Professional Documents
Culture Documents
Credit Builder LSA
Credit Builder LSA
This Contract is made and entered into, on this day : بين كل من19/08/2021 حرر هذا العقد في هذا اليوم الخميس الموافق
Thursday, 19/08/2021 By and between
- Mr. FOREST JAMES WEST BLADE, United States of ويحمل جواز سفر رقم، امريكا: الجنسية، فورست جيمس ويست بلدى. السيد-
America national, holder of passport No. 642754207, born دبي المارات العربية المتحدة، مقيم في10/02/1976 ) تاريخ الميلد642754207(
on: 10/02/1976, resident in Dubai, United Arab Emirates
Hereinafter referred to as First party يشار إليهم فيما بعد بالطرف الول
- M/S. AVYANCO CORPORATE SERVICES L.L.C, المارات. دبي، المارات: الجنسية،م.م.ذ. افيانكو لخدمات الشركات ش. السادة-
Nationality: United Arab Emirates, Dubai, United Arab العربية المتحدة
Emirates
duly represented by Mr. MAHMOUD RAMADAN محمود رمضان محمد السيد بموجب الوكالة القانونية الصادرة/ يمثله بالتوقيع السيد
MOHAMED ELSAYED by virtue of the Power of Attorney )2020/1/214787( المصدقة أصول تحت رقم المحرر20/12/2020 بتاريخ
issued on 20/12/2020 and duly attested by the Notary Public
under No. 2020/1/214787
Hereinafter referred to as second party “Local Service )يشار إليها فيما بعد بالطرف الثاني (وكيل الخدمات المحلي
Agent”.
Preamble : : مقدمه
Whereas, the First Party wishes to carry out )vocational الحرفي ) في- حيث أن الطرف الول يرغب في مزاولة العمل في إمارة دبي ( المهني
and/or professional( business in the Emirate of Dubai إمارة دبي وحيث انه قد إستحصل على موافقة مبدئية من الدائـرة القتصاديـة بدبي
Whereas, the First Party has obtained the initial approval :لمزاولة النشطة التالية
from the Department of Economic Development, to carry on
the activities below:
- Financing Broker وسيط تمويل-
of under the trade name: CREDIT BUILDER FINANCIAL بالسم التجاري كريدت بيلدر لوساطة التمويل
BROKER
Whereas articles )15 and 16( of the local order no.)13( of م بشان تنظيم مزاولة2011 ) لسنة13( ) من القانون رقم16 و15( وحيث أن المادة
2011 concerning of organizing the economic activties in the الحرفية/ النشطة القتصادية في امارة دبي وقد استوجب على مزاولة النشطة المهنية
emirate of Dubai stipulated the no-national vocations and من غير المواطنين أن يكون لهم " وكيل خدمات محلي " فقد تم التفاق بين الطرفين على
artisans should have "local service agent " Therefore the : ما يلي
above parties agreed as follows:
Article )1( :)1( المادة
The above preamble shall be considered an integral part of . تعتبر المقدمة جزءا ل يتجزأ من شروط هذا العقد و تقرأ معه
the conditions of this contract and shall be read therewith.
The duties and obligations of the second party towards the تقتصر واجبات والتزامات الطرف الثاني تجاه الطرف الول و الغير في تقديم خبرة
first party and others are limited to extending the legal ومن. الرجل المعتاد المشروعة لتمكين الطرف الول من ممارسة نشاطه في إمارة دبي
experience of an ordinary man in order To enable the first ذلك على سبيل المثال المساعدة في اسـتخراج الرخصـة المهنية و تجديدها والمعاونة في
party to carry out its activity in the emirate of Dubai, such as الحصول على تأشيرات العمل اللزمة وتجديدها لدى وزارة العمل والشـئون الجتماعية
For example , to assist in obtaining and renewing the . وغيرها من الدوائر والهيئات الحكومية وشبه الحكومية
professional licences and to assist in obtaining the necessary
employment visas and renewing the same with the ministry
of labour and social affairs and other governmental and
semi- governmental departments and bodies
Article )4( :)4( المادة
the first party shall be solely and fully responible towards third يكون الطرف الول و بصفة منفردة مسـئول مسـئولية كاملة تجاه الغيـر عن أية ديـون أو
parties for debts or financial obligations due from it as from التزامات مالية قد تنشأ في ذمته اعتبارا من تاريخ توقيع هذا العقد والتي قد تترتب نتيجة
the date of signing this contract which might be incurred as a .لممارسة النشاط في إمارة دبي
result of its practicing the activity in emirate of dubai.
Article )5( :)5( المادة
The second party shall not bear or be liable towards the first ل يتحمل الطرف الثاني ول يلتزم تجاه الطرف الول أو الغير بأية مسئوليه مدنية أو
party or third parties for any civil responsibility or financial التزامات ماليـة تتعلق بالعمال ونشـاط الطرف الول داخل إمارة دبي وخارجها
obligations related to the business and activity of the first
party inside and outside the emirate of Dubai.
Article )6( 6 المادة
In consideration of all the services rendered by the Second يلتزم الطرف الول بان يدفع,مقابل تقديم الطرف الثاني لكافة خدماته بموجب هذا العقد
party hereunder, the First party is committed to pay to the ويعتبر هذا المبلغ هو الحق الوحيد للطرف الثاني8000 للطرف الثاني مبلغا وقدره
Second party the sum of Dhs. = 8000 only per annum. This المترتب في ذمة الطرف الول
amount is considered the only right due to the Second party
from the First party.
Article )7( 7 المادة
The duration of this Contract shall be one year commencing مدة العقد سنة ميلدية واحدة تبدأ اعتبارا من تاريخ صدور مسـتند الترخيص وتجدد تلقائيا
from the date of issuance of the licence and shall be لمدد أخرى مماثلة ما لم يخطر أحد الطرفين الطرف الخر بموجب كتاب مسجل على
automatically renewed for other similar periods unless either عنوانه المشار إليه في بداية هذا العقد برغبته في عدم التجديد و ذلك قبل شهرين على
party informed the other party in a registered letter sent to the القل من انتهائه
address stated first here in above of his intention not to
renew this contract at least two months prior to its expiry date
The relationship between the parties hereof shall be limited تقتصر العلقة بين الطرفين على اللتزامات المشار إليها أعله في هذا العقد ول يمكن
to the obligations referred to hereinabove, and under no بحال من الحوال اعتبار الطرفين شريكين أو مسئولين بالتضامن عن أية التزامات مالية
circumstances the parties shall be considered as partners or . قد تنشأ نتيجة لممارسة الطرف الول لنشاطه في إمارة دبي
jointly liable for any financial obligations arising as a result of
the First party carrying out its activity in the Emirate of Dubai.
Article )9( 9 المادة
Any dispute which may arise in connection with the أي نزاع بين الطرفين فيما يتعلق بتفسير بنود هذا العقد يصار إلى حله وديا و في حالة
interpretation of the provisions of this contract shall be .عدم التفاق تكون محاكم دبي هي الجهة المختصة في الفصل فيه
amicably settled failing which, Dubai Courts shall be the
competent authority to settle the same
IN WITNESS WHEREOF, the Parties have signed this وإشهادا على ما تقدم وقع الطراف على هذا العقد في يوم الخميس الموافق
Memorandum on )19/08/2021 date( 19/08/2021
- Mr. FOREST JAMES WEST BLADE, United States of ويحمل جواز سفر رقم، امريكا: الجنسية، فورست جيمس ويست بلدى. السيد-
America national, holder of passport No. 642754207, born دبي المارات العربية المتحدة، مقيم في10/02/1976 ) تاريخ الميلد642754207(
on: 10/02/1976, resident in Dubai, United Arab Emirates
- M/S. AVYANCO CORPORATE SERVICES L.L.C, المارات. دبي، المارات: الجنسية،م.م.ذ. افيانكو لخدمات الشركات ش. السادة-
Nationality: United Arab Emirates, Dubai, United Arab العربية المتحدة
Emirates
duly represented by Mr. MAHMOUD RAMADAN محمود رمضان محمد السيد بموجب الوكالة القانونية الصادرة/ يمثله بالتوقيع السيد
MOHAMED ELSAYED by virtue of the Power of Attorney )2020/1/214787( المصدقة أصول تحت رقم المحرر20/12/2020 بتاريخ
issued on 20/12/2020 and duly attested by the Notary Public
under No. 2020/1/214787
Parties Signature توقيع الطراف
- MAHMOUD RAMADAN محمود رمضان محمد السيد يقوم بالتوقيع-
MOHAMED ELSAYED is signing .نيابة عن السادة افيانكو لخدمات الشركات ش
on-behalf of M/S AVYANCO م.م.ذ
CORPORATE SERVICES L.L.C