h-cdm8056 7568

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 39

Автомобильные магнитолы Hyundai H-CDM8056:

Инструкция пользователя
H-CDM8056

CD/MP3 RECEIVER CD/MP3-РЕСИВЕР

Instruction manual Руководство по эксплуатации


Table of contents

Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in the future.

Table of contents 2 Automatic store/scan 11


Before you start 3 Programming stations 11
Utilization of the product 3 RDS function 11
Important safeguards 3 AF (Alternative Frequencies) function 11
Installation/Connection 4 Regional on/off mode 11
Installation 4 TA (Traffic Alarm) function 12
General notes 4 PTY (Program Type) 12
Din Front/Rear-Mount 4 Local/distant stations 12
1. DIN front-mount (Method A) 4 Other parameter setting 12
Dismantling the unit 4 Disc operations 13
Trim frame installation 5 Insert/Eject disc 13
2. DIN rear-mount (Method B) 5 Pausing playback 13
Detachable control panel 5 Playing the previous/next track 13
Anti-theft system 5 Fast forward/backward playback 13
Connection 6 Folder selection 13
Connection diagram 6 Intro playback 13
Using the ISO Connector 6 Repeat playback 13
Operation 8 Random playback 13
Control elements 8 Searching MP3 file/directory 13
Front panel 8 Mixed CD operation 14
Inner panel 8 USB/SD/MMC operation 14
LCD layout 9 USB/SD/MMC notes 14
General operations 10 Inserting USB device/SD/MMC card 14
Turning on/off 10 General information 15
Volume control 10 Handling compact discs 15
Audio parameter setting 10 Cleaning discs 15
Mode selection 10 Cleaning the unit body 15
Loudness control 10 Accessories 15
Information display 10 Troubleshooting guide 16
Equalizer 10 Specification 17
Beep function 10
Tel mute 10
Reset function 10
AUX in jack 11
Radio operations 11
Band selection 11
Tuning 11

2
Before you start

Utilization of the product

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a
separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and recycling.
Please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so, you
will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.

Important safeguards result in an outage.


• Disconnect the vehicle’s negative battery
terminal while mounting and connecting the unit.
• Read carefully through the manual to
• The unit is designed for negative terminal
familiarize yourself with this unit.
of the battery, which is connected to the vehicle
• Keep this manual handy as a reference
metal. Please ensure it before installation.
for operating procedures and precautions. Do
• When replacing the fuse, be sure to use
not allow persons who have not read through
one with an identical amperage rating. Using a
this manual to use this unit.
fuse with a higher amperage rating may cause
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
serious damage to the unit.
This product contains a laser diode of higher
• Do not allow the speaker wires to be
class than 1. Laser beams from the optical
shorted together when the unit is switched
pickup are dangerous to the eyes. To ensure
on. Otherwise it may overload or burn out the
continued safety, do not remove any covers
power amplifier.
or attempt to gain access to the inside of the
• Make sure you disconnect the power supply
product. Refer all servicing to qualified personnel.
and aerial if you will not be using the system for a
• Do not allow this unit to come into contact
long period or during a thunderstorm.
with liquids. Electrical shock could result. Also,
• Make sure you disconnect the power
damage to this unit, smoke, and overheating
supply if the system appears to be working
could result from contact with liquids or dust.
incorrectly, is making an unusual sound, has
Protect this unit from moisture.
a strange smell, has smoke emitting from it
• Make sure that foreign objects do not get
or liquids have got inside it. Let a qualified
inside the unit; they may cause malfunctions,
technician check the system.
or create safety hazards such as electrical
• Always keep the volume low enough so that
shock or laser beam exposure. you can hear sounds from outside the vehicle.
• The beginning of operation is the moment • Should this product fail to operate properly,
of the unit installation. Before use the device contact your dealer or nearest service center.
in winter it is recommended to heat up the
passenger compartment during 20 seconds or
to the operation temperature.
• Using the unit with the temperature that
goes beyond the operation temperature greatly
decreases the operation resource of the screen
and other components of the unit and can

3
Installation/Connection

Installation 1
2
182
General notes
• Choose the mounting location where the 53
unit will not interfere with the normal driving 3
function of the driver.
• Before finally installing the unit, connect
the wiring and make sure that the unit works
properly.
• Consult with your nearest dealer if
installation requires the drilling of holes or other
modifications of the vehicle. 1. Install the sleeve into the dashboard;
• Install the unit where it does not get in the ensure it is installed with the correct side and
driver’s way and cannot injure the passenger if there are no obstacles (wires, dashboard
there is a sudden stop, like an emergency stop. elements, etc) for the unit installation.
• If installation angle exceeds 30° from 2. After installing the sleeve into the
horizontal, the unit may not perform properly. dashboard, bend tabs fitting to the size of the
• Avoid installing the unit where it would dashboard to fix the sleeve in place.
be subject to high temperature, such as from 3. Use the metal strap to fix the rear side of
the unit. Determine a place for fixing and install
direct sunlight, or from hot air, from the heater,
the strap as shown in the picture. You can bend
or where it would be subject to dust, dirt or
the strap to the needed angle with your hands.
excessive vibration.
4. Make the necessary wire connections.
Ensure the connections are correct.
5. Install the unit into the sleeve until the side
Din Front/Rear-Mount locks are fixed.
This unit can be properly installed either
from ‘Front’ (conventional DIN Front-mount) or 1
7
‘Rear’ (DIN Rear-mount installation, utilizing
threaded screw Holes at the sides of the unit
chassis). For details, refer to the following 8
illustrated installation methods. 6

3
1. DIN front-mount (Method A) 4
1. Car dashboard 5
2. Sleeve
3. Screw
4. Nut (5 mm)
5. Spring washer
6. Screw (5 х 25 mm)
7. Metal strap
8. Flat washer
Dismantling the unit
a – Trim frame
b – Frame uninstall direction
c – Release key insertion

4
Installation/Connection

5. Lock (remove this part).


а
The outer trim frame and mounting
sleeve are not used for method of installation.

b 2
c

5 4
3
2
5
1. Switch off the unit and detach the front Detachable control panel
panel. Insert the left side of the panel into the
2. Insert your fingers into the groove in the grooves in the left part of the body. Then
front side of the trim frame (apply some effort to press on the right part of the panel until a click.
detach the frame). Pull the frame to detach it. Ensure the panel is fixed properly, otherwise
3. Insert the supplied release keys into the error symbols may be displayed or some
both sides of the unit body to click, as shown buttons will not function.
in the picture. To extract the unit from the To detach the front panel, press OPEN
dashboard, pull the release keys or the unit button. The right side of the panel will be
body to pull it out. Before detaching the unit, released from the fixing mechanism. Then
ensure it is not fixed with the metal strap. carefully detach the left part of the panel off the
body grooves.
Trim frame installation The control panel can easily be
To install the trim frame, press it to the unit damaged by shocks. After removing it, place
body and push it to fix it in place. This should it in a protective case and be careful not to
be done before installing the front panel; drop it or subject it to strong shocks. The rear
otherwise you are not able to install the trim connector that connects the main unit and the
frame. When the trim frame being installed, control panel is an extremely important part. Be
the side with the groove should face down and careful not to damage it by pressing on it with
fixed first. fingernails, pens, screwdrivers, etc.
If the control panel is dirty, wipe off the
2. DIN rear-mount (Method B) dirt with soft, dry cloth only. And use a cotton
For this method, use the screw holes in the swab soaked in isopropyl alcohol to clean the
lateral sides of the unit. Fix the unit with the socket on the back of the control panel.
help of the factory radio mounting brackets.
1. Select a position in which the screw holes Anti-theft system
of the brackets (3) are aligned with the screw
The front panel of this unit can be stored in
holes in the unit body, and screw in two screws
the protective case and carried away when you
(2) in each side.
leave the vehicle to deter theft. Switch off the
2. Screw.
power of the unit. Detach the front panel, then
3. Factory radio mounting brackets.
put it to the protective case and take it with you.
4. Vehicle dashboard.

5
Installation/Connection

Connection

Connection diagram

Front RCA connector REAR RCA connector


Left = white Left = white
right = RED right = RED

Antenna
socket

R
FUS E

ORANGE ISO connector


TEL.MUTE
BLUE
antenna CONTROL

to car battery yellow


memoRy b+
BLACK
gROUnd
red +12v
power b+

WHITE grey
front front
4 ohm 4 ohm
WHITE/BLACK grey/BLACK
LEFT right
SPEAKER GREEN VIOLET spEAK
REAR rear
4 ohm 4 ohm
GREEN/BLACK VIOLET/BLACK

Using the ISO Connector 2. For connections without the ISO


1. If your car is equipped with the ISO connectors, check the wiring in the vehicle
connector, then connect the ISO connectors as carefully before connecting, incorrect connection
illustrated. may cause serious damage to this unit.
Cut the connector, connect the colored leads
of the power cord to the car battery as shown
in the colour code table below for speaker and
power cable connections.

6
Installation/Connection

Location Function
Connector A Connector B
1 - Rear Right(+)---Violet
2 - Rear Right(-)---Violet/Black
3 - Front Right(+)---Grey
4 Battery 12V (+)/yellow Front Right(-)---Grey/Black
5 Antenna control/blue Front Left(+)---White
6 - Front Left((-)---White/Black
7 ACC+/red Rear Left(+)---Green
8 Ground/black Rear Left(-)---Green/Black

Power antenna wire is intended for


power supply of the antenna and for remote
control of an additional amplifier.

7
Operation

Control elements 11. OPEN button


12. TA button
13. button
Front panel 14. PTY button
1. AF/REG button 15. MODE button
2. POWER button 16. LOU/BND button
3. DISP button 17. /1 button
4. VOL regulator/SEL button 18. 2/SCN button
5. EQ button 19. 3/RPT button
6. button 20. 4/SHF button
7. Disc slot 21. 5 button
8. Display 22. 6 button
9. button 23. AMS button
10. USB port 24. AUX input

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Inner panel
1

2 3 4

1. Disc slot Pressing RESET hole will erase the


2. SD/MMC memory card slot clock setting and stored stations.
3. Panel status indicator Panel status indicator lights up when you
4. RESET button (hole) slide the panel down, flashes when you remove
the panel.

8
Operation

LCD layout

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1. Track name indicator 10. Stereo reception indicator


2. Playback indicator 11. Not active
3. Equalizer ON indicator 12. Disc loading indicator
4. CLASSICS equalizer mode 13. Loudness indicator
5. POP equalizer mode 14. Not active
6. Digit display (radio frequency, track name/ 15. TP function indicator
number, etc.) 16. TA function indicator
7. ROCK equalizer mode 17. PTY function indicator
8. REG function indicator 18. AF function indicator
9. Not active 19. EON function indicator
20. Not active

9
Operation

General operations * In case of no receiving CT or PTY


Information, the display shows as “NO CLOCK”
or “NO PTY”.
Turning on/off • In case of receiving a non RDS station
Press any button (except OPEN and In radio mode: “NO CLOCK” => FREQ =>
button) or insert disc to switch the unit on. “NO PTY”.
Press POWER button to switch the unit off. In CD mode: CD => “NO CLOCK” => FREQ
=> “NO PTY”.
Volume control Each displaying time is several seconds,
Rotate VOL regulator on the front panel to and come back to initial position after several
adjust volume level. seconds.
CT = clock time; FREQ = frequency.
Audio parameter setting
Press SEL button shortly and repeatedly to Equalizer
select a mode: VOL (volume) => BAS (bass) Press EQ button to choose between an EQ
=> TRB (treble) => BAL (balance) => FAD sound effects: FLAT => CLASSICS => POP M
(fader). Rotate VOL regulator to adjust each => ROCK M => DSP OFF.
mode.
When DSP is on, bass and treble BEEP function
adjustment is not available. Press and hold SEL button; then press it
In each mode, the waiting time is repeatedly until BEEP OFF (BEEP ALL/BEEP
several seconds, and when the waiting time is 2ND) is displayed. Rotate VOL regulator to
over, it returns to the last display mode of radio select one of the following: BEEP OFF – beep
or disc playback mode. sound is not heard when a button is pressed;
BEEP ALL – beep sound is heard when a button
Mode selection is pressed; BEEP 2ND – beep sound is not
Press MODE button to choose a sound heard only when a button is pressed and held.
source: RADIO => AUX => CD => SD/MMC
=> USB. TEL mute
CD, USB and SD/MMC modes are The audio system automatically mutes
only available when corresponding storage is whenever a call comes in.
inserted into the unit. This function will not work if a cable is
not connected to the car phone.
Loudness control • When a call comes in. When a call is
Press and hold LOU/BAND button; LOUD received, “TEL CALL” is displayed and all the
ON will be displayed meaning that bass output unit functions are temporarily interrupted.
emphasize function is activated. To deactivate • When the call ends. Hang up the phone,
the function press and hold the button again. “TEL CALL” disappears from the display. The
original source (used before the phone call) is
Information display returned automatically and the volume restored
Press DISP button to operate as the gradually.
conversion of each display mode as follows:
• In case of receiving a RDS station Reset function
In radio mode: PS => CT => FREQ => P TY RESET button (hole) is pressed with either
In CD mode: CD => CT => (ID3 TAG) => PS a ballpoint pen or thin metal object. RESET
=> FREQ => PTY. function is to be activated for the following

10
Operation

reasons: Programming stations


• Initial installation of the unit when all wiring There are six numbered preset buttons,
is completed. under which you can store and recall stations
• All the function buttons do not operate. for each band. Select the needed station,
• Error symbol on the display. then press and hold a preset button. The
station will be saved in the memory under
AUX in jack the corresponding number. To recall a stored
AUX-in jack is intended for connecting station, press the corresponding preset button.
an external audio equipment to amplify the
sound. If connection is made correctly, the RDS function
audio signal from the external source will be RDS (Radio Data System) service availability
translated through the acoustics of the head varies with areas. Please understand if RDS
unit. This enables to adjust the volume and service is not available in you area, the
quality of the sounding. For example, you can following service is not available, either.
connect an MP3-player to listen to tracks using
the car acoustic system. AF (Alternative Frequencies)
function
Press AF/REG button to turn the AF function
Radio operations on or off.
When radio signal strength is poor, enabling
BAND selection the AF function will allow the unit to automatically
Press repeatedly LOU/BAND button to select search another station with the same PI
your desired radio band in radio mode: FM1, (Program Identification) as the current station but
FM2, FM3, MW. Each band can store 6 preset with stronger signal strength, so that you do not
stations, for a total of 24 preset memory stations. have to retune the stations when driving between
different transmitter coverage areas. When
AF symbol is on, it means RDS information is
Tuning
received; when AF symbol is flashing, it means
Auto search: Press or button; the unit
RDS information is not yet received.
will automatically search a nearest station with
PS (Program Service name): the name of
a strong signal. To search next station repeat
station will be display instead of frequency.
this procedure. To stop the automatical search,
If RDS service is not available in your area,
press or button.
turn off the AF mode. Default setting is ON.
Manual search: Press and hold or
Program name is displayed on receiving
button to activate manual search mode
a RDS station. “ALARM” will be displayed
(MANUAL will be displayed). Press /
when an emergency broadcasting is received;
buttons to search for a station manually. If you
meanwhile sound output level will be adjusted
don’t press any button within several seconds,
to the preset output level automatically when
the unit will return to auto search mode.
the volume control is set at minimum.
Automatic store/Scan
• Automatic store: Press and hold AMS
REGIONAL ON/OFF mode
Press and hold AF/REG button, REGION
button, the receiver will automatically scan and
ON/OFF mode is selected.
save stations for the current band.
REG ON: AF switching or PI SEEK is
• Scan: Press AMS button once to scan the
implemented to the station which have all PI
saved stations in each band.
codes are same as current station (PI CODE is

11
Operation

checked when AF CHECK in progress).


6 Folk Travel, Leisure,
REG OFF: The regional code in the format
Document
of PI code is ignored when AF switching or
PI SEEK is implemented. (PI CODE and When PTY is selected, the radio starts to
COVERAGE AREA is not checked when AF search corresponding PTY information, and
CHECK in progress). stops if the corresponding PTY information
is detected. If no buttons are pressed within
TA (Traffic Alarm) function several seconds, previously selected PTY is
Press TA button to turn TA function on or off. searched. During 1 loop, if desired PTY is not
In TA mode traffic program will be found, the unit will return to previous mode.
automatically searched, until the program Press PTY button for the 3rd time to switch the
is received. When traffic announcement is PTY function off.
received the unit will temporarily switch to the
tuner mode (regardless of the current mode)
Local/distant stations
and begin broadcasting the announcement.
Press TA button for several seconds, to
After the traffic announcement is over, it will
select EON ТА LOCAL/EON TA DX mode.
return to the previous mode and volume level.
If you want to receive information from local
To interrupt traffic announcement press TA
stations only, select EON ТА LOCAL mode.
button shortly; it will not switch off the TA mode.
Otherwise, select EON TA DX mode.
PTY (Program Type)
Other parameter setting
This radio will allow you to select the type of
To choose the corresponding parameter,
program required, and will search for a station
press and hold SEL button, then press it
broadcasting that type of program.
repeatedly until the display shows the needed
Press PTY button to show the music type.
parameter. Turn VOL regulator to choose the
Then press 1 - 6 number buttons to choose
needed value. After choosing, please leave the
different music programs available.
unit idle to activate.
Press PTY button twice to show the speech
TA SEEK/TA ALARM: When newly tuned
type program. Then press 1 - 6 number buttons
station does not receive TP information for
to choose different speech programs. Each
5 seconds, the radio retunes to next station
number button will show 3 different speech
which has not the same station (PI – Program
programs for you to choose (see table below).
Information) as the last station, but has the TP
information. When TP information gets lost at
Button Music group Speech group
the current station for retune time which is set
1 Pop, Rock News, Affairs, by RETUNE SHORT (30 seconds) or RETUNE
Info LONG (90 seconds), the radio starts to retune
to next same PI station. When same PI station
2 Easy, Light Sport, Educate,
does not catch in 1 cyclic search, the radio
Drama
retunes to next station with TP information. In
3 Classics Culture, Science, TA SEEK mode, the unit will seek for traffic
Varied announcement program when TA button is
4 Jazz, Country Weather, pressed; in TA ALARM the unit does not retune
Finance, Children to TA information.
PI SOUND/MUTE: Choose PI sound or mute.
5 Nation, Oldies Social, Religion, PI sound refers to the reception noise when the
Phone IN AF function tries to scan alternative frequency.

12
Operation

RETUNE S/L - SHORT/LONG: “RETUNE” Press and hold or button to fast


refers to the time period the unit allows for forward or reverse correspondingly. Release
radio scan when reception is interrupted. “S” the button when the desired location is found.
represents a short time period of 30 seconds,
and “L” represents a long time period of 90 Folder selection
seconds. Press 6 button to go to the next folder. Press
MASK DPI/MASK ALL: During AF search, 5 button to go to the previous folder (only for
PI stations and non-RDS (Radio Data Station) MP3 discs containing folders).
stations with strong signal will be masked,
in the latter case, the non-RDS stations may Intro playback
cause interference, resulting the real AF to be You can play the beginning of every track
masked due to the misjudgment of the radio for several seconds in sequence. Press 2/SCN
under interference. Rotate the VOL knob to button to start intro play. Press again to cancel.
select the desired mode: MASK DPI and MASK
ALL. During MASK DPI mode, the unit will
mask only the AF which has different PI, this is
Repeat playback
During disc playback, press 3/RPT button to
the default mode; during MASK ALL mode, the
repeat the current track playback. Press again
unit will mask the AF which has different PI and
to cancel.
no RDS signal with high field strength.

Random playback
Disc operations During disc playback, press 4/SHF button
to start random playback of the tracks. Press
again to cancel.
Loading/Eject a disc
• Insert the disc with the printed side Searching MP3 file/directory
facing upward into the slot. The CD will play Press AMS button once to enter “Searching
automatically. by track number” mode. “MP3 T*” will blink on
• Press button to eject the disc. If the disc the display. Rotate VOL regulator to select the
is not removed from the slot within several track number. Press LOU/BND button to confirm
seconds, it will automatically be loaded into the selection and play the selected song.
the slot again. When the disc is ejected and Also, after pressing AMS button you can
removed, the unit will automatically switch to directly input number of the needed track by
radio mode. pressing buttons according to the below table:

Pausing playback Button Number


To ensure good system performance,
wait until the unit finishes reading the disc /1 1
information before proceeding. Press /1 2/SCN 2
button to pause the playback. Press it again to
resume the playback. 3/RPT 3
4/SHF 4
Playing the previous/next track
During playback press or button to 5 5
play next or previous track correspondingly. 6 6
MODE or PTY 7
Fast forward and backward playback

13
Operation

unit was afterwards switched to another mode,


or TA 8
press MODE button to select USB or memory
or AF/REG 9 card mode. When MMC/SD card and USB
device are both inserted into their compartment
DISP or POWER 0
or socket, the playing mode will be changed
After inputting the track number, press LOU/ into the mode of the latter.
BND button or ENTER button to start playback. • When the unit is reading the memory card
or USB, please don’t take out the card/USB.
Mixed-CD Operations • All the operations with files stored in
The unit can play the mixed-CD disc (when a memory card or USB are the same as
disc contains both audio file of various formats). described in Disc Operations.
When you insert a mixed-CD disc into the
CD slot, it starts to play the CD audio tracks.
If you want to play MP3 files, press 5 button
or 6 button, it will search the disc over and start
to play the MP3 files.
If you want to return to CD mode, press 5
button or 6 button, it will search the disc over
and start to play the CD audio track.

ID3 tag
If an MP3 file contains ID3-tag information
in English, such information will be diplayed
during playback.
The unit does not support ID3 tags of
incompatible version.

USB/SD/MMC operations

USB/SD/MMC notes
USB format supports 1.1. Capacity: up to
32 Gb. For correct and satisfactory operation,
licensed SD/MMC memory cards of famous
brands should be used with this unit. Avoid
using memory cards of unknown brands.
Capacity: up to 32 Gb. FAT and FAT32 file
systems are supported.

Inserting SD/MMC card/USB device


• Insert an MMC/SD card or a USB device
into MMC/SD slot (detach the front panel to
access to the memory card slot) or USB slot.
Then the playing mode will be changed into
SD/MMC or USB mode automatically. The first
card/USB device track playback will start. If the

14
General information

Handling compact discs Cleaning the unit body

Handling discs Wipe with a soft cloth. If the cabinet is very


• Do not insert anything other than a CD into dampen (not dropping wet) the cloth with a
the CD loading slot. weak solution of soapy water, and then wipe
• Do not use cracked, chipped, warped, or clean.
otherwise damaged discs as they may cause
skipping or noise damage the player.
• Handle the disc only by the edges (as Accessories
shown in the picture). To keep discs clean do
not touch its surface.
• Store discs in their cases when not in use. 1. Receiver 1 pc
• Do not expose discs to direct sunlight, 2. Front panel 1 pc
high humidity, high temperature or dust. 3. Protective case 1 pc
• Prolonged exposure to extreme 4. ISO connector 1 pc
temperature (such as leaving the discs in your 5. Mounting parts:
car during summertime) can wrap a disc. Nut 5 mm 1 pc
• Do not attach labels, write on or apply Spring washer 2 pcs
chemicals to the surface of the discs. Plain washer 1 pc
• Do not touch the recorded surface of the Screw 5x25 mm 1 pc
discs. Screw 5x29.3 mm 1 pc
• Use 12-cm CDs. Use only conventional, Metal strap 1 pc
fully circular discs. Do not use shaped discs. Release key 2 pcs
Mounting box 1 pc
Trim frame 1 pc
Lateral screw 4 pcs
6. Instruction manual 1 pc
7. Warranty card 1 pc
8. Consumer information 1 pc
Cleaning discs
Fingerprints should be carefully wiped from
the surface of disc with a soft cloth. Unlike
conventional records, compact discs have no
grooves to collect dust and macroscopic dirt,
so gently wiping them with a soft cloth should
remove must panicles. Wipe in a straight
motion from the center to the edge.
Never use thinner benzine, record cleaner
or anti static spray on a compact disc. Such
chemicals can damage its plastic surface.

15
General information

Troubleshooting

Below is a table describing simple measures that can help you eliminate most problems likely to
emerge when this unit is in use. If below measures do not help, turn to a service center.

Symptom Cause Solution


No power The car ignition is not on. If the power supply is properly connected
to the car accessory switch the ignition
key to “ACC”.
The fuse is blown. Replace the fuse.
No sound Volume is in minimum. Adjust volume to a desired level.
Wiring is not properly connected. Check wiring connection.
Bad sound The installation angle is more Adjust the installation angle to less than
quality than 30 degrees. 30 degrees.
The disc is extremely dirty or Clean the compact disc/try to play a new
defective. one.
Disc cannot The unit already contains a disc. Remove the disc in the player then put a
be loaded or new one.
ejected
Moisture condensation. Leave the unit idle for an hour, then retry.
Disc cannot be The disc is inserted upside Insert the compact disc with the label
read down. side facing upward.
Compact disc is extremely dirty Clean the disc or try to play a new one.
or defective.
Temperature inside the car is Cool off until the ambient temperature
too high. returns to normal.
Buttons do not The built-in microcomputer is not Reset the unit with the help of RESET
work operating properly. button.
Front panel is not properly fix Install the front panel properly.
into its place.
The radio does The antenna cable is not Insert the antenna cable properly.
not work connected.
The radio The signals are too weak. Select stations manually.
station
automatic tuning
does not work

16
General information

The display Possible disc error. Reset the unit by pressing RESET hole.
shows an Ensure the disc is inserted correctly
error message into the slot.
(ERROR 1 – 11) Clean or change the disc.
one time.
The display Unit operation error. Turn to a service center.
shows an
error message
(ERROR 1 – 11)
repeatedly.

Specifications

General
Power supply 12 V DC
Current consumption max. 15 A
Maximum power output 4 x 50 W
Fuse 15 A
Dimensions/Weight 178 x 50 x 163 mm/1.6 kg
Temperature range -200C - +600C
Mounting angle 0 - +/-300
FM stereo radio
Frequency range 87.5 - 108.0 MHz
Presettable stations 18
MW Section
Frequency range 522 kHz - 1620 kHz
Presettable stations 6
Disc player
Disc support CD/CD-R/CD-RW, USB/SD/MMC
Fromat support CDDA/MP3
ESP 40 sec. for CD, 120 sec. for MP3
Frequency response 40 Hz - 18 KHz
Signal to noise CD 55 dB (1 kHz)
Line output 2 stereo outputs RCA (2 V)

Specifications are subject to change without notice. Dimensions are approximate.

17
Содержание

Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и безо-
пасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить на-
стоящее руководство перед подключением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.

Содержание 18 Настройка радио 29


Перед началом эксплуатации 19 Автосохранение/сканирование 29
Утилизация изделия 19 Сохранение и вызов станций 29
Меры предосторожности 19 Сервис RDS 29
Установка/Подключение 21 Функция AF (альтернативные частоты) 29
Установка 21 Режим Regional 30
Общая информация 21 Функция TA 30
Установка устройства в приборную Функция PTY (тип программы) 30
панель 21 Местные/удаленные радиостанции 31
Установка в приборную панель Дополнительные функции 31
(Метод А) 21 Воспроизведение дисков 32
Установка декоративной рамки 22 Загрузка/извлечение диска 32
Установка в приборную панель Воспроизведение/пауза 32
(Метод Б) 22 Выбор предыдущего/следующего трека 32
Операции со съемной панелью 23 Ускоренное воспроизведение вперед/
Система против кражи 23 назад 32
Подключение 24 Выбор папки 32
Схема электрических соединений 24 Обзорное воспроизведение 32
Использование разъема ISO 25 Повторное воспроизведение 32
Управление устройством 26 Случайное воспроизведение 32
Элементы управления 26 Поиск файлов и папок 32
Передняя панель 26 Операции со смешанными дисками 33
Внутренняя панель 26 ID3-теги 33
Символы ЖК-дисплея 27 Операции с USB/SD/MMC 33
Основные операции 28 Установка USB/SD/MMC-карты 33
Включение/выключение устройства 28 Общая информация 34
Регулирование уровня громкости 28 Обращение с компакт-дисками 34
Регулировка параметров аудио 28 Чистка дисков 34
Выбор режима 28 Чистка корпуса устройства 34
Тонкомпенсация 28 Комплект поставки 34
Отображение информации на дисплее 28 Устранение неисправностей 35
Эквалайзер 28 Технические характеристики 36
Функция BEEP 28
Приглушение звука 28
Функция сброса 29
Вход AUX 29
Операции с радио 29
Выбор диапазона радио 29

18
Перед началом эксплуатации

Утилизация изделия

Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с


обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Обращайтесь в органы местного управления за инструкциями по правильной
утилизации продукта. Тем самым Вы обеспечите утилизацию Вашего изделия
с соблюдением обязательных процедур по обработке, утилизации и вторичной
переработке и, таким образом, предотвратите потенциальное негативное воздействие
на окружающую среду и здоровье людей.

Меры предосторожности • Началом эксплуатации устройства счи-


тается момент его установки в автомобиль.
Перед началом использования устройства
• Внимательно изучите данное руковод-
в зимний период рекомендуется прогреть
ство, чтобы ознакомиться с устройством. салон автомобиля в течение 20 минут или
• Держите данное руководство под до достижения эксплуатационного диапазо-
рукой в качестве справочника по правилам на температуры устройства.
эксплуатации и мерам предосторожности. • Использование устройства при темпе-
Не допускайте к использованию устройства ратуре, выходящей за рамки эксплуатаци-
посторонних лиц, не ознакомившихся и не онного диапазона температур, значительно
усвоивших инструкции по эксплуатации. снижает ресурс работы экрана и других
• ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1 компонентов устройства и может привести
Данное устройство оснащено лазерным к выходу устройства из строя.
диодом класса выше 1. Лазерные лучи, • При установке и подключении устрой-
исходящие из блока оптической головки ства отключите отрицательную клемму
считывания информации с компакт-диска, аккумулятора автомобиля.
опасны для глаз. В целях обеспечения пол- • Устройство разработано таким обра-
ной безопасности не снимайте какие-либо зом, чтобы отрицательный вывод аккумуля-
крышки и не пытайтесь проникнуть внутрь тора был подключен к корпусу транспортно-
устройства. Ремонт должен выполняться го средства. Пожалуйста, убедитесь в этом
только квалифицированным специалистом. перед установкой.
• Не допускайте попадания жидкости на • При замене предохранителя, убеди-
устройство. Это может повлечь за собой по- тесь, что вы устанавливаете предохра-
ражение электрическим током. Кроме того, нитель с тем же номиналом. Используя
попадание жидкости или пыли в устройство предохранитель с повышенным значением
может стать причиной его выхода из строя, тока, можно причинить значительные по-
перегрева и появления дыма. Оберегайте вреждения устройству.
устройство от воздействия влаги. • Не позволяйте проводам динамиков
• Убедитесь, что внутрь устройства не соприкасаться друг с другом или с корпу-
попали посторонние предметы. Они могут сом автомобиля после включения устрой-
вызвать сбои в работе или стать причиной ства. В противном случае усилитель может
возгорания или поражения лазерным лучом. быть перегружен или выйти из строя.

19
Перед началом эксплуатации

• Убедитесь, что источник питания и


антенна отключены, если Вы не будете
пользоваться устройством в течение дли-
тельного времени или во время грозы.
• Убедитесь, что источник питания от-
ключен, если обнаружена неправильная
работа устройства, устройство издает неха-
рактерные звуки, запах, выделяет дым или
внутрь его попала жидкость. В этих случаях
необходим квалифицированный техниче-
ский осмотр устройства.
• Не устанавливайте уровень громкости,
заглушающий внешние звуки дорожной
обстановки и сигналы специального авто-
транспорта.
• При неполадках в работе устройства
свяжитесь с торговым представителем или
с ближайшим сервисным пунктом.

20
Установка/Подключение

Установка DIN, при которой используются отверстия


на боковых сторонах корпуса проигрыва-
теля, имеющие резьбу под винты). Более
Общая информация подробно методы установки А и Б описыва-
• Перед окончательной установкой ются ниже.
устройства временно подключите все
провода и убедитесь, что все соединения Установка в приборную панель
выполнены верно, а устройство и система
(Метод А)
работают правильно.
Установка устройства
• Для обеспечения правильной установ-
1. Приборная панель автомобиля
ки устройства используйте только те дета-
2. Монтажный кожух.
ли, которые входят в комплект. Использова-
3. Винт
ние других приспособлений может привести
4. Гайка(5 мм)
к появлению сбоев в работе устройства.
5. Пружинная шайба
• Если для установки устройства не-
6. Винт (5 х 25 мм)
обходимо сверлить отверстия в кузове
7. Опорная планка.
автомобиля или вносить какие-либо другие
8. Плоская шайба
изменения в его конструкцию, проконсуль-
тируйтесь с продавцом.
1
• Устанавливайте устройство там, где 2
оно не будет закрывать водителю обзор и
182
отвлекать его от дорожной обстановки и не
сможет нанести травм пассажирам в случае
внезапной остановки автомобиля, напри- 53

мер, при экстренном торможении. 3


• Если при установке устройства угол
относительно горизонтальной плоскости
превышает 30°, рабочие характеристики
проигрывателя могут быть не оптимальны.
• Никогда не устанавливайте устройство
в таких местах, где оно будет подвергаться
воздействию высокой температуры, напри- 1. Установите монтажный кожух в при-
мер, в местах попадания прямых солнечных борную панель автомобиля, убедитесь, что
лучей, в местах выхода горячего воздуха от он установлен правильной стороной и нет
отопителя автомобиля, в местах, где очень препятствий (провода, элементы приборной
грязно или пыльно, или там, где устройство панели) для установки магнитолы.
будет подвергаться сильной вибрации. 2. После установки монтажного кожуха
• Перед установкой устройства обяза- в приборную панель отогните на нем
тельно снимите переднюю панель. металлические язычки, соответствующие
толщине приборной панели. Это позволит
Установка устройства в закрепить кожух на месте.
приборную панель 3. Обязательно используйте опорную
Данное устройство может быть установ- планку для закрепления задней стороны
лено либо «спереди» (обычная установка проигрывателя. Определите место крепле-
стандарта DIN в приборную панель автомо- ния и установите ее согласно приведенному
биля), либо «сзади» (установка стандарта рисунку. Планку можно согнуть руками под

21
Установка/Подключение

нужным углом. 1. Выключите магнитолу и снимите


4. Подключите необходимые провода и переднюю панель.
разъемы. Убедитесь в правильности под- 2. Вставьте пальцы в канавку на перед-
ключения. ней стороне декоративной рамки (рамка
5. Установите магнитолу в монтажный снимается с небольшим усилием). Потяните
кожух до фиксации боковых защелок. рамку на себя, чтобы снять ее.
3. Вставьте входящие в комплект
1 7 ключи-съемники с обеих сторон корпуса
устройства, как показано на рисунке, до
щелчка. Для того чтобы извлечь устройство
из приборной панели, потяните за съемники
8 или магнитолу и вытяните её на себя (перед
6 снятием убедитесь, что магнитола не за-
фиксирована с опорной планкой).

3 Установка декоративной рамки


4
Для установки декоративной рамки при-
5
жмите ее к корпусу устройства и нажмите,
чтобы вставить на место. Это необходимо
сделать до установки передней панели,
иначе вы не сможете установить декоратив-
ную рамку на место (При установке рамки
на место направьте сторону с канавкой
вниз и закрепите ее.).
Снятие устройства
а – Декоративная рамка Установка в приборную панель
б – Направление снятия рамки (Метод Б)
в – Установка ключей съемников В данном случае установки используются
отверстия для винтов на боковых сторонах
устройства. Закрепите устройство с по-
а мощью штатных кронштейнов крепления
радиоприемника.
1. Выберите такое положение, в котором
отверстия для винтов на кронштейне (3)
будут совмещены с отверстиями для винтов
на корпусе устройства и вкрутите по два
б винта (2) с каждой стороны.
2. Винт.
в 3. Монтажный кронштейн штатного
радиоприемника.
4. Приборная панель или консоль авто-
мобиля.
5. Защелка (снимите эту деталь).
При установке по методу Б монтаж-
ный кожух и внешняя декоративная рамка
не используются.

22
Установка/Подключение

переднюю панель можно отсоединить и


поместить в защитный футляр, входящий
в комплект поставки. Панель в футляре
можно взять с собой, когда Вы покидаете
2
автомобиль. Это позволяет избежать кражи
панели.
Отключите питание устройства. Снимите
переднюю панель и поместите ее в предо-
5
4 хранительный футляр.
3
2
5

Панель может повредиться из-за


внешних факторов: тряски, ударов. После
снятия ее с устройства держите панель в
защитном футляре и старайтесь не ронять
и не наносить физических повреждений.
Очень важным элементом является
коннектор на задней части панели. Не
нажимайте на него ногтями, ручками, от-
вертками.
Если панель загрязнилась или за-
пылилась, протрите ее сухой чистой тканью.
Для чистки разъема в задней части панели
используйте тампон, смоченный изопропило-
вым спиртом.

Операции со съемной панелью


Вставьте левую сторону панели в пазы на
левой стороне корпуса устройства. Затем
с применением усилия нажмите не правую
сторону панели до щелчка. Убедитесь в
том, что панель плотно закреплена в корпу-
се устройства, иначе на дисплее могут ото-
бражаться символы ошибок или некоторые
кнопки не будут функционировать.
Для отсоединения передней панели
нажмите кнопку OPEN; правая сторона
панели будет высвобождена из крепежного
механизма. Затем аккуратно отсоедините
левую сторону панели от пазов корпуса.

Система против кражи


Если данное устройство не используется,

23
Установка/Подключение

Подключение

Схема электрических соединений


• Независимо от размера динамиков • Не допускайте короткого замыкания
следует использовать динамики с сопротив- проводов динамиков на корпус головного
лением 4 Ом. устройства или автомобиля.

фронт. выход RCA тыл. ВЫХОД RCA


левый = белый ЛЕВ = БЕЛЫЙ
правый = красный ПРАВый = КРАСНый
разъем для
антенны

R
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
FUS E

оранжевый ISO коннектор


приглуш. звук.
синий
питание антенны

к аккумулятору желтый
память b+
черный
заземление

красн. +12В
питание

белый серый
фронт. фронт.
4 ом 4 ом
белый/черный серый/черный
левый прав.
динамик зеленый фиолетовый дин.
тыл. тыл.
4 ом 4 ом
зеленый/черный фиолетовый/черный

24
Установка/Подключение

Использование разъема ISO 2. Для подключений без разъемов ISO


1. Если в Вашем автомобиле есть разъ- внимательно проверьте все провода перед
ем ISO, произведите подключение, как подключением, неправильное подключение
показано на рисаунке. может привести к повреждениям изделия.
Обрежьте разъем, подключите цветные
головки разъема к шнуру питания батареи в
соответствии с приведенной таблицей.

Номер Функция
Разъем A Разъем B
1 Тыловой правый(+)---Фиолетовый
2 Тыловой правый(-)---Фиолет./Черный
3 Фронтальный правый(+)---Серый
4 Питание 12В (+)/желтый Фронтальн. правый(-)---Серый/Белый
5 Питание антенны/синий Фронтальный левый(+)---Белый
6 Фронт. левый((-)---Белый/Черный
7 Зажигание/красный Тыловой левый(+)---Зеленый
8 Земля/черный Тыловой левый(-)---Зеленый/Черный

Провод питания антенны предназна-


чен для подачи питания на антенну и для
удаленного управления дополнительным
усилителем.

25
Управление устройством

Элементы управления 11. Кнопка OPEN


12. Кнопка TA
13. Кнопка
Передняя панель 14. Кнопка PTY
1. Кнопка AF/REG 15. Кнопка MODE
2. Кнопка POWER 16. Кнопка LOU/BND
3. Кнопка DISP 17. Кнопка /1
4. Регулятор VOL/Кнопка SEL 18. Кнопка 2/SCN
5. Кнопка EQ 19. Кнопка 3/RPT
6. Кнопка 20. Кнопка 4/SHF
7. Слот для дисков 21. Кнопка 5
8. Дисплей 22. Кнопка 6
9. Кнопка 23. Кнопка AMS
10. USB порт 24. Вход AUX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Внутренняя панель
1

2 3 4
1. Слот для дисков При нажатии кнопки RESET все
2. Слот для карт памяти SD/MMC выполненные установки будут удалены из
3. Индикатор состояния панели памяти устройства.
4. Кнопка (отверстие) сброса RESET Индикатор состояния панели загорается,
когда панель опущена, и мигает при снятии
панели.

26
Управление устройством

Символы ЖК-дисплея

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1. Индикатор названия трека 10. Индикатор стерео приема сигнала


2. Индикатор воспроизведения диска 11. Не активен для данной модели
3. Индикатор работы эквалайзера 12. Индикатор загрузки диска
4. Режим эквалайзера CLASSICS 13. Индикатор тонкомпенсации
5. Режим эквалайзера POP 14. Не активен для данной модели
6. Цифровое табло (отбражение 15. Индикатор функции TP
радиочастоты, имени/номера трека и т.д.) 16. Индикатор функции TA
7. Режим эквалайзера ROCK 17. Индикатор функции PTY
8. Индикатор функции REG 18. Индикатор функции AF
9. Не активен для данной модели 19. Индикатор функции EON
20. Не активен для данной модели

27
Управление устройством

Основные операции Отображение информации на


дисплее
Нажимайте кнопку DISP; на дисплее
Включение/выключение устройства
будет отображаться информация:
Нажмите любую кнопку (кроме OPEN и
В режиме радио: Текущее время -> ин-
) или вставьте диск в слот, чтобы включить
формация PTY -> текущая частота
устройство. Нажмите кнопку POWER, чтобы
В режиме диска: Текущее время -> ID3-
отключить питание устройства.
тэг -> текущая частота -> информация PTY
-> номер и название текущего трека.
Регулирование уровня громкости
В случае, когда информация о време-
Вращайте регулятор VOL на передней
ни и PTY-информация не принимаются, на
панели, чтобы отрегулировать уровень
дисплее отображается “NO CLOCK” и “NO
громкости.
PTY” соответственно. Отображение инфор-
мации происходит в течение нескольких
Регулировка параметров аудио секунд.
Нажимайте кнопку SEL на передней
панели, чтобы выбрать параметр: VOL
(громкость) => BAS (низкие частоты) => TRB
Эквалайзер
Нажимайте кнопку EQ для выбора нужно-
(высокие частоты) => BAL (баланс левые/
го режима эквалайзера: FLAT => CLASSICS
правые динамики) => FAD (баланс задние/пе-
редние динамики). Вращайте регулятор VOL, => POP M => ROCK M => DSP OFF (отклю-
чтобы отрегулировать каждый параметр. чение эквалайзера).
При включенном эквалайзере регу-
лирование высоких и низких частот невоз- Функция BEEP (звуковой сигнал
можно. Каждая настройка отображается на нажатия кнопки)
дисплее в течение нескольких секунд. Если Нажмите и удерживайте кнопку SEL; за-
в течение этого времени ни одна кнопка не тем нажимайте ее до отображения надписи
была нажата, дисплей вернется в обычный BEEP OFF (BEEP ALL/BEEP 2ND). Вращай-
режим. те регулятор VOL для выбора одного из
следующих режимов: BEEP OFF – нажатия
Выбор режима кнопок не сопровождаются звуковым сиг-
Нажимайте кнопку MODE, чтобы выбрать налом; BEEP ALL – любое нажатие кнопки
режим работы устройства: AUX => Радио сопровождается звуковым сигналом; BEEP
=> CDP (диск) => Карта памяти => USB. 2ND – нажатие и удержание кнопки сопро-
Режимы CDP, USB и карта памяти вождается звуковым сигналом.
доступны только когда соответствующий
носитель установлен в устройство. Приглушение звука
Звук аудио системы автоматически при-
Тонкомпенсация глушается при наличии входящего звонка.
Нажмите и удерживайте кнопку LOU/ Данная функция работает, только
BND; на дисплее отобразится надпись LOUD если устройство подключено к телефону.
ON, означающая что функция компенсации • При входящем звонке на дисплее ото-
низких и высоких частот включена. Данная бражается «TEL CALL», и работа устрой-
функция полезна, если вы хотите умень- ства временно прерывается.
шить уровень звука без потери четкости • При завершении звонка надпись «TEL
звучания. Для отключения функции повтор- CALL» пропадает с дисплея. Устройство
но нажмите и удерживайте эту кнопку. возвращается в предыдущий режим

28
Управление устройством

работы; восстанавливается предыдущий режим ручного поиска станций (на дисплее


уровень громкости. отобразится надпись MANUAL). Нажимайте
кнопки / , чтобы выполнить настройку
Функция сброса частоты вручную. Если в течение несколь-
Кнопку (отверстие) RESET следует на- ких секунд Вы не нажимаете одну из этих
жимать тонким металлическим предметом кнопок, устройство вернется к режиму
(например, шариковой ручкой). Функция автоматического поиска.
сброса используется в следующих случаях:
• Начало работы с устройством, после Автоматическое сохранение/
его подключения. Сканирование
• Кнопки устройства не работают. • Автоматическое сканирование и со-
• На дисплее отображается символ хранение: Нажмите и удерживайте кнопку
ERROR (ошибка). AMS; приемник автоматически выполнит
сканирование диапазона и сохранит стан-
Вход AUX ции с сильным сигналом.
Разъем AUX предназначен для подклю- • Сканирование: Нажмите кнопку AMS,
чения внешнего аудиоустройства с целью приемник выполнит сканирование сохра-
усиления звука. В случае правильного под- ненных станций в каждом диапазоне.
ключения аудиосигнал от внешнего источни-
ка будет транслироваться через акустику Сохранение и вызов радиостанций
головного устройства. Это дает возмож- На панели устройства есть 6 кнопок с
ность регулировать громкость и качество цифрами, с помощью которых Вы можете
звучания. Например, Вы можете подключить сохранять и включать радиостанции в каж-
MP3-проигрыватель для прослушивания дом диапазоне. Выберите нужную радио-
аудиозаписей через акустику автомобиля. станцию, затем нажмите и удерживайте
кнопку с цифрой. Станция будет сохранена
в памяти устройства под этой цифрой. Для
Операции с радио вызова сохраненной станции нажмите соот-
ветствующую кнопку с цифрой.
Выбор диапазона
Нажимайте кнопку LOU/BND, чтобы вы- Сервис RDS
брать диапазон в режиме радио: FM1, FM2, Сервис RDS (Система радио данных) до-
FM3, MW. В каждом диапазоне можно сохра- ступен не во всех регионах. Имейте в виду,
нить до 6 радиостанций; общее количество что если услуга RDS не доступна в Вашем ре-
сохраняемых радиостанций составляет 24. гионе, то данная функция не будет работать.

Настройка радио Функция AF (альтернативные


Автоматическая настройка: Нажмите частоты)
кнопку или ; устройство автоматиче- При слабом сигнале функция альтер-
ски осуществит поиск ближайшей станции нативных частот позволяет приемнику
с сильным сигналом. Для поиска следую- настраиваться на другие станции с тем же
щих станций повторяйте эти действия. идентификационным кодом, что и текущая
Чтобы остановить процесс автоматического станция, но с более сильным сигналом. При
поиска станции, нажмите кнопку или . этом вместо частоты на дисплее появится
Ручная настройка: Нажмите и удерживай- название станции.
те кнопку или , чтобы активировать Нажмите кнопку AF/REG, чтобы включить

29
Управление устройством

или выключить функцию AF. При включен- нажмите кнопку TA; устройство вернется к
ном режиме AF радио постоянно проверяет предыдущему режиму; это не повлечет за
силу сигнала альтернативных частот, на собой отключения функции TA. Когда про-
которых может транслироваться RDS про- грамма закончится, устройство автоматиче-
грамма. Если сигнал слабый или исчезает, ски вернется к текущему режиму.
приемник будет автоматически искать
другую частоту с этой программой. Функция PTY (тип программы)
Если служба RDS не доступна в Вашей FM-станции, поддерживающие сервис
местности, выключите режим AF. По умол- RDS, передают идентифицирующий сигнал
чанию функция включена. типа программы. Нажмите кнопку PTY,
Если символ AF отображается на дис- чтобы выбрать категорию музыкальных про-
плее статично, это означает, что режим AF грамм. Затем нажимайте кнопки с цифрами
активен и идет прием информации RDS. 1-6, чтобы выбрать разные типы музыкаль-
Если символ мигает, режим активен, но ных программ. Нажмите кнопку PTY дваж-
информация RDS отсутствует. Если символ ды, чтобы выбрать категорию информаци-
AF не отображается, это означает, что онных программ. Затем нажмите кнопки с
режим AF отключен. цифрами 1-6, чтобы выбрать нужный тип
При приеме радиостанции с информаци- информационных программ.
ей RDS на дисплее отображается название Каждый номер содержит три разных
этой станции. При поступлении сообщения информационных программы на выбор.
о дорожном происшествии на дисплее ото-
бразится надпись «ALARM»; если громкость Button Music group Speech group
установлена на минимум, на время веща-
1 Pop, Rock News, Affairs,
ния громкость увеличится до предустанов-
Info
ленного значения.
2 Easy, Light Sport, Educate,
Режим REGIONAL Drama
Нажмите и удерживайте кнопку AF/REG,
3 Classics Culture, Science,
чтобы включить режим REGIONAL. На дис-
Varied
плее будет отображаться символ REG.
REG ON (вкл): во время поиска AF и TA 4 Jazz, Country Weather,
передач приемник будет настраиваться Finance, Children
на те станции, PI-код которых совпадает с
5 Nation, Oldies Social, Religion,
кодом текущей станции.
Phone IN
REG OFF (выкл): PI-код будет игнориро-
ваться и будет возможен прием региональ- 6 Folk Travel, Leisure,
ных станций. Document

Функция TA (программы о
Кноп- Музыкаль- Информацион-
дорожном движении) ка ные про- ные программы
В режиме радио нажмите кнопку ТА
граммы
для включения/отключения функции TA.
Начнется автоматический поиск программ 1 поп-музыка, новости,
дорожного движения вне зависимости от рок-музыка текущая инфор-
текущего режима. мация, общая
Когда программа будет найдена, начнется информация и
ее трансляция. Чтобы прервать трансляцию, сообщения

30
Управление устройством

местных радиостанций): Если уровень мощ-


2 легкая му- спортивные
ности сигнала радиостанции из другой сети
зыка, новости,
вещания меньше определенного порого-
легкая клас- образовательные
вого уровня, радиоприемник не переклю-
сическая программы,
чается на эту станцию и пользователь не
музыка радиопостановки
услышит никаких искажений.
и сериалы
EON TA DX (дорожные сообщения
3 клас- культурные про- удаленных радиостанций): Переключение
сическая граммы на радиостанцию из другой сети вещания,
музыка наука и техника которая передает сообщения о дорожном
развлекательные движении (EON TA), осуществляется на
программы основе информации текущей радиостанции.
4 джаз, метеорологи-
музыка ческая инфор-
Дополнительные функции
Нажимайте и удерживайте кнопку SEL до
кантри мация
отображения на дисплее нужной функции.
коммерция,
Вращайте регулятор VOL, чтобы выбрать
торговля
нужную опцию. После осуществления выбо-
5 националь- социальные ра несколько секунд не нажимайте никаких
ная музыка новости, кнопок, чтобы активировать изменения.
музыка ретро религиозные Функция TA SEEK/TA ALARM: Если
программы, радиоприемник настраивается на радио-
ток-шоу станцию, которая не передает информа-
цию TP (Traffic Program – программы с
6 народная программы для
информацией о дорожном движении) в
музыка путешествен-
течение определенного времени (RETUNE),
ников,
радиоприемник перенастраивается на сле-
хобби и развле-
дующую станцию, которая не имеет тот же
чения,
PI (код идентификации программы), что и
документальные
предыдущая радиостанция, но передает ин-
программы
формацию TP. В режиме TA SEEK устрой-
При включенной функции PTY при- ство выполнит поиск программ о дорожном
емник начинает поиск соответствующего движении при нажатии кнопки TA;
типа программы; поиск останавливается, • TA ALARM: когда выбран данный
когда программа найдена. Если в течение режим, функция автоматической пере-
нескольких секунд ни одна программа не настройки радиоприемника не работает.
была выбрана, приемник настроится на Вместо этого радиоприемник включает
предыдущую программу. Если за один цикл звуковое оповещение.
нужный тип программы не найден, прием- Функция PI SOUND/PI MUTE
ник вернется к текущему режиму. • PI SOUND: Если автомобиль перемеща-
ется в критической зоне, может появиться
Местные/удаленные радиостанции эффект частого переключения между
Нажмите и удерживайте кнопку TA для двумя разными радиостанциями, потому
активации режима EON TA LO или EON TA что может быть принят другой код PI на той
DX. На дисплее отобразится соответствую- же частоте. Когда в описанной выше ситуа-
щая надпись. ции произойдет переключение на другую
EON TA LOCAL (дорожные сообщения радиостанцию с другим кодом PI, в течение

31
Управление устройством

короткого времени будет слышна трансля- воспроизведение.


ция данной радиостанции.
• PI MUTE: В описанном выше случае на Переход к предыдущему или
короткое время звучание будет отключено. следующему треку
Функция RETUNE S/L (SHORT/LONG) Во время воспроизведения нажмите кноп-
«RETUNE» означает временной интервал ку или , чтобы перейти к следующему
прерывания радио сигнала для сканирова- или предыдущему треку соответственно.
ния. «S» означает короткий интервал, со-
ставляющий 30 секунд; «L» означает длин- Ускоренное воспроизведение
ный интервал, составляющий 90 секунд.
вперед или назад
Функция Retune для режима TA активна
Во время воспроизведения нажимайте
только при выборе TA SEEK.
и удерживайте кнопку или , чтобы
Функция MASK DPI/MASK ALL начать ускоренное воспроизведение назад
После включения режима AF (поиск аль- или вперед соответственно. Отпустите кноп-
тернативных частот с той же программой), ку, когда нужный фрагмент будет найден.
программа, которую Вы прослушиваете,
может быть замещена другой программой,
Выбор папки
которая вещает на той же частоте. Чтобы
Нажмите кнопку 6, чтобы перейти к
этого избежать, активируйте функцию
следующей папке. Нажмите кнопку 5, чтобы
MASK DPI. В режиме MASK DPI устройство
перейти к предыдущей папке. (только для
маскирует только альтернативные частоты
MP3 дисков, содержащих папки)
с разными информационными програм-
мами. В режиме MASK ALL устройство
маскирует и информационные программы, Обзорное воспроизведение
Вы можете последовательно воспроиз-
и станции, не поддерживающие RDS.
водить начало каждого трека в течение
нескольких секунд. Во время воспроизве-
дения треков нажмите кнопку 2/SCN, чтобы
Воспроизведение дисков начать обзорное воспроизведение. Нажмите
кнопку еще раз, чтобы отменить функцию.
Загрузка/извлечение диска
• Вставьте диск в слот маркированной Повторное воспроизведение
стороной вверх. Воспроизведение диска Во время воспроизведения трека нажми-
начнется автоматически. те кнопку 3/RРТ, чтобы начать его повтор-
• Нажмите кнопку , чтобы извлечь диск. ное воспроизведение. Нажмите кнопку еще
Если диск не извлечен из слота в течение раз, чтобы отменить функцию повтора.
нескольких секунд, он автоматически за-
гружается обратно в слот. Когда диск будет Воспроизведение в случайном
извлечен из слота, устройство автоматиче- порядке
ски переключится в режим радио. Во время воспроизведения трека нажмите
кнопку 4/SHF, чтобы начать случайное вос-
Воспроизведение/Пауза произведение всех треков на диске. Нажмите
Чтобы обеспечить высокое качество кнопку еще раз, чтобы отменить функцию.
воспроизведения, дождитесь, пока плеер
закончит читать диск. Нажмите кнопку /1, Поиск файлов и папок (для MP3)
чтобы приостановить воспроизведение. На- Нажмите кнопку AMS, чтобы включить
жмите кнопку еще раз, чтобы возобновить режим поиска по номеру трека. На дисплее

32
Управление устройством

будет мигать надпись «MP3 T*». Вращайте ID3-теги


регулятор VOL, чтобы выбрать номер трека. Если MP3 файл содержит информацию
Для подтверждения выбора и начала вос- ID3 на английском языке, то такая инфор-
произведения нажмите кнопку LOU/BND. мация будет отображаться на дисплее во
Также после нажатия кнопки AMS Вы время воспроизведения файла.
можете ввести номер нужного трека, нажи- Устройство может не поддерживать
мая кнопки в соответствии со следующей некоторые версии ID3-тегов.
таблицей:

Кнопка Номер Операции с USB-накопителями/


картами памяти SD/MMC
/1 1
2/SCN 2 Примечания по USB/SD/MMC-
3/RPT 3 разъемам
4/SHF 4 USB: Поддержка формата USB 2.0.
Емкость: до 32 Гб. SD/MMC: Для кор-
5 5 ректной работы устройства используйте
6 6 лицензионные карты памяти известных
производителей. Избегайте использования
MODE или PTY 7 нелицензионных карт памяти. Емкость: до
или TA 8 32 Гб. Поддерживаются файловые система
FAT и FAT32.
или AF/REG 9
DISP или POWER 0 Установка USB/SD/MMC-карты
• Установите USB носитель или карту
После введения номера трека нажмите памяти (для установки карты отсоедините
кнопку LOU/BND или ENTER для запуска переднюю панель устройства) в соответ-
воспроизведения. ствующий слот. Устройство автоматически
переключится в режим USB или SD/MMC
Операции со смешанными карты. Если устройство находится в другом
дисками режиме, нажимайте кнопку MODE, чтобы
Устройство может воспроизводить сме- выбрать режим воспроизведения USB или
шанные диски (т.е. диски, содержащие как карты памяти. Воспроизведение начнется с
CD аудио треки, так и MP3 файлы). первого трека установленного носителя.
При загрузке смешанного диска в слот • Не извлекайте USB-накопитель или
устройство начнет воспроизводить CD карту памяти из слота во время их воспро-
аудио треки. изведения. Перед извлечение накопителя
Если Вам нужно воспроизведение MP3 из слота переключите устройство в другой
файлов, нажмите кнопку 5 или 6, устрой- режим.
ство выполнит поиск на диске и воспроиз- • Операции с файлами, содержащимися
ведение MP3 файлов. на USB-накопителе или карте памяти соот-
Если Вы хотите вернуться к воспроизве- ветствуют операциям, описанным выше в
дению CD треков, нажмите кнопки 5 или параграфе «Воспроизведение дисков».
6, устройство выполнит поиск на диске и
воспроизведение CD аудио треков.

33
Общая информация

Обращение с компакт-дисками Вытирайте прямолинейным движением от


центра к краю.
Не используйте растворитель, бензин,
• Не вставляйте в слот для загрузки
очиститель пластинок или антистатиче-
компакт-диска ничего, кроме компакт-дисков.
ский аэрозоль для чистки дисков. Такие
• Не используйте диски с трещинами,
химические вещества могут повредить его
отколотыми краями, деформированные
пластиковые поверхности.
диски или диски с другими повреждения-
ми, поскольку такие диски могут вызвать
искажение звука, шумы или повредить
проигрыватель.
• Держите диск только за края (как пока-
зано на рисунке). Чтобы обеспечить чистоту
диска, не прикасайтесь к его поверхности.
• Когда диски не используются, храните
их в футлярах.
• Не подвергайте диски действию Чистка корпуса устройства
прямого солнечного света, повышенной
влажности, повышенным температурам или Протирайте поверхности устройства мяг-
действию пыли. кой тканью. Не мочите корпус. Если корпус
• Продолжительное влияние предельных очень загрязнен, используйте ткань, слегка
температур (например, при пребывании смоченную мыльным раствором, и затем
дисков в автомобиле в летнее время) может вытрите корпус сухой тканью.
деформировать диск.
• Не приклеивайте этикеток, не пишите
и не наносите химических веществ на по- Комплект поставки
верхность дисков.
• Не прикасайтесь к записанной поверх- 1. Ресивер 1 шт
ности дисков. 2. Передняя панель 1 шт
• Используйте только традиционные 3. Защитный футляр 1 шт
круглые диски диаметром 12 см. Не исполь- 4. ISO коннектор 1 шт
зуйте диски необычной формы и нестан- 5. Детали для установки:
дартного размера. Шестигранная гайка M5 T 1 шт
Кожух 1 шт
Ключ-съемник 2 шт
Опорная планка 1 шт
Плоская шайба 2 шт
Декоративкая рамка 1 шт
Пружинная шайба 2 шт
Чистка дисков Винт 5X25 мм 1 шт
Отпечатки пальцев должны быть тща- Винт 5X29.3 мм 1 шт
тельно стерты с поверхности диска мягкой Боковой винт 4 шт
тканью. В отличие от обычных пластинок, 6. Информация для потребителя 1 шт
компакт-диски не имеют канавок для сбора 7. Гарантийный талон 1 шт
пыли и микроскопических частиц грязи, 8. Инструкция по эксплуатации 1 шт
поэтому осторожно вытирайте их мягкой
тканью, чтобы удалить частицы грязи.

34
Общая информация

Устранение неисправностей

Ниже приводится таблица, в которой описаны действия, способные помочь Вам устра-
нить большинство проблем, могущих возникнуть при использовании данного устройства.
Если нижеуказанные меры не помогли, обратитесь в сервисный центр или к ближайшему
дилеру.

Неисправность Причина Решение


Если источник питания подключен надле-
Зажигание машины не жащим образом к выключателю машины,
Нет питания включено. установите ключ зажигания в положение
“АСС”.
Сгорел предохранитель. Замените предохранитель.
Уровень громкости звука Отрегулируйте громкость звука до необхо-
установлен на минимум. димого уровня.
Нет звука
Кабель не подключен
Проверьте подключение кабеля.
надлежащим образом.
Угол установки устрой- Отрегулируйте угол установки, установив
Плохое каче- ства более 30 градусов. его менее 30 градусов.
ство звучания Диск загрязнен или имеет
Очистите диск или используйте новый.
дефект.

Диск не загру- В устройстве уже есть Извлеките диск из устройства, затем уста-
жается или не диск. новите новый диск.
извлекается из В течение часа не пользуйтесь устрой-
устройства Конденсация влаги.
ством, затем повторите попытку.
Диск установлен верхней Установите диск стороной с маркировкой
стороной вниз. вверх.
Устройство не Диск загрязнен или имеет
Очистите диск или установите новый.
считывает диск дефект.
Температура внутри авто- Подождите, пока температура не станет
мобиля очень высокая. нормальной.
Встроенный микрокомпью- Выполните перезапуск устройство с по-
Не работают тер работает некорректно. мощью кнопки RESET.
кнопки Передняя панель установ-
Установите заново переднюю панель.
лена некорректно.
Радиоприемник Кабель антенны не под-
Подключите к устройству кабель антенны.
не работает ключен к устройству.

35
Общая информация

Не работает
автоматиче- Радиостанции имеют
Настраивайтесь на станции вручную.
ская настройка слишком слабый сигнал.
радиостанций
Однократное Выполните перезапуск устройства с по-
отображение мощью кнопки RESET.
сообщения Возможна ошибка диска. Убедитесь, что диск установлен в устрой-
об ошибке ство правильно.
(ERROR 1 – 11) Очистите или замените диск.
Повторяющее-
ся отображе-
Ошибка в работе устрой-
ние сообщения Обратитесь в сервисный центр.
ства.
об ошибке
(ERROR 1 – 11)

Технические характеристики

Общие
Источник питания: 12 В постоянного тока
Максимальная выходная мощность: 4 х 50 Вт
Предохранитель: 15 А
Размеры/Вес: 178 х 50 х 163 мм/1,6 кг
Диапазон температур: -200С - +600С
Угол монтажа: 0 - +/-300
Стерео FM радио
Количество сохраняемых станций: 18
Частотный диапазон: 87,5 – 108,0 МГц
AM радио
Количество сохраняемых станций: 6
Частотный диапазон: 522 - 1620 кГц
Плеер дисков
Поддержка носителей: СD/CD-R/CD-RW/USB/SD/MMC
Воспроизведение форматов: CDDA/MP3
Электронная система стабилизации: 40 с CD/120 c MP3
Частотный отклик: 40 Гц - 18 кГц
Отношение сигнал/шум: > 55 дБ
Выход: 2 стереовыхода RCA (2 В)

Технические характеристики могут быть изменены заводом-изготовителем


без предварительного уведомления. Указанные геометрические размеры имеют
приблизительные значения.

36
Автомобильные Автосигнализации Автомобильная акустика GPS-навигаторы Чехлы для автомобильных
видеорегистраторы сидений

Автохолодильники Автомобильные усилители Радар-детекторы Оплетки на руль FM-трансмиттеры


(Антирадары)

Автомобильные инверторы Промывки и очистители Автомобильные Стеклоподъемники Автомобильные антенны


конденсаторы

You might also like