Imbabura Quechua

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 122

|_DS - Lingua Descriptive Studies LDS

Lingua Descriptive Studies


is published in three volumes (of appr. 1 75 pages each) per year. Each vol lime wi II tie devoted
to the description of one language. All volumes are organized along the lines of the LOS
Questionnaire {published as a special issue of Lingua, vol. 42, no. 1 , June 1 977), which thus
provides a detailed list of contents for each volu me, LDS is not bound to any specific linguistic
theory. The journal does not publish book reviews-

Executive editor*: Bernard Comrie {University of Southern California), Norval Smith (Uni
versity of Amsterdam), Anna tie Haas (North-Holland Publishing Com
pany).

Advisory board: W. S. Allen (Ca m bridge University). W. L Chafe (University of California.


Berkeley), R M. W. Dixon (The Australian National University], L. K.
Hyman (University of Southern California), A. H. Kuipers (University of
Leiden), J. A. Matisoff (University of California, Berkeley), &■ L. Pike
(Summer Institute of Linguistics), E. M. Uhlen beck (University of Leiden),
S. A. Wurm (The Australian National University).

Correspondence. All correspondence, including proposals for descriptions, should be sent


to: LDS - Lingua Descriptive Studies, 305-317 Herengracht, J016 ED Amsterdam. The
Netherlands.

North-Holland Publishing Company. 1982

AJI rights reserved. No part of ihispublication maybe reproduced, stored ina retrieval system
or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording
or otherwise, without the prior permission of the publisher, North-Holland Publishing
Company, P.O. Box 103, 1000 AC Amsterdam, The Netherlands.
Submission of an article for publication impl iestha transfer of the copyright from the author(s)
to the publisher and entails the author's irrevocable and exclusive authorization of the
publisher to collect any sums or considerations for copying or reproduction payable by third
parties (as mentioned in article 17 paragraph 2 of the Dutch Copyright Alof 1912 andinthe
Royal Decree of Ju ne 20, 1 974 (S.351 ) pursuant to article 1 6b of the Dutch Copyright Act of
1 91 2] and/or to act in or out of Court in connection therewith.
Special regulation for readers in the USA - This journal has been registered with the
Copyright Clearance Center. Inc. Consent is given for copying of articles for personal or
internal use, or for the personal use of specific clients. This consent is given on the condition
that the copier pays through the Center t he per copy fee stated in the code on the first page of
each article for copying beyond that permitted by Sections 107 or 108 of the U.S. Copyright
Law. The appropriate fee should be for warded with a copy of the f I rst page of the article to the
Copyright Clearance Center. Inc., 21 Congress Street, Salem, MA 01970. USA. If no code
appears in an article, the author has not given broad consent to copy and permission to copy
must be obtained directly from the author. All articles published prior to 1981 may be copied
far a per-copy fee of US $2.50, also payable t h rough the Center. ( N. B . For review journals th is
fee is $0. 20 pe r copy per pa ge. ) Th is con sent doe s n ot extend to ot her ki nds of copyi n g, such as
for general distribution, resale, advertising and promotion purposes, or for creating new
collective works. Special written permission must be obtained from the publisher for such
copying.
Special regulations for authors in the USA - Upon accepts nee of an article by the journa I, the
author(s) will be asked to transfer copyright of the article to the publisher. This transfer will
ensure the widest possible dissemination of information under the U.S. Copyright Law.

Published three times per year Printed En The Netherlands


Volumes, 1982

LinguaDescriptive Studi LinguaDescriptive Stodi<


Executive editors: IMBABURA
Bernard Comrie
Norval Smith
QUECHUA
Anna tie Haas Peter Cole
University of Winds at Urbana-Champaign
Advisory board:
W.S. Allen
W, L. Chafe
R.M. W. Dixon
L. K. Hyman
A. H. Kuipers
J. A. Matisoff
K. L. Pike
E. M. U Men beck
S, A. Wurm

nffl

NORTH-HOLLAND PUBLISHING COMPANY - AMSTERDAM NORTH-HOLLAND PUBLISHING COMPANY - AMSTERDAM


f
For my parents. Vera Boles and Hal Cole,
my wife, Gaby, and
my children, Btnny and Dov,
with all my love.

North-HolJand Publishing Company, 1982

All rights reserved. N o part of (his publication maybe reproduced, stored m a retrieval system
Or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording
or otherwise, without the prior permission of the publisher, North-Holland Publishing
Company, P.O.Box 103, 1000 AC Amsterdam, The Netherlands.

Submission of an article for publication implies the tra nsfer of the copyright from the euthorfs)
to the publisher and entails the author's Irrevocable and exclusive authorization of the
publisher to collect any sums or considerations for copying or reproduction payable by third
parties (as mentioned i n article 1 7 paragrap h 2 of the Dutch Copyright Act of 1 91 2 and in the
Royal Decree of June 20, 1 974 (S.351 ) pu rsuant to article 1 6b of the Dutch Copyright Act of
1912) and/ or to act in or out of Court in connection therewith.

Special regulation for readers in the USA - This journal has been registered with the
Copyright Clearance Center. Inc. Consent is given for copying of articles for personal or
internal use, or for the personal use of Specific clients. This consent is given on the condition
that the copier pays th roug h the C enter the per copy fee stated in the code on the first page of
each article for copying beyond that permitted by Sections 107 or 103 of the U.S. Copyright
Law. T he approp rial a fe e sho u Id be forwa rded wit h a copy of th e fi rst page of the a rti c I e to t h e
Copyright Clearance Center, Inc., 2' Congress Street, Salem, MA 01970, USA. If no code
appears in an article, the Bulhor has not gtven broad consent to copy and permission to copy
must be obtained directly from the author. All articles published prior to 1981 may be copied
for a per- copy fee of US 92.50, also payable through the Center, |N.B. For review, ournals this
fee is 60.20 per copy per page.jThis consent does not extend to other kinds ol copying, such as
for general distribution, resale, advertising and promotion purposes, or for creating new
collective works. Special written permission must be obtained from the publisher for such
copying.

Special regulations for authors in the USA - Upon acceptance of an article by the journal, the
author(s) will be asked to transfer copyright of the article to the publisher. This transfer will
ensure the widest possible dissemination of information under the U.S. Copyright Law.

Printed in The Netherlands


CONTENTS

INTRODUCTION 1
ABBREVIATIONS 12
1. SYNTAX 13
1.1. General questions 13
1.2. Structural questions 6?
1.3. Coordination 78
1.4. Negation 83
1.5. Anaphora 88
1.6. Reflexives 90
1.7. Reciprocals 92
1.8. Comparison 93
1.9. P.quatives 93
1,10. Possession 94
1.11. Emphasis 95
1.12. Topic 98
1.13. Heavy shift 98
1.14. Other movement processes 99
1.15, Minor sentence-types 99
1,16, Operational definitions of word classes 99
2. MORPHOLOGY 101
2.1. Inflection 101
2.2. Derivational morphology 172
3. PHONOLOGY 199
3.1. Phonological units [segmental) 199
3.2. Phonotactics 203

1 3.3. Suprasegraentals
3.4. Horphophonology (segmental)
3.5. Morphophonology (supra-segmental)
207
211
215
4. IDE0PH0NES AND INTERJECTIONS 216
4.1. Ideophones 216
4.2. Int erjections 217
5. LEXICON 218
5.1. Structured semantic fields 218
5.2. Basic vocabulary 226
BIBLIOGRAPHY 231
[
Introduction
The purpose of this volume is to provide a description of the
Quechua language spoken in the Province of Imbabura in northern
Ecuador (IQ) . See Figures One and Two. The description is a
contribution to the Lingua Descriptive Series, and, therefore,
conforms to the general framework provided by the Lingua Descrip
tive Series Questionnaire (Comrie and Smith (1977)). The pur-
pose of the series is to provide descriptions of genetically and
typological ly diverse languages in a format which makes informa
tion on one language directly comparable to information on anoth
er language described in the series. In order to accomplish this
goal, the volumes in the series are identically organized. All
provide answers to the detailed questions found in the Question
naire . The reader is encouraged to familiarize himself w'i'th the
Questionnaire prior to consulting this volume. The Questionnaire
constitutes, in effect, a very detailed index to all volumes in
the series.
The format of the series places certain constraints on the
description. First, the organization of the description must
conform to that of the Questionnaire. This can sometimes make
it difficult to describe related phenomena in a unified fashion.
While I have followed the overall outline of the series, where
it appeared useful I have combined various subsections into lar
ger sections in ways that seemed to me to permit a more coherent
presentation of the structure of IQ. I have, however, tried to
to include answers to all items in the Questionnaire in my de
scription.
Second, the volumes in the series are intended to be tools for
subsequent theoretical studies rather than vehicles for theoriza-
tion in themselves. Thus, it would be inappropriate to include
in this book a discussion of the theoretical significance of the
facts presented. I have, however, attempted to go somewhat be
yond the mere presentation of data. It seems to me that unin
terpreted data are less useful to the reader than data organized
in terms of an analysis of the construction being described.
Thus, especially in the sections an syntax, I have tried to pro
vide analyses of the various constructions in the language, and
to argue against other logically possible analyses. In providing
analyses it has been necessary to make certain very general theo
retical assumptions, roughly the more widely accepted assumptions
of Transformational Generative Grammar. These include the use of
tree notation, the assumption of more than one level of syntactic
structure and the ordered application of grammatical rules
(though not necessarily the extrinsic ordering of the rules them
selves) . I realize that even these assumptions are quite contro
versial. For instance, readers working within non-derivational
theories of grammar may find the presumption that there are var
ious levels of syntactic structure unacceptable. In most cases,
however, the analyses presented in the text can be easily trans-
lated into other theoretical frameworks. Often the arguments
for one analysis rather than another remain valid when trans
lated into another framework. Thus, it seems to me, the adop
tion of the assumptions necessary for the analysis of data pro
vides considerable benefits even to readers who do not accept
thB assumptions adopted. Hence, the adoption of these assump
tions does nott I hope, seriously compromise the theoretical
neutrality of the series.
The language described in this volume is spoken by the indig
enous inhabitants of the Province of Imbabura in northern Ecua
dor. The language was presumably brought to Ecuador when the
region was conquered by the Incas (although this remains contro

l! versial) ■ There are estimated to be some thirty to fifty thou


sand speakers of Imbabura Quechua, of whom fifteen to thirty per
tent are thought to be monolingual. IQ speakers are generally
involved in occupations related to agriculture ox to the produc
tion of textiles, although recently many have become mechanics
and seme have acquired university educations. The residents of
Otavalo and the surrounding villages have come, in recent years,
to have considerable renown for their weaving. Many residents
of the area have travelled abroad to sell the products of the
area. Otavaleflos can be found in Paris, London, and Madrid,
dressed in typical garb while arranging for the sale of indigen
ous (and not so indigenous) textiles and other goods. The Que
chua speakers of Imbabura have become quitB adapted to the mod
em woTld without, as yet, losing their identity as an indigen
ous people, (See Casagrande (1973, 1974) , Rubio Orbe (1974) ,
and Villavicencio (1973).)
Despite the considerable self-esteem produced by the commer
cial success of some Quechua speakers, it would appear from per
sonal observation that the use of Quechua is diminishing, and
the role of the official language of Ecuador, Spanish, is In
creasing. Many young people do not wear typical Indian garb,
n
and are, therefore, considered to have become mishu (meztisos).
0)
i>
■H
Others, who continue to wear native garb and to consider them
selves as Indians, have come to speak Spanish with members of
8 fe
their own generation . There is a nascent effort to initiate
m
fi
1 bilingual education, and native organizations are trying to en
a 5 courage the use of Quechua, but despite the strong ethnic pride
1 of many Otavaleflos, the long-term prognosis for Quechua in Imba
bura (as well as in most other Quechua speaking areas) seems
gloomy.
The body of this volume consists of a synchronic description
of IQ. Thus, it may be useful in the Introduction to put the
language in diachronic perspective. (In the discussion which
follows, I base myself largely on Parker (1963), (1969), (1970),
and Torero (1964).) The Quechua language family is spoken in
most of the Andean highlands from Colombia in the north to Chile
and Argentina in the south, as well as in the jungle lowlands
to the east of the Andes* The exact number of speakers is un IQ, and Ecuadorian Quechua generally, differ in a number of
ways (both phonologically and grammatically) from other varie
known, but Parker (1969) estimates around seven million.
ties of Quechua. (The phonological differences extend to San
The family is probably a linguistic isolate. An attempt was
made (Orr and Longacre, 1968) to establish the existence of a Martfn as well, though grammatical differences do not.)- Ecua
"Queehumaran" family, which would include both Quechua and Ay- dorian Quechua languages are derived historically from Proto-
mara. This proposal, however, has not gained general acceptance. Ecuadori an -Southern Quechua, This language exhibited the con
There are two main branches of the Quechua language family: sonant system shown in Table Two (which is essentially the con
the languages spoken in central Peru (called Quechua I by Torero sonant system found in modern southern Quechua) :
and Quechua B by Parker) and those spoken elsewhere (called Que Proto-Ecuadorian-Southern
chua II by TorerD and Quechua A by Parker) . Quechua II is di E— q
vided into three subfamilies of which two are relevant here. I
shall refer to these subfamilies as northern Quechua and southern t1 k'
Quechua. All varieties of Ecuadorian Quechua (including IQ) are s h
dialects of northern Quechua while southern Quechua includes the n
dialects of Cuzco (the language of the Incas) , and those of 1
southern Peru generally, as well as those of Bolivia, Chile, and r
Argentina, (See Table One for details. I use the term "south w J
ern" to include the languages Parker calls "Coastal -Southern" Table Two
and "northern" to include what Parker calls "Ecuadorian" plus (adapted from Parker (1969))
Colombian Quechua and, possibly, northern Peruvian varieties Proto-Ecuadorian Quechua underwent a number of sound changes ;
like that of San Martin (see Coombs at al), which was relatively (1) C* > C; i.e., glottalization of stops is lost.
undescribed at the time Parker made his studies.) (2) C*1 > C/#(C)V(C) ; i.e., aspiration of non-initial
As this is a description of IQ, a northern Quechua language, stops is lost.
the Quechua I languages (and the southern Quechua languages as (3) q, q*1 > k, k^ respectively.
well) will be largely ignored in this work. In order to give (4) > x/ (p, t, k, s, I, #),
some sense of the diversity of the Quechua languages, I have (5) > g/ (a, n, p. A, r, w, j}.
included occasional examples from Ancash Quechua in those cases (6) t, F~ b, d, g Tespectively/{m, n) .
in which IQ is not typical of the family as a whole. Parker's (.7) > 0/i .
classification of Quechua A languages is given in Table One: Table Three
(adapted from Parker (1969})
These changes yielded the consonant system shown in Table Four:
Proto-Quflchua A t (ts) k

Ecuadorian -Southern^ orthem Peruvian (b


th
d
3. k*
g)
s J h
C<
n n
Ecuadorian 1 A
r
Highland j
(Contrastive segments due to borrowing in both Highland and
Jungle are included.)
Table Four
(adapted from Parker (1969))
In addition to the phonological changes just described, Proto-
Central- Southern Jungle Ay&cucho/ Argentinian\Cajamarca Ecuadorian Quechua displays a number of morphological and syn
Northern Highland Ecuadorian Bolivian Modern Cuzco Amazonas tactic changes from earlier varieties of Quechua, Ecuadorian
Highland Ecuadorian Quechua has undergone two processes of morphological simplifi
Ecuadorian cation: (1) the loss of all verb-object agreement other than
Table One
first person agreement; (2) the loss of possessive nominal suf b. IQ
fixes* For example, San Martin Quechua manifests the object yacha - ngui - chu -Cishkay jari shamu-ju - na - ta3
agreement in the present tense seen below (adapted from Coombs know-2 subject-inter two men come-prog-future-acc
et al, 109-110): 'Do you know that two men are coming?'
Object Agreement in San Martin Note the absence of subject-verb agreement in [b) .
a. First Person Object; -wa- The loss of subject-verb agreement in subordinate clauses in
pay - ka maka - wa - n Ecuadorian Quechua has been accomplished by the retention of
he-topic hit-1 objeet-3 subject personal pronouns in subordinate clauses and the development of
'He hits me. ' a new, switch reference subjunctive. (The switch reference sub
b. Second Person Object, First Person Subject junctive is not found in Ecuadorian jungle dialects, spoken east
ftuka-ka maka - yki of the Andes.) The realization of these developments in IQ is
I-topic hit-1 object, 2 subject described in 1.1,2.
'I hit you. ' I have noted a number of ways that Ecuadorian Quechua differs
c. Second Person Object, Third Person Subject from earlier forms of Quechua. These differences are quite
pay - ka maka - shu - nki gTeat and result in a rather low level of mutual intelligibility
he-topic hit-3 subject -2 object between Ecuadorian Quechua and southern Quechua. In addition to
'He hits you. ' the changes manifest in Ecuadorian Quechua generally, IQ has
In IQ only the suffix -wa- remains: undergone a number of changes from Proto -Ecuador! an Quechua.
Object Agreement in IQ These changes appear to be primarily phonological in nature,
a. As above for San Martin such as the loss of distinctive aspiration (which itself is mani
b. Second Person Object, First Person Subject fested in several changes --Cph 3 > £*3, Ckh] > Cx3, CtJ h3 > CtJ:,)
fluka-ka kan-ta maka - ni Parker's classification of Ecuadorian dialects is given in Table
I -topic you-acc hit-1 subject Five:
'I hit you. ' P roto-E cuadori an
e. Second Person Object, Third Person Subject
pay - ka kan-ta maka - n Highland
he-topic you-acc hit-3 subject
'He hits you. ' Northe rn - Central Jung le
As is shown above, the loss of object agreement in Ecuadorian
Quechua has resulted in the use of personal pronouns as objects. Northern
This is restricted to emphatic contexts in non-Ecuadorian Que
chua. (See 2.1.5.6 for details.)
The second morphological change, the loss of the nominal pos Agafo / Colt a
sessive suffixes, has had even more far reaching effects than Calderon Pullicate Saraguro Bobonaza Litnoncocha
the loss of object agreement. In the Quechua languages general Table Five
ly, subordinate clauses appear in nominaliied form. (This is an (Parker (1969) : 157; note that Agato is a subdialect of IQ)
oversimplification of the situation. See 1.1.2.) In non-Ecua IQ is itself divided into a number of subdialects. I have
dorian Quechua languages subject-verb agreement markers are ta made no systematic attempt to survey dialect differences within
ken from the nominal rather than the verbal paradigm. The loss the Province of Imbabura although I do note some instances of
of these markers in Ecuadorian Quechua has led to the loss of dialectal variation when appropriate. Stark et al suggest that
subject-verb agreement in subordinate clauses: IQ is composed of five subdialects: (1) from Cayauibe through
Subject-Verb Agreement in Subordinate Clauses San Pablo and from the east of Mount Imbabura to Angla, Zuleta,
a. San Martin Angachawa,' and Rinconada, and from these communities to Mariano
yacha - nki - chu „[ishkay ullku Acosta and Pimampiro, hereafter, Rinconada; (2) San Roque;
know-2 subject-inter two man (3) the zone from San Rafael in the north to San Roque on the
shamu-yka - na - n - kuna - ta 1 east side of the Ambi River, hereafter Otavalo; (4) to the north
come-prog- future- 3 subj ect -plural -ace of San Roque until San Antonio de Ibarra on the east side o£ the
'Do you know that two men^are coming?' Ambi River, hereafter, San Antonio; and (5) to the north of San
(from Coombs et al, 170)
Rafael and to the east of the River Ambi through the area near
Cotacachi, hereafter, Cotacachi. Stark et al do not state how
these dialects differ. Figure Three shows the dialect divisions
noted by Stark et al.
Previous work on IQ (e.g., StaTk et al) was based primarily
on the Otavalo dialect. The initial research for this volume
was carried out with informants from Mariano Acosta in the Rin-
conada dialect area. These informants had, however, lived for
a considerable period in Otavalo. Thus, their speech may rep
resent a mixture of the Rinconada and Otavalo dialects. Con
siderable additional informant work was carried out with speak
ers who apparently speak a mixture of the San Roque dialect and
the Otavalo dialect. The chapters on phonology, ideaphones and
interjections, and vocabulary are based alnost entirely on the
speech of the Rinconada dialect.
The orthography employed in this volume is based on Spanish
and constitutes a broadly phonetic representation of the form
of morphemes. The application of rules of phonological assim
ilation across morpheme boundaries is not represented in the
orthography. Thus, /xri/ "ingressive aspect' is pronounced
CgriD (as a result of the application of a rule voicing /x/ he-
fore a voiced segment within the morpheme) and is represented
ortho graphically as -gri- . But /xatux-mi/ 'seller validator',
though pronounced CxatugmH, is represented orthographical ly as
jatujmi, since the rule in this case applies across a morpheme d> o
to
boundary. The reader should consult Chapter 3 for further de aw
u
tails. Table Six shows the approximate value of the symbols
employed in the orthography (including those used primarily in
borrowings). See Chapter 3.
a. Consonants
P t k
b d £
ts ch
f 5 sh j
V Z 11
m n K
1
r
w y
Vowels
i u
(•) Co)
Table Six
(The symbols e_ and o_ occur only in unassimilated borrowings.)
Note that, following Spanish orthography, gui is pronounced
CgiD, not EguiD: e.g., shamimgui is /Jamungi/, not /Jamungui/.
This study is based on field work with native speakers of IQ
in Otavalo and the surrounding areas in 1978 and in 1980-81, In
10 ll

addition, since 1977 I have worked closely with Carmen Chuqufn,


a graduate student in linguistics at the University of Illinois special care to provide an environment congenial to research) ;
and native speaker of IQ. My data are based on oral and written the university of Illinois Research Board; the University of
texts, and on elicitatlon. All elicited judgments were checked Illinois Center for International Comparative Studies; the Uni
with a number of informants. Data from Ancash Quechua are drawn versity of Illinois Center for Latin American and Caribbean
from information collected by myself and Gabriella Hermon in. the Studies; the National Science Foundation (grant #BNS 79-04784);
Department of Ancash, Peru, in 1979-80 and from published and the Joint Committee on Latin American Studies of the Ameri
sources . can Council of Learned Societies and the Social Science Research
There have been a number of earlier studies of IQ and of Council. (Support from the NSF and the Joint Committee was for
Ecuadorian Quechua generally which I consulted extensively. research on Ancash Quechua, some of which is reported on here.)
Many of the facts appearing in this work were first noted in The assistance of these organisations is gratefully acknowledged.
previous studies. I would like to acknowledge the great contri
bution made by these works: Stark et al (1973), a pedagogical
grammar of IQ; Ross (1963), a pedagogical grammar of Highland
Ecuadorian Quechua; Ott, Blair, and Yacelga Aguilar (1971), »
pedagogical grammar of IQ; Hermon (1981), a study of the treat
ment of non -nominative subject constructions in the framework
of Chomsky's (1981) Government and Binding Theory, with special
attention to IQ; Muysken (1977), a study of the verb phrase in
Ecuadorian Quechua; Chuqufn (1980), an examination of IQ phonol
ogy; Stark et al (1972), an IQ-Spanish, Spanish-IQ vocabulary;
and Stark and Muysken (1977), a Quechua-Spanish, Spanish-Quechua
dictionary of Highland Ecuadorian Quechua dialects. I also drew
!: extensively on the unpublished notes of Frank Salomon and on
Salomon, Chuquin, and Cole (1980), a draft pedagogical grammar
of IQ. Khich of the description of validators and other indepen
dent suffixes is based on Salomon's unpublished notes. See also
my earlier works on IQ as cited in the references.
Thanks are due to many people for their help in preparing
this book. I would like to express my appreciation to Joe Casa-
grande, Rodolfo Cerrfin -Palomino, Peter Landerman, David Oddeii,
and David Weber for their very helpful comments and suggestions,
with regard to various aspects of this study. Special thanks
are due to Carmen Chuquin, Bernard Comrie, Gaby Hermon, and
Frank Salomon for their detailed comments on much of the materi
al in this volume. A substantial part of the research reported
on here was carried out jointly with Gaby.
I would also like to thank all of my informants for their
patience, industry, and good will. Among them, special thanks
are due to Carmen Chuquin, Mariana Chuquin, Maria Emilia Chuquin,
Zoila Chuquin, Carlos Conteron, and Alberto Conejo, all of whom
made a contribution to this work which I cannot repay. I would
also like to acknowledge the invaluable editorial assistance of
Elaine Degenhart and Steve Helmreich in readying this book for
publication. Thanks also to Sue Ann Kendall for her map work.
The research reported on here could not have been carried out
without the financial help of a number of institutions; the
Center for Advanced Study of the University of Illinois (whose
director Dan Alpert, and staff associate, Peggy Harris, took
Abbreviations 1. SYNTAX

ace ■ accusative 1.1. General questions


adv ■ adverbial/adverbializer
adverb = adverbializer
agt ■ agent ive 1.1.1.1. Direct speech ancLindlrectseeech
agent » agentive iq manifests a variety of devices for reporting what another
cOTef - preferential has said. Perhaps the most common technique is the direct
desid - desiderative quotation. Quotations are finite clauses, and bear all the
imper ■ imperative
trappings of independent sentences, Typically, the fact that
inter = interrogative the sentence is quoted is indicated by the appearance of the
limit = limitative verb nin 'says' after the quote:
n. ■ noun
CI) pay Kitu-pi kawsa-ni ni-n
N = noun he Quito-in live - 1 say-S
neg = negative ■He says, "I live in Quito;" he says that he lives in
nominal ■ nominal iser Quito . ■
NP = noun-phrase Frequently, the quotation will be contained within an adver
oblig = obligative bial clause of saying, which will itself be subordinate to a
past part ■ past participle
higher verb of saying:
prog = progressive (2] Aula wawki - ta xiku-rka-ngui-chu ni-shpa tapu-wa-rka
purp - purpose my brother-acc see-past -2 -inter say-adv ask - 1-past 3
S » sentence '"Did you see my brother?" he asked me; he asked me
v. ■ verb
whether I had seen his brother.'
V = verb The verb nin ' says ' is often used in indirect speech as
valid ■ validator
VP ■ verb -phrase well. In (3)
vs. ■ versus (3a) Kitu-pi kawsa-n ni-:i
Quito-in live-3 say-3
•It is said that he lives in Quito.'
C3b) wagra-ta shuwa-rka-ngui ni-n
cow-acc steal -past-2 say-3
'It is said that you stole a cow.'
nin indicates that someone other than the speaker is the source
of the information conveyed. Sentences like (3b) are clearly
not direct quotes. If (3b) were a direct report of what a
third party said to the speaker, the use of second person would
refer to the speaker rather than to the addressee (c£. English,
(i) he told me, "You stole a cow," (direct quote in which you
refers to person uttering (i)) and (ii) he told me that you
stole a cow (indirect quotation in which you refers to addressee
of tli))).
It should be noted that nin in IQ has acquired a function
fulfilled by the hearsay validator -shi in other Quechua lan
guages. (See 2.1.8 for a general discussion of uses of -shi
and other validators in IQ.) For instance, in Ancash Quechua
(3a) would be ejtpressed as (4).
(4) Ancash Quechua
Huaraz-chaw-shi yacha-n
Huaraz-in-hearsay live-3
'It is said that he lives in Huaraz. '
14 IS

In IQ, however, -shi has largely lost its reportative use\ (10) Yes-no question
Sentence [5} is interpreted as 'I wonder whether it is true wasi-man -chu/'ri-j
that you stole a cow?' rather than 'Is it said that you stole
a cow?1 house-to-inter go-prog-2
(5) wagra-ta shuwa-shka-ngui - shi 'Are you going to the house?*
cow-acc s t eal -perfect -2 -val idat or Yes-no questions are normally distinguished from other
In sentences like those of (3) nin 'says' appears to func sentence types by the suffixation of the validator -chu (-cha
tion as an indicator of the evidential status of the sentence in the conditional). -Chu is also used in negative sentences
analogous to a validator rather than as a superordinate verb (see 1.4), The position of -chu indicates the focus of the
of saying. Embedded clauses in IQ manifest morphological and question. For instance, (10) could be translated freely as
syntactic properties which clearly distinguish them from matrix Us it to the house (rather than, e.g., to the town) that you
clauses, among then the nominal i zation of the embedded verb, are going?' The suffixation of -chu to the verb, as in
and nearly obligatory verb final word order. In (3a) the verb (11) wasi-man ri-ju-ngui - chu
kawsan 'lives' is not nominal ized. Verb medial order is pos- house-to go-prog-2-lnter
sible as well: normally results in a neutral question in which the scope of
(6) Juzi chari-n jatun wasi-ta ni-n -chu is interpreted as the sentence as a whole, rather than as
JosS have-3 big house-acc say-3 a~particular constituent. The suffixation of -chu to the verb,
'It is said that JosS has a big house.' however, may be used to indicate focus on the verb:
In contrast to (6) , indirect quotations may be overtly (12) kan-ta - ka ufya - naya - n - chu
embedded beneath a verb of saying; you-acc-topic drink-desiderative-3- inter
(7) Marya ni-n Juzi jatun wasi-ta chari - j - ta •Do you want to drink (rather than, e.g., to eat)?'
Maria say-3 JosS big house-acc have-nominal -ace As is generally the case with validators, -chu may only be
'Maria says that JosS has a big house,' suffixed to a major constituent of the matrix clause. Thus,
In (7) the embedded verb is nominaliaed (see 1.1,2,1), and the questions like
embedded clause shows verb final word order {cf . 8) t (13) *CJuzi - chu Kitu-man Ti - chun3 muna-ngui
(8) *Marya ni-n Juzi chari - j - ta jatun wasi-ta Jose-inter Quito-to go-subjunctive want - 2
Maria say-3 JosS have-nominal -ace big house-acc ('Is it JosS that you want to go to Quito?')
('Maria says that JosS has a big house.') are ill-formed. Instead focus must be on the embedded clause
as a whole:
(14) CJuzi Kitu-man ri - chunJ - chu muna-ngui
Interrogative sentences are of two principal types: yes-no JosS Quito-to go-subjunctive-inter want - 2
questions (1.1.1.2.1) and question word questions (1.1,1.2.2). 'Is what you want that JosS go to Quito?'
Yes-no questions and question word questions differ in terms of (In the Otavalo area speakers seem to be relaxing this restric
syntax and morphology. There are no systematic word order or tion on validators. See 2.1.8)
intonation differences among these various sentence types. In the questions discussed above there is no predisposition
A variety of devices , often exploiting properties of the toward either an affirmative or a negative reply. Leading
validator system and of other independent suffixes (2.1.8), questions are typically expressed by suffixing -chu to the
are used to indicate rhetorical questions of various types and negation element -na, [a shortened version of mana 'not'), yield
the expectations of the speaker with regard to the type of reply ing nachu 'isn't it true that . .-?' (The full negative form
he will receive. manachu may also be used, but it is less usual.)
XH) na - chu Juzi - ka Agatu-pi kawsa-n
1.1.1.2.1. Yes-no guest ions
neg-inter JosS-topic Agato-in live-3
Yes-no questions, like declarative sentences and wh-ques- 'Doesn't JosS live in Agato? Isn't it true that JosS
tions, display rising-falling intonation, as in lives in Agato?'
(9) Declarative sentence The expectation of a negative reply is expressed by using
nachu with a negative sentence:
was i -man - nu^ ri-juV^ ni (16) Juzi mana Agatu-pi-chu kawsa-n na - chu
house- to -validator go -pro g- Jose neg Agato-in-neg live-3 neg-inter
'I am going to the house. ■" •JosS doesn't live in Agato, does he? Isn't it true
that JosS doesn't live in Agato?'

111;
16 17

Note that nachu may appear either sentence initially or sentence (22) mayj an
finally. which
Shinachu 'isn't it so1 may be used in a similar way: ima
(17 ) tayta - ka suraaj - ta trabaja-rka shina - chu what
father-topic beautiful-acc work-past 3 in this way-inter mashna -ta - taj muna-ngui
'Father worked very well, right?1 how much -ace- inter want - 2
Shinachu, unlike nachu, must be sentence final : Pi
"fife) *shina - chu tayta - ka sumaj - ta trabaja-rka who
in this way-inter father-topic beautiful-acc work-past 3 'Which
('Right, father worked very well.') 'What
Alternative questions are expressed by the juxtaposition of 'How much do you want?1
affirmative and negative yes-no questions. These may be full 'Who
sentences as in or they may modify a substantive:
(19a) shamu-ngui-chu u mana shamu-ngui-chu (23a) mayj an warmi-ta - taj Juya-ngui
come - 2 -inter or neg come - 2 -inter which woman -ace- inter love - 2
'Will you come or not?' 'Which woman do you love?'
or a full question and an elliptical question as in (23h) ima alku-ta - taj Marya - ka chari-n
(19b) shamu-ngui-chu u mana what dog-aee-inter Maria-topic have-3
come - 2-inter or neg 'What kind of dog does Marfa have?'
'Will you come or not?' (23c) mashna kulki - ta - taj japi-rka-ngui
Note the obligatory use of the disjunction u 'or1, which is how much silver-acc- inter take-past-2
borrowed from Spanish o (see 1.3). In Otavalo dino (from Span 'How much money did you get?'
ish sinoj can be used instead of u. (2 3d) pi runa-taj shamu-rka
l.li1.2.2i__guestion_word_guestions who man-inter come-past 3
'Which man came?'
The basic question words in IQ are ima 'what', may 'where', (The use of p_i as in (23d) is not accepted by all speakers and
pi 'who', mayjan 'which', and mashna 'how much*. Ima, may, pi, may be limited to the Otavalo area.} All other question words
and mayj an allow the full range of postpositional suffixes (see are only used independently and may not modify a substantive.
2.1,1.5-6); e.g., Intonation in question word questions is the same as in
(20a) ina-ta; ima-manda; ima-pi declarative sentences and yes-no questions;
what-acc what-£rom what-in
(20b) may-pi; may -man; may-manda (24) mayianruwanaj^ta^^ajrand^^kaVngui
where-in where -to where-from which poncho -ace- inter buy - past-2
(20c) pi-paj; pi-manda; pi-wan 'Which poncho did you buy?*
who- for who- from who -with As is seen in examples (22) -(24), an interrogative suffix
(20d) mayjan-ta; mayjan-pi; mayjan-wan distinct from that used in yes-no questions appears in question
which-acc which-in which-with word questions. This suffix is attached to the right-most
In addition, a variety of somewhat idiomatic question words element in the questioned phrase, following any postpositions:
are formed from ima 'what ' : (25) [mayj an wasi-pi3 - taj kan-paj wawki - ka kawsa-n
(21a) imashna 'how' (from ima 'what' plus shina 'in this way*) which house-in-inter you-of brother-topic live-3
(21b) ima nishpa 'why' (from ima 'what' plus nishpa 'saying') 'Which house does your brother live in?'
(2lc) imashpa 'why' (probably from same source as ima nishpa) The most frequent interrogative suffix in question word
(21d) imapaj 'what for' (from ima 'what' plus -paj 'for') questions is -taj, also pronounced -ta (as the result of a gen
(21e) ima ura '(approximately) when' (from ima plus ura 'hour', eral rule optionally deleting velar fricatives word finally,
a Spanish borrowing) and not to be confused with the accusative suffix -ta, which
(2 If) ima uras 'exactly when, at what time' (from same source does not alternate with -taj] . This suffix is used to indicate
as ima ura) that the sentence is a genuine request for info mat ion, which
Mayj an 'which', ima 'what', mashna 'how much', and pi^ 'who' the speaker believes the hearer can and will supply.
may be used independently. Questions, the answers to which are clearly known to the
questioner, are formed with -mi in place of -taj .
IS 19

(26a) pi - mi pundaniki lnga - ka beginning of the subordinate clause, and the subordinate clause
who-inter first Inca-topic fronted to the beginning of the sentence and marked with an
■Who is the first Inca?1 interrogative suffix (this will be referred to as the clause
(26b) may - pi - mi pundaniki inga - ka kawsa-rka fronting strategy) :
where-in-inter first Inca-topic live-past 3 (31) Cpi Utavalu-man ri - chun - taj 3 muna-ngui
•Where did the first Inca live?1 who Otavalo-to go-subjunctive-inter want-2
Such questions might, foT example, be used by a teacher to test 'Who do you want to go to Otavalo?'
a student's knowledge. As will be seen below, the clause fronting strategy allows the
When the suffix -shi is used rather than -taj or -mi the questioning of constituents that cannot be questioned by the
speaker does not necessarily expect the hearer to be abTe to extraction strategy.
answer the question: l.l.i.2.2.11l1_ Cons tituents^of^ the Jjain £l5use^that^can_be
(27a) pi - shi riku-wa-rka
who-inter see-1-past questioned
*I wonder who saw me.1 Any constituent of the main clause may be questioned with
(27b) ima - ta - shi fiuka tayta - ka randi-rka the exception of the verb. Consider the elements which can be
what-acc-inter my father-topic buy-past questioned in:
1 'I wonder what ray father bought? ' (32) fiuka wawki - ka fluka mama-man ali wagra-ta
Like -shi, the suffix -chari is used when the questioner my brother-topic my mother-to good cow-ace
does not necessarily expect the addressee of the question to be kara-rka Utavalu-pi kayna sabadu
able to supply an answer: give-past 3 Otavalo- in yesterday Saturday
(28) may - man-chari ri-ju - nga 'My brother gave my mother a good cow in Otavalo last
where-to-inter go -prog -future 3 Saturday. '
'Where might he be going?' (33) Questioning the subject
Questions with -chari differ from those with -shi in that -chari pi - taj kan-paj mama-man ali wagra-ta kara-rka
is used when the information requested is of no particular who-inter you-poss mother-to good cow-acc give-past 3
importance to the questioner. -Chari questions might be de Utavalu-pi kayna sabadu
scribed as questions of idle curiosity. In (29) , in contrast Otavalo-in yesterday Saturday
to (28), 'Who gave your mother a good cow in Otavalo last
(29) may - man-shi ri-ju - nga Saturday? '
where -to -inter go -prog- future 3 (34-) Questioning the direct object
'I wonder where he is going?' ima-ta - taj kan-paj wawki kan-paj mama-man
the answer to the question is important to the speaker, but he what-acc-inter you-poss brother you-poss mother-to
supposes that the hearer will be unable to provide the needed kara-rka Utavalu-pi kayna sabadu
information. (-Shi can also be used in yes-no questions. When
give-past 3 Otavalo-in yesterday Saturday
it is, it is suffixed to ima 'what'.) •What did your brother give your mother in Otavalo
(30) wawa - ka waka-n - chu ima - shi last Saturday? '
child-topic cry- 3 -inter what -inter (35) Questioning the indirect object
'I wondeT whether the baby is crying.' pi-man - taj kan-paj wawki ali wagra-ta kara-rka
It is important to note that interrogative suffixes are not who-to-inter you-poss brother good cow-acc give-past 3
restricted to questions. The use of a particular suffix in Utavalu-pi kayna sabadu
questions is generally predictable in terms of its meaning and Otavalo-in yesterday Saturday
use In other sentence types. This is discussed systematically 'To whom did your brother give a good cow in Otavalo
in section 2.1.8. last Saturday?'
There are two basic strategies for forming question word
questions. The questioned element may be marked with an inter
rogative suffix and fronted to the beginning of the sentence,
as in (24) -(29) (this will be referred to as the extraction
strategy below), or, when the questioned element is within a
subordinate clause, the questioned element may be fronted to the
21
20

(36] Questioning a time adverbial either extraction or clause fronting:


ima ura-taj kan-paj wawki kan-paj mama -man ali (42) Questioning of direct object by extraction
when - inter you-poss brother you-poss mother-to good ima - ta - taj ya-ngui CJuan randi - shksi i - ta
wagra-ta kara-rka Utavalu-pi what- ace- inter think-2 Juan buy-nominal izer-acc
cow -ace give -past 3 Otavalo-in 'What do you think that Juan bought?'
■When did your brother give a good cow to your mother (43) Questioning of direct object by clause fronting
in Otavalo?' Cima - ta Juan randi - shka] - ta - taj ya-ngui
(37) Questioning a locative adverbial what-acc Juan buy-nominalizer-acc-inter think-2
■What do you think that Juan bought?'
may - pi - taj kan-paj wawki kan-paj mama -man ali
where-in-inter you-poss brother you-poss mother-to good (44) Questioning of indirect object by extraction
wagra-ta kara-rka kayna sabadu pi -man - taj ya-ngui CJuan wagra-ta jatu - shkaD - ta
cow-acc give-past 3 yesterday Saturday who-to-inter think-2 Juan cow-acc sell-nominaliser-acc
■To whom do you think Juan sold the cow?'
'Where did your brother give your mother a good cow
last Saturday?* (45) Questioning of the indirect object by clause fronting
Epi-man Juan wagra-ta jatu - shka] - ta - taj ya-ngui
1.1.1.2.2.1.2. Constituent s_of_suboTd^ate_clauses_that_can who- to Juan cow-acc sell-nominalizer-acc-lnter think-2
be_guestioned 'To whom do you think Juan sold the cow?'
The same pattern observed with regard to object complements
All elements of subordinate clauses may be questioned by is found with subject complements. Consider the extraction
either extraction or clause fronting with the exception of the possibilities from (46) :
subordinate subjects. These may be questioned by clause front (46) ali - mi CJuan wajcha-raan kulki - ta kara - shka] -
ing, but not by extraction. Subordinate clauses axe non-finite, good-valid Juan orphan-to silver-acc g ive -nominal izeT-
so finiteness is not a variable for question formation from ka
subordinate clauses in IQ. Consider the question word ques topic
tions that may be formed from the object complement clause in •It is good that Juan gave money to the orphan.'
(38) . The complement subject may be questioned by clause fronting.
(38) CJuan wagra-ta randi - shka3 - ta ya - ni (47) Cpi wajcha-man kulki - ta kara - shka: - taj ali
Juan cow-acc buy-nominaliier-acc think-1 who orphan-to silver-acc give -nominal izer-inter good
•I think Juan bought a cow,' 'Who is it good gave money to the orphan?'
The complement subject cannot be questioned by extraction: but not by extraction:
(39) *pi - taj ya-ngui Cwagra-ta randi - shka] - ta (48) *pi - taj ali Cwajcha-man kulki - ta kara - shka] -
who-inter think-2 cow-acc buy-nominal i:ser-acc who-inter good orphan-to silver-acc give-nominalizer-
('Who do you think bought a cow?') ka
It may, however, be questioned by clause fronting: topic
(4D> Cpi wagra-ta randi - shka] - ta - taj ya-ngui ('Who is it good gave money to the orphan?')
who cow-acc buy-nominalizer-acc-inter think-2 In contrast, direct objects and other non-subject constituents
'Who do you think bought a cow7' of the complement clause may be questioned either by extraction
The constraint blocking (39) would appear to be related to or by clause' fronting:
similar constraints on relative clause formation (see 1.1.2.3.7) (49) Questioning direct object by extraction:
and the movement to initial position of emphasized elements ima - ta - taj ali CJuan wajcha-raan kara - shka -
(1.11.2.2). It may also be related to constraints on embedded what-acc-inter good Juan orphan-to give-nominalizer-
subject extraction in other languages. ka:
(41) "Who do you think that bought a cow? topic
This topic is beyond the purview of the present study, but note 'What is it good that Juan gave to the orphan?'
that IQ uses no subordinating (or other indigenous) conjunc (50) Questioning direct object by clause fronting:
tions. Thus, the ungrammatically of (39) cannot be due to the Cima - ta Juan wajcha-man kara - shka] - taj ali
normal position of the complement subject vis-S-vis a subordi what-acc Juan orphan-to give-nominalizer-inter good
nating conjunction, as has been suggested for (41) (Chomsky and 'What is it good that Juan gave to the orphan?'
Lasnik, 1977) .
Positions other than subject may be freely questioned by
22 23

(51) Questioning indirect object by extraction: the direct object as a whole may be questioned,
mayjan-man-taj ali CJuan kulki - ta kara - shkal - (56) ima - ta - taj riku-rka-ngui
which-to-inter good Juan silver-acc give-nominalizer- what-acc-inter see-past - 2
•What did you see?'
ka
topic as may the possessor if the full possessed noun phrase is
'To which is it good that Juan gave money?' extracted and not the possessor alone:
[5 2] Questioning indirect object by clause fronting: (57a) pi-paJ alku-ta - taj riku-rka-ngui
C mayj an -man Juan kulki - ta kara - shka!] - taj al^ who-of dog-acc-inter see-past - 2
which-to Juan silver-acc give -nom in alizer- inter good 'Whose dog did you see?'
'To which is it good that Juan gave money?' (57b) *pi-paj - taj riku-rka-ngui alku-ta
unlike some other Quechua languages (e.g., Ancash) , in IQ who-of-inter see-past - 2 dog-acc
(non-subj ect) constituents of adverbial clauses may be ques ('Whose did you see a dog?')
tioned by either extraction or clause fronting (the (a) and (b) (Sentence (57b) is, of course, grammatical if -p_aj_ is inter
sentences in examples (S3) and (54) are synonymous) ; preted as 'for1 rather than as a genitive marker: 'For whom
(53) Questioning from a time adverbial did you see the dog?') In contrast, the possessed NP cannot be
(53a) Extraction questioned even if the possessor is extracted as well:
may - pi - taj Maxya ka - jpi Juan ruwana-ta (58a) Possessor not extracted
where-in-inter Maria be-adverbialiier Juan poncho-acc *ima - ta - taj riku-rka-ngui Juan-paj
randi-rka what-acc-inter see-past - 2 Juan-of
buy-past 3 ('What did you see of Juan?1)
'Where did Juan buy a poncho when Maria was?' (58b) *Juan-paj ima - ta - taj riku-rka-ngui
(53b) Clause fronting Juan-of what-acc-inter see-past - 2
Craay - pi Marya ka - jpi3 - taj Juan ruwana-ta ('What of Juan did you see?')
where-in Maria be-adverbializer-inter Juan poncho-acc The questioning of constituents of relative clauses is
randi-rka possible in certain circumstances. The head can be questioned
buy-past 3 by either extraction (61) or when the entire relative clause is
'Juan bought a poncho when Maria was where?' fronted and the interrogative suffix appears at the end of the
(54) Questioning from a causal adverbial: relative clause as a whole (60). Thus, from sentence (59),
(54a) Extraction CS9) riku-rka-ngui ,,„C„CJuzi randi shka] wagra] -ta-ka.
HP S
ima - ta - taj Juzi apamu - shka - manda Ilina JosS buy-nominal izer cow-acc-topic
see-past - 2
what -ace -inter JosS bring-nominalizer-because Elena
*You saw ^pCthe cow -Cthat Jose boughtin.'
ffl wasi -manda llugshi-rka
house -from leave-past 3 both (60) and (61) are well-formed.
'What did because Jose brought Elena left?' (60) ima - ta Juzi randi - shka - ta - taj rilu-xka-ngui
(54b) Clause fronting what-acc Jose buy- nominal iser-acc -inter see-past - 2
ima - ta Juzi apamu - shka - manda - taj Ilina 'What that JosS bought did you see?'
what-aec Jos€ bring-nominalizer-because-inter Elena (61) ima -, ta - taj riku-rXa-ngui Juai randi - shka - ta
wasi-manda llugshi-rka what-acc-inter see-past - 2 Jose buy-nominalizer-acc
house -from leave-past 3 ♦What did you see that JosS bought?1
'Elena left because Jose brought what?' 1 shall refer to the process resulting in (60) as phrase
fronting, a process which I believe is closely related to the
1.1.1.2.2.1.3. Constituents_of_noun_ghrase5_that_can_be_gues clause fronting observed with regard to questions from subor
tioned dinate clauses. Examples (60) and (61) involve the questioning
of the head of a relative clause. When elements internal to the
The environments in which it is possible to question con modifying clause are questioned, only clause fronting is possi
stituents of a noun phrase are quite limited. In the case of ble. Consider questions based on the relative clause in (62).
possessed noun phrases like the direct object of (55). The direct object (and other non-subject constituents) of the
(55) riku-rka-ni wawa-paj alku-ta modifying clause in (62) may be questioned by phrase fronting,
see-past-1 child-of dog-acc
but not by extraction.
"I saw the child's dog.'
it:!
:! !
25
24

(62) riku-rka-ngui „_CsCwagTa-ta randi shka3 runall-ta-ka (67b) ima uku - man - taj Juan ri - rka
what within-to-inter Juan go-past 3
see-past - 2 cow-acc buy-nominalizer man -ace -topic 'Into what did Juan go?*
•You saw the man who bought a cow,'
(67c) *ima - taj Juan ri - rka uku - man
(63) Phrase fronting what-inter Juan go-past 3 within-to
ima - ta randi - shka xuna-ta-taj riku-rka-ngui ('What did Juan go into?'}
what-acc buy-nominalizeT man-acc-inter see-past - 2 (67d) *iraa - taj Juan ri - rka
•You saw the man who bought what?'
what-inteT Juan go -past 3
(643 Extraction ('What did Juan go into?')
*ima - ta - taj riku-rka-ngui randi - shka runa-ta
what-acc- inter see-past - 2 buy-nominalizer man-acc 1. 1A , 2.2.1.5. ^El ements_of_ coordinates true tures_that _can_be
('What did you see the man who bought?*)
questioned
1.1.1.2.2. 1;4. __Elements_of postpositional j>hrase_that_can_be
The Quechua languages have no clear instances of indigenous
Questioned conjunctions with the exception of -pash 'also'. Thus, coor
dination is achieved by such devices as juxtaposition, the use
The head of a postpositional phrase may be questioned only
of borrowed conjunctions like Spanish y_ 'and1, o_ 'or', and
if the postposition is fronted together with the questioned dino 'or* (from Spanish sino, limited to Otavalo area), and of
noun phrase: postpositions like -wan 'with, but not forming a single unit'
(65a) ftuka-ta alku - ndi puri-ni and -ndi 'with and forming a single unit' (see 1.3). No element
1-topic dog-together with walk-1 may be questioned out of a structure conjoined by juxtaposition,
•I walk with the dog.'
a borrowed conjunction, or -pash 'also' :
(65b) ima - ndi - taj puri-ngui
(68) Juxtaposition conjunction
what -together with- inter walk - 2 (68a) riku-Tka-ni Juzi-ta Marya-ta mirkadu-pi
'With what are you walking?'
see-past-i Jose-acc Maria-acc market-in
(65c) *ima - taj - ndi puri-ngui
'I saw Jose and Maria in the market.'
what-inter-together with walk - 2
(■What are you walking with?') (68b) *pi - ta - taj riku-rka-ngui Marya-ta miTkadu-pi
who-acc-inter see-past - 2 Maria-acc market-in
(65d) *ima - taj puri-ngui
('Whom did you see and Maria in the market?')
what-inter walk - 2
('What are you walking with?1) (69) Conjunction with y_
(69a) riku-rka-ni Juzi-ta y Marya-ta mirkadu-pi
(66a) chay-ta rura-rka-ni Marya-paj
see-past-1 JosS-acc and Maria-acc market-in
that-acc do-past- 1 Marla-for
' I saw Jose and Maria in the market . *
»I did that for Maria.'
(69b) *pi - ta - taj riku-rka-ngui y Marya-ta mirkadu-pi
(66b) pi-paj - taj chay-ta rura-rka-ngui
who-acc-inter see-past - 2 and Maria-acc market-in
who-for-inter that-acc do - past - 2
('Whom did you see and Maria in the market?')
'For whom did you do that?'
(69c) *pi - ta - taj riku-rka-ngui Juzi y mirkadu-pi
I (66c) *pi - taj chay-ta rura-rka-ngui paj
who-inter that-acc do - past - 2 for
who-acc-inteT see-past - 2 Jose" and market-in
('Whom did you see Jose* and in the market?')
('Who did you do that for?')
(66d) *pi - taj chay-ta rura-rka-ngui The questions in (68) and (69) use the extraction strategy
of question formation. Analogous sentences using phrase front
who-inter that-acc do - past - 2
('Who did you do that for?') ing are also ill-formed:
The (c) and (d) sentences o£ (65) -(66) show that postposi (70) *Cpi - ta (y) Marya-taD - taj riku-rka-ngui mirkadu-pi
tional suffixes may not be stranded (c) or deleted (d) in ques who-aec and Maria -ace -inter see-past - 2 market-in
tion word questions- The same constraint applies to complex ('Whom and Maria did you see in the market. ')
postpositional phrases in which the postposition is arguably an Similarly, extraction from -pash conjunction is ungrammatical.
independent word, and not a suffix: (71) Conjunction with -pash 'also'
(67a) Juan - ka wasi uku -man ri-rka (71a) riku-rka-ni Juzi (-ta-pash) Marya~ta-pash mirkadu-pi
Juan-topic house within-to go-past 3 see-past- 1 Jose"-acc-also Maria-acc-elso market -in
'Juan went into the house.' ' 1 saw Josi and Maria in the market , *
26 27

(71b) *pi(-ta) - taj riku-rka-ngui Marya-ta-pash mirkadu-pi of the questioned nominals:


who-acc-inter see-past - 2 Maria-acc-also market-in (77) pi - wan - taj, may - pi - taj, tupaTi-rka-ngui
('Whom did you see and Maria in the market?') who-with-inter where -in-inter meet-past - 2
(71c) *[pi[-ta) Marya-ta-pashD - taj riku-rka-ngui mirkadu-pi •Whom did you meet where?1
who-acc MarSa-acc -also -inter see-past - 2 market-in If, however, the subject and a nonsubject nominal are extracted,
('Whom did you see and Maria in the market?') the subject must come first. Thus, from (78), (79) is fully
Elements "conjoined" by -wan and -ndi_ may be questioned. It acceptable while (80) is less so.
would seem probable that such phrases are not in fact conjoined, (78) Juan jatun wagra-ta riku-rka Utavalu-pi - ka
but, ratheT, that -wan and -ndi are postpositions, rather than Juan big cow-acc see-past 3 Otavalo-in-topic
conjunctions j as their translation 'with' would suggest; 'Juan saw a big cow in Otavalo.1
(72a) riku-rka-ni Juzi-ta Marya -wan (79) pi - taj, ima - ta - taj, riku - rka Utavalu-pi - ka
-ndi who-rnter what-acc-inter see-past 3 Otavalo-in-topic
see-past-1 Jos6-acc Maria with 'Who saw what in Otavalo?'
1 1 saw Jos& with Maria. ■ (80) ?ima - ta - taj, pi - taj, riku - rka Utavalu-pi - ka
(72b) pi -wan - taj riku-rka-ngui Juzi-ta what-acc-inter who-inter see-past 3 Otavalo-in-topic
-ndi 'What did who see in Otavalo?'
who-with -inter see-past - 2 JosS-acc 1.1.1.2.2.2. Position of the questIoned_element
•With whom did you see Jose?'
Note that -wan and -ndi cannot follow the accusative particle As was mentioned in previous sections, the question word
-ta, as would be expected if they were conjunctions rather than appears obligatorily in sentence initial position. In phrase
postpositions: and clause fronting questions, the question word appears ini
:;!i tially in its own clause or phrase, and the question particle
(73) *riku-rka-ni Juzi-ta Marya-ta - wan
see-pas t-1 Jose- ace Maria-acc-with appears at the end of the clause or phrase. The clause or
('I saw Jos§ and/with Maria,') phrase containing the question word appears to the left of the
In some other Quechua languages (e.g., Ancash) sentences like matTix clause. Examples (24) - (30) inter alia, illustrate this
(73) are well-formed, which suggests that in those languages process. As was seen in 1.1.1.2.2.1.6, in questions in which
more than one element is questioned, both appear to the left of
I -wan has become a conjunction:
(74) Conjunction with -wan in Ancash Quechua
rika-rqoo JosS-ta Marla-ta-wan
the matrix clause.
I. 1,1.2.5. Echo-guest ions
see-past- 1 Jos e" -ace Maria- acc-and
'I saw Jose and Maria. ' Echo questions may be formed on any constituent. They differ
These data suggest that in IQ theie is no question word ques formally from other questions in two ways:
tioning from coordinate structures. Apparent counterexamples (1) The intonation pattern employed is rising rather than
like (72b) actually involve the questioning of an oblique noun rising- falling.
phrase rather than a conjoined NP. (2) No interrogative particle like -chu or -taj is employed.
This is exemplified below.
1.1. 1.2.2.1.6. Ny^2£_2f_52£lKi22_£ons^tuents_tha^_c^_be
liiiliii^.i.jrM-noecho^uescions
questioned
(81a) Speaker A: fiuka-ka kaya - mi fishta - man
It is possible to question more than one sentence constituent, I-topic tomorrow-validator festival-to
but certain "crossover" restrictions hold. From
ri-ju - nl
(75) Marya-wan tupari-rka-ni Utavalu-pi
go-prog-1
Maria-wlth meet-past - 1 Otavalo-in 'I'm going to a festival tomorrow.'
'I met Maria in Otavalo.'
the following multiple question-word question can be formed: (81b) Speaker B: kjy«
(76) may - pi - taj, pi - wan - taj, tupari-rka-ngui tomorrow
where-in-inter who-with-inter meet-past - 2 'Tomorrow?'
'Where did you meet whom?' Or:
In the case o£ (76), in which a locative adverbial and an oblique
nominal have been extracted, it is possible to reverse the order
w
28 29

(81c) Speaker B: Lshtflv*' man


(85a) Speaker A: may - man - taj ri-ju-ngui
cestival-to
where-to -inter go-prog-2
'To a festival?'
'Where are you going?'
Note that -chu, which is normally used in yes-no questions, may
(85b) Speaker B: may-man (-*taj) ri-ju - ni
not be employed in an echo question ;
where-to-inter go-prog-1
(81b1) Speaker B: *kaya - chu
'Where am I going?'
tomorrow-inter
( ' Tomorrow? ' ) 1 • 1< 1>2- 3^5-7 . Constituents_that_COT_te_subJect_to_echo;_
[81c') Speaker B: •fishta - man - chu
questioning
festival-to-inter
("To a festival?'] Any constituent can be subject to echo questioning. When
The questions in (81b' ) and (81c1) are appropriate as genuine more than one element is echo-questioned, two intonation nuclei
requests for information rather than as echo questions: e.g., are formed :
(82a) Speaker A: Juzi kaya - mi Utavalu-man ri-ju-n [86a) Speaker A: kaya - mi fishta -man ri-ju - ni
Josl tomorrow-validator Otavalo-to go-prog-3 tomorrow-validator festival-to go-prog-1
'JosS is going to Otavalo tomorrow.' 'Tomorrow I'm going to a festival.'
C82b) Speaker B: fishta - man - chu
(86b) Speaker B: kaya fisht&^y^nan
festival -to-inter
'To a festival?' tomorrow festival-to
'Tomorrow? To a festival?'
liiiJ;2i5i2;__fe?5£*0lL!i2IlL§£i}2"3uest^OIls The strategies illustrated above are applicable to all types
Note the rising intonation and absence of the interrogative of echo questions irrespective of the word-type questioned.
suffix -taj in (83).
1^1.1.2.4. Answers
(83a) Speaker A: ftuka-ka kaya - mi fishta - man
1-topic tomorrow-validator festival-to
ri-ju - ni
Answers are formally indistinguishable from other declara
go-prog-1
tive sentences. They display rising-falling intonation, as was
'I'm going to a festival tomorrow.'
illustrated in (9), and employ the same range of validators as
(83b) Speaker B: may=m*ft(-*taj) other declarative sentences (see 2.1.8). In answers, however,
where-to-iriter the placement of the validator is restricted. The validator is
•Where?" suffixed to the constituent in the answer corresponding to the
Or: focus of the question to which it is a reply:
(87a) Speaker A: Utavalu-man-chu ri-ju-ngui
[83c) Speaker B: ii^^jptt(-*taj) Otavalo -to -inter go-prog-2
•Are you going to Otavalo?'
what hour -inter
•When?' (87b) Speaker B: ari, Utavalu-man - mi ri-ju-ni
yes Otavalo-to-validator go-prog-1
1^1^1^2^3i3i__Yes-no question echo-questions 'Yes, I'm going to Otavalo.'
The same pattern is found in yes-no question echo -quest ions: and not:
(84a) Speaker A: fishta - man - chu ri-ju-ngui (87c) Speaker B: *aTi, tltavalu-man ri-ju - ni - mi_
festival-to-inter go-prog-2 yes Otavalo-to go-prog-1 -validator
•Are you going to the festival?' ('Yes, I'm going to Otavalo.')
C84b) Speaker B: fishta-man(-*chu) ri-ju-ni (88a) Speaker A: may - man - taj ri-ju-ngui
festival-to-inter go-prog-1 where- to-inter go-prog-2
'Where are you going? '
'Am I going to the festival?'
(88b) Speaker B: Utavalu-man - mi rl-ju - ni
1.1.1.2.3j4» Question -word question echo questions Otavalo-to-validator go-prog-1
'I'm going to Otavalo. '
It is also found in question-word question echo questions:
30 31

and not: plural, first person plural and third person [number is not
(88c) Speaker B: *EJtavalu-man ri-ju - ni - mi distinguished in the third person) :
Otavalo-to go-pTog-1-validator (94) Singular . Plural
C'I'm fioing to Otavalo.') I stem - shunchi
II stem - y stem - y - chi
iiJ*ii2li*2* _A5swers_in_the_£orm_of incomplete sentences
III stem - chun stem - Chun
The minimal answer to a yes-no question is ari 'yes', In general, subject pronouns are omitted in the imperative.
(ma)na 'no', or ima-ch&(ri) 'maybe'. In general, answers may Third person imperatives are grammatically subordinate
take the form of a full sentence or of a fragment: clauses rather than main clause imperatives. This is shown by
(89a) Speaker A: jatun wasi - ta chari-ngui-chu the fact that validators cannot appear within the clause (see
big house -ace have - 2 -inter 1.1.2.1, 1.1.2.4 and 2.1.8) !
'Do you have a big house?1 (95a) Second person imperative
(89b) Speaker B: ari, jatun wasi - ta chaTi-ni - mi ama chay wagra-ta randi » y - chu
yes big house-ace have - 1-validator not that cow- ace buy-imperative 2-neg
'Yes, I have a big house, ' 'Don't buy that cow.1
or: (95b) Third person imperative
(89c) Speaker B: ari, jatun -ta ama chay wagra-ta randi - chun (-*chu)
ill yes big - aec not that cow-acc buy- imperative 3-neg
Hi
ajj!;
•Yes, a big one. ' 'Hay he not buy that cow.'
When an answer is negative, the negative particle mana (or This situation is peculiar to Ecuadorian Ouechua. The suffix
na) often appears only once. In reply to (89a),' (90) is well- -chun in Ecuador, though not in non- Ecuadorian Quechua lan
Tormed. guages, is a subjunctive suffix. The use of subjunctive
(90) Speaker B: mana jatun wasi - ta chari-ni-chu clauses is discussed in 1.1.2.2 and 1.1.2.4 and 2.1.3.4.4.
not big house -ace have - 1-neg There are no special forms for affirmative and negative
'I don't have a big house,' imperatives. Negative imperatives are distinguished from other
In leading questions, ari 'yes' affirms the presumption of negatives by the use of the negative particle ama in place of
the questioner and mana 'no' denies it. In mana.
(91) Speaker A: jatun wasi - ta chari-ngui, na - chu Two devices btb used to soften the brusqueness of impera
big house -ace have - 2 not- inter tives. These axe the suffixes -11a 'just, only1 and -p_a
'You have a big house, right?' 'honorific1. These can be used separately or together:
Speaker A supposes that Speaker B has a big house and asks for (96a) miku - y - 11a
confirmation. In eat- impexat ive- j ust
(92) Speaker B: mana 'Please eat. '
no (96b) miku - pa - y
•No.« eat -honorific-imperative
Speaker B denies the presumption of Speaker A that he has a big 'Please eat. *
house . (96c) miku - pa - Y - Ha
Sentence fragments are also well -formed replies to question - eat -honorific-imperat ive-just
word questions: •Please eat. '
Ift (93a) Speaker A: may - man - taj ri-ju-ngui It should be emphasized that neither -pa nor -11a is limited to
where- to-inter go-prog -2 imperatives. The honorific suffix -p_a is often found on verbs
'Where are you going?' referring to the actions of oldeT or respected individuals, or _
(93b) Speaker B: fishta - man individuals for whom the speaker feels affection.
festival -to (97) fiuka tayta utavalu-pi kawsa i pa - n
'To a festival. ' my father Otavalo-in live-honorific-3
•My father lives in Otavalo-'
l^iili2i IlEi:£5£iv.£_5entei}ces Similarly, the suffix -11a has a variety of uses in non- impera
1.1.1.3.1-2. Imperative forms tive sentences:
There are imperative forms for second person singular and

m
32 33

(9Sa) chaki-lla - mi shamu-rka-ni 1.1.2. Subordination


foot -just -validator come-past-1
' I came on foot . ' 1,1.2.1. G ener a l_markers_of_ subordination
(98b) Marya-ta - 11a juya-ni Subordinate clauses in IQ and other Quechua languages are
Maria-aee-just love-1 formally quite distinct from main clauses. In IQ these clauses
' I love only Mar!a . ' are marked by (1) the use of non-finite verb forms, (2) the
Thus, the use of -pa. and -11a in imperatives should be viewed absence of validation inside the clause (this, apparently, is
as part o£ an overall system of politeness in IQ, and not as being lost in Otavalo), (3) the absence of subject-verb agree
an aspect of the grammar of imperatives per se. ment (with exceptions discussed below), and (4) fairly strict
verb final word order. Except for the absence of verb agree
1^1.3.3, 95b?E_™?S5§_9?_S?Ere35^nI_tne imperative
ment, these properties of subordinate clauses are characteris
Frequently the future tense is used as an imperative form: tic of the Quechua languages generally:
(99) am a shamu-ngui - chu (103) Use of non-finite verb form
neg imper come-2 £uture-neg (103a) Nominal i zed verb
'Don't come. ' fluka-ka CJuan kay-pi ka - shka3 - ta ya - ni
Often the imperative and the future imperative are combined: I-topic Juan this-in be-nominalizer-acc think-1
(100) shamu - y miku-ngui ' I think that Juan was here . '
come-imper eat-2 future (103b) Finite verb form
1 Come and eat . ' *fluka-ka CJuan kay-pi ka - rka] ya - ni
This combination is typically used to express an imperative in I-topic Juan this-in be-past 3 think-1
which the first verb requires immediate action and the second ('I think that Juan was here.')
action at a later time. Compare (100) and (101). (104) Absence of validation
(101) shamu - y miku - y (104a) Main clause
come- imper eat- imp er Juan kay - pi - mi ka - rka
'Come and eat. ' Juan this-in-validator be-past 3
Sentence (101) suggests that the speaker wants the addressee to 'Juan was here. '
perform two actions at the same time rather than sequentially. (104b) Subordinate clause
The subjunctive suffix -ngapaj (1.1.2.2.2.2) is found in *ftuka-ka CJuan kay - pi - mi ka - shka3 - ta
first person plural suggestions, which are interpreted siailarly I-topic Juan this-in-validator be-nominalizer-acc
to first person plural imperatives: ya - ni
(102) shuya - ngapaj think-1
wait -subjunctive ( ' I think that Juan was here. * )
■Let's wait.' (105) Verb-final word order
(105a) Main clause
X1.1.1.4-5. Indirect
SIM C EE ■ =B SEES E S 3 = = = = =speech acts
£=== SS EC! =C Juan - mi ka - rka kay-pi
Kith the exception of future imperatives (1.1-1.3.3) , no Juan-validator be-past 3 this-in
sentence type is regularly used to indicate a speech act dis ^Juan was here. ■
tinct from that normally associated with the sentence type. It (105b) Subordinate clause
should, however, be remembered that IQ makes extensive use of a *Kuka-ka CJuan ka - shka - ta kay-pi 3 ya - ni
number of independent suffixes which reflect the beliefs and I-topic Juan be -nominal iz.6T-acc this-in think-1
expectations of the speaker. The meaning of these suffixes in ('I think that Juan was here-') (Cf. (103a).)
teracts with sentence-type to determine the speech act realized The absence of vert agreement in subordinate clauses is
by a particular sentence. Thus, as was seen in 1.1.1.2.2, the peculiar to Ecuadorian Quechua languages. Compare (103a) and
r use of -mi rather than -taj in a question-word question indicates (106).
that the question is not a genuine request for information. Yet (106) Subordination in Ancash Quechua
formally the sentence is a question -word question. See 2.1.8 noqa pensa-a CJuan kay-chaw ka - shka - nn-ta
for a more detailed treatment of these suffixes. I think-1 Juan this-in be-nominalizer-3-acc
'I think that Juan was here. '
Note the absence of the third person marker -n_ in IQ.
34 35

In branches of Quechua other than Ecuadorian, subject -verb is case marked to indicate the grammatical relation of the
agreement in subordinate clauses is drawn from the nominal para clause to the superordinate verb: accusative (-ta) for object
digm (possessive suffixes) . This paradigm has been largely lost complements and nominative (0) for subject complements.
in Ecuadorian Quechua, a development which carried with it the (109a) Subject complement
loss of subject-verb agreement in subordinate clauses. In an sirtu - mi CMarya mishu shimi - ta
apparently related development, the use of subject pronouns has true-validator Maria mestizo .language-acc
become obligatory in the first and second person in subordinate parla - jD - 0 - ka
clauses: speak -nominal izer-nominative-topic
(107a) Main clause 'It is true that Maria speaks Spanish.'
(fluka) Marya-ta juya-ni (109b) Object complement
I Maria-acc love-1 ya - nl CMarya mishu shimi - ta
'I love Maria. ' think- 1 Maria mestizo language-acc
but: parla - jD - ta
(107b) Subordinate clause speak -nominal izer-aec
Juan - ka C ftuka Marya-ta juya J3 - ta ya - n 'I think that Maria speaks Spanish.'
The nominal i zing suffixes used in indicative subordinate
Juan-topic I Marla-acc 1 ove -nominal izer- ace think-3 clauses are as follows;
'Juan thinks that I love Maria.' (110) Past Present Future
The only exception I am aware of to the claim that there is -shka -j -na
no subject -verb agreement in subordinate clauses is the sub- -y
dialect spoken in Human and San Roque, villages to the north The use of -v_ is somewhat unusual when the complement clause
east of Otavalo. In these villages object noun clauses may has a subject, hut is frequently employed in subjectless clauses
optionally manifest subject -verb agreement. These clauses are when a present tense clause appears in matrix subject position:
case marked as objects despite the absence of an overt nominal - (111) kay-pi ka - y - ka ali - mi
izer;
-•3
(108) Pedro ya - n Cfluka Agatu-pi kawsa-nl-taJ this-in be-nominalizer-topic good-validatoT
Pedro think-3 I Agato-in live - 1-acc 'To be here is good.'
■Pedro thinks that 1 live in Agate.' (See 1.1,2,2.2.3 for a discussion of infinitive clauses in ma
In addition, the more usual forms discussed below are also used. trix object position.)
It should be noted that residents of other villages (e.g., In addition to the forms listed in (110), residents of the
Agato and San Pablo) identify (106 J as typical of San Roque. It Otavalo area also use -n as a present tense object nominal izer:
is uncertain whether these forms are an innovation or an archa (112) Pidru ya - n [fluka Agatu-pi kawsa-n-taU
ism. Pedro think-3 I Agato-in live -?-acc
'Pedro thinks I live in Agato.'
lj.li.2,2^ Noua_sllBtti See also (108) .
In the examples noted previously, the nominal understood as
the subj ect of the object complement appears ip the nominative
Noun clauses are non-finite (like other subordinate clauses], case. This1 nominal may often appear in the accusative as well.
and, as is the case with direct objects and other verbal comple Compare (109b) end (113):
ments, they may precede or follow the matrix verb. There are (113) alku-ta kri - ni aycha-ta shuwa - ju - j - ta
three major types of noun clauses: (1) indicative, (2) subjunc dog-acc believe-1 meat -ace steal-noroinalizer-prog-ace
tive, and (3) infinitive. 'I believe the dog to be stealing the meat.'
1^1.2.2.2. Ty^es_of_ngun_clauses This pattern is especially frequent with verbs of perception:
(114) Juan-ta uya-rka-ni shamu-ju - j - ta
1.1.2.2.2.1. Indicative noun clauses Juan -ace hear -past -1 come -prog -nominal izer -ace
Indicative noun clauses are governed by matrix verb classes 'I heard Juan coming. '
exemplified by £a- 'think' (verbs of knowledge), villa- 'tell1 With verbs of perception, but not with verbs of belief, the
(verbs of saying), and riku- 'see' (verbs of perception). The use of the accusative is strongly preferred. This suggests the
subordinate verb is nominal ized, as is shown by the fact that it possibility that sentences like (113) and those like (114) con
stitute distinct cons truct ions. There are at least two addi-
36 37

tional reasons to believe this may be true. First, in other (118) Direct object immediately precedes nominalized verb
Quechua languages different nominal izers are found in the ana Juzi - ka Cffuka kaya llama -ta randi - nal - ta
logues of (113} and (114] : -0
(115) An cash Quechua Jose-topic I tomorrow sheep -ace buy-nominal izer -ace
(115a) Ancash analogue of (113) -D
allqo-ta krei - i aytsa-ta suwa - yka - nqa - n-ta kri - n
dog-acc believe-I meat-acc steal -prog -nominal izer-3 -ace believe -3
'I believe the dog to be stealing the meat. ■ 'Jose believes I will buy a sheep tomorrow. ■
(115b) Ancash analogue of (114) (119) Direct object does not immediately precede nominalized
Juan-ta wiya-rqo-o shamu-yka - q - ta verb
Juan-acc hear-past-1 come -prog -nominal izer -ace Juzi - ka Cffuka llama -ta kaya randi - na3 - ta
' I heard Juan coming , ' -*0
Note the use of -nqa in (115a) and -q (cognate to 10 -j) in JosS-topic I sheep -ace tomorrow buy-nominaliser-acc
(115h). -*0
Second, the nominal understood as complement subject in kri - n
(113) need not satisfy the selectional restrictions of the believe-3
matrix verb; e.g., it need not be the case in [113) that the ' Jose* believes I will buy a sheep tomorrow. '
dog can be believed (and (113) does not entail that I believe As will be seen below, incorporation is restricted to direct
the dog). But, in. the case of sentences like (114), the nomi objects, and is possible only in nominalized subordinate clauses
nal corresponding to Juan must be capable of being heard. Sen (i.e., those in which the verb is a noun in derived structure,
tence (114) entails that I heard Juan, not just that I heard his which is shown by the fact that the verb receives case marking) .
coming or I heard that he was coming. These facts suggest that incorporation is restricted to surface
These facts suggest that (114) may be derived from an noun-noun combinations, and may, in fact, be a special case of
underlying structure roughly like its surface structure: nominal compounding. This hypothesis is discussed further below.
(116) j^pCftukaa ^Cj^C Juan-ta^ yCuya-rka-nID fjpCgCpj - 1.1.2.2.2.2. Subjunctive noun clauses
I Juan-acc hear-past-1 Subjunctive noun clauses appear in the complements of vsrbs
shamu - ju - j 33 ~ taD of desire like muna- 'want' and ordering like kacha- 'send' as
c Offle -pio g -n omin al i z er - ac c well as in purpose clauses:
1 1 heard Juan coming. ' (120) Identical subject subjunctive clauses
while (113) would appear to be derived from an underlying (120a) muna-y - man fiuka mama - ta riku - ngapaj
structure like (117). want -1 -conditional my mother-acc see -subjunctive
(117) NP tflukaD ypCj^pCgCalku aycha-ta shuwa - ju jm - ta 'I want that 1 see my mother; I want to see my mother.'
I dog meat-acc steal-prog-nominalizer-acc [120b) Utavalu-man ri-rka-ni fiuka mama - ta riku - ngapaj
,,Ckri nili: Otavalo-to go-past-1 my mother-acc see -subjunctive
'I went to Otavalo to see my mother.'
believe- 1 (121) Non-identical subject subjunctive clauses
'I believe the dog to be stealing the meat.' [121a) muna-ni Juzi pay-paj mama - ta riku - chun
A detailed, consideration of this question is beyond the purview want-1 Jose he-of mother-acc see-subjunctive
of this study. It should be noted, however, that the analysis 'I want Jose to see his mother. '
of sentences like (114) is discussed in some depth in Cole and [121b) Juzi-ta kacha-rka-ni pay-paj mama - ta riku - chun
Herman (1981). Jose-acc send-past-1 he-of mother-acc see-subjunctive
;. In indicative noun clauses, as in other nominal i zed noun 'I sent Jose to See his mother.'
clauses, direct objects may be incorporated to the verb. In As is apparent from (120) and (121) , the suffix -ngapaj
corporated objects are not case marked and must appear immedi (from -nea 'third person future' and -paj 'for') is used for
ately before the nominalized verb: subjunctive clauses in which the subject of the subordinate
clause is preferential to that of the superordinate clause.
When the subjects of the subordinate and superordinate clauses
are not identical, the suffix -chun is employed. This pattern
differs from that found in most Quechua languages, in which -na
38 39

--subject -verb agreement-- -pag is typically used for subjunc 1, 1.2.2.2.2. "fn*i£itiYS_2yect_com£lement
tive clauses regardless of whether the subordinate and superor-
There are two infinitive markers in IQ: -na and -y_. The
dinate subjects are preferential. (In these languages -chun
is usually restricted to the function of third person impera
suffix -y is the original Quechua infinitive suFfix, and is the
sole infinitival suffix except in Ecuadorian Quechua. In IQ -na
tive.) Compare IQ (120) - [121) with Aneash Quechua (122) - has largely replaced -y, although -y is preferred in the com
(123) plements of usha- 'be able to' and kallari- 'begin':
(1-22) Marian-ta aywa-rqo-o mamaa-nii-ta rikaa - na - a-paq (127a) ri - na - ta muna-ni
Marian-to go-past-1 riother-1-acc see-nominal izer-1-for
go-infinitive-acc want-1
'I went to Marian to see my mother.' ' I want to go, '
C123) Fuan-ta kacha-rqo-o roamaa-nin-ta rikaa - na - ti- (127b) ri - y - ta usha - rka-ni
Juan-acc send-past-1 mother-his-acc see-nominalizer-3- kallari-
paq go-infinitive-acc can - past-1
for begin -
'I sent Juan to see his mother.1 ' I was able to go , '
Note that the same subjunctive suffix -na * agreement + -ua^
began
is used in both (122) and (123) . The suffix -na carries a stronger future connotation than -y_.
IQ subjunctive noun clauses are not nominalized, although
Sentences like those of (127) are presumably derived "by a pro
they are non-finite (fail to manifest verb agreement and tense). cess of Equi NF deletion (or control, in an Extended Standard
Note the ungrammaticality of case marking the subordinate verb:
Theory framework) .
(124a) fiuka muna-ni miku - ngapaj - (*ta) It might be supposed that -na is simply a future indicative
I want-1 eat-subjunctive-acc nominalizer (see 1,1.2.2.2.1) ancT not an infinitival suffix.
1 1 want to eat . ' There is, however, evidence against such a hypothesis.
(124b) ffiuka muna-ni kan miku - chun-(*ta) First, -na may be used in the complement of verbs like usha-
I want-1 you eat-subjunctive-acc 'be able toT"~which do not, in general, take non -infinitive com
'I want that you eat; I want you to eat.' plements:
As might bB expected on the basis of the hypothesis that (128a) ri - y - ta usha-ni
incorporation is a special case of nominal compounding, direct
na
objects within subjunctive clauses may not undergo incorpora
go-infinitive-acc can - 1
tion: ' I can go . '
(125a) fluka-ka llama -ta randi - ngapaj muna-ni but:
-*0 (128b) *ri - shka - ta usha-rka-ni
I -topic sheep -ace buy-subjunctive want-1 go-past indicative nominalizer- ace can-past-1
'I want
-*0
that I buy a sheep; I want to buy a sheep. ■ ('I was able to have gone.')
Second, -na is the only putative indicative suffix (other
(125b) fiuka-ka Juzi llama -ta randi - chun muna-ni than -y_) to appear in the complement of muna- 'want', which gen
-*(B erally requires the subjunctive. Compare ^127) and (129).
I -topic Jose" sheep -ace buy- subjunctive want-1 (129) *ri - shka - ta muna-ni
go-past nominal izer-acc want-1
' 1 want Jose* to buy a sheep . * ('I wanted to have gone.')
This is further evidence that subjunctive verb forms, while Third, -na, like -y_, can only be used in the complement of
non-finite, are not nominalized. muna- and similar verbs when the understood subject of the com
Like the subjects of indicative noun clauses, subjunctive plement verb is coreferential to that of the superordinate verb,
noun clause. subjects may appear in accusative as well as nomi
Compare grammatical (127a) with (130).
native case: (130) Juan shamu - *y -ta muna-ni
(126) nuka-ka Juzi-ta muna-ni Utavalu-man ri - chun 7?na
1-topic Jo5*s-acc want-1 Otavalo-to go -subjunctive
IF ! Juan come-infinitive-acc want-1
'I want Jose to go to OtaValo.' ' I want Juan to come . '
These facts militate in favor of the claim that -na is an infin
itival suffix in IQ.

I;
It■ : 40
41

Both -na and -y are nominalizing suffixes. The subordinate (134) Juzi muna - wa ayuda -y - ta
verb is case marked", as -was seen in (125), and the subordinate -na
direct object may undergo incorporation: Jose want-1 object-3 subject help-infinitive-a.ee
•Jose" wants to help me. ■
(131) Juzi - ka llema -0 xandi -y -ta usha-n
-ta -na This apparent anomaly in the distribution of object agreement
JosS-topic sheep -0 buy-infinitive-acc can-3 can be seen to be unexceptional if infinitive object complements
-ace do not contain an internal clause boundary in surface structure.
'JosS is able to buy a sheep.' It should be noted in passing that an alternative explana
Infinitive noun clauses, unlike all other subordinate tion for (133) - (134), the existence of a rule of object-to-
clauses j allow the appearance of validators within the subor object raising from infinitive object complements, has little
dinate clause: plausibility. First, the only instances in which there is
(132) Validation into noun clauses apparent object-to-object raising from non -infinitives are ones
(132a) Indicative noun clause in which there is strong reason to suspect that the "raised"
*ffuka-ka [Juan shuj ali wagra-ta - mi randi- object originated in the matrix rather than the complement
clause. (This is a slight simplification. See Cole (1981) for
I-topic Juan one good cow-aee-validator buy-
shkal] - ta ya - ni further discussion.) For example,
norainalizer-acc think-1 (135) iiuka-ka Marya-ta kri - ni Juzi maka - shka - ta
('I think that Juan bought a good cow.') I-topic Maria-acc believe-1 JosS hit-nominal izer-acc
but: 'I believe Maria that Jose hit her."
entails that I believe Maria. Compare (135) with (113) (repeat
(132b) Infinitive noun clause
Auka-ka shuj ali wagra-ta - mi randi -y - ta ed), ,
(113) alku-ta kri - ni aycha-ta shuwa - ju - j - ta
-na
dog-acc believe-1 meat-acc steal -nominal izer-prog-acc
itJ! ■ I-topic onegood cow-acc-validator buy- infinitive -ace •I believe the dog to be stealing the meat.'
. Hi' ■ muna-ni
Iw want-1 an instance of subject -to -object raising, which does not entail
that I believe the dog. Analogous sentences involving putative
M 1 1 want to buy a good cow. *
The exceptional distribution of validators in infinitive object object-to-object raising like (136),
complements suggests that sentences like those of (127) do not (136) nuka-ka alku-ta kri - ni Juzi maka - shka - ta
contain an internal clause boundary in contrast to both indica I-topic dog-acc believe-1 Jose hit-nominalizer-acc
tive and subjunctive noun clauses, which do. If this is correct, "I believe the dog that Jose hit it.'
validation into infinitive object complements would be expected. are understood to entail the dog having told the hearer that
Independent evidence for the absence of an internal clause Jose hit him. Thus, sentences like (135) and (136) are not
boundary is provided by an apparent anomaly in object agreement plausible candidates for a rule of object-to-object raising.
in ' infinitive object complements. For most speakers, in complex Second, an object-to-object raising analysis for object
sentences a verb may agree only with the first person object of infinitive complements provides no explanation why the putative
its own clause. (There is no object agreement in IQ with second object raising process would occur in infinitives only. There
or third person objects, although in non -Ecuadorian Quechua both is, for example, no crosslinguistic evidence that object-to-
first and second person object agreement exist.) object raising is associated with infinitives. In contrast, the
(135a) fiuka muna-ni Juzi ayuda - wa - chun hypothesis that there is no internal clause boundary in infini
I want-1 Jose help-1 object -subjunctive tive complements is in accord with an extensive literature show
' I want .lose to help me . ' ing that infinitives manifest reduced structure in many lan
(133b) *fiuka muna - wa - ni Juzi ayuda - chun guages .
I want-1 object-1 subject Jose" help-subjunctive Third, the object-to-object raising analysis provides no
( ' I want JosS to help me . ' ) explanation for the fact that locative, and other non-object
Infinitive object complements axe an apparent exception. The constituents of infinitive object complements (e.g., (132b)),
matrix verb may agree with the understood object of the infini which clearly have not undergone object-to-object raising, can
tive: be validated.
?r
Ml ■
42

(137) ftukft-ka Utavalu-pi - mi kawsa - na - ta muna-ni


I-topic Otavalo-in-val±datOT live-infinitive-act want-1
'I want to live in Qtavalo. '
r (140) Infinitive subject complement
kan-ka pufiu - ju -na -*ta yaxi-ngui
43

-y -0
But this falls out from the hypothesis that object complements you-topic sleep-prog-infinitive -*acc seem - 2
do not contain an internal clause boundary. Hence, I conclude -nominative
that there is strong evidence that infinitive object complements '■you seem to be sleeping.1
manifest reduced structure, and against the claim that there is Note that in (140), as in infinitive object complements, the
a rule of object-to-object raising in IQ. complement verb receives an infinitival suffix (-na or -y_, with
Earlier in this section I presented three arguments for the -v most common). In contrast to infinitival objects, the com
claim that the -na construction in sentences like [127a) is an plement clause in (140) bears nominative (0) case. This is con
infinitival and not a future indicative construction. A fourth sistent with the hypothesis that (140) is derived from a struc
argument can now be presented. Compare the validation possibil- ture along the lines of (141) by a rule of subject-to-subject
ities in (138a) and (138b) raising.
(138a) Indicative -na (141) 5,
*fluka-ka Juan shuj ali wagra-ta - mi randi
I-topic Juan one good cow-acc-validator buy -
na - ta ya - ni
nominal izer-acc th ink - 1
('I think that Juan will buy a good cow ')
(138b) Infinitive -na
ftuka-ka shuj all wagra-ta - mi randi - na - ta
I-topic one good oow-acc-validator buy- infinitive -ace
muna-ni yari-
m\- want-1 seem1
'I want to buy a good cow,'
Note that validation is possible into a -na infinitive clause kan puiuiju-
but not into a -na indicative clause. 'you' 'sleep'
Similarly, tKe matrix verb may manifest object agreement Presumably, the subject of the subordinate clause is raised to
with the obj ect of a -na infinitive but not a -na indicative : matrix subject. As a result, the matrix verb manifests second
(139a) Indicative -na '" person subject -verb agreement, while the infinitive retains
*Juan-ka Marya ayuda - na - ta yacha - wa - nominative case (assigned prior to raising). (Note that object
Juan-topic Maria help-nominaliaer-acc know-1 object- complement clauses retain accusative case subsequent to subject-
n to-object raising. See 1.2.2.2.1)
3 subject In sentences like (140), raising is obligatory. Surface
('Juan knows that Maria will help me. ■) forms similar to (141) are not found:
(139b) Infinitive -na (142) *kan pufiu - ju j yari-n
Juzi ayuda - na - ta muna - wa - n you sleep-prog-nominalizer seem- 3
Jose* help-infinitive-acc want-1 obj ect -3 subject ('It seems you are sleeping.')
'Jose wants to help me.1 Yari- is also used with independent sentences as in
These facts show that -na in (127a) appears in an infinitive TT4T) kan-ka pufiu - ju-ngui yari-n
construction like that in which -£ is found. The infinitive con you-topic sleep -prog- 2 seem-3
struction has been seen to have structural properties quite 'You are sleeping, it seems.'
different from those of -na indicatives. The fact that pufluju- manifests subject-verb agreement in (143)
shows that kgnfcjj punujungui is a main rather than subordinate
1.1. 2.2.2;4. l5finitive_sub^ect_comolements clause. Grammatically, (143) consists of two sentences rather
Infinitive subject complements are similar superficially to than a single complex sentence.
infinitive object complements like those of 1.1.2.2.2.3: Certain verbs appear to take either subject or object com
plements :
45

(144a) Utavalu-raan ri -na -0 usha - ni ed Standard Theory [ChomskVj 1973 inter alia)) while (145b)
-f -ta would undergo subject -to -subject raising, thereby generating
Otavalo-to go -infinitive-nominative be able-1 both forms of the sentences of (144).
-ace The analysis of (144) just proposed has the virtue of pre
'I am able to go to Otavalo. ■ dicting the noted variation in the case of the infinitive. If
(144b) Utavalu-man ri -na -0 kallari-rka-ni it were proposed that both the nominative and accusative forms
-y -ta were derived from an object complement structure, no independ
Otavalo-to go -infinitive-nominative begin - past-1 ently motivated principle would predict the possibility of
-ace nominative case. It would be necessary to introduce an entirely
•I began to go to Otavalo.1
ad hoc rule of accusative case deletion. Similarly, if both
In sentences having the form infinitive + usha-/kallari the
accusative may be marked -ta 'accusative* ot 0 'nominative'. variants were derived from a subject complement structure, there
would be no explanation for the possibility of marking the
The apparent optionality of-accusative case is predictable if infinitive accusative. Again, an ad hoc rule would be needed.
these verbs permit either an underlying object complement strut
But if the nominative and accusative variants are derived from
ture [as in 145a) or an underlying subject complement structure the structures (145b) and (145a) respectively, no special rules
(as in 145b):
are needed.
(1458) S Furthermore, it is not entirely unprecedented to suppose
that verbs of the class found in this construction can have
either a subject complement or object complement structure. See
Perlmutter (19 70) , who made a similar proposal for begin in
English. Thus, I conclude that usha- and kallari- take both
subject and object complements.
Additional verbs that are found in subject infinitive con
structions include kati- 'continue1 , tuku- 'finish) be able/
possible, obligation' and chaya- 'obligation'. The verb kati-
kallarini/ushani has a distribution like that of usha- and kallari-, while the
begin' 'can' distribution of tuku- and chaya- is similar to that of yari-
'seem'. Speakers' from Mariano Acosta tend to require the use
of an accusative subject construction with tuku- and chaya-.
See 2.1.1.2.16. For some speakers riku-ri 'see + reflexive '
can be used interchangeably with yari- 'seem'.
nuka Utavalunjan riy-ta
•I' •to Otavalo go-acc' 1»1>2.2.3. !9di»ct_3tatuent9
(145b) S Indirect statements may be matrix clauses followed by nin
'says'. (See 1.1.1.1) Indirect statements may also be indica
tive noun clauses: '
(146) Ju?i villa-wa-rka CMarya Kitu-pi ka-ju - j3
Jose tell-1-past 3 Maria Quito-in be-prog-nominaliaer-
ta
ace
'Jose told me that Maria was in Quito.'
kallari-/usha- 1^1.2.2.4. Indirect_guestions
'begin' 'can' Indirect questions may be expressed as indicative noun
nuka Utavaluman riy-f) clauses as in (147) I
(147) Juzi tapu - rka [pi - ta - taj Marya riku - shka3-ta
'I' 'to Otavalo go-nominative Jose" ask-past 3 who -ace- inter Maria see-nominalizer-acc
Structure (145a) would undergo the rule of Equi HP deletion (or
an equivalent control process within the framework of the Extend- 'Jose asked whom Maria had seen. '
When indirect questions are expressed by indicative noun
clauses they have the following characteristics; First, in
46 47

question-word questions the question word is fronted to the their accusative case (see above). Adverbials may be present in
beginning of its own clause and not to the beginning of the non-finite clauses, and take their normal form. Verb-final word
sentence as a whole. Compare (147), an indirect question-word order is strongly preferred in these clauses.
question, and (148), which is grammatical only as a direct 1.1,2.3, Adjective clauses (relative clauses)
question:
(148) pi - ta - taj Juzi tapu - rka Marya riku - shka - ta 1,1.2.5.1. Marking $f_adjectiye_clauses
who-acc-inter Jose ask-past 3 Maria see-nominal izer-acc Adjective clauses are non-finite as are other subordinate
'Whom did Jose ask whether Maria has seen?' clauses. The modifying clause is nominalized by means of (a
Second, in indirect quest ions> the interrogative suffix -chu subset of) the same nominalizing suffixes found in indicative
does not appear. Compare (149) and (150). noun clauses (1.1.2.2.2.1):
(149) Juzi tapu - rka C Marya shamu - shkall - ta (154) Nominalizers used in adjective clauses
Jose ask-past 3 Maria come-nominalizer-acc Past Present Future
■Jose asked if Maria had come. '
-shka -j -na
(150) *Juzi tapu - rka [Marya - chu shamu - shkaD - ta The suffixes shown in (154) are affixed to the verb of the modi
Jose ask-past 3 Maria-inter come-nominalizer-acc fying clause, e.g. :
('Jose asked if Maria had come.1) (155a) Marya riku - shka runa
The ungrammaticality of employing -chu in indirect questions Maria see -nominal izer man
like (ISO). is a special instance of the general principle that 'the man whom Maria saw'
validators may not appear inside subordinate clauses (see (155b) Marya riku - j runa
1.1.2.1, 1.1.2.2.2.3 and 2.1.8). Maria see -nominal izer man
Ll.2t2.5f Indirect _commajids 'the man whom Maria sees'
11 (155c) Marya riku - na runa
Third person imperatives may be viewed as indirect commands:
Maria see-nominalizer man
it (151) Juzi shamu - chun 'the man whom Maria will see*
Jose come -3rd person imperative The suffix -y is not used in forming adjective clauses.
'May Jose come. ' As is evident from (154) - (155), the nominalizing suffixes
Clauses overtly embedded under verbs of command (e.g., kacha- in IQ indicate the tense of the modifying clause. In other
'send', n_i- 'say, tell', manda- 'order') appear as subjunctive Quechua languages these suffixes may have a different role, that
noun clauses. (See 1.1.2.2.2.2) Note that ni- 'say, tell' of indicating the grammatical relation of the relativized ele
J-i !j ■ takes an indicative complement when it means 'say that,..1 and ment within the modifying clause. For instance, in Ancash
a subjunctive complement when it means 'tell X to..., say to...1 Quechua the suffix -o^ (cognate to IQ -J) is used (with certain
(152) Subjunctive complement exceptions) whenever the relativized element is the subject of
Juan-ta ni - rka-ni shamu - chun its clause,
Juan- ace say-past-1 come-subjunctive (156) Subject relativization in Ancash Quechua
■I told Juan to come.'
(156a) Maria-ta kuya - q nuna
but: Maria-acc love -nominal izer man
(153) Indicative complement 'the man who loves/ loved/ will love Maria'
Juan-man ni - rka-ni Juzi shamu - shka - ta (156b) *Maria-ta kuya -shqa nuna
Juan- to say-past- 1 JosS come-nominalizer-acc -na
'I told Juan that Jose had come.' Maria-acc love -non -future nominal izer man
Note also the differing postpositions suffixed to Juan in (152) -future nominal izer
and (153). ('the man who loves/will love MariS')
1.1,2,2,6, Non-finite noun clauses Note the -q_ in Ancash Quechua carries no tense.
In contrast, in Ancash when the relativized element is a
This topic has been discussed extensively in section non- subject, the choice of nominalizer is determined by tense:
1.1.2,2.2. The arguments found in non-finite clauses are the -na is used when the modifying clause is future and -shqa (cog
Same as those found in finite clauses. The arguments of non- nate to IQ -shka) or -nqa when it is non-future:
finite clauses take the same case markers as those of finite
clauses, but in nominal! zed noii -finite clauses direct objects
may undergo optional incorporation to the verb and thereby lose
4<5

(157) Non-subject relativization in Ancash Quechua the woman' Example (161) is natural under both interpreta-
(157a) Future tions :
Maria kuya -na - n nuna (161) CJuan juya - shka] warmi
-*shqa - n Juan love-nominal izer woman
-*nqa - n ' the woman Juan loves f
Maria love -future nominal izer - 3 man 'the woman who loves Juan'
-non-future nominal izer-3 Ambiguities like that of (161) are normally resolved by the
-non-future nominal izer- 3 context in which the sentence is used.
'the man Maria will love1
(157b) Non -future
Maria kuya -*na - n nuna There is no formal distinction between restrictive and non-
-shqa - n restrictive adjective clauses. Both restrictive and non-
a< -nqa - n restrictive interpretations are open in principle to IQ relative
Maria love -future nominal izer - 3 man clauses.
-non-future nominalizer-3 1.1.2.3.3. The position oftheJiead_noun
-non-future norainalizer-3
■the man Maria loved/loves' The most usual position for the head noun is after the
The use of -^ is ill-formed in (157). modifying clause:
Although in general the nominal izer s are used to indicate (162) NpCsC '3SNp: 3Mp3m
tense rather than grammatical role in IQ adjective clauses, Examples of relative clauses with the head on the right were
L-
certain instances are found in which their use is reminiscent of
given above.
Ancash and similar Quechua languages. (See 1.1.2.3.3) In addition to relative clauses with the head on the right,
Adjective clauses, like other nominalized clauses, are sub there are also relative clauses in which the element understood
ject to case marking. as the head appears within the modifying clause:
(158) rijsi-ngui-chu Marya juya - j ta (163) Hwambra wayra-ta randi - shkal ali wagra - mi
know - 2-int«T Maria love -nominal izer- ace boy cow-acc buy-nominalizer good cow-validator
■Do you know the one whom Maila Loves?'
'The cow which the boy bought is a good cow. '
and to optional direct object incorporation (see 1.1.2.2.2): In (163) the noun phrase translatable as a head, wagra, is
(159) Cwagra(-ta) randi - shka3 warmi clearly a constituent of the subordinate clause. This is shown
cow - ace buy-nominal izer woman
by word order (it appears between the subject and the verb of
'the woman who bought a cow*
the subordinate clause) and case marking (it is marked accusa
It should be noted that incorporation is more usual in ad tive rather than nominative* accusative case is appropriate for
jective clauses then in noun clauses. This is true despite the
a subordinate direct object but not for a matrix subject). Such
fact that incorporation in adjective clauses often leads to relative clauses have been referred to as "internally headed",
ambiguity with regard to the grammatical role of the relativized but this term can only be used metaphorically. These relative
noun phrase. For instance, the incorporated version of (159) is clauses are syntactically headless. I shall, however, continue
structurally ambiguous. It may be understood as 'the woman who to call them "internally headed" (using scare quotes) in order
bought a cow' (warmi 'woman' interpreted as subject and wagra to avoid contusing these relative clauses and another type of
'cow' as incorporated direct object), or 'the woman which the
headless relative, the free relative described in 1.1.3.2.6.
cow bought' (wagra 'cow' interpreted as subject and warmi
"Internally headed" relative clauses occur not only when
' woman ' as direct obj ect) .
the relativized NP is direct object of the modifying clause,
The latter interpretation is avoided on pragmatic grounds
but also when it is the subject:
(cows cannot buy women), but examples in which the relativized (164) wambra wagra-ta randi - j ali wambra - mi
noun phrase is the direct object abound: boy cow-acc buy-nominalizer good boy-validator
(160) Ewarmi randi - shkaJ wagra 'The boy who is buying the cow is a good boy. '
woman buy-nominalizer cow The fact that adjective clauses like (163) are "internally
In_(160) the natural interpretation is that the relativized noun
headed" (i.e., headless) is apparent from a cursory examination
phrase is the direct object of the modifying clause 'the cow that
of their word order and case marking, but the status of those
the woman bought', but, given the assumption that cows may buy
like (164) is less clear. Is (164) an instance of headless
people, (160) could also be interpreted as 'the cow that bought
relativization.
50 51

(165) NpCsCSUBJECT object Vttb-jl^^ (170) kwitsa-ta juya-ni Juan-wan tushu - shka
girl-acc love-1 Juan-with dance -nominal izer
or right branching relativization, in which the head is on the ka - shka - ta
left? be-nominal izer-acc
(166) Np:NpEHEAD3Np ^SUBJECT object verb-jH^ 'I love the girl who had danced with Juan.'
0 In extraposed relatives the modifying clause appears to the
The two hypotheses may be distinguished by comparing their right of the head and need not be continuous with the head, as
predictions with regard to object relativization. If relative is shown in (170) . The head and the modifying clause are each
clauses may have heads on the left, this structure should be case marked to indicate the grammatical role of the relative
possible for object as well as subject relativization. Thus, clause as a whole. Note the appearance of accusative case on
a structure like (167) is predicted. both kwitsa (the head) and kashka (the rightmost element in the
(167) NpCNpCHEAD3Np ^subject OBJECT verb-p^ modifying clause) in (170) . The doubling of case marking is
obligatory:
0 (171) *kwitsa juya-ni Juan-wan tushu - shka
If j however, sentences like (164) are instances of "internally girl love-1 Juan-with dance -nominal izer
headed" relative clauses, and there are no right branching
ka - shka - ta
relative clauses in IQ, relative clauses like that schematized be -nomina lizer-aec
in (167) should not occur. Example (168) shows that relative ('I love the girl who had danced with Juan.')
clauses like (167) do not occur: It might appear at first glance that certain extraposed
(168) *Cwagrs Cwambra (S randi - j 3D ali wagra - mi
relatives are right branching (head on left):
cow boy buy-nominal izer good cow -validator
(172) juya-ni kwitsa-ta Juan-wan tushu - shka
('The cow which the boy is buying is a good cow.') love-1 girl-acc Juan-with dance -nominalizer
Furthermore, (168) cannot be salvaged by changing the nominaliz-
ka - shka - ta
ing suffix from -j_ to -na or -shka: be-nominalizer-aec
(169) *Cwagra Cwambra 0~~irandi -na3] ali wagra - mi rI love the girl who danced with Juan.'
-Shka3D There is, however, an alternative analysis for (172), in which
i M cow boy buy -future good cow-validator
'1.. '' ...' the head kwitsa and the modifying clause do not form a single
-past constituent: that is, in which the modifying clause has under
('The cow which the boy will buy is a good cow.1) gone extraposition. Several facts support the extraposition
has bought hypothesis. First, left branching relatives are, in general,
Thus, I conclude that relative clauses like (164) axe instances ill-formed in IQ. Thus, it would be difficult to explain why
of "internally headed" relative clauses rather than relative they should be well -formed in examples like (172) but not in
clauses with the head on the left. (See also Cole, Harbert end
(168) and (169).
Hermon, 1982, J Second, a process of relative extraposition is independently
As can be seen from (163) and (164) , when the relativized NP
needed to account for (170). The head and the modifying clause
is the subject of a present tense "internally headed" relative are discontinuous in such examples. If it is assumed that such
clause, the nominaliaer -\ is employed. The nominalizer -j_ can
relative clauses are continuous in underlying structure, a rule
not be used for non-subject "internally headed" relativization.
of extraposition is necessary to derive (170) .
When the relativized HV is a non-subject, or when it is the
Given a rule of relative extraposition, (172) would be
subject of a past tense relative clause, -shka is used, "Inter
derived without the need to posit right branching relative
nally headed" relative clauses with -na are ill -formed. This
clauses. Matrix clause word order is relatively free in IQ (see
distribution of nominal izers is unlike that described in 1.2.1.2.6). Both SOY and SVC order is possible. Sentence (170)
1,1.2,3.1 for relative clauses with heads on the right, and is
would be derived by applying extraposition to an SOV structure
reminiscent of that found in Ancash Quechua and other Quechua
while (172) would be derived by applying extraposition to an
languages. In "internally headed" relative clauses the nominal
izer plays a double role; first, it may indicate the grammatic SVO structure.
Third, sentence (172) displays certain properties associated
al role of the relativized NP, subject or non-subject; second, with clear instances of extraposition like (170) but not with
it indicates tense (-j_ 'present' and -shka 'past'). unextraposed relatives. It was noted previously that both the
In addition to left branching (head on right) and "inter head and the modifying clause receive accusative case marking
nally headed" relative clauses, extraposed relatives are found:
in (170) . The doubling o£ case markers is not possible in
eh
52 53

uncxtra posed relatives: the modifying clause do not form a single constituent but
(173) *juya-ni CJuan-wan tushu - shka ka - shka3 - ta rather are separate constituents of the matrix clause, as is
love-1 Juan-with dance-nominal iz ex be-noniinalizer-acc predicted by the extraposition hypothesis.
kwitsa-ta 1, 1.2;3-4;5; lJ?St?5D*_9?_the_relativized element
girl - ace
(■I love the girl who danced with Juan.') With the exception of "internally headed" relative clauses,
But case doubling is found in (17Z). Therefore, (172) displays in which the relativized element appears in full, relativized
a pattern of case marking typical of extraposed relativization. noun phrases are invariably deleted. The relativized element
Fourth, in extraposed relatives either the head or the never appears as either a personal pronoun or a special pronomi
modifying clause may be validated/ to pic marked. nal form (relative pronoun). In addition to the element corre
(174a) kwitsa-ta - mi juya-ni Juan-wan tusha - ehka. - sponding to the head noun! postpositions are deleted as well.
girl-acc-validator love-1 Juan-with dance -nominal is er- Compare (177) and (178):
ta (177) Main clause
ace Juzi chay runa-man chashna ni - rka
'I love the girl who danced with Juan,' Josls that man-to in that way say-past 3
(174b) kwitsa-ta juya-ni Juan -wan tushu - shka - ta - ka 'Jos? said to that man thusly. '
girl-acc love-1 Juan-with dance-nominalizer-acc-topic (178) Relative clause
ffl" ' 1 1 love the girl who danced with Juan . ' ZJmi chashna 0 ni - shka] runa
(Validators generally appear early in the sentence and topic Jose" in that way say-nominal izer man
markers later. Both are tests for constituent structure.) But 'the man to whom Jose1 spoke in that way'
in unextraposed clauses, the validator must come at the end of In (177) the postposition -man is obligatory. In (178), however,
the entire relative clause: the postposition has been deleted together with the noun phrase
(175a) juya-ni CCJuan-wan tushu - shkal kwitsa3-ta-ka rgna (or, perhaps, a pronominal version of that NP) .
love-1 Juan-with dance-nominalizer girl - acc-topic 3L1.2.3.6. Headlessreletiveclauses
'I love the girl who danced with Juan.'
(175b) *juya-ni CCJuan-wan tushu - shka3 - ka It is important to distinguish headless (or free) relatives
love-1 Juan-with dance-nominalizer- topic from so-called "internally headed1' relative clauses (1.1.2.3.3).
kwitsa3-ta In "internally headed" relatives the element interpreted as
girl - ace the head appears within the subordinate clause. Headless rela
('I love the girl who danced with Juan.') tives, however, lack such an element entirely. They are typi
The contrast between (174) and (175) is to be expected since cally translated as 'the one who..., he who...1.
-mi and -ka are restricted to main clause constituents. Both Headless relative clauses are common in IQ:
th~e head and the modifying clause are matrix constituents in (179) CMarya 0 riku - shka3 - ka 0 mana kay-pi-chu
extraposed relatives like that of (174). Thus, either may be Maria see-nominallzer-topic not this-in-neg
marked with -ml/-ka. But in unextraposed relatives only the 'The one whom Maria saw is not here.'
relative clause as a whole is a matrix constituent. Therefore, They are marked like other relative clauses. See 1.1.2.3.1 for
no sub constituent like the modifying clause can be so marked. details.
Turning to (172), the validation facts support the extra
position hypothesis:
(176a) juya-ni kwitsa-ta - mi Juan-wan tushu - shka 1.1.2.5U7>1* Cons tituents_of_the_main_ clause that_can be
love-1 girl -ace -validator Juan-with dance-nominalizer relativized
ka - shka - ta
; be -nominal izer- ace
'I love the girl who danced with Juan.' *?£lJ?I?ffi£king_re^ativization_£head on right J
(176b) juya-ni kwitsa-ta Juan-wan -tushu - shka
love-1 girl-acc Juan-with dance-nominalizer Any constituent of the main clause, with the exception of
ka - shka - ta - ka the verb, can be relativized by left branching relativiiation.
be-nominalizer-aee -topic In the examples which follow, 0 indicates the presumed site of
'I love the girl who danced with Juan.' the relativized NP prior to deletion.
The appearance of -mi/-ka after kwitsa shows that the head and
54 55

!■ Ii2i3i7i.1.2. Constituents _ofjma in clause relativizable by


(180) Relativization of subject
(180a) C0 shamu - shka3 runa "internally_headed^_ relativization
come -nominal izer man
'the man who came' "Internally headed" relativization of subjects and direct
objects is discussed in 1.1. 2.3. 3. Examples of "internally
(180b) C0 wagra-ta jatu - na3 wambra
cow-acc sell -nominalizer boy headed" relativization of indirect objects, time adverbial s,
'the boy who will sell the cow' locatives and benefactives are given below.
(186) Relativization of indirect object
(181) Relativization of direct object
(186a) Ckan kwitsa-man kwintu-ta villa - shka3 - ka ali
(181a) CRuka 0 rijsi - p jari
I know-nominalizer man you girl - to story-acc tell -nominal izer-topic good
■a man whom 1 know1 kwitsa - mi
(181b) Unuka wawki 0 randi - shka3 alku girl-validator
ray brother buy-nominal iser dog "The girl to whom you told the story is a good girl.'
•the dog my brother bought' (186b) CJuzi warmi -man kulki - ta kara - shka] - ka
(182) Relativization of indirect object Jose* woman-to silver-acc give-nominalizer-topic
sumaj warmi - mi
(182a) Ckan 0 kwintu-ta villa - shka3 kwitsa
you story-acc tell-nominalizer girl beautiful woman -validator
'the girl to whom you told the story' 'The woman to whom JosS gave the money is a beautiful
woman. *
(182b) CJuzi 0 kulki-ta kara - nal warmi
Jose silver-acc give-nominal izer woman Note also that with appropriate changes in the matrix verb
'the woman to whom Jose gave money' (e.g., sumaj -mi 'is beautiful') the sentences of (186) could be
Jv I (183) Relativization of time adverbial understood as direct object relativization ('The story [you told
0 to the girl] is pretty.') rather than indirect object relativ
(183a) Cnuka 0 chaya - shka^ punlla
I arrive -nominalizer day ization. When a sentence is ambiguous between direct object
'the day I arrived' and indirect object relativization, the former is preferred.
(187) Relativization of time adverbial
(183b) C Mary a 0 iiuka-wan tupari - shka 3 ura
Maria I - with meet-nominaliaer hour (187a) Cfiuka chay punl la-pi chaya - shka3 - ka
'the time Maria met me' I that day - in arrive -nominalizer- topic
sumaj .- mi ka - rka
(184) Relativization of locative adverbial
(184a) CJuzi 0 ri - ju - P llajta beautiful -validator be-past 3
Jose go-pxog -nominal izer town 'The day that I arrived was beautiful. '
'the town Jose is going to' (187b) CMarya chay uTa-pi fiuka-wan tupari - shkal - ka
Maria that time-in I - with meet -nominal izer-topic
(184b) Cnuka 0 kawsa - j3 wayku
I live -nominalizer mountain gap sumaj - ml ka - rka
'the mountain gap where I live' beautiful -validator be -past 3
I have not been able to elicit an instance of the left branching 'The day Maria met me was beautiful.1
relativization of a benefactive NP, though I do not know of any (188) Relativization of locative adverbial
reason why this should be ill -formed. (188a) CJuzi llajta-man ri - ju - shka3 - ka maymi
In the relativization of oblique NPs (e.g., (182) - (184)), JosS town - to go -prog-nominal iser- topic very
the oblique case marker (postposition) is deleted together with jatun - mi ka - rka
the relativized NP. This can sometimes lead to ambiguity: big-validator be-past 3
(185) Ckan shamu - shka3 llajta-ka uchilla - mi 'The town Jose was going to was very big.'
you come-nominalizer town-topic small -validator (188b) Cfiuka .wayku - pi kawsa - shka - ka maymi
1 The town you are coming from is small . ' I mountain gap-in iive -nominal izer-topic very
to karu - mi ka - rka
far-validator be-past 3
'The mountain gap where I lived was very far, '
57
56

(189) Relativization of benefactive of the relativized element vis-a-vis the complement is er. The
CMarya jari-paj ruwana-ta rura - shkal - ks most straight -forward formulation that would make the correct
Maria man-foT poncho-acc make-ncminalizer-topic predictions for the Quechua languages is that subordinate sub
Agatu-pi - mi kawsa-n jects may not be extracted or deleted across a clause boundary.
Agato-in-validator live-3 Examples showing that non-subject constituents of subordi
'The man for whom Maria made a poncho lives in Agato.' nate clauses may be relativized follow:
(193) Relativization of direct object
1:1.2.3,7.2. Constituents of_subordinate_ clause _that_caii_be Cchay gLMarya „CJuzi 0 riku shka] - ta
relativized that Maria Jose see-nominalizer-acc
l.li2.3.7.Zil.__Constituents_of_^tord^ate_clause_rel^ kri wawa]j._ Ha mi ri - rka
bv_ left branching^ lativization_£head_onj:ight J believe-nominaliaer child already-validator go-past 3
'The child whom Maria believes Jose- saw already left.'
Any constituent of a subordinate clause other than the sub (194) Relativization of indirect object
ordinate subject can be relativized by left branching relativ „pCchay gCMarya gCJuzi 0 libru-ta kara - shka3 - ta
ization. The ungrammatical ity of relativizing subordinate sub
jects is illustrated in (190). that Maria Jose book-acc give-nominalizer-acc
(190) *£Marya Juzi-man ni - shka C0 Juan-ta riku - kri P wawa]„_ fta. mi ri - rka
Maria Jose"-to say-nominalizer Juan-acc see - believe-nominalizer child alreedy-validator go-past 3
shka3 3 - ta warmi llugshi-rka •The child to whom Maria believes Jose" gave the book
nominal izer- ace woman leave -past 3 already left . '
("The woman who Maria told JosS that saw Juan left. ')
The ungrammaticality of the relative clauses of (190) is probably 1 . 1 .2. % . 7. 2.2. Const ituents_of _subordinate_clauses_that_can_be
related to that of questions in which the subordinate subject is relativized h^^intemallyheaded'Jjtelatiyiz^tion
extracted. These are discussed in 1.1.1.2.2.1.2. The constraint
blocking (190) may be the Quechua analogue of that blocking Subordinate subjects cannot be relativized by "internally
relative clauses (and questions) in English that have a similar headed relativization,
structure : (195) "Internally headed" relativization of subordinate subject
•CMarya Cwarmi Juan-ta riku - shka3- ta]
(191) *the man I believe that left
It should be noted, however, that in IQ the constraint can Maria woman Juan-acc see-nominalizer-acc
not be formulated as one preventing the relativization of an ele ni - shka llugshi-rka
ment next to a complementizer. Quechua relative clauses, like say-nominal izer leave-past 3
(•The woman that Maria said that saw Juan left.')
other subordinate clauses, have no subordinating conjunction
analogous to that in (191) , It is likely that the nominalazing but other subordinate constituents can:
suffix functions as a complementizer in Quechua languages. If (196) "Internally headed" relativization of subordinate direct
so, the relativized element in (190) is not contiguous to the object
complementizer. CMarya CJuan wawa-ta riku - shka3 - ta]
Furthermore , Quechua languages (although not IQ) usually Maria Juan child-acc see-nominalizer-acc
allow the deletion of subject pronouns in both main and subordi ni - shka llugshi-rka
nate clauses. But, despite this fact, the relativization of say- nominal izer leave -past 3
•The child that Maria said that Juan saw left.'
subordinate subjects is ill-formed. This is illustrated by an
example from An cash Quechua: (197) "Internally headed" relativization of subordinate indirect
(192) Relativization of subordinate subject in Ancash Quechua obj ect
*g[lJos6 Mar£a-ta gE0 wanu - na - nl(-ta) CMarya CJuan warmi -man libru-ta kara - shka3 - ta
Maria Juan woman -to book-acc give-nominalizer-acc
JosS Maria-acc die-nominalizer-3 ni - shka3 llugshi-rka
villa - shqa - nD nuna say-nominal izex leave-past 3
tell-nominalizer-3 man ■The woman that Maria said that Juan gave a book to
(■The man Jose" told Maria that would die.') left.'
Thus, the constraint in Quechua cannot be formulated in terms of
the permissibility of subject pronoun deletion or of the location
5S 59

(198] "Internally headed" relativization of subordinate oblique (201a) Relativization of a possessor NP


EMarya CJuan warmi-paj fiahta-ta rura - shka3 - ta *Cffttka runa-paj alku-ta muna - shka3 mana kay-pi-chu
Maria Juan woman-for party-acc make -nominal izer-acc I man - of dog-acc want -nominal izer not this-in-neg
ni - shkal Hugshi-rka ('The man whose dog I wanted is not here.')
say-nominalizer leave-past 3 (201b) Relativization of constituent of relative clause
■The woman that Maria said that Juan gave a party for *C CJuan CCwarmi 0 japi - shka!) sisa - kunal
left.' Juan woman pick-nominalizer flower-plural
gushta - $11 juyaylla - mari
like-nominal i z er beaut i ful -val idator
tiyized ("The woman who Juan likes the flowers that picked is
beautiful. ')
Constituents of a noun phrase cannot be relativized either Example (202) shows that "internally headed" relativization into
by left branching or by "internally headed" relativized ion# an "internally headed" relative clause is also ill-formed:
This is illustrated for left branching relativization in (199) (202) *C CJuan CCwarmi sisa - kuna - ta japi - shkaD:
and (200). Juan woman flower-plural -ace pick-nominalizer
(199a) Relativization of possessor NP gushta - jD3 juyaylla - mari
*Cfluka 0 alku-ta muna - shkaD runa mana kay-pi-chu like -nominal izer beautiful-validator
I dog-acc want -nominal! zer nan not this-in-neg (•The woman who Juan likes the flowers that picked is
('The man whose dog I wanted is not here.') beautiful. ')
(199b) Relativization o£ constituent of relative clause Finally, (203) illustrates the ungrammatical it y of left branch
ing relativization into an "internally headed" relative clause:
TCJuan CCpTpTjapi- shka3 warmly juya - j3 (203) *CCJuan CC0. sisa - kuna - ta japi - shka33
Juan take -nominal izer woman love -nominal izer Juan flower-plural -ace pick-nominalizer
gushta - j3 warmi,3 Juyaylla - iiiari
sisa - kuna.D maymi juyaylla - mi
like-nominalizer woman beautiful -val idator
flower -plural very beautiful -validator ('The woman who Juan likes the flowers that picked is
('The flowers that Juan loves the woman who picked are beautiful. ')
*-'!•■ I very beautiful. ')
It should be noted that (199b) involves crossing paths of 1.1.2.3.7.4. Elements_of_uostDOsitiOTal_nhrases_that_c
relativization, as is shown by the crossing lines connecting the
relativized
head and the deletion site. Examples of relativization into a
relative clause that do not involve crossing paths of relativ As was shown in 1.1.2.3.7.1, the heads of postpositional
ization are also ungrammatical. phrases can be relativized either by left branching or "inter
nally headed" relativization. In left branching relativization
(200) *CCJuan CC0. 0. japi - shka] sisa - kuna, 3 both the NP and the postposition are deleted. Examples are pro
1 J J vided above.
Juan pick-nominalizer flower-plural
1.1.2.3.7.5. Elements_of_coordinate_stTuctures_that_can_be
III' n
gushta j: n; inn. 3 juyaylla - man
relativized
1 ike-nominal izer woman beautiful -validator Elements of coordinate structures cannot be relativized.
('The woman who Juan likes the flowers that picked is This is true for conjunction by juxtaposition as well as for y_
beautiful.') and -pash conjunction. See 1.3 and 1.1.1.2.2.1.5.
The ungrammatical ity of "internally headed" relativization (204) Left branching relativization
of a constituent of an NF is shown in (201) , an instance of *Cfluka (y) Juzi-ta(-pash) riku - shka: runa mana
"internally headed" relativization into a left branching relative I and JosS-acc-also see-nominalizer man not
clause. kay-pi-chu
this-in-neg
('The man I saw and JosS is not here.')
60 61

(20S) "Internally headed" relativization l.l,2.4.2il;.__Time_clauses


*[fluka chay runa-ta (y) Juzi-ta(-pash) riku - shkal
I that man-acc and Jose"-acc-also see -nominal izer Time clauses, except for -shka jipa and -ngakaman clauses,
mana kay-pi-chu which are discussed below, are marked with the suffix -shpa if
not this-in-neg the subject of the adverbial clause is identical to that of the
('The man I saw and Jos6 is not here.') superordinate clause, or the suffix .-jpi if it is not:
(206) Identical subject
Kitu-man chaya - shpa - mi rijsi - ta
There is no surface evidence that the relativized element Quito-to arrive-adverbial -validator acquaintance-acc
undergoes movement. Relativized noun phrasos are either deleted riku-rka-ni
fin left branching relative clauses) or appear as full lexical see-past-1
NPs (in "internally headed" relative clauses) . The only argu 'When I arrived in Quito, I saw a friend. '
ment for Wh-movement in IQ relative clauses that I can think of (207) Non-identical subject
is that complex NPs and coordinate structures constitute islands fiuka Kitu-man chaya - jpi - mi rijsi
for relativization [1.1.2.3.7.3 and 1.1.2.3.7.5). The failure I Quito-to arrive-adverbial-validator acquaintance
of relativization in these environments has heen claimed in the riku-wa-rka
literature to be a diagnostic for Wh-movement . Cf. Chomsky see - 1-past 3
(1977). 'When I arrived in Quito, a friend saw me.'
jut!- ; The difficulty with this proposal for IQ is that "internally Tense markers do not appear within the time clause. In (206)
headed" relativization would appear not to involve Wh-movement. and (207) the time clause is understood as past because the main
This is because the relativized NP appears on the surface in the clause is in. the past tense. In general, the tine clause takes
same site in which it was presumably generated in underlying on the tense of the clause it modifies.
structure. Thus, it seems very doubtful that this NP was moved Note that (206) and (207) may be understood as expressing a
into or out of the island structure. But, as was seen in sequence of events: first, arrival in Quito, and second, seeing,
1.1.2.3.7.3 and 1.1.2.3.7.5, "internally headed" relativization or being seen by, a friend. In order to ensure that the events
into complex NPs and coordinate structures is ill-formed. Thus, in the time clause and the superordinate are understood as simul
it would seem dubious that the failure of left branching relativ taneous, the progressive aspect suffix -ju is employed in the
ization into these environments should be viewed as an indication adverbial clause:
that the relativized element has undergone tfh- movement. (208) ffuka trabaja-ju - jpi - mi kan puglla-ngui
I work - prog-adverbial-validator you play - 2
l«l> 2.3.9. Non;ftnite_re^atiye_ clauses
'While I work, you play. '
Relative clauses, like other subordinate clauses, are non- Sequentiality can be indicated by the use of the perfect
finite. The choice of nominalizers, etc., is discussed in aspect (-shkaka- 'past participle be') in the time clause:
1.1.2.3.1. (209) Juzi ashtaka wata Kitu-pi kawsa - shka ka -
Jose" many year Quito-in live-past participle b"e~ -
1 . 1..2.4.. Adyerb_clauses shpa - mi Agatu-man tigra - na - ta muna-n
adverbial-validator Agato-to return-infinitive-acc want-3
•Jose, having lived in Quito many years, wants to return
Adverb clauses, like other subordinate clauses, are non-
to Agato . '
finite (in the sense that they do not manifest subject-verb Sequence may also be expressed by the use of -shka jipa 'past
agreement). Subordination is narked by a verbal suffix, the
participle later':
specific suffix varying among the several types of adverb (210) Urbana-man shamu - shka !*£§. - mi inglis-
clauses. Generally adverb clauses appear to the left of the Urbana-to come-past participle later-validator English-
superordinate clause which they modify, but there is considerable
ta yachaju-rka-ni
freedom in word order. The use of adverb clauses is highly pro ace learn - past-1
ductive in IQ (and in Quechua generally) . Adverb clauses are 'After I came to Urbana, I learned English.'
found in texts with considerably greater frequency than other Note that in -shka jipa clauses the same suffix is used regard
types of subordination. less of whether the subject of the adverbial clause is the same
as or distinct from that of the superordinate clause. In (210)
the subjects of the main and subordinate clauses are the same,
b3
62

while in (211) they are not. the watching of girls is seen as extraneous to the work. Thus,
[211) fluka wawki Urbana-man shamu - shka jipa - the use of a -shpa clause is ill-formed.
my brother Urbana-to come-past participle later- (216) *kwitsa-kuna-ta ali riku - shpa trabaj a-rka-ni
mi inglis - ta yachaju-rka-ni girl-plural-acc well look-adverbial work - past-1
{•I watched the girls while I worked.')
validator English-acc learn-past - 1
'After my brother came to Urbana, I learned English. ' Sentence (216) is grammatical on the understanding that the
The suffix -ngakaman is employed in 'until' clauses. In actions took place sequentially: 'first I looked at the girls,
time clauses employing this suffix the subordinate subject can then I worked. *
be either identical or non-identical to the matrix subject: The distinction between related and unrelated manner clauses
(212a) Identical subject is not unique to 1Q, It is found in Ancash Quechua, in which
(nuka) ali tuku-ngakaman punu - sha -r corresponds roughly to IQ -shpa and -shpa corresponds to IQ
I well become-until sleep-future 1 reduplicated -y_ infinitives. Similar facts have been reported
'I will sleep until I become well.' by Cerrfin- Palomino (1976) for Wanka Quechua. The formal device
(212b) Non-identical subject used to express the distinction seems to vary considerably from
mama shamu-ngakaman kay-pi kawsa - sha language to language.
mother come - until this-in live-future 1
'I will live here until mother comes.'
It should be noted that -shpa and -jpi clauses and their The subjunctive suffixes -chun and -ngapaj are used in pur
analogues in Quechua languages contain no temporal conjunction pose clauses (as well as in subjunctive complement clauses
like English when, while, etc. In fact, as is discussed in (1.1.2.2.2.2)). The suffix -ngapaj indicates that the subjects
1.1.2.4.2.3 and 1.1.2.4.2.5, -shpa and -jpi clauses may be used of the main clause and the purpose clause are the same, while
to express time, manner and condition. Certain devices often -chun indicates that they are not:
allow one to distinguish the use to which an adverb clause is (217) Identical subject
employed. This is discussed In 1.1.2.4.2.5. Kitu-man ri -rka-ni chay-pi trabaj a-ngapaj
Quito-to go-past-1 that-in work-subjunctive
1.1.2.4.2.2. Manner clauses 'I went to Quito to work there.'
Manner clauses may be expressed in two ways. When the action (218) Non-identical subject
expressed in the manner clause is viewed as closely related to Kitu-man ri-rka-ni nuka wambra kolijyu - pi
that in the main clause, the sufifix -shpa (discussed in Quito-to go-past-1 my child high school-in
1.1.2,4.2.1) may be used: yachaju - chun
(213) kanda - shpa - mi shamu-rka-ni learn-subjunctive
sing-adverbial-validator come-past-1 'I went to Quito in order for my child to study in
•I came singing. ' high schoo 1 . '
Example (213) might also be expressed by the use of reduplicated The use of separate suffixes for identical and non-identical
-y Infinitives: subject purpose clauses is not found in Peruvian Quechua lan
(214) kanda - y kanda - y shamu-rka-ni guages and would appear to be an innovation in Ecuadorian
5ing- infinitive sing- infinitive come-past-1 Quechua. In addition, the suffixes -chun/ -ngapaj are different
'I came singing. ' from -jpi/-shpa in that in purpose clauses modifying subject Less
In (213) and (214) the adverbial is viewed as telling what the sentences -ngapaj is invariably used except when the speaker
manner of coming was. Singing and coming are seen as a single wishes to indicate that neither the speaker nor the addressee is
activity. the subject of the purpose clause.
Reduplicated -y_ infinitives, though not -shpa clauses, can (219a) chishi - mi 0 sacha-man ri -ngapaj
also be used when the actians in the main and subordinate nuka
clauses are seen as unrelated. For instance, in (215) kan
(215) kvitsa-kuna-ta. ali riku - y riku - y *Juzi
girl -plural -ace well look-infinitive look-infinitive late- validator 0 forest-to go-subjunctive
trabaj a-rka-ni I
work - past-1 you
•Jose"
'I watched the girls and I worked; while I watched the
girls I worked. ' 'It is late fox one/me/you/*Jose" to go to the forest. '
(:A 65

(219b) chishi - mi
Juzi sacha-man ri - chun clauses by context and by the use of the independent suffixes
*nuka -ka 'topic* and -nri 'focus'. The suffix -ka is typically used
*kan iiTcondition clauses. This suffix indicates that the constitu
late-validator Jose" forest-to go -subjunctive ent to which it is affixed is old or background information.
*I Thus, it is naturally used in contexts in which conditional
*you clauses are used in other languages.
'It is late for Jos6/*me/*you to go to the forest.' In contrast, -mi marks the focus of the sentence. This is
See also the discussion in section 1.1.2.2.2.2 and Cole (1981). appropriate for the-expression of time clauses (roughly trans
latable as 'it was when,..') and manner adverbials, both of
1^.2.4.2.4. Cjufeclauses which often constitute the focal element of the sentence. It
In cause clauses the subordinate verb is nominalized, and should be noted, however, that time clauses which are not the
the suffix -manda 'from, because of follows the nominalized focus of the sentence may be marked by -ka. Examples (221) and
verb. The matrix and subordinate subjects need not necessarily (222), in appropriate contexts, may be translated with when
be identical. clauses rather than if clauses.
(220a) Identical subj set The use of -ka ana" -mi in adverb clauses follows from the
ffuka wawki ashtaka kulki~ta japi - shka - manda - general principles governing the use of independent suffixes.
my brother much money-acc get-nominalizer-because- This is discussed in detail in 2.1.8.
mi fiuka-ta visita-wa-rka Note that no distinctions are made in condition clauses
validator I - ace visit - 1-past 3 regarding such parameters as real versus unreal conditions (e.g.,
'Because my brother made a lot of money he visited me. ' English if he comes versus if he came). Such distinctions are
(220b) Non-identical subject represented only in the superordinate clause:
fiuka wawki shamu - shka - manda - mi jatun (223) Utavalu-man ri - shpa - ka ruwana- ta Tandi-y-man
my brother come-nominaliaer^because-validator big Otavalo-to go-advarbial-topic poncho-ace buy - 1-would
fishta-ta rura-rka-ni 'If I went to Otavalo, I would buy a poncho.'
party-acc make-past-1 See also 2.1.3.4.
'Because my brother came, I gave a big party. ■
1.1.2.4.2.6. _ Result .clauses
The tense of the cause clause is indicated by. the choice of
nominalizer: -shka 'past', -y_ 'present', and -na 'future'. There is no form of subordinate clause used specifically for
These suffixes are also used in indicative complement clauses results. The most usual way of expressing result is by means of
(see 1.1.2.2.2.1). The same suffixes are used regardless of two separate sentences as in (224), in which the second sentence
whether or not the subject of the cause clause and that of the expresses the result of the event described in the first sen
matrix clause are identical . tence:
(224) fluka wawki kayna shamu-rka - mi.
l,il-214.2.S; Conditionclauses
ay brother yesterday come-past 3-validator
In condition clauses, as in time and manner clauses, the chay -manda jatun fishta-ta - mi xura-rxa-ni
switch reference suffixes -shpa 'identical matrix and subordinate -mi
subject' and -jpi 'non- identical matrix and subordinate subject* -ka
are employed. that -from big party -ace -validator make-past-l
(221) Identical subject -validator
Utavalu-man ri - shpa - ka ruwana - ta randi - sha -topic
Otavalo-to go -adverbial -topic poncho -ace buy-future 1 'My brother came yesterday. Therefore, I gave a big
'If I go to Otavalo, I will buy a poncho.' party. '
(222) Non-identical subject Results may also be expressed by cause clauses and condition
fJuka ashtaka kulki-ta japi - jpi - ka nuka tayta clauses .
I much money-acc take-adverbial -topic my father
1.1.2.4.2.7. Comparative .snd^eguatiye^ clauses
ishkay llama-ta kara-wa - nga
two sheep- ace give-1- future 3 Comparative clauses are formed by means of the verb yali-
'If I make a lot of money, ray father will give me two 1 surpass ' :
sheep. '
Condition clauses are distinguished from time (and manner)
66 67

(225) fluka-ka ashtawan yalij aycha-ta miku-ni tkan


I-topic more as a surpasser meat-ace eat - 1 you There are no sequence of tense requirements. The specifica
tanda-ta miku - jD - ta yali - shpa tion of tense is possible in indicative complement clauses
bread-acc eat-nominalizer-acc surpass -adverbial (1.1.2.2.2.1), relative clauses (1.1.2.5.1) and cause clauses
'I eat more meat than you eat bread. ' (1.1.2.4.2.4) , The tense system found in these clauses is
The comparative clause in (225) is syntactically a headless relative: the tense marker indicates the temporal relationship
(free) relative (1.1.2.3.6) clause which itself is the direct of the subordinate clause to the superordinate clause rather
object of yali- 'surpass* . Yali- plus direct object constitutes
than to the present moment. The tense system is discussed in
a manner adverb clause modifying the main clause. Literally,
(225) says 'I eat more meat, surpassing Cthe amount to which] 2.1.3.2.
you eat bread. ' 1.2. Structural questions
Comparatives expressing the notion 'less1 are formed simi
1.2i^.__Jn||rnal_s|ruc|yr|_BfB£be_|gn£ence
larly:
(226) fiuka-ka ashtawan ashalla tanda-ta miku-ni Cftuka wawki 1.2.1il-_MCo£u.lar_i|nten|||
I-topic more less bread-acc eat - 1 my brother
Copular sentences employ the verb ka- 'be', tuku- 'become'
aycha-ta miku - jD - ta na yali - shpa
yari- 'seem,', rikuTi- 'seem', or tiya- 'there is' as principal
raeat-acc eat-nominalizer-acc not surpass -adverbial verb . The complement of the copula may be a predicate noun,
'I eat less bread than my brother eats meat.1
Genuine comparative clauses, like those found in Peruvian adjective or adverbial:
Quechua do not occur. Compare Imbabura (225) and Ancash (227): (231) Predicate noun
Juan - ka mayistru - mi ka - rka
(227) noqa mas aysta-ta miku-u Cqam tanta miku - nqa
m L 1 more meat- ace eat-1 you bread eat -nominal izer- Juan-toptc teacher-validator be-past 3
•Juan was a teacher. '
yki3-peq
2 - than (232) Predicate adjective
fluka wasi - ka yuraj - mi ka - rka
'1 eat more meat than you eat bread. '
my house-topic white -validator be-past 3
Equative clauses are formed by suffixing the equative suffix
-shna 'like, as1 to the nominalized subordinate clause; ' My house was white . '
(233) Predicate adverbial
(228) fluka-ka aycha-ta miku-ni Cfiuka wawki tanda-ta kan-paj chagra - ka San Pablu-pi - mi ka - nga
I-topic meat-acc eat - 1 my brother bread-acc
you-of field-topic San Pablo-in-valitfatOT be-future 3
miku - j3 - shna •Your field will be in San Pablo.'
eat-nominalizer-as As is seen in (231) - (233), the verb ka- may appear overtly
1 1 eat as much meat as my brother eats bread. '
in copular sentences. The appearance of ka- is obligatory ex
Note that equative clauses are genuine comparative clauses like cept when the verb is in the present tense, third person, in
those found in other Quechua languages. Compare (228) and the which case ka- is normally omitted. When ka- is omitted, the
analogous sentence in Ancash;
(229) noqa aytsa-ta miku-u Cwawqe - e tanta-ta miku - nqa - sentence must" contain a validator:
I meat-acc eat-1 brother-1 bread-acc eat-nominal izer- (234) Juzi - ka mayistru -mi
nH-naw -*$
3 - as Jo s€- topic teacher-validator
'I eat as much meat as my brother eats bread.' 'Jose* is a teacher. '
Even in the present tense, third person, the verb ka- is not
1^1.2,4^2.8. Concessive_clauses deleted if it is marked for aspect:
Concessive clauses are formed by suffixing -pash 'even' to (235) Juzi - ka Utavalu-pi - mi ka - ju-n
the switch reference adverbial suffixes -shpa and -jpi. See Jose'-topic Otavalo-in-validator be-prog-3
1.1.2.4.2.2 and 1.1.2.4.2.5: 'Jose* is in Otavalo.1
The complement of the copula is unmarked for case. The
(230) mana Utavalu-nan ri - shpa -pash ruwana-ta randi - sha
normal order of constituents is subject -complement-copula.
not Otavalo-to go-adverbial -even poncho-acc buy-future 1 Although there is some freedom to arrange constituents in other
* Although/even though I won't go to Otavalo, I shall
buy a poncho; even not going to Otavalo, I shall buy orders, e.g., complement-copula-subject.
a poncho. '
it- 1
69
68

(243) Existential sentence in Ancash Quechua


(236) sumaj trabajadur - mi ka - rka pay-ka atsqaq wamra - kuna wayi-chaw - mi ka - n
beautiful worker-validator be-past 3 he-topic many child-plural house-in-validator there is~3
'He was an excellent worker. ' 'There are a lot of children in the house. '
the complement almost always appears before the copula:
The verb ka_- is used in defining, identity, and role con
(237a) Complement-copula
ffuka all jambij - mi ka-ni structions.
I good healer-validator be-1 1.2.1.2. Verbal sentences
'I am a good healer.'
(237b) Copula-complement 1'2ili2.1.__SubJect
??fluka ka~ni ali jambij - mi With the exception of sentences with weather verbs like
I be-1 good healer-validator tamya- 'rain' and rasu- 'snow' (and certain copular sentences
'1 am a good healer. ' TIkT""(276) and (277)), all verbs have subjects. Weather verbs
The preference for complement-verb order is considerably more appear in the third person;
pronounced in copular sentences than in verbal sentences (244) kayna - mi urku - pi rasu - rka
(1.2.1.2). yesterday-validator mountain-in snow-past 3
In addition to ka- 'be1, copular sentences may be formed 'It snowed on the mountain yesterday.'
with the v&rb tuku-~Tbec&me, pretend'. Hote the absence of phonologically overt dummy subjects, which
(238) Marya - ka jambij - mi tuku - rka do not occut in Quechua languages.
Maria-topic doctor-validator become-past 3 Pronominal subjects can be optionally omitted in main
'Maria became a doctor. ' clauses. This leads to little loss of information because main
(239) chay ichilla wambra - ka alku-shna tuku - n clause verbs are marked for person and number (except in the
that little child-topic dog-like become-3 third person, in which they are marked for person only).
'That little child is pretending to be a dog.' (245) 0 1 Kitu-raan - mi ri-ju - ni
The complement of tuku- , like that of ka-, is unmarked for case fiukaj
and appears before the verb. Similar sentences with yari- and I Quito-to-validator go-prog-sg 1
rikuri- are given in (240) - (241) : 'I am going to Quito.'
(240^ Juan - ka mayistru - mi yari-n Third person subjects can be omitted when they are recoverable
Juan-topic teacher-validator seem-3 from context: _
'Juan seems to be a teacher.' (246) kayna Juzi-ta riku-rka-ni. 0 7 kuaan Agatu-pi
(241) Juan - ka mayistru -0 rikuri-n pay-kaj
-*mi yesterday Jese-acc see-past-1 he-topic now Agato-in
Juan-topic teacher-validator seem - 3 kawsa-n
'Juan seems to be a teacher.' live-3
Note the ungrammaticality of the validator in (241) . According 'Yesterday I saw Jose. He lives in Agato now.1
to informants, the first hand information validator -mi is con
tradicted by the use of rikuri-, which suggests a lack of first ii?. 1.2^2. JDirectobiect
hand information. This is apparently not the case when yari- is Verbs are either transitive, in which case they take a direct
used. object, or intransitive, in which case they do not. Some verbs
Existential sentences are formed with the verb tiya- 'there take optional direct objects. Direct objects receive accusative
is': ~~^ case (except when incorporated to the verb in norainalized
(242) ashtaka wambra wasi-pi tiya - n clauses) .
many child house-in there is-3 (247) Intransitive verb
'There are a lot of children in the house. ' wasi-pi ' puRu-ni
As in other copular sentences, the complement appears pTeverbally house- in sleep- 1
and in unmarked case. It should be noted that in non -Ecuadorian 'I sleep in the house.'
Quechua languages the verb ka- is typically used in existential (248) Transitive
sentences. In these varieties of Quechua existential ka-, un !
pay-paj tayta - ka chay wambra-ta - mi wajta-rka
like copular ka-, is not omitted in third person singular of the he-of father-topic that child-acc -validator hit-past 3
present tense : •His father hit that child.'
70 71

(249) Transitive or intransitive (258) Juzi kayna - mi Marya-man jatun wagra-ta


(249a) Juan chagra-ta trabaja-ju-n Jose" yesterday -validator Maria- to big cow - ace
Juan field-acc work-prog-3 kara - xks
'Juan is working the field.1 give-past 3
■Yesterday Jose" gave Maria a big cow.'
(249b) Juan trabaja-ju-n
Juan work-prog- 3 The unmarked word order is subject -oblique-indirect object-direct
■Juan is working. ' object-verb. This is illustrated in (258). Quite frequently,
When a transitive verb appears without a direct object, a however, in main clauses the constituents may appear in subject-
third person object is understood: verb-object order:
02 50) Marya maka-rka (259) Juzi rura - rka jatun wasi-ta - ka
Maria hit -past 3 Jose" make-past 3 big house -acc-topic
'Maria hit him/her/someone. ' 'Jose* made a big house.'
(260) ffuka chay-ta villa- rka -ni Marya-man - ka
1>2*1>2£5. __ Indict object I that-acc tell-past-1 MarSa-to -topic
Verbs like kara- 'give' and villa- 'tall1 take indirect ob- 'I told that to Maria.'
jects as well as direct objects. The indirect object receives When a constituent appears after the verb, it frequently is
dative case: marked with the topic suffix -ka. The use of -ka is obligatory
(251) Juzi Marya-man muti-ta kara-rka when a subject is postposed:
Jose" Marla-to mote-acc give-past 3 (261) jatun wasi -. ta chari-n Marya -ka
m 1 Josfi gave/served mote to Maria . * _*0
(252) Marya Jusi-man pay-paj mama - ta villa-rka big house-acc have- 3 Maria-topic
Maria Jos£-to she-o£ mother-acc tell -past 3 • Maria has a big house. '
m rflf •Maria told Jose* about her mother. ' Under appropriate discourse conditions the object may appear
When the indirect object is omitted, a third person indirect before the subject:
El'j (262) chay wasi - ta - mi Juzi rura - rka
object is understood.
(253) Marya pay-paj mama - ta villa-rka that house-acc-validator Jose make-past 3
Maria she -of mother-acc tell -past 3 ■Jos 6 made that house. '
'Maria told him/her/ someone about her mother. ' In subordinate clauses word order is quite strictly verb
final. This is discussed in 1.1.2.1. As in main clauses, sub
1. 2t 1.Z.4 . Qbligueobjept ject-object order is most common, but object-subject order
Sentences may also contain a variety of oblique arguments: occurs as well.
(254) Kitu-manda shamu-ni
iiiiii2i=J=Adyerfei|l|
Quito -from come - 1
'I come from Quito.' Adverbials are of the following types: adverbs, postposi
(25S) Luis a pay-paj cusa - ndi kawsa-n tional phrases and adverbial clauses. ("Case relations" are
Luis a she -of husband-with live -3 expressed by postpositions. No non -postpositional case markers
1 Luisa lives with her husband.' occur.) Adverbial clauses are invariably non -finite (1.1.2.4).
(256) was! uku - man yayku-rka-ni Adverbials like other modifiers usually immediately precede
house within-to enter-past -1 the element modified:
'I entered the house.' (263) Juzi flapash chay ruwana-ta rura - rka
(257) Juzi Marya -paj fishta-ta rura - rka Jose* quickly that poncho-acc make-past 3
Jose" Maria-for party-acc make-past 3 'Jose made that poncho quickly.'
'Jos e* made a party for Maria. ' (264) maymi sumaj wagra-ta riku-rka-ni
very beautiful cow-acc see-past-1
1.2 . 1.2.4-5- tonhinations_and_order_of_constituents 'I saw a very beautiful cow. T
A sentence may contain all four arguments (subject, direct In (263) flapash 'quickly' immediately precedes the verb phrase
object, indirect object and oblique), although this is somewhat chay ruwanata rurarka 'made that poncho* which it modifies.
unusual : Similarly, in (264) maymi 'very' immediately precedes the adjec
tive sumaj 'beautiful'.
72

Adverbial clauses often precede the matrix clause:


(26S) Utavalu-man chaya * - shpa

fiafia - ta maska - rka


sister-acc search For-past 3
Marya - ka pay-paj
Otavalo-to arrive -adverbial Maria-topic she-of
r ^iliii==^di5c£iyg_ghrase|
1. 2i2.il.. Qgerational_definitiorL_for adjective phrases
I consider to be an adjective phrase any constituent other
73

than a postpositional phrase which may be used to modify a


'Upon arriving in Otavalo, Maria searched for her substantive. This includes simple adjectives, adjectives modi
sister. ■ fied by adverbs, the modifying clause of relative clauses and
Subject-adverbial-verb phrase order is also well formed: nouns which are used to modify other nouns. The task of defin
C266) Marya - ka Utavalu-man chaya - shpa pay-paj ing an adjective phrase is complicated in Quechua languages by
Maria-topic Otavalo-to arrive -adverbial she-of the fact that adjectives are not distinguished morphologically
fiafia - ta maska - rka from nouns. Examples of the various types of adjective phrases,
sister-acc search for-past 3 followed by the noun each modifies, are given below:
■Maria, upon arriving in Otavalo, searched for her (272) Simple adjective
sister. ' Cjatunl runa
Non-clausal adverbials may also appear sentence initially, big man
though this order is less frequent than with adverbial clauses: 'big man'
(267) kayna simana fiuka wawki chay ruwana-ta rura - rka (273) Adjective modified by adverb
yesterday week ay brother that poncho-acc make-past 3 Cmayrai Cjatunll runa
•My brother made that poncho last week. ' very big man
Adverbial elements occasionally occur postverbally, but these 'vary big man'
sentences are sometimes judged as peculiar when presented to (274) Relative clause
informants in isolation: Ckan kayna riku - shka3 runa
(268) ?nuka wawki chay ruwana-ta rura - rka kayna you yesterday see-nominal izer man
my brother that poncho-acc make -past 3 yesterday 'the man you saw yesterday'
simana (275) Noun modified by noun
week Crumi] flan
n *My brother made that poncho last week.' stone road
(269) TMarya pay-paj fiafia - ta maska - rka Utavalu-man 'stone road'
Maria she-of sister-acc search for-past 3 Otavalo-to
chaya - shpa 1.2. 2i2_. _Arguments_taken_by__ad2ect iyes
arrive- adv erb ia 1 Certain constituents which are possibly adjectives may
'Maria searched for her sister upon arriving in occur as the predicate in subjectless sentences:
Otavalo. ' (276) chishi - mi sacha-man ri-ngapaj - ka
The only type of adverbial which typically appears postverbally late/afternoon-validator forest-to go-subjunctive-topic
is the purpose clause: 'It is late to go to the forest. '
(270) fluka mama Agatu-manda shamu-rka Ruka-ta visita-wa- (277) yapa tuta - manda - mi wasi-man ri - ngapaj -
my mother Agato-from come-past 3 I - ace visit - 1- too early/morning- frum-validator house-to go-subjiaictive-
ngapaj ka
subjunctive topic
■My mother came from Agato to visit me. '
'It is too early to go home.'
(271) nuka wawki - ta apamu-rka-ni kolijyu - pi yachaju- It is far from clear whether chishi- 'late, afternoon' and
I brother-acc bring-past-1 high school-in learn - tutamanda- 'early, morning' are adjectives or nouns since the
ebon categories are not morphologically distinct. This question is
Subjunctive probably inappropriate in a language that fails to make a noun-
■I brought ray brother here so he would study in high
adjective distinction. Putting aside the question of their
school, ' morphological category, predicates like chishi and tutamanda
There are no constructions in which adverbials are obliga are obligatorily subjectless.
tory. A limited class of predicate adjectives take accusative
complements :
74 75

(278) Marya-ta kushilla - mi ka-ni (284a) Marya-ta ashta llaki - mi ka-ni


Maria -aec happy-validator be-1 Marfa-B.cc very sad-validator be-1
*I am happy about Maria.' 1 1 aw very sad about Maria. '
(279) chay wambra-ta llakilla - mi ka-ni (284b) ashta Marya-ta llaki - ml ka-ni
that child-acc sad-vaiidator be-1 very Marla-acc sad-validator be-1
'I am sad about that child,' 'I am very sad about Maria. '
It is likely that these complements are not direct objects of
li2i3i_=Adyerbial_phrase
the adjective, but rattier obliques. The accusative postposi
tion -ta is not only used for direct objects, but also has Adverbial phrases are defined as elements which can modify
oblique functions [see also 2.1.1.5): an adjective or an adverbial.
(280) cuchi-ka pungu-ta - mi llugshi-rka Adverbials can be modified only by adverbs and not by post
pig-topic door-acc- validator leave-past 3 positional phrases or adverbial clauses:
'The pig left through/via the door.' (285) yapa maymi jatun wasi
The accusative complement of adjectives like llaki 'sad' and too very big house
kushi 'happy' is optional: 'an overly big house'
(281) kushi - mi ka-ni The modifying adverbial precedes the modified adverbial. The
happy- validator be-1 class of adverbials that can modify adverbials is the same as
'I am happy. ' the class of adverbials that can modify adjectives. See
(282) llaki - mi ka-ni 1.2.2.3.
P sad-validator be-1 iiliii=_2g||E2§itionaliighrases
'I am sad. '
I know of no instances of adjectives that take indirect objects Postpositional phrases consist of a noun phrase nucleus
II or other kinds of arguments. followed by a postposition:
(286a) wasi-man
1.2,2.3. Adverbial modification of adjectives
house -to
ft L| Adjectives can be modified by adverbs [though not by other 'to the house'
types of adverbials) : [286b] Agatu-manda
(283] chay wasi yapa sumaj - mi Agato-from
ashtawan 'from Agato'
maymi (286c) fEuka wawki - paj
ashta my brother-for
jatun 'for my brother'
ninan In the examples of (286) the postposition consists of a
asha(lla) single morpheme suffixed to the nominal head. In addition to
that house too pretty-validator simple postpositional phrases, there are also complex postposi
more tional phrases like (287) :
very [287) wasi uku - pi
very house interior- in
big=very 'inside the house'
very In (287) the postposition consists of a nominal root (uku 'inte
slightly rior, room') followed by a postpositional suffix. The nominal
'That house is too/more/ very/ slightly pretty. ' root plus simple postposition function as a single, complex
(Maymi is not normally used in this sense in Otavalo.) When an postposition. Note that the postpositional suffix can be varied:
adjective is modified by an adverb, the modifier (the adverb) (288a) wasi uku - man
must precede the element modified (the adjective) , In instances house intexior-to
in which an adjective, an adverbial and an (accusative) argument ' into the house '
of the adjective are present in the same sentence, the accusa (288b) wasi uku - manda
tive argument normally precedes the adverbial, which itself house interior-from
precedes the adjective. The marked order adverb, accusative 'from inside the house'
argument, adjective is also possible. The postposition must have an object (argument), and a

i
76

single postposition can have only one argument. This restric


tion applies to coordinated as well as single MPs. Compare the
r (296) Adjective
yuraj wasi
77

un grammatical (289) white house


(289) *Juan y Rosa-paj 'a/the white house'
Juan and Rosa- for (297) Relative clause
('for Juan and Rosa') CJuan 0 randi - shkal wasi
and the grammatical (290): Juan buy -past nominal! I er house
(290) Juan-paj (y) Rosa-paj -pash 'the house Juan bought1
Juan-for and Rosa-for-also (298) Possessive 'adjective1
'for Juan and Rosa' Juan - paj wasi
(The same facts hold for complex postpositions as well.) Juan-possessive house
In I(j postpositions cannot be stranded. They must always 'Juan's house'
immediately follow the nominal head. This is true not only of (299) Demonstrative 'adjective'
suffixal postpositions, chay wasi
(291) *may - taj Juzi-man ri - rka that house
where-inter Jose"-to go -past 3 'that house'
('Where did Jose" go?') (300) Quantifier
but also of complex, nonsuffixal postpositions. vakin wasi - kuna
(292) *ima - taj Juzi uku - man ri - rka some house -plural
what-inter JosS interior-to go-past 3 'some houses'
('What did Jose" go into?1) (301) Adverbial (postpositional phrase)
No element can modify a postposition. There is no case Kitu-manda runa
marking in IQ distinct from that expressed by postpositions. Quito -from man
Thus, postpositions do not govern case. 'the man from Quito'
(302) Substantive
Ifhfl ■Wffl.aftrF" fa—*"91 constituent) rumi flan
iiiifali..ftwiiiwtf.ftfialtfrm for noun phrase stone road
'stone road'
A noun phrase consists of a nominal head preceded by one or There are no articles, and comparative, equative and superlative
more modifiers : structures are found in predicate adjective constructions rather
(293) chay runa - paj jatun llama than within the noun phrase.
that man-possessive big sheep The above modifiers are, in general, restricted to one of
'that man's big sheep' each type. Adjectival modifiers (adjective phrases and relative
Either the modifier or the nominal head may be absent : clauses) constitute an exception to this:
;.., (294) Modifier absent (303) chay jatun yana wasi
waxmi that big black house
woman 'that big black house'
'a/the woman' shka]. CUtavalu-manda sharau -
(304) chay -Elfluka riku
(295) Head absent
yuraj that I see -nominal izer Otavalo-from come -
white shkaD runa
'a/the white one* nominal izer man
Noun phrases may be distinguished from other constituents by •that man I saw that came from Otavalo'
their syntactic role. They can appear as subjects or direct The order of elements in the noun phTase is demonstrative
objects, or as the objects of postpositions. (or possessive adjective) -quantifier -relative clause (or post
positional phrase) -adjective -substantive -head:
2.|iSi2.__Mgd|f4gr|_in_i!oyni:ghr||e|
';l :
The nominal head can be modified by a variety of elements:
78 79

C305) chay ishkay Utavalu-manda (shamu - shka) (310) kutin 'again, and'
Juan - paj kutin kayna - mi Juzi wagra-ta randi-rka;
that two Otavalo-from coHie-nominalizer and yesterday- validator Jost) cow-acc buy-past 3
Juan-possessive kutin fliuka-ka llama-ta jatu-rka-ni
jatun jari vambra-kuna and I-topic sheep-acc sell-past-1
big male child-plural •Yesterday Jost; bought a cow, and I sold a sheep. '
'those/Juan's two big male children from Otavalo' Kutin can only be used for the coordination of sentences. It
On the basis of order, possessive adjectives appear to be a cannot, for instance, be used for coordinating NPs. No distinc
type of determiner. Adjectives, relative clauses, and post tion is made between and-coordination and but-coordination
positional phrases (which are probably reduced relatives) con either at the sentence or at the constituent level.
stitute a single class of adjectival. Nominal conpounds like Often coordination is not overtly expressed. Two sentences
jari wambra 'male child' apparently have a structure like are juxtaposed. The relation between the two sentences is to
NCNCjari3 warabra3. Thus, the modifying noun is part of the be inferred by the hearer from the context of the utterance.
Hence, it is often not entirely clear, except on the basis of
head. If this is so, the elements of the NP can be reduced to one's knowledge of the situation described, whether two sen
determiner- quantifier- adj ectival -head . tences axe to be understood as conjoined (i.e., and-coordina
It should be noted that quantifiers are compatible with tion) or disjoined (ox-coordination). Furthermore adverbial
determiners. This is shown in (306), clauses are often used where coordination might be used in
(506) chay wakin runa-kuna other languages. For example, a much more normal way to express
that some man-plural (309) would be (311) !
'those several men' (311) fluka Utavalu-man ri - jpi - ka, fluka wawki chay-man
1.5. Coordination I Otavalo-to go-adverbial-topic my brother that-to
ri - nga
1.3.1.1, Sentence Coordination go-futuTe 3
Sentence coordination is indicated by the use of -pashpash 'Since I will go to Otavalo, my brother will go there.'
'also', by the borrowed conjunctions y_ 'and', u 'or' (from The use of adverbial subordination in place of coordination is
Spanish jr and o) , and dino 'or' (in Otavalo), or by kutin, typical of the Quechua languages.
literally 'again'. eUeUeUI i==^!i@3=i==i:8f= seejMb||o|s
(307) -pash 'also'
fluka-ka Vtavalu-man ri - sha; ftuka wawki -pash In sentence coordination, -pash can appear in all conjuncts,
I-topic Otavalo-to go-future 1 my brother-also in all but the first, ox only in the last. Borrowed /_, in con
HI trast, can neveT precede the first conjunct. It can precede all
:l[ chay-man ri - nga
that-to go- future 3 conjuncts but the first, or only the last conjunct:
'I will go to Otavalo and my brother will go there.' (312) (*y) fluka(-pash) kamlla - ta gushta-ni; (y) nuka
(308) £ 'and' and I - also toasted corn-acc like - 1 and my
ftuka-ka Utavalu-man ri - sha y fluka wawki parti (-pash) kamlla - ta gushta-n; y fluka
!■ I-topic Otavalo-to go -future 1 and my brother sister-also toasted corn-acc like - 3 and my
chay-man ri - nga wawki (-pash) kamlla - ta gushta-n
that-to go-futuxe 3 brother-also toasted corn-acc like - 3
'I will go to Otavalo and my brother will go there. ' 'I like toasted corn, my sister likes toasted corn,
(309) u and dino 'or* and my brother likes toasted corn. '
ffuka Utavalu-man ri - sha u fluka wawki chay-man Kutin, like y, can only precede the second and subsequent coor
dino dinated clauses.
I Otavalo-to go-future 1 or my brother that-to In constituent coordination, it is preferred to suffix -pash
ri - nga to each element coordinated:
go-future 3 (313) ffuka-ka Utavalu-man-pash Kitu-raan-pash ri-ju - ni
'I will go to utavalo or my brother will go there. ' I-topic Otavalo- to-also Quito-to-also go-prog-1
'I'm going to Otavalo and Quito."
The borrowed conjunctions £ and u cannot be used in this way.
81

together. In contrast, in
sentence (317) liuka-ka wambra-ndi puri-ni
I -topic child-with walk-1
The devices described under sentBnce coordination (with the 'I walk with the child.1
exception of kutin) are also used in coordinating elements of the child and I are engaged together in going to a joint des
a sentence. These are juxtaposition, -pash 'also1, and the
tination.
borrowed coordinators y_ 'and' (from Spanish yj, u 'or' (from It might be thought erroneously that -wan and -ndi are
Spanish o) and dino 'or' . Two pseudo-coordinators -wan and coordinators rather than comitative postpositions . This is
-ndi are also used. These are discussed in 1.3,1.4. because accompaniment and coordination often share the same
The use of -pash for constituent coordination is illustrated truth conditions . Thus ,
in (314]. (318) xiku-rka-ni Marya-ta Juan-ta-pash.
(314) -pash coordination see-past-1 Maria- ace Juan-acc-also
(314a) Coordinate subjects 'I saw Maria and Juan.1
Marya-pash Juzi-pash Utavalu-man ri - rka is true under roughly the same circumstances as
Maria-also Jose*-also Otavalo-to go-past 3 (319) riku-rka-ni Marya-ta Juan-wan
'Maria and Jose went to Otavalo.' see-past-1 Maria -ace Juan-with
(314b) Coordinate objects 'I saw Maria with Juan.'
fc Juzi - ka alku-ta llama-ta-pash randi-rka This might lead to the supposition that (319), like (318), is a
Jos6*-toplc dog-acc sheep-acc -also buy-past 3
■Jose* bought a dog and a sheep.' coordinated structure.
TheTe is, however, strong evidence that -wan and -ndi are
(314 c) Coordinate verbs not coordinators. First, -wan and -ndi noun phrases fail to
wata - n wata - n tushu-ni ufya-ni-pash exhibit accusative case marking in direct object position:
year- every year-every dance- 1 drink- 1-also (320) *riku-rka-ni Juzi-ta Marya-ta -wan
'Every year I dance and drink. ■
-ndi
The use of juxtaposition and y/u/dino are shown in (315) : see-past-1 JosS-acc Maria- ace -with
(315) Juxtaposition and y coordination
('I saw JosS and/with Maria.')
(315a) Haxya (y/u/dijio) Juzi Utavalu-man ri - rka
As I noted in 1.1.1.2.2.1.5, this is not the case in other
Maria and/or Jose" Otavalo-to go-past 3
Quechua languages, where -wan has been reanalyzed as a conjunc
'Marf a and/or Jose" went to Otavalo. *
tion.
(315b) Juzi - ka alku-ta (y/u/dino) llama-ta randi-rka
Second, elements "coordinated" by -wan and -ndi are not sub
Jose"-topic dog-acc and/or sheep-acc buy-past 3 ject to the constraint against the extraction of a single member
'Jose" bought a dog and/ or a sheep. ' of a coordinate structure. Elements coordinated by -pash , v_
(315c) tayta - ka llama-ta randi-rka (y/u/dino) wagra-ta
and juxtaposition are subject to this constraint. Hence, it
father-topic sheep-acc buy-past 3 and/or cow-acc would seem doubtful that -wan and -ndi are conjunctions rather
jatu -. rka
than postpositions. See 1.1.1.2.2. 1,5 for further details.
sell -past 3
Third, instances of putative -van/ -ndi coordination in sub
'Father bought a sheep and/or sold a cow. ' ject position fail to exhibit appropriate number agreement:
As in the case of sentence coordination, the nature of the
(321) ftuka-ka warmi -ndi Utavalu-man ri-rka -ni
relation between the coordinated elements must be inferred when
-wan -*nchi
juxtaposition coordination is employed. I -topic woman -with Otavalo-to go -past -singular 1
liiililiscCSSr^iS&liSn^lB^aggggjgniment -plural 1
'1 went to Otavalo with my wife, '
Coordination should not be confused with accompaniment.
Two comitatxve postpositions are found in IQ: -wan 'together If -wan/ -ndi were coordinators, plural agreement would be ex-
pected in (32 1) .
with but not forming a single entity' and -ndi 'together with
Despite these synchronic conclusions, it should be noted
and forming a single entity* . For instance"!!^
that diachronically the situation may be less clear. In Ancash
(316) ftuka-ka wambra-wan puri-ni -wan appears to have become a coordinator (see 1.1.1.2.2.1.5),
I -topic child-with walk-1 It would not be surprising if a similar process were to take
'I walk with the child.'
the child and I are walking separately and only happea to be place in IQ. But, I would argue the range of facts found in IQ
does not provide any support for the claim that reanalysis has
82 83

taken place. (327) fiuka-ka Marya-ta riku-rka-ni y Marya riku - y


I-topic Marfa-acc see-past-1 and by Maria see-infinitive
tuku - rka-ni
The degree of structural parallelism required for coordina become-past-1
tion, differs from category to category. Kith regard to adjec- 'I saw Maria and was seen by her.'
tivals, adjectives and relative clauses can be coordinated:
(322a) Cffluka tari - shka.1 yuraj libru-ka ii51jiB.6l£ee2i2-ilj££-£iB«iajirtliitiffl3siJitoSiSJfJB-fi88itot:
I find-nominal izer white book-topic S12B
•the book found by me that is white'
All major sentence constituents can be omitted under iden
(322b) Utavalu-man shamu • shka jatun runa-ka
tity In coordination.
Otavalo-to come -nominal izer big man-topic
(328) Omission of subject
'the man who came to Gtavalo that is big' Juzi Utavalu-man ri - rka (y) 0 llama-ta Tandi-rka
The examples of (322) can be interpreted either as "stacked" or JosS Otavalo-to go-past 3 and sheep-acc buy-past 3
as coordinated adjectivals. Example (322a) can be interpreted *Jos€ went to Otavalo and bought a sheep. '
as referring either to 'among the books I found, the white one* (329) Omission of direct object
or 'the book which I found and which is white.' Similarly, puma - ka llama-ta tari - rka (y) wanuchi-rka
(322b) has two interpretations: 'among the men who came to puma-topic sheep-acc find-past 3 and kill -past 3
Otavalo, the big one' and 'the man who both came to Otavalo and 'The puma found and killed a sheep. '
who is big.' The latter reading suggests that the two adjec (330) Omission of the verb
tivals can be coordinated. wagra-ta llama-ta-pash jatu - na - ta muna-nchi
In contrast, nouns and nominalized complement clauses can cow-acc sheep -acc-also sell -infinitive- ace want-plural 1
not be coordinated. Both (323) and (324) are well formed, but 'We want to buy a cow and a sheep. '
(325), formed by coordinating the objects of (323) and (324), (331) Omission of adverbial
is not. kaya - mi Marya llama-ta randi - nga; kutin
(323) kamlla - ta ntuna-ni tomorrow-validator Marfa sheep-acc buy-future 3 and
D toasted corn-acc want-1 fluka-ka wagra-ta randi - sha
K 'I want toasted corn.' I-topic cow-acc buy-future 1
(324) Caswa - ta ufya - T.&1 - ta muna-ni 'Tomorrow Maria will buy a sheep and I will buy a cow. '
chicha-acc drink-infinitive-acc want-1
'I want to drink chicha. ' 1.4. Negation
(325) *Ckamll83 - ta (y) Caswa - ta ufya - naU - 1.4.1. Sentence negation
toasted com-acc and chicha-acc drink-infinitive- B B M fett Mk B/B/K S = — — = E E E =C IT E = E-

ta(-pash) muna-ni Sentence negation in non- imperative matrix clauses is ex


acc-also want-1 pressed by the use of two particles, mana and -chu:
('I want toasted corn and to drink chicha.') (332) fiuka wawki mana jatun wasl - ta chari-n-chu
Sentence (325) is grammatical only on the pragmatically unaccept my brother not big house-acc have-3-neg
able reading in which kamlla and aswa are conjoined; 'I want to .'My brother does not have a big house.'
drink toasted corn and chicha* ' Since toasted corn cannot be Mana is the same form used to express 'no' while -chu is other
drunk, (325) is unacceptable. wise" used to form yes -no questions. (See 1.1.1.2.1) Both
Active and passive verbs can be coordinated: elements are obligatory in matrix clauses. If mana is omitted
(326) misi. pirkuti-ta miku-rka; pay-ka. alku aiku - a yes-no question results:
(333) kan - paj wawki jatun wasi - ta chari-n-chu
cat rat - ace eat-past 3 it -topic by dog eat - you-possessive brother big house-acc have-3-inter
y tuku - rka 'Does your brother have a big house?'
infinitive become-past 3 The omission of -chu results in ungramraaticality.
•The cat. ate the rat. It. got eaten by the dog.'
In IQ the same suffix -chu is used to form both negative
sentences and yes-no questions. This is not true in all Quechua
languages. In Ancash, for instance, -ku is used in questions
and -tsu (cognate to -chu) in negation* In these languages it
is not necessary to employ both mana and -chu in negation. In
85

Ancaah -tsu alone is obligatory and the equivalent of IQ mana, neither element has a fixed position in the sentence. Rather,
manam, is optional in main clauses; the two elements act like brackets indicating scope in logical
(334) tsay nuna (manam) shantu - nqa - tsu languages. Consider (340) :
that man not come-future 3-neg (340a) Juzi mana chay llama-ta randi - rka-chu
'That man will not came.1 Jose not that sheep-acc buy-past 3 -neg
•Jose did not buy that sheep.'
In IQ, as well as in other Queehua languages, the suffix
-chu is not employed in the negation of subordinate clauses (or (340b) Juzi mana chay 11 ama- ta-chu randi - rka
in certain constituent negation — see 1.4.2]. Jos? not that sheep-acc-neg buy-past 3
(335) CJuii mana jatun wasi - ta chari - j3 - ta kri - ni 'It wasn't that sheep that Jose bought.'
JosS not big house-acc have-nominalizer-acc believe-1 (340c) mana Juzi -chu chay llama-ta randi-rka
'I believe that Jose does not have a big house. ' not Jose-neg that sheep-acc buy-past 3
■It wasn't Jose" that bought that sheep.'
m ■ The addition of -chu within the subordinate clause would cause
(335) to be ungrammatical. (The ungraimnaticality of -chu in In (340a) the entire sentence except for the subject is
subordinate clauses is a special case of a general constraint within the scope of negation. Thus, the sentence asserts of
on the distribution of validators, of which -chu is one. Vali Josfi that he did not carry out the action of buying the sheep.
dators can be suffixed only to major constituents of the matrix In (3406) the scope of negation is limited to the direct object.
Therefore, the act of purchasing itself is not denied. It is
clause. Thus, -chu could never appear within a subordinate
clause. See 2.1.8) The only type of subordinate clause in only denied that that sheep was purchased. Example (340c) in
which negation with -chu is possible is the infinitive noun volves the negation of the subject alone. Someone bought a
clause: sheep, but it was not Jose*.
I'liv For some speakers from the Otavalo area -chu must be suf
(336) mana wasi - ta-chu randi - na - ta muna-ni
not house-acc-neg buy-infinitive-acc want-1 fixed to the verb. For those speakers, sentences like (340b) -
'It is not a house I want to buy, • (340c) are unacceptable. The scope of negation is expressed by
I argued in 1,1.2.2.2.3 that in such sentences the infinitive the placement of mana and the order of constituents. For in
is not a clause in surface structure. This explains the gram stance, (340c) would be expressed as (341):
matical ity of -chu in these contexts. (341) mana Jusi - ka randi-rka-chu chay llaraa-ta
In Imperatives ama is substituted for mana: not Josl-topic buy-past-neg that sheep-acc
(337) Second person imperative * 'It wasn't Jose who bought that sheep.'
ama shanu y chu Note that for all speakers scope of negation can be indicated
neg impex come -second sing imper-neg by the placement of mana alone, for instance in subordinate
'Don't come. ' clauses. -Chu does not appear in subordinate clauses.
Ama is also used in first and third person imperatives: The position of mana is used to resolve potential scope
(338) First person imperative ambiguities. Consider (342):
ama ri - shunchi - chu (342a) wakin runa-kuna mana shamu-rka - chu
neg imper go-first person imper-neg some man -plural not come-past 3-neg
' Let ' s not go . ' . ;, (342b) mana wakin runa-kuna shamu-rka - chu
(339) Third person imperative not some man-plural come-past 3-neg
ama ri - chun - (*chu) In (342a) mana is within the scope of wakin . Thus, it is
fc ' neg imper go-third person subjunctive -neg asserted of some of the men that they did not come. So for
'May he not go.' (342a) to be true there must be at least one man who did not
Note the ill-formedness of -chu in (339). This indicates that come.
third person imperatives are formally subordinate clauses in In contrast, in (342b) wakin is within the scope of mana.
IQ ("independent subjunctives"). This contrasts sharply with Hence, for (342b) to be true, the proposition that some men
Ancashj for instance, where the morpheme cognate to -chun did come must be false. On the assumption that wakin means
(-tsun) is not used for subordination, and where ^tsu "febgnate "some but not all', this proposition can be false In two cir
to IQ -chu) is obligatory in third person imperatives. See cumstances: (1) if all of the men came, and (2) if none of the
1.1.1.3 fox further discussion. men came. Hence, this analysis predicts that (342b) will have
The position of the negative elements (both man a/ama and two interpretations: *all the men came,' and 'none of the men
-chu) is determined by the scope of negation. For most speakers, came.' these are, in fact, the possible interpretations of
(432b).

L
86 87

These facts are of interest because they suggest that the [347) mana ni pi - ta-pash riku-rka-ni-chu
hypothesized scope ambiguity between 3 i and ^ 3 in sentences not neg who-acc-even see-past-1-neg
like those of [342) is a genuine structural ambiguity. In con 'I didn't see anyone (at all).'
trast, the two interpretations of [342b) do not appear to con Note that case marking (e.g., -ta in (347)) appears before
stitute a genuine ambiguity in the sentence. The sentence -pash.
literally expresses the proposition i»3- , (come. »). The two The affirmative indefinite pronouns, on which the negative
indefinites are based, are formed by the suffixation of -pash
interpretations are simply two very different sets of conditions 'even, also' to the appropriate Interrogative pronoun:
in which this proposition is true. [348a) mana ima-pash
1.4.2. Constituent negation not what- even
'nothing '
There is no formal distinction between constituent and sen (348b) mana may - pi-pash
tence negation. The position of the negative elements mana/ama not where- in-even
(and -chip determines whether the entire sentence is within the 'nowhere '
scope of negation or whether scope is restricted to a particular [348c) mana mayjan-pash
constituent. See 1.4.1, not which-even
I1' When the scope of negation is restricted to an element that
is a proper subpart of the matrix clause, -chu is omitted.
'neither'
(348d) mana pi-pash
(343) ^Eshuj CEmana3 aliD (-*ehu) runa5jj_ kay-man shamu-rka not who-even
one not good - neg man this-to come-past 3 'no one1
'A bad man came here. ' See 1.1,1.2.2.
The ungrammatically of -chu in (343) is a special case of the 1,4,2-4. Double negation and negative attraction
general principle that validators can only be suffixed to matrix
constituents. As the bracketing shows, -chu, if it were to There can be only one occurrence of sentence negation per
appear, would be internal to the subject NP. Note also that clause :
the placement of the negative morpheme -chu after runa is not (349a) *chay runa mana mana Utavalu-pi kawsa-n-chu
possible because there would then be a conflict in scope between that man not not Ptavalo-in live -3-neg
mana and -chu. ('That man doesn't not live in Otavalo. ')
(344) *Cshuj CCmanaD alii runaD-chu kay-man shamu-rka (This sentence is marginally grammatical as a very emphatic
mi one not good man - 'neg this-to come -past 3 way of expressing 'That man doesn't live in Otavalo.')
('A bad man came here.1) (349b) *mana chay runa mana Utavalu-pi kawsa-n-chu
Because it is internal to the subject NP, the scope of mana not that man not Otavalo- in live-3-neg
would be ali. But because it is suffixed to the final element ('It's not that man who doesn't live in Otavalo.')
in the NP, the scope of -chu is the entire NP. For further Sentence negation and negation of a proper subpart of a major
discussion of validation, see 2.1.8. j constituent is possible.
There are no specifically negative indefinite pronominal (350) Cchay mana all runaD mana shamu-rka - chu
forms comparable to English nobody, nowhere . [Compare *body that not good man not come-past 3-neg
came and nobedy came.) Negative indefinites are expressed by 'That bad man didn't come.'
negating a sentence containing an affirmative indefinite: Double constituent negation is also ill-formed:
(345) Affirmative indefinite (351) *shuj mana mana ali warmi
p i -pash shamu -n ga one not not good woman
who -even come -future 3 ['a not not good woman')
'Someone (or other) will come. ' The attraction of the negation elements to the coordinator
(346) Negative indefinite position (and their subsequent combination with coordinator)
mana pi-pash shamu - nga - chu does not occur in the Quechua languages.
not who-even come-future 3-neg 1.4.5. Negation_in^subordina||_gn^_higher=clause|
•No one will come.'
Often the negated element is preceded by the borrowed negative With verbs like yana- 'to think' and munana- 'to want' the
element ni_ [from Spanish] : matrix verb can be negated in order to express subordinate
negation :
I
m
(352) mana Cehay-ta rura - naD - ta muna-ni-chu (356) plaza-pi ka-shpa - mi
not that-acc do -nominal! zer-acc want-1-neg -jpi
'I don't want to do that.' market-in be- preferential suffix -validator
(353) mana CJuzi Kitu-pi ka - j3 - ta ya - ni-chu -switch referential suffix
not Jose" Quito-in be-nominalizer-acc think-1-neg amigu - kuna - wan parla-ni
'I don't think JosS is in Quito,' friend-plural-with speak-1
The use of -chu in (352) and (353) shows that they are instances •I speak with friends when I am (they are/someone is)
of matrix negation. As in its English counterpart, (352) most in the market. '
naturally expresses the notion that I want not to do the activ When the preferential suffix -shpa is used the subject of
ity in question rather than the mere absence of a positive de the adverbial clause is understood as preferential to that of
sire. Similarly, (353) is a natural expression of the belief the main clause ('!'). In contrast, when the switch reference
that Jos 6 is not in Quito and is not usually understood as an suffix -jpi is employed, the subject of the embedded clause
expression of a lack of opinion. From a superficial examina must be non-coreferential with that of the main clause. The
tion, it seems that the range of verbs with "neg raising" use of coreferential versus switch reference suffixes is
properties is roughly the same as in English. described in 1.1,2.4.
1.5. Anaphora 1.5.2. Anaphora in yarioys_syntactic environments
Clause internal anaphora require the use of the reflexive
form of the verb. Ordinary personal pronouns are not used:
Anaphora are expressed by deletion and by the use of the (357) Marya ispiju-pi riku - ri - rka
ordinary personal or demonstrative pronoun. Deletion is by Maria mirror-in see-reflexive-past 3
far the more common device: 'Maria saw herself in the mirror. '
(354) shuj llama-ta rsndi-rka-ni; kaya tut aman da-pi (358) 'Marya. ispiju-pi pay(-lla) -tai riku-rka
one sheep-acc buy-past - 1 tomorrow morning - in
(chay-ta) waflu - chi - sha fishta-paj Maria nirror-in she-just-acc see -past 5
(•Maria, saw only he^ in the mirror.')
that-acc die -causative-future 1 party-for
'Yesterday I bought a sheep. Tomorrow I'll kill it In anaphora between coordinate structures, deletion or pro-
for the party, ■ nominalization is used. This is illustrated in (354] and (355).
The pronouns used are demonstratives (as in (354)) or the third It should be noted that coordination of clauses, though gram
person personal pronoun pay, which is used only for human matical, is stylistically objectionable in Quechua languages.
beings: The use of adverbial subordination for one of the clauses is
(355) Juzi kayna - mi Kitu-man ri - rka.; chay-pi strongly preferred.
Jose" yesterday-validator Quito-to go-past 3 that- in In anaphora within complex sentences both deletion and pro-
(pay-ka) shuj amigu - ta visita-rka nominalization are possible. When the main clause precedes the
he-topic one friend-acc visit-perfect subordinate clause, the antecedent must be in the main clause
'Yesterday Jose* went to Quito. He visited a friend and the anaphor in the subordinate clause:
there. ' (359a) Juan, Agatu-man shamu-rka Juzi 0^
Anaphoric elements are typically third person, and, there
fore, except for third person subjects, are not marked on the pay-taj
verb. Verbs agree with their subjects in all persons (0 mor Juan Agato-to come-past 3 Jose* he-acc
pheme in third person in the past tense) , and with their objects riku - chun
in first person. See 2. 1.3.6. This limits the value of verb see-subjunctive
agreement as an anaphoric device. •Juan, came to Agato in order for Jose" to see him^. '
There are no specifically reflexive pronouns. The suffix
-lla-taj is used for "emphatic reflexives" of the 'he, himself
type. True reflexives are marked on the verb. See 2.1.2.1.15.
An important way of expressing anaphoricity is the choice
of a switch reference or non -switch reference suffix in those
constructions allowing such a choice;
9C 9!

C3S9b) *f Agatu-man sharou-rka pay - paj wawki (362) Reciprocal -ri-


wambra-kuna riku - ri - rka
*pay1 child-plural see-reflexive-past 3
he Agato-to come -past 3 he-possessive brother 'The children saw each other.'
Juan-ta, riku - chun (363) Pseudopassive -ri-
pungu-kuna - ka paska - ri - rka
Juan-acc see-subjunctive
('He. came to Agato in order for his brother to see door-plural-topic open -reflexive-past 3
1 "The doors opened.1
Juan. '3 The morpheme -ri- is fully productive in the three uses
In sentences in which the subordinate clause precedes the matrix exemplified above. The choice of a reflexive, reciprocal or
clause both anaphor-antecedent and antecedent -anaphor order is pseudopassive interpretation in a given instance appears to
depend on pragmatic factors: the likelihood that the speaker
possible.
(360a) Juzi $A riku - chun Juan.. Agatu-man would intend a particular interpretation in light of the mean
i ing of the verb stem and of the context in which the verb is
pay-ta. used.
For instance, either a reciprocal or a reflexive inter
Jose he -ace see-subjunctive Juan Agato-to
pretation is possible for (362), In contrast, only a pseudo-
shamu-rka passive interpretation is possible for (363) . This is because
cone -past 3
doors cannot open themselves or each other.
'In order for Jose" to see him ,, Juan, came to Agato.
Despite its use in contexts that crosslinguistically
(360b) Juzi Juan -ta, riku chun 0.i Agatu- man require intransitive verb forms, -ri- is not a detransitiviier.
ffir i i Verb forms with -ri- may co-occur with an overt direct object.
ft;.! This object' must ("However, be understood as reflexive:
Jose" Juan-acc see-subjunctive he Agato-to (364) Juan - ka ispiju-pi pay-lla-ta riku - ri - rka
shamu-rka Juan-topic mirror-in he-only-acc see-reflexive-past 3
■ come-pa st 3 'Juan saw only himself in the mirror. •
'In order for Jose to see Juan. he- came to Agato. (As was illustrated in 1.5.2, (364) would not receive a re
Examples (359) and (360) show that the pre cede -command con flexive interpretation if -ri- were omitted.)
straints on anaphora first described by Langacker (i960) for It should be noted that-the use of -ri- for reflexives,
English apply in IQ as well. etc., is restricted to northern Quechua languages. In other
varieties of Quechua, -ku-, cognate to IQ -ju- 'progressive',
There is no formal distinction between intersentential
anaphora and anaphora between conjoined sentences. There are has a function roughly analogous to IQ -ri-. The morpheme
no subordinating conjunctions in Quechua languages. Thus, there cognate to IQ -ri- in non-northern Quechua is usually an
are no restrictions on anaphoric elements adjacent to such con inchoative suffix.
junctions.
li§ii£».§£nl?§»---------=--*
1.6. Reflexives The scope of reflexives is limited to the clause:
(365) -ri- reflexive
CJuan ispiju-pi riku - ri - chun 1 muna-ni
Reflexivity is expressed by the verbal suffix -ri. This
suffix is also in reciprocals and pseudopassives. Juan mirror-in see- reflexive -subjunctive want-1
•I want Juan to see himself in the mirror.'
li&ili3i=_ReflexivitY_|xgj|5|ed_by_Yerbal_suffix f 'I want Juan to see roe in the mirror.'
The suffixation of -ri- to a verbal stem causes the verb to The reciprocal use of -ri- displays the same restriction.
be understood as reflexive, reciprocal or pseudopassive. ■MiIi»=SSI------- £tions_relating=tosrgfl|xives
(361) Reflexive -ri-
ispiju-pi riku - ri - rka-ni The antecedent of -ri- must be the subject of its clause.
mirror-in see-reflexive-past-1 The element incorporated by -ri- into the verb can only be the
'I saw myself in the mirror. ' direct object or the indirect object.
92 93

(366a) Direct object interpretation. It also explains the fact, noted by Stark and
mans ali" rutia - ka waftu-chi - ri - rka Carpenter as a subdialectal irregularity, that -naju- is often
not good man-topic die -cause -re flexive-past 3 used as a kind of emphatic verbal pluralizer. None of these
"The bad man killed himself. ' uses follow from the analysis of -naju- as a reciprocal suffix.
[366b] Indirect object They are, however, expected if -naju- simply expresses joint
Marya - ka kwintu-ta yupa - ri - rka action.
Maria-topic story-acc recount-reflexive-past 3
1.6. Comparison
'Maria told herself a story, '
(366c) Oblique object The formation of comparative sentences is illustrated in
fnika-paj papa - ta maylla(-*ri) - rka - ni (370).
I - for potato-acc wash-reflexive -past -1 (370) Tumas - ka CMarya-ta yalij .1 ali trabaja-n
'I washed a potato for myself. ' Tomas-topic Maria-acc surpasser good work - 3
Note the ungrammaticality of -ri*- in (366c). 'Toraas works better than Maria.'
In comparative sentences the subject (Tumas) is normally topic
1a6.6. R§fl5xive_rela^ions_in_nominaIized_clauses marked. The subject is immediately followed by the standard of
Reflexive relations occur in nominalized clauses: comparison (Marya) , which bears the accusative suffix -ta and
(367) C Marya ispiju-pi riku - ri - shka} - ta kri - ni the nominalized verb yalij 'surpasser'. Comparative sentences
Maria mirror-in see-xeflexive-nominalizer-acc believe-1 like (370) appear to be grammatically complex sentences in which
'I believe Maria saw herself in the mirror.' the standard of comparison is the object of yali- 'surpass'.
The morpheme -ri- is used in the same environments in nominal Thus, (370) would be glossed literally as 'Tomas works well, as
ized clauses as in those manifesting verbal morphology. one surpassing Maria. ' The phrase Marya-ta yali-j appears to be
a free relative clause. See 1.1.2.3.6.
UU-.'L Frequently, ashtawan 'more' appears in addition to yalij .
Reflexives do not occur within ordinary noun phrases, nor (371) fiuka mama - k"a~ Efiuka tiya-ta ashtawan yalij 1
can they occur without antecedents. Other uses of -ri- are my mother- topic my aunt -ace more surpasser
described in 1.6.1. atalpa-ta chari-n
hen - ace have-3
1.7. Reciprocals
'My mother has more hens than my aunt. '
Reciprocals, as was noted above, are formed by means of the Sentences (370) - (371) involve the IQ equivalent of English
verbal suffix -ri-. The use of -ri- reciprocals is described phrasal comparison (than my aunt) . Ho full comparative clause
in 1.6, like than my aunt has is found. IQ lacks genuine comparative
It has been claimed (Stark and Carpenter, 1973) that -naju- clauses. Instead a combination of free relative and adverbial
is a reciprocal suffix in IQ (as is -naku-, cognate to -naju-, clauses is used. This is described and illustrated in
in other Quecfrua languages). As far as I have been able to 1.1.2.4.2.7. In general, these clauses do not involve the
determine, Stark and Carpenter's claim is incorrect. According deletion of the compared element.
to my informants -naju- does not express reciprocity, but rather
1.9. Equatives
joint action of some kind. This action may be, but is not
necessarily, reciprocal: The formation of equative sentences is similar to that of
(368) Sukanchi maka-naju - nchi comparative sentences:
we hit-joint-plural 1 (372) Tumas - ka Marya-shna ali trabaja-n
'We hit jointly (possibly, but not necessarily, each TomSs-topic Maria-like good work - 3
other).* 'TomSs works as well as Maria.'
(369) ftukanchi puri-naju - nchi In equative sentences the subject (Tumaa) is typically
we walk-j o in t -plural 1 topic marked and is followed by the standard of comparison
1 We walk together . ■ (Marya) . The standard of comparison receives the equative
The analysis of -naju- as expressing joint rather than suffix -shna. Uhlike comparatives, equatives are not necessarily
reciprocal action has the advantage of predicting the inter grammatically complex: no verbal element analogous to yalij is
pretation of (368) as *We hit jointly (against a third party).' found in sentences like (372). .
Similarly, this analysis predicts the possibility of the suffix- In clausal equative sentences the subordinate clause is
ation of -naju- to a verb like puri-, which lacks a reciprocal nominalized and is followed by the equative suffix -shna. This
94

is described and illustrated in 1.1.2.4.2.7. There is typically


f (577) Marya - ka atalpa-ta chari-n
Maria-topic hen - ace have-3
95

no deletion of the compared element.


'Marfa has a hen. '
1.10. Possession carries no presumption that Maria normally or typically owns a
hen, although the sentence does suggest that the hen is hers,
2-.lff.k...ttSfflffi«raRI.£Bi.£8.->S2S£S& and not held by her for someone else.
Possession is indicated by the use of a verb of possession Temporary possession is indicated by the verb japi-:
[analogous to English have] ,
(378) Marya - ka atalpa-ta japi-n
(373) Juzi iskay kaballu-ta chari-n
Maria-topic hen - ace hold-3
Jose two horse-acc have-3
'Jose has two horses.1 'Maria has a hen, '
In (378) it is understood that the hen is not Maria's. She is
a predicate nominal construction, merely holding it for someone else.
(374) chay ishkay kaballu pay - paj mi ka - rka There are no differences in the expression of possession
that two horse he-possessive-validator be-past 3 relative to persons, animals or things, nor is there any differ
'Those two horses were his.'
SI
(t!-.,i
or the morpheme -yuj^ 'possessor' suffixed to the possessed ob
ence between the expression of present and past possession.
ject in a predicate nominal construction. 1,11. Emphasis
1-J (375) pay - ka kaballu - yuj ka - rka
1.11.1. Sentence emphasis
he-topic horse-possessor be-past 3
'He had a horse; he was a horse owner.1 The primary device for the expression of sentence emphasis
The distinction between the constructions illustrated in (373) is the use of the highly emphatic validator -ma(ri) (from -mi
M'. and (374) is the same one found in the equivalent English sen 'first hand information + ari 'affirmation'). [3ee 2.1.8)
tences (cf, glosses). The use of (375) is discussed in section (379) pay - ka shamu - nga - ma[ri)
1.10.2-5. he-topic come-future 3-emphatic validator
It should be noted that IQ [and northern Quechua generally) 'He will comej'
ifc diverges from otheT varieties of Quechua with respect to pos An additional means of emphasizing a sentence is to shift
session. In Ancash, for instance, there is no verb of posses the stress of the final word from penultimate to ultimate. This
sion equivalent to chari- 'have'. Sentence [373) would be ex typically occurs with exclamations:
pressed by a genitive construction, illustrated in (376). (380a) atatay 'How horrible I*
fpi! (376) Jose - pa ishkay bestya-n ka - pu - n (380*0 achachay 'How cold I'
JosS-possessive two horse-3 be-possessive-3 It also occurs rarely in conjectural sentences like (381):
Ml; I 'Jose his two horses.1 (381) may - pi - taj ka - nga
Sentences like (376) present a variety of analytic problems. I where-in-inter be-future 3
shall not, however, discuss then here since the construction is •Where might he be?'
not found in IQ.
lil=i2i_=Con|ti|ueat_|Bg^g|i|
1.10.2-5. Types of possession
1.11.2.1. Express io^of_ constituent
Three types of possession are distinguished in IQ: perma The valldational system (2.1.8) provides the primary means
nent possession, in which -yuj is employed; neutral possession,
in which chari- 'have' is used; and temporary possession, in of emphasizing a constituent;
(382) fluka tayta - ka alpa-ta - mi yapu-n
which japi- 'take, have temporary use' is utilized. -Yuj pos-
my father-topic land-acc-validator plow-3
session is typically used with inalienable attributes TeTg. ,
jatun singa-yuj *big nose possessor1), but it can also be used 'My father plows the land. '
In (382) the -ka marked constituent is taken as the topic and
with any attribute or possession which is viewed as likely to be is viewed as background. In contrast, the validated constituent
permanent; wasi-yuj 'house owner', kulki-yuj literally, 'money is the focus of the sentence or the new information. In Prague
(silver) possessor, wealthy', chagra-yuj "owner of a chagra
(agricultural land) • , llaraa-yuj ' sheep owner ' . This construc School terms, -ka marks the theme of the sentence and the vali
dator (here -mij~the rheme. The effect of validation is roughly
tion is found in all Quechua languages.
In contrast to -yuj, the verb chari- is neutral with regard
equivalent to clefting in English. Thus, (382) may be trans
to the permanence of possession. Thus,
lated ' it is the field that jny father plows . »
96 97

The effect of moving the validator to the subject is illus (388) Juzi ..pCjatun (-*mi) wasil-ta. chari-n
trated in (383) :
(383) fluka tayta - mi alpa-ta - ka yapu-n Jose* big-validator house-acc have-3
my father-validator land-acc-topic plow-3 'Jose* has a big house.1
1 It is my father who plows the land. ■ When an attributive adjective appears without a following noun,
In [383] alpa 'land' is treated as topic or theme. In contrast, validation is possible:
fmka tayta 'my father' is the emphasized element or rheme. Move- (389) Juzi pCjatunJ-ta - mi chari-n
ment to initial position is used both for emphasis and for topi- Josfi big - ace-validator have-3
caliiation. (I use the term topicalization to mean 'indicating ■Jose" has a big one. '
the topic1.) As a result, constituents moved to the beginning In (389) jatun is a constituent of the main clause. Hence,
of the sentences can be marked either by a validator or by -ka. validation is possible. (VP is apparently irrelevant.)
(384) alpa-ta -mi fluka tayta yapu-n In contrast to (389) , when a constituent of a subordinate
-ka clause is extracted from its original clause and moved to ini
land-aec -validator my father plow-3 tial position validation is possible:
-topic (390) chagra-ta - mi mama Cfiuka tayta yapu - chun3
'My father plows the land. ' field-acc-validator mother my father plow-subjunctive
In contrast, movement to postverbal position is possible only nuna-n
for topics. Validation is ill-formed and the topic marker is want-3
strongly preferred. 'It is the field that mother wants my father to plow.'
(385) alpa-ta yapu-n fluka tayta -ka These facts suggest that constituents moved to initial position
m■ -*mi are surface constituents of the matrix clause.
lsnd-e.cc plow-3 my father -topic The extraction of constituents to initial position is con
-validator strained in the same way as extraction in question-word ques
"I. : 'My father plows the land. ' tion formation: subjects of subordinate clauses, elements of
If'' Such additional emphatic devices as dislocation, clefting complex noun phrases, or of coordinate structures cannot be
and pseudoclefting are not found in IQ (ox in Quechua generally) . extracted. (See 1.1.1.2.2.1) Only one constituent may be ex
One further means of emphasis is to suffix -lla-taj to a tracted in a sentence. In the case of movement, no proform or
noun phrase. The effect of -lla-taj is roughly the same es that other element can be left behind.
of emphatic reflexivization in English: It should be noted that only one validator can appear in a
(386) Juzi - lla-taj ri - nga single sentence:
JosS- emphatic reflexive go-future 3 (391) *Juzi - mi jatun wasi - ta - mi chari-n
fii.r: 'Jose himself vill go.* JosS- validator big house -ace -validator have-3
See 2. 1.2.1. IS. For discussion of the morphemes -11a and -taj , ('Jose has a big house.')
see 2.1.8. In contrast , more than one constituent can be topic marked :
1.11.2.2. Restrictions on emphasis (392) Marya - ka kayna - ka ch&yamu - rka - mi
Maria-topic yesterday-topic arrive-past 3-validator
Validation and topic marking are restricted to major con 'Maria arrived yesterday. '
stituents of the matrix clause (see 2.1.8):
(387) mama Enyka tayta(-*ke) chagra-ta (-*mi) yapu - I i 1 15 |i _ „ Jh* fo cus_ o £' ye wi o _ gue| £ i onj
mother my father-topic field-acc-validator plow - The focus of yes-no questions is marked by the validator
chuni muna-n "Chu. The interrogative validator -chu has the same effect in
subjunctive want-3 questions as do -mi etc. in declarative sentences: -chu indi
e*l •Mother wants my father to plow the field.' cates the element about which the questioner wishes to know, and
Compare (383) «• (385) and (387), Noun phrases, verbs and predi and, hence, constitutes the rheme of the sentence. In answers,
cative adjectives can be validated (when they are immediate con the element structurally parallel to the -chu narked element
stituents of the matrix clause). Attributive adjectives, how will be validated. (See 1.1.1.2.4) The restrictions on vali
ever, normally cannot since they are usually immediate constit dation described in 1.11.2.2 apply to -chu as well.
uents of a noun phrase rather than major constituents of the
main clause:
9S r 99

1,12, Topic [396) mana 0 ri-rka-ni-chu Krlfu-man - ka


not go-past-1-neg Quito-to-topic
The means for indicating topic are described together with 'I didn't go to Quito.'
those for emphasis in 1.11. The restrictions on topic marking Thus, sentences like (394) do not constitue evidence for Heavy
are also described in 1.11, In addition to the restrictions
Shift.
noted there, it should be mentioned that finite verbs cannot be Subordinate clauses are almost always verb-final (see 1.1.2),
topic marked, although they can be validated: The order of preverbal elements does not appear to be affected
(393) Juzi Marya-ta juya-n -mi by heaviness. I conclude, therefore, that there is no reason to
hypothesize a process of Heavy Shift in IQ.
Jose Maria-acc love-3 -validator
-topic 1.14. Other movement processes
'Jose loves Maria,' I am not aware of any movement processes not described above.
The effect of topic marking an adverbial clause is described in
1.1.2.4.2. When movement of a topic marked element takes place, 1.15. Minor sentence -types
no copy, proform, etc,, is left behind. I am not aware of any minor sentence-types.
Although topic marking is not obligatory in 1Q, its use is
very frequent. Typically, a sentence will contain one constit 1.16. Operational definitions of word classes
uent marked for topic (most often the subject) and another
marked for emphasis by a validator [most often the verb (obliga
torily for some speakers) or the direct object). The use of Nouns are operationally defined as elements which can be
topic marking in IQ appears to be considerably more frequent the object o£ a postposition:
than in some other Quechua languages (e.g., Ancash). (397a) llajta-man
There are certain environments in which topic marking is town - to
nearly obligatory. In passive sentences both the passive sub (397b) llama-ta
ject and the passive agent are in nominative case (0 case sheep-acc
marked). The topic marking of the passive subject shows that Following this definition, nominalized verbs, attributive ad
the agent and the subject are separate constituents. jectives like that in (389) and pronouns must be viewed as nouns.
UK ■
(394) Juii -ka Marya riku - shka ka - rka
J&i 1.16.2, Pronoun
_*0
Jose -topic Maria see-past participle be-past 3 Pronouns are a sub-class of nouns. First person pronouns
-0 can be distinguished from other nouns by the fact that they have
'Jose" was seen by Maria. ' suppletive plurals: The plural of ffuka 'I' is ftukanchi *we'
In the absence of -ka,, Juzi Marya would be parsed as a. single rather than *nuka-kuna ('I' + plural) \ See 2.1.2.1.
constituent 'Jose and Maris1. As a result, the sentence would
1.16.3. Verb
be interpreted as 'JosS and Maria were seen (by someone)', (or as
an active, 'JosS and Maria have seen [something)'). Verbs can be identified by the fact that they axe conjugated
fox person and number. According to this operational definition
1.13. Heavy Shift the "verbs" of subordinate clauses are deverbal since they can
U, .■ i
It is somewhat difficult to determine whether there is not be conjugated.
Heavy Shift in IQ. Certainly, complex noun phrases and other i.16.4. Adiective
heavy elemoits can move to the right in main clauses: EBIIIUISniHB SC
Adjectives are not morphologically distinct from nouns in
(395) mana t> ri-rka-ni-chu E Etayta , yapu - shkal IQ. Both can take case marking, serve as modifiers, or as
not go-past-1-neg father plow-nominalizer sentence predicates. Adjectives do differ from nouns in terms
chagran-man-ka of what they can be modified by. Adjectives can be modified by
.:■ field - to-topic adverbs ;
'I didn't go to the field where father had worked.' (398a) Adjective
But main clause word order is quite free, and non-heavy constit chay warmi maymi sumaj - mi
uents can also appear postverbally: that woman very pretty -validator
"That woman is very pretty. '
100

(398b) Noun 2. MORPHOLOGY


*chay varmi maymi duktur - mi
2,1. Inflection
that woman very doctor-validator
("That woman is very a doctor.') 2.1.1. Noun inflection
1.16^4.. Postposition 2.1.1.1. Means used to express the syntactic and semantic
Postpositions must immediately follow a nominal head. This funtions_of_noun_phrases
is true both for simple and complex postpositions (see 1.2.4); The syntactic and semantic functions of noun phrases can be
(399a) was! -pi expressed by postpositions, word order, clitic particles and
house -in derivational processes. The majority of postpositions are
'in the house'
bound suffixes j but there are also postpositions composed of a
(399b) wasi uku - pi
nominal stem plus a bound suffix. Compare (400) and (401) :
house interior-in
•within the house1 (400) wasi-pi
house -in
1.16.5. Numeral/quantifier 'in the house'
(401) wasi uku - pi
The numeral/quantifier is an element of the noun phrase
appearing between the determiner and the adjective. See house interior- in
'within the house'
1.2.5.2. Word order among noun phrases in a clause is, in general,
Iil§i6. quite free, especially in main clauses. There are, however,
m certain environments in which word order helps to clarify the
A variety of clitics (also known as "independent suffixes")
syntactic and semantic functions of the noun phrases in a
occur in IQ, These are described in section 2.1.8. clause. For instance, in transitive causltive constructions
two accusative noun phrases can appear:
(402) mama - ka wawa - ta lichi-ta ufya - chi - rka
mother-topic child-acc milk-acc drink -causative-past 3
'The mother caused the child to drink milk. '
In sentences like (402), the causes (the notional subject of
ufya- 'drink') typically appears before the notional direct
object. But, with few exceptions, word order among nominal con
stituents is free.
Certain morphemes are traditionally referred to as clitics
(encliticos) in Quechua grammars. These include the validation
series, the topic marker -ka and certain other "independent
suffixes". In general, stress in IQ is penultimate. When a
suffix is added to a word (thereby adding an additional sylla
ble), stress moves one syllable to the right. But when -ka is
added to adverbialized verbs, stress can optionally remain on
the syllable stressed prior to the addition of -ka:
(403) Kitu-man shamu - shpa
Quito-to come-adverbial
'upon coming to Quito'
(404a) Kitu-man shamfi - shpa - ka
Quito-to come-adverbial-topic
'upon coming to Quito'
(404b) Kitu-man shamu - shpa" - ka
Quito-to come-adverbial-topic
'upon coming to Quito'
Thus, it might be argued that -ka is less tightly bound to the
102 103

form after which it appears than are other elements. -Ka, (409a) Utavalu-man - ml fluka-ka ri - ju-ni
therefore, should be classified as a clitic rather than as a Otavalo- to-validator I-topic go-prog-1
bound suffix. When -ka is affixed to forms other than adverbi- 'It is to Otavalo that I am going. '
alized verbs, similax"~d"ata are found: (409b) Utavalu-man - mi ri - ju-ni fluka-ka
(405a] chay runa-ka Otavalo-to-validator go-prog-1 I-topic
that man-topic 'It is to Otavalo that I am going.1
(40Sb) chay runS-ka Very often, as in (408) - (409), the subject is topic marked.
that man -topic But, in an appropriate context, the subject might be validated
Similar data are found with validators, though with less fre and the oblique object topic marked. (See 1.11 and 1.12 for
quency. discussion.) The topic marker and validators can also be omit
(406a) 7 chay rfina - mi ted entirely in most cases.
that man-validator (410) fiuka - mi Utavalu-man - ka ri - ju-ni
(406b) chay runa* - mi I -validator Otavalo-to-topic go-prog-1
that man-validator 'It is I who am going to Otavalo.1
(406c) rikfi - shka - mi There is no difference in the way agentive and non-agentive
see-past participle-validator intransitive (or transitive) subjects are expressed.
(406d) riku - shkS - mi 2-lili2i2.__Subiect_of_tran5itive_verb
see-past participle-validator
As is indicated by the question mark in (406a), validators are Subjects of transitive verbs are marked in the same way as
net as "transparent" for stress assignment as is the topic subjects of intransitive verbs: 0 case marking, normally Sub
marker. ject-Object-Verb word order, control of subject -verb agreement;
A variety of derivational processes are found: adverbaliza- (411) Juzi - ka Marya-ta - mi juya-n
tion, verbalization, etc. In derivational processes a deriva Jose"-topic Marla-acc-val idator love-3
tional morpheme is suffixed to the stem, creating a derived 'Jose' loves Maria, '
stem. See 2.2,
The expression of the functions of a noun phrase may require
&-■■■ more than one inflectional device. In (402) postpositional suf Subjects of copular constructions also receive 0 case, con
fixes and word order are used together to indicate the functions trol subject -verb agreement (the verb ka- 'be' is not present
of the noun phrases. In (407) at all in the third person present) an<T~usually appear in ini
(407) Marya - 11a - ta - mi juya-ni tial position;
Maria- limitat ive -ace -val idator love- 1 (412) kan - ka jambidur-chu ka-ngui
'I love only Maria.1 you-topic healer-inter be - 2
Marya bears a derivational suffix -11a 'limitative', a postposi 'Are you a healer?'
tion -ta 'accusative', and a validator -mi 'first-hand informa
tion' .
The direct object is marked by the accusative postposition
ii^Jiii-syiiQI-fgJ-t^Ilssing^syntacti^fiHjctigns
-ta.
(413) tayta - ka ruwana-ta awa - rka - mi
fat her -topic poncho -ace weave -past 3 -validator
Subjects of intransitive verbs, like all other subjects, ' Father wove a poncho . '
are not marked by any postposition (0 case marking) , They con When the direct object is first person singular, it normally is
trol subject -verb agreement, and, in the unmarked case, appear
before the verb and any oblique objects (but see 2.1.1.2.16): marked on the verb:
(414) Marya - ka ftuka-ta juya-wa-n
(408) nuka-ka Utavalu - man - mi ri - ju-ni Maria-topic me-acc ldve-l-S
I -topic Otavalo- to-val idator go -prog- 1
'I am going to Otavalo. ■ 'Maria loves me. '
The suffix -wa- is used only for first person singular
Other word orders are possible, but are reserved for special direct and indirect object agreement. With first person singu
purposes such as emphasis (i.ll) and topical ization (1.12),
e.g.: lar direct objects, either the free pronominal form,
105
104

(415) Merya - ka fiuka-ta riku - rka


Mar i a- topic I - ace see-past 3
'Maria saw me. '
the bound form alone,
(416) Marya - ks riku-wa-rka
Maria-topic see-1-past 3
f
1 2 . 1^1.2 .6 . ?bJect_of _eom5arison
Objects of comparison appear as direct objects in adverbial
clauses (see also 1.1,2.3.6):
(421) Fransisku - ka gCJuzi-ta

Francisco -topic
yalij 3
yalishpa
sin Hi - mi

Jos£-acc surpasser strong-validator


'Maria saw me. ' surpassing
or. In cases where strong emphasis is intended, both the free ka - rka
and bound forms can appear: be-past 3
(417) Marya - ka fluka-ta - mi riku-wa-rka 'Francisco was stronger than Jose". '
Maria- topic I - ace -validator see -1 -past 3 They are not, therefore, distinct from other direct objects.
■It was me that Maria saw. ■
2.1.1.2.J, Object j)f_e^uation
There is no agreement with first person plural, second, or
third person objects in IQ. See 2,1.3.6 for further details. Objects of equation receive the suffix -shna 'like, similar
2 Ll , 1 .2. 5 L Indirect _object to' (see also -taj-lla in 2.1.8):
(422) Fransisku - ka Juzi-shna jatun - mi ka - rka
Indirect objects receive the dative suffix -man: Francisco-topic Josls-like big-validator be-past 3
(418a) Ruza-man ni - rka-ni 'Francisco was as big as Jos€; Francisco, like Jose,
Rosa-to say-past- 1 was big.'
rI told Rosa. '
(418b) mama - ka Juzi-man muti - ta kara - rka
mother-topic JosS-to boiled corn-ace serve-past 3 A variety of verbs have instrumental -comitative objects,
'Mother served boiled corn to Jose,' e-g-t
The use of dative for indirect objects is obligatory in IQ. (423a) Marya-wan tushu-rka-ni
Unlike some other Quechua languages like Ancash (in which -man Maria-with dance-past-]
is reserved for the expression of motion to an object), the 'I danced with Maria.'
accusative is, in general, ill -formed for indirect objects. (423b) Juzi-wan tupa - ri - rka-ni
(419) mama - ka £*Ju2i-ta) muti - ta kara - rka Jose*-with meet-reflexive-past-1
I mother-topic JosS-acc boiled com-acc serve-past 3
'Mother served (JosS) boiled corn, '
Only with the verb ni- 'say' can accusative be substituted for
dative:
'I met with JosS. '
It is not clear, however, that these examples are genuinely
analogous to examples in other languages in which a verb takes
only a non -accusative object (e.g., laazor 'to help' in Hebrew,
(420a) Ruza-ta ni - rka-ni the object of which is dative). Note that both tushu- 'dance'
Rosa- ace say-past-1 and tupa- 'meet' can also have accusative objects:
'I told Rosa. ' (424a) San Jasintu-ta tushu-rka-ni
(420b) Ruza -man vi 11a -rka-ni San Jacinto-acc dance-past- 1
-*ta 'I danced the San Jacinto (name of dance), '
Rosa -to tell-past-1 (424b) Kitu-pi Juzi-ta - mi tupa-rka-ni
-ace Quito-in JosS-acc-validator meet-past-1
'I told Rosa.' 'I met Jose in Quito.'
When the accusative is used with ni- the verb can mean 'tell
someone to do something' or 'tell someone something face to 2.1^1.2.9. Complement _of_cop_ular ^construct ion
face'. In contrast, when the dative -man is used the verh can The complement of copular verbs appears in nominative case.
not mean *tell someone to do something', and the message need The normal position of the complement is between the subject
not be expressed directly from the speaker to the eventual ad and verb :
dressee. (425a) Defining
Normal word order for sentences with both a direct and an pay - ka jari - mi ka-rka
indirect object is Subject- Indirect Object-Direct Object-Verb. he-topic male-validator be-past 3
This Is illustrated in (418b). Other word orders are also 'He was a man. '
fairly common.
106 107

(425b) Identity 2. 1.1. 2. l^^^ObJects gov ernedbv adjectives


chay runa - ka Juzi - chu ka - rka The case of objects governed by adjectives is determined by
that man-topic Jose-inter be-past 3 the adjective employed. .Shikan 'different from' governs the
'Was that man Jose"?' postposition -manda 'from7!
(425c) Role (428) Juzi p ay-paj wawki-manda - ka shikan - mi
fiuka-ka mayistru - mi ka-Tka-ni Jose" he - of brother- from- topic different-validator
I -topic teacher-validator be-past- 1
ka - rka
'I was a teacher. ' be -past 3
(425d) Becoming 'Jose* was different from his brother. *
Ruza jambidura - mi tuku - rka The adjectives kushi 'happy' and llaki 'sad' take objects in
Rosa healer- validator become-past 3
the accusative case;
'Rosa became a healer. ' (429a) Ruza-ta - ka kushi (-11a) - mi ka - ni
2.1.1.2.10. Subj^c^- complement Rosa-acc-topic happy-limitative -validator be-1 singular
1 1 am happy about Rosa. *
There is no distinction between copular complements and sub
(429b) Marya-ta - ka llaki (-11a) - mi ka - nchi
ject complements fin the sense used in this series) : Maria-acc-topic sad- limitative-validator be-1 plural
(426) ffuka-ka sara frusta tuku - shka - mi
'We are sad about Maria. '
I-topic corn princess become-past part -validator
HI ka-rka-ni
Normal word order is subject -complement -verb in this construc
tion as well.
be-past-1
'I was made/became the corn queen. '
2.1.1.2.11. Object complement The passive agent appears after the subject and before the
verb. The agent, like the passive subject, receives nominative
In object complements either the verb rura- 'do, make' or case (0 case marker) . The presence of topic marking on the
the causative form of tuku- 'become1, tuku-chi- 'cause to be passive subject distinguishes the subject from the agent. (See
come' j or the causative form of tigra- 'return, become', tigra-
4-'= 1.12)
chi- 'cause to return, cause to become' is used:
(427) ffukanchi pay-ta - ka
we
sara mista - ta - ml
she-acc-topic maiz princess-acc-validator
ftuku - chi-rka - nchi
I (430a) Marya - ka Juzi riku - y tuku - rka
Maria-topic Jose* see-infinitive become-past 3
'Marfa was seen by JosS.T
(430b) Marya - ka Juzi riku - shka - mi ka-rka
1I Irura-rka - nchi
Ctigra - chi-rka - nchi
fbecome-cause-past-1 plural
«nake-past-l plural
Maxia-topic Josfi see-past part-validator be-past 3
'Marfa was seen by Josff. '

Ureturn- cause-past -1 plural Topic noun phrases receive the topic marker -ka, which
'We made her the maiz queen.1 follows case markers indicating the syntactic function of the
Mote that pay 'she' and sara flusta 'queen' both appear in the
accusative case rather than in nominative, as in (426) . The
noun phrase. See 1.11 and 1.12.
appearance of pay in the accusative is expected on the basis of 2 , 1^1. 2 . IS . Eranhasised_ element
general principles determining case in causative sentences. The marking of emphasised elements is discussed in 1.11.
(See 2.1.3.1.3) But the appearance of the predicate nominal in
accusative is not explicable on the basis of such principles. 2.1.1.2.16. Accu^atiY^-^ubjectji
This would seem to be an instance of case concord, a process
There are two rather similar constructions in which the sub
which is quite rare in Quechua languages. The only other in
ject appears in accusative case. These constructions are illus
stance of case concord with which I am familiar is found in
trated in (431) - (432).
extraposed relative clauses, in which both the head and the
(431) -naya desiderative experiences
modifying clause are case marked. See 1.1.2.3.
Juzi-ta pufiu - naya - n
Jose-aec sleep-desiderative-3
'Jose* wants to sleep; Josi is sleepy.'
108 109

(432) Lexical experiences (437b) ima.-ta - taj Marya kri n gCJuzi 0.


Juzi-ta rupa - n
Jose-acc be hot-3 what-acc-intex Maria believe-3 JosS
'Jose is hot. ' miku - shka3 - ta
There are a variety of reasons to believe that the accusa eat-past nominalizer-acc
tive noun phrases in (431) - [4-32) are subjects at some level 'What does Maria believe that Jose" ate?'
of syntactic structure. These are discussed in detail in This pattern indicates that complement subjects, in contrast
earlier works (Cole and Harmon, 1981; Cole and Jake, to appear! to other positions in the complement clause, cannot be extracted
Hermon, to appear). I shall summarize them briefly here. by Wh -movement. Thus, extractability by Wh-movement constitutes
First, in so-called "equi" infinitive constructions (see a diagnostic for subject hood in IQ.
1.1.2.2] only complement subjects are susceptible to control To return to accusative experiences like those in (431) -
by (or, as an alternative analysis, to deletion under identity (432) , the accusative experiencer is not extractable by Wh-move
with) a matrix constituent; ment, though other positions within the complement clause are.
(433) Control of subject by matrix constituent Compare (438) and (439) :
Mary a. kallari-n C0. Juan-ta riku - y - ta3 (433a) Accusative desiderative experiencer cannot be extracted
by Wh-movement
Maria begin - 3 Juan-acc see-infinitive-acc *pi,-ta - taj Marya Juzi-man ni - rka E0.
'Maria began to see Juan. '
(434) Failure of control of nonsubject by matrix constituent who-acc-lnter Maria Jose*-to say-past
*Marya. kallari-n gCFransisku 0, riku - y - tal miku-naya - j - taD
eat-desid-nominalizer-acc
Maria begin - 3 Francisco see -infinitive-ace ('Who did Maria say to Jose" that wants to eat?')
['Maria began Francisco to see (her).') (438b) Accusative lexical experiencer subject cannot be
In contrast to £434), accusative experiences like those extracted
in (431) are susceptible to control by a matrix constituent: *pi.-ta - taj Marya Juzi-man ni - rka C0,
(43S) Control of desiderative experiencer by matrix constitu
ent who-acc -inter Maria Jose-to say-past
Maryaj kallari-n g:0i puffu - naya - na - ta3 rupa - j - taD
burn -nominal 1 z er - ace
Maria begin - 3 sleep-desiderative-infin-acc ('Who did Maria say to JosS that is hot?')
'Maria begins to want to sleep. ' i (439a) Direct objects in desiderative experiencer complement
Thus, there is reason to believe that the accusative nominal clauses may be extracted by Wh-movement
in (431) is in fact a subject. (For an explanation of how pi.-ta - taj Marya Juzi-man ni - rka C Juan-ta $^
(431} and (432) differ, see Hermon (to appear) .]
A second argument has to do with the constraint against who-acc-inter Maria JosS-to say-past Juan-acc
the extraction of complement subjects by Wh-mavement . (See riku - naya - j - ta3
1.1.1.2.2.1.2 and Cole and Hermon, 1981.) The constraint see-desid-nominalizer-acc
illustrated in (437) is the IQ analogue of the constraint pre 'Whom did Maria say to Jose that Juan wants to see?'
venting the extraction of subject noun phrases in English sen (439b) Direct objects in lexical experiencer complement
tences like (436) : clauses, may be extracted by Wh-movement
(436a) *Who did you say that left? pi.-ta - taj Marya Juzi-man ni - rka CJuan-ta 0i
(436b) Who(m) did you say that he saw? who-acc-inter Maria Jose"-to say-past Juan-acc
(437) Wh-question formation in IQ mtma - j tall
(437a) *pi - - taj Marya kri - n gC0 aycha-ta want -nomin al i z e r - ac c
who (nom) -inter Maria believe-3 nteat-acc 'Whom did Maria say to Jose" that Juan wants?'
miku - shka3 - ta These examples, therefore, indicate that the accusative
eat-past nominalizer-acc experiences in (431) - (432) are in fact subjects at some
('Who does Maria think that ate meat?1) syntactic level .
The behavior of accusative experiencers in switch reference
adverbial and subjunctive constructions provides further evi
dence for the subjecthood of these nominals. These construc-
110 III

tions are discussed in 1.1.2.4 and 1,1.2.2, and involve two I shall first apply this test to desiderative experiencers.
pairs of verbal suffixes -shpa/-jpi 'adverbial' and -ngapaj/ The sentences of (441) indicate that accusative experiencers in
-chun 'subjunctive1. Constructions involving these two suffixes desiderative constructions can be treated as subjects (for an
sKare an important characteristic. With -shpa and -ngapaj the explanation of the environments in which desiderative accusa
subjects of the matrix and subordinate clauses must be identical tive experiencers can be treated as non-subjects, see Hermon
while with -jpi and -chun they must be distinct. This is illus (to appear)) :
trated in (440). (441) Desiderative experiencers treated as subjects in switch
(440a) Adverbial clause: matrix and embedded subject corefer- reference clauses
ential (441a) Adverbial clause: desiderative matrix clause
(fluka-0.) wasi-man chaya -shpa fluka-0. (fluka-0. ) chagra-pi trabaja -shpa fiuka-ta.
-*jpi
I house-to arrive -coref adverb I I field -in work -coref adverb I - ace
-non-coref adverb -non-coref adverb
kan-ta. riku-ni puflu - naya-n
you -ace see - 1 sleep-desid-3
■When I work in the field, I want to sleep.'
'When I arrive home, I see you.'
(440b) Adverbial clause: matrix and embedded subjects non- (441b) Adverbial clause: desiderative embedded clause
coreferential (fiuka-ta.) puftu naya -shpa fluka-0-kai
-jpi
fiuka-0. wasi-man chaya -jpi kan-0.
-*shpa J I - ace sleep-desid -coref adverb I topic
I house-to arrive -non-coref adverb you -non-coref adverb
-coref adverb puftu-ni
fiuka-ta. riku-ngui sleep-1
a i" 'When I want to sleep, I sleep. '
Is I - ace see - 2 (441c) Purpose clause: desiderative matrix clause
£:' 'When I arrive home, you see me.' kunan tuta fiuka-ta, puKu - naya-n kaya maymi 0,
(440c) Purpose clause; matrix and embedded subjects eorefer-
ential now night I - ace sleep-desid-3 tomorrow a lot
fluka-0» wasi-man ri-ju ni (f(uka-01) kan-ta. trabaj a -ngapaj
-*chun
I house-to go-prog-1 you- ace work -coref purp
riku -ngapaj -non-coref purp
i.t -*chun •I'd like to sleep tonight in order to work a lot
see -coref purp tomorrow.'
-non -coref purp (441 d) Purpose clause: desiderative embedded clause
1 1 am going home to see you. ' fiuka-0-ka. ali mikuna-ta rura-ni 0.
(440d) Purpose clause: matrix and embedded subjects non-coref-
erential i -. topic good food-acc make-1
fluka-0. wasi-man r "-ju ni kan-0, fluka-taj miku-naya -ngapaj
-chun
I house -to go-prog- 1 you I eat-desid -coref purp
riku -chun -non-coref purp
-*ngapaj 'I make good food so that I will want to eat,'
see -non -coref purp With regard to lexical experiencers, subject to certain
-coref purp variation, when the accusative experiencer is in the matrix
'I am going home for you to see me. ' clause and a nominative subject is in the subordinate clause,
Thus, the choice of -shga or -jpi and -ngapaj or -chun can be both sets of suffixes can be used if the experiencer and the
used to determine whether two identical noun phrases, one ap nominative subject are identical. But when the accusative
pearing in the subordinate and the second in the matrix clause, experiencer is in the subordinate clause, and a nominative
are in fact subjects. experiencer in the superoTdinate clause, the accusative experi
encer must be treated as a non-subject. This is shown in (442):
112 113

(442a) Lexical experience? in matrix clause: accusative (44Sb) *fluka-ka mishki -0 muna - shka ka-rka(-ni)
experiences treated as either subject or non-subject -ta
0, urku - pi trabaja -shpa jari-ta - Raj
■», I-topic candy -0 want -past part be-past-1
-J Pi -ace
mountain -in work -coref adverb male-acc-topic ('I was wanted by candy; I was wanted candy.1)
-non- coref adverb (Note that (444b) and (445b) are grammatical as active senten
yaku - ta muna - rka ces in the resultative aspect (see 2.1.3.3). They are, however,
water-acc want-past 3 ungrammatical as passives.)
'While working on the mountain, the man wanted water.' In the preceding paragraphs I have outlined some ways in
(442b) Lexical experiencer in subordinate clause; accusative which accusative experiencers act like subjects. In general,
experiencer treated only as non-subject they have syntactic characteristics of subjects. In terms of
fiuka-0. jambi - dur-man ri-rka-ni $, their morphological properties, however, these nominal s appear
I medicine -agt -to go-past-1 to be direct objects: They receive accusative case and they
nana -jpi fail to trigger subject-verb agreement.
-*shpa -There are a variety of ways in which such facts can be
hurt -non -coref adverb accounted for. An obvious possibility is that these nominals
-coref adverb are subjects at one syntactic level (one wh^ch determines
'I went to the doctor hurting.' "Equi11 phenomena, switch reference, etc.) and direct objects
The differences in behavior between the two types of lexical at another. Other possible analyses can also be envisaged.
For discussion, see Cole and Hermon (1981), Cole and Jake (to
m experiencers are apparently due to differences in the syntactic
levels at which each type is a subject. See Hermon (to appear) appear) and Hermon (to appear).
for a detailed account of these data.
Additional evidence that desiderativ© and lexical experien
cers are subjects at some level is provided by passivization. dfiHU
(See 2.1.3.1.1) Passivization of these constructions is pos There is no difference in the way syntactic functions are
sible when they are transitive, as in (443) : expressed in finite and nonfinite clauses. There is, however,
(443a) fittka-ta - ka mishki -ta miku-naya - rka one distinction between the way subjects are presented in main
I - ace-topic candy-acc eat -desid-past 3 versus embedded clauses (which are nonfinite) . In main clauses
1 1 would like to eat candy. ' subjects are nominative in case (with the exception of the
(443b) ffuka-ta - ka mishki-ta muna - rka construction discussed in 2.1.1.2.16). In certain instances of
I - acc-topic candy-acc want-past 3 embedding, however, the underlying embedded subject appears on
'I wanted candy. ' the surface in accusative case. It is argued elsewhere (Cole
When these constructions are passivized, the experiencer is and Hermon, I960; and 1.1.2.2) that in these sentences the un
treated in a manner analogous to a transitive subject (it derlying embedded subject has, through the application of a
becomes passive agent) while the object (mishki 'candy') is "raising" rule, become the surface matrix direct object.
promoted to subject:
(444a) mishki -ka fiuka-0 miku-naya - shka ka-rka
candy-topic I eat-desid-past part be-past 3
•Candy was wanted to eat by me. ■
(444b) *fluka-ka mishki -0 miku-naya - shka ka-rka{-ni) The benefactive is expressed by the suffix -paj, also used
-ta for possession:
I-topic candy -noun eat-desid-past part be-past- 1 (446) wasi - ta rura-rka-ni ftuka churi - paj
-aec house-acc make-past -1 my son-benefactive
('I was eaten by candy; I was eaten candy,') 'I made a house for my son.'
(445k) mishki -ka nuka-0 mima - shka ka-rka 2 . 1.1.4.1. Source
candy-topic I want-past part be-past 3
'Candy was wanted by me. ' Source is expressed by -man da:
(447) chay-ta - ka Frans isku'-manda yachaju-rka-ni
thaf -acc-topic Francisco-source learn - past~l
'I learned that from Francisco.1
114 115

2.1.1.4.3. Instrumental 2.1.1-4.6. Possessive


Instrumental is expressed by -wan and negative instrumental The possessor is marked by the morpheme -paj, also used for
by i 1 lftj i benefactives:
C448) pamba-pi yunda - wan yapu-ni (455) Juzi - paj warmi
field-in pair of oxen-instrumental piow-1 Jose-possessive wife
'I plow in the field with a pair of oxen.1 1 Josf's wife*
(449) imashna-taj pticha illaj sira-ngui -Paj is used for both nouns and pronouns: e.g., k an -paj 'your,
how -inter thread lacking sew - 2 yours', pay-paj 'his*. In the first person -paj is usually
'How do you sew without thread?' omitted on possessive adjectives but is obligatorily retained
It is likely that sentence [449) differs considerably in on possessive pronouns: fiuka(-paj) wasi 'my house' and
structure from (448). In (448) the -wan phrase appears to be nukanchi(-paj) wasi 'our house' but ctiay wasi Buka -paj -mi/
an oblique object of the matrix verb yapu- 'plow1. In (449), — _*0
however, pucha illaj appears to be a headless relative clause nukanchi -paj -mi 'that house is mine/ours. ■
(in the sense of 1.1.2,3,6)) in which pucha is an incorporated
direct object and illaj a nominalized form of the verb illa- The privative morpheme -illaj is used for negative posses
'to lack* . The headless relative clause functions as an ad- sion (see 2.1. 1.4.3) :
verbial modifier. (Comparative sentences appear to have a simi (456) warmi illaj runa
lar structure.) woman lacking man
'a man without a woman'

The cogitative is also expressed by -wan:


(450) fiuka wawki - wan kawsa-ni There is no marking for possessed nominals in IQ. The
my brother-comitative live - 1 possessive suffixes found in non-northern Quechua have been
'I live with my brother. ' lost in Ecuador. Compare IQ and Aneash:
The negative comitative is expressed by illaj 'lacking' (see (457a) IQ
also 2.1.1.4.3) : pay - paj wasi
(451) ftuka wawki illaj kawsa-ni he-possessive house
my brother lacking live - 1 'his house'
•I live without my brother/ away from my brother.' (457b) An cash
(pay - pa) wayi-n
he-possessive house-3
Circumstance is also expressed by -wan : 'his house*
(452) tika raaki - wan runa " 2.1.1.4^8. Qwaiit^
dirty hand- circumstance man
'man with dirty hands' Quality is expressed by adjectival modification:
The negative circumstance is expressed by negating the affirma (458) kushi runa
tive: happy. man
(453) mana tika maki - wan runa 'a happy man'
not dirty hand-circumstance man (459) mana kushi runa
'man without dirty hands' not happy man
It should be noted that circumstance is also expressed without ■an unhappy man'
the suffix -wan: Reference quality is indicated by forming a nominalized
(454) (mana) tika maki runa clause:
not dirty hand man (460) (pay) all jinti ka - y - manda achka
'a man with (without) dirty hands; a (not) dirty handed he good person be-abstract nominal-from much
man' mikuna-ta kara - Tka
^*6 illaj construction cannot be used for negative circumstance. food-acc serve-past 3
'Because of his goodness/his being a good person, he
served a lot of food. '
¥'
116 117

(470) fiuka trabaju-paj


my work - for
Quantity is expressed by pronominal modification. Ho post ' for my work '
position is employed.
(461) ishkay patsaj libra kanua
two hundred poind boat The suffix -shna indicates function:
'a two hundred pound boat/a boat of two hundred pounds' (471) kaspi-ta Tapis - ta-shna japi-rka-ni
(462} shuj libra azukar stick-acc pencil-acc-as use-past-1
one pound sugar 'I used the stick as a pencil.'
'a pound of sugar'
2 . 1 . 1;4.15 . Reference
Reference is expressed by -ta 'accusative':
Material can be expressed by means of adjectival modifica (472) awana - ta villa-rka-ni
tion or by use of the suffix -wan in predicative constructions: vreaving-acc tell-past-1
(463) rumi wasi 'I told about the weaving.'
stone house
'a stone house/a house of stone'
(464) rumi - kuna - wan rura - shka wasi - mi Essive is indicated by -shna:
stone -plural -with make-past part house-validator (473) soldadu-shna Villa-pi Jta-rka-ni
'The house was made with stones.' soldier-as Ibarra-in be-past-1
Negative material is expressed by illaj 'lacking': 'I was in Ibarra as a soldier.'
(465) rumi illaj rura - shka Nasi - mi
stone lacking make-past part house-validator
'The house was made without stone.' Accusative is used for the translative:
2.1.1,4.11. Manner (474) ftukanchi pay-ta - ka jatun mandaj-ta rura-rka-nchi
we he-acc-topic big leader-acc make-past -plural 1
Manner can be expressed by reduplication, 'We made him leader. *
(466) pay - ka jari jari trabaja-rka
he-topic male male work - past 3 ?.iiili4.1^.__Part;whole
'He worked hard. ' The part -whole relation is expressed by -paj if the whole
or by -ta: is animate. Otherwise prenominal modification without a post
(467) pay - ka sinchi-ta trabaja-rka position is normally used:
he -topic strong-acc work - past 3 (475) alku - paj uma
'He worked hard. ' dog-possessive head
Negative manner is indicated by modifying the manner adverb by 'the head of the dog'
mana 'not' . (476) yura uma
£468) pay - ka mana sinchi-ta-chu trabaja-rka tree head
he-topic not hard-acc-neg work - past 3 'the top of the tree'
'He worked not hard. ' The use of -paj in (476) would be odd though not entirely ill-
2.1^1.4^12^ Cause formed :
(477) ?yura - paj uraa
Cause is expressed by -manda: tree-possessive head
(469) pay - ka chugri-manda waflu-rka 'the top of the tree'
he-topic wound - from die-past 3
'He died because of his wound.' ^ilili^.l^^Partitive
(The suffix -rayku 'cause' found in many Quechua languages does There is no partitive-nonpartitivs distinction with either
not occur in IQ.) quantifiers or numerals:
(478) ishkay wambra-kuna
two child-plural
Purpose is shown by -paj : 'two boys/two of the children'
118 119
r,;
(479) wakin warabra-kuna 2 il l\iHl 25. __ Inclusion
some child-plural Inclusion is expressed by circumlocution:
'some children/some of the children' (486) tukuy jari - kuna _ shamu-rka, Juan-pash
The notion of partitiveness can be expressed by circumlocu all male-plural come-past 3 Juan-even
tion: 'All the men came including Juan. '
(480) achka vambra-kuna-manda ishkay trabaja-rka
m many child- plural -from two work - past 3 2.1.1.4.26. Exclusion
•Of the many children, two worked-'
Exclusion is also expressed by circumlocution:
(487) tukuy jari - kuna shamu-rka, piro Juan mana
lilA-A-JQu—??*£? all male-plural coraB-past 3 but Juan not
Price is indicated by -paj : 'All the men came except for Juan.*
(481) ishkay sukri-paj
two sucre- for
■for two sucres' Addition is expressed by -pash 'also, even':
iilili^l.^yalue (488) Marya-pash chay kimsa jinti - kuna - pash miku-rka
Marfa-also that three per son -plural -also eat-past 3
Value is expressed by vali] : 'In addition to Maria, three people ate.'
(482) Cpichka sukri vali - j3 miza
five Sucre worth -nominal izer table
'a table worth five sucres' There are no special vocative, citation or label forms.
It should be noted that (482) is a relative clause. See 1.1.2.3.
■■
i« Location in space is expressed by two classes of morphemes;
The accusative is used to indicate distance: (1) primary locative morphemes and (2) secondary locative mor
(483) shuj kilumitru-ta kalpa-rka-ni phemes. Primary locative morphemes are all nominal suffixes
one kilometer -ace run - p&st-l (suffixes which can be added to nominal stems). All locative
•I ran for a kilometer.'
expressions (except ntuyundi 'around' (2.1.1.5.19)) must termi
i-iiij^i^^Extent nate with a primary locative morpheme. The appearance of a sec
ondary locative morpheme is optional. The primary locative mor
The adjective jatun 'big' is used to express extent: phemes are -pi 'at rest', -man 'motion to1, -manda 'motion from',
(484) shuj kilumitru jatun wasi -ta 'motion tHrough or past1 ^-ta is also the accusative suffix) ,
one kilometer big house an3" -kaman 'motion up to but not beyond. ' The uses of the pri
'a house a kilometer high' mary locatives without a secondary locative are illustrated in
2.1.1.4.24. Concessive (489) :
(489) Primary locatives
In order to indicate concessive, an adverbial clause is (489a) At rest: Utavalu-pl kawsa-ni
formed and -pash (also -pish in Otavalo) 'even, also' is suffix Otavalo-in live - 1
ed to the adverbialized verb: 'I live in Otavalo.1
(485a) trabaju-ta chari - shpa - pash, Ecuador-man ri-ni (489b) Motion to: Dtavalu-man ri-ni
- pish Otavalo-to go-1
work - ace have-adverbial -even Ecuador-to go-1 •I go to Otavalo.*
'Despite having work/even though I have work, I am (489c) Motion from: lit avalu -manda shamu-ni
going to Ecuador. ' Otavalo -from come - 1
(485b) taraya - jpi - pash, pay - ka shamu-rka •I come from Otavalo.'
- pish (489d) Motion through: pungu-ta ri-rka-ni
rain-adverbial -even, he-topic come-past 3 door-acc go-past-1
'Even though it rained/despite the rain, he came.' 1 I went through the door . '
See 1.1.2.4.
120 121

(489e) Motion up to: Z. 1.1. 5,2, Proximate location: ladu-


Utavalu-kaman ri-rka-ni
(493a) wasi ladu-pi
Otavalo-up to go -past -1
house near-at
' I went as far as Qtavalo (but no further) . ' 'near the house'
Location can be further specified by using one of a number
(493b) wasi ladu-man
of secondary locative morphemes (all of which are based on
house near-to
nominal roots) together with a primary locative suffix to form .
a complex locative morpheme: wasi uku-pi 'inside the house.' 'to the house'
(493c) wasi ladu-manda
Historically, complex locative expressions are probably
house near -from
derived from nominal compounds: that is, structures like (490).
(490) PP 'from the house'
(493d) wasi ladu-ta
house near -through/past
'through/by near the house'
(493e) wasi ladu-kaman
house rear -up to
•up to near the house*
See also 2.1.1.5,30,
wasi uku- 2.1.1.5.3. Interior location: uku-
But there is some reason to think that synchronically what I
(494a) wasi uku - pi
have called the secondary locative suffix (e.g., uku 'interior1)
house within -at
is now a constituent of the postposition rather than of the ♦within the house'
nominal head. In compound nominals the first noun is understood
(494b) wasi uku - man
as modifying the second (in nearly all cases in IQ modifiers
house within -to
precede their heads) : •into the house1
(491a) rumi wasi
(494c) wasi uku - manda
stone house
house within- from
'house of stone'
'from within the house'
(491b) warmi wagra.
C494d) wasi uku - ta
woman cattle
house within-through
'female cattle'
'through the interior of the house1
But in expressions like wasi uku-pi the second nominal appears
(494c) wasi uku - kaman
to modify the first: i ■ e», the expression does not mean 'in an
house wi thin-up to
interior which is a house* but rather 'in the house', further •up to the inside of the house'
specified as 'inside the house'. Since (490) incorrectly pre
dicts that uku is the head rather than a modifier, I conclude 2.1.1.5.4. Exteriorlocation
that the structure of wasi uku-pi is not (490) (an appropriate There is no morpheme indicating exterior location analogous to
structure for rumi wasi-jd) , but rather (492) :
ladu- or uku-. For paraphrase, see 2.1.1.5.2 and 2.1.1.5-6.
(492) "~PE
2, 1.1. 5, 5. _ Anterior location
NP" There are two morphemes used for anterior location: fiawpaj -
I and chimba- . The two morphemes differ with regard to distance
N from the point of reference: wasi fiawpaj -pi 'in front of and
I
wasi uku -pi
fairly close to the house,' wasi chimha-pi 'in front of and fair
ly far from the house,' Possibly chimba- should be viewed as
The use of the various secondary locatives is illustrated in indicating cisterior-anterior location:
the subsections which follow.
(495a) wasi ffawpaj - man
house in front of-to
'to in front of the house1
123
122

(4951)) wasi fiawpaj - manda (498c) miza jawa - manda


house in front of- from table superior to-from
'from upon /above the table'
'from in front of the house'
(498d) miza jawa - ta
(495c) wasi fiawpaj - ta table superior to-thTOUgh/past
house in front of-through/past 'through/past upon/ above the table1
'through/past in front of the house'
(495d) wasi flawpaj - kaman (498e) miza jawa - kaman
house in front of-up to table superior to-up to
•up to upon/above the table'
'up to in front of the house'
(496a) wasi chimba - man 2.1.1-5 9-10. Inferior location: uray- and aikl-
house in front of-to The morpheme uray- (ura- in Otavalo) is used for inferior
'to in front of the house' and inferior contact location :
(496b) wasi chimba - manda
house in front of- from (499a) mi2a uray-pi
' from in front of the house ' table under-at
(496c) wasi chimba - ta 'under the table'
house in front of-through/past (499b) miza uTay-man
'through/past in front of the house' table under-to
: 'to under the table'
(496d) wasi chimba - kaman
house in front of-up to (499c) miza uray-manda
'up to in front of the house' table under- from
'from under the table1
2.1.1;S.6; Posterior location: washa- (499d) miza uray - ta
table under-through/past
(497a) wasi washa - pi 'through/past under the table'
house behind-at ;
'behind the house* (4S9e) miza uray-kaman
Si
(497b) wasi washa-man table under-up to
house behind- to 'up to under the table'
An additional morpheme used for inferior location is siki-
'to behind the house'
(497c) wasi washa-manda 'arse', here used to mean 'at the base of.'
(500) tulpa - siki - pi affagu-kuna tiya - shka
house behind- from cooking fireplace-base-at ant-plural there be-perfect
'from behind the house' 'There were ants at the base of the cooking fireplace.1
(497d) wasi washa - ta Siki- can b e used with the usual range of primary locative suf
house behind-through/past
'through/past behind the house' fixes.
(497e) wasi washa-kaman
house behind-up to There are no morphemes indicating lateral, lateral contact,
'up to behind the house' citerior, citerior contact, ulterior or ulterior contact loca
2.1^1.5^7-8, Superior location; jawa- tion. Lateral location is usually expressed by ladu-, but the
sense of this form is proximate rather than lateral. (See
The same morpheme is used for superior, superior- contact 2.1.1.5.2) Citerior location can be expressed by circumlocu
and surface location; tion (kay ladupi 'on this side'), but it is not systematically
(498a) miza jawa - pi incorporated' into locative morphology. The same holds true for
table superior to -at
'upon/above the table' ulterior location.
(498b) miza jawa - man 2.1.1.5.17-18. Medial location; chawpi-
table superior to -to There is no distinction between 'between' and 'among':
'to upon/above the table1
124 125

(501a] Jari - kuna -paj chawpi-pi without a primary locative suffix:


-*0 (504) wasi muyundi puri-Tka-ni
male-plural -possessive medial -at house around walk -past- 1
1 between/ among the men ' 'I walked around the house.'
(501b) jari - kuna -paj chawpi-man
~*0
male-plural -possessive medial-to For anterior-citerior location, see 2.1.1.5.5. There are
'to bet ween/ among the men' no special terms for location yis-eVvis a long object.
(501c) jari - kuna -paj chawpi-manda
2.1.1.5.30. -nlj
-*0
male-plural-possessive medial-from The morpheme -ni(j) is used in conjunction with locative
1 from between /among the men ' expressions. -Nij means 'in the neighborhood or vicinity of.'
(50 Id) jari - kuna -paj chawpi - ta (505) chay chimba wasi - nij - man - mi ri-ju-ni
-*0 that distant house- vicinity-to-validator go-prog-1
male-plural -possessive medial-through/past 'I am going to the vicinity of that distant house.'
1 through/ past between/ among the men1 For some speakers it is preferred to use -nij with demonstra
(501e) jari - kuna -paj chawpi-kaman tives and chimba 'distant' rather than unmodified nouns:
(506) 7Agatu - nij -pi - mi kawsa-ni
male -plural -possessive medial -up to Agato-vicinity-in-validator live - 1
'up to between/ among the men' 'I live in the vicinity of Agato."
Note that the noun preceding chawpi- is followed by the (507) chay - nij -pi - mi kawsa-ni
possessive suffix -paj. This suggests that expressions with that-vicinity-in-validator live - 1
chawpi- differ structurally from those with ladu-, uku-, ffawpaj-, 'I live near there.'
chimba- , etc. Those with chawpi- appear to be postpositional
phrases in which chawpi- is the head. The head is modified by 2ikiiki==Lo£gti0n„££=|ili
a possessive determiner: 2.1.1.6.1. General _time_expressions
(502)
All general time expressions employ the postposition -pi or
-ta (also used for static location in space (2.1.1.5)):
(STTSa) las siti-pi
-manda -ta
"at 7 o'clock*
N possessive chawpi (508b) lunis-pi
-ta
j arikuna -Paj
I 'on Monday'
In contrast, in expressions like jari ladupj. 'near the man' (508c) iniru-pi
ladu- appears to be an element of a complex postposition rather -ta
■in January*
than the head (see 2.1.1.4):
(503) (508d) waranga ishkun patsaj pusaj chunga-pi
-*ta
•in 1980'
(508o) niftu fishta-pi
-ta
'at Christmas'
ladu- -pi (508f) tamya timpu-pi
-ta
^l^l^S^lS. Circunferentiallocaticm: muyundi • in the rainy season '
It should be noted that many time expressions are borrowed.
Circumferential location is expressed by muyundi 'around'.
Muyundi seems not to be part of the locative system. It is used
The nan- indigenous nature of time-of-day expressions is espe
cially striking. The numerals used to express time of day are
127
126

borrowed from Spanish: la una, las dus < Sp. las dos, las tris 2.1.1.6.5. Duration
< Sp. las tres, las kwatru < Sp. las cuatro, las sinku < Sp. las Duration is indicated by -ta (used for 'motion through ox
cinco, las sis < Sp. las seis, las siti < Sp. las siete, las past' in spacial locatives and for accusative case):
uchu < Sp. las oclio, las nuwibi < Sp. las nuevc , las dis < Sp. (513) chay-pi - ka ishkay wata - ta kawsa-rka-ni
las diez, las ur.si < Sp. las once, las dusi < Sp. las doce. that-in-topic two year-duration live-past-1
Borrowed numerals are used only for the time of day. In other 'I lived there for two years.'
temporal expressions IQ numerals are employed (e.g. (508d)).
2. 1. 1.6..6. „Anterior-duration:nast
?ii-i^§;2i_ E£?9U25^Y?5 Anterior-duration-past is expressed by the suffix -kaman
Frequent ives are expressed by means of the borrowed morpheme 'up to* and a past tense verbal expression. -Kaman is also
kada < Sp. cada 'each'. used with a similar translation for spacial location:
(509) kada lunis Villa-man - mi ri-ni (514) lunis-kaman - ka mana ima-pash susidi-rka - chu
each Monday Ibarra- to -validator go-1 Monday-up to-topic not what-even happen-past 3-neg
1 1 go to Ibarra on Mondays . ' ■Nothing happened until Monday.'
2.1.1.6.3. Punctual-future 2. 1. 1.6.7i__Mterior-duration:future
Punctual -future is expressed by -pi: Anterior-duration-future is expressed in the same way as
(510) ishkay uras-pi tigramu-sha anterior-duration-past except that the verb appears in the
two hour-in return-future 1 future tenser
'I will return in two hours.' (515) lunis-kaman - ka mana ima-pash susidi - nga - chu
2il1li6.4.__Punctual-gast Monday-up to-topic not what-even happen-future 3-neg
'Nothing will happen until Monday. '
Punctual -past is expressed by a complex sentence using the
verb tuku- 'become' . 2.1.1.6.81 _Posterior:duration-past
(511) Ishkay uras tuku - n nuka kay-pi ka -y - ka Posterior-duration-past is expressed by -manda 'from' (also
used for 'motion from' in spacial location) in conjunction with
two hour become- 3 I this -in be-nominalizer-topic the past tense:
' I have been here since two hours ago . ' (516) lunis-manda - ka mana ima-pash susidi-rka - chu
The morphology of the construction suggests that the structure Monday-from-topic not what-even happen-past 3-neg
of (511) is roughly that indicated in (512) : 'Since Monday nothing has happened.'
(512)
2. 1. 1.6.9. Posterior^duration-future
Posterior-duration- future is expressed by -manda 'from' and
the future tense:
(517) lunis-manda - ka kay-pi ka - sha
Monday-from-topic this-in be-future 1
ishkay uras tukun fluka kaypi kayka ■'I'll be here from Monday on.1
two hour- becomes I here be
As is indicated in (512) the clause corresponding to the
time adverbial in English is the main clause and the clause Anterior-general is expressed by -punda 'first':
corresponding to the main clause in English is a subject com (518) lunis -punda-manda kay-pi ka-ni
plement clause in IQ. This analysis is based on the fact that Monday-first-from this-in be-1
the verb ka- 'be' appears in a nominalized form typical of nom- 'I've been here previous to Monday.'
inalized sentential subjects. See 1.1.2,2 for details, (The
reader should not be confused by the fact that (511) appears in 2.1.1.6.11. Posterior ^general
VP-Subject order. This is a possible word order in IQ main Posterior- general is expressed by fte 'already':
clauses for most sentences, TTiis order is preferred but is not (519) iia lunis-manda kay-pi ka - sha
obligatory in the punctual -past.) already Monday-from this-in be-future 1
'I'll be here from Monday on. '
128 129

Additional examples include Spanish mora 'strawberry' , bor


Point in period-past is expressed hy -pi: rowed as muras,
(520 ) pay - ka kay - pi - mi ka - shka" kay ishkay (52 5) ishkay muras - kuna - ta kara-wa - y
he -topic this -in -validator be-perfect this two two blackberry-plural-acc give-1-imperative
simana-pi-ka 'Give me two blackberries.'
week -in -topic and Spanish Sucre 'unit of currency in Ecuador' , borrowed as
'He's been here within the last two weeks,* sukrls for some speakers:
"(526) ni ima shuj sukris-ta chari-ni-chu
?i_ij;5:i2* P°int in geriod- future nor what one Sucre -ace have - 1-neg
Point in period-future is expressed by -kaman: 'I don't have even a sucre.'
(521) nuka-ka ishkay punlla-kaman tigramu - sha 2,1.1.9-14.^
I-topic two day - up to return -future 1
rI will return within two days, ' None of the following categories are marked on nouns: noun
class, gender, definiteness, indefiniteness, referential versus
g-i'l-iZi Double case-marking nonreferential indefiniteness, genericness, degree of importance
There is no double case-marking. of actors.
The only exception to this is gender in borrowings. In Span
ish borrowings gender is often preserved (as a lexical property
The suffix -kuna marks plurality in nouns. There is no dual, of the borrowed noun), e.g.:
trial, etc, ; (527) tiyu/tiya, from tto 'uncle', tta 'aunt';
[522] runa 'man', funa-kuna 'men1; mavis tru/mayistra , from maestro 'male teacher', maestra
wasi 'house', was i -kuna 'houses'; 'female teacher'.
llama 'sheep (singular)', llama-kuna 'sheep (plural) ' 2ili2ili__P§II9Bii=B£ono.yns
The number system is used for all nouns except first person pro
nouns. The plural of fluka 'I' is flukanchi and not ttuka-kuna.
(In non-northern Quechua languages there is a distinction fcie- The following pronoun paradigm is found:
tween the -kuna plural of the form cognate to nuka, which is (528) person
graon singular plural
used for first person plural exclusive, and the form cognate to
flukanchi, which is used for the first person plural inclusive:
5
* irst "
fluka ~ flukanchi
second kan kankuna
e.g., Ancash noqakuna and noqantsik. This distinction is not third pay paykuna
found in northern Quechua, Presumably the -kuna plural of finka The third person pronoun is restricted to animates, Inanimates
was lost when the distinction was lost. (See 2.1.2.1.3) are referred to by a demonstrative. (See 2.1.2.5.)
Plural marking is obligatory except when a noun is preceded The syntactic role of pronouns is expressed in the same way
by a numeral : as the syntactic role of other nouns: 0 case for nominative,
(523} ishkay wasi (-kuna) - ta chari-ni -ta for accusative, etc. See 2.1.1.2, Nominative pronouns are
two house (-pluTal) -ace have-1 generally omitted except when validated (emphasis) or topic -
'I have two houses.1 marked. The object can be omitted when it is indefinite:
There is no distinction between collective and distributive (529) Indefinite object
plurals. rura-rka-ni
The plural marker is subject to the phonological rule which make-past- 1
voices stops after a nasal (see 3.4): 'I made (something unspecified).'
(S24) wasi-kuna CwasikunaJ Free pronouns do not generally occur when object agreement
but kan^loma Ckarjguna] takes place, except for purposes of emphasis. Object agreement
Foreign words receive Quechua plurals. A few words have been is restricted to the first person singular in IQ.
borrowed in the plural; e.g., Spanish hora, which has been bor (530) Juan - ka maka-wa - rka
rowed as a question word in two forms, ura and uras. The former Juan-topic hit - 1-past 3
is used in 'when' questions (ins, ura-taj 'when...') while the 'Juan hit roe. '
latter is used in 'what time' questions (ima uras-taj 'what
time...'). See 1.1.1.2,2,
130 131

In imperatives subject pronouns are generally omitted: CS34b) kikin, tayta - mi, ri - na
[531] shamu - y yon [honorific) father-validator go-infinitive
come-imperative ka - pa - ngui
1 Come . ' be-honorific-2
When present their effect is emphatic or vocative; 'You, father, must go.1
[532) kan, shamu - y (534c) kikin - paj tayta - mi
you come-imperative you (honorific) -possessive father-validator
'You a come. ' ri - na ka - pa - nga
There are no cleft or pseudocleft constructions. No differences go-infinitive be-honoxific-futuxe 3
in segmental or supersegmental structure distinguish free pro 'Your father must go.'
nouns in emphatic and non-emphatic contexts. There are no re Note that kikin is typically used with -pa-, the honorific ver
duced pronouns. bal suffix.
Etymologically, kikin is derived from Proto Quechua kiki-,
2.1.2.1.2. Person distijictions_in_gronouns which is used as an emphatic reflexive pronoun in non-northern
The person distinctions are I, II, and III. See paradigm Quechua. This use has been lost in IQ.
(S28). 2.1.2.1.13. Nonspecific indefinite gronouns
2.1.2. 1.3. Inclusion_v;_exclusion
There are no nonspecific indefinite pronouns.
Unlike other Quechua languages, IQ makes no inclusion v. ex
2.1.2.1.14. Specific indefinite pronouns
clusion distinction. See 2.1.1.8.
Specific indefinite pronouns are formed by adding the suffix
2.1.2.1.4. Number-marking injjronouns -pash 'also, even' to a question-word root: e.g.,
Number-marking in pronouns is described in 2.1.1.8. Pro (535a) pi -pash
nouns can be associated in noun phrases with numerals. There who -even
is no grammatical limit on the numbers involved: ' someone '
(533) flukanchi ishkay jari - kuna - 11a - mi kay (535b) ima-pash
we two raale-plural-just-validator this what -even
chagra-ta - ka limpya - na ka - nchi 'something*
field-acc-topic elean-oblig be-1 plural The indefinite pronouns formed in this way take the usual range
'It is we two men alone who have to clean this field.' of postpositions indicating their syntactic and/or semantic
* role: e.g.,
2.1.2.1;S-I1. (536a) may - pi -pash
The pronoun system does not mark the status of third person where-in-even
actors, proximity to speech act participants, anaphoricity, gen '(at) somewhere'
der, or tribal distinctions. Pronouns do not agree with verbs (536b) may -man-pash
in tense or other verbal categories. where-to- even
2 .1.2.1. 12. Status_distinctions '.to .somewhere '
(536c) may-manda-pash
IQ has developed an honorific second person pronoun kikin, where-from -even
which is used in circumstances in which Ud. [rather than tuj" 'from somewhere1
would be used in Ecuadorian Spanish. This includes conversa The process of forming such pxonouns is fully productive.
tion with teachers, parents, and people of superior status in
general , 2^1,2. 1 . 15 . __Emphstic^pronouns
(534a) kikin shamu - pa - shka-ngui There are no special emphatic pronouns, but pronouns, like
you [honorific) come-honorific-perfect-2 other nominals, can be made emphatic by adding the suffix com
'You have come. ■ bination -lla-taj. The suffixes -11a and -taj are discussed in
2.1,8. The combined effect of -lla-taj is roughly the same as
that of an emphatic reflexive in English:
133
132

(5371 fiuka - Ha - taj ri - sha Note that when demonstratives are used adjectivally, number and
I -emphatic reflexive go -future 1 case are marked on the noun and not on the demonstrative.
'I myself will go. ' 2.1.2.6. Interrogative pronouns and other question words
The function fulfilled by -lla-taj in IQ is analogous to that
fulfilled by kiki- in some non-northern Quechua languages. The The question words are listed in full in 1.1.1.2.2.
cognate morpheme kikin in IQ is used to approximate Spanish Ud. 2.1.2.7. Relative pronouns and other relative words
= = =E = EECBEBbK^fiEBfelBBiBtBIBIB;B(BiaiMBIBBI£:BJE10BiirC;E;^BiB;BIBtMCLBIBBBiBBBiE:
'you singular, formal' rather than for emphatic reflexives.
See 2.1.2. There are no relative pronouns or other relative words."
See also 1.11. 2tl=3i=_Yf|b_roorphology
2.1.2,1.16. Complexjjronouns
£========= =====
IQ does not have complex pronouns in which both subject and 2.1.3.1.1. Passive
object reference are combined. Although absent from IQ, such
combined reference does occur in the verbal agreement system of There are two forms of personal passive, but no impersonal
non-northern Quechua languages. This is discussed briefly in passive:
2.1.3.6. Combined reference is not reflected in the system of (539] alku - ka Marya riku - shka - mi ka - rka
free pronouns. dog-topic Maria see-past participle-validator be-past 3
'The dog was seen by Maria. ■
2 . 1 .2 . 1 . 17. PJ2n2y^r59y5 _S°.5:i rlr ?t ion s (540) warmi - ka Huza Tiya maka - y tuku-
Pronoun-noun constructions are possible: woman -topic Rosa Aunt hit-in£initive beconiB-
(538) ftukanchi runa jinti - kuna mushuj alpa-kuna - ta shka - mi
we indigenous person-plural new land-plural-acc past participle-validator
minishti-nchi 'The woman was hit by Miss Rosa-'
need-1 plural I shall refer to the passive illustrated in (539) as the ka-
'We Indians need new lands. ' 'be' passive and that in (540) as the tuku- 'become' passive.
The construction is possible with all pronouns. In both passives the underlying direct object appears as the
surface subject. (No other constitutent can be promoted to sub
24liZi2-|ic=R|flexiYe_and_r|g|grgcal_pronoun| ject.) The surface subject is followed by the topic marker -ka
There aTe no reflexive or reciprocal pronouns. See 1.6. and if the underlying subject (passive agent) is expressed. The
1.7. function of the topic marker appears to be one of delimiting
constituent boundaries. -Ka can only be suffixed to a major
2.1.2.4.. Possessive_groneun| constituent of the matrix sentence. (See 2.1.8.} Thus,
Possessive pronouns are formed in the same way as possessive -ka indicates that alku and Marya in (539) and warmi and Ruza
nouns by adding the suffix -paj . Irregularities involving pos Tiya in (540) do not form a single (conjoined) constituent in
sessive pronouns are described in 2.1.1.4.6. (539) and (540). If -ka were absent in these sentences, they
would be interpreted as 'the dog and Maria were seen (by some
2.1.2.5. Demonstrative pronouns one) ■ and 'the wonan and Miss Rosa were hit (by someone) . '
There are two demonstrative pronouns, kay and chay. The In both types of passive both the passive subject (alku and
former is used for objects which ore near the speaker and the warmi) and the passive agent (Marya and Ruza) receive 0 case
latter for objects which are distant. In some other Quechua marking, which normally indicates nominative case. It is clear,
languages a richer system, is found. Por instance, in Ancash however, that only the former is the derived subject because
there are three demonstratives : kay, tsay, and taqay. Kay is subject verb agreement is controlled by the passive subject;
for near objects, tsay for middle distance, and taqay for far (541) f!uka-ka Juzi riku-y tuku -rka -ni
ob j ects . -shka ka -*0
Demonstratives are marked for number and grammatical/seman I-topic Jose" see -infinitive become -past- 1
tic function in" the same way as other nominals: e.g., chay- -past participle be -3.
kuna-mgn 'to those', kay-kuna-pi 'in these1. 'I was seen by JosS. '
Demonstrative pronouns can also be used adjectivally: e.g., Example (541) shows that the verb must agree with the passive
chay runa 'that man1, kay warmi-kuna-man 'to these women'. subject (ftuka) rather than the passive agent (Juzi). The pas
134 135

sive subject behaves like a subject with respect to all subject (545b) warmi - ka manga-ta faki - rka
sensitive processes while the agent acts as a non-subject with woman-topic pot-acc break-past 3
respect to these processes. 'The woman broke the pot.*
The verbal morphology of the passives is as follows: In the (545c) Marya - ka kizu- ta chawpi - rka
ka- passive the main verb receives the suffix -shka, which I Maria-topic cheese-acc divide-past 3
label 'past participle'. The past participle is followed by the 'Maria divided the cheese.'
verb ka- 'be', which is inflected for tense and subject verb (546a) pungu - ka vicha - ri - rka.
agreement. In the tuku- passive, the wain verb receives the in door-topic close-reflexive-past 3
finitive suffix -y. It is followed by the verb tuku- 'become1, 'The door closed. *
which again is inflected for tense and agreement"! Th.e same (546b) manga-ka faki - ri - rka
tenses and aspects are possible in the passive and active. pot-topic break-reflexive -past 3
-Ka and tuku- passives differ in two ways : with regard to 'The pot broke. ■
whether a change of state is implied and with regard to whether (546c) kizu - ka chawpi - ri - rka
the passive subject must be animate. In tuku- passives it is cheese-topic divide-reflexive-past 3
understood that the situation described represents a changed 'The cheese was divided.'
state of affairs. This is not the case with ka- passives, which In the sentences of (545) the verb has two arguments: e.g.,
are neutral with regard to change of state. Ruza and pungu in (545a). When the suffix -ri- is affixed to
The difference between the two types of passive can be seen the verb the two arguments are reduced to one and the nominal
clearly in comparing (542) and (543) . corresponding to the transitive direct object appears as the
(542) Marya - ka Juzi juya - shka ka - rka intransitive (surface) subject. No agent is necessarily assumed.
Maria-topic Jose" love-past participle be-past 3 It might be argued that valency can also be reduced by the
'Maria was loved by Josfi. ' non-appearance of an indefinite subject:
(543) Marya - ka Juzi juya - y tuku - rka (547) 0 yaku - ta timbu-chi - ju-n
Maria-topic Jose love-infinitive become-past 3 water-acc boil- cause -prog-3
•Maria was loved/came to be loved by Jose".' 'Someone is boiling water.'
- ; Sentence (542) describes a state of affairs which may or may not But note that in sentences like (547), in contrast to (546), the.
have undergone a change. In contrast, according to (543), Maria direct object retains its role o£ direct object. This suggests
is not only loved by Jose", but this represents a change from the that in (547) there is a phonological ly null subject, the pre
previous state of affairs. The difference in meaning between sence of which prevents the promotion of the direct object to
the two passives appears to be attributable to the different surface subjecthood. If this is correct, there has been no
meanings of ka- 'be' and tuku- 'become'. genuine reduction of valency in (547) comparable to that seen
A second aTfference between tuku- and ka- passives has to do in (546).
with animacy. In tuku- but not in ka,- passives, the passive
subject must be animate:
(544) aycha - ka (ir.isi) miku -shka ka -rka 2 . 1 ■ 3. 1 .3.1. 1-3. __yerbs_made_causative
-"y tuku Intransitive, transitive, and ditransitive verbs are made
meat -topic cat eat -past participle be -past 3 causative in the same way. In discussing causatives, it is
-infinitive become convenient to assume that they derive from a biclausal underly
1 The meat was eaten by the cat . * ing structure, which becomes uniclausal in surface structure.
Tuku- passives appear to be used with greater frequency than (Some evidence for a biclausal underlying structure will be
ka- passives. given below.) Thus, (548) will be assumed to derive from a
2. 1.3.1.2. Means_of_decreas^g_the_valency_of_a_verb structure similar to (549) .
(54B) Juzi '- ka Juan-ta ruwana-ta awa - chi - rka
In addition to the passive, verb valency can be decreased by
Jose -topic Juan -ace poncho-ace weave-cause -past 3
the use of the reflexive- reciprocal suffix -ri. Compare (545) 'Jose caused Juan to weave a poncho \ Jose had/made
and (546); Juan weave a poncho . '
(545a) Ruza - ka pungu-ta vicha - rka
Rosa-topic door-acc close^past 3
1 Rosa closed the door. '
136 137

(549) (552) Marya - lea Juzi Juan-ta riku-chi - shka - mi


Marfa-topic Jose Juan-acc see-cause-past part -validator
ka - rka
be -past 3
Juzi 'Maria was caused by Jose to see Juan.1
(553) *Juan - ka Juzi Marya-ta riku-chi - shka - mi
-chi Juan-topic Jose" Marla-acc see -cause-past part -validator
cause ka - rka
be-past 3
('Maria was caused by JosS to see Juan.')
Juan Sentence (552) is less than fully grammatical, but it is im
measurable better than (553), (Sentence (553) is grammatical
ruwana-ta awa- on the reading in which Juan is the underlying complement sub
poncho -ace weave ject: 'Juan was caused by Jose to see Maria.' This reading is
The derived structure of (548) is assumed to be roughly (550) irrelevant to the question under consideration.)
(550) S The fact that the underlying complement subject and not the
underlying complement direct object can become the passive sub
ject is predictable if in sentences like (548) and (551) it is
only the underlying complement subject and not the underlying
Juzi direct object which is the direct object in derived structure
(more specifically, when passiviiation applies).
Juan-ta ruwana-ta awa - chi - rka A second argument is based on the distribution of -wa- 'first
Juan -ace poncho -ace weave -cause -past 3 person singular direct and indirect object agreement suffix.'
As is Seen in (548) , in causatives the verb receives the (See 2.1,3.6} On the assumption that both accusative nominals
-chi- 'causative' suffix, and the underlying complement subject are surface direct objects, it would be expected that either
appears in accusative case. In causatives derived from senten could govern the appearance of -wa-. This, however, is not
ces with transitive complement clauses, the direct object of true, -Wa- can refer to the underlying complement subject, but
the complement clause appears in accusative case as well. The not to the underlying complement direct object:
appearance of two accusative noun phrases raises the question (554) Juzi - ka Marya-ta riku - chi - wa - rka
of whether both accusative nominal s or just one of them are di Jose"-topic Marla-acc see-causative-1-past 3
rect objects in derived structure. If only one, what is the Sentence (554) can only mean 'JosS caused me to see Maria' and
origin of the accusative case of the noun phrase which is not not 'Jose" caused Maria to see me. * Similarly, in (555)
the surface direct object? (555) Juzi - mi Juan-ta - ka maka - chi - wa - rka
I shall argue that only the underlying complement subject, Josl -validator Juan-acc-topic hit-causative-1-past 3
and not the underlying complement direct object, is a direct the only possible interpretation is 'Jose" made me hit Juan' and
object in derived structure. This claim is based on two argu not ' Jose* made Juan hit me. ' These facts are predictable on
ments. First, direct objects can, in general, be promoted to the basis of the hypothesis that only the underlying complement
subject by passivization. (See 2.1.3.1.1) But in the case of subject is the derived direct abject, but they must be treated
causatives only the underlying complement subject can become as exceptional if both the underlying complement subject and
the passive subject. The underlying complement direct object the underlying complement direct object are thought to be de
cannot. rived direct objects.
Consider (551) : It should be noted, furthermore, that the interpretation of
(551) Juzi - ka Marya-ta - mi Juan-ta riku-chi - rka (554) and (555} cannot be altered by changing the order of -wa-
JosS-topic Marla-acc-validator Juan-acc see -cause-past 3 and -chi- . . The causative suffix must precede -wa- or the sen
'Jose" caused Maria to see Juan. ' tence is ill-formed.
In (551) the underlying complement subject is Marya and the un (556) *Juzi - ka Marya-ta riku-wa - chi - rka
derlying complement direct object is Juan. In forming a pas Jose-topic Marla-acc see-1-causative-past 3
sive based on (551) only Marya and not Juan can become the de (557) *Juzi - mi Juan-ta - ka maka-wa - chi - rka
rived subject; Jose -validator Juan-acc-topic hit-1-causBtive-past 3
L3S :.-w

I have shown that in sentences like (548] the underlying com (560) warmi - ka cuchi-man mikuna-ta mikuchi-rka
plement direct object does not manifest the distributional pro woman-topic pig - to food-acc feed-past 3
perties associated with direct objects. In contrast, the under "The woman gave food to the pig. •
lying complement Subject does have these properties. 1 would Note that mikuchi- in (560) differs in meaning from (561) :
like to show now that the underlying complement subject is the (561) warmi - ka wawa - ta mikuna-ta miku - chi - rka
derived direct rather than indirect object in (548). There are woman-topic child-ace food-acc eat-cause-past 3
two argument-; for this claim. First, in IQ (unlike Ancash and ■The woman caused to eat/fed food to the child.'
some other Quechua languages), indirect objects must receive da When the causee is in the dative (as in (560)), mikuchi- is un
tive (-man) rather than accusative (-ta) case. See 2.1.1.2.4-5. derstood to mean 'give food unceremoniously, as to an animal'.
The appearance of -ta on the underlying complement subject in In contrast, when the causee is accusative (as in (561)),
sentences like (548y~is, therefore, incompatible with the claim mikuchi- means 'cause to eat'. These facts suggest that the
that these nominals are surface indirect objects. pattern in (560) is a lexicaliised form, and that the case of the
Second, indirect objects cannot he promoted to subject by causee in (560) is not determined by its role in the complement
passivization. This is restricted to direct objects. See clause, but rather by the sense of the lexicalized causative
2.1,3,1.1. But, as was shown in (552)-(553), the underlying verb. As expected, the lexicalized causative of (560) follows
complement subject con be promoted to derived matrix subject by the pattern of other verbs of serving-giving, e.g., kara-
passivization. This fact is consistent with the claim that in ' serve, give':
derived structure the underlying complement subject has become (562) mama - ka wawa-man papa - ta kara - rka
ill
matrix direct object. But it is inconsistent with the claim i mother-topic child-to potato-acc serve-past 3
that it has become matrix indirect object. ■The mother served hex child a potato,'
A further question which should be considered is whether in Other causative verbs taking dative causees (e.g., cnuchuchi-
' cause to nurse') appear also to have undergone lexicalization.
the derivation of (548] the underlying complement subject is
first promoted to indirect object and the<n to direct object.
The derivation required for such an analysis would be roughly
I Thus, I conclude that the only productive pattern is for the
underlying complement subject to appear as matrix direct object
that of (558) :
(558a) Underlying structure
Ii in surface structure.
There is, furthermore, little independent evidence for a rule
-CJuzi -CJuan ruwana-ta awa-3-chi-3 analogous to English Dative Movement,
i (563a) I told the story to the child.
Jos$ Juan poncho-acc weave cause (563b) I told the child the story.
(55 8b) Output of causative formation which would transform the structure underlying (558b) to that
-CJuzi Juan -man ruwana-ta awa - chi - rkaj underlying (558c) :
Si
Jos€ Juan-to poncho-acc weave -cause-past 3 (564) Juzi - ka Marya -man kwintu-ta parla - rka
(5S8c) Surface structure -*ta
„CJuzi Juan-ta ruwana-ta awa - chi - rkal- Jose-topic Maria - to story-acc talk-past 3
•Jose" told the story to Maria. '
Jose1 Juan -ace poncho-acc weave -cause -past 3 A dative-accusative alternation similar to that in English is
The general plausibility of such a derivation cross-linguis
found with only one verb, ni- 'say':
tically is discussed in Cole and Sridhar (1977) . With regard to (565) Juan-ta ni-rka-ni
IQ, there is little internal evidence in favor of such a posi
-man
tion. The intermediate stage represented as (558b) is not in
Juan-acc say-past-1
fact attested as an independently existing surface form (on the
-to
relevant reading, in which Juan is the notional subject of
'I told Juan. *
awa-) :
No such alternation occurs with other verbs of telling like
(559) *Juzi - ka Juan -man ruwana-ta awa - chi - rka with
villa- 'tell (about)' , parla- 'talk' rima- 'talk'
JosS-topic Juan-to poncho-acc weave- cause -past 3 Villa-
verbs of giving like ku- 'give* or kara- * give, serve'
('JosS caused Juan to weave a poncho.') requires a dative addressee. Parla- and riraa- take dative or
The very few causative verbs allowing a pattern like that of oblique (-wan 'with') addressees. The recipient of ku- and
(559) are those like (560) in which the morphologically causa kara- must be dative. Thus, there is little independent evi
tive verb mikuchi- appears to have been lexicalized.
dence for a rule analogous to English Dative Movement.
J40 14]

If such a rule existed an IQ, it would provide support for a as causatives of transit ives:
derivation like (S58). But, in the absence of independent evi (566) mama - ka tayta-man papa - ta kara - rka
dence (either cross-linguistic or internal) for such a deriva mother-topic father-to potato-acc serve-past 3
tion, I shall assume that (558c) is derived directly from (558a) 'Mother served a potato to father. '
without an intermediate stage along the lines of (558b). (567) mama - ka ushi - ta - mi tayta-man papa - ta
I would like to turn now to the accusative case of the under mother-topic daughter-acc-validator father-to potato-acc
lying complement direct object. I have shown that this nominal kara - chi - rka
is not the direct object in derived structure. Why then does it serve-cause-past 3
appear in accusative case? There is, in fact, a straightforward •Mother had daughter serve a potato to father.'
explanation both for the accusative case of the underlying com In (567) the underlying complement indirect object tayta-man
plement direct object and for the fact that it fails to behave 'to father' remains indirect object in derived structure. As in
like a direct object in surface structure. Let us hypothesize simple transitives like (543), the underlying complement subject
that the nominal in question is the complement direct object in becomes the matrix direct object.
underlying structure and that case marking applies at that
stage. As a result, ruwana in (548) receives accusative case 2tl>S« 1;5.2. Agentiyity_of_the_cau5ee
marking, yielding ruwana-ta. Subsequently, causative formation The agentivity of the causes (underlying complement subject)
merges the matrix and complement clauses. The underlying com is not reflected in either the morphology or the syntax of IQ
plement subject becomes the derived matrix direct object, and causatives. IQ differs in this respect from some other Quechua
the underlying complement direct object ceases to be direct ob languages in which agentivity is reflected in the choice case
ject, presumably as a result of the promotion to matrix direct for the causae. See Bills (1975), Cerron-Palomino (1976), Cole
objecthood of the underlying complement subject. (ms), and Shibatani (1970) for a description of the situation in
Such a derivation correctly predicts not only that both the some other Quechua languages.
underlying complement subject and the underlying complement di It should be noted that certain data in IQ might appear simi
rect object will manifest accusative case, but also that only lar to those reported by Cerron-Palomino, Bills, and others.
the underlying complement subject will show syntactic properties Consider the sentences of (568) :
typical of direct objects. (This is because the underlying com (568a) tiyu -ta - ka chaka - ta yali - chi-rka-ni
plement direct object, as an ex-direct object retains accusative
-*wan
case in the absence of any rule assigning it a new case marking. man -ace -topic bridge-ate pass-cause-past-1
But, because it is only an ex-direct object, it cannot undergo -with
rules which require that the nominal undergoing them be a direct 1 r caused the man to cross the bridge. '
object at the time the rule is applied.) I do not know of any (568b) tiyu -ta jirga - ta rura - chi-rka-ni
other analysis under which the full range of facts discussed -wan
here is accounted for without recourse to special rules or to man -ace poncho-acc make-cause-pas t-1
the claim that the behavior of the nominals is in some way ex -with
ceptional. 'I had the poncho made by the man. '
It should be mentioned that the analysis of case marking in In (568a) the use of -wan is ill-formed but in (568b) it is
causatives proposed here is of considerable theoretical impor well-formed. This is somewhat similar to the facts reported by
tance. The distribution of accusative case in causatives ap Cerron-Palomino-, Bills, and others. Note, however, that the use
pears to be explicable only in terms of a theory of syntax re of -wan does not correlate with agency. Rather, -wan_ can be
quiring more than one level of grammatical structure. Thus, IQ
used when the -wan-marked NP is viewed as an instrument by means
causatives provide a serious problem for recent attempts to show of which the wishes of the matrix subject are realized. Thus,
that the generalizations captured in transformational grammar in (568b) -wan is well-formed on the understanding that my in
can also be captured in grammars positing a single level of tent was to have a poncho made, and the man who made it was a
structure (e.g., Gazdar, 1980). For a similar analysis of He mere instrument in the carrying out of my intent. In contrast,
brew causatives, see Cole (1376). It is important to note, fur in (568a) my intent is that the man cross the bridge, not mere
thermore, that the case marking pattern illustrated in (548) ly that the bridge be crossed. Thus, -wan is ill-formed. A
constitutes corroboration for the hypothesis that sentences like similar contrast in meaning is found if -ta is substituted for
(548) derive from hi sentential underlying structures. -wan in (568b) . In that case, my interest is that the man make
Causatives of ditransitive verbs are formed in the same way the poncho, rather than merely that the poncho be made.
142 143

On the basis of these considerations, I believe that -wan in (S72a) Complement clause: Present
sentences like (568b) is base-generated as a Bain clause oblique „CMarya Agatu-pi kawsa j] - ta kri - rka-ni
(instrumental) constituent and not as the complement subject. Maria Agate- in -liw-^JJ^g^ -ace believe-past-1
The complement clause would appear to have an unspecified sub
ject: 'I believed that Maria lived in Agato.
(569) gTftuka tiyu-van gCA jirga - ta rura-3 -chi-:g (S72b) Complement clause: Past
CMarya Agatu-pi kawsa shkal - ta kri rka-ni
I man -with poncbo-acc make- cause past
Such sentences as (568b) do not appear related to those de Maria Agato -in live-n(m^nall2er-acc believe-past-1
scribed by CerrfSn-Palomino, Bills, and others. (Note also that 'I believed that Maria had lived in Agato.'
the -wan NP cannot be a passive agent. Passive agents in IQ re (572c) Complement clause: Future
ceive nominative, not instrumental case. See 2.1.3.1.1) -CMarya Agatu-pi kawsa naD - ta kri
0 future
2.1.3.1.3.3. Omission_of_the_causee Maria Agato-in live-ROfflin^l7'„.~acc believe-past-1
Lizer
The omission of the causee can result In ambiguity. Consider •I believed that Maria would live/will live in Agato.'
(570) ; Note that the time reference in the complement clause of (572)
(570) Juzi-ta maka-chi-rka-ni is past, present, or future relative to the (past) time refer
JosS-acc hit-cause-past-1 ence of the matrix clause.
Sentence (570) can be understood either as 'I caused someone to
hit Josg1 (underlying complement subject omitted), or 'I caused 2. 1;3;2. 1;2. P«sfnt
Joss to hit someone1 (underlying complement direct object omit In the present tense main clause verbs receive a person-num
ted) . The latter reading is preferred if the sentence is pre ber suffix from the set in (573) (illustrated in (574)):
sented out of context. (573) Singular Plural
? ■ ii3iii*i „Iteflexiye_and_reci|>rocal _forms First person -ni -nchi
Second person -ngui -nguichi
Both reflexives and reciprocals are formed by means of the Third person -n -n
suffix -ri-. This is described in 1.6 and 1,7. The use of -ri- (574a) shamu - ni
as a pseuTopassive is described in 2.1.3.1.2. come-1 singular
* I come . *
(574b) shamu - ngui
There are two distinct systems of tense. In main and rela come-2 singular
tive clauses tenses have absolute time reference (time is spe 'You come. '
cified relative to the present moment) while in indicative com (574c) shamu -n
plement clauses they have relative time reference (time is spe come- 3
cified relative to that of the clause to which the clause is 'He/she comes, '
subordinate) : (574d) shamu - nchi
(571a) Main clause: Present corneal plural
Marya - ka Agatu-pi - mi kawsa-n ■We come. '
Maria-topic Agato-in-validator live-3 (574e) shamu-nguichi
'Maria lives in Agato.' come-2 plural
(571b) Main clause: Past 'You come. '
Marya - ka Agatu-pi - mi kawsa-rka (574f) shamu-n
Maria-topic Agato-in-validator live-past 3
come- 3
'Maria lived in Agato. ' 'They come. '
(571c) Main clause: Future Historically, -chi- of -nguichi and -nchi was a pluralizer.
MaTya - ka Agatu-pi - mi kawsa - nga Complement clause verbs are nominal! zed and receive a present
Maria-topic Agato-in-validator live-future 3 tense nominal izer, -j or -jr_ in object complements and -v_ in sub
'Marfa will live in Agato.' ject complements. See 1.1.2.2.'
(For relative clauses, see 1.1.2.3.)
144 14S

(578b) riku - shka-rka-ni


The past tense in main clauses is indicated by the suffix see-perfect -past-1
•I had seen.'
-rka- 'past' followed by a person -number suffix from the set in
(575) (illustrated in (576)) : (578c) riku - shka - sha
(575) Singular Plural see -perfeet -future 1
First person -m -achi 'I will have seen. '
The pluperfect requires the use of the resultive aspect as in
Second person -ngui -nguichi
Third person -0 ~$ (579) :
(579) fiuka chaya - jpi pay ila ri - shka ka-rka-0
(576a) sharau-rka-ni
come-past- 1 I arrive -adverbial he already go-past part be-past-3
'I came.1 'When I arrived he had already gone.'
(576b) sharau-rka-ngui See 2.1.3.3.
come-past - 2
•You came. '
The future tense in matrix clauses is indicated by a person-
(576c) shamu-rka-0 number suffix from the set given tabular form in (580) and il
come-past -3
'He/she came. ' lustrated in (581) :
(576d) shamu-rka - nchi (580) Singular Plural
come-past-1 plural First person -sha -shun
'He came. ' Second person -ngui -ngui chi
(576e) shamu-rka-nguichi Third person -nga -nga
come -past - 2 (581a) sharau sha
'You came. ' come- future 1 singular
•I will come. '
(576f) shamu-rka-0
come-past-3 (S81b) shamu - ngui
'They came. ' come-future 2 singular
Note that (575) differs from (573) only with respect to the 'You will come. '
third person, which is -n in the present and -0 in the past. (581c) sharau - nga
In complement clauses~past tense is indicated by the past come-future 3
nominaliser -shka. See 1.1,2.2. 'He/she will come.'
The past is not subdivided in IQ to indicate recent and re (S81d) shamu - shun
mote past. Such a division is, however, found In some other come-future 1 plural
Quechua languages, e.g., Ancash: 'We will come. '
(577a) Recent past (58 le) shamu - nguichi
Lima-ta - m aywa - rqu - u come-future 2 plural
Lima-ace-validator go -recent past-1 'You will come. '
* I went to Lima. ' (581f) shamu - nga
(577b) Remote past come-future 3
■They will come. '
Lima-ta - m aywa - rqa - a
Lima-acc-validator go-remote past-1 Note that in the second person the same forms are used for pre
' I went to Lima. ' sent and future. This is true of all Quechua languages with
Such a system, however, is not found in IQ. The only candidate which I am familiar.
for a recent past tense in IQ is the perfect (2.1.3.3.1). This In complement clauses future is indicated by the suffix -na.
is clearly an aspect rather than a tense because it co-occurs See 1.1.2.2.
with ell three tenses: The future tense is used not only to indicate future time
(578a) riku - shka - ni reference, but also for probabilistic statements with regard to
see-perfect -present 1 the present;
'I have seen. '
146 147

(582) kunan punlla Juzi - ka Agatu-pi ka - nga (584b) gCfiuka ri - na ka - jpi 3g fiuka tayta - ka
now day Jose-topic Agato-in be-future 3 I go- future be-adverbial my father-topic
■I suppose Jose is in Agato today.'
chayamu-rka
The future has no other modal or aspectual values, nor is it
arrive-past 3
subdivided into near and remote future. 'My father arrived before I was to leave/when I was
The future perfect requires the use of the resultive aspect: about to leave. ■
[583) Ju2i chayami - jpi fluka-ka ri - shka In (584b) the tirae reference of the adverbial clause is subse
Jose arrive-adverbial I-toplc go-past part quent to that of the matrix clause. (The suffix -na in (584b)
ka - sha can also be used to express obligation. See 2.1.3.3.2.1.13.1)
be-future 1 singular
The range of tensB distinctions found in other clauses is not
'When Jose arrives, 1 will have gone. present in -ngapaj/-chun (subjunctive) clauses. These clauses
See 2.1.3.3. are always interpreted as present or future relative to the time
2.1.3.2.2-3. of the clause to which they are subordinate:
(585) Kitu-man - mi shamu-rka-ni gEfluka wawki - wan
The same tense distinctions exist in most major clause types:
matrix, relative, and indicative noun clauses (complement claus Quito-to-validator come-past-I my brother-with
es) and -shka/ -jpi adverbial clauses, Tense is absolute in ma parla - ngapaj 1
trix and relative clauses, and relative in noun clauses and ad talk-subjunctive
verbial clauses. See 2.1,3.2. 'I came to Quito to talk with my brother.'
In -shpa and -jpi adverbial clauses, when the adverbial suf (586) Juzi - ka jatun wasi - ta rura - nga gCpaypaj tayta
fix directly follows the verb stem, the adverbial clause is un
Jose-topic big house-acc Make-future 3 his father
derstood to have the same time reference as the clause to which
it is subordinate. Thus, in (579) the adverbial clause is un
chay-pi kawsa - chun 3
that-in live-subjunctive
derstood as past and in (583) as future: 'Jose will build a big house so that his father will
(579) fiuka chaya - jpi pay fla ri - shka ka-rka-0
I arrive-advBrbial he already go-past part be-past-3
live in it . '
In (585) and (586) the time reference of the subordinate clause
'When I arrived he had already gone. ' is understood as subsequent to that of the matrix clause. There
(583) Juzi chayamu - jpi ftuka-ka ri - shka
is no way to indicate past time reference in subjunctive
Jose arrive-adverbial I-topic go-past part
ka - sha clauses .
be-future 1 singular 2,1,3.3. Afgect.
'When Jose arrives, I will have gone.'
Past tense relative to the superordinate clause is indicated 2^1.3.3.1. Perfect
by affixing -shka to the matrix verb, which is followed by ka- The perfect is forced by affixing the suffix -shka to the
'be* plus -shpa or -jpi: verb stem followed by a person-number suffix appropriate to the
(584a) „Cn"uka ri-shka ka - jpi D„ fiuka tayta - ka
tense of the verb:
I go-past be-adverbial my father-topic (587) shamu - shka - ni
chayamu-rka come-perfect-1 singular
arrive -past 3 'I have come. '
'My father arrived after I had gone.' The appropriate person-number suffixes for each tense are given
The time reference of the adverbial clause in (584a) is prior to in 2.1.3.2. The perfect can be used in the present, past, and
that of the main clause. future. In the third person present the suffix -n_ (see (573))
Future time relative to the superordinate clause is indicated is replaced by 0:
by suffixing -na to the matrix verb. The auxiliary ka- 'be' re (588) shamu-shka -0
ceives the appropriate adverbial suffix: -*n
come -perfect -3
'He/she has come. '
The perfect is used to indicate a past situation which has
present relevance. In addition, as was first noted by Ross
148 149

(1963:78-79) the action of the verb must have taken place "while 2.1.3.2.1.3.
the speaker was in a state of ignorance, which has now been re 2 .1.3.3. 2. Additional aspects
medied by a discovery of the true state of affairs." Thus. ■
(589) The following subsections outline which additional aspects
(589) kay-man shamu-shka-ngui are found. Of those presented, all but -paya are fully produc
this-to come-perfect-2 tive.
'You have come here. *
is appropriate if the speaker has just discovered the arrival of
the addressee, while (590) There are no perfective ot imperfective aspects.
(590) kay-man shamu-rka-ngui ?ili5;3i?i!i3i__H2t>i£«£i_asject
this-to come-past - 2
'You came here. ' The habitual aspect is formed by suffixing -j to the verb
is appropriate if he knew the addressee was coming. Often stem. (See 2.1.3.3.2.2.1) The resulting form is followed by
speakers attribute a degree of surprise to perfect forms. Per ka- 'be' which is inflected for tense and subject-agreement .
fect forms are especially frequent in traditional narrativei X5*96) Utavalu-pi trabaja - j ka-rka-ni
where the action reported by the speaker took place in his ab Otavalo-in work-habitual be-past-1
sence but is, presumably, of present relevance. 'I used to work in Otavalo.'
The simple perfect is not used to indicate the present result It would be tempting to analyse the habitual aspect as free
of a past situation, but a special form, the resultive, does relativization (see 1.1.2.3.6). Under such an interpretation
have this function. The resultive is formed by suffixing -shka (596) would be literally glossed as 'I was one who works in
to the main verb. The resulting form of the verb is followed by Otavalo'. While such an analysis may be correct with regard to
ka- 'be1, which is inflected for tense and subject-verb agree the historical origin of the construction, it is not an accu
ment. (See 2.1.3,3.2,2,1) rate synchronic description. According to the free relative
(591) ftukanchi raiku - shka ka - nchi analysis, litavalupi trabajaj is a surface subordinate clause.
we eat-resultive be-1 plural But surface subordinate clauses in 1Q are easily distinguished
'He are in a state of having eaten. ■ from main clauses by the fact that validators cannot occur with
Sentence (591) describes the state resulting from eating. in subordinate clauses. (See 1.1.2 and 2.1.8) Validators can,
In contrast, (592) however, occur within what, under the free relative analysis,
(592) fiukanchi miku - shka - nchi would be a subordinate clause in (596) :
we eat-perfect-1 plural (597) ftuka-ka Utavalu-pi - mi trabaja - j ka-rka-ni
'We have eaten. ■ I -topic Otavalo-in-validator work-habitual be-past-1
emphasises the act of eating, which took place while the speak 'I used to work in Otavalo.1
ers were not aware of what they were doing (while drunk, engaged Thus, sentences like (596) are not instances of free relative
is heated discussion, etc.). clauses synchronically.
The perfect is also used for a situation that has held at The habitual aspect with -j_ is unusual (though grammatical)
least once in the period leading up to the present: in the present tense:
(593) Kitu-man ri - shka-ngui-chu (598) Utavalu-pi - mi trabaja - j ka-ni
Quito-to go-perfect-2-inter Otavalo-in-validator work-habitual be-1
•Have you gone to Quito? f 'I (habitually) work in Otavalo.'
The present progressive rather than the perfect is used for a Typically, -dur (from Sp. -dor 'agentive') is substituted for
situation that began in the past and is still continuing: -i in the present (but not in other tenses) :
(594) fia ishkay uras-ta kay-pi shuya-ju-ni (599) Utavalu-pi - mi trabaja-dur ka-ni
already two hour-acc this-in wait-prog-1 Otavalo-in-validator work - ? be-1
'I have already been waiting here for two hours,' •I habitually work in Otavalo.1
(595) *fla ishkay uras-ta kay-pi shuya(-ju)-shka-ni
already two hour-acc this-in wait-prog-perfect-1 ?iii?i?i?il-_i§i 9S?£^5y2U5^E££ff:§55i¥2_?s£ect
('I have already been waiting here for two hours.') The continuous /progressive aspect (hereafter, progressive as
The possibility that the perfect is a recent past tense rath pect) is formed by the affixation of -ju- to the verb stem. It
er than a perfect aspect is considered (and rejected) in is used with both active and stative verbs. Tense and person-
150 151

number affixes are regular: ways sick', [Parker 1976); Cuzco -paya-, much'apayay 'to kiss
[600) shamu-ju-ni frequently' (Cusihuaman 1976). In IQ, and in Ecuadorian Que-
come-prog-1 chua generally, the suffix appears with only a few verbs:
' I am coming . ' riku-paya- 'criticize' < tiku- 'see' + -paya- 'frequentive'.
The morpheme -ju- is cognate to -ku, which is the reflexive It Ei clear that such forms are lexicalized, and that -paya- is
morpheme in non -Ecuadorian Quechua languages. no longer an aspect marker in IQ.
2.1.3.3.2.1.6. Ingressive aspect 2*1 .S.S. 2. 1.14. Telic_asp_ect
The ingressive is indicated by the suffixation of -jgri- to There is no way to indicate formally that the logical conclu
the verb stem. This aspect is often translated as a quasi -fu sion of a telle situation has been reached.
ture similar to English gonna. It can also be used to suggest
^■'li^t^i^-Zi. T!}6. oTganizatlon^of aspect
that the subject will literally go to another location to cany
out the action. Tense and per son- number affixes are regular: Formal indicators of aspect fall into three distinct sets,
(601) ruwana-ta. rura - gri - rlca which I shall refer to as the perfect aspect (set one), the
poncho-acc make-ingressive-past 3 attitudinal aspects (set two), and the temporal aspects (set
'He began making a poncho; he was going to make a pon three). The three sets differ both nationally and formally.
cho; he went to make a poncho, ' Set membership affects the possibilities for combining different
aspect values.
2. 1.5.5.2.1.7-10.
The simple perfect has the following property: the aspect
There are no terminative, iterative, s erne 1 fact ive, or punctual marker -shka appears after all suffixes except tense and sub
aspects . ject-verb agreement;
(604) miku-chi-wa - shka-rka-ngui
eat- cause- 1 -perfect-past -2
The durative aspect is used for actions that are viewed as 'You had fed me. ■
lasting in time. It is formed by suffixing -riya- to the verb The perfect can be employed in combination with both temporal
stem. Tense and person-number suffixes follow and are regular: and attitudinal aspects. See below.
(602) charapus-pi - ka yaku - ta chura - riya - shpa yanu-ni The attitudinal aspects consist of the resultive, the habit
champus-in-topic water-acc put-durative-adverbial cook-1 ual, and the obligative aspects. These aspects are formed by
'I cook continuously putting water in the champus suffixing one of the three nominalizing suffixes, -shka, -j_, or
(thickened, cooked liquid).1 -na, to the verbal stem. The resulting form is followed by the
vero ka- 'be', which is inflected for tense and subject-verb
agreement:
There is no simultaneous aspect. (605a) miku - shka ka-rka-ni
eat-resultive be-past-1
?'Ji5;?i?iiil3._ Other aspect s 'I had been in a state of having eaten.1
(605b) miku - j ka-rka-ni
2iii5;L2ii;^i^__9bHgation eat-habitual be-past-1
Obligation is expressed by suffixing -na to the verb stem. 'I used to eat. '
[See 2.1.3.3.2.2.1) The resulting form is followed by the verb (605c) miku - na ka-rka-ni
ka- 'be' which is inflected for tense and subject -verb agree eat-oblig be-past-1
ment: ' I must eat . '
[603) Kitu-man ri - na ka-ni It is the fact that inflection is carried by an auxiliary verb
Quito-to go-oblig be-1 in this set that distinguishes formally the attitudinal aspect
'I must go to Quito.' from the perfect.
See also 2.1.3.4.6. Notionally the attitudinal aspects are non-temporal in na
ture. They establish the point-of-view taken toward, the event
g-l±3.5-2. 1.13.2. -Paya- described: result, habit, or obligation.
The suffix -payjr- appears to have originally been a marker of The attitudinal aspects can he employed in combination with
frequentive aspect. Cf. Ancash -paa-, qashyapaakullaa 'I'm al~ both the perfect and the temporal aspects. When the attitudi
J52 153

■nal aspects are used in conjunction with the perfect, the per The strangeness of the sentences of (611) is not due to the
fect affix [-shka) is marked on the auxiliary ka- 'be* rather oddity of the notion that they express, because those of (612)
than the matrix verb: are grammatical (though strange) ,
(606) miku - shka ka - shka-ni (612a) aycha-ta raiku - "j ka-shka - ni
eat-resultive be-perfect-1 meat-acc eat -perfect be-perfect-1
'I (realized I) was in a state of having eaten. ' 'I (discovered that I) was a habitual meat eater.'
(607) *miku - shka - shka ka-ni (612b) aycha-ta miku - na ka-shka - ni
eat-resultive/perfect-resultive/perfeet be-1 meat-acc e&t-oblig be-perfect-1
('I (realized I) was in a state of having eaten.') 'I (discovered that I) was obliged to eat meat.'
The temporal aspects consist of the progressive, the duxa- I therefore conclude that there axe three morphologically dis
tive, and the ingressive. They are temporal in the sense that tinct types of aspect.
they are different ways of viewing the duration of the event de
scribed. These aspects appear to the left of the perfect and 2.1.3.3.2.2.2. Restrictions on the combination of different
the attitudinal aspects. More than one temporal suffix can be
used: aspectual values _with various tenses_and_nonfinite_ forms
(608) yaku - ta chura - riya - ju
water-acc put-durative (from set three) -prog (from set TheTe are no restrictions on the combination of aspects and
rka-ni tenses or nonfinite forms, but certain distinctions involving
three) -past -1 the perfect are neutralized. First, the distinction between
•I was continuously putting water (e.g., in the cham- 4 perfect and resultive is neutralized in the third person present
pus) for a long time. ■
tense:
Temporal suffixes can also be used In conjunction with both (613) Juzi miku - shka - mi
the perfect and the attitudinal aspects : Jose' eat-perfect/resulttve-validator
(609) shamu ju - shka - ni •Josl has eaten/is in the state of having eaten. •
come-prog (from set three) -perfect (set one)-l The neutralization is due (1) to the fact that the morpheme
'I have been coming. ' -shka is employed in both the perfect and the resultive aspects,
(610) chagra-ta limfya - gri and (2) the verb ka- is normally deleted in the third person
field-acc clean-ingress ive (from set three) - n present. (See 1.2.1.1) Compare (613) and analogous examples in
na ka-ni the first person, where neutralization does not occur:
obligative (from set two) be-1 (614a) Perfect
■I must go to clean the field; I have to begin cleaning ftuka-ka miku-shka-ni
the field. ' I- topic eat -perfect -1
The fact that temporal suffixes can co -occur In the same word ■I have eaten. '
with the attitudinal affixes shows that the perfect, which can (614b) Resultive
not co-occur in the same word with the attitudinal affixes, is nuka-ka miku - shka ka-ni
not a temporal aspect and must be viewed as a third type of as I-topic eat-resultive be-1
pect distinct from both the attitudinal and temporal aspects. •I am in the state of having eaten.'
Compare (610) and (607) . Note that the perfect affix -shka can Second, the distinction among past, perfect, and resultive is
not appear in the same word with the resultive aspect marker lost in - shpa/-j pi adverbial clauses (1.1.2.4):
(also -shka] . (61S) Juzi shamu - shka ka - jpi
Similar examples showing the incompatibility of perfect -ha JosS come-perfect/resultive be-adverbial
bitual and perfect-obligative in the same word are given in 'Jos 6 having come'
(611) ; The neutralization in adverbial clauses appears to be due to the
(611a) *aycha-ta miku - shka - j ka-rka-ni fact that (1) the perfect and the past are both expressed by
meat-acc eat-perfect-habitual be-past-1 -shka in - shpa/-j pi clauses:
('I discovered that I was a habitual meat eater.1) (616a) *shamu-rka - shpa
(611b) *aycha-ta miku - shka - na ka-rka-ni cone-past- adverbial
meat-acc eat-perfect-oblig be-past-1 (616b) shamu - shka ka - shpa
('I discovered that I was obliged to eat meat.'). come-past/perfect be-adverbial
154 155

and (2) the fact that -shka and -shpa cannot be suffixed to the (621c) shamu-n - man
same verb. come-3-conditional
C617) *Juzi shamu- shka - jpi 'He/she would come.'
Jose1 come-perfect-adverbial (621 d) shamu - nchi - man
('Josg having come') come-1 plural -conditional
As a result, it would appear, the morphological form elsewhere ■We would come. '
identified with the resultive has taken on the function of the (621e) shamu-nguichi - man
perfect as well. come-2 plural -conditional
Third, the perfect and the simple past are neutralized in 'You would come. '
nominal ized clauses. Sentence (618) (621 f) shamu-n - man
(618) Calku aycha-ta miku - shkaD - ta kri - ni come-3-conditional
dog meat-acc eat -past nominal izar- ace believe- 1 'They would come. '
'I believe the dog ate the neat.' Conditional yes -no questions are formed in the same way as
can be interpreted either as containing an embedded simple per indicative yes-no questions except that -cha (stress usual but
fect or an embedded past tense clause. In contrast, (619) is not obligatory) is used instead of -chu:
interpretable only as containing an embedded resultive clause: (622a) Indicative
(619) Calku aycha-ta miku - shka ka - shka] - ta shamu-ngui- chu
dog meat-acc eat-resultive be-past nominalizer-acc come - 2 -inter
kri - ni •Will you come?'
believe-1 (622b) Conditional
'I believe that the dog is in a state of having eaten sharau-ngui - man - cha"
the meat . ' come- 2-conditional - inter
'Would you come?'
-Chu is employed in negative conditionals just as in negative
The following moods are found: indicative, conditional, im indicatives :
perative, subjunctive, and obligation. There does not seem to (623) mana ri-y - man - chu
be any reason to consider obligation a mood in IQ, but it is not go-1-conditional-neg
convenient to discuss non-aspectual obligation here. See * I would not go . '
2.1.3.3.2.1.13.1 for aspectual obligation. Indicative mood en In the past tense, with the exception of the first person
compasses those cases not described under conditional, impera singular, the conditional is formed from the present condition
tive, subjunctive, and obligation moods. [Obligation should al followed by the third person past tense of ka- 'be*. For
probably be considered indicative or conditional rather than a some speakers, in the second person, the seconT~person past
separate mood.) Indicative will not be discussed separately. tense of ka- can also be employed. In the first person singu
lar, the first person present is followed (obligatorily) by the
first person past tense of ka- 'be' ;
The present conditional is formed by suffixing -man to the (624) Singular Plural
present tense of the verb. In the first person singular the First person -y-man ka-rka-ni -nchi-man ka-rka
suffix -ni_ is replaced by -r; -*0
(620) Singular Plural Second person-ngui -man ka-rka -nguichi-man ka-rka
Agreement Conditional Agreement Conditional (-ngui) (-ngui)
First person -y -man -nchi -man Third person -n-man ka-rka -n-man ka-rka
Second person -ngui -man -nguichi -roan (625a) shami - y man ka-rka -ni
Third person -n -man -n -man
(621a) shamu - y man come-1 singular-conditional be-past-1 singular
come-1 singular-conditional • I would have come . *
1 I would come , ■ (625b) shamu - ngui - man ka - rka(-ngui)
(621b) shamu - ngui - man come-2 singular-conditional be-past 3
coroe-2 singular- conditional 'You would have come, '
'You would come, '
156 157

(625c} shamu-n - wan ka - rka 2^1.3,4^3. i™p«atiye


come-3-conditianal be-past 3 .
'He/she would have come.' The formation and use of the imperative is discussed in
(62Sd) shamu - nchi - man ka - rka 1.1.1.3.
come-1 plural-conditional be-past 3 2.1.3.4M. _Subjunctive
'We would have come. '
(625e) shamu-nguichi - man ka - rka(-ngui) Clauses employing the verbal suffix -ngapaj and -chun are
come-2 plural-conditional be-past 3 used in roughly the same environments in which the present sub
'You would have come,' junctive is employed in Spanish. These include noun clauses
(62Sf) shamu-n - man ka - rka embedded beneath verbs of desire like muna- 'want' and in pur
eome-3-conditiotial be-past 3 pose clauses. The subjunctive is also found in third person
'They would have come. * imperatives. See 1.1.2.2.2.2, 1.1.1.3, and 1,1.2.4.
The conditional is not used in the future tense. The subjunctive is not used for counter factual clauses. In
As can be seen from (620} -(624), the formation' of the condi such sentences, the 'if clause is formed in the manner de
tional is irregular in a number of respects: (1) the condition scribed in 1.1.2.4 and the main clause appears in the condi
al suffix -man follows rather than precedes subject-verb agree tional :
ment; (2) the first person present agreement marker is -y- rath (626) ftuka Kitu-pi kawsa - shpa kushi-lla ka-y man
er than -ni; (3) for many speakers the past conditional is (ex I Quito-in live- adverbial happy-very be-1-conditional
cept for first person singular) formed by following the present 'If I lived in Quito, I would be very happy, ■
conditional with a third person auxiliary regardless of whether
the subject is second or third person; (4) in the first person
singular of the past conditional the first person singular form Aspectual obligation is discussed under aspect
of the auxiliary is used. (2.1.3.3.2.1.13.1). In addition to the obligative aspect, mild
An examination of the conditional in other Quechua languages suggestions in the "second person are frequently made by suffix
shows that irregularities (1), (2), and (3) are found in lan ing the topic marker -ka to the conditional;
guages of both major subfamilies: e.g., Cuzco, tarpusunman (627) ri-ngui - man - ka
karqaji »we would have planted1 (Cusihuaman 1976:180) and An cash, go-2-conditional-topic
chaatsiiman karqan 'I would have caused to arrive' (Parker 1976: 1 You ought to go . '
113) . (In Ancash irregularity (2) is not found. The first per This means of indicating mild obligation is not available in
son is indicated by vowel length in Ancash and other Quechua I other persons :
languages. See the Introduction.) With regard to (4), the use (628] *ri-y - man - ka
of the first person singular of the auxiliary seems to be pecul ■M go- 1- conditional-topic
iar to Ecuadorian Quechua. Ross (1963) , writing about Highland ('I should go.*)
Ecuadorian Quechua in general, states that there is considerable (629) *ri-n - man - ka
variation among languages with regard to the form of the auxil go - 3- conditional -topic
iary. The pattern shown in (624) is the most common, but some ('He/she should go.')
speakers, even in a single district, employ the third person Tliere is no similar restriction on the obligative aspect:
auxiliary throughout the paradigm (as in Cuzco and Ancash) while (630) ri - na ka-ni
others inflect -ka for agreement in all persons. go-oblig be-1
These data suggest that the morphology of the past condition ' I must go . '
al is in a state of change. Comparison with other Quechua lan (631) pay ri - na - mi
guages suggests that the direction of the change is from an in he go-oblig-validator
variant use of the third person auxiliary for all persons to the 'He must go, '
inflection of the auxiliary for subject-verb agreement in all Obligation can also be expressed by means of the verbs
persons. The optional use of the second person auxiliary by chaya- 'arrive1 and tuku- 'become' :
some speakers is consistent with such a change. (632) (fiuka-ta) tarpu - na chaya-n
I - ace plant-oblig arrive-3
•I need to plant; planting (time) has arrived to me.1
159
15S

(633) (ffuka-ta) tarpu - na tuku - n 'until'. It might, therefore, be argued that these forms are
I - ace plant-oblig become-3 casemarked, and, hence, nominalized. It would seem to me, how
'I need to plant; it has become planting time. ' ever, that, while historically accurate, such an analysis is
This construction appears to be a lexicalization of more liter wrong synchronically. If -ngapaj and -ngakaman were nominal
al uses of chaya- 'arrive' and tuku- 'become1 . Note that fluka- ized, the formation of nominal compounds with direct objects
ta 'I ace' in (632) and (633) displays subject properties simi would be possible. But it is not:
lar to those of fluka-ta in sentences like Buka-ta rupa-n 'To me (634a) Juzi-ta riku-ngapaj
it is hot; I am hot. ' See 2.1.1.2.16. -*0
Jos6-acc see-subjunctive
'in order to see Jose'
There is no potential mood. (634b) Ituka Juzi-ta riku-kaman

I JosS-acc see-until
In general certainty is expressed by the use of the indica 'until I see JosS'
tive mood and a validator indicating first-hand information. Thus, I conclude that -ngapaj and -ngakaman are not nominalized
See 2.1,8, Speculation regarding the present state of affairs forms,
is often indicated by the use of the future. See 2.1,3.2.1.3.3. A brief discussion of the status of the morpheme -shka is
appropriate here. -Shka has both finite and nonfinite uses.
2.1.5,4.9. Authority for assertion Perfect clauses with~^sEka arB finite. The normal range of
This is discussed in 2.1.8. tense and subject -verb agreement affixes are employed. There is
no object incorporation (object-verb compounding) in the per
fect. In contrast, in noun clauses and relative clauses (inclu
There are no hortatory, monitory, or contingent moods. ding adverbial uses of free relatives), neither tense (as a sep
arate suffix) or agreement occur and incorporation is possible.
Thus, I conclude that these clauses are nonfinite (and, in fact,
Finite forms are used in main clauses. See 2.1.3.2 for the nominalized] .
inflection paradigms in the three tenses. Irregularities in -Shka is also used in the resultive aspect and in the ka-
the perfect aspect and conditional mood are discussed in 'be' passive. The suffix appears to have the function offoxm-
2.1.3.3.1 and 2.1.3.4.2 respectively. ing a past participle in result ives and passives. These verbs
Nominalized verbs are formed by adding one of the nominal - are nominalized. The direct object can form a nominal compound
izing suffixes -j_, -shka, -na) -yj or -dur/-duxa to the verb with the verb. Note that the auxiliary ka- 'be' is finite: it
stem. These forms can be seen to be nominalized because (1) they is inflected like a finite verb for tense and verb agreement.
can be overtly caseraaxked and (2) they permit direct object in These facts suggest the possibility that the resultive is bi-
corporation, a process involving the formation of a nominal clausal in underlying structure, at least historically.
compound consisting of the object and verb. See 1.1.2.2. The indication of tense in both finite and nonfinite clauses
Nominalized verbs are used in indicative noun clauses is described in 2.1.3.2. The neutralization of certain con
(1.1,2.2,2,1), relative clauses (1.1.2.3) (including free rela trasts involving the perfect is discussed in 2.1.3.3.2.2.2.
tives used in adverbial functions), attitudinal aspects 2.1.3.6. Person/number^etc.
(2.1.3.3.2.2)', and infinitive clauses.
There are three sets of non-nominal i zed nonfinite verbal 2 . 1 . 3 . 6 . 1=2 . _ _Coding_of_ subject L-direct t_and indirect .objects
forms: (1) -ngapaj , -chun; (2) -shpa, -jpi; and (3) -ngakaman. Subject-verb agreement is obligatory in matrix clauses. In
The first set is used in subjunctive clauses (1.1.2,2.272 and Ecuadorian Quechua there is no agreement in embedded clauses,
1.1.2.4), the second in a variety of adverbial clauses all of which axe nonfinite. This is due to the loss of posses
(1.1.2.4), and the third in 'until' clauses (1.1.2.4.2.1). sive suffixes on nouns in Ecuador. See 1.1.2.1.
These forms are analyzed as non-nomlnalized because they cannot In Ecuadorian Quechua only first person singular objects (di
receive overt case marking and because they 'do not form nominal rect and indirect) are coded on the verb". Object agreement is
compounds with their direct objects. optional. See 2.1.1.2.4 for examples.
Note that -ngapaj and -ngakaman are composed of two parts: In non-Ecuadorian varieties of Quechua both first and second
-nga 'future (?) and a postposition: -paj 'for*, and -kaman person object agreement is coded on the verb. In these Ian-
160 J 61

guages a complex system of portmanteau morphemes is employed to ordinate clause verbs is indicated in the verbal morphology of
indicate such relations as first person subject-second person two types of clauses: subjunctive (-ngapaj "same subject1 ver
object; e.g., Ancash raaqa-q 'I hit you". Third person objects sus -chun 'different subject') and adverbial (-shpa 'same sub
are indicated by 0, ject' versus -jpi 'different subject*). The properties of verbs
The subject -verb agreement paradigms for the three tenses are marked with these suffixes are discussed in 1.1.2.2.2,2 and
given in 2.1.3.2. (See also 2,1.3,3.1 and 2.1.3.4,2] Subject 1.1.2.4 (especially 1.1.2.4.2.1-3 and 1.1.2.4.2.5).
agreement appears to the right of tense (when tense is a sepa
rate morpheme). Object agreement is indicated by -wa-, which
appears to the left of tense and certain derivational suffixes: The reflexive and reciprocal are formed by suffixing -ri- to
(635) verb stem-wa-tense-subj ect agreement the verb stem, See 1.6 and 1.7 for details,
(636) riku-wa-rka-ngui
see - l-past-2 2.1.3.6.10. Warking_of_ act ions _ involving mot ion
'You saw me. ' Motion toward the speaker is indicated by the suffix -mu-:
2.1.3. 6.3-4. (637a) chaya-rka-ni
arrive -past -1
Verb agreement is not affected by such factors as word order, 'I arrived (there).'
topic , etc. The agreement markers encode person and number ex (637b) chaya - mu ■ - rka-ni
cept in the case of third person subject -verb agreement where arrive-translocative-past-1
there is no distinction between singular and plural. ' I arrived (here) . '
In non-Ecuadoxian Qucchua there is a distinction between (638a) yaku - ta apa - rka
fiTBt person inclusive and exclusive verbal forms, Ross (1963: water-acc take-past 3
36) and Stark et &1 (1973:160) claim that a similar distinction 'He/she took the water (there) . '
has been preserved in Imbabura thiechua first person plural fu (638b) yaku - ta apa - mu - rka
ture and imperative: -shun 'first person plural - two partici water-acc take -trans locative-past 3
pants ■ exclusive (f)'; -shunchi 'first person plural - three or 'He/she brought the water (here).'
more participants ■ inclusive (?) ■ , According to my informants, The suffix -Mti- can also be used with non-motion verbs. In
however, this distinction does not occur. Rather -shun is used that case it means 'come and ...' or 'perform action indicated
for the first person plural future regardless of the number of fe by verb and return * :
participants (or exclusive/inclusive use) . -Shunchi is used for (639) trabaja - mu - ni
the first person plural imperative. Ross states that the dis work-translocative-1
tinction based on number o£ persons participating is most often 'I come and work; I work and return,'
found among older speakers, so it may be the case that the func (640) pufiu - mu - rka-ni
tion of these suffixes is changing. sleep-translocative-past-1
•I came and slept ; I slept and returned.'
2.1.3. 6.S.
Theie are no suffixes indicating other directionals in IQ.
Discrepancies between syntactic and semantic features do not Other Quechua languages have a richer system: e.g., Ancash
occur which might affect verb agreement. Coordinate noun phras -rku- 'upward action'; -rpu- 'downward action'.
es are coded. as plural. Note that in the third person there is
no distinction between singular and plural, 2.1.3.6.11.
2.1.3.6.6. Environments_in_which there is no verb agreement No distinction is made between different modes of body orien
tation.
Subject-verb agreement is limited to main (finite) clauses
while object agreement occurs in subordinate clauses as well. 2.1.3.6.12. Incorporation
For a summary of the environments in which finite versus nonfi- The direct object can optionally be incorporated. This occurs
nite verbal forms occur, see 2.1.3.5. only when the verb is norainalized and the object immediately
2.1.3^6.7. Coding_of_the_identit^_or_non; identity of the sub precedes the verb. When incorporation takes place the accusative
case of the direct object is lost and the object and verb form a
ject s_ ofj^in_ clause _ and subordinate clause verbs nominal compound. There are no irregular incorporation forms.
The identity or non- identity of the subjects of main and sub- For additional information and examples, see 1.1.2,2 and 1,1.2,3.
162 163

2.1.4 ==Adiectiygs (643c) ishkay chunga


No formal distinction exists between the morphology of predi two ten
'twenty'
cative and attributive adjectives, nor is there a distinction (643d) pusaj chunga iskun
between adjectives describing absolute and contingent states. eight ten nine
Adjectives do not agree with the nouns they modify in number, 'eighty-nine'
person, gender, or any other category, (64 3e) kirosa patsaj iskun chunga sujta
The formation of comparative phrases is described in l.S. three hundred nine ten six
There is no special form for superlatives. They can be indicat 'three hundred ninety-six1
ed by circumlocution: (64 3£) ishkay waranga pichika patsaj chusku chunga kanchis
(641) Juii - ka sCtukuy-ta yali - j D ali trabaja-n two thousand five hundred four ten seven
shpa •two thousand five hundred forty-seven'
Jose-topic all-acc surpass-norainalizer well work - 3 Cardinal numbers take the same form when used for counting and
-adverbial attributively.
■Jose1 works well, as one surpassing all; Jose* works
best. ■ Spanish rather than Quechua numerals are used in time of day
expressions. See 2.1.1.6.1.
The following adverbs express degrees of an (adjectival) Ordinal numerals are formed by adding the suffix -niki to a
quality: mayroi, ashta, jatun 'very'; yapa 'too*; ashalla cardinal numeral ; shuj-niki warm! ' first woman * , ishkay -niki
'slightly'. The use of the adverbs is illustrated" in 1.2-2,3- wanni 'second woman' , kirns a-niki warmi 'third woman', etc.
With predicative adjectives (as well as predicate nominals) The following quantifiers are found: wakin 'some', kada
the categories of person and number are encoded on the copular 'each', tukuy 'all, every', ni ima 'no', ishkandi 'bothT^
verb (omitted under the circumstances described in 1.2.1.1): kimsandi 'among the three of them' , chuskundi 'among the four of
(642) maymi suraaj - mi ' ka-ngui them', etc. There are no quantifier compounds. Quantification
very pretty-validator be - 2 is not expressed by reduplication.
'You are very pretty. '
See 1.2.2.3. 2.1.7. Adverbs
■■■■feBHKBHVBE
2.1.5. Postpositions The expression of comparison is described in 1.8. The ad
verbs used to express degree of quality in modifying adverbs are
The meanings of the postpositions found in IQ are described the same as those used to modify adjectives (2.1.4).
in 2.1.1. There are no prepositions. Postpositions do not
agree with the nouns they govern, nor do they combine with per
sonal pronouns or articles to form series of personal forms or In this section I shall discuss a variety of suffixes tradi
prepositional articles, (There are no articles in the language, tionally called clitics (encliticos) , or, more accurately, inde
or in fact, in any Quechua language I am aware of other than pendent suffixes. ("Independent" in this sense means that they
Huana (see CerrSn-Palomino 1976)), can be used with all parts of speech, and not just with nominal
gfi^i6^_s^||r|l|^guag|ififr| or verbal stems as is true of other suffixes.) See 2.1.1.1.
Formally, independent suffixes are identifiable because they
appear to the right of all derivational and inflectional suf
fixes :
(644) root-derivational suffixes- inflectional suffixes-
independent suffixes
(644a) miku - naya - shka
Complex numerals are created in the manner shown in (643) : eatLrootD-desiderativeCderivational^-perfectcinflection -
(643a) chunga shuj mi
ten one a1 3 -val idatorC indepen dent 3
'eleven' (644b) awa j - ta
(643b) chunga ishkay weaveC root 3-nominalizerCderivational3-accC inflectional] -
ten two pash
'twelve' additive C independent 1
164 163

In terms of function, all play a role at the discourse or speech (646) -sh(i) in Ancash
act level, as will be seen below, Fuan taqay wayi - ta - sh ranti-nqa
I shall consider four groups of independent suffixes: vali Juan that house-acc-hearsay buy-future 3
dators, the topic marker C-ka) , markers of exclusivity (-taj_ and 'It is said that Juan will buy that house.'
-raj] , and the additive suffix (-pash) . I shall also discuss This function is filled in Ecuadorian Quechua by nin- 'says'.
the limitative suffix -11a and the discontinuativo morpheme ffa, See 1.1.1.1.
an independent word in IQ, though not in some other Quechua lan -Shi is used in IQ foT matters which are supposed or ftypoth-
esized by the speaker. In general they are matters of some im
guages, e.g., Ancash.
The validators indicate authority for assertion and degree of portance. In contrast, -cha(ri) is used for matters of less
significance to the speaker. For most speakers of IQ, the IQ
certainty. They are: -maTri) 'emphatic first-hand informa
tion', -mi 'first-hand information ' , -shi 'conjecture', -cha(ri) analogue of (646) would be translated as 'I suppose that Juan
'doubt', and -chu 'yes-no question' and •negation'. The use of will buy that house'. A few speakers, however, did suggest a
hearsay interpretation for sentences of this sort. There does
the validators is exemplified in (645) :
appear to have been a semantic shift for -shi from hearsay to
(645a) -mJL(ri)
nuka-ta miku - naya - n - marl speculation.
I - ace eat-desiderative-3-eraphatic first-hand informa The choice of validators indicates the authority for asser
tion, the degree of certainty of the speaker, and whether the
tion matter is of importance to him. The position of the validator
* I want to eat ! '
(645b) -mi expresses the focus of the sentence. The validated constituent
kan-paj ushi - wan Agatu-pi - mi is that which is asserted in an affirmative sentence, that which
you-of daughter-with Agsto- in -first-hand information is negated in a negative sentence, etc. In terms of Prague
tupari - rk a- n i School linguistics (Danes (1974) inter alia), the position of
meet - past-1 the validator is an audible indication of the rheme of the sen
'I met your daughter in Agate.' tence. See 1.11.
(645c) -shi There are two important limitations on the occurrence of val
kaya - shi kan-paj churi shamu - nga idators (see 1.11.2.2); first, only one validator can occur in
tomorrow-conjecture you-of son come-future 3 a single sentence. This constraint may be due to the fact that
'I suppose your son will come tomorrow,' 4 a sentence cannot in general have two focuses (rhemes) and,
(645d) -ch&[ri) hence, the constraint may be pragmatic in nature.
Juzi - ka Kitu-man chaya - shka - chS Second, validators are limited to constituents of the main
Jos£-topic Quito-to arrive-perfect-doubt clause. They cannot occur within subordinate clauses (except
'Perhaps Jose has arrived in Quito.' infinitive clauses, which are not subordinate clauses in surface
(645e) -chu [interrogative] structure (see 1.1.2,2,2.3)), or on constituents which modify
mayistru - chu ka-ngui main clause constituents like attributive adjectives with nomi
teacher-yes -no question be - 2 nal heads (1.11.2.2). (But constituents of VP (e.g., objects)
'Are you a teacher?' can be validated.) It might be proposed that this is not a
(645f) -chu (negative) grammatical restriction on the distribution of validators per
ftuka-ka mana chay llama-ta shuwa-shka - ni-chu se, but rather a pragmatic restriction on the occurrence of sen
I-topic not that sheop-acc steal -perfect -1-neg tence rhemes. According to this analysis, there is a correla
'I didn't steal that sheep. ' tion between membership in the main clause and focus. Only main
Note that the validators -mfijjri) and - chS (ri) have two forms, clause constituents can be the focus of the sentence. Thus, the
with and without -ri. When -ri is absent, these validators are apparent constraint against validation in subordinate clauses
often, though not invariably, stressed. When -ri is present, the would be reanalyzed as a side effect of the non-occurrence of
meaning of the validator is somewhat stronger than when it is focus in subordinate clauses.
absent. This hypothesis, while initially attractive, does not appear
Notably absent among the IQ validators is a hearsay suffix. to be correct as a synchronic description of the distribution of
In non-Ecuadorian Quechua the suffix -shi has this use: validators. First, it assumes that the focus of a sentence is
invariably in the main rather than subordinate clause. While
there is a rough correlation between main clause membership and
166 167

rhematicity, certain embedded constituents have teen shown to (650) Juzi autu-tfl randi - shka - ta yacha-ni
be sentence rhemes cross-linguistically, among them elements in -*ka
extraposed relative clauses (see Ziv (1976)} like (647): ■ Jos6 car-acc-topic buy~nominalizer-acc know - 1
(647) kwitsa-ta juya-ni Juan-wan tushu - shka 'I know JosS bought a car, '
girl-acc love-1 Juan-vith dance-nominal izer -Ka differs from the validators in that more than one in
ka - shka - ta stance of -ka can appear in a sentence:
b e- nominal i zer-acc (651) ftuka-ka tayta-aan papa - ta -ka
'I love the girl Juan had danced with.' -*mi
But constituents of such clauses cannot be validated: I-topic father-to potato-acc-topic
(648) *kwitsa-ta juya-ni Juan-wan - mi tushu - shka -validator
girl-acc love-1 Juan-with-validator dance-nominalizer kara - rka-ni - mi
ka - shka - ta serve-past-1-validator
be-nominali zer-acc 'I served father the potato,'
('I love the girl Juan had danced with.*) (652) Juzi - ka Marya - ka shamu-rka
So potential rhematicity and appearance in the main clause are Jose-topic Maria-topic come-past 3
only roughly correlated. (Mote that rhematicity should be the 1 JosS and Maria came. '
same across languages since it is pragmatic in nature. Thus, The fact that validators mark sentence rheme (or new informa
Ziv's results, while not based on Queehua, are clearly rele tion) and -ka sentence theme (or old information) provides the
vant.) means by which certain types of adverbial clauses are distin
An additional example which suggests that the distribution guished. No equivalents of the conjunctions if and when are
of validators is determined by grammatical structure rather found in Queehua languages. Adverbial clauses can, however, be
than rhematicity is (649) : validated or topic marked. When validated, they are usually un
(649a) -ngapaj , subjunctive clause derstood as "when" clauses (normally new information), but, when
Marya - la Juzi-ta -0 visita - ngapaj muna-n topic marked, they are normally understood as "if" clauses (usu
-*mi ally pragmatically presupposed or old information) .
Marfa-topic Jose"-acc-validator visit-subjunctive want-3 The validator or -ka follows the entire adverbial clause, a
'Maria wants to visit Jose.' constituent of the main clause, and marks the adverbial clause
(649b) -na, infinitive clause as a whole as sentence rheme or theme. (Neither the validator
Marya - ka Juzi-ta -mi visita - na - ta nor -ka can appear within the adverbial clause.)
-0 (653) CKitu-man ri - shpa] - ka kan-ta visita - sha
Marfa-topic Jose-acc -validator visit-tnfinitive-acc Quito-to go-adverbialiser-topic you-acc visit-future 1
muna-n ■If I go to Quito, I'll visit you-'
want-3 (654) CKitu-man ri - shpaD - mi kan-ta
'Maria wants to visit Jos6. ' Quito-to go-adverbializer-validator you-acc
There would appear to be no reason on the basis of pragmatics visita - sha
why Juzi would be the rheme in (649b) but not (649a). But visit-future 1
there is independent evidence that the embedded clause boundary 'It is when I go to Quito that I'll visit you.'
has been pruned in -na infinitives and not in -ngapaj subjunc An additional restriction on -ka is that it cannot be suffix
tives. (See 1.1.2.2.2.3) Thus., the distribution of validators ed to finite verbs (see 1.12), with the sole exception of the
appears to be related to grammatical subordination rather than conditional (sec 2.1.3.4.6;.
to potential rhematicity. I suspect, therefore, that whatever -Taj and' -raj are both markers of exlusivity. -Taj indicates
the historical origins of the constraint, it now refers to su synchronic exlusivity ('this and no other') while -raj indicates
perficial grammatical structure rather than to the pragmatics diachronic exclusivity ('this first or still').
of rhematicity. The use of -taj is illustrated in (655) :
I would like to turn now to the function and distribution of (655) chay-ta - taj muna-ni
the topic marker -ka. This morpheme is used to mark the topic, that-acc-exclusive want-1
or sentence rheme. See 1.11 and 1.12. -Ka marked elements, ' I want that very one . '
like validated elements, must be immediate constituents of the As a marker of exclusivity -taj, is frequently used in conjunc
matrix clause (or the matrix VP) : tion with -11a 'just, only' (see below). The combined morphemes
169
168

-lla-taj have a sense roughly analogous to an emphatic reflexive The additive suffix -pash (or -pish) has several related uses:
in English : it can often be translated as 'also' or 'both' as in (660):
(656] ftuka-lla -taj ri - sha (660) fluka tayta-pash fluka wawki - pash
I-just-exclusive go-future 1 my father-also my brother-also
'I myself will go.' chagxa - yuJ ■ mi ka - rka
A precise translation of fluka- lla-taj would be 'just I C fluka- 11 a] agricultural field-owner-validator be-past 3
■My father and my brother as well were owners of agri
and no other [ -taj 3 ' .
The morpheme -taj is the primary interrogative marker in cultural land. '
question word questions (see 1.1.1.2.2}; -Pash can sometimes be translated as 'even':
(657) ima - ta - taj riku-rka-ngui (66TT Juzi-ta-pash juya-ni
what-acc-exclusive see-past - 2 Jos&-acc-even love-1
'What did you see?' Sentence (661) can be interpreted as «I love even Jose', or 'I
The meaning of -taj in question word questions seems to be the love Jose too'. The sense of -pash as 'even* is particularly
same as in affirmative sentences. Ima-ta-taj rikurkangui is un clear when the suffix follows an adverbial clause:
derstood as asking 'what thing is distinguished from all other (662) kunaii punlla tamya - jpi - pash chagra-pi trabaj a-rka-ni
things by your having seem it?' now day rain -adverbial -even field-in work - past-1
It should be noted that -taj is used as an interrogative suf 'Even though it rained today, I worked in the field.'
fix only in genuine requests for information —questions in which When -pash is affixed to an interrogative pronoun, the re
it is understood that the questioner does not know the answer to sulting form is interpreted as a specific indefinite pronoun.
his question at the time he asks it, and which the questioner (663) pi -pash fluka llama-ta shuwa - snka
believes his addressee can answer. When the questioner already who-even my sheep-acc steal-perfect 3
knows the answer to the question -ml is used in place of -taj. 'Someone has stolen my sheep,*
The use of -mi in questions is similar to its use in affirmative See 2.1.2.1.14.
sentences. In both cases it is understood that the speaker has The limitative suffix -11a is often referred to as an inde
personal knowledge of the matter under discussion. When the pendent suffix, because it occurs with both nominal and verbal
questioner does not believe his addressee can answer the ques stems. But the position of this suffix within the word suggests
tion) -shi or -chfi(ri) is used. These suffixes also have the that it is not an independent suffix in the sense of this mono
same sense in questions as in affirmations. (The use of -taj, S§ graph, at least when it is affixed to nominal stems. When suf
-mi, -shi, and -chS(ri) in questions is discussed more fully in fixed to nouns, -11a follows the nominal steni. It precedes cer
lTT.1.2.2.) tain case markers and follows others:
The suffix -raj indicates temporal exclusivity: the situa (664) -11a precedes case
tion described is true at this time to the exclusion of possible (664a) -ta 'accusative1
later states of affairs. The suffix is usually translated as Marya - ka shuj wagra-lla-ta chari-n
'still, yet' when affixed to verbs, and 'first' when affixed to Marfa- topic one cow-just-acc have-3
nouns, but the meaning appears to be the same in both cases: 'Maria has just one cow. '
(658a) chay~ta - raj muna-ni (664b) -pi 'locative'
that-acc- first want-1 cEagra-l la-pi trabaj a-ju-n
* I want that first . ' field- just-in work-prog-3
(658b) fluka wawa puflu - ju - n-raj 'He is just working in the field.'
my child sleep-prog-3-still (664c) -wan 'with'
'My child is still sleeping.* tayta - 11a-wan trabaj a-ni
In (658a) -raj picks out the object that I want now. I may wish father-just-with work - 1
others later. In (658b) my child is presently asleep. He will 'I just work with my father.'
presumably awaken later. (665) -11a follows case
-Raj is frequently suffixed to the negative morpheme mana. (665a) -man 'to'
The resulting form is mana-raj 'not yet1. Agatu-man-lla ri-ju-ni
(659) tayta mana-raj shamu-shka - chu Agato-to-just go-prog-1
father not-yet come-perfect-neg ■I'm just going to Agato.'
1 Father has not come yet . '
170 171

(665b) -manda 'from1 When two independent suffixes appear on a single word, the
Agatu-manda-lla shaniu-ju-ni meaning of the resulting form is largely predictable from the
Agato-from-just come-prog-1 meanings of the suffixes combined. In some cases the meaning
'I am coming from Agate.' is less than completely obvious, suggesting that the combined
(665c) -kgggn 'as far as1 form has undergone (or is undergoing) lexical ization. For the
Agatu-kaman-lla ri-ju-ni convenience of the reader I shall provide examples of some of
Agato-until-just go-prog-1 the less obvious combinations:
'I em just going as far as Agate' (671) -taj -chari
(665d) -pa^ 'for1 pay shamu - nga - taj - chari
chay llama fluka ushi - paj - 11a - mi he come-future 3 -exclusive-doubt
that sheep my daughter -for-just -validator 'Doubtless he will come.'
'That sheep is just for my daughter. ' -Taj -chari is often translated as 'doubtless'. Like the ex
-Lla always follows the plural morpheme -kuna: pression doubtless in English, -taj -chari indicates that there
(666) kay wagra - kuna - lla-ta randi-rka is, indeed, doubt. This combination of suffixes is typically
this cattle-plural-Just-acc buy-past 3 used in answers. It constitutes confirmation of e supposed
'He bought only these cattle." fact based on supposition or deduction rather than first-hand
Thus, the position of the suffix is one appropriate for a deri experience.
vational or inflectional rather than an independent suffix. M (672) -taj -pari
The position of -lla on verbs is more consistent with the pay shamu - nga - taj - mari
claim that it is an independent suffix. It follows tense and Mi he come-future 3-exelusive-emphatic first-hand informa
subject agreement: tion
(667) papa - ta miku-ni - lla 'He will indeed come. •
potato-acc eat-1-limitative The suffix combination -taj -mari is also typically used in
'I just eat potatoes.' replies. It is used in the confirmation, based on first-hand
The position of -lla is subject to considerable variation among information, of evident rather than supposed facts.
the Quechua languages and from speaker to speaker. (673) -taj-shi
When -lla is suffixed to adjectives it intensifies the effect pay shamu - nga - taj - shi
of the adjective: mapa-lla 'very dirty', kushi-lla 'very happy.' he come-future 3-exclusive-supposition
The discontinuative morpheme fia is a separate word in IQ (ra 1 1 suppose he will come, '
ther than a suffix as in Ancash) : -Taj-shi is used in conjecture. It is not entirely accept -
(668) pay fla - mi ehagra-pi trabaja-ju-n able if out of context for some speakers. As with other instan
he already-validator field-in work-prog-3 ces of -shi, -taj -shi is appropriate when the matter described
■He is already working in the field. ■ is of some import to the speaker, but he is unsure of the facts.
In terms of their position within the word the independent In contrast, -taj -chari can be used to speculate about matters
suffixes fall into two groups. The relative order of the suf of little importance to the speaker.
fixes is shown in (669): The use of -pash-chari is illustrated in (670b). This combi
(669) Inflectional -Group I Independent-Group II Independent nation of suffixes indicates that the speaker hopes the event
(669a) Group I: -taj, -raj , -gash described will come to pass.
(669b) Group II: validators, topic marker I would like to turn now to some uses of independent suffixes
Only one suffix from each group can appear in a single word. In that appear to be genuine exceptions to the principles stated
addition, the suffix -lla precedes the Group I suffixes: above. The combination -taj-lla is used to indicate similarity
(670a) -lla-taj (but not exact likeness) :
chay punlla-lla - taj Kitu-man ri - rka (674) fluka alku - ka kan - paj
that day -just- exclusive (Group I) Quito-to go-past 3 my ' dog-topic you-possessive
'He went to Quito that very day. ' alku - taj - lla - mi
(670b) -pash-chari dog- exclus ive-just- first -hand validator
kay a - pash - chari shamu-nga •My dog is very much like your dog.'
tomorrow- even (Group I)-dubitive (Group II) come-future 3 Note that the order of suffixes is -taj-lla rather than -lla-taj
'Perhaps tomorrow he'll come.' (which also occurs). Sentences like (674) were rejected by many
172 173

speakers. It is not entirely certain that they are veil -formed. (678) Ju2i - ka chagra - yuj - mi
(See also 2.1.1.2.7) JosS-topic agricultural land-possessor-validator
In a very limited range of cases, the suffix -ml can occur in 1 Josfe* is an owner of agricultural land. ■
the same sentence with another validator: [679) warmi - yuj - chu ka-ngui
(675) ima - ta - Shi ni - ju - rka - mi woman-possessor-inter be - 2
what-acc-validator (conjecture] say-prog-past 3 - ? 'Do you have a woman? Are you married7'
'What is he saying? I don't know what he is saying.' The suffix -yuj is fully productive and is quite regular se-
The use of -shi. . .ml is used to express great perplexity. In mantically. There are a few expressions in which the use of
sentences like (67^7 -mi is always stressed, and does not appear -yuj appears to be somewhat lexicalized: e.g., kulki-yuj_ 'money
to indicate first-hand information. It seems likely that possessor - rich', maxi-yuj 'possessor of a hand « thlef^ Even
stressed -ml is a different morpheme from the normal use of -ml in such cases, however, the expressions are quite transparent
as a validator indicating first-hand information. semantically and their metaphorical origins are clear. See also
I do not fully understand the use of the validator -yari ■ It 1.10.
is translated as 'well, certainly (Sp. claro, pues) ' :
(676a) alku-chu waka-ju-n 2.2.1.1.2. -sapa 'augmentiye'
dog-inter cry-prog-3 The primary meaning of -sapa is augmentive:
'Is the dog crying?' (680) pay - ka singa - sapa - mi
[676b) alku-yari he-topic nose-augmentive-validator
dog - 7 'He is all nose; he has a big nose.'
'Well, certainly it's the dog.' In addition, -sapa is frequently used in a metaphorical fashion.
[677) ri - y - yari (681) chay rutia - ka uma - sapa - mi
go-imperative-? that man-topic head-augmentive-validator
'Well, certainly go.' 'That man is all head •> uncombed.1
2.2. Derivational morphology (682) ftuka tiyu - ka kulki - sapa - mi
my uncle-topic money-augment ive -validator
Derivational morphology takes place by the addition of suf *(*y uncle is very rich.'
fixes to lexical or derived stems. None of the derivational Note the difference in meaning between kulki -yuj 'money pos
processes is synchronitally iterative except for the limitative sessor = rich' and kulki-sapa 'all money - rich'- the suffix
suffix -11a. (See 2.2.1.1.6) The productivity and semantic -yuj indicates possession which is permanent or characteristic
regularity of each suffix is discussed separately. ofthe possessor. There is, however, no hint of exaggeration.
To some extent the discussion in this section overlaps with -Sapa, in contrast, is primarily an indicator of exaggeration
that in section 2,1 (inflectional morphology). This is dictated i.~ V.■ *i._
hence, i„* _-_*..4.4.u. ,,-F
the interpretation i,:»tv -rirM
of 'very rich' in
in fflfl21.
[682), Note,
Note, als
also,
by the basic organization of the grammars in this series. The that (682) may describe a temporary or uncharacteristic state of
suffix -ju- 'progressive*, for example, is discussed under as affairs, while that described by kulki-yuj is permanent or char
pect (2.T73.3.2. 1.4-5) in 2.1 and under suffixes forming verbs acteristic of the individual so- described.
from verbs in 2.2.2.2.4. In order to avoid unnecessary repeti It is of interest to note that in San Martin Quechua, a Peru
tion in 2.2, I frequently limit my discussion of a previously vian Northern Quechua dialect which displays many similarities
considered suffix to an example and a cross -reference. In some to Ecuadorian Quechua, -sapa is used not only as an augmentive
cases a suffix has a variety of functions. When this is true, I suffix for nouns, but also as a verbal plural izer:
try to summarize these functions in 2,2 and, when appropriate, (683) llukay - kuna - ka eskuela-man - mi
refer the reader to a fuller discussion elsewhere. 1 person-plural (excl)-topic school-to-validator
| ± Z ± 1 ±. B£riygd_nours ri-ni - sapa
go-1-pluralizer
i==-!-=-=-=2=2J=f--2=£2— ! 'We (exclusive) go to school.' (Coombs et al, 1976:109)
The suffix -sapa is fully productive and is regular semantic-
There are six suffixes used to form nouns from nouns:
ally in its literal use. The metaphoric uses of the suffix
2.2. 1.1. 1^ -yuj 'possessor' (e.g., uma-sapa 'uncombed') are to some extent lexicalized, and
The suffix -yuj indicates permanent or characteristic posses are, therefore, only partially predictable.
sion:
174 17S

2.2.1.1.5. -itu, -ita 'diminutive1 This suffix is occasionally iterated: ali 'good* well' ali-lla
'fairly good',, Hll-im-HB
llTiy gOD« ali-lla-lla 'so-so,
aw-au, not
uuv so
«w good'
t,
The diminutive suffixes -itu and -ita are borrowed from Span The suffix -lla is fuUy productive and is quite regular se
ish -ito, -ita. As in Spanish , -itu is masculine and -ita femi mantically.
nine.
(684) Alfuns - itu pay-paj mama - ta maska - ju - n 2.2.1.2. _Noun|_from_verbs
Alfonao-mase dimin he-poss mother-acc look for-prog-3 In this section 1 will discuss the suffixes -j_, -dur/-dura,
•Little Alfonso is looking for his mother.' -na, -shka, -y, and -nguichu, all of which are used to form
(685} Mich - ita - ka tayta-manda kalpa-rka nouns from verbs. With the exception of -nguichu, all are also
Micni-fem dimin-topic father- from run-past 3 used in the formation of complex sentences of various sorts.
'Little Mercedes ran from her father.' Nominaliaations employing -j, -dur/-duTa, -na, and -shka axe in
The suffixes -itu and -ita are generally limited to proper nouns all probability headless (free) relative clauses syntactically:
in Imbabura. Their use is apparently more widespread in south e.g., the product nominalisation awa-shka 'something woven' has
ern Ecuador (Ross, 1963 :10S) and in San Martin, a Peruvian the structure in (691) :
Northern Quechua language (Coombs et al, 1976:33). (691) HpEgCwi shkal NpE033
2 i2:iil i$i "8» ,' diminutive' weave-past
The suffix -gu is the fully productive diminutive suffix used 'a- thing Which was woven'
in Imbabura: Thus, the formation of derived nominal s with these suffixes is a
(686) fiuka churl- gu - paj - mi suraaj ali ruwana-ta special case of relative clause formation. This should be borne
my son-dimin-for-validator beautiful good poncho-acc in mind while reading the following subsections. See also
muna-ni 1.1.2.3.
want-1 ?i2.1.21l._:j_lagentive^
'I want a very good poncho for my little son.'
(687) chay alku - gu aycha-ta - mi shuwa - shka The suffix -J_ is used to form agentive nominali tat ions:
that dog-dlmin neat- ace-validator steal -perfect (692a) michi - j
"That little dog has stolen the meat,' herd-agent
Unlike -itu/ -ita, the form of -gu does not vary as a result of 'herder, one who herds'
gender. The suffix indicates an attitude of tenderness and af (692b) puri - j
fection on the part of the speaker. The suffix is not only ful walk-agent
ly productive, but is also semantically regular. '-walker, one who walks'
(692c) yacha - chi - j
2.2.1.1.5. -rku 'deprecative' know-caus e -agent
The suffix -rku indicates that the speaker dislikes the enti 'teacher'
ty so marked. These nominalizations are, in fact, headless relative clauses.
(688) chay wasi - rku - pi kawsa - na - ta na muna-ni-chu See 1.1.2.3.6. This function has been partially supplanted by
that house-deprec-in live-infinitive-acc not want-1-neg -dur/-dura. See 2 .2.1.2.2. The same suffix is used in the for
•I don't want to live in that awful house.' mation of~headed relative clauses:
(689) shuj wagra-rku - ka fiuka ujsha-ta miku - shka - mi (693) NpIIsCwagra - ta michi - j 3 wambra^p -ka So
one cow-deprec-topic I grass-aCc eat-perfect-validator cattle^acc herd-agent boy - topic already
'An awful cow ate my grass .' shamu-ju - n - mi
This suffix is fully productive and semantically regular. come-prog- 3- validator
2.2.1.1.6. -11a 'limitative' 'The boy who herds the cattle is coming.'
In addition to its use in the formation of relative clauses,
This suffix appears on both nouns and verbs. See discussion -j is also used to form present tense indicative complement
under 2.1.8, -Lla does not affect the part of speech of a stem
to which it is affixed, (But see 2,2,4.1.) clauses ;
(694) EManil Agatu-pi kawsa - j: - ta ya - ni
(690) Ruza-lla - ta juya-ni Manuel Agato-in live-nominalizer-acc think-1
Rosa-limit-acc love-1 'I think that Manuel lives in Agato.'
'I love only Rosa. '
176 177

See 1.1.2.2.2.1, 2.2.1.2.3. -na 'potential'


-J Is also used in conjunction with the verb ka- 'be1 to ex
press habitual aspect: The suffix -na expresses potential or suitability:
(695) wagra michi - j ka-rka-ni (699a) ufya - na yaku
cattle herd-hahitual be-past-1 drink-potential water
'I used to herd cattle.' 'water suitable for drinking; water which can poten
See 2,1.3.3.2.1.3, tially be drunk'
The use of the suffix -j_ is fully productive and semantical!/ (699b) miku - na
regular. Mt-potential
'thing suitable for eating; food'
-L.iIlIiZz -dur/-dura 'agentive' -Na is used in relative clauses and complement clauses to in
The suffixes -dur 'masculine agentiver and -dura 'feminine dicate future tense:
agentive', borrowed from Spanish -dor, -dora 'agentive', have (700) Relative Clause
come to assume some of the functions of the indigenous suffix kay-man shamu - na wambra
-j. (2.2. 1.2.1), -Dur/ -dura rather than -j is normally used when this-to come-future child
the action is characteristic or typical o¥ the individual. 'the child who will come here1
Hence, michi-dur 'herd + agentive * herder' is typically em (701) Complement Clause
ployed when the individual can be characterized as a herder T Juzi shamu - na - ta yacha - nchi
rather than as someone who happens to be herding at the moment. i Jos& come-future-ace know-1 plural
Compare (696) and (697) : £ 'We know that Jose will come. '
(696) wagra michi-dur - mi ka-ni (702) Infinitive (Equi) Complement
cattle herd-agent-validator be-1 Kitu-man ri - na - ta muna - nchi
'I am a cattle herder.' Quito-to go- infinitive-sec want-1 plural
(697) wagra michi - j - mi ka-ni 'We want to go to Quito.'
cattle herd- agent -validator be-1 See 1.1.2 for details.
'I am one who herds cattle.* -Na is also used in the aspect system to indicate obligation:
Sentence (696) would typically be used by someone who was a (703) Kitu-man ri - na ka-rka-ni
herder by occupation, while (697) would be used by someone who Quito-to go-obligation be-past-1
was not usually a herder but who happened to be herding at the 'I had to go to Quito,'
moment. See 2.1.3.3.2.1.13.1.
-DurZ-dura has largely replaced -£ in the present tense of The suffix -na is highly productive and is quite regular se-
the habitual aspect (2.1.3.3.2.1.3): mantically.
(698a) wagra michi - dur ka-ni 2.2.1.2.4. -shka 'product'
cattle
-n
herd-habitual be-1 The suffix -shka is employed to indicate the result or pro
'I (habitually) herd cattle.' duct of an action:
(698b) wagra michi - j ka-rka-ni (704a) awa - shka
- *dur weave -product
cattle herd-habitual be-past-1 'a woven object'
1 1 (habitually) herded cattle. ' (704b) yanu - shka
Note that (698b) is grammatical as an agentive nomlnalizationi cook-product
1 1 was a cattle herder, ' The habitual past and the agentive are 'something cooked'
somewhat difficult to distinguish. (They are probably historic -Shka is also used to form past tense relative clauses and
ally related.) The use of validators provides a test for dis complement clauses:
tinguishing them. See 2.1.3.3.2.1.3. (70S) Relative Clause
-Put/- dura is not used in the formation of relative clauses kay-man shamu-shka warmi
or indicative complement clauses. The suffix is both semantic- this-to come-past woman
ally regular and fully productive. 1 the woman who came here '
178 179

(706) Complement Clause (712a) asi - nguichu


warmi shamu-shka-ta yacha - nchi laugh-excessive
woman come-past-acc know-1 plural 'one who laughs. excessively'
'We know that the woman came. ' (712b) puri - nguichu
See 1.1.2 for more information. walk -excessive
-Shka is also used in the formation of the resultive aspect: ■one who walks excessively'
(707) fluka-ka miku - shka ka-rka-ni This suffix appears to be semantically regular, but it is not
I-topic eat-resultive be-past-1 fully productive:
'I was in a state of having eaten.1 (713a) *parla - nguichu
For discussion, see 2.1.3.3. speak-excessive
-Shka is both productive and semantically regular. ('one who speaks excessively')
2.2.1.2.5. -J^^abstract _nominalizatlon^ (713b) *miku-nguichu
eat- excessive
The suffix -/_ is used to form abstract nominal i sat ions: ('one who eats excessively')
(708a) awa - y
weave-abstract
'weaving (in the sense of a design) ' I know of no suffix forming nouns from adverbs or from any
(708b) miku - y category other than nouns and verbs.
eat -abstract
•food' ldd>,1. Verbs from nouns
- — ^l^^l^= — — — ~ — CT^=— —
The differences between -y and -na are often obscured in 2.2.2.1.1. -ya- ' become ■
translation. For instance, both mik"u"-na and miku-y aTe trans
lated as 'food*. The meanings, however, are quite distinct. The suffix -ya- converts a noun or adjective into a verb:
When -na is used the noun refers to an actual concrete object (714a) jatun - ya - rka
suitable for eating (hence, a food), while when -y_ is used the big-become-past 3
noun refers to the concept of a thing to eat. Thus, in the 'Me became big.'
presence of a number of foods from which to choose, one would (714b) ruku - ya - rka
ask (709): old-become-past 3
(709) mayjan miku - na - kuna - ta - taj gushta-ngui 'He became old.'
which eat-potential-plural-ace-inter like - 2 (714c) yaku - ya - rka
•Which foods (of those present) do you like?' water/Iiqr.id-become-past 3
1 It liquefied. r
But, in a discussion of preferences in which no actual food were
present, (710) would be appropriate: This suffix is largely restricted to words translatable by
(710) mayjan miku - y - kuna - ta - taj gushta-ngui adjectives, but, since there does not seem to be a morphological
which eat-abstract-plural-acc-inter like - 2 category of adjective in IQ, it is included in this section.
'Which foods (in the abstract) do you like?' Note the ungrammatically of the sentences of (715) :
The suffix -y is not used in the formation of relative (715a) *libru - ya - rka
clauses. Hence, nominal izations employing -y_ presumably are not book-become -past 3
instances of headless (free) relatlvisation. See 1.1.2.3. The ('It became a book.')
suffix -y_ is used to form complement clauses, especially infini (715b) *wasi - ya - rka
tive structures : house-become-past 3
(711) awa y - ta kallari-rka-ni ('It became a house.')
weave-infinitive-acc begin - past-1 The unaceeptability of sentences like (715) is not due to the
'We began to weave.1 strangeness of the ideas they express. The sentences of (716)
Unlike -J, -dur/-dura, -na, and -shka, -y_ is not used to indi axe fully grammatical.
cate aspect. -Y is both productive and semantically regular. (716a) libru tuku - rka
book become -pa^t 3
2.2.1.2.6. -nguichu 'excessiveness' fIt became a hook.'
-Nguichu indicates excessiveness:
181
180

(716b) wasi tuku - rka (720b) ftuka-ta aycha-naya-n


house become-past 3 I - ace meat-desid-3
'It became a house.1 'I want/am hungry for meat.'
See also 2.2.3. (720c) fluka-ta warmi-naya-n
I - ace woman-desid-3
2.2.2L1.2;_ -chi- 'causative' 'I want a woman (sexual desire).'
The suffix -chi- is used to indicate 'cause to become': (Sentence (720c) is viewed as vulgar.)
(717a) wasi - ta all - chi-rXa-ni (721a) *ftuka-te wasi - naya-n
house-acc good-cause-past-1 I - ace house-desid-3
'I caused the house to become good; I repaired the ('I want a house. ')
house . ' (721b) *fiuka-ta libru-naya-n
(717b) ftuka churi-ta Manil - ta shut i - chi- rka -ni I - ace book-desid-5
my son-acc Manuel -ace name-cause -past -1 ('I want a book.')
'I caused my son to be named Manuel ; I named my son 2i2.2i2._=VerbsKfrom=verb!!
Manuel. '
The suffix -chi- is quite restricted with regard to the nouns There are a wide variety of suffixes forming verbs from verbs,
with which it is used: 2.2.2.2.1, -naya- 'desiderative1
(718a) *yaku - chi-rka-ni
The suffix -naya- forms desiderative verbs from non-desidera-
wat er- caus e-past -1
('I caused it to become water; I liquefied it.') tive verb stems :
(718b) *libru- chi-rka-ni (722a) Non-desiderative
book-cause -past- 1 fiuka miku-ni
('I caused it to become a book; I made it into a I eat - 1
book.') 'I eat. '
It is also irregular soman tically: (722b) Desiderative
(719a) shuti-chi- 'cause to be named j* cause to be a name* fiuka-ta miku- naya-n
(719b) pampa-chi- ' (pampa 'flat place') bury (primary meaning); I - ace eat-desid-3
cause to become flat (secondary meaning) ' 'I want to eat. '
It should be noted that the use o£ -chi- to form causative Note that verbs formed with -naya- are "impersonal": their
verbs from nouns is peculiar to Ecuadorian Quechua. In at least "notional subjects" appear in the accusative } and the verbs in
most varieties of Peruvian Quechua, the suffix -cha- (lost in variably appear in the third person. There are a variety of
Ecuador) would be used for this function, and -chi- would be re arguments for the claim that the "notional subject" of -naya-
stricted to the formation of causative verbs from non-causatives. verbs (e.g., fiuka-ta in (722b)) is the grammatical subject at
-Chi- is fully productive In causatives formed from verbs in IQ. some syntactic level (deep structure in a standard transforma
The restrictions on the distribution of the suffix with nouns tional theory or Logical Form in a framework like that of
may be due to -chi- having only partially assumed the functions Chomsky (1981)). See 2.1.1.2.16.
The suffix -naya- is fully productive and semantically regu
of -cha-.
lar when affixed to verbs. The meaning of -naya- is somewhat
See also 2.2.2.2.2.
different from that of muna- 'want'. When -naya- is used the
2.2.2.1.3. -naya- 'desiderative' desire is viewed as coming from the outside and as involuntary
The desiderative suffix -naya- is also of very limited pro in nature. Thus, a more sensitive translation of (722b) might
ductivity with nouns although it is fully productive with verbs. be 'I have a yen to eat; I am hungry.'
(See 2.2.2.2.) All the nouns which can be verbalized with The suffix -naya- is also used with some nouns. See
-naya- indicate bodily desires. Compare (720) and (721): 2.2.2.1.3. The effect of combining -naya- and -chi- is discus
(720a|) fiuta-ta yaku - naya-n sed in 2.2.2.2.2.
I - ace water-desid-3 2.2.2.2.2. -chi- 'causative'
'I want water; I am thirsty.'
The suffix -chi- is used to form causative verbs from non-
causative verb stems. (This suffix is also used to form causa
182 183

tive verbs from nouns in s limited number of cases. See Note that when -chi- is suffixed to an impersonal verb stem, it
2.2.2.1.2.) is converted to a personal verb.
(723a) Juzi - ta - ka mushuj wagra-ta riku-chi - rka - nchi The use of -chi- illustrated in (725) and (726) is distinct
Jos$-acc-topic new cow-acc see-cause-past-1 plural from its use in forming causative verbs. Sentences (725b) and
'We caused Jose* to see the new cow; we showed Jos? (726b) do not have a causative interpretation along the lines of
the new cow, ' 'I caused (someone) to want to eat' and *I caused (someone) to
(723b) chay mana all jari fCuka wawki - ta waflu-chi - rka be cold. ' Rather, the meaning of (725b) and (726b) is essen
that not good man my brother-acc die -cause-past 3 tially the same as that of (725a) and (726a). [Pace Ross" 1963:
'That bad man killed my brother.' 62, who suggests that the use of -chi- changes the meaning and
The syntax of causative sentences is discussed in 2.1.3.1.3. thereby the grammar of the construction. I have not been able
The suffix -chi- is also used in conjunction with "imperson to find the meaning difference she claims in TQ, Perhaps there
al" verbs like nana- 'to hurt (intransitive)', chiri- 'to be is such a difference in other varieties of Ecuadorian Quechua.)
cold', and "impersonal" desiderative verbs composed of verb See also 2.2.5.2.
stein ♦ naya- (see 2.2.2.2.1). Impersonal verbs take accusative The suffix -chi- is fully productive (when affixed to verbs) ,
ratWr than nominative subj ects : and is semantically regular, except with impersonal verbs as
(724) fluka-ta-ka chiri-n - mi noted above. -Chi- can be used iteratively with at least one
I-acc-topic coId-3-validator f verb, waflu- 'die':
.5'' ■ (727a) Juzi wafiu-rka
'I am cold. '
(See 2.1.1.2.16 for an extensive discussion of this construc Jose1 die-past 3
tion including a variety of arguments that ftuka-ta 'I ace' is 'JosS died.'
in fact a subject at some level of structure.) Note that the (727b) Juii Marya-ta waflu-chi - rka
verb in (724) manifests third person subject-verb agreement de Jose" HarSa-acc die- cause-past 3
spite the fact that the subject is first person. ' JosS caused Maria to die; Jose killed Marf h. '
When the suffix -chi- is affixed to impersonal verb stems, (727c) Juzi Juan-ta - mi Marya-ta waflu-chi - chi - rka
the verb becomes personal : JosS Juan- acc -validator Maria-acc die-cause-cause-past 3
(72 5a) -naya- desiderative 'JosS caused Juan to kill Maria. '
Kuka-ta miku-naya-n Quite possibly the iterative use of -chi- in (727c) indicates
-*0 -*ni that wafluchi- has been reanalyzed as a basic rather than as a
I - ace eat-desid-3 derived verb stem. Otherwise there would be no explanation for
- 0 -1 why other verbs do not permit the iterative use of -chi- .
'I want to eat.' 2.2.2.2.5. -gri- 'ingressive aspect'
(725b) -naya + chi- desiderative
Jluka-0 mi ku- naya-■chi -ni The suffix -gri- forms ingressive aspect verbs from non-in-
-*ta -*n gressives :
I - 0 eat-desid - 7 -1 (72fi) wasi - ta rura - gri - sha
- ace -3 house- acc make- ingressive- future 1
'I want to eat. ' 'I am going to make a house; I will begin to make a
(726a) Impersonal chi ri house. '
ft uka-ta chiri-n -Gri- is often used as a sort of quasi-future. The suffix is
-*0 -*ni both fully productive and semantically regular. See
I - acc cold-3 2. 1.3.3. 2.1.6.
- 0 -1 2.2.2.2.4. - ju- .'cgntinuous/DTogressiyBasgect^
'I am cold.'
(726b) Chiri + chi- The suffix -ju- forms progressive aspect verbs from non-pro
fink a- 0 chiri-chi- ■ni gressives :
-*ta -*n (729) miku-ju - nchi
I - 0 cold - ? -■ 1 eat -prog- 1 plural
- acc ■ 3 'We are eating, '
'I am cold. ' It is both productive and semantically regular. In at least one
185
184

case, however, -ju- is used iteratively, end seems to have been 2.2.2.2.6. -naju- 'Joint action*
reanalyzed as part of the root: The suffix -naju- indicates joint action:
(730a] yacha-ngui (734a) shamu-rka - nchi _
know - 2 come-past-1 plural
'You know, ' 'We came (perhaps separately).'
(730b) yacha-ju-ngui (734b) shamu-naju-xka - nchi
know -prog- 2 come-joint-past I plural
'You learn. ' 'We came together. '
(730c) yacha-ju-ju-ngui -Kaju- is both productive and semantically regulax. See
know -prog-prog-2 discussion under 1.7.
'You are learning.'
See also 2.1.3.3.2.1.4-5. 2.2.2.2.9. -ri- 'reflexive/reciprocal'
2.2.2.2.5. -riya- 'durative aspect* -Ri- is used to form reflexive/reciprocal verbs from non-re-
flexlve/reciprocals.
The suffix -riya- forms durative verbs from non-duratives, (735a) Non-reflexive
(731) champus - ta yanu-riya - ni riku - nchi
charapus (thickened, cooked liquid) -ace cook-durative-1 see-1 plural
■ I cook (oveT an extended period) . ■
*is. \ 'We see. *
The suffix is both productive and semantically regular. See (735b) Reflexive/reciprocal
2.1.3.3.2.1.11. riku - ri - nchi
2.2.2.2.6. -paya- see-re£lexive-I plural
'We see ourselves /each other. '
The suffix -paya- was originally a frequentive aspect, but is -Ri- is both semantically regular and productive. See 1,6
now non-productive. It occurs with only one verb to the best of and 177.
my knowledge: riku-paya- 'see + frequentive ■ gape, criticize'.
See 2.1.3.3.2.1.13.2, 2.2.2.2.10. -pa- 'honorific'
2'2i3i?iZi -mu- 'translocative' The suffix -pa- is used to form honorific verbs:
(736) miku - na - ta muna - pa - ngui-chu
The suffix -am- forms translocative verbs from non-transloc- eat- infin itive-acc want-hon ori fi c -2- int er
atives : 'Do you want to eat?'
(732a) las siti - pi - mi chaya - sha The suffix is productive and semantically regular. See
seven o' clock -at-validator arrive- 1 future 1.1.1.3.1-2.
'I will arrive (there) at seven o'clock.'
(732b) las siti - pi - mi chaya mu sha 2.2.2.2.11^ -wa- Ifiggt person object^
seven o-clock-at-validator arrive-translocative-1 future The suffix -wa- indicates that the verb has a first person
'I will arrive (here) at seven o'clock.' direct or indirect object:
The suffix -mu- is both productive and regular semantical ly. (737) Juzi riku-wa-rka
It has been, reanalyzed as part of the root in shamu- 'come'. JosS see-1-past 3
Cf . the cognate verb in Ancash Quechua, where lexicalization has • JosS saw me. '
not taken place. In Ancash an inflectional suffix, the plural- This suffix is included in this section because it appears
izer -ya-, can intervene between sha- and -mu-: in the verb stem between clear instances of derivational suf
(733) sha - ya - mu - u fixes. See 2.2.5.2 for a discussion of order of verbal suf
stand-plural - trans locative- 1 fixes. For additional discussion of -wa-, see 2.1.3.6.
'We (exclusive) come.'
Note, also, the occurrence of sha- as an independent root mean 2.2.2.3-5. Verbs from adjectives and other categories
ing 'stand' in An cash. There does not in general appear to be a morphological cate
See also 2.1.3.6.10. gory "adjective" which is formally distinct from the category
"noun", but see the discussion of -ya- in 2.2,2,1.1. There are
186 187

no suffixes forming verbs from adverbs or any other category. The reduplicated suffix -n...-n has a quantifier- like effect.
(741a) wata - n wata - n kay-pi "tarpu-ni
year-adv year-adv this-in plant-1
'I plant here every year.'
There does not appear to be a category "adjective" which is. (741b) wasi - n wasi - n puri-ni
formally distinct from the category "noun". Thus, there are no house-adv house- adv walk-1
suffixes forming adjectives from other categories. '1 walk from house to house.'
One suffix which constitutes a problem for this claim is This suffix is both semantically regular and productive,
-5ha, which is affixed to words translatable as adjectives, and I have excluded from this section the formation of adverbial
which suggests that the basic meaning of the word is pleasant : phrases like wasi -pi 'in the house' and tayta-manda 'because of/
(738a) kusM - sha - mi ka-ni from father'. Postpositional phrases appear to be adverbial
happy-nice-validator be-1 phrases, but their constituent structure would appear to be
'I am nice and happy." CwpC 3pC 33, Since the postposition does not change the gram
[736b) wasi - pi - mi kunuj-sha ka-rka - nchi matical category of a noun to an adverb, I have not included
house-in-validator warm-nice be-past- 1 plural such examples in this section. See 2.1.5 and 2.1.1.4.
'We were nice and warm in the house. '
The most likely explanation for the existence of a suffix with
the distributional limitations of -sha in the absence of a cat There are a variety of suffixes which form adverbial clauses
egory "adjective" is that the meaning of -sha limits its use to and adverbial phrases from clauses and noun phrases. There are,
certain classes of meanings (e.g., qualities rather than ob however, no suffixes converting verbs into adverbs. Adverbial
jects), and that the appropriate meaning classes correspond clauses are discussed in 1,1.2.4 and adverbial phrases in
roughly to the category "adjective" in those languages having 1.2.1.3. I am not aware of any other suffixes used to form
such a category. (The same approach would be taken with -ya-
adverbs .
(2.2.2.1.1) and the adverbializer -ta (2.2.4.1).)

Any description of Quechua morphology which did not discuss


There axe three suffixes used to form adverbs from nouns (in the order of suffixes would be far from complete. In this sec
cluding notional adjectives): -ta, -11a, and -n...-n. tion I shall survey the order of suffixes for both nouns and
(739) -ta - - verbs .
(739a) tayta - ka sumaj - ta trabaja-rka
father-topic beautiful-adv work-past 3 2.2,5.1. Nouns
'Father worked well. ' Nouns are composed of a nominal stem followed by the plural
(739b) kushi-sha - ta puri-naju - rka - nchi marker -kuna (when pTesent) , a postposition (when present) and,
happy-nice-adv walk-joint-past-1 plural finally, by any independent suffixes (see 2.1.8):
'We walked together nice and happily. ' (742) wasi - kuna pi - mi
(739c) wagli - ta tushu-n house-plural - in - validator
damage-adv dance-3 [Stem] ^postposition] L independent Suffixl
'He dances incorrectly. ■
In non- Ecuadorian Quechua languages, in which the nominal pos
As is shown in (739), the suffix -ta forms manner adverbs from sessive suffixes have not been lost, the possessive suffix fol
nouns. (See the discussion of the category "adjective" in
lows the stem and precedes the plural marker:
2.2.3.) The productivity of the suffix in this function is un (743) wayi-i - kuna
certain. -Ta Is also the accusative case marker and can mean
'through' or 'via'. See 2.1.1.2.4 end 2.1.1.5. house-1-plural
In examples like (743) (from Ancash Quechua), the plural marker
The suffix -11a can also be used adverbially: can be understood as modifying either the stem, the possessor,
(740) chaki-lla shamu-rka-ni
or both. Thus, (743) means 'my houses', 'our house', or 'our
foot-adv come-past- 1
houses' .
'I came on foot. ' In addition, the suffix -11a 'just' can precede the postposi
This highly productive suffix has a variety of uses. See
tion:
2.2.1.1.6 and 2.1.8.
188 189

(744) Ruxa - 11a - ta dinating suffix appeaTS in place of perfect, tense, and person/
RosaCstemD-just-accCpostpositionD number, e.g., (751):
or it can follow it: (75 la) shamu - shpa
(745) Kuza - ta - 11a come-adverbializer
RosaCstem]-accCpostpositionD-just 'upon coming'
The order in (744) is more usual, (See 2.1,8 for further dis (75 lb) *sharau - shka - shpa
cussion of the ordering of -11a.) come-perfect -adverb ial i zer
Nominal stems nay themselves be simple or complex. When com ('upon having come1)
plex, the order of stem forming suffixes is as follows: See 1.1.2, 2,1.5.2, and 2.1.3.3.
(746) verbal stem-devexbal nominal izer-denominal nominalizer A complex verbal stem consists of a simple verbal stent
This order is illustrated in (747): (which may itself be denominal) and a variety of stem forming
(747) ndchi j - yuj suffixes. These suffixes are -mu- ' trans locative ' , -chi- '
herd - agentive - possessor 'causative', -ri- 'reflexive/recTprocal', -gri- 'ingressivB1,
[verbal s t emu Edeverbal nominal izerJCdenominal nominalizer] -naya- ' desiderative' , -naju- 'joint action', -riya- 'durative',
■one who has a herder* -wa- 'first person singular object', -ju- ■ continuous/progres
sive * , and -pa- 'honorific' . All of the above are discussed in
2.2.2.2 inter alia.
Verbs are composed of a verbal stem followed by the perfect The order of stem forming suffixes is largely determined by
suffix (when present) , tense (when present) , person/number, and two principles, which are in part in conflict: (1) the order
the conditional suffix (when present) . Tense and person/number of suffixes reflects the relative semantic scope of the suf
are sometimes indicated by a single form (see 2.1.3.2): fixes —the suffix with wider scope appears to the right of the
(748a) chayamu - shka - rka - nchi suffix with narrower scope; (2) each suffix appears in a fixed
arrive Cverbal stem] -perfect -past -1 plural position in the word. Principles (1) and (2) appear at first
'We had arrived. ' glance to be mutually contradictory, but, in fact, they are not.
(748b) purl - sha In many cases, two suffixes, A and B, can appear only in the
walk - 1 singular future order A>B (where > means 'precedes'). But, despite the fixed
C verbal stem] C tense and person/number] order of the suffixes, the order reflects the relative scope;
In Quechua languages such as Ancash, in which a separate ver B has broader scope than A.
bal pluralizer appears (and is productive), the position of the There are, in addition, a number of pairs of suffixes, the
pluralizer varies from language to language: ordering of which departs from the above principles. (1) The
(749a) Ancash order of certain suffixes is free relative to each other (Prin
ranti ya - nki ciple (2) does not apply). Hence, the order of the suffixes
buyCstem]-pluralizer-2 freely reflects the relative scope of the two suffixes.
'You (plural] buy.' (2) Considerations of scope are irrelevant for certain pairs of
(749b) San Martin suffixes, (3) In one case, there is a discrepancy between the
ranti-nxi - sapa order of two suffixes in isolation (e.g., -wa- 'first person
huy-2-pluralizer object' > -naju- 'joint action1, but the order is -naju- >
'You (plural) buy.' -riya- > -wa- in words involving a third stem forming suffix,
It is interesting to note that the scope of the verbal plurali -riya- 'durative1. (S) One form, -chi- 'causative', assumes a
zer is often ambiguous. In example (750) from Ancash: non- causative meaning when it follows rather than precedes
(750) rikaa - yaa wa nki another suffix, -naya- ' desiderative ' .
see-pluralizer-1 object-2 subject Despite the above exceptions, most orderings are determined
-yaa- (-ya- in closed syllables) can be understood as pluraliz- by the combined effect of Principles One and Two. I will now
ing the subject, the object, or bath. Thus (750) is three-ways turn to an examination of the data showing how various suffixes
ambiguous; 'you (plural) see me1, you (singular) see us', 'you are ordered with respect to each other. Exceptions to Princi
(plural) see us'. ples One and Two will be discussed as they occur. I shall be
When verbs occur in subordinate form (that is, nominalized gin with those suffixes closest to the simple verb stem and
[-shka, -na, -j_, -y, -dur/-dura), .adverbial i zed (-shpa, -jpi, proceed to those furthest from the simple stem.
-ngakamenyr or in the subjunctive (-chun, ngapaj ) ) , the subor-
190 19!

2. 2. S. 2.1, -mu- 'translocative1 and -chi- 'causative' (755 a) chaya - chi - gri - ni
The suffixes -mu- aud -chi- are freely ordered with respect arrive-causative-ingressive-1
'I am going to/about to cause (someone) to arrive.'
to each other: (755b) *chaya - gri - chi - ni
[752a) chaya - mu - chi - ni arrive-ingress ive- caus at ive - 1
arri ve- trans 1o cative- causat ive- 1 If (755b) were grammatical, the order of suffixes would predict
(752b) chaya - chi - mu - ni that the meaning would be one in which -chi- would be in the
arrive-causative-translocative-1 scope of -gri- : 'I cause (someone) to begin to/be about to ar
As is predicted by Principle One, the order o£ suffixes reflects rive', Qlote the grammatical ity of chaya-gri-ni 'I am going to/
relative scope. In (752a) -chi- has broader scope than -mu-. about to arrive',) But (755b) is ill -formed, both on that read
Thus the sentence is interpreted 'I cause (someone or something) ing and Dn the reading occurring for (755a). Note also that
to arrive (at where I am) ' , In (752b) -mu- has broader scope (755a) cannot have the reading expected for (755b).
than -chi-. Thus, (752b) means 'I come Here and cause (someone The facts are of interest for two reasons, (1) They show
or something) to arrive'. (It will be remembered that when -mu- that the order of suffixes is in some cases fixed and does not
is used with verbs that do not indicate motion by the speaker it simply reflect the relative scope of the suffixes. Otherwise
means 'come and perform the activity specified by the verb' in the order -gri- chi- would be well -formed. Thus, the order
ter alia.) Note that Principle Two does not apply in the case -chi-gri- conforms with Principle Two. (2) Despite the fact
of -mu- and -chi-. that the order of suffixes is fixed grammatically, the scope re
2^2.5.2.2. -mu- 'translocative' and rri- 'reflexive/reciprocal ' lations found reflect the order in which the suffixes occur.
This is shown by the fact that the only reading for (755a) is
The suffix -ri- appears to the left of -mu-; the one in which -chi- is in the scope of -gri-. This conforms
(753a) ispiju-pi riku - ri - mu. - pa - y
mirror-in look-reflexive-translocative-honorific-imper with Principle One.
'Please come and look at yourself in the mirror.' 2.2.5.2.6. _ -ri- _lreflgxiye/reciprocal' and -naya- 'desideTative'
(753b) *ispiju-pi riku - mu - ri - pa - y
The suffix -ri- must precede -naya- :
mirror- in look-translocative-reflexive-honorific-imper (756a) fluka-ta riku - ri naya - n
('Please come and look at yourself in the mirror.') I - ace see-reflexive-desiderative-3
Relative scope does not appear relevant to the order of these
suffixes . 'I want to see myself.'
(756b) *fiuka-ta riku - naya - ri - n
2.2.5,2.3. -chi" 'causative' and -ri- 'reflexive/reciprocal' I - ace see-desiderative-reflexive-3
Considerations of relative scope do not appear to be relevant
I have not been able to elicit clearly well formed verbs with
these two suffixes. in this case.
2.2.S.2.7. -chi- 'causative' and 7"aya- 'desiderative^
^i_;_i--li. -ri- 'reflexive/reciprocal* and -gri- 'ingressive'
The form -chi- can appear both before and after -naya- . But,
The suffix -ri- must appear to the left of -gri-: unlike other cases of variable order, the meaning of one of the
(754a) riku - ri - gri - nchi suffixes, -chi- , differs radically from one position to another,
see-reciprocal - Ingres sive- 1 plural and is not simply a reflection of scope. When -chi- precedes
'We are going to see each other. ' -naya- it has its usual causative meaning:
(7S4b) *riku - gri - ri - nchi (757T fiuka-ta chaya - chi - naya - n
see-ingressive-reciprocal-1 plural I - ace arrive-causative-desiderative-3
('We are going to see each other.') 'I want to cause (someone) to arrive.'
Considerations of relative scope do not appear to be relevant But When -chi- follows -naya-, -chi- loses its causative
in this case. meaning. Instead, it has the function of making the "imperson
2.2.5.2.5. -chi- ^causative' and -gri- 'ingressive/ al" desiderative verb "personal":
The causative suffix -chi- must precede the Ingres sive suffix
-gri- :
192 193

(758a) fluka-ta miku - naya - n Despite the fixed order of the suffixes, their order reflects
-*P - *ni relative scope. In (761a) -naya- has broader scope than -gri-.
I - ace eat-desiderative-3 Note that (761b) is ill-formed regardless of the intended inter-
- 0 -1 pretation. Thus, this pair of suffixes conforms to both Princi
1 1 want to eat . * ple One and Principle Two,
(758b) fluka-0 miku - naya - chi - ni 2.2.5.2.9. :ri-_^rgflgxiye/rgciprocal' and -naju- 'joint action^
-*ta - *n
1-0 eat-desiderative-personallzer-1 The suffix -ri- occurs to the left of -naju-:
- ace -3 (762a) riku - ri - naju - nchi
'I want to eat. ' see-reciprocal-joint action-I plural
Note that -thi- can appeax both before and after -naya- in the 'We see each other. '
same word: (762b) *riky - naju - ri - nchi
(759) chaya - chi - naya - chi - ni seo_joint action-reciprocal-1 plural
arrive-causative-desiderative-personalizer-1 (■We see each other.')
'I want to cause (someone) to arrive,' Considerations of relative scope do not appear relevant with re
It might appear on the basis of these data that -nayachi- gard to these suffixes.
sliould be considered a single suffix Tather than -naya- 'desid- 2.2.5.2.10. -chi- 'causative' and -naju- 'joint action'
erative' * -chi- ' personal iz er' . There is, however, evidence
against this proposal. The suffix -chi- can also personalize -Chi- precedes -naju-:
other impersonal verbs like nana- 'hurt*: (763a) miku - chi - naju - nchi
(760a) fluka-ta nana-n eat-causative-joint action-1 plural
-*0 -*ni •We feed (someone). *
I - ace hurt- 3 (763b) *miku - naju - chi - nchi
- 0 -1 eat-joint actioa-causative-1 plural
'I hurt.' ('We feed (someone).1)
C760b) fluka-0 nana - chi - ni Relative scope appears irrelevant in this case.
-*ta - *n 2.2.5.2.11. -mu- 'translocative' and -naju- 'joint action'
1-0 hurt-personalizer-1
- ace -3 -Mu- precedes -naju- :
'I hurt.' (764a)~ apa mu naju - nchi
The sentences of (760) show that -chi- 'persanalizer1 is an in take-translocative-joint action-1 plural
dependent suffix. 'We bring (something) . '
It is of interest that when -chi- appears to the left of (764b) *apa - naju ni nchi
-naya- the latter suffix is understood to have broader scope. take-joint action-translocative-1 plural
Thus, (759) cannot iiean, "I cause (someone) to want to arrive1. (•We bring (something).')
As predicted by Principle One, the order of suffixes mirrors Relative scope does not appear relevant in this instance.
relative scope despite the fact that only one order is possible. 2.2.5.2.12. -gri- 'ingressive' and -naju- 'joint action'
See the discussion of such cases under 2.2.5.2.5. See also
2.2.2.2.2. The suffix -gri- appears to the left of -naju- :
2.2.5,2.8. -gri- 'ingressive1 and -naya- 'desiderative' (765a) trabaja - gri - naju - nchi
work- ingress ive -joint action-1 plural
The suffix -gri- occurs to the left of -naya- : •We are going to work. '
(761a) fluka-ta miku - gri - naya - n (765b) *trabaja - naju - gri - nchi
I - ace eat-ingressive-desiderative-3 work-joint action-ingressive-l pluxal
' I want to be about to eat , ■ ('We are going to work.')
(761b) *fluka-ta miku - naya - gri - n Again, in the case of -gri- and -naju-, relative scope does not
I - ace eat-desiderative-ingressive-3 appear to be relevant.
('I ai about to want to eat; I want to be about to
eat.')
194 199

?i?ili?il5i -naya- 'deal (iterative1 and -riya- 'durative' 2.2.5.2.17. -naju- 'joint action' and -wa- 'first.persgnobjgct^
The suffix -naya- occurs to the left of -riya- ; In isolation, -wa- precedes -naju- :
[766a) fluka-ta miku - naya - riya - rka (770a) riku-wa - naju » n
I - ace eat-desiderative-durative-past 3 see- 1-joint action-3
< For a long time I had the desire to eat . ' •They see me. '
(766b) *fluka-ta miku - riya - naya - rka (770b) *riku - naju - wa-n
I - ace eat-durative-desiderative-past 3 see-joint action-1-3
('I desired to spend a long time eating/Fox a long ( 'They see me. ')
time 1 had the desire to eat.1) But when an additional suffix, e.g., -riya- 'durative', ap
As is predicted by Principle One, (766a) cannot mean 'I de pears which could separate -wa- and -naju-/ the order is re
sired to spend n long time eating'. Only the reading in which . versed :
-riya- has higher scope than -naya- is well-formed. As Princi (771a) raaka - naju - riya - wa-n
ple Two predicts, only one order of suffixes is possible: hit- joint action-durative-1-3
-naya- must precede -riya- regardless of the intended interpre 'They are hitting me.'
tation. (771b) *maka-wa - naju - riya - n
hit-1-Joint action-durative-3
2,2,5.2.14^ -naju- 'joint action' and -riya- 'durative' ('They are hitting me.')
-Naju- and -riya- appear to be freely ordered with respect to This state of affairs might be accounted for in a variety of
each other : ways. One possibility is that in the underlying morphophonemic
(767a) chura-riya - naju - rka - nchi representation the suffixes -naju-j -wa-, and -riya- appear in
put-durative-joint act ion- past -1 plural the order -naru->-riya->-wa-. (But see 2.2.5.2.14 regarding the
'We were putting (something into something).' possibility of -riya- preceding -naju-.) In those cases in
(767b) chura - naju - riya - rka - nchi which -wa- is immediately adjacent to -naju-, a rule of metath
put -joint action-durative-past-1 plural esis inverts the order of the two suffixes, resulting in the or
'We were putting (something into something).' der seen in (770a) . This rule does not apply in (771a) because
Relative scope is apparently not relevant to the order of these -wa- is not adjacent to -naju-. Other possible explanations for
suffixes . the order of these suffixes will not be discussed here.
2.2.5.2.15. - gri - ' Ingressive ' and -riya- 'durative' 2.2.5.2.18. -naya- 'desiderative' and -Ju- 'progressive'
The suffix -gri- appears to the left of -riya- : The suffixes -nays- and -ju- are freely ordered with respect
(768a) chura - gri - riya - rka-ni to each other:
put - ingress!ve -durative-past - 1 (772a) fluka-ta miku - naya - ju - n
'I was about to be putting (something into something).' I - ace eat-desiderative-prog-3
(76Sb) *chura-riya - gri - rka-ni •I am wanting to eat.'
put - durative- ingress ive- past- 1 (772b) fluka-ta miku-ju - naya - n
('I was about to be putting (something into something). ') I - sec eat-prog-desiderative-3
Relative scope does not seem to be relevant to the order of 'I want to be eating.'
these suffixes. As is shown in (772), the suffixes -naya- and -ju- violate
Principle Two, which requires that they appear in a fixed order.
2.2.5.2.16. -riya- 'durative' and -wa- 'first person object' This pair of suffixes, however, does conform to Principle One.
-Riya- precedes -wa- : In (772a) -ju- has broader scope than -naya- while in (772b)
(769a) riku - Tiya-ws-n -naya- has broader scope than -ju-.
see-durative-1-3
2.2.5.2.19. -ju- 'progressive^ and -wa-^first person object ^
'He is seeing me. '
(769b) ?riku-wa - riya-n -Wa- precedes -ju- in isolation:
see-l-durative-3 (773a)~ riku-wa- ju-n
('He is seeing me.1) see- 1 -prog- 3
Relative scope does not appear to be relevant in this case. 'He is seeing me. '
195 197

[773b) *riku-ju-wa-n 2.2.5.2.23. -wa ■ 'first person object' and -pa- 'honorific'
see-prog-1-3 -Wa- precedes -pa-:
{•He is seeing me.')
(778aT miku - chi - wa - pa - y
But when another suffix intervenes -wa- follows -ju- : eat- causative- 1-honorific-imperatlve
(774a) miku - naya - wa-ju - n 'Please feed me. '
eat - desiderative- 1 -prog-3 (778b) *miku - chi - pa - wa - y
'I was wanting to eat.' eat-causative-honorific-1-imperative
(774b) miku-ju - naya - wa-n ('Please feed me.')
eat-prog-desiderative-1-3 Relative scope is not relevant to the order of these suffixes.
'I wanted to be eating.1
These facts suggest that -ju- precedes -wa-, but that a rule of 2.2.5.2.24. _Order_of_stem_forming_suffixes
metathesis reverses their order when they are adjacent- Cf. It will be remembered that, with certain exceptions, the or
2.2.5.2.16. Relative scope does not appear relevant in this der of stem forming suffixes is determined by two principles:
case. relative scope (Principle One) and a fixed position in the word
2.2.5.2.20. -naju- 'joint action1 and -pa- 'honorific' for each suffix (Principle Two) . The overall ordering of the
stem forming suffixes is as shown in (779):
The suffix -naj u- precedes -pa-:
(775a) ri - naju - pa - n C779) -ri->t:si.»^i->r^r>H:^:»-wa->-pa-
go- joint action-honorific-3 A rule o£ metathesis inverts the order of -Ju- and -wa-, and
'They go,1 -naju- and -wa- when they are adjacent.
(775b) *ri - pa naju - n It should be noted that the order of suffixes reported here
go-honorific-joint action-3 is quite similar to that reported by Stark et al (1973:123, 220)
('ThBy go.') for IQ. A very different order is reported by Ross (1963:126)
Relative scope is not relevant to the order of these suffixes. for Highland Ecuadorian Quechua generally. Ross reports the
2.2.5.2.21. -ju- '^regressive '_and -pa- ^honorific' following order:
The suffix -ju- precedes -pa-: (780) -ri-(inceptive)>{^^~}>-chi->-ri->-mu->-ju->-wa->-pa-
(776a) ri-ju - pa - n (I have adjusted Ross's orthography to conform to that used
go-prog-honori£ic-3 here. A number of additional suffixes not occurring in IQ ap
'They go. * pear in Ross's list.)
(776b) *ri - pa - ju-n The discrepancy between Ross's findings and those reported
go-honori£ic-prog-3 here suggest that there is considerable variation in the order
('They go. ') of stem forming suffixes among Ecuadorian Quechua dialects.
Relative scope is not relevant to the order of these suffixes. (With the exception of stem forming suffixes, the order of suf
2^2.5.2.22. -ju- 'progressive' and -naju- 'joint action' fixes is nearly identical among Ecuadorian dialects.) This var
iation raises a question which cannot be answered here. Do the
The suffix -ju- precedes -naju-: various dialects of Ecuadorian Quechua differ in terms of the
(777a) Tdku-ju - naju - nchi - mari principles governing the order of stem forming suffixes (Prin
see-prog- joint action- 1 plural -emphasis ciples One and Two), or only in terms of the specific ordering
'We are seeing. ■
determined by Principle Two? Do they differ with regard to
(777b) *riku - naju - ju - nchi - iiari which suffixes display a fixed order and which suffixes are
see-joint action-prog-1 plural -emphasis freely ordered? The answers to these questions require a de
('We axe seeing.') tailed study of the order of suffixes in other varieties of Ec
Note that -ju- and -naju- only occur in the sane word in empha uadorian Quechua, a task which cannot be carried out here. I
tic contexts. I do not know why this is so. would hypothesize that all variation is with Tespect to Princi
Relative scope does not appear relevant to the ordering of ple Two, and that Principle One is exceptionless, but'! do not
these suffixes. at present have evidence to support this hypothesis.
198

£i2.6.1-2i=_Coniglex_gostgo|itigns 3. PHONOLOGY

There are a. variety of complex locative postpositions. These In this chapter I discuss the synchronic phonology of IQ. A
are formed by suffixing a primary locative morpheme (e.g., -pi summary of the historical, development of IQ phonology appears in
'at', -man 'to') to a secondary locative morpheme (e.g., ladu- the Introduction. The relationship of the Spanish-based orthog
'side',-^!- 'within'): raphy employed in this volume and the phonological structure of
.(781) uku • man the language is also discussed in the Introduction.
wi thin-to 3.1. Phonological units [segmental)
'to within'
Ail secondary locative morphemes are historically nominal 3.1.1. Distinctive segments
formations analogous to English In front of. (Uku- derives The distinctive segments are given in (785) :
from a noun meaning *a room1.) Their formation is fully pro (785) /p/, /t/t /k/, /b/, /d/, /g/, /ts/, /t]7, /#/, /s/, /J/,
ductive. See 2.1.1,5 for a discussion of both the morphology /x/, /fJ/, /»/, /y, /m/, fa/, /n/, /l/, M, /w/, /j/,
and syntax of locatives. /i/, /a/, /u/, /e/, /o/
ITiere are no other complex postpositions of which I am aware. The consonants /b/, /d/, /g/, /8/, and /z/ as well as the mid-
The only simple derived postposition is muyundi 'around', which vowels /e/ and /o/ are borrowed from Spanish. The consonants
is deverbal (derived from muyu- 'to go aroimd'). are quite integrated into the native phonology, but the vowels
2.a2a§.= 3. Comnound_mgTghology appear only in unassimilated borrowings.
The only compounds possible are noun-noun compounds: 3.1.2.1. Nonsyllabics
(782a) rumi Kan ^iliiilili^.Plosiyesaiidaffricates
stone road
'stone road' The plosives and affricates include voiceless labio-labial
(782b) warmi wagra /p/, voiceless apico-alveolar /t/, voiceless dorso-velar /k/,
woman cow voiceless apico-alveolar /ts/, voiceless dorso -postalveolar
'female cow' /tJ7, voiced labio-labial /b/, voiced apico-alveolar /d/, and
Compounds are formed by adjoining the modifier to the left of voiced dorso-velar /g/. Examples follow:
the modified noun. Compounding can be iterative: (786a) purini
(783) jinti raiku - j jinti - kuna /purini/
person eat -nominal izer person-plural 'I walk'
'cannibals' (786b) tazin
In certain instances what appear to be noun-verb compounds /tazin/
•nest'
are formed:
(784) Mary a - ka llama randi y - ta usha-n (786c) kan
Maria-topic sheep buy-infinitive nominalizer-acc can-3 /kan/
'Maria can buy a sheep. ' 'you*
In sentences like (784) there is reason to bBlieve that the di (786d) tsala
rect object of randi- has been compounded with the verb. (Sim /tsala/
ilarly, in (783) , jinti has been compounded with miku 'eat'.) 'thin'
Such examples, however, axe only apparent instances of noun-verb (786e) churi
compounding because they are limited to sentences in which the /tjuri/
•son'
verb has been nominaliz-ed and is, in fact, a surface noun. This
topic is discussed extensively in 1.1.2.2 and 1.1.2,3. (7S6f) buru
/buru/
'donkey'
(786g) didu
/didu/
'finger'
201
200

The voiceless fricative /x/ becomes a voiced velar stop Cgl be


(786h) gushtana
/gujtana/ fore a voiced segment:
'to like' (789) shamu - j - mi
The phonemes /p/, /%/, A/, and /tj/ are voiced when they come -nom in al i z er-v a 1 i dat or
/Jamu-x-mi/ ■*■ CjamugmI3
follow a nasal (see 3.4.1.1.1);
(787a) kan-pash
/kan-paJ7 ■* Ckambaf]
•you also' The nasals are labio-labial /m/, apico-alveolar /n/, and" pal
(787b) kan-ta atal /p/, and all are voiced. Examples follow:
you- ace (790a) mikuni
/kan-ta/ •+ Ckandol /mikuni/
(787c) tazin-kuna 'I eat'
nest-plural (790b) na
/tazin-kuna/ ♦ Ctaziogune3 /na/
'nests' 'no'
(787d) raikun-chari (790c) fia
eats-dubitative /pa/
/mikun-tj'&ri/ ♦ Cmikun^aria 1 already ■
Note that the voiced form o£ /tj/ is C^:, a. fricative, rather The phoneme /n/ is pronounced Co^ before /g/, fa] , /m/, /r/, and
than td^D, an affricate. word finally:
(791a) Kannin - gu
Carmen-diminutive
The fricatives include the voiceless labio-labial /#/, the /karmin-gu/ -*■ Ckanni»)go3
voiceless apico -alveolar /s/t the voiceless dorso-postalveolar 'little Carmen'
}\i', the -voiceless dorso-velar /x/, the voiced labio-labial /pY, (791b) Karmin-wan
the voiced apico -alveolar /z/, and the voiced dorso-postalveolar Carmen-with
/karmin-wan/ ■* Ckarmirjwat)]
iy . Examples follow:
(788a) fanga 'with Carmen'
/4>anga/ (791c) Karmin - mi
•leaf Carmen-validator
/karmin-mi/ •+ CkarmiomlD
(788b) sara
/sara/ The phoneme /n/ is pronounced Cml when it occurs prioT to a
'corn* labio-labial stop (see 3.4.1.1.1):
(78Sc) shamuna (792) kan-pash
/Jamuna./ you-also
/kan-paj/ ■* CkambaJ]
'to come'
(788d) jatun 'you also'
/xatun/ (See 3.1.2.1.1 regarding the voicing of /p/ to Cb],)
'big' 3. 1 . 2.1.4. Liguids
(788e) vira
/pira/ There is only one lateral liquid, the apico-alveolar lateral
liquid /l/, in IQ. The fricative /y is descended historically
'fat'
from ///. /y is still pronounced as CA3 in most Peruvian qiie-
(788f) zamba
/ zamba/ chua languages.'
'calabaza' (793a) lulim
(788g) llullu /lulun/
•egg'
'young and tender1
202 203

(793b) llajta lax form (I,a,o) word finally (with additional restrictions
/-jaxta/ (< /Aaqta/ in earlier Quechua) which vary from subdialect to subdialect, or, perhaps, from id
'town' iolect to idiolect.) See 3.4.1.1.2.
The flapped dental liquid /r/ is pronounced as a voiced ret-
roflex fricative Zi£ word initially, and as a flap Lrl else 2i!ft2ftS.Mg2Jjowings
where : As was mentioned in 3.1.1, the consonants /b/, /d/, /g/, /(3/*
.(7S4a) riku-ni /^/t an^ /z/ (all voiced plosives and fricatives) , and the mid
see - 1 vowels /e/ and /o/ are not indigenous phonemes in the Quechua
/rikuni/ ■♦ Cy.kunID languages, These sounds were borrowed from Spanish.
•I see1 The consonants are now fully integrated into IQ and are not
(794b) ari perceived as borrowed: e.g., the phoneme /g/ now occurs in a
yes suffix (not attested except in Ecuadorian Quechua) in an envi
/ari/ -»• Zvll ronment not explicable by voicing assimilation.
■yes' (797) -gu-
Since this phoneme functions as an /r/ the symbol "r" will be diminutive
employed. It should also be noted that words borrowed from Manilgu
Spanish containing the rolled alveolar "t" (e.g., Spanish burro 'little Manuel'
'donkey'), the rolled "r" is pronounced as a voiced retrofTex In contrast, the mid vowels are found only in imassimilated
fricative Cbu^o3. Spanish words. Monolingual speakers generally pronounce bor
rowed mid vowels as high vowels:
3.1.2.1.5. Glides (798) Spanish CespexoD + IQ Cispixo]
There are two glides: the high back semivowel /w/ and the Another possible borrowing is the aspirated voiceless apico-
high front unrounded /j/: alveolar stop /th/ as in /thiyu/ 'sand'. This sound occurs in
(795a) vrawa perhaps two or three words. Some speakers pronounce these words
child as having a voiceless interdental fricative: CSiyol 1sand'.
/wawa/
•child' iiXi^tAz. BSftrlsS^0113 i11 wordclasses
(795b) yana I am not aware of any restrictions on the occurrence of the
black above sounds in any wordclass.
/jana/
3.2. Phonotactics
'black*
In my discussion of phonotactics I shall restrict myself to
3.1.2.2.
words of Quechua origin. Spanish borrowings conform to the pho-
The syllables are vowels: the high front unrounded vowel notactic restrictions found in Spanish.
/i/, the low back unrounded vowel /a/, and the high back rounded
vowel /u/:
(796a) indi The same restrictions hold on word final consonants as on
sun syllable final consonants. The only consonant phonemes occur- ■
/indi/ ring syllable finally are /s/, /]"/, /x/, /l/, /r/, /w/, and /y/.
'sun' The symbol "." indicates syllable division:
(796b) asva C799a) syllable final /s/
corn beer Iskun
/aswa/ /is.kun/
'corn beer' 'nine'
(796c) utuju (799b) syllable final /J/
hole ishkay
/utuxu/ /ij.kay/
•hole' 'two'
The Quechua vowels are underlying! y tense. They appear in
204 205
tj

(799c) syllable final /x/


llajta
/5ax.ta/ clusters
'town' There are no syllable initial or syllable final consonant
(799d) syllable final f\j clusters in native words. In loan woTds from Spanish, however,
atalpa the full range of Spanish clusters is found.
/a.tal.pa/
'hen' 3.2.2.3. Word medial consonant clusters
(799e) syllable final /r/ Word medial consonant clusters are the product of syllable
warmi final and syllable initial clusters.
/war. mi/
1 woman ' 3.2.3. Vowels
(799f) syllable final /w/ The language admits both word final and word initial vowels
wawki without restriction;
/waw.ki/ (802) word final vowels
1 brother (of male) * (802a) shamu-ni
(799g) syllable final /y/
come - 1
chay /Jamuni/
/tjay/ 'I come'
'that'
(802b) armana
Thus, the only consonant phonemes found syllable finally in to bathe
native words are the voiceless fricatives (except for /*/, /armana/
which, historically, is derived from an aspirated plosive /ph/)j •to bathe'
the liquids, and the semivowels. It should be noted that on (802 c) tayta - gu
the phonetic level one plosive occurs syllable finally: CgD. father-diminutive
But nearly all instances of Eg: found syllable finally in indi /taj tagu/
genous words are before voiced consonants, an environment in 'little father*
which the fricative /x/ would become EgD: There are no sequences of syllabic vowels.
(800a) wagra
/wax.ra/ ■» Lvagra] $±Z-£a. _£orrespondences_betweeii_the structure_of_lexical mor-
'cattle' Dhemes_and_Kg|^_||ructure
(800b] waglina
/wax.Ii-na/ •*■ E wag1 Ins: Lexical morphemes obey the restrictions on syllable (and
'harm' word) structure stated abovB, Many grammatical morphemes, how
I, therefore, will assume that the phoneme /g/ does not occur ever, do not. For example, the past tense morpheme contains a
syllable finally in native words. This assumption may be sus morpheme initial sequence of two consonants: -rka-, /rka/.
pect since /g/ is found in forms which are clearly nativiaed Similarly, the first person plural suffix, -nchi, /ntji/, con
(like the diminutive -jju-) . Furthermore, there are a few iso tains an initial two consonant cluster. An additional verbal
lated exceptions to the claim that syllable final EgD always suffix, the durative suffix -riya- , /rija/, appears to be in the
occurs before a voiced segment: process of being reduced to /rja/.
(801) llugshina It might be expected that the existence of morphemes like
/^ugjina/ -rka- would result in syllable initial consonant clusters, but
'to leave1 this' is not the case for two reasons, (1) Morphemes with mor
The analysis ultimately adopted depends on theoretical consid pheme initial clusters are found only among verbal suffixes.
erations beyond the scope of this book. Thus they can never occur in word initial position. (2) All
verb stems end in a vowel. This includes derived stems formed
^±2j.li2± Word_and_s^llable_initi§l_cpnsonants by the addition of a stem forming suffix to the simple stem.
All consonants can appear in word and syllable initial posi All stem forming suffixes, like all simple stems, end in a vow
tion. el. Thus, cluster initial morphemes, when suffixed to a verb
stem, create a VC-CV syllable structure;
206 207

(803) shamu - rka At the phonological level, however, I am not aware of any indig
come -pa st 3 enous word with a syllable structure other than (C)V(C) .
/Jamu-rka/ ■* [Ja.mur.ka]
2.2,6. Restrictions on consonants and vowels
vc.cv
■come1 As far as I have been able to determine there are no restric
Thus, the existence of cluster initial morphemes does not lead tions between word/syllable initial units and preceding or fol
to syllable internal clusters. lowing vowels, or between syllable initial units and syllable
final or next-syllable initial units.
3.2.5.1. Syllable assignment of medial units and clusters There does appear to be a somewhat marginal process of vowel
Syllable assignment occurs in the environment V(C) C. This harmony (noted by Chuquln (1980)) : a high front tense vowel
is illustrated in the previous section. Some additional exam /i/ is lax when it precedes a lax vowel. This rule applies it-
ples are given in (604) : eratively from right to left. See 3.4.1.1.2 for details.
(804a) ma ska - shka (808a) milma
search-perfect wool
/maska-Jka/ ■* Cmas-kaJ^kel /milma/ ■*> EmlltnaD
'has searched' 'wool'
(804b) jatu - gri - j (808b) ni - jpi
sell -ingress ive- agent ive nominal iter say-adverbial
/xatu-xxi-x/ •* Cxa.tug.rixl /ni-xpi/ ■* Cnlxpia
'one who is about to sell1 1 say-adverbial '
Note that syllabification is blind to morphological structure. The process of vowel harmony applies across morpheme boundaries.
The presence of the process seems to be susceptible to individ
failBiii«Hlf.lgffrlonicfll syllable typf ual variation.
The canonical syllable is (C)V(C). Vowel initial syllables
are found only in initial syllables.
(805a) awana There is no consonant harmony, nor are there any additional
/a.wa.na/ restrictions between units or clusters. Note that verb stems
'to weave1 must be vowel final. See 3.2,4.
(805b) aswa 3.3. Supras egm&ntals
/as . wa/
'native beer' 3.3.1. Length
(805c) kana There is no distinctive length in IQ or in any Quechua II
/ka.na/ language. In contrast, in Quechua I languages, vowel length is
'to be' distinctive. A number of minimal pairs collected by Parker
(805d) shuj (1976) from Ancash Quechua is given in (809) :
/JW (609a) paku
'one' *type of mushroom' versus
Other syllable types are found in borrowings from Spanish:
pa:ku
(806a) kwlntu 'disease of the mouth'
/kwin.tu/
(809b) wata
'story* 'year' versus
(806b) disyimbri
/dis. jini.br i/ w*:ta
' domestic animal ' versus
'December'
wa:ta:
In addition, the phonological sequence /mr/ is realized pho 'I take care of it.1
netically as Cmbr3: In Quechua I languages length also plays an important gram
(807) wambra matical role. It is the marker of the first person (examples
/wam.ra/ ■* Cwarn. bra3
from Ancash) :
'boy'
208 209

{810) wayi (813c) Validated


•house1 versus wasi - mi
wayi: hou s e -val idat or
'my house1 /wa. 'si. mi/
There is no distinctive consonant length in any Quechua language. The fact that the topic marker and validators optionally do
not count for stress may well show that these suffixes were in
*'SjZf .fftttfl dependent words until comparatively recently in history.
Stress is indicated by a combination of loudness and high Exclamations generally have word final stress, e.g. ;
pitch. Stress in IQ is non-distinctive. It falls on the penul (814a) ayayay
timate syllable of the word: /a.ja. 'jaj/
(811a) ya - na 'What pain ! '
think- infini tive (814b) ararSy
/'ja.na/ /a.ra. 'raj/
(811b) ya - na ta •What heat!'
think- infinitive- ace (814c) anan&y
/ja. 'na.ta/ /a.na. naj/
(811c) ya - ju - na - ta 'How lovely I '
think -prog- infinitive-ate I (814d) arrSw
/ja.xu. na.ta/ Ca. zjawl
There are three types of exceptions to penultimate stress in 'Ouch I How hot!'
native words: (1) words terminated by a validator or the topic The validators -cha- (/tja/) 'doubt' and -ma- (/ma/) 'empha
marker (see 2.1.8); (2) certain exclamations; and (3) certain tic first hand infe-xmation ' , short forms for -chari- (/tjari/)
validators which are usually though not always stressed. and -mari- (/mari/) respectively, are usually, though not oblig-
Words terminated by a validator or the topic marker can op atorily, stressed despite their word final position:
tionally be stressed as though the validator or topic marker (815a) shamu-n-ga - cha
were not present: come- 3 -fut -dubitive
(812a) No topic marker /Ja.mun.ga. 'tja/
shamu - shpa 'perhaps he will come'
come -adverb ial (81 5b) raiku-naya-n - ma
/Ja. muf.pa/ eat-desid-3-emphatic first hand information
(812b) Topic marked /mi.ku.na. Jan. ma/
shamu - shpa - ka • I am hungry. '
come -adverbial-topic The preference for word final stress on the short forms of these
/Ja. 'muj.pa.ka/ validators suggests that the final syllable of the long forms
(812c) Topic marked has been recently lost and the stress Indicates the syllable
shamu - shpa - ka structure of the long form.
come-adverbial-topic Spanish loan words retain Spanish stress when they are un as
/Ja.niuJ. pa.ka/ similated, WEibh assimilated, stress is usually penultimate.
(813a) No validator This leads to considerable individual variation regarding the
Wasi pronunciation of words:
house (816a) Marya * Maria
/'wa.si/ /'mar.ja/ versus /ma. ri.a/ < Spanish Maria
(813b) Validated •Maria'
wasi - ni (816b) Juzi -v Jose"
house-validator /'xu.zi/ versus /xo.'ze/ < Spanish Jose'
/wa.si. mi/ 'JosS'
(816c) fundadur
/<&un. da.dur/ versus /*un.da. dor/ < Spanish fUndadoT
' founder •
210 211

3.3.3. Pitch
nfiBEonnEccit
peak must occur on a stressed syllable.
The intonation peak, in addition to exhibiting higher pitch
Pitch is not distinctive in IQ. than other syllables is often visibly lengthened as well.
3.3.4. Intonation (820) awka runa - mi ka - shka ni-n
devil man-validator be-perfect say-3
3.3.4.1-2. Normal intonation patterns
/awkaAu\&ami kajka nin/
The same intonation pattern is used in statements, informa
tion questions, and yes-no questions. This is illustrated in 'He was a devil man, it is said. '
(817): The lengthening of the intonation peak indicates not only strong
(817a) Statement emphasis, but considerable emotion on the part of the speaker.
Kitu-H-anda shamu-ngi The intonation pattern does not have any effect on segmental
Quito -from come - 2 units other than the lengthening of vowels as far as I have been
/Kltumanda Ja/mun\gi/ able to determine.
•You come from Quito. ' 3.4. Morphophonology (segmental)
(817b) Kitu-manda shamu-ngi-chu 3iiil£li==A|simil|torysiBroc§||gs
Quito-from come-2- inter
3.4.1.1.1. Consonant _ assimilation
/Kitumanda famunTgiyfu/
There are three processes of consonant assimilation; (1)
'Do you come from Quito?' postnasal voicing; (2) voicing before voiced segments; and (3)
(817e) ima-shpa-taj shamu-ngi assimilation of prelabial nasals.
why - inter come - 2 (1) Prenasal voicing is typical of northern Quechua lan
guages (not of southern Quechua II or of Quechua I) . In IQ,
/imafpatax Ja^nun\gj/ /p/, /t/, fkf* «id Aj/ are voiced to CM, Cd3, Cgl, and ££l
•Why do you come?' (n.b., not to Cd^:) after a nasal:
As will be noted from (817), in all three types of sentence (821a) Agatu-pi
the intonation peak is the penultimate syllable of the sentence. Agato-in
Eagatu-pID (*Cagatu-bI3)
3i3i4i3-7i_=Contrastiy|=and=emghatic=inton||ion
'in Agate'
Contrsstive and emphatic intonation are both signalled by (821b) flan-pi
moving the intonation peak from the penultimate syllable of the road -in
final word of the sentence to the penultimate syllable of the Cpam-bI3 (*Cpan-pi:)
emphasized or contrasted word: 'in the Toad'
(818) warml - ka llugshi-shka ni-n (822a) Marya-ta
woman-topic leave - past say- 3 Maria- ace
/warmika ^ug/Ji /Vjcanin/ Cmarja-tal (*Cmarja-do3)
'Maria (ace)1
'It is said that the woman left the church.' (822b) flan - ta
Frequently, there are several Intonation peaks in a. sentence. road -ace
These appear in separate breath groups , and mark secondarily Cpan-de3 (*Cpan-te3)
contrasted or emphasized elements: 'road (ace)'
(819) chay jari-ta chay warm! - ka (823a) Marya - ka
that man-acc that woman-topic Maria-topic
/tjaj xa/TiVfra tJax/warV^oika/ Cmarja-ka] (*Cmarja-go3)
'Maria (topic)'
'That woman [looked a lot atD that nan. * (823b) flan - ka
Note that in the second phrase in (819) the intonation peak road-topic
corresponds with the stressed antepenultimate syllable rather Cpan-ge] (*[ran-ksl)
than with the penultimate. This suggests that the intonation 'road (topic)'
212 213

(824a) Marya-chu (828a) shamu-ni


Maria- inter come - 1
[Biarja-tJoD C*Craarja-5oD) //amini/ -*- cjaraunl]
'Is it Maria?' ' I come . *
(824b] sharau-n-chu (828b) mama
come-3- inter mother
Qj"amun-^o3 C*cJamun-tJo3) /mama/ ■+■ [mameD
'Does he come?' 'mother'
There are a number of words in which /tj/ is not voiced de (828c) alku
spite the fact that it follows a nasal; dog
(825a) ffuxanehi /alku/ ■*■ [alkol
we 'dog'
CnukantJlD i*CpOtmvfil) In addition to the above rule, the vowel /i/ is laxed after
•we' /t//:
■■
(825b) -nchi (829) chinka-na
L
1 plural close-inf
c-nt/iD (*:-n3n) /t/inkana/ ■+ Etjlnganel
1 1 plural ' f 'to close'
(See above regarding the voicing of /k/ after /n/.)
(825 c) sinchi
strong (2) Vowel harmony applies to the vowel /i/. The vowel /i/ is
Csintjl3 (*Csin3i:) pronounced [ID when it precedes a lax vowel:
1 strong ' (830) milma
(In Otavalo (825c) is pronounced cJin^ID.) wool
(2) The voiceless velar fricative /x/ is voiced before a /milma/ + milme + Cmllme]
voiced segment. This rule applies across word boundaries. It 'wool'
is also typical of northern Quechua: Note that vowel harmony applies across an intervening consonant
(826a) yachachij -chu cluster. It does not apply when /i/ immediately precedes a
teacher- inter /nasal + consonant/ clusters
Cjatjat/lx-tjoir (*CjatJat/lg-t/o3) (831a) jipa
•Is he a teacher?* later
(826b) yachachij - mi /xipa/ ■*■ xipa + Cxlpe3
teacher-validator 'later'
Cjatjat/lg-mi: (*Cjat|atJlx-niID) £831b) ri-ni - mi
'He's a teacher.' go- 1- validator
(3) The alveolar nasal /n/ is pronounced as a labial nasal /ri-nl-mi/ ■+ ri-ni-ml ■» ri-nl-ml + Erl-nl-mll
Cm] when it precedes a /p/; 'I go,'
(827a) flan - ta (831c) inti
road-acc Sun
Cjian-deD /inti/ + Cindia ^ *CIndI3
' road ( ace) ' 'sun1
(827b) Kan-pi
road- in
Cpam-bl] There are no processes of phonological metathesis or split.
'in the road' The phonemes /t/ , /tj/, and /k/ are the result of the coales
(Note that the /p/ of -pi 'in' becomes a Cb3 after a nasal.) cence of Proto-Ecuadorian Quechua /t/ and /til/, /tJY and /tjh/,
and /k/ and /kh/. Instances of CxD in syllable final position
3i4.1.1.2._ Vowel assimilation should, perhaps, be analyzed as allophones of /k/ rather than
There are two vowel assimilation rules. (1) All vowels are /x/. There exist doublets displaying a CkD "V CxD alternation:
underlyingly tense. They are laxed word finally: ftutuj CputmO "*■ ftutuku CputukcO 'brain'; kataju CkatakcO ^
214
1 215

kataj Ckatax] 'tile*. The syllable structure prevents morpho- 5.5. Morphophonology (suprasegmental)
phoneciic alternation, so tt is difficult to determine whether
Stress is constant under morphophono logical processes and
syllable final Ex3 should be viewed as an allophone of /k/ or
/x/. Historically, the situation is clearer. Syllable final compounding. See 3.3.2.
Lxl is derived diachronically from Pro to- Ecuadorian /k/. In
stances of Proto -Ecuadorian /k/ in syllable final position are
derived from earlier /q/. /k/ did not occur in syllable final
position. See the discussion of the historical development of
IQ in the Introduction.
--=- ~-= =Bf! f-i2==15=- iSI=== =~
The voiceless velar fricative /x/ is optionally deleted word
finally:
(832a) michij
herder
/mitjix/ •* Cmltjl3 or CmitJixH
'herder'
(832b) jatuj
seller
/xatux/ ■* Cxato3 or CxatuxJ
'seller'
This process has apparently been going on for some time. A num
ber of morphemes have lost word final /x/ :
(833) -sha
1 plural future
/-fa/ < /-/ax/
'1 plural future'
In addition to examples like (835), for some speakers the loss of
/x/ is close to obligatory in many words in which it is optional
for other speakers .
The glide /j/ is deleted when it follows /I/:
(834) kati - y
fo1 1 ow- imperat ive
/kati-j/ ■* Ckati:
•Follow I*
Compare with (835) :
(835) shamu - y
come- imperative
/Jamu-j/ * Cj"amuj3 j*- *Ejamo3
■Cornel '
The consonant Eb3 is inserted between /m/ and /r/:
(836) wambra
boy
/wamra/ + Cwambra]
'boy'
There are no processes of phonological reduplication of which
I am aware.
If 217

puz 'sound of walking on wet ground'


4. IDEOPHONES AND INTERJECTIONS
salaj salaj 'sound produced by walking through a
This chapter consists of incomplete lists of (1) ideophones planted field and rubbing against the
and (2) interjections in alphabetical order. Note that many of ■plants; sound of change rattling in
the ideophones contain initial and final consonant clusters one ' s pocket '
which are normal 1/ impermissible, shal shal •sound of liquid splashing; sound of
rain ot of snow1
4. 1 . Ideophones •sound made by dried corn grains
shalaj shalaj
aj ;i aja ■sound of coughing1 dropped from hand'
aw aw 'sound, of dog howling1 taj taj
chiaj chiaj •sound of chicken clucking' (pronounced rapidly) 'sound of fireworks, rockets*
chiu chiu •sound of birds, especially at dawn1 taj taj (long pause
chats 'sound of guinea pig or mouse' between repetitions) 'sound of chopping firewood'
chushij 'sound of owl' tan tan 'sound of (large) bell'
falas falas 'sound made by chicken flying' taraj taraj 'sound of door or furniture creaking'
fatas fatas 'sound of slaps' tsapaj tsapaj 'sound of blows delivered by strong men
futsul futsul 'sound of child or small animal (e.g., fighting '
a mouse] moving' tsilin tsilin •sound of small bells or metal objects
gan gan 'sound of dog barking1 hitting each other'
guirr 'sound of dog growling' tuwas •sound of toasted corn toasting'
gur gur ■sound of cat purring' uj uj 'sound of pig'
inga inga ■sound of baby crying' unguyj 'sound made by guinea pig when prognos
jajay 'sarcastic laugh of woman' ticating illness'
ji ji ji 'sound of horse neighing' waj •sound of rain, snow, or of waterfall'
juluj juluj 'sound made by rapidly drinking a large walan walan 'swinging movement of something carried
quantity of liquid' (e.g., one's ano or a baby's head)'
jwaraj jwaraj 'sound of liquid boiling' way way 'sound of crying (person or animal)'
karras karras •sound of cleaning plates' wishsh CwlJ : 3 'sound of the wind*
katas katas 'sound made by hen laying egg' zaran zaran 'sound of guitar played badly'
kiaj kiaj 'sound of chicken when upset' zij zij 'sound of mouse'
kikiriki 'sound of rooster' zun zun 'sound heard in your own ear which
kiris kiris 'sound of squealing door or furniture' means someone is thinking of you'
kufs fails 'sound of guinea pig'
'sound of thunder' 4.2. Interj ect ions
kulun
kulun kulun 'sound of running' achachay 'How cold!'
kulun putun 'sound of running fast1 alalay 'How awful J'
kwalaj kwalaj 'sound of frog' ananay 'How pretty I *
lufs 'sound of guinea pig' araray 'How hot I (said out loud on burning
raaa 'sound of sheep' oneself) ' •
maraw 'sound of cat complaining' arraV Ca:^aw3 •How hot I (said to oneself on burning
mee 'sound of goat' oneself) '
' sound of cow' ajuyjj r.axujx:: 'expression of exhaustion'
turrus murrus 'sound of eating toasted corn or any ayayay 'What pain!'
hard food' jaku ' Let ' s go - '
BUS 'sound of [accidentally) stepping on jala 'Come on. '
potato or other similar object' uy 'expression of surprise1
pun pun 'sound of walking intentionally pro
duced by a person'
putun putun 'sound of -fast walking by a person or
animal'

9.1 fi
m
219

LEXICON (839b) tiya


'aunt' (from Spanish)
S.l. Structured semantic fields (840) Children
This section consists of partial lists of terminology for the (840a) churi
following structured semantic fields: kinship, colors, body
parts, cooking, and agriculture. (840b) ushi , ushushi
'daughter'
Mr hi nHMfflP t«»lnplQB (840c) wawa
•child1
5.1.1.1-2. By blood and partial blood
(84 Od) llullu wawa
(857) Grandparents tender child
(837a) jatun tayta 'baby'
big father (840e) wambra
' grandfather * 'child or young person from age 5 to around 25'
(837b) jatun mama (840f) kuytsa
big mother •girl from puberty to marriage'
'grandmother' (S40g) nitu
(837c) rulcu tayta 'grandson' (from Spanish)
old father (840h) nita
'grandfather' 'granddaughter* (from Spanish)
(837d) paya mama (841) Siblings
old mother (84la) wawki
'grandmother' 'brother of a male'
(837e) awlu (from Spanish abuelo 'grandfather') (841b) turi
1 grandfather ' 'brother of a female'
(837f) awla (from Spanish atmela ' grandmother ' ) (841c) pani
* grandmother ' •sister of a male'
(838) Parents (841d) fiafta
(838a) tayta - kuna 'sister of a female'
father-plural (842) Other blood relatives
'fathers, parents' (842a) primu/prima (from Spanish)
(83Sb) tayta - mama 'cousin (masculine/feminine respectively) '
fat her-mother (842b) ayllu
'parents' 'family (extended) or member of family'
(838c) yaya - mama
father -mo ther S^l^l^l^ Kin sh ig_b^_marri age
'parents' (843a) swigru
(838d) tayta 'father-in-law' (from Spanish)
'father* (843b) swigra
(838e) mama 'mother- in-law' (from Spanish)
•mother'
(843c) jachun
(838f) yaya 'wife of any family member— e.g., daughter-in-law,
'father' wife of uncle, etc'
The last term, (838f), literally means 'father' but is usually (843d) jnasha
used to mean a stud animal (e.g., yaya wagra 'stud bull') or 'husband of any family member- -e.g., son-in-law, hus
God the Father, yaya diyus. band of aunt, etc. '
(839) Aunts and uncles
(839a) tiyu |iliii4.__Kin§h|g_by_|doption
'undo' (from Spanish) The word ila indicates that the relation specified is by

213
220 221

adoption, e.g., ila mama 'stepmother1, ila wawa 'stepchild'. aya tullu
(cadaver bone) 'skeleton'
5^1;i,lj.Z,i. Eg&PBii SS&S2 aycha 'flesh'
The Spanish compadrazco relations have been integrated into chaki ' foot '
IQ kin ship: chaki chichu
(844) achitayta (foot pregnancy) 'fat part of lower leg'
'godfather' (Spanish, padrino) chaki didu
C84S) achiniama (foot finger) 'toe'
•godmother' (Spanish, madrina) chaki pamba
(846) kumpari (foot flat area) 'ball of the foot'
' eompadre ' chaki tabla
(847) kumari (foot flat area) 'ball of the foot'
changa •leg'
' comadre '
chuchu/chuku •breast'
(848) achiwawa
•godchild' chuku punt a (punda)
Note that the compadrazco relation holds between a child and his (breast point) 'nipple'
parents, on the one hand, and an individual or couple which chunllulli ' intestine '
sponsors the child fox baptism, confirmation, or marriage. The chupa •tail1
terns kumpari and kumari are used reciprocally between the par didu ■ finger '
ents of the child and the sponsors. The compadraaco relations frindi ' forehead '
entail a variety of rights and responsibilities, the description igadu 'liver'
of which is beyond the scope of this book. ishpa puru 'bladder'
ishpa yaku 'urine'
lili^i Color_t§rminologY jallu 1 tongue '
The following color terns are used: janzi chunllulli • small intestines '
yuraj 'white' j int i milma
yans •black' (person wool) •body hair'
puka 'red' jutla •mucus1
miru 'sections of white and black' kalavira 'skull'
suku 'grey' kashtuna 'chin, cheek*
azul 'blue' killa nanay
killu 'yellow' (month pain) 'menstruation'
virdi 'green' kiru 'tooth1
saratana 'like muru but mostly black and grey rather than kiru sapi
white' (tooth root) 'root of tooth1
kudu 'elbow'
kunga 'neck'
The list of body parts included here is based in part on an kunga tullu
unpublished list prepared by Carmen Chuqufn and Maria Emilia (neck bone) 'neck bone'
Chuquln in collaboration with classmates at the Catholic Univer kunguri 'knee1
sity, Quito, Ecuador, kushki 'under arm'
ajcha 'hair' kustilla 'rib'
ajcha kara kutu 'Adam's apple1
(hair skin) 'scalp' kuywawa 'muscle'
all aycha kwirpu 'body*
(good flesh) 'muscle* lulun 'testicle (literally, egg)
angu 'vein' madri 'placenta'
anjil 'pupil' maki 'hand'
222 223

maki pamba siki utuku


(hand flat area) 'palm' (arse hole) 'rectum'
maki tabla sillu 'fingernails'
[hand flat area) 'palm' singa 'nose'
mama didu singa uT.uju
(mother finger) 'thumb' (nose hole) 'nostril '
sipu •wrinkles'
mama kiru
(mother tooth) 'molar' tsugni 'mucus on eye'
mapa yaku tugru 'coagulated blood1
(dirty water) 'menopausal 1 iquid ' tuka 'saliva'
mati ' forehead ' tullu 'bone'
mukiti ■fist* tunguri 1 throat '
tutulu ■penis'
muku 'joint (hence elbow, wrist) '
una •head'
flavi ' face '
flavi lulun uku raka
(face egg) 'eye' (inner vagina) 'uterus'
flavi milma vijsa 'stomach'
(face wool) 'eyB lashes' washa 'back'
flavi pata washa kiru
(face wall) 1 eyebrows * (back tooth) 'back tooth'
flawpa kiru wawa didu
(baby finger) ■pinkie'
(front tooth) 'front tooth'
nifia 'pupil ' wawa mama
(baby mother) ■placenta of animal'
flutuj/fiutuku 'brain'
pichu 'chest' yawar 'blood'
pingay yuraj flavi lulun
(shame) 'vagina' (white face egg) 'white of eye'
pishku yuraj yaku
(bird) 'penis1 (white water) 'water when child born'
pulKim 'lung' 5iki£==£g2^Bg=lilSifi2liI^
pupu 'belly button, umbilical cord
xaka 'vagina' 3.1.4.1. Methods
=s==£ec±£crrs ?cs=?
of.cooking
raku changa k am 1 lana/kanchana 'to toast over fire on grill'
(fat leg) 'upper leg* kuz ana/ kus ana 'to grill, broil'
raku chunlluli yanuna •to cook in liquid'
(fat intestine) ■large intestine'
rigra 'upper arm' 5.1.4.2. Cookipfi lapltewpta
xinri 'ear (outer parts)* £uku 'unpainted clay plate'
rinri utuju fundu , 'large clay jar'
(ear hole) 'ear (inner parts) ' kallana * grill '
rifiun 'kidney' kataku/kataj 'ceramic tile shard used to carry fire'
sanay 'breath' kavina 'wooden spoon for toasting'
shimi 'mouth' kutaj rumi
shimi kara (tile stone) 'stone used for grinding grain'
(mouth skin) •lips'
malta 'pointed jar for bringing water on back,
shungu 'heart' storing and maturing native beer'
siki ' arse ' mama kuchara 'large spoon'
siki kurpa T rear '
manga 'pot'
mati 'gourd'
224
1 225

nina •fire' papa 'potato'


payla •pot' purutu 'bean'
pilchi 'hollow fruit of tree, which is used as cup1 sara 'corn'
pufru 'implement for bringing water from spring1 sibada 'barley'
taku 'wooden instrument used to prepare barley tawri 'chocho'
for taku api' trigu •wheat'
trasti 'utensil ' uka 1 oca (tuber) '
tulpa 'cooking fire' yuka 'manioc root1
tulpa rumi 'fire rocks'
tulpa utuju 'fire hole' £±A±£*Ii, ._ Agri cul tural^ imglements
uchu rumi alpa 'earth, agricultural land'
[pepper stone) 'stone used to grind peppers' aradu ■plow'
vijsha/visha 'wooden spoon' azyal ' whip '
mama visha chagra 'planted field*
(mother spoon] 'large wooden spoon1 muyu 'seed'
wawa visha pal a ' shovel * .
(child spoon) 'small wooden spoon1 palanra 'special shovel used in planting1
yanta 'fire wood1 puya •pointed stick for prodding oxen'
rastra 'harrow*
5.1.4.3. Typical dishes 'plow blade'
rija
api/alvisapi (also 'stew made from flour of lightly toasted wachu •furrow*
called buda when corn called pungui jaku, potatoes, onions, wanu 'fertilizer'
served at feasts) lard, salt, coloring (achiote) , and meat yunda •team of two oxen'
when available' Agricultural_activities
5,1.5.3.
champus 'soup made from flour of raw corn, served
with syrup' all ana 'dig (e.g., harvesting potatoes or
j ura as wa other tubers) *
(sprouted corn beer) 'native beer (chicha) made from sprouted chugllu - ta fakina
corn' (immature corn -ace break) 'to pick immature corn (breaking the
kancha/kamlla ■toasted grain, usually corn' cane) '
kuy 'guinea pig (usually served roasted)* jalmana ■to hoe (removing weeds) '
muti 'corn boiled with ashes to remove skin from kruzana 'to plow across original direction
grains, washed and boiled' of plowing*
pungui api 'pudding prepared from pungui j aku (see kuchuna 'cut (e.g., harvesting wheat)'
alvisapi) with water and syrup* rastrana ■to hairow1
■potatoes boiled and tossed with previously shit ana •to plant by broadcasting seed, to
uchu javi
fried onion, salt and color (achiote), throw (used for grain, peas, or
eaten with cheese and kuy (see above) ' beans) '
tap ana ■to cover up (seeds)1
iiIi|;_=Ag£i£uityrg tarpuna 'to plant'
5^1^5.1. Crops grown_in_the area tigrachina 'to replow; literally, to return'
■pea1 tipina 'to pick mature corn*
alvis wachu ays ana
chawcha ■tuber similar to the potato'
(furrow pull) 'to replow in order to reinforce
javas 'large beans' furrows *
Jiwa •grass, hay1
wachuna 'to make furrows'
kaimti 'sweet potato* yaku - ta ays ana
kinwa 'quinoa (indigenous high prot (water-acc pull) *to irrigate1
lintija •lentil*
yapuna * to plow'
milluku 'melloco (tuber)'
225
1
-
2227

§.1.5.4. Categories of agricultural land 36. dust chakishka (literally, 'dry')


37. ear rinri
chixi alpa 38. earth alpa ('soil'); alpa mama ('world')
(cold land) 'high land suitable for growing barley and 39. eat mikuna
potatoes ■
knnuj alpa
40. egg loins
41. eye fiavi lulun
{warm land) 'lands of intermediate altitude where corn 42. fall urmana
and beans can be grown1 43. far karu
urku 'mountain; land suitable only for grazing' 44. fat/ grease vira
yunga alpa 45. father yays; tayta
(tropical land) 'low land where bananas, gourds (pilchi) 46. fear man 11 ana
and other tropical products are grown' 47. feather milma (hair of any animal)
S.2. Basic vocabulary 48. few ■alalia
49. fight makanajuna (literally, 'hit jointly')
1. all tukuy 50. fire nina
2. and y 51. fish chalwa
3. animal animal 52. five pichka
4. ashes j •uchupa/uchupa
53. float wambuna (also 'swim')
5. at -pi 54. flow wambima
6. back washa 55. flower sisa; wayta
7. bad nana ali; firu 56. fly vulana
8. bark Vara ('skin1) 57. fog fuyu
9. because 58. foot chaki
10. belly vijsa 59. four chusku
11. big jatun 60. freeze kashana
12. bird pishku 61. fruit fruta
13. bite canina 62. full junda
14. black yana 63. give karana, kuiifl
15. blood yawar 64. good ali
16 . blow fukuna grass jiwa
65.
17. bone tullu 66. green virdi
18. breast chuchu 67. guts chunlluli
19. breathe santay llugshina (literally, 'breath 68. hair ajcha
go out') 69. hand * maki
20. burn rupana 70. he pay (also 'she')
21. child wawa; wambra 71. head una
22. claw sillu 72. hear uyana
23. cloud firyu 73. heart shungu
24. cold chiri 74. heavy 11aj aha
25. come shamuna 75. here kaypi
26. count yupana 76. hit makana
27. cut fitina 77. hold/take j apina
28. day punlla 78. horn kachu (of animal)
29. die waftuna 79. how imashna
30. dig all ana j apina
80. hunt
31. dirty mapa kusa
81. husband
32. dog alku 82. I ffluka
33. drink ufyana (v.); ufyay (n.) 83. ice rasu
34. dry chakishka (n.); chakina (v.) 84. if
35. dull ntuchu (said of knife)
228 229

85. in -Pi 134. say nina


86. kill wafiuchina 135. scratch aspina
67. Knee kunguri 136. sea mama kucha
88. know yachana (fact); rijsina (someone) 137. see Tikuna
89. lake kucha 138. seed nmyu
90. laugh as ina 139. sew si ran a
91. leaf fanga 140. sharp filu
92. leftside lluki ladu 141. short uchilla
93. leg changa 142, sing kandana
94. lie [position) sirina 143. sit tiyarina
95. live kawsana 144. skin aycha kara
96. liver yana shungu 145. sky silu
97. long suni 146. sleep pufiuna
98. louse us a 147. small uchilla
99. man/male jari 148. smell mutikina
100.. many ashtaka; maymi 149. smoke kushni
101. meat/flesh aycha 150. smooth flutu; llambu
102. moon killamama 151. snake amaru
103. mother mama 152 . snow rasu
104. mountain urku 153. some asha ('a little of )
105. mouth shimi 154. spit tukana
106. name shut! 155. split chijtana
107. narrow kichiki 156. squeeze kapina
108. near ladu 157. stab/pieTce utujuna
109. neck kunga 158. stand shayarina
110. new mushiij 159. star istrilla
111. night tuta 160. stick kaspi
112. nose singa 161. stone ruai
113. not mana 162, straight dixichu
114. old ruku (masc); paya (fern.) 163 . suck chupana
115. one shuj 164 . sun indi
116. other shuj 165. swell > pun gin a
117, person jinti; runa 166. swim wambuna
118. play pugllana 167. tail chupa
119. pull aysana 168. that chay
120. push t angaria 169. there chaypi
121. rain tamya 170. they paykuna; chaykuna
122. red puka 171. thick sangu
123. right/correct ali ('good') 172. thin tsala
124. right side ali ladu 173. think yuyana; yana
125. river yaku C 'water') 174. this kay
126. road ft an 175. thou kan
127. root sapi 176. three kiinsa
128. rope msfca 177. throw shitana
129. rotten ismuna 178. tie watana
130. round ridundu 179. tongue jallu
131. rub jakuna 180. tooth kirti
132. salt kaohi 181. tree yura
133. sand tiyu (also /eiyu/) 182. turn tigrana (' return')
230

L83. two iskay Bibliography


184. vomit Iansana Bills, G. D., 1975. On case in Ouechua. Andean Linguistics,
185, walk purina 2,2, Ph.D. dissertation, University of Texas at Austin.
186. warm kunuj
tajashana (said of clothes); mayllana Casagrande, J. B,, 1973. Strategies for Survival: The Indians
187. wash of Highland Ecuador. Contemporary cultures and Societies of
(said of food, plates, hands, face);
Latin America, ed. by D. B, Heathy 95-107. New York; Random
armaria (' bathe1)
186. water yaku House.
189. we ftukanchi Casagrande, J. B., 1974. To Be or Not to Be an Indian - in
190. wet fukushka Ecuador. Unpublished manuscript.
191, what ima-
ima ura{s)- Cerrfin -Palomino, R., 1976. Gramatica Ouechua Junin-Huanca.
192. when
193. where may- Lima, Peru; Hinisterio de EducaciSn,
194. white yuraj Chomsky, N., 1975. Conditions on Transformations. A Fest
195. who pi- schrift for Morris Halle, ed. by S. R. Anderson and P.
196. wide anchu Kiparsky, 232-286. New York; Holtj Rinehart and Winston.
197. wife warm!
Chomsky, N, , 1977. On Wh -Movement . Formal Syntax, ed. by P. W.
198. wind wayra
alas Culicover, T. Wasow, and A. Akmajian, 71-132. New York;
199. wing
200. wipe fi.chana ('sweep1) Academic Press,
201. with -wan Chomsky, N., 1981, Lectures on Government and Binding. Studies
202, woman warmi in Generative Grammar, 9. Dordrecht, Holland; Foris Publi
203. woods sacha cations,
204. worm juru
kan Chomsky, N., and Lasnik, H. , 1977. Filters and Control. lin
205. ye
206. year wata guistic Inquiry, 8, 425-504.
207. yellow killu Chuquln, C, 1980. Imbabura Quechua Phonology. Unpublished
manuscript.
Cole, P,, 1976. A causative construction in Modern Hebrew:
Theoretical Implications. Studies in Modern Hebrew Syntax
and Semantics, ed. by P. Cole, 99-128. The Hague; North-
Holland Publishing Company.
Cole, P., 1976. The grammatical role of the causee in Universal
Grammar. Unpublished manuscript to appear in UAL, 1983.
Cole, P., 1981. Clause Reduction in Ancash Quechua. Unpub
lished manuscript.
Cole, P., Harbert W. , and Hermon, G., 1982. Relatives without
Heads: Evidence from Quechua. To appear in UAL.
Cole, P., and Hermon, G, , 1981. Subjecthood and Islandhoo :
Evidence froa Quechua. Linguistic Inquiry, 12, 1-30.
Cole, P., and JaTce, J., to appear. Accusative Subjects in Imba
bura Quechua. Folia Linguistics Historica, 2.
Cole, P., and Sridhar, S. N. , 1977. Clause Union and Relational
Grammar: Evidence from Hebrew and Kann&da. Linguistic
Inquiry, 8, 700-713.

231
232 233

Comrie, B,t and Smith, N. , 1977. Lingua Descriptive Series: Rubio-Orbe, G,, 1974. Ecuador Indígena. America Indígena, 34,
Questionnaire. Lingua, 42, 1-72, S81-604,
Coombs, D., Coombs, H. , and Weber, D., 1976. Gramática Quechua Salomon, F., Chuquín, C.^ and Cole, P., 1980. Introducción al
San Martin, Lima, Peru; Ministerio de Educación , Quichua de Imbabura. Center for Latin American and Caribbean
Cusihuamán , A, G., 1976, Gramática Quechua Cuzco-Collao. Lima, Studies, University of Illinois.
Peru; Ministerio de Educación. Shihatani, M., 1970. A Linguistic Study of Causative Construc
Danes, F.( ed,, 1974. Papers on functional sentence perspec tions. Unpublished Ph.D. dissertation.
tive. Prague; Academia, Publishing House of the Czechoslovak Stark, L, R., Carpenter, L, K,, with Concha, M. A., and Conterfin
Academy of Sciences, Cordova, C, A., 1S73, El Quichua de Imbabura: una gramática
Gaidar, G., 1980, Phrase Structure Grammar. To appear in The pedagógica. Otavalo, Ecuador; Insituto Interandino de
Nature of syntactic representation, ed. by G. K. Pullum and Desarollo,
P. Jacobson, Stark, L. R. , Concha, M. A., and Concha de la Torre, C, 1972.
Heraon, G., 1981, Non -nominative subject constructions in the Vocabulario Quichua de Imbabura. Quito, Ecuador; Instituto
Government and Binding Framework. Unpublished Ph.D. disser Nacional de Antropología e Historia.
tation . Stark, L. R., And Muysken, P. C, 1977. Diccionario Español -
Langaeker, R. tí., 1969. On Pronominalization and the Chain of Quichua, Quichua-Español. Quito, Ecuador; Publicaciones de
Command, Modern Studies in English: Readings in Transfor los Museas del Banco Central del Ecuador.
mational Grammar, ed, by D, A. Reibel and S. A. Schone, 160- Torero, A., 1964. Los dialectos quechuas. Anales científicos
186. Englewood Cliffs, New Jersey; Prentice-Hall , Inc. de la Universidad Agraria, 2, 446-478.
Muysken, P. C, , 1977. Syntactic Developments in the Verb Phrase Villavicencio, G. R., 1973. Relaciones InterStnicas en Otavalo-
of Ecuadorian Quechua. Unpublished Ph.D. dissertation. Ecuador: una nacionalidad india en formación? México;
Orr, C.| and Longacre, R. E., 1968. Proto-Quechumaran. Instituto indigenista interamericano, ediciones especiales:
Language, 44, 528-555. 65,

Ott, C. E., Blair, R. W. , and AguilaT, A, Y. , 1971. Ecuadorian


Quechua: Basic Course. U.S. Office of Education.
Parker, G., 1963, Clasificación genética de los dialectos
quechuas. Revista del Museo Nacional, 32, 241-252.
Parker, G., 1969. Comparative Quechua Phonology and Grammar.
Working Papers in Linguistics, Department of Linguistics,
University of Hawaii, 1.1, 65-87* 1.2,123-138; 1.4, 1-62;
1.9, 149-211,
Parker, G., 1970. Comparative Quechua Phonology and Grammar:
Addenda et Corrigenda. Working Papers in Linguistics, De
partment of Linguistics, University of Hawaii, 2.2, 1S7-162.
Parker, G., 1976. Gramática Quechua Ancash Huaylas. Lima,
Peru; Ministerio de Educación.
Perlmutter, D., 1970. The two verbs 'begin'. Readings in Eng
lish Transformational Grammar, ed. by R, Jacobs and P. S.
Rosenbaum, 107-119. Boston; Ginn and Co.
Ross, E. M. , 1963. Introduction to Ecuador Highland Quichua or
Quichua in Ten Easy Lessons. "Quito, Ecuador; Instituto Lin
güístico de Verano.

You might also like