Professional Documents
Culture Documents
TABLE - RA 10630, Amending RA 9344
TABLE - RA 10630, Amending RA 9344
TABLE - RA 10630, Amending RA 9344
Children Below the Age of Criminal Kung natukoy na ang batang dinala sa kustodiya
Responsibility. – If it has been determined that ay labinlimang (15) taong gulang o mas bata pa,
the child taken into custody is fifteen (15) years ang awtoridad na magkakaroon ng unang
old or below, the authority which will have an pakikipag-ugnayan sa bata, sa tulong ng lokal na
initial contact with the child, in consultation with
opisyal ng social welfare and development, ay
the local social welfare and development
officer, has the duty to immediately release the may tungkulin na agad na palayain ang bata sa
child to the custody of his/her parents or pangangalaga ng kanyang mga magulang o
guardian, or in the absence thereof, the child’s tagapag-alaga, o kung wala ito, ang
nearest relative. The child shall be subjected to pinakamalapit na kamag-anak ng bata.
a community-based intervention program
supervised by the local social welfare and Ang nasabing bata ay isasailalim sa community-
development officer, unless the best interest of based intervention program na pangangasiwaan
the child requires the referral of the child to a ng lokal na opisyal ng social welfare and
youth care facility or ‘Bahay Pag-asa’ managed
development, maliban kung ang nakikitang
by LGUs or licensed and/or accredited NGOs
monitored by the DSWD. makabubuti sa ay bata ang pangangailangan na
ilagay siya sa youth care facility or Bahay ‘Pag-
"The local social welfare and development asa’ na pinapamahalaan ng LGU o mga
officer shall determine the appropriate lisensyadong at/o akreditadong NGOs na
programs for the child who has been released, sinusubaybayan ng DSWD.
in consultation with the child and the person
having custody over the child. If the parents,
guardians or nearest relatives cannot be Ang loka na opisyal ng social welfare and
located, or if they refuse to take custody, thedevelopment ang magtutukoy nang nararapat na
child may be released to any of the following:
programa para sa bata na napalaya na, sa
konsultasyon ng bata at ng mga taong
"(a) A duly registered nongovernmental
nangangalaga sa kanya…
or religious organization;
"(b) A barangay official or a member of Kung ang mga magulang o tagapa-alaga o ang
the Barangay Council for the Protection pinakamalamit na mga kamag-anak ay hindi
of Children (BCPC); mahagilap o tinaggihan ang pag-kupkop sa bata,
ang bata ay maaring pakawalan sa alinman sa
"(c) A local social welfare and mga sumusunod:
development officer; or, when and
where appropriate, the DSWD. (a) Totoong rehistradong nongovernmental
or religious organization;
"If the child has been found by the local social (b) Opisyal ng barangay o miyembro ng
welfare and development officer to be Barangay Council for the Protection of
dependent, abandoned, neglected or abused Children (BCPC);
by his/her parents and the best interest of the
(c) Lokal na opisyal ng social welfare and
child requires that he/she be placed in a youth
care facility or ‘Bahay Pag-asa’, the child’s development, o ku o kungng kailan o
parents or guardians shall execute a written kung saan nararapat, sa DSWD.
authorization for the voluntary commitment of
the child: Provided, That if the child has no Kung ang bata ay natagpuan ng opisyal ng local
parents or guardians or if they refuse or fail to social welfare and development officer na
execute the written authorization for voluntary umaasa, inabandona, pinabayaan o inaubso ng
commitment, the proper petition for involuntary kanyang mga magulang at mas ikabubuti na siya
commitment shall be immediately filed by the ay ilagay sa youth care facility or ‘Bahay Pag-asa’,
Ang mga magulang ng bata o tagapag-alaga ay
DSWD or the Local Social Welfare and kailangan magbigay ng authorization para sa
Development Office (LSWDO) pursuant to boluntaryong pagsunod ng bata.
Presidential Decree No. 603, as amended,
otherwise known as ‘The Child and Youth Ang bata ay dapat na sa minimum age na labing
Welfare Code’ and the Supreme Court rule on
dalawang taong gulang (12 years old) para siya ay
commitment of children: Provided, further, That
the minimum age for children committed to a mailagay sa youth care facility or ‘Bahay Pag-asa.’
youth care facility or ‘Bahay Pag-asa’ shall be
twelve (12) years old."
A. Seryosong krimen na ginawa ng mga bata
"SEC. 20-A. Serious Crimes Committed by na walang Kriminal na Pananagutan.
Children Who Are Exempt From Criminal
Responsibility. – A child who is above twelve Ang bata na lagpas sa labing dalawang
(12) years of age up to fifteen (15) years of age taong gulang (12 years old) hanggang
and who commits parricide, murder, infanticide, labing limang taong gulang (15 years old)
kidnapping and serious illegal detention where at naka gawa ng krimen na parricide,
the victim is killed or raped, robbery, with
murder, infanticid,, rape kidnapping at
homicide or rape, destructive arson, rape, or
carnapping where the driver or occupant is serious illegal detention with homicide or
killed or raped or offenses under Republic Act rape, robbery with homicide or rape,
No. 9165 (Comprehensive Dangerous Drugs destructive arson, or carnapping kung
Act of 2002) punishable by more than twelve saan ang nagmamaneho o pasahero ay
(12) years of imprisonment, shall be deemed a pinatay, o hinalay o
neglected child under Presidential Decree No. mga krimen na may kinalaman sa droga
603, as amended, and shall be mandatorily sa ilalim ng RA No. 9165 (Comprehensive
placed in a special facility within the youth care Dangerous Drugs Act of 2002) na may
faculty or ‘Bahay Pag-asa’ called the Intensive
parusang pagkakakulong ng labing
Juvenile Intervention and Support Center
(IJISC). dalawang taon (12 years) of
imprisonment, ay ituturing na batang
"In accordance with existing laws, rules, pinabayaan at dapat na mapunta sa isang
procedures and guidelines, the proper petition special facility ng youth care faculty or
for involuntary commitment and placement ‘Bahay Pag-asa’ na tinatawag na Intensive
under the IJISC shall be filed by the local social Juvenile Intervention and Support Center
welfare and development officer of the LGU (IJISC)
where the offense was committed, or by the
DSWD social worker in the local social welfare Alinsunod sa mga umiiral na batas, tuntunin,
and development officer’s absence, within
proseso at gaba, ang naaayon na petisyon sa
twenty-four (24) hours from the time of the
receipt of a report on the alleged commission of involuntary commitment at placement under the
said child. IJISC ay dapat na isampa
The court, where the petition for involuntary sa lokal na opisyal ng social welfare and
commitment has been filed shall decide on the development ng LGU kung saan nangyari ang
petition within seventy-two (72) hours from the krimen, o
time the said petition has been filed by the
DSWD/LSWDO. The court will determine the Sa DSWD Social Worker kung walang opisyal ng
initial period of placement of the child within the Social Welfare and Development, sa loob ng
IJISC which shall not be less than one (1) year.
bente kuwatro oras (24 hours) simula ng
pagtanggap ng report sa nasabing nalabag ng
The multi-disciplinary team of the IJISC will
bata.
submit to the court a case study and progress
report, to include a psychiatric evaluation report Ang korte, kung saan ang petisyon sa involuntary
and recommend the reintegration of the child to commitment ay naisampa, ang siyang
his/her family or the extension of the placement magdedesisyon sa petisyon sa loob ng pitumpu’t
under the IJISC.
dalawang oras (72 hours) sa araw na na-file ang
nasabing petisyon sa DSWD/ LSWDO.
The multi-disciplinary team will also submit a
report to the court on the services extended to
the parents and family of the child and the Ang multi-disciplinary team of the IJISC ay mag
compliance of the parents in the intervention susumite sa korte ng ‘case study at progress
program. The court will decide whether the repor,’ kasama na ang psychiatric evaluation
child has successfully completed the center- report at rekomendasyon ng integrasyon ng bata
based intervention program and is already sa kanyang pamilya o paggpapahaba sa
prepared to be reintegrated with his/her family panannatili sa ilalim ng IJISC.
or if there is a need for the continuation of the
center-based rehabilitation of the child. The Ang multi-disciplinary team ay magsusumite ng
court will determine the next period of
report sa korte para sa pinalawig na serbisyo sa
assessment or hearing on the commitment of
the child." magulang at kapamilya ng bata at pagsunod ng
mga magulang sa intervention program.
"SEC. 20-B. Repetition of Offenses. – A child
who is above twelve (12) years of age up to Ang korte ang magdedesisyon kung ang bata ay
fifteen (15) years of age and who commits an tagumpay na nakompleto ang center-based
offense for the second time or oftener: intervention program at handa sa muling
pagasasama niya at ng kanyang pamilya o kapag
Provided, That the child was previously kailangan pang ipagpatuloy ang center -based
subjected to a community-based intervention rehabilitation ng bata.
program, shall be deemed a neglected child
under Presidential Decree No. 603, as
Ang korte ang mag dedetermina ng susunod na
amended, and shall undergo an intensive
intervention program supervised by the local assessment o paglilitis sa kapakanan ng bata.
social welfare and development officer:
Ang magulang ay :
SEC. 22. Duties During Initial Investigation. – Ang opisyal na nagpapatupad ng batas ay dapat,
The law enforcement officer shall, in his/her sa kanyang pagsisiyasat, matukoy kung saan
investigation, determine where the case dapat i-refer ang kaso na kinasasangkutan ng
involving the child in conflict with the law should bata na sumasalungat sa batas.
be referred.
Ang pagkuha ng pahayag ng bata ay isasagawa sa
"The taking of the statement of the child shall
presensya ng mga sumusunod: (1) ang payo ng
be conducted in the presence of the following:
(1) child’s counsel of choice or in the absence bata na pinili o kung wala ito, isang abogado mula
thereof, a lawyer from the Public Attorney’s sa Public Attorney’s Office; (2) ang mga
Office; (2) the child’s parents, guardian, or magulang, tagapag-alaga, o pinakamalapit na
nearest relative, as the case may be; and (3) kamag-anak ng bata, ayon sa maaaring mangyari;
the local social welfare and development at (3) ang local social welfare and development
officer. In the absence of the child’s parents, officer. Kung wala ang mga magulang, tagapag-
guardian, or nearest relative, and the local alaga, o pinakamalapit na kamag-anak, at ang
social welfare and development officer, the lokal na opisyal ng kapakanang panlipunan at
investigation shall be conducted in the
pag-unlad ng bata, ang pagsisiyasat ay isasagawa
presence of a representative of an NGO,
religious group, or member of the BCPC. sa presensya ng isang kinatawan ng isang NGO,
grupo ng relihiyon, o miyembro ng BCPC.
"The social worker shall conduct an initial Ang social worker ang siyang gagawa ng initial
assessment to determine the appropriate assessment para madetermina ang nararpat na
interventions and whether the child acted with interventions, at umakto man sa discernment ang
discernment, using the discernment bata, gamit ang “discernment assessment tools”
assessment tools developed by the DSWD.
na binuo ng DSWD.
The initial assessment shall be without
prejudice to the preparation of a more
comprehensive case study report. The local Ang local social worker ay dapat gawin ang alin sa
social worker shall do either of the following: mga sumusunod:
"(a) Proceed in accordance with Section (a) Ituloy linsunod sa Section 20, kung ang
20 if the child is fifteen (15) years or bata ay 15 o pababa ang edad o lampas
below or above fifteen (15) but below 15 hanggang 17 ang edad, na umakto ng
eighteen (18) years old, who acted walang discernment, at
without discernment; and (b) Kapag ang bata ay 16-17 ang edad, at
umakto ng walang discernment, ituloy sa
"(b) If the child is above fifteen (15) diversion sa ilalim ng mga sumusunod na
years old but below eighteen (18) and
kabanata (Chapter).
who acted with discernment, proceed to
diversion under the following chapter."
gambling, vandalism,
mendicancy, gambling,
littering, mendicancy,
Mandatory Registry of Children in Conflict with Lahat ng may mga tungkulin, kabilang ang
the Law. – All duty-bearers, including barangay/BCPC workers,
barangay/BCPC workers, law enforcers,
law enforcers, teachers,
teachers, guidance counselors,
guidance counselors, social workers and
social workers and prosecutors
prosecutors
na tatanggap ng report, o hahawwak o
who will receive report, handle or refer cases of sasangguni sa mga kaso ng mga batang salungat
children in conflict with the law, shall ensure a sa batas (Children in conflict with the law) ay
faithful recordation of all pertinent information, dapat masigurado ang matapat na pagtatala ng
such as
lahat ng mga kinalamang impormasyon tulad ng:
o age,
o edad,
o residence,
o residente,
o gender,
o kasarian,
o crime committed or accused of and
o krimeng ginawa o inakusa at
o the details of the intervention or
o detalye ng intervention or diversion
diversion, as the case may be, kung saan ito ay naisasailalim o naisailalim,
under which they will undergo or has sa lahat ng nag batang salungat sa batas (Child in
undergone, conflict with the law) para masigurado na
naipapatupad ng tama ang probisyon ng batas na
of all children in conflict with the law to ito.
guarantee the correct application of the
provisions of this Act and other laws. Ang JJWC ay dapat na manguna sa pagtatag ng
centralized information management system
The JJWC shall lead in the establishment of
a centralized information management para sa mga batang salungat sa batas (Child in
system on children in conflict with the law. conflict with the law).
This provision is however without prejudice
to Section 43 of this Act.