Professional Documents
Culture Documents
作り置きのリール台本
作り置きのリール台本
撮影終えれば台本を消してください
採用決定のリール、タイトルを緑色でハイライト
英語ってまじでムズイ!!シリーズ
リール一個で以下の文章を紹介して説明する
採用されたら撮影する時間とどんな風に撮るかを考えます
1)Will, will Will will Will Will’s will?
2)The Priest married my sister.
IDEAS LIST ↓
レジ 接客英語関連
① Cafe や飲食店でのトラブルや接客で使える表現
・注文していない商品が到着
・料理がなかなか来ない時
・取り皿、お箸等が追加で欲しい
・お会計が間違っている時
・
・支払い方法何が使えるか聞く
・会計別に出来ますか(ポイントカード?)
② コンビニ店員 日本 VS 海外
③ ドライブスルー の英語
1 本目字幕なしでネイティブスピードで撮影「全部聞き取れましたか?」
2 本目同じ内容で撮影、字幕あり、表現の英語➝日本語を間に入れる?
④ カフェ 注文するときの英語
カスタムなど
⑤ ホテル 接客英語
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Things that are normal in Canada, but are not normal in Japan
Things that are normal in Japan, but are not normal in Canada
---------------------------------------------------------------------------------------
Haruka & Nathan DISCUSSION VIDEO IDEAS (PODCAST?)
- Dating in Japan vs Dating in Canada (abroad)
- Why do native speakers say “I’m so sorry?”
- Studying English advice
- Things Nathan misses about Canada
- Japanese things we couldn’t do without
- Things we want to say to our past selves
_____________________________________________________
してほしい
A: Ugh, this is so heavy.
B: Do you want me to hold it?
A: No, no. It’s okay.
(CUT)
A: Ughh, this computer’s so slow.
B: Do you want me to take a look at it?
A: Hm? Uh, no. I’m fine.
(CUT)
A: Ughhh, it’s so hot.
B: Do you want me to turn up the AC?
A: …Can I ask you something?
B: Shoot.
A: Why do you always ask me if I want you to do something?
B: Huh?
A: してほしい?してほしい?といつも言ってるやん。ネーソンがしたいんやったら別にし
てもいいし有難いけどさ、してほしいかと言われたら別にそんなの思ってないよ
B: OH. I see. I think you’re translating that wrong it your head.
A: I am?
B: When English speakers say “do you want me to (something)?”, it’s closer to, like “~しよう
か?” in Japanese.
A: Oh! So, you’re not asking me if I want you to do something—you’re offering!
B: You got it.
A: Great, thanks.
(BEAT)
(BEAT)
A: I do want you to turn up the AC, though.
B: Oh yeah, I’m on it.