Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 44

1-Introduction to Medical Equipment technology

Assistive technologies became central to medicine during the 20th century. Advances in science, engineering and
manufacturing were applied to medical problems. Technologies such as hearing aids, artificial limbs and mobility aids
became more sophisticated. Ventilators, pacemakers and other machines were developed to support, enhance or replace
the body’s organs.

‫ أصبحت تقنيات مثل‬.‫ تم تطبيق التقدم في العلوم والهندسة والتصنيع على المشاكل الطبية‬.‫أصبحت التقنيات المساعدة مركزية للطب خالل القرن العشرين‬
‫ تم تطوير أجهزة التنفس الصناعي وأجهزة تنظيم ضربات القلب وغيرها من‬.‫المساعدات السمعية واألطراف االصطناعية المساعدات الحركية أكثر تطورًا‬
.‫األجهزة لدعم وتعزيز أو استبدال أعضاء الجسم‬
The computer revolution in medicine: using computers was one of the most important technological changes in20th-
century medicine. They became central to medical care from the 1950s. Computerized machines in hospitals monitored
patients continuously. They also enabled insurers and state-run health services to track patient records on a massive scale.
Imaging techniques such as MRI or PET were possible because faster computers could reconstruct images of the body.
More diagnostic tests were developed because automated laboratory machines performed tests quicker and more
accurately.
‫ لقد أصبحوا محوريين في الرعاية‬.‫ كان استخدام الكمبيوتر أحد أهم التغييرات التكنولوجية في الطب في القرن العشرين‬:‫ثورة الكمبيوتر في الطب‬
‫ كما أنها مكنت شركات التأمين‬.‫ تقوم اآلالت المحوسبة في المستشفيات بمراقبة المرضى بشكل مستمر‬.‫الطبية منذ الخمسينيات من القرن الماضي‬
‫ كانت تقنيات التصوير مثل التصوير بالرنين المغناطيسي أو‬.‫والخدمات الصحية التي تديرها الدولة من تتبع سجالت المرضى على نطاق واسع‬
.‫التصوير المقطعي باإلصدار البوزيتروني ممكنة ألن أجهزة الكمبيوتر األسرع يمكنها إعادة بناء صور الجسم‬
.‫تم تطوير المزيد من االختبارات التشخيصية ألن آالت المختبرات اآللية كانت تقوم بإجراء االختبارات بشكل أسرع وأكثر دقة‬
So we must know some definitions:

Health technology: The application of organized knowledge and skills in the form of devices, medicines, vaccines,
procedures and systems developed to solve a health problem and improve quality of life. It is used interchangeably
with health-care technology.

‫ تطبيق المعرفة والمهارات المنظمة على شكل أجهزة وأدوية ولقاحات وإجراءات وأنظمة مطورة لحل مشكلة صحية وتحسين نوعية‬:‫التكنولوجيا الصحية‬
.‫ يتم استخدامه بشكل متبادل مع تكنولوجيا الرعاية الصحية‬.‫الحياة‬
Medical device: An article, instrument, apparatus or machine that is used in the prevention, diagnosis or treatment of
illness or disease, or for detecting, measuring, restoring, correcting or modifying the structure or function of the body for
some health purpose. Typically, the purpose of a medical device is not achieved by pharmacological, immunological or
metabolic means.
‫ سلعة أو أداة أو جهاز أو آلة تستخدم في الوقاية أو التشخيص أو العالج من مرض أو مرض أو لكشف أو قياس أو استعادة أو تصحيح أو تعديل‬:‫الجهاز الطبي‬
.‫ ال يتحقق الغرض من الجهاز الطبي بالوسائل الدوائية أو المناعية أو األيضية‬، ‫ عادة‬.‫بنية أو وظيفة الجسم لبعض األغراض الصحية‬
Medical equipment: Medical devices requiring calibration, maintenance, repair, user training, and decommissioning
activities usually managed by clinical engineers. Medical equipment is used for the specific purposes of diagnosis and
treatment of disease or rehabilitation following disease or injury; it can be used either alone or in combination with any
accessory, consumable, or other piece of medical equipment. Medical equipment excludes implantable, disposable or
single-use medical devices.

‫ ُتستخدم المعدات‬.‫ وأنشطة إيقاف التشغيل التي يديرها عادة مهندسون إكلينيكيون‬، ‫ وتدريب المستخدم‬، ‫ واإلصالح‬، ‫ والصيانة‬، ‫ األجهزة الطبية التي تتطلب المعايرة‬:‫المعدات الطبية‬
‫الطبية ألغراض محددة لتشخيص وعالج المرض أو إعادة التأهيل بعد المرض أو اإلصابة ؛ يمكن استخدامه بمفرده أو باالشتراك مع أي ملحق أو قطعة قابلة لالستهالك أو أي‬
.‫ المعدات الطبية ال تشمل األجهزة الطبية التي يمكن زرعها أو التي تستخدم لمرة واحدة أو التي تستخدم مرة واحدة‬.‫قطعة أخرى من المعدات الطبية‬
2-Medical Equipment Classification

2.1- Clinical Equipment:


1. Diagnostics Equipment :
Any type of equipment whose main purpose is to help doctors detect and diagnose diseases for example:
ECG, EMG, EEG, Ultrasound machines, X-ray machines, CT Scanners, MRI machines, Endoscopes

:‫ معدات التشخيص‬.1
:‫ على سبيل المثال‬، ‫أي نوع من المعدات يكون غرضه األساسي مساعدة األطباء في اكتشاف وتشخيص األمراض‬
‫ أجهزة‬، ‫ أجهزة التصوير المقطعي المحوسب‬، ‫ أجهزة األشعة السينية‬، ‫ أجهزة الموجات فوق الصوتية‬، ‫ تخطيط كهربية الدماغ‬، ‫ مخطط كهربية العضل‬، ‫تخطيط كهربية القلب‬
‫ المناظير‬، ‫التصوير بالرنين المغناطيسي‬

FIGURE 1.1
FIGURE 1.2
FIGURE 1. 3
CT Scannes
X-raymachine ECG
2. Therapeutic Equipment:
Any equipment used after surgeries and other medical treatments to help patients recover and improve their health.
For example: Medical Lasers, Catheters, Endoscopes, Radiotherapy machines, Ocular Equipment, Dental Equipment
:‫ المعدات العالجية‬.2
.‫أي معدات تستخدم بعد العمليات الجراحية والعالجات الطبية األخرى لمساعدة المرضى على التعافي وتحسين صحتهم‬
‫ ومعدات طب األسنان‬، ‫ ومعدات العين‬، ‫ وآالت العالج اإلشعاعي‬، ‫ والمناظير‬، ‫ والقسطرة‬، ‫ الليزر الطبي‬:‫على سبيل المثال‬

FIGURE1. 4
FIGURE1. 5
LASER
ElectroTherapy

3. Surgical Instruments:
Any instrument can be used in surgeries for example:
Cutting instruments, Grasping or holding instruments, implants
:‫ األدوات الجراحية‬.3
:‫يمكن استخدام أي أداة في العمليات الجراحية على سبيل المثال‬
‫ الغرسات‬، ‫ اإلمساك أو اإلمساك باألدوات‬، ‫أدوات القطع‬

FIGURE 1.7
IMPLANTS

FIGURE 1.6
CUTING TOOLS

4. Life support Equipment:


Any equipment that is used to maintain a patient’s organs functioning when said organs have failed
For example: Hemodialysis, Ventilators, Incubators, Heart Lung Machine
:‫ معدات دعم الحياة‬.4
‫أي معدات ُتستخدم للحفاظ على عمل أعضاء المريض عند فشل هذه األعضاء‬
‫ جهاز القلب والرئة‬، ‫ الحاضنات‬، ‫ أجهزة التنفس الصناعي‬، ‫ غسيل الكلى‬:‫على سبيل المثال‬
5. -Laboratory Equipment:
Any equipment that is used in laboratories for example:

* sample separation, centrifugation etc.

* ‫فصل العينات والطرد المركزي وما إلى ذلك‬ *electrophoresis, capillary * ‫ الشعيرات الدموية‬، ‫الرحالن الكهربائي‬
*pH / ISE meters *particle / cell counters
*spectrophotometers *flow cytometry ‫التدفق الخلوي‬
*microscopy *HPLC (chromatography)
*clinical chemistry * hematology
*immunology *scintillation systems
*genetic analysis

6. Research Equipment:
Any equipment that is used for research for example:
*Any previous Device *Imagining
*Microscopes
:‫ معدات البحث‬.5
:‫أي معدات تستخدم للبحث على سبيل المثال‬
‫* أي جهاز سابق‬
‫* تخيل‬
‫* المجاهر‬
7. Others:

1 - Prosthetic Devices – Implants


‫ يزرع‬- ‫األجهزة التعويضية‬

FIGURE 1.11
FIGURE 1.12 FIGURE 1.13
Prosthetic Devices – Implants STENS
Artificial heart

2 - POC (Point of Care) Devices


3 - Disposable Medical Devices

FIGURE 1.14

Suction
FIGURE 1.15
catheter
I.V. cannulae
3 - Devices for Self-testing “home devices”

Diagnostic Devices
Diagnostic Devices

1-ECG (Electrocardiograph) Machines

FIGURE 2.1

Electrocardiograph
1.1- Definition:
Electrocardiography is the process of recording the electrical activity of the heart over a period of time using
electrodes placed on the skin. These electrodes detect the tiny electrical changes on the skin that arise from the heart
muscle's electro-physiologic pattern of depolarizing during each heartbeat. It is a very commonly performed
cardiology test.
‫ تكتشف هذه األقطاب‬.‫تخطيط القلب الكهربائي هو عملية تسجيل النشاط الكهربائي للقلب على مدى فترة زمنية باستخدام أقطاب كهربائية توضع على الجلد‬
‫ إنه اختبار‬.‫فيزيولوجي لعضلة القلب إلزالة االستقطاب خالل كل نبضة قلب‬-‫الكهربائية التغيرات الكهربائية الصغيرة على الجلد التي تنشأ من النمط الكهرو‬
.‫القلب الذي يتم إجراؤه بشكل شائع‬
1.2- Health Problem Addressed:
ECG is used to:
 Diagnose and assist in treating some types of heart disease and arrhythmias.
 Determine a patient’s response to drug therapy.
 Reveal trends or changes in heart function.
:‫يستخدم مخطط كهربية القلب من أجل‬

‫التشخيص والمساعدة في عالج بعض أمراض القلب وعدم انتظام ضربات القلب‬
‫تحديد استجابة المريض للعالج الدوائي‬
.‫كشف االتجاهات أو التغيرات في وظائف القلب‬
1.3- Physiological Background:
 Each electrical signal begins in a group of cells called the sinus node or senatorial (SA) node.
 The SA node is located in the right atrium (AY-tree-um), which is the upper right chamber of the heart.
 In a healthy adult heart at rest, the SA node sends an electrical signal to begin a new heartbeat 60 to100 times a
minute.
 From the SA node, the signal travels through the right and left atria. This causes the atria to
contract ,which helps move blood into the heart's lower chambers, the ventricles.
 The electrical signal moving through the atria is recorded as the P wave on the ECG.
 The electrical signal passes between the atria and ventricles through a group of cells called
the atrioventricular (AV) node.
‫ تبدأ كل إشارة كهربائية في مجموعة من الخاليا تسمى العقدة الجيبية أو العقدة السيناتورية‬. 
.‫ وهي الغرفة العلوية اليمنى للقلب‬، )AY-tree-um( ‫ تقع العقدة الجيبية األذينية في األذين األيمن‬. 
100 ‫ إلى‬60 ‫ ترسل العقدة الجيبية األذينية إشارة كهربائية لبدء نبض قلب جديد من‬، ‫ في القلب الناضج السليم أثناء الراحة‬. 
.‫مرة في الدقيقة‬
‫ مما يساعد على نقل‬، ‫ يؤدي هذا إلى انقباض األذينين‬.‫ تنتقل اإلشارة عبر األذينين األيمن واأليسر‬، the SA node ‫ من‬. 
.‫ البطينين‬، ‫الدم إلى غرف القلب السفلية‬
.‫ على مخطط كهربية القلب‬P ‫ يتم تسجيل اإلشارة الكهربائية التي تتحرك عبر األذينين على أنها الموجة‬. 
.)AV( ‫ تمر اإلشارة الكهربائية بين األذينين والبطينين عبر مجموعة من الخاليا تسمى العقدة األذينية البطينية‬. 
 The electrical signal then leaves the AV
node and travels along a pathway called
the bundle of His.
 The signal spreads quickly across your
heart's ventricles, causing them to contract
and pump blood to your lungs and the rest
of your body. This processes recorded as
the QRS waves on the ECG.
 The ventricles then recover their normal
electrical state (shown as the T wave on the
ECG). The muscle stops contracting to
allow the heart to refill with blood.
 

 FIGURE 2.2 Physiological Steps Of Heart

‫ثم تترك اإلشارة الكهربائية العقدة األذينية البطيني¸ة وتنتق¸ل‬ 
..the bundle of His ‫على طول مسار يسمى‬
‫ مم¸¸ا ي¸¸ؤدي‬، ‫ تنتشر اإلشارة بسرعة عبر بطينات قلب¸¸ك‬ 
‫ يتم‬.‫إلى انقباض¸¸ها وض¸¸خ ال¸¸دم إلى رئتي¸¸ك وبقي¸¸ة جس¸¸مك‬
‫ على مخط¸¸ط‬QRS ‫تسجيل هذه العملية على أنها موج¸¸ات‬
.‫كهربية القلب‬
‫ يستعيد البطينان حالتهما الكهربائي¸¸ة الطبيعي¸¸ة (موض¸¸ح‬ 
‫ تتوق¸¸ف العض¸¸لة‬.)‫ على مخط¸¸ط كهربي¸ة القلب‬T ‫بالموج¸¸ة‬
.‫عن االنقباض للسماح للقلب بإعادة االمتالء بالدم‬
 1.4- Device Description:

1.4.1-The ECG Unit

 ECG voltages measured across the body are on the order of


hundreds of micro volts up to 1 mill volt. ECG unit consists of a
low noise circuit (filters) and instrumentation amplifiers.
 Early ECG units were constructed with analog electronics
and the signal could drive a motor to print the signal on
paper.
 Today, ECG unit uses analog-to-digital converters to convert
to a digital signal that can then be manipulated with digital electronics FIGURE
FIGURE 2. 3The ECG
2.3
(computers).

‫ تتكون وحدة تخطيط القلب من دائرة منخفضة الضوضاء‬.‫ ملي فولت‬1 ‫ حتى‬micro volts ‫ الفولتية التي يتم قياسها في مخطط كهربية القلب عبر الجسم هي في حدود مئات‬
.‫(مرشحات) ومضخمات لألجهزة‬
.‫ تم إنشاء وحدات تخطيط القلب المبكرة باستخدام اإللكترونيات التناظرية ويمكن أن تدفع اإلشارة محرًك ا لطباعة اإلشارة على الورق‬
‫ المحوالت التناظرية إلى الرقمية للتحويل‬ECG ‫ تستخدم وحدة‬، ‫ اليوم‬
(‫إلى إشارة رقمية يمكن معالجتها بعد ذلك باستخدام اإللكترونيات الرقمية (أجهزة الكمبيوتر‬
1.4.2-Electrodes:

 An electrode is a conductive pad in contact with the body that makes an electrical circuit with the ECG.
 The most common electrode used for an ECG machine is the silver and silver chloride electrode because
it is stable when exposed to biological tissue.
.‫ القطب الكهربي عبارة عن وسادة موصلة تالمس الجسم تصنع دائرة كهربائية مع مخطط كهربية القلب‬ 
.‫ القطب األكثر شيوًعا المستخدم في جهاز تخطيط القلب هو قطب كلوريد الفضة والفضة ألنه مستقر عند تعرضه لألنسجة البيولوجية‬ 

FIGURE 2. 4

Electrodes

1.4.3-Cables

FIGURE 2.5

cables

Section 2

1.5- Electrical Circuit:


1.6- Measuring the ECG:

FIGURE 2. 7

Measuring the ECG

 Electrocardiographs record small voltages of about one mill volt (mV) that appear on the skin as a result
of cardiac activity.
 In a conventional 12-lead ECG, 10 electrodes are placed on the patient's limbs and on the surface of the chest.
 The overall magnitude of the heart's electrical potential is then measured from 12 different
angles("leads") and is recorded over a period of time (usually 10 seconds).
 In this way, the overall magnitude and direction of the heart's electrical depolarization is captured at
each moment throughout the cardiac cycle.
‫التي تظهر على الجلد كنتيجة لنشاط القلب‬(mV) ‫تسجل أجهزة تخطيط القلب الفولتية الصغيرة التي تبلغ حوالي واحد ملي فولت‬
‫ أقطاب كهربائية على أطراف المريض وعلى سطح‬10 ‫ يتم وضع‬، lead-12 ‫في مخطط كهربية القلب التقليدي الذي يحتوي على‬
‫الصدر‬
10 ‫") ويتم تسجيله على مدى فترة زمنية (عادًة‬leads"( ‫ زاوية مختلفة‬12 ‫ُيقاس بعد ذلك الحجم اإلجمالي للجهد الكهربائي للقلب من‬
 ‫ثواٍن‬
.‫ يتم تسجيل الحجم اإلجمالي واتجاه نزع االستقطاب الكهربائي للقلب في كل لحظة طوال دورة القلب‬، ‫ بهذه الطريقة‬

FIGURE 2. 8

Measuring the ECG


1.6.1-The Electrode Placements:

FIGURE 2. 9

Measuring the
ECG

FIGURE 2. 10

Measuring the ECG

 The leads used in an ECG machine can be divided into two types, bipolar and unipolar.
 The bipolar leads record voltage difference between two electrodes, but unipolar leads record the voltage
difference between a reference electrode and the body surface to which they are attached.
 Leads are broken down into three sets:
 Limb leads
 augmented limb leads
 Primordial Leads
 The 12-lead ECG has a total of three limb leads and three augmented limb leads and six primordial leads
that lie on the perpendicular.
‫يمكن تقسيم الخيوط المستخدمة في جهاز تخطيط القلب إلى نوعين ‪ ،‬ثنائي القطب وأحادي القطب‪‬‬
‫‪ ‬يؤدي القطبين ثنائي القطب إلى فرق قياسي في الجهد بين قطبين ‪ ،‬لكن الخيوط أحادية القطب تسجل فرق الجهد بين قطب مرجعي وسطح الجسم الذي تم توصيلهما به‪‬‬
‫‪‬يتم تقسيم العمالء المتوقعين إلى ثالث مجموعات‪‬‬
‫‪‬يؤدي األطراف‬
‫‪‬يؤدي الطرف المعزز‬
‫‪‬يؤدي البدائية‬
‫‪ ‬يحتوي مخطط كهربية القلب المكون من ‪ 12‬رصاًص ا على ما مجموعه ثالثة أطراف أطراف وثالثة أطراف أطراف مكبرة وستة رؤوس بدائية تقع على العمود العمودي‪.‬‬
1.7- Operating Steps:
 After the electrodes are attached to the patient, ask the patient to relax and breathe normally and to lie still
and not to talk when you record the ECG.
 The user selects automatic or manual lead switching, signal sensitivity, frequency response range, and
chart speed.
 In some units, the operator can choose the lead groupings, their sequence, and the recording duration for
each group.
 Press the RECORD button. Observe the tracing quality. The machine will record all 12 leads
automatically, recording three consecutive leads simultaneously.
 Some machines have a display screen so that you can preview waveforms before the machine records them
on paper.
 If any part of the waveform height extends beyond the paper when you record the ECG, adjust the
normal standardization to half standardization.
‫ اطلب من المريض االسترخاء والتنفس بشكل طبيعي والراحة وعدم التحدث عند تسجيل‬، ‫ بعد توصيل األقطاب الكهربائية بالمريض‬ 
.‫تخطيط القلب‬
.‫ وسرعة الرسم البياني‬، ‫ ونطاق استجابة التردد‬، ‫ وحساسية اإلشارة‬، ‫ يختار المستخدم تبديل السلك اآللي أو اليدوي‬ 
.‫ يمكن للمشغل اختيار مجموعات العمالء المتوقعين وتسلسلهم ومدة التسجيل لكل مجموعة‬، ‫ في بعض الوحدات‬ 
.‫ وتسجيل ثالثة خيوط متتالية في وقت واحد‬، ‫ تلقائًيا‬12 ‫ ستسجل اآللة جميع الخيوط الـ‬.‫ مراقبة جودة التتبع‬.‫ اضغط على زر التسجيل‬ 
.‫ تحتوي بعض األجهزة على شاشة عرض بحيث يمكنك معاينة أشكال الموجة قبل أن يقوم الجهاز بتسجيلها على الورق‬ 
‫ فاضبط التوحيد العادي إلى نصف‬، ‫ إذا امتد أي جزء من ارتفاع شكل الموجة إلى ما وراء الورق عند تسجيل مخطط كهربية القلب‬ 
.‫التوحيد القياسي‬

FIGURE 2.11
ECG

1.8- ECG Machine Types:


 The 12-lead ECG is the standard ECG machine used for medical diagnostic testing.
 A 5-lead ECG machine uses 5 electrodes, 4 of which are placed on each of the limbs and 1 on the chest. It is
usually used for continuous monitoring, like during a major surgical procedure or while a patient is being
transported in an ambulance.
 A 3-lead ECG machine uses 4 electrodes placed on each of the limbs, which is enough to produce adequate
data on heart rhythm monitoring.
 Portable handheld ECG monitors are the smallest ECG machines in the market today. In spite of their
portable and handheld size, they can display and record heart rate like their larger counterparts.
 Wireless ECGs are similar to a standard ECG machine, but without the wires. The electrodes used have
wireless units that transmit data to the computer or telemetry station. A wireless ECG provides more
functionality and comfort for patients, who wouldn’t have to worry about wires attached to their
bodies.
.‫ رأًسا هو جهاز تخطيط القلب القياسي المستخدم في االختبارات التشخيصية الطبية‬12 ‫ جهاز تخطيط القلب المكون من‬ 
‫تستخدم آلة تخطيط القلب المكونة من ‪ 5‬رؤوس ‪ 5‬أقطاب كهربائية ‪ 4 ،‬منها موضوعة على كل من األطراف وواحد على الصدر‪ .‬يتم‬ ‫‪‬‬
‫استخدامه عادة للمراقبة المستمرة ‪ ،‬كما هو الحال أثناء إجراء جراحي كبير أو أثناء نقل المريض في سيارة إسعاف‪.‬‬
‫تستخدم آلة تخطيط القلب ثالثية األسالك ‪ 4‬أقطاب كهربائية موضوعة على كل طرف ‪ ،‬وهو ما يكفي إلنتاج بيانات كافية عن مراقبة‬ ‫‪‬‬
‫نظم القلب‪.‬‬
‫أجهزة مراقبة تخطيط القلب المحمولة باليد هي أصغر أجهزة تخطيط القلب في السوق اليوم‪ .‬على الرغم من حجمها المحمول والمحمول‬ ‫‪‬‬
‫‪ ،‬يمكنها عرض وتسجيل معدل ضربات القلب مثل نظيراتها األكبر حجًم ا‪.‬‬
‫‪ ‬أجهزة تخطيط كهربية القلب الالسلكية مشابهة آللة تخطيط القلب القياسية ‪ ،‬ولكن بدون أسالك‪ .‬تحتوي األقطاب الكهربائية‬ ‫‪‬‬
‫المستخدمة على وحدات السلكية تنقل البيانات إلى الكمبيوتر أو محطة القياس عن ُبعد‪ .‬يوفر مخطط كهربية القلب الالسلكي المزيد من‬
‫الوظائف والراحة للمرضى ‪ ،‬الذين لن يضطروا للقلق بشأن األسالك المتصلة بأجسادهم‪.‬‬
‫‪1.9- ECG Artifacts:‬‬
‫‪1- Reversed leads / Misplaced electrodes:‬‬
‫‪ Electrode/lead placement is very important. If one were to accidentally confuse the red and white lead cables.‬‬
‫‪When this happens, you are essentially viewing the rhythm in a completely different lead.‬‬

‫‪ -1‬الخيوط المعكوسة ‪ /‬األقطاب الكهربائية في غير محلها‪:‬‬


‫وضع القطب ‪ /‬الرصاص مهم جًدا‪ .‬إذا كان على المرء أن يخلط بين الكابالت الحمراء والبيضاء عن طريق الخطأ‪ .‬عندما يحدث هذا ‪ ،‬فأنت تشاهد اإليقاع في مقدمة مختلفة تماًم ا‬

‫‪. FIGURE 2.12‬‬

‫‪Reversed leads‬‬
2-AC interference:
 When an ECG machine is poorly grounded or not equipped to filter out this interference, you can get a thick
looking ECG line.
:‫ تداخل التيار المتردد‬-2 
‫ يمكنك الحصول على خط مخطط كهربية القلب ذو‬، ‫ عندما تكون آلة تخطيط القلب مؤرضة بشكل سيئ أو غير مجهزة لتصفية هذا التداخل‬ 
.‫المظهر السميك‬

FIGURE 2.13

AC interference

3-Muscle Tremor / Noise:


 When your skeletal muscles undergo tremors, the ECG is bombarded with seemingly random activity.
:‫ الضوضاء‬/ ‫ رعاش العضالت‬-3 
.‫ يتم قصف مخطط كهربية القلب بنشاط عشوائي على ما يبدو‬، ‫ عندما تتعرض عضالت الهيكل العظمي إلى رعشة‬ 

FIGURE 2.14

Muscle tremor

4-Wandering Baseline:
 In wandering baseline, the isoelectric line changes position. One possible cause is the cables moving during the
reading. Patient movement, dirty lead wires/electrodes and loose electrodes.
:‫ خط األساس المتجول‬-4 
‫ أقطاب‬/ ‫ حركة المريض وأسالك‬.‫ أحد األسباب المحتملة هو تحرك الكابالت أثناء القراءة‬.‫ يغير الخط متساوي الكهرباء‬، ‫ في خط األساس المتجول‬ 
.‫كهربائية متسخة وأقطاب كهربائية مفكوكة‬
5- FIGURE 2.15

Wandering baseline
1.10- Safety Features:

 Safety features that include voltage protection for the patient and operator. Since the machines are powered by mains
power, it is conceivable that either person could be subjected to voltage capable of causing death. Additionally, the
heart is sensitive to the AC frequencies typically used for mains power (50 or 60 Hz).
 Defibrillation protection. Any ECG used in healthcare may be attached to a person who requires defibrillation and the
electrocardiograph needs to protect itself from this source of energy.
 Electrostatic discharge is similar to defibrillation discharge and requires voltage protection up to 18,000 volts.
 Additionally, circuitry called the right leg driver can be used to reduce common-mode interference (typically the 50/60
Hz mains power).

‫ فمن الممكن أن يتعرض أي شخص لجهد كهربائي قادر على التسبب في‬، ‫ نظًر ا ألن اآلالت تعمل بالطاقة الرئيسية‬.‫ ميزات األمان التي تشمل حماية الجهد للمريض والمشغل‬
.(‫ هرتز‬60 ‫ أو‬50( ‫ يكون القلب حساًسا لترددات التيار المتردد المستخدمة عادًة للطاقة الرئيسية‬، ‫ باإلضافة إلى ذلك‬.‫الموت‬
‫ قد يتم ربط أي مخطط كهربية القلب المستخدم في الرعاية الصحية بشخص يحتاج إلى إزالة الرجفان ويحتاج مخطط كهربية القلب إلى حماية نفسه‬.‫ حماية جهاز إزالة الرجفان‬
.‫من مصدر الطاقة هذا‬
.‫ فولت‬18000 ‫ يشبه التفريغ الكهروستاتيكي تفريغ جهاز إزالة الرجفان ويتطلب حماية الجهد حتى‬
.(‫ هرتز‬50/60 ‫ يمكن استخدام مجموعة دوائر تسمى محرك الساق اليمنى لتقليل تداخل الوضع الشائع (عادًة طاقة التيار الكهربائي‬، ‫ باإلضافة إلى ذلك‬
2- Sphygmomanometer

Figure 2.16 :Sphygmomanometer

Figure 2. 17: Sphygmomanometer


2.1-Definition:
The sphygmomanometer is designed to monitor blood pressure by measuring the force of the blood in the heart. where the
pressure is greatest. This occurs during the contraction of the ventricles, when blood is pumped from the heart to the rest
of the body (systolic pressure). The minimal force is also measured. This occurs during the period when the heart is
relaxed between beats and pressure is lowest (diastolic pressure). A sphygmomanometer is used to establish a baseline at
a healthcare encounter and on admission to a hospital. Checking blood pressure is also performed to monitor the
effectiveness of medication and other methods to control hypertension, and as a diagnostic aid to detect various diseases
and abnormalities.
‫ عندما ُيضخ الدم‬، ‫ يحدث هذا أثناء انقباض البطينين‬.‫تم تصميم مقياس ضغط الدم لمراقبة ضغط الدم عن طريق قياس قوة الدم في القلب حيث يكون الضغط أكبر‬
‫ يحدث هذا خالل الفترة التي يرتاح فيها القلب بين النبضات ويكون الض¸¸غط عن¸¸د أدنى‬.‫ يتم قياس القوة الدنيا أيًض ا‬.)‫من القلب إلى باقي الجسم (الضغط االنقباضي‬
‫ يتم إج¸¸راء فحص ض¸¸غط ال¸¸دم‬.‫ يستخدم مقياس ضغط الدم إلنشاء خط أساس في لقاء الرعاية الصحية وعند الدخول إلى المستش¸¸فى‬.)‫مستوى (الضغط االنبساطي‬
.‫ وكأداة مساعدة في التشخيص للكشف عن األمراض والتشوهات المختلفة‬، ‫أيًض ا لمراقبة فعالية األدوية والطرق األخرى للتحكم في ارتفاع ضغط الدم‬

2.2-Description:
A sphygmomanometer consists of a hand bulb pump, a unit that displays the blood pressure reading, and an inflatable cuff
that is usually wrapped around a person's upper arm. Care should be taken to ensure that the cuff size is appropriate for
the person whose blood pressure is being taken. This improves the accuracy of the reading. Children and adults with
smaller or larger than average-sized arms require special sized cuffs appropriate for their needs. A stethoscope is also used
in conjunction with the sphygmomanometer to hear the blood pressure sounds. Some devices have the stethoscope already
built in.
‫ يجب ت¸وخي الح¸ذر‬.‫ وكفة قابل¸ة للنفخ ُتل¸ف ع¸ادًة ح¸ول أعلى ذراع الش¸خص‬، ‫ وهي وحدة تعرض قراءة ضغط الدم‬، ‫يتكون مقياس ضغط الدم من مضخة يدوية‬
‫ يحتاج األطفال والبالغون الذين لديهم أذرع أص¸¸غر أو أك¸¸بر من الحجم‬.‫ هذا يحسن دقة القراءة‬.‫للتأكد من أن حجم الكفة مناسب للشخص الذي يتم قياس ضغط دمه‬
‫ تحتوي‬.‫ ُتستخدم سماعة الطبيب أيًضا جنًبا إلى جنب مع مقياس ضغط الدم لسماع أصوات ضغط الدم‬.‫المتوسط إلى أصفاد ذات أحجام خاصة مناسبة الحتياجاتهم‬
‫بعض األجهزة على سماعة الطبيب مدمجة بالفعل‬
A sphygmomanometer can be used or encountered in a variety of settings:

 home
 hospital
 primary care clinic or professional office
 ambulance
 dental office
 pharmacy and other retail establishment

Figure 2.18 :sphygmomanometer measure


.
2.3-Types:
Both manual and digital meters are currently employed, with different trade-offs in accuracy
versus convenience.
.‫ مع مقايضات مختلفة في الدقة مقابل الراحة‬، ‫يتم حالًيا استخدام كل من العدادات اليدوية والرقمية‬

1- Manual:
A stethoscope is generally required for auscultation Manual meters are used by trained practitioners, and,while it is
possible to obtain a basic reading through palpation alone, this only yields the systolic pressure.
 Mercury sphygmomanometers are considered the gold standard. They show blood pressure by affecting the
height of a column of mercury, which does not require recalibration. Because of their accuracy, they are often
used in clinical trials of drugs and in clinical evaluations of high-risk patients, including pregnant women. A
wall mounted mercury sphygmomanometer is also known as a Baumanmeter.

‫ وفي حين أنه من الممكن الحصول على قراءة أساسية من خالل الجس‬، ‫ يتم استخدام العدادات اليدوية من قبل ممارسين مدربين‬، ‫مطلوب سماعة الطبيب بشكل عام من أجل التسمع‬
‫ فإن هذا ينتج فقط الضغط االنقباضي‬، ‫وحده‬
‫ غالًبا ما يتم‬، ‫ نظًرا لدقتها‬.‫ والذي ال يتطلب إعادة المعايرة‬، ‫ تظهر ضغط الدم من خالل التأثير على ارتفاع عمود من الزئبق‬.‫• تعتبر مقاييس ضغط الدم الزئبقية المعيار الذهبي‬
‫ ُيعرف مقياس ضغط الدم الزئبقي المثبت على‬.‫ بما في ذلك النساء الحوامل‬، ‫استخدامها في التجارب السريرية لألدوية وفي التقييمات السريرية للمرضى المعرضين لمخاطر عالية‬
.‫الحائط أيًض ا باسم مقياس البومانميتر‬
 Aneroid sphygmomanometers (mechanical types with a dial)
are in common use; they may require calibration checks, unlike
mercury manometers. Aneroid sphygmomanometers are
considered safer than mercury sphygmomanometers, although
inexpensive ones are less accurate. A major cause of departure
from calibration is mechanical jarring. Androids mounted on
walls or stands are not susceptible to this particular problem.
‫• مقاييس ضغط الدم الالسائلية (األنواع الميكانيكية ذات القرص) شائعة‬ 
‫ تعتبر‬.‫ على عكس مقاييس ضغط الزئبق‬، ‫االستخدام ؛ قد تتطلب فحوصات معايرة‬
‫ على‬، ‫مقاييس ضغط الدم الالسائلية أكثر أماًنا من مقاييس ضغط الدم الزئبقية‬
‫ أحد األسباب الرئيسية للخروج عن‬.‫الرغم من أن المقاييس الرخيصة الثمن أقل دقة‬
‫ المثبتة على الجدران أو‬ ‫ أجهزة‬.‫المعايرة هو التنافر الميكانيكي‬
.‫الحوامل ليست عرضة لهذه المشكلة بالذات‬
FIGURE 2.19

Aneroid
sphygmomanometerwith an adult
cuff

2- Digital:
Digital meters employ oscillometric measurements and
electronic calculations rather than auscultation. They may
use manual or automatic inflation, but both types are
electronic, easy to operate without training, and can be
used in noisy environments.
They measure systolic and diastolic pressures by
oscillometric detection, employing either deformable
membranes that are measured using differential
capacitance, or differential piezoresistance, and they
include a microprocessor. They accurately measure
meanblood pressure and pulse rate, while systolic and
diastolic pressures are obtained less accurately than with
manual meters, and calibration is also a concern. FIGURE 2.20 : Clinical WelchAllyn Sphygmomanometer

https://youtu.be/Y-NvovSaWTc
:‫ رقمي‬-2
‫تستخدم العدادات الرقمية قياسات قياس الذبذبات والحسابات اإللكترونية بدًال‬
‫ لكن كال النوعين‬، ‫ قد يستخدمون التضخم اليدوي أو التلقائي‬.‫من االستماع‬
‫ ويمكن استخدامه في البيئات‬، ‫ وسهل التشغيل دون تدريب‬، ‫إلكتروني‬
.‫الصاخبة‬
‫يقيسون الضغوط االنقباضية واالنبساطية عن طريق الكشف عن قياس‬
، ‫ باستخدام أغشية قابلة للتشوه يتم قياسها باستخدام السعة التفاضلية‬، ‫الذبذبات‬
‫ إنهم يقيسون بدقة متوسط‬.‫ وتشمل معالًجا دقيًقا‬، ‫أو مقاومة الضغط التفاضلية‬
‫ بينما يتم الحصول على الضغط االنقباضي‬، ‫ضغط الدم ومعدل النبض‬
.‫ والمعايرة هي أيًض ا مصدر قلق‬، ‫واالنبساطي بدقة أقل من العدادات اليدوية‬
Digital oscillometric monitors may not be advisable for
some patients, such as those suffering from
arteriosclerosis, arrhythmia, preeclampsia, pulses,and
pulses, as their calculations may not correct for these
conditions, and in these cases, an analog
sphygmomanometer is preferable when used by a trained
person.
‫ مثل‬، ‫قد ال ُينصح باستخدام أجهزة قياس الذبذبات الرقمية لبعض المرضى‬
، ‫ وعدم انتظام ضربات القلب‬، ‫أولئك الذين يعانون من تصلب الشرايين‬
‫ حيث قد ال تكون حساباتهم صحيحة‬، ‫ والنبضات‬، ‫ والبقول‬، ‫وتسمم الحمل‬
‫ يفضل استخدام مقياس ضغط الدم‬، ‫ وفي هذه الحاالت‬، ‫لهذه الحاالت‬
.‫التناظري عند استخدامه بواسطة شخص مدرب‬

Digital instruments may use a cuff placed, in order of accuracy and inverse order of portability and
convenience, around the upper arm, the wrist, or a finger.
The oscillometric method of detection used gives blood pressure readings that differ from those determined by auscultation,
and vary according to many factors, such as pulse pressure, heart rate and arterial stiffness, although some instruments are
claimed also to measure arterial stiffness, and some can detect irregular heartbeats.
‫ حول الجزء العلوي من الذراع أو الرسغ أو‬، ‫ بترتيب الدقة والترتيب العكسي لقابلية النقل والراحة‬، ‫قد تستخدم األدوات الرقمية طرًفا موضوًعا‬
.‫اإلصبع‬
‫ وتختلف باختالف‬، ‫تعطي طريقة قياس الذبذبات المستخدمة في الكشف قراءات ضغط الدم التي تختلف عن تلك التي تم تحديدها بسبب اإلزعاج‬
‫ مثل ضغط النبض ومعدل ضربات القلب والشرايين‬، ‫العديد من العوامل‬
.‫ ويمكن لبعضها اكتشاف عدم انتظام ضربات القلب‬، ‫ على الرغم من أن بعض األدوات ُيزعم أنها تقيس أيًض ا تصلب الشرايين‬، ‫تصلب‬

2.4-Operation:
In humans, the cuff is normally placed smoothly and snugly around an upper arm, at roughly the same vertical height
as the heart while the subject is seated with the arm supported. Other sites of placement depend on species; it may
include the flipper or tail. It is essential that the correct size of cuff is selected for the patient.
.‫ على نفس االرتفاع الرأسي تقريًب ا مث¸ل القلب أثن¸اء جل¸وس الموض¸¸وع م¸¸ع دعم ال¸ذراع‬، ‫ توضع الكفة عادًة بسالسة وبشكل مريح حول العضد‬، ‫عند البشر‬
.‫ من الضروري أن يتم اختيار الحجم الصحيح للكفة للمريض‬.‫تعتمد مواقع الوضع األخرى على األنواع ؛ قد يشمل الزعنفة أو الذيل‬
Too small a cuff results in too high a pressure, while too large a cuff results in too low a pressure. For clinical
measurements it is usual to measure and record both arms in the initial consultation to determine if the pressure is
significantly higher in one arm than the other. A difference of 10 mm Hg may be a sign of coarctation of the
aorta. If the arms read differently, the higher reading arm would be used for later readings. The cuff is inflated
until the artery is completely occluded.
‫ من المعتاد قياس‬، ‫ بالنسبة للقياسات السريرية‬.‫ بينما ينتج عن الكفة الكبيرة جًدا ضغط منخفض جًدا‬، ‫ينتج عن الكفة الصغيرة جًدا ضغط مرتفع جًدا‬
10 ‫ قد يكون االختالف بمقدار‬.‫وتسجيل الذراعين في االستشارة األولية لتحديد ما إذا كان الضغط أعلى بشكل ملحوظ في أحد الذراعين عن اآلخر‬
‫ يتم نفخ الكفة حتى يتم‬.‫ فسيتم استخدام ذراع القراءة األعلى للقراءات الالحقة‬، ‫ إذا كانت قراءة الذراعين مختلفة‬. ‫ملم زئبق عالمة على تضيق األبهر‬
.‫انسداد الشريان بالكامل‬
With a manual instrument, listening with a stethoscope to the brachial artery at the elbow, the examiner slowly releases
the pressure in the cuff. As the pressure in the cuffs falls, a "whooshing" or pounding sound is heard. When blood flow
first starts again in the artery. The pressure at which this sound began is noted and recorded as the systolic blood
pressure. The cuff pressure is further released until the sound can no longer be heard. This is recorded as the diastolic
blood pressure.
‫ عندما ينخفض الضغط في‬.‫ يقوم الفاحص بتحرير الضغط ببطء في الكفة‬، ‫ يستمع بسماعة الطبيب إلى الشريان العضدي عند الكوع‬، ‫باستخدام أداة يدوية‬
‫ يتم تسجيل الضغط الذي بدأ عنده هذا الصوت وتسجيله على أنه ضغط الدم‬.‫ عندما يبدأ تدفق الدم مرة أخرى في الشريان‬.‫ ُيسمع صوت "أزيز " أو دق‬، ‫الكف‬
.‫ يتم تسجيل هذا على أنه ضغط الدم االنبساطي‬.‫ يتم تحرير المزيد من ضغط الكفة حتى يصبح من غير الممكن سماع الصوت‬. .‫االنقباضي‬

In noisy environments where auscultation is impossible (such as the scenes often encountered in emergency medicine),
systolic blood pressure alone may be read by releasing the pressure until a radial pulse is palpated (felt). In veterinary
medicine, auscultation is rarely of use ,and palpation or visualization of pulse distal to the sphygmomanometer is used to
detect systolic pressure.
‫ يمكن قراءة ضغط الدم االنقباضي وحده عن طريق تحرير الضغط حتى‬، )‫في البيئات الصاخبة حيث يكون التسمع مستحيًال (مثل المشاهد التي غالبًا ما نواجهها في طب الطوارئ‬
‫ ويتم استخدام مالمسة النبض أو تخيله بعيًدا عن مقياس ضغط الدم للكشف عن الضغط‬، ‫ نادًرا ما يكون التسمع مفيًدا‬، ‫ في الطب البيطري‬.)‫يتم تحسس النبض الشعاعي (الشعور‬
.‫االنقباضي‬
FIGURE 2.21

Medical student taking blood pressure at the brachial


artery

2.5-Parts:
Some of the different parts of a Sphygmomanometer, like ADC Generic Aneroid Sphygmomanometer, include:
1- Bladder - An inflatable bag that occludes the artery when compressed.
2- Cuff - It is designed to hold the bladder around limb.
3- Valve - A deflation valve is present with the sphygmomanometer to allow for controlled deflation
for measurement.
4- Bulb - For accurate measurement, a blub is needed to pump air into the cuff.
5- Manometer
:‫ ما يلي‬، ADC ‫ مثل مقياس ضغط الدم الالسائلي العام‬، ‫تتضمن بعض األجزاء المختلفة لمقياس ضغط الدم‬
.‫ كيس قابل للنفخ يسد الشريان عند ضغطه‬- ‫ كيس يمأل هواء‬-1
.‫ وهي مصممة لتثبيت كيس يمأل هواء حول الطرف‬- ‫ الكفة‬-2
.‫ يوجد صمام تفريغ الهواء مع مقياس ضغط الدم للسماح بالتحكم في تفريغ الهواء للقياس‬- ‫ الصمام‬-3
.‫ لضخ الهواء في الكفة‬blub ‫ هناك حاجة إلى‬، ‫ للقياس الدقيق‬- ‫ منفاخ‬-4
‫ مانومتر‬-5

FIGURE 2.22
ADC Generic Aneroid Sphygmomanometer FIGURE 2.23:
Bladder
FIGURE 2.24: FIGURE 2.25 : Manometer

Cuff

FIGURE 2.26:

Valve

2.6-Care and Maintenance:


1- STORAGE:
Pocket Gauge: After measurement, fully exhaust cuff then wrap cuff around gauge and bulb and store in zippered
carrying case.
NOTE: This product will maintain the safety and performance characteristics specified at temperatures ranging from
50°F to 104°F (10°C to 40°C) at a relative humidity level of 15% to 85%. This device can be safely stored at
temperatures ranging from -4°F (-20°C) to 131°F (55°C) with a relative humidity of 90%. Manometer: Your pocket
aneroid gauge requires minimal care and maintenance.
The manometer may be cleaned with a soft cloth, but should not be dismantled under any circumstances. Gauge accuracy
can be checked visually; simply be certain the needle rests within the printed oval when the unit is fully deflated.
:‫ التخزين‬-1
.‫ قم بتفريغ الكف بالكامل ثم لف الكفة حول المقياس المنفاخ وتخزينها في حقيبة حمل بسحاب‬، ‫ بعد القياس‬:‫مقياس الجيب‬
‫ درجة‬10( ‫ درجة فهرنهايت‬104 ‫ درجة فهرنهايت إلى‬50 ‫ سيحافظ هذا المنتج على خصائص السالمة واألداء المحددة في درجات حرارة تتراوح من‬:‫مالحظة‬
-( ‫ درجة فهرنهايت‬4- ‫ يمكن تخزين هذا الجهاز بأمان في درجات حرارة تتراوح من‬.٪85 ‫ إلى‬٪15 ‫ درجة مئوية) عند مستوى رطوبة نسبية من‬40 ‫مئوية إلى‬
‫ يتطلب مقياس الجيب الالسائلي الحد األدنى من‬:‫ مقياس الضغط‬.٪90 ‫ درجة مئوية) مع رطوبة نسبية تبلغ‬55( ‫ درجة فهرنهايت‬131 ‫ درجة مئوية) إلى‬20
.‫العناية والصيانة‬
‫ يمكن التحقق من دقة القياس بصرًيا ؛ فقط تأك¸¸د من أن‬.‫ ولكن ال ينبغي تفكيكه تحت أي ظرف من الظروف‬، ‫يمكن تنظيف مقياس ضغط الدم بقطعة قماش ناعمة‬
.‫اإلبرة تستقر داخل الشكل البيضاوي المطبوع عندما تكون الوحدة مفرغة من الهواء تماًم ا‬

FIGURE 2.27 storage


Should the indicator needle of the manometer rest outside of this calibration mark, then the manometer must be re-
calibrated to within ±3 mmHg when compared to a reference device that has been certified to national or international
measurement standards. A manometer, whose indicator needle is resting outside of this mark, is NOT acceptable for use.
In the event that the gauge is ever in need of calibration, simply return for service. Damaged or broken parts will be
replaced as needed at a minimal charge. Refer to the warranty for specific details of warranty coverage. The manufacturer
recommends a calibration check every 2 years
‫ مم زئبق عند مقارنته بجهاز مرجعي‬3 ± ‫ فيجب إعادة معايرة مقياس المانومتر إلى حدود‬، ‫إذا استقرت إبرة مؤشر مقياس ضغط الدم خارج عالمة المعايرة هذه‬
.‫ الذي توضع إبرة مؤشره خارج هذه العالمة‬، ‫ ال ُيسمح باستخدام مقياس ضغط الدم‬.‫تم اعتماده وفًقا لمعايير القياس الوطنية أو الدولية‬
‫ الرج¸¸وع إلى الض¸¸مان‬.‫ سيتم استبدال األجزاء التالفة أو المكسورة حسب الحاجة بأقل تكلف¸¸ة‬.‫ ما عليك سوى الرجوع للخدمة‬، ‫في حالة احتياج المقياس إلى معايرة‬
‫ توصي الشركة المصنعة بفحص المعايرة كل سنتين‬.‫للحصول على تفاصيل محددة لتغطية الضمان‬

2- Cuff Cleaning and Disinfecting:


NOTE: Use one or more of the following methods and allow to air dry:
 Wipe with mild detergent and water solution (1:9 solution). Rinse.
 Wipe with Enroll per manufacturer’s instructions. Rinse.
 Wipe with .5% bleach and water solution. Rinse.
 Wipe with 70% isopropyl alcohol.
 Launder with mild detergent in warm water, normal wash cycle. Remove bladder first. Cuff is
compatible with 5 wash cycles.
:‫ تنظيف وتعقيم الكفة‬-2
:‫ استخدم طريقة أو أكثر من الطرق التالية واتركها تجف في الهواء‬:‫مالحظة‬
.‫ شطف‬.)9 :1 ‫• امسح بمنظف معتدل ومحلول مائي (محلول‬
.‫ شطف‬.‫• امسح مع التسجيل حسب تعليمات الشركة المصنعة‬
.‫ شطف‬.٪0.5 ‫• امسحي بمحلول مبيض وماء‬
.‫ كحول ايزوبروبيل‬٪70 ‫• امسح باستخدام‬
.‫ دورات غسيل‬5 ‫ الكفة متوافقة مع‬.‫ قم بإزالة المثانة أوًال‬.‫• اغسليها بمنظف معتدل في ماء دافئ ودورة غسيل عادية‬
3- Disposal:
When your sphygmomanometer has reached its end of life, please be sure to dispose of it in accordance with all
regional and national environmental regulations. Devices that have become contaminated should be disposed of in
accordance with all local ordinances and regulations.
:‫ التخلص‬-3
‫ يجب التخلص من األجهزة‬.‫ يرجى التأكد من التخلص منه وفًقا للوائح البيئية اإلقليمية والوطنية‬، ‫عندما يصل مقياس ضغط الدم إلى نهاية عمره االفتراضي‬
.‫التي أصبحت ملوثة وفًقا لجميع اللوائح واللوائح المحلية‬

2.7-Precautions: ‫احتياطات‬
 Aneroid and digital manometers may require periodic calibration.
 Use a larger cuff on obese or heavily muscled subjects.
 Use a smaller cuff for pediatric patients.
 For pediatric patients a lower blood pressure may indicate the presence of hypertension.
 Don't place the cuff over clothing.
 Flex and support the subject's arm.
 In some patients the Korotkoff sounds disappear as the systolic pressure is bled down. After an interval, the
Korotkoff sounds reappear. This interval is referred to as the "auscultator gap." This pathophysiologic occurrence
can lead to a marked under-estimation of systolic pressure if the cuff pressure is not elevated enough. It is for this
reason that the rapid inflation of the blood pressure cuff to180mmHg was recommended above. The "auscultator
gap" is felt to be associated with carotid atherosclerosis and a decrease in arterial compliance in patients with
increased blood pressure.
‫• قد تتطلب أجهزة قياس الضغط الالسائلية والرقمية معايرة دورية‪.‬‬
‫• استخدم مطوًقا أكبر على األشخاص الذين يعانون من السمنة أو العضالت الشديدة‪.‬‬
‫• استخدم مطوق أصغر لمرضى األطفال‪.‬‬
‫• بالنسبة لألطفال ‪ ،‬قد يشير انخفاض ضغط الدم إلى وجود ارتفاع في ضغط الدم‪.‬‬
‫• ال تضع تاكف فوق المالبس‪.‬‬
‫• ثني ودعم ذراع الموضوع‪.‬‬
‫• تختفي أصوات كوروتكوف عند بعض المرضى مع انخفاض الضغط االنقباضي‪ .‬بعد فترة ‪ ،‬تظهر أصوات كوروتكوف مرة أخرى‪ .‬يشار إلى هذا الفاصل باسم "فجوة تسمع"‪.‬‬
‫يمكن أن يؤدي هذا الحدوث الفيزيولوجي المرضي إلى انخفاض ملحوظ في تقدير الضغط االنقباضي إذا لم يكن ضغط الكفة مرتفًعا بدرجة كافية‪ .‬ولهذا السبب ‪ ،‬تمت التوصية أعاله‬
‫بالتضخم السريع لكفة ضغط الدم إلى ‪ 180‬ملم زئبقي‪ .‬من المالحظ أن "فجوة المستمع" مرتبطة بتصلب الشرايين السباتية وانخفاض في االمتثال الشرياني للمرضى الذين يعانون‬
‫من ارتفاع ضغط الدم‪.‬‬

‫أصوات كوروتكوف‬
‫)‪)Korotkoff sounds‬‬
‫الوصف‬
‫أصوات كوروتكوف هي أصوات تسمع عند اإلصغاء إلى الشريان عند استخدام طريقة غير باضعة كسماعها بواسطة السماعة الطبية عند إفراغ مقياس ضغط الدم من الهواء وهو مربوط إلى الذراع‪ .‬تحمل هذا‬

‫األصوات اسم الطبيب الروسي نيكوالي كوروتكوف الذي اكتشفها عام ‪1905‬‬ ‫‪.‬‬
3- Pulse oximetry

FIGURE 2.50

Pulse oximetry
3.1-Definition:
Is a noninvasive method for monitoring a person's oxygen saturation (SO2). Though its reading of SpO2
(peripheral oxygen saturation) is not always identical to the more desirable reading of SaO2 (arterial oxygen saturation)
from arterial blood gas analysis, the two are correlated well enough that the safe, convenient, noninvasive, inexpensive
pulse oximetry method is valuable for measuring oxygen saturationin clinical use.
‫ (تش¸¸بع األكس¸¸جين المحيطي) ال تتط¸¸ابق دائًم ا م¸¸ع‬SpO2 ‫ على ال¸رغم من أن قراءته¸¸ا لـ‬.)SO2( ‫هي طريقة غير اختراقية لمراقبة تش¸¸بع الش¸¸خص باألكس¸¸جين‬
‫ إال أن االث¸نين مرتبط¸¸ان جي¸ًدا بم¸¸ا يكفي بحيث تك¸¸ون طريق¸ة قي¸اس‬، ‫ (تشبع األكسجين الشرياني) من تحليل غازات الدم الش¸¸رياني‬SaO2 ‫القراءة المرغوبة من‬
.‫التأكسج النبضي اآلمنة والمريحة وغير الغازية وغير المكلفة قيمة لقياس تشبع األكسجين في االستخدام السريري‬
In its most common (trans-missive) application mode, a sensor device is placed on a thin part of the patient's body, usually
a fingertip or earlobe, or in the case of an infant, across a foot. The device passes two wavelengths of light through the
body part to a photo detector. It measures the changing absorbance at each of the wavelengths, allowing it to determine
the absorbance due to the pulsing arterial blood alone, excluding venous blood, skin, bone, muscle, fat, and (in most
cases) nail polish.
، ‫ وعادة ما يكون طرف اإلصبع أو شحمة األذن‬، ‫ يتم وضع جهاز استشعار على جزء رفيع من جسم المريض‬، )‫في وضع التطبيق األكثر شيوًعا (عبر الرسائل‬
‫ يقيس االمتصاص المتغير عن¸¸د ك¸¸ل من األط¸¸وال‬.‫ يمرر الجهاز طولين موجيين من الضوء عبر جزء الجسم إلى كاشف الصور‬.‫ عبر القدم‬، ‫أو في حالة الرضيع‬
‫ باس¸¸تثناء ال¸¸دم الوري¸¸دي والجل¸¸د والعظ¸¸ام والعض¸¸الت وال¸¸دهون و (في معظم‬، ‫ مما يسمح له بتحديد االمتصاص الناتج عن نبض ال¸¸دم الش¸¸رياني وح¸¸ده‬، ‫الموجية‬
.‫الحاالت) طالء األظافر‬
Less commonly, reflectance pulse oximetry is used as an alternative to trans-missive pulse oximetry described above. This
method does not require a thin section of the person's body and is therefore well suited to a universal application such as
the feet, forehead, and chest, but it also has some limitations. Vasodilatation and pooling of venous blood in the head due
to compromised venous return to the heart can cause a combination of arterial and venous pulsations in the forehead
region and lead to spurious SpO2 results. Such conditions occur while undergoing anesthesia with end tracheal
intubation and mechanical ventilation or in patients in the Trendelenburg position.
‫ ال تتطلب هذه الطريقة ج¸زًء ا رقيًق ا من جس¸م‬.‫ يتم استخدام مقياس التأكسج النبضي االنعكاسي كبديل لقياس التأكسج النبضي العابر الموصوف أعاله‬، ‫أقل شيوًعا‬
‫ يمكن أن يتس¸¸بب توس¸¸ع األوعي¸¸ة الدموي¸¸ة‬.‫ ولكن له¸¸ا أيًض ا بعض القي¸¸ود‬، ‫ وبالتالي فهي مناسبة تماًم ا للتطبيق العالمي مثل الق¸¸دمين والجبه¸¸ة والص¸¸در‬، ‫الشخص‬
‫وتجميع الدم الوريدي في الرأس بسبب ضعف عودة األوردة إلى القلب في حدوث مزيج من النبضات الشريانية والوريدية في منطقة الجبهة مما ي¸¸ؤدي إلى نت¸¸ائج‬
.Trendelenburg ‫ تحدث مثل هذه الحاالت أثناء التخدير مع التنبيب الرغامي والتهوية الميكانيكية أو في المرضى في وضع‬. SpO2 ‫زائفة لـ‬

• Pulse oximetry cannot tell you:


–O2• Pulse oximetry
content tells you:
of the blood
–SpO2
–Amount of O2 dissolved in blood
–Pulse rate
–Respiratory rate or tidal volume (ventilation)
–Cardiac output or blood pressure.
:‫• قياس التأكسج النبضي ال يمكنه إخبارك بما يلي‬
3.2-Principles: ‫ في الدم‬O2 ‫ محتوى‬-
‫ مذابة في الدم‬O2 ‫ كمية من‬-
1- Pulse oximetry is based on two physical Principles:
)‫ معدل التنفس أو حجم المد والجزر (التهوية‬-
‫ يعتمد قياس التأكسج النبضي على مبدأين فيزيائيين‬- .‫القلبي أو ضغط الدم‬1‫ النتاج‬-

 The presence of a pulsatile signal generated by arterial blood.


 Absorption for red and infrared lights
‫وجود إشارة نابضة ناتجة عن الدم الشرياني‬ 
‫امتصاص لألضواء الحمراء واألشعة تحت الحمراء‬ 
2- Some light is absorbed by:
 Arterial blood
 Venous blood
 Tissues FIGURE 2.51

principles

https://youtu.be/N3MCvREORVA

Light that passes through the tissues is detected by a photo detector.

3- Oxygenated hemoglobin absorbs more infrared light and allows more red lights to passthrough.
.‫يتم الكشف عن الضوء الذي يمر عبر األنسجة بواسطة كاشف ضوئي‬

.‫ يمتص الهيموجلوبين المؤكسج المزيد من ضوء األشعة تحت الحمراء ويسمح بمرور المزيد من األضواء الحمراء‬- 3

FIGURE 2.52
‫‪Oxygenated hemoglobin‬‬
‫‪absorbs more infrared‬‬
‫‪light and allows more‬‬
‫‪red lights‬‬

‫يمتص الهيموجلوبين المؤكسج المزيد من ضوء األشعة تحت الحمراء ويسمح بمزيد من األضواء الحمراء‬
4- Deoxygenated (or reduced) hemoglobin absorbs more red light and allows more infrared light to
pass through
5- Red light is in the (660 nm) wavelength light band. Infrared light is in the 900-940nm wavelength light
.‫ يمتص الهيموجلوبين غير المؤكسج (أو المختزل) المزيد من الضوء األحمر ويسمح بمرور المزيد من ضوء األشعة تحت الحمراء‬-4
‫ نانومتر‬940-900 ‫ ضوء األشعة تحت الحمراء في ضوء الطول الموجي‬.)‫ نانومتر‬660( ‫ الضوء األحمر في نطاق الضوء ذي الطول الموجي‬-5

FIGURE 2.53
FIGURE 2.54
Deoxygenated (or reduced) hemoglobin
absorbsmore red light and allows more Oxygenated hemoglobin absorbs more
infrared light infrared light and allows more red lights

3.2.1-Oximetry Probe Placement


 Finger
 Earlobe Section 2
 Heel (neonates)

FIGURE 2.55

Probe Placement

3.2.2-Block diagram

FIGURE 2.56

Block Diagram
1- Sensor
- Divided into 2 components:

Transmitter (Leds): Receiver:


It is impossible to use the normal led so we use a
special-purpose Led because:  The photo detector is a silicon photodiode that
Led ‫ لذلك نستخدم‬، ‫من المستحيل استخدام المصباح العادي‬ produces current linearly proportional to the
:‫ألغراض خاصة لألسباب التالية‬ intensity of light striking it.
 Red Leds are now being manufactured with  During passage through the tissues, some
internal lensing systems to give high intensity light is absorbed by blood and soft tissues
outputs so that the peak power available from depending on the concentration of
them can be increased without increasing the hemoglobin.
average power  The amount of light absorption at each light
 We using two light emitting diodes (LED's), one frequency depends on the degree of
in the visible red spectrum (660nm) and the oxygenation of hemoglobin within the tissues.
other in the infrared spectrum (940nm). ‫كاشف الصور عبارة عن ثنائي ضوئي من السيليكون ينتج تياًرا‬ 
 The beams of light pass through the tissues to .‫يتناسب خطًيا مع شدة الضوء الساقط عليه‬
a photo detector. ‫ يمتص الدم واألنسجة الرخوة بعض‬، ‫أثناء المرور عبر األنسجة‬ 
‫• يتم اآلن تصنيع المصابيح الحمراء باستخدام أنظمة عدسات‬  .‫الضوء اعتماًدا على تركيز الهيموجلوبين‬
‫داخلية إلعطاء مخرجات عالية الكثافة بحيث يمكن زيادة‬ ‫كمية امتصاص الضوء عند كل تردد ضوئي تعتمد على درجة‬ 
‫الطاقة القصوى المتاحة منها دون زيادة متوسط الطاقة‬ .‫أكسجة الهيموجلوبين داخل األنسجة‬
-Types of ‫الباعثة‬
( ‫للضوء‬ Sensors‫• نستخدم اثنين من الصمامات الثنائية‬ 
)‫ نانومتر‬660( ‫ أحدهما في الطيف األحمر المرئي‬، )LED
.)‫ نانومتر‬940( ‫واآلخر في طيف األشعة تحت الحمراء‬
‫• تمر أشعة الضوء عبر األنسجة إلى جهاز الكشف عن‬ 
.‫الصور‬
Transmittance
It measures the amount of light Passes through the tissue as in a finger probe
• ‫يقيس كمية الضوء التي تمر عبر األنسجة كما هو الحال في مسبار اإلصبع‬

FIGURE 2.57

Transmittance

Reflectance
It measures the amount of light reflected back to the

FIGURE 2.58

Reflectance
Both types use the same technology
differing only in positioning
Of the probes and calibration
Advantages Disadvantages
The transmittance sensor is greater as the The major disadvantages of the transmittance
2- Amplifier probes are that the sensor application is
amount oflight
The transmitted the light passing
detected by thethrough thin is amplified and converted
photodiode
tissue is greater than the amount of light limited to
to aperipheral
voltage using
partsan
butop−amp configured
reflectance
as a current−to−voltage converter. probe can be placed on virtually in any place
reflected.
on the body ‫ مكبر للصوت‬-2
‫يكون مستشعر النفاذية أكبر حيث أن كمية الضوء التي تمر عبر‬
‫األنسجة‬op − amp ‫يتم تضخيم الضوء المرسل المكتشف بواسطة الثنائي الضوئي وتحويله إلى جهد باستخدام‬
.‫كميةجهد‬
− ‫إلى‬
.‫الضوء المنعكس‬ ‫تيارمن‬
‫كمحولأكبر‬
‫تكوينه الرقيقة‬
3- Microcontroller ‫تتمثل العيوب الرئيسية في مجسات النفاذية في أن تطبيق‬
Since the
Thelight is pulsed, we
transmittance needis to
sensor use a as
greater sample−and−hold
the light circuit to‫وضع‬ ‫ ولكن يمكن‬the
reconstitute ‫الطرفية‬ ‫على األجزاء‬
waveforms at ‫يقتصر‬ ‫المستشعر‬
each of the
two wavelengths.
passing through the tissue is concentrated in ‫الجسم‬ ‫على‬ ‫مكان‬ ‫أي‬ ‫في‬ ‫فعلًيا‬ ‫االنعكاس‬ ‫مسبار‬
Then these data pass to the microcontroller
particular area, the intensity of detected light and use a look up table between R ratio and blood oxygensaturation.
is larger for transmittance probes ‫ متحكم دقيق‬-3
.‫ و دائرة تعليق إلعادة تشكيل أشكال الموجة عند كل من الطولين الموجيين‬− ‫ نحتاج إلى استخدام عينة‬، ‫نظًر ا ألن الضوء ينبض‬
‫يكون مستشعر النفاذية أكبر حيث يتركز الضوء الذي يمر‬ .‫ وتشبع الدم باألكسجين‬R ‫ثم تنتقل هذه البيانات إلى المتحكم الدقيق وتستخدم جدول بحث بين نسبة‬
‫ وتكون شدة الضوء‬، ‫عبر األنسجة في منطقة معينة‬
‫المكتشف أكبر بالنسبة لتحقيقات النفاذية‬
4- Display
After enter to microcontroller then we display it in a 7 segments or LCD

FIGURE 2.59

Display
3.3-Procedure Steps
Pulse oximetry may be used in both inpatient and outpatient settings. In some cases, your doctor may recommend
that you have a pulse oximeter for home use.
The pulse oximetry process is as follows:

 Most commonly, a clip-like device will be placed on your finger, earlobe, or toe. You may feel a small amount
of pressure, but there is no pain or pinching. In some cases, a small probe may be placed on your finger or
forehead with a sticky adhesive. You may be asked to remove your fingernail polish if it’sbeing attached to a
finger.
 You’ll keep the probe on for as long as needed to monitor your pulse and oxygen saturation. When
monitoring physical activity capabilities, this will be during the extent of the exercise and during the recovery
period. During surgery, the probe will be attached beforehand and removed once you’re awake and no longer
under supervision. Sometimes, it will only be used to take a single reading very quickly.
 Once the test is over, the clip or probe will be removed.
‫ قد يوصي طبيبك بأن يكون لديك مقياس تأكسج النبض‬، ‫ في بعض الحاالت‬.‫يمكن استخدام مقياس التأكسج النبضي في كل من المرضى الداخليين والخارجيين‬
.‫لالستخدام المنزلي‬
:‫تكون عملية قياس التأكسج النبضي كما يلي‬
‫ في‬.‫ لكن ال يوجد ألم أو قرص‬، ‫ قد تشعر بقدر ضئيل من الضغط‬.‫ سيتم وضع جهاز يشبه القصاصة على إصبعك أو شحمة األذن أو إصبع القدم‬، ‫ األكثر شيوًع ا‬
.‫ قد ُيطلب منك إزالة طالء أظافرك إذا كان متصاًل بإصبع‬.‫ قد يتم وضع مسبار صغير على إصبعك أو جبهتك بمادة الصقة‬، ‫بعض الحاالت‬
‫ سيكون هذا خالل مدى التمرين وأثناء‬، ‫ عند مراقبة قدرات النشاط البدني‬.‫ ستحتفظ بالمسبار قيد التشغيل طالما كان ذلك ضرورًيا لمراقبة نبضك وتشبع األكسجين‬
‫ سيتم استخدامه فقط ألخذ قراءة‬، ‫ في بعض األحيان‬.‫ سيتم توصيل المسبار مسبًقا وإزالته بمجرد استيقاظك ولم تعد تحت اإلشراف‬، ‫ أثناء الجراحة‬.‫فترة التعافي‬
.‫واحدة بسرعة كبيرة‬
.‫ ستتم إزالة المقطع أو المجس‬، ‫ بمجرد انتهاء االختبار‬

3.4-Benefits

 Pulse oximeters are useful for people who have conditions that affect oxygen saturation. For example, asleep
specialist might recommend a pulse oximeter to monitor the nighttime oxygen saturation level of someone with
suspected sleep apnea or severe snoring.
 Pulse oximetry can also provide feedback about the effectiveness of breathing interventions, such as
oxygen therapy and ventilators.
 Some doctors use pulse oximetry to assess the safety of physical activity in people with cardiovascularor
respiratory problems, or may recommend that a person wears a pulse oximeter while exercising. A doctor may
also use pulse oximetry as part of a stress test.

‫ قد يوصي أخصائي النوم بمقياس‬، ‫ على سبيل المثال‬.‫ تعتبر مقاييس التأكسج النبضي مفيدة لألشخاص الذين يعانون من ظروف تؤثر على تشبع األكسجين‬ 
.‫التأكسج النبضي لمراقبة مستوى تشبع األكسجين أثناء الليل لدى شخص يشتبه في إصابته بانقطاع النفس النومي أو الشخير الشديد‬
.‫ مثل العالج باألكسجين وأجهزة التنفس الصناعي‬، ‫ يمكن أن يوفر مقياس التأكسج النبضي أيًض ا تغذية راجعة حول فعالية تدخالت التنفس‬ 
‫ يستخدم بعض األطباء مقياس التأكسج النبضي لتقييم سالمة النشاط البدني لدى األشخاص الذين يعانون من مشاكل في القلب واألوعية الدموية أو الجهاز‬ 
‫ قد يستخدم الطبيب أيًض ا مقياس التأكسج النبضي كجزء من اختبار‬.‫ أو قد يوصون بأن يرتدي الشخص مقياس التأكسج النبضي أثناء ممارسة الرياضة‬، ‫التنفسي‬
.‫اإلجهاد‬

 Some hospitals also use pulse oximeters for particularly vulnerable patients. For instance, infants in
neonatal intensive care units may wear pulse oximeters, which can alert staff of a drop in oxygen
saturation.
 Some benefits of pulse oximetry include:
 monitoring oxygen saturation over time
 alerting to dangerously low oxygen levels, particularly in newborns
 offering peace of mind to people with chronic respiratory or cardiovascular conditions
 assessing the need for supplemental oxygen
 monitoring oxygen saturation levels in people under anesthesia
‫ قد ترتدي وحدات العناية‬، ‫ على سبيل المثال‬.‫ تستخدم بعض المستشفيات أيًض ا أجهزة قياس التأكسج النبضي للمرضى المعرضين للخطر بشكل خاص‬ 
.‫ والتي يمكن أن تنبه الطاقم إلى حدوث انخفاض في تشبع األكسجين‬، ‫المركزة لألطفال حديثي الوالدة مقاييس التأكسج النبضي‬
:‫تتضمن بعض فوائد قياس التأكسج النبضي ما يلي‬ 
‫ مراقبة تشبع األكسجين بمرور الوقت‬ 
‫ خاصة عند األطفال حديثي الوالدة‬، ‫ تنبيه لمستويات األكسجين المنخفضة بشكل خطير‬ 
‫ توفير راحة البال لألشخاص الذين يعانون من أمراض الجهاز التنفسي أو القلب واألوعية الدموية المزمنة‬ 
‫تقييم الحاجة لألكسجين التكميلي‬ 
‫ مراقبة مستويات تشبع األكسجين لدى األشخاص تحت التخدير‬ 
3.5-Limitations

Some factors can reduce the accuracy of a pulse oximeter reading, including:

 changes in the pulse


 carbon monoxide poisoning, which may not produce an alert in a pulse oximeter
 bilirubin levels
 lipids in blood plasma
 interference from external light or color, including nail polish
 having cold hands or poor circulation
 People who use pulse oximeters to monitor oxygen saturation should not rely on the oximeter as asubstitute
for subjective experience.

People experiencing difficulty breathing, shortness of breath, dizziness, or other signs of possibleoxygen
deprivation should seek medical attention.

:‫ بما في ذلك‬، ‫يمكن لبعض العوامل أن تقلل من دقة قراءة مقياس التأكسج النبضي‬

‫ تغيرات في النبض‬

‫ والذي قد ال ينتج عنه تنبيه في مقياس التأكسج النبضي‬، ‫التسمم بأول أكسيد الكربون‬

‫ مستويات البيليروبين‬

‫ دهون في بالزما الدم‬

‫ بما في ذلك طالء األظافر‬، ‫ تدخل من الضوء أو اللون الخارجي‬

‫ برودة اليدين أو ضعف الدورة الدموية‬

.‫ األشخاص الذين يستخدمون مقياس التأكسج النبضي لمراقبة تشبع األكسجين يجب أال يعتمدوا على مقياس التأكسج كبديل للتجربة الذاتية‬

‫ أو عالمات أخرى للحرمان من األكسجين المحتمل أن‬، ‫ أو دوار‬، ‫ أو ضيق في التنفس‬، ‫يجب على األشخاص الذين يعانون من صعوبة في التنفس‬
.‫يلتمسوا العناية الطبية‬

You might also like