Professional Documents
Culture Documents
Summary of Women Writing in India at The Turn of The Century - Nabaneeta Dev Sen
Summary of Women Writing in India at The Turn of The Century - Nabaneeta Dev Sen
‘Women Writers in India at the Turn of the Century’ is an essay based on the Nabneeta’s
inaugural address at the Sahitya Akademi Conference of 2001. The essay is a reflection on
the experience of women writers in India when transitioning from 20th to the 21st century.
The author highlights the importance of women coming together to discuss their lives, work,
and growth. They express a concern that despite their aspirations, most women have not been
able to make writing the center of their lives. The author hopes that their efforts will make it
easier for future women writers, just as their own predecessors did for them. The essay
mentions the intention to address practical questions without being delayed by academic
feminist theory and critical jargon, which is seen as a patriarchal practice that creates a
distance from reality.
The literary conference will discuss about three things:
1. Discussing the state of women writing at the tun of the century.
2. Telling each other how we grew as women writers.
3. Listening to each other’s works.
So I went up, took the mike, and gently corrected the announcer, saying, “Sorry, there
has been a slight mistake, I am not Kabita Sinha, my name is Mahashweta Devi, and I
do not write poetry. But I shall be happy to recite to you the whole of my award-
winning novel, Aranyer Adhikar.” Sunil Gangopadhyay was present among the
guests. Being the peace-loving gentleman that he is, he stopped me right there, and
the evening was saved. But no one can save us women writers from being bundled
together, a bunch of nameless wild flowers.
Despite some progress and recognition, the author argues that patriarchal tactics persist,
causing women writers to be grouped together and their individual identities disregarded. The
section highlights the ongoing challenges faced by women writers due to patriarchal
resistance and the need for awareness and change in the literary landscape.
In the harem.
The author discusses the historical marginalization and condescension faced by women
writers in the context of Bengali literature. They criticize the treatment of women writers in
one of the standard reference works on History of Bengali literature, ‘Dr. Srikumar Banerji’s Banga
Sahitye Upanyaser Dhara. (History of Bengali Novel, first published in 1938) which dedicates two
chapters to women and separates them from their male counterparts. The author highlights
the outdated and gendered perspective of the academic treatment of women writers,
exemplified by the inclusion of major Bengali novelists in a special women's room, or
"harem," in the reference work. The author questions the lack of challenges or objections to
this treatment, emphasizing the need for women to write their own histories of literature and
for male scholars to support this endeavor. The author suggests that similar cases of
marginalization may exist in other regional literatures and calls for a change in the academic
representation and recognition of women writers.
Times have changed, with Indian women writers drawing more media attention in English,
especially if they write in English and do not call themselves feminists. However, women in
regional languages demand womanist critics to read, review, and represent them in the right
light, giving them their due at the turn of the century.
However, it is not an easy experiment, as there may be problems with one's job. In the past,
Ismat Chughtat was sued for writing "Lihat" in Urdu, but she won the case. Bani Roy's story
"Sapho" created hostile waves but was not personally harassed. Sanjukta's book has not
attracted hostile attention so far, indicating that the Indian middle-class family has learned to
adjust with their women poets.
The author shares her own experience of suffering deeply from her loyalty to her family,
which hindered her ability to write about life and relationships. Her mother, who was a major
woman poet in Bangla, was not liberal anymore and could not accept her divorce. This self-
censorship hindered her ability to write, as she had to consider her daughters, friends,
teachers, estranged father, distant relatives, and others.
Today's women worth her salt will not let themselves be blackmailed by their family and
make their writing suffer. They should be free to find their way with words and let their
families adjust to their needs.
Hara-Gauri
The Hara-Gauri section emphasizes the importance of androgyny for women writers in order
to fully utilize their talents. The author advocates for embracing the Hara-Gauri image as a
motto, promoting the idea that great art requires androgyny and that being gender-bound is
self-defeating. The paper challenges the traditional portrayal of women as helpless and
homebound, highlighting the need for women writers to transcend gender limitations in the
practice of literature. The author calls for women to be recognized and acknowledged by their
fathers, husbands, lovers, and sons, and emphasizes the importance of working together as
family units to bring about systemic change. The section acknowledges the ongoing transition
in society and emphasizes the need for family support in this process. It also stresses that
women writers will always be women, but that they seek to understand life in its entirety, not
just their own experiences. The section concludes by asserting the irreversibility of women
writers' progress and the desire to comprehend the broader human experience.