Professional Documents
Culture Documents
24585-Article Text-82359-1-10-20160715
24585-Article Text-82359-1-10-20160715
2, June, 2015
Abstract: Young people’s language today is a social phenomenon which causes many
contradictory reactions: most are criticisms, but there is also agreement or sympathy
saying this is a linguistic phenomenon associated with the development of modern
society. In this article, instead of giving opinions by feeling, based on feelings of love
and hate or expressing aggressively as often seen in the media today, the author
presents different views on young people’s language today from the perspective of some
modern linguistic theories. In our opinion, feeling cannot replace reason of scientific
arguments.
popular. The result is that, there are However, software V2V cannot keep
sentences like: “The la cau hem bit pace with the distortion speed of
roai, hihi” (“translated” into normal language @. As time goes on,
language as “It means you don’t know, language @ has more and more
hee hee”). Moreover, generation @ variations, making first version of
even “creates” weird writing styles, software V2V to become out-of-date
such as letter “a” becomes 4, letter e and cannot translate correctly.
30 Social Sciences Information Review, Vol.9, No.2, June, 2015
with class status, ethnic status and language from the perspectives of two
social status. It is also seen as a way current well-known linguistic theories
to structure the exchange of verbal called systemic functional grammar of
interactions. In particular, some Halliday and generative grammar of
discourse analysts believe that code- Chomsky, with conflicting results.
switching and code-mixing not only
Halliday’s systemic functional
reflect social states but also are tools
grammar views language as a
to establish social state. After all,
resource to make meaning and
these are the simplest, less expensive
believes that language has evolved to
ways to mark social groups, thus are
obtain different structures as the basis
particularly preferred by young
for our choices in expressing
people.
experiential meanings, interpersonal
Secondly, social linguists also meanings and textual meanings. In
consider young people’s unusual Halliday’s system of systemic
expressions as a way of marking functional grammar, “non-standard”
groups and expressing identity. Young languages can be put into dialects or
people’s distinctive language usage is registers. Dialect is language
an expression of their identity. In organized in relation to who the
short, it is an expression of personal speaker is in a regional or social sense
and interpersonal meanings, under so- (in which we have regional and social
called “social style”. With such dialects). And register is language
language expressions, social organized in relation to “what use is
linguistics raise the issues of personal being made of language”. Halliday
variations within individuals (Crystal treats register, or “language
David, 2006; Coupland, 2007; Biber according to use”, as a plane of
and Conrad, 2009). Young people semantic organization which can be
create unusual expressions to help specified through the concept of field
them to distinguish from previous (the organization of ideational and
generations which they call Mr. Khot, experiential meanings, mode (the
granpa Khot for fun (Khottabych, the organization of textual meanings) and
main character in Lazar Lagin’s tenor (the organization of
work). interpersonal meanings) (Halliday,
1985).
Besides the approach of social
linguistics, it is also possible to It can be seen that, according to
approach and assess the phenomenon Halliday, registers are the results of
of “non-standard” Vietnamese choice which young people use to
32 Social Sciences Information Review, Vol.9, No.2, June, 2015
specifically noted when establishing suggestions that words used with high
any rule or policy interfering young frequency can become borrowings and
people’s language usage. put into Vietnamese vocabulary system
(Nguyễn Văn Khang, 2010). In the
In terms of forecasting, it can be next step, we may see changes in form
predicted that some of young people’s or content of words in order for them
current humorous, interesting, non- to exist as a sustainable lexical unit in
offensive expressions will be accepted Vietnamese language as what we have
socially and can be put into seen from borrowings from Chinese
Vietnamese language system as new and French in historical development
idioms, proverbs, patterns of of Vietnamese language
expression. However, the majority of
generation @’s speaking and writing
will gradually become old, out-of- References
date. According to such logic, the
1. Coupland N. (2007), Style: Language
mysterious, confusing writing will
Variation and Identity, Cambridge
gradually be eliminated, and
University Press.
expressions such as “Chán như con
gián” (“Bored as a cockroach”), 2. Crystal David (2006), Language and
“Buồn như con chuồn chuồn” (“Sad as the Internet, Cambridge University
dragonfly”) etc. will gradually lose Press.
their originality and be forgotten. 3. Biber D. and Conrad S. (2009),
However, the problem is that, other Register, Genre and Style.
unusual expressions and combinations Cambridge University Press.
will appear in young people’s
4. Bullock B.E and Toribio A.J (eds)
language because the reason and
(2009), Linguistic Code-switching,
motivation for such writing and
Cambridge University Press.
speaking – being comfortable, prefer
novelties, like asserting themselves – 5. Chomsky N. (1957), Syntactic
still exist amongst young people with Structures, The Hague, Mouton.
different variations, in parallel with 6. Chomsky N. (1965), Aspects of the
social development. And we should be Theory of Syntax, Cambridge, Mass.,
prepared to face this situation. MIT Press.
12. Nguyen Thuy Nga (2013), Language 17. Phạm Dũng (2003), “E-mail
Contact and English Borrowings in a language”, Journal of Language &
Vietnamese Magazine for Teenagers, Life, No. 9.
PhD thesis, The University of 18. Phạm Văn Tình (2011), “About the
Queensland. book “Killer with a soft head”: listen
13. Bùi Khánh Thế (2014), “Theory on to young people”,
language standard and problem of http://thethaovanhoa.vn/van-hoa-
Vietnamese spelling standard”, giai-tri/ve-cuon-sach-sat-thu-dau-
Journal of Language, No.7. mung-mu-nen-lang-nghe-gioi-tre-
n20111026062453355.htm.
14. Hoàng Văn Hành (2000),
“Orientations and planes of the 19. http://www.bacgiangonline.net/dienda
preservation of purity and n/showthread.php?t=10709&page=1