Professional Documents
Culture Documents
Saudi Medical LSK
Saudi Medical LSK
Saudi Medical LSK
SAUDI SAUDI
MEDICAL MEDICAL
Language Survival Guide Language Survival Guide
November 2007 November 2007
1: Introduction 9: Surgery Instructions 17: Neurology 1: Introduction 9: Surgery Instructions 17: Neurology
2: Guidance 10: Pain Interview 18: Exam Commands 2: Guidance 10: Pain Interview 18: Exam Commands
3: Registration 11: Medicine Interview 19: Caregiver 3: Registration 11: Medicine Interview 19: Caregiver
4: Assessment 12: Orthopedic 20: Post-op/Prognosis 4: Assessment 12: Orthopedic 20: Post-op/Prognosis
5: Surgical Consent 13: Obstetrics/Gynecology 21: Medical Conditions 5: Surgical Consent 13: Obstetrics/Gynecology 21: Medical Conditions
6: Trauma 14: Pediatrics 22: Pharmaceutical 6: Trauma 14: Pediatrics 22: Pharmaceutical
7: Procedures 15: Cardiology 23: Diseases 7: Procedures 15: Cardiology 23: Diseases
8: Foley (Catheter) 16: Ophthalmology 8: Foley (Catheter) 16: Ophthalmology
SAUDI SAUDI
MEDICAL MEDICAL
Language Survival Guide Language Survival Guide
November 2007 November 2007
1: Introduction 9: Surgery Instructions 17: Neurology 1: Introduction 9: Surgery Instructions 17: Neurology
2: Guidance 10: Pain Interview 18: Exam Commands 2: Guidance 10: Pain Interview 18: Exam Commands
3: Registration 11: Medicine Interview 19: Caregiver 3: Registration 11: Medicine Interview 19: Caregiver
4: Assessment 12: Orthopedic 20: Post-op/Prognosis 4: Assessment 12: Orthopedic 20: Post-op/Prognosis
5: Surgical Consent 13: Obstetrics/Gynecology 21: Medical Conditions 5: Surgical Consent 13: Obstetrics/Gynecology 21: Medical Conditions
6: Trauma 14: Pediatrics 22: Pharmaceutical 6: Trauma 14: Pediatrics 22: Pharmaceutical
7: Procedures 15: Cardiology 23: Diseases 7: Procedures 15: Cardiology 23: Diseases
8: Foley (Catheter) 16: Ophthalmology 8: Foley (Catheter) 16: Ophthalmology
LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT LANGUAGE SURVIVAL GUIDE INTENT
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic This language guide is intended to provide survival-level language skills needed for basic
communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target communication only to members of any contingency force deployed to an area where the target
language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for language is spoken. It contains words and phrases that have been found to be most useful for
contingency operations. contingency operations.
The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use The Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC) has produced this guide for use
by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your by advance parties or others who may not have immediate access to a fully qualified linguist. If your
organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your organization’s language translation requirements exceed the content of this publication, contact your
organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement. organization’s Command Language Program Manager (CLPM) to formally identify the requirement.
PRONUNCIATION GUIDE FOR SAUDI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH PRONUNCIATION GUIDE FOR SAUDI SOUNDS UNFAMILIAR TO ENGLISH
H as in tiHtaaj or raaH H as in tiHtaaj or raaH
Kh as in doKha or Khamsa Kh as in doKha or Khamsa
Th as in kiTha or haaTha Th as in kiTha or haaTha
S as in Sudaa’ or laSga S as in Sudaa’ or laSga
T as in gaTra or Tabee’ee T as in gaTra or Tabee’ee
Dh as in Dheega or ‘aDhalaat Dh as in Dheega or ‘aDhalaat
‘ as in ‘aleyk or saa’a ‘ as in ‘aleyk or saa’a
gh as in aghayir or maghaS gh as in aghayir or maghaS
- as in mit-alim or sawaa-il - as in mit-alim or sawaa-il
PART 1: INTRODUCTION PART 1: INTRODUCTION
English Transliteration Saudi English Transliteration Saudi
Do you understand this tafham haaThee al Do you understand this tafham haaThee al
1-1 تفهم هذي اللغة؟ 1-1 تفهم هذي اللغة؟
language? lugha? language? lugha?
We are here to help We are here to help
1-2 Hinaa hina limsaa’adtik حنا هنا لمساعدتك 1-2 Hinaa hina limsaa’adtik حنا هنا لمساعدتك
you. you.
I do not understand maa agdar afham I do not understand maa agdar afham
1-3 ما اقدر افهم لغتك 1-3 ما اقدر افهم لغتك
your language. lughatik your language. lughatik
There is no one maa fee aHad There is no one maa fee aHad
1-4 available who speaks yitikalam haaThee al ما في احد يتكلم هذي اللغة 1-4 available who speaks yitikalam haaThee al ما في احد يتكلم هذي اللغة
this language. lugha this language. lugha
Try to answer my Try to answer my
jaawib soo-aalee ib جاوب سؤالي بـ “نعم” أو jaawib soo-aalee ib جاوب سؤالي بـ “نعم” أو
1-5 questions with “yes” or 1-5 questions with “yes” or
“no.” “na’am” aw “laa” ”“ال “no.” “na’am” aw “laa” ”“ال
Do you understand this tafham haaThee al Do you understand this tafham haaThee al
1-1 تفهم هذي اللغة؟ 1-1 تفهم هذي اللغة؟
language? lugha? language? lugha?
We are here to help We are here to help
1-2 Hinaa hina limsaa’adtik حنا هنا لمساعدتك 1-2 Hinaa hina limsaa’adtik حنا هنا لمساعدتك
you. you.
I do not understand maa agdar afham I do not understand maa agdar afham
1-3 ما اقدر افهم لغتك 1-3 ما اقدر افهم لغتك
your language. lughatik your language. lughatik
There is no one maa fee aHad There is no one maa fee aHad
1-4 available who speaks yitikalam haaThee al ما في احد يتكلم هذي اللغة 1-4 available who speaks yitikalam haaThee al ما في احد يتكلم هذي اللغة
this language. lugha this language. lugha
Try to answer my Try to answer my
jaawib soo-aalee ib جاوب سؤالي بـ “نعم” أو jaawib soo-aalee ib جاوب سؤالي بـ “نعم” أو
1-5 questions with “yes” or 1-5 questions with “yes” or
“no.” “na’am” aw “laa” ”“ال “no.” “na’am” aw “laa” ”“ال
Harik raasik kiTha Harik raasik kiTha
Move your head like حرك راسك كذا اذا كانَ Move your head like حرك راسك كذا اذا كانَ
1-6 iThaa kaan juwaabik 1-6 iThaa kaan juwaabik
this for “yes.” ”جوابك “نعم this for “yes.” ”جوابك “نعم
“na’am” “na’am”
Harik raasik kiTha Harik raasik kiTha
Move your head like حرك راسك كذا اذا كانَ Move your head like حرك راسك كذا اذا كانَ
1-7 iThaa kaan juwaabik 1-7 iThaa kaan juwaabik
this for “no.” ”جوابك “ال this for “no.” ”جوابك “ال
“laa” “laa”
Do you know where Do you know where
1-8 ta’raf wayn int? تعرف وين انت؟ 1-8 ta’raf wayn int? تعرف وين انت؟
you are? you are?
1-9 Are you thirsty? feek ‘aTash? فيك عطش؟ 1-9 Are you thirsty? feek ‘aTash? فيك عطش؟
1-10 Are you hungry? feek joo’? فيك جوع؟ 1-10 Are you hungry? feek joo’? فيك جوع؟
Do you need to tabee itTayir ash Do you need to tabee itTayir ash
1-11 تبي تطَير الشرب؟ 1-11 تبي تطَير الشرب؟
urinate? shurub? urinate? shurub?
Do you need to Do you need to
1-12 tabee tistafrigh? تبي تستفرغ؟ 1-12 tabee tistafrigh? تبي تستفرغ؟
defecate? defecate?
Do you want a Do you want a
1-13 tabee sigaara? تبي سيقارة؟ 1-13 tabee sigaara? تبي سيقارة؟
cigarette? cigarette?
1 1
1 1
1-14 I understand. anaa afham ‘alayk انا افهم عليك 1-14 I understand. anaa afham ‘alayk انا افهم عليك
1-15 I do not understand. maa afham ‘alayk ما افهم عليك 1-15 I do not understand. maa afham ‘alayk ما افهم عليك
We will try to contact We will try to contact
nabee inHaawil nitiSil نبي نحاول نتصل على احد nabee inHaawil nitiSil نبي نحاول نتصل على احد
1-16 someone from your 1-16 someone from your
group. ‘ala aHad min jimaa’tik من جماعتك group. ‘ala aHad min jimaa’tik من جماعتك
1-17 Please. law simaHt لو سمحت 1-17 Please. law simaHt لو سمحت
1-18 Thank you. mashkoor مشكور 1-18 Thank you. mashkoor مشكور
1-19 You are welcome. al ‘afoo العفو 1-19 You are welcome. al ‘afoo العفو
Thank you for talking mashkoor ‘ala Thank you for talking mashkoor ‘ala
1-20 مشكور على كالمك معي 1-20 مشكور على كالمك معي
with me. kalaamik me’ee with me. kalaamik me’ee
I will talk with you raaH nitikalam mara I will talk with you raaH nitikalam mara
1-21 راح نتكلم مرة ثانية 1-21 راح نتكلم مرة ثانية
again. thaaneeya again. thaaneeya
1-22 Good-bye. ma’ as salaama مع السالمة 1-22 Good-bye. ma’ as salaama مع السالمة
1-14 I understand. anaa afham ‘alayk انا افهم عليك 1-14 I understand. anaa afham ‘alayk انا افهم عليك
1-15 I do not understand. maa afham ‘alayk ما افهم عليك 1-15 I do not understand. maa afham ‘alayk ما افهم عليك
We will try to contact We will try to contact
nabee inHaawil nitiSil نبي نحاول نتصل على احد nabee inHaawil nitiSil نبي نحاول نتصل على احد
1-16 someone from your 1-16 someone from your
group. ‘ala aHad min jimaa’tik من جماعتك group. ‘ala aHad min jimaa’tik من جماعتك
1-17 Please. law simaHt لو سمحت 1-17 Please. law simaHt لو سمحت
1-18 Thank you. mashkoor مشكور 1-18 Thank you. mashkoor مشكور
1-19 You are welcome. al ‘afoo العفو 1-19 You are welcome. al ‘afoo العفو
Thank you for talking mashkoor ‘ala Thank you for talking mashkoor ‘ala
1-20 مشكور على كالمك معي 1-20 مشكور على كالمك معي
with me. kalaamik me’ee with me. kalaamik me’ee
I will talk with you raaH nitikalam mara I will talk with you raaH nitikalam mara
1-21 راح نتكلم مرة ثانية 1-21 راح نتكلم مرة ثانية
again. thaaneeya again. thaaneeya
1-22 Good-bye. ma’ as salaama مع السالمة 1-22 Good-bye. ma’ as salaama مع السالمة
PART 2: GUIDANCE PART 2: GUIDANCE
2-1 Be quiet. Khalak saakit خلك ساكت 2-1 Be quiet. Khalak saakit خلك ساكت
2-2 Come with me. ta’aal me’ee تعال معي 2-2 Come with me. ta’aal me’ee تعال معي
Describe it with Describe it with
2-3 waSfah bil-ishaara وصفه باالشارة 2-3 waSfah bil-ishaara وصفه باالشارة
gestures. gestures.
2-4 Do not get excited. ‘ala honak على هونك 2-4 Do not get excited. ‘ala honak على هونك
2-5 Do what I ask. saaw alee agoola ساو اللي اقوله 2-5 Do what I ask. saaw alee agoola ساو اللي اقوله
2-6 Do you mean “no”? int gaSdik tigool “laa”? انت قصدك تقول “ال”؟ 2-6 Do you mean “no”? int gaSdik tigool “laa”? انت قصدك تقول “ال”؟
int gaSdik tigool int gaSdik tigool
2-7 Do you mean “yes”? انت قصدك تقول “نعم”؟ 2-7 Do you mean “yes”? انت قصدك تقول “نعم”؟
“na’am”? “na’am”?
Hold up the number of irmiz lil ‘adad ib- Hold up the number of irmiz lil ‘adad ib-
2-8 ارمز للعدد بأصابعك 2-8 ارمز للعدد بأصابعك
fingers. aSaabi’ik fingers. aSaabi’ik
2-9 I will get an interpreter. raaH ajeeb mutarjim راح اجيب مترجم 2-9 I will get an interpreter. raaH ajeeb mutarjim راح اجيب مترجم
2-10 Is this it? haaTha kil shay? شي؟
َ هذا كل 2-10 Is this it? haaTha kil shay? شي؟
َ هذا كل
2 2
2 2
2-11 No laa ال 2-11 No laa ال
2-12 Point to it. ashir ‘aleyha اشر عليها 2-12 Point to it. ashir ‘aleyha اشر عليها
2-13 Relax. rayiH رَيح 2-13 Relax. rayiH رَيح
2-14 Show me. warinee ورني 2-14 Show me. warinee ورني
iDhghaT ‘ala eedee iDhghaT ‘ala eedee
Squeeze my hand اضغط على ايدي مرة اذا Squeeze my hand اضغط على ايدي مرة اذا
2-15 mara iThaa kaan 2-15 mara iThaa kaan
once for “yes.” ”كان جوابك “نعم once for “yes.” ”كان جوابك “نعم
juwaabik “na’am” juwaabik “na’am”
iDhghaT ‘ala eedee iDhghaT ‘ala eedee
Squeeze my hand اضغط على ايدي مرتين اذا Squeeze my hand اضغط على ايدي مرتين اذا
2-16 maratayn iThaa kaan 2-16 maratayn iThaa kaan
twice for “no.” ”كان جوابك “ال twice for “no.” ”كان جوابك “ال
juwaabik “laa” juwaabik “laa”
Write your answer Write your answer
2-17 iktib juwaabik hina اكتب جوابك هنا 2-17 iktib juwaabik hina اكتب جوابك هنا
here. here.
2-18 Yes na’am نعم 2-18 Yes na’am نعم
anaa mitdarib ‘ala al- متدرب على االسعافات
َ انا anaa mitdarib ‘ala al- متدرب على االسعافات
َ انا
2-19 I know first aid. 2-19 I know first aid.
is’aafaat al-awaleeya االولية is’aafaat al-awaleeya االولية
2 2
2-20 Don’t move. laa titHarak ال تتحرك 2-20 Don’t move. laa titHarak ال تتحرك
laazim nan-gulk min laazim nan-gulk min
2-21 We need to move you. الزم نقللك من هنا 2-21 We need to move you. الزم نقللك من هنا
hina hina
I need to clean your miHtaaj anaDhif I need to clean your miHtaaj anaDhif
2-22 محتاج انظف جروحك 2-22 محتاج انظف جروحك
wounds. jirooHik wounds. jirooHik
2-23 I am here to help you. anaa hina limsaa’adtik انا هنا لمساعدتك 2-23 I am here to help you. anaa hina limsaa’adtik انا هنا لمساعدتك
2 2
PART 3: REGISTRATION PART 3: REGISTRATION
What is your given What is your given
3-1 wish ismak al-awal? وش اسمك االول؟ 3-1 wish ismak al-awal? وش اسمك االول؟
name? name?
What is your family What is your family
3-2 wish isim ‘aa-iltik? وش اسم عائلتك؟ 3-2 wish isim ‘aa-iltik? وش اسم عائلتك؟
name? name?
What is your What is your
3-3 wishee jinseetik? وشي جنسيتك؟ 3-3 wishee jinseetik? وشي جنسيتك؟
nationality? nationality?
What country were you What country were you
3-4 fee ay dawla inwaladt? في أي دولة انولدت؟ 3-4 fee ay dawla inwaladt? في أي دولة انولدت؟
born in? born in?
3-5 How old are you? kam ‘umrik? كم عمرك؟ 3-5 How old are you? kam ‘umrik? كم عمرك؟
Do you have an Do you have an
3-6 me’ik ithbaat? معك اثبات؟ 3-6 me’ik ithbaat? معك اثبات؟
identity card? identity card?
Show me your Show me your
3-7 warinee ithbaatik ورني اثباتك 3-7 warinee ithbaatik ورني اثباتك
identification. identification.
3-14 Are you married? hal int mitzawij? هل انت متزوج؟ 3-14 Are you married? hal int mitzawij? هل انت متزوج؟
Do you have any Do you have any
3-15 ‘indik ‘iyaal? عندك عيال؟ 3-15 ‘indik ‘iyaal? عندك عيال؟
children? children?
3 3
3-14 Are you married? hal int mitzawij? هل انت متزوج؟ 3-14 Are you married? hal int mitzawij? هل انت متزوج؟
Do you have any Do you have any
3-15 ‘indik ‘iyaal? عندك عيال؟ 3-15 ‘indik ‘iyaal? عندك عيال؟
children? children?
3 3
Do you have high ‘indik mashaakil fee Do you have high ‘indik mashaakil fee
عندك مشاكل في ارتفاع عندك مشاكل في ارتفاع
3-16 blood pressure irtifaa’ DhaghiT ad 3-16 blood pressure irtifaa’ DhaghiT ad
problems? dam?
ضغط الدم؟ problems? dam?
ضغط الدم؟
3-17 Do you have diabetes? ‘indik sukaree? عندك سكري؟ 3-17 Do you have diabetes? ‘indik sukaree? عندك سكري؟
Do you have blood ‘indik mashaakil fee Do you have blood ‘indik mashaakil fee
عندك مشاكل في المحافظة عندك مشاكل في المحافظة
3-18 sugar control al muHaafaDha ‘ala 3-18 sugar control al muHaafaDha ‘ala
problems? sukaree ad dam?
على سكري الدم؟ problems? sukaree ad dam?
على سكري الدم؟
3-19 Do you drink alcohol? tashrab kuHool shay? شي؟
ّ تشرب كحول 3-19 Do you drink alcohol? tashrab kuHool shay? شي؟
ّ تشرب كحول
How much do you How much do you
3-20 kam waznik? كم وزنك؟ 3-20 kam waznik? كم وزنك؟
weigh? weigh?
Do you have high ‘indik mashaakil fee Do you have high ‘indik mashaakil fee
عندك مشاكل في ارتفاع عندك مشاكل في ارتفاع
3-16 blood pressure irtifaa’ DhaghiT ad 3-16 blood pressure irtifaa’ DhaghiT ad
problems? dam?
ضغط الدم؟ problems? dam?
ضغط الدم؟
3-17 Do you have diabetes? ‘indik sukaree? عندك سكري؟ 3-17 Do you have diabetes? ‘indik sukaree? عندك سكري؟
Do you have blood ‘indik mashaakil fee Do you have blood ‘indik mashaakil fee
عندك مشاكل في المحافظة عندك مشاكل في المحافظة
3-18 sugar control al muHaafaDha ‘ala 3-18 sugar control al muHaafaDha ‘ala
problems? sukaree ad dam?
على سكري الدم؟ problems? sukaree ad dam?
على سكري الدم؟
3-19 Do you drink alcohol? tashrab kuHool shay? شي؟
ّ تشرب كحول 3-19 Do you drink alcohol? tashrab kuHool shay? شي؟
ّ تشرب كحول
How much do you How much do you
3-20 kam waznik? كم وزنك؟ 3-20 kam waznik? كم وزنك؟
weigh? weigh?
PART 4: ASSESSMENT PART 4: ASSESSMENT
4-1 You have been injured. ‘indik iSaaba عندك اصابة 4-1 You have been injured. ‘indik iSaaba عندك اصابة
4-2 You are ill. int mereeDh انت مريض 4-2 You are ill. int mereeDh انت مريض
4-3 Lie still. inbiTiH bidoon Haraka انبطح بدون حركة 4-3 Lie still. inbiTiH bidoon Haraka انبطح بدون حركة
We will take care of We will take care of
4-4 Hinaa bnihtam feek حنا بنهتم فيك 4-4 Hinaa bnihtam feek حنا بنهتم فيك
you. you.
4-5 Let us help you. Khalana insaa’idk خلنا نساعدك 4-5 Let us help you. Khalana insaa’idk خلنا نساعدك
We must examine you laazim nifHaSk beshakil We must examine you laazim nifHaSk beshakil
4-6 الزم نفحصك بشكل دقيق 4-6 الزم نفحصك بشكل دقيق
carefully. digeeg carefully. digeeg
binHaawil inana maa binHaawil inana maa
We will try not to hurt بنحاول اننا ما نسببلك اي We will try not to hurt بنحاول اننا ما نسببلك اي
4-7 insabiblik ay alam 4-7 insabiblik ay alam
you further. ألم ثاني you further. ألم ثاني
thaanee thaanee
This will help protect haaTha raayiH yesaa’id This will help protect haaTha raayiH yesaa’id
4-8 هذا رايح يساعد في حمايتك 4-8 هذا رايح يساعد في حمايتك
you. fee Heemaaytik you. fee Heemaaytik
Do exactly what we Do exactly what we
4-9 saaw alee aTluba mink ساو اللي اطلبه منك 4-9 saaw alee aTluba mink ساو اللي اطلبه منك
ask. ask.
4 4
4 4
Keep your head very Keep your head very
4-10 Khal raasik thaabit خل راسك ثابت 4-10 Khal raasik thaabit خل راسك ثابت
still. still.
4-11 Keep very still. Khalik thaabit خللك ثابت 4-11 Keep very still. Khalik thaabit خللك ثابت
4-12 Can you breathe? tagdar tanafas? تقدر تنفس؟ 4-12 Can you breathe? tagdar tanafas? تقدر تنفس؟
Say your name out Say your name out
4-13 gil ismik ibSot ‘aalee قل اسمك بصوت عالي 4-13 gil ismik ibSot ‘aalee قل اسمك بصوت عالي
loud. loud.
‘indik alam fee ay ‘indik alam fee ay
4-14 Do you hurt anywhere? ّ عندك ألم في
اي مكان؟ 4-14 Do you hurt anywhere? ّ عندك ألم في
اي مكان؟
mekaan? mekaan?
4-15 Show me where. warinee wayn ورني وين 4-15 Show me where. warinee wayn ورني وين
Show me where it warinee wayn akthar Show me where it warinee wayn akthar
4-16 ورني وين اكثر األلم 4-16 ورني وين اكثر األلم
hurts worst. al-alam hurts worst. al-alam
4-17 Does this hurt? tooja’ik shay? شي؟
ّ توجعك 4-17 Does this hurt? tooja’ik shay? شي؟
ّ توجعك
Move all of your Move all of your
4-18 Harik kil aSaabi’ik حرك كل اصابعك 4-18 Harik kil aSaabi’ik حرك كل اصابعك
fingers. fingers.
4 4
4 4
PART 5: SURGICAL CONSENT PART 5: SURGICAL CONSENT
5-1 You are badly hurt. int iSaabtik KhaTeera انت اصابتك خطيرة 5-1 You are badly hurt. int iSaabtik KhaTeera انت اصابتك خطيرة
5-2 You are very sick. int mareeDh jidan ً انت مريض
جدا 5-2 You are very sick. int mareeDh jidan ً انت مريض
جدا
We need to take you to laazim naaKhThik lil We need to take you to laazim naaKhThik lil
5-3 الزم نأخذك للمستشفى 5-3 الزم نأخذك للمستشفى
surgery. mistashfa surgery. mistashfa
laazim nista-Sil laazim nista-Sil
5-4 We need to remove this. الزم نستأصل هذي 5-4 We need to remove this. الزم نستأصل هذي
haaThee haaThee
laazim indaawee laazim indaawee
5-5 We need to repair this. الزم نداوي هذي 5-5 We need to repair this. الزم نداوي هذي
haaThee haaThee
iThaa maa saaweyna iThaa maa saaweyna
If we do not operate, ممكن،اذا ما ساوينا العملية If we do not operate, ممكن،اذا ما ساوينا العملية
5-6 al ‘amaleeya, mumkin 5-6 al ‘amaleeya, mumkin
you may die. تموت you may die. تموت
timoot timoot
iThaa maa saaweyna iThaa maa saaweyna
If we do not operate, ممكن،اذا ما ساوينا العملية If we do not operate, ممكن،اذا ما ساوينا العملية
5-7 al ‘amaleeya, mumkin 5-7 al ‘amaleeya, mumkin
you may lose this. تفقد هذي you may lose this. تفقد هذي
tafqid haaThee tafqid haaThee
5 5
5 5
Have you had any saweyt ay ‘amaleeyaat Have you had any saweyt ay ‘amaleeyaat
5-15 سويت أي عمليات بالماضي؟ 5-15 سويت أي عمليات بالماضي؟
surgeries? bil maaDhee? surgeries? bil maaDhee?
Do you have any ‘indik ay Hasaaseeya Do you have any ‘indik ay Hasaaseeya
عندك أي حساسية و عندك أي حساسية و
5-16 allergies, especially to wa KhuSooSan lee-ay ّ 5-16 allergies, especially to wa KhuSooSan lee-ay ّ
medications? duwa?
خصوصا آلي دوا؟ medications? duwa?
خصوصا آلي دوا؟
Do you have high blood ‘indik DhaghiT dam Do you have high blood ‘indik DhaghiT dam
/ عندك ضغط دم عالي / عندك ضغط دم عالي
pressure / diabetes or ‘aalee / sukaree aw pressure / diabetes or ‘aalee / sukaree aw
5-17 سكري أو مشاكل في اتزان 5-17 سكري أو مشاكل في اتزان
blood sugar control mashaakil fee itizaan blood sugar control mashaakil fee itizaan
problems? mustuwa sikar ad dam? مستوى سكر الدم؟ problems? mustuwa sikar ad dam? مستوى سكر الدم؟
Have you had any saweyt ay ‘amaleeyaat Have you had any saweyt ay ‘amaleeyaat
5-15 سويت أي عمليات بالماضي؟ 5-15 سويت أي عمليات بالماضي؟
surgeries? bil maaDhee? surgeries? bil maaDhee?
Do you have any ‘indik ay Hasaaseeya Do you have any ‘indik ay Hasaaseeya
عندك أي حساسية و عندك أي حساسية و
5-16 allergies, especially to wa KhuSooSan lee-ay ّ 5-16 allergies, especially to wa KhuSooSan lee-ay ّ
medications? duwa?
خصوصا آلي دوا؟ medications? duwa?
خصوصا آلي دوا؟
Do you have high blood ‘indik DhaghiT dam Do you have high blood ‘indik DhaghiT dam
/ عندك ضغط دم عالي / عندك ضغط دم عالي
pressure / diabetes or ‘aalee / sukaree aw pressure / diabetes or ‘aalee / sukaree aw
5-17 سكري أو مشاكل في اتزان 5-17 سكري أو مشاكل في اتزان
blood sugar control mashaakil fee itizaan blood sugar control mashaakil fee itizaan
problems? mustuwa sikar ad dam? مستوى سكر الدم؟ problems? mustuwa sikar ad dam? مستوى سكر الدم؟
PART 6: TRAUMA PART 6: TRAUMA
6-1 You have been hurt. int muSaab انت مصاب 6-1 You have been hurt. int muSaab انت مصاب
We are all working to kulana na’mal ‘ala We are all working to kulana na’mal ‘ala
6-2 كلنا نعمل على مساعدتك 6-2 كلنا نعمل على مساعدتك
help you. imsaa’adtik help you. imsaa’adtik
Help us take care of Help us take care of
6-3 ‘aTnaa furSa insaa’idk عطنا فرصة نساعدك 6-3 ‘aTnaa furSa insaa’idk عطنا فرصة نساعدك
you. you.
We have to remove We have to remove
6-4 laazim nanza’ ithyaabik الزم ننزع ثيابك 6-4 laazim nanza’ ithyaabik الزم ننزع ثيابك
your clothes. your clothes.
Do you have any Do you have any
‘indik ay muDhaa’afaat عندك أي مضاعفات من أي ‘indik ay muDhaa’afaat عندك أي مضاعفات من أي
6-5 bad reactions to any 6-5 bad reactions to any
medicine? min ay duwa? دوا؟ medicine? min ay duwa? دوا؟
Have you eaten food in kalayt ay shay gabul sit كليت أي شي قبل ست Have you eaten food in kalayt ay shay gabul sit كليت أي شي قبل ست
6-6 6-6
the past six hours? saa’aat? ساعات؟ the past six hours? saa’aat? ساعات؟
Is this injury from a hal iSaabtik min Is this injury from a hal iSaabtik min
6-7 هل اصابتك من لغم؟ 6-7 هل اصابتك من لغم؟
landmine? lagham? landmine? lagham?
6-8 Were you shot? hal iSaabitik riSaaSa? هل اصابتك رصاصة؟ 6-8 Were you shot? hal iSaabitik riSaaSa? هل اصابتك رصاصة؟
6 6
6 6
6-9 Is this from a knife? hal hee min sikeen? هل هي من سكين؟ 6-9 Is this from a knife? hal hee min sikeen? هل هي من سكين؟
6-10 Is this from a rock? hal hee min SaKhra? هل هي من صخرة؟ 6-10 Is this from a rock? hal hee min SaKhra? هل هي من صخرة؟
Is this from a vehicle hal hee min iSTidaam Is this from a vehicle hal hee min iSTidaam
6-11 هل هي من اصطدام سيارة؟ 6-11 هل هي من اصطدام سيارة؟
crash? sayaara? crash? sayaara?
Did a person do this to aHad sabablik hal Did a person do this to aHad sabablik hal
6-12 احد سببلك هاالصابة؟ 6-12 احد سببلك هاالصابة؟
you? iSaaba? you? iSaaba?
Did you lose Did you lose
hal ughmee ‘alayk هل اغمي عليك بعد اللي hal ughmee ‘alayk هل اغمي عليك بعد اللي
6-13 consciousness after this 6-13 consciousness after this
happened? ba’ad alee HaSalik? حصلك؟ happened? ba’ad alee HaSalik? حصلك؟
Did you lose more than hal nazaft akthar min Did you lose more than hal nazaft akthar min
6-14 هل نزفت اكثر من كذا؟ 6-14 هل نزفت اكثر من كذا؟
this much blood? kiTha? this much blood? kiTha?
Point to all the parts of ashir ‘ala mekaan al Point to all the parts of ashir ‘ala mekaan al
6-15 اشر على مكان الوجع 6-15 اشر على مكان الوجع
your body that hurt. wija’ your body that hurt. wija’
Does it hurt when I do hal ti-limik ‘ind maa Does it hurt when I do hal ti-limik ‘ind maa
6-16 هل تألمك عند ما اعمل كذا؟ 6-16 هل تألمك عند ما اعمل كذا؟
this? a’mal kiTha? this? a’mal kiTha?
6-9 Is this from a knife? hal hee min sikeen? هل هي من سكين؟ 6-9 Is this from a knife? hal hee min sikeen? هل هي من سكين؟
6-10 Is this from a rock? hal hee min SaKhra? هل هي من صخرة؟ 6-10 Is this from a rock? hal hee min SaKhra? هل هي من صخرة؟
Is this from a vehicle hal hee min iSTidaam Is this from a vehicle hal hee min iSTidaam
6-11 هل هي من اصطدام سيارة؟ 6-11 هل هي من اصطدام سيارة؟
crash? sayaara? crash? sayaara?
Did a person do this to aHad sabablik hal Did a person do this to aHad sabablik hal
6-12 احد سببلك هاالصابة؟ 6-12 احد سببلك هاالصابة؟
you? iSaaba? you? iSaaba?
Did you lose Did you lose
hal ughmee ‘alayk هل اغمي عليك بعد اللي hal ughmee ‘alayk هل اغمي عليك بعد اللي
6-13 consciousness after this 6-13 consciousness after this
happened? ba’ad alee HaSalik? حصلك؟ happened? ba’ad alee HaSalik? حصلك؟
Did you lose more than hal nazaft akthar min Did you lose more than hal nazaft akthar min
6-14 هل نزفت اكثر من كذا؟ 6-14 هل نزفت اكثر من كذا؟
this much blood? kiTha? this much blood? kiTha?
Point to all the parts of ashir ‘ala mekaan al Point to all the parts of ashir ‘ala mekaan al
6-15 اشر على مكان الوجع 6-15 اشر على مكان الوجع
your body that hurt. wija’ your body that hurt. wija’
Does it hurt when I do hal ti-limik ‘ind maa Does it hurt when I do hal ti-limik ‘ind maa
6-16 هل تألمك عند ما اعمل كذا؟ 6-16 هل تألمك عند ما اعمل كذا؟
this? a’mal kiTha? this? a’mal kiTha?
6-17 Move this like this. Harik haaThee mithlee حرك هذي مثلي 6-17 Move this like this. Harik haaThee mithlee حرك هذي مثلي
iltifit ‘ala haaTha al- iltifit ‘ala haaTha al-
6-18 Turn over this way. التفت على هذا االتجاه 6-18 Turn over this way. التفت على هذا االتجاه
itijaah itijaah
Did you inhale any hal tanafast duKhaan هل تنفست دخان أو هوا Did you inhale any hal tanafast duKhaan هل تنفست دخان أو هوا
6-19 6-19
smoke or very hot air? aw hawa saaKhin? ساخن؟ smoke or very hot air? aw hawa saaKhin? ساخن؟
hal tiHis ib-alam fee ar hal tiHis ib-alam fee ar
6-20 Do your lungs hurt? هل تحس بألم في الرئة؟ 6-20 Do your lungs hurt? هل تحس بألم في الرئة؟
ri-a? ri-a?
Are you having trouble ‘indik mashaakil bit Are you having trouble ‘indik mashaakil bit
6-21 عندك مشاكل بالتنفس؟ 6-21 عندك مشاكل بالتنفس؟
breathing? tanafus? breathing? tanafus?
This will help avoid haaTha raayiH This will help avoid haaTha raayiH
6-22 هذا رايح يجنبك االلتهاب 6-22 هذا رايح يجنبك االلتهاب
infection. yejanibik al-ilteehaab infection. yejanibik al-ilteehaab
6 6
6-17 Move this like this. Harik haaThee mithlee حرك هذي مثلي 6-17 Move this like this. Harik haaThee mithlee حرك هذي مثلي
iltifit ‘ala haaTha al- iltifit ‘ala haaTha al-
6-18 Turn over this way. التفت على هذا االتجاه 6-18 Turn over this way. التفت على هذا االتجاه
itijaah itijaah
Did you inhale any hal tanafast duKhaan هل تنفست دخان أو هوا Did you inhale any hal tanafast duKhaan هل تنفست دخان أو هوا
6-19 6-19
smoke or very hot air? aw hawa saaKhin? ساخن؟ smoke or very hot air? aw hawa saaKhin? ساخن؟
hal tiHis ib-alam fee ar hal tiHis ib-alam fee ar
6-20 Do your lungs hurt? هل تحس بألم في الرئة؟ 6-20 Do your lungs hurt? هل تحس بألم في الرئة؟
ri-a? ri-a?
Are you having trouble ‘indik mashaakil bit Are you having trouble ‘indik mashaakil bit
6-21 عندك مشاكل بالتنفس؟ 6-21 عندك مشاكل بالتنفس؟
breathing? tanafus? breathing? tanafus?
This will help avoid haaTha raayiH This will help avoid haaTha raayiH
6-22 هذا رايح يجنبك االلتهاب 6-22 هذا رايح يجنبك االلتهاب
infection. yejanibik al-ilteehaab infection. yejanibik al-ilteehaab
6 6
PART 7: PROCEDURES PART 7: PROCEDURES
7-1 This will help you. haaTha raaH yisaa’idk هذا راح يساعدك 7-1 This will help you. haaTha raaH yisaa’idk هذا راح يساعدك
I have to put a small laazim aDhribik ibra I have to put a small laazim aDhribik ibra
7-2 الزم اضربك ابرة هنا 7-2 الزم اضربك ابرة هنا
needle in you here. hina needle in you here. hina
We need to give you niHtaaj na’Teek sawaa- We need to give you niHtaaj na’Teek sawaa-
7-3 نحتاج نعطيك سوائل 7-3 نحتاج نعطيك سوائل
fluid. il fluid. il
We need to give you We need to give you
7-4 niHtaaj ningilik dam نحتاج ننقللك دم 7-4 niHtaaj ningilik dam نحتاج ننقللك دم
blood. blood.
I need to put a tube into niHtaaj niHiT inboob I need to put a tube into niHtaaj niHiT inboob
7-5 نحتاج نحط انبوب في حلقك 7-5 نحتاج نحط انبوب في حلقك
your throat. fee Halgik your throat. fee Halgik
This tube will help you hal inboob raaH yisahil هاالنبوب راح يسهل عليك This tube will help you hal inboob raaH yisahil هاالنبوب راح يسهل عليك
7-6 7-6
breathe better. ‘alayk at tanafus التنفس breathe better. ‘alayk at tanafus التنفس
This tube may feel mumkin al-inboob ممكن االنبوب يسببلك This tube may feel mumkin al-inboob ممكن االنبوب يسببلك
7-7 7-7
uncomfortable. yesabiblik iz’aaj ازعاج uncomfortable. yesabiblik iz’aaj ازعاج
This tube will drain your haaTha al-inboob raaH هذا االنبوب راح يجفف This tube will drain your haaTha al-inboob raaH هذا االنبوب راح يجفف
7-11 7-11
stomach. yejafif ma’ditik معدتك stomach. yejafif ma’ditik معدتك
I have to put a small aHtaaj aHuT inboob I have to put a small aHtaaj aHuT inboob
احتاج احط انبوب في رقبتك احتاج احط انبوب في رقبتك
7-12 tube into your neck to fee rugubtik ‘ashaan 7-12 tube into your neck to fee rugubtik ‘ashaan
give you fluid. a’Teek as saa-il
عشان اعطيك السائل give you fluid. a’Teek as saa-il
عشان اعطيك السائل
7 7
I need to put a tube aHtaaj adaKhil inboob I need to put a tube aHtaaj adaKhil inboob
احتاج ادخل انبوب لمعدتك احتاج ادخل انبوب لمعدتك
7-8 through your nose to ilmi’idtik ‘an Tareeg 7-8 through your nose to ilmi’idtik ‘an Tareeg
your stomach. anfik
عن طريق انفك your stomach. anfik
عن طريق انفك
aHtaaj minik tabla’ aHtaaj minik tabla’
You need to swallow You need to swallow
il’aabik ‘ind maa احتاج منك تبلع لعابك عند il’aabik ‘ind maa احتاج منك تبلع لعابك عند
7-9 while I put this tube in 7-9 while I put this tube in
your nose. adaKhil al-inboob fee َ ما
ادخل االنبوب في انفك your nose. adaKhil al-inboob fee َ ما
ادخل االنبوب في انفك
anfik anfik
Drink this while I gently ishrab Thee ‘ind maa Drink this while I gently ishrab Thee ‘ind maa
َ اشرب ذي عند ما
ادخل َ اشرب ذي عند ما
ادخل
7-10 place the tube into your adaKhil al-inboob fee 7-10 place the tube into your adaKhil al-inboob fee
nose. anfik
االنبوب في انفك nose. anfik
االنبوب في انفك
This tube will drain your haaTha al-inboob raaH هذا االنبوب راح يجفف This tube will drain your haaTha al-inboob raaH هذا االنبوب راح يجفف
7-11 7-11
stomach. yejafif ma’ditik معدتك stomach. yejafif ma’ditik معدتك
I have to put a small aHtaaj aHuT inboob I have to put a small aHtaaj aHuT inboob
احتاج احط انبوب في رقبتك احتاج احط انبوب في رقبتك
7-12 tube into your neck to fee rugubtik ‘ashaan 7-12 tube into your neck to fee rugubtik ‘ashaan
give you fluid. a’Teek as saa-il
عشان اعطيك السائل give you fluid. a’Teek as saa-il
عشان اعطيك السائل
7 7
I need to put a tube in aHtaaj aHuT inboob احتاج احط انبوب في I need to put a tube in aHtaaj aHuT inboob احتاج احط انبوب في
7-13 7-13
your chest. fee Sadrik صدرك your chest. fee Sadrik صدرك
haaThee al-ibra raaH haaThee al-ibra raaH
This needle will release هذي االبرة راح تسحب This needle will release هذي االبرة راح تسحب
7-14 tasHab al hawa min 7-14 tasHab al hawa min
the air from your chest. الهوا من صدرك the air from your chest. الهوا من صدرك
Sadrik Sadrik
This will help your haaThee raaH tsaa’id هذي راح تساعد في عالج This will help your haaThee raaH tsaa’id هذي راح تساعد في عالج
7-15 7-15
burns. fee ‘ilaaj Huroogik حروقك burns. fee ‘ilaaj Huroogik حروقك
7-16 I need to cut your skin. aHtaaj agTa’ jildik احتاج اقطع جلدك 7-16 I need to cut your skin. aHtaaj agTa’ jildik احتاج اقطع جلدك
We have to restrain laazim nurbuTk min ajil الزم نربطك من اجل We have to restrain laazim nurbuTk min ajil الزم نربطك من اجل
7-17 7-17
you for your safety. salaamtik سالمتك you for your safety. salaamtik سالمتك
al Huroog al Huroog
You have been burned You have been burned
7-18 sababha mawaad الحروق سببها مواد كيماوية 7-18 sababha mawaad الحروق سببها مواد كيماوية
by a chemical. by a chemical.
keemaaweeya keemaaweeya
I need to put a tube in aHtaaj aHuT inboob احتاج احط انبوب في I need to put a tube in aHtaaj aHuT inboob احتاج احط انبوب في
7-13 7-13
your chest. fee Sadrik صدرك your chest. fee Sadrik صدرك
haaThee al-ibra raaH haaThee al-ibra raaH
This needle will release هذي االبرة راح تسحب This needle will release هذي االبرة راح تسحب
7-14 tasHab al hawa min 7-14 tasHab al hawa min
the air from your chest. الهوا من صدرك the air from your chest. الهوا من صدرك
Sadrik Sadrik
This will help your haaThee raaH tsaa’id هذي راح تساعد في عالج This will help your haaThee raaH tsaa’id هذي راح تساعد في عالج
7-15 7-15
burns. fee ‘ilaaj Huroogik حروقك burns. fee ‘ilaaj Huroogik حروقك
7-16 I need to cut your skin. aHtaaj agTa’ jildik احتاج اقطع جلدك 7-16 I need to cut your skin. aHtaaj agTa’ jildik احتاج اقطع جلدك
We have to restrain laazim nurbuTk min ajil الزم نربطك من اجل We have to restrain laazim nurbuTk min ajil الزم نربطك من اجل
7-17 7-17
you for your safety. salaamtik سالمتك you for your safety. salaamtik سالمتك
al Huroog al Huroog
You have been burned You have been burned
7-18 sababha mawaad الحروق سببها مواد كيماوية 7-18 sababha mawaad الحروق سببها مواد كيماوية
by a chemical. by a chemical.
keemaaweeya keemaaweeya
We need to wash the niHtaaj inghasil We need to wash the niHtaaj inghasil
نحتاج نغسل المواد نحتاج نغسل المواد
7-19 chemicals from your al mawaad al 7-19 chemicals from your al mawaad al
skin. keemaaweeya ‘an jildik
الكيماوية عن جلدك skin. keemaaweeya ‘an jildik
الكيماوية عن جلدك
You will need to be niHtaaj inghasil jismik You will need to be niHtaaj inghasil jismik
7-20 نحتاج نغسل جسمك كله 7-20 نحتاج نغسل جسمك كله
completely washed. kila completely washed. kila
Hold this dressing and HuT ash shaash Hold this dressing and HuT ash shaash
7-21 حط الشاش واضغط عليه 7-21 حط الشاش واضغط عليه
apply pressure. wuDhghaT ‘aleyh apply pressure. wuDhghaT ‘aleyh
I need to splint your I need to splint your
7-22 miHtaaj ashid yadk محتاج اشد يدك 7-22 miHtaaj ashid yadk محتاج اشد يدك
arm. arm.
I need to splint your I need to splint your
7-23 miHtaaj ashid saagak محتاج اشد ساقك 7-23 miHtaaj ashid saagak محتاج اشد ساقك
leg. leg.
I am applying a I am applying a
7-24 tourniquet to stop the raaH agTa’ an nazeef راح اقطع النزيف 7-24 tourniquet to stop the raaH agTa’ an nazeef راح اقطع النزيف
bleeding. bleeding.
7 7
We need to wash the niHtaaj inghasil We need to wash the niHtaaj inghasil
نحتاج نغسل المواد نحتاج نغسل المواد
7-19 chemicals from your al mawaad al 7-19 chemicals from your al mawaad al
skin. keemaaweeya ‘an jildik
الكيماوية عن جلدك skin. keemaaweeya ‘an jildik
الكيماوية عن جلدك
You will need to be niHtaaj inghasil jismik You will need to be niHtaaj inghasil jismik
7-20 نحتاج نغسل جسمك كله 7-20 نحتاج نغسل جسمك كله
completely washed. kila completely washed. kila
Hold this dressing and HuT ash shaash Hold this dressing and HuT ash shaash
7-21 حط الشاش واضغط عليه 7-21 حط الشاش واضغط عليه
apply pressure. wuDhghaT ‘aleyh apply pressure. wuDhghaT ‘aleyh
I need to splint your I need to splint your
7-22 miHtaaj ashid yadk محتاج اشد يدك 7-22 miHtaaj ashid yadk محتاج اشد يدك
arm. arm.
I need to splint your I need to splint your
7-23 miHtaaj ashid saagak محتاج اشد ساقك 7-23 miHtaaj ashid saagak محتاج اشد ساقك
leg. leg.
I am applying a I am applying a
7-24 tourniquet to stop the raaH agTa’ an nazeef راح اقطع النزيف 7-24 tourniquet to stop the raaH agTa’ an nazeef راح اقطع النزيف
bleeding. bleeding.
7 7
PART 8: FOLEY PART 8: FOLEY
Have you urinated hal Tayart ash shirib al Have you urinated hal Tayart ash shirib al
8-1 هل طَيرت الشرب اليوم؟ 8-1 هل طَيرت الشرب اليوم؟
today? yom? today? yom?
Does your bladder feel hal tiHis in mathaantik Does your bladder feel hal tiHis in mathaantik
8-2 هل تحس ان مثانتك ممتلئة؟ 8-2 هل تحس ان مثانتك ممتلئة؟
full? mumtal-a? full? mumtal-a?
Do you have problems ‘indik mashaakil bit Do you have problems ‘indik mashaakil bit
8-3 عندك مشاكل بالتبول؟ 8-3 عندك مشاكل بالتبول؟
starting to urinate? tabawul? starting to urinate? tabawul?
hal tash’ur bir raghba hal tash’ur bir raghba
Do you have an urge to هل تشعر بالرغبة في Do you have an urge to هل تشعر بالرغبة في
fee at tabawul fee at tabawul
8-4 urinate but are unable التبول و لكن ال تستطيع 8-4 urinate but are unable التبول و لكن ال تستطيع
to pass urine? walaakin laa tastaTee’ to pass urine? walaakin laa tastaTee’
at tabawul? التبول؟ at tabawul? التبول؟
Do you have any pain tiHis ib-alam ‘ind at Do you have any pain tiHis ib-alam ‘ind at
8-5 تحس بألم عند التبول؟ 8-5 تحس بألم عند التبول؟
with urination? tabawul? with urination? tabawul?
Urinate into this Urinate into this
8-6 tibawal fee al ‘ilba تَبول في العلبة 8-6 tibawal fee al ‘ilba تَبول في العلبة
container. container.
8 8
You need a tube in your tiHtaaj inboob fee al You need a tube in your tiHtaaj inboob fee al
8-7 تحتاج انبوب في المثانة 8-7 تحتاج انبوب في المثانة
bladder. mithaana bladder. mithaana
I am going to insert a raaH indaKhil inboob I am going to insert a raaH indaKhil inboob
راح ندَخل انبوب في المثانة راح ندَخل انبوب في المثانة
8-8 tube into your bladder fee al mithaana lisaHib 8-8 tube into your bladder fee al mithaana lisaHib
to drain urine. al bol
لسحب البول to drain urine. al bol
لسحب البول
This tube will empty This tube will empty
al-inboob raaH yifarigh االنبوب راح يفرغ البول al-inboob raaH yifarigh االنبوب راح يفرغ البول
8-9 the urine from your 8-9 the urine from your
bladder. al bol min mithaantik من مثانتك bladder. al bol min mithaantik من مثانتك
This tube will feel This tube will feel
8-10 al-inboob raaH yiz’ijk االنبوب راح يزعجك 8-10 al-inboob raaH yiz’ijk االنبوب راح يزعجك
uncomfortable in you. uncomfortable in you.
laa talmas haaTha al- laa talmas haaTha al-
8-11 Do not touch this tube. ال تلمس هذا االنبوب 8-11 Do not touch this tube. ال تلمس هذا االنبوب
inboob inboob
8 8
PART 9: SURGERY INSTRUCTIONS PART 9: SURGERY INSTRUCTIONS
Do not eat or drink until laa taakil aw tashrab ال تاكل أو تشرب قبل Do not eat or drink until laa taakil aw tashrab ال تاكل أو تشرب قبل
9-1 9-1
the surgery. gabul al ‘amaleeya العملية the surgery. gabul al ‘amaleeya العملية
Do not eat or drink laa taakil aw tashrab Do not eat or drink laa taakil aw tashrab
ال تاكل أو تشرب أي شي ال تاكل أو تشرب أي شي
9-2 anything after midnight ay shay ba’id 9-2 anything after midnight ay shay ba’id
tonight. muntaSaf al layl
بعد منتصف الليل tonight. muntaSaf al layl
بعد منتصف الليل
9-3 Take this medicine. KhiTh haaTha ad duwa خذ هذا الدوا 9-3 Take this medicine. KhiTh haaTha ad duwa خذ هذا الدوا
You must remain in You must remain in
9-4 laazim tabga fis sareer الزم تبقى في السرير 9-4 laazim tabga fis sareer الزم تبقى في السرير
bed. bed.
9-5 Do not move at all. laa titHarak abad ال تتحرك ابد 9-5 Do not move at all. laa titHarak abad ال تتحرك ابد
You must stay in this laazim tabga fee al You must stay in this laazim tabga fee al
9-6 الزم تبقى في الغرفة 9-6 الزم تبقى في الغرفة
room. ghurfa room. ghurfa
laazim timtini’ ‘an at laazim timtini’ ‘an at
9-7 You must not smoke. الزم تمتنع عن التدخين 9-7 You must not smoke. الزم تمتنع عن التدخين
tadKheen tadKheen
9 9
We have to cut your laazim nigiS sha’rak We have to cut your laazim nigiS sha’rak
9-8 الزم نقص شعرك هنا 9-8 الزم نقص شعرك هنا
hair off here. hina hair off here. hina
You may get up to go to mumkin tigoom You may get up to go to mumkin tigoom
9-9 ممكن تقوم تستخدم الحمام 9-9 ممكن تقوم تستخدم الحمام
the toilet. tistaKhdim al Hamaam the toilet. tistaKhdim al Hamaam
maa nagdar ni’Teek maa nagdar ni’Teek
We cannot give you ما نقدر نعطيك أي شي تاكله We cannot give you ما نقدر نعطيك أي شي تاكله
9-10 ay shay taakla aw 9-10 ay shay taakla aw
anything to eat or drink. أو تشربه anything to eat or drink. أو تشربه
tashraba tashraba
If you need surgery, iThaa iHtajt ‘amaleeya, If you need surgery, iThaa iHtajt ‘amaleeya,
الزم،اذا احتجت عملية الزم،اذا احتجت عملية
9-11 your stomach must be laazim tikoon mi’dtik 9-11 your stomach must be laazim tikoon mi’dtik
empty. faaDheeya
تكون معدتك فاضية empty. faaDheeya
تكون معدتك فاضية
raaH ni’Teek akil wu raaH ni’Teek akil wu
We will give you food We will give you food
shurib lamaa init-akad راح نعطيك أكل وشرب لما shurib lamaa init-akad راح نعطيك أكل وشرب لما
9-12 and drink as soon as it 9-12 and drink as soon as it
is safe to do so. min inaha maa it-athir نتأكد من انها ما تأثر عليك is safe to do so. min inaha maa it-athir نتأكد من انها ما تأثر عليك
‘alayk ‘alayk
9 9
PART 10: PAIN INTERVIEW PART 10: PAIN INTERVIEW
10-1 Are you having pain? tiHis ib-alam? تحس بألم؟ 10-1 Are you having pain? tiHis ib-alam? تحس بألم؟
Where are you having Where are you having
10-2 wayn tiHis bil-alam? وين تحس باأللم؟ 10-2 wayn tiHis bil-alam? وين تحس باأللم؟
pain? pain?
10-3 Is the pain here? hal al-alam hina? هل األلم هنا؟ 10-3 Is the pain here? hal al-alam hina? هل األلم هنا؟
Does anything make ay shay mumkin Does anything make ay shay mumkin
10-4 أي شي ممكن يخفف األلم؟ 10-4 أي شي ممكن يخفف األلم؟
the pain better? yeKhafif al-alam? the pain better? yeKhafif al-alam?
Does anything make ay shay yeKhalee al- Does anything make ay shay yeKhalee al-
10-5 أي شي يخلي األلم اسواء؟ 10-5 أي شي يخلي األلم اسواء؟
the pain worse? alam aswaa? the pain worse? alam aswaa?
Did the pain start hal bida al-alam al Did the pain start hal bida al-alam al
10-6 هل بدا األلم اليوم؟ 10-6 هل بدا األلم اليوم؟
today? yom? today? yom?
How many days have kam yom Saar lil alam How many days have kam yom Saar lil alam
10-7 كم يوم صار لأللم معك؟ 10-7 كم يوم صار لأللم معك؟
you had the pain? me’ik? you had the pain? me’ik?
Describe the pain on a waSif mustowa al-alam وصف مستوى األلم من Describe the pain on a waSif mustowa al-alam وصف مستوى األلم من
10-8 10-8
scale from 1 to 10. min waaHid il’ashra واحد لعشرة scale from 1 to 10. min waaHid il’ashra واحد لعشرة
Hold up the number of warinee ar ragam ورني الرقم باستخدام Hold up the number of warinee ar ragam ورني الرقم باستخدام
10-10 10-10
fingers. bistiKhdaam aSaabi’ik اصابعك fingers. bistiKhdaam aSaabi’ik اصابعك
What is the main wish mishkiltik ar ra- What is the main wish mishkiltik ar ra-
10-11 وش مشكلتك الرئيسية؟ 10-11 وش مشكلتك الرئيسية؟
problem? eeseeya? problem? eeseeya?
How long have you min mitaa wu int feek How long have you min mitaa wu int feek
10-12 من متى وانت فيك ألم؟ 10-12 من متى وانت فيك ألم؟
had the pain? alam? had the pain? alam?
Show me where the warinee wayn bida al- Show me where the warinee wayn bida al-
10-13 ورني وين بدا األلم 10-13 ورني وين بدا األلم
pain started. alam pain started. alam
Does the pain go to hal al-alam yirooH liDh Does the pain go to hal al-alam yirooH liDh
10-14 هل األلم يروح للظهر؟ 10-14 هل األلم يروح للظهر؟
the back? Dhahar? the back? Dhahar?
Does the pain go to hal al-alam yirooH lil Does the pain go to hal al-alam yirooH lil
10-15 هل األلم يروح للخصية؟ 10-15 هل األلم يروح للخصية؟
the testicles? KhiSya? the testicles? KhiSya?
10 10
10 is the worst ‘ashra yekoon ashad 10 is the worst ‘ashra yekoon ashad
عشرة يكون اشد ألم و واحد عشرة يكون اشد ألم و واحد
10-9 possible pain and 1 is alam wu waaHid 10-9 possible pain and 1 is alam wu waaHid
no pain at all. maafee ay alam
ما في أي ألم no pain at all. maafee ay alam
ما في أي ألم
Hold up the number of warinee ar ragam ورني الرقم باستخدام Hold up the number of warinee ar ragam ورني الرقم باستخدام
10-10 10-10
fingers. bistiKhdaam aSaabi’ik اصابعك fingers. bistiKhdaam aSaabi’ik اصابعك
What is the main wish mishkiltik ar ra- What is the main wish mishkiltik ar ra-
10-11 وش مشكلتك الرئيسية؟ 10-11 وش مشكلتك الرئيسية؟
problem? eeseeya? problem? eeseeya?
How long have you min mitaa wu int feek How long have you min mitaa wu int feek
10-12 من متى وانت فيك ألم؟ 10-12 من متى وانت فيك ألم؟
had the pain? alam? had the pain? alam?
Show me where the warinee wayn bida al- Show me where the warinee wayn bida al-
10-13 ورني وين بدا األلم 10-13 ورني وين بدا األلم
pain started. alam pain started. alam
Does the pain go to hal al-alam yirooH liDh Does the pain go to hal al-alam yirooH liDh
10-14 هل األلم يروح للظهر؟ 10-14 هل األلم يروح للظهر؟
the back? Dhahar? the back? Dhahar?
Does the pain go to hal al-alam yirooH lil Does the pain go to hal al-alam yirooH lil
10-15 هل األلم يروح للخصية؟ 10-15 هل األلم يروح للخصية؟
the testicles? KhiSya? the testicles? KhiSya?
10 10
Does this pain go to hal al-alam yirooH lil Does this pain go to hal al-alam yirooH lil
10-16 هل األلم يروح لألحشاء؟ 10-16 هل األلم يروح لألحشاء؟
the groin? aHshaa? the groin? aHshaa?
10-17 Is this a sharp pain? hal hoo alam Haad? هل هو ألم حاد؟ 10-17 Is this a sharp pain? hal hoo alam Haad? هل هو ألم حاد؟
10-18 Is this a dull pain? hal hoo alam beseeT? هل هو الم بسيط؟ 10-18 Is this a dull pain? hal hoo alam beseeT? هل هو الم بسيط؟
Is this a cramping Is this a cramping
10-19 hal hoo alam maghS? هل هو ألم مغص؟ 10-19 hal hoo alam maghS? هل هو ألم مغص؟
pain? pain?
Is this a constant hal hoo alam Is this a constant hal hoo alam
10-20 هل هو ألم متواصل؟ 10-20 هل هو ألم متواصل؟
pain? mutawaaSil? pain? mutawaaSil?
Is this an intermittent hal hoo alam Is this an intermittent hal hoo alam
10-21 هل هو ألم متقطع؟ 10-21 هل هو ألم متقطع؟
pain? mutaqaTi’? pain? mutaqaTi’?
10-22 Is this a mild pain? hal hoo alam Khafeef? هل هو ألم خفيف؟ 10-22 Is this a mild pain? hal hoo alam Khafeef? هل هو ألم خفيف؟
Is this a moderate hal hoo alam Is this a moderate hal hoo alam
10-23 هل هو ألم متوسط؟ 10-23 هل هو ألم متوسط؟
pain? mutawasiT? pain? mutawasiT?
10-24 Is this a severe pain? hal hoo alam shideed? هل هو ألم شديد؟ 10-24 Is this a severe pain? hal hoo alam shideed? هل هو ألم شديد؟
Does this pain go to hal al-alam yirooH lil Does this pain go to hal al-alam yirooH lil
10-16 هل األلم يروح لألحشاء؟ 10-16 هل األلم يروح لألحشاء؟
the groin? aHshaa? the groin? aHshaa?
10-17 Is this a sharp pain? hal hoo alam Haad? هل هو ألم حاد؟ 10-17 Is this a sharp pain? hal hoo alam Haad? هل هو ألم حاد؟
10-18 Is this a dull pain? hal hoo alam beseeT? هل هو الم بسيط؟ 10-18 Is this a dull pain? hal hoo alam beseeT? هل هو الم بسيط؟
Is this a cramping Is this a cramping
10-19 hal hoo alam maghS? هل هو ألم مغص؟ 10-19 hal hoo alam maghS? هل هو ألم مغص؟
pain? pain?
Is this a constant hal hoo alam Is this a constant hal hoo alam
10-20 هل هو ألم متواصل؟ 10-20 هل هو ألم متواصل؟
pain? mutawaaSil? pain? mutawaaSil?
Is this an intermittent hal hoo alam Is this an intermittent hal hoo alam
10-21 هل هو ألم متقطع؟ 10-21 هل هو ألم متقطع؟
pain? mutaqaTi’? pain? mutaqaTi’?
10-22 Is this a mild pain? hal hoo alam Khafeef? هل هو ألم خفيف؟ 10-22 Is this a mild pain? hal hoo alam Khafeef? هل هو ألم خفيف؟
Is this a moderate hal hoo alam Is this a moderate hal hoo alam
10-23 هل هو ألم متوسط؟ 10-23 هل هو ألم متوسط؟
pain? mutawasiT? pain? mutawasiT?
10-24 Is this a severe pain? hal hoo alam shideed? هل هو ألم شديد؟ 10-24 Is this a severe pain? hal hoo alam shideed? هل هو ألم شديد؟
Is this the worst pain hal hoo ashad alam Is this the worst pain hal hoo ashad alam
10-25 هل هو اشد ألم مر عليك؟ 10-25 هل هو اشد ألم مر عليك؟
you ever had? mar ‘alayk? you ever had? mar ‘alayk?
Is there anything hal fee ay shay Is there anything hal fee ay shay
هل في أي شي يخفف هل في أي شي يخفف
10-26 that relieves the pain yeKhafif a’raaDh al- 10-26 that relieves the pain yeKhafif a’raaDh al-
symptom? alam?
اعراض األلم؟ symptom? alam?
اعراض األلم؟
Is there anything that Is there anything that
hal fee ay shay yezeed هل في أي شي يزيد من hal fee ay shay yezeed هل في أي شي يزيد من
10-27 worsens the pain 10-27 worsens the pain
symptom? min a’raaDh al-alam? اعراض األلم؟ symptom? min a’raaDh al-alam? اعراض األلم؟
Have you seen a Have you seen a
hal riHt liT Tabeeb هل رحت للطبيب hal riHt liT Tabeeb هل رحت للطبيب
10-28 doctor or anyone 10-28 doctor or anyone
about this? biKhSooS hal alam? بخصوص هاأللم؟ about this? biKhSooS hal alam? بخصوص هاأللم؟
What medicines are wish no’ ad duwa alee What medicines are wish no’ ad duwa alee
10-29 وش نوع الدوا اللي تاخذه؟ 10-29 وش نوع الدوا اللي تاخذه؟
you taking? taaKhTha? you taking? taaKhTha?
Are you experiencing Are you experiencing
10-30 ‘indik Haraara? عندك حرارة؟ 10-30 ‘indik Haraara? عندك حرارة؟
fevers? fevers?
Are you experiencing Are you experiencing
10-31 ‘indik bardeeya? عندك بردية؟ 10-31 ‘indik bardeeya? عندك بردية؟
chills? chills?
10 10
Is this the worst pain hal hoo ashad alam Is this the worst pain hal hoo ashad alam
10-25 هل هو اشد ألم مر عليك؟ 10-25 هل هو اشد ألم مر عليك؟
you ever had? mar ‘alayk? you ever had? mar ‘alayk?
Is there anything hal fee ay shay Is there anything hal fee ay shay
هل في أي شي يخفف هل في أي شي يخفف
10-26 that relieves the pain yeKhafif a’raaDh al- 10-26 that relieves the pain yeKhafif a’raaDh al-
symptom? alam?
اعراض األلم؟ symptom? alam?
اعراض األلم؟
Is there anything that Is there anything that
hal fee ay shay yezeed هل في أي شي يزيد من hal fee ay shay yezeed هل في أي شي يزيد من
10-27 worsens the pain 10-27 worsens the pain
symptom? min a’raaDh al-alam? اعراض األلم؟ symptom? min a’raaDh al-alam? اعراض األلم؟
Have you seen a Have you seen a
hal riHt liT Tabeeb هل رحت للطبيب hal riHt liT Tabeeb هل رحت للطبيب
10-28 doctor or anyone 10-28 doctor or anyone
about this? biKhSooS hal alam? بخصوص هاأللم؟ about this? biKhSooS hal alam? بخصوص هاأللم؟
What medicines are wish no’ ad duwa alee What medicines are wish no’ ad duwa alee
10-29 وش نوع الدوا اللي تاخذه؟ 10-29 وش نوع الدوا اللي تاخذه؟
you taking? taaKhTha? you taking? taaKhTha?
Are you experiencing Are you experiencing
10-30 ‘indik Haraara? عندك حرارة؟ 10-30 ‘indik Haraara? عندك حرارة؟
fevers? fevers?
Are you experiencing Are you experiencing
10-31 ‘indik bardeeya? عندك بردية؟ 10-31 ‘indik bardeeya? عندك بردية؟
chills? chills?
10 10
Are you experiencing Are you experiencing
10-32 hal nafsik tal’ab? هل نفسك تلعب؟ 10-32 hal nafsik tal’ab? هل نفسك تلعب؟
nausea? nausea?
Are you experiencing Are you experiencing
10-33 tiHis bil-istifraagh? تحس باالستفراغ؟ 10-33 tiHis bil-istifraagh? تحس باالستفراغ؟
vomiting? vomiting?
Are you experiencing Are you experiencing
10-34 ‘indik is-haal? عندك اسهال؟ 10-34 ‘indik is-haal? عندك اسهال؟
diarrhea? diarrhea?
Are you experiencing tiHis ibfuqdaan ash Are you experiencing tiHis ibfuqdaan ash
10-35 تحس بفقدان الشهية؟ 10-35 تحس بفقدان الشهية؟
loss of appetite? shaheeya? loss of appetite? shaheeya?
Are you experiencing Are you experiencing
10-36 ‘indik Sudaa’? عندك صداع؟ 10-36 ‘indik Sudaa’? عندك صداع؟
headaches? headaches?
Are you experiencing ‘indik tashatit bin Are you experiencing ‘indik tashatit bin
10-37 عندك تشتت بالنظر؟ 10-37 عندك تشتت بالنظر؟
visual disturbances? naDhar? visual disturbances? naDhar?
Are you experiencing Are you experiencing
10-38 ‘indik tanmeel? عندك تنميل؟ 10-38 ‘indik tanmeel? عندك تنميل؟
numbness or tingling? numbness or tingling?
Are you experiencing Are you experiencing
‘indik nazeef fee al fam عندك نزيف في الفم أو في ‘indik nazeef fee al fam عندك نزيف في الفم أو في
10-39 bleeding by mouth or 10-39 bleeding by mouth or
rectum? aw fee al-am’aa? االمعاء؟ rectum? aw fee al-am’aa? االمعاء؟
11 11
11 11
Have you been Have you been
11-8 hal istafraght shay? شي؟
َ هل استفرغت 11-8 hal istafraght shay? شي؟
َ هل استفرغت
vomiting? vomiting?
Is there any blood in hal fee dam fee Is there any blood in hal fee dam fee
11-9 هل في دم في استفراغك؟ 11-9 هل في دم في استفراغك؟
your vomit? istifraaghak? your vomit? istifraaghak?
Is there any black hal fee lon ghaamig هل في لون غامق في Is there any black hal fee lon ghaamig هل في لون غامق في
11-10 11-10
color in your vomit? fee istifraaghik? استفراغك؟ color in your vomit? fee istifraaghik? استفراغك؟
Have you had any Have you had any
11-11 hal ‘indik is-haal? هل عندك اسهال؟ 11-11 hal ‘indik is-haal? هل عندك اسهال؟
diarrhea? diarrhea?
How many times have How many times have
kam mara jaalik is-haal kam mara jaalik is-haal
11-12 you had diarrhea كم مرة جالك اسهال اليوم؟ 11-12 you had diarrhea كم مرة جالك اسهال اليوم؟
today? al yom? today? al yom?
Would your diarrhea hal is-haalik al yom هل اسهالك اليوم يعبي Would your diarrhea hal is-haalik al yom هل اسهالك اليوم يعبي
11-13 11-13
today fill this? ye’abee haaThee? هذي؟ today fill this? ye’abee haaThee? هذي؟
What color is the What color is the
11-14 wish lon al-is-haal? وش لون االسهال؟ 11-14 wish lon al-is-haal? وش لون االسهال؟
diarrhea? diarrhea?
11-15 Is it red? hal hee Hamra? هل هي حمرا؟ 11-15 Is it red? hal hee Hamra? هل هي حمرا؟
Would your diarrhea hal is-haalik al yom هل اسهالك اليوم يعبي Would your diarrhea hal is-haalik al yom هل اسهالك اليوم يعبي
11-13 11-13
today fill this? ye’abee haaThee? هذي؟ today fill this? ye’abee haaThee? هذي؟
What color is the What color is the
11-14 wish lon al-is-haal? وش لون االسهال؟ 11-14 wish lon al-is-haal? وش لون االسهال؟
diarrhea? diarrhea?
11-15 Is it red? hal hee Hamra? هل هي حمرا؟ 11-15 Is it red? hal hee Hamra? هل هي حمرا؟
11-16 Is it yellow? hal hee Safra? هل هي صفرا؟ 11-16 Is it yellow? hal hee Safra? هل هي صفرا؟
11-17 Is it green? hal hee KhaDhra? هل هي خضرا؟ 11-17 Is it green? hal hee KhaDhra? هل هي خضرا؟
11-18 Is it black? hal hee soda? هل هي سودا؟ 11-18 Is it black? hal hee soda? هل هي سودا؟
When was the last When was the last
mita aaKhir mara mita aaKhir mara
11-19 time you had a bowel متى اخر مرة تبرزت؟ 11-19 time you had a bowel متى اخر مرة تبرزت؟
movement? tibarazt? movement? tibarazt?
Has there been any hal kaan ay dam fee al هل كان أي دم في Has there been any hal kaan ay dam fee al هل كان أي دم في
11-20 11-20
blood in your stool? mirHaaDh? المرحاض؟ blood in your stool? mirHaaDh? المرحاض؟
Are you bleeding from ‘indik nizeef fee al- Are you bleeding from ‘indik nizeef fee al-
11-21 عندك نزيف في االمعاء؟ 11-21 عندك نزيف في االمعاء؟
your rectum? am’aa? your rectum? am’aa?
Have your stools been hal kaan mirHaaDhik Have your stools been hal kaan mirHaaDhik
11-22 هل كان مرحاضك اسود؟ 11-22 هل كان مرحاضك اسود؟
black? aswad? black? aswad?
11-23 Do you have fever? hal ‘indik Haraara? هل عندك حرارة؟ 11-23 Do you have fever? hal ‘indik Haraara? هل عندك حرارة؟
For how many days kam yom Saar lil For how many days kam yom Saar lil
11-24 كم يوم صار للحرارة معك؟ 11-24 كم يوم صار للحرارة معك؟
have you had a fever? Haraara me’ik? have you had a fever? Haraara me’ik?
11 11
11-16 Is it yellow? hal hee Safra? هل هي صفرا؟ 11-16 Is it yellow? hal hee Safra? هل هي صفرا؟
11-17 Is it green? hal hee KhaDhra? هل هي خضرا؟ 11-17 Is it green? hal hee KhaDhra? هل هي خضرا؟
11-18 Is it black? hal hee soda? هل هي سودا؟ 11-18 Is it black? hal hee soda? هل هي سودا؟
When was the last When was the last
mita aaKhir mara mita aaKhir mara
11-19 time you had a bowel متى اخر مرة تبرزت؟ 11-19 time you had a bowel متى اخر مرة تبرزت؟
movement? tibarazt? movement? tibarazt?
Has there been any hal kaan ay dam fee al هل كان أي دم في Has there been any hal kaan ay dam fee al هل كان أي دم في
11-20 11-20
blood in your stool? mirHaaDh? المرحاض؟ blood in your stool? mirHaaDh? المرحاض؟
Are you bleeding from ‘indik nizeef fee al- Are you bleeding from ‘indik nizeef fee al-
11-21 عندك نزيف في االمعاء؟ 11-21 عندك نزيف في االمعاء؟
your rectum? am’aa? your rectum? am’aa?
Have your stools been hal kaan mirHaaDhik Have your stools been hal kaan mirHaaDhik
11-22 هل كان مرحاضك اسود؟ 11-22 هل كان مرحاضك اسود؟
black? aswad? black? aswad?
11-23 Do you have fever? hal ‘indik Haraara? هل عندك حرارة؟ 11-23 Do you have fever? hal ‘indik Haraara? هل عندك حرارة؟
For how many days kam yom Saar lil For how many days kam yom Saar lil
11-24 كم يوم صار للحرارة معك؟ 11-24 كم يوم صار للحرارة معك؟
have you had a fever? Haraara me’ik? have you had a fever? Haraara me’ik?
11 11
Does it burn when you hal tiHis ibHarga ‘ind at هل تحس بحرقة عند Does it burn when you hal tiHis ibHarga ‘ind at هل تحس بحرقة عند
11-25 11-25
urinate? tabawul? التبول؟ urinate? tabawul? التبول؟
Does it hurt when you hal tiHis ib-alam ‘ind at Does it hurt when you hal tiHis ib-alam ‘ind at
11-26 هل تحس بألم عند التبول؟ 11-26 هل تحس بألم عند التبول؟
urinate? tabawul? urinate? tabawul?
Are you urinating more hal titbawal akthar min Are you urinating more hal titbawal akthar min
11-27 هل تتبول اكثر من العادة؟ 11-27 هل تتبول اكثر من العادة؟
than usual? il ‘aada? than usual? il ‘aada?
Is there blood in the Is there blood in the
11-28 hal fee dam fee al bol? هل في دم في البول؟ 11-28 hal fee dam fee al bol? هل في دم في البول؟
urine? urine?
mita akalet aaKhir mita akalet aaKhir
11-29 When did you eat last? متى اكلت أخر مرة؟ 11-29 When did you eat last? متى اكلت أخر مرة؟
mara? mara?
11-30 Are you hungry? hal int joo’aan? هل انت جوعان؟ 11-30 Are you hungry? hal int joo’aan? هل انت جوعان؟
11-31 Do you have worms? hal ‘indik deedaan? هل عندك ديدان؟ 11-31 Do you have worms? hal ‘indik deedaan? هل عندك ديدان؟
11-32 Do you have malaria? hal ‘indik malaarya? هل عندك ماالريا؟ 11-32 Do you have malaria? hal ‘indik malaarya? هل عندك ماالريا؟
Do you have Do you have
11-33 hal ‘indik daran? هل عندك درن؟ 11-33 hal ‘indik daran? هل عندك درن؟
tuberculosis? tuberculosis?
Does it burn when you hal tiHis ibHarga ‘ind at هل تحس بحرقة عند Does it burn when you hal tiHis ibHarga ‘ind at هل تحس بحرقة عند
11-25 11-25
urinate? tabawul? التبول؟ urinate? tabawul? التبول؟
Does it hurt when you hal tiHis ib-alam ‘ind at Does it hurt when you hal tiHis ib-alam ‘ind at
11-26 هل تحس بألم عند التبول؟ 11-26 هل تحس بألم عند التبول؟
urinate? tabawul? urinate? tabawul?
Are you urinating more hal titbawal akthar min Are you urinating more hal titbawal akthar min
11-27 هل تتبول اكثر من العادة؟ 11-27 هل تتبول اكثر من العادة؟
than usual? il ‘aada? than usual? il ‘aada?
Is there blood in the Is there blood in the
11-28 hal fee dam fee al bol? هل في دم في البول؟ 11-28 hal fee dam fee al bol? هل في دم في البول؟
urine? urine?
mita akalet aaKhir mita akalet aaKhir
11-29 When did you eat last? متى اكلت أخر مرة؟ 11-29 When did you eat last? متى اكلت أخر مرة؟
mara? mara?
11-30 Are you hungry? hal int joo’aan? هل انت جوعان؟ 11-30 Are you hungry? hal int joo’aan? هل انت جوعان؟
11-31 Do you have worms? hal ‘indik deedaan? هل عندك ديدان؟ 11-31 Do you have worms? hal ‘indik deedaan? هل عندك ديدان؟
11-32 Do you have malaria? hal ‘indik malaarya? هل عندك ماالريا؟ 11-32 Do you have malaria? hal ‘indik malaarya? هل عندك ماالريا؟
Do you have Do you have
11-33 hal ‘indik daran? هل عندك درن؟ 11-33 hal ‘indik daran? هل عندك درن؟
tuberculosis? tuberculosis?
Do you know what t’arif wish agSid yom Do you know what t’arif wish agSid yom
تعرف وش اقصد يوم أقول تعرف وش اقصد يوم أقول
11-34 I mean by the term agool maraDh nagS al 11-34 I mean by the term agool maraDh nagS al
HIV? manaa’a?
مرض نقص المناعة؟ HIV? manaa’a?
مرض نقص المناعة؟
Do you know what Do you know what
t’arif wish agSid yom تعرف وش اقصد يوم أقول t’arif wish agSid yom تعرف وش اقصد يوم أقول
11-35 I mean by the term 11-35 I mean by the term
AIDS? agool eydz? ايدز؟ AIDS? agool eydz? ايدز؟
hal ant muSaab hal ant muSaab
Are you infected with هل انت مصاب بفيروس Are you infected with هل انت مصاب بفيروس
11-36 ib fayroos naqS al 11-36 ib fayroos naqS al
the HIV virus? نقص المناعة؟ the HIV virus? نقص المناعة؟
manaa’a? manaa’a?
11-37 Do you have AIDS? hal ‘indik eydz? هل عندك ايدز؟ 11-37 Do you have AIDS? hal ‘indik eydz? هل عندك ايدز؟
tiHtaaj faHS dam tiHtaaj faHS dam
You need a blood test تحتاج فحص دم عن فيروس You need a blood test تحتاج فحص دم عن فيروس
11-38 ‘an fayroos naqS al 11-38 ‘an fayroos naqS al
for the HIV virus. نقص المناعة for the HIV virus. نقص المناعة
manaa’a manaa’a
11 11
Do you know what t’arif wish agSid yom Do you know what t’arif wish agSid yom
تعرف وش اقصد يوم أقول تعرف وش اقصد يوم أقول
11-34 I mean by the term agool maraDh nagS al 11-34 I mean by the term agool maraDh nagS al
HIV? manaa’a?
مرض نقص المناعة؟ HIV? manaa’a?
مرض نقص المناعة؟
Do you know what Do you know what
t’arif wish agSid yom تعرف وش اقصد يوم أقول t’arif wish agSid yom تعرف وش اقصد يوم أقول
11-35 I mean by the term 11-35 I mean by the term
AIDS? agool eydz? ايدز؟ AIDS? agool eydz? ايدز؟
hal ant muSaab hal ant muSaab
Are you infected with هل انت مصاب بفيروس Are you infected with هل انت مصاب بفيروس
11-36 ib fayroos naqS al 11-36 ib fayroos naqS al
the HIV virus? نقص المناعة؟ the HIV virus? نقص المناعة؟
manaa’a? manaa’a?
11-37 Do you have AIDS? hal ‘indik eydz? هل عندك ايدز؟ 11-37 Do you have AIDS? hal ‘indik eydz? هل عندك ايدز؟
tiHtaaj faHS dam tiHtaaj faHS dam
You need a blood test تحتاج فحص دم عن فيروس You need a blood test تحتاج فحص دم عن فيروس
11-38 ‘an fayroos naqS al 11-38 ‘an fayroos naqS al
for the HIV virus. نقص المناعة for the HIV virus. نقص المناعة
manaa’a manaa’a
11 11
PART 12: ORTHOPEDIC PART 12: ORTHOPEDIC
‘indik alam fee ‘indik alam fee
Do you have pain in عندك ألم في مفاصلك اللي Do you have pain in عندك ألم في مفاصلك اللي
12-1 mafaaSilik alee almas- 12-1 mafaaSilik alee almas-
this joint I’m touching? ألمسها؟ this joint I’m touching? ألمسها؟
haa? haa?
Do you have pain in ‘indik alam fee ay عندك ألم في أي مفاصل Do you have pain in ‘indik alam fee ay عندك ألم في أي مفاصل
12-2 12-2
any other joint? mafaaSil thaaneeya? ثانية؟ any other joint? mafaaSil thaaneeya? ثانية؟
Which joint hurts the wish akthar mafSal yi- Which joint hurts the wish akthar mafSal yi-
12-3 وش اكثر مفصل يئلمك؟ 12-3 وش اكثر مفصل يئلمك؟
most? limk? most? limk?
Do you have pain ‘indik alam fee al Do you have pain ‘indik alam fee al
عندك ألم في العضلة اللي عندك ألم في العضلة اللي
12-4 in this muscle I’m ‘aDhala alee almas- 12-4 in this muscle I’m ‘aDhala alee almas-
touching? haa?
ألمسها؟ touching? haa?
ألمسها؟
Do you have pain in ‘indik alam fee ay عندك ألم في أي عضلة Do you have pain in ‘indik alam fee ay عندك ألم في أي عضلة
12-5 12-5
any other muscle? ‘aDhala thaaneeya? ثانية؟ any other muscle? ‘aDhala thaaneeya? ثانية؟
Where is the muscle wayn tiHis ib-alam al Where is the muscle wayn tiHis ib-alam al
12-6 وين تحس بألم العضلة؟ 12-6 وين تحس بألم العضلة؟
pain? ‘aDhala? pain? ‘aDhala?
Do you have pain in ‘indik alam fee ay عندك ألم في أي عضلة Do you have pain in ‘indik alam fee ay عندك ألم في أي عضلة
12-5 12-5
any other muscle? ‘aDhala thaaneeya? ثانية؟ any other muscle? ‘aDhala thaaneeya? ثانية؟
Where is the muscle wayn tiHis ib-alam al Where is the muscle wayn tiHis ib-alam al
12-6 وين تحس بألم العضلة؟ 12-6 وين تحس بألم العضلة؟
pain? ‘aDhala? pain? ‘aDhala?
Is this muscle hal al ‘aDhala Is this muscle hal al ‘aDhala
12-7 هل العضلة متصلبة؟ 12-7 هل العضلة متصلبة؟
cramping? mitSalba? cramping? mitSalba?
Have you ever had hal ‘indak i’Dhaam هل عندك عظام مكسورة Have you ever had hal ‘indak i’Dhaam هل عندك عظام مكسورة
12-8 12-8
any broken bones? maksoora min gabul? من قبل؟ any broken bones? maksoora min gabul? من قبل؟
What bones have you wishee al i’Dhaam alee What bones have you wishee al i’Dhaam alee
12-9 وشي العظام اللي كسرت؟ 12-9 وشي العظام اللي كسرت؟
broken? kisart? broken? kisart?
Does it hurt when I do tiHis ib-alam yom a’mal Does it hurt when I do tiHis ib-alam yom a’mal
12-10 تحس بألم يوم أعمل كذا؟ 12-10 تحس بألم يوم أعمل كذا؟
this? kiTha? this? kiTha?
12-11 Do this. a’mal kiTha أعمل كذا 12-11 Do this. a’mal kiTha أعمل كذا
You need an X-ray of You need an X-ray of
12-12 tiHtaaj ashi’a il ‘aDhmik تحتاج اشعة لعظمك 12-12 tiHtaaj ashi’a il ‘aDhmik تحتاج اشعة لعظمك
your bone. your bone.
I will examine the X- raaH afHaS Soorat al- I will examine the X- raaH afHaS Soorat al-
راح افحص صورة االشعة راح افحص صورة االشعة
12-13 ray and tell you what ashi’a wa agool alee 12-13 ray and tell you what ashi’a wa agool alee
I see. ashoofa
و أقول اللي اشوفه I see. ashoofa
و أقول اللي اشوفه
The bone is broken al ‘aDhim maksoor The bone is broken al ‘aDhim maksoor
12-14 العظم مكسور هنا 12-14 العظم مكسور هنا
here. hina here. hina
12 12
12 12
The bone is not al ‘aDhim maahoo The bone is not al ‘aDhim maahoo
12-15 العظم ما هو مكسور هنا 12-15 العظم ما هو مكسور هنا
broken here. maksoor hina broken here. maksoor hina
You need a cast to tiHtaaj tajbeer ‘ashaan تحتاج تجبير عشان نعالج You need a cast to tiHtaaj tajbeer ‘ashaan تحتاج تجبير عشان نعالج
12-16 12-16
help the bone heal. in’aalij al kasir الكسر help the bone heal. in’aalij al kasir الكسر
Do not remove the Do not remove the
12-17 laa tanza’ al tajbeera ال تنزع التجبيرة 12-17 laa tanza’ al tajbeera ال تنزع التجبيرة
cast. cast.
Do not get the cast Do not get the cast
12-18 laa tbalil al tajbeera ال تببل التجبيرة 12-18 laa tbalil al tajbeera ال تببل التجبيرة
wet. wet.
tiHtaaj rabTa ilta’leeg tiHtaaj rabTa ilta’leeg
You need a splint to تحتاج ربطة لتعليق ايدك You need a splint to تحتاج ربطة لتعليق ايدك
12-19 eedik ‘ashaan tsaa’idik 12-19 eedik ‘ashaan tsaa’idik
help the injury heal. عشان تساعدك على الشفاء help the injury heal. عشان تساعدك على الشفاء
‘ala ash shifaa ‘ala ash shifaa
You may take the mumkin tisheel You may take the mumkin tisheel
ممكن تشيل ربطة التعليق ممكن تشيل ربطة التعليق
12-20 splint off to clean rabTat at ta’leeg yom 12-20 splint off to clean rabTat at ta’leeg yom
yourself. tarawash
يوم تروش yourself. tarawash
يوم تروش
The bone is not al ‘aDhim maahoo The bone is not al ‘aDhim maahoo
12-15 العظم ما هو مكسور هنا 12-15 العظم ما هو مكسور هنا
broken here. maksoor hina broken here. maksoor hina
You need a cast to tiHtaaj tajbeer ‘ashaan تحتاج تجبير عشان نعالج You need a cast to tiHtaaj tajbeer ‘ashaan تحتاج تجبير عشان نعالج
12-16 12-16
help the bone heal. in’aalij al kasir الكسر help the bone heal. in’aalij al kasir الكسر
Do not remove the Do not remove the
12-17 laa tanza’ al tajbeera ال تنزع التجبيرة 12-17 laa tanza’ al tajbeera ال تنزع التجبيرة
cast. cast.
Do not get the cast Do not get the cast
12-18 laa tbalil al tajbeera ال تببل التجبيرة 12-18 laa tbalil al tajbeera ال تببل التجبيرة
wet. wet.
tiHtaaj rabTa ilta’leeg tiHtaaj rabTa ilta’leeg
You need a splint to تحتاج ربطة لتعليق ايدك You need a splint to تحتاج ربطة لتعليق ايدك
12-19 eedik ‘ashaan tsaa’idik 12-19 eedik ‘ashaan tsaa’idik
help the injury heal. عشان تساعدك على الشفاء help the injury heal. عشان تساعدك على الشفاء
‘ala ash shifaa ‘ala ash shifaa
You may take the mumkin tisheel You may take the mumkin tisheel
ممكن تشيل ربطة التعليق ممكن تشيل ربطة التعليق
12-20 splint off to clean rabTat at ta’leeg yom 12-20 splint off to clean rabTat at ta’leeg yom
yourself. tarawash
يوم تروش yourself. tarawash
يوم تروش
The splint must be The splint must be
laazim tghayir ar rabTa الزم تغَير الربطة بعد ما laazim tghayir ar rabTa الزم تغَير الربطة بعد ما
12-21 replaced after you 12-21 replaced after you
have cleaned yourself. ba’ad maa tarawash تروش have cleaned yourself. ba’ad maa tarawash تروش
You need a metal plate tiHtaaj blaateen wu You need a metal plate tiHtaaj blaateen wu
تحتاج بالتين و براغي تحتاج بالتين و براغي
12-22 and screws to help the baraaghee iltaSleeH al 12-22 and screws to help the baraaghee iltaSleeH al
healing of your bone. ‘aDhim
لتصليح العظم healing of your bone. ‘aDhim
لتصليح العظم
12 12
12 12
PART 13: OBSTETRICS AND GYNECOLOGY PART 13: OBSTETRICS AND GYNECOLOGY
Do you have an Do you have an
13-1 intrauterine device ‘indik lowlab? عندك لولب؟ 13-1 intrauterine device ‘indik lowlab? عندك لولب؟
(birth control device)? (birth control device)?
Have you had missed Have you had missed
maa jadtkee al ‘aada ً maa jadtkee al ‘aada ً
13-2 periods of menstruation موخرا؟ ما جدتكي العادة 13-2 periods of menstruation موخرا؟ ما جدتكي العادة
recently? moo-aKharan? recently? moo-aKharan?
Do you use pills for tistaKhdimeen Huboob تستخدمين حبوب منع Do you use pills for tistaKhdimeen Huboob تستخدمين حبوب منع
13-3 13-3
birth control? man’ al Hamil? الحمل؟ birth control? man’ al Hamil? الحمل؟
13-4 Are you pregnant? hal intee Haamil? هل انتي حامل؟ 13-4 Are you pregnant? hal intee Haamil? هل انتي حامل؟
Could you be Could you be
13-5 tiDhineen inik Haamil? تظننين انك حامل؟ 13-5 tiDhineen inik Haamil? تظننين انك حامل؟
pregnant? pregnant?
When was your last mata jadtkee al ‘aada متى جدتكي العادة اخر When was your last mata jadtkee al ‘aada متى جدتكي العادة اخر
13-6 13-6
period? aaKhir mara? مرة؟ period? aaKhir mara? مرة؟
How many pregnancies kam mara kintee How many pregnancies kam mara kintee
13-7 كم مرة كنتي حامل؟ 13-7 كم مرة كنتي حامل؟
have you had? Haamil? have you had? Haamil?
PART 13: OBSTETRICS AND GYNECOLOGY PART 13: OBSTETRICS AND GYNECOLOGY
Do you have an Do you have an
13-1 intrauterine device ‘indik lowlab? عندك لولب؟ 13-1 intrauterine device ‘indik lowlab? عندك لولب؟
(birth control device)? (birth control device)?
Have you had missed Have you had missed
maa jadtkee al ‘aada ً maa jadtkee al ‘aada ً
13-2 periods of menstruation موخرا؟ ما جدتكي العادة 13-2 periods of menstruation موخرا؟ ما جدتكي العادة
recently? moo-aKharan? recently? moo-aKharan?
Do you use pills for tistaKhdimeen Huboob تستخدمين حبوب منع Do you use pills for tistaKhdimeen Huboob تستخدمين حبوب منع
13-3 13-3
birth control? man’ al Hamil? الحمل؟ birth control? man’ al Hamil? الحمل؟
13-4 Are you pregnant? hal intee Haamil? هل انتي حامل؟ 13-4 Are you pregnant? hal intee Haamil? هل انتي حامل؟
Could you be Could you be
13-5 tiDhineen inik Haamil? تظننين انك حامل؟ 13-5 tiDhineen inik Haamil? تظننين انك حامل؟
pregnant? pregnant?
When was your last mata jadtkee al ‘aada متى جدتكي العادة اخر When was your last mata jadtkee al ‘aada متى جدتكي العادة اخر
13-6 13-6
period? aaKhir mara? مرة؟ period? aaKhir mara? مرة؟
How many pregnancies kam mara kintee How many pregnancies kam mara kintee
13-7 كم مرة كنتي حامل؟ 13-7 كم مرة كنتي حامل؟
have you had? Haamil? have you had? Haamil?
Are you having any Are you having any
13-8 ‘indik sayalaan? عندك سّيالن؟ 13-8 ‘indik sayalaan? عندك سّيالن؟
vaginal discharge? vaginal discharge?
Are you having vaginal Are you having vaginal
13-9 ‘indik nazeef? عندك نزيف؟ 13-9 ‘indik nazeef? عندك نزيف؟
bleeding? bleeding?
How long have you had min mita wa intee ‘indik من متى وانتي عندك How long have you had min mita wa intee ‘indik من متى وانتي عندك
13-10 13-10
vaginal bleeding? nazeef? نزيف؟ vaginal bleeding? nazeef? نزيف؟
Does the vaginal hal an nazeef yejee Does the vaginal hal an nazeef yejee
13-11 هل النزيف يجي و يروح؟ 13-11 هل النزيف يجي و يروح؟
bleeding come and go? weerooH? bleeding come and go? weerooH?
Is the vaginal bleeding hal an nazeef Is the vaginal bleeding hal an nazeef
13-12 هل النزيف متواصل؟ 13-12 هل النزيف متواصل؟
constant? mutawaaSil? constant? mutawaaSil?
13-13 Do you feel dizzy? hal tiHiseen ibdoKha? هل تحسين بدوخة؟ 13-13 Do you feel dizzy? hal tiHiseen ibdoKha? هل تحسين بدوخة؟
How many months How many months
kam shahar Saar lik kam shahar Saar lik
13-14 have you been كم شهر صار لك حامل؟ 13-14 have you been كم شهر صار لك حامل؟
pregnant? Haamil? pregnant? Haamil?
How many children do How many children do
13-15 kam ‘adad awlaadik? كم عدد اوالدك؟ 13-15 kam ‘adad awlaadik? كم عدد اوالدك؟
you have? you have?
13 13
13 13
hal ta’araDhtee lil hal ta’araDhtee lil
13-16 Have you been raped? هل تعرضتي لالغتصاب؟ 13-16 Have you been raped? هل تعرضتي لالغتصاب؟
ightiSaab? ightiSaab?
We need to examine laazim nafHaSik We need to examine laazim nafHaSik
13-17 الزم نفحصك بشكل دقيق 13-17 الزم نفحصك بشكل دقيق
you carefully. beshakil daqeeq you carefully. beshakil daqeeq
We will protect your raaH inHaawil naHmee We will protect your raaH inHaawil naHmee
راح نحاول نحمي راح نحاول نحمي
13-18 privacy as much as we KhuSooSeeyatik bee- 13-18 privacy as much as we KhuSooSeeyatik bee-
can. akbar qadir
خصوصيتك باكبر قدر can. akbar qadir
خصوصيتك باكبر قدر
13-19 Does this hurt? hal tisabiblik alam? هل تسييلك ألم؟ 13-19 Does this hurt? hal tisabiblik alam? هل تسييلك ألم؟
13-20 Do not push yet. laa tadfa’ee ba’ad ال تدفعي بعد 13-20 Do not push yet. laa tadfa’ee ba’ad ال تدفعي بعد
13-21 Push now. idfe’ee alHeen ادفعي الحين 13-21 Push now. idfe’ee alHeen ادفعي الحين
Push now as hard as idfe’ee alHeen ibshakil Push now as hard as idfe’ee alHeen ibshakil
13-22 ادفعي الحين بشكل قوي 13-22 ادفعي الحين بشكل قوي
you can. gowee you can. gowee
13-23 The baby is here. al mawlood wuSal المولود وصل 13-23 The baby is here. al mawlood wuSal المولود وصل
13-24 It is a boy. al mawlood walad المولود ولد 13-24 It is a boy. al mawlood walad المولود ولد
13 13
13-25 It is a girl. al mawlood bint المولود بنت 13-25 It is a girl. al mawlood bint المولود بنت
al mawlood SeHata al mawlood SeHata
13-26 The baby looks healthy. المولود صحته زينة 13-26 The baby looks healthy. المولود صحته زينة
zeyna zeyna
We will take good care raaH ni’tinee bil We will take good care raaH ni’tinee bil
13-27 راح نعتني بالمولود 13-27 راح نعتني بالمولود
of the baby. mawlood of the baby. mawlood
13 13
PART 14: PEDIATRICS PART 14: PEDIATRICS
14-1 Your child is sick. Tiflik mareeDh طفلك مريض 14-1 Your child is sick. Tiflik mareeDh طفلك مريض
14-2 Your child is hurt. Tiflik mit-alim طفلك متألم 14-2 Your child is hurt. Tiflik mit-alim طفلك متألم
We need to care for We need to care for
14-3 laazim ni’tinee ibTiflik الزم نعتني بطفلك 14-3 laazim ni’tinee ibTiflik الزم نعتني بطفلك
your child. your child.
You need to let us laazim tKhaleen Tiflik You need to let us laazim tKhaleen Tiflik
14-4 الزم تخلين طفلك عندنا 14-4 الزم تخلين طفلك عندنا
keep your child here. ‘indana keep your child here. ‘indana
You may stay with mumkin tabga ma’ You may stay with mumkin tabga ma’
14-5 ممكن تبقى مع طفلك 14-5 ممكن تبقى مع طفلك
your child. Tiflik your child. Tiflik
Let us examine your Khalana nafHaS Tiflik il Let us examine your Khalana nafHaS Tiflik il
14-6 خلنا نفحص طفلك لوحدنا 14-6 خلنا نفحص طفلك لوحدنا
child in private. waHdana child in private. waHdana
Your child will get Tiflik raaH yiSeer طفلك راح يصير احسن Your child will get Tiflik raaH yiSeer طفلك راح يصير احسن
14-7 14-7
better soon. aHsan gereeb قريب better soon. aHsan gereeb قريب
This medicine will help haaTha ad duwa raaH هذا الدواء راح يساعد This medicine will help haaTha ad duwa raaH هذا الدواء راح يساعد
14-8 14-8
your child. yisaa’id Tiflik طفلك your child. yisaa’id Tiflik طفلك
14 14
Did your child eat kala Tiflik ay shay al Did your child eat kala Tiflik ay shay al
14-9 كال طفلك اي شي اليوم؟ 14-9 كال طفلك اي شي اليوم؟
today? yom? today? yom?
Did your child eat akal Tiflik ay shay Did your child eat akal Tiflik ay shay
14-10 أكل طفلك أي شي امس؟ 14-10 أكل طفلك أي شي امس؟
yesterday? ams? yesterday? ams?
Has your child passed Tayar ash shurb Tiflik Has your child passed Tayar ash shurb Tiflik
14-11 طير الشرب طفلك اليوم؟ 14-11 طير الشرب طفلك اليوم؟
urine today? al yom? urine today? al yom?
Has your child passed tibaraz Tiflik shay al Has your child passed tibaraz Tiflik shay al
14-12 تبرز طفلك شي اليوم؟ 14-12 تبرز طفلك شي اليوم؟
any stool today? yom? any stool today? yom?
Did your child pass tibaraz Tiflik shay Did your child pass tibaraz Tiflik shay
14-13 تبرز طفلك شي امس؟ 14-13 تبرز طفلك شي امس؟
any stool yesterday? ams? any stool yesterday? ams?
Has your child had any Has your child had any
14-14 hal ‘ind Tiflik is-haal? هل عند طفلك اسهال؟ 14-14 hal ‘ind Tiflik is-haal? هل عند طفلك اسهال؟
diarrhea? diarrhea?
Has your child been Has your child been
14-15 hal TarashTiflik shay? هل طرش طفلك شي؟ 14-15 hal TarashTiflik shay? هل طرش طفلك شي؟
vomiting? vomiting?
Your child looks Tiflik shakil SeHitah Your child looks Tiflik shakil SeHitah
14-16 طفلك شكل صحته زينة 14-16 طفلك شكل صحته زينة
healthy. zayna healthy. zayna
14 14
14-17 Your child will be fine. Tiflik maa ‘aleyh Khof طفلك ما عليه خوف 14-17 Your child will be fine. Tiflik maa ‘aleyh Khof طفلك ما عليه خوف
Tiflik raaH yukoon Tiflik raaH yukoon
Your child will be ill for طفلك راح يكون مريض Your child will be ill for طفلك راح يكون مريض
14-18 mareeDh lee wagit 14-18 mareeDh lee wagit
a long time. لوقت طويل a long time. لوقت طويل
Tuweel Tuweel
This illness will pass راح تأخذ طفلك وقت حتى This illness will pass راح تأخذ طفلك وقت حتى
raaH taaKhiTh Tiflik raaH taaKhiTh Tiflik
slowly, but your child’s slowly, but your child’s
14-19 wagit Hata yishfa, bas بس راح يرجع،يشفى 14-19 wagit Hata yishfa, bas بس راح يرجع،يشفى
health will return health will return
completely. raaH yarja’ Tabee’ee طبيعي completely. raaH yarja’ Tabee’ee طبيعي
Feed the child small iT’im Tiflik wajbaat Feed the child small iT’im Tiflik wajbaat
اطعم طفلك وجبات صغيرة اطعم طفلك وجبات صغيرة
14-20 portions every few Sagheera kul kaTha 14-20 portions every few Sagheera kul kaTha
hours. saa’a
كل كذا ساعة hours. saa’a
كل كذا ساعة
Khal Tiflik yashrab Khal Tiflik yashrab
Help your child drink خل طفلك يشرب هذا كل Help your child drink خل طفلك يشرب هذا كل
14-21 haaTha kul kaTha 14-21 haaTha kul kaTha
this every few hours. كذا ساعة this every few hours. كذا ساعة
saa’a saa’a
14-17 Your child will be fine. Tiflik maa ‘aleyh Khof طفلك ما عليه خوف 14-17 Your child will be fine. Tiflik maa ‘aleyh Khof طفلك ما عليه خوف
Tiflik raaH yukoon Tiflik raaH yukoon
Your child will be ill for طفلك راح يكون مريض Your child will be ill for طفلك راح يكون مريض
14-18 mareeDh lee wagit 14-18 mareeDh lee wagit
a long time. لوقت طويل a long time. لوقت طويل
Tuweel Tuweel
This illness will pass راح تأخذ طفلك وقت حتى This illness will pass راح تأخذ طفلك وقت حتى
raaH taaKhiTh Tiflik raaH taaKhiTh Tiflik
slowly, but your child’s slowly, but your child’s
14-19 wagit Hata yishfa, bas بس راح يرجع،يشفى 14-19 wagit Hata yishfa, bas بس راح يرجع،يشفى
health will return health will return
completely. raaH yarja’ Tabee’ee طبيعي completely. raaH yarja’ Tabee’ee طبيعي
Feed the child small iT’im Tiflik wajbaat Feed the child small iT’im Tiflik wajbaat
اطعم طفلك وجبات صغيرة اطعم طفلك وجبات صغيرة
14-20 portions every few Sagheera kul kaTha 14-20 portions every few Sagheera kul kaTha
hours. saa’a
كل كذا ساعة hours. saa’a
كل كذا ساعة
Khal Tiflik yashrab Khal Tiflik yashrab
Help your child drink خل طفلك يشرب هذا كل Help your child drink خل طفلك يشرب هذا كل
14-21 haaTha kul kaTha 14-21 haaTha kul kaTha
this every few hours. كذا ساعة this every few hours. كذا ساعة
saa’a saa’a
Feed this medicine to Khal Tiflik yashrab Feed this medicine to Khal Tiflik yashrab
خل طفلك يشرب هذا الدواء خل طفلك يشرب هذا الدواء
14-22 your child every four haaTha ad duwa kul 14-22 your child every four haaTha ad duwa kul
hours. arba’ saa’aat
كل اربع ساعات hours. arba’ saa’aat
كل اربع ساعات
Allow your child to Allow your child to
14-23 Khal Tiflik yanaam خل طفلك ينام 14-23 Khal Tiflik yanaam خل طفلك ينام
sleep. sleep.
You need to sleep int tiHtaaj tanaam You need to sleep int tiHtaaj tanaam
انت تحتاج تنام مقدار ما انت تحتاج تنام مقدار ما
14-24 as much as the child migdaar maa yiHtaaj 14-24 as much as the child migdaar maa yiHtaaj
does. aT Tifil yanaam
يحتاج الطفل ينام does. aT Tifil yanaam
يحتاج الطفل ينام
Bring your child back Bring your child back
14-25 jib Tiflik bukra جب طفلك بكرة 14-25 jib Tiflik bukra جب طفلك بكرة
here tomorrow. here tomorrow.
Bring your child Bring your child
back if there is no jib Tiflik bukra iThaa جب طفلك بكرة اذا ما كان back if there is no jib Tiflik bukra iThaa جب طفلك بكرة اذا ما كان
14-26 14-26
improvement by maa kaan ay taHasun اي تحسن improvement by maa kaan ay taHasun اي تحسن
tomorrow. tomorrow.
We will continue to We will continue to
raaH ataabi’ Haalat raaH ataabi’ Haalat
14-27 follow the health of راح اتابع حالة طفلك معك 14-27 follow the health of راح اتابع حالة طفلك معك
your child with you. Tiflik ma’ik your child with you. Tiflik ma’ik
14 14
Feed this medicine to Khal Tiflik yashrab Feed this medicine to Khal Tiflik yashrab
خل طفلك يشرب هذا الدواء خل طفلك يشرب هذا الدواء
14-22 your child every four haaTha ad duwa kul 14-22 your child every four haaTha ad duwa kul
hours. arba’ saa’aat
كل اربع ساعات hours. arba’ saa’aat
كل اربع ساعات
Allow your child to Allow your child to
14-23 Khal Tiflik yanaam خل طفلك ينام 14-23 Khal Tiflik yanaam خل طفلك ينام
sleep. sleep.
You need to sleep int tiHtaaj tanaam You need to sleep int tiHtaaj tanaam
انت تحتاج تنام مقدار ما انت تحتاج تنام مقدار ما
14-24 as much as the child migdaar maa yiHtaaj 14-24 as much as the child migdaar maa yiHtaaj
does. aT Tifil yanaam
يحتاج الطفل ينام does. aT Tifil yanaam
يحتاج الطفل ينام
Bring your child back Bring your child back
14-25 jib Tiflik bukra جب طفلك بكرة 14-25 jib Tiflik bukra جب طفلك بكرة
here tomorrow. here tomorrow.
Bring your child Bring your child
back if there is no jib Tiflik bukra iThaa جب طفلك بكرة اذا ما كان back if there is no jib Tiflik bukra iThaa جب طفلك بكرة اذا ما كان
14-26 14-26
improvement by maa kaan ay taHasun اي تحسن improvement by maa kaan ay taHasun اي تحسن
tomorrow. tomorrow.
We will continue to We will continue to
raaH ataabi’ Haalat raaH ataabi’ Haalat
14-27 follow the health of راح اتابع حالة طفلك معك 14-27 follow the health of راح اتابع حالة طفلك معك
your child with you. Tiflik ma’ik your child with you. Tiflik ma’ik
14 14
PART 15: CARDIOLOGY PART 15: CARDIOLOGY
Do you have any chest hal tiHis ib-alam biS هل تحس بألم بالصدر أو Do you have any chest hal tiHis ib-alam biS هل تحس بألم بالصدر أو
15-1 15-1
pain or tightness? Sadir aw Dheega? ضيقة؟ pain or tightness? Sadir aw Dheega? ضيقة؟
Are you having trouble ‘indik mashaakil bit Are you having trouble ‘indik mashaakil bit
15-2 عندك مشاكل بالتنفس؟ 15-2 عندك مشاكل بالتنفس؟
trying to breathe? tanafus? trying to breathe? tanafus?
Do you have chest Do you have chest
‘indik alam ibSadrik ‘indik alam ibSadrik
15-3 pain over your entire عند ألم بصدرك كله؟ 15-3 pain over your entire عند ألم بصدرك كله؟
chest? kilah? chest? kilah?
Do you have pain from Do you have pain from
hal al-alam yintigil min هل األلم ينتقل من صدرك hal al-alam yintigil min هل األلم ينتقل من صدرك
15-4 your chest into your 15-4 your chest into your
arm? Sadrik liThraa’ik? لذراعك؟ arm? Sadrik liThraa’ik? لذراعك؟
Have you had this type hal jaak alam aS Sadir هل جاك ألم الصدر هذا قبل Have you had this type hal jaak alam aS Sadir هل جاك ألم الصدر هذا قبل
15-5 15-5
of chest pain before? haaTha gabul kiTha? كذا؟ of chest pain before? haaTha gabul kiTha? كذا؟
Do you feel light- hal tiHis in raasik Do you feel light- hal tiHis in raasik
هل تحس ان راسك خفيف هل تحس ان راسك خفيف
15-6 headed with the chest Khafeef yom yejeek 15-6 headed with the chest Khafeef yom yejeek
pain? alam aS Sadir?
يوم يجيك ألم الصدر؟ pain? alam aS Sadir?
يوم يجيك ألم الصدر؟
15 15
Do you sweat with the hal ta’rag ma’ alam aS Do you sweat with the hal ta’rag ma’ alam aS
15-7 هل تعرق مع ألم الصدر؟ 15-7 هل تعرق مع ألم الصدر؟
chest pain? Sadir? chest pain? Sadir?
Huboob al galub Huboob al galub
This heart pill may give حبوب القلب هذي ممكن This heart pill may give حبوب القلب هذي ممكن
15-8 haaThee mumkin 15-8 haaThee mumkin
you a headache. تسببلك صداع you a headache. تسببلك صداع
tisabiblik Sudaa’ tisabiblik Sudaa’
This will go under your haaThee tiHuTaha This will go under your haaThee tiHuTaha
15-9 هذي تحطها تحت لسانك 15-9 هذي تحطها تحت لسانك
tongue. taHit ilsaanik tongue. taHit ilsaanik
Chew this and swallow imDhagh haaThee Chew this and swallow imDhagh haaThee
15-10 امضغ هذي وابلعها 15-10 امضغ هذي وابلعها
it. wibla’ha it. wibla’ha
Let us take care of Let us take care of
15-11 Khalana nihtam feek خلنا نهتم فيك 15-11 Khalana nihtam feek خلنا نهتم فيك
you. you.
15 15
PART 16: OPHTHALMOLOGY PART 16: OPHTHALMOLOGY
16-1 Open your eyes. iftaH ‘iyoonak افتح عيونك 16-1 Open your eyes. iftaH ‘iyoonak افتح عيونك
16-2 Close your eyes. sakir ‘iyoonak سكر عيونك 16-2 Close your eyes. sakir ‘iyoonak سكر عيونك
Do you have any pain ‘indik ay alam fee Do you have any pain ‘indik ay alam fee
16-3 عندك اي ألم في عيونك؟ 16-3 عندك اي ألم في عيونك؟
in your eyes? ‘iyoonak? in your eyes? ‘iyoonak?
Do you wear corrective talbas naDharaat Do you wear corrective talbas naDharaat
16-4 تلبس نظارات طبية؟ 16-4 تلبس نظارات طبية؟
glasses? Tibeeya? glasses? Tibeeya?
Do you wear contact talbas ‘adasaat Do you wear contact talbas ‘adasaat
16-5 تلبس عدسات الصقة؟ 16-5 تلبس عدسات الصقة؟
lenses? laaSiqa? lenses? laaSiqa?
Is your vision clear in hal shofik zayn fee هل شوفك زين في عيونك Is your vision clear in hal shofik zayn fee هل شوفك زين في عيونك
16-6 16-6
both eyes? ‘iyoonak ath thintayn? الثنتين؟ both eyes? ‘iyoonak ath thintayn? الثنتين؟
Which eye has a new ay ‘eyn feeha al أي عين فيها المشكلة Which eye has a new ay ‘eyn feeha al أي عين فيها المشكلة
16-7 16-7
problem? mushkila al jideeda? الجديدة؟ problem? mushkila al jideeda? الجديدة؟
Do you see my tagdar tushoof Do you see my tagdar tushoof
16-8 تقدر تشوف اصابعي؟ 16-8 تقدر تشوف اصابعي؟
fingers? aSaabee’ee? fingers? aSaabee’ee?
16-12 Keep your head still. thabit raasik ثبت راسك 16-12 Keep your head still. thabit raasik ثبت راسك
Look straight ahead Look straight ahead
naaDhir lee gidaam wa ناظر لقدام وركز على شي naaDhir lee gidaam wa ناظر لقدام وركز على شي
16-13 and focus on an 16-13 and focus on an
object. rakiz ‘ala shay maa ما object. rakiz ‘ala shay maa ما
While I am looking into Khalik imrakiz ‘ala While I am looking into Khalik imrakiz ‘ala
خلك مركز على ذاك الشي خلك مركز على ذاك الشي
16-14 your eyes, continue to Thaak ash shay yom 16-14 your eyes, continue to Thaak ash shay yom
focus on that object. atifaHaS ‘iyoonak
يوم اتفحص عيونك focus on that object. atifaHaS ‘iyoonak
يوم اتفحص عيونك
I am going to put some raaH aHuT giTaarat I am going to put some raaH aHuT giTaarat
16-15 راح احط قطارة عيون 16-15 راح احط قطارة عيون
drops into your eye. ‘eyoon drops into your eye. ‘eyoon
16 16
16-9 Are they clear? hal hum waaDhHeen? هل هم واضحين؟ 16-9 Are they clear? hal hum waaDhHeen? هل هم واضحين؟
How many fingers do kam iSbi’ tagdar كم اصبع تقدر تشوف How many fingers do kam iSbi’ tagdar كم اصبع تقدر تشوف
16-10 16-10
you see right now? tushoof alHeen? الحين؟ you see right now? tushoof alHeen? الحين؟
I am going to be I am going to be
raaH afHaS ‘iyoonak ib raaH afHaS ‘iyoonak ib
16-11 looking into your eyes راح افحص عيونك بهذي 16-11 looking into your eyes راح افحص عيونك بهذي
with this. haaThee with this. haaThee
16-12 Keep your head still. thabit raasik ثبت راسك 16-12 Keep your head still. thabit raasik ثبت راسك
Look straight ahead Look straight ahead
naaDhir lee gidaam wa ناظر لقدام وركز على شي naaDhir lee gidaam wa ناظر لقدام وركز على شي
16-13 and focus on an 16-13 and focus on an
object. rakiz ‘ala shay maa ما object. rakiz ‘ala shay maa ما
While I am looking into Khalik imrakiz ‘ala While I am looking into Khalik imrakiz ‘ala
خلك مركز على ذاك الشي خلك مركز على ذاك الشي
16-14 your eyes, continue to Thaak ash shay yom 16-14 your eyes, continue to Thaak ash shay yom
focus on that object. atifaHaS ‘iyoonak
يوم اتفحص عيونك focus on that object. atifaHaS ‘iyoonak
يوم اتفحص عيونك
I am going to put some raaH aHuT giTaarat I am going to put some raaH aHuT giTaarat
16-15 راح احط قطارة عيون 16-15 راح احط قطارة عيون
drops into your eye. ‘eyoon drops into your eye. ‘eyoon
16 16
I am going to blow a I am going to blow a
raaH anfaKh hawa fee raaH anfaKh hawa fee
16-16 puff of air into your راح انفخ هواء في عينك 16-16 puff of air into your راح انفخ هواء في عينك
eye. ‘eynak eye. ‘eynak
Hold very still while Khalik thaabit Hata Hold very still while Khalik thaabit Hata
خلك ثابت حتى اشيل خلك ثابت حتى اشيل
16-17 I remove the foreign asheel al giT’a al 16-17 I remove the foreign asheel al giT’a al
body in your eye. ghareeba fee ‘eynak
القطعة الغريبة في عينك body in your eye. ghareeba fee ‘eynak
القطعة الغريبة في عينك
Hold very still while Khalik thaabit Hata Hold very still while Khalik thaabit Hata
خلك ثابت حتى اشيل خلك ثابت حتى اشيل
16-17 I remove the foreign asheel al giT’a al 16-17 I remove the foreign asheel al giT’a al
body in your eye. ghareeba fee ‘eynak
القطعة الغريبة في عينك body in your eye. ghareeba fee ‘eynak
القطعة الغريبة في عينك
PART 17: NEUROLOGY PART 17: NEUROLOGY
hal tash’ur inah hal tash’ur inah
17-1 Does this feel normal? هل تشعر انه طبيعي؟ 17-1 Does this feel normal? هل تشعر انه طبيعي؟
Tabee’ee? Tabee’ee?
17-2 Do this. i’mal haaTha اعمل هذا 17-2 Do this. i’mal haaTha اعمل هذا
17-3 Move your toes. Harik aSaabi’ rijleynik حرك اصابع رجلينك 17-3 Move your toes. Harik aSaabi’ rijleynik حرك اصابع رجلينك
Do you have hal tiHis bit tanmeel aw هل تحس بالتنميل أو Do you have hal tiHis bit tanmeel aw هل تحس بالتنميل أو
17-4 17-4
numbness or tingling? bil lamis? بالمس؟ numbness or tingling? bil lamis? بالمس؟
Where do you feel the Where do you feel the
17-5 wayn tiHis bit tanmeel? وين تحس بالتنميل؟ 17-5 wayn tiHis bit tanmeel? وين تحس بالتنميل؟
numbness or tingling? numbness or tingling?
Did the numbness or hal bida at tanmeel al Did the numbness or hal bida at tanmeel al
17-6 هل بدا التنميل اليوم؟ 17-6 هل بدا التنميل اليوم؟
tingling start today? yom? tingling start today? yom?
How many days have How many days have
min kam yom bida at من كم يوم بدا التنميل min kam yom bida at من كم يوم بدا التنميل
17-7 you had the numbness 17-7 you had the numbness
or tingling? tanmeel me’ik? معك؟ or tingling? tanmeel me’ik? معك؟
17-8 Do you feel weak? hal tiHis inik hazeel? هل تحس انك هزيل؟ 17-8 Do you feel weak? hal tiHis inik hazeel? هل تحس انك هزيل؟
17 17
17 17
Did the weakness start hal bida al-iHsaas biDh هل بدا االحساس بالضعف Did the weakness start hal bida al-iHsaas biDh هل بدا االحساس بالضعف
17-9 17-9
today? Dha’af al yom? اليوم؟ today? Dha’af al yom? اليوم؟
How many days How many days
min kam yom wa int من كم يوم وانت تحس min kam yom wa int من كم يوم وانت تحس
17-10 have you had the 17-10 have you had the
weakness? tiHis hazeel? هزيل؟ weakness? tiHis hazeel? هزيل؟
Did the weakness start hal bida al-iHsaas biDh هل بدا االحساس بالضعف Did the weakness start hal bida al-iHsaas biDh هل بدا االحساس بالضعف
17-9 17-9
today? Dha’af al yom? اليوم؟ today? Dha’af al yom? اليوم؟
How many days How many days
min kam yom wa int من كم يوم وانت تحس min kam yom wa int من كم يوم وانت تحس
17-10 have you had the 17-10 have you had the
weakness? tiHis hazeel? هزيل؟ weakness? tiHis hazeel? هزيل؟
PART 18: EXAM COMMANDS PART 18: EXAM COMMANDS
18-1 Bend your arm. iTwee Theraa’ak اطو ذراعك 18-1 Bend your arm. iTwee Theraa’ak اطو ذراعك
18-2 Bend your leg. iTwee saagak اطو ساقك 18-2 Bend your leg. iTwee saagak اطو ساقك
tanafas beeshakil tanafas beeshakil
18-3 Breathe normally. تنفس بشكل طبيعي 18-3 Breathe normally. تنفس بشكل طبيعي
Tabee’ee Tabee’ee
18-4 Close your eyes. sakir ‘iyoonak سكر عيونك 18-4 Close your eyes. sakir ‘iyoonak سكر عيونك
18-5 Close your hand. sakir eedak سكر ايدك 18-5 Close your hand. sakir eedak سكر ايدك
18-6 Close your mouth. sakir famik سكر فمك 18-6 Close your mouth. sakir famik سكر فمك
18-7 Cough giH قح 18-7 Cough giH قح
Cough some phlegm giH balgham fee Cough some phlegm giH balgham fee
18-8 قح بلغم في هذا الكاس 18-8 قح بلغم في هذا الكاس
into this cup. haaTha al kaas into this cup. haaTha al kaas
Hold this under your imsik haaTha taHt Hold this under your imsik haaTha taHt
18-9 امسك هذا تحت لسانك 18-9 امسك هذا تحت لسانك
tongue. ilsaanik tongue. ilsaanik
18-10 Hold your breath. iktim nefask اكتم نفسك 18-10 Hold your breath. iktim nefask اكتم نفسك
18 18
18 18
18-11 Lie down. inbeTiH انبطح 18-11 Lie down. inbeTiH انبطح
inbeTiH ibshakil inbeTiH ibshakil
18-12 Lie flat. انبطح بشكل مستقيم 18-12 Lie flat. انبطح بشكل مستقيم
mustaqeem mustaqeem
18-13 Lie on your abdomen. inbeTiH ‘ala baTnik انبطح على بطنك 18-13 Lie on your abdomen. inbeTiH ‘ala baTnik انبطح على بطنك
18-14 Lie on your back. inbeTiH ‘ala Dhahrik انبطح على ظهرك 18-14 Lie on your back. inbeTiH ‘ala Dhahrik انبطح على ظهرك
Look at my finger as it naaDhir ‘ala iSbe’ee ناظر على اصبعي يوم Look at my finger as it naaDhir ‘ala iSbe’ee ناظر على اصبعي يوم
18-15 18-15
moves. yom aHarika احركه moves. yom aHarika احركه
18-16 Look down. naaDhir taHt ناظر تحت 18-16 Look down. naaDhir taHt ناظر تحت
18-17 Look straight. naaDhir gidaamik ناظر قدامك 18-17 Look straight. naaDhir gidaamik ناظر قدامك
18-18 Look up. naaDhir fog ناظر فوق 18-18 Look up. naaDhir fog ناظر فوق
18-19 Open iftaH افتح 18-19 Open iftaH افتح
18-20 Open your eyes. iftaH ‘iyoonak افتح عيونك 18-20 Open your eyes. iftaH ‘iyoonak افتح عيونك
18-21 Open your hand. iftaH eedik افتح ايدك 18-21 Open your hand. iftaH eedik افتح ايدك
18-11 Lie down. inbeTiH انبطح 18-11 Lie down. inbeTiH انبطح
inbeTiH ibshakil inbeTiH ibshakil
18-12 Lie flat. انبطح بشكل مستقيم 18-12 Lie flat. انبطح بشكل مستقيم
mustaqeem mustaqeem
18-13 Lie on your abdomen. inbeTiH ‘ala baTnik انبطح على بطنك 18-13 Lie on your abdomen. inbeTiH ‘ala baTnik انبطح على بطنك
18-14 Lie on your back. inbeTiH ‘ala Dhahrik انبطح على ظهرك 18-14 Lie on your back. inbeTiH ‘ala Dhahrik انبطح على ظهرك
Look at my finger as it naaDhir ‘ala iSbe’ee ناظر على اصبعي يوم Look at my finger as it naaDhir ‘ala iSbe’ee ناظر على اصبعي يوم
18-15 18-15
moves. yom aHarika احركه moves. yom aHarika احركه
18-16 Look down. naaDhir taHt ناظر تحت 18-16 Look down. naaDhir taHt ناظر تحت
18-17 Look straight. naaDhir gidaamik ناظر قدامك 18-17 Look straight. naaDhir gidaamik ناظر قدامك
18-18 Look up. naaDhir fog ناظر فوق 18-18 Look up. naaDhir fog ناظر فوق
18-19 Open iftaH افتح 18-19 Open iftaH افتح
18-20 Open your eyes. iftaH ‘iyoonak افتح عيونك 18-20 Open your eyes. iftaH ‘iyoonak افتح عيونك
18-21 Open your hand. iftaH eedik افتح ايدك 18-21 Open your hand. iftaH eedik افتح ايدك
18-22 Open your mouth. iftaH famik افتح فمك 18-22 Open your mouth. iftaH famik افتح فمك
18-23 Push here. idfa’ hina ادفع هنا 18-23 Push here. idfa’ hina ادفع هنا
18-24 Sit down. ijlis اجلس 18-24 Sit down. ijlis اجلس
18-25 Sit up. ig’id اقعد 18-25 Sit up. ig’id اقعد
18-26 Squeeze here. iDhghaT hina اضغط هنا 18-26 Squeeze here. iDhghaT hina اضغط هنا
18-27 Stand on the scale. wagif ‘ala al meezaan وقف على الميزان 18-27 Stand on the scale. wagif ‘ala al meezaan وقف على الميزان
18-28 Stand up. gum قم 18-28 Stand up. gum قم
Take a deep breath in KhuTh nafas ‘ameeq Take a deep breath in KhuTh nafas ‘ameeq
18-29 خذ نفس عميق وطلعه 18-29 خذ نفس عميق وطلعه
and out. wu Tali’ah and out. wu Tali’ah
Touch my finger with ilmas iSbe’ee Touch my finger with ilmas iSbe’ee
18-30 المس اصبعي بهذا االصبع 18-30 المس اصبعي بهذا االصبع
this finger. ibhaaTha al-iSbi’ this finger. ibhaaTha al-iSbi’
ilmas Khashmik be- ilmas Khashmik be-
Touch your finger to المس خشمك باصبعك Touch your finger to المس خشمك باصبعك
18-31 iSbe’ik bish shakil 18-31 iSbe’ik bish shakil
your nose like this. بالشكل هذا your nose like this. بالشكل هذا
haaTha haaTha
18-32 Turn around. lif لف 18-32 Turn around. lif لف
18 18
18-22 Open your mouth. iftaH famik افتح فمك 18-22 Open your mouth. iftaH famik افتح فمك
18-23 Push here. idfa’ hina ادفع هنا 18-23 Push here. idfa’ hina ادفع هنا
18-24 Sit down. ijlis اجلس 18-24 Sit down. ijlis اجلس
18-25 Sit up. ig’id اقعد 18-25 Sit up. ig’id اقعد
18-26 Squeeze here. iDhghaT hina اضغط هنا 18-26 Squeeze here. iDhghaT hina اضغط هنا
18-27 Stand on the scale. wagif ‘ala al meezaan وقف على الميزان 18-27 Stand on the scale. wagif ‘ala al meezaan وقف على الميزان
18-28 Stand up. gum قم 18-28 Stand up. gum قم
Take a deep breath in KhuTh nafas ‘ameeq Take a deep breath in KhuTh nafas ‘ameeq
18-29 خذ نفس عميق وطلعه 18-29 خذ نفس عميق وطلعه
and out. wu Tali’ah and out. wu Tali’ah
Touch my finger with ilmas iSbe’ee Touch my finger with ilmas iSbe’ee
18-30 المس اصبعي بهذا االصبع 18-30 المس اصبعي بهذا االصبع
this finger. ibhaaTha al-iSbi’ this finger. ibhaaTha al-iSbi’
ilmas Khashmik be- ilmas Khashmik be-
Touch your finger to المس خشمك باصبعك Touch your finger to المس خشمك باصبعك
18-31 iSbe’ik bish shakil 18-31 iSbe’ik bish shakil
your nose like this. بالشكل هذا your nose like this. بالشكل هذا
haaTha haaTha
18-32 Turn around. lif لف 18-32 Turn around. lif لف
18 18
lif ‘ala haaTha al- lif ‘ala haaTha al-
18-33 Turn onto this side. لف على هذا االتجاه 18-33 Turn onto this side. لف على هذا االتجاه
iteejaah iteejaah
18-34 Walk like this. imish kiTha امش كذا 18-34 Walk like this. imish kiTha امش كذا
18-35 Walk towards me. imish biteejaahee امش باتجاهي 18-35 Walk towards me. imish biteejaahee امش باتجاهي
You need an X-ray of You need an X-ray of
18-36 tiHtaaj ashi’a li Sadrik تحتاج اشعة لصدرك 18-36 tiHtaaj ashi’a li Sadrik تحتاج اشعة لصدرك
your chest. your chest.
I must adjust the tube laazim a’adil al-inboob الزم اعدل االنبوب في I must adjust the tube laazim a’adil al-inboob الزم اعدل االنبوب في
19-7 19-7
in your chest. fee Sadrik صدرك in your chest. fee Sadrik صدرك
19 19
I must adjust the tube laazim a’adil al-inboob الزم اعدل االنبوب في I must adjust the tube laazim a’adil al-inboob الزم اعدل االنبوب في
19-7 19-7
in your chest. fee Sadrik صدرك in your chest. fee Sadrik صدرك
19 19
I must change your laazim aghayir ash I must change your laazim aghayir ash
19-8 الزم اغير الشاش 19-8 الزم اغير الشاش
dressings. shaash dressings. shaash
19-9 I must cut your hair. laazim nigiS sha’rik الزم نقص شعرك 19-9 I must cut your hair. laazim nigiS sha’rik الزم نقص شعرك
I must give you a I must give you a
19-10 laazim inHaliglik الزم نحلقلك 19-10 laazim inHaliglik الزم نحلقلك
shave. shave.
I must give you a I must give you a
laazim ni’Teek laazim ni’Teek
19-11 suppository into your الزم نعطيك تحميلة 19-11 suppository into your الزم نعطيك تحميلة
rectum. taHmeela rectum. taHmeela
I must give you an laazim a’Teelik Higna I must give you an laazim a’Teelik Higna
19-12 الزم اعطيلك حقنة باالبرة 19-12 الزم اعطيلك حقنة باالبرة
injection with a needle. bil-ibra injection with a needle. bil-ibra
19-13 I must make your bed. laazim aratib sireerak الزم ارتب سريرك 19-13 I must make your bed. laazim aratib sireerak الزم ارتب سريرك
19-14 I must wash your hair. laazim aghsil sha’rak الزم اغسل شعرك 19-14 I must wash your hair. laazim aghsil sha’rak الزم اغسل شعرك
raaH asaa’idik talbas raaH asaa’idik talbas
19-15 I will help you dress. راح اساعدك تلبس مالبسك 19-15 I will help you dress. راح اساعدك تلبس مالبسك
malaabisk malaabisk
I must change your laazim aghayir ash I must change your laazim aghayir ash
19-8 الزم اغير الشاش 19-8 الزم اغير الشاش
dressings. shaash dressings. shaash
19-9 I must cut your hair. laazim nigiS sha’rik الزم نقص شعرك 19-9 I must cut your hair. laazim nigiS sha’rik الزم نقص شعرك
I must give you a I must give you a
19-10 laazim inHaliglik الزم نحلقلك 19-10 laazim inHaliglik الزم نحلقلك
shave. shave.
I must give you a I must give you a
laazim ni’Teek laazim ni’Teek
19-11 suppository into your الزم نعطيك تحميلة 19-11 suppository into your الزم نعطيك تحميلة
rectum. taHmeela rectum. taHmeela
I must give you an laazim a’Teelik Higna I must give you an laazim a’Teelik Higna
19-12 الزم اعطيلك حقنة باالبرة 19-12 الزم اعطيلك حقنة باالبرة
injection with a needle. bil-ibra injection with a needle. bil-ibra
19-13 I must make your bed. laazim aratib sireerak الزم ارتب سريرك 19-13 I must make your bed. laazim aratib sireerak الزم ارتب سريرك
19-14 I must wash your hair. laazim aghsil sha’rak الزم اغسل شعرك 19-14 I must wash your hair. laazim aghsil sha’rak الزم اغسل شعرك
raaH asaa’idik talbas raaH asaa’idik talbas
19-15 I will help you dress. راح اساعدك تلبس مالبسك 19-15 I will help you dress. راح اساعدك تلبس مالبسك
malaabisk malaabisk
raaH asaa’idik taKhla’ raaH asaa’idik taKhla’
19-16 I will help you undress. راح اساعدك تخلع مالبسك 19-16 I will help you undress. راح اساعدك تخلع مالبسك
malaabisk malaabisk
19-17 Put the gown on. ilbas ar rob البس الروب 19-17 Put the gown on. ilbas ar rob البس الروب
Put your arms around HuT eedeynak Hol Put your arms around HuT eedeynak Hol
19-18 حط ايدينك حول كتافي 19-18 حط ايدينك حول كتافي
my shoulders. iktaafee my shoulders. iktaafee
This medicine will take haaTha ad duwa raaH This medicine will take haaTha ad duwa raaH
19-19 هذا الدوا راح يشفي األلم 19-19 هذا الدوا راح يشفي األلم
the pain away. yishfee al-alam the pain away. yishfee al-alam
This will help you feel haaTha raaH yisaa’idik هذا راح يساعدك تحس This will help you feel haaTha raaH yisaa’idik هذا راح يساعدك تحس
19-20 19-20
better. tiHis aHsan احسن better. tiHis aHsan احسن
19-21 Would you like more? tabee akthar? تبي أكثر؟ 19-21 Would you like more? tabee akthar? تبي أكثر؟
19 19
19 19
PART 20: POST-OP AND PROGNOSIS PART 20: POST-OP AND PROGNOSIS
Everything will be Everything will be
raaH nsaawee kul راح نساوي كل شي raaH nsaawee kul راح نساوي كل شي
20-1 done to make you feel 20-1 done to make you feel
better again. shay lim’aalajtik لمعالجتك better again. shay lim’aalajtik لمعالجتك
You are only slightly You are only slightly
20-2 iSaabetik Tafeefa اصابتك طفيفة 20-2 iSaabetik Tafeefa اصابتك طفيفة
wounded. wounded.
You will soon be up raaH tukoon ‘ala راح تكون على رجلينك You will soon be up raaH tukoon ‘ala راح تكون على رجلينك
20-3 20-3
again. rijleynik gareeb قريب again. rijleynik gareeb قريب
Your condition is Your condition is
Haalitik KhaTeera, لكن راح،حالتك خطيرة Haalitik KhaTeera, لكن راح،حالتك خطيرة
20-4 serious, but you will 20-4 serious, but you will
get better. laakin raaH titHasan تتحسن get better. laakin raaH titHasan تتحسن
You will get better if You will get better if
raaH titHasan iThaa راح تتحسن اذا خليتنا نعتني raaH titHasan iThaa راح تتحسن اذا خليتنا نعتني
20-5 you let us take care of 20-5 you let us take care of
you. Khaleytana ni’tnee bik بك you. Khaleytana ni’tnee bik بك
20-6 You are seriously hurt. int iSaabetik KhaTeera انت اصابتك خطيرة 20-6 You are seriously hurt. int iSaabetik KhaTeera انت اصابتك خطيرة
PART 20: POST-OP AND PROGNOSIS PART 20: POST-OP AND PROGNOSIS
Everything will be Everything will be
raaH nsaawee kul راح نساوي كل شي raaH nsaawee kul راح نساوي كل شي
20-1 done to make you feel 20-1 done to make you feel
better again. shay lim’aalajtik لمعالجتك better again. shay lim’aalajtik لمعالجتك
You are only slightly You are only slightly
20-2 iSaabetik Tafeefa اصابتك طفيفة 20-2 iSaabetik Tafeefa اصابتك طفيفة
wounded. wounded.
You will soon be up raaH tukoon ‘ala راح تكون على رجلينك You will soon be up raaH tukoon ‘ala راح تكون على رجلينك
20-3 20-3
again. rijleynik gareeb قريب again. rijleynik gareeb قريب
Your condition is Your condition is
Haalitik KhaTeera, لكن راح،حالتك خطيرة Haalitik KhaTeera, لكن راح،حالتك خطيرة
20-4 serious, but you will 20-4 serious, but you will
get better. laakin raaH titHasan تتحسن get better. laakin raaH titHasan تتحسن
You will get better if You will get better if
raaH titHasan iThaa راح تتحسن اذا خليتنا نعتني raaH titHasan iThaa راح تتحسن اذا خليتنا نعتني
20-5 you let us take care of 20-5 you let us take care of
you. Khaleytana ni’tnee bik بك you. Khaleytana ni’tnee bik بك
20-6 You are seriously hurt. int iSaabetik KhaTeera انت اصابتك خطيرة 20-6 You are seriously hurt. int iSaabetik KhaTeera انت اصابتك خطيرة
20-7 You are seriously ill. int mereeDh jidan ً انت مريض
جدا 20-7 You are seriously ill. int mereeDh jidan ً انت مريض
جدا
It will probably take a mumkin taaKhiTh It will probably take a mumkin taaKhiTh
ممكن تاخذ وقت اطول حتى ممكن تاخذ وقت اطول حتى
20-8 long time for you to get wagit aTwal Hata 20-8 long time for you to get wagit aTwal Hata
better. titHasan
تتحسن better. titHasan
تتحسن
The surgery was al ‘amaleeya kaanat The surgery was al ‘amaleeya kaanat
20-9 العملية كانت ناجحة 20-9 العملية كانت ناجحة
successful. naajiHa successful. naajiHa
We were able to help kaan bistiTa’atna We were able to help kaan bistiTa’atna
20-10 كان باستطاعتنا مساعدتك 20-10 كان باستطاعتنا مساعدتك
you. imsaa’adtik you. imsaa’adtik
We had to remove tuwajab ‘aleyna inana We had to remove tuwajab ‘aleyna inana
20-11 توجب علينا اننا نقطع هذي 20-11 توجب علينا اننا نقطع هذي
this. nagTa’ haaThee this. nagTa’ haaThee
Hinaa Haawalna laakin Hinaa Haawalna laakin
We tried, but we could حنا حاولنا لكن ما قدرنا اننا We tried, but we could حنا حاولنا لكن ما قدرنا اننا
20-12 maa gedarna inana 20-12 maa gedarna inana
not save this. ننقذ هذي not save this. ننقذ هذي
ningiTh haaThee ningiTh haaThee
You were hurt very kaanat iSaabatik You were hurt very kaanat iSaabatik
20-13 كانت اصابتك كبيرة 20-13 كانت اصابتك كبيرة
badly. kabeera badly. kabeera
20-14 You will be fine. raaH tukoon Tayib راح تكون طيب 20-14 You will be fine. raaH tukoon Tayib راح تكون طيب
20 20
20-7 You are seriously ill. int mereeDh jidan ً انت مريض
جدا 20-7 You are seriously ill. int mereeDh jidan ً انت مريض
جدا
It will probably take a mumkin taaKhiTh It will probably take a mumkin taaKhiTh
ممكن تاخذ وقت اطول حتى ممكن تاخذ وقت اطول حتى
20-8 long time for you to get wagit aTwal Hata 20-8 long time for you to get wagit aTwal Hata
better. titHasan
تتحسن better. titHasan
تتحسن
The surgery was al ‘amaleeya kaanat The surgery was al ‘amaleeya kaanat
20-9 العملية كانت ناجحة 20-9 العملية كانت ناجحة
successful. naajiHa successful. naajiHa
We were able to help kaan bistiTa’atna We were able to help kaan bistiTa’atna
20-10 كان باستطاعتنا مساعدتك 20-10 كان باستطاعتنا مساعدتك
you. imsaa’adtik you. imsaa’adtik
We had to remove tuwajab ‘aleyna inana We had to remove tuwajab ‘aleyna inana
20-11 توجب علينا اننا نقطع هذي 20-11 توجب علينا اننا نقطع هذي
this. nagTa’ haaThee this. nagTa’ haaThee
Hinaa Haawalna laakin Hinaa Haawalna laakin
We tried, but we could حنا حاولنا لكن ما قدرنا اننا We tried, but we could حنا حاولنا لكن ما قدرنا اننا
20-12 maa gedarna inana 20-12 maa gedarna inana
not save this. ننقذ هذي not save this. ننقذ هذي
ningiTh haaThee ningiTh haaThee
You were hurt very kaanat iSaabatik You were hurt very kaanat iSaabatik
20-13 كانت اصابتك كبيرة 20-13 كانت اصابتك كبيرة
badly. kabeera badly. kabeera
20-14 You will be fine. raaH tukoon Tayib راح تكون طيب 20-14 You will be fine. raaH tukoon Tayib راح تكون طيب
20 20
You will need time to raaH tiHtaaj wagit Hata You will need time to raaH tiHtaaj wagit Hata
20-15 راح تحتاج وقت حتى تشفى 20-15 راح تحتاج وقت حتى تشفى
heal. tishfa heal. tishfa
We will arrange for We will arrange for
raaH inasiq lirjoo’ik ila راح نسق لرجوعك الى raaH inasiq lirjoo’ik ila راح نسق لرجوعك الى
20-16 your transport back to 20-16 your transport back to
your country. baladik بلدك your country. baladik بلدك
We will send you to raaH nirsilik il makaan We will send you to raaH nirsilik il makaan
20-17 راح نرسلك لمكان ثاني 20-17 راح نرسلك لمكان ثاني
another place. thaanee another place. thaanee
tiHtaaj ila ‘eenaaya tiHtaaj ila ‘eenaaya
20-18 You need more care. تحتاج الى عناية اكثر 20-18 You need more care. تحتاج الى عناية اكثر
akthar akthar
You will return to your You will return to your
raaH tirja’ li wiHditik راح ترجع لوحدتك يوم raaH tirja’ li wiHditik راح ترجع لوحدتك يوم
20-19 unit when you are 20-19 unit when you are
better. yom titHasan تتحسن better. yom titHasan تتحسن
raaH arja’ ba’ad raaH arja’ ba’ad
20-20 I will be back soon. راح ارجع بعد شوية 20-20 I will be back soon. راح ارجع بعد شوية
ishwaya ishwaya
You will need time to raaH tiHtaaj wagit Hata You will need time to raaH tiHtaaj wagit Hata
20-15 راح تحتاج وقت حتى تشفى 20-15 راح تحتاج وقت حتى تشفى
heal. tishfa heal. tishfa
We will arrange for We will arrange for
raaH inasiq lirjoo’ik ila راح نسق لرجوعك الى raaH inasiq lirjoo’ik ila راح نسق لرجوعك الى
20-16 your transport back to 20-16 your transport back to
your country. baladik بلدك your country. baladik بلدك
We will send you to raaH nirsilik il makaan We will send you to raaH nirsilik il makaan
20-17 راح نرسلك لمكان ثاني 20-17 راح نرسلك لمكان ثاني
another place. thaanee another place. thaanee
tiHtaaj ila ‘eenaaya tiHtaaj ila ‘eenaaya
20-18 You need more care. تحتاج الى عناية اكثر 20-18 You need more care. تحتاج الى عناية اكثر
akthar akthar
You will return to your You will return to your
raaH tirja’ li wiHditik راح ترجع لوحدتك يوم raaH tirja’ li wiHditik راح ترجع لوحدتك يوم
20-19 unit when you are 20-19 unit when you are
better. yom titHasan تتحسن better. yom titHasan تتحسن
raaH arja’ ba’ad raaH arja’ ba’ad
20-20 I will be back soon. راح ارجع بعد شوية 20-20 I will be back soon. راح ارجع بعد شوية
ishwaya ishwaya
I will check back later I will check back later
raaH nishoofik ba’deyn راح نشوفك بعدين عشان raaH nishoofik ba’deyn راح نشوفك بعدين عشان
20-21 to see how you are 20-21 to see how you are
doing. ‘ashaan nitTamin ‘aleyk نتطمن عليك doing. ‘ashaan nitTamin ‘aleyk نتطمن عليك
Return tomorrow so Return tomorrow so
raaji’na bukra Hata nit- راجعنا بكرة حتى نتأكد انك raaji’na bukra Hata nit- راجعنا بكرة حتى نتأكد انك
20-22 we can be sure you 20-22 we can be sure you
get better. akad inik aHsan احسن get better. akad inik aHsan احسن
Return in one week so raaji’na ba’ad isboo’ Return in one week so raaji’na ba’ad isboo’
راجعنا بعد اسبوع حتى راجعنا بعد اسبوع حتى
20-23 we can be sure you Hata nit-akad inik 20-23 we can be sure you Hata nit-akad inik
get better. aHsan
نتأكد انك احسن get better. aHsan
نتأكد انك احسن
20 20
20 20
PART 21: MEDICAL CONDITIONS PART 21: MEDICAL CONDITIONS
Do you have any Do you have any
‘indik ay min haaThee عندك اي من هذي ‘indik ay min haaThee عندك اي من هذي
21-1 of the following 21-1 of the following
problems? al mashaakil? المشاكل؟ problems? al mashaakil? المشاكل؟
21-2 Abdominal pain alam fee al baTin ألم في البطن 21-2 Abdominal pain alam fee al baTin ألم في البطن
21-3 Back pain alam fee aDh Dhahar ألم في الظهر 21-3 Back pain alam fee aDh Dhahar ألم في الظهر
Bleeding from Bleeding from
21-4 nazeef fee ay makaan نزيف في اي مكان 21-4 nazeef fee ay makaan نزيف في اي مكان
anywhere anywhere
21-5 Bloody sputum dam fee al balgham دم في البلغم 21-5 Bloody sputum dam fee al balgham دم في البلغم
21-6 Bloody stools dam fee al buraaz دم في البراز 21-6 Bloody stools dam fee al buraaz دم في البراز
21-7 Chest pain alam Sadir ألم صدر 21-7 Chest pain alam Sadir ألم صدر
21-8 Chills bardeeya بردية 21-8 Chills bardeeya بردية
Confusion inside your laKhbaTa fee ad Confusion inside your laKhbaTa fee ad
21-9 لخبطة في الدماغ 21-9 لخبطة في الدماغ
head dimaagh head dimaagh
21 21
21 21
maghaS min al ‘aada maghaS min al ‘aada
21-23 Menstrual cramps مغص من العادة الشهرية 21-23 Menstrual cramps مغص من العادة الشهرية
ash shahreeya ash shahreeya
21-24 Muscle pains alam ‘aDhalaat ألم عضالت 21-24 Muscle pains alam ‘aDhalaat ألم عضالت
21-25 Nausea ghathayaan غثيان 21-25 Nausea ghathayaan غثيان
21-26 Rash Hika حكة 21-26 Rash Hika حكة
21-27 Throat pain alam Halig ألم حلق 21-27 Throat pain alam Halig ألم حلق
21-28 Tooth pain alam asnaan ألم اسنان 21-28 Tooth pain alam asnaan ألم اسنان
21-29 Yellow eyes ‘uyoon Safra عيون صفرا 21-29 Yellow eyes ‘uyoon Safra عيون صفرا
21-30 Vaginal bleeding nazeef mahbalee نزيف مهبلي 21-30 Vaginal bleeding nazeef mahbalee نزيف مهبلي
Voices inside your Voices inside your
21-31 aSwaat daaKhil raasik اصوات داخل راسك 21-31 aSwaat daaKhil raasik اصوات داخل راسك
head head
21-32 Vomiting istifraagh استفراغ 21-32 Vomiting istifraagh استفراغ
22 22
22 22
Take on an empty خذه وانت صايم (ساعة Take on an empty خذه وانت صايم (ساعة
KhiTha wa int Saayim KhiTha wa int Saayim
stomach (one hour stomach (one hour
22-7 (saa’a gabul al-akil aw قبل األكل أو ساعتين بعد 22-7 (saa’a gabul al-akil aw قبل األكل أو ساعتين بعد
before or two hours before or two hours
after a meal) saa’atayn ba’ad al-akil) (االكل after a meal) saa’atayn ba’ad al-akil) (االكل
ishrab sawaa-il ishrab sawaa-il
22-8 Drink plenty of fluids اشرب سوائل كثيرة 22-8 Drink plenty of fluids اشرب سوائل كثيرة
katheera katheera
Avoid taking at the Avoid taking at the
laa taKhiTha ma’ laa taKhiTha ma’
22-9 same time as dairy ال تاخذه مع منتجات االلبان 22-9 same time as dairy ال تاخذه مع منتجات االلبان
products muntajaat al-albaan products muntajaat al-albaan
This medicine may mumkin haaTha ad This medicine may mumkin haaTha ad
ممكن هذا الدوا يغيير لون ممكن هذا الدوا يغيير لون
22-10 change the color of duwa yeghayir lon al 22-10 change the color of duwa yeghayir lon al
urine or stool. bol aw al buraaz
البول أو البراز urine or stool. bol aw al buraaz
البول أو البراز
ibti’id ‘an ashi’at ash ibti’id ‘an ashi’at ash
22-11 Avoid sunlight ابتعد عن اشعة الشمس 22-11 Avoid sunlight ابتعد عن اشعة الشمس
shamis shamis
22-12 Shake well KhiDh jayedan ً خض
جيدا 22-12 Shake well KhiDh jayedan ً خض
جيدا
Take on an empty خذه وانت صايم (ساعة Take on an empty خذه وانت صايم (ساعة
KhiTha wa int Saayim KhiTha wa int Saayim
stomach (one hour stomach (one hour
22-7 (saa’a gabul al-akil aw قبل األكل أو ساعتين بعد 22-7 (saa’a gabul al-akil aw قبل األكل أو ساعتين بعد
before or two hours before or two hours
after a meal) saa’atayn ba’ad al-akil) (االكل after a meal) saa’atayn ba’ad al-akil) (االكل
ishrab sawaa-il ishrab sawaa-il
22-8 Drink plenty of fluids اشرب سوائل كثيرة 22-8 Drink plenty of fluids اشرب سوائل كثيرة
katheera katheera
Avoid taking at the Avoid taking at the
laa taKhiTha ma’ laa taKhiTha ma’
22-9 same time as dairy ال تاخذه مع منتجات االلبان 22-9 same time as dairy ال تاخذه مع منتجات االلبان
products muntajaat al-albaan products muntajaat al-albaan
This medicine may mumkin haaTha ad This medicine may mumkin haaTha ad
ممكن هذا الدوا يغيير لون ممكن هذا الدوا يغيير لون
22-10 change the color of duwa yeghayir lon al 22-10 change the color of duwa yeghayir lon al
urine or stool. bol aw al buraaz
البول أو البراز urine or stool. bol aw al buraaz
البول أو البراز
ibti’id ‘an ashi’at ash ibti’id ‘an ashi’at ash
22-11 Avoid sunlight ابتعد عن اشعة الشمس 22-11 Avoid sunlight ابتعد عن اشعة الشمس
shamis shamis
22-12 Shake well KhiDh jayedan ً خض
جيدا 22-12 Shake well KhiDh jayedan ً خض
جيدا
Refrigerate (do not HuT fee ath thalaajah Refrigerate (do not HuT fee ath thalaajah
22-13 )حط في الثالجة (ال تجمده 22-13 )حط في الثالجة (ال تجمده
freeze) (laa tijamida) freeze) (laa tijamida)
mumkin yesabib mumkin yesabib
ممكن يسبب اصابة في ممكن يسبب اصابة في
22-14 May cause heat injury iSaaba fee al qalb 22-14 May cause heat injury iSaaba fee al qalb
القلب القلب
mumkin yesabib mumkin yesabib
May cause ممكن يسبب دوخة (ابتعد May cause ممكن يسبب دوخة (ابتعد
doKha (ibti’id ‘an doKha (ibti’id ‘an
drowsiness (avoid drowsiness (avoid
22-15 istiKhdaam al mu’idaat عن استخدام المعدات 22-15 istiKhdaam al mu’idaat عن استخدام المعدات
using dangerous using dangerous
machinery) al KhaTeera) (الخطيرة machinery) al KhaTeera) (الخطيرة
Route Route
KhiTha ‘an Tareeq al KhiTha ‘an Tareeq al
22-16 Take by mouth خذه عن طريق الفم 22-16 Take by mouth خذه عن طريق الفم
fam fam
Place drops in HuT gaTra fee al-iThin حط قطرة في االذن Place drops in HuT gaTra fee al-iThin حط قطرة في االذن
22-17 22-17
affected ear al muSaaba المصابة affected ear al muSaaba المصابة
22-18 Inject subcutaneously Higna taHt al jild حقنة تحت الجلد 22-18 Inject subcutaneously Higna taHt al jild حقنة تحت الجلد
22 22
Refrigerate (do not HuT fee ath thalaajah Refrigerate (do not HuT fee ath thalaajah
22-13 )حط في الثالجة (ال تجمده 22-13 )حط في الثالجة (ال تجمده
freeze) (laa tijamida) freeze) (laa tijamida)
mumkin yesabib mumkin yesabib
ممكن يسبب اصابة في ممكن يسبب اصابة في
22-14 May cause heat injury iSaaba fee al qalb 22-14 May cause heat injury iSaaba fee al qalb
القلب القلب
mumkin yesabib mumkin yesabib
May cause ممكن يسبب دوخة (ابتعد May cause ممكن يسبب دوخة (ابتعد
doKha (ibti’id ‘an doKha (ibti’id ‘an
drowsiness (avoid drowsiness (avoid
22-15 istiKhdaam al mu’idaat عن استخدام المعدات 22-15 istiKhdaam al mu’idaat عن استخدام المعدات
using dangerous using dangerous
machinery) al KhaTeera) (الخطيرة machinery) al KhaTeera) (الخطيرة
Route Route
KhiTha ‘an Tareeq al KhiTha ‘an Tareeq al
22-16 Take by mouth خذه عن طريق الفم 22-16 Take by mouth خذه عن طريق الفم
fam fam
Place drops in HuT gaTra fee al-iThin حط قطرة في االذن Place drops in HuT gaTra fee al-iThin حط قطرة في االذن
22-17 22-17
affected ear al muSaaba المصابة affected ear al muSaaba المصابة
22-18 Inject subcutaneously Higna taHt al jild حقنة تحت الجلد 22-18 Inject subcutaneously Higna taHt al jild حقنة تحت الجلد
22 22
Unwrap and insert Unwrap and insert
iftaH aDh Dharf wa افتح الظرف و ادخل iftaH aDh Dharf wa افتح الظرف و ادخل
22-19 one suppository 22-19 one suppository
rectally idKhil at taHmeela التحميلة rectally idKhil at taHmeela التحميلة
22-20 Spray in nose rush fee al-anf رش في االنف 22-20 Spray in nose rush fee al-anf رش في االنف
22-21 Inhale by mouth istanshiq bil fam استنشق بالفم 22-21 Inhale by mouth istanshiq bil fam استنشق بالفم
idKhilee ‘an Tareeg al idKhilee ‘an Tareeg al
22-22 Insert vaginally ادخلي عن طريق المهبل 22-22 Insert vaginally ادخلي عن طريق المهبل
mihbal mihbal
HuTa fee al ‘een al HuTa fee al ‘een al
22-23 Place in affected eye حطه في العين المصابة 22-23 Place in affected eye حطه في العين المصابة
muSaaba muSaaba
22-24 Apply to skin HuTa ‘ala al jild حطه على الجلد 22-24 Apply to skin HuTa ‘ala al jild حطه على الجلد
Allow to dissolve Allow to dissolve
under tongue Khalah yiThoob taHit خله يذوب تحت اللسان under tongue Khalah yiThoob taHit خله يذوب تحت اللسان
22-25 22-25
without swallowing al lisaan bidoon bali’ بدون بلع without swallowing al lisaan bidoon bali’ بدون بلع
(sublingual) (sublingual)
22 22
22 22
thalaath maraat fee al thalaath maraat fee al
22-37 Three times daily ثالث مرات في اليوم 22-37 Three times daily ثالث مرات في اليوم
yom yom
arba’ maraat fee al arba’ maraat fee al
22-38 Four times daily اربع مرات في اليوم 22-38 Four times daily اربع مرات في اليوم
yom yom
Khamis maraat fee al Khamis maraat fee al
22-39 Five times daily خمس مرات في اليوم 22-39 Five times daily خمس مرات في اليوم
yom yom
22-40 Every twelve hours kul ithna’shar saa’a كل اثنعشر ساعة 22-40 Every twelve hours kul ithna’shar saa’a كل اثنعشر ساعة
22-41 Every eight hours kul thaman saa’aat كل ثمن ساعات 22-41 Every eight hours kul thaman saa’aat كل ثمن ساعات
22-42 Every four hours kul arba’ saa’aat كل اربع ساعات 22-42 Every four hours kul arba’ saa’aat كل اربع ساعات
22-43 Every two hours kul saa’etayn كل ساعتين 22-43 Every two hours kul saa’etayn كل ساعتين
22-44 Every hour kul saa’a كل ساعة 22-44 Every hour kul saa’a كل ساعة
22-45 Every morning kul SabaaH كل صباح 22-45 Every morning kul SabaaH كل صباح
22-46 Every night kul leyla كل ليلة 22-46 Every night kul leyla كل ليلة
22-47 For one week lemudat isboo’ لمدة اسبوع 22-47 For one week lemudat isboo’ لمدة اسبوع
22 22
22-48 For one month lemudat shahar لمدة شهر 22-48 For one month lemudat shahar لمدة شهر
22-49 Today al yom اليوم 22-49 Today al yom اليوم
22-50 Now al-aan اآلن 22-50 Now al-aan اآلن
22-51 Tomorrow bukra بكرة 22-51 Tomorrow bukra بكرة
22-52 As needed ‘ind al luzoom عند اللزوم 22-52 As needed ‘ind al luzoom عند اللزوم
Indication Indication
22-53 Pain alam ألم 22-53 Pain alam ألم
22-54 Fever Haraara حرارة 22-54 Fever Haraara حرارة
22-55 Infection ilteehaab التهاب 22-55 Infection ilteehaab التهاب
22-56 Difficulty breathing Su’ooba fee at tanafus صعوبة في التنفس 22-56 Difficulty breathing Su’ooba fee at tanafus صعوبة في التنفس
22-57 Blood pressure DhaghiT dam ضغط دم 22-57 Blood pressure DhaghiT dam ضغط دم
22-58 High cholesterol korostrol murtafi’ كروسترول مرتفع 22-58 High cholesterol korostrol murtafi’ كروسترول مرتفع
22-59 Allergies Hasaaseeya حساسية 22-59 Allergies Hasaaseeya حساسية
22 22
22-60 Allergic reaction taHasus تحسس 22-60 Allergic reaction taHasus تحسس
Upset stomach, alam mi’da, Upset stomach, alam mi’da,
22-61 استفراغ، غثيان،ألم معدة 22-61 استفراغ، غثيان،ألم معدة
nausea, vomiting ghathayaan, istifraagh nausea, vomiting ghathayaan, istifraagh
22-62 Depression, sadness ikti-aab, Huzin حزن،اكتئاب 22-62 Depression, sadness ikti-aab, Huzin حزن،اكتئاب
22-63 Congestion iHtiqaan احتقان 22-63 Congestion iHtiqaan احتقان
22-64 Cough gaHa قحة 22-64 Cough gaHa قحة
22-65 Chest pressure katma ‘ala aS Sadir كتمة على الصدر 22-65 Chest pressure katma ‘ala aS Sadir كتمة على الصدر
22-66 Seizure Sara’ صرع 22-66 Seizure Sara’ صرع
22-67 Insomnia araq ارق 22-67 Insomnia araq ارق
Discard remainder kub al baagee yom Discard remainder kub al baagee yom
22-68 كب الباقي يوم تنتهي 22-68 كب الباقي يوم تنتهي
when finished tintihee when finished tintihee
22-60 Allergic reaction taHasus تحسس 22-60 Allergic reaction taHasus تحسس
Upset stomach, alam mi’da, Upset stomach, alam mi’da,
22-61 استفراغ، غثيان،ألم معدة 22-61 استفراغ، غثيان،ألم معدة
nausea, vomiting ghathayaan, istifraagh nausea, vomiting ghathayaan, istifraagh
22-62 Depression, sadness ikti-aab, Huzin حزن،اكتئاب 22-62 Depression, sadness ikti-aab, Huzin حزن،اكتئاب
22-63 Congestion iHtiqaan احتقان 22-63 Congestion iHtiqaan احتقان
22-64 Cough gaHa قحة 22-64 Cough gaHa قحة
22-65 Chest pressure katma ‘ala aS Sadir كتمة على الصدر 22-65 Chest pressure katma ‘ala aS Sadir كتمة على الصدر
22-66 Seizure Sara’ صرع 22-66 Seizure Sara’ صرع
22-67 Insomnia araq ارق 22-67 Insomnia araq ارق
Discard remainder kub al baagee yom Discard remainder kub al baagee yom
22-68 كب الباقي يوم تنتهي 22-68 كب الباقي يوم تنتهي
when finished tintihee when finished tintihee
Counseling Tips Counseling Tips
Apply a thin layer to HuT Tabaqa raqeeqa Apply a thin layer to HuT Tabaqa raqeeqa
22-69 حط طبقة رقيقة على الجلد 22-69 حط طبقة رقيقة على الجلد
skin ‘ala al jild skin ‘ala al jild
22-70 Do you understand? hal tafham ‘alay? علي؟
ّ هل تفهم 22-70 Do you understand? hal tafham ‘alay? علي؟
ّ هل تفهم
Numbers Numbers
22-71 1 waaHid واحد 22-71 1 waaHid واحد
22-72 2 ithnayn اثنين 22-72 2 ithnayn اثنين
22-73 3 thalaatha ثالثة 22-73 3 thalaatha ثالثة
22-74 4 arba’a اربعة 22-74 4 arba’a اربعة
22-75 5 Khamsa خمسة 22-75 5 Khamsa خمسة
22-76 6 sita ستة 22-76 6 sita ستة
22-77 7 sab’a سبعة 22-77 7 sab’a سبعة
22-78 8 thamaaneya ثمانية 22-78 8 thamaaneya ثمانية
22-79 9 tis’a تسعة 22-79 9 tis’a تسعة
22 22
22 22
22-80 10 ‘ashra عشرة 22-80 10 ‘ashra عشرة
22-81 11 iHda’ish احدعش 22-81 11 iHda’ish احدعش
22-82 12 ithna’ish ثناعش 22-82 12 ithna’ish ثناعش
22-83 13 thalathTa’ish ثالثطعش 22-83 13 thalathTa’ish ثالثطعش
22-84 14 arba’Ta’ish اربعطعش 22-84 14 arba’Ta’ish اربعطعش
22-85 15 KhamisTa’ish خمسطعش 22-85 15 KhamisTa’ish خمسطعش
22-86 16 sitTa’ish ستطعش 22-86 16 sitTa’ish ستطعش
22-87 17 sabi’Ta’ish سبعطعش 22-87 17 sabi’Ta’ish سبعطعش
22-88 18 thiminTa’ish ثمنطعش 22-88 18 thiminTa’ish ثمنطعش
22-89 19 tisi’Ta’ish تسعطعش 22-89 19 tisi’Ta’ish تسعطعش
22-90 20 ‘ishreen عشرين 22-90 20 ‘ishreen عشرين
22-91 30 thalaatheen ثالثين 22-91 30 thalaatheen ثالثين
22-92 40 arbi’een اربعين 22-92 40 arbi’een اربعين
22 22
22 22
PART 23: DISEASES PART 23: DISEASES
Do you have any Do you have any
‘indik ay maraDh min عندك اي مرض من هذي ‘indik ay maraDh min عندك اي مرض من هذي
23-1 of the following 23-1 of the following
diseases? haaThee al-amraaDh? االمراض؟ diseases? haaThee al-amraaDh? االمراض؟
23-2 AIDS eydz ايدز 23-2 AIDS eydz ايدز
23-3 Anemia faqir dam فقر دم 23-3 Anemia faqir dam فقر دم
23-4 Arthritis alam mafaaSil الم مفاصل 23-4 Arthritis alam mafaaSil الم مفاصل
23-5 Asthma raboo ربو 23-5 Asthma raboo ربو
23-6 Bronchitis nazla Sadreeya نزلة صدرية 23-6 Bronchitis nazla Sadreeya نزلة صدرية
23-7 Cancer saraTaan سرطان 23-7 Cancer saraTaan سرطان
23-8 Chickenpox jidaree جدري 23-8 Chickenpox jidaree جدري
23-9 Cholera kolera كوليرا 23-9 Cholera kolera كوليرا
23-10 Common cold rashHa رشحة 23-10 Common cold rashHa رشحة
Insect bite that is garSa Hashareeya Insect bite that is garSa Hashareeya
23-24 قصرة حشرية سامة 23-24 قصرة حشرية سامة
serious saama serious saama
23-25 Yellow skin iSfiraar al jild اصفرار الجلد 23-25 Yellow skin iSfiraar al jild اصفرار الجلد
23-26 Malaria maalaarya ماالريا 23-26 Malaria maalaarya ماالريا
23-27 Measles HaSba حصبة 23-27 Measles HaSba حصبة
23-28 Mental disease maraDh nafsee مرض نفسي 23-28 Mental disease maraDh nafsee مرض نفسي
23-29 Mumps nekaaf نكاف 23-29 Mumps nekaaf نكاف
23-30 Nervous breakdown inheyaar ‘aSabee انهيار عصبي 23-30 Nervous breakdown inheyaar ‘aSabee انهيار عصبي
Huma naDheerat ash Huma naDheerat ash
23-31 Paratyphoid fever حمى نظيرة الشوكية 23-31 Paratyphoid fever حمى نظيرة الشوكية
shawkeeya shawkeeya
23-32 Peritonsillar abscess tawarum al luwayzaat تورم اللويزات 23-32 Peritonsillar abscess tawarum al luwayzaat تورم اللويزات
23-33 Plague Taa’oon طاعون 23-33 Plague Taa’oon طاعون
23-34 Pleuritis daa al junub الجنب
ُ داء 23-34 Pleuritis daa al junub الجنب
ُ داء
23-35 Pneumonia ilteehaab ree-awee التهاب رئوي 23-35 Pneumonia ilteehaab ree-awee التهاب رئوي
23-36 Polio shalal al-aTfaal شلل االطفال 23-36 Polio shalal al-aTfaal شلل االطفال
23-37 Rabies daa al kalab داء الكلب 23-37 Rabies daa al kalab داء الكلب
23-38 Ringworm doodat ash sharj دودة الشرج 23-38 Ringworm doodat ash sharj دودة الشرج
23-39 Scabies jarab جرب 23-39 Scabies jarab جرب
23-40 Scarlet fever al Huma al qurmuzeeya الحمى القرمزية 23-40 Scarlet fever al Huma al qurmuzeeya الحمى القرمزية
23-41 Scurvy daa al Hufar داء الحفر 23-41 Scurvy daa al Hufar داء الحفر
Sexually transmitted Sexually transmitted
23-42 amraaDh tanaasuleeya امراض تناسلية 23-42 amraaDh tanaasuleeya امراض تناسلية
disease (STD) disease (STD)
23-43 Skin disease maraDh jildee مرض جلدي 23-43 Skin disease maraDh jildee مرض جلدي
23-44 Smallpox maraDh al jidaree مرض الجدري 23-44 Smallpox maraDh al jidaree مرض الجدري
23-45 Syphilis maraDh al zuharee مرض الزهري 23-45 Syphilis maraDh al zuharee مرض الزهري
ilteehaab dooda ilteehaab dooda
23-46 Tapeworm infection التهاب دودة شريطية 23-46 Tapeworm infection التهاب دودة شريطية
shareeTeeya shareeTeeya
23 23
23-35 Pneumonia ilteehaab ree-awee التهاب رئوي 23-35 Pneumonia ilteehaab ree-awee التهاب رئوي
23-36 Polio shalal al-aTfaal شلل االطفال 23-36 Polio shalal al-aTfaal شلل االطفال
23-37 Rabies daa al kalab داء الكلب 23-37 Rabies daa al kalab داء الكلب
23-38 Ringworm doodat ash sharj دودة الشرج 23-38 Ringworm doodat ash sharj دودة الشرج
23-39 Scabies jarab جرب 23-39 Scabies jarab جرب
23-40 Scarlet fever al Huma al qurmuzeeya الحمى القرمزية 23-40 Scarlet fever al Huma al qurmuzeeya الحمى القرمزية
23-41 Scurvy daa al Hufar داء الحفر 23-41 Scurvy daa al Hufar داء الحفر
Sexually transmitted Sexually transmitted
23-42 amraaDh tanaasuleeya امراض تناسلية 23-42 amraaDh tanaasuleeya امراض تناسلية
disease (STD) disease (STD)
23-43 Skin disease maraDh jildee مرض جلدي 23-43 Skin disease maraDh jildee مرض جلدي
23-44 Smallpox maraDh al jidaree مرض الجدري 23-44 Smallpox maraDh al jidaree مرض الجدري
23-45 Syphilis maraDh al zuharee مرض الزهري 23-45 Syphilis maraDh al zuharee مرض الزهري
ilteehaab dooda ilteehaab dooda
23-46 Tapeworm infection التهاب دودة شريطية 23-46 Tapeworm infection التهاب دودة شريطية
shareeTeeya shareeTeeya
23 23
23-47 Tetanus daa al kazaaz داء الكزاز 23-47 Tetanus daa al kazaaz داء الكزاز
23-48 Tonsillitis ilteehaab al luwaz اللوز
َ التهاب 23-48 Tonsillitis ilteehaab al luwaz اللوز
َ التهاب
ilteehaab al litha an ilteehaab al litha an
23-49 Trench mouth التهاب اللثة الناخر 23-49 Trench mouth التهاب اللثة الناخر
naaKhir naaKhir
23-50 Trichinosis daa ash shu’reenaat ُ داء
الشعرينات 23-50 Trichinosis daa ash shu’reenaat ُ داء
الشعرينات
23-51 Tuberculosis sil سل 23-51 Tuberculosis sil سل
23-52 Typhoid fever Huma shawkeeya حمة شوكية 23-52 Typhoid fever Huma shawkeeya حمة شوكية
23-53 Warts thu-lul ُث ْؤلول 23-53 Warts thu-lul ُث ْؤلول
23-54 Worms deedaan ديدان 23-54 Worms deedaan ديدان
23-55 Yellow fever Huma Safraa حمة صفراء 23-55 Yellow fever Huma Safraa حمة صفراء
23-47 Tetanus daa al kazaaz داء الكزاز 23-47 Tetanus daa al kazaaz داء الكزاز
23-48 Tonsillitis ilteehaab al luwaz اللوز
َ التهاب 23-48 Tonsillitis ilteehaab al luwaz اللوز
َ التهاب
ilteehaab al litha an ilteehaab al litha an
23-49 Trench mouth التهاب اللثة الناخر 23-49 Trench mouth التهاب اللثة الناخر
naaKhir naaKhir
23-50 Trichinosis daa ash shu’reenaat ُ داء
الشعرينات 23-50 Trichinosis daa ash shu’reenaat ُ داء
الشعرينات
23-51 Tuberculosis sil سل 23-51 Tuberculosis sil سل
23-52 Typhoid fever Huma shawkeeya حمة شوكية 23-52 Typhoid fever Huma shawkeeya حمة شوكية
23-53 Warts thu-lul ُث ْؤلول 23-53 Warts thu-lul ُث ْؤلول
23-54 Worms deedaan ديدان 23-54 Worms deedaan ديدان
23-55 Yellow fever Huma Safraa حمة صفراء 23-55 Yellow fever Huma Safraa حمة صفراء
Medical Tools Medical Tools
Medicine Medicine
Bites Bites
Bites Bites
ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE: ADDITIONAL MATERIALS AVAILABLE:
Basic Language Survival Kit contains: Basic Language Survival Kit contains:
1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance 1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance
2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General 2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General
3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts 3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts
4. Interrogation 15. Military Ranks 4. Interrogation 15. Military Ranks
5. Numbers 16. Lodging 5. Numbers 16. Lodging
6. Days of the Week / Time 17. Occupations 6. Days of the Week / Time 17. Occupations
7. Directions 18. Port of Entry 7. Directions 18. Port of Entry
8. Locations 19. Relatives 8. Locations 19. Relatives
9. Descriptions 20. Weather 9. Descriptions 20. Weather
10. Emergency Terms 21. General Military 10. Emergency Terms 21. General Military
11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare 11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare
Aircrew Operations Survival Kit contains: Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics 1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics
2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling 2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling
3. Communication Clarification 9. Maintenance 3. Communication Clarification 9. Maintenance
4. Landing Instructions 10. Fuel 4. Landing Instructions 10. Fuel
5. Taxi Instructions 11. Weather 5. Taxi Instructions 11. Weather
6. Departure Instructions 6. Departure Instructions
Basic Language Survival Kit contains: Basic Language Survival Kit contains:
1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance 1. Commands, Warnings & Instructions 12. Fuel & Maintenance
2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General 2. Helpful Words, Phrases, & Questions 13. Medical / General
3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts 3. Greetings / Introductions 14. Medical / Body Parts
4. Interrogation 15. Military Ranks 4. Interrogation 15. Military Ranks
5. Numbers 16. Lodging 5. Numbers 16. Lodging
6. Days of the Week / Time 17. Occupations 6. Days of the Week / Time 17. Occupations
7. Directions 18. Port of Entry 7. Directions 18. Port of Entry
8. Locations 19. Relatives 8. Locations 19. Relatives
9. Descriptions 20. Weather 9. Descriptions 20. Weather
10. Emergency Terms 21. General Military 10. Emergency Terms 21. General Military
11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare 11. Food & Sanitation 22. Mine Warfare
Aircrew Operations Survival Kit contains: Aircrew Operations Survival Kit contains:
1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics 1. Emergency Transmissions 7. Airfield Specifics
2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling 2. General Air Traffic Control 8. Cargo Handling
3. Communication Clarification 9. Maintenance 3. Communication Clarification 9. Maintenance
4. Landing Instructions 10. Fuel 4. Landing Instructions 10. Fuel
5. Taxi Instructions 11. Weather 5. Taxi Instructions 11. Weather
6. Departure Instructions 6. Departure Instructions
DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE DEFENSE LANGUAGE INSTITUTE
FOREIGN LANGUAGE CENTER FOREIGN LANGUAGE CENTER
(DLIFLC) (DLIFLC)