Professional Documents
Culture Documents
Ewaluacja Wplywu Raport
Ewaluacja Wplywu Raport
Ewaluacja Wplywu Raport
Październik 2023
Zamawiający:
Ministerstwo Funduszy i Polityki Regionalnej
Wykonawca:
EGO – Evaluation for Government Organizations S.C.
Spis tabel
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
STRESZCZENIE....................................................................................................... 5
ZHRNUTIE ...............................................................................................................15
1. WPROWADZENIE ........................................................................................... 26
www.evaluation.pl 2
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 3
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wykaz skrótów
FM Fundusz Mikroprojektów
Geograficzna Regresja Nieciągłości (Geographic Regression
GRD
Discontinuity)
IDI Indywidualny wywiad pogłębiony (Individual in-depth Interview)
KM Komitet Monitorujący
PW Partner Wiodący
UE Unia Europejska
www.evaluation.pl 4
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Streszczenie
Wstęp
Celem badania jest ocena skuteczności, efektywności i wpływu wsparcia
unijnego dla Programu Polska – Słowacja 2014-2020. Dodatkowo, badanie
ma także na celu identyfikację czynników, jakie wpływały na stopień
realizacji założonych celów szczegółowych poszczególnych osi
priorytetowych Programu.
www.evaluation.pl 5
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Projekty standardowe
Na podstawie deklaracji samych uczestników (z badań jakościowych),
projekty częściej były inicjowane przez stronę polską. Partnerów wiodących z
Polski było dwa razy więcej niż ze strony słowackiej. To może wynikać z
większego doświadczenia polskich organizacji w przygotowywaniu i realizacji
projektów finansowanych ze środków unijnych, a także z większego
potencjału ludzkiego i organizacyjnego polskich partnerów, zwłaszcza JST.
www.evaluation.pl 6
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Projekt standardowe
W przypadku projektów, partnerstwa zazwyczaj składały się z dwóch
podmiotów, ale w mniejszym stopniu niż w przypadku mikroprojektów. W
57% projektów (51 projektach) było dokładnie dwóch partnerów, podczas gdy
w mikroprojektach ten odsetek wynosił aż 96%. Partnerstwa z trzema
podmiotami wystąpiły w 23% projektów. Zdarzały się też większe
partnerstwa, które miały nawet 10 lub 13 partnerów, podczas gdy w
mikroprojektach największe partnerstwo miało 5 podmiotów.
W projektach standardowych można zaobserwować większe powiązania
między różnymi podmiotami niż w przypadku mikroprojektów. Podmioty
uczestniczące w różnych projektach tworzyły sieci obejmujące kilka lub
nawet kilkanaście podmiotów. Partnerzy wiodący często wybierali partnerów
tego samego rodzaju, ale częściej było to widoczne w przypadku mniejszych
projektów, szczególnie wśród projektów instytucji naukowych i
edukacyjnych. W większych projektach częściej widziano bliską współpracę
między JST a NGO. To może być wynikiem różnorodności celów i tematów
projektów oraz potrzeby zapewnienia różnorodnych umiejętności i zasobów.
Analizując narodowość partnerów wiodących projektów, można zauważyć,
że odsetek partnerów ze Słowacji jest nieco większy niż w przypadku
mikroprojektów, ale nadal dominują partnerzy z Polski. Warto również
zaznaczyć, że partnerzy wiodący ze Słowacji stanowili niemal połowę
wszystkich partnerów projektów w osi 2.
Jeśli chodzi o podregiony, to obserwujemy znaczące różnice w udziale
różnych typów beneficjentów, podobnie jak w przypadku mikroprojektów.
Warto zauważyć, że w słowackim podregionie preszowskim było więcej NGO,
podczas gdy w podregionie żylińskim dominowały JST. W polskich
podregionach również widzimy różnice w udziale JST i NGO. W dwóch
podregionach (rzeszowskim i przemyskim) było więcej NGO, podczas gdy w
innych podregionach (nowotarski, nowosądecki, bielski i Kraków) widzimy
wyższy odsetek JST.
www.evaluation.pl 7
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 8
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 9
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
3. Szkolenia.
www.evaluation.pl 10
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Efekty Programu
Oś 1 – kultura i turystyka
Projekty standardowe i mikroprojekty zrealizowane w Osi 1 wniosły istotny
wkład w ochronę i promowanie dziedzictwa kulturowego oraz rozwijanie
turystyki (także w oparciu o zasoby kulturowe pogranicza). Przyczyniły się też
do rozwoju kontaktów polsko-słowackich (zarówno w wymiarze
indywidualnym, jak i instytucjonalnym). Ze względu na zakres podjętej
interwencji miały jednak ograniczone znaczenie dla ochrony przyrody (w tym
obszarze zrealizowano nieliczne przedsięwzięcia).
Małe szlaki, którymi zarządzają dwa niewielkie podmioty (np. gminy) mają
znacznie mniejsze szanse na szersze oddziaływanie. Z jednej strony, jeśli są
niepowiązane z większą siecią, są mniej atrakcyjne dla turystów, z drugiej
strony organizatorzy tych szlaków mają mniejsze możliwości, by je
wypromować (co dobrze ilustruje fakt, że wiele aplikacji mobilnych
stworzonych w Osi 1 jest już niedostępna).
www.evaluation.pl 11
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Oś 3 - edukacja
Oś Programu dotycząca edukacji została wprowadzona po raz pierwszy
w perspektywie finansowej 2014-2020.
www.evaluation.pl 12
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Zarządzanie Programem
Program był zarządzany w sposób efektywny, prowadzący do jak
najlepszego wykorzystania środków finansowych przeznaczonych na jego
realizację.
www.evaluation.pl 13
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 14
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Kapitalizacja
Jedna trzecia beneficjentów deklaruje czerpanie inspiracji z programu
Polska-Słowacja 2007-2013. Zdecydowana większość z nich korzysta z
własnych doświadczeń, dobrych praktyk wypracowanych w toku realizacji
poprzednich projektów czy współpracy z partnerami, nie zaś z ogólnie
dostępnych informacji o zrealizowanych już projektach i ich efektach. Może
to wynikać zarówno ze specyfiki projektów, braku świadomości możliwości
skorzystania z doświadczeń poprzedniej edycji programu, jak i obawy przed
kopiowaniem istniejących rozwiązań.
Polityki horyzontalne
W procesie oceny, realizacji oraz zakończenia projektów, należy zauważyć
wysoki stopień uwzględnienia polityk horyzontalnych. Zarówno
w wytycznych dla wnioskodawców, jak i w karcie oceny projektów,
podkreślano wnioskodawcom istotność zasad horyzontalnych. W każdej
z trzech osi, zasady były przestrzegane w trakcie realizacji projektów,
w sposób przystający do tematyki osi.
Rekomendacje
W ramach ewaluacji wypracowano szereg rekomendacji mających na celu:
Zhrnutie
Úvod
Cieľom štúdie je posúdiť efektívnosť, účinnosť a vplyv podpory EÚ pre
Program Poľsko-Slovensko 2014 - 2020. Okrem toho sa štúdia zameriava aj
na identifikáciu faktorov, ktoré ovplyvnili mieru dosiahnutia stanovených
špecifických cieľov jednotlivých prioritných osí Programu.
www.evaluation.pl 15
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Štandardné projekty
Zároveň, na základe vlastných vyhlásení účastníkov (z kvalitatívneho
výskumu), projekty častejšie iniciovala poľská strana. Vedúcich partnerov z
poľskej strany bolo dvakrát viac ako zo slovenskej strany. Dôvodom môžu byť
väčšie skúsenosti poľských organizácií s prípravou a realizáciou projektov
financovaných z fondov EÚ, ako aj väčší ľudský a organizačný potenciál
poľských partnerov, najmä JÚS.
www.evaluation.pl 16
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Mikroprojekty
V prípade mikroprojektov boli partnerstvá spravidla malé. Päť
mikroprojektov nemalo žiadneho partnera (týka sa to mikroprojektov EZÚS)
a 443 mikroprojektov (96 %) realizovali len dve inštitúcie. Väčšie partnerstvá
sa vyskytli v prípade dvanástich mikroprojektov (3 %), z ktorých deväť tvorili
partnerstvá troch subjektov, dve partnerstvá štyroch subjektov a len jeden
bol partnerstvom piatich subjektov.
Neboli zaznamenané ani prepojenia medzi mikroprojektami, t. j. účasť
rôznych subjektov na viacerých mikroprojektoch s rôznymi partnermi s
cieľom vytvoriť väčšiu sieť. Najväčšie siete partnerstiev vytvorili slovenské
JÚS. Vedúci partneri si zvyčajne vyberali partnerov rovnakého typu. Preto boli
často pozorované partnerstvá pozostávajúce najmä z JÚS, MVO alebo
vedeckých inštitúcií.
Napriek tomu, že pri vytváraní rozsiahlych partnerstiev v rámci
mikroprojektov dominovali predovšetkým slovenské JST, väčšina vedúcich
partnerov bola poľského pôvodu. Ukazuje sa jasná prevaha poľských
vedúcich partnerov nad slovenskými, a to bez ohľadu na rozdelenie na
zastrešujúce projekty alebo prioritné osi. Príčinou je rozdelenie alokácie v
pomere 3:1 v prospech poľských subjektov.
Kľúčovými faktormi uľahčujúcimi spoluprácu v mikroprojektoch sú
skúsenosti, a to tak predchádzajúca spolupráca s partnermi, ako aj osobné
vzťahy so zástupcami partnerov. Ďalším dôležitým faktorom je geografická
blízkosť. Vzdialenosť medzi partnermi vo všetkých mikroprojektoch bola
starostlivo vypočítaná. Najčastejšie sa pohybovala medzi 20 a 30 km a vo
väčšine mikroprojektov nepresiahla 70 km. Ide o vzdialenosť, ktorú možno
prekonať maximálne za 1,5 hodiny. Tieto dva faktory, t. j. skúsenosti a
geografická blízkosť, výrazne zvýšili šance na spoločné podávanie žiadostí do
Programu Interreg Poľsko-Slovensko 2021 - 2027. Osobný vzťah s partnerom
tieto šance strojnásobil a geografická blízkosť ich zdvojnásobila. Skúmaný
Program teda prispel k budovaniu osobných vzťahov s partnermi, ktorí žijú
blízko (vo vzdialenosti do 1,5 hodiny), čo u prijímateľov zvyšuje predpoklad na
spoločné predkladanie projektov v ďalších programových obdobiach
Programu s rovnakou skupinou partnerov.
Štandardné projekty
V prípade štandardných projektov pozostávali partnerstvá zvyčajne z dvoch
subjektov, ale v menšej miere ako v prípade mikroprojektov. V 57 % projektov
(51 projektov) boli presne dvaja partneri, zatiaľ čo v mikroprojektoch bol tento
www.evaluation.pl 17
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 18
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 19
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
3. Školenie.
www.evaluation.pl 20
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Výsledky Programu
Os 1 - Kultúra a cestovný ruch
Štandardné projekty a mikroprojekty realizované v rámci prioritnej osi 1
významne prispeli k zachovaniu a propagácii kultúrneho dedičstva a k
rozvoju cestovného ruchu (aj na základe kultúrnych zdrojov pohraničia).
Prispeli tiež k rozvoju poľsko-slovenských kontaktov (na individuálnej aj
inštitucionálnej úrovni). Vzhľadom na rozsah uskutočnených intervencií však
mali obmedzený význam pre ochranu prírody (v tejto oblasti sa realizovalo
len málo projektov).
Malé trasy, ktoré spravujú dva malé subjekty (napr. obce), majú oveľa menšiu
pravdepodobnosť širšieho vplyvu. Na jednej strane, ak nie sú napojené na
väčšiu sieť, sú pre turistov menej atraktívne, na druhej strane organizátori
týchto trás majú menej možností ich propagácie (čo dobre ilustruje
www.evaluation.pl 21
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Veľký potenciál pre cezhraničný efekt majú aj projekty, ktoré vytvorili rôzne
typy partnerských kultúrnych inštitúcií alebo podporili spoluprácu takýchto
inštitúcií. Existuje veľká šanca, že budú v budúcnosti pokračovať v
spoločných aktivitách, starať sa o kultúrne dedičstvo a oživovať miestne
komunity na oboch stranách hranice.
Os 3 - Vzdelávanie
Programová prioritná os zameraná na vzdelávanie bola prvýkrát zavedená v
programovom období na roky 2014 - 2020.
www.evaluation.pl 22
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Riadenie Programu
Program bol riadený efektívne, čo viedlo k čo najlepšiemu možnému využitiu
finančných prostriedkov pridelených na jeho realizáciu.
www.evaluation.pl 23
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Kapitalizácia
www.evaluation.pl 24
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Horizontálne politiky
V procese hodnotenia, implementácie a ukončovania projektov je potrebné
venovať veľkú pozornosť horizontálnym politikám. V usmerneniach pre
žiadateľov aj v hodnotiacom hárku projektu sa zdôrazňoval význam
horizontálnych princípov pre žiadateľa. V každej z troch osí sa počas
realizácie projektov dodržiavali princípy spôsobom zodpovedajúcim téme
osi.
Odporúčania
Hodnotenie prinieslo rad odporúčaní zameraných na:
www.evaluation.pl 25
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
1. Wprowadzenie
Celem badania jest ocena skuteczności, efektywności i wpływu wsparcia
unijnego na osiągnięcie celów Programu. Dodatkowo, badanie ma także na
celu identyfikację czynników, jakie wpływały na stopień realizacji założonych
celów szczegółowych poszczególnych osi priorytetowych.
Całkowity budżet Programu wyniósł 210,1 mln EUR, z czego 178,6 mln EUR
(85%) stanowiły środki EFRR (Oś 1 – 102,9, Oś 2 – 59,7, Oś 3 – 7,3 mln euro
EFRR)1.
Cel szczegółowy:
1
Alokacja wg stanu na 27.07.2023 r (decyzja KE zatwierdzająca finalną zmianę Programu).
www.evaluation.pl 26
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Cele szczegółowe:
Cel szczegółowy:
www.evaluation.pl 27
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
2. Metodyka badania
W badaniu wykorzystano następujące metody i techniki badawcze:
● 5 projektów standardowych
● 7 mikroprojektów
5. Metody analityczne
www.evaluation.pl 28
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 29
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
2
Niektóre podregiony nie należą do obszaru wsparcia Programu jak gliwicki, katowicki, Miasto Kraków,
Miasto Warszawa w Polsce czy podregion Bańskobystrzycki, Bratysławski i Nitriański na Słowacji.
www.evaluation.pl 30
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
3.1.1. Mikroprojekty
Jaka jest aktywność mikrobeneficjentów w ramach FM? (analiza w oparciu
o kraj pochodzenia, tematykę współpracy, typ mikrobeneficjenta (JST, NGO,
itd.)?
www.evaluation.pl 31
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 32
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 33
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 34
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
● efekt podregionu,
● typu mikrobeneficjenta
● Euroregionu, który był partnerem wiodącym projektów parasolowych.
www.evaluation.pl 35
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 36
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
edukacyjne 9 9 4,8 1
państwowe 7 7 3,8 1
3
Aktywność beneficjentów odnosi się do ich uczestnictwa w określonej liczbie projektów. Beneficjenci
bardziej aktywni uczestniczyli w większej liczbie projektów.
www.evaluation.pl 37
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Miasto Kraków 5 40 20 0 0 40 0
Nowosądecki 20 85 15 0 0 0 0
Bratysławski 2 0 50 50 0 0 0
Nitriański 1 0 0 100 0 0 0
Krośnieński 2 100 0 0 0 0 0
Nowosądecki 1 0 0 0 0 100 0
www.evaluation.pl 38
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Nowotarski 2 100 0 0 0 0 0
Rzeszowski 3 100 0 0 0 0 0
Słowacja Preszowski 10 90 0 0 0 10 0
Żyliński 8 100 0 0 0 0 0
Katowicki 1 0 0 0 0 100 0
Nowotarski 6 0 50 0 50 0 0
Rzeszowski 2 0 0 0 0 100 0
Koszycki 1 0 100 0 0 0 0
Żyliński 4 0 25 0 25 50 0
www.evaluation.pl 39
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 40
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Współczynniki
–0.078
(wyraz wolny)
(0.468)
–0.293
Kraj [Słowacja]
(0.459)
–0.177
Odległość od granicy
(0.167)
www.evaluation.pl 41
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
–0.302 **
PKB per capita w 2014 roku
(0.129)
0.289 **
Gęstość populacji w 2014 roku
(0.100)
Efekty losowe
σ2 0.56
ICC 0.62
N Podregion 14
N Oś priorytetowa 3
N Typ beneficjenta 5
Odchylenie 671.142
AIC 700.674
log–Likelihood –340.337
4
Zmienne w modelu zostały wystandaryzowane poprzez odjęcie średniej i podzielenie przez odchylenie
standardowe, co oznacza, że spadek PKB per capita o jedno odchylenie standardowe powoduje wzrost
liczby realizowanych projektów o 30,2% odchylenia standardowego.
www.evaluation.pl 42
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 43
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 44
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 45
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 46
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 47
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 48
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 49
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 50
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 51
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 52
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 53
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 54
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 55
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 56
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Źródło: opracowanie własne na podstawie wyników badania CAWI [n = 225 wynika z liczby
ocenianych partnerów w mikroprojektach].
www.evaluation.pl 57
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 58
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Iloraz szans
Czynniki
(ang. odds ratio)
Ułatwiające współpracę:
1,425
Wcześniejsze doświadczenia współpracy
(0,567)
3,121 **
Osobiste relacje z przedstawicielami partnerów
(1,150)
1,620
Doświadczenie w realizacji podobnych projektów
(0,598)
2,022 *
Bliskość geograficzna
(0,753)
0,698
Przedmiot mikroprojektu
(0,259)
1,692
Wspólnota doświadczeń (podobne instytucje)
(0,666)
Utrudniające współpracę:
0,778
Biurokratyczna część mikroprojektu – obowiązki sprawozdawcze
(0,305)
0,721
Bariera językowa
(0,326)
1,245
Odległość geograficzna
(0,788)
0,433
Brak wcześniejszych doświadczeń współpracy
(0,285)
0,369
Brak osobistych relacji z przedstawicielami partnerów
(0,253)
Zmienne kontrolne:
www.evaluation.pl 59
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
0,384 **
Oś 3 (oś 1 – punkt odniesienia)
(0,170)
1,008
Kraj Słowacja (Polska – punkt odniesienia)
(0,399)
0,819
(wyraz wolny)
(0,504)
Odchylenie 200,93
AIC 231,043
log-Likelihood -100,465
Źródło: opracowanie własne na podstawie wyników badania CAWI [n = 214]. Uwaga: * p<0,1 **
p<0,05 *** p<0,001
www.evaluation.pl 60
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 61
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Analizując graf na Wykresie 14 nie widać już tak dobitnie, aby partnerzy
wiodący dobierali sobie partnerów tego samego typu jak miało to miejsce
w przypadku mikroprojektów. Chociaż w przypadku małych skupisk ten
trend jest nadal zauważalny (szczególnie dla podmiotów naukowych
i edukacyjnych), to jednak w przypadku większych skupisk podmiotów
można zaobserwować ścisłą współpracę JST i NGO. Może to wynikać z kilku
czynników.
www.evaluation.pl 62
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 63
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 64
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 65
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 66
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
beneficjenci – nie jest duży, co widać na Wykresie 18, a także w rozdziale 3.3.
Z drugiej strony, tak znaczący odpływ beneficjentów po okresie 2007-2013
mogący wynikać ze zmiany tematycznej programu powinien być
przedmiotem szczegółowych analiz. Warto odpowiedzieć na pytanie: czy
bariery administracyjne i biurokratyczne, które beneficjenci wskazali
w badaniach terenowych (zobacz poniżej i w rozdziale 3.2.1) nie zniechęciły
ich do ponownego składania projektów. Z badania struktury partnerstw oraz
z rozdziału 3.1 wynika też, że w większości beneficjenci realizowali jeden
projekt, co może potwierdzać niechęć niektórych beneficjentów do realizacji
kolejnych projektów w ramach programu.
Wykres 19. Zmiana struktury typów beneficjentów projektów pomiędzy
perspektywami 2007-2013 i 2014-2020
www.evaluation.pl 67
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 68
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 69
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Źródło: opracowanie własne na podstawie wyników badania CAWI [n = 135 wynika z liczby
ocenianych partnerów w projektach].
www.evaluation.pl 70
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
0,510
Jakość nawiązywania współpracy
(0,228)
www.evaluation.pl 71
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
0,799
Jakość współpracy podczas realizacji projektu
(0,310)
3,253 **
Jakość współpracy podczas zakończenia projektu
(1,177)
Źródło: opracowanie własne na podstawie wyników badania CAWI [n = 135]. Uwaga: * p<0,1 **
p<0,05 *** p<0,001
Iloraz szans
Czynniki
(ang. odds ratio)
www.evaluation.pl 72
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Ułatwiające współpracę:
9.206 ***
Wcześniejsze doświadczenia współpracy
(5.717)
3.463 **
Osobiste relacje z przedstawicielami partnerów
(1.887)
0.467
Doświadczenie w realizacji podobnych projektów
(0.247)
4.377 **
Bliskość geograficzna
(2.653)
4.312 **
Przedmiot projektu
(2.657)
0.220 **
Wspólnota doświadczeń (podobne instytucje)
(0.148)
Utrudniające współpracę:
1.961
Biurokratyczna część projektu – obowiązki sprawozdawcze
(1.183)
0.399
Bariera językowa
(0.289)
5.730 **
Odległość geograficzna
(4.335)
1.729
Brak wcześniejszych doświadczeń współpracy
(1.221)
1.450
Brak osobistych relacji z przedstawicielami partnerów
(1.288)
Zmienne kontrolne:
3.646
Oś priorytetowa 2 (oś 1 – punkt odniesienia)
(3.150)
2.885
Oś priorytetowa 3 (oś 1 – punkt odniesienia)
(3.294)
0.990
Kraj Słowacja (Polska – punkt odniesienia)
(0.635)
Liczba obserwacji 76
R2 Nagelkerke 0.494
Odchylenie 146.112
AIC 180.112
log-Likelihood -73.056
www.evaluation.pl 73
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Źródło: opracowanie własne na podstawie wyników badania CAWI [n = 76]. Uwaga: * p<0,1 **
p<0,05 *** p<0,001
www.evaluation.pl 74
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
3.3.1. Mikroprojekty
C3. Czy zabrakło określnego rodzaju mikrobeneficjentów
w projektach dofinansowanych w ramach FM?
Mikroprojekty objęły swoim zasięgiem wszystkie 12 podregionów
wchodzących w skład obszaru Programu (zobacz Wykres 24).
W mikroprojektach wzięły udział wszystkie typy mikrobeneficjentów,
chociaż ich rozkład jest mocno zróżnicowany, szczególnie w podregionach,
w których realizowanych jest niewiele mikroprojektów. Można zauważyć, że
we wszystkich podregionach mikroprojekty realizowały JST, natomiast
NGO były obecne w większości podregionów, oprócz podregionów:
krakowskiego i tyskiego, w których realizowano ogólnie jedynie kilka
mikroprojektów. Podmiotów edukacyjnych brakowało w pięciu
podregionach o najniższej liczbie mikroprojektów (tyski, Koszycki kraj,
przemyski, oświęcimski). Podmiotów naukowych brakowało dodatkowo
w podregionie krośnieńskim i nowosądeckim.
Wykres 24. Struktura mikrobeneficjentów Programu w podziale na
podregiony
www.evaluation.pl 75
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Oś 1
Oś 3
www.evaluation.pl 76
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 77
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 78
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 79
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 80
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Oś 1
Oś 2
www.evaluation.pl 81
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Oś 3
www.evaluation.pl 82
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 83
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 84
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
4. Realizacja Programu
4.1. Zarządzanie Programem
D1. Jaki był wpływ zarządzania Programem (dynamika naborów,
zarządzanie oszczędnościami, zwiększenie alokacji Programu,
przesunięcia między priorytetami itp.) na osiągnięcie założonych
celów dla Programu?
www.evaluation.pl 85
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 86
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 87
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Drugi etap: Ten etap skupiał się na tych, którzy złożyli dobre wnioski,
otrzymali dofinansowanie i stali się beneficjentami Programu. Komunikat
w tym etapie brzmiał: „wspierając dobre pomysły wspólnie zmieniamy
polsko-słowackie pogranicze”, co kładzie nacisk na wsparcie dla
beneficjentów realizujących projekty oraz na korzyści płynące
z realizowanych projektów.
Trzeci etap: Ostatni etap był skierowany głównie do opinii publicznej i miał
na celu pokazanie, że dzięki wsparciu UE na polsko-słowackim pograniczu
zaszły zmiany, z których każdy może skorzystać. Komunikat w tym etapie
brzmiał: „Wspólnie wzbogacamy polsko-słowackie pogranicze”.
www.evaluation.pl 88
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 89
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
5
4 nabory to: 2 na projekty regularne, 1 na projekty flagowe i 1 na projekty parasolowe FM.
6
Oś 2 – projekty drogowe
www.evaluation.pl 90
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Docelową wartością, jaką chcieli osiągnąć twórcy Strategii był 80% odsetek
beneficjentów i mikrobeneficjentów, którzy przynajmniej dobrze oceniają
udzieloną im pomoc.
Głównymi narzędziami, które miały przyczynić się do realizacji tego celu były
strona www. Programu, spotkania informacyjne, szkolenia oraz warsztaty.
Według stanu na koniec 2022 l RPK / WST/ Euroregiony / Samorządowy Kraj
Preszowski, Samorządowy Kraj Żyliński łącznie zrealizowały ok 65 wydarzeń,
których celem było poinformowanie i przeszkolenie potencjalnych
wnioskodawców z zasad nowych konkursów dla każdej z osi.
W wydarzeniach tych wzięło udział7:
7
Zgodnie z danymi KM z grudnia 2022.
www.evaluation.pl 91
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
8
wraz z umowami rozwiązanymi
www.evaluation.pl 92
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Źródło: https://www.interregeurope.eu/your-projects-relevance
www.evaluation.pl 93
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 94
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Jak pokazuje streszczenie wyników naszej analizy wiele postów jest zbyt
długich i zawiłych, z przeładowaniem emotikonami, co może wpłynąć na
ograniczoną czytelność i zainteresowanie oraz zaangażowanie
użytkowników. Ponadto niska częstotliwość publikacji, brak interakcji
w komentarzach, brak aktualnych wydarzeń oraz średnia jakość grafik, mogą
również wpływać na postrzeganie profilu jako mniej atrakcyjnego przez
obserwujących.
Zawartość postów:
www.evaluation.pl 95
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Częstotliwość Postów:
Interakcje:
Komentarze:
Wydarzenia:
Grafika:
www.evaluation.pl 96
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 97
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 98
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
0 20 40 60 80
29
Szkolenia 9
2
40
18
Konferencje, seminaria, wykłady 11
1
30
Indywidualny kontakt z pracownikiem 13
we Wspólnym Sekretariacie 13
2
Technicznym 28
12
Spotkania informacyjne o konkursach 3
15
6
Newsletter 3
9
3
Papierowe publikacje, broszury, ulotki
3
1
Plakaty, billboardy
1
www.evaluation.pl 99
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 100
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 101
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Audycje radiowe 1%
Inne 1%
1%
www.evaluation.pl 102
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 103
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Eventy i konkursy prawie wcale nie były wskazywane jako źródło informacji
dla mikrobeneficjentów, mimo iż koordynatorzy z Euroregionów wskazywali
udział w targach i różnego rodzaju wydarzeniach, jako ważny punkt
w działaniach promocyjno-informacyjnych Programu. Tutaj należy także
podkreślić, że ta forma wydarzeń jest głównie dedykowana beneficjentom
ostatecznym na zakończenie projektów, dlatego też mogłyby nie być
traktowane jako istotne źródło informacji o Programie.
www.evaluation.pl 104
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Zakres Liczba
Rok Realizator Liczba szkoleń
szkoleń/spotkań uczestników
Informacje
niezbędne do
złożenia wniosku
2016 WST/RPK 12 397
oraz praca
z generatorem
wniosków
Szkolnie z
zakresu przygotowa
Partnerzy projektów
2016 15 nia wniosków do 563
parasolowych
projektów
parasolowych
Spotkania
informacyjne
2016 RPK 9 325
o naborach dot.
Programu
Szkolenia dla
RPK / WST/
wnioskodawców,
Euroregiony /
którzy wezmą udział
Samorządowy Kraj
2017 Brak danych w nowych Brak danych
Preszowski,
konkursach
Samorządowy Kraj
i spotkania
Żyliński
informacyjne
www.evaluation.pl 105
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Szkolenia i spotkania
2018 15 220
dla wnioskodawców
5 szkoleń oraz
nieokreślona liczba
szkoleń i spotkań
2019 Brak danych Brak danych
konsultacyjnych dla
wnioskodawców
mikroprojektów
Szkolenia
i konsultacje
(indywidualne, online)
2020 dla beneficjentów, Brak danych Brak danych
mikrobeneficjentów
i potencjalnych
wnioskodawców
w ramach funduszu
mikroprojektów,
2021 organizowane przez Brak danych Brak danych
Regionalne Punkty
Kontaktowe,
Euroregiony
i partnerów projektów
2022 parasolowych. Brak Brak danych Brak danych
dokładnych danych
o ilości szkoleń.
www.evaluation.pl 106
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 107
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 108
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 109
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 110
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Jak pokazuje poniższy wykres rozkładu odpowiedzi średnia ocen waha się
między 4,5 i 4,6 w skali 5 stopniowej.
www.evaluation.pl 111
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
4,44 4,46 4,48 4,5 4,52 4,54 4,56 4,58 4,6 4,62
Aktualne 4,56
Źródło: Opracowanie własne, badanie CAWI wśród partnerów projektów standardowych (n=
72)
www.evaluation.pl 112
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Źródło: https://www.jasnopis.pl/
www.evaluation.pl 113
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 114
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 115
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Źródło: https://www.interregeurope.eu/
www.evaluation.pl 116
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 117
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 118
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 119
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 120
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 121
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 122
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 123
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
5. Efekty Programu
5.1 Efekty w osi 1
5.1.1. Efekty interwencji
W ramach Osi 1 Programu realizowano przedsięwzięcia odwołujące się do
dziedzictwa przyrodniczego i kulturowego obszaru pogranicza. Projekty z
jednej strony miały za zadanie chronić wybrane elementy kultury i przyrody,
z drugiej promować korzystanie z nich w sposób zrównoważony. W Osi 1
można było uzyskać dofinansowanie na: nowe produkty i usługi turystyczne
o charakterze transgranicznym, ochronę/renowację cennych kulturowo i
przyrodniczo obiektów, digitalizację zasobów kultury, działania edukacyjne.
www.evaluation.pl 124
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Zrównoważona turystyka: Wzrost odwiedziny/ 362 676 252 125 413 060
oczekiwanej liczby odwiedzin w objętych rok
www.evaluation.pl 125
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Liczba osób korzystających z nowych, osoby 1 418 151 1 086 464 1 650 064
zmodernizowanych lub rozbudowanych
transgranicznych produktów kulturowych i
ekologicznych
www.evaluation.pl 126
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
9
Był to projekt pn. Spoločne za zachovanie a obnovu biodiverzity karpatských horských
ekosystémov / Wspólne działania na rzecz przywrócenia i utrzymania różnorodności
biologicznej karpackich ekosystemów górskich
10
Torfowiska wysokie - europejski unikat polsko-słowackiego pogranicza, liderem projektu
była Gmina Czarny Dunajec, a partnerem Oravske Muzeum Pavla Orszagha Hviezdoslava
w Dolnom Kubinie. Warto odnotować, że projekt otrzymał wyróżnienie w ramach konkursu
RegioStars2018 (jest to konkurs Komisji Europejskiej, w którym co roku nagradzane są
projekty o największym znaczeniu dla rozwoju regionalnego).
11
Skarby przyrody pogranicza. Ochrona zagrożonych gatunków wraz ze zrównoważonym
udostępnieniem atrakcji przyrodniczo-krajobrazowych Starego Sącza i Lewoczy - innowacyjne
ścieżki przyrodnicze na Miejskiej Górze i w Lewoczańskiej Dolinie, partner wiodący: Gmina
Stary Sącz, partner projektu: Mesto Levoca
www.evaluation.pl 127
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Udział
Liczba Udział w ogólnej
Typ w dofinansowan
w wystąpień liczbie projektów
iu
Produkty i usługi turystyczne, w tym: 36 65 65
Szlaki rekreacyjne 21 38 44
Szlaki kulturowe 10 18 13
Szlaki/produkty wirtualne 4 7 6
Atrakcje przyrodnicze 1 2 2
Remont i konserwacja obiektów
11 20 20
cennych kulturowo
Nowe instytucje 7 13 14
Ochrona gatunków i siedlisk
1 2 1
przyrodniczych
Łącznie 55 100 100
Źródło: Opracowanie własne na podstawie danych przekazanych przez Zamawiającego oraz
przeglądu materiałów dostępnych na stronach internetowych projektów
www.evaluation.pl 128
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
12
Pewnym wyjątkiem mogą być dwa projekty, w których odnowiono wybrane odcinki kolejki
wąskotorowej: Śladem zabytków techniki z Podhala do Liptowa oraz Karpackie kolejki –
podróż śladami karpackich kolejek wąskotorowych
13
Mowa o projektach: Nowy produkt turystyczny – odcinek transeuropejskiej trasy rowerowej EuroVelo 11 –
Preszów-Muszyna-Mniszek nad Popradem oraz Nowy produkt turystyczny – odcinek transeuropejskiej
trasy rowerowej EuroVelo 11 – kontynuacja budowy trasy w miejscowościach Stará Ľubovňa, Chmeľnica,
Muszyna, Piwniczna-Zdrój, Rytro
14
Góry bez granic - integracja sieci szlaków w transgraniczny produkt turystyczny
www.evaluation.pl 129
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Trudno ocenić znaczenie tych projektów, nie znamy statystyk odwiedzin tych
portali ani tym bardziej nie możemy ocenić, czy zachęciły kogoś w praktyce
do podróży proponowanymi szlakami. Można jednak powiedzieć, że nie są
one aktualizowane ani wzbogacane o kolejne treści, żaden podmiot nie
wykorzystuje ich też, żeby informować o organizowanych przez siebie
aktualnie wydarzeniach (wydarzenia, o których informowały portale
powiązane były z omawianymi tu i zakończonymi już projektami). Wartość
dokumentacyjną mogą stanowić modele i panoramy 3D, nie wiemy jednak
czy ich dokładność jest na tyle duża, by mogli je wykorzystywać
konserwatorzy zabytków.
www.evaluation.pl 130
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wydaje się, że tego typu projekty miały duże znaczenie dla społeczności
lokalnych i dla ochrony dziedzictwa kulturowego ze względu na rangę
odnawianych obiektów. Mają jednak mniejszy potencjał w zakresie efektu
transgranicznego. Ten efekt może się pojawić niejako przy okazji, jeśli
również po zakończeniu projektu udałoby się utrzymać ożywione, regularne
kontakty między społecznościami.
15
Projekty: Zapomniany świat Łemków i Rusnaków oraz Ochrona, promocja i rozwój
tradycyjnych rzemiosł w obszarze transgranicznym
www.evaluation.pl 131
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
0 20 40 60 80 100
5.1.5. Mikroprojekty
W ramach Osi 1 dofinansowano 379 mikroprojektów. Najwięcej z nich
zrealizowano w Euroregionie Beskidy, lecz łączne dofinansowanie
www.evaluation.pl 132
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Udział w ogólnej
Liczba wystąpień Udział
liczbie
mikroprojektów w dofinansowaniu
mikroprojektów
Euroregion Tatry 119 31 36
Euroregion Karpacki 108 29 32
Euroregion Beskidy 151 40 32
łącznie 379 100 100
Źródło: Opracowanie własne na podstawie danych przekazanych przez Zamawiającego
www.evaluation.pl 133
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 134
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 135
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
0 20 40 60 80 100
www.evaluation.pl 136
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 137
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 138
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Podsumowanie
Tabela 17. Zakres interwencji podejmowanej w projektach standardowych
i mikroprojektach w Osi 1
www.evaluation.pl 139
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Małe szlaki, którymi zarządzają dwa niewielkie podmioty (np. gminy) mają
znacznie mniejszą szansę na szersze oddziaływanie. Z jednej strony
niepowiązane z większą siecią są mniej atrakcyjne dla turystów, z drugiej
twórcy tych szlaków mają mniejsze możliwości by je wypromować (co
dobrze ilustruje los wielu aplikacji mobilnych stworzonych w Osi 1).
www.evaluation.pl 140
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 141
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
16
W 2022 roku powiat krośnieński zamieszkiwało 110 osób na 1km², a powiat sanocki 78 osób na 1km².
Źródło: Bank Danych Lokalnych GUS (GUS - Bank Danych Lokalnych (stat.gov.pl), dostęp: 25.09.2023).
www.evaluation.pl 142
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość docelowa
Wartość docelowa Wartość
Wskaźnik jednostka z umów o
z Programu osiągnięta
dofinansowanie
Drogi: całkowita długość
nowych dróg
(Cel szczegółowy 2:
Zwiększanie mobilności km 3,01 5 3,01
transgranicznej poprzez
usprawnienie połączeń
transgranicznych)
Drogi: całkowita długość
przebudowanych lub
zmodernizowanych dróg
(Cel szczegółowy 2: km 204,92 170 204,41
Zwiększanie mobilności
transgranicznej poprzez
usprawnienie połączeń
transgranicznych)
Liczba nowych
transgranicznych usług
zrównoważonego transportu
publicznego lub/i przypadków
lepszego zintegrowania
dotychczasowych usług liczba 48 5 48
(Cel szczegółowy 3:
Zwiększanie dostępności
transgranicznej obszaru
pogranicza poprzez rozwój
transportu multimodalnego)
Źródło: dane monitoringowe przekazane przez Zamawiającego
www.evaluation.pl 143
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 144
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 145
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
17
Projekt nr PLSK.02.01.00-24-0013/16-00.
18
Projekt nr PLSK.02.01.00-SK-0014/16-00.
19
Projekt nr PLSK.02.01.00-24-0012/16-00.
20
Projekt nr PLSK.02.01.00-SK-0007/16-01.
21
Projekt nr PLSK.02.01.00-00-0008/16-00.
www.evaluation.pl 146
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Kolejną grupę stanowią cztery projekty z oceną A/B. Oznacza to, że projekty
tylko po jednej stronie granicy obejmują ciąg drogowy istotny dla ruchu
w stronę granicy. Po drugiej stronie granicy projekty obejmowały ciągi
drogowe istotne dla ruchu turystycznego lub/i do ważnych ośrodków
przemysłowo-usługowych. Warto tu wymienić projekt „Modernizacja
połączenia drogowego Pienińskich Parków Narodowych – Etap II”26, który
objął swym zakresem odcinki dróg biegnących od przejścia granicznego
Lysá nad Dunajcom/Sromowce Wyżne w głąb Słowacji oraz odcinek drogi
22
Oszacowano na podstawie Google Maps.
23
Ibidem
24
Ibidem
25
Projekt nr PLSK.02.01.00-SK-0011/16-00.
26
Projekt nr PLSK.02.01.00-SK-0091/17.
www.evaluation.pl 147
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
27
Projekt nr PLSK.02.01.00-00-0203/19.
28
Projekt nr PLSK.02.01.00-18-0093/17.
29
Projekt nr PLSK.02.01.00-18-0200/19.
www.evaluation.pl 148
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znacze
Ocena Zakres rzeczowy
partnerzy ania w mln transgraniczne nie lokalne
euro EFRR
PLSK.02.01.00- Poprawa
00-0008/16-00 połączenia Poprawa
Przebudowa transgranicznego bezpieczeństw
Województwo DW977 na odc. Gorlice – Gr. a
Małopolskie Gorlice – Konieczna Państwa – Bardejov i usprawnienie
– Gr. Państwa i dalej – Kľušov, które łączy dojazdu do
5,991 A+ drogi II/545 dwa ważne miasta miejscowości
Prešovský w kierunku pogranicza oraz położonych na
samosprávny Bardejowa i Kľušova przebiega przez terenie
kraj z odgałęzieniem do atrakcyjne środkowej
Regetovki turystycznie części Beskidu
obszary Beskidu Niskiego.
6 odcinków Niskiego.
PLSK.02.01.00- Poprawa
18-0009/16-01 Przebudowa połączenia
Powiat ciągów dróg 1956R transgranicznego
Krośnieński Zręcin-Wietrzno- Krosno – Barwinek – Poprawa
Zboiska i III/3548, Krajná Poľana – parametrów
III/3587 na Makovce. Poprawa dróg
Správa a údržba 3,759 połączeniu Krosna parametrów na prowadzących
A
ciest z przejściem alternatywnych do głównego
Prešovského granicznym drogach ciągu dróg
samosprávneho Barwinek-Vyšný prowadzących do krajowych nr
kraja Komárnik i dalej głównego ciągu 19-21.
w kierunku transgranicznego
Medzilaborec należącego do sieci
2 odcinki TEN-T (E-371).
Poprawa
połączenia
PLSK.02.01.00- Przebudowa
transgranicznego Zwiększenie
24-0012/16-00 ciągów dróg 1447S
Rajcza – Zwardoń / dostępności do
Rajcza – Sól –
Powiat Żywiecki Ujsoły (Gr. Państwa) miejscowości
Zwardoń i 1439S
– Kruszetnica. turystycznych
Kamesznica –
Poprawa Beskidu
Milówka – Rajcza –
Žilinský 5,986 A+ parametrów dróg Żywieckiego /
Ujsoły – Gr.
samosprávny stanowiących Kysuckiego
Państwa. Po stronie
kraj alternatywne (Ujsoły,
SK przebudowa
względem Zwardoń,
dróg II/520 i III/2270
głównych dróg Nowoć
Gr. Państwa -
4 odcinki krajowych i Kruszetnica).
Kruszetnica
połączenia
transgraniczne.
www.evaluation.pl 149
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znacze
Ocena Zakres rzeczowy
partnerzy ania w mln transgraniczne nie lokalne
euro EFRR
Utworzenie
nowego przejścia
granicznego
PLSK.02.01.00- Jaworzynka/Čierne -Poprawa
24-0013/16-00 Budowa nowego na ciągu parametrów
ciągu drogowego komunikacyjnym dróg w pobliżu
Gmina Istebna Jaworzynka – Jaworzynka – atrakcyjnych
Čierne Čierne – Skalite. turystycznie
2,364 A+
i modernizacja Znaczne skrócenie trójstyku
Obec Čierne ciągów trasy i czasu granic
dojazdowych do przejazdu między PL/SK/CZ
niego turystycznymi i Muzeum
2 odcinki miejscowościami Świerka.
Beskidu Śląskiego,
Żywieckiego
i Kysuckiego.
Poprawa
połączenia
transgranicznego
PLSK.02.01.00- Nowy Targ –
SK-0007/16-01 Przebudowa ciągu
Chochołów – Suchá Modernizacja
Žilinský dróg wojewódzkich
Hora – dróg
samosprávny nr 957, 958 i 959 do
Trzciana/Zuberec prowadzących
kraj przejścia
(Podhala do
granicznego
z obszarami nad ważniejszych
4,716 A+ Chochołów/Suchá
Jeziorem Orawskim miast
Hora i dalej drogi
Województwo i słowacką częścią i głównych
II/520 w kierunku
Małopolskie Tatr Zachodnich). ciągów
Trzciany i III/2311,
Ułatwienie dotarcia drogowych
II/584 w kierunku
do atrakcji sieci TEN-T.
Zuberca
6 odcinków turystycznych
położonych po obu
stronach granicy
PL/SK.
PLSK.02.01.00-
18-0093/17
Województwo Poprawa
Podkarpackie Poprawa bezpieczeństw
Przebudowa
parametrów dróg a wszystkich
odcinków DW992
prowadzących uczestników
6,524 B/C w Jaśle i III/3490
Správa a údržba w kierunku ruchu na
i III/3500 Raslavice –
ciest obszarów drogach
Stuľany – Kuková
Prešovského przygranicznych. o znaczeniu
samosprávneho lokalnym.
kraja
www.evaluation.pl 150
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znacze
Ocena Zakres rzeczowy
partnerzy ania w mln transgraniczne nie lokalne
euro EFRR
3 odcinki
Ciągi drogowe
Przebudowa objęte
PLSK.02.01.00- ciągów dróg projektem
SK-0011/16-00 drugorzędnych ułatwiają
Správa a údržba biegnących również dostęp
ciest równolegle wzdłuż do
Prešovského granicy PL/SK. atrakcyjnego
samosprávneho Zrealizowane turystycznie
Przebudowa
kraja w ramach projektu obszaru
5,972 A odcinków DW897,
odcinki dróg między
II/569 i II/575
ułatwiają dostęp Beskidem
Powiat pomiędzy Niskim
Krośnieński przejściami i Bieszczadami
granicznymi oraz do
Barwinek/Vyšný Medzilaborec –
3 odcinki Komárnik ważnego
i Radoszyce/Palota. przygraniczne
go miasta.
Nowe
PLSK.02.01.00- transgraniczne
Poprawa
SK-0014/16-00 połączenie
dojazdu
miejscowości
Obec Oščadnica Modernizacja w atrakcyjne
turystycznych
lokalnych dróg turystycznie
Oščadnica i Rajcza.
2,198 A+ biegnących Pasmo Wielkiej
Znaczące
Gmina Rajcza z Oščadnicy do Raczy
ułatwienie dojazdu
Rajczy i przysiółków
z Żywiecczyzny do
Zwardonia
narciarskiego
2 odcinki i Rajczy.
centrum
w Oščadnicy
www.evaluation.pl 151
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znacze
Ocena Zakres rzeczowy
partnerzy ania w mln transgraniczne nie lokalne
euro EFRR
z korytarzem dostępność przygranicznyc
międzynarodowym lokalnych dróg h.
2 odcinki TEN-T prowadzących
przez obszary
przygraniczne do
sieci drogowej TEN-
T (autostrada D1
i droga ekspresowa
S1).
Przebudowa
PLSK.02.01.00- istotnych
18-0200/19 lokalnie
Województwo ciągów
Przebudowa
Podkarpackie drogowych.
odcinków DW993
Poprawa
na odcinku
dostępności
4,745 C Pielgrzymka – -
Prešovský komunikacyjne
Nowy Żmigród
samosprávny j mieszkańców
i II/556 na odcinku
kraj miejscowości
Fijaš - Lomné
wzdłuż
objętych
2 odcinki projektem
dróg.
Rozbudowa drogi
PLSK.02.01.00- gminnej Przebudowa
24-0095/17 w Jaworzynce innych ciągów
Powiat Przebudowa biegnącej drogowych
Cieszyński, odcinków dróg w kierunku nowego w obszarze
Gmina Istebna biegnących przejścia przygraniczny
w kierunku nowego granicznego m, poprawa
4,984 A/B przejścia Jaworzynka/Cierne. bezpieczeństw
Žilinský granicznego Tworzenie a i jakości
samosprávny Jaworzynka/Čierne alternatywnych podróży do
kraj i innych ciągów ciągów drogowych, atrakcji
przy granicy PL/SK skracanie turystycznych
odległości i czasu (Wisła,
3 odcinki podróży Szczyrk).
transgranicznych.
www.evaluation.pl 152
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znacze
Ocena Zakres rzeczowy
partnerzy ania w mln transgraniczne nie lokalne
euro EFRR
PLSK.02.01.00-
SK-0091/17
Przebudowa
Správa a údržba
odcinka drogi 1636K Modernizacja
ciest
Krościenko - ciągu
Prešovského
samosprávneho Szczawnica oraz Ułatwienie dojazdu drogowego
kraja odcinków dróg do atrakcji i deptaka
II/542 i II/543 turystycznych pomiędzy
4,147 A/B
prowadzących do i miejscowości uzdrowiskami
Powiat przejścia wokół Pienińskiego po polskiej
Nowotarski, granicznego Lysá Parku Narodowego. stronie
Województwo nad (Krościenko
Małopolskie Dunajcom/Sromow i Szczawnica)
ce Wyżne
4 odcinki
PLSK.02.01.00- Modernizacja
SK-0092/17 ciągów drogowych
biegnących
Žilinský Poprawa
w kierunku
samosprávny jakości podróży
Modernizacja dróg przejścia
kraj do ważnych
II/2311 Vitanova – granicznego
ośrodków
4,894 A/B Oravice i DW958 Chochołów/Suchá
turystycznych
w Chochołowie Hora ułatwi
Województwo po polskiej
i Kościelisku dostępność do
Małopolskie i słowackiej
atrakcji
stronie
turystycznych
wokół Tatr po obu
3 odcinki stronach granicy.
PLSK.02.01.00-
SK-0202/19-01
Žilinský
samosprávny Modernizacja dróg Inwestycje na Modernizacja
kraj 1439S Kamesznica – drogach drogi
Rajcza – Ujsoły, prowadzących biegnącej
1,984 A/B
1447S Rajcza – bezpośrednio wzdłuż granicy
Zwardoń i II/487 przejść słowacko-
Powiat Żywiecki
Čadca – Makov granicznych. czeskiej
3 odcinki
www.evaluation.pl 153
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znacze
Ocena Zakres rzeczowy
partnerzy ania w mln transgraniczne nie lokalne
euro EFRR
PLSK.02.01.00-
12-0201/19-03
Rozbudowa dróg
Poprawa
Powiat 1638K Krośnica –
Nowotarski jakości
Sromowce Niżne
i bezpieczeńst
i II/543 Hniezdne – Ułatwienie dojazdu
wa
Spiska Stara Wieś do atrakcji
infrastruktury
Prešovský biegnących turystycznych
3,043 A drogowej
samosprávny w kierunku i miejscowości
w miejscowośc
kraj przejścia wokół Pienińskiego
iach na
granicznego Lysá Parku Narodowego.
Województwo obszarze
nad
Małopolskie przygraniczny
Dunajcom/Sromow
m.
ce Wyżne
3 odcinki
PLSK.02.01.00-
00-0203/19
Województwo Modernizacja Poprawa
Małopolskie ciągów mobilności
Modernizacja dróg
prowadzących i bezpieczeńst
DW993 i II/545 na
3,823 B w kierunku granicy wa na
Prešovský odcinku Demjata –
PL/SK, jednak istotnych
samosprávny Raslavice
w dużym oddaleniu odcinkach
kraj od granicy. dróg.
2 odcinki
Źródło: opracowanie własne wg. stanu na dzień 28.04.2023
www.evaluation.pl 154
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinanso
Efekty/znaczenie Efekty/znacze
wania Ocena Zakres rzeczowy
partnerzy transgraniczne nie lokalne
EFRR
(mln EUR)
PLSK.02.02.
00-SK-
0180/18 Aplikacja mobilna
Możliwość
Prešovská - "Podróżowanie Możliwość
zaplanowania
univerzita v bez granic"; zaplanowania
podróży
Prešove podróży
działania krajowych do
zagranicznych do
1 0,246 A promocyjne; atrakcji
atrakcji
turystycznych
Państwowa strona turystycznych po
w rejonie
Wyższa internetowa - obu stronach
przygraniczny
Szkoła "Podróżowanie granicy.
m.
Zawodowa bez granic”
w Nowym
Sączu
30
Projekt nr PLSK.02.02.00-SK-0180/18.
www.evaluation.pl 155
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinanso
Efekty/znaczenie Efekty/znacze
wania Ocena Zakres rzeczowy
partnerzy transgraniczne nie lokalne
EFRR
(mln EUR)
Zwiększenie
PLSK.02.02. atrakcyjności
00-18- drogowego
0188/18-02 transportu
Modernizacja
Gmina publicznego
infrastruktury
Miasto po obu
transportu
2 Krosno 0,618 C - stronach
publicznego
granicy i nowa
w Krośnie
atrakcja
i Medzilaborcach
Mesto turystyczna
Medzilaborc w Medzilaborc
e ach (kolejka
widokowa).
www.evaluation.pl 156
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
31
https://dsdik.wroc.pl/projekty-unijne/ewt/rewitalizacja-linii-kolejowej-szklarska-poreba-harrachov.html
[dostęp: 03.08.2023]
www.evaluation.pl 157
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
32
Kraj samorządowy na Słowacji to odpowiednik samorządu województwa w Polsce
33
Okres na Słowacji to odpowiednik powiatu w Polsce.
www.evaluation.pl 158
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 159
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
34
Główne przełęcze komunikacyjne Beskidów leżące na granicy polsko-słowackiej: Przysłop (S1),
Zwardońska (linia kolejowa), Glinka (Ujsolska), Glinne (Korbielowska), Tylicka (DK75), Wysowska, Beskidek,
Beskid nad Ożenną, Dukielska (DK17), Beskid nad Radoszycami, Łupkowska (linia kolejowa), nad
Roztokami Górnymi.
www.evaluation.pl 160
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
z nich dobrze wpisuje się w cel Programu. Szczególnie wysoko należy ocenić
projekty, dotyczące stworzenia dwóch nowych połączeń transgranicznych
(Jaworzynka/ Čierne i Oščadnica/Rajcza). Pozytywnym elementem
interwencji było również wsparcie grup projektów związanych
z infrastrukturą drogową wokół przejść granicznych na terenach cennych
turystycznie – w Pieninach, Beskidzie Żywieckim oraz w Tatrach. Efekty
rozwojowe omawianych projektów nie miały szansy zarysować się
w dostępnych danych statystycznych. Należy przy tym pamiętać, że rozwój
infrastruktury drogowej jest warunkiem koniecznym, ale najczęściej
niewystarczającym do uruchomienia trwałych procesów rozwojowych.
www.evaluation.pl 161
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
35
Łącznie realizowano w ramach osi 3 14 projektów. Trzy projekty były projektami
parasolowymi
www.evaluation.pl 162
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 163
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znaczeni
Zakres rzeczowy
partnerzy ania EFRR transgraniczne e lokalne
(mln EUR
PLSK.03.01.0
0-24-
0199/18-02 Stworzenie wspólnych Lepsze
Wspólne szkolenia
transgranicznych wyszkolenie
Górska i poprawa
rekomendacji przyszłych
Szkoła kompetencji
dostosowania pilotów/pracowni
Szybowcow dostosowanych do
1 0, 432 programów ków, wzmocnienie
a Aeroklubu potrzeb rynku,
szkoleniowych do pracodawców
Polskiego wspólne
potrzeb PL-SK rynku i instytucji
"Żar" im. rekomendacje do
pracy i szkolenia związanych
szkoleń.
Adama lotnicze z lotnictwem.
Dziurzyński
ego
GAME JAM
PLSK.03.01.0
0-24- stanowi metodę
0181/18-01 umożliwiającą realne
zastosowanie Uzupełnienie
GAME JAM indywidualnych programów
jako nowa umiejętności Wspólne szkolenia studiów na
metoda technicznych jamy dotyczące kierunku
dydaktyczn i warsztatowych nowoczesnych projektowanie
a. Poprawa w pracy w grupie, pod technologii gier i przestrzeni
jakości presją czasu i związanych z grami, wirtualnej oraz
kształcenia w środowisku
2 0, 268 wypracowanie nowej specjalności
w dziedzini międzynarodowym. metody dydaktycznej multimedia na
e nowych Daje także możliwość dzięki współpracy kierunku
technologii stworzenia symulacji wielu specjalistów informatyka,
na oraz prototypów gier, stworzenie lepsze
pograniczu które mogą być prototypów gier. przygotowanie
polsko- pokazywane na absolwentów do
słowackim. imprezach rynku pracy
GAME JAM skierowanych do
ako nová przyszłych
didaktická pracodawców
i wpisywać się
www.evaluation.pl 164
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znaczeni
Zakres rzeczowy
partnerzy ania EFRR transgraniczne e lokalne
(mln EUR
w portfolio
absolwentów
W ramach projektu
zaplanowano rozwój
kompetencji
zawodowych
nauczycieli w obliczu
dynamicznych zmian
w zakresie trendów/
technologii innowacji,
społeczno-
zawodowych,
koniecznych do
przekazania uczniom
podczas zajęć
praktycznych. .in..:
w zakresie gastronomii
PLSK.03.01. i w zakresie mechaniki,
uzupełnienie Niwelowanie barier Kompleksowe
00-18-
najnowszej wiedzy, językowych wsparcie
0186/18-01
Poprawa dostosowanie jakości i kulturowych, lepsze zawodowe
jakości kształcenia do potrzeb dostosowanie do uczniów,
zmieniającego się potrzeb rynku pracy, komplementarne
3 kształcenia 882
rynku pracy. - ścisła współpraca do potrzeb
zawodoweg
z otocz. społeczno- lokalnych
o na - zdobycie gospodarczym na pracodawców.
obszarze dodatkowych obszarze
transgranic uprawnień, wiedzy transgranicznym
znym i umiejętności
zawodowych
zwiększających szanse
uczniów na rynku
pracy
-nabycie
doświadczenia
zawodowego poprzez
praktyczną naukę
zawodu w ścisłej
współpracy
z pracodawcami
-pomoc szkół
w zorganizowaniu dla
uczniów staży/praktyk
www.evaluation.pl 165
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znaczeni
Zakres rzeczowy
partnerzy ania EFRR transgraniczne e lokalne
(mln EUR
u pracodawców
w naturalnym
środowisku pracy
- dostosowanie
pracowni szkolnych do
warunków
naturalnego
środowiska pracy
Utworzenie
Transgranicznego
Centrum Edukacji
Euroregionu „Tatry”
dostępnego dla osób
z niepełnosprawności
ami.
W ramach projektu
zostaną Przeprowadzenie
przeprowadzone cykli szkoleń dla
działania o charakterze pracowników
szkoleniowym, które administracji
poprzez podniesienie samorządowej
specjalistycznych w zakresie
kwalifikacji dostępności
pracowników w projektach
PLSK.03.01. administracji i praktyce,
Lepiej
00-12- samorządowej, ułatwią przygotowania
i rozliczania przygotowane
0193/18-03 współpracę polskim
projektów samorządy do
Transgranic i słowackim
transgranicznych, aplikowania,
4 zne 0, 282 jednostkom
szkolenie językowe, wdrażania
Centrum samorządu
prawo i administracja i rozliczania
Edukacji terytorialnego przy
Euroregion realizacji wspólnych – różnice pomiędzy projektów
Polska a Słowacją, transgranicznych.
u Tatry przedsięwzięć. Do
osiągnięcia pomoc publiczna,
zakładanych celów zamówienia
projektu niezbędna publiczne, warsztaty
jest wspólna realizacja dla liderów
przez Związek współpracy
Euroregion „Tatry”, transgranicznej.
Združenie Euroregión Przeprowadzenie
Tatry oraz EUWT kursów e-
TATRY. learningowych dla
pracowników
samorządowych.
Opracowanie
internetowego
słownika polsko-
słowackiego ze
www.evaluation.pl 166
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znaczeni
Zakres rzeczowy
partnerzy ania EFRR transgraniczne e lokalne
(mln EUR
specjalistycznym
słownictwem
i zwrotami
niezbędnymi w pracy
z projektami
transgranicznymi.
Wydanie poradnika
dotyczącego języka
specjalistycznego
używanego w Polsce
i na Słowacji oraz
folderu
zawierającego ważne
wskazówki dla
liderów współpracy
transgranicznej.
Przystosowanie stron
internetowych
partnerów projektu
dla osób
z niepełnosprawności
ami.
Grupy docelowe
zyskały wgląd
w rozwiązania
konkretnych
problemów i poznały
programy kształcenia
wykorzystywane
Podniesienie
przez partnera
jakości procesów
Głównym celem transgranicznego. Na
kształcenia po
projektu jest wsparcie podstawie
obu stronach
rozwoju kształcenia opracowano nowe
PLSK.03.01.0 granicy oraz
transgranicznego zoptymalizowane
0-SK- w formowaniu
w zakresie leśnictwa modele kształcenia,
absolwentów
5 0088/16 0, 238 na poziomie szkoły które będą czerpać
umiejących
Lasy nie średniej oraz z doświadczeń
odnaleźć się na
znają granic opracowanie i programów
rynku pracy
optymalnego modelu wykorzystywanych
w regionie
edukacji teoretycznej po obu stronach
transgranicznym,
i praktycznej. granicy. Wymiana
odpowiadając na
uczniów da im
jego specyfikę.
możliwość
bezpośredniego
zapoznania się ze
specyfiką procesów
kształcenia za
granicą i wykonania
ćwiczeń
www.evaluation.pl 167
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znaczeni
Zakres rzeczowy
partnerzy ania EFRR transgraniczne e lokalne
(mln EUR
praktycznych
w nowym otoczeniu i
w nowych
sytuacjach.
Podniesienie
poziomu szkolnictwa
średniego, a przez to
Projekt tworzą dwa obniżenie emigracji
zadania merytoryczne: uczniów szkół
Zadanie 1 jest dla średnich i gimnazjów
kierownictwa szkół, z obszaru
nauczycieli oraz innych transgranicznego.
pracowników
PLSK.03.01.0 pedagogicznych Udoskonalanie ich Lokalnie więcej
0-SK- szkoły, polega na kompetencji uczniów będzie
0187/18-00 kształceniu zawodowych kontynuowało
6 Transgranic 0, 760 i stworzeniu nauczycieli przyczyni naukę na miejscu,
przestrzeni się do ich rozwoju poprawa
zny Klaster
Gimnazjaln internetowej/serwera, zawodowego. kompetencji
Zadanie 2 klaster Innowacja polegała nauczycieli
y G13
gimnazjalny oraz dwie na realizacji
konferencje naukowe, dwustopniowego
poświęcone modelu programu
kwalifikacjom nauczania od jego
zawodowym w obu stworzenia, przez
państwach. wdrażanie aż po
realizację (w ramach
nauczania) oraz
ocenę.
Projekt polegał na
stworzeniu lepszych
warunków Młodzież
rozwojowych dla uczestnicząca
młodzieży kształcącej w projekcie,
PLSK.03.01.0 się w szkołach niemal 900
0-24- sportowych uczniów polskich
i możliwości nabycia i słowackich, brała
7 0184/18 0, 449
kompetencji udział w licznych
Sportowe zawodowych jako obozach
pogranicze instruktorów krajowych
narciarstwa i sędziów. i zagranicznych,
W rejonie pogranicza kursach oraz
zarówno po stronie szkoleniach.
polskiej, jak
i słowackiej istnieje
www.evaluation.pl 168
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znaczeni
Zakres rzeczowy
partnerzy ania EFRR transgraniczne e lokalne
(mln EUR
i powstaje wiele
ośrodków narciarskich,
w których młodzież
wchodząca na rynek
pracy będzie mogła
wykorzystać nabyte
kwalifikacje.
Projekt ma na celu
podniesienie wiedzy
PLSK.03.01.0 potencjalnych
0-SK- przewodników
0196/18 turystycznych
Szlaki z obszaru pogranicza.
turystyczne Zaplanowano
Zwiększenie
pogranicza przygotowanie 10
wiedzy o wspólnej
słowacko- bloków tematycznych
Lepsze rozumienie historii,
polskiego prezentujących
historii pogranicza zwiększenie
8 jako 0,321 pogranicze jako region
obu krajów, ich świadomości
narzędzie o wspólnej historii
tradycji i kultury i kształtowanie
edukacji i kulturze – m.in. I.
tożsamości
zawodowej wojna światowa
regionalnej
dla w Karpatach, kościoły
utrzymania greckokatolickie, żydzi
młodych i ich zabytki, krajobrazy
ludzi kulturowe,
w regionie kształtowanie
przestrzeni tożsamości
regionalnej.
PLSK.03.01.0 Celem projektu jest profesjonalne
0-SK- rozwój gospodarek Zdobycie wiedzy platformy
0197/18-01 regionów poprzez analizę współpracy
przygranicznych regionalnej edukacji w zakresie
Skvalitnenie
z wykorzystaniem zawodowej na transferu dobrych
cezhraničné
zasobów i kapitału obszarze pogranicza praktyk
ho
ludzkiego regionu umożliwiającą w programach
odborného
transgranicznego zatrudnianie edukacyjnych
vzdelávania
zgodnie z zasadą studentów na oraz stworzenia
vedie k
zrównoważonego lokalnym rynku dodatkowych
9 zlepšeniu 0,200
rozwoju, ważne było pracy, organizacja możliwości
cezhraničné
zdobycie wiedzy na wizyt, warsztatów współpracy
ho trhu
temat motywacji i spotkań pomiędzy
práce./
młodzieży do tematycznych, w celu szkołami, większa
Poprawa pozostania w regionie, zdobycia wiedzy na świadomość na
transgranic analiza szans uczniów temat różnic temat potrzeb
znego szkół zawodowych w programach i oczekiwań
szkolenia i placówek w zakresie edukacyjnych na młodzieży
zawodoweg transgranicznego Słowacji i w Polsce, i zwiększenie
o prowadzi rynku pracy szans na temat
www.evaluation.pl 169
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wartość
Nr projektu/ dofinansow Efekty/znaczenie Efekty/znaczeni
Zakres rzeczowy
partnerzy ania EFRR transgraniczne e lokalne
(mln EUR
do poprawy i propozycje rozwiązań możliwości pracy
wspólna kampania
transgranic poprawy w regionie
promocyjna w celu
znego i innowacyjności
poinformowania
rynku pracy. programów
potencjalnych
edukacyjnych.
odbiorców, którzy są
absolwentami szkół
branżowych
o możliwościach
pracy w regionie.
Przybliżono
Projekt miał na celu uczestnikom
umożliwienie młodym temat turystyki
ludziom uzyskania wiejskiej,
wiedzy i umiejętności
PLSK.03.01.0 w obszarze turystyki Wdrożenie systemu włączono
0-SK- wiejskiej, wspierając kształcenia tematykę
0083/16-00 w ten sposób ich transgranicznego potencjału
adaptację w dziedzinie turystyki pogranicza
Moderné
i atrakcyjność na wiejskiej na polsko-
vzdelávanie
bez hraníc lokalnym rynku pracy. uniwersytetach słowackiego
otvára Działania projektowe w Preszowie i wykorzystania go
opierały się na i Rzeszowie; w ramach
vidiek
poznawaniu, turystyki wiejskiej
10 podnikaniu/ 0,528 Opracowanie
do zajęć
prezentowaniu systemu polegało na
Nowoczesn i wykorzystaniu prowadzonych na
wykonaniu
a edukacja potencjału obszaru uniwersytetach
ekspertyzy
bez granic pogranicza polsko- w Preszowie
terytorium,
otwiera słowackiego na rzecz identyfikacji potrzeb i Rzeszowie,
wieś na rozwoju turystyki kształcenia oraz kształcenie
przedsiębio wiejskiej. Etap zastosowaniu studentów
rczość kształcenia poprzedziła innowacyjnych w zakresie
ekspertyza, stanowiąca narzędzi nauczania. tematyki turystyki
podstawę tworzenia wiejskiej
wszystkich narzędzi i przedsiębiorczoś
szkoleniowych ci.
i materiałów.
www.evaluation.pl 170
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 171
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 172
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 173
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
takim poza zawodowym, czyli tutaj też nawet były te przyjazdy uczestników
tak jak w czasie wakacji urlopu, wzajemnie do siebie”.
www.evaluation.pl 174
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
partnera na rzeczy, które robimy, ale też taki jeden wspólny kanał myślenia
i działania.”
www.evaluation.pl 175
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Interakcje i Współpraca
Innowacje i Wiedza
Interakcje i Współpraca
www.evaluation.pl 176
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Innowacje i Wiedza
www.evaluation.pl 177
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 178
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 179
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 180
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Sposób operacjonalizacji
Czynniki Źródło danych
Występuje Nie występuje
Projekty z 2 Osi
priorytetowej Projekty z 1 (bez
Druga Oś39 40 [2 Dokumentacja Projekty z 1 Osi elementów
OŚ] techniczna projektu priorytetowej (z infrastrukturalnych) i 3
elementami Osi priorytetowej
infrastrukturalnymi)
Doświadczenie Badanie ankietowe Udzielone przez
Udzielone przez część
w realizacji CAWI partnerów wszystkich partnerów
partnerów/ nie udzielone
projektów projektów odpowiedzi na pytania
przez żadnego
Interreg standardowych ankiety:
36
Model stanowi uproszczony obraz rzeczywistości, zatem zidentyfikowana lista czynników nie
wyczerpuje czynników, które mogły mieć wpływ na powodzenie projektów. Np. część projektów była
realizowana w trakcie pandemii, co również mogło wpływać na osiąganie wskaźników.
37
Dla projektów zakończonych rzeczowo, według stanu na dzień 28.04.2023.
38
Zmienna "osiągnął/nie osiągnął" przyjmowała wartości w przedziale 0-1 w zależności od stopnia
osiągniecia wskaźników.
39
Projekty realizowane w ramach drugiej osi ze względu na przedmiot wsparcia (infrastruktura
transportowa) miały przeciętnie wyższe budżety od innych projektów.
40
W kwadratowych nawiasach umieszczono nazwy, które będą stosowane w dalszej części raportu.
www.evaluation.pl 181
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 182
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 183
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
41
Konsekwencje rozumiane jako konsekwencje rzeczowe w postaci niepowstania zakładanego obiektu
infrastruktury. Konsekwencje formalne nie osiągnięcia wartości docelowych wskaźników są takie same
dla wszystkich projektów.
www.evaluation.pl 184
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Od 1 do 4
organizacj
i
realizując
ych
projekt
Dodatko
we
czynniki
sprzyjaja
ce
Doświadczenie
partnerów Osiągnięcie
Wysoka jakość wszystkich
współpracy wskaźników
Uczenie się od innych
www.evaluation.pl 185
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Liczba
Doświadcze Jakość Uczenie się Mało
Konfiguracja (Nr) 2 OŚ projektó
ni współpracy od innych organizacji
w 42
Uczący się (1) X 6
Świetnie
współpracujący, bez
X X 9
doświadczenia z osi
1 i 3 (2)
Doświadczeni
i świetnie
6
współpracujący
z osi 2 (3)
Świetnie
współpracujący X 2
z osi 2 (4)
Źródło: opracowanie własne
Ostatnia, najmniej liczna konfiguracja to projekty z Osi 2, które nie uczyły się
od innych, ale bardzo dobrze ze sobą współpracowały.
42
Niektóre projekty należały do więcej niż jednej ścieżki.
www.evaluation.pl 186
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 187
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 188
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 189
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 190
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 191
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 192
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 193
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Opis platform
Platforma Interreg Europe ma funkcjonalność “Explore project ideas”, która
pozwala na zastosowanie filtrów tematyki projektu, kraju oraz statusu
(projekt poszukujący partnerów/poszukujący partnera wiodącego). W ten
sposób użytkownik może znaleźć projekty, do których jego organizacja może
dołączyć lub w ten sposób może znaleźć partnerów, którzy zgłoszą się do
niego by wspólnie zrealizować jego pomysł. Każdy użytkownik może się
zarejestrować i zgłosić swój projekt rozwijający regiony i współpracę
przygraniczną. Druga platforma Interreg Central Europe pozwala
użytkownikowi sprawdzić poprzez test online czy jego pomysł na projekt
może dostać dofinansowanie z programu oraz poprzez zarejestrowanie się
na platformie Interreg Central Europe Applicant Community, umożliwia
networkingowanie z innymi użytkownikami, którzy poszukują partnerów
projektów lub szukają pomysłu na projekt. Poprzez wykorzystanie tych
narzędzi, organizacje pozarządowe jak i instytucje publiczne, łatwo i
bezpośrednio będą mogły odnaleźć partnerów najlepszych do współpracy
przy danym temacie, wiedząc, że projekt i partner zostali zweryfikowani na
etapie zakładania konta i zgłaszania pomysłu.
43
https://www.gov.pl/web/fundusze-regiony/wsparcie-dla-polskich-ngos---beneficjentow-interreg
www.evaluation.pl 194
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 195
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
● współpracy z partnerami.
● merytorycznej treści projektu.
Również ok. 1/3 partnerów projektów standardowych i partnerów
mikroprojektów nie korzystała z inspiracji pochodzących z poprzedniej edycji
programu. Stosunkowo duży odsetek partnerów projektów (zarówno
standardowych, jak i mikroprojektów) wskazał, że nie wie, czy korzystał
z istniejących dobrych praktyk i rozwiązań.
44
Jak wynika z Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego I Rady (UE) 2021/1059 z dnia 24 czerwca 2021 r.
w sprawie przepisów szczegółowych dotyczących celu „Europejska współpraca terytorialna” (Interreg)
wspieranego w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz instrumentów
finansowania zewnętrznego
www.evaluation.pl 196
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 197
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 198
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 199
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 200
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Oś 3 edukacja
www.evaluation.pl 201
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 202
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Podsumowanie
www.evaluation.pl 203
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl 204
WARSZAWA
Październik 2023
6. Rekomendacje
Adresat
Treść wniosku Treść rekomendacji rekomendac Sposób wdrożenia Termin wdrożenia Klasa rekomendacji
ji
Aby zwiększyć atrakcyjność
profilu konieczne należy
poprawić: (1) czytelność postów,
ograniczając ich długość, (2)
używając prostego języka, (3)
minimalizując użycie
emotikonów i (4) koncentrując
Profil Programu się na jednym temacie na post.
na Facebooku jest Ważne jest zwiększenie
nieatrakcyjny częstotliwości postów
i nieangażujący Usprawnienie działania
WST i publikowanie ich w czasach, IV 2023 Programowa i operacyjna
dla interesariuszy profilu FB Programu gdy użytkownicy są najbardziej
Programu aktywni, w tym także
Strona 97-98 w weekendy. Warto podjąć
interakcję z użytkownikami
poprzez angażowanie się
w dyskusje i odpowiadanie na
komentarz. Zaleca się również
uatrakcyjnienie treści poprzez
organizowanie konkursów
i sponsorowanie postów.
205
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Regularne tworzenie
i promowanie wydarzeń na
Facebooku może zwiększyć
zainteresowanie
i zaangażowanie obserwujących.
Dodatkowo zalecamy:
stosowanie grafik własnych,
wysokiej rozdzielczości zdjęć,
ograniczanie liczby elementów
na grafikach i utrzymanie
spójności stylistycznej.
Implementacja tych zaleceń
może przyczynić się do
zwiększenia zasięgu
i atrakcyjności profilu.
Waga: priorytet umiarkowany
Zalecamy przeprojektowanie
Strona niektórych elementów strony,
internetowa usunięcie przestarzałych
Programu, mimo informacji, poprawienie
że jest odbierana spójności i użyteczności oraz
przez optymalizację strony pod kątem
beneficjentów urządzeń mobilnych.
jako użyteczna Usprawnienie strony
WST Dodatkowo, poprawa I kw. 2024 Programowa i operacyjna
i przyjazna internetowej Programu
widoczności wyszukiwarki,
wymaga zmian ułatwienie nawigacji oraz
poprawiających udostępnienie konkretnej
doświadczenia ścieżki dla czytania
w użytkowaniu. dokumentów mogą znacznie
Strona 120-125 poprawić ogólne doświadczenie
użytkownika.
206
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
208
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
(https://www.interregeurope.eu/
your-projects-relevance)
Wsparcie WST może polegać na
organizacji sesji service design
dla potencjalnych
projektodawców chcących
wspólnie składać projekty.
Warto także aktywować nowej
stronie platformę do
networkingu partnerów w
projektach.
Waga: priorytet wysoki
6. Odporúčania
Obsah návrhu Obsah Adresát Spôsob realizácie Termín realizácie Klasa rekomendacji
odporúčania odporúčania
Profil Programu Zlepšenie profilu STS Na zvýšenie atraktívnosti profilu je IV. 2023 Programové a
na Facebooku je programu na FB potrebné zlepšiť: (1) čitateľnosť prevádzkové
pre príspevkov obmedzením ich dĺžky, (2)
zainteresované používanie jednoduchého jazyka, (3)
strany Programu minimalizovanie používania
neatraktívny a emotikonov a (4) zameranie sa na
nezaujímavý jednu tému v rámci jedného
príspevku. Je dôležité zvýšiť
Strana 97-98 frekvenciu príspevkov a uverejňovať
ich v čase, keď sú používatelia
najaktívnejší, vrátane víkendov. Je
209
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Webová stránka Zlepšenie webovej STS Odporúčame zmeniť dizajn I. 2024 Programové a
Programu, hoci ju stránky Programu niektorých prvkov stránky, odstrániť prevádzkové
príjemcovia zastarané informácie, zlepšiť
vnímajú ako konzistentnosť a použiteľnosť a
užitočnú a optimalizovať stránku pre mobilné
ústretovú, si zariadenia. Okrem toho zlepšenie
vyžaduje zmeny viditeľnosti vo vyhľadávačoch,
na zlepšenie zjednodušenie navigácie a
užívateľského poskytnutie špecifickej cesty na
prostredia. čítanie dokumentov môže výrazne
zlepšiť celkový užívateľský dojem.
210
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Účasť MVO je na Zvýšenie činnosti MV Zapracovať do kritérií pre vecné IV. 2024 Programové a
podobnej úrovni MVO v hodnotenie žiadostí dodatočné body prevádzkové
ako v programovom za účasť MVO na projekte
predchádzajúcom období 2021-2027
programovom Podporiť lepšiu integráciu MVO s
období. verejnými inštitúciami
prostredníctvom organizovania
Strana 190-191 špecializovaných "networkingových"
a vzdelávacích podujatí zameraných
na vzájomné spoznávanie sa,
budovanie dôvery a položenie
základov pre prípravu projektov,
211
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
212
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
213
www.evaluation.pl
WARSZAWA
Październik 2023
Spis wykresów
Wykres 1. Wpływ granicy polsko-słowackiej na aktywność beneficjentów 44
Wykres 2. Identyfikacja punktów na granicy, w których aktywność jest istotnie
wyższa po jednej ze stron 45
Wykres 3. Mapa rozkładu beneficjentów realizujących najwięcej projektów 46
Wykres 4. Zestawienie liczby NGO w podziale na liczbę projektów
i mikroprojektów realizowanych przez jeden podmiot 47
Wykres 5. Zestawienie liczby realizowanych mikroprojektów i projektów przez
poszczególne NGO w ramach Programu 49
Wykres 6. Graf partnerstw w mikroprojektach 51
Wykres 7. Struktura partnerstw w mikroprojektach według kraju partnera
wiodącego w podziale na projekty parasolowe zarządzanie przez Euroregiony
i osie priorytetowe 52
Wykres 8. Struktura partnerstw w mikroprojektach według narodowości
partnera wiodącego (Polska i Słowacja) oraz typu mikrobeneficjenta 53
Wykres 9. Struktura partnerstw w mikroprojektach według typu
mikrobeneficjenta oraz projektów parasolowych zarządzanych przez
Euroregiony, osi priorytetowej i podregionu 54
Wykres 10. Czynniki ułatwiające i utrudniające współprace z partnerami oraz
integrację i współpracę transgraniczną w mikroprojektach 56
Wykres 11. Odległość między partnerami w mikroprojektach 57
Wykres 12. Ocena różnych etapów współpracy z partnerami w mikroprojektach
58
Wykres 13. Plany respondentów dotyczące wspólnego składania wniosków
o dofinansowanie do programu Interreg Polska-Słowacja 2021-2027 oraz
wspólnej realizacji projektów z tymi samymi partnerami. 59
Wykres 14. Graf partnerstw w projektach 62
Wykres 15. Struktura partnerstw w projektach według kraju partnera wiodącego
w podziale na osie priorytetowe 64
Wykres 16. Struktura partnerstw w projektach według narodowości partnera
wiodącego (Polska i Słowacja) oraz typu beneficjenta 65
214
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Wykres 17. Struktura partnerstw w projektach według typu beneficjenta oraz osi
priorytetowej i podregionu 66
Wykres 18. Udział beneficjentów w układzie gminnym w Programie Polska
Słowacja w perspektywach 2007-2013 i 2014-2020 67
Wykres 19. Zmiana struktury typów beneficjentów projektów pomiędzy
perspektywami 2007-2013 i 2014-2020 68
Wykres 20. Czynniki ułatwiające i utrudniające współprace z partnerami oraz
integrację i współpracę transgraniczną w projektach 70
Wykres 21. Odległość między partnerami w projektach 71
Wykres 22. Ocena różnych etapów współpracy z partnerami w projektach 72
Wykres 23. Plany respondentów dotyczące wspólnego składania wniosków
o dofinansowanie do programu Interreg Polska-Słowacja 2021-2027 oraz
wspólnej realizacji projektów z tymi samymi partnerami. 73
Wykres 24. Struktura mikrobeneficjentów Programu w podziale na podregiony
77
Wykres 25. Struktura mikrobeneficjentów Programu w podziale na podregiony
i osie priorytetowe 78
Wykres 26. Struktura mikrobeneficjentów Programu w podziale na podregiony
i projekty parasolowe zarządzane przez Euroregiony 79
Wykres 27. Mapa gmin polskich i słowackich, w których nie realizowano żadnego
mikroprojektu 81
Wykres 28. Struktura beneficjentów Programu w podziale na podregiony 82
Wykres 29. Struktura beneficjentów Programu w podziale na podregiony i osie
priorytetowe 83
Wykres 30. Mapa gmin polskich i słowackich, w których nie realizowano żadnego
projektu 86
Wykres 31: W jakich źródłach poszukiwali Państwo informacji na temat
możliwości uzyskania finansowania oraz prawidłowej realizacji projektu
w ramach Programu? – projekty standardowe 102
Wykres 32. W jakich źródłach poszukiwali Państwo informacji na temat
możliwości uzyskania finansowania oraz prawidłowej realizacji projektu
w ramach Programu? – mikroprojekty 105
Wykres 33: Ocena szkoleń wśród mikrobeneficjentów (średnia ocena n skali 1-5)
111
Wykres 34. Ocena szkoleń wśród beneficjentów projektów (średnia ocena na
skali 1-5) 112
215
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Spis rysunków
Rysunek 1: Assessment Tool Interreg Europa 96
Rysunek 2. Profil Programu Interreg Poland-Slovakia na Facebooku 98
216
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
217
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Załączniki
Załącznik 1: Dodatkowe analizy
Wykres 47. Powiązania wystąpień mikrobeneficjentów w mikroprojektach
w podziale na kraje, podregiony, Euroregiony, osie priorytetowe i typy.
218
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
219
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Podregion i kraj
Wpływ na liczbę mikroprojektów Wpływ na wartość mikroprojektów
Typ beneficjenta
Wpływ na liczbę mikroprojektów Wpływ na wartość mikroprojektów
220
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Euroregion
Wpływ na liczbę mikroprojektów Wpływ na wartość mikroprojektów
221
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
222
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Podregion i kraj
Wpływ na liczbę projektów Wpływ na wartość projektów
Typ beneficjenta
Wpływ na liczbę projektów Wpływ na wartość projektów
223
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Oś priorytetowa
Wpływ na liczbę projektów Wpływ na wartość projektów
224
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
Projekty standardowe:
1. Za woniom drzewa
2. Historyczno-kulturowo-przyrodniczy szlak wokół Tatr
3. Szlak Maryjny ("Światło ze Wschodu")
4. Budowa transgranicznego połączenia komunikacyjnego Jaworzynka –
Čierne – Skalite
5. Cezhraničný gymnaziálny klaster G13
Mikroprojekty:
225
www.evaluation.pl
Ewaluacja wpływu Programu Współpracy Transgranicznej
226
www.evaluation.pl