Professional Documents
Culture Documents
Galaktika 382. (2022) XL
Galaktika 382. (2022) XL
Galaktika 382. (2022) XL
2022. január
A borító Dunhuang Chen (Egyesült Államok) munkája:
dunhuangchen.artstation.com
5.
Rowdy leeresztette a pisztolyát, és dühösen belerúgott egy kazal
ártatlan pingponglabdába.
– Ez a rohadék kezd nagyon kiakasztani!
Per dia feldúltan járkált föl-alá. Aztán meglátta Stumbo
autóját.
– Gyere gyorsan! – kiáltotta.
Rowdy odasietett, és feltépte a vezetőoldali ajtót.
– Nincs benne a kibaszott kulcs!
– Ott fekszik a zsaru! Úgy látszik, Felix kiütötte valahogy. A
kulcs még biztos nála van.
Rowdy egy szempillantás alatt a hátán heverő Stumbo mellett
termett. Amint bedugta kezét a nyomozó zakózsebébe, durva
vonásain angyali béke áradt szét, és maga is Stumbo testére
rogyott.
Per dia ösztönösen eszméletét vesztett partnere felé lépett,
de aztán megtorpant.
Nem tudhatta, Felix miféle igézettel terítette le a két ckót,
vagy hogy az rá is hatással lenne-e, ha hozzájuk érne. Abban
viszont – ismerve Felix jószándékú szentimentalizmusát –
aránylag biztos volt, hogy az érintettek nem fognak maradandó
károsodást szenvedni. A két fér a jelek szerint egyszerűen
elaludt, és Per dia gyanította, hogy észszerű időn belül fel
fognak ébredni.
Így tehát összeszorított fogakkal leült a fűbe, és várt.
Közben meglepetten nyugtázta, hogy magában beszél.
– A zsaru kideríthetett valamit, amit mi nem tudunk.
Érdemes lesz magunkkal vinnünk. Felix és az a kis picsa nem
juthat messzire. Túl ártatlanok, túl naivak, olyanok, mint a
gyerekek. És ha egyszer utolérjük őket… Gondolom, minden,
amit Felix tud, ott van a számítógépén. Azt pedig én is tudom
használni annyira, mint ő maga. Úgyhogy ha Felix nem
működik együtt…
Per dia szépségét eltorzította az arcára kiülő vérszomj, amitől
még egy sokat látott maori harcos is visszahőkölt volna.
– Egyszer már meghalt, semmi akadálya, hogy még egyszer
meghaljon. Csakhogy ezúttal valami nagyon-nagyon fájdalmas
módon.
6.
Priscilla Jane kíváncsi volt. Miközben az autópályán
száguldottak, azon kapta magát, hogy tele van kérdésekkel.
– Felix, ha kikapcsolnád a karkötőt, amit a teherautó platójára
dobtál, újra megjelenne a jármű?
A kérdezett mereven nézett ki az ablakon, mint valaki, aki
még életében nem ült autóban. Hajszálra úgy, mint egy kutya.
Priscilla Jane még sohasem szerette ennyire. Ó, bárcsak…
– Nem – felelte a főnöke egy másodperc gondolkodás után. –
De csak azért, mert a teherautó eredeti tömege túlságosan nagy
területen szóródott szét, hogy a keletkező teherautó-mező
reaktiválja. Ugyanúgy, mint a bejárati ajtód esetében. Hiába
állítottam helyre az eredeti mezőt, a repedés megmaradt, mert
súlyos károkat okoztam az ajtó makrószerkezetében, amíg
módosított állapotban volt. A mor kus mező nem varázslat,
Pézsé, még ha annak is tűnhet. Igenis vannak áthághatatlan
korlátok. Képzeld csak el például, mi történne, ha úgy
módosítanám a karkötődet, hogy a véredben lévő összes
hemoglobin ciánná változzon. – Felix mindezt olyan faarccal
mondta, hogy Priscilla Jane beleborzongott. – Szinte azonnal
meghalnál, és ráadásul elég borzasztó kínok között. Ha ezután
megpróbálnám az eredeti mintázatodat a holttestedre illeszteni,
nem járnék sikerrel. Az utánad maradó protoplazmahalmazból
akkor már hiányozna az entelekheia életadó szikrája. Ebből te is
beláthatod, hogy a mor kus mezők működése nagyon is
korlátok között mozog.
– Beszélgessünk valami kellemesebbről!
Felix ártatlan, kék szeme rátalált.
– Pézsé, de hát te hoztad fel a témát…
– Tudom, tudom. És már meg is bántam. Mondd csak, Felix,
mik a terveid ezekkel a mezőkkel, ha netán életben maradnánk?
Felixen azonnal úrrá lett a ragályos izgatottság.
– Kezdjük azzal, hogy eszem ágában sincs mindenkit
feltámasztani, aki csak az utamba kerül. Hol lenne abban az
etika? Minden egyes halott életre keltésével egy másik élőlényt
fosztanék meg a létezés jogától. Te is látod, hogy szegény
Toshtól is kénytelen voltam elorozni az életét. Nem, erről szó
sem lehet. Mindenkinek megvan a maga ideje a földön, és aztán
át kell adnia a helyét az újonnan jövőknek. És habár test nélkül
az ember személyiségi mezői nem „működnek” ugyanolyan
értelemben, mint élete során, meglehetősen kellemes, habár
homályos emlékeim vannak a halál utáni létezésről. Olyan érzés
volt, mintha még mindig részese lennék a dolgoknak, még ha
csak a többi fajtársamon keresztül is. Szóval ilyen az élet. Nem
értek egyet teljesen a szisztémával, de nem is áll szándékomban
változtatni rajta, legalábbis amíg alaposabban át nem gondolom
a dolgot.
Priscilla Jane válasza csöpögött a gúnytól. Noha tudta, hogy
Felix ebből semmit nem fog észrevenni, képtelen volt
türtőztetni magát.
– Hát akkor csak tessék, ne fogd vissza magad!
– Másrészt viszont nem látom okát, miért ne támasztanánk fel
bizonyos személyeket akár csak ideiglenesen, önként
jelentkezők testének felhasználásával. Nem lenne például
hasznos egy súlyos politikai válság idején egy időre visszahozni
közénk a nagyszerű FDR-t? Vagy talán nincsenek olyan modern
problémák, melyekre Szókratész, Buddha vagy Einstein
tudhatja a választ? Aztán persze – folytatta Felix – ott van a
kézenfekvő orvosi felhasználás, amire mintha te is utaltál volna
korábban. Habár a tiédhez hasonló gyógymód csakis akkor
működhet, ha a páciens folyamatosan viseli a mor kus
kristályt, kétlem, hogy az átlagos betegnek gondot okozna
elfogadni ezt a kötöttséget.
– Dehogy, a legkevésbé sem!
– A mor kus mezők ideiglenes használatának egy sereg
apróbb előnye is van, melyeket az emberek közvetlenül
élvezhetnek. Ilyen például az instant szakértelem. A szellemi és
a zikai képességeket is mor kus mezők tárolják. A mezők
felhasználásával az ember olyan képességekre tehet szert, mint
amiket az eredeti mintázat tulajdonosa birtokolt. Ott van
továbbá az emlékekhez való hozzáférés helyreállítása. A felejtés
egyetlen oka, hogy az agyunk rezgési mintázata idővel
megváltozik, és így az egyik emlékmező nem tud többé együtt
rezonálni a másikkal. Teljesen fölösleges lenne hagyni, hogy ez
továbbra is így maradjon.
– Fölösleges, persze!
Felix még csak most kezdett belejönni.
– Gyanítom, hogy az emberek eleinte bizalmatlanul fogadnák
az instant épületeket, az instant szerszámokat vagy az instant
gépeket, mert nem szívesen használnának olyasmit, ami a
puszta létét mindössze egy ártalmatlan kinézetű kristálynak
köszönheti. De ha megfelelő biztonsági protokollokat
alkalmazunk a kezdeti időszakban, az emberek hamar rá fognak
jönni, hogy nincs mitől tartaniuk.
– Mitől is lenne?
– Persze, nem akarok úgy tenni, mintha a mor kus
technológia nem járna bizonyos veszélyekkel. A biológiai
torzulások kockázata nagyon is valós. Különböző fajok
összekutyulásával akár mutánsokat, szörnyeket, kimérákat is
létre lehet hozni. És persze a szervetlen molekulák
birodalmában is könnyen eluralkodhat a káosz. Ha valakinek
kedve támad, bármikor nagy kupac gyufaszállá változtathatja a
Hoover-gátat vagy az Empire State Buildinget. Egy mérföld
átmérőjű lyukat fúrni a magmáig már egy kicsit nagyobb
kihívás. Számba kell venni minden egyes anyag mor kus
mezejét a felszíntől kezdve, aztán, mondjuk, vákuummá
változtatni őket, miközben az ember gyémánttal erősíti meg az
alagút falát. De egy elég erős számítógéppel ezt is meg tudnám
csinálni.
– Efelől semmi kétségem!
– Jó néhány összetettebb felhasználási területet is el tudok
képzelni, de ezekbe most nem megyek bele. Elég ha annyit
tudsz, hogy a teleológiai kreódokhoz és a kozmológiai mor kus
mezőkhöz van közük. De itt már galaxisokról beszélünk, és ha
jól értem, a kérdésed implicite a Földre korlátozódott, igazam
van?
Priscilla Jane egy pillanatig hallgatott.
– Van még valami? – kérdezte végül.
– Pillanatnyilag nincs.
– Akkor javíts ki, hogyha tévedek! A lényeg, hogy te, Felix
Wren, tudós csodagyerek és feltaláló, azt tervezed, hogy egyes
egyedül megfogod a világot a sarkánál fogva, és addig rázod,
amíg az össze apró ki nem potyog a zsebéből.
Felix arcán megbántottság tükröződött, amitől Priscilla Jane
pocsékul érezte magát. De hát valakinek észhez kellett térítenie.
Tényleg nem érti, mit készül elszabadítani?
– Pézsé, bármilyen színpompás is ez a metafora, a lehető
legrosszabb fényben tünteti fel a motivációimat. Te tudod a
legjobban, hogy engem a pénz sohasem érdekelt. Egyes egyedül
az számít, hogy előmozdítsam az emberiség tudását.
– Bárcsak kizárólag a pénz motiválna! Akkor ezerszer kevésbé
lennél veszélyes! Úgy előmozdítod szegény emberiséget, hogy
magára sem fog ismerni!
Felix arckifejezése higgadt volt.
– Ne hidd, hogy erre nem gondoltam, Priscilla Jane. De még
soha, egyetlen tudományos dzsinnt sem sikerült
visszagyömöszölni a palackba. Okos vagyok, de nem én vagyok
az egyetlen okos ember a világon. Ezt a jelenséget előbb vagy
utóbb valaki más is fölfedezte volna. Te is látod, milyen
egyszerű az egész. Úgyhogy nem, mostantól az az egyetlen
helyes út, ha ezt a technológiát céltudatosan és bölcsen
használjuk, hogy mindenki javára váljon. És hozzáteszem, a mi
kettőnk létezésének stabilizálására irányuló, rövid távú céljaim
mellett abban is bízom, hogy hamarosan a hogyan továbbra is
választ kapok.
– Választ? Kitől? Istentől?
– Nem egészen – felelte Felix, de nem mosolygott.
Priscilla Jane nem merte megkérdezni Felixet, hogy ezt mégis
hogy érti.
Megérkeztek a Southside-i Vadaspark felé vezető kijárathoz, és
letértek az autópályáról.
Felix a jelek szerint nem adta fel a reményt, hogy enyhíthet
útitársa aggodalmain.
– Pézsé, szeretnélek emlékeztetni, hogy a mor kus mezőket
mindig is sokan próbálták a maguk primitív módján uralmuk
alá hajtani. Gondolj csak mindarra, amit a nagyközönség
alapvetően varázslatnak hív. Az alakváltók például olyan
személyek, akik képesek a gondolat erejével irányítani a rezgési
mintázatukat, melyet így tetszőlegesen megváltoztathatnak. A
démonikus megszállottság és a hasadt személyiség esetei
nyilvánvalóan olyankor fordulnak elő, amikor az érintett rezgési
mintázata oly mértékben megváltozik, hogy egy vagy akár több
másik személy, esetleg másfajta élőlény mintázatával kezd
rezonálni. A reinkarnáció előfordulása is azért
megjósolhatatlan, mert a növekvő embrió, amely önmagában
egyszeri és megismételhetetlen a történelemben, időnként
rátalál egy olyan mintázatra, ami korábban már létezett. Ez
egyben azt is elegánsan megmagyarázza, hogy miért nincsenek
mindenkinek emlékei előző életéből. És folytathatnám a sort…
Priscilla Jane úgy érezte, mintha a fejét egy hatalmas
diótörőbe szorították volna.
– Köszönöm, de ne. Épp elég gondolkodnivalót adtál nekem.
A forgalmas, kétsávos alsóbbrendű úton, amit főként
csiricsáré boltok szegélyeztek, felbukkant előttük a Southside-i
Vadaspark táblája. Behajtottak, leparkoltak, és kiszálltak a
furgonból. A belépőjegy fejenként öt dollár volt.
– Azt kell kérnem, hogy zesd ki az én jegyemet is, Pézsé.
Ebben az öltözékben, amit kénytelen vagyok viselni, nem volt
pénz, Tosh pedig természetesen…
– Kölcsönadok tíz dollárt, és kapok két új lábat? Kétszer
ennyiért is jó üzlet lenne.
– Örülök, hogy örömödet leled bennük, Priscilla Jane.
Felix az állatkertben egy pillantásra sem méltatta a koszos
ketrecekben sínylődő, leharcolt oroszlánokat, kecskéket és
struccokat, hanem a tömegen átvágva nyílegyenesen a hüllők
felé vette az irányt.
Megállt egy kerítésnél, ahol Priscilla Jane utolérte.
A satnya, derékig érő, szögesdrót nélküli kerítés az
aligátorvermet vette körül. A látogatók másfél méter magasról
néztek le a veremben egymagában lustálkodó, álmatag hüllőre.
– Na, ő pont megfelel – mondta Felix.
És még mielőtt bárki megállíthatta volna, már át is mászott a
kerítésen, és levetette magát a verembe.
Priscilla Jane-t kivéve mindenki felsikoltott. Ő annyira
haragudott Felixre, amiért nem avatta be a terveibe, hogy az
aligátornak szurkolt.
Az állat kinyitotta előbb a bal szemét, majd a jobbat, és
meglátta Felixet. Hasán kúszva, tekergőzve megindult a tudós
felé, és nagyra tátotta a száját.
Felix halálos nyugalommal állt előtte. Amikor a szörny már
kis híján elérte zsákmányát, amaz egy kábellel csatlakoztatott
karkötőt hajított az állat tátott pofájába, mint egy gyakorlott
karikadobó játékos.
Az aligátor mozdulatlanná dermedt.
Felix megnyomott néhány billentyűt, az állat pedig hasonlóan
rémes külső változásokon ment keresztül, mint korábban a kis
Zokni.
Felixnek eszébe jutott Priscilla Jane, és hátrafordult felé, hogy
megnyugtassa.
– Ezek az adatok remekül kiegészítik mindazt, amit már
tudok, Pézsé. Ha már itt vagyunk, lehet, hogy megvizsgálok
néhány mellékszálat is.
Az aligátorverem körül pillanatok alatt eluralkodott a
tömeges pánik. Állatkerti gondozók és őrök rohantak
mindenfelől. A távolból szirénázás hallatszott.
– Azt tanácsolom, siess egy kicsit, Felix!
Egy gondozó megállt Priscilla Jane mellett.
– Mit csinál ez a pasas szegény Alival? Maga ismeri? Megőrült,
vagy valami?
– Valami – mondta Priscilla Jane. – Határozottan inkább
valami.
Az aligátor közben egyre kezdetlegesebb és hátborzongatóbb
alakokat öltött. Többen elájultak.
Aztán a ketrecben minden előzetes gyelmeztetés nélkül
megjelent egy életnagyságú Brontosaurus. Feje a hirtelen
elcsöndesülő tömeg fölé magasodott, farka pedig a szomszédos
majomházon pihent.
Felix fölemelte a számítógépét, és megmutatta Priscilla Jane-
nek, hogy a lenyelt karkötő vezetéke kijött a laptop
csatlakozójából. A lány fölnézett, és látta, hogy a kábel
hínárként tyeg az őslény szájából.
– Egy kicsit elszámoltam magam – ismerte be Felix
szégyenlősen. – Fogalmam sincs, honnan csúszhatott be ez a
plusz tömeg. Nem lett volna szabad sürgetned, Pézsé…
A látogatók olyan fejvesztett menekülésbe fogtak, amilyet
Priscilla Jane feltételezése óta azóta nem látott a világ, amióta az
utolsó gyapjas mamut benyúlt az ormányával az ősember
ágyékkötője alá.
A lány áthajolt a kerítésen, és Felix felé nyújtotta a kezét.
– Gyere ki onnan most rögtön, te felelőtlen majom!
Felix a segítségével kikászálódott a veremből.
– Még szerencse, hogy van egy tartalék kábelem a furgonban.
A távolból helikopterek zúgása hallatszott. Valaki egy
hangosbeszélőbe kiabált. Priscilla Jane mintha tankok
dübörgését hallotta volna. Nem, az lehetetlen, hogy a Nemzeti
Gárda ilyen szélsebesen reagált. De csak idő kérdése.
– El kell tűnnünk innen, Felix! Most rögtön!
Futni kezdtek a jegypénztár felé. A lány lába emlékezett a
technikára, de így is fura érzés volt.
– Mi lesz Dínóval? – kérdezte Priscilla Jane, amikor kifulladva
megérkeztek a furgonhoz. A kijáratnál egymásba gabalyodtak
az autók, és a lány gyorsan felmérte, hogy csapdába estek. –
Megmozdul valaha?
– Sohasem vizsgáltam, milyen hatással van a gyomorsav a
karkötők elektromos alkatrészeire. És ha vizsgáltam volna,
valószínűleg akkor sem a dinoszaurusz-gyomorsav lett volna az
első választásom. Szóval ahogy az öngyilkos hajlamú tudós
mondta, mielőtt bedugta a fejét a részecskegyorsító nyalábjába:
„A kísérlet kimenetele megjósolhatatlan”.
Priscilla Jane felhorkantott.
– Nem akarsz visszamenni a veremhez, hogy visszacsináld? –
kérdezte.
– Hogyan? Egyik mor kus kristály ugyanolyan, mint a másik.
A második mor kus kristály csak összezavarná az első
mintázatait, és az eredmény maga lenne a káosz. Nem, inkább
azt javaslom, folytassuk a küldetésünket. Milyen messze
vagyunk a Mount Shastától?
– Egy órányira sincs.
– Akkor indulás!
– Hogyan? Pingponglabdát csinálsz az egész úttorlaszból és az
összes szegény autósból?
– Hova gondolsz? Valamiféle szörnyetegnek tartasz, Pézsé?
Csak indulj el a kerítés felé!
Amikor odaértek a vadaspark parkolóját a szomszédos
McDonald’stól elválasztó drótkerítéshez, Felix egy karkötővel
eltüntetett belőle egy tekintélyes darabot, és robogtak tovább,
mintha mi sem történt volna.
– Egy másik kijárattal talán a dugót is sikerül egy kicsit
enyhíteni – vélekedett Felix.
Újra felhajtottak az autópályára, és teljes gázzal észak felé
vették az irányt.
Priscilla Jane a visszapillantó tükrébe pillantott, hogy
megnézze, Dínó megmozdult-e már.
De amit látott, az sokkal rosszabb volt.
– Felix, valaki jön utánunk! Az autó Stumbo felügyelőé, és ő is
ül a volánnál, de ott van vele…
A furgonon gellert kapott egy golyó.
– Per dia és az a tuskó Staggers?
– Igen.
Felix megkereste a tartalék kábelt, előbányászott egy karkötőt,
és programozni kezdte. Újabb lövések dördültek.
– Nem akartam erre fanyalodni. Nagyon kockázatos. De úgy
tűnik, kénytelen leszek.
Priscilla Jane-t az émelygés kerülgette.
– Miről beszélsz?
– A mor kus rezonancia a téridő-kontinuum tér-aspektusára
is vonatkozik. Minden hely együtt rezeg a zikai adottságaival
és az eseményekkel, amelyek lezajlottak rajta. Azért megyünk a
Mount Shastára, mert az a hozzánk legközelebb eső hely, ahol
megtalálható az a fajta térrezonancia, amit keresek. Ha
sikerülne a Mount Shasta egyedi tér-mezejét magunkra és a
furgonra alkalmaznom…
– Egyenesen odateleportálnánk?
– Nagyon jó! A tizenkilenc éves Priscilla Jane-nek sokkal
tovább tartott volna megtalálni a választ. – Miután végzett, Felix
felakasztotta a karkötőt a műszerfal egyik kiálló bütykére. –
Harminc másodperc múlva aktiválódik. Addigra meg kell
állnunk, különben ki tudja, mibe rohanunk bele ott, ahol
felbukkanunk.
Priscilla Jane lassítani kezdett.
– De hát akkor utolérnek!
– Nem jelenthet gondot. Megpróbálom feltartani őket.
Priscilla Jane tovább nyomta a féket, és csöndben imádkozott.
A Ford Escort melléjük ért, és előzni kezdte őket a Felix felőli
oldalon. A tudós kidugta a fejét.
Priscilla Jane odanézett, és látta, ahogy a Ford hátsó ablakából
vérszomjasan kibámuló Rowdy céloz, tüzel, és szétloccsantja
Felix koponyáját.
Az autópálya eltűnt alóluk.
7.
Stumbo felügyelő eltulajdonított autójának utasoldali ülésén
ülve Per dia Staggers, leánykori nevén Graboys, ismertebb
nevén Galina Baliban grófnő hátrafordult, és a felügyelő .45-
ösének csövével állkapcson vágta első és legkedvesebb férjét,
szépen felfrissítve a lila foltot, amit Rowdy még délelőtt kapott
tőle.
– Te sötét idióta!
Rowdy, aki ádáz dühében elejtette a pisztolyát, most
előrevetette magát. Szorgos keze máris az özvegy nyakát
kereste, hogy rákulcsolódjon.
Per dia belelőtt az autó tetőkárpitjába, amivel kis híján
mindannyiukat megsüketítette. Rowdy vette a lapot, és
visszaült a helyére.
– Húzódjon félre! – utasította Per dia Stumbót.
Megálltak a leállósávon. A jelek szerint sem a halálos
kimenetelű lövöldözés, sem a furgon eltűnése nem tűnt fel
senkinek. Vagy ha valaki látta is, eszébe sem jutott hívni a
rendőrséget, olyan káosz uralkodott a környéken. Bármi is volt
az őrület, amit Felix elszabadított a Southside-i Vadasparkban,
az láthatóan lekötötte az emberek limitált gyelmét.
Rowdy visszanyerni látszott azt a karcnyi józanságot, ami
átlagos körülmények között jellemezte.
– Jesszus, Perf, mi a fasz van veled? – kérdezte sértődötten. –
Amikor magamhoz tértem, az első mondat, ami elhagyta a
szádat, az volt, hogy ki fogjuk purcantani Felixet. Erre most
megtettem, amit kértél, te meg nekem esel?
Per dián is látszott, hogy igyekszik erőt venni az érzelmein és
józanul gondolkodni.
– Úgy volt, hogy előbb megpróbáljuk együttműködésre bírni,
emlékszel? De most már késő, felejtsük el. Az a kérdés, hogy
hová tűntek?
– Ha mondhatom az őszintét – mondta Rowdy –, én soha nem
is voltam biztos benne, hogy Felix tényleg feltámadt. Mi van, ha
csak kísértet volt? És visszament a másvilágra a furgonnal meg
a lánnyal együtt?
– Ha így áll a dolog, akkor hiába is keresnénk. De nem, nekem
van egy olyan érzésem, hogy Felix tényleg életben van… vagy
legalábbis életben volt. A cselekedetei őrültségnek tűnnek
ugyan, de mégis túl logikusak, hogy egy szellemnek
tulajdonítsuk őket. – Per dia a néma nyomozó felé fordult, aki
medúzatekintettel viszonozta a nő pillantását. Ha meg is
viselte, hogy túszul ejtették, és tanúja volt egy véres
gyilkosságnak, semmi jelét nem mutatta. Fél kézzel elővett egy
cigarettát, és rágyújtott. Per dia a felügyelő felé bökött a
pisztollyal. – Maga! Maga mit gondol?
Stumbo kifújta a füstöt.
– Azt, hogy mindketten a sitten fognak megrohadni
gyilkosságért.
– Arra ne számíts, te hígagyú pöcs! – mordult rá Rowdy. –
Amint megszerezzük Felix számítógépét, semmi sem állhat az
utunkba. Mondd meg neki, Perf! Nekem meg áruld el, hogy
hogyan is fogjuk megszerezni?
– Pofa be! Halljam az igazságot, Grady, vagy a másik karjának
is búcsút mondhat! Mondott valami mást is Felix, hogy hová
akar menni az állatkerten kívül?
Stumbo számolgatott. Ugyanannyira meg akarta találni a
lányt és Wrent – vagyis inkább Wren holttestét –, mint ez a
másik kettő. Ha nem megy másképp, csak ha odavezeti őket – és
nagyon úgy tűnik, hogy ez a helyzet –, akkor jobb lesz
belemenni, és reménykedni, hogy valahol, valamikor majd
fordul a kocka.
Jó sokáig nyomkodta el a cigarettáját, mielőtt válaszolt volna.
Hadd izzadjanak egy kicsit.
– A Shastáról – felelte végül. – A Mount Shastáról mondott
valamit.
– Akkor ott kell lennie! – kiáltotta izgatottan Per dia. – Biztos
talált valami szupertudományos módot, hogy egy
szempillantás alatt ott teremjen. A lány meg most ott ül egyedül
a kocsiban, és próbál életet lehelni Felix játékszereibe. Utol kell
érnünk, mielőtt rájön valamire! Indulás!
Stumbo visszasorolt a forgalomba, és felgyorsított.
Az állatkert irányából egetrengető bömbölés hallatszott,
mintha az istenek hajódudája szólalt volna meg.
Rowdy fölnevetett.
– Hát ez a hang tök olyan, mint valami dinoszaurusz!
8.
Priscilla Jane ma már egyszer meggyőzte magát, hogy eleget
gyászolta azt a nyavalyás Felixet. Bárcsak előrelátóbb lett volna!
Most másodszor is erővel volt kénytelen véget vetni a
sírdogálásnak.
A furgon egy fákkal körülvett kis tisztás közepén állt, egy
árva, durván faragott piknikasztal társaságában. A teleportálás
pillanatában még mindig harminc kilométer per órával
gurultak, Priscilla Jane-nek azonban sikerült lefékeznie a
járművet az új helyen anélkül, hogy bárminek is nekiment
volna.
A tisztásról kiindulva egy földburkolatú, két vájatú szekérút
vezetett lefelé a hegyoldalban. Priscilla Jane-nek az út már
kedves ismerőse volt, mivel több mint egy órája szemezett vele a
könnyei fátylán át.
A lány a piknikasztalnál ült. Most, hogy kiadta magából a
gyászát, és ebbe alaposan belefáradt, minden lelkierejét össze
kellett szednie, hogy visszamenjen a furgonhoz, ahol Felix
élettelen teste még most is ott pihent az ülésbe roskadva.
Meglehet, Priscilla Jane részéről felelőtlenség volt a könnyek
tengerében lubickolni, miközben gyilkosok loholtak a
nyomában. A tisztás azonban biztonságos kis zugnak tűnt, és ő
képtelen volt tovább uralkodni az érzelmein. Most viszont úgy
döntött, ideje tenni valamit. Csak épp nem tudta, hogy mit.
Annyit tudott, hogy először is vissza kell mennie a furgonhoz.
Rávette magát, hogy elinduljon: harmincéves agya leküzdötte
tizenkilenc éves lába reszketését.
Beült a konyhaszékbe a volán mögé, és akaratát megacélozva
Felixre nézett.
Néhai főnöke feje szerencsére a jobb vállára csuklott, így a
sebesülés maga nem látszott. Ha nincs az a rengeteg vér, az
ember szinte azt hihette volna, hogy csak alszik…
Priscilla Jane bekapcsolta a rádiót, csak hogy egy másik
emberi hangot halljon.
– …dél felé az ötös főúton. A szakértők kérésére a Nemzeti
Gárda egyelőre nem nyitott tüzet a rejtélyes Brontosaurusra,
Tombkins őrnagy azonban nem vetette el teljesen a fegyveres
beavatkozás lehetőségét…
Priscilla Jane kikapcsolta a rádiót.
– A fene vigyen el, Felix! Nézd meg, mit műveltél! Tudom,
tudom, csak egy apró kis gikszer a terveidben, hogy elhozd
nekünk az utópiát, amit senki sem kért tőled! És most számítasz
rám, igaz? Az én dolgom lenne, hogy kihúzzalak a csávából,
mint mindig. Mondjuk, birkózzak meg egy nyavalyás grizzlyvel?
Vagy gyalogoljak hatvan kilométert, hogy ellopjak egy kutyát,
és ráaggassam a hülye nyakörvedet, ami visszahoz az életbe?
Vagy talán…
Priscilla Jane-be belefagyott a szó, annyira borzasztó
gondolata támadt.
– Nem, az lehetetlen! Nem várhatod tőlem, hogy…
Dehogynem, azt akarod! Jaj, te gonosz, ravasz csirkefogó! Hát
hadd mondjak neked valamit, kispofám! Erre nem fogsz
rávenni. Épp elég galibát okoztál már mindnyájunknak. Miért
adjam meg neked az esélyt, hogy még többet okozz?
Priscilla Jane az ajtó felé hajolt, hogy kiszálljon a furgonból, de
aztán visszaült a helyére.
– Utállak, utállak, utállak! – mondta Felix holttestének.
Újra sírva fakadt, és remegő kézzel levette a karkötőjét. Lábai,
azok a csodás lábak, azonnal lebénultak.
Felixhez hajolt, és két kézzel megragadta a mor kus
nyakörvet a tudós véres nyakán…
…és Felix máris a saját, szétroncsolt holttestét nézte. Végre
beteljesült a vágya. Jobban meggondolva belátta, hogy elég
felelőtlen kívánság volt.
Feltűnt neki, hogy a keze – ami azelőtt természetesen Pézséé
volt – a hulla nyakában lógó nyakörvet szorítja, ugyanakkor a
saját nyakán nincs hasonló nyakperec.
Felix meghatódott. Úgy látszik, tényleg nem közömbös ennek
a lánynak. Hogy nem vette észre oly sok éven át…?
– Köszönöm, Pézsé – duruzsolta. – Meghálálom neked
rövidesen. Megígérem.
Felix óvatosan kicsatolta a nyakörvet, amelynek a jelenlegi
létét köszönhette, és a saját nyakára helyezte.
Az anyósülésen összecsuklott, overálos emberalak
visszaváltozott szegény Toshsá, aki fején viselte a tátongó
lyukat, amit Rowdy golyója ütött. Mintha még nem lett volna
elég áldozata ennek a sajnálatos kalandnak.
– Időpocsékolás lenne most azon keseregni, mi mindent
csinálhattam volna másképp. És a fő bűnös ezúttal is az emberi
gyarlóság. Egyébként meg dolgom van.
E szavakkal Felix kiszállt a furgonból.
A piknikasztalra felsorakoztatta az összes karkötőjét és
nyakláncát – kettőt kivéve, melyeket Pézsé tréningnadrágjának
zsebébe süllyesztett. A szerkentyűket egyenként hozzákapcsolta
a soron következőhöz, amivel végül egy bő másfél méter
átmérőjű, zárt láncot kapott. Ezt a hét mor kus kristályból álló
gyűrűt aztán a tisztás szélére vitte, és úgy akasztotta fel az
alacsonyabb faágakra, hogy a lelógó láncszemek pont leérjenek
a kavicsos földre.
– Létfontosságú, hogy érintkezzenek a földdel – magyarázta a
puszta levegőnek, miközben a laptop kábelét bedugta az egyik
kéznél lévő csatlakozóba.
Amíg a billentyűzeten pötyögött, mindkét ideiglenesen test
nélkül maradt társával élénk párbeszédet folytatott.
– Három és fél milliárd év, Tosh. Nem hiszem, hogy egy kutya
egyáltalán el tud képzelni ennyi időt. Nem mintha az
átlagembernek könnyebben menne, nem igaz, Priscilla Jane? A
legpontosabb becslések szerint azonban épp ennyi ideje jött
létre az élet ezen a bolygón. Ebben az időhalmazban a
végtelenségig tartana megtalálni, amit keresek. Szerencsére az
állatkertből származó adatok sokat javítottak a keresési
rutinjaimon. Sejtésem szerint egy óra alatt át tudom böngészni
az egész archeozoikumot. És addigra megtalálom Gaia első
felbukkanásának nyomait. – Felix megnyitott egy újabb ablakot
a képernyőn, amelyben megjelent a Föld színes képe az űrből
nézve. – Azt nem tudom pontosan, milyen messzire kell
visszamennem, hogy felfedezzem Gaia saját, egyedi mezőjének
kifejlett formáját. A komplexitáselmélet sosem volt erősségem.
Lehet, hogy egészen a kambriumig. Hogy a jelenben miért nem
tudok Gaia nyomára bukkanni? Kitűnő kérdés, Tosh. Úgy tűnik,
a hölgy jellegzetes mintázatát teljesen elfedik a magasabb rendű
szervezetek almintázatai, melyeket magába foglal. Lehet, hogy
csak a műszereim nem elég pontosak, ki tudja? De bízom benne,
hogy a Mount Shasta megszentelt mezői segítségemre lesznek.
Ez a hely a történelem kezdete óta együtt rezonál Gaiával.
Felix végzett a parancssorral, és nyomott egy Entert. A
mor kus kristályok által körülvett térben aludttejre
emlékeztető, kavargó fehérség jelent meg.
Felix kihúzta a kábelt, és ahogy rájött, mi szorította össze
eddig a mellkasát, elpirult. Levette Priscilla Jane felsőjét, és
kicsatolta a melltartóját.
– Remélem, nem nyújtottam ki az… ööö… intim ruházatodat,
Pézsé. Vissza fogod kapni, amint szükséged lesz rá. Apropó, nem
ártana előkészítenem ezt az utolsó két kristályt…
Miután végzett, Felix hanyatt feküdt az asztalon, és két kezét a
tarkója alatt összekulcsolva fürkészte az eget.
Ha már levette az ingét, legalább napozik egy kicsit.
Egy nap kétszer visszatérni az életbe izzasztó meló. Felix
valószínűleg elszundított.
Egy közeledő autó zajára ébredt.
Mire talpra kecmergett, a kocsi már meg is állt, utasai pedig
kiszálltak. Rowdy Stumbo felügyelő karját szorította, úgy
rángatta magával. A sofőr az övébe dugva viselte a pisztolyát.
Per dia a kezében fogta a magáét.
Özvegy Mrs. Wren arcára úgy ült ki az utálat, mintha egy
férgekkel teli maszkot viselne.
– Te! Hát hányszor kell még, hogy megöljelek!
– Eszedbe jutott valaha, Per dia, hogy az erőszak semmire
sem megoldás?
Per dia artikulátlan, gyűlölködő hangot hallatott. Fegyverét
Felixre szegezve a furgonhoz oldalazott, majd benézett, és
elmosolyodott.
– A kutya végre megkapta a magáét. Helyes, helyes. És hol van
a lány?
– Priscilla Jane kölcsönadta nekem a testét, Per dia. Olyan
nemes cselekedet, amilyet te valószínűleg el sem tudnál
képzelni.
A nő arcán az utálat maszkját felváltotta a határtalan
kapzsiság ntora.
– Szóval erről van szó! Egyik testből a másikba tudsz költözni!
Hát ez még jobb, mint gondoltam! Halhatatlan leszek, örökké
atal!
– C-c-c – ciccegett Felix korholón, aztán Stumbóhoz fordult. –
Magánál tartotta a karkötőt, amit tőlem kapott, felügyelő?
– Igen, itt van a zsebemben.
Felix ránézett Priscilla Jane órájára.
– Kitűnő – mondta.
– Pofa be! Tudom, hogy blö ölsz, kár próbálkoznod! Ha jót
akarsz magadnak… – Per dia ekkor meglátta a tejszerű
kavargást. – Az meg mi? Mit csinálsz ott?
– Csak megidézem egy barátomat.
– Hagyd abba most rögtön, különben…
Rowdy kiáltására mindketten odakapták a fejüket.
Stumbo felügyelő feltűzött zakóujja reccsenve szétpattant, és
a detektív hiányzó jobb karja megjelent a semmiből.
Még mielőtt bárki reagálhatott volna, Stumbo már ki is
rántotta a pisztolyt Rowdy övéből, és rálőtt Per diára.
A vállán találta el a nőt, aki viszont rosszul célzott lövésével
golyót eresztett Rowdy lábába.
Mindkét bűnöző ordítva zuhant a földre.
– Gratulálok, felügyelő. Reméltem, hogy számíthatok gyors
észjárására és re exeire. És most, ha megengedi, gondoskodom
a két áldozatunkról.
Stumbo tétován Felixre emelte a fegyverét.
– Nem tervezi megölni őket, ugye?
– És ha igen?
Stumbo csodálkozva nézte visszanyert karját.
– Mit érdekel engem, hogy mi lesz velük? Csinálja csak, ami jól
esik.
Felix először a nyöszörgő, földön fekvő Per diához ment oda.
– Ne hidd, hogy gyűlöllek, Per dia. Csak épp van valaki más,
akit őszintén szeretek.
Bal zsebéből elővette az egyik karkötőt, és a nő csuklójára
erősítette. Per dia gyilkos pillantást vetett rá két fájdalmas
grimasz között. Felix odament Rowdyhoz. A sofőr térde a jelek
szerint szilánkokra zúzódott, és kezdett sokkos állapotba
kerülni.
– Maga, uram, egy kutyánál is alsóbbrendű. Így hát most föl
fogom emelni.
Az utolsó karkötő Rowdyra került.
– Emlékszik a legutóbbi visszaszámlálásunkra, felügyelő?
Lenne szíves esetleg…?
– Tíz, kilenc, nyolc… – számolt vissza Stumbo.
Egynél a kristályok működésbe léptek.
– Felix… – mondta Priscilla Jane. Lenézett, és látta, hogy
Per dia ruháit viseli. – Hol, hogyan…?
– Vau! Vau! Vau!
Tosh foggal-körömmel tépte le magáról Rowdy egyenruháját.
Másodpercek alatt megszabadult mindentől, az alsógatyát
kivéve, és vidáman rohangálni kezdett a tisztáson.
Stumbo elejtette a pisztolyt, és két kézzel dörzsölte a
halántékát.
– Jézus Mária!
Felix odament Priscilla Jane-hez, hogy fölsegítse. A lány
felállt, és szorosan átölelte.
Hirtelen egy női hang csendült fel a tisztáson. Olyan volt,
mint a szél zúgása a fák közt, vagy a víz csobogása a köveken,
vagy a fenyőkről szitáló hó. Anyai melegség áradt szét benne.
Még Tosh is megtorpant, amikor meghallotta.
– Ki mer megidézni engem?
Felix gyengéden kihámozta magát Priscilla Jane karjaiból, és a
kristálygyűrű felé fordult.
A lánccal körülvett térben egy meztelen nő állt. Haja aranyló
búza, bőre rózsás, szeme ibolyakék. Felixet Botticelli
Primaverájára emlékeztette.
A bolygó mor kus mezejének megtestesült alakja.
Felix idegesen köhécselt.
– Ööö, igen, én voltam az, Gaia. Egy kis segítséget szeretnék
kérni, ha nem nagy probléma. Megtanultam használni a
mor kus mezőket, de egyelőre, úgyszólván, csak olvasási
módban. Ha esetleg megtanítanál, hogyan tudom írni is őket, az
lehetővé tenné számomra, hogy tartós változtatásokat hajtsak
végre magamon és a barátaimon, és nem lenn többé szükségünk
ezekre a bumfordi szerkentyűkre.
Gaia kilépett a bűvkörből, és Felix nyelt egyet. Feltételezte,
hogy Gaia, ha egyszer alakot öltött, utána már önfenntartó lesz
– ő maga is ezt akarta elérni. De látni ugyanezt a valóságban…
Gaia rászegezte értelmes és nem különösebben barátságos
tekintetét.
– Te vagy az, aki az utóbbi időben a teremtményeimmel
játszadoztál? Éreztem, hogy valami gazság van a dologban.
– Én voltam, igen, de…
Gaia fölemelte a karját. Az ég elsötétült, a mennybolt
megdördült, és cikkcakkos repedés nyílt a föld felszínén.
– Megtiltom! – bömbölte, és a hangja lavinaként zúdult rájuk.
– Nem tűröm!
– De hát Gaia, ha a zika és a biológia törvényei engedik…
– Akkor majd én megváltoztatom a drágalátos törvényeidet!
Gaia leeresztette a karját.
Felix behunyta a szemét, és várta, hogy harmadszor is
meghaljon. Semmi sem történt. Lassan kinyitotta a szemét.
Gaia eltűnt. A mor kus kristályok gyűrűje halott volt és
inaktív, nem tudott semmi többet, mint egy rakás csecsebecse.
De Priscilla Jane és Tosh és Felix maga is létezett. Stumbo
felügyelőnek pedig két karja volt.
Felix levette a nyakörvet. Semmi változás.
A többiek is megváltak a kiegészítőiktől. Még Tosh is, aki a
mancsával tépte le a nyakörvét.
Mindannyian stabil állapotban voltak.
Felixnek eszébe jutott, hogy levegőt vegyen.
– Úgy tűnik, nem tértünk vissza az eredeti státuszunkhoz.
Csak spekuláció, de azt gondolom, Gaia önfenntartó mezője
minket is megérintett, és stabilizálta a ránk vonatkozó
változásokat, mielőtt az egész jelenséget megszüntette volna.
– Mennyi időre? – kérdezte Stumbo.
– Valószínűleg végleg, hiszen a mor kus rezonancia
mostantól inaktív diszciplína.
Az arcokon tétova mosoly jelent meg.
– Vagyis nem fogom elveszíteni a karomat.
– Én pedig nem fogok visszaváltozni Per diává.
– Én meg Priscilla Jane-né. És Toshból, a jó öreg Toshból sem
lesz soha többé…
– Rau, rau, Rauwdy!
Paul Di FILIPPO
1954-ben született amerikai író. Első elbeszélése, a „Rescuing
Andy” 1985-ben jelent meg a Twilight Zone magazinban. Azóta
már több regénye is napvilágot látott, elsősorban mégis maróan
szatirikus, innovatív kisprózájával vált ismertté. „A Year in the
Linear City” című kisregényét Hugo-díjra jelölték.
Könyvkritikusként is a legfontosabbak közé számít az SF
területén, recenziói jelentek meg többek közt az Asimov’sban, a
Magazine of Fantasy & Science Fictionben, valamint neves
internetes portálokon. Magyarul eddig három novelláját és egy
kisregényét olvashattuk a Galaktikában.
Bodor Áron
KOMMUNIKÁCIÓS KÍSÉRLET
MÁR FIATALON IS a csillagokat gyeltem. Hosszú éjszakákon
át követtem látszólagos vonulásukat az égen, miközben azon
gondolkodtam, hogy vajon egyedül vagyunk-e. Valaha
eljutunk-e más rendszerbe, vagy előbb ők jönnek el hozzánk? Ha
nekik sikerül, ami nekünk szinte biztosan nem – legalábbis az én
életemben –, akkor vajon milyenek lesznek? Ugyanolyan
alapokon nyugszik-e az őket alkotó molekulák rendszere?
Miként gondolkodnak? Hasonló igények szerint tengetik-e
mindennapjaikat? És ami talán a két legfontosabb: megértetjük-
e magunkat velük, nem akarnak-e bántani bennünket? Hiszen
ha idáig eljutnak, bizonyosan magasan felettünk állnak majd
műszaki színvonalban. Minden lehetőséget igyekeztem
felmérni. Szabadidőmben, de sokszor az éjszaka sötétjében is
ezzel foglaltam el magam. Addig-addig terjesztettem egyre
bővülő értekezéseimet, amíg az elöljáróim fel gyeltek rájuk.
Épp ezért nem ért teljesen váratlanul a hívás: számítanak a
szakértelmemre, mert az idegenek bizony leszálltak.
Bár eddig csupán röpke napok teltek el, gyötrelmes időszakon
vagyok túl. Ráadásul titokban kellett tartanom. Ám holnap
déltől ez már nem számít. Kiadjuk a hivatalos nyilatkozatot, így
engem sem köt többé a titoktartás. Természetesen az elsők,
akiknek elmondom, a gyermekeim, akik éjszakánként hiába
vártak haza. Most itt ülünk a tűz mellett, mely életet ad és
meleggel tölt el. Odakint halott sötétségbe burkolózik a világ,
csak a szél tombol, mely minket idebent nem bánthat. Általában
ilyenkor már pihenünk, de a várakozás izgalma ébren tartja
őket.
– Mesélj! – követelik.
– Az idegenek megérkeztek, és beigazolódtak a balsejtelmeim
– kezdek hát bele.
A porontyok azonnal mindent tudni akarnak. Csak én nem
tudom, miként mondjam el. – Nyolcan voltak. Átszelték az örök
fekete éjszakát a csillagok közt, és leszálltak a régi bányánál…
Gyermekeim elcsitulnak, zavartalanul folytatom. Elmondom,
hogy mikor odaértem, már elszabadult a végzet. Az idegenek
felfogható ok nélkül, súlyosan megsebesítették a két helyőrt,
akik a közelükbe merészkedtek, majd haladtak tovább a
sűrűben. Fürgék és halálosak voltak. Mire az erősítés odaért,
már nem tudták feltartóztatni őket. Nem akarták megtámadni
a gyorsan mozgó lényeket. Azok viszont valamiért taroltak
tovább. Engem a munkám mellől szólítottak el, de már csak a
negyedik csoporttal érkeztem. Addigra a véderő is beszállt.
Lassan bekerítettük őket, elvágva az útjukat a járművüktől. A
hatalmas, lapos és kerek szerkezet ott állt a külszíni fejtés alján,
és semmi jelét nem mutatta, hogy valaki is irányítaná.
– Hogy néznek ki? Meg tudod mutatni? – vág közbe a
legidősebb gyermekem.
– Holnap úgyis látjátok majd. Számunkra értelmezhetetlen a
testfelépítésük. Igazából fel nem fogom, hogy képesek egymást
bámulni, annyira csúnyák. Talán egymás számára szépeknek
tűnnek, mint ti nekem.
További kérdések özöne zúdul rám, mert nem tudom
megfogalmazni bonyolult alakjukat. Először igazából mi sem
érzékeltük valódi kinézetüket, mert burkolta őket valami
mesterséges. Akkor jöttünk rá, amikor az első kettő kimúlt, így
meg tudtuk vizsgálni a mozdulatlan testeket. Élve túl gyorsak
voltak a tanulmányozáshoz. A mi sebesültjeink és halottaink
száma sokszorosan meghaladta az övékét, mire a maradék
négyet ártalmatlanná tettük, majd elhoztuk ide. Hiába a
nagyságrendileg kisebb tömegük és a miénkhez mérten fele-
harmada magasságuk, elkeseredett, ádáz küzdelem alakult ki.
Így is szerencsénk volt, hogy a hajóban nem maradtak. Ki tudja,
milyen fegyvereket rejt az égi jármű?
– Az erőszakon kívül nem tudtatok hatni rájuk?
– Hiába próbáltunk minden elképzelhető kommunikációs
formát. A hangjaik eltérnek a miénktől. Talán a gyorsaságukkal
függ össze, de messze az érzékelési tartományunk fölött
sugároznak. A gesztusainkat nem értették, a mesterséges
fényjelekre sem reagáltak érdemben. A levegőbe juttatott
kémiai anyagokra nem válaszoltak. Akkor sem, amikor már
nem volt rajtuk a burok. Talán azért, mert épp az életben
maradással voltak elfoglalva, amikor lekerült róluk. Nem viselik
jól a környezetünket, bár valahogy megélnek benne, mint az
később kiderült.
– Négy idegen van tehát elzárva?
– Sajnos már csak egy – válaszolom lehangoltan. – A vezetés
győzelemről kommunikál, és ez is lesz a holnapi
tájékoztatásban. De én pusztán abban bízhatok, hogy nem
jönnek még. Talán nem is szándékos, ám erőszakos fellépésükre
önvédelemből erőszakkal kellett felelnünk. Ki tudja, mi történik,
ha többen is lesznek?
Alig bírom nyugovóra téríteni a gyerekeket. Ám elhatározom,
hogy még holnap hajnalban bemegyek az utolsó lényhez, és
valahogy felépítem kettőnk közt a kommunikációt. Csak ne
tűnne lehetetlennek! Ő pedig ne lenne annyira visszataszító…
BODOR Áron
1979-ben született Budapesten. Villamosmérnöki pályára
készült, végül mégis gyógyszerész lett. 1996-ban kezdett
cikkeket publikálni különféle lemezújságokban, majd az
interneten. Az irodalom műveléséhez Zsoldos Pétertől és
Douglas Adamstől kapott kedvet. 2013-ban írta meg első
regényét Emberszárny címmel, ezt egy blogon tette elérhetővé.
Később továbbiakon is dolgozni kezdett, valamint
elbeszéléseken. Nyomtatásban a Galaktika 343. számában
mutatkozott be „Szubmasszív” című novellájával. Azóta két
továbbit olvashattunk még tőle (349. és 361. szám).
Eric Choi
ELVÁRÁSOK
Château Laurier Hotel
Ottawa, Ontario, Kanada
1981. június 12., 16:41
Sir John A. Macdonald, Kanada első miniszterelnöke
szemrehányólag nézett rá, miközben ő kettészakította az
országot.
Mindig ez jutott Jennifer Simcoe eszébe, akárhányszor a
festményre pillantott. A Macdonald elnöksége alatt, az
elfeledett kínai munkások seregei által épített, a teljes Kanadát
átszelő vasútvonalat, a nemzetet egyesítő vasdarabot az elmúlt
hónapban vágták ketté. Jennifer eltűnődött, hogy vajon mit
szólna Macdonald a sorsnak azon furcsa ntorához, amivel őt,
Jennifert épp ekkor és épp ide, Kanadába sodorta.
1980. május 20-án a francia ajkú Québec tartomány 60,2%-os
többséggel a Kanadából való kiválásra szavazott.
A kiválás hivatalos dátumának 1981. június 24-ét jelölték ki,
Keresztelő Szent János Napját. Egy év állt rendelkezésre arra,
hogy a kiválással kapcsolatos összes jogi és politikai eljárást
kidolgozzák. Az Észak-Amerikai Brit Alaptörvényt is módosítani
kellett, mert egyáltalán nem foglalt állást a tartományok
kiválásával kapcsolatban. Ezenkívül meg kellett még
állapodniuk a szövetségi jogkörök gyakorlásáról, a szövetségi
pénzügyi eszközök és az államadósság elosztásáról, illetve egy új
gazdasági unió létrehozásáról.
Jennifer Simcoe tapasztalt volt az e éle tárgyalásokban, hisz
előnyös búzakereskedelmi megegyezéseket hozott tető alá a
szovjetekkel, illetve nehézvizes atomreaktorok építéséről
állapodott meg Indiával. Korábbi eredményei ismeretében Bud
Olson államminiszter javasolta a kormány többi tagjának, hogy
Jennifert nevezzék ki a tárgyalásokért felelős Kanadai Nemzeti
Javak Elosztási Bizottságának élére. E megbeszéléseket csak
„válóper” néven emlegette a média.
Jennifer meg is kapta az állást.
Elfordította a pillantását Macdonald arcképéről, és szemügyre
vette az asztal túlsó oldalán ülőket. A québeci küldöttség
látványos alapossággal méregette a kiválási megállapodás
vázlatát. François Beaufrère, aki a küldöttségben a Jenniferéhez
hasonló posztot töltött be, a fejét csóválta, helyettese, Joël
Campeau pedig az egyik bekezdésre mutatva dobolt az ujjával az
asztalon.
Hét hónapos megfeszített tárgyalássorozat eredményeképp
született meg a kilencvenegy oldalas dokumentum. Az utolsó
függőben lévő ügyben, az Air Canada légitársaság felosztásáról
előző nap sikerült megegyezniük. Már csak annyi feladata
maradt a tárgyaló feleknek, hogy két példányban aláírják a
megállapodást, és átadják azt kormányaiknak, végső
jóváhagyásra.
Valami azonban nem stimmelt. A québeciek az egyik
bekezdést tanulmányozták. Jennifer hegyezte a fülét, de nem
tudta kivenni a francia nyelvű suttogást.
– François! – szólalt meg valaki. Jennifer munkatársa, Dan
McTavish helyettes főtárgyaló volt az. – Aláírjuk végre azokat a
papírokat, vagy nem?
Joël felnézett, és így szólt:
– Nem.
Jennifer számára ekkor világossá vált, hogy a fér nem viccel.
– Maga meg mi a fenéről beszél? – csattant fel Dan.
– Bizonyos módosításokat szeretnénk eszközölni – mutatott a
papírra Joël – a Telesat állóeszközeit illetően.
– A Telesattal már végeztünk múlt hónapban! – kiáltott fel
Dan. – Azt hittem, azt a témát már lezártuk.
François Beaufrère elmosolyodott. Olyan vigyor ült ki az
arcára, amiről Jennifernek mindig a használtautó-kereskedők
jutottak eszébe. Utálta ezt az arcot.
– Igen és a korábbi megállapodás ellen nincs is semmi
kifogásunk – mondta –, de szeretnénk megegyezni…
– Az Anik A1 műholdról is – vágott közbe Joël.
– Micsoda?! – hördült fel Dan.
François ivott egy korty vizet.
– A jelenlegi egyezmény megfelelően szabályozza a Telesat
földi eszközeinek helyzetét. Azt azonban nem tartanánk
igazságosnak, ha Québectől megtagadnák, hogy tulajdonjogot
gyakorolhasson a Crown vállalat akár egyetlen űrbéli eszköze
felett. Hogy helyreállítsuk az erőviszonyokat, Kanada le kell
hogy mondjon az Anik A1 nevű kommunikációs műholdról a
mi javunkra.
Kanata, Ontario
23:08
A verandán égve hagyták a lámpát Jennifernek, a ház többi
része azonban már sötétbe borult. Először azt hitte, mindenki
alszik, de amikor belépett a házba, észrevette, hogy ég a lámpa a
dolgozószobában. Benyitva ott találta a férjét, Paul Trant, aki a
híreket nézte a tévén.
A villogó képernyőn Québec tartományának vezetője, René
Lévesque és néhány minisztere látszott, amint fogadnak egy
algériai kereskedelmi küldöttséget.
– Miért nem telefonáltál? – kérdezte Paul.
– Nem volt rá időm – válaszolta Jennifer, alig leplezett
ingerültséggel a hangjában. Paul légiirányítóként dolgozott, így
tőle is azt követelte meg a munkája, hogy sokáig dolgozzon. Volt
olyan, hogy azért ért haza későn, mert állítása szerint annyira
belefeledkezett a munkájába, hogy elfelejtette, hol parkolt.
– Tudod, hogy nem kell virrasztanod miattam. Mondtam már
sokszor.
Paul felsóhajtott.
– Hagytam neked a vacsorából, hogyha akarsz enni.
Jennifer némán bólintott.
Paul kiment a konyhába. Jennifer leült, és megnézett egy
híradást egy natashquanai inuit csoport és a québeci milícia
között kitört fegyveres összetűzésről.
Paul visszatért, kezében a vacsorával. Jennifer egy szó nélkül
elvette tőle a tányért, rajta a pirított rizzsel, és hozzáfogott az
evéshez. Ahogy falta az ételt, úgy érezte, mintha egy rovar
csiklandozta volna a nyakát. Eltartott egy másodpercig, amíg
rájött, hogy a férje ért hozzá.
– Paul… – húzódott el tőle. – Értsd meg, nagyon fáradt vagyok.
Paul felsóhajtott, és felállt.
– Megnézem, mi van Dill-lel. – Dillnek becézték hároméves
ukat, Dillont.
Jennifer visszafordult a tévé felé, amin a Károly herceg és
Diana hercegnő esküvői előkészületeiről készült legfrissebb
lesifotós-felvételeket mutatták. Jennifer egyedül nézte végig ezt
a hírt és a híradó hátralévő részét.
Telesat Központ
Gloucester, Ontario
1981. június 13, 10:05
James Doherty vaskos ujjaival beletúrt rövid, vörösesbarna
hajába.
– Lássuk, jól értem-e. Québec hajlandó megválni az Anik C3-
on lévő hat transzpondertől… csak hogy hozzájusson az A1-
hez?
Jennifer bólintott.
– Az Anik A1… – James a gondolataiba merülve a faliújságjára
kitűzött gyerekrajzot szemlélte. Egy űrhajót ábrázoló, részletes
zsírkrétarajz volt, amin még a különböző tartályok, vezérsíkok,
ablakok és az űrhajón kívül, az ahhoz kötéllel csatlakozó
asztronauták is látszottak.
– Na, mit szólsz? – kérdezte Dan türelmetlenül.
James megint beletúrt a hajába.
– Ez az egész különválás dolog… Québec előállt korábban
néhány különleges kéréssel, de ez mindegyiken túltesz.
– Hogy érted? – kérdezte Jennifer.
– Nos, fogalmam sincs, mit akarnak ezzel elérni. Az Anik A1-et
1972-ben bocsátották fel. Már így is rég túl van a várható
élettartamán. Eredetileg hét évre tervezték, de a mérnökeink –
varázslók, én mondom – kipréseltek belőle még némi időt. Az
A1 azonban már csak maximum egy évig fogja húzni.
– Van bármi, ami különlegessé teszi azt a műholdat? –
kérdezte Jennifer. James összeráncolta a homlokát.
– Nem jut eszembe semmi ilyesmi.
– Mikor lövik fel az Anik C3-at?
– Jövőre, az űrsiklóval. Vadonatúj madárka. Legalább tíz évig
fogja bírni.
– Szóval lemondanának egy új műholdhoz való
hozzáférésükről egy régiért cserébe, ami már csak egy évig fog
működni. Elég jó üzletnek tűnik. – Dan a kollégája felé fordult. –
Mire gondolsz, Jennifer?
– Csak a szüleim mondása jutott eszembe arról, ami túl szép,
hogy igaz legyen.
17–A kilövőállás
Cape Canaveral, Florida
12:49
Az indulásra készülő Delta rakéta úgy sziszegett és nyögött a
felszökő gázok miatt, mintha valami élőlény lett volna.
Lenyűgöző látványt nyújtott a maga tizenegy emeletes
épületnyi magasságával és a kilenc hajtóművel az alján.
Ugyanakkor napjai meg voltak számlálva. Néhány röpke év, és
ezt a fajta űrjárművet végleg felváltja, feleslegessé teszi az
űrsikló. Az fogja jelenteni a Föld körüli pályára jutás olcsó,
biztonságos és kizárólagos módját.
12:49-kor beindult a rakéta RS–27 típusú főhajtóműve és a
kilenc, Castor IV típusú, szilárd hajtóanyagú rakétájából hat,
hogy a levegőbe emeljék a járművet. A csatlakozó vezetékek
leoldódtak és aláhullottak, ahogy a rakéta a magasba
emelkedett a feltörő tűz- és füstoszlopon, búcsút intve a
Földnek.
A Delta végrehajtott egy manővert, hogy módosítson pályája
szögén, majd folytatta útját az Atlanti-óceán fölött. Ötvenhét
másodperccel később az első hat, szilárd hajtóanyagú rakéta
kiürült, és a maradék háromnak ekkor kellett beindulnia.
Az egyik azonban nem gyulladt be.
A főhajtómű növelte fúvókái teljesítményét, hogy
ellensúlyozza az üzemzavart, de hiába. Ez nem bizonyult
elégnek. A Delta letért a pályájáról. A hasznos terhét védő pajzs
remegett a kedvezőtlen aerodinamikai viszonyok miatt
megnövekedett terheléstől. A légellenállás darabkákat tépett le
a burkolatból, ahogy a jármű irányíthatatlanul forgott és
bukfencezett a levegőben. A fedélzeti számítógép egy, a rakéta
teljes hosszán végigfutó vezetéken keresztül érzékelte a
folytonossági hiányok létrejöttét, és elindította az
önmegsemmisítő protokollt.
Kanata, Ontario
1981. június 14., 11:53
– Vidd oda a vizet anyának, Dill! – kérte át Paul. – Ügyes kis ú
vagy!
Jennifer felnézett az asztalától.
– Ó, köszönöm! – Kivette a kis kezéből a poharat, az asztalára
tette, majd felvette a gyereket. – Mit kell most mondani? –
kérdezte, noman megcsipkedve Dill arcát. – Mit kell anyának
mondani?
– Nem tudom – felelte Dillon kényszeredetten. Jennifer
megsimogatta a ú rövidre nyírt, barna haját.
– Ugyan már, Dill! Mit nem mondtál anyának egész nap?
Dill elgondolkozott egy pillanatra, majd így szólt:
– Szeretlek, anya!
Paul, aki az ajtóban állva gyelte a történteket, kuncogva
megszólalt:
– A földszinten leszek. Nemsokára kész az ebéd.
– Tudod, mit, nem akarsz játszani anyával? Keresd meg
Rufust! Anya játszik Rufusszal és Dill-lel, jó? – Rufusnak hívták a
kis ú játék mackóját.
Ekkor megszólalt a telefon. Jennifer megölelte Dillt, majd
letette a földre. A kis ú kibandukolt a szobából.
– Igen?
– Jennifer Simcoe-val beszélek? Itt Jim Doherty, a Telesattól.
– Tessék.
– Nézze, nagyon sajnálom, hogy vasárnap kell zavarnom
ilyesmivel, de történt valami jelentős esemény, amiről viszont
inkább személyesen beszélnék önnel, ha lehet. Találkozhatnánk ma
délután valamikor?
– Rendben, máris megyek.
Hallgatás jött válaszul a vonal túlsó végéről.
– Nos… ami azt illeti, annyira azért nem sürgős, mi is épp most
értünk haza miséről, és…
– Nézze, most tudok magával találkozni, rendben? Indulok az
irodájába – vágott közbe Jennifer, mielőtt a másik válaszolhatott
volna.
A nő összeszedte a holmijait, és sietve beledobált mindent az
aktatáskájába. Elindult az ajtó felé, aztán egyszer csak
megtorpant.
Dillon állt előtte. A kezében Rufusszal. Jennifer felsóhajtott.
– Anyának most el kell menni, nem baj? – kérdezte, azzal
homlokon csókolta a át. Aztán hirtelen támadt gondolattal
megpuszilta Rufust is.
Telesat Központ
Gloucester, Ontario
13:06
Egy biztonsági őr beengedte Jennifert az épületbe, és odakísérte
az egyik székhez az előtérben. James tíz perccel utána érkezett,
és közölte, hogy Dan késni fog, majd elindultak a fér irodájába.
– Hallott a tegnapi rakétabalesetről? – kérdezte James.
– Nem. A hírekben nem említették.
James erre morgott magában valamit, majd hangosan így
válaszolt:
– Na mindegy, a lényeg az, hogy ez a rakéta juttatta volna Föld
körüli pályára az amerikai Satellite Business Systems SBS–2 jelű
műholdját. A balesettel viszont igen nehéz helyzetbe kerültek.
Már lefoglalták az SBS–1 teljes kapacitását, az SBS–3 pedig
leghamarabb jövőre készül el.
– És mi köze mindennek hozzánk?
– Tegnap este az SBS képviselői megkerestek minket egy
ajánlattal. Szeretnék lízingelni a műholdjainkon elérhető összes
szabad kapacitásunkat.
Jennifer elgondolkodott egy pillanatra.
– Szabad kapacitásunkat? De hiszen ez azt jelenti, hogy…
– Igen – bólintott James. – Kizárólag az Anik A1-en van már
csak hely.
– Nos… ez rendesen felkavarja a tárgyalások állóvizét.
– Azt meghiszem. De ez még nem minden. – James átnyújtott
egy papírlapot Jennifernek. – Ez azon partnerek listája, akik
előjegyzést tettek az SBS–2 transzpondereire. Nem ismerős
valamelyik?
Jennifer átfutotta a papírlapot, majd egyszer csak
kikerekedett a szeme.
Kanata, Ontario
1981. június 17., 7:30
Jennifer azon nyomban felébredt, ahogy a rádiós ébresztőóra
megszólalt. Hallgatta egy kis ideig a „Bette Davis Eyes” című
dalt, majd lecsapta az ébresztőt. Paul addigra már ébren volt.
– Nem baj, ha nézlek? – kérdezte, a párnán felkönyökölve.
– Mióta vagy ébren? – kérdezte Jennifer, miután megcsókolta a
fér t.
– Nem régóta – válaszolta Paul, és végigsimított a nő vállán. –
Szóval, ami a tegnap történteket illeti… elég nagy hülyeséget
csináltál. Nagy felelőtlenség volt a részedről. Van fogalmad róla,
mit műveltél?
– Miért, szerinted mit műveltem?
Paul hirtelen komolyra fordítva a szót, így folytatta:
– Engem helyeztél előtérbe az ország érdekei helyett. Sőt, két
ország érdekei helyett, ha jobban meggondolom… Nagyon
szeretlek, Jen!
Ekkor szorosan egymáshoz simultak, és… megcsörrent a
telefon.
Paul felnevetett.
– Igazam volt, vagy sem? Sosem lesz vége!
– Paul…
A fér még mindig nevetve így szólt:
– Jobb, ha felveszed, drágám!
Jennifer rendkívül nehéz szívvel ugyan, de felvette a telefont.
– Halló?
– Jennifer! – James Doherty volt a vonal túlsó végén. – Hová
tűnt? Azóta próbálom elérni, hogy…
– Az most mindegy! – csattant fel Jennifer. – Mi történt?
– Találkozhatnánk reggel az irodámban? Megtudtam, miért
ragaszkodik Québec annyira az Anik A1-hez.
– A műholdas pályáikhoz van valami köze? – tette fel Jennifer
a költői kérdést.
– Honnan tudja?
– Nézze, fogy az időnk. Jövő szerda a kiválás hivatalos napja.
Ha tud valamit, akkor jobb, ha minél előbb elmondja.
– Rendben. Találkozzunk az irodámban, mondjuk… egy óra
múlva!
– Legyen – vágta rá Jennifer, és lerakta a telefont. – Paul…
sajnálom, de mennem kell…
– Tudom.
Jennifer egy futó csókot lehelt a férje szájára, majd lassan
kibújt a meleg takaró alól.
– Jen – szólt utána Paul. A nő hátrafordult. – Mutasd meg
nekik!
Telesat Központ
Gloucester, Ontario
9:08
– Hallott már valaha a Bogotai Nyilatkozatról?
Dan megrázta a fejét.
– 1976-ban nyolc, Egyenlítő menti ország a szuverenitására
hivatkozva benyújtotta igényét a világűrnek a területük fölé eső
részére, a geostacionárius pályákat és az azokon állomásozó
kommunikációs műholdakat is beleértve. A kérelmüket
elutasították, mert…
James hirtelen elhallgatott. Eleredt az orra vére, és csorgott le
az arcán.
– Ó, a fenébe… – Előkapta a zsebkendőjét, hogy felitassa a vért.
– Hol is tartottam? Ja, igen. – Bedugaszolta az orrát, és folytatta,
szinte komikussá változott hangon. – Elutasították, mert
megsértette volna az 1967-es Világűrszerződést, ami kimondta,
hogy jogilag nem tarthatnak igényt az egyes nemzetek a
világűrre, a nemzeti szuverenitásukra hivatkozva.
Mindazonáltal fontos dologra hívta föl a gyelmet ez a nyolc
ország.
– És mi lenne az? – kérdezett vissza Jennifer. A zsebkendő
addigra csuromvéres lett.
– A Bogotai Nyilatkozat az aránytalannak vélt és emiatt
sérelmezett NTE-szabályok elleni tiltakozás volt. – James
felnyitott egy könyvet. – A lényeg az NTE-egyezmény 33.
bekezdésének végén olvasható. Ez kimondja, hogy az NTE az
egyes országok számára azok „szükségletei… és technikai
felkészültsége” alapján kell kiossza a rendelkezésre álló
geostacionárius pályákat. A gyakorlatban ez azt jelenti, hogy a
pályákat a posteriori, azaz igénylési sorrendben osztják ki. Sok
fejlődő ország ezt hátrányos megkülönböztetésnek értékeli,
mert attól tartanak, hogy mire megfelelő kommunikációs
műholdjaik lesznek, addigra a legjobb műholdpályákat
elkapkodják.
– Szóval tényleg a műholdas pályákról van szó, ahogy
sejtettem – mondta ámulva Jennifer. – De Jim, van itt még
valami, amit nem értek. Beszéltem az ön egyik munkatársával,
aki azt állította, hogy az Anik A1 műhold pályája nem
különösebben értékes. Ha elveszítjük, bármikor szerezhetünk
egy másik ilyet.
– Nem biztos, hogy ilyen egyszerű lesz a jövőben – válaszolta
James.
– Miért?
– Változik az NTE összetétele. Jövőre a tagországok több mint
kétharmada fejlődő ország lesz, amelyek mind az el nem
kötelezett országok mozgalmából kerülnek ki. A következő NTE
Meghatalmazotti Konferenciát Nairobiban rendezik meg,
néhány hónap múlva. Ezek az országok összefognak majd, és
egységesen fognak szavazni. Hatalmas nyomást fognak
gyakorolni a többiekre, hogy megváltoztassák a 33. bekezdést.
James előhúzott egy hétköznapi, barna borítékot a ókból.
– Elég sok szívességet kellett kérnem ezért – mondta,
miközben nagy nehezen, fél kézzel kivette a boríték tartalmát. –
Megtudtam, az algériai küldöttség javasolni fogja, hogy a 33.
bekezdés végét a következő félmondatra változtassák meg:
„ gyelembe véve a fejlődő országok egyedi igényeit”.
Jennifer megértette, hogy ez milyen következményekkel
járna.
– Ha megszavazzák ezt a változtatást, akkor alighanem
nagyon sok el nem kötelezett ország akar majd lecsapni ezekre a
geostacionárius pályákra. Az NTE nem adhat Québecnek
hozzáférést a pályákhoz, amíg az nem tagja a szervezetnek, és
mire elnyerné a tagságot, addigra lehet, hogy életbe lépnek a 33.
bekezdésben eszközölt változtatások. Québec tehát meg akarja
kaparintani az egyik pályánkat, amíg nem késő.
James bólintott.
– Ha Québecnek adjuk az Anik A1-et, automatikusan az övék
lesz a műhold pályája is – mondta.
– De az Anik A1-nek már csak egy éve van hátra – ellenkezett
Dan. – Nem száll vissza Kanadára a pályához való jog, miután a
műholdnak annyi?
– Nem. Az NTE szabályai alapján kilenc évig nem kell
lemondaniuk a pályájukról más javára.
– Jim, mekkora az esélye annak, hogy megszavazzák ezt a
módosítási javaslatot? – kérdezte Jennifer.
– Nagyobb, mint bármikor, mert India is támogatja. Évekig
halogatták, hogy állást foglaljanak az ügyben, de az NTE
nemrég kiosztotta a nekik járó műholdas pályákat. A
közelmúltban írták alá a szerződésüket az Arianespace
vállalattal az Insat műholdcsalád felbocsátásáról. Most, hogy
megkapták, amit akartak, megengedhetik maguknak, hogy
segítsenek a szövetségeseiknek is.
– De még India támogatásával sem garantált a siker –
vitatkozott Dan.
– Semmire sincs garancia, de Indiával az oldalukon nagyon jók
az esélyeik. Legalábbis Québec így gondolja. Elvégre India az
egyik legnagyobb, harmadik világbeli befektető az Intelsat
konzorciumban. Komoly befolyásuk van. – James óvatosan
elvette a zsebkendőt az orrától. Elállt az orrvérzése.
– Jennifer, mondja le a mai tárgyalásokat! – mondta Dan. –
Egyeztetnünk kell a kormánnyal.
Jennifer bólintott.
– És mi lesz azután?
Kanata, Ontario
1981. június 13., 23:49
Az utolsó néhány nap elég zaklatott ütemben telt. Néhány apró
módosítás után a felek aláírták a kiválási egyezményt. Québec
visszavonta az Anik D1-re vonatkozó tiltó határozatot, majd
ezután a műholdat elszállították a David Florida
Laboratóriumba, ahol elvégezték a kilövés előtti utolsó
teszteket. Québec kiválását egy összpárti határozattal hagyta
jóvá a kanadai parlament. A londoni törvényhozással való
tanácskozás után elfogadták az Észak-Amerikai Brit
Alaptörvény változtatásait, ezzel szabad út nyílt a folyamat
megkezdése előtt.
Aznap este minden kanadai tévécsatorna – és az egyik
amerikai kábeles csatorna – élőben közvetítette Québec Cityből
a kiválási ceremóniát. Edward Schreyer főkormányzó és
MacEachen megbízott miniszterelnök szenvedélyes beszédet
tartottak a Québeci Nemzetgyűlés épülete előtt. Méltatták a
francia és angol nép által az elmúlt száztizennégy év alatt tett
közös erőfeszítések eredményeit, és ígéretet tettek, hogy Québec
és Kanada a jövőben is fenntartja baráti és partneri kapcsolatát,
a kiválás ellenére.
Dillon fészkelődni kezdett Jennifer ölében.
– Anyu…
– Mi az, drágám?
– Fáradt vagyok.
– Tudom, kincsem, de anyu és apu szeretné, ha ezt
megnéznéd. Fontos nap a mai, Dill. Majd megérted, ha nagy
leszel.
Paul átkarolta a feleségét.
– Szegény gyerek teljesen kimerült.
– Ez unalmas… – Dillon megdörzsölte a szemét. – És hülyeség
is…
A család együtt nézte René Lévesque-et fellépni a pódiumra. A
fér kijelentette, hogy az Ábrahám-síksági csata után ez a
legfontosabb esemény Québec történelmében. Amikor e
legnemesebb törekvésüket koronázó diadalról beszélt, a tömeg
szinte őrjöngött.
Jennifer magához húzta Pault.
Éjfél előtt négy perccel a tömeg elcsendesedve gyelte, ahogy
a Nemzetgyűlés épületének tetején leeresztették a juharleveles
lobogót. Kizárólag erre az alkalomra állították fel ott a zászlót. A
kamera végigvonult a vezetőkön. Lévesque és Schreyer
fegyelmezett vigyázzban állt de MacEachen a könnyeivel
küszködött.
A kék Bourbon-liliom felemelkedett. Ahogy felvonták a
zászlórúdon, a tömeg tapsolni kezdett. A zaj hangos éljenzésbe
váltott, amikor a zászló pontban éjfélre felért a csúcsra.
1981. június 24-e volt. A két állam önállóvá vált, Québec és
Kanada hivatalosan is szétváltak.
Dillon mélyen aludt.
Eric CHOI
Hongkongi születésű kanadai űrhajózási mérnök, író,
szerkesztő. Első elbeszélése, a „Dedication” 1994-ben jelent meg
az Asimov’s magazinban, és rögtön díjazták is érte, mint a
legjobb új szerzőt. Öt évvel később már a kanadai SF
reprezentatív antológiájában, a Northern Sunsban
találkozhattunk a nevével. Képzettségét nézve nem meglepő,
hogy erőssége a hard science ction. 2010-ben szerkesztőként is
bemutatkozott, egy kínai származású szerzőket felvonultató
antológiával. Négy évvel később Ben Bovával közösen állított
össze hard SF-válogatást. Magyarul eddig lapunk 379.
számában olvashattuk egy novelláját.
A PREYER HUGO novellapályázat az AVANA Egyesület egyik
legrégebbi projektje, 1997 óta minden évben meghirdetik a
kezdő sci- írók számára. Névadója, az 1993-ban elhunyt, Arany
Meteor-díjas magyar sci- író, Preyer Hugo mindig is
szívügyének tekintette a atal, pályakezdő szerzők támogatását.
Olyan, ma ismert írók indultak korábban ezen a pályázaton,
mint például Moskát Anita (Irha és bőr, Horgonyhely), Varga Bea
(On Sai néven számos sikerregény szerzője, a Könyvmolyképző
Kiadó munkatársa), Keiran Rowley (Az Elfeledettek Városa
szerzője) vagy R. J. Hendon (a Korcsok és a Gyomláló írója).
A négyfős zsűri egyszerű pontozási rendszerrel dönti el,
melyek a legjobb novellák, melyek azok, amelyek dicséretben
részesülhetnek, illetve még közlésre alkalmasak, és melyek
azok, amelyeken még dolgozni kellett volna. Azokat az eseteket,
ahol a zsűritagok véleménye látványosan különbözik, közösen
átbeszélik, valamint együtt határoznak arról is, mely novellák
nem felelnek meg az egyik fontos kitételnek – vagyis hogy
science- ctionnek számítanak-e.
A szerzőket segíti a személyesen nekik küldött szöveges
értékelés, illetve egy másik AVANA-projekt, a SZINT írótábor,
amely kifejezetten a sci- írókat célozza meg.
A zsűri jelenlegi tagjai: B. Kósa Katalin, Csák Tamás, Juhász
Roland és Vásárhelyi Lajos, akik valamennyien írói, szerkesztői
háttérrel rendelkeznek.
A továbbiakban a 2019-es pályázaton első helyezést elért
novella, Schlekmann János „Zsákutca” című műve olvasható.
János 1978-ban született Budapesten. Asztalosként dolgozik
egy egyedi bútorokat gyártó cégnél, mint művezető. 2014 óta ír,
kezdetben a karcolat.hu
oldalon publikált, majd 2017-
től két féléven át a Kodolányi
János Főiskola szépírói
kurzusának hallgatója volt, és
megjelent a főiskola két
nyomtatott összeállításában
is. Szintén 2017-ben a Preyer-
pályázat dicséretesei közt
szerepelt „Kontroll” című
művével, 2018-ban pedig „Az
igazi robotok” megjelent az
SF.Galaxis első számában.
Schlekmann János
ZSÁKUTCA
PÉTER HETI HAT napban hetvenkét órát dolgozott a szalagon,
hogy biztosíthassa családjának a megélhetést, de már alig bírta.
Húsz éve, amikor belépett a céghez, nyolc órában a dupláját
termelte az akkor idősebb kollégák normájának. Könyörögtek
neki és a hozzá hasonlóknak, ne csinálják, mondván, hosszú
távon magukkal szúrnak ki, de csak nevetett rajtuk. Általában
annyival intézte el: Eljárt felettetek az idő. Azonban hónapok
múltán, amikor már az idegeire mentek, azt vetette oda a
siránkozóknak: A saját zsebetekben turkáljatok!
Az utóbbi fél évben egyre többször jutott az eszébe gőgössége.
Pár hete elkeseredésében arra vetemedett, hogy felszólította a
atalokat, ne hajtsanak annyira. Kinevették. Fogd be, tata! – ezt
vágták a fejéhez, majd hozzátették: Haladj a korral! –, és
háromszázhatvan fokban körbeforgatták mechanikus
kézfejüket. Péter tisztában volt a művégtagok előnyeivel. Nem
kellett volna térdre ereszkednie minden egyes alkatrésznél,
hogy a helyére pattinthassa. Érthető okokból a atalok ötször
nyolc órában hozták az elvárt szintet, aminek ők, a
módosítatlanok a közelébe se szagoltak.
A munkaidő végét jelző kürtszóra összerezzent. A szalag
megállt. Irigykedve pillantott az ifjak felé, akik fürgén
elhagyták a helyiséget. Nem kellett körbenéznie, hogy tudja, a
saját korosztályából néhányan kivonszolják magukat cigizni,
hogy utána fásultan feszüljenek neki a pótműszaknak,
természetesen ingyen és bérmentve – a kvótát teljesíteni kellett.
Nem tartott velük. Nem költött olyan hívságokra, mint az ital és
a dohány, csak tovább rontotta volna amúgy is ingatag
helyzetét.
A mozdulatlan szalagon elkezdte a helyére pattintani az
alkatrészeket. A soron következő szerelődobozba beillesztette az
alsó egységet, lenyomta, majd nyögdécselve térdre ereszkedett.
A megfelelő pozícióba tette a felső darabot, rászorított, hogy
amíg feláll, el ne mozduljon, majd két kézzel bepréselte. Válla,
dereka és térde minden egyes mozdulatnál üvöltött a
fájdalomtól. A nyolcadikig jutott, amikor meghallotta a szalag
indulását jelző kürtszót. Nem törődött vele, egyetlen mozdulat
választotta el a készterméktől. Várakozásával ellentétben az
alkatrész nem pattant a helyére az első nyomásra, így még
egyszer nekiveselkedett. A siker ellenére nem maradt elég ideje
kirántani a kezét. Ujjai hangosan roppantak, ahogy a szalagot
határoló oszlopnak préselődtek. Szitkozódva rázta a kezét, majd
végignyomkodta. Reménykedett, hogy nem tört el. Szerencséje
volt, a fájdalom ellenére tudta mozgatni. Párszor behajlította az
ujjait, majd a következő munkadarabbal tett egy próbát.
Szomorúan tapasztalta, hogy képtelen erőt kifejteni. Az akarat
és az összeszorított fogak együttesen is kevésnek bizonyultak a
munka érdemi folytatásához. Kínjában kis híján sírva fakadt.
Megnyomta a vészleállítót. Vörös fény villant felette. A
többiek sajnálkozva pillantottak rá, aztán a munkájukba
temetkeztek – etetni kellett a családot. Péter elnézett az emeleti
iroda felé. A széles üvegtábla mögött Zoltán lemondóan csóválta
a fejét, majd magához intette.
Péter már hónapok óta készült erre a beszélgetésre, de azon
volt, hogy elodázza. Minden igyekezete ellenére a fáradtság
végül őt is legyűrte. Nem is értette, miből gondolta, hogy ő
kivétel lesz. Ujjai időközben enyhén megduzzadtak. Már látta,
hogy legalább egy hétre ki fog esni a munkából. Ötlete sem volt,
hogy mondja meg a családjának, gyelmetlensége miatt egy kis
áldozatra szorulnak. Kínjában sóhajtott egyet, majd
összekaparta maradék méltóságát, és elindult Zoltánhoz.
Elhagyta a csarnokot. Az ajtó hangosan csattant mögötte,
megállt, és végignézett a nyers betonfolyosón. A szükség szülte,
nem érdemelt több gyelmet és ráfordítást, akárcsak a benne
közlekedők. Szürke mennyezet, padló, falak. Semmi említésre
méltó. Egyetlen fal rka sem törte meg az egyhangúságot. Már
több ezerszer végigsétált rajta, mégsem tudja majd felidézni. Ki
fog fakulni a tudatából, ahogyan ő is hamarosan a
munkatársaiéból.
Arctalan senkinek érezte magát. Próbált rájönni, mennyit
érhet hűsége, kitartása. Hiába törte a fejét, semmire sem jutott.
Egyetlen elbocsájtottal sem beszélt. Ahogy jobban belegondolt,
másokkal sem. Dolgozott, túlórázott, hazament, aludt, majd az
egész kezdődött elölről. Kevéske szabadidejét a családjával
töltötte. A szülei meghaltak, a barátai megfogyatkoztak. A
megmaradtakkal ritkán akadt ideje beszélgetésre,
mindnyájukat lekötötték a hétköznapok problémái.
Egyre nyomorultabbul érezte magát. Ahogy kilépett a
folyosóvégi ajtón, a kidolgozatlan felületeket felváltotta a
rozsdamentes acél hideg csillogása – jól ment a cégnek, és csak
ez számított. Csupán pár lépés választotta el a végzetétől, már a
névtáblát is el tudta olvasni: Pintér Zoltán, termelési igazgató.
Gyomra összerándult az emlékek szorításában. Legszívesebben
elfutott volna. Arra gondolt, vár egy kicsit, de aztán felfogta,
hogy az nem segít, sőt csak rosszabbul érezné tőle magát, így
inkább kopogott, nagy levegőt vett, és benyitott.
– Gyere csak! – intett az íróasztal előtt álló szék felé Zoltán.
– Szia! – mondta Péter a gondolataiba merülve, majd helyet
foglalt.
Vagy öt éve nem járt az irodában, de mintha csak tegnap lett
volna. Semmi sem változott. Fehér tapéta, jellegtelen íróasztal, a
hozzá tartozó fémszékekkel és a fal mentén húzódó
szekrényekkel. Az egész a funkcionalitást hirdette. Semmi
felesleges ív vagy minta, csak letisztult vonalak az egyetlen cél,
a hatékonyság jegyében.
A panorámaablaknál álló Zoltánra pillantott. Még ő sem
változott. Akkor is ilyen megingathatatlanul és
kiszámíthatatlanul állt ott, és gyelte a szalag mellett
szorgoskodókat.
Zoltán egy kis idő után megfordult. Gondterhelt arccal
pillantott a kezét markolászó Péterre, majd egyetlen szó nélkül
az íróasztalhoz sétált, és leült. Felvett egy ceruzát, noman
kopogtatni kezdte az előtte álló papírköteget, majd megszólalt:
– Nem örülök, hogy itt vagy.
– Nem vagy ezzel egyedül – húzta el a száját Péter.
– Most mondd meg, hogy mit csináljak!
Péter megvonta a vállát. Zoltán számonkérő tekintetétől újra
gyereknek érezte magát. Az iskola épülete mögött állt, hárman
fogták közre. Ők néztek így rá. De ennyivel nem elégedtek meg,
röhögve lökdösték. A táska súlyától magatehetetlenül esett
egyik kézből a másikba. Olyan sokszor eljátszották ezt vele, hogy
néhanapján, ha nyugton hagyták, már hiányérzete támadt.
Átlagos gyerek volt. Kerülte az összetűzéseket, és ez
néhányaknak szemet szúrt. Az első alkalommal nem állt ki
magáért. Elfutott, pedig elég lett volna megveretnie magát,
hogy megmutassa nekik, vele nem szórakozhatnak. Az
elmulasztott alkalom csak tovább bátorította őket, és pár nappal
később már esélyt sem hagytak neki a menekülésre.
Belekényszerítették egy verekedésbe, de ő csak állt, és várta,
hogy magától megoldódjon a problémája. Úgy gondolta, hogy
tétlenségét látva békén hagyják, de nem így lett. Az esetek egy
idő után mindennapossá váltak, és ő tűrt. Ilyenkor bezárkózott
a saját kis világába, alig érzékelt valamit a történésekből.
Hónapok teltek el így. Tanult, hazaindult, elkapták,
kiszórakozták magukat, aztán mehetett tovább. Apja mindig azt
mondta: Ami nem öl meg, az megerősít. Élt, tehát erősödött, még
akkor is, ha mindebből semmit sem érzékelt. Csupán
felnőttként világosodott meg, hogy a zaklatásoknak
köszönhetően szinte a végtelenségig képes volt tűrni, akár egy
gép. Bármit sodort elé az élet, átvészelte. Persze azért akadtak
pillanatok, amikor jól jött volna egy barát.
A sors, amilyen kegyetlen tud lenni, olyan kiszámíthatatlan
is, és a legváratlanabb pillanatban segítséget nyújt. Akkor egy
felsős út és a barátait küldte. Némi szóváltás után közrefogták
az addigra megszeppent triót, majd negyedórán át lökdösték
őket kézről kézre. Csak akkor hagyták abba, amikor Péter egyik
zaklatója sírva fakadt. A srác Péter szeme láttára változott
legyőzhetetlen gigászból védtelen gyermekké. Elengedték őket,
majd a felsős ú elé lépett, és nemes egyszerűséggel közölte:
Kezdj magaddal valamit! Nem leszünk mindig ott, hogy
megvédjünk. Pedig ott voltak. Pétert zsenge kora ellenére
befogadták, és vigyáztak rá. Mindig akadt egy közülük, aki
gyelt rá.
– Az Isten szerelmére, mondj már valamit! – csapta az asztalra
a ceruzát Zoltán.
– Elszúrtam – markolta meg sajgó kezét.
– Nem mondod… Egyáltalán mi a francért nem vetted ki a
kezed?
– Be akartam fejezni.
– Mit? A pályafutásodat a cégnél? Mert, ahogy elnézem –
pillantott Péter kezére –, sikerült.
Péter megnyomkodta a bütykeit. Zoltán egy kis ideig gyelte,
majd megszólalt:
– Mit szoktam mondani?
– Kezdj magaddal valamit! – suttogta Péter.
– És? Mi tart vissza? – nézett rá Zoltán, majd folytatta. –
Legutóbb öt éve szóltam, hogy kezdj magaddal valamit, de te
nem. Te majd letöröd a sok kis önelégült módosított
önbizalmát. És mi lett a vége? Ne válaszolj! A tiéd lett oda.
Próbáld megérteni, hogy nem számítunk. A atalok mindenféle
aggály nélkül cserélik le a végtagjaikat a hatékonyság nevében.
Fel se merüljön benned, hogy nem így van. Beszélgettem párral.
Meggyőződésük, hogy húsz éven belül, ha majd úgy döntenek,
organikusra cserélhetik mechanikus testrészeiket. Egyszerűen
növesztetnek maguknak egyet. Fel tudod ezt fogni? Ez a nagy
tervük. Elhajítják emberségüket a hatékonyságért, hogy aztán
negyven év munka után visszaszerezzék. Képesek a
bizonytalanra feltenni mindent. Ezzel az erővel orosz
rulettezhetnének is! – Az utolsó szavakat már kiabálta.
– Nem szeretem, ha kiabálsz.
– Persze, hogy kiabálok! – üvöltötte Zoltán. Arca lángolt,
nyakán kidagadtak az erek. – Próbálok áttörni a hírhedt
közönyödön. Felelsz a sorsodért. Ha magadért nem is, legalább a
családodért ébredj!
Péter a kezét bámulta. Zoltán jobbra-balra forgott a székkel.
– Mondj már valamit! Velem még eljátszhatod a néma huszárt,
de az osztályvezetővel…
– Ki fognak rúgni – adott hangot elkeseredésének Péter, és
minden egyes szavát komolyan is gondolta. Fuldoklott. Ekkor
fogta fel, hogy amennyiben sérülése komolyabb, mint hitte,
akkor sokáig, ne adj’ isten, sohasem fog tudni dolgozni. A világ
állása szerint senkinek sem kellett egy kiöregedett, negyvenes
szakmunkás. Jobban belegondolva régi önmagával sem tudta
tartani a versenyt. Már azt sem értette, hogyan képzelte, hogy
maga mögé utasíthat egy módosított atalt.
– Micsoda éleslátás! Ez nem rád vall – állapította meg Zoltán.
– Mi lesz most velem?
– Hát – hajolt előre Zoltán, és alkarjával megtámaszkodott az
asztalon –, több lehetőséged is van.
Péter reménykedve felpillantott.
– Na nehogy azt hidd, hogy ezzel mindenki így van. Csak
nekem köszönheted, de ezen lendüljünk át. Kiszedhetlek a
sorról, de ehhez tanulnod kell.
Tanulás. A szó mázsás kőként zuhant Péterre. Világ életében
gyűlölt tanulni, holott a jegyei nem ezt tükrözték. Mindig is
felesleges időtöltésnek tartotta. Egyetlen napot sem tudott
felidézni, amikor odaült volna egy könyv mögé. Bőven
elegendőnek bizonyult, hogy gyelt. Negyvenévesen már
képtelennek érezte magát rá.
– És ha nem akarok?
– Arra is van megoldás.
Péter szeme felcsillant.
– Visszamész a sorra, belenyúlsz az egyik szerelvénydobozba,
és hagyod, hogy az oszlop letépje a kézfejed. Hogy félreértés ne
legyen, a céget egyetlen pillanatra sem fogod érdekelni, de majd
meggyőzöm őket, hogy egy ilyen munkaerőt, mint te, kár lenne
veszni hagyni. Felajánljuk, hogy a tapasztalatodra való
tekintettel meg nanszírozzuk a művégtagodat. Természetesen
nem ajándékba. Röpke tíz év alatt levonjuk a zetésedből. Ha
vagy olyan jó, mint a atalok, akkor folyamatos túlórával akár
nyolc év alatt vissza zetheted a hitelt. Lesz új szerződésed. A
cégre íratod mindened, és vállalod, hogy tíz évig itt maradsz,
még akkor is, ha hamarabb letudod a tartozásodat.
– Nincs könnyebb módja? – ölelte magához Péter a sajgó kezét.
– Nincs! Csak így lehet elsőbbségi műtétet kieszközölni. Több
éves várólista van az implantátumokra.
– Tanulás vagy tíz évig biztos munkahely… – mélázott el Péter.
– Jól hangzik, mi?
Péter révetegen biccentett.
– Hát nem! Egy csomó záradék van, és rengeteg kitétel. Az
egyik, hogy a ki zetést követően átlagolják az addig ledolgozott
óráidat, és továbbra is elvárják a túlórát. Ha akarod, ha nem. És
mindezt ingyen, mármint a túlórákat, hiszen a cég nélkül
semmire se jutottál volna.
– De lesz munkahelyem – tért vissza az élet Péterbe. Már nem
látta annyira rossznak a helyzetét. Régóta gondolkodott, hogy a
változás útjára lép, de eddig csupán a fáradtsága jelent meg
érvként, az pedig nem tűnt elég nyomósnak.
– De milyen áron?
– Ha a atalok meg tudták szokni, akkor nekem is menni fog.
– Negyven év berögződést nehéz gyelmen kívül hagyni.
– Menni fog.
– Mondd, miért mindig a könnyebbik utat választod? – meredt
Zoltán Péterre. – Mikor veszed már észre, hogy az folyton
meglepetéseket tartogat?
– Ismersz.
Zoltán sóhajtott egyet, hátradőlt a székben.
– Fontold meg! Ha hátrahagyod a sort, tanulhatsz, amíg
gyógyul a kezed. Csak alá kell írnod, hogy vállalod a posztot. Így
megmarad az állásod. Szükségem van egy megbízható emberre,
akire néhanapján itt hagyhatom a részleget.
– Ez nem nekem való – mutatott körbe Péter. – Dolgozni
akarok.
– Az lesz a munkád, hogy felügyeled a többieket. Az
ötleteiddel még gyorsíthatsz is a munkán. Az plusz pénz.
– Szeretem a szalag monotonságát, az embereket viszont nem.
– Egy egyszerűbb életet kínálok.
Péter szemöldöke felszaladt a mondat hallatán.
– Mi van? – nézett rá Zoltán.
Péter nem akarta megsérteni Zoltánt, válaszként megrázta a
fejét.
– Ne kéresd magad, ki vele!
– Hát jó, te akartad. Én úgy vettem észre, és szólj, ha tévednék,
hogy már érkezésemkor itt vagy, és még a távozásomkor is.
– És?
Péter lenézett a kezére, és megmozgatta.
– Van egy fájdalomcsillapítód?
Zoltán kihúzta a felső ókot, és átnyújtott belőle egy
ampullát.
– Kösz! – mondta Péter, ráharapott, és kiszívta a tartalmát.
Keserű volt, akár az élete, de egy ilyen apróság enyhülést hozott,
akárcsak a gyermekei látványa. Minden egyes együtt töltött
pillanat erőt adott neki a folytatásra. Értük bármit megtett.
Ugyan kevesebb időt töltött velük, mint akart, de legalább látta
őket. Ritácska éppen csak beszélni kezdett, míg Márk már a
második osztály padjait koptatta. Judit, a felesége nem
dolgozott, még fél évig a kicsit pátyolgatta.
Zoltán egy ideig türelmesen nézte, ahogy barátja arcáról
eltűnnek a fájdalom vonásai, majd újra feltette a kérdést:
– És?
– Szoktad még látni a családodat? – kérdezte Péter, és az asztal
sarkára tette az üres ampullát.
– Hogy jön ez ide?
– Szoktad, vagy már haza sem jársz aludni?
Péter megdöbbent a saját szavain. Zoltán vonásai
megváltoztak, és ettől görcsbe rándult a gyomra. Érezte, hogy
valami olyan igazságra tapintott rá, amire csak megérzésből
szoktak ráhibázni az emberek.
– Néha és nem – mondta a nyakkendőjét lazítva.
Zoltán öregnek tűnt, öregebbnek, mint valójában volt. Szeme
tompán fénylett a sötét karikák gyűrűjéből, akár a kút mélyéről
tükröződő napfény. Négy év korkülönbség volt köztük, mégis
idősnek, már-már nagypapának látta. Legutóbb az év végi
rendezvényen futottak össze, akkor még nem tűnt ennyire
nyúzottnak, a haja sem őszült.
– Unatkozol, vagy ennyire utálsz, hogy ezt akarod nekem? –
kérdezte Péter.
– Nyugodtabb meló. Néha még aludni is tudok pár órát
közben.
– Szerinted ez így rendben van? Ez a megoldás?
– Egy szóval sem mondtam ilyet. Egyszerűen kényelmesebb.
Ebben az esetben ember maradhatsz. Teljesen.
– Tudod, másként tekintünk a teljességre. Én csak a
családommal érzem magam annak. Ha velük vagyok, ha látom
őket, ha szólhatok hozzájuk. Ha ölelhetem és a karomban
tarthatom őket.
– Nem sokkal jobb a zetés, de legalább nem kell robotolni, és
akár három műszakot is elvihetek. Feltéve, hogy nem romlanak
a mutatók.
– Megéri?
– Egy évem van a hitel ki zetéséig, a am az egyik
legnevesebb egyetemre jár. Szóval…
– Ismer téged? – szegezte Péter Zoltánnak a kérdést, ahogyan
csak egy igaz barát teheti, lényegre törően, kíméletlenül.
Zoltán tekintete évek távlatába révedt. Péter szinte látta,
ahogy az elszalasztott alkalmakat kutatja. Ahogy próbál
emlékezni a megtörtént, mégis elmulasztott dolgokra, de csak a
gyár komor falait, megfásult arcait tudta felidézni. Addig
megingathatatlannak hitt döntései összedőltek, és semmivé
foszlottak. Csupán űrt hagytak maguk után. A nyomasztó,
fojtogató semmit.
– Fogalmam sincs – suttogta Zoltán.
– Miért nem mész haza?
– Haza – ízlelgette a szót Zoltán.
– Egyáltalán, mikor voltál utoljára otthon?
– Rég – felelte kurtán.
– Mégis?
– Van annak már négy hete.
Péter válaszolni akart, de a torkán akadt a szó. Pár napra,
esetleg egy hétre számított. Leblokkolt az agya. Képtelen lett
volna akár egyetlen napot is eltölteni a családja nélkül. Már
azzal is megelégedett, ha láthatta őket, ha hallhatta a
szuszogásukat, csak a közelükben lehessen. Érezhesse, hogy
tartozik valahová.
– Összevesztünk Évával – folytatta az ujját birizgálva Zoltán. –
Válaszút elé állított: ők vagy a munkám.
Péter mélységes csalódást érzett. Utoljára vagy tíz éve
beszélgettek egy kiadósat Zoltánnal, de nem hitte, hogy az eltelt
idő alatt jelentősen megváltozott volna. Egyszerűen nem tudta
elfogadni, hogy így döntött. Nem így ismerte.
– Gondolkodnom kellett, eljöttem – magyarázta Zoltán.
– Azt ne mondd, hogy ezt választottad! – ejtette kiábrándultan
a szavakat Péter.
– Nem – rázta a fejét Zoltán, akár egy gyerek. – De ennyi idő
után már nem merek hazamenni.
– Ne viccelj velem! Te, a magabiztos, céltudatos ember nem
mersz? Hívtad őket?
Zoltán az alkarjára meredt. Megérintette a bőrét, mire életre
kelt a digitális tetoválás, felfénylett a bőr, megjelent rajta a
kezelőfelület. Megbámulta felesége fényképét, majd sóhajtva
deaktiválta asszisztensét.
– Tudod, mit gondolok? – szólalt meg Péter. – Papolsz itt
nekem az egyszerűbb útról, és te vagy az, aki azt választotta. Itt
mindenki engedelmeskedik neked, a parancsaidat várják,
ugranak minden szavadra. Szinte élet és halál urának számítasz
a lentiek szemében. A feletteseid egyetlen dolgot várnak csak el
tőled, legyen meg a napi norma, és ezt te gond nélkül átvered az
embereken. Most már tudom, hogy nem utálsz. Egy
kétségbeesett ember utolsó segélykiáltása volt ez. Sohasem
szerettél egyedül lenni, de magadra maradtál. A kötelességek
terhessé váltak, és inkább magaddal rántasz, mintsem rendbe
hozd az életed. Mi lett belőled? Hová lett az a mindig vidám,
mások társaságát kereső ember?
Zoltán megvonta a vállát, de nem nézett fel.
– Mindig jó voltál hozzám. Itt az ideje, hogy viszonozzam.
Menj haza!
– De… – emelte rá Zoltán a tekintetét.
Péter felpattant, keze lüktetni kezdett, próbált nem tudomást
venni róla. Odament a fogashoz, leemelte a zakót, és Zoltánhoz
vágta.
– Indulj!
Amaz esdeklően nézett rá.
– Elkísérlek, csak mozdulj!
Zoltán körbetekintett. Szemében bizonytalanság csillogott.
– Mire vársz? Állj fel, és induljunk haza!
Szólásra nyitotta a száját, Péter letorkolta:
– A bizonytalanságnál a biztos kudarc is jobb. Itt semmi sem
vár rád. Egyszer téged is le fognak cserélni. Akkor hová mész
majd?
Zoltán csak bámult. Az utolsó szavakra apránként tért vissza
belé az élet. Lassan körbetekintett, feltápászkodott, majd
kipillantott az ablakon a hangyaként szorgoskodó embereire.
Visszanézett Péterre, aprókat bólintott, mint aki éppen
megértette a dolgok mibenlétét, majd gépiesen felvette a
zakóját. Az asztallap széléről az ampullát az energiaszeletek és
élénkítők csomagolásaival teli szemeteskosárba hajította.
Kiléptek a folyosóra.
Az esti óra ellenére sokan tartózkodtak az
irodakomplexumban. A szalaggal ellentétben itt mindenféle
korosztály taposta egymást. Ezen a helyen nem számított a testi
fölény, csak a tudás, itt versenyre kelt a tapasztalat a
tettvággyal. Azonban ez sem marad már sokáig így. A
híresztelések szerint a végső tesztelési stádiumba került az agyi
implantátumok következő generációja, ami új korszakot fog
nyitni a világban. Közvetlen kapcsolatot lehet majd létesíteni
vele a különböző hálózatokkal. A jövő gyermekeinek fejébe már
nem tudást akarnak majd gyömöszölni, hanem megtanítják
őket az adatbázisok hatékony átfésülésére, és a talált
információk birtokában a helyes döntések meghozatalára.
Önmagából kifordulva, de megvalósul Szent-Györgyi Albert egy
régi észrevétele: „Az egész oktatásügyet az egész világon
mindenütt, amerre csak jártam, egy nagy tévedés hatja át, egy
óriási tévedés. Azt hiszik, a könyv arra való, hogy az ember a
tartalmát belepréselje a fejébe. Nézetem szerint a fej gondolkodásra
való. A könyv pedig arra, hogy ne kelljen mindent fejben tartani.”
Ahogyan a szlogen is mondja: Keress, gondolkozz, és megadatik!
Még iskolás korában hallotta az idézetet, egyből egymásra is
találtak. Ahogy belegondolt, talán ezért nem is tanult. Pontosan
tudta, mit és hol találhat meg. De a dolgok megváltoztak. Új
értelmet nyertek. Vajon bárkiben is felmerült a gondolat, hogy
mi lesz ezekkel a szerencsétlenekkel, ha megszűnik a
kapcsolatuk az adatbázisokkal?
Péter próbált nem gondolni rá, hová vezethetnek a változások.
A végtagok cseréje a ataloknak kedvezett, még könnyen
adaptálódtak, nem kötötték őket gúzsba a beidegződések. Míg
nekik alig negyed évig tartott a művégtagok használatának
elsajátítása, addig az idősebb korosztálynak néha évekbe telt. A
változás megállíthatatlannak tűnt. A keze sajgott, de a szíve
jobban. Zsákutcába került. Választhatott a család nélküli
végtelen túlórák és az implantátumok hatékonyságának
köszönhető szabadidő közt. A felismerésbe beleborzongott.
Zoltán a padlót bámulva baktatott mellette. Péter nem akart a
sorsára jutni. Fogalma sem volt, hogy meg fogja-e tudni
emészteni a változást, amit a keze elvesztése jelent. Az
elhatározás az egy, a megvalósítás már egy másik történet. Nem
igazán tudta eldönteni, hogy gyermekkori bálványa és egyben
barátja hazamenne-e, ha egyedül bocsájtaná útjára az üzem
kapujában, ezért elkísérte a parkolóba.
Alig negyedóra alatt értek Zoltánék lakótömbjéhez. Az
autóban egyetlen szót sem szóltak egymáshoz. Péter párszor
átnézett barátjára, de Zoltán némán meredt a semmibe, maga
volt a kőbe vésett bizonytalanság. Amikor megérkeztek, Éva az
első csöngetésre ajtót nyitott. Nem kezdett vádaskodni,
egyetlen szót sem szólt Zoltánhoz, de azért némi
megkönnyebbülés látszott az arcán. Félreállt, hogy férje
bemehessen. Péter a nappali felé kullogó barátja után nézett,
remélte, hogy minden rendben lesz velük. Nem érdemelte ezt,
legalábbis a korábbi élete alapján nem.
– Bejössz? – kérdezte mindenféle neheztelés nélkül Éva.
– Kedves vagy – mosolyodott el Péter. – Más esetben boldogan
veletek tartanék, de most csak zavarnék. Jól vagy?
– Leszámítva, hogy négy hete nem láttuk – pillantott a szoba
felé –, igen. És ti?
– A helyzethez képest jól. Réka már beszél, Márk másodikos, és
kitűnő tanuló. Zoli?
– Minden erejével azon van, hogy ne tegye semmivé apja
fáradozásait. Eddig gond nélkül vette az akadályokat. Még két
éve van az egyetemen.
– Jó hallani.
– Biztos nem…? – intett a szoba felé Éva.
– Biztos.
– Egyszer összejöhetnénk, mint régen.
– Úgy lesz. Beszélek Judittal. Most megyek.
– Rendben – bólintott Éva, és már lépett volna hátra, amikor
Péter megfogta a kezét. Éva eddigi álarca lehullott.
– Tudod, sokat köszönhetek Zoltánnak. Konkrétan az egész
gyerekkoromat. Ő a példaképem. Mindig vigyázott rám, ő
lökdösött át a nehezén, de most valami eltört benne.
Éva szeme megtelt könnyel. Péter folytatta:
– Szeret téged, titeket, de a bizonytalanságot nem. Beszéljetek!
Azok után, hogy beszéltem vele, nem mertem egyedül
hazaengedni. Nem vagyok benne egészen biztos, hogy idejött
volna. – Péter Éva szemébe nézett. – Érted, ugye?
Éva biccentett, és elkente a könnyeit.
– Segíts neki visszatalálni magához, hozzátok, és ami a
legfontosabb, dönteni!
Péter megpaskolta Éva kezét, majd választ nem várva
távozott.
Abból, amit látott, arra következtetett, hogy nem lesz baj.
Megoldják a gondjaikat, elvégre felnőttek. Örömmel töltötte el,
hogy segíthetett. Végre viszonozhatta a sok gondoskodást, amit
éveken át kapott. Ez erőt adott neki. Beült az autójába, és
utasította, hogy vigye haza.
Az utcák, akár egy karnevál, fényárban úsztak a sok reklámtól.
Bármerre nézett az ember, mindig megakadt a tekintete a világ
leg nomabb ételén vagy valami nélkülözhetetlenen.
Lesötétítette a szélvédőt, hogy végre magában lehessen, de a
hangok így is utat törtek maguknak.
A keze még sajgott, de már nem annyira elviselhetetlenül,
mint az irodában. A feladat adott volt, megtartani az
életszínvonalat, vagy javítani rajta. A jelenlegi állapotában nem
dolgozhatott, és ahogy meg tudta ítélni, a nyugdíjkorhatárig,
amit hetvenöt évben állapítottak meg a gondos honatyák, nem
is tud már. Ha egy óvatlan pillanatban nem egy gép áldozatává
válik, akkor a fáradtság öli meg.
A lesötétített szélvédőn reklámok villantak – akadtak olyan
hazugságok, amelyek mellett nem lehetett csak úgy elmenni.
Meg zethetetlen egészséges életmódok, szabadidő hiányában
kiaknázhatatlan sportolási lehetőségek, érzelem nélküli instant
élvezetek, könnyen vissza zethető hitelek és kaják; bio, szinti,
hagyományos, fúziós, amit csak az ember megkívánhat.
Mindezt csupán azért, mert mindenki megérdemelte. Járt. És
mindez még csak nem is teljes áron. Akció akció hátán. Akár
életek, családok árán is, mindent a vevőért. Az emberek
mindeközben egyetlen dolgot hagytak gyelmen kívül: az
önmaguk teremtette elvárások rabszolgáivá lettek. Mindent
akartak, és lehetőleg azonnal. Ehhez a lehető legrövidebb idő
alatt minél többet kellett termelni. A felismerésre sem idő, sem
energia nem maradt, ha netán mégis, azt legyűrte a birtoklási
vágy. Péternek megfájdult a feje.
Kiszállt a toronyház előtt az autóból, ami automatikusan a
garázs felé vette az irányt, és eltűnt a százemeletnyi mélységbe
húzódó parkolóban. Péter a karjába épített csippel kinyitotta a
bejárati ajtót. Mire a lifthez ért, az már várta. Mivel nem adott
külön utasítást, a felvonó elindult vele a nyolcvanhetedikre.
Mielőtt belépett a lakásába, nagy levegőt vett, és megpróbált
mindent kisöpörni a fejéből.
– Megjöttem! – kiáltotta boldogan.
– Szia! – hangzott Judittól a válasz a fürdőből. – Gyere már!
Márk tablettel a kezében jelent meg a nappali felől az egyik
barátja hologramjának kíséretében. Péter szólni akart, de Judit
megelőzte:
– Megmondtam már, hogy kilenc után nincs holózás!
– Szia, Judit! – hallotta Péter a barátjának hangját. Arca
megrándult, pontosan tudta, mi következik.
– Szia! Megmondtam már nektek, hogy nincs teljes leképzés!
Ha már beszélgettek, akkor csak egymást lássátok! Mi van, ha
éppen fürdök?
– Láttunk már olyat – felelte kórusban a páros.
– Nem érdekel! Jó éjt, Tomi! Holnap találkoztok. Kapcsold ki, és
ugorj be fürödni!
– Jól van – zsörtölődött Márk. – Csá, Tomi! – bontotta a
kapcsolatot.
Mire Péter a fürdőbe ért, már mindkét gyerek a kádban ült.
– Szia! – nyomott egy csókot Judit szájára, majd a gyerekekhez
fordult. – Milyen volt a suli? – borzolta meg a haját, majd Ritára
nézett. – És történt valami említésre méltó a hercegnőmmel?
A kislány szeme csillogott a boldogságtól. Judit tekintete Péter
időközben enyhén belilult kezére tévedt.
– Te…
– Ne most! – csillapította le Péter. – Majd később megbeszéljük.
Addig megágyazok nekik.
Péter ugyan mondta, hogy megy, de nem tudott elmozdulni.
Az ajtófélfának dőlve állt, és a családját nézte. A durcás át, a
habpamacsokat csapkodó lányát és a velük őszintén mosolygó
feleségét, aki fáradhatatlanul ontotta feléjük szeretetét. Értük
eddig is bármire kész volt. Egy jobb élet reményében meghozta
döntését. Már csak azt nem tudta, hogyan ossza meg Judittal a
tervét. Ahogy ismerte, inkább kitalál valamit, mintsem
beleegyezzen a nyilvánvalóba. Mindig is ő volt a racionálisabb, a
vezető, de Péter most az egyszer úgy döntött, a sarkára áll, és
nem enged az egyetlen lehetőségéből. Tudta, hogy meg kellene
osztania vele a tervét, hiszen az egész családot érintő változásra
szánta el magát, de biztosra vette, lebeszélné róla. Zoltán sem
ment semmire, pedig vezető beosztásban dolgozott. Péter nem
akart, és már nem is tudott többet dolgozni. Megtett mindent,
ami csak tellett az erejéből. Változásra volt szüksége, hogy időt
nyerjen magának és családjának.
Rita hangosan felvisított az arcába csapódó habtól, ami akár
egy torta fehér feltétje, csúszott lefelé formás po járól. Márk
levedlette magáról sértettségét, és akaratlanul felnevetett.
Egyszerűen nem lehetett megállni. Márk egy újabb adag habot
csapott húga arcába, amitől Rita egy pillanatra megilletődött,
majd hangos, gondtalan kacagásban tört ki, amilyenre csak egy
ennyi idős gyermek képes. Mind csatlakoztak.
Egy órába tellett, mire mindkét gyereket ágyba bújtatták.
Péter és Judit kettesben maradtak. A hálószobában teljes
sötétség uralkodott. Ablak nem nyílt a helyiségből. A
franciaágyon hevertek, békés szuszogásukba csak a
légkondicionáló halk duruzsolása vegyült. Judit Péter fölé
hajolt, és megcsókolta, végigsimított az arcán, majd megszólalt:
– Mesélj! – Hangja cseppet sem volt sürgető vagy számonkérő.
– Annyi minden történt ma, azt sem tudom, hol kezdjem.
– Esetleg a kezednél?
– Nem nagy dolog – próbálta Péter elbagatellizálni a
történteket. – Be akartam fejezni egy szerelvénydobozt, és nem
maradt elég időm, hogy kirántsam a kezem. Naponta történnek
hasonlók a csarnokban. Figyelmetlen voltam, ennyi az egész.
– Fáradt! – javította ki Judit. – Ha így folytatod, még megölöd
magad.
– Arra azért vigyázok.
– Már megbeszéltük, hogy a kevesebb néha több.
– De…
– Jóban-rosszban, emlékszel?
Hogyne emlékezett volna. Pontosan az utóbbitól próbálta
megóvni őket. Az volt a legnagyobb gondja, hogy mindenre
tisztán emlékezett. Gyerekkora nélkülözéssel telt. Szülei éjjel-
nappal dolgoztak, mégsem tellett semmire. Apja esténként
sörökkel feledte a nap fáradalmait. Nem volt az a kimondott
alkoholista, mindig csak annyit ivott, míg sikerült ellazulnia.
Anyja vásárlásba fojtotta fásultságát. Felvidult, ha valami
igazán haszontalanra tehetett szert. Ennek következményeként
Péter mások levetett gönceit hordta. Szerencsés esetben maga
túrhatta ki a gyűrött halmokból következő ruháját. Felnőttként
már nem csodálkozott, miért lett mások céltáblája.
Gyermekeinek és Juditnak is jobbat akart, pedig egyáltalán nem
ragaszkodtak hozzá – a kicsik még koruknál fogva, felesége
pedig a múltja miatt. Hasonló családból származtak, csak az ő
szülei kevesebből voltak kénytelenek megélni, így a pénzszórás
helyett a spórolást választották. Ezt a szemléletet sikeresen át is
örökítették Juditba, aminek Péter igencsak örült. Már
megismerkedésükkor feltűnt neki Judit észszerű gondolkodása.
Minél több időt töltöttek együtt, annál jobban vágyott rá, így
minden erejével azon volt, hogy felzárkózzon hozzá.
Kínkeservesen szokott le a költekezésről. Juditnak köszönhették,
hogy nem albérletben laktak. Ő hordta a nadrágot, de ez Pétert
egy cseppet sem zavarta. Persze nem merte az orra alá dörgölni,
nehogy megsértse szerénységét. Így szerette őt.
– Lehetne jobb is – szólalt meg egy kis idő elteltével Péter.
– Rosszabb is.
– Pont ezt szeretném elkerülni.
– Nekem inkább úgy tűnik, hogy túlhajszolod magad.
Meglennénk kevesebből is. – Péter hallgatott, Judit folytatta: –
Tudom, mit gondolsz, de ha elveszítünk, még annál is rosszabb
lesz, mint amitől félsz. Írasd ki magad két hét betegállományra!
Hozhatod-viheted Márkot suliba, együtt lehetsz Ritával, biztos
vagyok benne, hogy odáig lenne az örömtől, én meg addig
elugranék takarítani.
– De…
– Tudom, sérti a büszkeséged, a magadnak tett ígéretet, de ne
félj, nem fogom évek múltán felhánytorgatni, hogy a vágyaddal
ellentétben nem tudtál eltartani két gyerekkel és egy hitellel,
mialatt én itthon meresztettem a fenekem. Amúgy is jót tenne
egy kis mozgás, a végén még akkorára nő, hogy azért utálsz
meg.
– Olyan ritkán látlak, hogy… – Magas labdát ütött, és Judit
szokásához híven nem sokat teketóriázott a lecsapásával.
– Tudod te, akkor meg miért ellenkezel? Nem dől össze a világ,
ha Novotszky Péter életében talán másodszor pihen két hetet.
Ne akard kipiszkálni belőlem a végső, mindent eldöntő kérdést!
– Mi volna az? – Túl fáradt volt egy kérdezz-felelekhez.
– Mi, vagy a munkád?
Péter akaratlanul is visszafojtotta a lélegzetét. Zoltánnal
folytatott beszélgetésére gondolt. Nem hitte, hogy a sorsára
juthat. Elvégre barátjával ellentétben ő hazajárt. Judit Péter fölé
hajolt, és megcsókolta, majd a fülébe súgott:
– Nyugi, ez még messze van! Még el tudom fogadni, hogy
értünk hajtasz. De engedd meg, hogy pár hétre levegyem a
válladról a terhet!
– Már azt hittem, komolyan gondoltad – fújta ki a levegőt
Péter.
– Talán nem tudnál dönteni? – kacérkodott Judit a szokásos
kislányos hangján.
– Szó sincs róla – visszakozott Péter. – Csak pont ma
szembesültem a döntés nehézségével.
– Tudtam, hogy van egy másik családod is. Rendes ember nem
dolgozik ennyit. Bár ha ez a helyzet, inkább dolgozz!
Csend ereszkedett közéjük, aztán Judit elnevette magát.
– Nem vicces! – motyogta Péter.
– Persze, hogy nem az, de igazán felengedhetnél! Ne legyél
már ilyen merev! Tudom, hogy lelkiismeret-furdalásod lesz a
betegállomány alatt, de a pihenés jót fog tenni.
– Így is úgy érzem, hogy tehetnék többet. Nem csodálom,
hogy Zoltán sem tudott dönteni.
– Hazament már? – érdeklődött Judit.
– Honnan tudsz róla? – adott hangot első gondolatának Péter,
de aztán eszébe jutott, hogy a két nő mindig jó viszonyt ápolt
egymással. Ez újabb kérdést vetett fel: – Miért nem mondtad
eddig?
– Éva megkért nyomatékosan, hogy ne avatkozzak bele.
– Ha tudtam volna róla…
– Belekotnyeleskedsz és elrontod, vagy legalábbis nem úgy
alakulnak a dolgok, ahogyan.
– Ez úgy hangzik, mintha már tudnál valamit.
– Semmit. De Éva azt mondta, hogy az utóbbi hónapokban a
munka miatt nagyon eltávolodtak egymástól Zoltánnal. Haza
csak aludni és tiszta ruháért járt. Nem beszélgettek, rá sem
nézett.
– Ezek szerint hétvégéken is bent volt – mondta Péter, de a
hangsúlyból nem lehetett eldönteni, hogy kérdezett vagy
megállapított.
– Nem szeretném, ha a sorsára jutnál.
– Nem fogok – húzódott közelebb Péter Judithoz. – Ti vagytok
a mindenem. Ha tehetném, csak veletek lennék. – Azonban nem
tehette, de ezt az istenért sem mondta volna ki.
– Ajánlom is – válaszolta az asszony, és megcsókolta férjét.
Péter pár perccel később már Judit békés szuszogását
hallgatta. Utálta magát, mert nem hozakodott elő tervével, mely
minden bizonnyal nagy befolyással lesz a kapcsolatukra. Azzal
győzködte magát, hogy apró ár ez a szabadidőért és a több
pénzért. Osztott, szorzott, hogy még jobban alátámassza igazát.
Úgy okoskodott, hogy módosítottként, még ha ki is esik félévnyi
zetése az operáció miatt, azt pár hónap alatt ledolgozza,
elvégre ki lesz pihenve. A keze fáradhatatlan lesz, és nem kell
majd leguggolnia, felállnia minden egyes darabhoz.
Hullafáradtan négy órát húzott rá a munkaidőre, hogy beérje a
atalok teljesítményét. Minél tovább gondolkodott, annál
jobban belelovalta magát. Mielőtt elaludt, már a bosszút
tervezgette. Meg akarta mutatni az ifjaknak, mint egykoron az
idősebbeknek, hogyan is kell csinálni. Aztán elnyomta az álom.
Másnap reggel Péter elsőként érkezett az üzembe. A helyére
ment, és próbaképpen bepattintott egy alkatrészt. Meglepődött
sikerén, azonban a vele járó fájdalom elkeserítette, és tovább
erősítette döntését. Felnézett az iroda panorámaablakára. Zoltán
nem volt ott, pedig kellett a tervéhez.
Megérintette az alkarját, a digitális tetoválás felvillant, és
láthatóvá vált a bőrén személyi asszisztensének kezelőfelülete.
Hívást kezdeményezett Zoltán felé. Minden egyes pingeléssel
feszültebbé vált. Úgy a harmincadik jel után törölte a kérést.
Felötlött benne egy másik lehetőség, keresést indított:
Végtagpótlás árak.
Több cég neve jelent meg. Találomra rábökött az egyikre.
DNS-e alapján reprodukáljuk hiányzó testrészét, szervét… – nem
érdekelték a reklámszövegek, szlogenek. Megnyitotta az ÁRAK
menüpontot. Meg sem lepődött rajta, hogy nem kaphat egyenes
választ. Végigfutott a listán: Általános állapotfelmérés,
Sejtrevitalizáció, ér-, ideg- és szalagrekonstrukció. Illesztés-
előkészítés, sejtpótlás, pótlás növesztése (normál és gyors
opcióval) – s a lista itt még koránt sem ért véget.
A kíváncsiság kedvéért rányomott a normál várólistára, pár
hónap híján harminc évet mutatott. Visszament, és belépett a
gyorsba. Ötszörös áron kínáltak egy fél éven belüli időpontot, és
kihangsúlyozták, hogy az ajánlat pillanatnyi, a következő
szabad hely rá két hónappal érhető el. Vörössel külön kiemelték,
hogy folyamatosan bővítik a sebészeti kapacitásukat és az
inkubátortechnológiát a várakozási idők csökkentése végett.
Akárhogy számolt, nem jött ki jól belőle. Tíz év robot az
implantátumért, húsz-harminc a valódiért. Eddig csak
elkeserítőnek gondolta a lehetőséget, de az árak láttán
elbizonytalanodott.
Töprengéséből az idősebb kollégák érkezése szakította ki. A
ataloknak nem volt sietős. Ha késtek pár percet, akkor sem
kellett túlságosan megerőltetniük magukat, hogy időben
végezzenek. Így belegondolva Péter hálát adott az égieknek,
hogy a ataloknál elsőbbséget élvezett a szabadidő a pénzhez
képest. Fordított esetben tarthatatlan normával nyomorba
űzhették volna az idősebb korosztályt, de nem tették. Nem
tudta, miért álltak így a dolgokhoz. Annak idején ő megtette.
Végignézett a jelenlévő atalokon. Akik nem bandáztak, azok az
idősebbek kezét méregették irigykedve. Eddig a pillanatig
Péternek fel sem tűnt. Áldozatnak tartotta magát, pedig az ifjak
voltak azok. Küzdöttek, hogy fel tudják venni a versenyt az
idősebbekkel. Erre a módosítás nélkül esélyük sem nyílt. Egy
gondolat furakodott előre: a szörnyek köztünk járnak – de eddig
eszébe sem jutott, hogy ő az. Ő és a korosztálya tehetett a
jelenlegi állapotokról. Eszik, amit főztek.
Merengéséből a munka kezdetét jelző kürtszó szakította ki.
Karja a szalaggal együtt lendült. Már majdnem belenyúlt a
szerelvénydobozba, amikor Zoltán üvöltve letaszította a lábáról.
Péter hangosan feljajdult, a sérült kezére esett.
– Nem lehetsz ennyire elkeseredett! – zihálta Zoltán, barátja
lábán ülve.
Péter kirángatta a karját maga alól, szitkozódva megtapogatta,
majd értetlenül Zoltánra nézett.
– Ne! Nem éri meg.
– Valamit félreértettél – hebegte Péter.
– Meg akartad tenni, láttam! Hogy lehettem ennyire hülye,
hogy ilyet ajánlottam neked?
– Csak a berögzöttség miatt. Meghallottam a kürtöt, és már
mozdultam is.
– Nem akartad? – nézett hitetlenkedve Zoltán.
– Nem – rázta a fejét Péter.
– Akkor mit akartál?
– Fogalmam sincs, de azt nem – nézett az egyik atal speciális
fogóban végződő karjára. Megborzongott. – Akkor sem tenném
meg, ha hasonlítana az eredetire.
– Biztos?
– Az – biccentett erőtlenül Péter. – Szállj már le rólam!
Zoltán tétovázott egy kicsit, majd felállt, és a kezét nyújtotta.
Péter leporolta magát, ekkor vették észre, hogy mindenki őket
gyeli. Zoltán kurtát kiáltott:
– Munkára!
Az emberek csalódottan húzták el a szájukat, mint akik többre
számítottak, majd belefeledkeztek a munkába.
– Gyere! – húzta Zoltán maga után Pétert a karjánál fogva.
Beléptek a szürke folyosóba, az ajtó hangosan csattant
mögöttük. Úgy félúton megálltak, majd mindketten a falnak
vetették a hátukat. Péter az ujjait nyomkodta, Zoltán a
betonfalat vette szemügyre, hogy mit keresett, azt csak ő
tudhatta.
– Azért köszi! – szólalt meg Péter. Zoltán odafordult.
– Te is megtetted értem.
Péter aprót biccentett, és leereszkedett a padlóra. Zoltán
követte a példáját. Egy ideig szótlanul ültek egymással
szemben.
– Mire gondolsz? – érdeklődött Zoltán.
– Arra, hogy nincs jó megoldás. Sőt egyáltalán nincs.
– Hát nincs – nyugtázta Zoltán.
– Egy rohadt zsákutcában toporgunk.
– Abban.
– Az egészben az a legrosszabb, hogy mi magunk teremtettük.
Csak ezt ismerjük, és félünk lebontani az előttünk tornyosuló
akadályt.
– Azt mondod?
– Azt – bólintott Péter. – Pedig le kellene. Ez sehová sem vezet.
– Ötlet?
Péter megvonta a vállát.
– Mindig te mutattál utat – mondta Zoltánnak.
– Rajtad a sor. Hogyan tovább?
Péter gondterhelten sóhajtott egyet.
– Kezdetnek jussunk ki innen! Megfojt a hely.
– Úgy legyen – tápászkodott fel Zoltán. Péter is talpra állt.
– Merre? – kérdezte Zoltán.
Mindketten elnéztek az egyik, majd a másik ajtó felé.
Láthatóan nem tudták eldönteni, merről jöttek, ahogy azt sem,
merre tartanak. Pár másodpercnyi tanakodás után egymásra
pillantottak, majd elmosolyodtak, és találomra elindultak az
egyik irányba.
Gregory Benford
GALAXIA
A HAJSZA a galaxison át egy puccos estélyen kezdődött. A
galaxis olyan, mint egy tündöklő méhraj, lebegő, kerek
színkavalkád. Ha valahogy sikerül kilapítanod, tömött
koronggá sűrűsödik. Sötét méhek is röpködnek benne, így aztán
komor sávok is kavarognak a sebesen örvénylő felhőben.
Haragosan donganak, fullánkjuk készenlétben. Vég nélkül
tülekednek, keresve, kutatva.
Ez a galaxis, dióhéjban. A csillagoknak nincs szabad akaratuk,
de pályájukat és sorsukat most apró, ám annál nagyravágyóbb
lények igazgatják: az emberek, akik most mindenek felett
uralkodnak.
Legalábbis így gondolják a zsibongó méhrajkorongon
végighúzódó Galaktikus Birodalom urai és úrnői: ott
tornyosulnak a mindenség felett, mit se tudva. A csillagok pedig
engedelmeskednek nekik. A méhek egyetlen birodalmi
szemöldök rezdülésére felkerekednek.
Már amíg az egyik úr nem fordul a másik ellen. Akkor olyanok
lesznek, mint voltak mindig is: okos mindenevők, két lábra
ágaskodó, grimaszoló főemlősök, amelyek egymásra
vicsorognak. Százmilliárd világon dalol az ősi vér a lüktető
erekben.
Bár más a látszat, ezen primitív lények közül páran jelen
voltak ezen az estélyen, ha mégoly szelídnek tűntek is a sok
csillogó cicomában.
Természetesen ez az ügy is egy ártatlan aprósággal kezdődött.
Gregory BENFORD
Amerikai zikus és író, 1941-ben született. Egyetemi
professzori állásával jól megfér SF-szerzői karrierje, amely a 60-
as évek közepén indult. Az évtized végére már rendszeresen
megjelenő ismeretterjesztő rovata volt az Amazing Storiesban.
Elbeszélései, regényei számos díjat elnyertek. Írói életművének
mérföldkövei a Galactic Center ciklus húsz éven át szövögetett
történetei, valamint a Timescape című regény, amely elnyerte
mind a Nebulát, mind a John W. Campbell-emlékdíjat. Magyarul
eddig a legterjedelmesebb válogatást a 343. Galaktika XL-
kiadásában olvashattuk műveiből.
Bíró Lajos
BARADLAY KAPITÁNY
Budapest, 1913. tavaszán
Baradlay kapitány hosszú, szomorú pillantással nézett a beteg
után, aki mögött becsukódott az ajtó, majd odafordult az
igazgatóhoz:
– Kérem – mondta halkan –, hagyják meg az uniformisát,
ameddig lehet.
– Ameddig lehet, igen – felelte az igazgató –, de ha egyszer…
– Igen, igen… hiszen én éppen attól tartok, hogy rettenetesen
hatna rá, ha elvennék azt a ruhát, amelyet úgy szeret… A
leglelkesebb katona volt…
Hallgatott, azután fanyarul hozzátette:
– És a legtehetségesebb. Egy lángelme. Bátor. Erős. Acélos. És
így kell végződnie…
Lefelé mentek a lépcsőn. Átsétáltak az udvaron. A vasrácsos
kapu előtt megállott Baradlay kapitány, és még egyszer
megkérdezte:
– És semmi remény arra, hogy?…
Az igazgató vonogatta a vállát. Baradlay kapitány lehajtott
fejjel folytatta:
– Én nem tudok elszakadni attól a reménységtől, hogy
mégis… Mi egyelőre titokban tartjuk a dolgot, hátha…
– Hiszen lehet, lehet…
– Akkor Isten vele, igazgató úr…
A kezét nyújtotta, útnak indult, de hirtelen visszafordult.
– Hanem, kérem – mondta nyugtalanul –, itt… ugyebár…
tökéletes az őrizet… Lehetetlen, hogy… hogy… valami
történjék…
– Hogy kiszabaduljon? Megszökjék? – Az igazgató intett a
kezével. – Lehetetlen – mondta mosolyogva. – Abszolúte
lehetetlen.
Baradlay kapitány még egyszer köszönt, azután szomorúan
indult hazafelé. Csendesen és fáradtan ment, s az a vágya volt,
bárcsak jól kisírhatná magát.
BÍRÓ Lajos
Magyar író, újságíró és forgatókönyvíró, 1880-ban született,
Bécsben. Tizennyolc évesen indult újságírói karrierje, 1904-től
már szerkesztőként dolgozott. 1918-ban, rövid politikai kitérőt
követően emigrált, és onnantól főként forgatókönyvírással
foglalkozott. 1932-ben Korda Sándorral közösen lmstúdiót
alapított Londonban, ahol többek közt H. G. Wells Mi lesz
holnap? című nagyszabású SF-je is készült. Bíró társírója volt A
bagdadi tolvaj leghíresebb, 1940-es verziójának. Eddig két
fantasztikus novellája volt ismert, melyek A rádiumkirály című
kötetben is megjelentek. 1948-ban hunyt el, Londonban.
Jegyzetek
[1] De anya, ott az ő nyelvükön kell beszélnünk.
[2] Anya, apa, hol vagytok?