Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 56

Poulan

Por favor,
Please do no
not devuelva el aparato
return unit to retailer.al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner routil au detaillant.
• 1-800-554-6723
www.poulan.com

Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'lnstructions

2250 / 2450 / 2550 / 2550 SE / 2555

For Occasional Use Only

WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.

ADVERTENClA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e en-
strucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en lesiones
graves.

AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de securite. Tout defaut de le faire
pourrait entra_ner des blessures graves.
Poulan Poulan
1080 Stevens Creek Road 5855 Terry Fox Way
Augusta, GA 80907 Mississauga, Ontario L5V3E4

545123538 8/25/05

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


m

WARNING! This chain Read and understand the


saw can be dangerous! Care- instruction manual before
less or improper use can cause using the chain saw.
serious or even fatal injury.
m
m

Measured maximum kick-


Always wear appropriate ear back value without chain
protection, eye protection brake for the bar and chain
and head protection. combination on the label
m

Always use two hands when operating the chain saw.

WARNING! contactingthe guidebartipwithany object


should be avoided; tip contact may cause the guide bar to
move suddenly upward and backward, which may cause se-
rious injury.
w

Starting Reminder
m

Move ON/STOP switch to Pull 5X Pull the starter rope


sharply 5 times with your
_ _ the ON position. ('_) b_ _ right hand.

Prime 6X Slowly press primer bulb


@ _'_/2 Push the tochoke/fast idle
(_)_ 6 times. lever in the HALF
Half Choke CHOKE position.
m
m

Full Choke Pull choke/fast idle lever ,fL-. C_b, Pull the starter rope sharply
out to the full extent (to with your right hand until
the FULL CHOKE posi- Pull to Start the engine starts.
tion).

• Restrict the use of your saw to adult users


_ WARNING: Always disconnect who understand and can follow safety
spark plug wire and place wire where it can- rules, precautions, and operating instruc-
not contact spark plug to prevent accidental tions found in this manual.
starting when setting up, transporting, ad- • Wear protective gear. Always use steeF
justing or making repairs except carburetor toed safety footwear with non-slip soles;
adjustments. snug-fitting clothing; heavy-duty, non-slip
Because a chain saw is a high-speed wood- gloves; eye protection such as non-fog-
cutting tool, special safety precautions must ging, vented goggles or face screen; an
be observed to reduce the risk of accidents. approved safety hard hat; and sound barri-
Careless or imp.roper use of this tool can ers (ear plugs or mufflers) to protect your
cause serious injury. hearing. Regular users should have hear-
PLAN AHEAD ing checked regularly as chain saw noise
can damage hearing. Secure hair above
• Read this manual carefully until you com-
shoulder length.
pletely understand and can follow all safety
rules, precautions, and operating instruc-
tions before attempting to use the unit.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Hearing SafetyHat tion ofthis manual. For example, ifimprop-
er tools are used to remove or hotd the fly-
Protection
_ Eye wheel when servicing the clutch, structural
""_, i U.e _'" Protection damage to the flywheel can occur and
Snug cause the flywheel to burst.
Fitting Heavy Duty • Make certain the saw chain stops moving
Clothing GIoves when the throttle trigger is released. For
correction, refer to CARBURETOR AD-
JUSTMENTS.
• Never modify your saw in any way.
• Keep the handles dry. clean, and free of oil
Safety Safety Chaps or fuel mixture.
Shoes
• Keep fuel and oil caps. screws, and fas-
teners securely tightened.
• Use only Poulan accessories and replace-
ment parts as recommended.
• Keep all parts of your body away from the
chain when the engine is running. HANDLE FUEL WITH CAUTION
• Keep children, bystanders, and animals a • Do not smoke while handling fuel or while
minimum of 30 feet (10 meters) away from operating the saw.
the work area. Do not aflow other people • Eliminate all sources of sparks or flame in
or animats to be near the chain saw when the areas where fuel is mixed or poured.
starting or operating the chain saw. There should be no smoking, open flames,
• Do not handle or operate a chain saw or work that could cause sparks. Allow en-
when you are fatigued, ill, or upset, or if you gine to coot before refueling.
have taken alcohol, drugs, or medication. • Mix and pour fuel in an outdoor area on
You must be in good physical condition bare ground; store fuel in a cool. dry. well
and mentally alert. Chain saw work is ventilated place; and use an approved,
strenuous, if you have any condition that marked container for all fuel purposes.
might be aggravated by strenuous work, Wipe up all fuel spills before starting saw.
check with your doctor before operating a • Move at least 10 feet (3 meters) from fuel-
chain saw. ing site before starting engine.
• Carefully plan your sawing operation in ad- • Turn the engine off and let saw cool in a
vance. Do not start cutting until you have a non-combustible area, not on dry leaves,
clear work area, secure footing, and. if you straw, paper, etc. Slowly remove fuel cap
are felling trees, a planned retreat path. and refuel unit.
OPERATE YOUR SAW SAFELY • Store the unit and fuel in an area where fuel
• Do not operate a chain saw with one hand. vapors cannot reach sparks or open
flames from water heaters, electric motors
Serious injury to the operator, helpers, by-
or switches, furnaces, etc.
standers or any combination of these per-
sons may result from one-handed opera- KICKBACK
tion. A chain saw is intended for
two-handed use. _lk WARNING: Avoid kickback which
• Operate the chain saw only in a welFventi- can result in serious injury. Kickback is the
lated outdoor area. backward, upward or sudden forward motion
• Do not operate saw from a ladder or in a tree. of the guide bar occurring when the saw
• Make sure the chain will not make contact
chain near the upper tip of the guide bar con-
with any object while starting the engine. tacts any object such as a log or branch, or
Never try to start the saw when the guide when the wood closes in and pinches the
bar is in a cut. saw chain in the cut. Contacting a foreign ob-
• Do not put pressure on the saw at the end of ject in the wood can also result in loss of
the cut. Applying pressure can cause you to chain saw control,
lose control when the cut is completed. • Rotational Kickback can occur when the
• Stop the engine before setting the saw moving chain contacts an object at the up-
down.
per tip of the guide bar. This contact can
• Do not operate a chain saw that is dam-
cause the chain to dig into the object,
aged, improperly adjusted, or not com-
which stops the chain for an instant, The
pletely and securely assembled. Always result is a lightning fast, reverse reaction
replace bar, chain, hand guard, or chain which kicks the guide bar up and back to-
brake immediately if it becomes damaged,
broken or is otherwise removed. ward the operator.
• Pinch-Kickback can occur when the the
• With the engine stopped, hand carry the wood closes in and pinches the moving
chain saw with the muffler away from your
saw chain in the cut along the top of the
body. and the guide bar and chain to the
guide bar and the saw chain is suddenly
rear. preferably covered with a scabbard.
stopped. This sudden stopping of the
MAINTAIN YOUR SAW IN GOOD chain results in a reversal of the chain
WORKING ORDER force used to cut wood and causes the
• Have all chain saw service performed by a saw to move in the opposite direction of the
qualified service dealer with the exception chain rotation, The saw is driven straight
of the items listed in the maintenance sec- back toward the operator.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Pull-In can occur when the moving chain • Watch for shifting logs or other forces that
contacts a foreign object in the wood in the could close a cut and pinch or fall into
cut along the bottom of the guide bar and the chain.
saw chain is suddenly stopped. This sudden • Use the Reduced-Kickback Guide Bar
stopping pulls the saw forward and away and Low-Kickback Chain specified for
from the operator and could easily cause the your saw.
operator to lose control of the saw. MAINTAIN CONTROL
Avoid Pinch- Kickback:
• Be extremely aware of situations or ob-
structions that can cause material to pinch
the top of or otherwise stop the chain. Stand to the left
• Do not cut more than one log at a time.
• Do not twist the saw as the bar is with-
drawn from an undercut when bucking.
Avoid Pull-In: Thumb on
• Always begin cutting with the engh_e at full underside of
speed and the saw housing against wood. handlebar
• Use wedges made of ptastic or wood.
Never use metal to hold the cut open. q
hand positions

Kickback Path
I
t
Elbow locked

Thumb on underside of
handlebar

• Keep a good, firm grip on the saw with both


Clear The Working Area
hands when the engine is running and
REDUCE THE CHANCE OF don't let go. A firm grip wili help you reduce
KICKBACK kickback and maintain control of the saw.
• Recognize that kickback can happen. Keep the fingers of your left hand encir-
cling and your teft thumb under the front
With a basic understanding of kickback,
handlebar. Keep your right hand com-
you can reduce the element of surprise
which contributes to accidents. pletely around the rear handle whether
• Never let the moving chain contact any ob- your are right handed or left handed. Keep
ject at the tip of the guide bar. your left arm straight with the elbow
tocked.
• Keep the working area free from obstruc-
tions such as other trees, branches, rocks, • Position your teft hand on the front handle-
fences, stumps, etc. Eliminate or avoid bar so it is in a straight line with your right
hand on the rear handle when making
any obstruction that your saw chain could
bucking cuts. Never reverse right and left
hit while you are cutting. When cutting a
hand positions for any type of cutting.
branch, do not let the guide bar contact
branch or other objects around it. • Stand with your weight evenly balanced on
both feet.
• Keep your saw chain sharp and properly
tensioned. A toose or dull chain can in- • Stand slightly to the left side of the saw to
keep your body from being in a direct fine
crease the chance of kickback occurring.
with the cutting chain.
Follow manufacturer's chain sharpening • Do not overreach. You could be drawn or
and maintenance instructions. Check ten-
thrown off balance and lose control of the
sion at regular intervals with the engine saw.
stopped, never with the engine running.
Make sure the chain brake nuts are se- • Do not cut above shoulder height. It is diffi-
cult to maintain control of saw above
curely tightened after tensioning the chain.
• Beginandcontinuecuttingatfulispeed. If shoulder height.
the chain is moving at a slower speed, KICKBACK SAFETY FEATURES
there is greater chance of kickback occur-
ring. ,_ WARNING: The following features
• Cut one log at a time. are included on your saw to help reduce the
• Use extreme caution when re-entering a hazard of kickback; however, such features
previous cut. will not totally eliminate this danger. As a
• Do not attempt cuts starting with the tip of chain saw user, do not rely only on safety de-
the bar (plunge cuts). vices. You must follow all safety precau-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


tions,
instructions,
and maintenanceinthis
manual tohelpavoid kickback
andother ,_WARNING: WE DO NOT REP-
forceswhichcanresult
inserious
injury. RESENT AND YOU SHOULD NOT AS-
• Reduced-KickbackGuide Bar,
designed SUME THAT THE CHAIN BRAKE WILL
withasmallradius
tipwhichreduces the PROTECT YOU IN THE EVENT OF A
sizeofthekickbackdangerzoneonthe KICKBACK. Kickback is a lightning fast ac-
bartip.AReduced-KickbackGuide Bar tion which throws the bar and rotating chain
hasbeen demonstrated
tosignificantly
re- back and up toward the operator. Kickback
ducethenumberand seriousness
ofkick- can be caused by allowing contact of the bar
backs when testedinaccordance with tip in the danger zone with any hard object.
safetyrequirements
forgasoline
powered Kickback can also be caused by pinching the
chainsawsassetbyANSi B175.1. saw chain along the top of the guide bar. This
action may push the guide bar rapidly back
Reduced Kickback Symmetrical Guide Bar
toward the operator. Either of these events
may cause you to lose control of the saw
which could result in serious injury or even
malIRadiosT,0 death. DO NOT RELY UPON ANY OF THE
DEVICES BUILT INTO YOUR SAW. YOU
SHOULD USE THE SAW PROPERLY AN D
CAREFULLY TO AVOID KICKBACK. Re-
duced-kickback guide bars and low-kick-
back saw chains reduce the chance and
Symmetrical Guide Bar _e,_. magnitude of kickback and are recom-
mended. Your saw has a low kickback chain
and bar as original equipment. Repairs on a
chain brake should be made by an autho-
rized servicing dealer. Take your unit to the
Large Radius Tip
place of purchase if purchased from a ser-
• Low-Kickback Chain, designed with a vicing dealer, or to the nearest authorized
master service dealer.
contoured depth gauge and guard link
which deflect kickback force and allow • Tip contact in some cases may cause a light-
wood to gradually ride into the cutter. Low- ning fast reverse REACTION, kicking the
Kickback Chain has met kickback per- guide bar up and back toward the operator.
formance requirements when tested on a • Pinching the saw chain along the top of the
representative sample of chain saws be- guide bar may push the guide bar rapidly
low 3.8 cubic inch displacement specified back toward the operator.
in ANSI B175.t. • Either of these reactions may cause you to
lose controi of the saw which could result
Contoured Depth Gauge in serious injury.Do not rely exclusively
upon the safety devices built into your saw.

_, WARNING: Computed kickback


D Elongated
.... Guard Link
angle (CKA) listed on your saw and listed in
Low-Kickback _ and allowswood
the CKA table below represents angle of
Chain to gradually ride kickback your bar and chain combinations
Into tufter will have when tested in accordance with
CSA and ANSI standards. When purchasing
replacement bar and chain, considerations
should be given to the lower CKA values.
_Can Obstruct Matedal Lower CKA values represent safer angles to
Not a Low- Kickback Chain
the user, higher values indicate more angle
and higher kick energies. Computed angles
represented in the non-activated column in-
• Front Hand Guard, designed to reduce the
dicate total energy and angte associated
chance of your left hand contacting the chain
without activation of the chain brake during
if your hand slips off the front handlebar.
• Position of front and rear handlebars, de- kickback. Activated angle represents chain
stopping time relative to activation angle of
signed with distance between handtes and
"in-line" with each other. The spread and chain brake and resulting kick angle of saw.
in all cases lower CKA values represent a
"in-line" position of the hands provided by safer operating environment for the user.
this design work together to give balance
The following guide bar and chain combina-
and resistance in controlling the pivot of
the saw back toward the operator if kick- tions meet kickback requirements of CSA
back occurs. Z62.1, Z62.3. & ANSi Bt75.1 when used on
saws listed in this manual= Use of bar and
CHAIN BRAKE AND CKA ANGLE chain combinations other than those listed is
• Chain Brake, designed to stop the chain in not recommended and may not meet the
the event of kickback. CKA requirements per standard.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Computed kickback angle (CKA) Table
BAR
MODEL P/N Length CHAIN P/N CKA without chain brake

2250 952044368 14" 952051209 24 _

2250/2450 952044370 16" 952051211 19 °


2450/2550/2555 952044418 18" 952051338 14 _

NOTE: If this saw is to be used for commer-


cial logging, a chain brake is required and shall
not be removed or otherwise disabled to com-
ply with Federal OSHA Regulations for Com-
mercial Logging. Protective gloves (not provided) should be
SAFETY NOTICE: Exposure to vibrations worn during assembly.
through prolonged use of gasoline powered ATTACHING THE BAR & CHAIN (If not
hand tools could cause bIood vessel or nerve
already attached)
damage in the fingers, hands, and joints of
people prone to circulation disorders or Ai_ WARNING: If received assembled,
abnormal swellings. Prolonged use in cold
weather has been linked to blood vessel repeat all steps to ensure your saw is properly
assembled and all fasteners are secure. Ai-
damage in otherwise healthy people. If
symptoms occur such as numbness, pain, ways wear gloves when handling the chain.
loss of strength, change in skin color or texture, The chain is sharp and can cut you even when
it is not moving!
or loss of feeling in the fingers, hands, or joints, 1. Loosen and remove the chain brake nuts
discontinue the use of this tool and seek
and the chain brake from the saw.
medical attention. An anti-vibration system
does not guarantee the avoidance of these 2. Remove the plastic shipping spacer (if
problems. Users who operate power tools on present).
a continual and regular basis must monitor
closely their physical condition and the Location of shipping spacer
condition of this tool.
SPECIAL NOTICE: Your saw is equipped
with a temperature limiting muffler and spark
arresting screen which meets the
requirements of California Codes 4442 and
4443. All U.S. forest land and the states of
California, Idaho, Maine, Minnesota, New
Jersey, Oregon, and Washington require by
law that many internal combustion engines
to be equipped with a spark arresting screen. Ch Nuts
if you operate a chain saw in a state or locale
where such regulations exist, you are legally a_ Chain Brak_e
responsible for maintaining the operating
condition of these parts. Failure to do so is Bar Tool
a violation of the law. Refer to the SERVICE
section for maintenance of the spark 3. An adjusting pin and screw is used to ad-
arresting screen. just the tension of the chain, it is very im-
Failure to follow all Safety Rules and Precau- portant when assembling the bar, that the
tions can result in serious injury. If situations pin located on the adjusting screw aligns
occur which are not covered in this manual, into a hole in the bar. Turning the screw will
use care and good judgement. If you need move the adjustment pin up and down the
assistance, contact your authorized service screw. Locate this adjustment before you
dealer or call t-800-554-6728.
begin mounting the bar onto the saw. See
STANDARDS: This saw is listed by Under- illustration below.
writer's Laboratories, Inc., and the Canadian
Standards Association in accordance with: inside view of
ANSI B175.1-2000 American National
Standard for Powered Tools - Gasoline
Powered Chain Saw - Safety Requirements hain Brake
CSA Z62,1-03 Chain Saws - Occupational
Health and Safety
CSA Z62.3-96 Chain Saw Kickback Occu-
Adjustment located on Chain Brake
pational Health and Safety

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4. Turn the adjusting screw by hand coun- CHAIN TENSION (Including units with
terclockwise until the adjusting pin just chain already instalted)
touches the stop. This should atlow the NOTE: When adjusting chain tension,
pin to be near the correct position. make sure the chain brake nuts are finger
5. Slide guide bar behind clutch drum until
tight only. Attempting to tension the chain
guide bar stops against clutch drum when the chain brake nuts are tight can
sprocket.
cause damage.
Checking the tension:
Use the screwdriver end of the chain adjust-
ment toot (bar tool) to move the chain around
the bar. If the chain does not rotate, it is too
tight. Iftoo loose, the chain will sag below the
bar.

6. Carefully remove the chain from the pack-


age. Hold chain with the drive links as
shown.

_ ip of

Bar Chain Brake Nuts Tool (Bar Tool)


Adjusting the tension:
Chain tension is very h_qportant. Chain
stretches during use. This is especiaNy true
during the first few times you use your saw.
Always check chain tension each time you
use and refuel your saw.
DIIREOTION OF ROTATION You can adjust the chain tension by loosen-
ing the chain brake nuts and turning the ad-
Cutters Depth Gauge justing screw t/4 of a turn while lifting up on
the bar.
• If chain is too tight, turn adjusting screw 1/4
turn counterclockwise.
• If chain is too loose, turn adjusting screw
1/4 turn clockwise.

/'-_ _::_o IAdjusting / /


Drive Links /4_ ,__._ Screw " j

Chain Brake Nuts Guide Bar


® _"c,' '"

Adjusting Screw - 1/4 Turn


Place chain onto the sprocket
7. Place chain over and behind clutch, fitting
the drive links in the clutch drum sprocket.
8. Fit bottom of drive links between the • Lift up the tip of the bar and securely tight-
en the chain brake nuts with the bar tool.
teeth in the sprocket in the nose of the
guide bar> • Recheck chain tension>
9. Fit chain drive links into bar groove.
10. Pull guide bar forward until chain is snug Chain Brake
in guide bar groove. Ensure all drive links
are in the bar groove.
11. Now, install chain brake making sure the
adjusting pin is positioned in the lower
hole in the guide bar> Remember this pin
moves the bar forward and backward as
the screw is turned.
12. Install chain brake nuts and finger tighten _IWARNING: If the saw is operated
only. Once the chain is tensioned, you with a loose chain, the chain could jump off
will need to tighten chain brake nuts. the guide bar and result in serious injury.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


KNOW YOUR SAW
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
CHAIN SAW. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of
the various controls and adjustments. Save this manual for future reference.

Chain
Adjustment Tool Front Hand Guard Front Handle
(BarTool) r_ __/ Starter Rope

Chain Muffler -___.[_ __ Primer

Housing Fuel Mix Fill Cap

Throttle Chain
Cylinder Cover Direction
Rear Lockout Adjustin of Travel

Handle Screw _

Throttle Choke/ Chain Chain Chain Brake Nuts Guide Bar


Trigger Fast Idle Brake Catcher
Lever
ON/STOP SWITCH CHAIN BRAKE
The ON/STOP SWITCH is used to stop the The CHAIN BRAKE is a device designed to
engine. stop the chain if kickback occurs. The chain
THROTTLE TRIGGER brake activates automatically in the event of
kickback. The chain brake activates manu-
The THROTTLE TRIGGER controls engine
speed. ally if the front hand guard is pushed forward.
THROTTLE LOCKOUT The chain brake is disengaged by pulling the
front hand guard back toward the front han-
The THROTTLE LOCKOUT must be pressed
dle as far as possible.
before you can squeeze the throttle trigger.
This feature prevents you from accidentally CHAIN TENSION
squeezing the trigger. it is normal for a new chain to stretch during first
CHOKE/FAST IDLE LEVER 15 minutes of operation. You should check
The choke and fast idle are set by pulling the your chain tension frequently. See CHAIN
TENSION under the ASSEMBLY section.
CHOKE/FAST IDLE LEVER out to the full ex-
tent for cold starting or after refueling. The _L, WARNING: Muffler is very hot dur-
choke provides additional fuel to the engine
during cold starting. ing and after use. Do not touch the muffler or
PRIMER BULB allow combustible material such as dry
The PRIMER BULB circulates fuel to the grass or fuel to do so.
carburetor to provide quicker starting.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


carburetor are empty. Use fresh fuel next
season. See STORAGE section for addi-
tional information.

FUELING ENGINE

_ WARNING: Removefuelcap slow-


ly when refueling.
mlWARNING: The chain must not
HELPFUL TIP l move when the engine runs at idle speed. If
roobtainthecorrecteilmix
I the chain moves at idle speed refer to CAR-
BURETOR ADJUSTMENT within this
lJ ratio, pour 3.2 ounces of | manual. Avoid contact with the muffler. A hot
'/ 2-cycle synthetic eft into I
muffler can cause serious burns.
one gallon of fresh gas. J
To stop the engine move the ON/STOP
This engine is certified to operate on switch to the STOP position.
unleaded gasolh_e. Before operation, To start the engine hold the saw firmly on the
gasoline must be mixed with a good quality ground as illustrated. Make sure the chain is
synthetic 2-cycle air-cooled engine oil free to turn without contacting any object.
designed to be mixed at a ratio of 40:1.
Poulan/WEED EATER brand synthetic oil is Use only 15 - 18 inches (38 - 45 em) of
recommended. A 40:1 ratio is obtained by rope per pull
mixing 3.2 ounces (95 ml) of oil with 1 gaIIon (4 Hold saw firmly while pulling starter rope.
liters) of unleaded gasoline. Included with this Starter rope handle
saw is a 3.2 ounce container of Poulan/WEED
EATER brand synthetic oil. Pour the entire
l{ hand
contents of this container into 1 gallon of
gasoline to achieve the proper fuel mixture.
front
DO NOT USE automotive or boat oil. These
oils will cause engine damage. When mixing
fuel follow the instructions printed on the
container. Always read and follow the safety
rules listed under HANDLE FUEL WITH Right feet through rear handle
CAUTION.
IMPORTANT POINTS TO REMEMBER
BAR AND CHAIN LUBRICATION
When pulting the starter rope, do not use the full
The bar and chain require continuous lubri- extent of the rope as this can cause the rope to
cation. Lubrication is provided by the auto-
break. Do not let starter rope snap back. Hold
matic oiler system when the oil tank is kept
the handle and let the rope rewind slowly.
filled. Lack of oil will quicMy ruin the bar and
chain. Too littIe oil will cause overheating For cold weather starting, start the unit at
FULL CHOKE; allow the engine to warm up
shown by smoke coming from the chain and/
or discoloration of the bar. before squeezing the throttle trigger.
In freezing weather oil witl thicken, making it NOTE: Do not cut material with the choke/
necessary to thin bar and chain oil with a fast idle lever at the FULL CHOKE position.
small amount (5 to 10%) of #1 Diesel Fuel or
kerosene. Bar and chain oil must be free HELPFUL TIP I
flowing for the oil system to pump enough oil ff y°ur engine still d°es not I
for adequate lubrication. start after following these I
Genuine Poulan bar and chain oil is instructions, please carl
recommended to protect your unit against 1 - 800- 554 - 5723.
excessive wear from heat and friction.
STARTING A COLD ENGINE (or
Poulan oil resists high temperature
thinning. If Poulan bar and chain oil is not warm engine after running out of
available, use a good grade SAE 30 oil. fuel):
• Never use waste oil for bar and chain lubri- NOTE: in the following steps, when the
cation. choke/fast idle lever is pulled out to the full
• Always stop the engine before removing extent, the correct throttle setting for starting
the oil cap. is set automatically.
IMPORTANT ON/STOP SWITCH
Experience indicates that alcohol-blended (_ .SIDE VIEW)
fuels (called gasohol or using ethanol or
methanol) can attract moisture which leads
to separation and formation of acids during ON
storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To _ " ._." STOP
avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage for 30 1. Move ON/STOP switch to the ON posi-
days or longer. Drain the gas tank, start the tion.
engine and let it run until the fuel lines and 2. Slowly press primer bulb 6 times.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3. Pulloutchoke/fastidletothefullextent • The inertia-activated chain brake is
(totheFULL CHOKE position). activated if the front hand guard is pushed
4. Pullthestarter
rope sharply5times with forward, either manually (by hand) or
yourright hand.
Then, proceed tothe automatically (by sudden movement).
next step. • If the brake is already activated, it is
NOTE: Iftheengine
sounds asifitistrying disengaged by pulling the front hand guard
tostartbeforethe5thpull,stoppulling and back toward the front handle as far as
immediately proceed
tothenext step. possible.
5. Push thechoke/fastidleleverintothe • When cutting with the saw. the chain brake
HALF CHOKE position. must be disengaged.

CHOKE/FAST IDLE LEVER Disengaged


EW)

J J

Choke/ / I_ _ It
fast idle lever OFF HALF FULL
Braking function control
6. Pull the starter rope sharply with your
right hand until the engine starts. CAUTION: The chain brake must be
7. Allow the engine to run for approximately checked several times daily. The engine
30 seconds. Then, squeeze and release must be running when performing this proce-
throttle trigger to allow engine to return to dure. This is the only instance when the saw
idle speed. should be placed on the ground with the en-
STARTING A WARM ENGINE: gine running.
1. Move ON/STOP switch to the ON posi- Place the saw on firm ground. Grip the rear
tion. handle with your right hand and the front han-
2. Slowly press the primer bulb 6 times. dle with your left hand. Apply full throttle by
3. Pull the choke/fast idle lever out to the fully depressing the throttle trigger. Activate
HALF CHOKE position. the chain brake by turning your left wrist
4. Pull the starter rope sharply with your against the hand guard without releasing
right hand until the engine starts. your grip around the front handle. The chain
should stop immediately.
5. Squeeze and release throttle trigger to
allow engine to return to idle speed. Inertia activating function control
DIFFICULT STARTING (or starting a
flooded engine): ,AWARNING: When performing the
The engine may be flooded with too much following procedure, the engine must be
turned off.
fuel if it has not started after 10 pulls.
G rip the rear handle with your right hand and
Flooded engines can be cleared of excess
the front handle with your left hand, Hold the
fuel by pushing the choke/fast idle lever in
completely (to the OFF CHOKE position) chain saw approximately 14 inches (35 cm)
and then following the warm engine starting above a stump or other wooden surface. Re-
procedure listed above. Ensure the ON/ lease your grip on the front handte and use
the weight of the saw to let the tip of the guide
STOP switch is in the ON position.
bar fall forward and contact the stump.
Starting could require pulling the starter rope When the tip of the bar hits the stump, the
handle many times depending on how badly brake should activate.
the unit is flooded. If engine fails to start, refer
to the TROUBLESHOOTING TABLE or call
1-800-554-6723.
CHAIN BRAKE
IMPORTANT POINTS
_WARNING: If the brake band is • Check chain tension before first use and
worn too thin it may break when the chain after 1 minute of operation. See CHAIN
brake is triggered. With a broken brake band, TENSION in the ASSEMBLY section.
the chain brake will not stop the chain. The • Cut wood only. Do not cut metal, plastics,
chain brake should be replaced by an autho- masonry, non-wood building materials, etc.
rized service dealer if any part is worn to less • Stop the saw if the chain strikes a foreign
than 0,020" (0.5 mm) thick. Repairs on a object. Inspect the saw and repair or re-
chain brake should be made by an autho- place parts as necessary.
rized service dealer. Take your unit to the • Keep the chain out of dirt and sand. Even a
place of purchase if purchased from a ser- small amount of dirt will quickly dull a chain
vicing dealer, or to the nearest authorized and thus increase the possibility of kickback.
master service dealer. • Practice cutting a few small logs using the
• This saw is equipped with a chain brake. following techniques to get the "feel" of us-
The brake is designed to stop the chain if ing your saw before you begin a major
kickback occurs. sawing operation.
10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Squeeze thethrottle
triggerand allow
theengine toreachfullspeed before ,<2. Plan a clear retreat path
cutting,
• Begin cutting
againstthelog,
withthesawframe %
• Keep theengineatfullspeedtheentire (}--_"_- Direction of Fall
timeyouarecutting.
• Allowthechaintocutforyou,Exertonly 45 ° /
light
downward pressure,Ifyouforce "_/" e¢
thecut,damage tothebar,chain,oren-
ginecanresult.
• Release thethrottle
triggerassoon as FELLING LARGE TREES
thecutiscompleted, allowingtheen- (6 inches (15 ore) in diameter or larger)
ginetoidle.Ifyourunthesawatfull The notch method is used to fell large trees.
throttle
withoutacuttingload,
unneces- A notch is cut on the side of the tree in the de-
sarywear canoccurtothechain, bar, sired direction of fall. After a felling cut is
and engine. made on the opposite side of tree, the tree
• Toavoid losing
control
when cutiscom- will tend to fall into the notch.
plete,
do
ofcut. not put
pressureonsaw atend NOTE: If the tree has large buttress roots,
remove them before making the notch, Ifus-
• Stop the engine before setting the saw ing saw to remove buttress roots, keep saw
down after cutting, chain from contacting ground to prevent dull-
TREE FELLING TECHNIQUES ing of the chain.
NOTCH CUT AND FELLING THE
_WARNING: Check for broken or TREE
dead branches which can fall while cutting • Make notch cut by cutting the top of the
caush_g serious injury, Do not cut near build- notch first. Cut through 1/3 of the diameter
ings or electrical wires if you do not know the of the tree. Next complete the notch by cut-
direction of tree fall, nor cut at night since you ting the bottom of the notch, See illustra-
will not be ale to see well, nor during bad tion. Once the notch is cut remove the
weather such as rain, snow, or strong winds, notch of wood from the tree.
etc. if the tree makes contact with any utility Final (felling) cut here, 2 inches
Ih_e, the utility company should be notified (5 cm) above center of notch.
immediately.
• Carefully plan your sawing operation in ad- First cut } ,2_; l /
vance.
• Clearthework area, You needa clear area :÷ I/
all around the tree so you can have secure
footing.
• Study the natural conditions that can cause
the tree to fall in a particular direction, Notet_ __- ......... _ - 2"
Natural conditions that can cause a tree to
fall in a particular direction include:
• The wind direction and speed.
• The lean of the tree. The lean of a tree
might not be apparent due to uneven or
sloping terrain, Use a plumb or level to de- • After removing the cutout of wood, make
termine the direction of tree lean. the felling cut on the opposite side of the
• Weight and branches on one side. notch. This is done by making a cut about
• Surrounding trees and obstacles. two inches (5 cm) higher than the center of
Look for decay and rot, If the trunk is rotted, it the notch. This will leave enough uncut
can snap and fall toward the operator. Check wood between the felling cut and the notch
for broken or dead branches which can fall on to form a hinge, This hinge will help pre-
you while cutting. Make sure there is enough vent the tree from falling in the wrong direc-
room for the tree to fall. tion.
Maintain a distance of 2-1/2 tree lengths from Hinge holds tree on stump and helps
the nearest person or other objects. Engine control fall
noise can drown out a warning call. Opening
Remove dirt, stones, loose bark, nails, staples, of felling
and wire from the tree where cuts are to be
made,
Plan a clear retreat path to the rear and
diagonal to the line of fall,
7
Closing of
notch

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTE: Before fetling cut is complete, use Overcutting Undercutting
wedges to open the cut when necessary to
control the direction of fall. To avoid kickback
and chain damage, use wood or plastic
wedges, but never steel or iron wedges.
• Be alert to signs that the tree is ready to fall:
cracking sounds, widening of the felling cut,
or movement in the upper branches. Undercutting involves cutting on the under-
• As tree starts to fall stop saw. put it down, side of the log with top of saw against the log.
and get away quickly on your planned re- When undercutting use light upward pres-
treat path. sure. Hold saw firmly and maintain control.
• DO NOT cut down a partially fallen tree The saw will tend to push back toward you.
with your saw. Be extremely cautious with
partially fallen trees that may be poorly _L, WARNING: Never turn saw upside
supported. When a tree doesn't fall com- down to undercut, The saw cannot be con-
pletely, set the saw aside and pull down the trolled in this position,
tree with a cable winch, block and tackle,
or tractor. Always make your first cut on the compres-
sion side of the log, The compression side of
CUTTING A FALLEN TREE
the log is where the pressure of the log's
(BUCKING) weight is concentrated,
BucMng is the term used for cutting a fallen
First out on compression side of log
tree to the desired log size.

_ WARNING: Do not stand on the log


being cut. Any portion can roll causing loss
of footing and control. Do not stand downhill
of the log being cut. Second cut
IMPORTANT POINTS
Second cut
• Cut only one iog at a time. P
• Cut shattered wood very carefully; sharp
pieces of wood could be flung toward oper-
ator.
• Use a sawhorse to cut small logs. Never
allow another person to hold the log while
cutting and never hold the log with your leg First cut on compression side of log
or foot.
• Do not cut in an area where logs. limbs, BUCKING WITHOUT A
and roots are tangted such as in a btown SUPPORT
down area. Drag the logs into a clear area • Overcut through t/3 of the diameter of the
before cutting by pulling out exposed and log.
cleared logs first. • Roll the tog over and finish with a second
TYPES OF CUTTING USED FOR overcut,
BUCKING • Watch for logs with a compression side to
prevent the saw from pinching, See iF
_WARNING: if saw becomes lustrations for cutting logs with a compres-
sion side.
pinched or hung in a log, don't try to force it
BUCKING USING A LOG OR
out, You can lose control ofthe saw resulting
in injury and/or damage to the saw. Stop the SUPPORT STAND
saw, drive a wedge of plastic or wood into the • Remember your first cut is always on the
cut until the saw can be removed easily. Re- compression side of the log,
start the saw and carefully reenter the cut. To (Refer to the illustrations below for your
avoid kickback and chain damage, do not first and second cut)
use a metal wedge, Do not attempt to restart • Your first cut should extend 1/3 of the
your saw when it is pinched or hung in a tog. diameter of the log,
• Finish with your second cut.

Using a log for support

Turn saw OFF and use a plastic or


wooden wedge to force cut open.

Overcutting begins on the top side of the log


with the bottom of the saw against the log.
When overcutting use light downward pres- I st Cut
sure.
12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Start at the base of the felled tree and work
,_ 1st Cut
toward the top, cutting branches and
limbs. Remove small limbs with one cut.
• Keep the tree between you and the chain.
Out from the side of the tree opposite the
branch you are cutting.
• Remove larger, supporting branches with
the cutting techniques described in BUCK-
Using a support stand ING WITHOUT A SUPPORT.
• Always use an overcut to cut small and
2 nd Cut ", freely hanging limbs. Undercutting could
cause limbs to fall and pinch the saw.
PRUNING

_bWARNING: Limit pruning to limbs


ut shoulder height or below. Do not cut if
branches are higher than your shoulder. Get
a professional to do the job.
• Make your fist cut 1/3 of the way
/ I st Cut through the bottom of the limb.
• Next make a 2nd cut all the way
through the limb. Then cut a third
overcut leaving a 1 to 2 inch (2.5 - 5 cm)
collar from the truck of the tree.

LIMBING AND PRUNING _ThiPrl ! Sec°nd cut_'_

WARNING: Be alert for and guard


against kickback. Do not allow the moving
chain to contact any other branches or ob-
jects at the nose of the guide bar when limb- Collar tit.__
ing or pruning, Allowing such contact can re-
sult in serious injury,
"X,_!V _ First cut
WARNING: Never climb into atree
to limb or prune. Do not stand on ladders, (/ Pruning technique
platforms, a log, or in any position which can
cause you to lose your balance or control of
the saw.
IMPORTANT POINTS
• Work slowly, keeping both hands firmly
gripped on the saw. Maintain secure foot- _lk WARNING: Disconnect the spark
ing and balance, plug before performing maintenance except
• Watch out for springpoies, Springpoles for carburetor adjustments.
are smatl size limbs which can catch the
We recommend all service and adjustments
saw chain and whip toward you or pull you
off balance, Use extreme caution when not listed in this manual be performed by an
authorized service dealer.
cutting small size limbs.
• Be alert for springback, Watch out for HELPFUL TIP
branches that are bent or under pressure.
Avoid being struck by the branch or the IMPORTANT: Have all
saw when the tension in the wood fibers is fj_lmll_ , repairs other than the ree-
released. If _,_ _ ommended maintenance
• Keep a clear work area, Frequently clear _1_ .,_J described in the instruction
\_41F'/" manual performed by an
branches out of the way to avoid tripping authorized service dealer.
over them,
LIMBING !f any dealer other than an authorized
service dealer performs work On the
• Always limb a tree after it is cut down. Only
product, Poulan may not pay for repairs
then can limbing be done safely and prop- under warranty. It is your responsibility
erly, to maintain and perform general mainte-
• Leave the larger limbs underneath the nanoe.
felled tree to support the tree as you work.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


MAINTENANCE SCHEDULE Replace the spark arresting screen if breaks
OCCUr.
Check:
Fuel mixture level .... Before each use
Bar lubrication ....... Before each use M uffler Diffuser
Chain tension ....... Before each use Spark
Chain sharpness ..... Before each use Arresting
I. 2" Z IIr,.,':_,'_'_. /L _/Screen
For damaged parts ... Before each use
For loose caps ...... Before each use _, _k,,,/./'_1 i_ /:._b / I /.. Muffler
For loose fasteners... Before each use " Cover
For loose parts ...... Before each use
Inspect and Clean: _,___ Sor;s
Bar ................ Before each use
Complete saw ....... After each use
Air filter ............. Every 5 hours*
Chain brake ......... Every 5 hours* Body
n-_'" _ Cove
- r
Spark arresting screen
and muffler .......... Every 25 hours* Cleaning is required every 25 hours of opera-
Replace spark plug . Yearly tion or annually, whichever comes first.
Replace fuel filter ... Yearly 1. Loosen and remove the 2 muffler cover
* Hours of Operation - screws.
Each hour of operation is approximately 2. Remove the muffler cover (cover snaps off
2 tanks of fuel. muffler body).
3. Remove muffler diffuser and spark arrest-
ing screen assembly. Notice the orientation
AIR FILTER of these parts for reassembling.
CAUTION: Do not clean filter in gasoline 4. Cleat: the spark arrestor screen with a wire
or other flammable solvent to avoid creating brush. Replace screen if breaks are found.
a fire hazard or producing harmful evapora- 5. Replace any broken or cracked muffler
tive emissions. parts.
6. Reinstall diffuser and spark arrestor screen
Cleaning the air filter: assembly with round holes facing up.
A dirty air filter decreases engine perform- 7. Reinstall muffler cover and 2 screws.
ance and increases fuel consumption and Tighten securely.
harmful emissions. Always clean after 10 CARBURETOR ADJUSTMENT
tanks of fuel or 5 hours of operation, which-
ever comes first. Clean more frequently in _l_ WARNING: The chain will be mov-
dusty conditions. A used aire filter cat: never
be completely cleaned. It is advisable to re- ing during most of this procedure. Wear your
protective equipment and observe all safety
place your air filter with a new one after every
50 hours of operation, or annually, whichever precautions. The chain must not move at idle
comes first. speed.
The carburetor has been carefully set at the
1. Loosen 3 screws on cylinder cover.
2. Remove cylinder cover. factory. Adjustments may be necessary if
3. Remove air filter. you notice any of the following conditions:
• Chain moves at idle. See iDLE SPEED-T
4. Clean the air ffter using hot soapy water.
Rinse with clean cool water. Air dry com- adjusting procedure.
pletely before reinstalling. • Saw will not idle. See IDLE SPEED-T ad-
5. Lightly oil air filter before installing to im- justing procedure.
prove the efficiency of air filter. Use Idle Speed-T
2-cycle engine oil or motor oil (SAE 30). Allow engine to idle. If the chain moves, idle
Squeeze excess oil from filter. is too fast. If the engine stalls, idle is too slow.
6. Reinstall air filter. Adjust speed until engine runs without chain
7. Reinstall cylinder cover and 3 screws. movement (idte too fast) or stalling (idle too
Tighten securely. slow). The idle speed screw is located in the
.... /-_,_-- Cylinder area above the primer bulb and is labeled T.
Air t-Hter f_ _'f ...... Cover • Turn idle speed screw (T) clockwise to in-

CX* :crews crease engine speed.


• Turn idle speed screw (T) counterclock-
wise to decrease engine speed.
If you require further assistance or are unsure
I_'N _'_l/V_<" Cylinder about performing this procedure, contact your
authorized service dealer or catl
1-800-554-6723.
INSPECT MUFFLER AND SPARK BAR MAINTENANCE
ARRESTING SCREEN If your saw cuts to one side, has to be forced
As the unit is used, carbon deposits build up through the cut, or been run with an improper
on the muffler and spark arresting screen. amount of bar lubrication it may be necessary
and must be removed to avoid creating afire to service your bar. A worn bar will damage
hazard or affecting engine performance. your chain and make cutting difficult.
14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


After each use. ensure ON/STOP switch is in Screws Cy
the STOP position, then clean all sawdust from Cover
the guide bar and sprocket hole.
To maintain guide bar: Plug Boot
• Move ON/STOP switch to the STOP posi-
tion.
• Loosen and remove chain brake nuts and
Spark
chain brake. Remove bar and chain from
Plug
saw.

• Clean the oil holes and bar groove after each STORAGE
5 hours of operation.
Remove Sawdust From _1, WARNING: Stop engine and allow
Guide Bar Groove to cool, and secure the unit before storing or

\ transporting in a vehicle. Store unit and fuel


in an area where fuel vapors cannot reach
sparks or open flames from water heaters,
Oil Holes electric motors or switches, furnaces, etc.
ee
Store unitwith all guards in place. Position so
that any sharp object cannot accidentally
• Burring of guide bar rails is a normal process cause injury to passersby. Store the unit out
of rail wear. Remove these burrs with a flat of reach of children.
file.
• Before storing, drain all fuel from the unit.
• When rail top is uneven, use a flat file to re- Start engine and allow to run until it stops.
store square edges and sides. • Clean the unit before storing. Pay particu-
lar attention to the air intake area, keeping
and Sides I U I it free of debris. Use a mild detergent and
_[-_ File square
Rail Edges_r] ] r] ] sponge to clean the plastic surfaces.
• Do not store the unit or fuel in a closed area
Worn Groove Correct Groove where fuel vapors can reach sparks or an
Replace guide bar when the groove is worn, open flame from hot water heaters, electric
motors or switches, furnaces, etc.
the guide bar is bent or cracked, or when exce-
• Store in a dry area out of the reach of chil-
ss heating or burring of the rails occurs. If re- dren.
placement is necessary, use only the guide bar
specified for your saw in the repair parts list or
on the decal located on the chain saw. HELPFUL TIP ]
Dudngstorageofyourgas/ ]
CHAIN SHARPENING
fl_,X off mixture, the oil willsepa-
Chain sharpening is a complicated task that _'_\ rate from the gas. I
requires special tools. We recommended _m_] We recommend that you I
you refer chain sharpening to a professional _FJ shake the gas can weekly ]
chain sharpener. to insure proper blending of I
IGNITION TIMING the gas and oil. I
Ignition timing is fixed and nonadjustable. CAUTION: It is important to prevent gum
SPARK PLUG deposits from forming in essential fuel system
The spark plug should be replaced each parts such as the carburetor, fuel filter, fuel
year to ensure the engine starts easier and hose, or fuel tank during storage. Alcohol
runs better. blended fuels (called gasohol or using ethanol
1. Loosen 3 screws on cylinder cover. or methanol) can attract moisture which leads
2. Remove the cylinder cover. to fuel mixture separation and formation of
3. Pull off the spark plug boot. acids during storage. Acidic gas can damage
4. Remove spark plug from cylinder and dis- the engine.
card.
5. Replace with Champion RCJ-7Y spark
plug and tighten securely with a 3/4 inch
(19 ram) socket wrench. Spark plug gap NEED ASSISTANCE?
should be 0.025 inch (0.6 mm).
Call 1-800-554-6723.
6. Reinstall the spark plug boot.
7. Reinstall the cylinder cover and 3 screws. NEED SERVICE PART?
Tighten securely. Contact your authorized service dealer.

15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TROUBLESHOOTING TABLE

_b, WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of
the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit,
TROUBLE CAUSE REMEDY
Engine will not 1. ignition switch off, 1. Move ignition switch to ON.
start or will run 2. Engine flooded. 2. See "Difficult Starting" in
only a few Operation Section.
seconds after 3. Fuel tank empty. 3. Fill tank with correct fuel mixture.
starting. 4. Spark plug not firing. 4. Install new spark plug.
5. FueI not reaching 5. Check for dirty fuel filter; replace.
carburetor. Check for kinked or split fuel line;
repair or replace.

Engine will 1. Carburetor requires 1. See "Carburetor Adjustment" in the


not idle adjustment. Service and Adjustments Section.
properly. 2. Crankshaft seals worn. 2. Contact an authorized service dealer.

Engine will not 1. Air filter dirty. 1. Clean or repIace air filter.
accelerate, 2. Spark plug fouled. 2. Clean or replace plug and regap.
lacks power. 3. Chain brake engaged. 3. Disengage chain brake.
or dies under 4. Carburetor requires 4. Contact an authorized service dealer.
a load. adjustment.

Engine 1. Too much oil mixed with 1. Empty fuel tank and refill with
smokes gasoline, correct fuel mixture.
excessively.
Chain moves 1. Idle speed requires 1. See "Carburetor Adjustment" in the
at idle speed, adjustment. Service and Adjustments Section.
2. Clutch requires repair. 2. Contact an authorized service dealer.

Poulan warrants to the original purchaser ery set-up, installation of guide bar and
that each new Poulan brand gasoline chain chain, and normal adjustments explained in
saw is free from defects in material and the instruction manual such as carburetor
workmanship and agrees to repair or replace adjustments and chain tension adjustments.
under this warranty any defective gasoline This warranty does not cover transportation
chain saw as follows from the original date of costs.
purchase. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
1 YEAR - Parts and Labor, when used for LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY HAVE
Household purposes. OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM
60 DAYS - Parts and Labor. when used for STATE TO STATE.
Commercial. Professional. or Income Pro- NO CLAIMS FOR CONSEQUENTIAL OR
ducing purposes. OTHER DAMAGES WILL BE ALLOWED,
30 DAYS - Parts and Labor. if used for rental AND THERE ARE NO OTHER EXPRESS
purposes. WARRANTIES EXCEPT THOSE EXPRESS-
This warranty is not transferable and does LY STIPULATED HEREIN.
not cover damage or liability caused by im- SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITA-
proper handling, improper maintenance, or TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-
the use of accessories and/or attachments RANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR
not specifically recommended by Poulan for LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSE-
this chain saw. Additionally, this warranty QUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
does not cover damage caused by improper LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT
handling, improper maintenance, or if the APPLY TO YOU.
saw is altered in any way which in our judge- The policy of Poulan is to continuously im-
ment affects its condition or operation. This prove its products, Therefore, Poulan re-
warranty does not cover tune-up, spark serves the right to change, modify, or discon-
plugs, filters, starter ropes, starter springs, tinue models, designs, specifications, and
chain sharpening, bars, chains, and other accessories of all products at any time with-
parts which wear and require replacement out notice or obligation to any purchaser.
with reasonable use during the warranty pe-
riod. This warranty does not cover predeliv-

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB- WHAT IS COVERED: REPAIR OR RE-
LIGATIONS: The U. S. Environmental PLACEMENT OF PARTS. Repair or re-
Protection Agency, Environment Canada placement of any warranted part will be per-
and Poulan/WEED EATER are pleased to formed at no charge to the owner at an
explain the emissions control system war- approved Poulan/VVEED EATER servicing
ranty on your year 2005 and later small off- center, if you have any questions regarding
road engine. Poulan/WEED EATER must your warranty rights and responsibilities,
warrant the emission control system on your you should contact your nearest authorized
small off-road engine for the periods of time service center or call Poulan/WEED EATER
listed below provided there has been no at 1-800-554-6723. WARRANTY PE-
abuse, neglect, or improper maintenance of RIOD: Any warranted part which is not
your small off-road engine. Your emission scheduled for replacement as required
control system includes parts such as the maintenance, or which is scheduled only for
carburetor and the ignition system. Where a regular inspection to the effect of "repair or
warrantable condition exists, Poulan/WEED replace as necessary" shall be warranted for
EATER will repair your small off- road engine 2 years. Any warranted part which is sched-
at no cost to you. Expenses covered under uled for replacement as required mainte-
warranty include diagnosis, parts and labor. nance shall be warranted for the period of
MANUFACTURER'S WARRANTY COV- time up to the first scheduled replacement
ERAGE: if any emissions related part on point for that part. DIAGNOSIS: The owner
your engine (as listed under Emissions Con- shall not be charged for diagnostic labor
trol Warranty Parts List) is defective or a de- which leads to the determination that a war-
fect in the materials or workmanship of the ranted part is defective if the diagnostic work
engine causes the failure of such an emis- is performed at an approved PoulanANEED
sion related part, the part will be repaired or EATER servicing center. CONSEQUEN-
replaced by Poulan/WEED EATER. OWN- TIAL DAMAGES: PoulanANEED EATER
ER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: may be liable for damages to other engine
As the small off-road engine owner, you are components caused by the failure of a war-
responsible for the performance of the re- ranted part still under warranty. WHAT IS
quired maintenance listed in your instruction NOT COVERED: All failures caused by
manual. Poulan/WEED EATER recom- abuse, neglect, or improper maintenance
mends that you retain all receipts covering are not covered. ADD-ON OR MODIFIED
maintenance on your small off-road engine, PARTS: The use of add-on or modified parts
but Poulan/WEED EATER cannot deny war- can be grounds for disallowing a warranty
ranty solely for the lack of receipts or for your claim. Poulan/WEED EATER is not liable to
failure to ensure the performance of all cover failures of warranted parts caused by
scheduled maintenance. As the small off- the use of add-on or modified parts. HOW
road engine owner, you should be aware that TO FILE A CLAIM: if you have any ques-
Poulan/WEED EATER may deny you war- tions regarding your warranty rights and re-
ranty coverage if your small off-road engine sponsibilities, you should contact your near-
or a part of it has failed due to abuse, neglect, est authorized service center or call
improper maintenance, unapproved modifi- Poulan/WEED EATER at 1-800-554-6723.
cations, or the use of parts not made or ap- WHERE TO GET WARRANTY SERVICE:
proved by the original equipment manufac- Warranty services or repairs shall be pro-
turer. You are responsible for presenting vided at aH Poulan/WEED EATER service
your small off-road engine to a Poulan/ centers. Call 1-800-554-6723. MAINTE-
WEED EATER authorized repair center as NANCE, REPLACEMENT AND REPAIR
soon as a problem exists. Warranty repairs OF EMISSION RELATED PARTS: Any
should be completed in a reasonab{e amount Poulan/WEED EATER approved replace-
of time, not to exceed 30 days. If you have ment part used in the performance of any
any questions regarding your warranty warranty maintenance or repair on emission
rights and responsibilities, you should con- related parts will be provided without charge
tact your nearest authorized service center to the owner if the part is under warranty.
or call Poulan/WEED EATER at EMISSION CONTROL WARRANTY
1-800-554-6723. WARRANTY COM- PARTS LIST: Carburetor, Ignition System:
MENCEMENT DATE: The warranty period Spark Plug (covered up to maintenance
begins on the date the small off-road engine schedule), Ignition Module. MAINTE-
is purchased. LENGTH OF COVERAGE: NANCE STATEMENT: The owner is re-
This warranty shall be for a period of two sponsible for the performance of all required
years from the initial date of purchase. maintenance as defined in the instruction
manual.

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


The information on the product label indicates which standard your engine is certified,
Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA.

This engine is certified to be emissions compliant for the following use:

[] Moderate (50 hours)

[] Intermediate (125 hours)

[] Extended (300 hours)

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ADVERTENClA: iEsta

&
Lea y comprenda el
sierra de cadena puede ser manual de instrucciones
peligrosa! El uso descuidado antes de usar la sierra.
o indebido de esta herramienta
puede causar graves heridas.
MAximo valor de kickback
medido sin el freno de
Use siempre la protecci6n de
oidos apropiada, la protecci6n de cadena para la combinaci6n
ojos y la proteccion de la cabeza. de barra y cadena indicada
en la etiqueta.

U se siempre las dos manos cuando trabaje con ia sierra de


cadena.

ADVERTENClA: Debe evitarsecualquier contactode


la punta de la barra guia con cualguier objeto, ya que puede
causar que la barra guia se desplace repentinamente hacia
_4 arriba y hacia atr&.s, con posibles graves heridas.

Simbolos de arranque
m

Pull 5X Firmemente, tire del man-


Mueva el interruptor ON/
STOP a la posici6n ON. go de la cuerda de arran-
que 5 veces con su mano
derecha.
m
m

Prime 6X
Lentamente, oprima el
bombeador 6 veces. ®N), Empuje ia palanca del
cebador/marcha lenta rapida
Half Choke a la posici6n HALF CHOKE.

Full Choke Tire de la palanca de1 qqre del mango de la cuerda


cebador/marcha lenta rapida de arranque con su mano
su maxima extensi6n (a la derecha hasta que el motor
posici6n FULL CHOKE). Pull to Start se ponga en marcha.

PIENSE ANTES DE PROCEDER


_ ADVERTENCIA: Desconecte • Antes de uti_izar _a sierra, lea attentamente
siempre el cable de la bujia y col6quelo este manual hasta estar seguro o compren-
donde no puede entrar en contacto con el derlo completamente y poder seguir todas
bujia, para evitar cualquier arranque acci- las regias de seguridad, precauci6ns e
dental al preparar, transportar, ajustar o re- instrucciones de uso que se dan en el.
parar el aparato, excepto en el caso de • Umite el uso de la sierra a aquellos usuarios
ajustes al carburador. adultos que comprendad y puedan imple-
Debido a que las sierras de cadena son mentar todas las precauciones, regtas de
instrumentos para cortar madera a alta velo- seguridad e instrucciones de uso que se en-
cidad, deben observarse precauciones de cuentran en este manual.
seguridad especiales para reducir el riesgo
de accidentes. El uso descuidado o indebi-
do de esta herramienta puede causar
graves heridas.

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Proteecion Casco Duro • No aplique presion a la sierra al final de los
cortes. ApIicar presi6n puede hacer que
de Oid os _ Proteccion de pierda el control al completarse el corte.
"'_ og,o_"" ojos • Pare el motor antes de apoyar la sierra en
Ropa Ajustada ningt_n lado.
al Cuerpo _ Guantes de • No ponga en funcionamiento ta sierra de ca-
Uso Industria dena siesta daSada, incorrectamente ajus-
tad& o si no esta armada completa y segu-
ramente. Siempre cambie el protector de
mano immediatamente si esta queda da[_a-
Zapatos de Pantordlleras do, roto, o se sale por cualquier motivo.
• Cuando cargue la sierra de cadena en las
Seguridad Seguridad
manes, hAgalo con el motor parade, el silen-
ciador alejado det cuerpo, y la cadena hacia
atras y cubierta con un estuche.
MANTENGA LA SIERRA EN BUE-
• Use equipo protector. Siempre use calzado
de seguridad con puntas de acero y suelas NAS CONDICIONES DE FUNC-
anti-desiizantes; ropa ajustada el cuerpo; TIONAMIENTO
guantes gruesos de uso industrial anti-desli- • Ueve la sierra de cadena a un distribuidor
zaetes; protecci6n de ojos tales como gafas autorizado del servicio para que haga todo
de seguridad que no se empa[fian y con ab- servicio menos aquellos procedimientos lis-
erturas de ventiliaci6n o mascara protectora tados en la secci6n de maetenimiento de
para la cara; casco duro aprobado; y barrera este manual. Por ejempplo, si se usan her-
de sonido (tapones de oido u orejeras anti- ramientas que no corresponden para retirar
sonido) para proteger la audici6n. Los que o sostener el volante al hacer servicio al em-
usan sierras de fuerza deberAn hacerse re- brague, pueden ocurrir da_os estructuraies
visar la audici6n frecuentemente ya que el al voiante y causar que reviente.
ruido de las sierras de cadena puede da[fiar • AsegOrese de que la cadena se detenga per
los oidos. completo cuando se suelta el gatillo. Para
• Mantenga todas las partes del cuerpo aleja- hacer correcciones, yea los AJUSTES AL
das de la cadena siempre que el motor este CARBURADOR.
en funcionamiento. • Nunca haga modificaciones de ninguna in-
• Maetenga a los niSos, espectadores y anF dole a su sierra.
males a una distancia minima de t0 metros • Mantenga las manijas secas, limpias y libres
(30 pies) de1 Area de trabajo o cuando esta de aceite o de mezcia de combustible.
hacienco arrancar el motor. • Maetenga las tapas y los fijadores blen fijos.
• No levante ni opere la sierras de cadena • Use exclusivamente los accesorios y re-
cuando esta faigado, enfermo, ansioso o si puestos Poulan recomendados.
ha tornado alcohol, drogas o remedios. Es MANEJE EL COMBUSTIBLE CON
imprescindible que ed. este en buenas con- EXTREMO CUIDADO
diciones fisicas y aterta mentalmente. Si ud. • No fume mientras trabaja con el combustible
sufre de cualquier condicion que pueda em- ni cuando esta haciendo use de la sierra.
peorar con el trabajo arduo, ases6rese con
su medico. • Elimine todas las posibles fuentes de chis-
paso llamas en las Areas donde se mezclao
• No ponga en marcha la sierra sin tener un vierte et combustible. No debe haber el fu-
Area de trabajo despejada, superficie est- mar, llamas abiertas, o trabajo que podria
able para pararse y, si esta derrubando
causar chispas. Permita que el motor es frio
arboles, un camino predeterminado de retro- antes de reaprovisionar de combustible.
eeso,
• Mezcle y vierta el combustible afuera y use
USE LA SIERRA OBSERVANDO recipiente aprobado para combustibles y
TODOS LOS PROCEDIMIENTOS marcado como tal. Umpie todos los der-
DE SEGURIDAD tames de combustible.
• Mantenga las dos manos en las maeijas • Alejese a per to mendos 3 metros (10 pies)
siempre que el aparato este en march& El del lugar de abastecimiento antes de poner
uso del aparato con una sola maeo puede el motor en march&
causar graves heridas al usuario, a los asis- • Apague el motor y deje que la sierra se
tentes, o a los espectadores. Las sierras de enfrie en un lugar libre de substancias com-
cadena estan diseSadas para que se las use bustibles y no sobre hojas secas, paja, pa-
con las dos manes en todo memento. pei, etc. Retire }atapa lentamente y reabas-
• Haga use de la sierra de cadena Onicamente tezca el aparato.
en lugares exteriores bien ventiltados. • Guarde el aparato en un espaciuo fresco,
• No haga uso de la sierra desde las escaler- seco y bien ventilado donde los vapores del
as portatiles ni de los arboles. combustible no pueden entrar en contacto
• AsegQrese de que la cadena no vaya a hac- con chispas ni llamas ablertas provenientes
er contacto con ningL_n objeto antes de pen- de termotaegues, motores o interruptores
er en marcha el motor. Nunca intente hacer electricos, calefactores centrales, etc.
arrancar la sierra con la barra quia en un
corte.

20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


RECULADA Evite las obstrucciones

ADVERTENCIA: Evite recu]eda le


pueden causer graves heridas. Reculada
es el movimiento hacia el frente, hacia arras
o rapidameete hacia adelante, esto puede
ocurrir cuando la punta de la barra guia de le
sierra de oadena entre en oontaoto con ouaF
Despeje el Area de Trabajo
quier objeto como puede ser otra rama o
tronco, o cuando la madera se cierra y ares- REDUZCA LAS PROBABILIDADES
ca mientras se hace el corte. El entrar en DE RECULADA
contacto con alg0n objeto extra_o a la mad- • Reconozca que la sierra puede recular, Con
era le puede causer al usuano la perdida del una comprensi6n bB.sica del fen6meno de la
control de le sierra de cadena. reculada de la sierra, ud. puede reducir el
• La Reculada Rotacional puede aoonteoer elemento de sorpresa que coetribuye a los
cuando la cadena en movimiento entre en eccidentes,
contacto con alg0n objeto en la parte superi- • Nunca permita que la cadena en movimiento
or de le punta de la barra guia puede causer
toque ningLin objeto en ia punta de la barra
que la cadena entre al material y se detenga gula,
por un instante. El resultado es una reacci6n • Maetenga et area de trabajo libre de obstruc-
inverse, a velocidad de re_&.mpago, que hace ciones como por ejemplo otros B.rboles, ra-
recular la barra guia hacia arriba y hacia mas, piedras, cercas, tocones, etc, Elimine
atras hacia el usuafio. o evite todo obstaculo que la sierra pueda
• La Reculada por Atasco acontecen ouan- enfrentar al cortar. AI cortar una rama, no
do la madera se cierra y atesca la cadena en deje la barra guia entrar en contacto con otra
movimiento en el corte a Io largo de la parte rama o otros objetos aIrededor,
superior de la barra guia y le cadena se de- • Mantenga la sierra efitada y con la tensi6n
tiene repentinamente. Esta detenci6n re- correcta. Las cadenas con poco filo o flojas
pentina de la cadena tiene como resultado incrementan la probabilidad de recuiada.
una inversi6n de ta fuerza de la cadena usa- Siga las instrucciones del fabricante para aft-
da pare cortar madera y cause que le sierra lar y efectuar mantenimiento de la cadena.
se mueva en sentido opuesto al de la rota- Verifique la tensi6n a intervalos regulares
ci6n de la cadena. La sierra directamente
con el motor parado, nunoa en maroha.
hacia atr_ts en direcci6n al usuario.
AsegQrese de que las tuercas de la freno de
• La Reculada pot Impulsi6n puede acon- cadena esten ajustadas fimqemente.
tecer cuando la cadena en movimiento entre • Empiece y efectt3e la totalidad de cada corte
en contecto son algLin objeto extrafio a la con el acelerador a fondo. Si ]a cadena se
madera en el corte a Io largo de la parle infe- est@tmoviendo a una velocidad menor que la
rior de ]a barra guia y ta cadena se detiene m&xima, hay mB.s probabilidad de que la
repentinamente. Esta detencion repentina sierra reoule.
de la cadena tire de la sierra adelante y lejos • Corte t3nicamente un tronco a la vez.
del usuario y podria hacer facilmente al • Use cuidado extremo al entrar de nuevo en
usuario perder el control de la sierra. un corte ya empezado,
Pare Evitar la Reculada pot Atasco: • No intente hacer cortes empexando con la
• Mantengase completamente conciente de punta de la barra (cortes de taladro),
toda situaciSn u obstrucci6n que pueda hac- • Tenga cuidedo con troncos que se despia-
er que el material presione la cadena en la zae y con las demas fuerzas que podrian
parte superior o que pueda parar la cadena cerrar un corte y apretar la sadeea o oaer
de cuaIquier otro modo. sobre eli&
• No corte m4ts de un tronco a la vez. • Use la Barra Guia Reducidora de Recuia-
• No retuerza la sierra al retirar la barra de un das y la Cadena Minimizadora de Recula-
corte ascendiente cuando est@tseccionando das,
tronoos. MANTENGA EL CONTROL
Para Evitar la Reculada pot Impulsion: f
• Empiece todo corte con el motor acelerado a Parese hacia la
foedo y con la caja de la sierra apoyada con-
tra la madera. izquierda de la t.=_
• Use cutlas de plastico o de medera (nunca
de metal) para mantener abierto el corte.

__"'Et pulgar por


__, rayectoria de
la Reculada " f I(I_ deba)odela
Nunsa invierta _manua
la posiei6n de
las manos

21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Barra Gula Simetrica Reduoidora de Reculadas

Zona De Peligro

Punta de Radio
Pequefio

BarraGu_aSimetrioa ligro

El pulgar
la manija
por debajo de i Punta
"
Z,_na

de Radio Grande
De

• Las Cadenas Minimizadoras de Reculadas


han satisfecho los requisitos de rendimiento
elq pruebas con LIRa muestra representativa
• Sostener firmemente con las dos manes le de sierras de cadena con desplazamiento
ayudara a mantener el control de ta sierra. de menos de 3,8 pulgadas, como se espe-
No afloje. Mantenga la mano derecha envoi- cifica en ANSi B175.1.
Marcador de Profurldidad Perfilado
viendo totalmente la manija trsera, sea ud.
derecho o zurdo. Sostenga la manija deian- ,_ Estab6n Protector

tera con la mano izquierda, colocando el pul-


gar debajo de la manija y rodeando la manija
con los dedos. Mantenga el brazo izquierdo _-'_'_'_ I
de reacci6n
permite que
y
la
totalmente extendido con el codo fijo.
• Coloque le mane izquierda el la manija de- Cadena Minimizadora _ madera entre
de Reculadas gradualmente a
lantera, de modo que quede en linea recta la cuchJl]a
con la mane derecha en la manija trasera,
cuando este haciendo cortes de secciona-
miento. P_trese levemente hacia la izquierda _k___%_uede Obstruir Material

de la sierra para evitar que el cuerpo este el No un Cadena MinJmizadora de Reouladas


linea directa con la cadena.
• Protector de Mano Delantera. dise[_ado para
• P&.rese con el peso distribuido iguatmente
reducir la probabilidad que su mane izquier-
entre los dos pies.
da entre en contacto con la cadena, si la
• P_trese levemente hacia ta izquierda de la
mane se desprende de la manija delantera.
sierra de cadena para evitar que el cuerpo • La posicion de las manijas delantera y tras-
este en linea directa con la cadena.
era, dise[fiadas con distancia entre las man-
• No se extienda excesivamente. La sierra
ijas y "en tinea" ia una con la otra. La separa-
puede impulsario o empujarlo y ud. puede ci6n y la colocaci6n en linea que este disefio
perder el equilibrio y el control de la sierra. provee se combinan para dar equilibrio y re-
• No corte arriba del nival de los hombros. Es
dificil mantener et control de la sierra siesta sistencia para controlar ta propulsion de la
sierra hacia el usuario si acontece una recu-
por encima del nivel de los hombros. lada.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD FRENO DE CADENA Y ANGULO AOR
CONTRA LAS REGULADAS • Freno de Cadena. dise[_ado para detener la
cadena en el case de reculada.
_ADVERTENCIA: Los siguientes
dispositivos han side incluidos en la sierra _ ADVERTENCIA: NUESTRA
para ayudar a reducir el riesgo de reculadas; COMPANIA NO REPRESENTA Y USTED
sin embargo, tales implementos no pueden NO DEBERAASUMIR QUE EL PRENO DE
eliminar totalmente esta peligro. Como CADENA LO PROTEGERA EN CASO DE
usuario de sierra de cadena, ud. no debe RECULADAS. Una reculadaes unaacci6n
confiarse solamente en los dispositivos de r&pida la cual tanza la barra y la cadena rota-
seguridad. Ud. debe seguir todas las pre- tiva hacia atr&s y hacia arriba en direcci6n al
cauciones de seguridad, instrucciones y usuario. Una reculada podria ser causada
mantenimiento que se encuentran en este cuando se permite que la punta de la barra
manual para ayudar a evitar las reculadas y en la zona de peligro entre en contacto con
otras fuerzas que pueden causar graves cualquier objeto en la zona superior de la
heridas. barra guia, Esta accion puede empujar la
• Barra Guia Reducidora de Recutadas, dis- barra guia r&pidamente hacia at r&.s en direc-
efiada con punta de redio pequefio que re- ci6n dende se encuentra el usuario. Cuat-
duce el tama[_o de la zona de peligro en la quiera de estos dos acontecimientos puede
punta de la barra. Este tipo de barra ha de- causar que el usuario pierda el controi de la
monstrado que reduce significativamente la sierra Io que pedria resultar en lesienes de
cantidad y la seriedad de las reculadas alta gravedad o hasta la muerte. NO DE-
cuando han sido examinado de acuerdo con PENDA CIEGAMENTE EN CUALQUIERA
ANSI (American National Standards Insti- DE LOS DISPOSITIVOS INCLUIDOS EN
tute, Inc.) B175.1. SU CUIDADOSAMENTE PARA EVITAR

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LAS RECULADAS, Las barras guia reducF sierra (come C KA) y el la tab]a a continuci6n,
doras de reculadas y las cadenas de sierra representa el angulo de reculada que tendra
de baja acci6n de reculadas reducen la oca- la combinaci6n de barray cadena de su apa-
sion y magnitud de las reculadas y son re- rato, el ser probada de acuerdo con los pa-
comendadas. Con su sierra vienen in- drones CSA y ANSI. AI comprar barra y ca-
ctuidas una cadena de baja acci6n de dena de repuesto, deben tomarse en
reculadas y una barra de equipo original coesideraci6n los valores mas bajos de
Las reparaciones de1 freno de cadena deb- ACR. Los valores mas bajos de ACR re-
eran ser efectuadas per un distribuidor atu- presentan _tngulos m#ts seguros para el
roizado del servicio. Lleve su aparato al lu- usuario, mientras que los valores mrs altos
gar de compra, si Io adquiri6 en una agencia indican mayor #tngulo y energias m#ts altas
de servicio, o al agente perito autorizado en las reculadas, Los angulos computados
para este tipo de servicio mrs cercano, representados en {a columna no-activada
• El contacto con la punta de la sierra puede indican la energia total y el Rngulo asociado
causar una REACCION coetrada que a una sin activaci6n del freno de cadena durante la
velocidad vertiginosa expuisa Ia espada ha- reculada, El angulo activado representa el
cia arriba y hacia atras, en direccion al tiempo de detenci6n de {a cadena reiativo al
operador. _tngulo con activacion y el _tngulo resultante
• Si la cadena queda atrapada pot la parte su- de recuiada de la sierra.
perior de la espada, esta puede rebotar La siguiente combinaci6n de barra guia y ca-
bruscamente hacia el operador, dena, satisface los requisitos en contra de re-
• Cualquiera de estas dos reacciones puede culadas de CSI Z62,1, Z62,3 y de ANSI
provocar la perdida del control de la motosie- B175,1, al ser usadas en conjunto con ias sier-
rray causar una grave tesi6n. No coefie ex- ras que mencionamos en este manual. El uso
clusivamente en los dispositivos de seguri- de cualquier otra combinacion de barra y cape-
dad que incorpora su sierra. na no mencioeada en el manual no es recom-
endado y ademas, puede que no satisfaga los
_ADVERTENCIA: El angulocom- requisitos de las normas de CKA,
putado de reculada (ACR) que consta el la
Tabla de angulo computado de reculada (ACR-[CKA])
BARRA NOpza.
MODELO N°Pza. Largo Cadena ACR sin freno de cadena

2250 952044368 14" 952051209 24"

2250/2450 952044370 16" 952051211 19 °

2450/2550/2555 952044418 18" 952051338 14 °

AVISO: Siesta sierra ha de usarse para el 4442 y 4443. Todas las tierras forestadas
tumbado comercial de arboles, un freno de ca- federales, m#.s los estados de California,
dena se requiere y no sera quitado ni ser_t lisia- idaho, Maine, Minnesota, Nueva Jersey,
do de otra maeera conformarse con {as Regu- Washington y Oreg6n, requieren por iey que
laciones Federaies dei OSHA para el tumbado muchos motores de combustion intema esten
comercial de arboles. equipados con rejilla antichispa, Si usted usa
AVISO SEGURIDAD: El estar expuestoa una sierra de cadena donde existen taIes
ias vibraciones traves del use prolongado de reglamentos, usted tiene la responsabilidad
herramientas de fuerza a gasolina puede cau- juridica de mantener estas piezas en correcto
sar da[_os a los vases sanguineos o a los ner- estado de funcionameineto. De Io contrafio,
vios de los dedos, las manos y ias coyunturas estara en infracci6n de la iey, Refiera a la
seccion del SERVICIO para el maetenimiento
en aqueHas personas que tienen propensidad
a los trastornos de la circulaci6n o alas hincha- de la rejilla antichispas. El no cumpiimiento de
zonees anormales, El uso prolongado en tiem- todos los reglas de seguridad e de las
po frio ha sido asociado con daSos a los vasos precauciones puede tener graves heridas
sanguineos de personas que por otra parte se como resultado. Si acontecen situaciones no
encuentran en perfecto estado de salud. Si previstas en este manual, tenga cuidado y use
ocurren sintomas tales como el entumecimien- buen criterio. Si necesita ayuda, entre en
to, el dotor, la fatta de fuerza, las cambios en el contacto con su distribuidor autorizado del
servicio o llame al n0mero 1-800-554-6723,
color o la textura de la piel o falta de sentido en
los dedos, las maeos o las coyunturas, pare de CRITERIOS: Este produeto est#t enlistado
suar esta m#tquina immediatamente y procure pot Underwriter's Laboratores, Inc., de acuer-
atension medica. Los sisternas de anti-vibra- do con;
ci6n no garantizan que se eviten tales probie- ANSI B175.1-2000 Padron Estadounidense
mas, Los usuarios que hacen uso continue y Nacional para Herramientas de Fuerza -Sierra
proiongando de las herramientas de fuerza de- de Cadena A Gasolina-Requisitos de Seguri-
ben fiscalizar atentamente su estado fisico y el dad
estado dei aparato. OSA Z62.1-03 Seguridad y Satud Ocupacio-
AVlSO ESPECIAL: Su sierra viene nal en relacion con las Sierras de Cadena
equipada con siienciador iimitador de CSA Z62,3-96 Seguridad y Satud Ocupacio-
nal en relacion con Reculadas de Sierras de
temperatura y con rejilla antichispa que cumple
los requisites de los C6digos de California Cadena

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


6. Retire muy cuidadosamente la cadena
del paquete. Sostenga la eadena con Ion
eslabones de impulsion orientados
come se ve en la ilustraci6n.
Es necessario utilizar guantes protectores
(no h_cluidos) durante el montaje.
INSTALACION DE LA BARRA Y LA PaUE_t_,
de
CADENA (si no vinieron ya iestaladoas)

_ADVERTENCIA: Verifique cada


paso del montaje si recibi6 la sierra ya armada.
Use siempre quantes protectiores al tocar la
cadena, iLa cadena es filosa y Io puede cortar, DEBERAN APUNTAR EN
at_n no estando en movimiento! DIREOOION A LA ROTACION
1. Afloje y saque las tuercas de ta freno de
cadena y la freno de cadena de la sierra.
2. Retire el separador de pl_tstico (si pres- Cuchillas Marcador de Profundidad
ente).
Ubicacion del separador de plastico

Eslabones de Funcionamiento

J Tuerc"_as del
Fren o de fren o de cad ena
cad

Apoye la cadena en el engranaje


Herramienta
7. Coloque la cadena por encima y detras del
embrague, poner las eslabones de funcio-
3. El aparato tiene clavija y tornillo de ajuste namiento en el cilindro del embrague.
para ajustar la tensi6n de la cadena. Es 8. Coioque los eslabones de proputsi6n
muy importante que al instalar la barra, la entre los dientes de la engranaje en la
clavija que se encuentra en el tornillo de
punta de la barra.
ajuste este alineada con ue orificio en la
9. Coioque los eslabones de propulsi6n en
barra. Girar el tornillo hace que la ciavija la ranura de la barra.
de ajuste se deslice hacia arriba y hacia 10. Tire la barra hacia adelante hasta que la
abajo por el tornillo. Ubique este ajuste cadena quede tirante en la ranura de la
antes de empezar a instalar Ia barra en la barra. Asegure todas las es}abones de
sierra. Vea la ilustraci6n siguiente. propulsi6n estate en el ranurade la barra.
Vista interna del 11. Ahora instale la freno de cadena ase-
gurandose que la clavija de ajuste este
posicionada en el orificio inferior en la
no de cadena barra guia.
12. Instale las tuercas de la freno de cadena y
ajQsteias a mano 0nicamente. Ajuste las
Ajuste situado en el freno de cadena tuercas de la freno de cadena despues de
que la cadena este tensionada.
4. Gire el tornillo de ajuste a mano hacia la
izquierda (en contra del sentido de1 reloj) TENSION DE LA CADENA (inclusive
hasta que la clavija de ajuste toque el re- los aparatos con la cadena ya instalada)
tenter. Esto debe cotocar el clavija cerca AVISO: AI hacer ajuste a la tension de la
de la posici6n correcta. cadena, assegQrese que las tuercas del fre-
5. Haga deslizar la barra por detr#ts del ci- no de cadena estee ajustadas a mane Qnica-
lindro del embrague hasta que la barra mente. Si intenta tensionar la cadena con
se detenga al tocar el engranaje del cilin- las tuercas deI freno de cadena ajustadas,
dro del embrague. puede daSar el aparato.
Para verificar la tension:
Use la punta destomilladora de la herra-
mienta doble para hacer girar la cadena alre-
dedor de la barra. Si la cadena no gira, esta
demasiado tirante. Si est'. demasiado floja,
se laver#, colgar separada de la parte inferior
de la barra.
24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


,,._//_'/Tornillode / /

_ #_ /./_
Herramienta de Ajuste
Tuerca del de la Cadena (Herra-
freno de cadena mienta de la Barra)
TorniNo de Ajuste - 1/4 de Vuelta

- i.e
Para ajustar la tension:
La tension de la cadena es muy importante> La
cadena se va estirando con el uso, especiaF
mente durante las primeras veces que usa la
sierra. Vedfique sin fatta la tensi6n de ta cade- • Levante ta punta de la barra y ajuste firme-
mente las tuercas de la freno de cadena con
na caga vez que use la sierra y cada vez que la
abastezca de combustible. la herramienta.
• Vuelva a verificar la tensi6n de la cadena>
Se ajusta la tensi6n de la cadena aflojaedo las
tuercas del freno de cadena y ajustandolas de
vuerta a mano Onicamente> Luego se gira el _/_L._ 'Tau
ferecta:dd:_.
tomillo de ajuste 1/4 de vuelta mientras se
manteine la barra levantada.
• Si la cadena esta demasiado tirante, gire el
tornillo de ajuste 1/4 de vuelta a ta izquierda
(en coetra del sentido det reloj)>
• Si la cadena esta demasiado floja, gire el tor-
nNIode ajuste 1/4 de vuerta a la derecha (en rLADVERTENCIA: Si la sierra se
el sentido del reloj)>
funciona con un cadena flojo, la cadena
podrfa saltar de la barra y resultado en acci-
dentes muy graves.

CONOZCA EL APARATO
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA
SIERRA DE CADENA. Compare las ilustraciones con su aparato para familiarizarse con la ubica-
ci6n de los vatios controles y ajutes. Guarde este manual para uso futuro>
Herramienta de Protector _'_/" Manija Delantera
Ajuste de la Cadena de Mano -j_ [ _r Cuerda de Arranque
(Herramientadela Delantera /
Barra) _ _ _/ Interruptor
/fa.,_ I ' Silenciador I/! 1% _/_ /ON/STOP

\. "_.IPI FtlIIII "_ ",3-Lf'_ Bombeador

Tapa del Tanque de / Caja del /


Lubricante de Barra Arranque Tapa del Tanque de Combustible

Bordes de _or de profundidad

Acelerador
Traba del (__)
Manija Estabones de Funcionamiento Direcci6n de
Trasera Rotaci6n de la
\ Cadena

Tuercas de la
Cebador/ Freno de Cadena
Gatillo Marcha Lenta Rapida Barra
Acelerador Freno de Cadena Captador de Cadena Guia

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INTERRUPTORON/STOP FRENO DE CADENA
E_INTERRUPTOR
ON/STOP
ester
acostum- Et FRENO DE CADENA esta dise_ado para
brado
adetener
lamaquina. detener la cadena en caso de recutada. El fre-
no de cadena se activa automaticamente en
GATILLO DE ACELERADOR
El GATILLO DE ACELERADOR controla ve- caso de recutadas. El freno de cadena se acti-
Iocidad de maquina. va manualmente si empujan al protector de
mano delantero ade_ante. Para desactivar el
TRABA DEL ACELERADOR
freno de cadena, tire Io mrs posible del protec-
Es necesario apretar primero la TRABA D E L tor de mano delantero hacia la manija delan-
AOELERADO R para poder accionar el aceF tera.
erador. Este dispositivo previene el aciona- TENSION DE LA CADENA
miento accidental del aceterador.
PALANCA DEL CEBADOR/MARCHA ES eormal que las cadenas nuevas se estiren

LENTA RAPIDA durante los primeros 15 minutos de uso. Deb-


er_t verificarse la tension de la cadena frecuen-
El cebador y la marcha lenta rapida son fijadas temente. Vea TENSION DE LA OADENA en
tirando la PALANOA DEL CEBADOR/MAR- la secci6n de MONTAJE.
OHA LENTA RAPIDA completamente para ar-
rancar el aparato en frio o despues reaprovi- _L, ADVERTENCIA: El silenciador es
sionado de combustible. La palaeca del
extremedament caliente durante el uso y
cebador provee combustible adicional al motor despues de usar aparato. No toque el siten-
aI arrancar frio.
ciador ni permita que eI material combustible
BOMBEADOR
tal como gasolina o hierba seca hagan con-
E_ BOMBEADOR circula combustible al car- tacto.
burador.

LUBRICACION DE LA BARRA Y DE
LA CADENA
La barra y la cadena requieren lubricaci6n
constante. El sistema autom&.tico de lubrica-
ABASTECIMIENTO DEL MOTOR
ci6n provee la lubricaci6n necesaria mien-
_ ADVERTENCIA: Remueva la tras se mantenga Ileno el tanque de aceite.
La falta de aceite arruinara la barra y la cade-
tapa del tanque de combustible lentamente
al reabastecer combustible. na rapidamente. El uso de demasiado poco
aciete causara exceso de calentamiento
INFORMACION UTIL I que ser_t detectable por el humo proveniente
de la cadena y/o por la descoloraci6n de la
\ Para obtener la proporcidn I
barra. Cuando la temperaturea es inferior a
t correcta de mezcla de I O grados centrigrados, el aceite se pone
aceite vierta 8,20nzas de I
aceite sint#tico de 2 ciclos m_ts grueso, toreando necesaria la adici6n
dentro de gasolina freeca. de una pequeSa cantidad (de 5 a 10%) de
Fuel Oil #1 (#1 Diesel Fuel) o querosen para
Este motor est#. habilitado para funcionar
diluir el aceite de ia barra y la cadena. El
con gasotina sin ptomo. Antes de usar, se aceite para barra y cadena fluir libremente
debera mezclar la gasolina con un aceite de para que el sistema de lubricacion pueda
sintetico de buena calidad para motores de 2
bombear suficiente aceite para iubricar ade-
tiempos enfriados a aire diseSado para ser ouadamente.
usado en una mezcla con proporci6n de
40:1. Recomendamos el aceite de sintetico Se recomienda el aceite Poulan genuino
para barra y cadena para proteger el aparato
de la marca Poulan/WEED EATER. Se
obtiene una proporci6n de 40:t mezctando contra el desgaste excesivo provocado por
el calory _africcion. El aceite Poulan resiste
3,2 oezas (95 mI) de aceite con cada gal6n la perdida de espesura a altas temperaturas.
(4 litros) de gasoliea sin plomo. Se incluye Si no nay dispoeibilidad de aceite para barra
con esta sierra un recipiente de 3,2 onzas
y cadena Poulan use un aceite de buena
(95 ml) de aceite de sietetico de la marca
calidad tipo SAE 30.
Poulan/WEED EATER. Adiera el contenido
entero de este recipiente en 4 litros de • Nunca utilice aceite usado para la iubrica-
cion de la barra y de la cadena.
gasolina para aicanzar le mezcla apropiada
del combustible. NO USE aceite para • Pare siempre el motor antes de abrir la
autom6viles ni para barcos. Estos aceites tapa del tanque de aceite.
da[_arAn el motor. AI mezciar combustible, IMPORTANTE
siga ias instrucciones impresas en el La experiencia india que los combustibles
recipiente de aceite. Lea siempre y siga las mezclados con alcohol (los Ilamados gaso-
reglas de seguridad que se encuentran bajo hol o los que contienen etaeol o los que con-
MANEJE EL COMBUSTIBLE CON tienen etanol o metanol) pueden atraer hu-
EXTREMO CUIDADO. medad. _oque puede causar la separacion y
la formaci6n de acidos durante el almacena-
miento. La gasolina acidica puede daSar el
sistema de combustible deI motor durante el
almacenamiento. Para evitar problemas con

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


el motor, deber&.vaciarse el sistema de com- PARA ARRANCAR EL MOTOR
bustible antes de alamaceear el aparato por FRIO (o motor caliente despues de
30 dims o mrs. Vacie el tanque de combus- quedar sin combustible)
tible, ponga el motor en marcha y dejelo en
marcha hasta que las lineas de combustible AVISO: En los pasos siguientes, cuando la
y el carburador queden vaeios. Cuando palanca del cebador/marcha lenta rapida se
vaya a usar el aparato nuevamente, use activa en su maxima extensi6n, automatica-
combustible fresco. Vea la secci6n de ALA- mente fijar&, la aceleracion para la puesta en
march&
MACENAJE para m_ts informaciones.
INTERRUPTOR ON/STOP
(VISTA LATERAL)

dDI,ADVERTENCIA: La cadena no
debe moverse cuando el motor se enouentre STOP
en marcha inactiva. Si ta cadena se mueve
en marcha h_activa, vea ta secci6n de
AJUSTES AL CARBURADOR en este
manual. Evite contacto con el silenciador. 1. Mueva eHeterruptor ON/STOP a la posi-
Un silenciador caliente podria causar que- ci6n ON.
maduras muy graves. 2. Lentamente, oprima el bombeador 6
Para detener el motor, mueva el interruptor veces.
ON/STOP a laposicion STOP, 3. Tire de la palanca del cebador/marcha
Para poner en marcha el motor, sujete la lenta rapida su m_txima extensi6n.
sierra firmemente en el suelo como se ilus- 4. Firmemente, tire del mango de la cuerda
tra. AsegOrese de que la cadena pueda mov- de arranque 5 yeses con su mano dere-
erse libremente sin tocar ningL'm objeto, cha. Luego, pase al siguiente paso.
Use 0nicamente de 38 - 45 cm (t5 a 18 AVISO: Si el motor parece que este intentan-
pulgadas) de cuerda por tiron, do arrancar antes del quinto tir6n, pare de tirar
y proceda inmediatamente al siguiente paso.
Sujete la sierra firmemente mientras
tira de la cuerda de arranque. 5. Empuje la palanca del cebador/marcha
lenta rapida a laposicion HALF CHOKE.
Mango de la cuerda de arranque

_,\"_ _ La m ano i z- PALANCA DEL CEBADOR/


MARCHA LENTA RAPIDA
(_-_._ _:'il i"11_ quierda en (VISTA LATERAL)
la mango

El pie derecho en el interior de la Palanca'del / It It It


mango trasera. cebador/marcha OFF HALF FULL
PUNTOS IMPORTANTES PARA lenta rapida
RECORDAR
AI tirar de la cuerda de arranque, no use la 6. Firmemente, tire del mango de la cuerda
extension completa de la cuerda ya que esto de arranque hasta que el motor se ponga
puede causar que la cuerda se part& No ee marcha.
permita que la cuerda de arranque regrese a 7. Permita que el motor contint3e en mar-
su lugar bruscamente. Sujete el mango y cha por approximadamente 30 segun-
permita que la cuerda rebobine lentamente. dos. Luego, apriete y suelte el gatillo
Para arranques bajo condiciones de clima acelerador para permitir que el motor re-
frio, ponga en marcha el motor con el ceba- grese a marcha lent&
dor en la posici6n FULL CHOKE; permita PARA ARRANCAR CON EL
que el motor caliente antes de apretar el ga- MOTOR CALIENTE
tiIIo acelerador.
1. Mueva el interruptor ON/STOP a la posi-
AVISO: No intente a cortar ningQn tipo de ci6n ON.
material si la palanca del cebador/marcha 2. Tire de la patanca det cebador/marcha
lenta rapida se encuentran en la posici6n lenta rapida a la posicion HALF CHOKE.
FULLCHOKE. 3. Lentamente, optima el bombeador 6
yeses.
INFORMACION UTILI 4. Firmemente, tire de la cuerda de arran-
Si el motor de su aparato I que con su mano derecha hasta que el
nqotor se ponga en marcha.
5. Apriete y suelte el gatillo acelerador para
estas instrucciones, Ilam e I para permitir que el motor regrese a mar-
al 1-800-554-6723. I cha lent&
27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ARRANQUE DIFICIL (o arranque de velocidad maxima presionando el gatillo del
acelerador, Active el freno de cadena dando
motor ahogado)
Et motor puede encontrarse ahogado con de- vuelta a su muSeca izquierda contra el pro-
masiado combustible si no se ha puesto en tector de mano delantera sin soltar la manija
marcha despues de110 tir6n. delantera. La cadena debe parar inmediata-
mente.
Un motor que se encuentre ahogado puede
ser aclarado del exceso de combustible empu- Control del funcionamiento activa-
jando la palanca de1 cebador/marcha lenta ra-
pida en totalmente (a ia posici6n OFF CHOKE) do por inercia
y luego siguiendo el procedimiento de puesta AI_ADVERTENCIA: Cuando Ileve a
en marcha para motores calientes que se has
indicado anteriormente. AsegQrese de que el cabo el procedimiento siguiente, el motor
interruptor ON/STOP se encuentre en la posi- debera estar apagado.
ci6n ON. Sostenga la manija trasera con la mano dere-
Que el motor se ponga en marcha puede re- cha y la manija delantera con la mano izquier-
da. Sujete la sierra unos 35 cm (14 pulga-
querir que se tire de la cuerda de arranque mu-
chas veces, dependiendo cuan ahogado se das) por encima de un toc6n u otro superfice
encuentre el motor. de madera. Libere la empu[_adura del mango
detantero y que la punta de la barra guia caiga
Si el motor no arranca, refierase a la TABLA hacia adelanta y pueda entrar en contacto con
DIAGNOSTICA o Ilame al 1-800-554-6723. el tocon. Cuando la punta de la barra golpee el
FRENO DE CADENA tocon, el freno debe activarse.

_' ADVERTENCIA: La banda del fre-


no podr&, romperse ai activar et frene siesta se
encuentra demasiado usada y fina. Si la ban-
da del freno se encuentra rota, el freno de ca-
dena no detendr_t la cadena. La banda del fre- PUNTOS IMPORTANTES
no se debe substituir por un distribuidor • Verifique ta tensi6n de ta cadena antes del
autorizado det servicio si cualquier parte se primer uso y despues de un minuto de fun-
desgasta menos de 0,5 mm (0,020 pulgada) cionamiento. Vea TENSION DE LA CADE-
de grueso. Las reparaciones de1 freno de ca- NA en ta seccion de MONTAGE.
dena deber#tn ser efectuadas por un distribui- • Corte madera Onicamente. No corte metal,
dot autorizado de1servicio. Ueve su aparato al pl&stico, ladrillos, cemento, otros materiales
lugar de compra, si Io adquiri6 en una agencia de construccion que no sear de madera,
de servicio, o al agente perito autorizado para etc.
este tipo de servicio mas cercano. • Pare la sierra si la cadena toca cualquier ob-
• Esta sierra viene equipada con un freno de jeto ajeno. Inspeccione ta sierra y repare o
cadena diseSada para detener la cadena en instale repuestos segOn la necesidad.
et case de recutada. • Mantenga la cadena fuera de la arena y la
• El freno de cadena inercia-activado se acti- tierra. La menor cantidad de tierra desafila
va si el protector delantero de mano es em- r_tpidamente las cadenas y asi incrementa la
pujado hacia adelante ya sea manualmente posibilidad de reculadas.
(a mane) o autom#tticamente (per el movi- • Corte varios troncos peque[_os como pr#tcti-
miento repentino). ca, usando ta siguiente tecnica, para acos-
• Si el freno ya esta activado, se to desactiva tumbrarse al manejo de la sierra, antes de
tirando el protector de mano delantero hacia empezar un proyecto de grandes dimensio-
anob., acerc&.ndolo a la manija delantera todo nes.

lo que sea posibte. Acelere el motor a fondo antes de em-


• Para oortar con la sierra, es necesario de- pezar a cortar apretando el gatillo
sactivar el freno de cadena. acelerador.
Empiece et corte con el bastidor de la
Desactivado sierra apoyada contra el tronco.
Mantenga el motor con aceterador a
! Activado fondo constantemente mientras corta.
Deje que la sierra haga todo el trabajo
de cortar; no use masque una muy lig-
era presion hacia abajo.
Suelte el gatillo acelerador
inmediatamente al terminar de cortar,
dejando que el motor funcione a mar-
Control del freno cha lent& Si mantiene la sierra en
marcha con acelerador a fondo sin es-
PRECAUCION: El freno de cadena debe
tar cortando, puede causar desgaste
ser inspeccionado varias veces al dia. AI inneoesario.
hacer esta inspecci6n, el motor siempre Para no perder el control cuando se
debe estar prendido. haya comptetado el corte, no le ponga
Coloque la sierra en suelo firme. Sostenga la presion a la sierra al final del corte.
manija trasera con la mane derecha y la manija • Pare el motor antes de apoyer la sierra al
detantera con la mane izquierda. Aplique a la flnalizar un carte.
28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TECNICAS PARA TUMBAR ARBO- AVISO: Si el arbol tiene raices de aFoyo
LES grandes, retirelas antes de hacer el corte de
muesca. Si us6 la sierra para quitar raices
_' ADVERTENClA: veaque no haya grandes de aFoyo, prevenir la cadena de en-
ramas rotas o muertas que podrian eaerle bar en contacto con la tierra esto le previene de
encima mientras corta, causando heridas perder del fito.
graves. No corte cerca de edificios ni cables CORTE DE MUESCA Y TUMBADO
electricos si no sabe la direcci6n de tumbado DEL ARBOL
del &rbol, ni de noche ya que no Fodra ver
• Haga el corte de muesca cortando primero
bien, ni durante mal tiempo como Iluvia,
nieve, o vientos fuertes, etc. Si el Arbol hace la base de la muesca. Haga que el corte
atraviese ue tercio del ancho del tronco. Lue-
contacto con algQn cable de linea de servicio
go complete el corte de muesca cortando en
pLiblico, ta compaSa de servicio p0btico deb-
era ser notificada de inmediato. angulo como se muestra en la ilustraci6n
"Metodo muesca", abajo. Una vez completo
• Planifique ta operaci6n de corte cuidadosa-
el corte de muesca, retire la cuba de madera
mente FOr adelantado. del arboL
• Despeje al Area de trabajo. Ud. precisa un
Area despejada en todo el contomo de arbol Corte final (corte de tumbada)
doede pueda pisar con firmeza entodo mo- aqui, a 5 cm (2 pulgadas) arriba
mento.
del centro de la muesca. /
• Estudie las condiciones naturales que FOe- Primer corte I 5 cm /
dan causar que el Arbol caiga en una direc-
ci6n determinada.
Entre las coediciones naturales que pueden
I/
causar que el arbol caiga en una direcci6n
determinada, se enouentrae:
• La direcci6n y la vetocidad det viento. M uesca ----_ _-'. - --;- -
• El angulo de inclinaci6n del arbol. Et angulo
de los Arboles a veces no se nota debido al Segundo/v _ -,_
dective del terreno o a terreno desparejo.
Use p}ana o cordel de sonda para determi- corte -- _
nar I direcci6n de la inclinaci6n del arboL
• El arbol es mas pesado o tieno mucho mas
ramas de un lado.
• Arboles y obstacutos en derredor. • Despues de retirada Ia cuffa de madera, del
Verifique si hay Forcioees descompuestas o lado opuesto al corte de muesca haga el
Fodridas. Si el tronco esta podrido, puede corte de tumbado. El corte de tumbado debe
partirse repentinamente sin aviso y caer quedar a 5 cm (2 pulgadas) mas arriba que
sobre el usuario. la base del corte de muesca. Este procedi-
AsegQrese de que haya suficiente espacio miento dejara suficiente madera sin cortar
para ta caida del arbol. Mantenga una entre el corte de tumbado y la muesca para
distancia equivalente a dos veces y medio formar una bisagra. Esta bisagra ayudara a
del larbo del Arbol que esta cortando entre el evitar que el arbol ciaga en la direccion equi-
Arboi y la persona mas cercana u otros vocada.
objetos. El ruido del motor puede impedir La bisagra sostiene el _rbol en el
que se escuchen las advertencias gritadas. toc6n y ayuda a controlar la caida
Retire la tierra, las piedras, la corteza suelta,
los clavos, las grampas y el alambre que Abertura del
pueda haber en el arbol en el lugar del corte. corte de
Planifique una ruta predeterminada tumbada

;f....
Y despejada
troceso

L,_"_-
de retroceso

Retroceso
/
Cierre de
la muesca
_ Retroaesa
AVlSO: Antes de completar el tumbado, use
PARA TUMBAR ARBOLES
cuffas para abrir el core, cuando sea
GRANDES (con diametro de 15 cm necesario, para controlar ta direcci6n de la
(6 pulgadas) o mas) caida. Use cuSas de madera o de plastico,
Se usa el metodo de corte de muesca para los pero nunca de acero o de hierro, para evitar
arboles graedes. La muesca es un corte en el que la sierra recule y para evitar daSos a la
lado de[ arbol hacia el cual se desea que caiga. cadena.
Despues de hacer el corte de tumbado det lado • Este alerta a los indicios de que el arbol esta
opuesto, el arbol tendra la tendencia de caer For caer: los crujidos, el ensaechamiento del
hacia el lado en que se ha hecho el corte de corte de tumbado y los movimientos de las
muesca. ramas superiores.
29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Enelinstante
enque
el&.rbol comienza a Corte Descendiente
caer, pare ta sierra, ap6yela en el sueb y re-
troceda r&.pidamente, per la trayectona de
retroceso prevista.
• Para evitar heridas, NO carte un &rbol par-
cialmente caido con la sierra. Tome extreme Corte Ascendiente
cuidado con los &.rboles parcialmente tum-
Corte Ascendiente: empieza desde el lade
bados que tienen apoyo precario. Cuando el
arbol no cae totalmente, ponga ia sierra de inferior del trance con la parte de arriba de la
lade y use un montacargas a cable, un apa- sierra contra el tronco; haga una leve fuerza
rejo de poleas o un tractor para bajarlo. hacia arriba. Sujete ta sierra firmemente
CORTANDO UN ARBOL TUMBADO para mantener el control. La sierra tendr&, la
tendencia de empujar al usuario hacia atr&.s.
(SECClONAMIENTO)
El termino seccionamiento significa cortar _lk ADVERTENCIA: Nunca inviertala
un arbol tumbado en secciones del largo de-
sierra para hacer cortes ascendientes. No
seado.
se puede controlar la sierra de esa forma.
_.ADVERTENCIA: Nose paresobre Haga siempre el primer corte del lado del
tronco que esta bajo compresion. El tado de
el tronco que esta siendo cortado. Cualquier compresi6n del tronco es donde la presi6n
parte de1 troeco puede rodar haciendo que el del peso deI tronco se concentra.
usuario pierda el equilibrio y el control. No se Primer corte del lado del tronco
posicioee cuesta abajo det tronco que esta
siendo cortado. bajo compresion "_
PUNTOS IMPORTANTES
• Carte t3nicamente un troeco a la vez.
• Corte con sumo cuidado la madera astillada.
La sierra puede arrojar pedazos punteagu-
dos y filosos hacia el usuario. Segundo carte
• Use un caballete para cortar troncos pe- /v, Segundo corte
que_fos. Nunca permita a otra persona que
sostenga el tronco mientras ud. corta ni sos-
tenga el tronco con la piema o el pie.
• No corte en lugares donde haya troncos, ra-
mas y raices entrelazadas como puede
acontecer despues de un vendaval. Arrastre Primer corte de lado del trance
los troncos hasta un lugar despejado antes bajo compresi6n
de cortarIos, empezando pot los troncos ex- SECCIONAMII=NTO SIN APOYO
puenstos y ya retirados, • Haga el corte descendiente de un tercio del
TIPOS DE CORTE QUE SE USAN di&metro.
PARA EL SECCIONAMIENTO • Haga rodar et tronco y temqine con otro corte
descendiente.
ADVERTENCIA: si la sierra queda • Tenga cuidado con los troncos presionados
apretada o atascada dentro del tronco, no in- de un lado. Vea la ilustraciones anterior para
tente sacada a ta fuerza. Puede perder et con- seocionar un tronoo presionado,
trol de la sierra, causando heridas o dafios al SECCIONAMII=NTO USANDO
aparato. Pare la sierra, martille una curia de TRONCO O CABALLETE DE
pi#.stico o de madera en el corte hasta que la APOYO
sierra salga f&.cilmente. Ponga la sierra de • Recuerde que el primer corte siempre es
nuevo en marcha y coi6quela cuidadosamente de lado del tronco bajo compresi6n. (Vea
de nuevo en el corte. No intente poner en mar- en ta ilustraciones que sigue el primer
cha la sierra de nuevo cuando est&.apretada o corte y el segundo corte.)
atasoada en un tronco. • El primer corte debera extenderse pot 1/3
Use una ouSa para sacar la sierra del di_.metro del tronco.
• Termine par el segundo corte.
Uso de tronco come apoyo

Apague la sierra y use una curia de


madera o de pl&stico para abrir el tajo.
Oorte Descendiente: empieza desde el
lado superior del tronco con la parte de abajo
de la sierra contra et tronco; haga una leve
presion hacia abajo.

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• Mantenga el tronco del _trbol entre ud. y la
_,,1 er corte
cadena tanto come fuere posible.
• Retire las ramas mrs graedes y las ramas
de apoyo con la tecnica de un tercio y dos
tercios descirta en la secci6n SECCIONA-
MIENTO SiN APOYO.
• Use siempre un corte descendiente para
cortar ramas pequeSas y ramas que cuel-
Con caballete come apoyo gan tibremente. Los cortes ascendientes
podrian hacer que las ramas caigae y apre-
ten la sierra.
2do corte
PARA PODAR

,_ ADVERTENCIA: Pode0nicarnente
L ee e last la altura del hombre. No corte las ramas
que queden m&.s altas que los hombres. Con-
siga a un profesional para efectuar ese trabajo.
• Haga el primer corte en forma ascendiente
jf ler corte de 1/3 del di&mentro de la rama.
• Despues haga ue segundo coRe atravesan-
do completamente la rama. Fimalmente
haga un tercer core. descendiente, dejaedo
un toco de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulgada) so-
bresaliendo del tronco del &.rbol.

PARA CORTAR RAMAS Y PODAR


LPc:! Segundo (c'_l't'e _
,i_ ADVERTENCIA: Estealerta y tee-
ga cuidado con los reculada. Cuanda eertar
ramas y podar, nunca permita que la eadena
en movimiento toque ning0n abjeto en la
punta de la barra guia. Permitir tal contacto
puede causar graves heridas.
Tooot
_ ADVERTENCIA: Nuncetrepeales N_I_ _ Primer carte
&rboies para cortar ramas o para podar. No se / T_cnica para podar
pare sobre escaleras, plataformas, troncos ni
en ninguna posici6n que podria causarle que
pierda et equilibrio o el control de la sierra.
PUNTOS IMPORTANTES
• Trapeje lentamente, con las dos manes su-
jetando firmemente la sierra. Mantenga el
equilibrio, con los pies en una supefficie est-
able. _k ADVERTENCIA: Desconecte la
• Tome cuidado con las ramas chicas. Use
extreme cuidado al cortar ramas peque[_as. bujia antes de hacer cualquier mantenimiento,
con la excepcion de los ajustes al carburador.
El material de poco di_.metro puede entre-
darse en la cadena, dando un latigazo al Recomendamos que todo el servicio y todos
usuario o haciendo que pierda el equilibrio. los ajustes no listados en este manual sean
• Este aierta contra los rebotes. Tenga cuida- efectuados per un distribuidor autorizado del
servicio.
do al cortar ramas dobtadas o bajo presi6n
para evitar ser golpeado per la rama o la
sierra cuando se suelte la tensi6n en las fi- INFORMACION UTIL
bras de madera.
IMPORTANTE: Permita
• Despeje frecuentemente las rams acumula-
das para no le hagan tropezar. que toda reparaalon que no
PARA CORTAR RAMAS _f _._ _ sea el mantenimiento re-
_ - J_ comendado en el manual
• Siempre corte las ramas del arbol despues
de que se Io haya tumbado. Unicamente asi _ de instrucciones sea efec-
tuada per un distribuidor
se puede cortar las ramas de forma adecua- autorizado del servialo.
day segura. Si Un distribuidor NO autorizado efec-
• Deje las ramas mas gruesas debajo del
arbol tumbado para que apoyen el #trbol tuara cualquier trabajo en el producto,
Poulan no pagara reparaciones bajo la
mientras ud. trabaja.
garantia. Es eu responsabilidad el man-
• Empiece per la base del arbol tumbado y
tener y efectuar el mantenimiento general
vaya trabajando hacia el tope, cortaedo las
del producto.
ramas. CoRe las ramas peque[_as de un
solo core.
31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PLANILLA DE MANTENIMIENTO INSPECCIONE EL SILENCIADOR Y

Verifique: LA REJILLA ANTICHISPAS


El nivel de combustible Antes de cada A medida que se use el aperato, el silencia-
usoLubricaci6n de la barra ....... Antes dory la rejilta antichispas se van carbonizan-
de cada uso do. Es neceserio secar la carbonizaci6n
Tensi6n de ta cadena. Antes de cada uso para evitar el riesgo de incendio o afectar el
Afilaci6n de la cadena Antes de cada uso rendimiento del motor.
Piezas dafiadas ..... Antes de cada uso Difusor del
Tapes sueltas ....... Antes de cada uso Silenciador
Fijadores sueltas .... Antes de cada uso
Piezas sueltas Antes de cada uso Rejilla
Inspeccionar y Limpiar: Antichispes
Barra .............. Antes de carla uso de
Sierra completa ..... Despues de cada
uso t la Tapa del
Filtro de aire ........ Cada 5 horas* Silenciador
Freno de cadena .... Cada 5 horas*
Rejitla antichispas y
silenciador .......... Cada 25 bores*
Cambiar la bujia .... Anualmente
Cambiar el filtre de Caja de =Tapa del
combustible ........ Anualmente Silenciador Silenciador
* Horas de uso PARA LIMPIAR LA REJILLA
Cada hora de la funcionamiento toma
ANTICHISPAS
aproximadamente 2 tanques de combustible.
Se requiere la limpieza a cada 25 bores de
uso o anualmente, el que accontezca prim-
ero.
FILTRO DE AIRE 1. Afloje y retire los 2 tornillos de Ila tape del
PRECAUCION: No use gasoline ni ningOn silenciador.
otro liquido inflamabie pare Iimpier el fiitro, 2. Retire la tape del silenciador (la tape esta
pare evitar h_cendios y emisiones nocivas. colocada a presi6n en la caja del silen-
ciador).
Limpieza del filtro de aire: 3. Retire el juego de fifusor y rejilla antichis-
El filtro de aire sucio disminuira la vida tSti]y el pas. Tome nota de la orientacion de es-
rendimiento del motor e incrementer&, el con- tas piezas para su reinstalacion.
sumo de combustible y ia producci6n de 4. Limpie la rejilla entichispas con un cepillo
contaminantes. Umpie siempre el filtro de de alambre. Cambie le rejille si encuen-
aire despues de 10 tanques de combustible tra roturas.
o 5 horas de uso, el que acontezca primero. 5. Cambie todas las piezas del silenciador
Limpielo con mb.s frecuencia en condiciones que esten rotas o resquebrajadas.
muy polvorientas. Los filtros usados nunca 6. Vuelva a instalar el juego de difusor y re-
quedan totelmente limpios. Se aconseja re- jilla antichispas con los orificios redon-
emplazer al filtro de aire per uno nuevo des- dos hacia arriba, hacia la tape del silen-
pues du cade 50 horas de uso o anuatmente, ciador.
Io que acontezca primero. 7. Reinstale la tepa del silenciador y los 2
1. Afloje los 3 tomilios en le tapa det cilindro. tornillos. Apriete firmemente.
2. Retire la tape de1 cilindro. AJUSTE AL CARBURADOR
3. Retire el filtro de aire.
4. Limpie el filtro de aire con agua caliente y _'ADVERTENCIA: La cadenaes-
jab6n. Enjuague bien con agua clara y tara en movimiento durante la mayor parte
fria. Sequelo al aire totelmente antes de de este prodecimiento. Use el equipo protec-
reh_stalarlo. tor y observe todad tas precauciones de se-
5. Coloque una peque[fla cantidad de aceite guridad. La cadena no debe moverse con el
al filtro antes de instalarlo. Use aceite pare motor en marcha lent&
motores de 2 tiempos o aceite de motores EI carburador ha sido ajustado cuidadosa-
SAE 30. Escurra bien el exceso de aceite mente en la fabrice. Posiblemente se hagen
apretando el filtro para mejorer la eficiencia neceserios ajustes si se note cualquiere de las
del filtro de aire. siguientes condiciones:
6. Reinstale de filtro de aire. • La cadene se mueve con el motor en mar-
7. Reinstale ia tapa del cilindro y los 3 tornil- cha tent& Yea procedimiento de MARCHA
los. Apriete firmemente. LENTA "T".
• La sierra no anda e marcha lenta. Vea pro-
Filtro de aire cedimiento de MARCHA LENTA "T".
de la Marcha Lenta "T"
Deje que el motor trabaje en mercha lent& Si
cilindro la cadena se mueve, la marcha iente es de-
masiado. Si el motor se pera. la marcha len-
taes demasiedo lenta. Ajuste las revoiu-
ciones hasta que el motor se mantenga en
marcha sin que la cadena se mueva (la mar-
32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


chalenta esdemasiado) oque elmotor se AFILADO DE LA CADENA
ahogue (iamarcha ientaesdemasiado len- El afilado de la cadena es una tarea compli-
ta).Etl ornillo
deiamarcha est#tsituadoarri- cada que requiere herramientas especiales.
badelbombeador ymarcado conla"T'. Recomendamos que lleve la cadena a un
• Gireetlomi]io
delamarcha lenta"T"alader- afitador profesional.
echa (enelsentido
lasrevoluciones del
del reloj)
motor. para aumentarENCENDIDO
• Gireeltornillo
delamarcha lenta"T"alaiz- El encendido es fijo y no ajustable.
quierda(encontrade1sentidode1reloj)
para BUJIA
bajarlasrevoiueiones.
Sinecesita m_tsayuda onoestgt segurode Deber_t cambiarse _abujia anuah-nente para
asegurar que el motor arranque mas f_tcil-
c6mo
tacto hacer
con elprocedimiento,
sudistribuidor entre
autorizado encon-
delservi- mente y marche mejor.
cioollame al1-800-554-6723. 1. Afloje los tres tornillos en la tapa del cilin-
dro.
MANTENIMIENTO DE LA BARRA 2. Retire la tapa de1 cilindro.
Si la sierra corta para un lado. si hay que for- 3. Saque la cubierta de la bujia.
4. Retire la bujia del cilindro y desechela.
zarla para que atraviese el corte, o si se ia ha
hecho funcionar con una cantidad inadecua- 5. Reempl_tcela con una bujia Champion
da de lubricante de barra, tal vez sea nece- RCJ - 7Y ajt3stela con una Ilave de 19 mm
sario un mantenimiento de la barra. Las bar- (3/4 de pulgada). Apriete firmemente.
ras gastadas daY,an _acadena y tornan dificil Separacion de etectrodos: 0,6 mm
el trabajo de cortar. (0,025 de pulgada).
6. Reinstale la cubierta de la bujia.
Despues de usar, asegt3rese el interruptor
ON/STOP esta en posicion STOP. luego Iimpie 7. Reinstale la tapa det cilindro y tos tres
torniilos. Apriete firmemente.
todo el aserrin y cualquier otro escombro de la
ranura de la barra y de1 orificio del engranaje. Tornillos
Para mantener la barra guia:. Cilindro
• Mueva el interruptor ON/STOP en posici6n de la
STOR
Bujia
• Afloje y retire ias tuercas de1freno de cadena
y el freno de cadena. Retire la barra y la ca-
dena del aparato.
• Umpie los odficios del aceite y el ranura de la
barra despues de cada 5 horas de la opera-
ci6n.
ALMACENAJE
Retire el asserrin de la
ranura de la barra guia _ADVERTENCIA: Pare el motor y

\ deje que se enfrie y fije bien el aparato antes


de guardado o de traesportarlo en un
vehiculo. Guarde el aparato y el combustible
Orificios de Aceite en un iugar donde los vapores de combus-
tible no pueden hacer contacto con chispas
ni llamas abiertas provenientes de los termo-
tanques, los motores o interruptores el6ctri-
• Los rieles de la barra desarrollan protuber- cos, los calefactores centrales, etc. Guarde
ancias al gastarse. Sgtquelas con una lima el aparato con todos los protectores en sus
plana. lugares respectivos. Col6quelo de modo
• Si la superficie superior del riel esta desnive- que no pueda haber accidentes a los trans-
lada, use una lima plana para restaurar la e0ntes con objetos filosos. Guarde el apara-
forma cuadrada. to fuera deI alcaece de los ni(fios.
• Antes de guardar el aparato, vacie todo el
combustilbe. Ponga en marcha el motor y
Bordes del Riels dejelo en marcha lenta hasta que el motor
_1"_ _ Encuadre
con los _
una Lima Fhl] para solo.
• Umpie el aparato antes de guardado. Preste
Ranura Ranura atenci6n especialmente al &.rea de entrada
gastada correcta de aire, maeteniendola libre de escombros.
Use un detergente suave y una esponja
Cambie la barra si la ranura esta gastada, si para limpiar las superficies de pl&stico.
la barra esta torcida o resquebrajada o si hay • No guarde el aparato ni el combustible en
calentamiento excesivo o formaci6n de pro- lugares cerrados donde los vapores de
tuberancias en los deles. Si es necesario combustible puedan alcanzar chispsas o
cambiar la barra, use exciusivamente la bar- llamas abiertas de los termotanques, cale-
ra guia especificada para su sierra en la lista factores centrales, motores o interrup-
de repuestos, especificada tambien en la tores electricos, etc.
catcomania de repuesto de barra y cadena • Guarde el aparato en un lugar seco fuera del
que se enouentra en la sierra. alcance de los ni[fios.
33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


que, durante e] aimacenado. Los combus-
INFORMACION UTIL tibles con mezcla de alcohol (el Ilamado
Si a/macerlara eu mezcla de gasohol o que use etanol o methanol) pue-
gasolina y ace#e, con el dee atraer humedad, que Ileva a ]a sepa-
I tiempo, elaceite se separara ration y a ]a formac'on de'acidos durante el
de la gasolina. almacenado. La gasolina acidica puede
Recomendamos agite el re- da_ar e] motor.
cipiente cada eemana para
asegurarse de que la mez-
cla de gaeolina y aceite sea
la apropiada.

PRECAUCION: Es importante prevenir la &NECESITA AYUDA?


Llame al 1-800-554-8723.
formac6n de dep6sitos de goma en las pie-
zas esenciales deI sistema de combustiMe, &NECESITA REPUESTO?
tales coma el carburador, el filtro de combus- Entre en contacto con su distribuidor autori-
tible, la manguera de combustible o el tan- zado del servicio.

TABLA DIAGNOSTICA
_L, ADVERTENCIA: Siempreapagueelaparatoydesconectelabujiaantes dehacer
cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuaci6n excepto reparaciones
que requieran que la unidad este en operacion.
PROBLEMA CAUSA SOLUCION
El motor no 1. El interruptor est#t off. 1. Coloque el interruptor en ON.
arranoa o se 2. El motor esta ahogado. 2. Vea "Arranque Dificil" en la
mantiene en secci6n Uso.
marcha s61o 3. El tanque de 3. Uene el tanque con la mezcla
unos segundos combustible est#t vacio. correcta de combustible.
despues de ar- 4. La bujia no hace chispa. 4. Instale una bujia nueva.
rancar. 5. El combustible no est#t 5. Verifique si el filtro de combustible
Ilegando al carburador. esta sucio; limpielo. Verifique si hay
dobleces en la linea de combustible
o si ester partida: reparla o cambiela.
El motor no 1. La marcha ]enta 1. Vea"Ajuste al Carburador" en ia
anda en requiere ajuste. secci6n Servicio.
marcha lenta 2. El carburador requiere 2. Entre en contacto con su distribuidor
como debe. ajuste. autorizado del servicio.

El motor no 1. El filtro de aire esta 1. Limpie o cambie el filtro de aire.


acelera, le falta sucio.
potencia o se 2. La bujia est#t 2. Limpie o cambie la bujia y
para bajo car- carbonizada. calibre ia separaci6n.
ga. 3. La freno de cadena es 3. Desactive el freno de cadena.
activado.
4. El carburador requiere 4. Entre en contacto con su distribuidor
ajuste. autorizado del servicio.
El motor 1. La mezcla de combus- 1. Vacie el tanque de combustible
humea tible se ha hecho. y flenelo de combustible con la
excesivamente, mezcla correcta.

La cadena se 1. La marcha lenta 1. Vea"Ajuste al Carburador" en la


mueve en requiere ajuste, secci6n Servicio.
marcha lenta. 2. El embrague requiere 2. Entre en contacto con su distribuidor
reparaciones, autorizado del servicio.

Poulan garantiza ai comprador original que 1 Ai_lO = Repuestos y Mano de Obra. cuando
cada sierra de cadena a gasolina marca usada para prop6sitos domesticos.
Poulan nueva sera libre de defectos de ma- 60 DIAS - Repuestos y Mano de Obra, si usa-
teriales y de mano de obra y que se compro- do para prop6sitos comerciales, profesionales
mete a reparar o reemplazar, bajo las condi- o para producir ingresos.
ciones de esta garantia, toda sierra de 30 DIAS = Repuestos y Mano de Obra. si usa-
cadena a gasotina domestica defectuosa, do para prop6sitos de alquiler.
como se detalla a continuacion, a partir de la
fecha de compra original:
34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Esta garantia no es transferible y no cubre DOR, QUE PUEDE TENER OTROS DERE-
dafios ni responsabilidad civil debidos a man- CHOS QUE VARIAN ENTRE ESTADOS.
ejo indebido, mantenimiento incorrecto ni uso NO SE ADMITIRAN RECLAMOS POR
de accesorios y/o juegos de piezas adicio- DA_OS CONSECUENTES NI POR OTROS
naies no recomendados especificamente per DANOS NI SE APLICARA NINGUNA OTRA
Poulan para esta sierra de cadena. Asimismo, GARANTIA EXPRESA ADEMAS DE
esta garantia no cubre da[_os causados por AQUELLAS EXPRESAMENTE ESTIPULA-
manejo indebido, mantenimiento incorrecto ni DAS EN LA PRESENTE.
tampoco si la sierra ha sido alterada de cuaIqu- ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMI-
ier modo que segOn nuestro criterio afecte su TACIONES DEL PERIODO DE VIGENCIA
condicion o su operaci6n. Esta garaetia no DE GARANTIAS IMPUCITAS, NI LA EXCLU-
cubre afinaciones, bujias, filtros, sogas de ar- SION DE DANOS CONSECUENTES O IN-
ranque, resortes de arranque, afilado de cade- CIDENTALES, NI SU UMITACION, DE
has, barras, cadenas ni otras piezas que se MODO QUE LA EXCLUSION Y LAS LIMITA-
gastan y requieren reemplazo con el uso ra- CLONES ANTERIORES PUEDEN NO TEN-
zonable durante el periodo de vigencia de la ER VAUDEZ EN SU CASO.
garantia. Esta garantia no cubre la preparaci6n Es norma de Poulan mejorar sus productos
de pre- entrega, la instataci6n de la barra guia y continuamente. Per Io tanto, Poulan se reser-
la cadena y los ajustes normales explicados en va el derecho de cambiar, modificar o desconti-
el manual de instrucciones tales como los nuar modelos, diseiios, especificationes y ac-
ajustes al carburador y a la tension de la cade- cesorios de todos los productos en cualquier
na. Esta garantia no cubre el costo de flete. momento sin previo aviso ni responsaWidad
ESTA GARANTIA CONFIERE DERECHOS para con ningLin comprador.
JURIDICOS ESPECIFICOS AL COMPRA-

SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE lan/WEED EATER no podrA negar el servicio


GARANTIA: LaAgenciade ProteccionAmbi- bajo garantia Qnicamente a causa de la falta de
ental de los Estados Unidos, ta Agencia Ambi- recibos o por el incumplimiento de su parte en
ental Canadiense y PoulanANEED EATER se asegurarse que el mantenimiento programado
complacen en explicar la garantia con la que haya sido desempefiado. Come due[fie de una
cuenta el sistema de controi de emisi6n en su maquina de motor pequefio para uso fuera de
motor pequefio, modeio 2005 y m&.s adelante, carretera, usted debera coetar con el conoci-
para uso fuera de carretera. Poulan/WEED miento de quePoulan/WEED EATER puede
EATER debera garantizar el sistema de control negar la cubierta bajo garantia si su maquina
de emisi6n en su m&.quina de motor pequefio de motor pequei_o para uso fuera de carretera
para usa fuera de carretera por los periodos de o alguna pieza de ta misma ha dejado de fun-
tiempo que explicamos a continuaci6n y con la cionar debido al abuso, negligencia, manten-
condicion de que su maquina de motor pe- imiento inapropiado, modificaciones no apro-
queifio para uso fuera de carretera no haya su- badas o el uso de piezas que no hayan sido
frido ningOn tipo de abuso, negligencia o man- fabricadas o aprobadas por el fabricante origi-
tenimiento inapropiado. Su sistema de control nal det equipo. Es responsabilidad suya el lie-
de emision incluye piezas tales come et carbu- var su maquina de motor peque[fio para uso
rador y el sistema de ignicion. Donde exista fuera de carretera a un centro de reparaci6n
una condicion que requiera reparacion bajo autorizado Poulan/WEED EATER tan pron-
garantia, Poulan/WEED EATER reparar#t gra- to como se presente el problem& Las repara-
tis su motor peque[_o para uso fuera de carret- ciones bajo garantia deberan ser completadas
era. Los gatos cubiertos bajo la garantia in- en un periodo de tiempo razonable, que no ex-
cluyen el diagn6stico, las piezas y labor. ceda los 30 dias. Si cuenta usted con alguna
CUBIERTA DE GARANTIA DEL FABRI- pregunta en relacion a sus derechos y respon-
CANTE: Si cualquier pieza relacionada con el sabilidades de garantia, usted deber#t comuni-
sistema de emision de su motor (como hemos carse con su distribuidor autorizado de1 servi-
enumerado en la tista de piezas de control de cio mas cercano o Ilamar a Poulan/WEED
emisi6n bajo garantia) se encontrara defectuo- EATER al 1-800-554-6723. FECHA DEL
sa o defectos en el material o en la labor del COMIENZA DE LA GARANTIA: El periodo
motor causaran que tal pieza comenzara a fal- de garantia comienza en la fecha de compra
iar, la pieza ser& reparada o reemplazada por de la mAquina de motor pequeiio para usa
Poulan/WEED EATER. GARANTIA DE RE- fuera de carretera. DURACION DE LA GA-
SPONSABILIDAD DE DEL DUENO: Como RANTIA: Esta garantia cuenta con un periodo
due[rio de una m&.quina de motor pequeiio para de duracion de dos aiios comenzando en lafe-
use fuerade carretera, usted ser& responsable cha inicial de compra. QUE CUBRE LA GA-
por el mantenimiento adecuado en los perio- RANTIA: REPARACION O REEMPLAZO
dos previamente programados y enumerados DE PIEZAS. La reparaci6n o el reemplazo de
en su manual de instrucciones. Poulan/WEED cualquier pieza garantizada serAn de-
EATER recomienda que guarde todos los reci- sempe[_ados y ofrecidos al dueiio sin costo aF
bos que indiquen que se ha desempe[_ado guno en un distribuidor autorizado del servicio
mantenimiento en su m&.quina de motor pe- PoulanANEED EATER. Si cuenta usted con ai-
que[_o para uso fuera de carretera, pero Pou- guna pregunta en relacion a sus derechos y re-
35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


sponsabilidadesdegarantia, usteddebera anule la reclamaci6n de garantia. La garantia
comunicarse consudistribuidor
autorizado
del de Poulan/WEED EATER no se responsabili-
servicio
mas cercanooIlamaraPoulan/WEED
EATER al1-800-554-6723. PERIODO DE za por el mal funcionamiento debido at uso de
piezas a[_adidas o de piezas modificadas.
GARANTIA: Cualquier
piezagarantizada
que COMO ENTABLAR UNA RECLAMACION:
noesteprogramada para serreemplazada Si ouenta usted con alguna pregunta relacio-
como parte delmantenimientorequerido,
o nada con sus derechos y responsabilidades
queeste programadaQnicamenteparainspec- de garantia, usted debera entrar en contacto
ci6nregularparaefectosde"reparaci6n
ore- con su distribuidor autorizado del servicio
emplazo sifuera necesario"
deber_tgarantF Poulan/WEED EATER mas cercano o Ila-
zarseperunperiodo dedosa[fios.Cualquiermar a Poulan/WEED EATER al
piezagarantizadaqueeste programadapara 1-800-554-6723. DONDE OBTENER
serreemplazada comopartedelmantenimien- SERVICIO DE GARANTIA: Servicio o repa-
torequerido deber_t
estargarantizada
porel raciones bajo garantia deber#tn ser provistas
periododetiempo que comienza enlafecha en todos los distribuidors autorizado del servi-
decompra inicial
hastalafechade1primer
re- cio Poulan/WEED EATER. Por favor comun-
emplazo programadopara dichapieza.
DIAG- iquese al 1-800-554-6723. MANTENIMIEN-
NOSTICO: Nosedebera cobrar aldueSo TO, REEMPLAZO Y REPARAOION DE
ningt3n
tipo
decargos porlalabordediagnosti-PIEZAS RELACIONADAS CON LA EMI-
colacualdeterminequeuna piezagarantizadaSION: Cualquier pieza de repuesto Poulan/
seencuentra defectuosa si eltrabajode WEED EATER aprobada y utilizada en el de-
diagn6sticohasidodesempe[fiado
porundis- sempe[fio de cualquier servicio de
tribuidor
autorizadodei
servicioPoulan/WEED mantenimiento o servicio de reparacion bajo
EATER. DANOS PORCONSEOUECIA: garantia de piezas relacionadas con la emisi6n
Poulan/WEED EATER podr&,
serresponsablesera provisto sin costo alguno al due[_o si la
deda(fiosocurridos
aotras piezasdelmotor pieza se encuentra bajo garantia. LISTA SE
causados porlafalla
deuna piezagaraetizadaPIEZAS DE CONTROL DE EMISION GA-
que seencuentre bajo
elperiododegarantia. RANTIZADAS: Carburador, Sistema de Igni-
QUE NOCUBRE LAGARANTIA: Todaslas cion: Bujia (cubierta hasta la fecha de manten-
fallas
causadas poreiabuso, negligencia
o imiento programada), Mddulo de Ignicion.
mantenimieL3to
PIEZAS inapropiado
ANADIDAS noestancubiertas.
OMODIFICADAS: El
DEOLARAOION DE MANTENIMIENTO: El
dueSo es respoesabte de adquirir todo et mae-
uso de piezas aSadidas o la modificacion de tenimiento requerido como Io define en el
piezas podr#.n servir eomo base para que se manual de iestrucciones.
La informaci6m en la etiqueta deI producto indica las normas de certificaci6n de su motor.
Ejemplo: (ASo) EPA Fase 1 o Fase 2 y/o CALIFORNIA.

Informacion Importante en relacion


al motor. Este motor satisface las
regulaciones de emision para mo-
tores pequeSos operados fuera de
la carretera.
Familia

# De Serie

Horas de la durabilidad det motor

Vea el manual de instrucciones


para especificaciones de manten-
imiento y ajustes.

Se certifica este motor para satisfacer los requisitos de emisi6n para los uso siguientes:

[] Moderado (50 horas)

[] Intermedio (125 horas)

[] Extendido (300 horas)

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


m
AVERTISSEMENT: cette Avant d'utiliser cette scie A
scie b. chaine peut 6tre danger- chaine, lisez attentivement
euse! L'utilisation negligente ou le Guide d'instructions et
inappropriee de cet outil peut assurez-vous de bien
causer des blessures graves et m comprendre celles-ci.
m
marne mortelles.
Valeur de recul maximum
mesuree sans frein de
Portez toujours des protec-
teurs d'oreilles, des lunettes chaine pour la combinaison
de securitA et un casque. guide-chaine et chaine sur
m l'etiquette.

Servez-vous toujours de vos deux mains Iorsque vous


utilisez la scie A chaine.

AVERTISSEMENT! Evitez que I'extremitA du guide-


cha_ne n'entre en contact avec n'importe quel objet. Le guide-
cha_ne peut alors se deplacer soudainement vers le haut et vers
l'arriere, ce qui pourrait causer de blessures graves.

Symboles pour demarrage


m

Pull 5X
Deplacez I'interrupteur Tirez rapidement le cable
O% MARCHE-ARRET (ON/
STOP) A la position _,ON_,.
de demarreur 5 fois avec
la main droite.
m
m

Prime 6X
Pressez lentement 6 fois Tirez le levier d'etrangleur/
la poire d'amorcage. de ralenti rapide A la demi
Half Choke
position d'ouverture (HALF).

Full Choke Tirez le levier d'etrangleur/ Tirez rapidement le cable


de ralenti rapide A la position de demarreur avec la main
d'ouverture maximum Pull to Start droite jusqu'a ce que le
(FULL). moteur demarre.

PLANIFIEZ LE TRAVAIL
_ AVERTISSEMENT: Debranchez • Usez attentivement le Guide d'instructions,
toujours te fit de la bougie d'allumage et le fil assurez-vous d'avoir bien comprennent et
d'endroit o5 il ne peut pas entrer en contact respectent les consignes de sAcurite, tes
avec la bougie d'allumage pour emp&cher precautions, et I'instructions de
demarrage accidentel en installant, fonctionnement et suivez-les attentivement
transport, s'ajustant ou d'effectuer des avant d'utiliser I'appareil.
reparations, sauf pour tes reglages du • Assurez-vous que cette scie A chaine
carburateur. n'est utilisee que par des adultes qui
Etant donne qu'une scie A chaTee coupe le comprennent et respectent les consignes
bois b. grande vitesse, des precautions de securitA, les precautions et le mode
speciales doivent Atre observees pour d'emploi indiques darts ce Guide.
reduire les risques d'accidents. L'utilisation
negligente ou inappropriee de cet outil peut
causer des blessures graves et m&me
mortelles.
37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Protection ,llh.___ Casque de • N'apptiquez aucune pression sur la scie,
de Ioule _ IW'Wl securite speciaIement & la fin de la coupe. Vous
pourriez alors perdre la ma_trise de la scie
Protection chatne une fois la coupe terminee.
V6tements
bien • Arr6tez la scie avant de la deposer au sol.
Gants de • N'utilisez pas une scie a cha_ne
ajustees
endommagee, mat reglee, partieIlement
assemblee ou non assemblee de fagon
Chaussures Jambieres securitaire. Remplacez toujours
de securite J de securite immediatement le guide-cha_ne, la cha_ne,
le protege-main, le frein de chatne ou toute
Iiiim IIIm autre piece si vous constatez que I'une de
ces pieces est endommagee, brisee ou a ete
• Portez de I'equipement de protection. enlevee.
Utilisez toujours des chaussures de securite • Ne transportez la scie que si le moteur est
& embouts d'acier et semelles
arr6t6. Durant sont transport, gardez
antiderapantes, des v6tements bien ajustes, toujours le silencieux a une certaine distance
des gants de travail anti-giissaets, des
de votre corps, le guide-chaine et ia cha_ne
protecteurs oculaires tels que des iunettes vers I'arriere. De preference, inserez le
de securite & verre antibuee et orifices
guide-chaine dans un fourreau.
d'evacuation d'air ou un ecran facial, un
MAINTENEZ TOUJOURS VOTRE
casque de securite approuve et des
protecteurs d'oreilles (bouchons d'oreilles ou SCIE EN BON ETAT
cache-oreiHes). Tous ceux qui utilisent une • Confiez toujours I'entretien de votre scie&
scie & cha_ne de facon reguliere devraient chaine a un Service d'entretien qualifie,
subir regulierement un examen de I'ouie, car rexception des articles listes daes la
le bruit emis par I'outil pourrait leur causer section entretien de ce Guide. Par
des problemes d'audition. Attachez vos exemple, au cas d'etre employes des outiis
cheveux de facon qu'ils ne depassent pas incorrectes pour enlever ou serrer le volant
vos epaules. Iors de faire un service & I'embrayage, cela
• Lorsquevous utilisezlascie, eioigneztoutes peut entratner des dommages structurels au
ies parties de votre corps de la cha_ne. volant, qui pourrait donc eclater.
• Lorsque vous mettez ia scie en marche ou • Assurez-vous que la chatne cesse de
que vous utilisez celle-ci, gardez les tourner iorsque vous rel&chez ta g&chette
enfants, les curieux et les animaux d'accelerateur. Pour cordger le probleme,
domestiques & une distance d'au moins t0 consultez la section REGLAGE DU
metres (30 pieds) des lieux de travail. CARBURATEUR.
• Ne manipulez pas ou n'utilisez pas la scie & • Ne modifiez jamais votre scie & chaine.
chaine si vous &tes fatigu& malade ou • Gardez les poignees seches, propres et
contrarie, ou si vous avez pris de I'alcool, exemptes d'huile ou de melange carburant.
des drogues ou des medicaments.Vous • Gardez les couvercles et les ferrures ien
devez &tre en bonne condition physique et serres.
6tre alerte mentalement. Si vous souffrez • N'utilisez que des pieces ou accessoires
d'un probleme qui peut 6tre aggrave par un Poulan, comme on vous le recomrnande.
effort continu, demandez & votre medecin si MANIPULEZ LE CARBURANT
vous pouvez utiliser une scie& chaine. AVEC PRECAUTION
• Planifiez soigneusement & i'avance votre • Ne fumez pas pendant que vous
travail de coupe. Ne commencez pas &
manipulez ie carburant ou que vous
couper avant d'avoir degage les lieux de qtilisez la scie a. cha;ne.
travail, d'avoir ies pieds bien au sol et, • Eliminez toutes les sources d'etincelles ou
speciaiement si vous abattez un arbre, de flamme dans ies endroits servant & la
d'avoir un endroit oQ vous pourrez retraiter
preparation du melaege carburant ou au
en toute securit&
remplissage du reservoir. II ne devrait y
UTILISEZ LA SCIE DE FA(_ON compris y fumee, les flammes ouvert, ou
SECURITAIRE travail qui pourrait causer des etinceHes.
• Ne tenez jamais la scie& cha_ne d'une seule Permettez au moteur de se refroidir avant
main. Vous risquez aIors de subir de graves le ajouter le carburant au reservoir.
blessures et il en va de m6me pour les • Metangez et versez le carburant & I'exterieur,
personnes se tenant & proximit& Une scie & et utilisez un coetenant identifie et approuve
chaine est un outil congu pour &tre utilise pour stockage de differeets types de
deux mains. carburants. Essuyez toujours le carburant
• N'utilisez ta scie & cha_ne qu'& I'exterieur, renverse avant de mettre la scie en marche.
darts un endroit bien ventil& • EIoignez-vous d'au moins 3 metres (10
• N'utilisez pas ia scie a chaine a partir d'une pieds) du lieu de remptissage avant de
6chelle ou si vous 6tes grimpe sur un arbre. mettre la scie en marche.
• Lorsque vous mettez la scie en marche • Pour effectuer te remptissage de carburant,
assurez-vous que la cha_ne ne touche arr&tez d'abord le moteur et laissez refroidir
den. Ne tentez jamais de mettre la scie en la scie a cha;ne sur un materiau
marche Iorsque le guide-chaine est dans incombustible, non pas sur des feuiltes
une coupe. seches, de la paille, du papier, etc. Puis,

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


enlevez lentement le bouchon du reservoir • Utilisez des coins en ptastique ou en bois.
de carburant et rempHssez le reservoir. N'utilisez jamais de pieces metalliques
• Rangez la scie & chaine et le contenant de pour maintenir la coupe ouverte.
carburant dans un endroit frais, sec et bien
ventile, oQ les vapeurs d'essence ne
peuvent atteindre les etinceltes ou les \¢._,:, _ Sens de recul
flammes produites par un chauffe-eau, un
moteur electrique, un interrupteur, une
fournaise, etc.
PROTECTION ANTIREOUL
Evitez les obstructions
_l_ AVERTISSEMENT: Evitez les
reculs qui peuvent causer des blessures
graves. Le recul est un mouvement brusque
du guide-cha_ne vers I'arriere, vers le haut ou
vers I'avant qui se produit Iorsque la chaine se Degagez les
btoque, particulierement si on coupe avec lieux
I'extremite du guide-cha_ne, si la cha_ne entre
en contact avec un objet tel qu'un tronc d'arbre RC_DUISEZ LES RISQUES DE
ou une branche ou Iorsque la piece de bois se RECUL
referme et pince la chatne dans la coupe, Le • Attendez-vous toujours & la possibilite de
fait d'entrer en contact avec un corps etranger recul. En comprenant bien ce qui se
dans la piece de bois peut egalement entrainer passe, vous pouvez reduire I'element de
une perte de maTtrise de la scie & chatne. surprise qui contribue aux accidents.
• Le recul de rotation se produit Iorsque la • Ne laissez jamais la cha_ne en mouvement
chaine en mouvement entre en contact avec
entrer en contact avec un objet & I'extremit6
un objet & la hauteur de I'extremite du guide-chaine,
superieure du guide-chatne. Ce contact • Assurez-vous que les lieux de travail sont
peut amener la chaine & s'enfoncer dans toujours exempts d'obstructions tels que
l'objet, ce qui arr&te la cha_ne pendant un
instant. Une reaction inverse instantanee se des arbres, branches, roches, cl6tures,
souches, etc. Eliminez ou evitez toute
produit alors, projetant le guide-chaine vers
le haut et vers I'arriere, en direction de obstruction qui pourrait entrer en contact
avec la cha_ne pendant la coupe.
t'utilisateur. • Lorsque vous coupez une branche, Re
• Le recul de pincement se produit Iorsque la
laissez pas le guide-cha_ne entrer en
pi&ce de bois se referme et pince la chatne contact avec une autre branche ou un
en mouvement dans la coupe, le long de la autre objet situe & proximite.
partie superieure du guide-chaine, ce qui • Gardez la cha_ne bien affQt6e et
arr&te instantanement la chaine, Cet arr6t correctement tendue. Une chaine I&che
soudain de la cha_ne entraine un
ou emoussee accroit les risques de recul.
renversement de ta force de la cha_ne Suivez tes instructions du fabricant sur
servant & couper le bois et amene la scie &
rentretien et I'affQtage de la chaine.
se deplacer dans le sens contraire de la
Verifiez regulierement la tension de la
rotation de la chaine, La scie est alors
chaine, mais jamais pendant que la scie
projetee directement vers I'utitisateur, est en marche. Assurez-vous que les
• Le recul de traction se produit lorsque la ecrous du frein de cha_ne sent serres &
chaine en mouvement entre en contact avec fond.
un corps etranger dans la piece de bois, • Ne commencez & couper qu'au moment o5
darts la coupe le long de la partie inferieure la scie fonctionne & pleine vitesse et
du guide-cha_ne, ce qui arr&te
continuez ainsi. Les risques de recul sont
instantanement la cha_ne. Cet arr6t soudain
plus grands Iorsque la chatne se deplace
tire la scie vers I'avant et I'eloigne de plus lentement.
l'utilisateur, ce qui peut facilement faire • Ne coupez qu'un rondin au m6me temps.
• perdre ta maitrise de la scie & ce dernier,
• Faites tres attention Iorsque vous voulez
Evitez le recul de pincement : terminer une coupe dej& entreprise.
• Fakes tres attention aux situations ou aux • Ne tentez pas d'executer des coupes en
obstructions qui pourraient amener le commengant avec le bout du guide-chatne
materiau & pincer le haut du guide-cha_ne (coupes en plongee).
ou & arr&ter le deplacement de celle-ci. • Faites attention aux bitlots qui se deplacent
• Ne coupez qu'un seut billet & la fois. ou & d'autres forces qui pourraient faire
• Pendant le tron_onnage, n'arquez pas la fermer une coupe et pincer la chaine ou
scie tateratement Iorsque vous enIevez le tomber sur celle-ci.
guide-chaine d'un trait de scie par en • Utilisez le guide-cha_ne & recul reduit et la
dessous. chaine & faible recul specifies.
Evitez la recul de traction :
• He commencez & couper qu'au moment
o5 la scie fonctionne & pleine vitesse et
que te carter de la scie est appuye centre
la piece de bois.

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


GUARDEZ LA MA|TRISE DE LA n'eliminent pas com#etement ce danger. Ne
SClE vous fiez pas uniquement aux disPositifs de
securit& Respectez toutes les consignes de
Tenez-vous & la securite pour eviter les reculs et autres forces
gauche de la scie. pouvant causer des blessures graves.
• Guide-chatee a recul reduit : Con cu avec un
Pout & petit rayon, ce qui reduit ta grandeur
de la zone de danger du recuL Des essais
Pouoe sur ont demontre que ce type de guide-cha_ne
la face reduisait de beaucoup te hombre et la gravite
"_ infeneure des reculs aux tests faits en conformite avec
de ia la norme ANSI B175.1.
N'ipWseirt
sc__ poignee Guide-cha_ne symetdque au recul reduit

\ avant

mah_s

ide- cha_ne avec


bout & petit rayon

Guide - chalne symetdq ue _Ue[

grand rayon
• Cha_ne & faible reeul : Des essais effectues
Pouce sur la face inf6rieure sur un 6chantillon representatif de scies&
de la poignee avant chance d'une cylindree ieferieure & 3,8 po,3
ont demontre que cette chatee satisfaisait
• Pour vous aider & garder la maTtrise de la aux normes de rendement exigees pour le
scie en tout temps, il est preferable de tenir recul specifies daes ta norme ANSi B175,1.
fermement celle-ci & deux mains. Ne ,_---Jauge de profondeur profilee
I&chez jamais la scie. Que vous soyez _z;;_._... Maillon de securite atlonge
gaucher ou droitier, saisissez la poignee "L. "_ servant & faire devier la
arriere de la main droite, Placez les doigts _-_, _ f force de recul eta. permettre
de votre main gauche de fagon qu'ils _, ^ _, ! au Pois d'avancer graduelle-
encerclent la poignee avant, le pouce sur Chame a _, ment daes la partie
la face inferieure de la poigeee, Gardez le Faible Recul coupante
bras gauche bien droit et le coude bloque.
Peut creer des obstructions
• Lorsque vous executez des decoupes,
piacez votre main gauche sur la poignee
avant, en Iigne droite avec votre main \_ Pare une basse eha_ne
droite sur la poignee arriere, Tenez-vous a. faible recul
legerement du c6te gauche de la scie &
chaine pour emp&cher votre corps d'etre • Protege-main avant : Sert & eviter que la
en ligne droite avec la chaine, main gauche n'entre en contact avec la
• Assurez-vous que te poids de votre corps chaine si votre main glisse a I'exterieur de
est uniformement reparti sur vos deux la poignee avant,
pieds, • Position des Poignees avant et arriere : Les
• Tenez-vous tegerement & gauche de la scie deux poignees sent piacees a une certaine
& chaine afin d'eviter que le corps soit en distance I'une de I'autre et sont en ligne
ligne droite avec le cha_ne. droite I'une par rapport a I'autre. La distance
• Ne travaitlez jamais du Pout des bras, Vous entre les poignees et I'alignement des mains
Pourriez _tre tire vers I'avant ou desequilibr6, permet ainsi a I'utilisateur d'avoir un meilleur
ce qui pourrait vous faire perdre la maitrise equilibre et une plus grande resistance pour
de I'outil, ma_triser la projection de la scie vers lui si un
• Ne coupez den & une hauteur depassant les recul se produit,
epauies. II est difficile de garder la maitrise FREIN DE CHA|NE ET ANGLE DE
de la scie & chatee & une hauteur superieure RECUL CALCUL#
aux epaules.
• Freie de cha_ne : Con cu pour arr_ter la
CARACT#RISTIQUES DE chaine en cas de recul.
S#CURITI_ ANTIRECUL
,_ AVERTISSEMENT: NOUS
_ AVERTISSEMENT: Les N'AFFIRM, ONS PAS El- VOUS NE DEVEZ
caracteristiques mentionnees ei-dessous sont PAS PRESUMER Q,UE LE FREIN DE
iecluses sur votre scie & chaTee pour vous CHA/NE VOUS PROTEGERA SI UN RECUL
aider & reduire les risques de recul. SE PRODUIT Le recul est un mouvement
Cependaet, de relies caracteristiques ultrarapide qui projette le guide-chaine et la
40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


chaTne en rotation vers I'arriere et vers te haut • Checune de ces reactions peut vous faire
en direction de I'utilisateur. Le recuI peut @re perdre la ma_tfise de la ecie, ce qui pourrait
cause par un contact entre le Pout du vous causer de graves blessures. Be vous
guide-che_ne (dans le zone de danger) et un flez pes uniquement aux dispositffs de
objet dur quelconque. Le recul peut egalement securite integres Ala ecie A cha_ne.
_tre cause par le pincement de la cha_ne le
long de le pattie superieure du guide-chatne, _AVERTISSEMENT: L'angle de
ce qui peut pousser le guide-chaTne recul calcule (A.R.C.) liste sur votre ecie et sur
rapidement vers I'arriere en direction de le tableau A.R.C. ci-dessous represente
I'utilisateur. L'une ou t'autre de ces situations I'angle de recul etab]i pour les combinaisons
peut vous faire perdre la ma_tfise de la ecie, ce guide-cha_ne et cha_ne Iorsqu'eltes sont
qui Pourrait vous causer des blessures graves testees conformement aux normes de ta CSA
et m6me mortelles. N.E VOUS.FIEZ .PAS AU.X (Canadian Standard Association). Lorsque
DISPOSITIFS DE S ECURITE INTEGRES A vous achetez un guide-chaTne et une cha_ne
LA SCIE. POUR EVITER LES RECULS, de remplecement, essayez de choisir des
VOUS DEVEZ UTILISER CEqq-E SCIE pieces dont les valeurs A.R.C. ecnt parmi les
CORRECTEMENT ET AVEC SOIN. Les plus faibles. Les valeurs A.R.C. les plus faibles
guides-cha_nes a. recul reduit et tes cha_nes & representent des angles plus securitaires pour
faib]e recul reduisent le risque d'un recul et I'utilisateur tendis que tes valeurs A.R.C. les
i'emplitude de ce]ui-cL Nous vous conseillons plus elevees indiquent un angle plus prononce
fortement d'utiliser ce type de pieces. La ecie et une energie de recu] plus importente. ]_'angle
est equipee A I'origine de ces pieces & faible ca]cule represente indique I'energie totele et
recuL Les reparations de frein de ecie a.chaTne I'angle associe sans ectionnement du frein de
doivent 6tre effectuees per un distfibuteur chatne durent le recul. Dans tous tescas, des
autorise de service. Apportez votre ecie au valeurs A.R.C. plus faibles representent un
magasin cO vous I'evez echete ou au environnement de travail plus securitaire pour
distributeur autorise de service le plus preche. I'utitisateur.
• Dens certains cas, le contact entre le bout du Les combinaisons guide-cha_ne et cha_ne
gujde-cha_ne et un objet peut causer une suivantes sent conformes aux normes de recul
REACTION inverse ultrarapide, projetent le Z62.1 et Z62.3 de la CSA Iorsqu'elles sont
guide-chaine vers le haut, en direction de utilisees sur des ecies fistees dans ce Guide.
I'utiliseteur. L'utilisation de combinaisons de guide-cha_ne
• Le pincement de la chaTne le long de la partie et cha_ne autres que certes listees n'est pas
superieure du guide-chatne peut amener recommandee et Feut ne pas 6tre conforme
celui-ci #. 6tre repousse rapidement vers aux normes requises parla CSA.
I'utiliseteur.

Tableau d'angle de recul calcul (A.R.C.)

GUIDE-CHAiNE CHA/NE A.R.C. sans


MODELE Piece Longueur (N ° DE PIECE) frein de chaine

2250 952044368 36 cm 952051209 24 po


2250/2450 952044370 41 cm 952051211 19 pc

2450/2550/2555 952044418 46 cm 952051338 14 pc

REMARQUE: Si cette scie & chaine doit d'utilisez cet outi] et consuttez un medecin. Un
&tre utilisee pour l'ebattement d'arbres, un systeme antivibrations ne garantit pas
frein de chaine est exige et ne serapas retire I'elimination de ces prob]6mes. Les utilisateurs
ou ne serapas autrement invalide pour &tre qui manipulent des outils & moteur de fapon
conforme aux regles OSHA federales pour continue et reguliere doivent surveifler de pres
I'abattement d'arbres. leur condition physique et I'etat de leur outil.
CONSlGNE DE SI_CURITE : CONSIGNE SPECIAL: Votre scie &
Uexposition continueaux vibrations provenant chatne est equipee d'un silencieux a limiteur de
de I'utilisation prolongee d'un outil b. main temperature et d'un pare-etincelles qui sont
equipe d'un moteur a. essence peut conformes aux normes exigees per les codes
endommager les vaisseeux senguins ou les 4442 et 4443 de la Californie. Dans routes les
nerfs des doigts, des mains et des articulations for6ts des Etats-Unis ainsi que dans les etats
d'une persenne sujette a. des problemes de Californie, d'ldaho, du Maine, du Minnesota,
circulatoires oua. une enflure anormale. II a ete du New Jersey, d'Oregon et de Washington, la
prouve que I'utilisation pro]ongee de I'outil par Ioi exige que beaucoup de moteurs &
temps froid endommage les vaisseaux combustion interne soient equipes d'un
sanguins de personnes habitueilement en pare-etincelles. Si vous utilisez une scie &
bonne sent& Si vous ressentez des chatne dens un etat oQ de teltes regtes sent en
sympt6mes tels que qu'une perte de vigueur, vous 6tes legalement responsable de
sensation, de la douleur, une perte de force, un meintenir ces pieces de securite en Pon etat.
changement dans la couleur ou la texture de la Ne pes le faire constitue une violation de la Ioi
peau ou une perte de sensation dans les en vigueur. Consultez le Tableau des
doigts, les mains ou les articulations, cessez
41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Responsabilites du Client darts la section d'installer ie guide-chatee darts la scie A
ENTRETIEN de ce Guide. chaine tel qu'illustr&
Tout defaut de respecter tous les
_Vue de coupe du
avertissements et consignes de secudte
peut entrainer des blessures graves. Dans
des situations qui ne sont pas couvertes
darts ce Guide, soyez prudent(e) et faites ein de cha_ne
preuve de bon sens. Si vous avez besoin
d'aide, mettez-vous en rapport avec le
distributeur autorise de service ou appelez al
Reglage du frein de la cha_ne
numero 1-800-554-6723.
NORMES: Cet appareil est homologue par 4. Tournez & la main la vis de reglage vers la
gauche jusqu'A ce que la goupille de
Underwriter's Laboratories. Inc.. comme se
conformant & la: reglage touche ta butee. Cela permettra
ANSI B175.1=2000 Norme Nationale pour la goupille d'etre pres de la bonne
position.
Americaine pour les outfls moteurs - scie
5. Glissez le guide-cha;ne derriere le
chaine a essence - Reglementation sur la tambour d'embrayage jusqu'b, ce qu'il
Securite (ANSI B175.1-2000).
OSA Z62.1-03 "La Securite et Sante de arr&te contre le pignon du tambour
I'utilisateur de ta Scie a Chatne" d'embrayage.
OSA Z62.3-96 "La Secudte de Sante de
i'utilisateur en ce qui Concerne le Recul de la
Scie a Cha_ne"

Portez toujours des gants de securite (non Instaliez _eguide-eha_ne


fournis) pendant I'assemblee. 6. Retirez soigneusement la nouvelte cha_ne
INSTALLATION DU GUIDE-CHA|NE de son emballage. Tenez la chaine par les
ET LA CHAINE (Si elles n'ont pas eta, maillons-guides tel qu'illustr&
dej& installees)
Bout du
_ AVERTISSEMENT: verifiez guide

chaque pas du assemblage si vous avez regu


I'appareii dej& assembl& Portez des gants
protecteurs Iorsque vous manipulez la cha_ne.
La chatne est coupante et peut couper mdme
Iorsqu'elle n'est pas en mouvement.
1. Desserrez et enlevez les ecrous de la
'AVANT DES COUTEAUX
guide-chaine et enlevez la couvercle de
DOlT ETRE DANS LE SENS
I'embrayage de la scie a. cha_ne.
2. Enlevez le separateur d'embailage en DE LA ROTATION
plastique et recyclez-le.
Separateur de transport Calibre de profondeur

guides
. Eerousd
Freln de _1// frein de chaine

cha_ ____

L'outil de reglage de
la cha;ne (outil pour Placez la cha_ne sur le pignon
guide-ehai_ne) 7. Placez la chatne par-dessus et derriere
3. On utitise une goupille de reglage et une vis I'embrayage et fixez tes maiHons-guides
pour regler la tension de la chatne. II est dans le pignon du tambour d'embrayage.
tres important que la goupille situee sur la 8. Placez le bas des maillons-guides entre
vis de reglage s'aligne darts I'orifice les dents du pignon & Hnterieur du nez du
inferieur du guide-chaine. Le serrage de la guide-cha_ne.
vis deplace la goupiIle de reglage vers le 9. Fixez les maillons-guides de la chatne
haut ou le bas. Trouvez ce reglage avant darts la rainure du guide-chaine.
42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


10. Poussez le guide-chaTne vers I'avant surtout les premieres fois que vous utilisez la
jusqu'& ce que ta cha_ne soit solidement scie. Chaque fois que vous utilisez la scie ou
fixee dans la rainure du guide-chatne. que vous refaites le plein de carburant,
Assurez-vous que tousles maillons- verifiez toujours la tension de la chaTne.
guides sont dans la rainure du On fait le regtage en desserrant tes ecrous
guide-chatne. de la barre et en faisant tourner ta vis de
11. InstaNez le frein de chaTne en vous reglage 1/4 de tour qu'on hausse la
assurant que la goupille de reglage est guide-chaTne.
placee darts t'orifice inf@rieur du • Si la chaine es trop serree, faites toumer la
guide-chaTne. Assurez-vous que tous vis 1/4 de tour vers la gauche.
les maillons-guides sont dans la rainure • Si la chatne est trop Ib.che, tournez la vis 1/4
du guide-cha_ne. de tour vers la droite.
12. InstaNez les ecrous du frein de cha_ne et
serrez-les a la main. Apres avoir reglez
la chaTne, il faudra serrer les ecrous du la
Visde/ /
reglage j
frein de chatne.
TENSION DE LA CHAINE
(y compris les appareils avec la chaine
o
deja instaNee)
REMARQUE: Tandis que vous reglez la Ecrous du Guide-chaTne
tension de la chatne, assurez-vous que les frein de chaTne
ecrous de ta guide-chaine ont ete ajustes
seulement b. la main. Si I'on tente regler la Vis de reglage - 1/4 detour
tension de la chaTne avec les ecrous bien
ajustes, on pourra endommager la scie
chatne.
Verification de la tension:
• Tout en soulevant Fextremite du
Utilisez I'extremite tournevis de I'outil de
guide-chaine, serrez a fond les ecrous du
reglage de la chaTne (outil pour frein de chaTne a I'aide de I'outil pour
guide-chaTne) pour deplacer la chaTne guide-chaine.
autour du guide-chaTne. Si la chaTne ne • Verifiez, encore une fois, la tension de la
tourne pas, c'est qu'elle est trop serree. Si la chaTne.
chaTne est trop I&che, elle pendra
au-dessous du guide-chaTne. Eerousdu/
I'Z_. /) freil_ de _

Eerous du frein Outil de reglage de la


de chaTne chaTne (outil pour _ AVERTISSEMENT: Si vous
guide-ehaine) utiNsez la scie sans avoir serre la chaTne
Reglage de la tension: (chaTne I_tche), cefle-ci peut sauter
La tension de la ct_aTne est tres importante. I'exterieur du guide-chaTne et causer de
La chaTne a tendance & s'etirer & I'usage, graves blessures.

43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE SClE/_. CHA|NE
AV,ANT D'UTILISER LA SOLE,A CHAtNE, USEZ CE GUIDE D'INSTRUCTIONS AINSI QUE LES
REGLES DE SECURITE A OBSERVER, Pour vous familiariser avec I'emplacement des
commandes et des reglages, comparez les pieces indiquees dans les illustrations a.celles de I'outil
lui-m_me. Conservez ce Guide & des fins de consultation.
Poignee avant
Outil de reglage Protege-main
de la chaine avant -"_ r_
C&ble du demarreur
(outil pour guide-chatne)

/
Chatne J_ "_',/_ Poire
Silencieux

1 [_ . _ d'amorgage
/

Couvercle de remplissage /
Couverele de remplissage
d'huile pour guide-chah_e Carter de de melange carburant
demarreur

Culasse\ _
Blocage de g&chette _ /-_ I_l f,>&P r.

\ f__z__/ /..d../ / . \ _'_%_. / Sens de


. , _. _ J_p.'_ o _ Vls de _ rotation de
a_°ligr
nee _,"_,"_,"_,"_
_ /fO,_.._O_ r_,glage | lachah_e

d'etraegleur/ Frein de Bouclier Guide-chatne


de ralenti chaine de la chance
rapide
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET FREIN DE CHA|NE
Sert & mettre le moteur en marche ou & Le FREIN DE CHA/NE est un dispositif
I'arr6ter. congu pour arr&ter la chah_e en cas de recul.
G.,&.C H ETTE D'ACC#LERATEUR Si un recul se produit, le frein de cha_ne est
Sert & regler la vitesse du rnoteur. automatiquement actionn& Le frein de
cha_ne est actionne manuellement si le
BLOCAGE DE GACHETTE
protege-main avant est pousse vers I'avant.
D'ACCELERATEUR
Pour degager le frein de chatne, tirez le
Doit _tre enfoece avant que vous ne puissiez protege-main avant vers I'arriere, Ie plus loin
appuyer sur la g&chette d'accelerateur.
possible en direction de la poignee avant.
Cette caracteristique permet d'eviter les
mises en marche accidenteIles. TENSION DE LA CHAiNE
LEVIER D'#TRANGLEUR/DE II est normal qu'une cha_ne neuve s'etire durant
les 15 premieres minutes de fonctionnement.
RALENTI RAPIDE
Vous devez verifier frequemment la tension de
Dans le cas d'un d_,marrage & froid ou apres le la chaine, ConsulLez le paragraphe TENSION
remptissage du reservoir de carburant, il suffit DE LA CHAtNE dans la section
de tirer completement vers I'exterieur le ASSEMBLAGE.
LEVER D'ETRANGLEUR/DE RALENTI
RAPIDE. L'etrangleur foumit du carburant _AVERTISSEMENT: Le silencieux
supplementaire au moteur durant le est tres chaud pendant et apres I'utilisation
demarrage & froid.
de la scie & cha_ne. Ne touchez pas au
POIRE D'AMOR(_AGE sitencieux et assurez-vous que celui-ci
El POIRE D'AMORQAGE fait circuter le n'entre pas en contact avec un materiau
carburant pour I'amener au carburateur et combustible tel que du gazon seche ou de
acc_,lerer le demarrage. I'essence.
44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


• N'employez jamais d'huite usee.
• Arrdtez le moteur avant d'enlever les
couveroles.
IMPORTANT
REMPLISSAGE DU RESERVOIR II a ete prouve que les melanges
DE CARBURANT essence-alcooi (appeles gasohoi ou utilisaet
de I'ethaeol ou du methanol) peuvent attirer
_ AVERTISSEMENT: Enlevez I'humidite, ce qui entratne une separation des
doucement le couvercle du reservoir de composants du carburant et la formation
carburaet au moment du remplissage. d'acides durant I'entreposage. Les gaz acides
peuvent endommager le systeme
I
i

RENSEIGNEMENTS UTILES d'alimentation d'un moteur durant


Pour obtenir le ben melange I I'entreposage. Pour eviter les problemes de
moteur, il est important de vider le contenu du
[_ d'huile et d'essenc e, versez [ systeme d'alimentation et du reservoir de
_ 3,2 onces d'huile syntheti- ]
\'_ -- F/ que a deux temps clans un ] carburant avant d'entreposer I'outi] durant 30
jours ou plus. Videz te reservoir, mettez le
gallon d'essence fra'iche. J moteur en marche et laissez fonctionner I'outil
Ce meteur est certifie pour fonctienner avec de jusqu'& ce que les conduites d'essence et le
I'essence sans plomb. Avant de remplir le carburateur soient vides. La saison suivante,
reservoir de carburant, assurez-vous de utilisez du carburant fraichement melang&
me]anger I'essence & une huite syntt_etique Consultez les instructions donnees & la section
pour moteur 2 temps refroidi & I'air, de bonne ENTREPOSAGE pour obtenir plus de details
qualit& Nous recommandons I'utifisatien de & ce sujet.
l'huile synthetique Pou]ae/WEED EATER.
Melangez I'essence et I'huile darts une
proportion de 40:1. Pour ce faire, me]angez 95
mI d'huile & 4 litres d'essence sans plemb. Un
contenant de 95 ml d'hui]e Poulan/WEED
EATER est inclus avec cette scie & chatne. It
Versez entierement le contenu de la bouteille a'_AVERTISSEMENT: La chaine ne
dans 4 litres d'essence pour obtenir le melange doit pas bouger Iorsque le moteur fonctionne
au ralenti. Si la chaine se deplace Iorsque le
de carburant appropri& N'UTILISEZ PAS
d'huile pour automobile ou pour bateau. Ces moteur tourne au ralenti, coesultez lasection
hui]es endemmageront le moteur. Lorsque REGLAGE DU CA RBURATEUR &
veus metangez le carburant, suivez ]es I'interieur de ce Guide. Evitez tout contact
instructions imprimees sur le coetenant. Une avec le silencieux. Un silencieux chaud peut
fois I'huile ajoutee & I'essence. agitez le causer de graves btessures.
centenaet quelques secendes pour veus Pour arrdter le moteur, deplacez Iqnterrupteur
assurer que le carburant est correctement MARCHE-ARRET (ON/STOP) & la position
STOP.
me]ang& Avaet de rempfir le reservoir de
carburant, lisez et suivez toujours les Pour mettre le moteur en marche,
consignes de securite relatives & la maintenez fermement la scie au sot. comme
manipulation de carburant. illustr& Assurez-veus que la chaine tourne
librement sans toucher & rien.
HUlLE DE G RAISSAGE DE
GUIDE-CHAINE ET DE CHA|NE Utilisez entre 15 pouces et t8 pouces
Le guide-chatne et la chatne ont besoin de de corde par tentative.
lubrification continuelte. Le huileur-graisseur Tenez bien ]a scie & chatne en place
de chaine assure une tubrification continue de Iors de chaque tentative.
la cha_ne et du guide-chaine quand le
Poignee du c&ble de demarreur
reservoir d'hui]e est maintenu rempfi. Le
manque d'huile peut causer une deterioration
rapide de la chaTne et du guide-chaine. Une
trep petite quantite d'huile causera une ' _'_._ f)_/2'_i"_ - gauche sur
surchauffe de la chance (de la fumee sortira de
celle-ci) et une decoloration du guide-chaTne.
Quand la temperature est sous zero. t'huile
devient plus epaisse, denc i] faudra la diluer
avec un peu (5 a 10%) de gazo]e N° 1 ou
petrole. Uhuile de guide-chaine et chaTne deit Pied droit & travers la poignee arriere
ceurir librement.
L'hui]e Poulan de guide-chaTne et chaine est POINTS IMPORTANTS A NE PAS
formulee pour proteger votre scie b. chaTne OUBLIER
contre les degb.ts excessifs causes par la Lorsque vous tirez le cb.bie de demarreur, ne
chaleur et la friction e telle resiste la perte le tirez pas jusqu'au bout, car le c&ble
d'epaisseur & hautes temperatures. Si I'huile pourrait alors se rompre. Ne laissez pas le
Poulan de guide-chaTne et chaine n'est pas c&ble de demarreur revenir brusquement &
disponible, utilisez une bonne huile de la sa position ieitiale. Tenez la poignee et
categorie SAE 30. laissez le c&ble se rembobiner lentement.
45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Dans le cas d'un demarrage par temps froid, DleMARRAGE D'UN MOTEUR
mettez I'outii en marche en regiant CHAUD
I'etrangleur & la position d'ouverture 1. Deplacez I'interrupteur MARCH E-ARRET
maximum (FULL CHOKE). Laissez (ON/STOP) a la position ON.
rechauffer ie moteur avant de presser la 2. Enfoncez lentement 6 fois la poire
g&chette d'accelerateur. d'amorcage.
REMARQUE: Ne coupez ausun materiau 3. Tirez le levier d'etrangleur/de ralenti rapide
Iorsque le levier d'etrangleur (de ralenti est & la position HALF CHOKE.
3osition d'ouverture maximum FULL CHOKE 4. Tirez rapidement le c&ble de demarreur
avec la main droite jusqu'a ce que le
RENSEIGNEMENTS UTILES moteur demarre.
5. Pressez et reI&chez la g&chette
Si vous ne reusaisaez pas d'accelerateur pour permettre au moteur
faire d#marrer votre mo- de retourner a la position de ralenti.
teur apr#s avoir suivi ces
instructions, appelez le DIFFICULT¢:S DE DEMARRAGE (ou
1-800-554-8723. d'un moteur noye)
II est possible que le moteur soit noye s'il n'a
DleMARRAGE D'UN MOTEUR pas demarre apres 10 tentatives.
FROID (ou d'un moteur chaud Pour eliminer I'exces de carburant d'un moteur
apres epuisement du carburant) noy& enfoncez completement le levier
REMARQUE: Dans les etapes suivantes, d'etrangleur/de ralenti rapide (& la position OFF
Iorsque le levier d'6trangleur/de ralenti CHOKE) et pois suivez les instructions de
rapide est tire & la position d'ouverture demarrage d'un moteur chaud mentionnees
ci-dessus). Assurez-vous que I'interrupteur
maximum (FULL CHOKE), le reglage exact
MARCHE-ARRET (ON/STOP) est & la
des gaz est automatiquement effectue pour
le demarrage du moteur. position ON.
II est possible que le moteur ne demarre
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRI_T qu'apres de nombreuses tentatives, selon la
(VUE DE PROFIL) quantite de carburant qui a amene le moteur &
se noyer. Si le moteur de demarre toujours pas,
consuitez le TABLEAU DE DEPANNAGE ou
appelez au numero 1-800-554-6723.
^

_ ARRET
MARCHE FREIN DE CHAiNE

_ AVERTISSEMENT: site ruban de


1. DepIacez I'interrupteur MARCH E-ARRET frein est trop use (mince), il pourrait se briser
(ON/STOP) & la position ON. Iorsque te frein de chaine est actionn& Si le
2. Enfoncez ientement 6 fois la poire ruban de frein est brise, le frein de chatne ne
d'amor_age.
pourra arr6ter la chaine. Remplacez le ruban
3. Tirez le levier d'etrangieur/de ralenti rapide de frein si son epaisseur est inferieure & 0,5
& la position d'ouverture maximum (FULL mm (0,02013o). Les reparations effectuees sur
CHOKE). le frein de chatne doivent &tre confiees & un
4. Tirez rapidement le c&ble de demarreur
distributeur autorise de service. Apportez votre
avec la main droite 5 fois. Puis, passez & outil au magasin oQ vous I'avez achete ou au
I'etape suivante. distributeur autorise de service le plus proche.
REMARQUE: Le moteur pourrait sembier • Cette scie est equipee d'un frein de cha_ne.
vouloir demarrer avant la 5eme tentative. Darts Le frein est con cu pour arr6ter la chatne en
un tel cas. passez & I'etape suivante. cas de recul (rebond).
5. Enfoncez le ievier d'etrangleur/de ralenti • Le frein de chaine actionne par inertie est
rapide a. la position HALF CHOKE. actionne si le protege-main avant est
LEVIER D'_:TRANGLEUR/ pousse vers I'avant, soit manuellement (&
DE RALENTI RAPIDE la main) ou automatiquement (& la suite
d'un mouvement brusque).
r_PROFIL) • Si le frein est dej& actioene, vous devez
tirer le protege-main avant le plus loin
possible vers I'arriere, en direction de la
J J poignee avant.
• Lorsque vous coupez un materiau avec la
Levie _ scie. le frein de chatne doit 6tre degag&
d'etrangteur/ OFF HALF FULL
de ralenti rapide Degage
6. Tirez rapidement le c&ble de demarreur
avec la main droite jusqu'& ce que le __ /_._i !Acti°nn_
moteur demarre.
7. Laissez foectionner le moteur pendant
environ 30 secondes. Puis. pressez et
rel&chez la g&chette d'accelerateur pour
permettre au moteur.
46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Commande de la fonction de N'exercez qu'une legere pression vers
le bas.
freinage
ATTENTION: Le frein de cha_ne dolt 6tre Rel&chez la g&chette d'acceterateur
verifie plusieurs fois par jour. Le moteur doit des que la coupe est ten-ninee, ce qui
permet au moteur de fonctionner au
fonctionner Iorsque vous effectuez cette ralenti. Le fair de faire fonctionner la scie
verification. C'est la seule occasion cO la scie &
pteine vitesse sans couper un
chatne doit 6tre placee au sol avec le moteur materiau entraine une usure
en marche.
prematuree de I'outil.
Posez la scie sur un plancher ou un sol ferme. Pour eviter de perdre la maTtrise de
Tenez les poignees des deux mains et pressez I'outil une fois la coupe ten'ninee,
la g&chette d'accelerateur au maximum. n'appliquez aucune pression sur la scie
Actionnez le frein de chaine en tournant votre b. la fin de I'operation de coupe.
poignet gauche contre te protege-main sans • Arr&tez le moteur avant de poser l'appareil
rel&cher votre prise autour de la poignee avant. sur la terre.
La chaTne devrait instantanement arr6ter de
tourner. TECHNIQUES D'ABATTAGE
D'ARBRES
Verification de la force d'inertie
,_ AVERTISSEMENT: Verifiez s'il y a
_, AVE RTI SSE M E NT: Le rnoteur doit
des branches mortes ou brisees qui pourraient
&tre & I'arr6t Iorsque vous effectuez la tomber pendant que vous procedez & la coupe,
verification suivante, faites ce qui suit, le ce qui pourrait causer de graves blessures. Si
moteur doit 6tre arr6t& vous ne savez pas dans quelle direction I'arbre
Tenez la scie & chaTne b. environ 35 cm (14 abattu tombera, ne coupez pas & proximite de
pc) au-dessus d'une souche ou d'une autre b&timents ou de ills electriques. De plus, ne
surface en bois. Rel&chez votre prise sur la ooupez pas le soir, car vous ne pourrez pas
poignee avant et utilisez le poids de ta scie voir correotement ce qui se passe, ou encore
pour laisser le bout du guide-chaTne tomber par mauvais temps, par exemple s'il pleut, s'il
vers I'avant et toucher & la souche. Le frein neige ou s'il y a de forts vents, etc.
devrait _tre actionne au moment ou le • Planifiez soigneusement I'operation de
guide-chaine frappe la souche. coupe & I'avance.
• D@gagez I'aire de travail. II vous faut une
aire degagee tout autour de I'arbre afin que
vous puissiez y poser vos pieds de fapon
securitaire. Uutilisateur de la scie & chaine
doit toujours se tenir du c6te plus elev@ du
terrain, car I'arbre coupe roulera ou
CONSEILS D'UTILISATION glissera fort probablement du c6te le plus
• Verifiez la tension de la cha_ne avant
b as une fois abattu.
d'utiliser t'outil pour ta premiere fois et apres 1 • Etudiez les conditions naturelles qui
minute de fonctionnement. Consuttez le peuvent amener I'arbre & tomber dans une
paragraphe TENSION DE LA CHAINE direction en particuiier.
darts la section ENTRETIEN.
Les conditions naturelles qui peuvent
• Ne coupez que du bois. Ne coupez jamais determiner la direction dans laquelle un
de metal, de plastique, de ciment, de
arbre va tomber comprennent:
materiaux de construction autres que du
• La direction et la vitesse du vent.
bois, etc.
• Arr&ter la scie si la chatne heurte un corps • Uinclinaison de I'arbre. Si le terrain est in@gal
ou en pente, il se pourrait que I'inctinaison
etranger. Inspectez alors la scie et reparez
d'un arbre ne soit pas apparente. Utilisez un
les pieces endommagees, au besoin.
fil & plomb ou un niveau pour determiner le
• Evitez que la chaine ne s'encrasse ou ne
touche & du sable. sens d'inclinaison d'un arbre.
• M6me un peu de salete emousse • Le poids et le nombre de branches sur run
des c6tes de rarbre.
rapidement une chaTne et augmente la • Les arbres et les obstacles environnants.
possibilite d'un recul.
• Pratiquez-vous a couper de petites bOches Verifiez si I'arbre comporte des sections de
bois pourri ou en d@composition. Si te tronc est
en suivant les etapes mentionnees
pourri ou decompos@, I'arbre peut se briser et
ci-dessous. Oela vous aidera & mieux
tomber en direction de I'utilisateur de la scie.
"sentir " votre scie avant d'utiliser celle-ci
pour effectuer de gros travaux de coupe. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace
Pressez la g&chette d'accelerateur et pour que I'arbre tombe sans probl@me. Gardez
laissez le moteur atteindre sa vitesse une distance de deux Iongueurs d'arbre et
maximale avant de commencer la demie entre I'aire de coupe et la personne la
plus proche ou d'autres objets situ@s &
coupe.
Commencez a couper en plagant le proximit@. Le bruit du moteur peut emp@cher
cadre de scie contre la boche. quelqu'un d'entendre un avertissement lanc&
Laissez le moteur fonctionner b. la Enlevez la salete, les pierres, I'@corce
vitesse maximale durant toute d@tach@e, les clous, les agrafes et les fils de
I'op@ration de coupe. I'arbre sur lequel des coupes doivent 6tre
Laissez la chaine effectuer son travail. effectuees.
47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Prevoyez un trajet d'acces claire de retraite & La charniere maintient I'arbre sur
I'arriere et & la diagonale & la Iigne de la chute. la souche et aide a et aide a diriger
la chute de celui-ci

_%_% Prevoyez un trajet de retraite

"_Trajet de retraite

.... _--_- Direction de


Ouverture
la chute
45_/ _, Fermeture _ de la coupe
de l'entaille d'abattage
._._Trajet de retraite

REMARQUE: Avant de terminer la coupe


d'abattage, utilisez des coins, au besoin, pour
POUR ABATTRE DE GRANDS ouvrir ia coupe et diriger la chute de I'arbre
ARBRES abattu. Pour eviter un recul et des dommages
(6 pouces de diametre ou plus) & la chaine, utilisez des coins en bois ou en
La methode de l'entaitle est utilisee pour plastique, mais ne vous servez jamais de coins
en aoier ou en fer.
abattre de grands arbres. Une entaiHe est
effectuee sur le c6te de I'arbre correspondant & • Soyez attentif aux signes indiquant que
la direction de chute desiree. Une fois qu'une I'arbre est pr&t a tomber : craquements,
etargissement de la coupe d'abattage ou
coupe d'abattage aura ere faite sur le cSte
oppose & I'entaille, I'arbre aura tendance & mouvement dans les branches les plus
hautes.
temper darts la direction de I'entaiHe.
• Lorsque I'arbre commence a tomber,
REMARQUE: Si l'arbre a de grosses arr&tez la scie, posez-la au sol et
racines d'appui, enlevez-les avant de eloignez-vous rapidement en empruntant
couper I'entail]e. Si vous utilisez la scie pour le trajet de retraite prevu.
enlever les racines d'appui, assurez-vous • N'UTILISEZ PAS la scie pour abattre un
que la scie & cha_ne n'entre pas en contact arbre partiellement tomb& Soyez tres
avec le sol pour eviter que la cha_ne ne prudent avec les arbres partiellement
devienne emoussee. tombes qui peuvent ne pas &tre
ENTAILLE ET SENS D'ABATTAGE solidement appuyes. Lorsqu'un arbre ne
DE L'ARBRE tombe pas completement, posez la scie
dans un endroit securitaire et faites tomber
• Pour effectuer une entaille, commencez I'arbre en utilisant un treuil & c&ble, un
d'abord par la pattie du haut. Coupez jusqu'& palan a moufles ou un tracteur.
1/3 du diametre de I'arbre. Ensuite, temqinez COUPE D'UN ARBRE TOMBE
I'entaille en coupant la partie du bas.
Consultez l'iIlustration ci-contre. Une fois (TRON(_ONNAGE)
I'entaille effectuee, enlevez le coin de bois de Trongonnage est leterme servant & designer
I'arbre. la coupe d'un arbre abattu en bQches de la
taille desiree.

Coupe d'abattage ici _i, AVE RTISS EM ENT: Ne voustenez


tj2"
Premiere coupure , i I // pas sur la biHe de bois que vous coupez.
N'importe queHe partie de celle-ci peut rouler et
"-4-'! ',÷ I/ vous faire perdre I'equilibre et la maitrise de la
scie. Ne vous placez pas & un endroit situe
Entaill e .._"_.'_. '_ _ -.-_ Jr-* 2,, plus basque la bille de bois & couper.

.... POINTS IMPORTANTS


• Ne coupez qu'une seule bille de bois & la
fois.
Deux,em_p_ / \ ""_Charni6re • Faites tres attention Iorsque vous coupez
du bois dechiquete. Des parties pointues
de bois pourraient 6tre projetees vers
VOUS.
• Utilisez un chevalet de sciage pour couper
• Une fois le coin de bois enleve, faites la de petites billes de bois. Ne laissez jamais
coupe d'abattage du c6te oppose & une autre personne tenir la bille de bois
I'entaille. Assurez-vous alors de couper & pendant que vous coupez celle-ci et ne
environ deux pouces plus haut que le tenez jamais la biHe de bois avec votre
centre de I'entaille. II y aura alors jambe ou votre pied.
suffisamment de bois non coupe entre la • Ne coupez pas de bilies de bois dans un
coupe d'abattage et I'entaille pour former endroit oQ des bQches, des branches et des
une charniere. Cette charniere aidera & racines sont enchev6tr6es. Tirez les bilies
emp6cher I'arbre de tomber dans la de bois dans un endroit degage avant de les
mauvaise direction. couper.

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TECHNIQUES DE TRON(_ONNAGE Deuxieme coupe
_llLAVERTISSEMENT: si _a_amede
la scie se coince ou se bloque dans une bille de
bois, ne tentez pas de la sortir de force. Vous
pouvez alors perdre la maitrise de la scie, ce
Premiere coupe du c6te compression de
qui pourrait causer de graves blessures et la bille de bois
endommager la scie. Arr&tez la scie, enfoncez
un coin en bois ou en piastique dans la coupe TRON(_ONNAGE SANS L'AIDE
jusqu'& ce que poissiez eniever facilement la D'UN SUPPORT
lame de scie. Remettez la scie en marche et
• Coupez par le dessus jusqu'& une
repositionnez-vous avec soin darts la coupe. profondeur equivalant & 1/3 du diametre
N'utilisez pas un coin en metal. Ne tentez pas de la bille de bois.
de remettre la scie en marche Iorsque la tame • Toureez ia bilie de bois et finissez de la
de celle-ci est coincee ou bloquee daes une couper en effectuant uee seconde coupe
bille de bois.
par le dessus.
Utilisez un coin pour enlevez • Surveillez les billes de bois sur lesquelles on
trouve un c6te compression. Consultez les
illustrations pour couper des billes de bois
la lame coincee sur lesquetles on trouve un c6te
Arr_tez la scie & cha_ne et utilisez un coin compression.
TRON(_ONNAGE A L'AIDE D'UNE
en bois ou en plastique pour ouvrir la coupe
de force BILLE DE BOIS OU D'UN SUPPORT
• N'oubiiez pas que la premiere coupe doit
Une coupe descendante s'effectue en
commengant par le dessus de la bille de toujours &tre effectuee du c6te compression
bois, le bas de la scie etant alors appuye de la bille de bois. (ConsuItez l'itlustration
contre la bille de bois. Lorsque vous faites ci-dessous pour savoir comment effectuer
une coupe descendante, appliquez une ta premiere et la deuxieme coupe.)
legere pression vers le bas. • La premiere coupe dolt 6tre effectuee
Coupe descendante jusqu'& une profondeur equivalant & 1/3 du
diametre de la bille de bois.
• Finissez de couper en effectuant la
deuxieme coupe.
/_.raide d'une bille de bois 2e coupure
oupe a comme support

Une coupe ascendante imp}ique que ron


coupe la partie inferieure de la biHe de pois, le
t_aut de la scie etant aiors appuye contre la bille
de bois. Lorsque vous faites une coupe
_ure
ascendante, appliquez une legere pression
vers le haut. Tenez fermement la scie et
gardez-en la maitrise. La scie aura tendance &
&tre repoussee vers vous. _/ 1re coupure

_AVERTISSEMENT: Ne toumez
jamais la scie & I'envers pour effectuer une
coupe ascendante. II est impossible de garder
la maTtrise de ia scie darts cette position.
Faites toujours votre premiere coupe du c8t6
compression de la bille de bois. Le c6te
compression est I'endroit oQ est concentree la /_,I'aide d'un support 2e coupure
pression exercee par le poids de la bille de
bois. /
Premiere coupe du c6te compression de
la bille de bois

le
coupure
Deuxieme coupe
_/ le coupure

_ 2e coupure

49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EBRANCHAGE ET EMONDAGE • Faites la premi@e coupe & une profondeur
equivalant & 1/3 du diametre de ta branche.
_ AVERTISSEMENT: Soyez Cette premi@e coupe fera flechir la branche
atteetif et protegez-vous contre les reculs. de sorte qu'elle tombera facilement au
Lorsque vous effectuez de Febranchage ou moment de la deuxieme coupe.
de I'emondage, ne laissez pas la cha_ne en • Ensuite, utilisez une coupe descendante
rotation eetrer en contact avec d'autres pour couper cornpletement la branche.
branches ou objets & Fextremite du Finissez I'op@ation d'emondage en
guide-cha_ne. De tels contacts pourraient utilisant une coupe descendante afin que
causer de graves blessures. la souche de la branche sorte de 1 & 2
pouces & I'ext@ieur du tronc de I'arbre.
,I_AVERTISSEMENT: Ne grimpez
jamais & un arbre pour effectuer
I'ebranchage ou de I'emondage. Ne montez
de
liii Oeux, meco'%ure"
jamais sur une echelle, une plate-forme ou
une bille de bois et ne vous placez jamais dans
une position qui pourrait vous faire perdre
I'@quilibre et la ma_trise de la scie.
POINTS IMPORTANTS 3ec°°pure
• Travaillez lentement, en maintenant les deux
mains fermement saisies sur la scie&
chaine. Conservez un pen equilibre. O°ilier_lI_ _Pren'i@e ooupure
• Surveillez la presence de petites branches
& effet ressort. Oe sont des branches de Technique pour @mondage
petit diametre qui, & I'exemple d'un coup
de fouet, peuvent revenir vers vous avec
force ou vous desequilibrer. Faites tres
attention Iorsque vous coupez des
branches de petit diametre.
• Soyez attentif au redressement _& AVERTISSEMENT: Debranchez
instantaee de branghes qui sont courbees
toujours le fil de la bougie quand vous ferez
ou sous pression. Evitez d'etre frappe par des reparations, sauf les reglages de
la branche ou par ta scie au moment cO la carburateur.
tension est rel&chee dans les fibres du
bois. Nous recommandons que tout service et
reglage pas decrits darts ce manuel soient
• Pour eviter les chutes possibles, enlevez effectues par un distributeur autorise de
frequemment les branches tombees par
service.
terre.
EBRANCHAGE
RENSEIGNEMENTS UTILES
• N'ebranct_ez un arbre qu'apres qu'il soit _ IMPORTANT : Faites ef-
abattu. fectuer toutes les repara-
• Laissez tes plus grosses branches sous tions autres que les opera-
I'arbre abattu afin qu'elles supportent tions d'entretien recom-
I'arbre pendant que vous I'ebranchez. mandees clans le manuel
• Oommencez & la base de t'arbre abattu et d'instructions par Un distri-
continuez en direction de la cime de buteur autorise de service.
celui-ci, en coupant les grosses et les Si un reparateur qui n'est pas un distribu-
petites branches. Coupez les petites teur autorise fait des r#parations sur I'ap-
branches d'un seul coup de scie. pare#, Poulan ne paiera pas les r#para-
• Assurez-vous que I'arbre se trouve tions sous garantie. Vous #tes respons-
toujours entre vous et ta cha_ne. able d'entretenir et de faire I'entretien ge-
• Enlevez les branches les plus grosses en nera! de votre appareil.
utilisant les techniques de coupe decrites
ENTRETIEN
& la section TRONQONNAGE SANS
L'AIDE D'UN SUPPORT. Verifiez:
• Utilisez toujours une coupe descendante Niveau du melange ..... Avant chaque
pour couper de petites branches ou des du carburant utilisation
branches suspendues. L'utilisation d'une Uhuile de graissage du Avant chaque
coupe ascendante pourrait faire tomber les guide-cha_ne et de la utilisation
branches sur la chatne et coincer celle-cL chaine
EMONDAGE Tension de la chaine .... Avant chaque
utilisation
_l_ AVERTISSEMENT: Limitez Tranchant de la chatne Avant chaque
utilisation
I'emondage aux branches situees & la hauteur
des epaules ou au-dessous des celles-ci. Ne Pieces endommag@es .. Avant chaque
coupez pas de branches situees & une hauteur utilisation
sup@ieure aux epaules= Demandez & un Couvercles desserr@es .. Avant chaque
emondeur professioneet d'effectuer le travail. utilisation

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


ENTRETIEN , , , 4_ _ 1 - Vis de
Fdtre a air ,."f"_ L,_ J _ _ culasse
Verifiez:
Ferrures desserrees .... Avant chaque
utilisation
Pieces desserrees ...... Avant chaque
utilisation
Verifiez et Nettoyez:
Guide-chaTne ......... Avant chaque
utilisation INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET LE
Scie & chance complet .. Apres chaque PARE-ETINCELLES
utilisation
Fiitre a air ............ Chaque 5 ,&,mesure que I'outil est utilise, des d@p6ts de
heures* carbone s'accumulent sur le silencieux et
Frein de chaTne ........ Chaque 5 sur le pare-etinceltes. Ces dep6ts doivent
heures* &tre enleves pour eviter de creer un risque
Pare-etincelles dqncendie ou de reduire le rendement du
et silencieux .......... Chaque 25 moteur. Remplacez le pare-etincelles si
heures * celui-ci se brise.
Remplacer la bougie .. Aenuellement Diffuseur du
Remplacer le filtre silencieux
carburant ............ Aeeuellement Pare-6tincelles
• Heures d'utilisation
Chaque heure d'operation est du
oouvercle du
approximativement 2 reservoirs de
carburant. silencieux

f,

Corps I
silencieux du silencieux
NETTOYAGE LE PARE-IeTINCELLES
FILTRE A AIR Nettoyez le pare-etinceHes & toutes _es 25
ATTENTION: Ne nettoyez pas le filtre en heures de fonctionnement, ou annuellement,
essence ni aucun autre soivant combustible, selon ta premiere eventualit&
afin d'eviter ia creation du danger d'incendie 1. Desserrez et enlevez les 2 vis du
couvercle du silencieux.
ou de production de vapeurs evaporatives
nuisibles. 2. Enlevez le couvercle du sitencieux (en le
tirant).
Pour nettoyer le filtre d'air: 3. Enlevez le diffuseur du silencieux et le
Un filtre & air encrasse reduit la duree et le bloc de I'ecran du pare-etincelles.
rendement du moteur tout en augmentant la Prenez note de I'assemblage pour plus
consommation de carburant et les emissions tard.
nocives. Nettoyez toujours le fiitre & air apres 4. Nettoyez I'ecran du pare-etincelles avec
10 remptissages de carburant ou 5 heures de une brosse m6tallique. S'ii est
fonctionnement, selon la premiere eventualit& endommage, remplacez-le.
5. Remplacez toute piece du silencieux
Nettoyez-le plus souvent si vous travaillez
dans des conditions poussiereuses. Un filtre & brisee ou craquelee.
6. Reinstallez le diffuseur et I'ecran du
air usage ne peut jamais 6tre nettoye
completement. Nous vous conseillons de le pare-etineelles (trous ronds vers le haut).
remptacer & routes les 50 heures de 7. Reinstaliez le couvercie du silencieux et
les 2 vis. Serrez & fond les vis.
fonctionnement, ou annuellement, seloe la
premiere eventualit& RleGLAGE DU CARBURATEUR
1. Desserrez et enlevez les 3 vis de la
oulasse. _AVERTISSEMENT: La chainese
2. Enlevez la culasse. deplace pendant la plus graede partie de cette
3. Enlevez le ffltre a air. etape. Portez votre equipement de protection
4. Nettoyez le filtre a air avec de I'eau et observez toutes les consignes de securit&
savonneuse chaude. Rincezqe a I'eau La chaine ne doit passe deplacer Iorsque le
froide et propre. Laissez-te secher moteur tourne au ralenti.
completement a t'air avant de le reinstafler. Le carburateur a ete regle a I'usine. Certains
5. Pour ameliorer son efficacite, graissez reglages peuvent 6tre necessaires si vous
legerement le filtre & air avant de I'instalter. remarquez une des anomalies suivantes :
Utilisez de I'huile pour moteur 2-temps • La chatne se deplace au regime de ralenti.
(SAE 30). Pressez le filtre pour en enlever Co nsultez le procede de reglage du
I'excedent d'huile. REGIME DE RALENTI.
6. Reinstaflez le filtre & air. • Le moteur de la sciene tourne pas au
7. Reinstallez la culasse et les 3 vis. Serrez talent i. Consultez le procede de reglage
a. fond les vis. du REGIME DE RALENTI.
51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Regime de ralenti courb6 ou fissure ou si les rails sont soumis &
Laissez le moteur tourner au ralentL Si la une sumhauffe ou un @barbage trop prononce.
cha_ne se deplace, le regime de ralenti est trop Si vous devez remplacer le guide-cha_ne,
rapide. Si le moteur cale. le regime de ralenti n'utilisez que le modele specifie pour votre scie
est trop bas. Regtez le regime de ralenti jusqu'& dans la liste des pieces de rechange ou sur le
ce que le moteur tourne sans qu'il y ait decalque plac@ sur la scie eIle-m@me.
deplacement de la chaine (regime de ralenti AFFUTAGE DE LA CHA|NE
trop rapide) ou sans caler (regime de ralenti L'aff0tage de la cha_ne necessite des outils
trop has). La vis de reglage du regime de ralenti speciaux. Vous pouvez vous procurer des
est situe au-dessus de la poke d'amor9age et outils d'affOtage faire appel & un aff0teur de
porte I'etiquette T chaine professionneL
• Tournez la vis de reglage (T) dans te sens
TEMPS D'ALLUMAGE
des aiguilles d'une montre pour
augmenter le regime du moteur. Le calage de l'allumage est fixe et ne peut
• Tournez lavis de reglage (T) dans le sens &tre regl@.
contraire des aiguilles d'une montre pour BOUGIE
abaisser te regime du moteur. La bougie doit _tre remplacee chaque annee
Si vous avez besoin d'aide supplementaire ou pour s'assurer que le moteur d@marre plus
si vous n'6tes pas certain de la fapon facilement et fonctionne mieux. Le calage de
d'effectuer ce procede, communiquez avec un I'allumage est fixe et ne peut 6tre regl&
distributeur autorise de service ou appelez au 1. Desserrez les 3 vis de culasse sur la
1-800-554-6723. oulasse,

MAINTIEN DE LE GUlOE-CHAiNE 2. Enlevez la culasse.


Si votre scie coupe d'un seul c6te ou en biais, 3. Enlevez la coiffe de bougie.
doit 6tre poussee & travers la coupe, ou la scie 4. Enlevez la bougie du cylindre et
& chaine a ete utilisee avec la lubrification mettez-la au rebut.
inadequate du guide-cha_ne ou de la chaine, il 5. Remplacez la bougie us@epar une bougie
requierent que I'on effectue I'entretien du Champion CJ-7Y et serrez celle-ci a fond
guide-chaine. Un guide-chaine use peut dans le cylindre a. I'aide d'une cle a douille
endommager la chaTne et rendre la coupe 3/413o. L'ecartement de la bougie dolt 6tre
difficile. de 0,025 pouce.
Apres chaque utilisation de la scie, 6. Reinstaliez la coiffe de bougie.
7. Reinstaltez la culasse et les 3 vis. Serrez
assurez-vous que I'interrupteur MARCHE-
celles-ci a fond.
ARRET (ON/STOP) est remis & la position
STOP. puis nettoyez la sciure accumulee sur le Vis
guide-chatne et dans le trou de guide-chaine. Culasse
Pour effectuer I'entretien du guide- chaine : Coiffe de
• Deplacez I'interrupteur MARCHE- bougie
ARRET (ON/STOP) & Ia position STOP.
• Desserrez et enlevez les ecrous du frein
de chaine et le frein de chatne. Enlevez le Bouc
guide-chaine et la chaine de la scie.
• Nettoyez les orifices de lubrification et la
rainure du guide-chatne & toutes les 5
heures d'utilisation. RANGEMENT

Enlevez la sciure de la L_ 'I_AVERTISSEMENT: Arr_tez le


moteur et laissez-le refroidir le moteur et
fixez solidement I'appareil avant de le ranger
rainure du guid_ch_ ou de le transporter dans un vehicule.
Rangez la scie a cha_ne et i'essence dans
de lubrification une piece bien aeree oQ les vapeurs
_ Orifices o d'essence ne peuvent entrer en contact
avec des etinceltes ou des flammes
• Uebarbage des rails du guide-cha_ne est provenant de chauffe-eau, moteurs
un procede d'usure normal des rails. electriques, interrupteurs, fournaises, etc.
Enlevez ces bavures & t'aide d'une lime Rangez la scie a chatne en y fixant tousles
plate. protecteurs et placez-la de sorte qu'aucun
• Lorsque le dessus du rail est inegal, objet tranchant ne puisse accidentellement
utilisez une lime plate pour re6quarrir les causer des blessures. Rangez la scie
bords et des c6tes. cha_ne hors de ta portee des enfants.
_-_ r-z_ Limez les _ nn • Avant de ranger, versez tout le carburant
II l I
Iu I
I I
bords
etteso6tes
des rails pour les
reequarrlr.
lUl de I'appareil. Mettez le moteur en marche
et laissez-le
s'arr6te tout seuL
tourner jusqu'& ce qu'il

• Nettoyez & fond la scie avant de la ranger.


Rainure usee Rainure correcte
Faites attention specialement aux
Remptacez le guide-chaine si la rainure du bouches d'entree d'air et maintenez-les
guide-chaine est usee, si le guide-chaine est debarrassees de dechets. Employez un
52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


detergent
leger
etuneepongepourle ATTENTION: II est tres important d'eviter
nettoyage
dessurfaces
enplastique. la formation de dep6ts de gomme darts les
• Rangez ]a scie& cha'_ne et Fessence dans pieces essentielies du systeme de
une piece bien aeree oQ les vapeurs carburation, tefies comme le carburateur, le
d'essence Re peuvent entrer en contact filtre de carburant, ia figne de carburant et le
avec des etincelies ou des flammes r_,servoir de carburant pendant
provenant de chauffe-eau, moteurs I'entreposagte. Les carburants m&l_,s avec
_,]ectfiques, interrupteurs, fournaises, etc. I'alcool (dits "gasohol" e aussi ethanol, ou
• Rangez ta scie a. chaTne hers de la portee methanol) peuvent attirer I'humidite, qui
des enfants. ontraine une separation du carburant et la
formation d'acides, durant I'entreposage, qui
peuvent nuire le moteur.

Quand vous conservez un


m#lange d'huile et d'ess-

VOUS AVEZ BESOIN D'AIDE?


de secouer le bidon cha- T_,lephonez au 1-800-554-6723,
VOUS AVEZ BESOIN D'UNE PIECE
que eemaine pour assurer
un bon m#lange de I'huile DE RECHANGE?
et de l'eesence. Mettez-vous en rapport avec votre
distributeur autorise de service.
TABLEAU DE DEPANNAGE
_1_AVERTISSEMENT: Arr6teztoujoursl'appareiletdeeonnectezlabougieavantde
proceder aux correctifs recommandes ci-dessous a. moins que ceux-ci n'exigent que
I'appareil soit en marche.
PROBL#ME CAUSE CORRECTIF
Le moteur ne 1. L'lnterrupteur MARCHE-ARRET 1. Reglez ]'interrupteur MARCHE-
demarre pas (ON/STOP) est en position STQR ARRET (ON/STOP) & ON.
ou ne fonc- 2. Le moteur est ,, noye ,, 2. Consultez le paragraphe "Difficultes
tionne que d'essence. de demarrage " dans la section
quelques Fonctionnement.
secondes 3. Le reservoir d'essence est vide. 3. Remplissez le reservoir avec de
apres avoir i'essence selon le dosage appropri&
d_,marr6. 4. La bougie ne produit pas 4. Installez une nouvelie bougie.
d'etincelle.
5. Uessence n'atteint pas le 5. Verifiez si ie filtre & essence est sale
carburateur. remplacez-le. Verifiez si la conduite
d'essence est tortillee ou fendue ;
reparez ou remplacez-la.
Le moteur 1. Le regime de ralenti est regle & 1. Consultez le paragraphe "Reglage
ne tourne un niveau trop haut ou trop bas. du carburateur "dans la section
pas cor- Reparations et reglages.
rectement 2. Le carburateur necessite un 2. Communiquez avec un distributeur
au ralenti. reglage. autorise de service.

Le moteur 1. Le filtre a air est sale. 1. Nettoyez ou remplacez _e filtre a. air.


n'accelere 2. La bougie est souillee. 2. Nettoyez ou rempiacez la bougie et
pas, man- reglez de nouveau I'entrefer.
que de puis- Le frein de cha_ne est engag& 3. Degagez le frein de chaine.
sance ou Le carburateur necessite un 4. Communiquez avec un distributeur
etouffe Iors- reglage. autoris_, de service.
qu'ii est sou-
mis & une
charge.
Le moteur Le dosage d'essence est 1. Videz le reservoir d'essence et
degage une incorrect. remplissez-le avec ]e dosage
quantite d'essence appropri&
excessive
de fumee.
La chaine 1. Le regime de ralenti necessite 1. Consultez le paragraphe "Reglage
avanoe au un regiage. du carburateur" dans ia section
ralenti. R_,parations et r_,glages.
2. Uembrayage necessite une 2. Communiquez avec un distributeur
reparation. autorise de service.

53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Poulan garantit & I'acheteur d'origine que durant la periode de garantie. Cette garantie
chaque tron9onneuse & essence neuve de ne couvre pas le regiage d'avant la livraison,
marque Poulan ee presente aucun defaut I'installation du guide & barre et de ia chaine,
materiel ou de fonctionnement et convient de ni les reglages normaux expliques dans le
reparer jou de remplacer sous cette garantie manuel d'instructions, par exemple le reglge
tousles produits ou accessoires & essence du carburateur et de la tension de ia chaine.
defectueaux& partir de la date d'achat Cette garantie ne couvre pastes frais de
originale comme suit : transport.
1 AN - Pieces et main d'oeuvre, si utilisee CETTE GAR, ANTIE VOUS DONNE DES
darts des buts domestiques. DROITS LEGAUX SPECIFIQUES ET
60 JOURS - Pieces et mah_ d'oeuvre, si VOUS POURRIEZ AVOIR AUSSI
utilis6e dans des buts commerciaux, D,'AUT,RES DROITS QUI VARIENT D'UN
professionnels ou pour la generation de ETAT A L'AUTRE.
revenus. AUCUNE R,EG LAMATION SE
30 JOURS - Pieces et mah_ d'oeuvre, si RAqq-ACHANT A DES DOMMAGES
utilisee dans des buts de location. INDIRECTS OU AUTRES NE SERA
Cette garantie n'est pas transferable et ne ACCEPTEE ET IL N'Y A AUCUNE
couvre pas les dommages et la GARANTIE EXP, RESSE AUTRE QUE
responsabilite resultant d'un mauvais CELLES STIPULEES ICI.
usage, d'un mauvais entretien de I'outii, ni de
I'utilisation d'accessoires et/ou de CERTAINS ETAINS NE PERMETTENT
necessaires qui ne soet pas specifiquement PAS LES RESTRiCTiON DE LA DUREE
recommandees par Poulan pour cette D'UNE GARANTIE IMPLICITE, NI
tronc onneuse. De plus, cette garantie ne L'EXCLUSION, NI LES RESTRICTIONS
couvre pas ies dommages resultant d'un QUANTAUX DOMMAGES INDIRECTS ET
mauvais usage, d'un mauvais entretien de LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
I'outiL ni des modifications faites & la CI-DESSUS P,EUVENT DONC NE PAS
tronconneuse qui, & notre avis, a_terent sa S'APPLIQUER A VOUS.
condition ou son fonctioneement. Cette La philosophie de Poulan est de toujours
garantie ne cauvre pas les reglages, les ameliorer ses articles et elie se reserve donc
bougies, les filtres, les cordes du starter, les le droit de modifier, changer ou discontinuer
ressorts du starter, I'aiguisement de la les modeies, les concepts, les
chaine, les barres, les cha_ees et les autres caracteristiques et accessoires de tousles
pieces qui s'useront et exigeront un articles, en tout temps et sans avis prealable
remplacement suite & un usage raisonnable ni obligations envers I'acheteur.

VOS DROITS ET OBUGATIONS EN fabrication du moteur provoque la defectuosite


VERTU DE LA GARANTIE : UEnvironmental d'une piece du systeme antipoliution,
Protection Agency des Etats-Unis, PoulanANEED EATER s'engage & la reparer
Environnement Canada et Poulan/WEED ou la re0qpIacer. RESPONSABILITES DU
EATER sont heureux de vous decrire la PROPRIETAIR E EN VERTU DE LA
garantie du systeme antipollution des petits GARANTIE : A titre de proprietaire du petit
moteurs hors route 2005 et plus tard. moteur hors route, vous avez la responsabilite
Poulan/WEED EATER doit offrir une garantie de faire effectuer I'entretien requis tel
sur le systeme antipollution des petits moteurs qu'indique darts ie Guide d'instructions.
hors route pour la duree decrite ci-dessous PoulanANEED EATER vous recommande de
pourvu que le moteur n'ait pas ete utilise de conserver routes vos factures touchant votre
facon abusive, traite avec negligence ou petit moteur hers route, mais Poulan/WEED
entretenu incorrectement. Le systeme EATER ne peut vous refuser ia garantie
antipollution comprend ies pieces telies que le uniquemeet en raison d'un manque de factures
carburateur et le systeme d'allumage. Lorsque ou du non-respect du calendrier d'entretien. A
ie moteur est couvert par la garantie, titre de proprietaire du petit moteur hors route,
Poulan/WEED EATER s'engage & reparer vous devez &tre informe que Poulan/WEED
sans frais le petit moteur hors route. Les frais EATER peut vous refuser la couverture en
couverts en vertu de ia garantie comprennent vertu de la garantie si ie petit moteur hats route
l'examen, les pieces et la main-d'oeuvre. ou une de ses pieces sont defectueux suite &
GARANTIE DU FABRIOANT : Si une des une utilisation abusive, b. un traitement
pieces du systeme antipoliution du moteur negflgent, & un entretien incorrect, & des
(figurant daes la liste des pieces du systeme modifications non autorisees ou _. I'utilisation
antipollution couvertes par la garantie) est de pieces non fabriquees ou approuvees par le
defectueuse ou si un defaut de materiau ou de fabricant de I'equipement d'origine. Vous avez
54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


la responsabilite de preseeter votre petit si I'examen est effectue dans un Service
moteur hers route & un Service d'entretien d'entretien autorise de Poulan/WEED EATER.
autorise de Poulan/WEED EATER des qu'un DOMMAGES INDIRECTS : Poulan/WEED
probleme survient. Les reparations en vertu de EATER peut &tre tenue responsable des
la garantie doivent &tre effectuees dans un dommages causes aux autres pieces du
delai raisonnable, ne depassant pas 30 jours. moteur par la defectuosite d'une piece garantie
Si vous avez des questions ooncereant vos encore sous garantie, CE QUl N'EST PAS
droits et responsabilites en vertu de la garantie, COUVERT : Toutes les defectuesites causees
veuillez communiquer avec te Service par une utilisation abusive, un traitement
d'entretien autorise le plus proche ou appelez n6giigent ou un entretien incorrect ne sont pas
Poulan/WEED EATER au numero 1 800 couvertes par la garantie. ACCESSOIRES
554-6723. DATE D'ENTREE EN VIGUEUR OU PIECES MODIFIEES : L'utilisation
DE LA GARANTIE : La garantie entre en d'accesseires ou de pieces modifiees
vigueur b. compter de la date d'ochat du petit constitue un motif pour rejeter une r6clamation
moteur hors route. DUREE DE LA au titre de ia garantie. Poulan/WEED EATER
GARANTIE : La presente garantie est valide n'est pas responsable des defectuosites des
durant les deux arts suivaet la date d'achat pieces garanties causees par I'utiHsation
init;iate. CE QUI EST COUVERT : d'accessoires eu de pieces medifiees.
REPARATION OU REMPLACEMENT DES COMMENT REMPLIR UNE RECLAMATION
PIECES. Poulan/WEED EATER s'engage & AU TITRE DE LA GARANTIE : Si vous avez
faire reparer ou remplacer sans frais pour le des questions cencernant vos dreits et
client teute piece ceuverte par la garantie daes responsabilites en vertu de _agarantie, veuiHez
un Service d'entretien autorise de communiquer avec le Service d'entretien
Poulan/WEED EATER. Si vous avez des autorise le plus proche ou appelez
questions concemant vos droits et Poulan/WEED EATER ag numero 1 800
respoesabilites en vertu de la garantie, veuillez 554-6723. OU SE PREVALOIR DE LA
communiquer avec le Service d'entretien GARANTIE : Les services ou reparations
autorise le plus proche ou appelez effectues en vertu de la garantie doivent 6tre
Poulan/WEE[_ EATER au numero 1 800 accomplis dans tousles services d'entretien
554-6723. PERIODE DE GARANTIE : Toute de Poulan/WEED EATER. Composez le 1 800
piece couverte par la garantie dent le 554-6723. ENTRETIEN, REMPI_ACEMENT
programme d'entretien n'exige pas le ET REPARATIONS DE PIECES DU
rempiacement, oune prevoit que I'inspection & SY,STEME ANTIPO_LUTION : USTE DES
intervalles reguliers (reparer ou remplacer si PIECES DU SYSTEME ANTIPOLLUTION
necessaire) est garantie pour une duree de 2 COUVERTES PAR LA GARANTIE :
ans. Toute piece couverte par la garantie dont Carburateur, systeme d'altumage, bougie
le programme d'entretien exige le (couverte selon le galendrie, r d'entretien),
rempiacement est garantie jusqu'& la date de module d'aliumage. ENONCE RELATIF A
remptacement prevue de ladite piece. L'ENTRETIEN : Le proprietaire a la
EXAMEN : Le proprietaire n'est pas facture responsabilite de faire effectuer tout I'entretien
pour tout examen visant a. determiner si une requis tel que decrit dans le Guide
piece couverte par la garantie est defectueuse d'instructions,

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Uinformation sur I'etiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur.
Example: (Aenee) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA,

Renseignements importants sur le


moteur, Ce moteur se forme aux
reglements sur les emissions pour
petits moteurs tout-terrain
Famille

N ° De Serie

Heures de Iongevite du moteur

Consultiz le manuel d'instructions


pour tes caracteristiques et les
reglages d'entretien

Ce moteur est certifie conforme aux regtements sur les emissions pour I'utilisation suivante :

_i_ Moderee (50 heures)

[] Moyenne (125 heures)

[] Prolongee (300 heures)

56

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like