Professional Documents
Culture Documents
《琉璃宫史》中的佛舍利
《琉璃宫史》中的佛舍利
《琉璃宫史》中的佛舍利
10. cnki .
11 -
5117c.2009. 01. 021
2009 年 2 月 北京联合大学学报( 人文社会科学版) Feb.2009
第 7 卷第 1 期总 23 期 Journal of Beijing Union University( Humanities and Social Sciences) Vol .
7 No .
1 Sum No .
23
《琉璃宫史》中的佛舍利
惟 善
( 中国人民大学 哲学院, 北京 100872)
《琉璃宫史》的全名叫《琉璃宫大王统史》, 是一 个方面来进行探讨 。
部很有价值的南传佛教史书, 也是世界各国公认的
一部著名的缅甸大编年史, 其编写是由出家法师和 一 、佛陀舍利的来历和去向
政府官员等 13 位僧俗学者担任, 奉缅甸国王 之命 “舍利”为梵语 ' sarī ra和巴利语 sarī ra 的音译, 其
在琉璃宫内参照缅甸国内各种史书 、碑铭 、档案 、佛 原意是身体( body ) , 骨架 、体格( bodily frame) , 死尸
学经典等文献典籍资料, 于 1829 年至 1833 年间分 ( dead body ) 。“舍利”在佛教中有其特殊的含义, 一
工编写而成, 历时近 4 年 。 这部史书博采数十部佛 般多指佛及弟子圆寂, 身体火化之后所得之遗骨或
教经藏内外的重要经典史料, 诸如《法句经》《 大涅 灵骨 。佛陀涅 之后, 佛弟子们将佛的身体火化之
经》《弥兰陀王问经》《佛种姓经》《 清净道论》《 经 后剩下来的遗骨就成了后来佛教徒的礼拜圣物, 并
集》以及相关的 史籍, 如《岛 史》《大 史》《 小史》《 香 建塔供奉, 受信徒礼拜 。 据经典记载, 佛陀舍利有
史》《佛教史》《佛牙史》等等 。另外还广引了众多的 生身舍利与法身舍利 、全身舍利与碎身舍利 、真身
本生故事 、世俗传说的内容 。《琉璃宫史》的编写者 舍利与影骨舍利之分 。 其中“生身舍利” 、“全身舍
对各类经典史籍相关的内容均能比较长短, 点评是 利” 、“碎身舍利” ②和“真身舍利”都是指色身舍利,
非, 指出差异, 申明观点 。 据载, 在编写过程中曾受 即佛之色身火化之后, 所获得的各种不同颜色的灵
到巴基道王的亲自过问 。 目前的汉译版是由北大 骨 。“法身舍利”则指佛陀所说的教法, 即各种版本
的一批著名专家学者, 如李谋 、姚秉彦等八九个人, 的三藏经典 。“影骨舍利”就是复制品, 是用其它材
自 1980 年代初开始从缅文译成汉语, 经历了修改 、 料仿造的代替品 。如法门寺地宫出土的四枚佛指
注释 、核稿 、统稿等一系列严 谨翻译程序, 终于 在 舍利中, 有一枚为释迦牟尼佛真身指骨舍利, 其余
2007 年 3 月由商务印书馆出版发行, 共三卷, 80 余 三枚则为唐代用玉石等复制的影骨舍利 。 佛陀的
万字 。①在这部《琉璃宫史》 里记载了不少有关佛陀 真身舍利总的来说包括佛陀身上遗留下的一切圣
舍利的史料, 并且这些史料中还记载了这些圣物与 物, 这些都可称之为舍利, 其中佛牙 、佛 顶骨 、佛头
中国 、缅甸和斯里兰卡三国的佛教关系 。下面我们 发, 佛指甲等为世间极为稀有的圣物, 相对而言, 佛
就从舍利的来历和去向 、阿奴律陀( Anuruddha) 到妙 陀的一般灵骨舍利要比佛牙等要多得多, 在很多古
香国迎请佛牙和派使臣到斯里兰卡迎请佛牙等三 老的佛寺和佛塔里都可能珍藏供奉几枚 。
[ 收稿日期] 2008-12-20
[ 作者简介] 惟善( 1967 —) , 男, 斯里兰卡凯拉尼亚大学哲学博士, 中国人民大学讲师, 广东云门 佛学院常务副院长, 斯
里兰卡佛教研究会终身会员 。 研究方向为佛教哲学, 部 派佛教 、南传佛教 、梵文和巴利文 。
① 参 见《 琉璃宫史》 之《 译者前言》 , 李谋等译注《 琉璃宫史》上卷, 商务印书馆, 2007 年版 。
② 《 长阿含》卷四《 游行经》《 菩萨处胎经》卷 三《 常无常品》《 法华经·提婆达多品》 等亦有全身舍利 与碎身舍 利之说 。 另
有谓将遗骨全部收入一塔者, 称为全身舍利 ;
将遗骨分置多 处者, 称为碎 身舍利 。 关于全身 、碎 身舍利之 说, 或起源 于古代
印度梨俱吠陀时期所行之土葬与火葬二法, 而 以土葬之遗体称为全身舍利, 以火葬后之遗骨称为碎 身舍利 。
第 7 卷第 1 期 惟 善:
《 琉璃宫史》中的佛舍利
103
表1
国家 国王 种族 城名 舍利塔
献所译《大般涅 经》( 3 卷) ;
( 2) 第二版本共有 3 个 帝释所取得佛牙, 加上捷疾罗刹盗取得两颗佛牙,
译本 :
1) 北凉天 竺三藏昙 识译《 大般涅 经》 ( 40 以及最后剩下的 4 颗佛牙, 就成了 7 颗佛牙流传 。
卷) ;
2) 宋代沙门慧严等依泥洹经加之《大般 涅 3.三十二牙说
经》( 36 卷) ;
3) 东晋平阳沙门法献译《 佛说大般泥 三十二牙说来自于《缅甸大史》关于直通国的
洹经》( 6 卷) 。 ( 3) 第三版本为若那跋陀罗译《大般 记载 :
佛陀在 世时, 直通国王 是阿输迦 达摩罗 。
涅 经》( 后分上下卷) 。 此外还有南传巴利语《 大 而《直通史》的记载是 :
伽湾波堤天尊的弟子悉哈罗
般涅 经》 。所有版本《大般涅 经》都记载释迦牟 是直通国王 。伽湾波堤天尊曾经请佛陀驾临金
尼如何涅 , 但在第二个版本中没有记载有关释迦 地即直通 。佛陀涅 后, 伽湾波堤天尊带来 32 尊
牟尼圆寂后怎样荼毗( 即火化) , 也没有记载是否留 佛牙舍利, 献给了悉哈罗 , 供王祀 奉云云 。 悉哈
有佛牙, 而在北传第一个版本中, 也只是记载释迦 罗 王在位 60 年, 在佛陀涅 后 10 年时 辞世, 其
牟尼怎样被火化, 并未提及释迦牟尼留有佛牙 。只 子悉梨摩须伽继承王位 。《琉璃宫史》 的作者评价
说:
《缅甸大史》的 记载与《直通史》 所载 有两处 不 只有材质的差别, 而没有表法和高低贵贱的差别 。
[ 1] 207
符。 因此, 佛教徒们没有必要执著于真伪虚实, 它们都
总上三种说法, 第一种四牙说, 南传《大般涅 代表佛陀的智慧和慈悲救世的精神 。 若作为学术
经》和缅甸的《琉璃宫史》是一致的, 而对于七牙说, 或考究, 就必须要有严谨的学风和足够的史料以及
事实上, 可以有两种解释 :
其一是帝释所取之佛牙 考古资料作为依据, 在没有充足的论证之前不要轻
以及被盗的两颗佛牙, 包括剩下的 4 颗佛牙之内 。 易地得出结论 。
这一解释符合南传《大般涅 经》和《琉璃宫史》 的
记载 。 其二是上文所提到的剩下 4 颗佛牙在 三牙 二 、阿奴律陀到妙香国迎请佛牙
之外 。 这一解释 也是慧礼 法师所持 的观点, 他 认 阿奴律陀( Anuruddha, 1044 ~ 1077 年) 是缅甸蒲
为:
“佛牙舍利共有多少呢 ? 帝释取一牙舍利, 又佛 甘王朝的 建立者, 最早为 缅甸西部 小国蒲甘 的国
留四牙, 已计五牙 。加之另`一双佛牙' 可算七牙, 王, 1057 年击败孟族首都直通, 后来对骠国和北阿
这就是说天上地下共有七颗佛牙舍利 。 但`一双佛 拉干等地发动战争, 并迫使各地军政归顺, 成为缅
牙' 要知道佛牙称`一双' 者惟此一处, 可见此一双 甸历史上第一次大统一的出色帝王 。 阿奴律陀又
佛牙有着不可分离的应( “ 应”改为`因' ) 缘 。 而应 是一个虔诚的佛教徒, 他在佛教高僧信阿罗汉的影
①
县佛宫寺释 迦塔所 发现 的佛 牙舍 利共有 两颗, 响下, 将上座部佛教定为国教, 并在全国积极推广,
如果这两颗就是当时一双佛牙, 那么就可以断定, 大兴佛寺, 抄写经典, 迎请佛牙, 使缅甸成为名副其
这双佛牙就是当年捷疾罗刹所隐身盗取的一双佛 实的佛国 。他认识到佛陀的圣物是治理国家和人
[ 3] 60-62
牙 。” 慧礼法师还引用了道宣律师传的一段文 民的法宝, 又是佛教兴旺的象征 。 如果能向妙香国
字加以考证, 得出结论, “道宣有其人, 佛牙有其事 。 的南诏 王( 乌底 勃瓦) ③ 索取 佛牙供养, 让人民瞻
应县最早的佛寺也多建于唐代 。 但这一切究竟与 仰礼拜, 佛教 定会发扬 光大, 人民也将 受益无 穷 。
释迦塔中的`一双佛牙' 又有何关系, 我们不能也不 于是, 他召集全国兵马, 亲率四员神骑骁将及瑞品
必妄加穿凿 。”至于最后一种三十二牙的说法, 在经 基 、瑞品艾兄弟, 分水陆两路, 每路3 600万人( 有夸
典里没有找到任何可支持的依据 。 大之嫌) , 径向中国进发 。他的人马到达之后, 南诏
如今出现这么多佛牙, 但多数人认为现存的佛 王紧闭城门, 拒来自蒲甘的阿奴律陀王于城外 。
牙舍利就只有两颗, 一颗在北京灵光寺, 一颗在兰 阿奴律陀见状, 为探明原委, 亲自率六位人员
②
卡康提( Kandy) 的佛牙寺, 对于这种说法是否太绝 到南诏王国师所住的寺院, 说明来因, 以偿瞻拜供
对了 ? 难道其它地方就没有保存佛牙的可能性吗 ? 奉之愿 。 国师将阿奴律陀来意禀奏南诏王, 南诏王
当然, 对于有正信的佛教徒而言, 世间有多少佛牙 对阿奴律陀傲慢无礼, 并对其所率7 200万大军不足
并不重要, 重要的是要有一颗虔诚的心 、善良的心 介意, 围了个里外三层 。 阿奴律陀大为 不悦, 派二
去实践佛陀的教法 。 因为世间的一切事物都是无 人夜间潜入王宫, 乘南诏王熟睡时, 用白灰在南诏
常的, 即使是真身佛牙也总有一天会变坏消失, 而 王身上划上三道白线, 然后在墙上写明 :吾王陛下
对于其它的影骨或复制品也同样可作为世人对佛 驾临此地, 为何不见, 也不宴请 ? 再如此, 则三道白
陀的崇敬之物, 就像泥塑 、木雕 、金制的佛像一样, 线即刀落之处 。然后又命令其部下将其全国臣民
① 《大般涅 经》 ,《 大正藏》卷 12, 903 页下 。 另见 The Mahāvansa ( tr .by George Turnour, Asian Educational Services, New
Delhi, 2000) , Ⅰ , P .
67,“ 见到舍利, 就是见到 了胜者( 佛) 本人 。”
北京联合 大学学报( 人文社会科学版) 2009 年 2 月
108
[ 参考文献]
[ 1] 作者不详 .
琉璃宫史 :
上卷[ Z] .
李谋, 等译注 .
北京 :
商务印书馆 , 2007.
[ 2] 印顺 .
佛法概论[ M] .
上海 :
上海古籍出版社, 1998 :
124-125 .
[ 3] 唐学仁, 马良 .
应县佛宫寺释迦塔 ——— 佛牙舍利[ M] .
北京 :
国际文化出版公司, 2008:
60-62.
WEI Shan
( School of Philosophy, Renmin University of China, Beijing 100872, China)
Abstract :This paper is based on the Glass Palace Chronicle of the Kings of Burma with references to the pali
Mahāparinirvāna-sūtra and Chinese sūtras .At the beginning it investigates the history of budda' s relics as well as the
numbers of their records in various sources ;it then verifies and exams events of king anunuda of Burma, who requested
and welcomed the buddha' s relics from Miao Xiang-guo and Sri lanka ;lastly in the context of his frequent visit to other
countries and areas, this paper discusses the unique significance of the Buddha' s relics kept in China in making
exchange between China and Asia, especially Theravada Buddhist countries .
Key words:The Glass Palace Chronicle ;relicles ;teeth ;Burma ;Anuruddha
( 责任编辑 张 阳)