Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Passage 1:

Materials to take us beyond concrete

Vật liệu đưa chúng ta vượt ra ngoài bê tông

Concrete is everywhere, but it’s bad for the planet, generating large amounts of carbon dioxide —
alternatives are being developed

Bê tông có ở khắp mọi nơi, nhưng điều đó có hại cho hành tinh, tạo ra lượng lớn carbon dioxide
– các giải pháp thay thế đang được phát triển

A. Concrete is the second most used substance in the global economy, after water — and one of
the world’s biggest single sources of greenhouse gas emissions. The chemical process by which
cement, the key ingredient of concrete, is created results in large quantities of carbon dioxide.
The UN estimates that there will be 9.8 billion people living on the planet by mid-century. They
will need somewhere to live. If concrete is the only answer to the construction of new cities, then
carbon emissions will soar, aggravating (á gr ơ vầy t) global warming. And so scientists have
started innovating with other materials, in a scramble (scram bồ) for alternatives to a universal
commodity that has underpinned (,ấn đờ pin) our modern life for many years.

Bê tông là chất được sử dụng nhiều thứ hai trong nền kinh tế toàn cầu, sau nước - và là một trong những
nguồn phát thải khí nhà kính lớn nhất thế giới. Quá trình hóa học tạo ra xi măng, thành phần chính của
bê tông, tạo ra một lượng lớn carbon dioxide. Liên Hợp Quốc ước tính rằng sẽ có 9,8 tỷ người sống trên
hành tinh vào giữa thế kỷ này. Họ sẽ cần nơi nào đó để sống. Nếu bê tông là giải pháp duy nhất cho việc
xây dựng các thành phố mới thì lượng khí thải carbon sẽ tăng cao, làm trầm trọng thêm tình trạng nóng
lên toàn cầu. Và vì vậy các nhà khoa học đã bắt đầu đổi mới với các vật liệu khác, trong cuộc tranh
giành các lựa chọn thay thế cho một loại hàng hóa phổ quát đã củng cố cuộc sống hiện đại của chúng ta
trong nhiều năm.

B. The problem with replacing concrete is that it is so very good at what it does. Chris
Cheeseman, an engineering professor at Imperial College London, says the key thing to consider
is the extent to which concrete is used around the world, and is likely to continue to be used.
‘Concrete is not a high-carbon product. Cement is high carbon, but concrete is not. But it is the
scale on which it is used that makes it high carbon. The sheer (shiar) scale of manufacture is so
huge, that is the issue.’

Vấn đề với việc thay thế bê tông là nó hoạt động rất tốt. Chris Cheeseman, giáo sư kỹ thuật tại Imperial
College London, cho biết điều quan trọng cần xem xét là mức độ bê tông được sử dụng trên khắp thế giới
và có khả năng sẽ tiếp tục được sử dụng. ‘Bê tông không phải là sản phẩm có hàm lượng carbon cao. Xi
măng có hàm lượng carbon cao, nhưng bê tông thì không. Nhưng chính quy mô sử dụng nó đã khiến nó
có hàm lượng carbon cao. Quy mô sản xuất quá lớn, đó chính là vấn đề.”

C. Not only are the ingredients of concrete relatively cheap and found in abundance in most
places around the globe (glâu b), the stuff itself has marvellous (má vơ lớt s) properties: Portland
cement, the vital component of concrete, is mouldable and pourable, but quickly sets hard.
Cheeseman also notes another advantage: concrete and steel have similar thermal expansion
properties, so steel can be used to reinforce concrete, making it far stronger and more flexible as
a building material than it could be on its own. According to Cheeseman, all these factors
together make concrete hard to beat. ‘Concrete is amazing stuff. Making anything with similar
properties is going to be very difficult.’
Không chỉ các thành phần của bê tông tương đối rẻ và được tìm thấy rất nhiều ở hầu hết các nơi trên thế
giới, bản thân vật liệu này còn có những đặc tính tuyệt vời: Xi măng Portland, thành phần quan trọng
của bê tông, có thể đúc và đổ được nhưng nhanh cứng. Cheeseman cũng lưu ý một ưu điểm khác: bê tông
và thép có đặc tính giãn nở nhiệt tương tự nhau, vì vậy thép có thể được sử dụng để gia cố bê tông, khiến
bê tông cứng hơn và linh hoạt hơn khi dùng làm vật liệu xây dựng so với khi dùng riêng lẻ. Theo
Cheeseman, tất cả những yếu tố này kết hợp với nhau làm cho bê tông khó bị đánh bại. ‘Bê tông là thứ
tuyệt vời. Tạo ra bất cứ thứ gì có đặc tính tương tự sẽ rất khó khăn.”

D. A possible alternative to concrete is wood. Making buildings from wood may seem like a
rather medieval idea, but climate change is driving architects to turn to treated timber as a
possible resource. Recent years have seen the emergence of tall buildings constructed almost
entirely from timber. Vancouver, Vienna and Brumunddal in Norway are all home to constructed
tall, wooden buildings.

Một giải pháp thay thế khả thi cho bê tông là gỗ. Xây dựng các tòa nhà từ gỗ có vẻ giống như một ý
tưởng khá thời trung cổ, nhưng biến đổi khí hậu đang thúc đẩy các kiến trúc sư chuyển sang sử dụng gỗ
đã qua xử lý như một nguồn tài nguyên khả thi. Những năm gần đây đã chứng kiến sự xuất hiện của các
tòa nhà cao tầng được xây dựng gần như hoàn toàn bằng gỗ. Vancouver, Vienna và Brumunddal ở Na
Uy đều là nơi có những tòa nhà cao tầng bằng gỗ.

E. Using wood to construct buildings, however, is not straightforward. Wood expands as it


absorbs moisture from the air and is susceptible to pests, not to mention fire. But treating wood
and combining it with other materials can improve its properties. Cross-laminated timber is
engineered wood. An adhesive is used to stick layers of solid sawn timber together, crosswise, to
form building blocks. This material is light but has the strength of concrete and steel.
Construction experts say that wooden buildings can be constructed at a greater speed than ones
of concrete and steel and the process, it seems, is quieter.

Tuy nhiên, việc sử dụng gỗ để xây dựng các tòa nhà không hề đơn giản. Gỗ nở ra khi hấp thụ độ ẩm từ
không khí và dễ bị sâu bệnh, chưa kể cháy nổ. Nhưng việc xử lý gỗ và kết hợp nó với các vật liệu khác có
thể cải thiện đặc tính của nó. Gỗ ép chéo là gỗ kỹ thuật. Chất kết dính được sử dụng để dán các lớp gỗ xẻ
rắn lại với nhau theo chiều ngang để tạo thành các khối xây dựng. Vật liệu này nhẹ nhưng có độ bền của
bê tông và thép. Các chuyên gia xây dựng nói rằng các tòa nhà bằng gỗ có thể được xây dựng với tốc độ
nhanh hơn so với các tòa nhà bằng bê tông và thép và quá trình này có vẻ yên tĩnh hơn.

F. Stora Enso is Europe’s biggest supplier of cross-laminated timber, and its vice-president
Markus Mannstrom reports that the company is seeing increasing demand globally for building
in wood, with climate change concerns the key driver. Finland, with its large forests, where Stora
Enso is based, has been leading the way, but the company is seeing arise in demand for its timber
products across the world, including in Asia. Of course, using timber in a building also locks
away the carbon that it absorbed as it grew. But even treated wood has its limitations and only
when a wider range of construction projects has been proven in practice will it be possible to see
wood as a real alternative to concrete in constructing tall buildings.

Stora Enso là nhà cung cấp gỗ ghép nhiều lớp lớn nhất Châu Âu và phó chủ tịch Markus Mannstrom báo
cáo rằng công ty đang nhận thấy nhu cầu xây dựng bằng gỗ ngày càng tăng trên toàn cầu, trong đó
nguyên nhân chính là do biến đổi khí hậu. Phần Lan, với những khu rừng rộng lớn, nơi Stora Enso đặt
trụ sở, đang dẫn đầu nhưng công ty này đang nhận thấy nhu cầu về các sản phẩm gỗ của mình đang tăng
lên trên toàn thế giới, bao gồm cả ở châu Á. Tất nhiên, việc sử dụng gỗ trong xây dựng cũng giúp loại bỏ
lượng carbon mà gỗ hấp thụ khi lớn lên. Nhưng ngay cả gỗ đã qua xử lý cũng có những hạn chế và chỉ
khi một loạt các dự án xây dựng đã được chứng minh trên thực tế thì người ta mới có thể coi gỗ là một
giải pháp thay thế thực sự cho bê tông trong việc xây dựng các tòa nhà cao tầng.
G. Fly ash and slag from iron ore are possible alternatives to cement in a concrete mix. Fly ash, a
byproduct of coal-burning power plants, can be incorporated into concrete mixes to make up as
much as 15 to 30% of the cement, without harming the strength or durability of the resulting
mix. Iron-ore slag, a byproduct of the iron-ore smelting process, can be used in a similar way.
Their incorporation into concrete mixes has the potential to reduce greenhouse gas emissions.

But Anna Surgenor, of the UK’s Green Building Council, notes that although these waste
products can save carbon in the concrete mix, their use is not always straightforward. ‘It’s
possible to replace the cement content in concrete with waste products to lower the overall
carbon impact. But there are several calculations that need to be considered across | the entire life
cycle of the building — these include factoring in where these materials are being shipped from.
If they are transported over long distances, using fossil fuels, the use of alternative materials
might not make sense from an overall carbon reduction perspective.’

Tro bay và xỉ từ quặng sắt có thể thay thế cho xi măng trong hỗn hợp bê tông. Tro bay, sản phẩm phụ của
các nhà máy điện đốt than, có thể được trộn vào hỗn hợp bê tông để chiếm tới 15 đến 30% xi măng mà
không làm tổn hại đến cường độ hoặc độ bền của hỗn hợp thu được. Xỉ quặng sắt, sản phẩm phụ của quá
trình luyện quặng sắt, có thể được sử dụng theo cách tương tự. Việc kết hợp chúng vào hỗn hợp bê tông
có khả năng làm giảm lượng khí thải nhà kính.

Nhưng Anna Surgenor, thuộc Hội đồng Công trình Xanh của Vương quốc Anh, lưu ý rằng mặc dù những
chất thải này có thể tiết kiệm carbon trong hỗn hợp bê tông nhưng việc sử dụng chúng không phải lúc
nào cũng đơn giản. ‘Có thể thay thế hàm lượng xi măng trong bê tông bằng các sản phẩm thải để giảm
tác động tổng thể của carbon. Nhưng có một số tính toán cần được xem xét trên | toàn bộ vòng đời của
tòa nhà - chúng bao gồm cả việc tính toán xem những vật liệu này được vận chuyển từ đâu. Nếu chúng
được vận chuyển trên một quãng đường dài, sử dụng nhiên liệu hóa thạch, thì việc sử dụng các vật liệu
thay thế có thể không có ý nghĩa xét từ góc độ giảm lượng carbon tổng thể.’

H. While these technologies are all promising ideas, they are either unproven or based on
materials that are not abundant. In their overview of innovation in the concrete industry, Felix
Preston and Johanna Lehne of the UK’s Royal Institute of International Affairs reached the
conclusion that, ‘Some novel cements have been discussed for more than a decade within the
research community, without breaking through. At present, these alternatives are rarely as cost-
effective as conventional cement, and they face raw-material shortages and resistance from
customers.’

Mặc dù những công nghệ này đều là những ý tưởng đầy hứa hẹn nhưng chúng chưa được chứng minh
hoặc dựa trên nguồn nguyên liệu không dồi dào. Trong tổng quan về sự đổi mới trong ngành bê tông,
Felix Preston và Johanna Lehne thuộc Viện Quan hệ Quốc tế Hoàng gia Vương quốc Anh đã đi đến kết
luận rằng, ‘Một số loại xi măng mới đã được thảo luận trong hơn một thập kỷ trong cộng đồng nghiên
cứu mà không có đột phá. Hiện tại, những giải pháp thay thế này hiếm khi có hiệu quả về mặt chi phí như
xi măng thông thường và chúng phải đối mặt với tình trạng thiếu nguyên liệu thô cũng như sự phản đối từ
khách hàng.”

You might also like