking light insert
8 Rückleuchte komplett 17M (nicht Kombi) geb 48240681-1 48240781-1
tail lamp complete 17M (not estate) used
9 Rückleuchtenglas 17M (nicht Kombi)
7081510-1 7081500-1
tail lamp glass 17M (not estate)
Rückleuchtenglas 17M (nicht Kombi) geb 7081511-1 7081501-1
tail lamp glass 17M (not estate) used
10 Rückleuchte komplett 20M (nicht Kombi) geb
48240881-1 48240981-1
tail lamp complete 20M (not estate) used
11 Rückleuchtenglas 20M (nicht Kombi)
7081890-1 7081880-1
tail lamp glass 20M (not estate)
Rückleuchtenglas 20M (nicht Kombi) geb 7081891-1 7081881-1
tail lamp glass 20M (not estate) used
12 Rückleuchte komplett (nur Kombi) 7082210-1 7082200-1
tail lamp complete (only estate)
13 Rückleuchtenglas (nur Kombi) 7082070-1 7082060-1
tail lamp complete (only estate)
20 Glühbirne 12V 45/40W (Bilux-Sockel) LOF14603-1
bulb 12V 45/40W (filament-socket)
Glühbirne 12V H4 60/55W (Bilux-Sockel, P 45T, ohne TÜV-Zulassung) LOF14669-1
bulb 12V H4 60/55W (filament-socket, P 45T)
21 Glühbirne 12V 21W (Sockel Ba15s, symmetrische Pins) GELB LOF14616G-1
bulb 12V 21W (socket Ba15s) YELLOW
Glühbirne 12V 21W (Sockel Ba15s, symmetrische Pins) WEISS LOF14616-1
bulb 12V 21W (socket Ba15s) WHITE
Glühbirne 12V 21/5W (Sockel Ba15d)
LOF14622-1
bulb 12V 21/5W (socket Ba15d)
Kolben inkl. Ringe / pistons inkl. rings standard +0,25mm +0,50mm +1,00mm
1 Kolben 1,5l 60PS 42351334-3
11/67-01/72 42351330-3 42351332-3
piston 1,5l 60HP
Kolben 1,7l 65PS 42351434-2
05/67-11/67 42351430-2 42351432-2
piston 1,7l 65HP
Kolben 1,7l 65PS
11/67-01/72 42351410-1 42351412-1 42351413-1
piston 1,7l 65HP
Kolben 1,7l 70 PS 42351444-3
05/67-11/67 42351440-3 42351442-3
piston 1,7l 70 HP
Kolben 1,7l 70-75 PS 42351453-2
11/67-01/72 42351450-2 42351452-2
piston 1,7l 70-75 HP
2 Kolbenring Satz 1,5-1,7l für 4 Kolben
05/67-11/67 42361040-5 42361044-5 42361046-5
piston ring set 1,5-1,7l for 4 pistons
Kolbenring Satz 1,5-1,7l für 1 Kolben 42361065-1
11/67-01/72 42361066-1 42361068-1
piston ring set 1,5-1,7l for 1 piston
3 Pleuellagerschraube
10216610-9
connecting rod bearing screw
4 Pleuellagermutter 10216620-9
connecting rod bearing nut
5 Pleuel Lagersatz 8-teilig 42343314-14 42343316-14 42343318-14
42343312-14
connecting rod bearing set 8-pieces
6 Ölpumpe (mehr Menge)
42382330-13
oil pump (high volume)
Ölpumpe (mehr Druck)
42382332-13
oil pump (high pressure)
7 Nockenwelle 1,5-1,7l (Standard) 4058232-7
camshaft 1,5-1,7l (standard)
8 Nockenwelle Lagersatz 3-teilig
42342210-4
camshaft bearing set 3-pieces
9 Ausgleichswelle 1,5-1,7l (ohne Lager, Nachfertigung)
4362080-4
balance shaft 1,5-1,7l (without bearings, reproduction)
10 Ausgleichswelle Lagersatz 2-teilig 42341010-4
balance shaft bearing set 2-pieces
11 Kurbelwelle Lagersatz 6-teilig
42344310-14 42344312-14 42344314-14 42344316-14
crankshaft main bearing set 6-pieces
Bezeichnung / Description Nummer
13 Kurbelwelle 1,5l (überholt, inkl. Lager)
4056452-4
crankshaft 1,5l (rebuilt, incl. bearings)
Kurbelwelle 1,7l (überholt, inkl. Lager)
8011810-6
crankshaft 1,7l (rebuilt, incl. bearings)
15 Stirnradsatz 3-teilig (Nockenwellenrad Kunststoff - Ausgleichswellenrad Kunststoff) 4365950-4
timing gear set 3-pieces (camshaft gear plastic - balance shaft gear plastic)
Stirnradsatz 3-teilig (Nockenwellenrad Alu - Ausgleichswellenrad Stahl) 4365954-4
timing gear set 3-pieces (camshaft gear alloy - balance shaft gear steel)
16 Stirnrad Nockenwelle (Alu-Ausführung) 15400752-8
timing gear camshaft (alloy type)
Stirnräder sollten alle 100.000 km erneuert werden
timing gears should be changed every 100.000 km
ohne Bild / without picture :
Ausgleichswelle Verschlussdeckel hinten 4050860-4
balance shaft lock cover rear
Nockenwelle Verschlussdeckel hinten
15551200-9
camshaft lock cover rear
Pleuel 1,5-1,7l (geprüft und vermessen) geb 15362052-9
connecting rod 1,5-1,7l (tested and measured) used
Ölpumpe Antriebswelle 1,5-1,7l
42261130-8
oil pump drive shaft 1,5-1,7l
Riemenscheibe Ausgleichswelle 1,5-1,7l (Aussen-Ø 134mm)
4259390-4
belt pulley differential shaft 1,5-1,7l (outer-Ø 134mm)
FoMoCo
1 Vergaser 60-70PS AT6 42502082-4 FOMOCO
carburettor 60-70HP
2 Vergaser Überholsatz 60-70PS FM050-10 FOMOCO
carburettor repair kit 60-70HP
4 Dichtung Vergaserdeckel 60-70PS 14593390-3 FOMOCO
gasket carburettor cover 60-70HP
5 Dichtung Vergaser-Ansaugkopf 60-70PS 14077030-22 FOMOCO
gasket carburettor to intake manifold 60-70HP
WEBER - AUSTAUSCHVERGASER / WEBER REPLACEMENT CARBURETTORS :
Problemloser Einbau, zuverlässiger als Original-Vergaser, spritsparender, inkl. Luftfilrerkasten
easy to fit, more reliable than the original carbs, fuel saving, incl. air filter housing
6 Vergaser 60-70PS (ohne Startautomatik, "FOMOCO"-Umbau auf "WEBER 34 ICH")
WEB326-3
carburettor 60-70HP (with manual choke, "FOMOCO"-conversion to "WEBER 34 ICH")
ohne Bild / without picture :
Vergaser Beschleunigermembrane Betätigungsstift 60-70PS
6234050-2 FOMOCO
carburettor acceleration diaphragm operation pin 60-70HP
Vergaser Beschleunigermembrane Betätigungsstift Druckfeder 60-70PS
6234040-2 FOMOCO
carburettor acceleration diaphragm operation pin spring 60-70HP
SOLEX 28/32 PDSIT-4
10 Vergaser 60-70PS AT6 42502062-4 SOLEX
carburettor 60-70HP
11 Dichtung Vergaserdeckel 60-70PS 7103160-4 SOLEX
gasket carburettor cover 60-70HP
12 Vergaser Überholsatz 60-70PS
PIMS246-4 SOLEX
carburettor repair kit 60-70HP
14 Dichtung Vergaser-Ansaugkopf 60-70PS 4446310-4 SOLEX
gasket carburettor to intake manifold 60-70HP
WEBER - AUSTAUSCHVERGASER / WEBER REPLACEMENT CARBURETTORS :
Problemloser Einbau, zuverlässiger als Original-Vergaser, spritsparender, inkl. Luftfilterkasten
easy to fit, more reliable than the original carbs, fuel saving, incl. air filter housing
15 Vergaser 60-70PS (ohne Startautomatik, "SOLEX"-Umbau auf "WEBER 34 ICH")
WEB326-8
carburettor 60-70HP (with manual choke, "SOLEX"-conversion to "WEBER 34 ICH")
SOLEX 32 TDID
20 Vergaser 75PS (mit Startautomatik, "SOLEX 32 TDID", Registervergaser) AT6 42502122-5 SOLEX
carburettor 75HP (with automatic choke, "SOLEX 32 TDID", single stage type)
Vergaser 75PS (mit manuellem Choke, "SOLEX"-Umbau auf "WEBER DGV")
42502132-5
carburettor 75HP (with manual choke, "SOLEX"-conversion to "WEBER DGV")
21 Dichtung Vergaserdeckel 75PS
7104040-2 SOLEX
gasket carburettor cover 75HP
22 Vergaser Überholsatz 75PS
42530120-2 SOLEX
carburettor repair kit 75HP
24 Dichtung Vergaser-Ansaugkopf 75PS
4488070-2 SOLEX
gasket carburettor to intake manifold 75HP
ohne Bild / without picture :
Luftfilterabdichtung an Vergaser V4 1,7l 75PS 14383750-2
air filter seal to carburettor V4 1,7l 75HP
Unterdruckschlauch Innen-Ø3,5mm (pro Meter) LOF132035-1
vacuum hose inner-Ø3,5mm (per meter)
Gasgestängebuchse Kunststoff 4388710-4
carburettor throttle linkage bushing
Vergasergestänge Führungsbuchse an Stirnwand 4394450-2
carburettor linkage bushing in front wall
Vergasergestänge Verbindungsclip V4 (nur Schaltgetriebe) 2332450-2
carburettor linkage fixing clip V4 (only manual gearbox)
Vergasergestänge Kugelpfanne 5456670-3
carburettor linkage ball socket
Vergaser Drosselklappenreiniger 400ml LIQ5111-1
carburettor throttle valve cleaner 400ml
Vergaserreiniger 300ml
LIQ5100-1
fuel-additive carburator cleaner 300ml
31 32 33 35
Schlauchschellen
S2907534-1 S2907541-1 S2907716-1 S2907723-1
Hose clamps
Bei Bestellung von Verteilerteilen bitte immer die Verteilernummer (im Verteilergehäuse eingegossen) angeben.
while ordering single distributor parts we need to have the distributor number (located on distributor shaft)
FELGEN
WHEELS
1 Chromfelge Mangels 7x15 ET 11 (inkl. TÜV-Gutachten)
chrome wheel Mangels 7x15 offset 11mm LINK
Chromfelge Mangels 7x15 ET 11 (inkl. TÜV-Gutachten)
chrome wheel Mangels 7x15 offset 11mm LINK
ohne Bild / without picture :
Chromfelge Mangels Nabendeckel 5x112mm
49440202-2
chromed wheel Mangels hub cap 5x112mm
Radmutter für Mangels Felge verchromt (Kugelbund, Gewinde M12 x 1,5)
49441111-4
wheel nut for Mangels rim chromed (with ball seat, thread M12 x 1,5)
STOSSDÄMPFER
SHOCK ABSORBERS
4 Hi-Jackers hinten Satz (=Niveaulift, inkl.Leitungssatz) 43320380-4
Hi-Jackers rear set (=level control, 2 pieces incl. line set)
Hi-Jackers Luftkompressor (17 bar mit Manometer) 49100140-3
Hi-Jackers air compressor (17 bar with manometer)
ohne Bild / without picture :
Vorderachs-Federbeinpatrone (Stossdämpfereinsatz) Gasdruck
43220320-2
front axle - spring strut insert (shock absorber insert) gas filled
Hinterachs-Stossdämpfer Gasdruck 43320320-3
rear axle - shock absorber gas-filled
Hinterachs-Stossdämpfer Gasdruck (selbst einstellend) 43320330-3
rear axle - shock absorber gas-filled (self adjusting)
Hinterachs-Stossdämpfer Gasdruck "BILSTEIN B6" 43320740-3
rear axle - shock absorber gas filled "BILSTEIN B6"
POLYURETHAN-BUCHSEN
POLYURETHANE BUSHINGS
5 Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 19mm (Satz mit 2 Stück für 1 Auto) SPF1004_20-2
front axle - anti roll bar (sway bar) mounting bush Ø 19mm (set of 2 pieces for 1 car)
Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 23mm (Satz mit 2 Stück für 1 Auto) SPF1004_22-2
front axle - anti roll bar (sway bar) mounting bush Ø 23mm (set of 2 pieces for 1 car)
Hinterachs-Blattfeder Auflagegummi (Satz mit 4 Stück für 1Auto)
SPF2112-3
rear axle - leaf spring saddle pad (set of 4 pieces for 1 car)
Hinterachs-Längslenkerbuchse (Satz mit 2 Stück für 1 Längslenker) SPF298-2
rear axle - trailing link bushing (set of 2 pieces for 1 trailing link)
Hinterachs-Stossdämpfer Dämpfungsgummi oben (Satz mit 4 Stück für 1 Fahrzeug) SPF0809_70K-4
rear axle - shock absorber damping rubber upper (set of 4 for 1 car)
UMBAU V4 1,7l VON 70PS AUF 75PS - CONVERSION V4 1,7l FROM 70HP TO 75HP
Ansaugkopf V4 1,7l 75PS (Eingang-Ø=2x32mm) 4486140-2
intake manifold V4 1,7l 75HP (intake-Ø=2x32mm)
Ansaugkopf V4 1,7l 75PS (Eingang-Ø=2x32mm) geb 4486141-2
intake manifold V4 1,7l 75HP (intake-Ø=2x32mm) used
Vergaser V4 1,7l 75PS ("SOLEX 32 TDID", Registervergaser) 42502122-5
carburettor V4 1,7l 75HP ("SOLEX 32 TDID", single stage type)
Sportluftfilter V4 75PS (Ø 135mm) 49423130-2
sport air filter V4 75HP (Ø 135mm)
Das Thermostat öffnet den Kühlerkreislauf bei 80°C, muss aber nicht unbedingt verwendet werden
This thermostat openes the cooling system at about 80°, but it is not absolutely necessary.
13 Ölkühler Original V4 1,5-1,7l
16318630-4
oil cooler original V4 1,5-1,7l
Ölkühler Original V4 1,5-1,7l geb
16318631-4
oil cooler original V4 1,5-1,7l used
Ölkühler Original Dichtung V4 1,5-1,7l
15798750-4
oil cooler original sealing V4 1,5-1,7l
Ölkühler Original Dichtung V6 1,8-2,6l
15798750-9
oil cooler original sealing V6 1,8-2,6l
Ölkühler Original V6 1,8-2,6l
16318630-9
oil cooler original V6 1,8-2,6l
Ölkühler Original V6 1,8-2,6l geb 16318631-9
oil cooler original V6 1,8-2,6l used
Copy Original
Werkstatthandbuch P7a (450 Seiten)
77771-1
workshop manual P7a (450 pages, german language)
Werkstatthandbuch P7b (450 Seiten) 7777-1 7777_O-1
workshop manual P7b (450 pages, german language)
Werkstatthandbuch Vergaserdiagnose V4 1,7l 75PS "SOLEX 32TDID" (54 Seiten)
WHB_SOLEX-2
workshop manual SOLEX carburettor diagnostic V4 1,7l 75HP "SOLEX 32TDID" (54
hier geht’s zum MOTOMOBIL Shirt-Shop: http://motomobil.spreadshirt.de/
Werkstatthandbuch Vergaserdiagnose V6 2,0-2,6l "SOLEX 32-35DDIST" (54 Seiten)
WHB_SOLEX-3
workshop manual SOLEX carburettor diagnostic V6 2,0-2,6l "SOLEX 32-35DDIST" (5
Die Ersatzteilkataloge beinhalten Explosionszeichnungen von JEDEM Teil und die original FORD-Nummern,
sowie den exakten Zeitraum in dem jedes Teil verbaut wurde.
The spare parts catalogues contain explode drawings of EACH part and the original FORD-numbers, as well as
the detailed period in which the parts where used. ALSO IN ENGLISH, FRENCH & ITALIAN LANGUAGE
Alle originalen Ersatzteilkataloge und Werkstatthandbücher sind teilweise bei Werkstätten im Einsatz gewesen und haben
Gebrauchsspuren
All original spare parts catalogues and workshop manuals have been in use by mechanics and are more or less used
Aufkleber "RS" (für Radnabenkappe, schwarz mit silberner Schrift, altes Design, Ø40mm, Satz
mit 4 Stück) 49111520-1
sticker "RS" (for wheel centre cap, black with silver script, old design, Ø40mm, set of 4 pieces)
Aufkleber "Ford MOTORSPORT" (für Frontscheibe, weiss, von innen zu kleben, 1000mm)
49111660-1
sticker "Ford MOTORSPORT" (for windscreen, white, to be glued from the inside, 1000mm)
Aufkleber "RS" (für Radnabenkappe, silber mit schwarzer Schrift, altes Design, Ø40mm, Satz
mit 4 Stück) 49111550-1
sticker "RS" (for wheel centre cap, silver with black script, old design, Ø40mm, set of 4 pieces)
Aufkleber "fordrallyesport" (für Frontscheibe, schwarz, von innen zu kleben, 1000mm) 49111670-1
sticker "fordrallyesport" (for windscreen, black, to be glued from the inside, 1000mm)
Aufkleber "fordrallyesport" (für Frontscheibe, weiss, von innen zu kleben, 1000mm) Aufkleber "RS" (für Radnabenkappe, schwarz mit silberner Schrift, neues Design, Ø40mm,
49111750-1
sticker "fordrallyesport" (for windscreen, white, to be glued from the inside, 1000mm) Satz mit 4 Stück) 49111560-1
sticker "RS" (for wheel centre cap, black with silver script, new design, Ø40mm, set of 4
Aufkleber "MOTOMOBIL" (farbig auf weissem Hintergrund, 680mm) 49111690-1 pieces)
sticker "MOTOMOBIL" (coloured on white background, 680mm)
Aufkleber "RS" (für Radnabenkappe, silber mit schwarzer Schrift, neues Design, Ø40mm, Satz
mit 4 Stück) 49111570-1
Aufkleber "MOTOMOBIL" (weiss auf transparentem Hintergrund, von innen zu verkleben, 680mm) 49111680-1 sticker "RS" (for wheel centre cap, silver with black script, new design, Ø40mm, set of 4
sticker "MOTOMOBIL" (white on transparent background, to be glued from the inside, 680mm) pieces)
Buch "Typenhandbuch FORD 1926-1976" 144 Seiten mit farbigen Abbildungen Buch "Das Große FORD Capri Buch" 176 Seiten mit Farbbildern
Book "FORD M-models" 128 pages with coloured images, german language) book "The Great Capri Book" 176 pages with coloured images, german language)
49415106-1 49415120-1
Buch Oldtimer Katalog Nr. 28 380 Seiten mit Farbabbildungen, Historie &
Buch "FORD Granada und Consul" 90 Seiten mit Farbbildern
Preisen für Oldtimer von 1930-1990
book Oldtimer Catalogue Nr. 26 380 pages with pictures, history & prices for
book "FORD Granada & Consul" 96 pages with coloured images, german language
vintage cars from 1930-1990 (german language)
49415102-1 49415160-1
Buch "Klassiker-Handbuch: Ford" 100 Seiten mit Farbbildern Buch "Ford GT" 240 Seiten mit Farbbildern
49415140-1 49415130-1
book "Ford Taunus 17M P3" 152 pages with coloured images, german
language)
49415150-1
7 Radlaufchrom Satz 4-teilig (Vollchrom) / wheel arch assy chromed set 4-pieces (fully chromed)
These seats are supplied without consoles an unfortunately we cannot supply model-specific consoles. But with a bit
of work the can be mounted on existing brackets.
Diese Sportlenkräder besitzen keine ABE, bitte unten die passende Nabe dazu auswählen
please choose the matching hub for these steering wheels below
Auspuffblende Edelstahl oval 70 x 140 x 340 mm DTM-Style (zum anschweissen) FKAFKPR29-1 Federwegbegrenzer Satz 10 Stück à 10mm (Kolbenstangen-Ø17mm, geschlitzt) 43715110-1
exhaust end pipe stainless steel oval 70 x 140 x 340 mm DTM-style (to weld on) bump stop set 10 pieces à 10mm (inner hole Ø 17mm)
SUPERPRO FORD PROBE MK2 SUPERPRO FORD SIERRA MK1 & MK2
Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 12mm (2-teiliger Satz für beide Seiten) Vorderachs-Stabilisatorgummi an Querlenker (3-teiliger Satz, pro Seite)
10/92-09/97 SPF1826_12K-1 08/82-02/93 SPF0672-2
rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 20mm (set of 2 pieces for both sides) front axle - stabilizer rubber to track control arm (set of 3 pieces, per side)
Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse hinten (2-teiliger Satz für beide Seiten) 10/92-09/97 Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 24mm (nicht "RS Cosworth") 08/82-02/93 SPF0765/24-1
SPF1280K-1
front axle - track control arm guide bush rear (set of 2 pieces for both sides) front axle - stabilizer mounting rubber Ø 24mm (not "RS Cosworth")
Vorderachs-Querlenker Führungsbuchse vorne (6-teiliger Satz für beide Seiten) 10/92-09/97 SPF1843K-1 Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 26mm (nicht "RS Cosworth") SPF0765/26-1
08/82-02/93
front axle - track control arm guide bush front (set of 6 pieces for both sides) front axle - stabilizer mounting rubber Ø 26mm (not "RS Cosworth")
SUPERPRO FORD PUMA Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 28mm (nur "RS Cosworth") 08/82-02/93 SPF0704/28-1
front axle - stabilizer mounting rubber Ø 28mm (only "RS Cosworth")
Vorderachs-Stabilisatorgummi an Motorträger Ø 16mm 06/97-01/01 SPF0360/16-8 SUPERPRO FORD TAUNUS 17M P2
front axle - stabilizer mounting rubber Ø 16mm
SUPERPRO FORD SCORPIO MK1 Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Rahmenträger 57-60 SPF2018-16
rear axle - leaf spring eye bushing rear upper inside body member
Hinterachs-Querträger Gummilager an Achse 04/85-10/94 SPF0178_70-2 Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Blattfeder 57-60 SPF2018-15
rear axle - cross member rubber bushing to axle rear axle - leaf spring eye bushing rear inside leaf spring
Hinterachs-Schräglenkerbuchse aussen SPF0915-2 SUPERPRO FORD TAUNUS 17M P3
04/85-10/94
rear axle - semi trailing arm bushing outer
Hinterachs-Schräglenkerbuchse innen 04/85-10/94 SPF0914-2 Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Rahmenträger 10/60-08/64 SPF2018-13
rear axle - semi trailing arm bushing inner rear axle - leaf spring eye bushing rear upper inside body member
Schalthebel 5-Gang Führungsgehäuse Befestigungsbuchse oben (Getriebetyp MT75) 04/85-10/94 Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Blattfeder 10/60-08/64 SPF2018-11
SPF2176K-2
gear-shift lever 5-speed guide housing bush upper (gearbox type MT75) rear axle - leaf spring eye bushing rear inside leaf spring
Schalthebel 5-Gang Führungsgehäuse Befestigungsbuchse seitlich (Getriebetyp MT75) SPF2175K-2 SUPERPRO FORD TAUNUS 12/15M P6
04/85-10/94
gear-shift lever 5-speed guide housing bush side (gearbox type MT75)
Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (Führungsgummi) 04/85-10/94 SPF0706-2 Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Rahmenträger 09/66-05/70 SPF2018-14
front axle - track control arm guide bush rear axle - leaf spring eye bushing rear upper inside body member
Vorderachs-Stabilisatorgummi an Querlenker (3-teiliger Satz, pro Seite) 04/85-10/94 SPF0672-1 Hinterachs-Blattfederaugenbuchse hinten in Blattfeder 09/66-05/70 SPF2018-12
front axle - stabilizer rubber to track control arm (set of 3 pieces, per side) rear axle - leaf spring eye bushing rear inside leaf spring
Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 26mm 04/85-10/94 SPF0765/26-2
front axle - stabilizer mounting rubber Ø 26mm
Vorderachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 28mm 04/85-10/94 SPF0704/28-2
front axle - stabilizer mounting rubber Ø 28mm
SUPERPRO FORD SIERRA MK1 & MK2
Hinterachs-Querträger Gummilager an Achse (nicht "RS Cosworth") 08/82-02/93 SPF0178_70-1
rear axle - cross member rubber bushing to axle (not "RS Cosworth")
Hinterachs-Querträger Gummilager an Achse (nur "RS Cosworth") 08/82-02/93 SPF2568K-1
rear axle - cross member rubber bushing to axle (only "RS Cosworth")
Hinterachs-Schräglenkerbuchse aussen 08/82-02/93 SPF0915-1
rear axle - semi trailing arm bushing outer
Hinterachs-Schräglenkerbuchse innen 08/82-02/93 SPF0914-1
rear axle - semi trailing arm bushing inner
Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 12mm (nicht "RS Cosworth") 01/87-02/93 SPF1543/12-5
rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 12mm (not "RS Cosworth")
Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 14mm (nicht "RS Cosworth") 01/87-02/93 SPF1543/14-1
rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 14mm (not "RS Cosworth")
Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 16mm (nur "RS Cosworth") 01/87-01/90 SPF1543/16-3
rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 16mm (only "RS Cosworth")
Hinterachs-Stabilisatorgummi an Rahmen Ø 18mm (nur "RS Cosworth") 01/90-02/93 SPF1543/18-1
rear axle - stabilizer mounting rubber Ø 18mm (only "RS Cosworth")
Schalthebel 5-Gang Führungsgehäuse Befestigungsbuchse oben (Getriebetyp MT75, nicht " 12/88-02/93 SPF2176K-1
gear-shift lever 5-speed guide housing bush upper (gearbox type MT75, not "RS Cosworth")
Schalthebel 5-Gang Führungsgehäuse Befestigungsbuchse seitlich (Getriebetyp MT75, nich 12/88-02/93 SPF2175K-1
gear-shift lever 5-speed guide housing bush side (gearbox type MT75, not "RS Cosworth", s
Vorderachs-Federbeinstützlager (nur Gummi, Set mit 2 Stück für ein Fahrzeug) 08/82-02/93 SPF2205K-7
front axle - spring strut support bearing (only rubber, set with 2 pieces for 1 car)
Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (nicht "RS Cosworth", nicht Allrad, Innen-Ø 10mm) 08/82-02/93 SPF0770-1
front axle - track control arm guide bush (not "RS Cosworth", not 4WD, inside-Ø 10mm)
Vorderachs-Querlenker Silentbuchse (nur "RS Cosworth" oder Allrad, Innen-Ø 12mm) 08/82-02/93 SPF0706-1
front axle - track control arm guide bush (only "RS Cosworth" or 4WD, inside-Ø 12mm)
Benzinpumpe elektrisch (universal zum Nachrüsten, nicht für Einspritzer, 0,17-0,31 bar) WEBWFP502-1
fuel pump electrical (universal retrofit, not for fuel injection, 0,17-0,31 bar)
Benzinpumpe elektrisch (universal zum Nachrüsten, nicht für Einspritzer, 0,34-0,62 bar) WEBWFP501-1
fuel pump electrical (universal retrofit, not for fuel injection, 0,34-0,62 bar)
"Performance Kit" CVH 1,6i 76-81kW "XR2i" (nicht für Leerlaufvent 01/89-12/95 Fiesta 3 (GFJ) RAC570015-1
"Performance Kit" CVH 1,6i 76-81kW "XR2i" (nur für Leerlaufventil) 01/89-12/95 Fiesta 3 (GFJ) RAC570131-1
"Performance Kit" CVH 1,6i 96kW 04/90-10/92 Fiesta 3 (GFJ) RAC570027-1
"Performance Kit" ZETEC 1,6-1,8i 66-96kW 03/92-12/95 Fiesta 3 (GFJ) RAC570156-4
"Performance Kit" ENDURA 1,3i 37-44kW 08/95-08/98 Fiesta 4 (JA/JB) RAC570149-2
"Performance Kit" ENDURA 1,3i 37-44kW 08/98-01/02 Fiesta 4 (JA/JB) RAC570347-3
"Performance Kit" ZETEC 1,25-1,4i 55-66kW 08/95-09/98 Fiesta 4 (JA/JB) RAC570149-1
"Performance Kit" ZETEC 1,25i 55kW 10/98-11/99 Fiesta 4 (JA/JB) RAC570347-1
"Performance Kit" ZETEC 1,25i 55kW 12/99-01/02 Fiesta 4 (JA/JB) RAC570403-1
"Performance Kit" ZETEC 1,4i 66kW 10/98-01/02 Fiesta 4 (JA/JB) RAC570347-2
"Performance Kit" ZETEC 1,6i 76kW 02/00-01/02 Fiesta 4 (JA/JB) RAC570386-1
"Performance Kit" ZETEC 1,4-1,6i 59-74kW 03/02- Fiesta 5 (JH) RAC570468-1
"Performance Kit" DURATEC 1,3i 44-51kW 03/02- Fiesta 5 (JH) RAC570482-1
"Performance Kit" DURATEC 2,0i 110kW "ST 150" 03/02- Fiesta 5 (JH) RAC570631-1
For informations about K&N 57i Performance Kits in english please click here
OSRAM NIGHT BREAKER UNLIMITED DUO PACK LED-LAMPEN (ohne ABE) - LED-BULBS
Glühbirne 12V 5W (Sofitte 11x36mm) "LED" BLAU (für Standlicht, 2 Stück)
RIN81265-1
Glühbirne 12V H1 55W (110% mehr Licht, 20% weißer, 2 Stück, mit TÜV) bulb 12V 5W (sofitte 11x36mm) "LED" BLUE (for parking light, 2 pieces)
49120010-1
bulb 12V H1 55W (110% more light, 20% more white, set of 2) Glühbirne 12V 5W (Sofitte 10x39mm) "LED" WEISS mit 6 LEDs (ohne TÜV, 2 Stück)
JOS2854-1
bulb 12V 5W (sofitte 10x39mm) "LED" WHITE with 6 LEDs (2 pieces)
Glühbirne 12V H4 60/55W (110% mehr Licht, 20% weißer, 2 Stück, mit TÜV) Glühbirne 12V 5W (Sofitte 11x36mm) "LED" WEISS (ohne TÜV, für Standlicht, 2 Stück)
49120020-1 JOS13475-1
bulb 12V H4 60/55W (110% more light, 20% more white, set of 2) bulb 12V 5W (sofitte 11x36mm) "LED" WHITE (for parking light, 2 pieces)
Glühbirne 12V 5W (Sofitte 11x41mm) "LED" WEISS (für Standlicht, 2 Stück)
E1755280-1
Glühbirne 12V H7 55W (110% mehr Licht, 20% weißer, 2 Stück, mit TÜV) 49120030-1 bulb 12V 5W (sofitte 11x41mm) "LED" WHITE (for parking light, 2 pieces)
bulb 12V H7 55W (110% more light, 20% more white, set of 2) Glühbirne 12V 5W (Sofitte 11x41mm) "LED" BLAU (für Standlicht, 2 Stück)
RIN81270-1
bulb 12V 5W (sofitte 11x41mm) "LED" BLUE (for parking light, 2 pieces)
Glühbirne 12V 5W (Sockel Ba9s) "LED" WEISS (für Standlicht, 2 Stück) JOSBA9W-1
bulb 12V 5W (socket Ba9s) "LED" WEISS (for parking light, 2 pieces)
Glühbirne 12V 21W GELB (mit silber bedampft, 2 Stück) PHILIPS SILVER VISION S1280355-1 Glühbirne 12V 5W (Sockel Ba9s) "LED" BLAU (für Standlicht, 2 Stück) RIN81256-1
bulb 12V 21W YELLOW (silver steamed, set of 2) PHILIPS SILVER VISION bulb 12V 5W (socket Ba9s) "LED" BLUE (for parking light, 2 pieces)
Verbandskasten
Starthilfekabel 25mm² in Aufhängetasche
S2669315-1
jumper cable set 25mm² in carrier bag
first aid kit
49130520-1
IWH075634-1
Benzinkanister schwarz 5l
S2140164-1
gas canister black 5l
Benzinkanister schwarz 10l
S2140188-1
gas canister black 10l
Benzinkanister oliv 20l
S2140085-1
Abschleppseil elastisch, in Tragetasche gas canister oliv 20l
towing rope elastic in carrier bag
49130010-1
Anhängerkupplung Elektrosatz 7-polig RAM0401-1
tow coupling electrical wiring set 7-poles
DIVERSES - VARIOUS HITZEFESTE LACKE BIS 290°C FÜR MOTOR UND ANBAUTEILE 400ml
HEAT RESISTANT LACQUERS UP TO 290°C FOR ENGINES
Lack schwarz glänzend Spray MOT04005-1 500 ml
lacquer Rallye black brilliant spray Lack Hitzefest Aluminium VHTSP127-1
Lack schwarz matt Spray lacquer high temperature alloy-coloured
MOT04006-1 500 ml
lacquer Rallye black mat spray Lack Hitzefest dunkelblau "FORD" VHTSP125-1
Lack weiss Spray (hochglänzend) MOT04004-1 500 ml lacquer high temperature dark blue "FORD"
lacquer Rallye white spray (high gloss) Lack Hitzefest gold
VHTSP132-1
Felgengold Spray lacquer high temperature gold
MOT04008-1 500 ml
lacquer rim gold spray Lack Hitzefest hellblau VHTSP134-1
Felgensilber Spray lacquer high temperature light blue
MOT04007-1 500 ml
lacquer rim silver spray Lack Hitzefest orange Hemi VHTSP120-1
Felgenweiss Spray (seidenmatt) lacquer high temperature orange Hemi
MOT04003-1 500 ml
lacquer rim white spray (dull) Lack Hitzefest rot VHTSP121-1
Klarlack Spray lacquer high temperature red
MOT04009-1 400 ml
lacquer clear spray Lack Hitzefest schwarz seidenmatt
VHTSP139-1
Reifenstift weiss S2386777-1 lacquer high temperature black silky mat
lacquer tyre pen white
FOLIATEC SPRÜHFOLIE - FOLIATEC SPRAY FILMS LACKE FÜR KUNSTSTOFFTEILE & INNENRAUM - INTERIOR & PLASTIC LACQUERS
Kühlerdichtmittel
LIQ3330-1 150 ml
radiator sealer
Kühlerreiniger
LIQ3320-1 300 ml
radiator cleaner
Motorversiegelung Spray "SONAX Motor-Plast" 300ml
SON330200-1 300 ml
engine protection & sealing spray "SONAX Motor-Plast" 300ml
Vergaser Drosselklappenreiniger
LIQ5111-1 400 ml
carburettor throttle valve cleaner
Kraftstoff-Additiv Benzinstabilisator (schützt vor Korrosion beim überwintern)
LIQ5107-1 250 ml
fuel additive fuel stabilizer (protects against corrosion in winter)
Kraftstoff-Additiv Bleiersatz
Infos:
LIQ1010-1 250 ml
fuel additive lead compensation
Kraftstoff-Additiv Diesel Einspritzdüsenreiniger 2
LIQ5120-1 400 ml
fuel-additive Diesel fuel injection nozzle cleaner
Kraftstoff-Additiv Diesel Fließ-Fit 150ml Meguiar´s All Wheel Cleaner MEGG9524EU-1
LIQ5130-1
fuel-additive Diesel flow improval 150ml Meguiar´s All Wheel Cleaner
Kraftstoff-Additiv Diesel Ruß-Stop 150ml LIQ5180-1 Meguiar´s Deep Crystal Polish
MEGA2116EU-1
fuel-additive Diesel soot stop 150ml Meguiar´s Deep Crystal Polish
Kraftstoff-Additiv Diesel Schmierverbesserer 15 Meguiar´s Endurance High Gloss (Reifenschwarz)
LIQ5122-1 MEGG7516EU-1
fuel-additive Diesel lubricate improval 150ml Meguiar´s Endurance High Gloss (tyre black)
Kraftstoff-Additiv Diesel Spülung 500ml LIQ5170-1 Meguiar´s Gold Class Liquid Car Wax
MEGG7016EU-1
fuel-additive Diesel flush 500ml Meguiar´s Gold Class Liquid Car Wax
Kraftstoff-Additiv Vergaserreiniger LIQ5100-1 300 ml Meguiar´s NXT Car Wash 532ml
MEGG12619EU-1
fuel-additive carburator cleaner Meguiar´s NXT Car Wash 532ml
Motoröl-Additiv Abdichtungsmittel Öl-Leck Stop Meguiar´s NXT Generation Spray Wax
LIQ1005-1 300 ml MEGG12824EU-1
engine oil-additive oil leak stop Meguiar´s NXT Generation Spray Wax
Motoröl-Additiv Motor Clean 500 ml Meguiar´s NXT Generation Tech Wax
LIQ1019-1 MEGG12718EU-1
engine oil-additive Motor Clean Meguiar´s NXT Generation Tech Wax
Motoröl-Additiv Motor Protect (mit Teflon) LIQ1018-1 Meguiar´s NXT Ultimate Quik Detailer
500 ml MEGG14422-1
engine oil-additive Motor Protect (with Teflon) Meguiar´s NXT Ultimate Quik Detailer
Motoröl-Additiv Cera Tec 300ml (mit Meguiar´s Polierpads (2er Pack)
LIQ3721-1 300 ml MEGX3070-1
engine oil-additive Cera Tec 300ml (w Meguiar´s Polierpads (2er Pack)
Meguiar´s Quik Clay Detailing System 473ml
MEGG1116EU-1
Meguiar´s Quik Clay Detailing System 473ml
Motoröl-Additiv Verschleisschutz (bis 3,5l Ölinhalt) LIQ1011-1 Meguiar´s Quik Wax 473ml
125 ml MEGA1616EU-1
engine oil-additive Wear Protect (up to 3,5l oil quantitiy) Meguiar´s Quik Wax 473ml
Motoröl-Additiv Verschleisschutz (ab 3,5l Ölinhalt) Meguiar´s Quik Wheel Detailer
LIQ1012-1 200 ml MEGG14616EU-1
engine oil-additive Wear Protect (from 3,5l oil quantitiy) Meguiar´s Quik Wheel Detailer
Meguiar´s Scratch X 207ml
MEGG10307EU-1
Meguiar´s Scratch X 207ml
Meguiar´s Tire Dressing Applicator Pad
MEGX3090EU-1
Meguiar´s Tire Dressing Applicator Pad
Automatikgetriebe Reiniger 300ml Meguiar´s Ultimate Protectant
LIQ2512-1 300ml MEGG14512-1
automatic gearbox cleaner 300ml Meguiar´s Ultimate Protectant
Automatikgetriebe Additiv 250ml (beseitigt Undichtigkeiten & verbessert Schaltvorgä Meguiar´s Water Magnet
LIQ5135-1 250 ml MEGX2000-1
automatic gearbox additive 250ml (reduces leaking & improves shifting operation) Meguiar´s Water Magnet
Getriebeöl-Additiv (vermindert die Reibung, den Verschleiß und baut Temperaturspitzen ab)
LIQ1040-1 300ml
gearbox oil additiv (reduces wear & temperature peaks, for softer gear changes)
Getriebeöl Verluststop 50ml (regeneriert Getriebedichtungen aus Gummi- und Kunststoff)
LIQ1042-1 250 ml
gearbox oil leak stop 50ml (regenerates hardened rubber & plastic seals)
LINKS :
Details zu Additiven
details for additives
Liqui Moly Liqui Mol
DIVERSES - VARIOUS
Cockpitpflege Spray
S2735036-1 300 ml
cockpit spray
Felgenbürste MOT00116-1
wheel cleaning brush
Alufelgen-Reiniger "SONAX X-treme" 500ml SON230200-1 500 ml
alloy rim cleaner "SONAX X-treme" 500ml
Alufelgen Reparaturkit JOS340001-1 500 ml
alloy wheel repair kit
Kunstledertuch in Kunststoffbox 38 x 40 cm MOT00110-1
imitation leather tissue in plastic box 38 x 40 cm
Polierwatte MOT00003-1 200 gr
polishing cotton wool
Polster-Schaumreiniger Spray HOL056-1 400 ml
upholstery cleaner spray
Schwamm gegen Insekten und Teer MOT00114-1
sponge against insects & tar
Schwamm xtra-large gelb MOT00101-1
sponge xtra-large yellow
LACKPFLEGE - LACQUER CARE
Lack-Politur "SONAX X-treme" Polish & Wax 2 sensitive SON207200-1 500ml Chrom-Politur "NEVER DULL" für Stahl & Alu S2035516-1 190gr
lacquer-polish "SONAX X-treme" Polish & Wax 2 sensitive chrome polish "NEVER DULL" für steel & alloy
Lack-Politur "SONAX X-treme" Polish & Wax 3 progressive SON202200-1 500ml
lacquer-polish "SONAX X-treme" Polish & Wax 3 progressive
Lack-Politur "SONAX" SON300200-1 Gummipflege Stift Hirschtalg "SESAM" (gegen einfrieren der Dichtungen) S2020301-1
500ml
lacquer-polish "SONAX" rubber care pen elk tallow "SESAM" (to protect weatherstrips against freezing)
Lack-Politur "SONAX" Metallic SON317200-1 500ml Gummipflege Stift Glycerin flüssig "SESAM" 50ml (hält Dichtungen im Winter geschmeidig) SES12420-1
lacquer-polish "SONAX" Metallic rubber care pen Glycerin liquid "SESAM" 50ml (to protect weatherstrips against freezing)
Lack-Reiniger "SONAX" Türschlossenteiser / Schnellöser Schlossöl 50ml "SESAM"
SON302200-1 500ml S5930106-1
lacquer-cleaner "SONAX" door lock defroster & oil 50ml "SESAM"
Lack Schleifpaste SON320200-1 75ml
lacquer grinding paste
Lack-Wachs "SONAX X-treme" Liquid Wax 1 SON201200-1 500ml
laquer-wax "SONAX X-treme" Liquid Wax 1
Shampoo "SONAX X-treme" Konzentrat 1000ml (wash & dry) SON215300-1 1000ml
Shampoo "SONAX X-treme" concentrate 1000ml (wash & dry)
DIVERSES - VARIOUS
Alufelgen-Reiniger "SONAX X-treme" SON230200-1 500ml
alloy rim cleaner "SONAX X-treme"
Chrom-Politur
S2020208-1 75ml
chrome polish
Cockpitreiniger "SONAX X-treme" matteffekt
SON283000-1 250ml
cockpit cleaner "SONAX X-treme" dull effect
Kunststoffreiniger "SONAX X-treme" für Stosstangen und Zierleisten Gel
SON210100-1 250ml
plastic cleaner "SONAX X-treme" for bumbers & mouldings gel
Motorversiegelung Spray "SONAX Motor-Plast" 300ml SON330200-1 250ml
engine protection & sealing spray "SONAX Motor-Plast" 300ml
Lederpflege "SONAX" SON291141-1 250ml
leather care "SONAX"
Scheibenreiniger "SONAX" Klarsicht 1:100 "Apple-fresh"
SON372141-1 250ml
window cleaner "SONAX" clear view 1:100 "Apple-fresh"
Scheibenreiniger "SONAX" Klarsicht 1:100 "Lemon-fresh" SON373141-1 250ml
window cleaner "SONAX" clear view 1:100 "Lemon-fresh"
Ganzgarage aus 100% reiner Baumwolle, waschbar und lackschonend. Soft, leicht und atmungsaktiv. 100% Kofferraummatte (universal, Gummi, 120cm Breite, pro Meter)
7295620-1
boot floor mat (universal, rubber, 120cm width, per meter)
staubdicht, Innenseite weich flanniert, mit Gummizügen und Doppelnähten.
The cover is made of 100% Cotton and protects your car from moisture, corrosion, dust, scrapes and scratches.
The cover is wind, rain, snow, ice and sun UV ray resistant and 100% waterproofed. The material allows to breathe
and damp to escape. Fastening with elastic bands.
Ganzgarage aus Polyethylen (Größe M, für Autos von 405-432cm Länge)
RIN72697-1
car cover polyethylen (size M, für cars from 405-432cm length)
Ganzgarage aus Polyethylen (Größe L, für Autos von 430-455cm Länge)
RIN72698-1
car cover polyethylen (size L, für cars from 430-455cm length)
Ganzgarage aus Polyethylen (Größe XL, für Autos von 455-485cm Länge)
RIN72699-1
car cover polyethylen (size XL, für cars from 455-485cm length)
HAGELSCHUTZ-GARAGE - HAIL PROTECTION GARAGE
UV-beständig. Garantiert kältebeständig bis minus 30°C, 100% wasserdicht verschweißt. Atmungsaktiv.
Befestigung mit Gummizug.
The cover is wind, rain, snow, ice and sun UV ray resistant and 100% waterproofed. The material allows to breathe
and damp to escape. Fastening with elastic bands.
Ganzgarage mit 4mm Hagelschutzschaumstoff (Größe M, L 431 x B 165 x H 119cm)
RIN72706-1
car cover with 4mm hail protection foam (size M, L 431 x B 165 x H 119cm)
Ganzgarage mit 4mm Hagelschutzschaumstoff (Größe L, L 482 x B 177 x H 121cm)
RIN72707-1
car cover with 4mm hail protection foam (size L, L 482 x B 177 x H 121cm)
Ganzgarage mit 4mm Hagelschutzschaumstoff (Größe XL, L 510 x B 178 x H 119cm)
RIN72708-1
car cover with 4mm hail protection foam (size L, XL 510 x B 178 x H 119cm)
Ganzgarage mit 4mm Hagelschutzschaumstoff (für Kombis, L 485 x B 151 x H 116cm) RIN78562-1
car cover with 4mm hail protection foam (for estates, L 485 x B 151 x H 116cm)
Spachtel Satz 4-teilig (Japanspachteln) S8397131-1 Dichtungspapier Set (Für Dichtungs-Selbstanfertigung, 5 verschiedene Stärken
spatular set 4-pieces (Japan-spatulars) à 210 x 300mm)
S2920360-1
sealing paper set (do it yourself kit, 5 different thicknesses with 210 x 300mm)
Schleifpapier wasserfest 230 x 280mm P120 (1 Bogen) S8248039-1
emery paper waterproof 230 x 280mm P120 (1 sheet)
Schleifpapier wasserfest 230 x 280mm P180 (1 Bogen) S8248053-1
emery paper waterproof 230 x 280mm P180 (1 sheet) ROSTLÖSER - RUST REMOVER
Schleifpapier wasserfest 230 x 280mm P400 (1 Bogen)
S8248118-1
emery paper waterproof 230 x 280mm P400 (1 sheet) Rostlöser Spray 300ml
S2735012-1 300ml
rust remover spray 300ml
KLEBSTOFFE - ADHESIVES
Rostlöser "Blaues Wunder" 500ml
S2732709-1 500ml
rust remover "Blue Wonder" 500ml
Rostumwandler "FERTAN"
S2732125-1 1l
rust converter "FERTAN"
Fühlerlehrensatz (zur Ventilspieleinstellung, von 0,05-1,00mm, 20-teilig) Ring- & Gabelschlüsselsatz 8-teilig
RIN70828-1
49610140-1 ring & spanner wrench set 8 pieces
feeler gauge set (to adjust valve clearance, from 0,05-1,00mm, set of 20
pieces)
engine tester kit (incl. strobe timing light, dwell angle tester,
compression tester, vacuum fuel pump tester & remote starter)
Schraubendrehersatz 5-teilig
Zündkerzenschlüssel 16mm RIN73080-1
S8399366-1
spark plug spanner 16mm screwdriver set 5-pieces
Zündkerzenschlüssel 21mm
S8399373-1
spark plug spanner 21mm
Autoelektrikset 50-teilig
RIN72870-1
Werkstatt Handlampe LED (mit Akku, 5h Betriebszeit, car electric set 50-pieces
spritzwassergeschützt)
RIN82820-1
inspection lamp LED (with accu, rechargeable, 5h working time, water & Teleskop Magnetgreifer RIN73088-1
shock resistant) magnetic pick-up tool
Ventileinschleifstiel Batteriesäureprüfer
S8428969-1 S1930052-1
valve grinder stick battery acid tester
Ventileinschleif Gummisauger 20mm S8348001-1
valve grinder rubber 20mm
Ventileinschleif Gummisauger 30mm S8348018-1
valve grinder rubber 30mm Felgenbaum fahrbahr (für 4 Reifen)
Ventileinschleifpaste 100ml RIN72899-1
S2232137-1
valve grind paste 100ml mobile wheel stand (for 4 wheels)
5 Sicherheitsgurt Automatik vorne (Peitsche 220mm, Gurtlänge 3700mm, für Einzelsitze) 49103390-1
safety belt automatic front (whip length 220mm, belt length 3700mm, for single front seats)
Sicherheitsgurt Automatik vorne (Peitsche 300mm, Gurtlänge 3100mm, für Einzelsitze) 49103340-1
safety belt automatic front (whip length 300mm, belt length 3100mm, for single front seats)
Sicherheitsgurt Automatik vorne (Peitsche 450mm lang, für Sitzbank) 49103320-1
safety belt automatic front (whip length 450mm, for front seat bench)
Sicherheitsgurt Automatik hinten Rückbank (vertikal & horizontal montierbar) 49103350-1
safety belt automatic rear seat bench (vertical & horizontal mountable)
Sicherheitsgurt Beckengurt hinten Rückbank (Peitschenlänge 300mm) 49103360-1
safety belt lap belt rear seat bench (whip lenght 300mm)
Sicherheitsgurt statisch hinten Rückbank
49103330-1
safety belt static rear seat bench
V4 V6 V4 V6
Leerlaufdrehzahl 650-750 U/min 650-750 U/min Zylinderkopf 90 - 110 95 - 115
idling speed 650-750 rpm 650-750 rpm cylinder head
Ventilspiel Einlass 0,40 - 0,45 mm 0,40 - 0,45 mm Ansaugkopf 21 - 25 21 - 25
tappet clearence inlet intake manifold
Ventilspiel Auslass 0,40 - 0,45 mm Auspuffkrümmer 21 - 25 21 - 25
0,40 - 0,45 mm
tappet clearence outlet exhaust manifold
Schliesswinkel 50° ± 2° 38° ± 2° Ventildeckel 4-7 5-8
closing angle valve cover
Kontaktabstand 0,4 - 0,5mm 0,3 - 0,4mm Zündkerzen 30 - 40 30 - 40
breaker point gap spark plugs
Zündzeitpunkt (bei Betrieb mit Bleizusatz) 6° vor OT 6° vor OT Ölablasschraube 21 - 28 21 - 28
firing moment (operation with leaded fuel) 6° before TDC 6° before TDC oil drain plug
Zündzeitpunkt (bei Bleifrei-Betrieb) 3° vor OT 3° vor OT
firing moment (operation with unleaded fuel) 3° before TDC 3° before TDC
Elektrodenabstand Zündkerze
0,6 mm 0,6 mm
spark plug gap
Vorspur
1,5 - 3,0mm 1,5 - 3,0mm
toe-in
V4 V6
Kühlflüssigkeit 6,0 l 6,6 l
cooling liquid
Motoröl (ohne Ölfilterwechsel) 3,0 l 4,0 l
engine oil (withoutfilter change)
Motoröl (mit Ölfilterwechsel) 3,5 l 4,5 l
engine oil (with filter change)
Hinterachsöl 1,1 l 1,1 l
rear axle oil
Getriebeöl (Schaltgetriebe) 1,3 l 1,3 l
gearbox oil (manual gearbox)
Getriebeöl (Automatikgetriebe) 7,0 l 7,0 l
gearbox oil (automatik gearbox)
Schrauben bitte in der Reihenfolge der Abbildung anziehen. Mit ca. der Hälfte des angegebenen Wertes beginnen
und bis zum Endwert steigern.
tighten srews in the pictured order, start with about the half of the stated value and rise up to the max.
<< i >>
BAUJAHRTABELLE - YEAR OF MANUFACTURING TABLE UMRECHNUNGSTABELLE kW - PS - CONVERSION TABLE kW / HP
Anhand der nachstehenden Tabelle kann über die Fahrgestellnummer das genaue Baudatum ermittelt werden
With the following table you can determine the exact date of production of your car.
GA 53 KJ 49586
Baumonat / Month = Mai
Baujahr / Year = 1970
kW PS / HP kW PS / HP kW PS / HP kW PS / HP
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 25 34 60 82 95 129 130 177
1965 E J U M P B R A G C K D E 26 35 61 83 96 131 131 178
1966 F L Y S T J U M P B R A G 27 37 62 84 97 132 132 180
1967 G C K D E L Y S T J U M P 28 38 63 86 98 133 133 181
1968 H B R A G C K D E L Y S T 29 39 64 87 99 135 134 182
1969 J J U M P B R A G C K D E 30 41 65 88 100 136 135 184
1970 K L Y S T J U M P B R A G 31 42 66 90 101 137 136 185
1971 L C K D E L Y S T J U M P 32 44 67 91 102 139 137 186
1972 M B R A G C K D E L Y S T 33 45 68 92 103 140 138 188
1973 N J U M P B R A G C K D E 34 46 69 94 104 141 139 189
1974 P L Y S T J U M P B R A G 35 48 70 95 105 143 140 190
1975 R C K D E L Y S T J U M P 36 49 71 97 106 144 141 192
1976 S B R A G C K D E L Y S T 37 50 72 98 107 146 142 193
1977 T J U M P B R A G C K D E 38 52 73 99 108 147 143 194
1978 U L Y S T J U M P B R A G 39 53 74 101 109 148 144 196
1979 W C K D E L Y S T J U M P 40 54 75 102 110 150 145 197
1980 A B R A G C K D E L Y S T 41 56 76 103 111 151 146 199
1981 B J U M P B R A G C K D E 42 57 77 105 112 152 147 200
1982 C L Y S T J U M P B R A G 43 58 78 106 113 154 148 201
1983 D C K D E L Y S T J U M P 44 60 79 107 114 155 149 203
1984 E B R A G C K D E L Y S T 45 61 80 109 115 156 150 204
1985 F J U M P B R A G C K D E 46 63 81 110 116 158 151 205
1986 G L Y S T J U M P B R A G 47 64 82 112 117 159 152 207
1987 H C K D E L Y S T J U M P 48 65 83 113 118 160 153 208
1988 J B R A G C K D E L Y S T 49 67 84 114 119 162 154 209
1989 K J U M P B R A G C K D E 50 68 85 116 120 163 155 211
1990 L L Y S T J U M P B R A G 51 69 86 117 121 165 156 212
1991 M C K D E L Y S T J U M P 52 71 87 118 122 166 157 214
1992 N B R A G C K D E L Y S T 53 72 88 120 123 167 158 215
1993 P J U M P B R A G C K D E 54 73 89 121 124 169 159 216
1994 R L Y S T J U M P B R A G 55 75 90 122 125 170 160 218
1995 S C K D E L Y S T J U M P 56 76 91 124 126 171 161 219
1996 T B R A G C K D E L Y S T 57 78 92 125 127 173 162 220
1997 V J U M P B R A G C K D E 58 79 93 126 128 174 163 222
1998 W L Y S T J U M P B R A G 59 80 94 128 129 175 164 223
<< i >>
ALTTEILEPFAND EXCHANGE FEE
Ersatzteile, bei denen in der Zustandsspalte AT angegeben ist, sind generalüberholte Parts which are marked with "AT" in the condition column are remanufactured parts
Gebrauchtteile mit voller Garantie. with full warranty.
Viele der Ersatzteile werden heutzutage nicht mehr neu hergestellt. Deswegen Many of the parts are not being produced anymore. Therefore this items are being
werden alte Teile wieder aufbereitet. remanufactured.
In Spezial-Firmen werden diese Ersatzteile komplett zerlegt, gereinigt, lackiert und In special remanufactoring companies these parts are being dismantled, cleaned,
die Verschleissteile erneuert. painted and all wear parts are renewed.
Allerdings gibt es nicht mehr so viele Teile, wie eigentlich benötigt werden. Unfortunately there are not as many old units on the market as needed. Therefore
Deswegen arbeitet man mit dem so genannten Altteilpfand. we work with the so called exchange fee.
Der Altteilepfand stellt sicher, daß wir die dringend benötigten Altteile This exchange fee ensures, that we retrieve the necessary needed old units to
zurückbekommen, um sie dann wieder zu regenerieren. recondition them.
Neben dem Verkaufspreis berechnen wir deshalb auch den Altteilpfand. Schickt Ihr This is why we also charge this exchange fee on top of the price of the part. If you
uns nun das gebrauchte Ersatzteil zurück, erstatten wir Euch diesen Pfand. return the old unit, we will refund this fee.
Natürlich nur, wenn das von Euch gesendete Ersatzteil für eine Überholung noch Of course we can only refund the fee, if the old unit is capable for a reconditioning.
geeignet ist. Bei gebrochenen Gehäusen, beschädigte Halterungen oder ähnlichen In case of broken housings, damaged brackets or similar damages these parts can
Defekten können diese Teile nicht mehr aufbereitet werden und der Pfand kann nicht not be remanufactured and the exchange fee can not be refunded.
ausbezahlt werden.
Sofern die überholten Teile von uns in einer Herstellerverpackung geliefert werden, As far as the delivered parts are packed into a seperate box from the manufacturer,
diese bitte immer mit zurückschicken. Nur dann kann der volle Pfand wieder ausbezahlt this box has also to be returned. Only in this case we will refund the exchange fee
werden. completely.
<< i >>
AGB GTC
Unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen und die Angaben zu Datenschutz und Our General Terms and Conditions and information on data security and claim can be
Widerruf können können auf unserer Website eingesehen werden: looked up on our website
Bei Bestellungen im Online-Shop wird die Anerkennung der AGBs durch ein While ordering online GTC acceptance will have to be confirmed by a referring opt-in.
entsprechendes Opt-in bestätigt.
Bei Bestellungen am Telefon, über Fax oder schriftlich gehen wir davon aus, dass die For orders via telephone, fax or in written form we presuppose the GTC as being
AGBs gelesen und akzeptiert wurden understood and accepted.
<< i >>