Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 532

28

2
Aндрићград 2022.

TOM IV
4
САДРЖАЈ

ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10


ФРАНЦУСКА МОРНАРИЧКА МИСИЈА „Д’’ У СРБИЈИ 1914-1915. . . . . 11
АЛЕКСАНДАР ВАСИЉЕВИЧ СУВОРОВ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ПРЕГОВОРИ ИЗМЕЂУ АНТАНТЕ И РУМУНИЈЕ И ПИТАЊЕ
РАЗГРАНИЧЕЊА У БАНАТУ 1915. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
СРПСКО-АУСТРОУГАРСКИ ОДНОСИ 1874-1914.
У ИЗВЕШТАЈИМА СРПСКОГ ПОСЛАНСТВА У БЕЧУ - Део 22 . . . . . . 36

ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41


ИЗ ТАМЕ ИЗАШЛИ, У ТАМУ ВРАЋЕНИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ЈУГОСЛАВИЈА: КУЛТУРНИ ЗАОКРЕТ 1950. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ПРЕГОВОРИ ИЗМЕЂУ АНТАНТЕ И РУМУНИЈЕ И ПИТАЊЕ
РАЗГРАНИЧЕЊА У БАНАТУ 1915. - Део други . . . . . . . . . . . . . . . . 57
СРПСКО-АУСТРОУГАРСКИ ОДНОСИ 1874-1914.
У ИЗВЕШТАЈИМА СРПСКОГ ПОСЛАНСТВА У БЕЧУ - Део 23 . . . . . . 69

ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76


ВАНВРЕМЕНСКА ДИМЕНЗИЈА АРХИВА Задатак, улога, значај . . . . . . 77
АРХИВ СРПСКЕ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕНЕ ОПШТИНЕ У ТРСТУ . . . 80
КУЛТУРА – ПРЕТХОДНИЦА И САСТАВНИ ДЕО
СПОЉНЕ ПОЛИТИКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ПРЕГОВОРИ ИЗМЕЂУ АНТАНТЕ И РУМУНИЈЕ И ПИТАЊЕ
РАЗГРАНИЧЕЊА У БАНАТУ 1915. - Део трећи . . . . . . . . . . . . . . . . 102
СРПСКО-АУСТРОУГАРСКИ ОДНОСИ 1874-1914.
У ИЗВЕШТАЈИМА СРПСКОГ ПОСЛАНСТВА У БЕЧУ - Део 24 . . . . . . 108

5
ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
КОСОВСКИ ДАН У ЊУЈОРКУ 1918. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
„РАТ ПРОТИВ ЗАРАЗЕ“ ОСВРТ НА КЊИГУ ВИЛИЈАМА ХАНТЕРА
„ЕПИДЕМИЈЕ ПЕГАВОГ ТИФУСА И ПОВРАТНЕ ГРОЗНИЦЕ
У СРБИЈИ 1915. ГОДИНЕ“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
ЕНЦИКЛОПЕДИЈА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ (ТОМ 1 И ТОМ 2) . . . . . . . 140

ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142


ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ
(1) Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839) . . . . . . . . . . . . 143
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА У ВРИЈЕМЕ НАСТАНКА КРАЉЕВИНЕ СРБА,
ХРВАТА И СЛОВЕНАЦА 1918−1919. ГОДИНЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Приказ књиге ДОКУМЕНТИ ВЛАДАРА СРЕДЊОВЕКОВНЕ СРБИЈЕ И
БОСНЕ У ВЕНЕЦИЈАНСКИМ ЗБИРКАМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
БИБЛИОГРАФИЈА НАСЛОВА О ПРВОЈ ПРИЗРЕНСКОЈ ЛИГИ У
ПРИШТИНСКОЈ БИБЛИОТЕЦИ „ПЕТАР БОГДАНИ“ КАО СТУДИЈИ
СЛУЧАЈА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193


СРПСКИ ЂАЦИ НА ШКОЛОВАЊУ У ИЗБЕГЛИШТВУ ТОКОМ ПРВОГ
СВЕТСКОГ РАТА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ
(2) Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839) . . . . . . . . . . . . 212
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Приказ књиге ИЗМЕЂУ ДВЕ ОТАЏБИНЕ – ЈУГОСЛОВЕНСКИ
ПОЛИТИЧКИ ЕМИГРАНТИ У СОВЈЕТСКОМ САВЕЗУ 1948–1956 . . . . 251

6
ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
УСТАШКИ ЗЛОЧИН У СТАРОМ БРОДУ КОД ВИШЕГРАДА 1942.
– У СВЈЕТЛУ ЊЕМАЧКИХ ДОКУМЕНАТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ
(3) Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839) . . . . . . . . . . . . 260
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
ПРИКАЗ ЗБОРА НАРОДНЕ РАДИКАЛНЕ СТРАНКЕ У КЛАШНИЦАМА
НА КОЈЕМ ЈЕ ГОВОРИО РИСТА Ј. ОДАВИЋ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Осврт на књигу Славице Поповић Филиповић: СВЕДОЧАНСТВА ИЗ ПРВОГ
СВЕТСКОГ РАТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299

ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309


О ЈЕДНОЈ ИНИЦИЈАТИВИ РИСТЕ Ј. ОДАВИЋА ПРОБЛЕМ НАШИХ
ПИСМЕНА КАКВИМ СЛОВИМА ТРЕБА ДА ШТАМПАМО КЊИГЕ,
ЛИСТОВЕ И ДА МАЛАМО ФИРМЕ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ
(4) Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839) . . . . . . . . . . . . 312
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
УСТАШКИ ЗЛОЧИН У СТАРОМ БРОДУ КОД ВИШЕГРАДА 1942. – У
СВЈЕТЛУ ЊЕМАЧКИХ ДОКУМЕНАТА II deo . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Приказ књиге ГРАЂА О СРПСКОХРВАТСКИМ ОДНОСИМА И СРБИМА У
ХРВАТСКОЈ 1848–1914 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352


ЈЕДНО ПИСМО ПЈЕРА КРИЖАНИЋА ИВИ АНДРИЋУ . . . . . . . . . . . 353
СРБИ И ИТАЛИЈА, ИТАЛИЈАНИ И СРБИЈА . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ
(5) Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839) . . . . . . . . . . . . 361
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
УСТАШКИ ЗЛОЧИН У СТАРОМ БРОДУ КОД ВИШЕГРАДА 1942. – У
СВЈЕТЛУ ЊЕМАЧКИХ ДОКУМЕНАТА III deo . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Приказ књиге АРХИВ СРБИЈЕ 1898–2018. ИСТОРИЈА ИНСТИТУЦИЈЕ . 393
Приказ књиге СРБИЈА У ДУБРОВАЧКИМ ТЕСТАМЕНТИМА (1414–1436) . 397

7
ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
О НАРОДНИМ ПОСЛОВИЦАМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
НАРОДНЕ ПОСЛОВИЦЕ (1) Сакупио Риста Ј. Одавић . . . . . . . . . . . . 403
О ЖИВОТУ И ДЕЛУ РИСТЕ ОДАВИЋА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ
(6) Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839) . . . . . . . . . . . . 412
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Приказ књиге ИЗЛОЖБЕ АРХИВА СРБИЈЕ 1948–2018 . . . . . . . . . . . . 442

ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446


ИВО АНДРИЋ О ДИПЛОМАТИЈИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
ИВО АНДРИЋ ДИПЛОМАТA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
ДИПЛОМАТСКИ СПИСИ ИВЕ АНДРИЋА Избор . . . . . . . . . . . . . . . 478

ИСТОРИЈСКА СВЕСКА БРОЈ 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505


ИВО АНДРИЋ ПОВОДОМ 60 ГОДИНА ОД ДОБИЈАЊА
НОБЕЛОВЕ НАГРАДЕ Тематски број
КАД ЈЕ РЕЧ О АРХИВИМА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 506
КАНДИДАТУРА ЗА НОБЕЛОВУ НАГРАДУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 507
ШТАМПАЊЕ ПРВИХ ИЗДАЊА АНДРИЋЕВИХ ДЕЛА . . . . . . . . . . . 508
ВЕСТ О ДОБИЈАЊУ НОБЕЛОВЕ НАГРАДЕ 1961. . . . . . . . . . . . . . . . 509
НОВИНАРИ У ДОМУ ИВЕ АНДРИЋА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 510
ИНТЕРВЈУИ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
АНДРИЋ И НОВИНАРИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
ЧЕСТИТАЊА, ОДЈЕЦИ У ШТАМПИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 514
ЧЕСТИТКЕ – ИЗБОР . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
О АНДРИЋЕВОМ ДЕЛУ РЕКЛИ СУ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 517
„ХОМЕР БАЛКАНА“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 518
ПУТ У СТОКХОЛМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520
У СТОКХОЛМУ УОЧИ ДОДЕЛЕ НАГРАДЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 521

8
ЦЕРЕМОНИЈА ДОДЕЛЕ НАГРАДЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522
О ПРИЧИ И ПРИЧАЊУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523
СТОКХОЛМ, 6–13. ДЕЦЕМБАР 1961. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
ИЗВЕШТАЈИ ИЗ СТОКХОЛМА, 10. децембар 1961. . . . . . . . . . . . . . . 526
У ЧАСТ ИВЕ АНДРИЋА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527
ДОДЕЛА ОРДЕНА РЕПУБЛИКЕ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 528

9
Андрићград, јануар 2017. Број 37

ФРАНЦУСКА
МОРНАРИЧКА
МИСИЈА У СРБИЈИ
1914-1915
Mission Navale Francaise de Serbie - mission D

Француски бојни брод ''Хенри IV''

1
10
ФРАНЦУСКА МОРНАРИЧКА МИСИЈА ''Д''
У СРБИЈИ 1914-1915.
(Mission Navale Francaise de Serbie - mission D)

Аустријанци су према Београду, 7/20. Градског одсека, мајору Јоксиму Гајићу.1 Гајић је
септембра 1914, од појединих допунских текст поруке, телефоном, пренео генералу Жив-
(Marschbataillonen) и батаљона последње одбра- ковићу, који је наредио да се у знак одговора на
не (Landsturm), формирали бригаду под коман- бедемима истакну три српске заставе а у 17:20
дом генерал-мајора Густава Гогље (GM. Gustav часова из свих артиљеријских орућа отвори ва-
Goglia). Њихов циљ је био да у ноћи између 4/21. тра по мониторима стационираним између зе-
и 5/22. септембра, под заштитом монитора, по- мунског пристаништа и железничке станице.
моћу неколико баржи на Аду Циганлију преба- Но, у недостатку одговарајућих топова и пан-
це добровољце и два батаљона мађарског ланд- цирних граната, ефекат на мониторе био је без-
штурмског пука бр. 32 (M. Kir. dési 32. népfelkelő начајан.
gyalogezred). Но, услед снажног отпора, напад је Ова епизода указује на немогућност да се
одбијен уз велике жртве; 6/23. септембра поги- Београд адекватно заштити од дејства неприја-
нуо је и заповедник 32. пука, потпуковник Ау- тељске тешке артиљерије и монитора. Тако је
густ Шмид (Obstlt. August Schmidt). Фелдмаршал Влада била приморана да још 5/18. септембра
Литгендорф (Kasimir Dominik von Lütgendorf, 1914. замоли Француску за помоћ у виду једне
1862-1958) је 6/23. септембра увече добио на- обалне батерије, односно, два топа тешког или
ређење Врховне команде Балканске војске да са средњег калибра са послугом. Српски посла-
допунски пуком бр. 25 и Ландштурмским пуком ник у Паризу, Миленко Р. Веснић (1863-1921)
бр. 1 (k.k. Landsturm Infanterie regiment Nr.1), у је 21. септембра/4. октобра 1914. из Бордоа, те-
садејству са Комбинованим корпусом, измени леграмом бр. 542 известио српско Министар-
план и продужи операцију заузимања Београ- ство иностраних дела да је Француска спремна
да. Знајући да је Литгендорф главни кривац за да уступи два топа за одбрану Београда но, да
стравичне злочине у Мачви, посебно у Шапцу, је претходно потребно проверити да ли је Грч-
вероватно у циљу да сличне масакре спречи и ка вољна да артиљеријски материјал пропусти
у Београду, заповедник Комбиноване бригаде, кроз солунску луку.2 Пашић је 9/22. септембра,
генерал Гогља је 9/22. септембра у 17:00 часова телеграмом бр. 5136, посланику потврдио да је
команданту Одбране Београда, генералу Ми- добио грчку сагласност те замолио да се мате-
хајлу Живковићу написао писмо у коме је тра- ријал пошаље што пре.3 Веснић је 21.септембра/4
жио предају тврђаве до 18:00 часова истог дана. октобра телеграмом бр. 634 обавестио Владу да
Као знак да је ултиматум прихваћен, требало француску мисију чине командант, три нижа
је са градских бедема скинути српску а истаћи официра, три подофицира и 94 морнара, те да ће
белу заставу. Команданту и штабу је обећано да довести ''три маринска топа'' и материјал укупне
ће бити примљени на земунском пристаништу и масе око 250 тона. Французе је требало обаве-
у знак почасти ће им бити остављене официрске
сабље. Писмо је са патролног чамца ''f '', који је, 1 ВАС, ОД КОБ за 22. септембар 1914, к.21, бр.1; Политика
бр.3819, Београд, 12. септембар 1914, 1.
уз пратњу једног монитора пришао на 5 до 6 м 2 АС, МИД, ПО, Ф.XI, 2, дос. VII.
до Сава-капије, избачено и предато заповеднику 3 АС, МИД, ПО, Ф.XI, 2, дос. VII.

2
11
стити да ли у Београду ради електрична центра-
ла, може ли се обезбедити ''моторска есенција''
(бензин, moteur essence) те да ли наша интен-
дантура може Французе снабдевати животним
намирницама које би заповедник мисије плаћао
чеком.4 Десет дана касније, 3/17. октобра, 1914,
српски посланик је телеграмом № 692, потврдио
Министарству иностраних дела како се у Бор-
доу формира француска ''Артиљеријска мисија
за одбрану Београда'' која ''носи собом три топа
од четрнајест сантиметара сваки дуг седам ме- Поручник корвете Етјен Пико и српски
официри крај топа на Карабурми, 29. јули 1915.
тара. Цео транспорт износи 240.000 кгр, од кога
МГБ, Фи.1, 538.
ваљало би пренети 160.000 кгр у затвореним
вагонима или бар 60.000 док 80.000 безусловно завршен тек 16. фебруара/1 марта 1915), тако да
захтевају отворена кола, за које ваља предвиде- куполни топови нису били у борбеној функцији.
ти покриваче''. Мисија би требало да из Тулона Оруђа М1893 имала су калибар 138 mm, макси-
''крене 20. октобра/2. новембра, а у Солун се ис- мални домет од 15 km, брзину дејства од 4 гра-
крца 19. октобра (треба новембра. Прим. Б.Б.)''. нате/минути и елевацију од -10° дo +25°. Пунили
За команданта мисије је одређен ''лајтнант де су се дводелном муницијом, при чему је граната
весо (lieutenant de vaisseau; нап. Б.Б.) Пико''. масе 36,5 кг. имала почетну брзину од 725 м/с.
Наиме, излазећи у сусрет захтеву Београда, Мисија је на пароброду ''Фландрија'' (vapeur
Французи су оформили такозвану ''Поморску SGTM Flandre) кренула из Тулона 12/25. октобра
мисију у Србији – мисију Д'' (La mission navale и 19. октобра/1. новембра 1914. се искрцала у
française en Serbie - mission D) на челу са по- Солуну. Српски генерални конзул у Солуну,
ручником фрегате Едуардом Етјеном Пикоом Рајко Винтровић (1870-1935), 21. октобра/3.
(Lieutenant de vaisseau Edouard Etienne Picot 1872 новембра је телеграмом известио Министар-
- 1930). ство иностраних дела да су топови, француски
Пре поласка на пут, поручник Пико је молио официри и морнари, у пратњи потпуковника
да се ''припреми и смести на место одређено за Милутина Недића (1882-1945), претходног дана
батерију или у његовој близини 30 м³ песка и 40 (20 октобра/2 новембра) у 22:50 часова, возом
чврстог шљунка, оба најбоље врсте за прављење кренули за Србију. Планирано је да током дана
(бетонских постоља-темеља)''.5 Француски вој- стигну у Скопље а увече у Ниш, где ће преноћи-
ни аташе у Србији, Пјер Фурније (Pierre Victor ти. Французи су из Ниша пут наставили 22.ок-
Fournier, 1867-1945), 4/27. октобра је српској тобра/4.новембра а сутрадан, 23. октобра/5.
влади потврдио вест о доласку мисије коју су новембра, стигли су на железничку станицу
чинила 4 официра, 3 аспиранта (кадета 2 годи- Раковица.6 Топови, који су допремљени у де-
не поморске академије) и 94 маринца. Мисија је ловима, склопљени су до 7/20. новембра; једно
располагала са два рефлектора 90 mm и једном оруђе је постављено на Карабурми, једно у зони
батеријом од три бродска оруђа 14 cm М1893
(Canon de 138 mm Modèle 1893). У суштини, ра- 6 У саставу мисије било је још 5 официра: поручник фрегате Жи-
лијен Робијо (Lieutenant de vaisseau Jullien, Robillot), артиљериј-
дило се о топовима који су демонтирани са бој- ски инжењер 1. класе Шарл Картерон (Ingénieur de 1ère classe
ног брода ''Хенри IV'' (cuirassé garde-cotês Henri d'Artillerie navale Charles Pierre Jules Carteron, 1879–1952), по-
IV). Французи су, наиме, искористили то што се ручници корвете 1 класе Октав Монрле (Enseigne de vaisseau
de 1ère classe Octave Marie Henri Léon Montrelay, 1894–1978), Луј
овај брод још од 29. децембра 1912/11. јануара Сер (Enseigne de vaisseau de 1ère classe Louis René Serres) и Едмонд
1913. налазио на ремонту у Бизерти (ремонт је Бребон (Enseigne de vaisseau de 1ère classe Edmond Eugène Robert
Brebant), артиљеријско-технички агент Жусе (agent technique
4 АС, МИД, ПО, 1914, Ф.XI, 2, дос. VII. d’artillerie Jousset) и лекар 1 класе Кован (Le Médecin de 1ère classe
5 АС, МИД, ПО, Ф.XI, 2, дос. V; АС, МИД, ПО, Ф.XI, 2, дос. VII. P.R. Cauvin).

3
12
касније изграђене Професорске колoније (на актом, трупама Одбране Београда наложено је
углу улица Стојана Новаковића и Варшавске да се врате на положаје које су заузимали и до
(Јаше Продановића) а једно на Врачару. При повлачења.
томе, за њих су израђени специјални заклони Шеф енглеске војне мисије, ''вице-Адмирал
са бетонским темељима. На задовољство бра- г. Кардел'' (Хјуберт Кардејл), 6/19. јануара 1915
нилаца Београда, француска оруђа су почела године је министру војном, пуковнику Радивоју
да дејствују против монитора аустро-угарске Бојовићу, скренуо пажњу да ''су два велика ду-
речне флотиле већ 8/21. и 12/25. новембра 1914 гачка Француска топа, при евакуацији Београ-
године. Нешто касније, 14/27. децембра 1914, да остала на положају. При заузећу Београда,
из Француске је авизо-торпиљаром ''Казаблан- они су понова нађени, али потпуно деформи-
ка'' (аviso-torpilleur Casablanсa) до Солуна до- сани. Остао је дакле само још један Француски
премљено и 50 мина, које су пребачене до Раље топ…за гађање противу монитора''.8 Губитак у
и употребљене за запречавање Дунава; 30 мина материјалу надокнађен је почетком 1915. По-
је било предвиђено за полагање код Београда: 20 моћном крстарицом ''Ду Шела'' (Croiseur protégé
дуж обале паралелно са Дунавском улицом и 10 Du Chayla), наиме, из Бизерте, преко Тулона, у
нешто низводније, код Самара (Великог Села, Солун су у допремљена друга два топа М1893 са
данас општина Палилула) - у рукавцу код аде
Чакљанац, док је 20 пребачено у Заjечар.
Но, услед притиска знатно јачег неприја-
теља на српску престоницу, Врховна команда је
13/26 новембра издала Наређење бр. 7194 о на-
пуштању престонице. Повлачење трупа одбране
Београда започето је 17/30 новембра а људство
''Мисије Д'' сe у зору 18. новембра/1. децембра
преко Торлака пребацило у Ниш. При томе, са
два топа су скинуте нишанске справе, затварачи
и конзоле, а једно оруђе је расклопљено и само
дан пре пада Београда (18-19. новембра/1-2. де-
цембра) евакуисано у Ниш. Тако је непријатељ Француски артиљерци крај оруђа
након уласка у Београд запленио два француска онеспособљеног током краткотрајне
нефункционална оруђа. аустроугарске окупације Београда 1914. године.
Две недеље касније, у ноћи између 1/14. и
2/15 децембра, Аустријанци су напустили Бео- ''Хенрија IV'' (брод је био наоружан са укупно 7
град; у 9:00 часова 2/15 децембра, једна српска топова калибра 14 cm). Топови су железницом
патрола 2. ескадрона 4. коњичког пука продрла стигли у Београд 13/26. јануара, а са дејством су,
је до Карабурме и заробила аустријске инжењер- након израде нових бетонских постоља, започе-
це неколико тренутака након што су минирали ли 2/15. фебруара 1915.9
француске топове. Да су коњаници стигли само На жалост, пегави тифус који је у то време
сат раније, оруђима се могла тући непријатељска почео да се појављује у Србији, однео је и прве
војска која се повлачила преко Саве и Дунава.7 жртве међу Французима: у београдској Војној
Сутрадан, у слободни град вратила се ''Мисија болници 13/26. јануара 1915. преминуо је ма-
Д'' са једним сачуваним оруђем. Врховна коман- рински каплар-оружар Жан-Мари Кастелани,
да српске војске је 3/16 децембра 1914 године у родом из Калакуче, префектура Кор (quartier-
17:00 часова издала Директиву обр. 8219 о завр- maître armurier Jean-Marie Castellani, 1891-1915)
шетку операција и ослобађању Београда. Истим
8 АС, МИД, ПО, 1914, Ф.XI, 2, дос. VII.
7 R. Vaucher, L'aide française en Serbie, "L'illustration" n°3769 du 29 9 Les archives diplomatiques du ministère des Affaires étrangères,
mai 1915, Paris. France et Serbie, 15 avril 1917, A-381-11.

4
13
а две недеље касније и наредник-механичар изузетних заслуга за одбрану Београда током
Феликс Етјен, родом из Салендра, департман 1914-почетком 1915 године, врховни командант,
Гар (second maître mécanicien Félix Etienne, 1880- Александар Карађорђевић, 25. јуна/ јула 1915
1915).10 године одликовао је Карађорђевом звездом IV
Како би ''покривао'' и Саву и Дунав, поруч- степена ''команданта француске маринске ми-
ник Пико је једно оруђе поставио западно од Бе- сије г. Пикоа и команданта авијатичаске мисије
ограда, на падини према Дунаву код села Самар г. Витреа''.13
(Ново Село) а два топа – у рејону Бановог Брда. Немачко-аустро-угарска тешка артиљерија,
Један рефлектор је 24. фебруара/9. марта монти- навођена авионима, 22. септембра/5. октобра
ран на Карабурми, а други – на Бановом Брду. 1915. у 14:00 часова је започела дејства по Бео-
Аустријски патролни чамац ''ц'' (S. M. граду у циљу припреме преласка река.
Patrouillenboot "с") под командом поручни- Ватра је првенствено била усмерена на фран-
ка фрегате Михела Цангла (Fregattenleutnant цуске рефлекторе и руску батерију на Калемег-
Zangel Michael), 4/17. фебруара 1915, под белом дану. Гранате су 22. септембра/5. октобра на три
заставом, до београдске обале довезао офи- места прекинуле електрични кабл рефлектора
цира-парламентарца са понудом да се Београд на Бановом Брду, и он је избачен из строја. На-
кон краткотрајног затишја у ноћи између 22. и
23. септембра/5. и 6. октобра, ватра је наставље-
на током целог дана; поново су гађани фран-
цуски рефлектори, руска батерија и британска
батерија на Великом Врачару. У 22:00 часа 23.
септембра/6 октобра уништено је параболично
огледало рефлектора на Карабурми. Иако рањен
у руку, наредник-електричар Жозеф-Мари Пен-
верне (Second Maître électricien Penverne Joseph
Marie, 1877-1915) остао је на борбеном положају.
Но, у зору наредног дана, наредника је усмртио
шрапнел непријатељске гранате.14 Око 2:00 часа
Немачки војник крај заплењеног француског 24. септембра/7 октобра, наиме, непријатељска
топа, октобар 1915. ватра је достигла врхунац, а пешадија је код Аде
Циганлије и Калемегдана започела форсирање
преда. Командант Комбинованог одреда одбра- река. Француски артиљерци су на рукама доту-
не Београда, пуковник Душан Туфегџић (1873- рали сандуке са пешадијском муницијом војни-
1923), кратко је, речима ''Београд се не предаје! цима у првим борбеним линијама. Истовреме-
Дођите и узмите га!'' одбио понуђене услове.11 но, донета је одлука да се спали књига шифри
После овог неуспеха, аустроугарска команда је и поверљива документација. Рефлектор на Ка-
27. марта/9. априла изадала Упутство op.Nr.9336 рабурми је био делимично оспособљен али је
о будућем поступању парламентараца.12 Због функционисао уз велике сметње. У 7:30 часова,
два монитора су са Дунава отворила директну
10 R. Vaucher, L'aide française en Serbie; Castellani Jean Marie né le ватру по француској батерији, командном
26/01/1891 à Calacuccia (Haute-Corse), Quartier Maître Armurier
- Décédé le 26/01/1915 à l'hôpital Militaire de Belgrade de fièvre 13 ''Политика'' бр. 4670, Београд, 26 јуни 1915, 2.
typhoïde; Etienne Félix né le 05/02/1880 à Salindres (Gard), Second 14 Penverne Joseph Мarie, né le 03/05/1877 à Cléguer (Morbihan), -
Maître Mécanicien - Décédé le 28/01/1915 à l'hôpital Militaire de Second-maître électricien - Citation à l'ordre de l'armée; Date : 1916 ;
Belgrade d'une affection des reins. Quartier/Matricule : Lorient, 1.728 ; Unité : Mission navale française
11 Агонија Београда у Светском рату, Милан Ј. Радојевић, Па- de Serbie. Blessé dans la nuit du 6 au 7 octobre 1915, s'est pansé
тролбот Це под Београдом 1915 год. Београд, 1931, 178. lui-même et est resté à son poste de combat. Blessé mortellement au
12 Instruktion über den Verkehr mit Parlamentariern op.Nr.9336. matin. Décédé le 08/10/1915 à l'hôpital Militaire de Belgrade de suites
Johannes Held, Erzherzog Eugen von Österreich Soldat – Ordensritter de blessures de guerre. Les héros maritimes français de la première
– Mäzen, Wien, 2010, 72: 9.4./p 107. guerre mondiale.

5
14
положају и положају телефониста. Током целог да се са оба топа скину затварачи.16 У 14:30 ча-
дана непријатељ је гађао и положаје на Топчи- сова, Пико је известио команданта сектора да
дерском брду, где је уништено старо складиште би прво оруђе ради оспособљавања преместио
артиљеријске муниције. на резервни положај на Бањици, да је други топ
Сутрадан, 25. септембра/8 октобра у 12:00 ча- потпуно онеспособљен, а да је рефлектор на
сова, француску батерију на Бановом Брду по- Бановом Брду тешко одржати у функцији због
ново нападају два монитора. Француска оруђа оштећених каблова. Командант му је саопштио
узвраћају ватру; на палуби једног од монитора да су се руска и британска мисија већ евакуисале
избио је пожар, а други се обрнуо и запловио у према Крагујевцу и да је потебно да се што пре
сигурност земунске луке. Посада првог топа деј- повуку и Французи.
ствовала је по њему све док није истрошила сву Врховна команда је у 17:15 часова поновила
муницију. Тако је дејство наставило само друго наређење да се оба оруђа напусте, а посаде по-
оруђе под командом каплара-оружара Жана Бо- вуку према Торлаку. Артиљерци су око 19:00
вина. (quartier-maître artificier Boivin). Међутим, часова стигли на Торлак и након тридесетак ми-
четири непријатељске гранате калибра 150 и 240 нута наставили повлачење према Нишу. Тешко
mm директно су погодиле борбену позицију, рањени Кован и Делугат, услед немогућности
транспорта, остављени су у Војној болници, где
их је непријатељ 27. септембра/10. октобра заро-
био. Топ код села Самар био је у дејству непре-
кидно од 22. до 26. септембра/5. до 9. октобра.
У 11:00 часова 26. септембра/9 окотбра посада
је добила наређење да неутралише непријатељ-
ску батерију која је дејствовала у бок 14. пука
II позива. Французи су успешно ућуткали не-
пријатељска оруђа али су тада по топу почеле да
падају аустријске гранате великог калибра. У ду-
елу са непријатељском тешком артиљеријом, до
12:50 часова је утрошена сва муниција и посада
се склонила у ровове. Коначно, у 20:00 часова,
Плоча ''француским херојима'', угао Јаше
Продановића и Стојана Новаковића, Београд. један директан погодак уништио је и последње
француско оруђе. Командир батерије, заставник
разориле челичне куполе и бетонске темеље и Луј Сер (l’Enseigne de Vaisseau Louis René Serres),
тешко раниле Жана Бовина, морнара 2 класе тек 27. септембра/10 октобра у 13:00 часова је
- артиљерца Пола Делугата (le matelot de 2ème добио наређење да напусти уништени топ и у
classe canonnier breveté Delugat, Charles, Paul) и са- 18:00 часова посаду евакуише према Београду.
нитетског капетана 1 класе Жозефа Мари Кова- Одред са положаја Самар прикључио се посади
на (Médecin de 1ère classe Cauvin, Toussaint, Joseph- са Бановог Брда у Нишу, 29. септембра/12 ок-
Marie).15 Рањеници су отпремљени на лечење у тобра око 21:00 час. Остаци ''Мисије Д'' (8 офи-
Војну болницу на Врачару. Командир батерије, цира и 97 подофицира и маринаца) 4/17 октобра
заставник Октав Монрелеј (Enseigne de Vaisseau у 21:00 часова су наставили повлачење према
Octave Marie Henri Leon Montrelay, 1894 – 1978), 16 Montrelay Octave - Enseigne de vaisseau de 2e classe - Légion
наредио је да се прекине са даљим дејством те d'honneur chevalier, Croix de guerre; Date : 12/1915 ; Unité : Mission
navale française de Serbie. Officier d'un courage exemplaire. A fait
preuve, comme chef d'une section d'artillerie de 14, des plus solides
15 Cauvin P.R. (34 107 S.B.)- Médecin de 1ère classe - Légion d'honneur qualités de commandement. S'est tout particulièrement distingué à
chevalier; Date : 12/1914 ; Unité : Détachement d'artillerie du l'engagement du 8 octobre 1915. Les héros maritimes français de la
Monténégro. Pour les services signalés qu'il a rendus sous le feu de première guerre mondiale. Заставник Октав Монрелеј је до до-
l'ennemi, au détachement d'artilleriе. Les héros maritimes français de ласка у Србију комановао 3. батаљоном 1. маринског стрељчког
la première guerre mondiale. пука (3eme Bataillon du 1 er Regiment du Fusiliers Marins).

6
15
Солуну. У Солуну су украцани на брод ''Натал'' лектричар Жозеф-Мари Пенверне погинуо је
(La Compagnie des messageries maritime SS Natal), у јеку борби на Карабурми и највероватније је
којим су до 7/20 новембра 1915. пребачени у сахрањен у непосредној близини борбеног по-
Француску.17 ложаја.
Непосредно након завршетка рата, у Београ- На иницијативу Суда општине града Београ-
ду је започето формирање Француског војнич- да и грађана Београда, 27. августа 1929. године
ког гробља. Генерал Франше Д'Епере (Louis Félix је у Професорској колонији, у улици Стојана
Marie François Franchet d'Espèrey, 1856-1942) је Новаковића, постављена, а 2. септембра свеча-
у вечерњим часовима 29. јануара 1921. године но откривена ''мермерна плоча, на месту где је
приспео у Земун, да би сутрадан прешао у Бео- за време рата дејствовала једна француска ба-
град и сместио се у хотелу ''Москва''. Разлог по- терија''. На црној, мермерној плочи, налазио се
сете прослављеног француског војсковође био натпис урезан позлаћеним словима, на српском
је уручивање ордена Легије Части граду Београ- и француском језику: ''Француским херојима
ду. Председник Француске Републике, Алексан- храбро палим код својих топова у одбрани Бе-
дар Милеран (Alexandre Millerand, 1859-1943) је, ограда 1914-15 године, под командом Пикоа,
наиме, 28. децембра 1920, потписао Декрет којим капетана бојнога брода – захвални Београд''.
је престоница Србије и нове државе, Краљевине
СХС, декорисана овим одличјем. Тако је Београд
постао други град у свету одликован Легијом
Части. Церемонија уручења одличја одржана је
30. јануара 1921. у просторијама Уставотворне
Скупштине. Но, Франше Д'Епере је 29. јануа-
ра, око 11:00 часова, посетио Ново Гробље, како
би присуствовао помену и положио ''позлаћену
палмову грану'' на гробове ''оних француских Француско војно гробље 1931 године.
војника, који су пали приликом одбране Београ-
да''.18 Плоча је постављена на приватној кући у улици
Француско војничко гробље у свом конач- Јаше Продановића бр. 23. Плац у улици Стојана
ном облику освећено је 2. децембра 1931. годи- Новаковића 21 (на углу са Варшавском, данас
не. Међутим, на званичној листи познатих фра- Јаше Продановића), наиме, закупио је наш чу-
нуских бораца који овде почивају, не налазе се вени минералог Јован Томић (1891-1946), док је
имена маринског каплара-оружара Жан-Мари одмах до њега, у Варшавској, за себе место ода-
Кастеланија, наредника-механичара Феликса брала секретарка Грађевинског одсека Управа
Етјена и наредника-електричара Жозефа-Ма- града, арх. Даница Милосављевић (1893-1955).
ри Пенвернеа.19 Већ је речено да су Кастелани Временом се између Јована Томића и Данице
и Етјен преминули у Војној болници на Вра- Милосављевић развила љубав, која је круни-
чару. Војна лица преминула на Врачару до ок- сана браком. Тако су једноспратнице у Стојана
тобра 1915 сахрањивана су на старом војничком Новаковића бр. 23 и Варшавској (Јаше Прода-
гробљу у Топчидеру и на новоформираној вој- новића 34) интегрисане у једну целину а плоча
ничкој парцели на Новом Гробљу. Наредник-е- захвалности Пикоу и француским морнарима
постављена је на фасади окренутој улици Јаше
17 Service Historique de la Marine (SHM), SS Z 35, dossier H3-Affaires Продановића.
serbes, Note du lieutenant Picot (attaché militaire), 15 février 1916; У суштини, даанас је немогуће утврдити где
SHM, SS Z 35, dossier H3-Affaires serbes, Note d’Auguste Boppe
(Ambassadeur de France), 23 février 1916: Extraits du rapport du су сахрањени француски војници пали током
30 octobre 1915 du Capitaine de Frégate Edouard Etienne Picot, одбране Београда 1914-1915. године.
commandant la mission D.
18 Политика бр. 4587, год. XVII, Београд, 30. јануар 1921, 2.
19 Cimetière militaire français de Belgrade, Liste nominative par tombe. Бранко Богдановић

7
16
АЛЕКСАНДАР ВАСИЉЕВИЧ СУВОРОВ
(Трећи део)

ШВАЈЦАРСКИ ПОХОД 1799. ГОДИНЕ ков и руска флота избацили су све републикан-
це из Средоземног море и са Јонских острва.
Због велике популарности Италијанског по-
После битке за Нови, Суворов смешта свој
хода, не само у Русији и Хабсбуршкој монар-
логор између Торина и Тортоне, у место Асти.
хији, Суворов добија мноштво похвала. Његови
Европа је, са пажњом, пратила развој догађаја у
савременици наводили су, да ма како скром-
Италији. Као следећи логичан корак, очекивало
но он примао награде и ордене од различитих
се да ће Суворов кренути на Француску и њен
владара Европе, веома би се увредио ако му се
главни град Париз. Као једино исправно решење,
не би указала одговарајућа част. Тако је од сар-
тако је мислио и главнокомандујући савезника,
динског краља, Карла Емануела, добио звање
али је имао велике противнике у Хабсбуршкој
великог маршала пијемонтске војске и титулу
монархији и Енглеској.
рођака краља, али и војни орден Св Лазара и
Русија је сматрана једином силом, која се
Маврикија. Овим орденима, Суворов је награ-
може успешно супротставити и чак победити
дио најлошије официре. Када су му скренули
Француску републику. Ово мишљење додатно
пажњу, да награђује погрешне људи, Суворов
је утврђивала чињеница да је Суворов очистио
је једноставно одговорио: „Так ведь и орден-то
Северну Италију од Француза, а адмирал Уша-
плох“1. Али када је добио од цара Франца две
ленте војног ордена Марије Терезије, које је из
Беча донео гроф Естерхази, једну је Суворов за-
држао за себе, другу је дао великом кнезу, Кон-
стантину Павловичу, а са два ордена око врата,
такође Марије Терезије, наградио је своје верне
генерале, Багратиона и Милорадовича. Велика
част за Суворова, била је и када је чуо да се на
двору енглеског краља, одмах после здравице
краљу Џорџу III, наздравља Суворову, као вели-
ком победнику над републиканском војском.2
Што се тиче стања у Француској, владао је
ужас при помену Суворовљевог имена. У но-
винама су објављиване карикатуре Суворова и
руских војника, како прождиру француске вој-
нике. Французи су живели у грчевитом страху
да ће руска војска до зиме бити пред Паризом.
Што се гласније проносило име Суворова
Европом, то су били затегнутији односи из-
међу Суворова и Тугута, али и између Санкт

1 Исто. Стр 350. (Па и орден је лош)


2 A. Петрушевский, Генералисимусъ князь Суворовъ, в трехъ то-
Александр Васиљевич Суворов (1730-1800) махъ, том третьий, С.-Петербургъ, 1884. Стр 183.

8
17
Петербурга и Беча. Ово стање затегнутости и је изненадио став Лондона. Енглези су желели
неизвесности, одражавало се и на здравстве- стварање таласократије у Средоземљу, и зато су
но стање великог војсковође. То се може јас- форсиране операције адмирала Нелсона. У ту
но закључити у писму, које је Суворов послао сврху, руска војска и флота морале су се наћи
тајном саветнику императора Павла, Фјодору што даље од енглеске интересне сфере, као по-
Ростопчину: „...Присылаемые ежеминутно из тенцијална опасност. Заједнички циљ Енглеске и
гофкригсрата повеления ослабевают мое здо- Хабсбуршке монархије, био је држати окупиране
ровье, и я здесь не могу продолжать службу... војним операцијама Суворова и адмирала Уша-
Прошу Ваше Сиятельство доложить о сем Его кова, далеко од Италије и Средоземља. Наивност
Императорскому Величеству, как ровно и о том, дипломатије Руске империје, веома вешто је ис-
что после Генуэзской операции буду просить об кориштена за британске и аустријске интересе.
отзыве формально и уеду отсюда. Более писать
слабость не позволаяет...“3
Oно што је веома сметало Суворову, био
је став савезника. И Аустријанци и Енглези
тапшали су га по рамену и хвалили његова војно
достигнућа, али његовим плановима нису дава-
ли ни најмање подршке.
Санкт Петербург и Лондон договорили су
се о даљим корацима Италијанског похода, са
којима се сложио и Беч: аустријске трупе остају
у Северној Италији и обезбеђују је, док руска
војска креће преко Алпа у Швајцарску, под ко-
мандом Суворова.
У Швајцарској је постојао руски корпус од
24000 војника, под заповедништвом генерала А.
М. Римског-Корсакова. Тамо је била стациони-
рана и војска аустријског генерала, Фридриха Групп авторов, История русской армии,
Готцеа, од 22000 људи, која се требала повући, Москва, Эксмо, 2007, 141.стр
када у Швајцарску ступе руске трупе не челу са
Суворовим. Енглези су осмислили даљи поход Руса, који
Што се тиче стања непријатељских војника, у би најмање ишао у корист Павлу и Руској им-
Швајцарској је било распоређено 70000 францу- перији. Швајцарска клима је далеко више одго-
ских војника, под командом Масене, Лекурба и варала руској војсци од италијанске жеге. Руси
Николе Султа. су сматрали да треба да, из Швајцарске, иду ка
Суворов је имао опсежан план, који је под- Француској. Али Енглеској није одговарала пре-
разумевао пробој кроз Алпе и прелазак у Швај- гажена и поражена Француска и стварање моћ-
царску да би, до новембра, Руси били у Лиону, а не и силне Русије. Зато су енглеске дипломате
до Нове године пред Паризом.4 Иако је знао јас- осмислиле план, по коме се руска војска упућује
не планове Беча, изузетно непријатно Суворова у Холандију, у помоћ британским трупама. На
овом плану се инсистирало, да би Енглези мог-
3 Арсений Замостьянов, Гений войны, Александр Суворов, Мо- ли, са што мањом својом снагом, да контролишу
сква 2013. Стр 346.(Сваког минута из Гофскрига стижу наредбе, холандске луке.
које слабе моје здравље, и овде више не могу наставити служ-
бу...Молим Вашу Светлост да о свему обавести Његово Импе- Овакво стање напетости, владало је Европом
раторско Височанство, као и о томе да ћу, после Ђеновљанске пре поласка Суворова у Швајцарски поход. Да
операције, тражити да се формално опозовем и одем одавде. би ступио на непознату територију, Александар
Више писати не могу, јер ми слабост не дозвољава...)
4 Исто, 352. Васиљевич се добро распитао шта га очекује са

9
18
Дивизијски генерал Шам-
брон, под својим заповед-
ништвом имао је 10000 вој-
ника у кантонима Швиц и
Гларис. Дивизијски генерал
Лекурб, са 10000 војника
чувао је прелаз из Италије
у Швајцарску преко Гот-
гартс-берга. Дивизијски
генерал Лорже, под својом
командом има 8000 људи
на планинама Нифнер и
Симпелберг и у Ронској
долини. Иако А. Замостја-
нов у својој књизи „Гений
войны-Александр Суворов“,
наводи да је Римски Кор-
саков имао 24000 војника,
Суворов у свом плану о
Швајцарском походу, на-
води да се у овој дивизији
налазило 33000 људи6, који
су распоређени између Ци-
риха и доњег дела реке Ли-
мат. Положај генерал-фел-
дмаршал лејтенанта Готцеа,
по Суворову, био је између
језера Валштетер и Цириха
до Дизендиса, са укупном
снагом од 21000 војника.
А. Петрушевски, Генералисимус княз Суворов,
Санкт Петербург, 1884. 460.стр Целокупну бројку употпу-
нила би руска војска, под
друге стране Алпа. Своја сазнања и запажања командом генерал маршала кнеза Италијанског
изнеће у опсежном плану , који је назвао „План грофа Суворов-Римникског, која се кретала из
общей атаки на выступившего в малые швей- Северне Италије у правцу Швајцарске, преко
царские кантоны неприятеля и продолжения Готгартс-берга, са 20000 војника.
операций по удачном первом разбитии“.5 У Швајцарски поход почео је 10. септембра по
овом плану, није описан само положај неприја- старом, тј 21. септембра по новом календару. На
теља, већ и позиције, које је Суворов желео да марш ка Сент- Готарду, Руси су пошли у три ко-
заузме, приликом ступања на швајцарско тле. лоне: централна је ишла у правцу Ајрола, лева
Из његовог плана, сазнајемо да је, од реке Ар током реке Тичино, а десна, којом је командо-
до планине Албис, распоређена војска главно- вао Багратион, требала је да се појави иза леђа
командујућег Масене, која броји 30000 војника. Французима, код Сент-Готарда.
У изузетно тешким условима завејаних Алпа,
5 А. В. Суворов, Наука Побеждать, Москва, Эксмо, 2013, стр. опкољене троструко надмоћнијим неприја-
305-308 (План општег напада на напредујућег непријатеља
у малим швајцарским кантонима и наставак операција на
успешном првом разбијању ) 6 Исто, 305.

10
19
тељским снагама, јединице руског војсковође су официри прелазили су преко снегом прекриве-
под борбом прешле Алпе, овенчавши се вечном них планина, често боси, са дотрајалом одећом,
славом. без залиха хране и муниције.
Суворов је морао проћи кроз Сен-Готхард и 20. септембра у Мутенској долини Суворов
тек онда му је био отворен пут у Швајцарску. стиже у помоћ Розенбергу. Суворов је покривао
Тамо га је чекао француски одред од 8500 људи позадину. Победа је била велика, јер је побеђена
који је предводио Лекурб. Розенберг је, са левом војска од 15 000 француских војника. Францу-
колоном, напао непријатељске трупе, које су се ски губици били су 4-5 000 војника, док су Руси
повукле у село Хоспитал. Уз помоћ Милорадо- изгубили њих 650.
вича и Багратиона, Французи су потпуно поту- После ове победе, опозван је велики кнез,
чени, а њихово упориште, Хоспитал, је заузето Константин Павлович, да се врати у Санкт Пе-
од стране Руса. Лекурб се са остатком одреда по- тербург. Из Италијанског и Швајцарског похода,
влачи ка Чертовом мосту (Ђавољем мосту) где
су опет препречили пут Суворову.
Суворов је, са својом војском, кренуо ка Ђа-
вољем мосту, где су га чекали Французи. Када су
стигли до свог одредишта, Суворов је осмотрио
ситуацију, која очекује његове борце. Наиме,
овај камени мост, дугачак око тридесет мета-
ра, био је веома узак и пружао се преко дубоког
амбиса. У овој бици учествовали су Розенберг,
Дерфељден и Милорадович. Сукоб је почео на
уласку у тунел Урнер-Лох, који је контролисао
одред од 300 Француза са једним топом. Када је
потучена француска одбрана, Руси су схватили
да је мост, преко кога су требали прећи, мини-
ран. Иако уморни, војници су се латили поправ-
ке моста, у чему су предњачиле Милорадови-
чеве трупе. Мост је, убрзо, враћен у употребу и
руска војска га је, до вечери, прешла.
Суворов је наредио да трупе крену путем пла-
нине Рошток, преко Мутенске долине у Швиц.
Прелаз преко Роштока трајао је 12 часова. Код
Мутена је Суворова чекао француски гарнизон,
али га нису очекивали тако брзо. Француске П. И. Багратион
трупе су, уз силно изненађење, врло брзо и лако
савладане. велики кнез се у Русију неће вратити као исти
Корсаков јавља да има проблема са Францу- човек. На њега и његове ставове је изузетно ути-
зима и Суворов наставља даље. Војска Корса- цао Суворов. По повратку кући, у свести Кон-
кова је побеђена код Цириха, док је аустријски стантина Павловича, учврстило се веровање,
корпус Готцеа потпуно уништен код реке Линт, а које ће га пратити кроз цео живот, а које је сте-
сам Готце је погинуо. Французи, понесени овим као личним искуством, да се Бечу и Аустријан-
победама, намеравали су опколити војску Суво- цима никада не може веровати. Ово уверење
рова у Мутенској долини и уништити је. Чак је и граничило се са мржњом и велики кнез је, и на
Масена тврдио да ће у наредних неколико дана путу кући, а и касније, одбијао да има било как-
заробити легендарног Суворова. ве контакте са било којим Аустријанцем, осим
Стање у руској војсци је тешко. Војници и са принцем Кобуршким, кога је веома ценио,

11
20
Ускоро ће Суворов опет бити наградђен за
све напоре и јунаштво, које је поднео. Од цара је,
28. септембра (9. октобра), стигло писмо у коме
је Суворов произведен за генералисимуса, што
је и највиши војни чин у Русији, до данашњих
дана. У историји Русије постојало је самопет ге-
нералисимуса: А. С. Шеин, А. У. Брауншвајски,
А. Д. Меншиков, А. В. Суворов и Ј. В. Стаљин.
У истом писму, којим постаје генералисимус,
император Павле хвали његове подвиге: «Побе-
ждая повсюду и во всю жизнь вашу врагов Оте-
чества, недоставало вам одного рода славы-пре-
оделеть и самую природу. Но вы и над нею
одержали ныне верх: поразив еще злодеев веры,
попрали вместе с ними козни сообщников их,
злобою и завистью против вас вооруженных».8
Ускоро је руски цар, незадовољан политиком
савезника, повукао своју војску у Русију. Главно-
командујућем руском војском, стигло је писмо
М. А. Милорадович од императора Павла, са датумом од 11. октобра
као и Суворов. 1799. године, у коме император обавештава
Генералитет руске војске донео је одлуку да се
даље настави преко планинског ланца Паникс,
до долине реке Рејсе, да би се ујединили са оста-
цима корпуса Корсаковог. Ово је био последњи
и најтежи прелаз, који је отпочео 24. септембра
(5. октобра) 1799. године. Предходницу је пред-
водио Милорадович, а одступницу је покривао
Багратион. Овај прелаз био је најтежи за Русе.
Оно мало коња и мула што је преостало, из
Италијанског похода, није преживело. Људи су
били исцрпљени и изгладнели, Користили су
последњу снагу, да пређу овај масивни прелаз.
Остала је забележена анегдота, по којој је Суво-
ров, посматрајући своје војнике како кашикама
грабе воду из планинског потока и једу је, питао:
«Что, братцы, хлебаете?», а војници су му одго-
ворили «Альпийский суп». Онда је и фелдмар-
шал узео своју кашику и придружио им се. Када
је завршио и устао, рекао је својим војницима:
«Ребята, тут в двух переходах от нас францу-
зишки засели. У них там всего напечено и нава-
рено. К утру там будем-все наше будет!»7
А. Г. Розенберг
7 Арсений Замостьянов, Гений войны, Александр Суворов, Мо-
сква 2013, стр 386. (Шта једете, браћо? Алпску супу. Другови, 8 Исто, 389. «Побеђујући свугде и читавог вашег живота неприја-
иза два прелаза нас чекају Французи. И имају свашта скувано и теље Отаџбине,још вам је недостајала једна врста славе: да сав-
печено. До јутра ћемо стићи тамо и све ће бити наше) ладате саму природу; али сте ви и њу победили».

12
21
Суворова о раскидању савеза са коалицијом и лоне, упутила ка границама Руске империје.
изласку из ње. Писмо је било поткрепљено и Прва колона прешла је преко Кракова и Лу-
копијом писма императору Францу. Наиме, ја- блина ка Брест-Литовском, док је друга колона
бука раздора међу савезницима била је прерано ишла правцем Кракова, преко Замостја, до Вла-
повлачење војске херцега Карла из Швајцарске. димир-Волинског. У Кракову, Суворов се осећао
Оно што је додатно растурило односе између толико слабо, да је команду војском предао гене-
Русије и Хабсбуршке монархије, било је и то што ралу Розенбергу.
аустријска војска није помогла Римском – Кор- Генералисимуса је тешко мучио кашаљ, а по
сакову, иако је то било предвиђено договором. телу су му искакали гнојни чиреви. Да би се из-
Петроград је касно почео подржавати свог глав- лечио, Суворов је био на строгој дјети. Лекари
нокомандујућег, који је тврдио да се Руси не тре-
бају борити у Швајцарској без помоћи херцега
Карла и његове војске. Разлаз је био коначан и
Суворов је, са целокупном војском, опозван из
Швајцарске. Пошто је примио писмо и проучио
га, Суворов је филозофски рекао: „Мой учитель
Юлий Цезарь говорит, что тот не сделал ничего,
кто не закончил дела полностью“9. Ова дубока
мисао односила се на незавршена посла, која је
Суворов планирао у Француској. За Италијан-
ски и Швајцарски поход, Александар Васиљевич
добио је највишу војну титулу генералисимуса.

ПОВРАТАК У РУСИЈУ И СМРТ


СУВОРОВА
Здравље Суворова већ је било тешко нару-
шено у Швајцарској, али се оно погоршава-
ло приликом одступања руске војске. Марш је
предвиђен у правцу Плзена и Прага, у који Су-
воров стиже 5. децембра. Чеси су дочекали Су- Павле Петрович Романов
ворова као словенског хероја. Када се Суворов
појавио у позоришту, у сали га је дочекала ова- су сматрали да је узрок ове болести био физич-
ција, а изнад сцене се појавио натпис «Да здрав- ки и ментални напор. Али оно што је Суворову
ствует князь Суворов!».10 Половину јануара Су- давало наду у излечење, била је парада, коју је
воров је провео у Прагу, одмарајући се и лечећи. Павле приређивао њему у част, по повратку у
Док су Руси још били у Бохемији, цар Франц Санкт Петербург.
се надао да ће император Павле променити Али болест је све више мучила Александра
мишљење и да ће наредити да се његова војска Васиљевича. До средине марта морао је остати
врати на поприште рата. Али то се није десило. у Кобрину, јер није имао снаге да настави пут.
Руска војска наставила је на исток, према својој Суворов иначе није веровао у «латинску меди-
отаџбини. цину»11, али је дозволио да му доведу лекаре да
Средином јануара, руска армија се, у две ко- га лече. Чак му је и император послао дворског
лекара Вејкарта. И заиста, генералисимус се
9 Исто, 397. (Мој учитељ, Јулије Цезар, је говорио да ниси урадио осећао боље.
ништа, ако посао ниси завршио у потпуности)
10 Исто, 399. (Живео кнез Суворов) 11 Исто, 409.

13
22
Суворов је смогао снаге и наставио пут у Пе- северну престоницу. Није га дочекала никак-
тербург. Али није знао да се однос императора ва тријумфална поворка. Добродошлицу су му
према њему значајно променио. Околина им- пожелели само родбина и најближи пријатељи.
ператора Павла, плашећи се превелике попу- Сместио се код свог пријатеља, Димитрија Хво-
ларности великог војсковође, учинила је да се стова, на Крјуковском каналу.
цар окрене против свог дојучерашњег љубимца. Здравље му је сваким даном било све лошије
и веома често је падао у грозницу и имао халу-
цинације. Император је чуо да је Суворов веома
лоше, те му шаље Багратиона са жељама за брзо
оздрављење. После ове посете, Суворов је мало
живнуо, али то је био последњи плам његовог
бурног живота.
Око 14 часова, 6 (17). маја 1800. године, јунач-
ко срце највећег руског војсковође престало је
да куца. Соба у којој је преминуо, обавијена је
у црно,а тело су балзамовали. Одмах пошто је
умро, Суворову су узели отисак са лица, који се

Франц II Хабсбург

Разлози, које су наводили, били су непоштовање


императорових наређења и самоиницијативне
одлуке, које је Суворов доносио. Тада су забора-
вили, и Павле, и његова околина, да је импера-
тор наредио Суворову да води рат «как умеет»12.
Сви званични свечани дочеци су отказани и
наређено је да се Суворову одузме титула гене-
ралисимуса, коју је добио за своје последње две
кампање.
Суворов је до Петрограда путовао полако, П. И. Багратион
прего Риге и Вилна, и свуда је дочекиван са вели-
ким почастима. Сваким даном, његово стање се и данас чува у Меморијалном музеју А. В. Суво-
погоршавало. Здравље му се све више нарушава- рова. Сахрањен је, не као генералисимус, већ као
ло и због гласина, које су стизале из Петербурга. фелдмаршал, 12 (23). маја у Александро-Невској
Последње путовање Суворова завршено је лаври у Санкт Петербургу. На његовој надгроб-
20 (31). априла 1800. године, када је стигао у ној плочи стоји кратко, лаконски «Здесь лежит
12 Исто, 411. (како уме) Суворов».

14
23
Споменик Суворову у Швајцарским Алпима

ЗАКЉУЧАК вича, Багратиона и Кутузова.


Већ је речено да Суворов ни једну битку није
изгубио. Он је био победоносац, који је летео на
Име Александра Васиљевича Суворова сино- крилима богиње Викторије, неустрашив и не-
ним је за храброст, пожртвованост и упорност. заустављив, који не одступа од својих идеала и
Живот је посветио војсци и јачању Русије у Ев- принципа. Али оно, што је мене заинтригирали,
ропи. Иако су га неки сматрали за чудака, а дру- и на шта сам покушала да одговорим, је следеће:
ги за генија, он ће остати најсветлије име руске какав систематични рад или стратегију је имао
војне историје. Током војне каријере, цела ва- овај велики војсковођа, који је носио епитет Не-
сељена га је поштовала - било да су то савезници победивог?
или непријатељи. Био је, пре свега, човек, који Ако се осврнемо на предходно излагање о ра-
је волео друге људе, родољуб, који је волео своју товима, у којима је учествовао, видећемо да је
отаџбину, и војник који је волео свој занат. Умро Суворов често узимао војску, са којом предход-
је занемарен, заборављен и изопштен, иако од но није вежбао и усавршавао вештине ратовања.
врхунца његове славе није прошло много. Њего- То му се први пут догодило у Прво руско-тур-
ва дела су наставила да живе до данашњих дана, ском рату, приликом првог заузимања Туртукаја
а суворовски дух преносио се на наредне гене- 1773. године. Али, његова војска, до тада млако
рације војника кроз његове ученике: Милорадо- ратујући, са минималним губицима, успева да

15
24
Меморијални музеј А. В. Суворов

заузме добро чувану тврђаву, коју је бранило Суворовљеву непобедивост приписати његовој
далеко више Турака. Исти случај имамо и у Ита- енергији војсковође, уважавању од стране својих
лијанском походу: Суворов не познаје ни своје подређених и изузетној војној тактици, коју је
руске трупе,а ни аустријске, а ипак су заједно, умео да примени у одговарајућем тренутку.
они били непобедива борбена машина. Иста та Овај изузетан човек, са пуним правом седи на
аустријска војска, када се не би нашла под ди- пијадесталу руске историје, јер је за своју Отаџ-
ректном командом Суворова, као у окршају код бину, кроз ратове, учинио да га будућа поколења
Торина против Мекдоналдове француске војске, памте, уважавају и славе његово име, као човека,
није имала никаквих успеха. који је протутњао Европом, вазнео славу руског
Тражила сам одговор код других аутора, који оружја и изашао из свог последњег похода као
је то покретач код војника био, те су одано пра- „руски бог рата“.
тили Суворова и кроз најгоре недаће, као што Ни један народ не сме заборавити своју исто-
је био прелазак преко Алпа? И како су, и потпу- рију и њена велика имена. Јер, колико памти-
но исцрпљени, малобројни и прегладнели, ипак мо и сећамо се, толико ћемо постојати, а кроз
у борбеном строју били јунаци и излазили као поновно оживљавање историје, живеће и наши
победници. После Суворова, ера непобедивости хероји. Ако се своји корени предају забораву, и
руске војске је завршена, све до 1812. године. Да народ ће полако одумирати, нестајати и биће
ли је непобедивост Суворова била у његовом избрисан из историје. Зато се сећања и знања
општењу са војницима, у његовим војним веж- на прошле догађаје требају неговати и преноси-
бама, тактици или стратегији? ти, да би остала наредним нараштајима. Тако и
На жалост, ни један од аутора ми није по- Суворов живи већ два века, а његово дело се не
могао да донесем коначну и тачну одлуку, те ћу заборавља.

16
25
Литература на руском језику:

6) А. В. Висковатов, История одежды и воо-


ружения российских войск, Москва, Эксмо,
2012.
7) А. Г. Брикнер, Иллюстрированная исто-
рия Петра I и Екатерины II, Москва, Экс-
мо, 2008.
8) Александр Василевич Суворов, Наука По-
беждать, Москва, Эксмо, 2013.
9) Арсений Замостьянов, Гений войны Алек-
сандр Суворов, Москва, Эксмо, 2013.
10) А. Петрушевский, Генералисимус княз Су-
воров, том I-III, Санкт Петербург, 1884.
11) А. Н. Сахаров, А.Н. Боханов, В.А. Шеста-
ков, История России с древнейших времен
до наших дней, Москва, 2013.
12) Б. В. Галенко, Семья и потомки Суворова,
Биографии ближайших родствеников и
потомков полководца, ГММ А.В. Суворо-
ва, Санкт-Петрбургский Фонд культуры,
Санкт-Петрбург, 2002.
13) Групп авторов, История русской армии,
Москва, Эксмо, 2007.
14) Е. Фукс, Анекдоты князя Италийскаго
графа Cуворова Рымникскаго, Санк Петер-
бург, Сенатская типография, 1900.
15) М. Я. Геллер, История Российской импе-
Овде лежи Суворов
Гробница у Александро-Невској лаври рии, Том III, Издательство "МИК", 1997.
у Санкт Петербургу 16) Наша история, еженедельное издание, 100
великих имен 2 - Александр Суворов, Мо-
ИЗВОРИ И ЛИТЕРАТУРА сква „Де Агостини“, 2010.
17) Преснухин Михаил Александрович, Суво-
Литература на српском језику: ров-русский бог войны, Москва, 2013.

1) Grupa autora, Vojna enciklopedija, knjiga 8, Литература на енглеском језику:


Beograd, 1967.
2) Д. Оболенски, Р. Оти, Историја Русије, 18) The New encyclopaedia Britannica, volume
CLIO, Београд, 2003. 11, 15th edition, Chicago, 1991.
3) Општа енциклопедија Larousse у 3 тома,
том 3, Београд 1973.
4) P. Miljukov, Š. Senjobos, L. Ezenman, Istorija (Крај)
Rusije, ponovljeno izdanje, Zagreb, 2009.
5) Чедомир Попов, Грађанска Европа (1770-
1871), прва књига Основи европске исто- Теодора Опарница
рије XIX века, Нови Сад, Матица српска,
1989.

17
26
ПРЕГОВОРИ ИЗМЕЂУ АНТАНТЕ И РУМУНИЈЕ
И ПИТАЊЕ РАЗГРАНИЧЕЊА У БАНАТУ 1915.
Документa
(Део први)
1. 2.

23. јануар 1915, Букурешт 5. мај 1915, Ниш


Српско посланство у Букурешту извештава Председник владе и министар иностраних дела
Министарство иностраних дела Краљевине Никола Пашић – српским посланствима у Па-
Србије да румунска влада пре придруживања Ан- ризу и Лондону: о вестима да представници Ан-
танти жели да се обезбеди од Бугарске танте воде преговоре са Румунијом о будућим
границама
Министарство Иностраних Дела Политичко
Одељење Министарство из Ниша Овом Посланству
Телеграм
Врло хитно
Отправљен из Букурешта 10. I у 7 сати после Пов. бр. 460 Лондон 22. април 1915.
подне
Примљен у Нишу 10. I у 11 сати после подне Сад нам долазе вести да се између сила тројног
споразума и Румуније воде преговори за будуће
Данас сам био код Братјана. Резиме нашег дугог границе. Молим вас идите и саопштите Мини-
разговора о ситуацији, специјално о држању Ру- стру Иностраних Дела, не одложите ни трену-
муније: на питање Братјана какво је стање код так, да молимо да се о будућим границама Угар-
нас и како гледамо на нове припреме Аустрије и ске Румуније не преговара без нашег учешћа.
Немачке да нас нападну одговорио сам да ћемо Ако се догоди да се та граница утврди без нас,
се бранити али да у Србији рачунају на Руму- онда узбуђење које је ухватило сад дубок ко-
нију и да се надају да ће она у скоро ући у ак- рен због питања о Далмацији у круговима пар-
цију. Братјано одговорио текстуално: То је лепо. ламентарним и војсци (која је оружани народ)
Ми немамо ништа против тога само држање Ру- може довести до последица којима значај може
муније и њена акција зависе од Србије и Бугар- бити судбоносан.
ске. С те стране пре свега другог Румунија мора
бити сигурна. Тај споразум за Румунију је главна № 4441 Пашић
ствар, а кажите Г. Пашићу да најхрабрији народ АС, МИД, ПО, 1915, Ф IV, 3/I, дос. III
на свету мора бити и најмудрији.
3.
№ 54 Станојевић
На полеђини: 5. мај 1915, Париз
Пов. бр. 344 Српски посланик у Паризу Миленко Веснић јавља
Саопштити Мин. Војном и Врх. Команди. Министарству иностраних дела Краљевине Ср-
11/1.1915. Пашић бије да се преговори између савезника и Румуније
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. I воде у Петрограду

18
27
Министарство Иностраних Дела Политичко Обећано ми видети га сутра. Николсон и амба-
Одељење садор руски кажу ми да нема разлога за наше
Телеграм страховање у том погледу. Николсон додаје да ће
интереси Србије бити очувани и да су они оба-
Отправљен из Париза 22. IV у 5 сати после подне вештени довољно о ствари. Ја сам инсистирао
Примљен у Нишу 23. IV у 6 сати 45 мин. да је влада српска надлежна да каже шта је по-
требно за осигурање интереса Србије у питању
У одговор на Ваш телеграм бр. 4441, одмах сам о будућим границама и да ми очекујемо да се без
поступио по њему. Делкасе ми одговорио да се нас неће ништа одлучивати о будућим граница-
питање о будућим границама са Румунијом рас- ма Србије.
правља у Петрограду; да је Сазанов о њему до- Бошковић
бро обавештен; да је у осталом ради њега био у На полеђини:
Врховној Команди. Поред тога наш посланик у Пов. бр. 4522
Петрограду може њему дати сва потребна оба- АС, МИД, ПО, 1915, Ф IV, 3/I, дос. III
вештења. Министар Иностраних дела се чуди
да нисте о свему томе обавештени од Спалајко-
5.
вића, али није хтео усвојити начело наше са-
радње у отпочетим преговорима. Ја сам му на
карти показао оно што су нам признали Маџари 6. мај 1915, Петроград
црквеном поделом, о Срему и Хрватској за сада Српски посланик у Петрограду Мирослав Спа-
није говорено. лајковић – председнику владе и министру ино-
страних дела Николи Пашићу: о тајним прегово-
№ 673 Веснић рима између Русије и Румуније за придруживање
Румуније Антанти и разграничењу у Банату
На полеђини:
Пов. бр. 4507 Министарство Иностраних Дела Политичко
Саопштити Петрограду. 23. IV П. Oдељење
Телеграм
АС, МИД, ПО, 1915, Ф IV, 3/I, дос. III

Отправљен из Петрограда 23. IV у 12 сати 31


4. мин.
Примљен у Нишу 24. априла у 3 сата
5. мај 1915, Лондон
Српски посланик у Лондону Матија Бошковић Лично. Најповерљивије. Саопштио сам садржај
извештава Министарство иностраних дела Вашег телеграма Бр. 4441 о преговорима са Ру-
Краљевине Србије о разговору у Форин офису у мунијом. Он ми одговорио да му није могућно
вези са укључивањем Србије у преговоре савезни- држати нас у току преговора тих, јер они морају
ка са Румунијом о будућим границама остати у потпуној тајности између Париза, Пе-
трограда, Лондона и Букурешта а осим тога и
Légation Royale de Serbie овако већ има пуно незгода, јер преговором у
Ово Посланство Министарству Ниш четири одузима се много времена а кад бисмо
22. април 1915. Лондон још и ми учествовали онда би се са свим заста-
КПов. Бр. 460 ло, јер је уверен да бисмо ми сваки час правили
У одговор на ваш телеграм број 4441. Саопштио примедбе и протест. Он вас уверава да Србија
сам сада вашу молбу у питању преговора а за не може имати бољег адвоката од њега и моли
будуће границе са Румунијом Угарском. Предао вас да имате пуно поверење у тројни спораз-
сам и забелешку. Греј није био у Министарству. ум, јер не само у Петрограду већ и Паризу и

19
28
дуће границе румунске, те да га одмах саопштим
руском Министарству Иностраних Дела. Осим
тога мислим да не треба да се журимо са нашом
офанзивом, већ да чекамо да Италија и Руму-
нија уђу у акцију и одвуку што више аустриске
војске против себе. Ничим не треба олакшати
војне операције Италије и Румуније, на које се
и сувише дуго чекало. Наша будућа офанзива
треба да има за задатак само окупацију терито-
рија, а никако заједничке стратегиске циљеве
са румунском и талијанском војском, због тога
било би најбоље држати у тајности наш план за
наступање и не показати ничим Аустро-Угар-
ској да намеравамо ускоро пренети операције
на њену територију, како би се она могла лакше
решити да одвуче са нашег фронта војску и упу-
ти је против Румуније и Италије.

№ 703 Спалајковић

На полеђини:
Најстрожије Пов. бр. 4537
Лично само за Мин. Иност. дела.
Узео к знању. Саопштићу Престолонаследнику.
Српски посланик у Петрограду 24. IV 1915. Пашић
Мирослав Спалајковић
АС, МИД, ПО, 1915, Ф XII, 14, дос. VII
Лондону нису ни мало наклоњени да жртвују
интересе Србије Румунији. На моје питање да би 6.
могли само за вас лично и у највећем поверењу
рећи какви су услови које му саопштио посла-
ник румунски, он ми је дао негативан одговор. 9. мај 1915, Букурешт
Кад сам му рекао да сам чуо да су претензије Ру- Српски посланик у Букурешту Павле Маринко-
муније врло велике и да заузимају чак и Банат, вић – Министарству иностраних дела Краље-
он ми одговорио: „Немојте покушавати да из- вине Србије: о разговору са вођама румунског по-
вучете што од мене; ја вам ништа не могу каза- крета за придруживање Румуније Антанти
ти, али вас могу уверити да се можете потпуно
ослонити на мене и да ваши интереси неће бити Министарство Иностраних Дела Политичко
жртвовани Румунији.“ Ја сам му онда говорио Одељење
о округу крајинском који би дошао у опасност, Телеграм
ако би граница румунска према Србији проду-
жила Дунавом. Он на то рекао: „Никад Русија Отправљен из Букурешта, 26. IV у 10 сати 2
не може пристати на Дунав и Тамиш као грани- мин. после подне
цу, коју жели Румунија, јер то би било против Примљен у Нишу 27. априла у 12 сати 50 мин.
српских интереса“. Молио ме да то остане у тај- пре подне
ности и да о томе никоме не говоримо. Молим
да ми јавите одмах ваше гледиште у погледу бу- Синоћ сам разговарао са Филипеском и још не-

20
29
ким из Народне Одбране, који воде покрет и није стало само до Ердеља. У дипломатским се
они ме утврђују у мишлењу, које сам Вам јуче круговима верује да Братијано из обзира уну-
саопштио, да ће Румунија ући у акцију, чим трашње партиске политике у истини он жели
Италија пође, а да ови захтеви Братјана не могу много Ердељ, јер је овај културнији и демократ-
зауставити акцију. Филипеску ми рече, да не скији. Сећа се, веле, програма свога оца који је
полаже чак ни на Черновиц, који би само донео хтео „Ердељ без Ердељаца“. Енглески и руски
Румунији још 60.000 Јевреја, а са стране наше су посланик не попуштају ни у Буковини ни у Ба-
ситнице(?)1 и Румунија ће попустити Србији, нату, а Поклевски изјавио у клубу неколицини
јер они хоће бити добро са Србијом пошто по да Русија неће никако попустити, а Румунија ако
то, још ако би Русија била мекша у питању о Бу- се не задовољава, нека остане и даље неутрална.
ковини можемо се надати према Банату извес- То је направило узбуђење и сензацију. Изгледа
ној попустљивости, али се мора бити врло енер- да је Поклевски добио из Петрограда категорич-
гичан у Петрограду и Паризу. не инструкције те се овако држи. Само докле?
јер сам уверен да
№ 461 Маринковић он непрестано
пледира за Бра-
На полеђини: тијана. Једини је
Пов. № 4639 Блондел за тран-
Примио к знању. 27. IV 1915. Пашић сакцију. Јутрос
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. II сам опет дуго са
њим разговарао.
7. Каже ми да јако
наваљује на Ру-
9. мај 1915, Букурешт муне да попусте
Српски посланик у Букурешту Павле Ма- у Банату до Вр-
ринковић – Министарству иностраних дела шца, па испод
Краљевине Србије: о територијалним захтевима Темишвара Та-
Румуније за улазак у рат на страни Антанте мишем на В. Ки- Павле Маринковић
Шифре 26. априла 1915. г. кинду. Наравно
све то grosso modo, али Братијано неће да чује, а
Мству Ин. Дела министри, досадањи дисиденти и пријатељи Тр.
Пов. бр. 459 Споразума солидарни с њиме. Праве јак куран
против Русије. Блондел наваљује у Паризу да Ру-
Најзад Братијано отворио карте и званично сија напусти у Буковини и за нас траже, акција у
изнео све претензије Тр. Споразуму. Тражи пре- Банату. Треба свом силом дејствовати у Паризу
ма Русији Прут, а према Србији – Дунав, обе као и паралисати утицај Блондела за трансакцију на
„природне границе“. Изјавио да од тога блока ни нашу штету. Блондел вели да се Италија затеже
у чему не попушта, иначе Румунија не мрда нити поћи и жели да и Румунија пође са њом, јер је
има које силе на свету која ће покренути Руму- на то рачунала. Блондел добио некаку статисти-
нију кад он, Братијано, неће, а Румунија ће своју ку из Ниша о Банату, неповољну за нас. Можда
војску, коју савезници признају да је одлична, од Бопа, али ко је овоме такву дао? Ваља помоћу
умети употребити. Ова алузија нека претња. Да- наших поданика разбити тврђење Румуна да је
кле у пркос Таке Јонеску и Филипеску, који нису Темишвар и Тамишки Банат већином румунски.
тако непомирљиви и толико претенциозни, Интересантно је да до сада сви Румуни избе-
Братијано тражи све, изјављујући да Румунији гавају разговор самном о Банату. Осећају ваљда
да преда мном не могу употребити исте приче
1 Напомена шифранта. као у Петрограду и Паризу.

21
30
Моја процена. води рачуна о интересима Србије који ће бити
И ако лукав и упоран, Братијано, односно Ру- удвојени новим територијалним аквизицијама
мунија, мора на крају попустити, нарочито ако са широком морском обалом за њу и за Црну
Италија пође. Румунија се сувише компроми- Гору; да нико не може остварити све своје жеље
товала да може натраг. Овакво држање нарочи- и да су компромиси неизбежни. Ја сам му изло-
то у почетку сама бравада. Зато треба запети у жио наше гледиште о будућим границама према
Паризу и Петрограду да се не попушта. До сад Румунији и Угарској, колике је то питање мени
се држе добро. У сваком случају да Русија не по- познато и према вашем једном саопштењу из
пусти у Банату, јер ако би у Буковини попустила прошле године. Поменуо сам и историске и на-
лакше би јој било одбранити Банат. ционалне разлоге. Инсистирао сам на томе да
Кад сам поменуо и Французи и Енглези да је
у Нишу криза приметио сам дубок утисак.

Маринковић

На полеђини:
Пов. бр. 4663
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. II

8.

12. мај 1915, Лондон


Српски посланик у Лондону Матија Бошковић –
председнику владе и министру иностраних дела
Николи Пашићу: о разговору са британским ми-
нистром спољних послова Грејом у вези са прего-
ворима Антанте са Румунијом и питањем гра-
нице у Банату

29. Април 1915 Пов. бр. 470

Ово Посланство Министарству Ниш


Лично за Председника Министарства
Синоћ ме звао Греј због нашег саопштења у
питању преговора са Румунијом о граница-
ма. Казао ми: да је прочитао ед мемоар који
сам му прексиноћ послао: да су Румуни раније Николa Пашић
говорили само о Трансилванији а сада износе
нове веће захтеве (није означио тачније влада српска најнадлежнија да каже потребе Ср-
какви су то захтеви); да им је већ он изјавио бије и формулише их и да се у питању о будућим
преко овдашњег румунског пoсланика да српска границама Србије и њен глас мора чути. Греј је
престоница Београд мора на северној страни затражио да му на карти од прилике означим
добити довољан рејон да би била осигурана шта би биле наше жеље за границу према Руму-
у стратегиском погледу. Да ће се о тој ствари нији. Не дајући тачну линију номенуо сам пла-
водити старање те да нема разлога да се уз- нински венац водоленицу више Оршаве на север
буђујемо. Говорио је како тројни споразум и после обухваћајући Темишвар право на запад

22
31
на Тису, али сам казао да ћу кроз дан два моћи Ово Посланство Министарству Ниш
саопштити му тачније границу коју тражимо на Лично за Председника Министарства
тој страни са разлозима нашег тражења. Греј је Посланик румунски пре два дана био код Греја
на то пристао. Ја у томе гледам отварање неке да му по наредби владе румунске говори о захте-
врсте званичних преговора између владе српске вима Румуније односно будућих граница и ста-
и једне силе тројног споразума о будућим грани- ра се да га убеди и ангажује да дејствује на владу
цама Србије. Слично овом мом кораку мислим руску да се румунски захтеви приме. Греј га је
треба одмах учинити у Петрограду и Паризу, па саслушао али је казао да влада румунска треба
ћемо имати прилике да бранимо наше интересе да се споразуме са владом руском која је у том
и да тако водимо преговоре готово паралелно питању више заинтересована. Из ове информа-
са румунским кад већ изгледа да нас неће пу- ције излази да ће план Русије бити претежан у
стити да узмемо непосредно учешће у прегово- питању будућих граница Румуније према Угар-
рима тројног споразума са Румунијом како ми ској и Србији, те је важно тамо јаче инсистирати
је јуче рекао Амбасадор руски. Овакви наши за сузбијање румунских претензија у Банату. За
разговори са тројним споразумом како ја хоћу споразум са Италијом тврди се из више изво-
покушати створити овде носили би званичан ра од којих је један дипломатски да је потписан
карактер и дали нам могућности да изнесемо овде 26. априла, да предвиђа рок месец дана у
наше аргументе и чинимо резерве које налазимо коме се Италија има декларирати за тројни спо-
за потребно. То је највише што сада изгледа да разум. Закључење споразума крије се још врло
можемо постићи. Ако одобравате молим посла- строго с тога што Италија није хтела одмах
ти ми одмах телеграфски тачну граничну линију прекинути преговоре које води са Аустријом и
коју Србија тражи према Румунији и Угарској, Немачком и жели добити времена за припреме
наравно максималну са кратким набрајањем мобилизације. Из истог извора тврди се да по-
наших разлога националних политичких исто- стоји писмен споразум између Румуније и Ита-
риских и стратегиских. Цвијић ће ми помоћи да лије о уласку у акцију и да ће Румунија кренути
ствар разрадимо и формулишемо. Мислим да се брзо за Италијом. Италија је изгледа у свој
Греју предам и писмено излагање наших захтева. уговор са тројним споразумом унела и захтев
Молим за хитан одговор. да се Трансилванија осигура Румунији. Додајем
да ове последње информације личе више на на-
Бошковић гађање.
На полеђини:
Пов. бр. 4776 Бошковић
АС, МИД, ПО, 1915, Ф X, дос. II АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. II

9. 10.

14. мај 1915, Лондон 17. мај 1915, Букурешт


Српски посланик у Лондону Матија Бошковић – Српски посланик у Букурешту Павле Маринко-
председнику владе и министру иностраних дела вић извештава председника владе и министра
Николи Пашићу: о разговорима румунске и руске иностраних дела Николу Пашића о разговору са
владе у са вези територијалним захтевима Ру- руским послаником у Букурешту Поклевским о
муније за улазак у рат и закључењу споразума разграничењу између Србије и Румуније у Бана-
између Антанте и Италије ту

Légation Royale de Serbie Légation Royale de Serbie en Roumanie


Лондон 1. мај 1915. Пов. бр. 499 Bucarest le 4. маја, 1915. год.

23
32
Пов. № 478 рат, ако јој се то неда.
Господину Николи П. Пашићу, Ви добијате међутим и сувише, више но што
Председнику Министарског Савета, можете и створити, а нисте у стању ништа сами
Министру Иностраних Дела, Ниш освојити, него треба непрестано ми да се бије-
Господине Председниче, мо за вас. Ми то више нећемо. Треба бити бо-
Синоћ сам опет имао један разговор са Поклев- лестан, па имати такве претензије! Ми хоћемо
ским, који се и у питању Баната показао одсуд- да вас помогнемо да добијете више но што се
но против нас. надате, а ви хоћете вашим претераностима да
Г. Поклевски не само што апсолутно, али изгубите све. Цео свет ће се окренути против
апсолутно ништа незна о овим народносним вас; ви сами непријатеље око вас стварате; Ру-
питањима, него афектира да и неће ништа о муни су у праву, јер су у већини у Банату од вас
свему томе, што је за нас од капиталне важно- и желе природну границу, што је природно и
сти, да зна! објашњиво. Даће вам околину Панчева и то је
Ја сам тражио од њега да ми допусти пет ми- доста. Иначе неће ући у рат.
нута времена, да му бар у најглавнијим потези- Из тога ја закључих: да у Петрограду не по-
ма кажем у чему је ствар, јер он само слуша Ру- пуштају Румунији, него сад овај Пољак на своју
муне, а неће да чује мене, него мени само брбља! руку нас притискује да би ми пристали, јер Ру-
неке савете и наредбе. сија несме и с ове стране да нас жртвује.
Кад сам уграбио реч ја му рекох: да су, не Ср- Зато сам одговорио:
бија, него сами Срби из Баната, о којима је реч – Ми нисмо позвани нити имамо утицаја
два пута ове земље себи и Српству извојевали. да пресуђујемо о држању Русије и дали ће она
Први пут су их задобили и очували од Турака, ратовати, због кога ратовати и докле. Ми вам
па кад им то Мађари нису хтели признати, они кажемо наша права и као подршку за наша пра-
су се побунили против Мађара и најзад су по- ва имамо прокламацију Цара Руског: да неће
бедили и успели да им најнадлежнији фактор оставити даље Словене и Србе да робују други-
– сам Цар Фрања Јосиф I те земље призна као ма, а тако исто и изјаву Греја: да ће се пошто-
српске. вати право народности. На основу тога: Србија
– Ах! та то су историске реминенсенције од је непоколебљиво решена да не уступа ништа од
пре неколико векова! Упаде он. свога у Банату. Може се решити али мимо нас;
– Ама каквих неколико векова! узвикнух ја. може нас сломити сила (la force des choses) али
То је било тако рећи јуче. Војводство је створе- никад наш пристанак и наше признање неће то
но, са српским војводом и престоницом у Те- санкционисати.
мишвару 1849. године. – Не, вели он, force des choses mais forces des
– Какав је то војвода? Како се звао? circonstances.
– Војвода Стева Шупљикац био је ђенерал у – Не, рекох, ми не признајемо приликама са-
аустро-угарској војсци. мим ту силу. Il faut la force physique brutale да би
– Па где је он сад? Где је то Војводство? нам наметала то.
– Па он је умро, а Мађари се сложили с Бечом После смо се растали. Али је он врло зао и па-
и укинули Војводину. костан на Србију, јер му сад ми кваримо рачуне.
– Ето, дакле, сад свега тога нема. Он мора ради свога личног одржања покренути
– Како, рекох ја, зар се Ви служите тим доку- Румунију у акцију, јер је то обећао Петрограду, и
ментима? Зар у место да нам то упишете у заслу- зато мрзи сваког, који не задовољава Румунију,
гу што се Беч бојао Срба и гледао да их уништи и тиме зауставља њену акцију.
или бар потисне. Ви сад то окрећете против После тога сам се разговарао с Филипеском,
Срба и дајете Аустрији и Мађарима за право! који је био код Краља у аудијенцији. Он ми је ка-
– Није сад реч о свима тим теоријама него зао: да је Краљ решен да гази; да му је дао реч
ваља гледати практично, Румунија неће ући у вршити своју дужност против свега и сваког; да

24
33
су говорили о свему као на прагу рата; да је мало
зауставило акцију ова криза у Италији, али да ће
Румунија поћи ма и сама, а фатално неизбежно
одмах чим уђе Италија.
На моје питање: хоће ли Румунију зауставити
ако јој се не испуне захтеви? рече ми: ништа не
може зауставити акцију Румуније.
О захтевима с Ваше стране немојте ме у овом
тренутку питати, јер је то врло деликатно, по-
што он мора јавно подржавати Владу, али да је
он убеђен да се мора доћи до споразума. Затим
ми је околишним путем казао да је Торонтал –
обезбеђен.
И по мојој оцени са Торонталом ће се најзад
успети али ћемо за Тамишки Банат имати муке,
нарочито ако Русија попусти услед ових њених
пораза.
Ја понављам: треба запети свом снагом у Пе-
трограду и Паризу, да не попусте бар док Ита-
лија не уђе, а после ће се Румунија морати обра-
тити нама за споразум у Банату, сем што ћемо га
ми, може бити, моћи окупирати пре ње. За сваки
случај, потребно је израдити брзо једну овакву
карту Баната под ./.2 обојадисану етнографски
према нашим подацима.
Никола Пашић и престолонаследник Александар
Изволите примити, Господине Председниче,
уверење о мом најдубљем поштовању.
Отправљен из Букурешта, 5 V у 3 сата 20 мин.
после подне
Павле Маринковић
Примљен у Нишу 5. маја у 4 сата после подне
Пов. бр. 5732
Прочитао. 11/V 1915. Пашић
Данас новине јављају, да је Русија поверила Ен-
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. III глеској, да преговоре између Румуније и Трој-
ног Споразума води и закључи. То се од мене
11. овде крије али ћу се постарати да сазнам ис-
тину. То би за нас било зло, јер то значи, да се
18. мај 1915, Букурешт Русија решила попуштати, па само хоће да пре-
Српски посланик у Букурешту Павле Марин- баци одговорност на Енглеску, као и у питању
ковић јавља Министарству иностраних дела Далмације. Русија неће сама да разда Српство и
Краљевине Србије да је Велика Британија преу- српске земље, него преко другога. Овде стигао
зела вођење преговора између Антанте и Руму- Трубецкој, али није долазио до мене.
није
№ 480 Маринковић
Министарство Иностраних Дела Политичко На полеђини:
Одељење Пов. № 4995
Телеграм Петрограду Саопштити знања ради. Јов.
2 Напомена шифранта. АС, МИД, ПО, 1915, Ф V, 3/IV, дос. I

25
34
12.

19. мај 1915, Атина


Српски посланик у Атини Живојин Балугџић –
Министарству иностраних дела Краљевине Ср-
бије: о могућностима да се Румунија прикључи
Антанти после уласка Италије у рат

Министарство Иностраних Дела Политичко


Oдељење
Телеграм

Отправљен из Атине 6. V у 9 сати 30 мин. после


подне
Примљен у Нишу 7. V у 2 сата 50 мин.

Тврди се да је у уговору између Италије и трој-


ног споразума предвиђено и да ће Италија упо-
требити сав свој утицај да Румунију увуче у
акцију. Ова одредба је у најмању руку непотреб-
Живојин Балугџић
на јер је несумњиво да ће се Италија улазећи
у рат заузети да и Румунију увуче пошто би са Бугарској која се због те помоћи и приближила
тим се рат скратио а Италија веома се боји да Румунији. Овде се боје да ће помоћ коју ће Ита-
се рат отегне. Према извештајима овде у Руму- лија учинити својом војском тројном споразуму
нији нису особито расположени да сад, пошто бити несразмерно мала према захтевима које она
су се Руси повукли са Карпата, уђу у акцију. Из поставља за себе за Румунију и за Бугарску. Те
Берлина разуме се тенденциозно тврде да је чак захтеве односно ових двају земаља она, како се
и Јонеско сад против скорог уласка Румуније у тврди, није поставила у току преговора али њих
рат. У случају сваком Румунија уцењује тројни све више истиче сада мало из политичких рачу-
споразум својим уласком и да би дала себи више на за будућност а много из жеље да се уласком и
важности тврди да ће само она моћи покрену- ове две државе у рат овај што више скрати. Како
ти Бугарску те говори и у име њено. Изгледа да се тврди поред свих демонстрација у Италији
је то резултат разговора који су вођени између тамо јако страхују да ће рат дуго трајати.
Софије и Букурешта последњих дана. Из Петро-
града има извештај да и Бугарска и Румунија по- № 777 Балугџић
стављају тешке услове да Румунија осим осталог
тражи Банат до Панчева а да се Бугарска враћа На полеђини:
са великом одважношћу на захтев о Кавали и Пов. бр. 5034
Битољу. Тврди се да положај у Дарданелима дик- Примио к знању. 7. V 1915. Пашић
тује силама да према Бугарској буду попустљи- АС, МИД, ПО, 1915, Ф XI, 9, дос. IV
ви. У случају сваком сазнајем позитивно да је
Греј изјавио да се Грчкој не могу дати гарантије (наставак у следећем броју)
које тражи за то што се Бугарској морају учини-
ти широке концесије што је овде учинило стра-
шан утисак. Према једној вести из Рима чак се Приредио:
и Италија и то врло јако зазузела за концесије Александар Марковић

26
35
СРПСКО-АУСТРОУГАРСКИ ОДНОСИ 1874-1914.
У извештајима српског посланства у Бечу
Документи
(Део 23)
256. бији ту одсудна потпора А[устро-]Угарске.
Пошто ми барон разложи, одчасти познати ми,
29. септембар 1878. ток преговора између сила о одређењу једне коми-
Коста Цукић – Јовану Ристићу о разговору са сије за ограничење Србије и према Турској под-
аустроугарским бароном Каличом о новим гра- крепивши своја разлагања читањем оригиналне
ницама Србије после Берлинског конгреса, раду по том предмету преписке, констатира ми, да је
пограничне комисије и ставу Аустроугарске тим тек дан пре Порта одредила такође свог заступ-
поводом ника у ту комисију (у лицу Јаша или Јаха-Паше –
Yacha), па да комисија по томе није данас ништа
Бр. 68, У Бечу 29. септембра 1878. могла ни радити, нити да је г. Белмек могао как-
вим делом нашу жалбу изазвати.
Господину Ј[овану] Ристићу Ја приметих на то г. Каличу, да ни Ви у телегра-
Министру Спољних Послова му ни ја у мом говору неспомињемо ништа о как-
Господине Министре, вој кривици г. Белмека ни о каквој жалби против
Услед Вашег телеграма односећег се на а[устро-] њега, него се тражи унапред успокојење о држању
угарског заступника у комисији, која има да ко- а[устро-]угарског комисара у једном по Србију
начно одреди пограничну линију Србије, идох велеважном питању, коме је досад А[устро-]Угар-
јуче барону Каличу, почем се г. Орциј још није са ска наклоњена своју подпору давала; а што се то,
свог одсуства вратио. Резултат тог корака познат рекох, унапред тражи, могу само нагађати, да су
Вам је у главноме из телеграфског одговора, који можебити неки још сад о том предмету изјављени
имађах част јуче Вам послати. Г. Каличу предста- назори од стране г. Белмека дали повода закључи-
вих ствар у виду питања, да ли је а[устро-]угарски вању, да ће он у предстојећој комисији (у незнању
комисар (мислим г. Белмек) инструкцијама или или макако) радити противно досадашњем прав-
иначе довољно обавештен о држању свом сходно цу грофових назора.
политици гр[офа] Андрашија у питању о новим Г. Калич ми на то рече, да затим сумњањем
границама Србије, јер сте Ви, Господине Мини- мора лежати једно просто неспоразумљење, а да ја
стре, имали узрока побијати се, да он тог обавеш- могу бити уверен а и владу моју уверити, да гроф,
тења нема бар у довољној мери, па да ће тако моћи каошто сам и из преписке о том предмету могао
лако пристати уз назоре свог енглеског или тур- увидити, није своју политику ни у чему према Ср-
ског колеге, што би било по Србију штетно, а и бији изменио, нити је имао узрока мењати је, па да
политици а[устро-]угарској противно. Ова опас- ће по томе и а[устро-]угарски заступник своје др-
ност за Србију постоји особито при одређивању жање у комисији удешавати према тој политици.
границе код Врање, јер је на конгресу Енглеска у Част ми је, и овом приликом уверити Вас, Го-
свакој прилици за одређење друкчије границе на сподине Министре, о мом особитом поштовању.
том крају у корист Порте интересирана била, па се
мора предпоставити, да ће она те тежње и у пред- КЦукић
стојећој комисији наставити, те зато је нужна Ср- /Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов.№705

27
36
257. 258.

3. октобар 1878. 5. октобар 1878.


Коста Цукић – Јовану Ристићу: јавља да је ау- Јован Ристић – Кости Цукићу о контактима
строугарским властима саопштио састав нове српског кнеза и Порте поводом успостављања од-
српске владе, обавештава да се Хиршфелд без ње- носа између Србије и Порте
говог посредовања обратио властима у Београду
и извештава о кретању Петра Карађорђевића ПрезНо 14 5. октобра 1878. у Београду

Бр. 68, У Бечу 3. Октобра 1878. Господину Кости Цукићу, заступнику Србије у Бечу
Господине Заступниче,
Господину Ј[овану] Ристићу За време мога одсуства од дужности, измењени
Министру Спољних Послова су између Његовог Височанства Књаза и Султа-
Господине Министре, на, као и између мога заступника, г. Министра
Примивши Ваш телеграм о саставу новом кња- Унутрашњих дела и Великог Везира телеграми
жевог кабинета, саобштио сам га, коме треба без односно васпостављења односа између Србије и
сваких објашњења, која ћу, ако за то прилике буде, Порте, од којих Вам копије прилажем.3
усмено у том смислу дати, да се овом променом У сљед овеизмењене преписке, Његово Висо-
у влади није правац њене досадашње политике у чанство решило је, да у најкраћем времену поста-
одношајима према странству ни у чему изменио. ви у Цариграду заступника.
Прилажен на Вас адресирано писмо инџини- О томе имам част известити Вас ради Вашег
ра Kreùter-a с једним мемоаром.1 Г. Стејић ће Вам знања.
моћи усмено саобштити врло интересантна, од г. Примите, Господине Заступниче, уверење
Kreùter-a примљена објашњења (којих ћу основа- мога особитог поштовања.
ност ја ових дана још поузданије констатирати)
о узроцима и начину, зашто и како су интереси Јов[ан] Ристић
бар[она] Хирша с онима а[устро-]угарске монар- /Оригинал/АС, МИД, Пс Б, Пов. Ф I, р 12/878.
хије у тако тесну свезу доведени, да је о њима и
Европа у чл. X и XXXVIII. берлинског уговора мо- 259.
рала бригу водити.
Г. Хиршфелд, кога Вам молбу ономад односно 5. октобар 1878.
дописа из Београда саобштих, није дочекао ни Јован Ристић – Кости Цукићу о намерама да се
да моје посредовање у томе до Вас дође, а већ ми заступништво у Бечу подигне на виши дипло-
јавља, да се по истој потреби обратио телеграфски матски ранг
тамо г. Ђ[оки] Поповићу.
Мој повереник ми прекјуче јави, да је Петар През. Но 15 5. октобра 1878. у Београду
Карађорђевић пре неки дан одговорио ген[е]р[а-
лу] Стратимировићу2 (на изјављену с овога стра- Господину Кости Цукићу, заступнику Србије у
не жељу и потребу, да се лично састану), да ће он Бечу
тих дана у Пешту на дуже време доћи. Стари Ка- Господине Заступниче,
рађорђевић, чујем, већ се тамо находи. Из приложеног у копији писма грофа Андрашија
Част ми је, и овом приликом уверити Вас, Го- Његовом Височанству Књазу видећете како је
сподине Министре, о мом одличном поштовању. Његово Величанство Цар Аустријски намеран да
у најкраћем времену акредитира код Његовог Ви-
КЦукић сочанства Министра – Резидента.4
/Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов. №709
3 Вид. преписе телеграма од 16/28. септембра (из Београда) и 1. и
1 Прилог у грађи недостаје. 6. октобра (из Цариграда) у: АС, МИД, Пс Б, Пов Ф I, р 12/878.
2 Ђорђе Стратимировић (1822–1908). 4 Вид. препис писма грофа Андрашија од 6. октобра 1878. (по но-

28
37
Усљед тога и Његово Височанство Књаз ре- ства, којима ће, надати се, последица бити ско-
шио је да наше Заступништво у Бечу узвиси на ро решење ове ствари“. Г. Швегел изјављује даље
виши дипломатски ранг и да, из особитих обзира наду, да ће ме, како тај очекивани одговор ова-
према Његовом Царском Величанству, акреди- мо приспе, о њему известити моћи. Исти госпо-
тира код њега Заступника у Качеству изванред- дин предпоставља, по свој прилици умесно, да је
ног посланика и пуномоћног министра (Envoyé Крсмановићима поглавито до тога стало, имати
extraordinaire et ministre plénipotenciaire) као и да документ нуждан им за румунску владу о томе,
ту мисију повери Вама Господине Заступниче, же- како је со заиста на босанску обалу искрцана, па
лећи Вам дати доказа свог високог благовољења при свем том и ма да се речени трговци унапред
и свог признања за Ваш досадањи ревносан рад. склањају све трошкове искрцавања и доцније
Изволте дакле, Господине Заступниче, сонди- укрцавања, као и финансијске контроле око тога,
рати ц[арско] кр[аљевско] Министарство спољ- ако би се решило, да се со опет извести мора, –
них послова, како односно ранга, који Његово наилази дозвољење за, управо привремено, ле-
Височанство жели дати своме Заступнику у Бечу жање соли на босанској обали на тако јак одпор,
тако и односно Ваше личности, па одговор, који да се као извесно мора предвидити решење не-
будете добили, изволте ми што пре саопштити. повољно по првој – а можда и по другој – молби
Примите, Господине Заступниче, уверење мог Крсмановића. Ово морам још више извести из
особитог поштовања. млогобројних тегоба, призрења и формалитета,
Јов[ан] Ристић која се пре решења предмета савладати или бар у
[На полеђини:] 8. Октр. 1878. обзир узети морају, и која ми је бар[он] Швегел у
/Оригинал/АС, МИД, Пс Б, Пов. Ф I, р 13/878. дугим разговорима о том предмету разлагао.
Бар[он] Орциј, код кога сам наше захтевање
260. за пропуст шалитре усмено ургирао, обећао је по
могућству најскорији одговор, коме се ја зато сла-
9. октобар 1878. бо надам, што по земаљском устројству морају
Коста Цукић – Јовану Ристићу о случају искр- млоге власти бити питане, пре него се до решења
цавања соли на босанској страни границе и о предмета дође. Првом приликом ћу молбу за што
понуди агента журнала Mèmorial Diplomatique скорији одговор поновити.
да објављује саопштења српског министарства Неки г. Poissonnier, који је и у Београду по-
спољних послова знат, представи ми се сад као агент журнала
„Mémor[ial] Diplomatique“ с понудом, да ће тај
Бр. 70, У Бечу 9. Октобра 1878.
лист свакад готов бити примати саобштења из
Господину Ј[овану] Ристићу нашег м[и]н[и]ст[арст]ва сп[ољних] послова,
Министру Спољних Послова очекујући у замену тих услуга да се министарство
Господине Министре, пренумерира на повећи број листа. Ја се отресах
Услед поштованог телеграма, тичући се новог посредовања у тој понуди, за које бијах мољен,
захтевања браће Крсмановића5 односно на њи- изјавивши унапред да се по мом држању м[и]
хову со у Брчкој, учинио сам опет нужне кораке н[и]ст[арст]во неће моћи ни хтети у најбољем за
и писмено и усмено код овд[ашњег] Министар- лист случају пренумерирати на више од неколи-
ства, и тек јуче примих од г. Швегела тај привре- ко егземплара, што не одговара понуди. Ја Вас о
мени одговор, „да су г. Филиповићу6 у Сарајево томе извештавам само стога, што ћете можебити
одпуштена по том предмету телеграфом упут- о понуди друкчије хтети решити; ја ћу међутим,
ако у своје време непримим противну наредбу, г.
вом) у: АС, МИД, Пс Б, Пов Ф I, р 13/878.
5 Алекса и Димитрије Крсмановић, трговци. Poissonnier-у одговорити, да се м[и]н[и]ст[арст]
6 Јосип Филиповић (1819–1889), Хрват из Госпића, генерал, во неможе користити његовом понудом под
1866. учествовао у аустријско-пруском рату, војни командант у
Инсбруку, Брну и Прагу, организатор прве провизорне владе у
предложеним условима. Уосталом сам уверен, да
Босни и Херцеговини. ће реч[ени] журнал без сваке погодбе саобштења

29
38
из нашег министарства са захвалности примати. ми ласкавим оценама вршења поверене ми дуж-
Изволите, Господине Министре, и овом при- ности као и на милостиво у изглед стављеном ми
ликом бити уверени о мом особитом поштовању. за то благовољивом призрењу.
Част ми је, и овом приликом изјавити Вам,
KЦукић Господине Министре, уверење мог одличног по-
/Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов. № 715 штовања.
KЦукић
261. /Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов. № 710

9. октобар 1878. 262.


Коста Цукић – Јовану Ристићу о значају пове-
рења Европе у мирољубиву политику Србије и 10. октобар 1878.
о намери да разговара са бароном Орцијем о бу- Коста Цукић о пројекту изградње железнице кроз
дућем положају српског заступника у Бечу Србију

Бр. 71, У Бечу 9. Октобра 1878. Бр. 72, У Бечу, 10. Октобра 1878.

Господину Ј[овану] Ристићу Господину Ј[овану] Ристићу


Министру Спољних Послова Министру Спољних Послова
Господине Министре, Господине Министре,
Примих поштоване президијале од 5. тек. под № Инџинир Крајтер по упутству г. В. Пресела јави
14 и 15. с прилозима. ми, да бар[он] Хирш7 нуди нашој влади на од-
Прилоге првоименованога, држим, да би у ме- куп студије, које су о жељезничким пругама на
сту било јавности предати, јер све што доприно- сад прибављеном новом србском земљишту пре
си уверењу Европе, да се у Србији мир утврђује и више година прављене, изјавивши ми уједно по-
добри одношаји према странству и смишљеност у руку реченог господина, да би штетно било у ту
унутрашњим пословима земље се манифестирају, се куповину упуштати, јер су поменуте студије у
осигурава поверење света у државни живот и моћ своје време чињене због тегоба долазећих од Ар-
даљег развитка Србије, и подиже јој кредит у фи- наута тако површно и неподпуно, да ће их влада,
нансијским круговима, којима се она скоро за по- ма како односно јевтино до њих дошла, опет пре-
моћ мора обраћати. И зато, ако ми до 5–6 дана не платити, почем их безусловно опет изнова пра-
дођу противне наредбе, ја ћу узети себи слободу, да вити мора. У поштовању аукторитета, од кога
ону коресподенцију између Србије и Турске пре- нам та опомена долази, нађох за оправдано, да
дам Polit[ische] Korresp[ondenz] на публикацију. Вам је телеграфом до знања доставим.
Сутра или прекосутра намеран сам ићи г. Ор- Међутим саставши се лично двапут с г.
цију, да му говорим по предмету другог на реду Преселом имађах с њим обширног и врло
президијалног писма. Како гр[оф] Андрашиј инструктивног разговора о нашим жељезница-
одсуствује и немисли, овамо се пре десет или ма уобште. [...]8 ове у жељезничким питањима,
петнаест дана повратити, то и неверујем, да ћу природе техничне, финансијске и народно-е-
одговора скорог имати на предлог, који имамо у кономне, обште уважене личности заслужују
обзиру на будуће положење србског заступника пажње наше владе утолико пре, што је г. Пресел
овде царској влади учинити. Он није противан поврх свега услове постројења и експлоатације
ни међународном праву ни обичају, но зато опет жељезница у нашим пределима боље него ико
незнам, како ће се примити. Међутим молим Вас, упознао бавећи се толико година с тим пред-
Господине Министре, да будете код Његовог Ви- метом, и што је осим тога интересима Србије
сочанства Књаза толмач мојих осећања дубоке
7 Мориц Хирш, директор Компаније оријенталних железница.
захвалности на оним у Вашем писму изјављеним 8 Нечитко.

30
39
готов на руку ићи и непозван од србске владе, како буде влада србска оне студије окончала; а
само ако иначе за то прилику улучи. Он ће, ко- разуме се, да ће се по Србију најкорисније оба-
лико сам могао до тих закључења доћи, тако чи- вештење Европи моћи дати на основу студија,
нити, одчасти из симпатије са Србијом (и целим које буду прављене за потребу Србије и у искљу-
христијанством у Турској) а више можебити на чивом њеном интересу.
то опредељен споменима оставшим му од оште- Г. Пресел готов је у тешком по нас жељезнич-
та, увреда и шикана претрпљених од стране Пор- ком питању у свему нам у помоћ притећи како
те и бар[она] Хирша – и ради сатисфакције којих својим саветом при решавању разних принци-
(успомена) би он желио (наравно без своје даље пијелних и посебних питања при саставу самог
штете) свој рад на истоку завршити делима, која плана тог посла, тако и доцније при извршењу
се не смеду подударати с интересима његових посла својим у Европи признатим аукторитетом
непријатеља. Ове последње интересе држи он, да у техничним питањима као и својим познан-
су и Србији противни. ством и поузданости при предстојећим нам фи-
Мени је жао, што као лајик у питању нисам нансијским операцијама.
могао подпуно схватити његов врло важан го- Из даљег разговора с г. Преселом закључио
вор, а и уколико сам то умео, да нећу у стању сам, да он никако нема намере за указане услуге
бити ни налик онако га јасно и убеђавајућим на- владу уцењивати. На из далека учињено му пи-
чином као он разложити. Најглавнији резултат тање одсудно је одбио, примити се код нас как-
тог говора је, да г. Пресел већ сад неможе довољ- ве државне службе, ма било то и привремено.
но живо да препоручи нашој влади што скорије Највише, што би у томе обзиру могао учинити,
студирање све три наше жељезничке пруге, т. ј. било би, да на неколико недеља, највише до на
Београд–Ниш, с разгранцима преко Пирота за три месеца, у Србију дође, те да у већ спремље-
Цариград и преко Врање за Солун. Он мотиви- ним, за решење сазрелим питањима своју оцену
ра ту хитњу користима, које се што скоријом из- да. Пре тога, као што је горе споменуто, готов је
градњом оних студија земљи осигуравају. Влада у свакој појединости и почасним питањима вла-
ће се, рече, упознавши се зараније и пре свију ду својим услугама подпомоћи, н. п. при саставу
тачно с објектом преговора, који јој предстоје целог плана предузећа и његовог програма, при
водити било с предузимачима постројења желез- избору разних лица, при оцени предумачких
ница било с капиталистима, ако она сама мисли понуда, при одређењу начина прављења пута, и
пут градити, – предохранити од обмана разних правца његових пруга као и његове експлоата-
експлоататора. По његовом мишљењу свеколики ције, при набавци капитала и т. д. и т. д.
предузимачи нашавши владу, у оскудости оних Разуме се, да ћу даљи пословни саобраћај с г.
студија, необавештену вешти су и имају начина Преселом наставити само тако, ако на то упућен
и поред најпатријотичније владе и њених најпо- будем.
штованијих органа обманути земљу на своју ко- Изволите, Господине Министре, и овај пут
рист с 50 и са 100% штете. Он додаје даље, да ће бити уверени о мом особитом поштовању.
влада, имајући јасно и исправно сазнање о сва-
коврсним и свестраним условима објекта, за- KЦукић
добити изванредну снагу и самосталност према /Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов№ 718
суседним жељезничким везама, те се неће мо-
рати подчињавати разним захтевима њихових
предузимача (и самих дотичних страних влада),
него ће напротив код њих наилазити на сваку
попустљивост према потребама србских пруга, Приредили:
које случајно одговарају највише и интересима др Мирослав Перишић
западне Европе. Ово до увиђавности и најшире Јелица Рељић
публике у Европи довести, биће најлакши посао, др Светозар Рајак

31
40
Андрићград, фебруар 2017. Број 38

ИЗ ТАМЕ ИЗАШЛИ
У ТАМУ ВРАЋЕНИ

Виктор Гутић са групом сарадника и њемачких официра


у шетњи Бањалуком у прољеће 1941. године

У рану зору 20. фебруара 1947. недалеко од центра Бањалу-


ке, на простору данашњег насеља Борик, извршена је смртна
пресуда на тројицом усташких главешина и ратних злочина-
ца Виктором Гутићем, Феликсом Неђелским и Николом Би-
логривићем. По извршењу казне, један од присутних официра
је изјавио: „Гутић је из таме изашао, у таму је и враћен“.

1
41
ИЗ ТАМЕ ИЗАШЛИ, У ТАМУ ВРАЋЕНИ

У рану зору 20. фебруара 1947. недалеко од Публиковану грађу чине три важна исто-
центра Бањалуке, на простору данашњег насеља ријска извора: записници са саслушања Викто-
Борик, извршена је смртна пресуда на тројицом ра Гутића, оптужница Окружног јавног тужи-
усташких главешина и ратних злочинаца Вик- лаштва Бањалука и пресуда донесена од стране
тором Гутићем, Феликсом Неђелским и Нико- Врховног суда НР Босне и Херцеговине, који са
лом Билогривићем. По извршењу казне, један радовима Милана Вукмановића представљају
од присутних официра је изјавио: „Гутић је из добро осмишљену и заокружену цјелину. Пре-
таме изашао, у таму је и враћен“. Виктор Гутић суда поменутој тројици усташких ратних злочи-
и његови најближи сарадници, господари жи- наца из фебруара 1947. представља епилог нечег
вота и смрти у Босанској Крајини у љето 1941. што се може сматрати као најмрачнији период
заиста су изникли из таме, али недавно про- у новијој историји Бањалуке и шире Босанске
мовисана студија Усташки стожер за Босанску Крајине.
Крајину - студија Милана Вукмановића и избор Виктор Гутић је рођен 1901. у Бањалуци, гдје
из грађе увјерава нас како вео таме и заборава је завршио гимназију. У Загребу је дипломирао
није пао преко злочина за које су поменути од- на правним студијима. Уочи рата бавио се адво-
говорни и за које су на крају одговарали. Као катуром. Већ као гимназијалац постао је члан
приређивачи студије, која је изашла у издању Хрватске националистичке омладине у Бања-
Архива Републике Српске и Удружења архив- луци. Средином тридесетих година XX вијека
ских радника Републике Српске, потписани су постао је члан усташке организације. По успо-
Верица Стошић и мр Владан Вуклиш.1 Књигу, стављању НДХ налазио се на мјесту стожерника
штампану захваљујући средствима Министар- Усташког стожера за тзв. Босанску Хрватску и
ства културе и информисања Републике Србије, повјереника за ликвидатуру бивше Врбаске ба-
уз предговор чине три цјелине. Најприје, науч- новине. Крајем рата сакрио се у Италији гдје је
ни радови Милана Вукмановића Нека питања ухапшен у љето 1945, а Југославији је изручен
о образовању и дјеловању Усташког стожера и почетком 1946.
Повјереништва за Врбаску бановину у Бањалуци Никола Билогривић је рођен 1893. у Тузли,
од априла до августа 1941. године, објављени у а током рата је радио као католички жупник у
бањалучком Историјском зборнику од 1981. до Бањалуци. Са свештеником Звонимиром Брека-
1984. Други дио књиге садржи историјску грађу лом благосиљао је прву усташку заставу у том
изузетне вриједности која се сада по први пут граду. Налазио се у блиским везама са врхом он-
представља широј јавности и на крају, као трећи дашње усташке власти.
дио студије, слиједе биографија и библиогра- Феликс Неђелски је рођен 1912. у Бањалуци.
фија Милана Вукмановића.2 Био је предсједник крижарске организације за
Бањалуку, а након стицања дипломе правних
1 Књига је објављена је у тиражу од 300 примјерака. Рецензенти
су: др Макс Бергхолц, др Милован Писари и мр Маријана Тодо- директора Реалне гимназије налазио се од 1966. до 1968. Вршио
ровић Билић. је дужност директора Архива Босанске Крајине (данас Архив
2 Милан Вукмановић је рођен 1928. у Прешеву. Основно школо- Републике Српске). Од 1979. радио је у Институту за историју
вање је започео у Урошевцу, а наставио у Сарајеву. У том гра- у Бањалуци. Предмет његовог научног интересовања биле су
ду је 1940. уписао гимназију, а потом се породица преселила у Бањалука и Босанска Крајина, развој радничког и синдикалног
Бањалуку у којој је Вукмановић наставио са средњошколским покрета између два рата и посебно Други свјетски рат. Иза себе
образовањем. Новинарску и дипломатску високу школу у Бео- је оставио више десетина научних радова, од којих многи нису
граду завршио је 1952. Обављао је истакнуте функције у поли- публиковани. Добитник је више награда и признања. Вукмано-
тичком, просвјетном и културном животу Бањалуке. На мјесту вић је преминуо 1993. у Бањалуци.

2
42
наука у Загребу 1940. постао је предсједник хушкачке и запаљиве говоре усмјерене против
Великог крижарског братства. Током рата је Срба и објављиване у званичној штампи поку-
обављао више важних функција у усташком по- шавао је оправдати новинарским незнањем и
крету, између осталих и замјеника стожерника погрешном интерпретацијом његових изјава.
у Бањалуци. Једна од Гутићевих најзлокобнијих изјава дата
Докази против Виктора Гутића и осталих је крајем маја 1941. када је рекао да ће сви не-
могу се подијелити у више група, међу којима су пожељни елементи у Крајини бити у најкраћем
најважнији: текстови објављивани у ондашњој року уништени, а све што ће остати биће само
штампи коју је Гутић користио као изванред- зло сјећање на њих. Пред судом је спорне говоре
но пропагандно средство којим је подстицао покушао представити тек као начин да заплаши
на насиље над Србима и
Јеврејима, потом изјаве
избјеглица које су се пред
усташким терором скло-
ниле на простор окупи-
ране Србије и записници
са саслушања усташких
функционера ухапшених
и пресуђених 1944. током
и послије Друге бањалуч-
ке операције. Записници
са ислеђивања настали су
током испитивања опту-
женог од стране официра
УДБЕ које је у више наврата
вршено у јуну и септембру
1946. Крајем исте године,
Гутићев предмет спојен је
са до тада одвојеним истра-
гама против Билогривића и
Неђелског. српско становништво. Вјешто и темељно испи-
Виктор Гутић је током испитивања настојао тивање Гутића је повремено доводило у врло
приказати усташтво као народни хрватски по- непријатне ситуације и приморавало га да даје
крет усмјерен против великосрпске хегемоније, контрадикторне изјаве. За покоље над Срби-
краљевског двора и српске буржоазије, док се ма почињене у љето 1941. Гутић је оптуживао
његова одбрана кретала у три сасвим очекивана све становнике Врбаске бановине, изражену
и добро позната правца: 1.) он је само извршавао националну и вјерску мржњу која је од раније
наређења виших инстанци из Загреба, 2.) није се постојала на том простору, и нарочито бивши
сјећао спорних догађаја из времена рата и 3.) са југословенски режим. Врхунац лицемјерја било
поступцима потчињених није био упознат. је његово образложење наредбе којом је Србима
Карактеристичан примјер овог посљедњег и Јеврејима забрањен превоз аутобусима, прав-
било је убиство владике бањалучког Платона и дајући је великим гужвама у саобраћају због
свештеника Душана Суботића, за које је Гутић којих су Хрвати често каснили у обављању сва-
окривио свог личног пратиоца и тјелохранитеља кодневног посла. Гутићу није било ништа позна-
Асима Ђелића, правдајући убиства као неку вр- то ни о убиству академског сликара и директо-
сту лоше комуникације између њих двојице и ра Музеја Врбаске бановине Шпире Боцарића,
неразумијевања издатог наређења. Своје ратно- као ни о покољу у Дракулићу и околним селима

3
43
фебруара 1942. Иако је планирао да на њеном ници како би грађани могли слушати директан
мјесту сагради трг са спомеником Анти Старче- пренос расправе која је изазвала огромну пажњу
вићу, Гутић се пред судом бранио како није имао јавности.
никакве везе са рушењем православног храма у Пресуда Гутићу, Неђелском и Билогривићу
центру Бањалуке, већ је црква срушена према изречена је 11. фебруара 1947; Гутић је осуђен на
наређењу Миле Будака из Загреба. казну смрти вјешањем, а друга двојица на каз-
Окружни јавни тужилац Вељко Ђорђевић ну смрти стрељањем. Оптужени су проглашени
подигао је 25. децембра 1946. оптужницу про- кривима по тачкама 3, 4. и 6. Закона о кривич-
тив Гутића, Неђелског и Билогривића. Поме- ним дјелима против народа и државе. Суд није
нута тројица оптужени су због пропагирања уважио нити једну олакшавајућу околност за
фашистичке, нацистичке и усташке идеологије, оптужене приликом изрицања пресуде. Поред
сарадње са италијанским и њемачким окупато- изречених смртних казни, суд је оптуженима
рима, успостављања усташке организације на изрекао трајни губитак политичких и грађан-
тлу Крајине, доношења низа одредби, прогла- ских права и конфискацију имовине. Три дана
са и закона усмјерених против Срба и Јевреја касније, Президијум Народне скупштине одба-
и мјера на њиховом економском уништавању, цио је молбе за помиловање осуђених.
присилног исељавања Срба из тих крајева, ма- Објављена историјска грађа несумњиво по-
совних хапшења и узимања Срба у таоце, ор- казује да је суштина постојања Усташког стоже-
ганизовања Илинданског покоља када је током ра у Бањалуци, на чијим се челу налазио Викор
љета 1941. у Приједору, Кључу, Козарцу, Сан- Гутић, био удружени злочиначки подухват чији
ском Мосту, Мркоњић Граду и другим мјестима је коначни циљ било политичко, економско,
широм Крајине убијено више хиљада Срба, те културно и физичко уништење Срба и Јевреја
организовања покоља у селима Дракулић, Мо- на тлу Босанске Крајине. Такође, објављена
тике, Шарговац и Раковац фебруара 1942. Гутић грађа показује да суђење Гутићу, Билогривићу
и Билогривић такође су оптужени за присилно и Неђелском не спада у категорију тзв. монти-
превођење Срба на католичку вјеру, претходно раних судских политичких процеса, већ оних
обећавајући заштиту онима који прихвате като- суђења утемељених на обимном и вјеродостој-
личанство. ном доказном материјалу. И на крају, али не
У образложењу оптужнице се наводи како мање важно, грађа о којој је ријеч представља
се виши католички клер, са Степинцем на челу, прворазредни извор на који се мора ослонити
нашао руку под руку са усташким првацима, а свако ко се бави истраживањем прилика у Бо-
велики дио католичког клера у усташком покре- санској Крајини током Другог свјетског рата.
ту видио је снажну подршку за ширење като-
личанства. Тужилац је, уз обиље документова-
ног доказног материјала, предложио да се пред Др Боривоје Милошевић
судом саслушају 73 свједока. Даље се наводи Филозофски факултет Бањалука
како је спроводећи усташку организацију још у
времену Краљевине Југославије Анте Павелић
посебну пажњу посвећивао простору Босан-
ске Крајине, а за извршење тог задатка погодну
особу нашао је управо у оптуженом др Виктору
Гутићу. Уочи рата Гутић је око себе окупио групу
блиских сарадника и заклео их на вјерност Па-
велићу.
Суђење оптуженима одржано је у згради Со-
колског дома у Бањалуци, а испред зграде и на
неколико мјеста у граду постављени су звуч-

4
44
ЈУГОСЛАВИЈА: КУЛТУРНИ ЗАОКРЕТ 1950.
Недавно се у издању једног од највећих светских издавача ''Palgrave Macmillan'' са се-
диштем у Лондону, Њујорку и Шангају појавила књига ''The Balkans in the Cold War''
у којој је објављен текст српског историчара др Мирослава Перишића ''Yugoslavia:
The 1950 Cultural and Ideological Revolution''. Основу текста чине резултати истра-
живања обављени за књигу ''Од Стаљина ка Сартру. Формирање југословенске инте-
лигенције на европским универзитетима 1945-1958''. Тим поводом у овом и следећем
броју објављујемо делове из наведене књиге Мирослава Перишића.

У историјској и делу социолошке литерату- аспект који сведочи о ширем и далекосежнијем


ре година 1949. означена је као година у којој спољнополитичком значају промена у приступу
је дошло до идејног прелома у односу партије култури и културној политици. Реч је о изме-
према стваралаштву. Ту промену историогра- ни суштине на којој је заснивана нова културна
фија везује за Трећи пленум ЦК КПЈ који је одр- политика обликована да послужи унапређењу
жан 29. и 30. децембра 1949. године и реферат културе, а пре свега њеном представљању изван
Милована Ђиласа поднет на том Пленуму који граница земље, што је као резултат донело и за-
је најавио другачији однос партије према култу- паженије присуство Југославије у међународној
ри. У Резолуцији Пленума, партија се заложила културној размени и размени знања. Када се
за стваралачку слободу, чиме је наговештено има у виду шта је све и на који начин учиње-
уважавање другачијих мишљења о уметности но на пољу представљања културних вредно-
и напуштање партијског диктата у култури.1 На сти Југославије у иностранству, не би ни било
оцену о идејном прелому проучаваоце те про- пресмело констатовати да је нова културна
блематике првенствено је упућивала чињеница политика, пре свега према иностранству, која
да је он најављен са највише партијске говорни- је започињала свој живот почетком педесетих
це, као и сазнања да је у културном животу Ју- година, била један од оних угаоних камена на
гославије наредних година дошло до значајних којем је изграђиван модел либералнијег соција-
промена обележених одбацивањем дотадашњег лизма у односу на совјетски, а који је Југосла-
неприкосновеног соцреалистичког правца у вији, после извесних спољнополитичких коле-
уметности, а тиме и до напуштања чврстих бања, дугорочно гледано, донео нову позицију у
идеолошких оквира у култури успостављених међународним односима. У питању је културно
под доминантним совјетским утицајем. Ван и научно отварање земље према Западу, њено
претходних историографских погледа остали повезивање са западноевропским и изванев-
су, међутим, непроучени сви аспекти промена ропским земљама, спремност да се критички
које су уследиле. Недовољно је сагледан њихов сагледа дотадашње социјалистичко културно
значај, како за тадашње и касније југословенско наслеђе и да се пронађе сопствени пут који би,
друштво тако и за спољнополитички продор уз неограничену културну и научну сарадњу са
који је током педесетих и почетком шездесетих Западом, унапредио културни и научни живот
година Југославију неспорно учинио државом у земљи и преко њега изменио и лик социјализ-
са међународним угледом. ма у Југославији. Партијско руководство схва-
У досадашњим научним разматрањима о зао- тало је да је повратак под совјетски утицај био
крету на пољу културе и науке, управо је изостао могућ само на начин који није био пожељан и
1 Б. Петрановић, Историја Југославије, трећа књига, Београд,
прихватљив, а да у трагању за властитим пу-
1988, 320-321. тем у изграђивању другачијег типа социјализма

5
45
у међународним односима земља није могла мена мерила вредности.
остати изолована, бесперспективна и без међу- Убрзо после Трећег пленума, већ 30. јану-
народних веза и тачака ослонаца, што опет, с ара 1950. године, одржано је Саветовање о
друге стране, није било могуће без упознавања пропаганди на културно-уметничком пољу
савремених кретања у култури и усвајања знања у иностранству, на којем је констатовано да
која су на Западу далеко одмакла. Југославија је је културни продор у свет веома значајан за
посредством културе започињала процес изме- афирмацију Југославије, поготово у време-
не слике о себи у свету, желећи да свој соција- ну када информбировске земље покушавају
лизам представи другачијим од совјетског и на све начине да изолују Југославију и на том
да у међународним односима избори позицију подручју. Одговор Југославије на политику
неке врсте лидера социјализма прихватљивог ИБ према Југославији био је да се земља осло-
на Западу. Удаљавање од совјетског модела кул- боди изолације. То ослобађање није било зна-
турне политике умногоме је допринело да се чајно само за афирмацију Југославије у свету
на Југославију гледа другачијим очима него на већ и ради обогаћивања и осавремењивања
остале социјалистичке државе. Тито није више самог културног, научног и уметничког живо-
видео своју шансу у комунистичком свету, није та у Југославији. Југославија се 1950. године у
могао да буде лидер комунизма, али је кре- култури, уметности и науци отворено окреће
тао путем који је могао да га у међународним Западу. То окретање тече са истовременим од-
оквирима поведе ка позицији утицајног лиде- бацивањем догматског наслеђа соцреализма и
ра једног модела социјализма који се у каснијој напуштањем „наметнутих“ калупа совјетских
пракси исказивао као либералнији у односу на погледа на културу. У партијској реторици све
идеолошки зацементирани део социјалистич- ређе, готово сасвим ретко. употребљавају се из-
ког света. У 1950. години Тито се налазио у рази „западњаштво“ и „декадентна уметност“
позицији која није била нимало завидна с об- – колико дојучерашња неизоставна идеолошка
зиром на блокаду земље, на информбировску терминологија за уметност „капиталистичке и
пропаганду, на економско стање земље, на соц- империјалистичке западне културе". У 1950. го-
реалистичко наслеђе које није било улазница у дини још увек се успутно помиње да на Западу
свет другачијих вредности. Али на другој стра- настаје „декадентна уметност", али се ставови
ни таква позиција је и отварала шансу. Југосла- ублажавају формулацијом да је има „мање-ви-
вија је иза себе имала две велике тековине које ше“, уз истицање да на Западу има „штошта на
нису могле бити неуважаване у међународним свим подручјима делатности и уметности где
односима: антифашистички легитимитет сте- ми можемо много научити".2 Промена става
чен 1941, пре него што је Совјетски Савез ушао исказује се потребом да се упозна „декадент-
у рат против фашизма и 1948. годину која је оз- на“ уметност Запада: „Па и декаденција, и то
начила дефинитиван раскид са Совјетским Са- онаква каква избија на Западу, ако хоћемо мора
везом, чиме је Југославија по други пут за неко- бити приступачна нашем сазнању, ако хоћемо
лико година изазвала пажњу светске јавности и потпуно да упознамо његову културу и умет-
симпатије Запада. Мост према Западу морао је ност и ми се не требамо тога плашити да ће то
бити поново успостављен, али овога пута пар- имати негативног утицаја на нас.''3 Потенцира-
тијско и државно руководство било је свесно не су разлике између совјетског и југословен-
да мора нешто да уради на плану унутрашњих ског става у односу на Запад, дефинитивно и
промена како би имало са чим да се појави на потпуно разилажење са оним што је у том ставу
Западу. Стајна тачка пронађена је у културном
и научном повезивању са иностранством као 2 АЈ, Савет за науку и културу, ф-29. Реферат Иве Сарајчића
темељних вредности на којима се изграђује от- на Саветовању о нашој пропаганди на културно-уметничком
вореније друштво. Следио је обрт у мишљењу, пољу у иностранству одржаном 30. јануара 1950. године у Бео-
граду.
односно у култури видљива и квалитативна из- 3 Исто. Из дискусије на Саветовању.

6
46
било слично или идентично: „Потребно је да била је тема преиспитивања у којем се дошло до
се другачије поставимо у критичком осврту на закључка да је неопходно његово суштинско ре-
западну декаденцију, него што су се Руси поста- дефинисање: „На то питање морамо гледати са
вили. Ми, разуме се, том линијом нисмо ишли једном већом перспективом... Сам термин кул-
и не можемо ићи. Ми смо свесни тога да не мо- турна пропаганда заводи на једну странпутицу.
жемо тврдити на пример да смо превазишли То ће бити онда ако примимо само буквални
Ренесансу. То би уосталом било и смешно и по- смисао тога термина. У том случају би цела ова
грешно. Разуме се да смо ми далеко од руских ствар била уска. Ради се међутим о читавом
погледа. Ми смо свесни тога да нећемо поги- систему наших културних односа и веза... Ми
нути ако учинимо приступачним нашој земљи можемо да експортујемо у свету дела наше кул-
и нашим народима да виде и декадентну умет- туре, што би донело практичне користи нашој
ност запада.''4 Истицана је суштинска разлика у земљи данас или сутра, али ради се и о томе да
односу на совјетски став: „Ми однос према ино- и донесемо нашој земљи нешто из тог спољног
странству, то јест однос са културним светом света.''7
постављамо на други начин него у СССР. Ми не Свест о потреби отварања Југославије према
идемо за тим да се боримо тамо за некакав веш- Западу ишла је истовремено са свешћу о демо-
тачки приоритет. Идемо тамо просто да видимо кратизацији друштва у којој су култура и умет-
развој културе, уметности, науке и свега тога и ност виђени као подручја на којима прво треба
да се боримо за сарадњу, да се боримо за оно направити заокрет у идејном смислу, а који је
што је најпозитивније у томе.''5 подразумевао одбацивање партијског монопо-
Најављиван је нови приступ културним ла на пољу стваралаштва, ослобађање културе и
активностима у иностранству, пре свега у ев- науке, укидање декретивног, наредбодавног од-
ропском оквиру а потом и изван њега. Он је носа партије према културној делатности, њену
значио излазак изван оквира дотадашњег ве- децентрализацију, и то не само до нивоа репу-
зивања за земље народне демократије, За пре- блика или установа већ до појединца. Излазак у
оријентацију је било неопходно познавање свет, повезивање са што већим бројем земаља,
културних збивања у иностранству у свакој отварање граница земље за утицаје са Запада,
појединој земљи, како не би били презентовани привлачење страних јавних личности и ствара-
садржаји који не превазилазе просечни ниво у лаца из иностранства, афирмација традиције и
тој области у земљи у којој се представља култу- културних вредности Југославије у 1950. години
ра. У новом виђењу културних и научних веза постају најважнији императив не само култур-
са иностранством једна од веома битних појава не политике већ и саставни део спољне полити-
је инсистирање на стручном мишљењу, однос- ке усмерене ка стицању нове позиције у очима
но на знању које треба да добије превласт над западног света. У демократизацији културе и
идеологијом: Наглашавано је: „Наш однос са њеном продору у иностранство виђен је дубљи
западом треба да буде свестрано анализиран. смисао који је имао своју стратешку политичку
Реч о томе морају дати стручна одељења која суштину. На унутрашњем плану то је омогућа-
ће знати шта и где треба и из које земље треба вање да знање и способности дођу до изражаја,
нешто донети... Реч о томе шта је велико, шта је а на спољном представљање Југославије у дру-
најбоље треба да да наша наука, наша стручна гачијем светлу од оног у којем је посматрана и
удружења, културне и уметничке организације. третирана од 1945. до 1948. године. Југославија
Они треба да дају последњу реч о томе, а не би- 1950. године искорачује из света коме је до јуче
рократско тело у било ком министарству.''6 припадала и тражи своје место у ширим окви-
И сама употреба појма културне пропаганде рима међународних односа. Партија исказује
свест да у култури народа Југославије не почиње
4 Исто.
5 Исто.
6 Исто. 7 Исто.

7
47
све од ње. Инсистира се на упознавању сопстве- сирају књижевна и друга дела својих писаца на
не традиције, признаје да је културно наслеђе све важне светске језике без икаквих трошкова.
велико али да у дотадашњој послератној прак- Изостанак са међународних фестивала и кон-
си то наслеђе није на прави начин вредновано. курса имао је за последицу да све вредније што
Признаје се да поједине републике и народи је настајало у Југославији у музици, опери, ба-
имају своје културне специфичности, да су оне лету остане у локалним оквирима, непознато у
израз различитих традиција, да те традиције свету, али такође и да су уметници у Југославији
треба поштовати и да би оне могле да имају по- били принуђени да стварају без могућности за
себну важност у контактима са иностранством: компаративни однос са европским стандарди-
„Ако се не би дала потпуна слободна иниција- ма. Одговорност за неактивност југословен-
тива појединим републикама, онда би се на ских културних друштава која су постојала у
тај начин онемогућило уметницима појединих појединим земљама, њихова умртвљеност, по-
република које имају своју специфичну тради- литичка блокада, идеолошка баријера, само-
ционалну линију да се повежу по својој линији критички је приписивана погрешној културној
са културним центрима у иностранству. Ми политици у земљи. Уочавањем дотадашњих
не можемо негирати специфичност културе и слабости, као основни практични задаци по-
уметности у појединим републикама. Ми мора- стављани су културни продор у што више зе-
мо увести такав систем нашег даљег рада и дати маља, квалитативно изоштравање садржаја и
му такву форму да се омогући директна веза форме пласирања културе и укључивање што
тих република са иностранством, а постојање већег броја институција и појединаца у том
таквог система је могуће и једино ће на тај на- погледу. Одбацивана је дотадашња државна
чин бити обезбеђен успех."8 линија у култури, најављивана њена дебиро-
У партијској оптици стицања међународ- кратизација, давање слободе савезима уметни-
ног угледа поглед Запада на Југославију постаје ка (Савез ликовнихуметника, Савез књижев-
најважнији: „Ми морамо нашу земљу да прика- ника Југославије), да успостављају сарадњу са
жемо у правој светлости као земљу са богатим иностранством без арбитражне улоге партије
културним наслеђем са богатом културом а не и државе. Предвиђано је даље оснивање умет-
као земљу која је у очима Запада важила као ничких савеза (Савеза композитора, Савеза ре-
дивља балканска земља.''9 продуктивнихуметника) и посебних одељења
У критичком осврту на дотадашњи рад кул- која би се искључиво бавила међународном
турне пропаганде у иностранству истицано културном сарадњом и посветила припремама
је да није било никаквог плана, да се томе по- културних акција у иностранству. Размишљало
свећивало мало пажње, да нису коришћене мо- се о начинима подстицања појединаца за оства-
гућности које су постојале, да нису нуђени од- ривање личних појединачних стручних веза са
говарајући културни садржаји, да су изостајали колегама у иностранству. Остваривање струч-
управо они садржаји који би били репрезента- них веза југословенских уметника и научника
тивни, да је постојало осећање мање вредности са Западом са највишег државног и партијског
и, пре свега, страх пред утицајем Запада. Преис- нивоа доживљавано је од 1950. године као вели-
питивање дотадашње културне политике и кул- ки допринос унапређивању културног и науч-
турних и научних веза са иностранством није ног живота у земљи, јер омогућава остваривање
мимоишла ни чињеницу да је неактиван однос увида у савремене културне и научне токове,
према Унеску хендикепирао Југославију у одно- усвајање знања и њихово пласирање у земљи:
су на друге земље и кретања у свету. Навођен је „Да бисмо могли правилно реаговати на све оно
пример да су поједине земље, захваљујући свом што се догађа у иностранству било би потребно
активном односу према Унеску успеле да пла- и нужно да ти другови који се повежу са поје-
динцима у иностранству када се врате са неког
8 Исто.
9 Исто. гостовања или боравка у иностранству орга-

8
48
низују један састанак са људима из свог фаха па Америци и Енглеској... Треба да видимо оно
да изнесу своје утиске, доживљаје и све што су што је нама блиско.''11
запазили." У пројекцијама културног продора Успостављање научних и културних веза са
посебно је разматрано питање публикација за иностранством представљано је као нешто што
иностранство са резимеима на свим важнијим за партију није било ново. Подсећано је на Ти-
страним језицима, навођен је значај размене тове речи још пре објављиване Резолуције ИБ
публикација, али и одређиван метод који није да Југославија треба на плану културних веза
смео да буде „наметљив" и „нескроман". Међу са иностранством да усвоји све позитивно, што
приоритетима је наглашавана и потреба по- је за државно и партијско руководство била
зивања научника и културних стваралаца из значајна тачка на коју су се позивали када су
иностранства, њихово упознавање са правим сламали извесне унутрашње отпоре новој по-
лицем Југославије, са њеним вредностима и от- литици и објашњавали да су извесне разлике у
вореношћу.10 односу на совјетски став према иностранству
Као један од најважнишх циљева афирма- постојале и пре Резолуције: „Може се рећи да
ције Југославије посредством културе било је је то питање постављено сасвим другачије, су-
дистанцирање њене културне политике у одно- протно него што су га Руси дефинисали и који
су на културну политику у Совјетском Савезу у иностранство, како добро каже Жан Касу, у
очима Запада. Навођен је, између осталог, при- свом послелњем чланку, користи искључиво
мер архитектуре и урбанизма и чињеница да као објекат за подређивање приоритету совјет-
„напредније" архитекте и урбанисти у свету не ске културе у односу на Запад.''12
прихватају архитектуру у Совјетском Савезу као С друге стране, сматрало се да је неопход-
социјалистичку. Југословенски стручњаци су но омогућити да што више стручњака у свим
имали сазнања да архитекте са Запада, па и они секторима уметничког и научног живота оде у
који су чланови комунистичких партија, имају иностранство, да обиђе бар најважније култур-
негативан однос према ономе што се у Совјет- не и научне центре на Западу. Посебно је исти-
ском Савезу радило у тој области. Југословен- цана нужност да се млади људи у стваралачком
ске архитекте износиле су своја сазнања да на полету повезују са појединцима и културним
Западу постоји велика заинтересованост да се центрима у иностранству, да се упознају са де-
поведе расправа о социјалистичкој архитекту- лима великих „мајстора", да им се дају „широке
ри и социјалистичком граду. Размишљало се да могућности" у њиховом стваралачком напре-
се организује посета архитеката из Француске, довању. У циљу олакшавања размишљало се о
Белгије, Енглеске и Америке, који би се упо- укидању административних препрека, бржем
знали са архитектуром у Југославији. Сукоб са добијању одобрења, увођењу у праксу менаџер-
Совјетским Савезом 1948. године рационализо- ства – агенције пословних људи капиталистич-
вао је поглед Југославије на саму себе, уочени ког начина функционисања у организацији
су недостаци, заостајања, увидело се колико је културних активности: „Да би се наше култур-
идеолошка сљубљеност са Совјетским Савезом не везе са иностранством развијале онако како
земљу удаљила од савремених токова и тежњи треба без неких застоја онда је потребно са
у уметности и науци: „У ствари шта је било код наше стране поставити људе који ће бити вер-
нас? Незнање онога што се тамо дешава јер смо зирани, који познају ситуацију у једном граду и
на Запад гледали кроз очи Совјетског Саве- који познајући све прилике, нарочито културне
за. Када смо говорили о америчкој литератури и уметничке природе, знају шта треба у датом
ми смо говорили говором Совјетског Савеза... моменту радити.''13 У размишљањима су руше-
Наше гледање на то није било правилно. Мора- не дотадашње идеолошке баријере, формалне
мо у ствари видети шта је добро у Француској, 11 Исто.
12 Исто.
10 Исто. 13 Исто.

9
49
препреке и показана апсолутна спремност за наслеђу. Тим избором наглашавала се чињени-
усвајање одређених западних модела у функци- ца да је „Дундо Мароје" настао пре Молијера и
онисању, организацији, планирању и пласирању Шекспира, изазивала „литерарна сензација" и
културних садржаја: „Ми морамо узети у обзир истовремено нуђен комад који је писан у так-
све елементе начина рада на Западу. Поред ме- вом дијалекту који није у великој мери непри-
наџера који су нужни треба да мислимо како се ступачан делу западне публике.
поступа у литератури и у другим односима.''14 У Зашто је 1950. година кључна за све што кас-
критичком сагледавању дотадашње праксе на- није настаје у културном и друштвеном живо-
веден је пример да уметници из Југославије, па ту у Југославији и за другачији западни поглед
чак ни они из Словеније, географски најближе, на Југославију у односу на све друге социјали-
нису видели изложбу Гоје у Милану, што је го- стичке земље? Импулс је стигао из партијског и
ворило о димензијама ускраћених могућности државног језгра. Уметници, културни и научни
за праћење културних догађаја у иностранству. радници су својим знањем и својим погледи-
Теме о којима се разговарало биле су и уста- ма и амбицијама припомогли читав заокрет. У
новљивање међународног филмског фестивала, 1950. години се управо изнутра, из самог руко-
боља припрема наступа у иностранству у смис- водства видела шанса Југославије, могућност да
лу штампаног пропратног материјала, техничко се њен социјализам не поистовећује са соција-
уређивање дворана у Југославији (навођен је лизмом у Совјетском Савезу и осталим источ-
пример сале у Коларчевој задужбини, у којој су ним социјалистичким земљама. У јануару 1950.
исписане пароле и транспаренти, као неприме- године се гласно саопштава: „Ми смо на почет-
реног декора за гостовања значајних уметника ку једне епохе. Јасно је да треба бити опрезан и
из света), пласирања изложби импресиониста скроман и имати много такта када је у питању
за које се процењивало да би могле бити добро иностранство, Али нешто је сигурно а то је да
прихваћене у иностранству, важност репрезен- никада можда једна земља није била у таквим
тативних фотографија, објављивања чланака у могућностима да пласира своје идеје и свој рад
страним стручним часописима, лични контак- као наша земља. Питање је како да се то учи-
ти појединаца који су имали предратне везе са ни.“15 Недвосмислено је исказано схватање како
уметницима у иностранству („Нема јачих веза је могуће изаћи у западни свет и како успоста-
од индивидуалних веза једног уметника са дру- вити сарадњу: „Ми смо научили да пишемо са
гим. Те везе треба искористити.“), разбијање извесним фразама које не иду у иностранству."
балканског комплекса и западног неповерења у Залагало се да се за представљање на Западу иде
културу која настаје у Југославији, упознавање са оним што представља новину, оно у чему су
света са културним наслеђем у Југославији. У рашчишћени појмови и појаве, оно што пред-
Америци су се интересовали за Диоклецијанову ставља „наш данашњи поглед“.16
палату у Сплиту, али оцењивало се да је потреб- Југославија 1950. године стаје на стазу која је
но довести врхунске стране културне раднике као једину социјалистичку земљу у Европи води
да то виде. Изложба средњовековних фресака у ка оном месту које је у данашњим глобалним
Паризу побудила је велико интересовање, али погледима на епоху Хладног рата дефинише као
процењивало се да се могло урадити још више земљу најлибералнијег социјализма, као земљу
„јер на изложби су копије, а страни стручњаци прихватљиву на Западу, а касније, после Стаљи-
треба да дођу да виде оригинале''. Избор позо- нове смрти, неминовно и на Истоку, као земљу
ришне представе Марина Држића „Дундо Ма- на коју сви рачунају, као државу која у току
роје'' за продор југословенског позоришта на педесетих ствара своје везе са земљама Трећег
Запад, што је увек било најтеже, није био без ос- света а почетком шездесетих постаје и лидер
нова у трагању за тачкама ослонца у културном несврстаних, као државу која има функцију у
15 Исто.
14 Исто. 16 Исто.

10
50
светском поретку све до 1989. године. Заокрет пломатским делегацијама поводом обнављања
у култури 1950. године није био само културни културних веза 1955. и 1956. године.
заокрет, већ заокрет у свести, могао би се назва- Пракса педесетих показала је да је Југосла-
ти цивилизацијски, добрим делом унутрашњо- вија најотворенија социјалистичка земља. То
политички и највећим делом спољнополитич- отварање није ишло без унутрашњих отпора
ки. Несумњиво је да 1950. не би било без 1948. на нижим партијским нивоима, међу полуо-
године, али сукоб са Совјетским Савезом био је бразованим партијским „подшишаним мозго-
судар двеју личности које су свака на свој начин вима“, у главама руководилаца мање значајних
виделе своју улогу у једном делу света. Тај сукоб партијских организација, али такође није било
Титу је омогућио да скрене пажњу Запада на ни без отпора међу појединим интелектуалци-
себе, али је био спреман да плати високу цену ма који су навикли да раде по задатку, чија је
тог сукоба која је уследила током 1948. и 1949. дотадашња позиција била угрожена са новом
године. Истовремено, дао му је и одрешене руке политиком. Бранко Петрановић наводи да се
да се у унутрашњем обрачуну са неистомишље- социјалистички реализам није повлачио лако,
ницима искаже као диктатор који не заостаје преко ноћи. Истицао је примере да је џез музика
за врховним диктатором у Кремљу. Већ крајем оцењивана као антикултура, а да се у ''Књижев-
1949. и почетком 1950. године исказао је велику ним новинама'' под иницијалима појавио напад
моћ прилагођавања и антидогматског наступа на управу биоскопа због њене небудности када
како у унутрашњој тако и са још већим значајем је због великог интересовања публике огласи-
у спољној политици. Година 1948. је значајна са ла продужавање приказивања западног филма
становишта завршетка процеса бољшевизације „Зашто смо се срели“. Мило Дор је као пример
Југославије, али требало је у измењеним окол- старе и нове свести наводио пример издавачке
ностима пронаћи алтернативу а не одступити куће у Београду с почетка педесетих када запо-
од револуционарних тековина и одржати Ју- слени нису примили плату јер часопис који су
гославију као земљу социјализма. Формула је објављивали није имао прођу на тржишту, што
пронађена 1950. године и све што је партија про- је изазвало бунт у редакцији навикнутој да не
кламовала у тој години остваривала је наредних мора сама својим квалитетом или комерцијал-
година. Када је дошло до обнављања дипломат- ношћу да се бори за тржиште.
ских и културних веза са Совјетским Савезом, У току 1950. године успостављене су везе са
Тито је био у позицији која је у тим разгово- низом међународних културних организација и
рима означавала његову велику предност. Он обновљене су са организацијама чији је Југосла-
је иза себе имао политички капитал о којем је вија била члан одраније али са којима није ак-
совјетски партнер у разговорима морао да води тивно сарађивала. Тако је 31. марта 1950. године
рачуна. Преживео је напад Стаљина 1948. годи- Југославија приступила Организацији уједиње-
не, изашао је из њега као победник, физички је них нација за просвету, науку и културу, чији је
надживео Стаљина, издржао је наметнуту еко- конститутивни акт потписала 1945. године при-
номску блокаду, успоставио је и развио односе ликом оснивања организације. До 1950. године
са Западом, запутио се ка Трећем свету, на уну- Југославија је у раду те организације учество-
трашњем плану учврстио је своју власт, обрачу- вала једино преко посматрача на генералним
нао се са унутрашњим идеолошким и политич- конференцијама, а одмах након приступања
ким противницима, делимично трансформисао југословенска делегација је учествовала на Пе-
унутрашњи систем, децентрализовао га, изгра- том заседању Генералне конференције. Основ-
дио међународне културне и научне везе. Оту- ни тон учешћу југословенске делегације, поред
да и равнодушност, а у појединим моментима објашњења због чега се до тада није учествова-
рекло би се и надменост југословенских пред- ло и извесних критичких примедаба на програм
ставника, видљива из стенографских бележака и рад Унеска, дао је предлог југословенске деле-
у разговорима са совјетским културним и ди- гације за одржавање састанка интелектуалаца

11
51
посвећеног проблему мира, али тај предлог је констатовано је да су подаци о Југославији у
одбијен уз остављање могућности да се нађе на страним уџбеницима најчешће непотпуни, за-
следећем заседању Генералне скупштине. Према старели, а понегде и злонамерни, због чега је
Статуту Унеска Југославија је 22. новембра 1950. упућен допис свим представништвима у ино-
године донела одлуку о оснивању Националне странству са обавезом да ступе у контакт са
комисије – органа за везе између југословенске писцима уџбеника и да им обећају боље инфор-
владе и Унеска. Оснивачка скупштина одржана мације. Констатовано је да је на плану школства
је 27. новембра. У току године Југославија је од најмање развијена делатност према иностран-
Унеска примила помоћ за набавку књига и на- ству. На захтев из Француске, Финске и Италије
учног материјала у вредности од 8 000 долара, да добију преглед о југословенском школству,
а крајем године добијена је помоћ у вредности држава није била у могућости да одговори јер
од 20 000 долара за исту намену. Југославија је у је имала само један материјал, који је био недо-
октобру поднела захтев за техничку помоћ, од- вољан. Уочено је и да постоји велики недоста-
носно за набавку прототипа кабинета за средње так уџбеника на енглеском језику у Југославији,
школе, опрему за три научне лабораторије, као па су на иницијативу Британског савета под-
и за стипендије и научну литературу. Присту- стакнути републички савети за просвету, науку
пило се програму за аудио и визуелни мате- и културу да издавачка предузећа посвете већу
ријал намењен просвети, науци и култури који пажњу објављивању таквих уџбеника.19
је израђен на претходном, Четвртом заседању Повећано је и интересовање из иностран-
Генералне конференције. Професори Борислав ства за успостављање нових веза и контаката
Благојевић и Мирко Рупел учествовали су на међу научницима, научним друштвима и уста-
Конференцији за побољшање библиографске новама. Велики број научних радника, установа
службе одржаној у Унеску у Паризу новембра и организација из иностранства обраћали су се
1950, израђен је преглед свих дела преведених Савету с молбом да им се омогући контакт са
на југословенске језике током 1949. године за одговарајућим установама у Југославији, пред-
публикацију Index translationum која доноси лагали размену публикација, посете научних
податке из целог света, додељена је стипендија радника, слали своје публикације. У октобру
„Унеско-америчко хемијско друштво“ за једног 1951. године са представником Колумбија уни-
хемичара који би радио у америчким лаборато- верзитета договорено је да се на том Универ-
ријама и добијена је једна стипендија на шест зитету оснује југословенска катедра на коју ће
месеци за педагогију у Швајцарској, коју су ко- бити послата два асистента и један професор
ристила два кандидата по три месеца.17 у школској 1952/53. години. Рађено је на при-
У 1950. години предузети су и први кораци купљању података о југословенским научним
на упознавању наставних планова универзи- радницима који би могли да одрже предавања
тета у Немачкој и стручног школства у САД и у иностранству, за шта је постојала начелна са-
Немачкој. Одељење за научне и културне везе са гласност са француском владом, Британским
иностранством при Савету за науку и културу саветом и швајцарским посланством, у Паризу
почело је редовно да објављује преглед чланака су уговорене међусобне посете југословенских
из сектора науке, културе, уметности и школ- и француских правника, Савет географа Ју-
ства из стране штампе, уређена је и читаоница гославије повезан је са Удружењем америчких
стране штампе.18 географа, Комисија за геолошку карту света са
Са научним и културним отварањем земље Српском академијом наука, Интернационални
према Западу расла је и свест о потреби пла- институт за изучавање двораца са Заводом за
сирања знања о Југославији. У 1951. години заштиту споменика културе. До 1953. године

17 АЈ, Савет за науку и културу Владе ФНРЈ, ф-17. Извештај 19 АЈ, Савет за науку и културу Владе ФНРЈ, ф-17. – Извештај о
Одељења за науку и културу за 1950. годину. раду Одељења за научне и културне везе са иностранством у
18 Исто. 1951. години.

12
52
око 300 југословенских установа повезано је са редовних и ванредних професора, доцената и
око 650 установа у западним земљама."20 Из ино- асистената на југословенским универзитетима
странства је било све више захтева за добијање број лица која су боравила у иностранству био
стручних материјала за израду разних лекси- је 951, што је 27% универзитетских радника.23
кона и енциклопедија. Прикупљени су подаци Од 1950. сваке године редовно су почели да се
о југословенским композиторима за енцикло- одржавају славистички семинари у Југославији,
педију Мüller у Бечу, подаци о југословенским а они су се за три године развили до мере да је
композиторима и репродуктивним уметници- било потребно раздвојити полазнике семинара
ма за енциклопедију Николаса Сломинског у (студенте, лекторе и асистенте од професора,
Бостону у САД, део података за велику Позо- познатих слависта, научних радника). Већ 1953.
ришну енциклопедију коју је у Риму припре- године размишљало се да поједини универзите-
мао Силвио д’Амико, прикупљени су подаци за ти уз помоћ надлежних савета за просвету, поч-
Енциклопедију савремене књижевности Саssell ну да организују специјалне феријалне курсеве
у Лондону и за Међународну илустровану умет- на пример из економије, права и законодав-
ничку енциклопедију у Њујорку. За Минервин ства, историје уметности, сусрета стручњака за
универзитетски годишњак који се припремао средњовековну уметност.
у Берлину послати су подаци о југословенским О обиму послова на плану међународне на-
универзитетима, високим школама и уметнич- учне и културне сарадње говори и чињеница
ким академијама, а за Међународни уметнич- да Одељење при Савету за науку и културу,
ки адресар у Берлину послате су адресе свих које је водило те послове, по својој организа-
југословенских установа које су дошле у обзир цији, административном апарату и људству
да се нађу у таквој публикацији.21 Размењене није више могло да издржи обавезе, па је ради
су публикације са Метрополитен музејом у Ва- даљег институционализовања тог посла 1953.
шингтону, Колумбија универзитетом у Њујор- године формирана Комисија за културне везе
ку, Универзитетом у Хелсинкију, Славистичким са иностранством.24 Из записника са састанка
институтом у Утрехту, Библиотеком ОУН, Ру-
23 АЈ, 145-88-384.
ским институтом у Амстердаму, Оријенталним 24 Одлуком Савезног извршног већа 12. марта 1953. године осно-
институтом у Напуљу, Народном и Универзи- вана је Комисија за кутурне везе са иностранством. Задатак Ко-
мисије био је да помаже одржавање и развијање културних веза
тетском библиотеком у Јерусалиму. Започела је са иностранством. Ради остваривања тог задатка Комисија:
и сарадња са страним часописима и другим пу- а) упознаје иностранство са културним остварењима и достиг-
бликацијама: дат је чланак о народној уметно- нућима ФНРЈ и тиме доприноси упознавању Југославије
уопште, њених народа, њене историје и културе, њене изградње
сти за дански часопис, затим чланак о народним социјализма;
играма за публикацију у Француској и о опери у б) помаже, развија и остварује размену на подручју културне де-
латности и доприноси упознавању југословенских народа са
Југославији за једног енглеског новинара.22 културним вредностима и стремљењима других народа;
У периоду од 1950. до 1952. године у Југосла- в) помаже, а по потреби и сарађује са одговарајућим друштвеним
вију је ушло више од 50 000 књига, часописа и организацијама и установама у ФНРЈ на успостављању и раз-
вијању културних веза са иностранством;
разних публикација са Запада, укључујући и оне г) успоставља и развија сарадњу са иностраним установама и ор-
из САД. По непрецизној евиденцији Комисије ганизацијама које делују на подручју размене и пропаганде у
области културе;
за културне везе са иностранством, у периоду д) даје потребне информације о свом деловању Савезном изврш-
од 1953. до 1963. године око 17 000 стручњака и ном већу, јавности, као и појединим заинтересованим органи-
научних радника боравило је у иностранству на зацијама и установама. Чланове Комисије делегирају савети за
просвету, науку и културу република и културне установе и
разним стипендијама за специјализације, изра- организације.
де докторских дисертација, краћа усавршавања, Чланови Комисије били су: Родољуб Чолаковић, члан СИВ-а,
Иво Фрол, секретар Комисије, Митра Митровић, државни са-
студијске боравке. Само у 1957. години од 3 456 ветник, Борис Зихерл, председник Савета за просвету и култу-
ру НР Словеније, Маријан Стилиновић, члан Извршног већа
20 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-15. НР Хрватске, Јосип Лукатела, помоћник секретара Савета за
21 Исто. просвету и културу НР Хрватске, Модиц Лев, помоћник секре-
22 Исто. тара Савета за просвету, науку и културу НР Словеније, Нико-

13
53
Комисије види се да ни она није могла да сав- до блокирања, ограничења, административне
лада, прати и води евиденцију свих разгранатих спорости. Комисија је покушавала да нађе мо-
контаката са иностранством. Културне везе са дел своје улоге, који је несумњиво био поли-
иностранством већ су имале децентрализовани тички али ипак само у мери да водећи рачуна
карактер – појединци и установе су у великом о интересу целине и о начину на који се репре-
броју случајева сами остваривали међународ- зентује земља буде информисана и о квалитету
не везе, чиме су оне у укупном обиму постајале културних садржаја који излазе изван земље.
разноврсније и живље, али је у таквим услови- Несумњива је тенденција да везе са иностран-
ма тешко било остварити увид у целину кул- ством буду слободне, али не и у мери да пролази
турних односа па је чак и на саветодавни начин и оно што нема неопходан уметнички ниво а да
било тешко утицати на форме веза са иностран- се појављује под именом Југославије. Комисија
ством. Задатак Комисије и није био да се у све је бежала од улоге жирија или арбитраже.
меша, мада, иако поједине културне акције у Будући да су добар део Комисије сачиња-
иностранству нису представљале Јутославију, вали и представници савеза (ликовних, позо-
оне су ипак давале слику о Југославији до које ришних, драмских), тражена је мера у којој би
је држави било веома стало, Ни југословенска и у савезима позиција њихових представника
представништва у иностранству нису била упо- била схваћена као заступника њихових про-
зната са свим што долази из Југославије. На фесионалних интереса али пре свега као чла-
састанцима Комисије инсистирало се да репу- на Комисије који мора имати у виду интерес
блички представници, осим што заступају ин- целе земље.25 У 1953. години, на пример, 165
тересе средина из којих долазе, треба да воде просветних и културних радника из Хрватске
рачуна и о целини и да би било неопходно да путовало је у иностранство, већином о власти-
се сви више осећају члановима Комисије него том трошку или на позив појединих страних
заступницима интереса републичких савета. установа, а свега 55 ишло је о делимичном или
Мада је Комисија инсистирала да буде о свему потпуном трошку Савета за просвету и култу-
обавештена, а ни републички савети нису има- ру Хрватске. Српска академија наука је само у
ли све информације на пољу своје надлежности, 1953. години имала 44 посете иностраних науч-
ипак се водило рачуна и о томе да „превелико ника, а Савез књижевника 28. Академијски са-
обавештавање“ не буде „стезање“, да не доведе вет је до тада давао 98% стипендија за егзактне
науке, од чега је половина била усмерена на ме-
ла Вученов, помоћник секретара Савета за просвету, науку и
културу НР Србије, Митар Папић, секретар Савета за просве-
дицину. Комисија је свакако желела да избегне
ту, науку и културу НР БиХ, Вељко Милатовић; члан Савета за повратак на централизацију тиме што би увела
просвету и културу Црне Горе, Методије Соколовски, секретар принцип сагласности за оне који одлазе путем
Савета за просвету, науку и културу НР Македоније, Милутин
Миланковић, члан САНУ, др Марко Костенчић, члан ЈАЗУ, личне иницијативе. У 1953. години констато-
Божидар Јакац, академик, Александар Вучо, књижевник, Ста- вано је да је фолклор већ довољно афирмисан
нојло Рајичић, композитор, Живојин Здравковић, диригент, др
Хуго Клајн, Жорж Скригин, филмски редитељ.
у иностранству и да већ остварује сам ангаж-
Комисија за културне везе са иностранством имала је два де- мане, да му Комисија више није ни потребна и
ликатна проблема са којима је покушавала да се носи. Први да треба већу пажњу посветити инструмента-
је био избегавање арбитрарне улоге, односно ненарушавање
децентрализованог наступа културе у иностранству, принцип листима, балету, опери, камерним оркестрима
немешања с једне стране, а са друге ипак потреба да води ра-
чуна о нивоу и квалитету садржаја који одлазе ван граница Ју- 25 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-17. – Запис-
гославије. Други проблем је уобичајен начин рада по принципу ник са састанка Комисије за културне везе са иностранством
паритетне заступљености република с једне стране, а са друге 11. децембра 1953. године. Међу новим члановима Комисије
потреба да Југославија наступа као целина. Предност се давала били су: Бора Благојевић, професор Правног факултета у Бе-
квалитету бар када је реч о уметничком стваралаштву, али се ограду, Иво Андрић, представник Српске академије наука,
водило рачуна и о специфичностима националних култура. У Крсто Хегедушић, представник ЈАЗУ, Марко Челебоновић,
погледу учествовања на научним конгресима одлучивао је Ака- представник Савеза ликовних уметника Југославије, Владо Во-
демијски савет. О обиму посла говори податак да је Комисија у допивец, представник Савета за просвету и културу Словеније,
1954. години упутила 378 аката, наспрам 146 у 1953. АЈ, Коми- Исидор Цанкар, представник Словеначке акадамије знаности и
сија за културне везе са иностранством, ф-17 уметности.

14
54
и, такође, да би из света требало више позвати не наредних година пажљиво је праћен на За-
кореографе, режисере, балерине који би радили паду. Југославија изазива све веће интересо-
са југословенским уметницима. вање западних политичких и интелектуалних
Приликом прављења плана културних веза кругова. На Радио Штутгарту почетком 1954.
са иностранством за 1954. годину, на састанку године могла се чути специјална емисија о
Комисије за културне везе констатовано је да културном животу у Југославији, у којој се за-
је могућност културних веза расла из године падноевропским погледом непогрешиво изво-
у годину, пре свега због све видније улоге Ју- дила анализа идејног заокрета у стваралаштву.
гославије у међународном политичком животу Емисија је почињала са: „Када се изговара реч
и из интересовања које у свету влада за Југосла- Југославија мисли се на цео Балкан и с тим се
вијом, као и због показаних извесних културних повезује представа егзотичног шареног света.
вредности. Оцењено је да је децентрализација Света пуног страсти и политичке напетости, у
на подручју културних веза са иностранством коме увек има рата, револуција и убистава. Због
деловала позитивно. Везе, размене, гостовања, тога средњоевропејац под појмом југословенска
путовања постали су живљи и свестранији, ди- литература нема углавном никакву предста-
ректни контакти институција, организација, ву. Развој југословенске литературе био је вео-
појединаца са иностранством проширивали су ма много под утицајем односно прекидан због
могућности упознавања Југославије. У Југосла- променљивих политичких догађаја. У кратко
вији се већ 1953. године везе са иностранством, одмереним периодима мира аутори су има-
отвореност земље и децентрализован наступ ли много да надокнаде и код тога су развијали
културе у иностранству сматра природним и многоструку активност, што важи нарочито за
ефикаснијим начином међународне комуника- период између два светска рата.“27 После анали-
ције. Комисија подстиче, развија и пружа по- зе развоја југословенске књижевности у међу-
моћ да се развију подручја културне размене са ратном периоду, аутор текста емитованог на не-
иностранством и организује и финансира ак- мачком радију, улази у разматрање културних
ције већег обима, које превазилазе могућности збивања у Југославији после Другог светског
појединаца и институција. Истовремено, кон- рата и наставља: „Било би исто тако разумљи-
статовано је да се осећа потреба за културним во да је угодини ослобођења, 1944, дошло до
аташеима у Енглеској, Француској и Немачкој. избијања годинама угушиване снаге, способно-
Знања и искуства која су југословенски сти и емоције, и то би се и догодило да није на-
представници, културни радници и научници супрот слободном развоју деловало службено
доносили у земљу имала су и политичку боју. мишљење да се мора по руском узору форсира-
Питања која су постављана почетком педесе- ти фамозни социјалистички реализам. Под вр-
тих година југословенским интелектуалцима и ховном командом осредњег лиричара Радована
стручњацима који су боравили на Западу била Зоговића, који је требало да игра улогу југосло-
су између осталог: „Докле се простире слобода венског Жданова, побудили су бирократи и та-
у Југославији? Колики је утицај државе на раз- лентоване књижевнике да лиферују пропаганд-
витак уметности? Постоји ли још цензура у ма не песме, и може се приписати само случају да
ком облику? Да ли су позоришта, издавачка пре- се појавио неки добар рад.“ Најзад, аутор тек-
дузећа, филм у рукама државе? Ко купује слике? ста доводи своју анализу до педесетих година,
Ко одлучује шта ће се штампати и приказивати уочава прекретницу за модерну југословенску
на позорницама? Добијају ли млади уметници литературу, наглашава да у часописима запо-
стипендије за иностранство?“26 чиње жива дискусија о модерним струјањима
Велики заокрет Југославије од 1950. годи- у светској литератури и о месту које би у њој
могла да заузме југословенска литература. Пад
26 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-33. Напоме-
не поводом пута у Швајцарску и Немачку у времену од 12. 5. до
10. 7. 1953. Ото Бихаљи Мерина. 27 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-18.

15
55
књижевне бирократије види у промени односа ког преиспитивања социјалистичког наслеђа,
партије која одустаје да врши директну контро- одбацивање совјетског узора и модела центра-
лу над књижевним животом. Наводи да је у по- лизоване културне политике и напуштање со-
четку изгледало као да жели да се надокнади све цреалистичког правца у уметности, делимичан
пропуштено претходних година и атмосферу у повратак традицији, истина селективан, али
којој је књижевни живот добио „невероватан са уважавањем средњовековног културног на-
подстицај", у којој се пишу есеји о Кафки и Џој- слеђа, сагледавање значаја слободне размене
су, преводе Пруст и савремени амерички пис- знања са Западом, превазилажење страха, од
ци, дискутује о егзистенцијализму, апстракт- „декадентне“ западне културе, афирмацију Ју-
ној уметности и атоналној музици, упоређује гославије посредством културних вредности,
са атмосфером која се могла осетити у првим увиђање нужности стручног изоштравања и
послератним годинама у западној и средњој Ев- утицаја струке на културну политику, потребу
ропи. Он види све већи број писаца, песника и за упознавањем западне културе и њеним пла-
њихових дела који су продукт унутрашњег ос- сирањем у земљи, оријентацијом на стварање
лобођења, а културни живот у Југославији, по интелектуалне елите упућивањем великог броја
његовим речима, личи на све осим на диктира- стручњака на специјализације у иностранство,
ну уметност.28 измену система вредности у култури.
Искуство појединих југословенских инте-
лектуалаца који су путовали по западној Евро-
пи, сусретали су и разговарали са интелекту- др Мирослав Перишић
алцима, били у контакту са интелектуалцима
– социјалистима, говори да је у њиховим очима
Југославија 50-их будила наду за остварење ху-
маног демократског социјализма.
Заокрет 1950. године несумњиво по прокла-
мованим циљевима, а посебно по ономе што
је уследило каснијих година, заслужује да буде
означен као прекретница у развоју послерат-
не Југославије, са далеко већом димензијом од
оне коју подразумева идејни прелом у ствара-
лаштву. После идеолошког заточеништва (1945-
1948) уследила је 1949. година, у којој Југосла-
вија није имала спремне одговоре на питања
која је сама себи постављала. У тој години још
увек се објављују књиге и уџбеници совјетских
аутора, инсистира се на идеологији марксиз-
ма-лењинизма, заробљавање духа било је још
увек снажно изражено, али су наговештаји не-
чег другачијег били препознатљиви по иступу
одређених високих партијских функционера. У
1950. години долази до коначног одговора на пи-
тање куда и како даље. Партија у тој години де-
монстрира унутрашњу снагу да мења саму себе.
Она је иницијатор и носилац промена које под-
стичу и доносе заокрет који се исказује у начи-
ну мишљења, а манифестује кроз: моћ критич-
28 Исто.

16
56
ПРЕГОВОРИ ИЗМЕЂУ АНТАНТЕ И РУМУНИЈЕ
И ПИТАЊЕ РАЗГРАНИЧЕЊА У БАНАТУ 1915.
Документa
(Део други)
13. и без предходне погодбе о будућим границама.

19. мај 1915, Рим № 254 Ристић


Српски посланик у Риму Михаило Ристић из-
вештава Министарство иностраних дела
Краљевине Србије да су представници Антанте
сигурни да Италија улази у рат и да Русија пре-
говора са Румунијом о њеном прикључењу савез-
ницима

Министарство Иностраних Дела Политичко


Oдељење
Телеграм

Отправљен из Рима 6. V у 12 сати


Примљен у Нишу 6. V у 11 сати 18 мин.
Амбасадор енглески рече ми мало пре да он
држи да ће Италија за 48 сати огласити рат. Де-
монстрације последњих дана овде и у земљи ут-
врдиле да је народ за рат, а у то ни влада није
веровала са обзиром на извештаје начелника
окружних који су већином Ђолитијеви људи па
нетачно представљали расположење народно.
Има, рече ми, извештај да је у погледу мобилиза-
ције и концентрације трупа све тако опремљено
да у жељезничком саобраћају за путнике и робу
неће наступити никакав прекид. Амбасадор Михаило Г. Ристић (први с лева) са шураком
рече ми још да су Енглеска и Француска оста- Слободаном Јовановићем (први с десна)
виле Русији водити преговоре са Румунијом. и пријатељима
Извештен је да Русија добро брани наше инте-
ресе и он сматра да захтевање Румуније да има На полеђини:
Панчево као границу, може бити и претекст њен Пов. бр. 5027
да не уђе у рат и то њега не брине. Показавши Примио к знању.
амбасадору неумесност захтева Румуније, рекао Посланику Спалајковићу саопштити ово: Са
сам му да ја мислим да се не би требало сувише Француске и Енглеске стране уверавају нас да се
бринути о претензијама Румуније и за њихово преговори са Румунијом воде у Петрограду, да
задовољење везивати улазак Румуније у акцију. се Сазонов добро држи, и да оно, што он уради,
Ако икад Италија уђе у акцију, ући ће и Румунија то ће признати. И једна и друга кажу да Румуни

17
57
сувише траже, и да им се чини, да она преувели- фа. Поменуо је даље да не би било паметно због
чава захтеве само да се извуче из рата. Али држи тога можда не добити Босну и море у случају
да ће Румунија морати ући у рат, чим Италија да се не успе победити непријатељ. Одговорио
уђе, па ма то повукло за собом промену владе. сам да улазак Италије у рат знатно мења ствар и
Захвалите Сазонову с моје стране. смањује значај румунске акције и да Румунија с
тога мора ускоро поћи за Италијом ма и не доби-
7. V Пашић ла све што тражи те да сад не треба хитати у по-
АС, МИД, ПО, 1915, Ф XI, 9, дос. IV пуштању њезином овако претераним захтевима
нарочито према Србији. Греј обећао чинити што
14. год може да се дође до споразума. Како се глав-
ни преговори са Румунијом воде у Петрограду
21. мај 1915, Лондон тамо треба најживље инсистирати. По мојим
Српски посланик у Лондону Матија Бошковић добрим информацијама Русија је за сад непо-
– Министарству иностраних дела Краљевине пустљива али се то односи на граничну линију
Србије: о преговорима савезника са Румунијом и у Буковини а о тешкоћама за српско румунску
питању Баната границу не помиње се. Бојати се да влада руска
не буде попустљивија у питању српске границе
Ово Посланство Министарству Ниш да би отргла што жели у Буковини. У таквом
случају Србија не би требало својом војском да
Пов. бр. 521 8. мај 1915. помаже ратне операције Румуније као ни Ита-
лије без компензација територијалних већ да
Како је последњих дана овде било вести да ће се према чисто сопственим потребама поступа по-
у скоро свршити преговори са Румунијом од- што према њима нема никаквих обвеза а Србију
носно граница бојао сам се да наша представка нису оне ни помишљале помагати кад је била у
не дође доцкан. С тога сам у споразуму са смртној опасности. Ово напомињем јер је врло
Цвијићем одлучио да Греју одмах предам мемоар вероватно да ће се од Србије тражити да својом
о Банату и будућој граници према Румунији војском помогне акцију Италије и Румуније па
према вашем телеграму не чекајући упуства које држим да се том приликом треба користити и
сте поштом послали. Цвијић је израдио мемо- добити исправке можда на обе стране. За рекон-
ар и врло лепо изложио и средио наше разлоге струкцију владе енглеске Греј каже да ће полити-
за линију од Трајанове табле вододелницом за- ка енглеске остати непромењена а улазак других
падном од Тамиша право на север до Мориша и партија у владу значи солидарност целе земље
утока његовог у Тису. Уз мемоар Цвијић је изра- у вођењу рата. Текст преданог мемоара шаљем
дио и карту на којој је уписана наша предложена поштом.
линија. Поповић Богдан израдио је француски Бошковић
превод. Синоћ сам био код Греја предао му ме- На полеђини:
моар и усмено опширно изложио наше захтеве К. Пов. бр. 5199
и молио га да поклони пажње нашем мемоару. АС, МИД, ПО, 1915, Ф V, 3/IV, дос. I
И ако му је питање у главном познато рекао да
ће мемоар сам читати. За Румунију каже да су јој 15.
захтеви врло велики и да је он Братјану и посла-
нику румунском то рекао и нагласивши да није 22. мај 1915, Букурешт
могуће добити све што се жели. Даље каже да и Српски посланик у Букурешту Павле Маринко-
Румунија за своје захтеве истиче разлоге за при- вић – Министарству иностраних дела Краље-
родну стратегиску границу и одржање прија- вине Србије: о територијалним претензијама
тељства са Србијом. Одговорио сам да у питању Румуније
где је природна и стратегиска граница могућна
на тој страни ми бисмо могли увек примити Министарство Иностраних Дела Политичко
суд неполитичких стручњака војника и геогра- Одељење

18
58
Телеграм Сад све зависи од представника. Ко буде из-
држљивији победиће, јер обе стране хитају и
Oтправљен из Букурешта 9/V у 6 сати пре подне склоне су на попуштање. Радонић и ја изради-
Примљен у Нишу 9/V у 10 сати 16 мин. после ли смо два мемоара о Банату и предао по једну
подне копију представницима Тројног Споразума. По-
казали су се задовољни, ма да Посланик Фран-
Влада румунска је пре неколико дана предала цуски рече да га Посланик Руски неће ни про-
преко свога посланика у Петрограду ноту Ру- читати.
сији у којој означује границе својих претензија
које знате. Синоћ сам дознао да је у среду По- № 486 Маринковић
сланик Руски предао Братјану одговор Русије,
у којем Русија редукује румунске претензије. На полеђини:
Изгледа ми да им од Баната не даје ништа; али Пов. бр. 5166
ни Руски ни Француски Посланик неће да ми Да се саопшти нашим посланицима у Петрогра-
кажу тачно границе да ме не би куражили у на- ду, Паризу, Лондону и Риму ради њиховог знања
шим претензијама. Посланик Руски каже ми да и згодном приликом да се употреби и каже да
сам само ја непопустљив а с другима би ишло неможемо на све стране само ми попуштати и
лако – што није истина. Каже ми да Русија мора давати концесије неутралним државама, који су
попуштати, иначе Румунија остаје неутрална. допустили да се рат води 10 месеци, па тек сада,
Наравно да ће Румунија бити непопустљива кад кад су се уверили, да њихове пријатељске држа-
види да је Посланик Руски готов на попуштање ве не могу победити, сад се решавају и уцењују
и да држи страну. (Вероватно недовршена ре- Србију, која је највише жртава поднела и која је
ченица: Румуније).1 Каже да су и Филипеско и верни и непоколебљиви савезник Сила Тројног
Таке Јонеско мишљења да Румунија треба да споразума.
остане неутрална ако Русија не попусти. Посла- 11. V 1915. Пашић
ник Француски, који је одређен као посредник, АС, МИД, ПО, 1915, Ф V, 3/IV, дос. I
каже да су му и Филипеско и Таке Јонеско рекли 16.
да Румунија треба да попусти у граници. Посла-
ник Француски био је код Братјана питао га кад 24. мај 1915, Букурешт
ће одговорити и шта на предлог Русије. Братјано Српски посланик у Букурешту Павле Маринко-
казао да ће одговорити али с тим да остаје при вић – Министарству иностраних дела Краље-
свом првом тражењу на шта Посланик Францу- вине Србије: о прекиду руско-румунских прегово-
ски казао да то значи да Румунија неће да уђе у ра о придруживању Румуније Антанти
акцију! каже Русија вољна попустити, али тре-
ба сада Румунија да почне попуштати да би јој Шифра. Мству Ин. Дела
Русија изашла на сусрет. Посланик Француски Пов. № 491 11. маја 1915. г.
ишао и код осталих Министара и сви су се сло- КПов. Бр. 460
жили да треба да Румунија почне попуштати Братијано све до прексиноћ одбио дати ма какав
нарочито у Банату, јер Посланик Француски одговор Русији и чинити ма какве друге контра-
приметио да Румунија више полаже на Букови- предлоге. И он дакле сматрао као и Петроград-
ну но на Банат. Посланик Руски тражи да Ср- ски Кабинет преговоре за раскинуте. Блондел
бија попусти у Банату! Мој је утисак да Русија као представник Тр. Споразума одређен за по-
не треба да попусти бар за 20 до 30 дана, јер ће средника и склонио га не одбијати него ошкри-
Румунија морати попустити почем мора ући у нути врата преговорима и Братијано пристао.
Рат. Посланик Француски, који је расположен Јуче је румунски посланик у Петрограду предао
за нас, још држи страну Румунији у питању о ноту Сазонову тражећи да Русија јаче прецизи-
претензијама, јер он не попушта ни до Вршца. ра границе, које нуди Румунији. Блондел сматра
то као добро упућене преговоре и одмах оценио,
1 Напомена шифранта. као што сам раније јавио, да Румунија лакше

19
59
попушта у Банату него у Буковини, зато се и он По мојој оцени из многих разговора линија
ангажовао да ишчупа Русији концесије у Буко- Базјаш – Вршац већ задобијена начелно у ду-
вини. Блондел цени да сад све зависи од Черно- ховима румунских политичара и то пре сваке
вица и ако Русија само ту варош уступи Руму- непосредне дискусије, јер сам ја сасвим резерви-
нија мора ући у рат на један од два начина: или сан и смотрен, пошто осећам да се наше претен-
ће Братијана његови људи и опозиција натерати зије могу сваког дана проширивати при оваком
да уђе у акцију, или ће га за недељу дана обори- држању Русије.
ти. Блондел ми то гарантује и хоће да се клади Кад је само запело за Черновиц несумњиво
у све. Ја сам га питао каквим начином мисли да ће се ствар аранжирати нарочито што су сва три
се Братијано може оборити у овом тренутку, а представника Тр. Споразума јако запели и јуче
он каже уличним демонстрацијама које ћу за су целог дана шифрирали својим владама и пле-
неколико дана приредити преко Филипеска и дирали да Русија попусти.
Међутим Братијано већ захуктао агитацију про-
тив Русије и јуче раздавали плакате против Русије.

Маринковић
На полеђини:
К. Пов. бр. 5243
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. II

17.

27. мај 1915, Ниш


Председник владе и министар иностраних дела
Никола Пашић – српском посланику у Букуреш-
ту Павлу Маринковићу: о разграничењу са Руму-
нијом у Банату

Телеграм из Ниша
Примљен 14. V 15.
У вези вашег телеграма бр. 491 докле год Русија
тражи за нас цео Банат, ми не треба да попушта-
мо и да слабимо њезине захтеве. Ми много по-
Српски посланик у Букурешту лажемо да имамо обе обале Дунава, почевши
Павле Маринковић од Оршаве па навише, јер нама осигуравамо
осталих и Братијано ће пасти као што су толико Ђердап, стратегиске захтеве и нашу националну
пута владе овде падале. Ја, вели, добро познајем политику. Русија, ако буде потребно, обратиће
терен и људе и гарантујем вам то. А за питање се на нас са питањем шта и колико можемо по-
о Банату каже да ће остати ван дискусије. Ја др- пустити ако буде потребно попуштати. Саза-
жим да они резервишу да питање о разгранича- нов гледа по свој прилици да извуче што више
вању Баната почну директно са нама, јер Русија концесија, како би се загладило оно непријатно
сувише тражи за нас. осећање које је настало код нас после споразума
Поклевски и Барклеј признали Блонделу да их с Италијом – а може бити да још постоји тајна
варао Братијано, а све ове тешкоће су плод оне намера да нас пресирају да дамо какве конце-
руске погрешке у Новембру, кад Русија обећала сије у Македонији Бугарској. У сваком случају
Румунији Ердељ за саму неутралност, коју ноту не треба слабити његово држање и његов захтев.
Братијано непрестано потрже и пита хоће ли и
Русија, као Немачка, сматрати ову ноту као ши- № 5243 Пашић
фон папира. АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. II

20
60
18. Ово Посланство Министарству Ниш

28. мај 1915, Букурешт Пов. бр. 546 Лондон 18. маја 1915.
Српски посланик у Букурешту Павле Маринко-
вић – Министарству иностраних дела Краље- Лично за Председника Министарства
вине Србије: о изјави дипломатских представ- Амбасадор руски каже ми да је Греј говорио по-
ника Антанте у Букурешту румунској влади у сланику румунском да Србија мора добити на
вези са уласком Румуније у рат северо-истоку добру природну граничну ли-
нију која би осигурала престоницу да Србија
Министарство Иностраних Дела Политичко на то и има права и да је то заслужила а да су
Одељење захтеви Румуније сувише велики и да их он не
Телеграм може подржавати. Лорд Кичинер се у разго-
вору са мном ономад неповољно изражавао о
Отправљен из Букурешта, 15. V у 11 сати 50 држању Румуније која је од тројног споразума
мин. после подне узела познати зајам а сад избегава да се придру-
Примљен у Нишу 17. V у 3 сата пре подне жи тројном споразуму. Тако у питању наше бу-
дуће границе према Румунији изгледи су за нас
Сад дознајем за детаље у изјави учињеној Бра- сада добри. После уласка Италије у рат Русија ће
тијану. Тројни Споразум је рекао Румунији да не извесно још мање бити расположена попушта-
признаје онај споразум постигнут 1ог октобра ти Румунији чија помоћ није сада неизоставно
са Русијом и, ако Румунија не уђе у акцију у року нужна. Овде се мисли да Румунија неће више
од 14 дана, сматраће Румунију као да је прешла у моћи дуго остати неутрална и да ће морати ући
непријатељски логор. Узбуђеност све више расте у акцију макар и не добила онолико концесија
и кругови Филипеска и Народне Акције почели колико сад тражи. По једном некронтолиса-
велику агитацију за рат и против владе. Сутра ве- ном извору румунске претензије на запад иду
лики митинг за акцију, на супрот коме влада ор- до Панчева. Чим се питање о српско-румунској
ганизује други против рата, а социјалисте трећи граници уреди треба очекивати да ће се убрзо
такође против рата. У уторник велики партијски истаћи питање о концесијама Бугарској у Ма-
конгрес конзервативаца из целе земље, да зба- кедонији јер се непрестано жели кооперација
це Маргиломана и да изберу Лаховарија. Успех Бугарске противу Турске. На Србију ће се извес-
изгледа да је осигуран. Љутина руског и фран- но наваљивати да српску Македонију до линије
цуског посланика све се више истиче и опасност из уговора 1912. уступи Бугарској. На то треба
је да својим држањем не покваре дејство овог бити спреман. Ако се иоле осети слабост Ср-
срећног корака Тројног Споразума. бије решење може бити донесено и без нашег
пристанка. Један колега који је обично добро
№ 512 Маринковић информисан и озбиљан је посматрач каже ми
да има импресију као да је Бугарској нешто већ
На полеђини: стављено у изглед односно Битоља и да би фор-
Пов. № 5461 мално обећање имало доћи при одлуци Бугар-
Прочитао. 17/V. Пашић ске да уђе у акцију. Румунија је последњих дана
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. III изјавила тројном споразуму да је готова учи-
нити Бугарској територијалне концесије у рејо-
19. ну Белчика и Добрича. Да се избегне за Србију
несрећно решење у питању концесија Бугарској
31. мај 1915, Лондон како се спрема са више страна не остаје мислим
Српски посланик у Лондону Матија Бошковић – другог начина него сад још за времена обавести-
председнику владе и министру иностраних дела ти тројни споразум и нарочито Русију о немо-
Николи Пашићу: о румунским претензијама на гућности за Србију да у евентуалним концесија-
Банат у преговорима са Антантом ма Бугарској, ако би ова ушла у акцију противу

21
61
Турске, иде даље од Вардара и Брегалнице, и да да уступи Грчкој извесну територију на граници
ће сваки покушај Бугарске да уђе у српску тери- тесалијској епирској и Турска то није никада
торију Србија спречити оружаном руком; дру- учинила. Као последње срество то остаје и Ср-
го да влада српска никада не би могла примити бији а биће извесно много мање фатално за бу-
одговорност пред народом за веће концесије и дућност наше државе него ли после Брегалнице
да би пристанак на такве концесије неминовно у пустити да Србија без борбе буде избачена на
народу и војсци и отворио нов рат са Бугарском. свагда из Македоније и изгуби тако важан цен-
Ово је потребно учинити јер дипломате тројног тралан положај на Балкану какав представља
споразума и сви политичари овде верују да ће Вардарска долина са рејоном Велес – Прилеп –
Србија као и увек до сад попустити и у овом пи- Битољ.
тању пред једногласном одлуком сила и да ће све
проћи мирно па се с тога треба бојати да одлуку Бошковић
не донесу без нашег знања и не ставе нас пред На полеђини:
свршен чин. За то их треба благовремено упо- К Пов. бр. 5613
зорити на несрећу коју би причинили Србији АС, МИД, ПО, 1915, Ф V, 3/IV, дос. I
присиљавањем да се српска Македонија уступи
Бугарској. Пред опасношћу од новог рата из- 20.
међу Србије и Бугарске ја сам потпуно уверен да
ће се силе тројног споразума зауставити и напу- 2. јун 1915, Петроград
стити намеру да измишља[ју] средства како би Српски посланик у Петрограду Мирослав Спа-
присили[ле] Србију на попуштање. Ако се про- лајковић – председнику владе и министру ино-
пусти то учинити за времена могу се влада ру- страних дела Николи Пашићу: о разговору у ру-
ска и цар лично ангажовати тако да буде после ском министарству спољних послова у вези са
доцкан за поправку без рата са Бугарском. Међу могућим уласком у рат Румуније и Бугарске на
тим ако будемо озбиљно решени и оружјем бра- страни Антанте
нити нашу државну територију од Бугарске па
макар се ова позивала и на одобрење сила моје Пов. бр. 860 20. маја 1915. Петроград
је чврсто уверење да смо ми ту територију већ
коначно добили, из тога простог разлога што Шифре препис
силе тројног споразума наши савезници ни у Etrangeres Niche
ком случају не могу противу Србије употребити Лично строго поверљиво. Сад сам говорио са
физичку силу а и неће хтети изазвати нову ката- Нератовом, јер се од њега може више дознати,
строфу на Балкану ради задовољења Бугарске. а Сазонова резервишем пошто добијем од вас
Ја се више бојим Румуније која у последње време инструкције. Питао сам га о новостима односно
ступила у неке разговоре са Бугарском односно Бугарске и Румуније поводом последњих члана-
концесија. С тога је потребно да са Грчком одр- ка и вести у руској штампи и правио сам се да
жимо што чвршћи споразум на основу нашег ништа не знам о кораку Тројног Споразума код
савезничког уговора за случај да нас Бугарска нас. Он ми рекао да су наредили својим престав-
нападне. Додајем да се слажем са мишљењем Јо- ницима у Софији и Нишу учинити корак ради
вана Цвијића које вам достављено телеграмом. покушаја у начелу за споразум између Србије и
Осећајући да се критичан момент брзо примиче Бугарске, али не зна да ли је тај корак учињен,
сматрао сам за дужност као што сам више пута јуче или прекјуче јер још нису добили извештај.
чинио и до сад пред опасностима које су угро- Приметио сам да осећа сву тежину и непријат-
жавале Србију нарочито пред рат са Бугарском ност тога поступка и да се труди у разговору
и прошлог лета пред спремањем Аустро Угар- ублажити утисак на мене. Каже: корак у Нишу
ске за напад на Србију сматрао сам за дужност биће учињен у највећој интимности и само за г.
да вам изложим моје мишљење у овој прежној Пашића ради овога лично, да га не би узнеми-
ствари и умолим да јој поклоните пажњу. Према равали чланци и писање у штампи, и да би он
решењу Берлинског Конгреса Турска је требала сам могао размишљати о томе питању; ништа

22
62
не прецизирамо нити вршимо пресију, него и напорима сва три овд. представника Тројног
само хоћемо да сондирамо и Ниш и Софију и да Споразума, Русија не попушта, шта баца у ја-
видимо да ли је у начелу могућан споразум и на рост г. Блондела. И отуда ови стални гласови:
каквој бази; желимо тај споразум јер прво, увек да Румунија преговара с Бугарском. Али ја про-
је био наш словенски идеал да дефинитивно дужавам веровати: да је Братијано неспособан
уредимо односе између Србије и Бугарске што да једну такву комбинацију ad hoc тако брзо из-
је нарочито потребно с обзиром на будућност, и веде. Сад је он био толико неокретан и толико
друго, сад је Русији и тројном Споразуму најви- тром те је испустио Италију, нема изгледа да ће
ше потребна акција Бугарске, јер би то имало шта учинити с Бугарском.
врло јако морално дејство на Румунију и Грчку и А непрестано, па и последњи пут кад је ви-
пресекла би се контрабанда за Турску; најбоље део г. Блондела казао је: „дајте ми све што тра-
би било кад би смо за неколико дана постигли жим, па ћу указ о мобилизацији потписати пред
успех у Нишу и Софији, а ако тако не буде ви- Вама“. И г. Блондел је у очајању што неће да му
дићемо шта ћемо. помогну да одигра и ту сцену. Само што Братија-
но и сувише много тражи, а сад је почео говор и
Спалајковић о Бесарабији. Уплашио се: да Русија не попусти
На полеђини: и не уступи све што је тражио до сада, па већ
Пов. бр. 5655 запиње и за оно, зашто је сигуран да Русија неће
АС, МИД, ПО, 1915, Ф XII, 14, дос. VII попустити.
Данас је уторак, а он од прошлог четвртка
21. није се видео ни са Блонделом ни са Барклејем, а
са Поклевским су односи врло затегнути, јер се
7. јун 1915, Букурешт обојици чини: да је један другог обмањивао! По-
Српски посланик у Букурешту Павле Марин- клевски је сам истина признао: да му је положај
ковић извештава Министарство иностраних врло тежак и да више не сме да наваљује, јер је
дела Краљевине Србије да се ситуација о уласку под сумњом као Пољак! Баш је тај разлог навео.
Румуније у рат на страни Антанте мења завис- Жалосна је та ситуација: кад Влада сумњичи
но од прилика на ратишту свога представника и овај то осећа и зна! Каква
се ту здрава политика може водити!
Министарству, писмо Пов. № 552 25. V 1915. Такви су односи за сада између Братијана и
Ситуација се у Румунији тако изокреће, да по- представника Тр. Споразума.
стаје одвратна. Догађаји се тако развијају како Са јавним мњењем ствар међутим сасвим
их нико није у стању предвидети. другчије стоји. Оно се под утисцима руских
Ови привремени порази Русије, поколебали пораза, а нарочито после пада Пшемисла, јако
су били јако јавно мњење, што је омогућило Бра- изменило на штету интервенције. Сви кругови
тијану да остане при својим претенсијама. Али који су били за акцију, јако су клонули после
је пад Пшемисла произвео овде по готово рево- пада Пшемисла, а томе је допринела велика аги-
луцију у духовима. Само што се та револуција тација саме Владе, која отворено води сад кам-
не обележава једним видним или материјалним пању против Русије. Један велики присталица
фактом, те да се може лако констатовати и те- Трој. Споразума рече ми у клубу: „шта сад ми
леграмом јавити, него да то један читав процес можемо и смемо! За нас је све сад очевидно, да
састављен из низа разних епизода, које су више Братијано има право што се држи овако опрез-
мање симптоматичне, и због тога Вам ја ових но и резервисано“. Ову клонулост појачава и
последњих дана нисам ништа шифрирао, него ова свађа међу консервативцима која је довела
Вам тек данас шаљем овај коментар последњих до стварног и формалног расцепа. Маргиломан,
догађаја. који је већ био побеђен и у духовима и у Изврш-
Пре свега треба одмах да Вам кажем: да су ном Одбору, који броји преко 70 чланова и који
преговори између Румуније и Русије увек на је глава партије, био се склонио на повлачење
истоме месту, на мртвој тачци. У пркос саветима – кад се у последњем тренутку опет испрсио и

23
63
примио борбу жешће но икад. Краљ, који није мунија, где је немачка пара до те мере отровала
никако за рат, и који има најодлучнијег при- атмосферу да чак и полузваничан орган“ и т.
сталицу у Маргиломану, тражио је од овога да д. „да Немачка просипа потоком паре у овој
остане на своме месту и да води борбу до краја. земљи да би компромитовала савести и купила
За то је Маргиломан и изашао пред Конгрес, наш идеал.“
пошто је добро припремио терен новцем, ус- Мора да је стање очајно, кад се чине оваква
лугама и обећањима. „Епока“ званичан орган отворена признања од првих људи у земљи.
Филипеска, изашао је отворено са оптужбом И то мора да теши сваког Србина у овим теш-
због корупције наводећи невероватне приме- ким часовима, кад помисли: како сваки Србин
ре подмићивања. И Маргиломан је изашао са трпи све љуте и неописане муке, а још нико није
Конгреса са некаквом већином без бројања, без клонуо а камоли да се продао! У целој сиротој
гласања, измајсторисаном на прави опсенарски Србији нема ни једног примера издаје за паре,
начин. Права већина је решила и објавила: да каквих овде у богатој земљи има на хиљаде! И
је Маргиломан збачен, да је место шефа партије то не говоримо ми, него признају они сами!
празно и да је за жерана шефства изабран Жан Све је то окуражило фон Буше-а до те мере:
Лаховари, као што сам Вам јавио. да у клубу отворено позива политичаре да
Но Маргиломан је после овога Конгреса пређу дефинитивно у немачки табор, пошто је
страховито подигао тон, пошто су се оцепили победа осигурана њиховој страни. То је рекао
букачи, говори као неоспорни шеф партије, без бившем Министру Ариону и још некима.
обзира што му се партија тако смањила. А Нем- Још један пример корупције, који је најау-
ци му у томе јако помажу! Немачка је пропа- тентичнији. Сам Концеско, шеф кабинета Ми-
ганда овде просто побеснела и изгубила сваки нистра Спољних послова прича ово:
образ. Сад је очигледно за свакога да су Румуни Пре четири дана дошла му једна врло врло
врло слабо национално развијени и један врло лепа госпођа из најотменијег друштва и пред-
мало отпорни елеменат. ложила му: да он помогне израдити пропуст у
До сада су Немци имали да троше и у Ита- Аустрију 1000 волова, а у Турску 100 вагона му-
лији и овде, а сад су све сручили и сконцентри- ниције и незнам колико вагона бензина, па да
сали овде, те располажу великим средствима и за ту услугу, сем њене лепоте, добије још 150.000
кидишу на сваког. Као пример њихове дрско- динара у злату комисиона. А, наравно, и све
сти наводим само ово: У прошлу суботу била друге трошкове за даље подмићивање.
је организована „bataille des fleurs“. Како је она Таквим средствима су они успели: да се сад
дошла само два дана после пада Пшемисла, без зазора води отворена трговина с Аустроу-
Немци су просули паре и од ове, иначе спрдње, гарском. Међутим ни Енглеска и Француски
направили једну жалосну комедију. Никад није посланик не дају ни поменути: да Румунија
било више кола, више цвећа, више костими- пропушта ратну контрабанду. Енглески посла-
раних жена и људи него тада! Прави карневал ник је мени рекао: да он никако не допушта
усред лета и усред дана! Никад тако што није оптужбу против Румуније да је она пропусти-
нико запамтио у Букурешту! И та је теревенка ла сумарене, него да су они морали проћи кроз
трајала од после подне до пола ноћи. Гибралтар! Дакле представник Енглеске тужи
Сад је већ сваком Румуну јасно: да други го- свој у сопствену државу, само да би одбранио
сподари, помоћу нечасних средстава, у њиховој Братијанову владу!
кући. Сам Таке Јонеско, шовинист и највећи оп- Ја понављам: докле год Тројни Споразум по-
тимист, пише јуче у уводном чланку „Roumanie“, казује да му је потребна помоћ Румуније, дотле
„да такво практиковање корупције од стране ће Румунија чекати и уцењивати, уверена према
Немаца постаје права инфамија и чини немо- држању овд. представника Тр. Споразума, да ће
гућним сваки додир једне цивилизоване нације овај попустити. Тек кад би Тројни Споразум ди-
са Немцима.“ Говорећи о корупцији у Италији гао руке од Румуније, можда би се ова пожури-
„рекао би човек да је Саландра знао шта се ла ући у акцију да спасава бар нешто од својих
ради у овој несрећној земљи, која се зове Ру- претенсија.

24
64
Изволите примити, и т. д.
Маринковић
На полеђини:
Пов. бр. 6301
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. III

22.

14. јун 1915, Букурешт


Српски посланик у Букурешту Павле Маринко-
вић извештава председника владе и министра
иностраних дела Николу Пашића о разговору са
руским послаником у Букурешту Поклевским о
разграничењу између Србије и Румуније у Бана-
ту
Шифрована депеша Министарства
№ 569 1. јуна 1915.

Строго поверљиво. Само за Министра.


Синоћ ме најзад позва Порумбаро да се први
пут разговарамо о ситуацији, створеној прего-
ворима између Русије и Румуније. Рече: нема
одобрења владиног преговарати са мном о Бана-
ту него хоће приватно измењати мисли са мном
и видети може ли се мало ситуација упростити
што би поделили преговоре и с Русијом прего-
варали само о Буковини а са Србијом о Банату
пошто се овај тиче само Србије. Тражио апсо-
лутну дискрецију. О овоме зна само француски
посланик који га и окуражио на овај корак.
Ја одговорих немам инструкције преговара-
Jeврем Грујић у дипломатској униформи
ти о томе нити налазим да је лако сад узимати Краљевине Србије
преговоре из руку Русије кад их је она већ по-
чела и готово привела крају али могу приватно није. Не говорећи о детаљима ни с опште тач-
разговарати и дати своје лично мишљење као ке гледишта изнесох значај Баната за Румунију
и објашњења и гледиште српског јавног мњења и значај за Србију, разјасних добитак и губитак
које познајем. за Румунију а тако исто и за Србију од граница
Преговори, рекох, у овоме питању више данас које Румунија тражи, и сву опасност у будућно-
зависе од темперамента него од интереса јер ако сти од бесправних и чисто опортунистичких
неко неће да води рачуна ни о чињеницама ни о захтева Румуније, нарочито кад се има на уму
интересима других заинтересованих, него само да Србија не води империјалистичку политику
верујући у своју звезду, поставља захтеве према која се може обуздати и зауставити, него борбу
својим жељама, ослањајући се за успех једино на за национално уједињење где нема компромиса
своју срећу (све то алузија на Братијана коју он и која се може само одложити али не спречити,
разумеде и одобравајући насмеши се), онда се јер кад је Србија водила са несправљено мањим
с тим нико не може споразумети. Али ако обе средствима седам ратова до сада за уједињење,
стране изнесу и побуде и титуле на којима за- несумњиво неће сад престати водити их док
снивају своје претензије, моћи ће се одмах лако не оствари потпуно. Свака т. зв. природна а не
оценити чије су побуде озбиљније и интересант- национална и животна граница далеко да буде

25
65
осигурање мира, биће на против, извор сукоба. 23.
Затим истакох велику опасност од њиховог
цењкања кад још нису осигурали ни у принци-
пу поделу Угарске, чије земље Румунија једино 15. јун 1915, Букурешт
жели. Истакох њихов велики интерес уступити Српски посланик у Букурешту Павле Маринко-
нам што већи део Баната и тиме што јаче анга- вић – председнику владе и министру иностраних
жовати Србију за поделу Угарске и солидариса- дела Николи Пашићу: о ставу француског посла-
ти је с Румунијом да не би остала умањена према ника у Букурешту Блондела поводом иниција-
Мађарима, јер ако Угарска остане независна, као тиве Румуније за директне преговоре са Србијом
што то Италија жели, Србија ће ипак ослободи- о Банату
ти један велики део својих сународника, а Руму-
нија не добија ништа. Шифрован Телеграм, Министарству
Видео сам да је мој говор направио импре-
сију. Признао да је читао наш Мемоар, мора да № 570 2. јуна 1915.
му га је дао Блондел.
Разговор оста на томе: никоме ништа не го- Само за Министра.
ворити него да он претходно опипа Русију да У вези мог телеграма № 569. Блондел налази да
ли она допушта Румунији повести засебно пре- еволуција румунских преговора има циљ само
говоре о Банату са Србијом па тек онда тражи- спасти частољубље Братијаново који се ангажо-
ти одобрење од наших Влада за преговоре. Он вао сувише за акцију па неможе натраг, а кад Ру-
жели да утврдимо шта је свакој страни неспор- сија не попушта, не може напред. Споразум са
ни минимум у Банату и тиме ограничити спор- Србијом омогућава акцију напред а не попушта
ну зону Баната, па се о њој погађати, или чак, пред Русијом него се споразумева директно са
евентуално, оставити питање нерешено ако се Србијом. Порумбаро у том смислу нагласио да
сад не може решити, па га решавати после рата Румунија љута на Русију што је тражећи Банат
пријатељски и споразумно. Заказао ми сутра за Србију хтела завадити Србију с Румунијом
подне опет састанак за размену мисли. нашта сам му ја доказао да овога пута Русија не
Изгледа ми да се Влада румунска под пресијом ради као у С. Стефану кад је одређивала грани-
са свију страна решава за акцију али не би хтела це нове Бугарске, него је Србија одредила гра-
отворено попустити јер се Братијано својим твр- нице сама себи својим етнографским елемен-
доглавством сувише ангажовао па их сад женира том и животним интересима због ушћа Мораве.
повлачење пред Русијом. За то жели избећи от- Напротив, румунски су захтеви ишли на то ство-
ворено повлачење на овај начин засебним спо- рити неприродан јаз између Србије и Румуније.
разумом. Невероватно ми да се Порумбаро нада Скрећем пажњу да би нама било много теже
од нас више добити него од Русије јер онда не би непосредно преговарати с Румунијом, јер би
ни помињао а камо ли пристајао на минимум у случају спорних тачака сви представници
наш у Банату нити примао спорну зону пошто Тројног Споразума овде били на страни Румуније
до сада Румунија тражила све до Тисе. и наваљивали би само на нас да попустимо, што
Но наш би положај био бољи оставити Русију кад ми не би могли они би свуд оптуживали не-
откинути за нас цео Банат, кад би били сигурни толерантност и грабљивост Срба, што би само
да Русија неће у последњем тренутку попусти- ишло у прилог Бугарској и Италији и погорша-
ти, али са њом никад ништа сигурно, а нарочи- вало наш положај. Док год Русија не попушта у
то кад не знамо тачно ни које је границе Русија Банату ми нисмо криви пред Четворним Спо-
дала Румунији у Банату. разумом, али кад буде зависило само од Србије,
Молим за хитан одговор. хоће ли Румунија ући у рат или не, онда ће бити
Маринковић велика одговорност на нама због т. зв. тврдог-
На полеђини: лавства.
Пов. бр. 6110 Народна Акција се као решила почети от-
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. III ворену акцију против Братијана и изабрала

26
66
Филипеска, Таке Јонеска и Делавранчу да ак- интереси Србије првог реда да Србија никад не
цијом руководе. Не могу се предвидети још по- би могла драговољно пристати на поништење
следице те акције. тих интереса. Доказивао сам неоправданост
Данас Блондел пред енглеским послани- претензија Румуније на Банат које показују не
ком признао да су делови за турске сумарене само претерану грамзљивост већ и намеру спре-
прошли пре два месеца кроз Румунију у вагони- чавања слободног развитка Србије и уједињења
ма са дуплим дном. Врло су неповољно дирнути несумњиво српских земаља. Тврдио сам да Ру-
јер су, веле обојица, то најенергичније порицали мунија нема ни једног озбиљнијег аргумента за
код својих Влада. Тако откривена једна замерка своје претензије на цео Банат. За Македонију сам
више за Румунију! рекао да је питање одржања Вардарске долине и
железничке пруге за Солун животно питање за
Маринковић Србију у економском, националном стратеги-
На полеђини: ском и политичком погледу и да народ српски
Пов. бр. 6175 неће никад пристати без борбе на губитак тих
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. III старо српских земаља, те да ни једна влада српска
не би смела узети одговорност у тој ствари, нити
24. би могла извршити уступање. Говорио сам даље
о непријатељском држању Бугарске и спремању
новог напада и казао да је сад потребно да спо-
16. јун 1915, Лондон разум тројни изјави одлучније у Софији да ће
Српски посланик у Лондону Матија Бошковић сваки покушај противу Србије сматрати да је
– Министарству иностраних дела Краљевине управљен противу сила споразума тројног и
Србије: о разграничењу са Румунијом у Банату повући све последице. Николсон је приметио
и територијалним концесијама Бугарској у Ма- како је по моме мишљењу апсолутно нужно да
кедонији споразум тројни пружи Србији ефективну по-
моћ на случај напада Аустрије и Немачке јер
Ово Посланство Министарству Ниш би пад Србије значио губитак целог Балкана
Пов. бр. 711 Лондон 3. јуни 1915. и једну катастрофу за споразум тројни па да и
стога треба добити помоћ Румуније макар и по
Греј дошао на неколико дана у Лондон и јуче ме цену Баната. Одговорио сам да споразум трој-
звао да се ближе обавести о нашим последњим ни извесно треба да помогне ефективно Србији
корацима у питању у Банату и држању Бугарске. да одржи стратегиску позицију коју она брани у
Примио ме у присуству Николсона. Греј каже овом рату и која је од прве важности за све са-
да они мисле да би се ратни успех могао брже и везнике а не само за Србију али да ту нема раз-
сигурније постићи кад би Румунија и Бугарска лога и да би било са свим неправедно да Србија
придружиле се споразуму тројном и да би оне тога ради сама плати тако скупу цену. У сваком
могле помоћи нарочито Србији која иначе може случају и као минимум Србији се мора оставити
доћи у опасност од новог напада Аустрије а про- да сама цени колико је њој румунска помоћ по-
паст Србије била би права несрећа и за силе спо- требна и каква жртва ради тога може учинити
разума тројног. Али Румунија и Бугарска неће те да стога не треба наглити и да у толико више
да нам се придруже без познатих концесија у треба имати стрпљења што Румунија која сад
Банату и Македонији: С тога би Србија требало нема другог излаза до или остати и даље неу-
да учини те жртве и осигура себи Босну и део трална или се придружити споразуму тројном,
приморја. Никакав други аргумент није навео у мора ући у акцију на страну споразума тројног
корист претензија румунских и бугарских. Од- ради својих сопствених интереса и без ових
говорио сам изложивши опширно наше разло- претераних концесија јер би јој неутралност до
ге при чему сам употребио и ваше писмо Пов. краја рата донела тежак усамљен положај по-
Бр. 4769. Казао сам да су у Банату и Македонији сле рата и без икаквих знатнијих користи. Греј
ангажовани национални државни стратегиски је слушао врло пажљиво и имао сам импресију

27
67
да није противан моме разлагању јер примедбу може тражити само осигурање Београда, а оне
Николсона није ни једном речју прихватио. За границе од Оршаве, које тражи Пашић, рече ми
све време овог дугог разговора Греј је показивао да су просто смешне.
велико интересовање и своју наклоност Србији Ја сам наравно бранио енергично нашу тезу,
и није ни једном тражио да скрати моја опширна али се бојим да Поклевски, чији је положај кри-
излагања нашег гледишта. На свршетку разго- тичан, јер је толико месеци обмањивао своју
вора казао је да ће ствар још проучавати. Моја је владу, не навали у Петрограду те да се у свему
јака импресија да лично код Греја можемо наћи попусти Румунији, јер Поклевски тврди да ће
још релативно по најбољи терен за одбрану и румунска помоћ бити од велике користи ма кад
спасавање наших интереса у Банату и Македо- дошла и одобрава у свему поступање Братијана
нији који су сада јако угрожени због познатог чији је велики адмиратор.
вам расположења Француске у оба питања и Ру- Овом приликом руски и француски посла-
сије нарочито у македонском питању. ник још више иду у раскорак и француски по-
сланик каже да пере руке од свега и да ће и овде
Бошковић бити фијаско.
На полеђини:
Пов. бр. 7329 Маринковић
АС, МИД, ПО, 1915, Ф X, дос. II На полеђини:
Пов. бр. 6343
25. АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. III

20. јун 1915, Букурешт


Српски посланик у Букурешту Павле Маринко- (наставак у следећем броју)
вић – Министарству иностраних дела Краље-
вине Србије: о румунским захтевима Антанти
за улазак у рат
Приредио:
Шифрован телеграм Министарству Александар Марковић
№ 581 7. јуна 1915.

Дознао сам из најпоузданијег извора детаље о


преговорима Русије и Румуније.
Поклевски добио наредбу да се не открива и
не нуди све док не буде сигуран да ће се предлог
примити с условом за непосредну акцију. Међу-
тим Поклевски желећи пошто пото успех лични,
навалио на Братијана и добио овакав одговор:
Румунија тражи све означене границе. Кад јој
се тај услов испуни ступиће у акцију у року од
два месеца од дана потписа споразума, али пре
уласка у рат мора се потписати војна конвенција
у којој су ова два битна услова: да Русија по-
шаље у помоћ Румунији 200 хиљада војника и да
Србија мора поћи у исти мах да чува Румунији
леви бок.
Поклевски синоћ на ручку код талијанског
посланика наваљивао на мене да ми уступимо
Банат јер немамо ништа да тражимо на левој
обали Дунава и у најбољем случају за Србију се

28
68
СРПСКО-АУСТРОУГАРСКИ ОДНОСИ 1874-1914.
У извештајима српског посланства у Бечу
Документи
(Део 23)
256. тежње и у предстојећој комисији наставити, те
зато је нужна Србији ту одсудна потпора А[у-
29. септембар 1878. стро-]Угарске.
Коста Цукић – Јовану Ристићу о разговору са Пошто ми барон разложи, одчасти позна-
аустроугарским бароном Каличом о новим гра- ти ми, ток преговора између сила о одређењу
ницама Србије после Берлинског конгреса, раду једне комисије за ограничење Србије и према
пограничне комисије и ставу Аустроугарске Турској подкрепивши своја разлагања читањем
тим поводом оригиналне по том предмету преписке, кон-
статира ми, да је тек дан пре Порта одредила
Бр. 68, У Бечу 29. септембра 1878. такође свог заступника у ту комисију (у лицу
Јаша или Јаха-Паше – Yacha), па да комисија по
Господину Ј[овану] Ристићу томе није данас ништа могла ни радити, нити
Министру Спољних Послова да је г. Белмек могао каквим делом нашу жалбу
Господине Министре, изазвати.
Услед Вашег телеграма односећег се на а[у- Ја приметих на то г. Каличу, да ни Ви у теле-
стро-]угарског заступника у комисији, која има граму ни ја у мом говору неспомињемо ништа
да коначно одреди пограничну линију Србије, о каквој кривици г. Белмека ни о каквој жалби
идох јуче барону Каличу, почем се г. Орциј још против њега, него се тражи унапред успокојење
није са свог одсуства вратио. Резултат тог ко- о држању а[устро-]угарског комисара у једном
рака познат Вам је у главноме из телеграфског по Србију велеважном питању, коме је досад
одговора, који имађах част јуче Вам послати. Г. А[устро-]Угарска наклоњена своју подпору да-
Каличу представих ствар у виду питања, да ли вала; а што се то, рекох, унапред тражи, могу
је а[устро-]угарски комисар (мислим г. Белмек) само нагађати, да су можебити неки још сад о
инструкцијама или иначе довољно обавештен том предмету изјављени назори од стране г.
о држању свом сходно политици гр[офа] Ан- Белмека дали повода закључивању, да ће он у
драшија у питању о новим границама Србије, предстојећој комисији (у незнању или макако)
јер сте Ви, Господине Министре, имали узрока радити противно досадашњем правцу грофо-
побијати се, да он тог обавештења нема бар у вих назора.
довољној мери, па да ће тако моћи лако приста- Г. Калич ми на то рече, да затим сумњањем
ти уз назоре свог енглеског или турског колеге, мора лежати једно просто неспоразумљење, а
што би било по Србију штетно, а и политици да ја могу бити уверен а и владу моју уверити,
а[устро-]угарској противно. Ова опасност за да гроф, каошто сам и из преписке о том пред-
Србију постоји особито при одређивању гра- мету могао увидити, није своју политику ни у
нице код Врање, јер је на конгресу Енглеска у чему према Србији изменио, нити је имао узро-
свакој прилици за одређење друкчије грани- ка мењати је, па да ће по томе и а[устро-]угар-
це на том крају у корист Порте интересирана ски заступник своје држање у комисији удеша-
била, па се мора предпоставити, да ће она те вати према тој политици.

29
69
Част ми је, и овом приликом уверити Вас, р[алу] Стратимировићу2 (на изјављену с овога
Господине Министре, о мом особитом пошто- стране жељу и потребу, да се лично састану),
вању. да ће он тих дана у Пешту на дуже време доћи.
Стари Карађорђевић, чујем, већ се тамо нахо-
КЦукић ди.
/Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов.№705 Част ми је, и овом приликом уверити Вас,
Господине Министре, о мом одличном пошто-
257. вању.

3. октобар 1878. КЦукић


Коста Цукић – Јовану Ристићу: јавља да је /Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов. №709
аустроугарским властима саопштио састав
нове српске владе, обавештава да се Хиршфелд
без његовог посредовања обратио властима у
Београду и извештава о кретању Петра Ка-
рађорђевића

Бр. 68, У Бечу 3. Октобра 1878.

Господину Ј[овану] Ристићу


Министру Спољних Послова
Господине Министре,
Примивши Ваш телеграм о саставу новом кња-
жевог кабинета, саобштио сам га, коме треба
без сваких објашњења, која ћу, ако за то при-
лике буде, усмено у том смислу дати, да се овом
променом у влади није правац њене досадашње
политике у одношајима према странству ни у
чему изменио.
Прилажен на Вас адресирано писмо инџи-
нира Kreùter-a с једним мемоаром.1 Г. Стејић ће
Вам моћи усмено саобштити врло интересант-
на, од г. Kreùter-a примљена објашњења (којих
ћу основаност ја ових дана још поузданије кон-
статирати) о узроцима и начину, зашто и како
су интереси бар[она] Хирша с онима а[устро-]
угарске монархије у тако тесну свезу доведени,
да је о њима и Европа у чл. X и XXXVIII. бер-
Ђорђе Стратимировић
линског уговора морала бригу водити.
Г. Хиршфелд, кога Вам молбу ономад однос-
но дописа из Београда саобштих, није дочекао 258.
ни да моје посредовање у томе до Вас дође, а
већ ми јавља, да се по истој потреби обратио 5. октобар 1878.
телеграфски тамо г. Ђ[оки] Поповићу. Јован Ристић – Кости Цукићу о контактима
Мој повереник ми прекјуче јави, да је Петар српског кнеза и Порте поводом успостављања
Карађорђевић пре неки дан одговорио ген[е] односа између Србије и Порте
1 Прилог у грађи недостаје. 2 Ђорђе Стратимировић (1822–1908).

30
70
ПрезНо 14 5. октобра 1878. у Београду обзира према Његовом Царском Величан-
ству, акредитира код њега Заступника у Ка-
Господину Кости Цукићу, заступнику Србије у честву изванредног посланика и пуномоћног
Бечу министра (Envoyé extraordinaire et ministre
Господине Заступниче, plénipotenciaire) као и да ту мисију повери Вама
За време мога одсуства од дужности, измењени Господине Заступниче, желећи Вам дати доказа
су између Његовог Височанства Књаза и Султа- свог високог благовољења и свог признања за
на, као и између мога заступника, г. Министра Ваш досадањи ревносан рад.
Унутрашњих дела и Великог Везира телеграми Изволте дакле, Господине Заступниче, сон-
односно васпостављења односа између Србије дирати ц[арско] кр[аљевско] Министарство
и Порте, од којих Вам копије прилажем.3 спољних послова, како односно ранга, који Ње-
У сљед овеизмењене преписке, Његово Ви- гово Височанство жели дати своме Заступнику
сочанство решило је, да у најкраћем времену у Бечу тако и односно Ваше личности, па од-
постави у Цариграду заступника. говор, који будете добили, изволте ми што пре
О томе имам част известити Вас ради Вашег саопштити.
знања. Примите, Господине Заступниче, уверење
Примите, Господине Заступниче, уверење мог особитог поштовања.
мога особитог поштовања.
Јов[ан] Ристић
Јов[ан] Ристић
/Оригинал/АС, МИД, Пс Б, Пов. Ф I, р 12/878. [На полеђини:] 8. Октр. 1878.
/Оригинал/АС, МИД, Пс Б, Пов. Ф I, р 13/878.
259.
260.
5. октобар 1878.
Јован Ристић – Кости Цукићу о намерама да се 9. октобар 1878.
заступништво у Бечу подигне на виши дипло- Коста Цукић – Јовану Ристићу о случају искр-
матски ранг цавања соли на босанској страни границе и о
понуди агента журнала Mèmorial Diplomatique
През. Но 15 5. октобра 1878. у Београду да објављује саопштења српског министар-
ства спољних послова
Господину Кости Цукићу, заступнику Србије у
Бечу Бр. 70, У Бечу 9. Октобра 1878.
Господине Заступниче,
Из приложеног у копији писма грофа Андра- Господину Ј[овану] Ристићу
шија Његовом Височанству Књазу видећете Министру Спољних Послова
како је Његово Величанство Цар Аустријски Господине Министре,
намеран да у најкраћем времену акредитира Услед поштованог телеграма, тичући се но-
код Његовог Височанства Министра – Рези- вог захтевања браће Крсмановића5 односно
дента.4 на њихову со у Брчкој, учинио сам опет нуж-
Усљед тога и Његово Височанство Књаз ре- не кораке и писмено и усмено код овд[ашњег]
шио је да наше Заступништво у Бечу узвиси Министарства, и тек јуче примих од г. Швегела
на виши дипломатски ранг и да, из особитих тај привремени одговор, „да су г. Филиповићу6
5 Алекса и Димитрије Крсмановић, трговци.
3 Вид. преписе телеграма од 16/28. септембра (из Београда) и 1. и 6 Јосип Филиповић (1819–1889), Хрват из Госпића, генерал,
6. октобра (из Цариграда) у: АС, МИД, Пс Б, Пов Ф I, р 12/878. 1866. учествовао у аустријско-пруском рату, војни командант у
4 Вид. препис писма грофа Андрашија од 6. октобра 1878. (по но- Инсбруку, Брну и Прагу, организатор прве провизорне владе у
вом) у: АС, МИД, Пс Б, Пов Ф I, р 13/878. Босни и Херцеговини.

31
71
Браћа Крсмановић - трговци и добротвори

у Сарајево одпуштена по том предмету теле- је по могућству најскорији одговор, коме се ја


графом упутства, којима ће, надати се, после- зато слабо надам, што по земаљском устројству
дица бити скоро решење ове ствари“. Г. Швегел морају млоге власти бити питане, пре него се
изјављује даље наду, да ће ме, како тај очеки- до решења предмета дође. Првом приликом ћу
вани одговор овамо приспе, о њему известити молбу за што скорији одговор поновити.
моћи. Исти господин предпоставља, по свој Неки г. Poissonnier, који је и у Београду по-
прилици умесно, да је Крсмановићима погла- знат, представи ми се сад као агент журнала
вито до тога стало, имати документ нуждан им „Mémor[ial] Diplomatique“ с понудом, да ће тај
за румунску владу о томе, како је со заиста на лист свакад готов бити примати саобштења из
босанску обалу искрцана, па при свем том и нашег м[и]н[и]ст[арст]ва сп[ољних] послова,
ма да се речени трговци унапред склањају све очекујући у замену тих услуга да се министар-
трошкове искрцавања и доцније укрцавања, ство пренумерира на повећи број листа. Ја се
као и финансијске контроле око тога, ако би се отресах посредовања у тој понуди, за које бијах
решило, да се со опет извести мора, – наила- мољен, изјавивши унапред да се по мом др-
зи дозвољење за, управо привремено, лежање жању м[и]н[и]ст[арст]во неће моћи ни хтети
соли на босанској обали на тако јак одпор, да у најбољем за лист случају пренумерирати на
се као извесно мора предвидити решење непо- више од неколико егземплара, што не одговара
вољно по првој – а можда и по другој – молби понуди. Ја Вас о томе извештавам само стога,
Крсмановића. Ово морам још више извести из што ћете можебити о понуди друкчије хтети
млогобројних тегоба, призрења и формалите- решити; ја ћу међутим, ако у своје време не-
та, која се пре решења предмета савладати или примим противну наредбу, г. Poissonnier-у од-
бар у обзир узети морају, и која ми је бар[он] говорити, да се м[и]н[и]ст[арст]во неможе ко-
Швегел у дугим разговорима о том предмету ристити његовом понудом под предложеним
разлагао. условима. Уосталом сам уверен, да ће реч[ени]
Бар[он] Орциј, код кога сам наше захтевање журнал без сваке погодбе саобштења из нашег
за пропуст шалитре усмено ургирао, обећао министарства са захвалности примати.

32
72
Изволите, Господине Министре, и овом слободу, да ону коресподенцију између Србије
приликом бити уверени о мом особитом по- и Турске предам Polit[ische] Korresp[ondenz] на
штовању. публикацију.
Сутра или прекосутра намеран сам ићи г. Ор-
KЦукић цију, да му говорим по предмету другог на реду
/Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов. № 715 президијалног писма. Како гр[оф] Андрашиј
одсуствује и немисли, овамо се пре десет или
261. петнаест дана повратити, то и неверујем, да ћу
одговора скорог имати на предлог, који имамо у
9. октобар 1878. обзиру на будуће положење србског заступника
Коста Цукић – Јовану Ристићу о значају пове- овде царској влади учинити. Он није противан
рења Европе у мирољубиву политику Србије и о ни међународном праву ни обичају, но зато опет
намери да разговара са бароном Орцијем о бу- незнам, како ће се примити. Међутим молим
дућем положају српског заступника у Бечу Вас, Господине Министре, да будете код Њего-
вог Височанства Књаза толмач мојих осећања
Бр. 71, У Бечу 9. Октобра 1878. дубоке захвалности на оним у Вашем писму
изјављеним ми ласкавим оценама вршења пове-
Господину Ј[овану] Ристићу рене ми дужности као и на милостиво у изглед
Министру Спољних Послова стављеном ми за то благовољивом
Господине Министре, призрењу.
Примих поштоване прези- Част ми је, и овом прили-
дијале од 5. тек. под № 14 ком изјавити Вам, Госпо-
и 15. с прилозима. дине Министре, уве-
Прилоге првоиме- рење мог одличног
нованога, држим, да поштовања.
би у месту било јав- KЦукић
ности предати, јер /Оригинал/АС, МИД,
све што доприно- ПО, 1878, Ф III, П/5–
II, Пов. № 710
си уверењу Евро-
пе, да се у Србији
мир утврђује и 262.
добри одношаји
према странству 10.октобар1878.
и смишљеност Коста Цукић
у унутрашњим о пројекту из-
пословима земље градње железнице
се манифестирају, кроз Србију
осигурава пове-
рење света у држав- Бр. 72, У Бечу,
ни живот и моћ даљег 10. Октобра 1878.
развитка Србије, и по-
диже јој кредит у финан- Господину Ј[овану]
сијским круговима, којима Ристићу
се она скоро за помоћ мора Министру Спољних Послова
обраћати. И зато, ако ми до Гроф Ђула Андраши, министар Господине Министре,
5–6 дана не дођу против- спољних послова Аустроугарске Инџинир Крајтер по упут-
не наредбе, ја ћу узети себи монархије 1871-1879. ству г. В. Пресела јави ми, да

33
73
бар[он] Хирш7 нуди нашој влади на одкуп сту- поврх свега услове постројења и експлоатације
дије, које су о жељезничким пругама на сад при- жељезница у нашим пределима боље него ико
бављеном новом србском земљишту пре више упознао бавећи се толико година с тим пред-
година прављене, изјавивши ми уједно поруку метом, и што је осим тога интересима Србије
реченог господина, да би штетно било у ту се готов на руку ићи и непозван од србске владе,
куповину упуштати, јер су поменуте студије само ако иначе за то прилику улучи. Он ће, ко-
у своје време чињене због тегоба долазећих од лико сам могао до тих закључења доћи, тако чи-
Арнаута тако површно и неподпуно, да ће их нити, одчасти из симпатије са Србијом (и целим
влада, ма како односно јевтино до њих дошла, христијанством у Турској) а више можебити на
опет преплатити, почем их безусловно опет из- то опредељен споменима оставшим му од оште-
нова правити мора. У поштовању аукторитета, та, увреда и шикана претрпљених од стране
од кога нам та опомена долази, нађох за оправ- Порте и бар[она] Хирша – и ради сатисфакције
дано, да Вам је телеграфом до знања доставим. којих (успомена) би он желио (наравно без своје
Међутим саставши се лично двапут с г. даље штете) свој рад на истоку завршити дели-
Преселом имађах с њим обширног и врло ма, која се не смеду подударати с интересима
инструктивног разговора о нашим жељезница- његових непријатеља. Ове последње интересе
ма уобште. [...]8 ове у жељезничким питањима, држи он, да су и Србији противни.
природе техничне, финансијске и народно-е- Мени је жао, што као лајик у питању нисам
кономне, обште уважене личности заслужују могао подпуно схватити његов врло важан го-
пажње наше владе утолико пре, што је г. Пресел вор, а и уколико сам то умео, да нећу у стању
бити ни налик онако га јасно и убеђавајућим на-
7 Мориц Хирш, директор Компаније оријенталних железница.
8 Нечитко. чином као он разложити. Најглавнији резултат

По стицању пунолетства кнез Милан Обреновић је 1872. године преузео власт од намесништва
које су сачињавали: Јован Ристић, Миливоје Петровић Блазнавац и Јован Гавриловић (слева на десно)

34
74
тог говора је, да г. Пресел већ сад неможе довољ- ве државне службе, ма било то и привремено.
но живо да препоручи нашој влади што скорије Највише, што би у томе обзиру могао учинити,
студирање све три наше жељезничке пруге, т. ј. било би, да на неколико недеља, највише до на
Београд–Ниш, с разгранцима преко Пирота за три месеца, у Србију дође, те да у већ спремље-
Цариград и преко Врање за Солун. Он мотиви- ним, за решење сазрелим питањима своју оцену
ра ту хитњу користима, које се што скоријом да. Пре тога, као што је горе споменуто, готов је
изградњом оних студија земљи осигуравају. у свакој појединости и почасним питањима вла-
Влада ће се, рече, упознавши се зараније и пре ду својим услугама подпомоћи, н. п. при саставу
свију тачно с објектом преговора, који јој пред- целог плана предузећа и његовог програма, при
стоје водити било с предузимачима постројења избору разних лица, при оцени предумачких
железница било с капиталистима, ако она сама понуда, при одређењу начина прављења пута, и
мисли пут градити, – предохранити од обмана правца његових пруга као и његове експлоата-
разних експлоататора. По његовом мишљењу ције, при набавци капитала и т. д. и т. д.
свеколики предузимачи нашавши владу, у оску- Разуме се, да ћу даљи пословни саобраћај с г.
дости оних студија, необавештену вешти су и Преселом наставити само тако, ако на то упућен
имају начина и поред најпатријотичније владе и будем.
њених најпоштованијих органа обманути земљу Изволите, Господине Министре, и овај пут
на своју корист с 50 и са 100% штете. Он додаје бити уверени о мом особитом поштовању.
даље, да ће влада, имајући јасно и исправно
сазнање о сваковрсним и свестраним условима KЦукић
/Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов№ 718
објекта, задобити изванредну снагу и самостал-
ност према суседним жељезничким везама, те
се неће морати подчињавати разним захтевима Приредили:
њихових предузимача (и самих дотичних стра- др Мирослав Перишић
них влада), него ће напротив код њих наилазити Јелица Рељић
на сваку попустљивост према потребама срб- др Светозар Рајак
ских пруга, које случајно одговарају највише и
интересима западне Европе. Ово до увиђавно-
сти и најшире публике у Европи довести, биће
најлакши посао, како буде влада србска оне сту-
дије окончала; а разуме се, да ће се по Србију
најкорисније обавештење Европи моћи дати на
основу студија, које буду прављене за потребу
Србије и у искључивом њеном интересу.
Г. Пресел готов је у тешком по нас жељезнич-
ком питању у свему нам у помоћ притећи како
својим саветом при решавању разних принци-
пијелних и посебних питања при саставу самог
плана тог посла, тако и доцније при извршењу
посла својим у Европи признатим аукторитетом
у техничним питањима као и својим познан-
ством и поузданости при предстојећим нам фи-
нансијским операцијама.
Из даљег разговора с г. Преселом закључио
сам, да он никако нема намере за указане услуге
владу уцењивати. На из далека учињено му пи-
тање одсудно је одбио, примити се код нас как-

35
75
Андрићград, март 2017. Број 39

ВАНВРЕМЕНСКА
ДИМЕНЗИЈА АРХИВА

Цртеж зграде Архива Србије. Аутор: архитекта Николај Краснов, руски емигрант.

Архиви су донели цивилизацијски преокрет у обликовању све-


сти о прошлости. Омогућили су поузданија истраживања про-
шлости, допринели победи критичке историографије и разу-
мевању историје као објективне слике прошле стварности.
Захваљујући раду на документима и посредством докумената
историчар се запутио ка целовитијем изучавању прошлости
а временом се развила и његова креативност. Мада сам по себи
документ није историја, већ посредно сведочанство које садр-
жи информацију о прошлости, без докумената нема историје.

1
76
ВАНВРЕМЕНСКА ДИМЕНЗИЈА АРХИВА
Задатак, улога, значај

То нису папири, то су животи људи – ми- памћења је и небрижљив однос државе према
сао је која допире до нас посредством књиге о архивима у појединим мирнодопским периоди-
француском националном архиву. Долази из ма, затим утицај историјских догађаја и проце-
средине која је у свету препознатљива по од- са на стање архива и архивске грађе у периоди-
негованим односу према архивима и високој ма краљевине, социјализма, ''транзиције'', али
култури односа према прошлости. За наше и године обележене процесима распада државе
прилике може да послужи упозоравајуће с об- и честих промена државних оквира. Насупрот
зиром на поприлично немаран однос према томе, за поједине од тих периода историја беле-
архивима, како некада у одређеним периодима жи и примере великог пожртвовања на спаша-
20. века, тако и данас у појединим срединама. вању архивске грађе, деценију оснивања вели-
Као што се у извесним претходним приликама ког броја архива у Србији, значајне резултате на
позивање на наведену мисао чинило приклад- установљивању и унапређивању архивистичке
ним за наглашавање значаја архива, она и овог струке, као и време када се образовању за рад
пута на својеврстан начин може да послужи као у архивима придавао одговарајући значај. Ар-
подстицај за преиспитивање укупног односа хивиста у Србији никада није било довољно.
државе и друштва, али и историчара и архиви- Ипак, у свим генерацијама, макар некада и у
ста према архивима и архивским документима. мањем броју или чак захваљујући само поје-
То није питање на које се може добити потпун диначним примерима, темељно образовање,
одговор општијим увидом у историјат, стручне педантност у послу, прецизност и одговорност
домете и стање архива или у бројност и разно- одржавани су и опстајали у пракси као трајне
врсност архивских збирки и фондова, нити је вредности марљивог и мисаоног архивисте. Без
то питање које се покреће први пут. Отварале тих особина архивисте стручни рад у архивима
су га и на разне начине покретале све генера- је незамислив.
ције које су задужиле архивистику у Србији, Архиви јесу – да се послужимо још једним
још од четрдесетих година 19. века , преко подсећањем – чувари памћења, или, да се при-
оснивања Државне архиве Краљевине Србије помогнемо толико пута наглашеном чињени-
1898. године и државотворне свести ондашње цом: у архивима се чувају докази да постојимо и
политичке и интелектуалне елите, као и заслуга као држава и као народ и као појединци. Једино
њеног представника, првог управника, ''држав- се у архивима сабрана на једном месту налазе
ног архивара'', иначе једног од најзначајнијих сведочанства диктатура и демократија, идео-
историчара тога доба Михаила Гавриловића, логија и политичких прогонстава, о жртвама и
па кроз читав 20. век све до данас. Данашња ге- злочинима, временима великих пометњи и бо-
нерација, ипак, баштини најбогатије искуство. гатству идеја различитих епоха. Ту су и дипло-
У њему су сабрана искуства свих претходних матске и друге значајне преписке, међународни
генерација и садржана сазнања о судбини ар- уговори, докази о границама и територијама,
хивске грађе у ратовима и за време окупација, пописи становништва, историје институција,
окупаторским пљачкама архивске грађе, суда- војни планови и наредбе, објаве ратова, поједи-
рима идеолошких искључивости, нецивилиза- начне и судбине породица, личне заоставштине,
цијским поступцима спаљивања и на друге на- документи о историји државе и друштва. Ар-
чине уништавања докумената. Део историјског хиви су претпоставка за постојање историјске

2
77
науке; без архива нема научне историографије; другој – унутрашњој, економској, културној,
без научне историографије нема ученог погледа просветној. Заузврат, ниједна политика у кул-
на прошлост; без ученог погледа на прошлост тури не може се сматрати успешном уколико
нема рационалне историјске свести; историјска стратешки не изоштрава свој однос према архи-
свест је саставни веома битан део друштвене вима. У мање видљивој зони данашње глобалне
свести. У том низу појмова од документа до све- политике, а доказа је безброј да је тако било и
сти у повратном дејству долазимо до свести о у време ранијих глобалних историјских проце-
документу. А да ли њоме као држава и друштво са, интересовања су посебно усмерена ка доку-
у потпуности можемо да се похвалимо? ментима. Она се користе, употребљавају, злоу-
Архиви су донели цивилизацијски преокрет потребљавају, пооштравају се услови чувања и
у обликовању свести о прошлости. Омогућили коришћења, за њима се посеже, у зависности од
су поузданија истраживања прошлости, допри- политичких тенденција недоступна се чине до-
нели победи критичке историографије и разу- ступним, а нису непознати примери да доступна
мевању историје као објективне слике прошле преко ноћи постају недоступна. Отуда се архи-
стварности. Захваљујући раду на документима вима у савременом свету придаје велики значај.
и посредством докумената историчар се за- Као што речи имају тежину, памћење, које по-
путио ка целовитијем изучавању прошлости стоји захваљујући архивима, има снагу. О томе
а временом се развила и његова креативност. сведочи не мало историјско искуство. Архивска
Мада сам по себи документ није историја, већ грађа није без великих мотива мета освајача
посредно сведочанство које садржи информа- у ратовима, плен победника у револуцијама,
цију о прошлости, историчари су сагласни да предмет дијалога о наслеђивању у периодима
без докумената нема историје. који следе после распада држава. Савремени-
У јавности је углавном распрострањено схва- ци смо политика појединих земаља које улажу
тање да су архивски документи културно добро огромна средства у знање а у склопу знања у
и да као писани трагови прошлости сведоче о заштиту и истраживање архивских докумената
њој и самим тим су извори сазнања. Колико год не само оних која су у поседу тих држава, већ
такво схватање уверава да је свест о докумен- посебно у заштиту и истраживање докумената
ту значајно узнапредовала у односу на време значајних за те државе а налазе се у архивима
када такво схватање није било преовлађујуће, других земаља. Интерес држава и друштава за
то још увек није доказ да се на нивоу државе и архивским документима је све већи, немерљив,
друштва у потпуности сагледавају значај и сми- а вредност свега што се у архивима чува није
сао архива. Документа не сведоче само о про- материјално исказива. Удар на архивску грађу
шлости. Прошлост није нешто попут реликвије је део политике поништавања идентитета. Он
која се чува и нема много везе са данашњицом; нужно не долази само и увек споља.
она је жива, уграђена у садашњи свет и живо- Пред данашњом генерацијом су изазови не-
те људи; не предаје се лако свом проучаваоцу, познати искуству претходних генерација. По-
сазнајно се тешко осваја, опасна је ако се не раз- чела је дигитална ера која собом доноси импе-
уме. Архиви и документи који се у архивима ратив трагања за новим методолошким стајним
стручно чувају чине историју, уколико се она тачкама у приступу историјским изворима. Ле-
свеобухватно истражује, критички сагледава и пеза историјских извора се непрестано шири.
концепцијски мисли, мање опасном. Најзначај- У употреби је електронски документ, а исто-
нија међу архивским документима су она која ријски извор постају, истовремено и нестају,
су егзистенцијално важна за државу. Имају или садржаји разговора вођених мобилним теле-
могу да имају снагу деловања у данашњем свету, фоном и другим савременим техничким сред-
посебно могу да имају улогу у државној поли- ствима. Тако ће будуће генерације истражива-
тици – спољној, а подједнако, знањем стеченим ча остати ускраћене за увид у садржај бројних
на основу докумената, могу да помогну и свакој важних разговора вођених на државном и

3
78
међудржавном нивоу. Сведоци смо директних који се налазе у архивима, брине тек мање од
телевизијских преноса бомбардовања и ратова, пет стотина архивиста. Делатност великог броја
политичких догађаја, свргавања влада и на тај архива у Србији, која се убрзано проширује и
начин увођења у употребу нових начина запи- усложњава, на ивици је физичке и стручне из-
са без претходно осмишљених видова њиховог држљивости.
чувања. Класично образовање архивисте тако Из позиције сачуваног архивског наслеђа
постаје недовољно и он као и његова струка и прошли и садашњи свет изгледају другачије
изискују додатна знања, нове видове креатив- него што би то били без њега. И прошлост и
ности, свестраније образовање, помоћ других садашњост су сазнатљивији, видљивији су и
струка и као предуслов за све то снажну подрш- на вишем нивоу разумевани. Архиви су изво-
ку државе. Реч је о императиву времена, некој ришта сазнања, баштиници идентитета и до-
врсти прекретнице која ће одредити другачију каз човековог постојања и његове делатности.
будућност архива од оне виђене очима ранијих Истанчаним мислима виђен, у метафори књи-
времена, или ће, пак, означити премоћ немоћи жевнице архив је капија прошлости. У држав-
једне изузетно значајне делатности. ној организацији архив је владино надлештво
Однос државе према архивима говори о од- за чување докумената. Архив, то смо ми и све-
носу државе према самој себи. Архиви су из- дочење о нама самима својим трајањем и оним
расли у један од стубова модерне државности. што ће бити у будућности – у речима теолога
Својим постојањем и нивоом уређености архи- проговарају време као искуство и ученост. Др-
ви доприносе вредностима културе, науке, др- жаве које немају изграђену свест о значају ар-
жавотворне свести, хуманизацији знања и раз- хива немају будућност – размишља државник.
умевању позиције државе у савременом свету. Најзад, архив и архивистика за архивисту су
На културној мапи света један од видова препо- начин живота. Архиви спречавају заборав, обе-
знавања озбиљних држава су архиви. Поштова- збеђују накнадно трајање некадашњег, опас-
нија је држава која држи до свог памћења и не ност су за историчара преносиоца идеолошких
занемарује доказе о самој себи, свом постојању порука и препрека фалсификовању и конструк-
и трајању. Намера, задатак и очекивања су да цији историје.
архиви у Србији закораче у ново доба, ако тако Због чега је важно да што више знамо о ар-
означимо садашње и време које је пред нама, хиву и свему ономе што се у архиву чува? Због
применом информатичко-комуникацијских тога што се ништа не гради само од себе већ се
достигнућа не напуштајући, при том, једину увек заснива на нечему, на ономе што је претхо-
трајну, проверено поуздану општеприхваћену дило, његова је последица или из њега извире.
микрофилмску заштиту докумената. Усвајањем У архивима је све сложено по временима, али
и применом достигнућа дигиталне ере, што је архиви својом суштином имају ванвременску
значајно пре свега због свођења на што мању димензију.
меру коришћење оригинала, а потом и због
брже и лакше комуникације са корисницима др Мирослав Перишић
архивске грађе, архиви у Србији, помогнути
од државе, упоредо морају и да превазилазе
наслеђено стање оптерећено недостатком про-
стора и одговарајућих зграда за смештај архив-
ске грађе, недовољним бројем лабораторија за
конзервацију и рестаурацију докумената и не-
задовољавајућим бројем стручњака. О свим
документима који сваког дана настају у држави
Србији а који ће бити преузети у архиве на трај-
но стручно чување, као и о свим документима

4
79
АРХИВ СРПСКЕ ПРАВОСЛАВНЕ ЦРКВЕНЕ
ОПШТИНЕ У ТРСТУ

Срби у Трсту су 1793. године израдили своја Пурковићевим писмом, донела је 7. новембра
правила под насловом Statuti e Regolamenti della 1958. године решење које је прописало прециз-
Nazione e Confraternita Illirica – Установленија на упутства за заштиту, сређивање, чување, ко-
и правила нацие и братства Илирическаго ут- ришћење и објављивање архивских докумената:
врждена года 1748 у граду и пристаништу сло-
бодного Тријеста.1 Ова правила (статути),2 из- „На основу указане потребе, а на основу про-
гласана на Скупштини братства 1. септембра писа чл. 44 Статута и чл. 3 Правилника доноси-
1793. године, дала су основне смернице канцела- мо ово:
ријском пословању. Прописно уписивана акта у
Регистар „Старе архиве” (Repertorio del Vecchio
РЕШЕЊЕ
Archivio della Comunità Illirica composto di 1751), (трајне вредности)
уредно вођени записници седница Одбора Црк-
вене општине3 (Protocollo delle due Nazioni Greci „У циљу да се сва црквеноопштинска архива,
Orientali ed Illirici, 1773–1780), уписи у матице што боље очува, среди, спречи њезино евенту-
рођених,4 венчаних и умрлих, сачувани инвен- ално нестајање и омогући лакши приступ истој
тари…доказ су свести и бриге канцеларисте по научним радницима, одређује се:
(секретара), као и чланова Црквене општине за 1– Да се сва постојећа стара архива среди,
чување архивских докумената. стави у нове тврде корице (фасцикле – омот) са
Архив у данашњем смислу речи Српска пра- одговарајућим натписима итд. како се то већ по-
вославна општина оформила је 1958. године. У чело спроводити у живот под личним надзором
Архиву Српске православне црквене општине и директивама преседника црквене општине, не
сачувано је писмо др Миодрага Ал. Пурковића, дирајући и не мењајући ништа из ранијег систе-
аутора обимне историје Српске православне ма.
црквене општине у Трсту,5 упућено Црквеној 2– Од године 1838. архива је сложена по годи-
општини, 2. августа 1958. године. У писму Ми- нама, тај распоред не дирати тј. архива има оста-
одраг Пурковић описује стање у којем се налази ти сложена по годинама, с тим што ће се моћи
архивска грађа коју је истраживао за своју сту- ставити у једне корице више година што ће бити
дију и предлаже мере за боље чување и руко- изричито означено на спољној страни корица.
вање архивалијама. Управа Српске православне До године 1892. архива је дељена по одељењи-
црквене општине у Трсту, свесна значаја очу- ма и тај се систем има задржати унутар поједине
вања српског културног, историјског и духовног године.
наслеђа ван матице, а очигледно и подстакнута Од 1892. нема више делења на одељења, па ће
се тај распоред и даље задржати.
1 Српски текст под наведеним насловом штампан је у Будиму
1798. године. 3– Са архивом спојиће се сва архива до 1950.
2 Правила – статути имају 77 чланова. године па и она која се налази у орману цркве-
3 Први записник седнице Одбора вођен је 14. новембра 1773. године.
4 Први упис у књигу крштених (Протокол крещаемых при Епи- ноопштинске канцеларије.
скопии Карлштадской, 1772–1856) је од 26. јануара 1772. Такођер сва школска архива до године 1950.
5 Историја Српске православне црквене општине у Трсту, напи- биће прикључена општој архиви, са назнаком на
сао Миодраг Ал. Пурковић, издање Српске православне цркве-
не општине у Трсту, Књига I, Трст 1960. фасцикли: Архива српске народне школе „Јован

5
80
Милетић“. Ако нема много грађе може више го- досије „Архива Српске православне црквене
дина бити стављено у један фасцикл. општине”.
4– Сва архива носиће службени назив: Архи- Управа
ва српске православне црквене општине у Трсту. Д. Г. Вурдеља, с.р.
Сва архива до 1950. г. носиће службени назив Д. Релић, с.р.
„Стара архива” и према томе сва односна архива Ђ. Перини, с.р.”6
спојиће се како је напред изложено.
Сва архива биће смештена у посебне просто- Рад на класификацији и сређивању архив-
рије за то одређене. ске грађе Архива Српске православне црквене
Приступ архиви и кључ имаће управитељ општине у Трсту започела је 1958. године Ма-
школе, а увид у исту моћиће вршити само онај рија Бајц, дугогодишња управитељица српске
који има писмено одобрење црквене општине а школе „Јован Милетић и секретар Српске пра-
који ће поступак бити поближе прописан. вославне црквене општине. Описујући свој рад
5– Научни радници, који буду желели да про- на грађи у „Летопису” Српске православне црк-
учавају грађу, ни у којем случају неће смети да вене општине у Трсту, између осталог је забе-
носе рукописе и документе ван просторија од- лежила: „То је био замашан посао, јер архива је
ређене за смештај архиве. била разбацана свуда, у врло несређеном стању,
Управитељ школе коме ће бити поверено ста- измешани акти из разних година, покидани
рање о архиви скренуће свакоме пажњу, да не омоти, акти изломљени итд… У „Летопису” је
може писати преко рукописа тј. да рукопис упо- Марија Бајц дала преглед извршене класифи-
треби као подметач хартији на којој исписује, кације грађе за период 1749–1950. на годишта
да не може ништа на рукописима да подвлачи и и одељења, с кратким описима сачуване грађе и
исправља, чак и онда ако су грешке и омашке у навођењем недостајућих годишта, затим попис
рукопису очевидне, моћиће на засебном парче- књига и кратак преглед архиве српске школе
ту хартије да назначи да у рукопису бр... постоји „Јован Милетић.7 Једним новим решењем Упра-
такова и такова грешка и да укаже ако је нешто ва црквене општине прописала је и прикупљање
у вези са односним предметом (који се у дотич- историјске грађе која се односи на живот црк-
ном рукопису расправља) објављено, са назна- вене општине и њених органа.8 Управа је убр-
чењем где и када. Такове напомене ће управитељ зо донела и правилник о коришћењу архивске
школе са копчом – штипаљком причврстити уз грађе на основу којег „чувар Историјског архи-
дотични рукопис, тако да ће онда други научни ва лично је одговоран да ни један акт из архиве
радник имати пред собом и те напомене уз које не нестане, због тога неће ни једнога часа и ни
он може додати и своје итд. итд. једно лице оставити само у Историјском архиву.
6– Све књиге (протоколи, записници) и друге Свакоме лицу, које се задржало у Историјском
документације и предмете од историјскога зна- архиву, прегледаће кустос торбу за документе
чаја, а што се данас налази скупа са архивом чу- пре изласка из Историјског архива.9 Двојезично
ваће најбрижљивије управитељ школе скупа са
архивом, док се у томе погледу не донесе засебно 6 Видети: Архив СПЦО у Трсту, Начелна решења, кут. 2, досије:
„Историјски архив, 1955–1961, Решење бр. 494 од 7. новембра
решење. 1958. године.
7– Док се сређује архива у исту не може нико 7 На основу навода у Летопису утврђено је да је класификација
имати приступа без изричитога одобрења Управе. грађе за период 1749–1950. окончана 1961. године. У Архиву
СПЦО у Трсту сачуване су две књиге Летописа за период 1955–
8– Објављивање материјала може се вршити 1973. у укупној количини од 591 странице (у рукопису).
само уз претходну сагласност и услове који ће нак- 8 Решењем бр. 220 од 5. маја 1960. године прописано је отварање
досијеа под називом „Разни документи накнадно прикупљени“.
надно и поближе прописати црквена општина. Од сачуваних докумената у овом досијеу 2014. године је фор-
Ово решење ступа на снагу одмах. Исто са- мирана збирка Varia. У наредном периоду грађа ће бити анали-
општити уз потпис секретару и управитељу тички обрађена и дигитализована.
9 Видети напомену 5, Решење бр. 665 од 17. октобра 1961. године,
школе, дати један препис да га чува у посебни став 6.

6
81
израђен штамбиљ за потребе Архива набављен пописи, обрађена су документа из 1951–1957.
је 1964. године. године, затим грађа Управе (из 1953–1974),
Архив Србије је заштиту, евидентирање и преписка општине са заграничном епархијом
сређивање архивске грађе у Архиву Српске (1965–1972), записници седница Одбора Српске
православне црквене општине у Трсту започео православне црквене општине (1963–2001) и
1982. године.10 Том приликом прегледан је Ар- Братства (1950–2004), начелна решења црквене
хив општине и утврђени су обим, вредност и општине, пасивна досијеа чиновника, учитеља,
стање архивске грађе.11 На основу прикупљених свештеника и братственика. Обрађено је 337 ад-
података израђен је програм будућег рада.12 министративних књига (регистара, деловодних
Архив Србије је сређивање архивске грађе, протокола, записника седница Управе и Одбора
прекинуто 1990. године, наставио 2008. године.13 Српске православне црквене општине, матица
У том прекиду од скоро двадесет година велики крштених, венчаних и умрлих, књига братстве-
број административних књига и огромна коли- ника, књига инвентара, разних финансијских
чина архивске грађе, највећим делом из периода књига...). Урађена је ревизија и сумарни инвен-
од 1950. године до данашњих дана, али у мањој тар „Старе архиве” из 1749–1844. године. Це-
мери и из прве половине 19. века, преношена је локупан архивски материјал спакован је у нове
у свежњевима и регистраторима с тавана и из архивске кутије.14 Урађен је привремени топо-
канцеларија црквене општине у простор Архи- графски показивач депоа.
ва. Нова документација примљена у Архив је го- Започета је дигитализација архивске грађе с
дине 2008. класификована на годишта и темат- циљем да се она трајно заштити и постане до-
ске целине, израђен је њен попис са сумарним ступна у научно-истраживачке сврхе. Дигита-
описима сваке кутије а административне књиге лизована су пасивна досијеа свештеника, ђако-
обрађене су и пописане. Од 2008. до 2016. годи- на, богослова и чиновника, затим грађа Управе
не класификовано је 518 кутија архивске грађе и (1953–1974), седнице Одбора (1950–1969) и
240 регистратора и за њих су израђени сумарни грађа „Старе архиве” („Vecchio Archivio”), из
1749–1837. године. Дигитализовано је преко
10 Стручни тим Архива Србије чинили су Љубодраг Поповић, та-
дашњи начелник Одељења за сређивање архивске грађе старог 19.000 страница докумената. Дигитализацију
периода, Дарко Гилер, архивист и Миодраг Пурић, архивски матичних књига Архив Србије је започео 2016.
помоћник. О њиховом раду на сређивању и заштити архивске
грађе видети: Љ. Поповић, Рад у Архиву Српске православне
године. Дигитализоване су матице рођених за
црквене општине у Трсту (1983–1989), „Архивски преглед”, период 1772–1954, матице венчаних за период
1–2, Београд 1990, 23–29. У Архиву СПЦО у Трсту радили су 1798–1989. и матице умрлих за 1783–1979. годи-
до 1990. године. Резултат њиховог вишегодишњег рада је дво-
томно издање под насловом Архив Српске православне црквене ну.15
општине у Трсту 1749–1950, попис архивске грађе, књига I–II, Архив се налази на другом спрату зграде
Архив Србије, Београд, 2007, 237 + 201. Ово издање промови-
сано је у Српској православној црквеној општини у Трсту 20. Српске православне црквене општине на Тргу
децембра 2007. године. Сант Антонио бр. 7. Осим Архива, у њој се, на
11 Просторије Архива у којима се налазила архивска грађа, као и првом спрату, налазе српска школа „Јован Ми-
богослужбене књиге и бибиотечки материјал нису биле одго-
варајуће за смештај овог културног добра. Грађа се налазила и у летић” и Библиотека. Архив је модернизован –
просторијама Библиотеке. Простор није имао противпожарну извршени су адаптација и проширење просто-
заштиту, електричне инсталације су биле дотрајале… (Шире
видети наведени чланак Љ. Поповића, Рад у Архиву Српске пра-
вославне црквене општине у Трсту (1983–1989). 14 Нове архивске кутије добијене су поклоном од Згодовинског
12 Програм је усвојен на седници Стручног већа Архива Србије архива у Цељу и Покрајинског архива у Копру.
10. јуна 1983. године, као и на седници Одбора СПЦО у Трсту 15 Од 2008. до 2016. године на заштити, сређивању, обради и
30. јула 1983. године. дигитализацији архивске грађе у Архиву Српске православ-
13 Потписивањем Протокола о сарадњи Архива Србије и Српске не црквене општине у Трсту радили су стручњаци Архива
православне црквене општине у Трсту 7. априла 2008. године Србије: Јелица Рељић, архивски саветник и стручни руково-
предвиђен је заправо наставак рада на сређивању и обради ар- дилац пројекта, затим архивисти Александар Марковић, Ана
хивске грађе Црквене општине, прекинут 1990. године. Про- Кос Вујовић, Саша Ружесковић и Петар Росић, и архивски по-
токол су потписали: др Мирослав Перишић, директор Архива моћници Миомир Комаров и Жељко Дивац. Манипулативне
Србије и Богољуб Стојићевић, председник Српске православне послове обављао је Предраг Стевановић, архивски помоћник
црквене општине у Трсту. Међуопштинског историјског архива Ваљево.

7
82
ра, набављене су нове металне полице, затим градњу и украшавање цркава – прве, 1753. и
ормани за смештај административних књига и друге, освештане 1869. године,18 подизању ка-
планова, као и скенер за дигитализацију архив- пела и њиховим приложницима, помоћи Срба
ске грађе, замењене су електричне инсталације, у Трсту устаницима у Србији, преласку католи-
уведен је видео-интерфон и изведени су молер- киња у православље, отварању српске школе,
ско-зидарски радови. забавишта и читаонице, црквеном хору и хоро-
У Архиву Српске православне црквене вођама, обележавању црквених празника, ор-
општине сачувано је више од 350 администра- ганизовању и окупљању око културних и про-
тивних књига. Књига под архивским бројем 1 је светних друштава, о српским кућама и њиховом
српски превод Повеље царице Марије Терезије одржавању, свештеницима и братственицима,
од 20. фебруара 1751. године којом је доделила богатим српским породицама‒дародавцима и
слободу вероисповести Грчко-илирској општи- њиховим легатима, помоћи црквене општине у
ни у Трсту.16 Под архивским бројем 2 инвента- Трсту српским удружењима, друштвима и пра-
рисан је препис Статута Српске православне вославним црквеним општинама у Далмацији,
црквене општине у Трсту из 1793. године (Statuti Босни, Херцеговини, Црној Гори, Јужној Ср-
e Regolamenti della Nazione e Confraternita Greco- бији, Славонији, Хрватској, у Бечу, о везама са
Illirica).17 Најстарија сачувана књига је Repertorio Србијом… Сачуван је део школске архиве, као и
del Vecchio Archivio della Comunità Illirica архиве Српске православне парохије, затим ар-
composto di 1751“ (Регистар „Старе архиве” за хиве „Фонда за избеглице”, преписка са Србима
1751–1837. годину). У Архиву је похрањено два- из емиграције из друге половине 20. века…
десет књига записника седница Општинског од- Прва архивска кутија с ознаком Одељења I
бора од 1773. до 2004. године а прва је Protocollo (1749–1837) – Sezione I, садржи и најстарију ар-
delle due Nazioni Greci Orientali ed Illirici, 1773– хивску грађу тематски одложену у фасцикле које
1780, затим регистри, општи и поверљиви дело- носе ознаке: Culto (Вероисповести), Mitropolita di
водни протоколи, копијални протоколи (књиге BelgradoSofronio (Митрополит београдски Соф-
преписа српских и италијанских писама), књиге роније), Chiesa e i suoi aggravi (Црква и њени те-
инвентара и благајне… Посебну пажњу, нарочи- рети), Sepoltura – transporto dei defunti cadaveri
то родословних истраживача, привлаче свакако al Nuovo cimitero (Сахрањивање), Matrimoni fra
књиге пописа досељених српских породица у greci in genere e cattolici romani nonché educazione
Трст, 1748–1828 – (Indica delle Famiglie), књиге di prole da questi derivante (Бракови између при-
братственика (Libro con fraternita), као и сачува- падника православне и католичке вере, као и об-
не матице крштених, венчаних и умрлих. разовање њихове деце), Cimitero (Гробље), Sedili
Сачувано је око 760 архивских јединица (ку- in chiesa (Седишта у цркви). Велики број доку-
тија и регистратора) разних списа. Рад на сређи- мената „Старе архиве“ из 1751–1837. године,
вању и истраживању грађе омогућио је стицање груписан је у четири тематске целине (affitanze
увида у њен значај и вредност. Ради се о изузет- – кирије, attestati – уговори, correspodenza – пре-
но драгоценим сведочанствима о насељавању писка и mixta – разно) и укоричен у посеб-
Срба у Трсту и околини, њиховом организо- ној књизи под називом: „Appendice al Vecchio
ваном црквеном животу, раду на доношењу Archivio, 1751–1837“ („Додатак Старој архиви,
статута, тежњама за отварање српске школе, 1751–1837“).19 Посебну пажњу завређују писма
уређењу православног гробља, конкурсима за Вука Стефановића Караџића, Павла Соларића,
18 Архив Србије је 2009. године израдио мултимедијалну презен-
16 Српски превод је калиграфски исписао тршћански парох Јован тацију Храма Светог Спиридона. Аутор презентације је Алек-
Ђаковић: „преписата чрез свјаштенојереја Јоанна Ђаковича”. сандар Радош.
Оригинал Повеље царице Марије Терезије, писане на латин- 19 Није утврђено због чега су ова документа, различите тематске
ском језику, чува се у каси Црквене општине. садржине, укоричена у књигу. У питању су акта која нису про-
17 Статути имају 57 чланова. Препис је јула 1836. године урадио токолисана у деловодном протоколу. Документа (обима од 800
Андрија Ђурађ Стојковић, тадашњи „писмохранитељ” Црквене страница) су дигитализована и у наредном периоду ће бити об-
општине у Трсту. Оригинал се,чува у каси црквене општине. рађена.

8
83
Зграда у којој се налази Архив
Српске православне црквене општине у Трсту
Лукијана Мушицког, Самуила Маширевића и ци преовлађују фотографије с прослава вер-
Јоакима Вујића, као и обиман рукопис, на више ских празника, школских свечаности, изборних
од 230 страница, Никифора Вукадиновића скупштина и скупова у свечаној сали црквене
(1874–1944), тршћанског пароха,20 који пред- општине. Сачувана су и три албума фотогра-
ставља нашироко замишљену историју Српске фија које су снимљене приликом посете Петра II
православне црквене општине у Трсту, рађену Карађорђевића Српској православној црквеној
на основу докумената која се налазе у Архиву општини у Трсту, 21–22. октобра 1962. године,
Српске православне црквене општине. као и албум фотографија снимљених поводом
Архив поседује и богату Збирку планова и посете Њ. С. патријарха Павла Храму Светог
скица Храма Светог Спиридона, Српског право- Спиридона и Српском православном гробљу у
славног гробља „Св. Ђорђе”, као и зграда у влас- Трсту, 13–14. марта 1999. године.
ништву Црквене општине. Обимну хемеротеку из друге половине 20.
У Збирци фотографија, која се састоји од века чине италијанска, српска и југословенска
осам архивских кутија, чувају се фотографије емигрантска штампа, као и материјали повезани
претежно из друге половине 20. века. У Збир- са штампањем школских уџбеника, али и они у
вези с прославама, конференцијама и саборима.
20 Архив Србије и Српска православна црквена општина у Трсту
објавили су 2011. године Писма из Трста. Никифор Вукадино-
вић Димитрију Руварцу, приређивача др Николе Марковића
и Данице Филиповић, Београд 2011, 90. У питању су Вукади-
новићева писма која се чувају у Универзитетској библиотеци
„Светозар Марковић” у Београду. Jeлица Рељић

9
84
КУЛТУРА – ПРЕТХОДНИЦА И САСТАВНИ ДЕО
СПОЉНЕ ПОЛИТИКЕ
(Из књиге М. Перишића, Дипломатија и култура)

После 1948. године ситуација се изменила, а по- доминантна тенденција да се Југославија прикаже
чев од 1949/1950. године Југославији су се отвори- као земља храбрих ратника, културно заостала и
ле веће могућности за културни наступ у западно- економски неразвијена. Почетком педесетих, из-
европским земљама. Више није постојао проблем узимајући најужи круг познавалаца историје и
обавезујућег односа према Совјетском Савезу, културе, владало је велико незнање и општа не-
којем је до 1948. године била препуштена попу- информисаност о Југославији, о чему је сведочила
ларизација југословенске културе. Могућности су и чињеница да је у свести знатног дела британске
проширене и Југославија је без совјетских ограни- јавности Југославија „бркана“ са Чехословачком.2
чења могла да наступа на Западу и да „упија“ са За- Југословенски амбасадор у Лондону сматрао је да
пада. Обим, квалитет и садржај културне сарадње Југославија мора да изграђује репутацију у науци
ослобођен је зависности од Москве, па је нова кул- и уметности, јер добрим делом од ње је зависило
турна политика према иностранству имала веће хоће ли се на Западу према Југославији развити
могућности за културни продор изван земље свега „покровитељски“ однос или ће се, уз поштовање
оног што се сматрало највреднијим у култури. Под које је југословенска политика од 1948. године
припремом и планом за културну акцију подразу- постепено стицала, све завршити на сажаљивим
мевало се и то да се не дозволи, као што је то дота- симпатијама према једном малом народу, „кул-
дашња пракса показала, да југословенски уметни- турно неразвијеном и у том погледу ни приближ-
ци наступају у безначајним салама, у предграђима но равноправном осталим европским нацијама“.
и местима која не доприносе угледу земље. Приступ тамошњим позорницама, подијумима,
И први дипломатски извештаји који су у 1950. галеријама, универзитетима, научним институ-
години стизали из појединих западних земаља тима био је пут ка афирмацији Југославије преко
говорили су да се у погледима према Југославији културе и представљања њене културне тради-
нешто мења, истина тек у назнакама, али ни сама ције, а пре свега пут ка разбијању предрасуда о
заинтересованост није била безначајна. У Енгле- „некултурном балканском народу“ и изграђивању
ској, у којој је Југославија побудила нешто веће поверења у квалитет онога што је у култура једне
интересовање од рата, односно почев од 27. мар- земље долазило из Југославије. Југословенски ам-
та 1941. године, посебно се осетио нешто пози- басадор је, осећајући значај културе, апеловао да
тивнији став према Југославији од 1948. године и се средства за продор југословенске културе на За-
сукоба са Совјетским Савезом. Позитиван однос пад увишеструче, да се напусти третирање култу-
лондонске штампе према Југославији, по извеш- ре као подсектора штампе и пропаганде, наводећи
тају југословенског амбасадора др Јозе Брилеја, пример Енглеза који су одавно схватили потребу
био је приметан већ од 1949, а посебно од 1950. за самосталном организацијом типа Британског
године.1 Учестале посете Лондону појединих савета, којем је основни задатак културна делат-
културних и научних стваралаца из Југославије ност у иностранству. Афирмацију југословенске
и њихови наступи, као и пласман југословенске културе сматрао је најважнијим задатком у одно-
културе, допринели су извесном порасту симпа- сима према иностранству. Пример 1951. године, у
тија према Југославији, али још увек се осећала којој је учињен известан напредак у односу на ра-
1 АЈ, Савет за науку и културу, ф-138. - Извештај о културној де-
латности у 1951. години. 2 Исто.

10
85
није године (гостовање фолклорног ансамбла, бе- Сарадња је проширена на бројне земље, а Јутосла-
оградског балета, појединих уметника, остварени вија је постала интересантна за стране уметнике.
контакти са већим бројем ликовних уметника и У иностранству је несумњиво највећи успех забе-
галерија и остварена веза са музичким одељењем лежила изложба средњовековних фресака. После
ВВС-ја), говорио је у прилог томе како се може Париза, изложба је 1954. године представљена у
превазилазити резервисаност британских ин- Утрехту, Диселдорфу, Бриселу, Цириху, Минхену
ституција и јавности према југословенским кул- и Бечу. Била је откровење не само за ширу публи-
турним настојањима. Лондон је имао и изузетно ку већ и за научнике. Велики успех било је и го-
велики значај јер је повлачио за собом интересо- стовање Југословенског драмског позоришта у Па-
вање других европских центара за све оно што је ризу са Држићевим „Дундо Маројем“. И Ансамбл
представљено у британској престоници. Југосло- народних игара Србије у 1954. години постигао је
венски амбасадор је наглашавао ту чињеницу и велике успехе, а шира публика у разним земљама
упорно настојао да југословенским властима да у свету захваљујући наступима тог ансамбла, „мо-
до знања колико је битно „успети“ у Лондону, јер жда је први пут чула за Југославију".6
су „после гостовања у Британији отворена врата и До 1958. године Југославија је имала 12 скло-
за друге западне земље".3 Наступи југословенских пљених културних конвенција (са Белгијом,
уметничких група и појединаца, осим афирмације Бугарском, Кином, Мађарском, Монголијом,
своје земље, имали су значај и за својеврсно од- Норвешком, Пољском, Румунијом, СССР, ЧССР,
меравање, усавршавање и учење. Веома је важна Чилеом, УАР, а поведени су преговори са Индијом,
била критика ради даљег уметничког дотеривања, Јапаном и Грчком) и културну сарадњу са 46 зе-
откривања слабости, објективнијег сагледавања маља. Број земаља са којима су могле бити скло-
вредности и изоштравање сопствених критерију- пљене културне конвенције могао је да буде већи,
ма у односу на међународне стандарде. Београдски али материјални услови и могућности земље да
балет, за који се и у земљи процењивало да је сла- испуњавају обаезе културних конвенција били су
бији од загребачког, није на фестивалу у Единбургу ограничени у односу на повећано интересовање
добио признања као фолклористи, али је већ само других земаља. На основу склопљених конвен-
учешће било од изузетног значаја, а од „повољног ција разрађивани су конкретни годишњи плано-
утиска“ публике важнија је била стручна критика, ви културне сарадње, али са низом земаља (САД,
која је упозоравала на „наивно неукусан декор“, Великом Британијом, Француском, Италијом,
„неинвентивну‘‘ „Баладу о средњовековној љуба- Холандијом) остварена је културна сарадња која
ви“, „слабост II чина Охридске легенде“ и низ тех- је и превазилазила сарадњу са земљама са којима
ничких пропуста, Као највећу корист од учешћа су склопљене културне конвенције. Међународна
балета на међународном фестивалу у Единбургу, културна сарадња остваривана је како преко Ко-
реалан и веома упућени амбасадор Југославије мисије за културне везе са иностранством и Ју-
Јозе Брилеј истицао је чињеницу да се у Британији гословенске националне комисије за Унеско, тако
сазнало да у Југославији уопште постоји балет.4 и преко великог броја установа из области науке
Од појединачних уметника у Британији су у току и културе.7
1951. године наступали оперски певачи Владимир У западноевропским земљама почев од 1950.
Ружђак и Валерија Хејбалова, пијаниста Мелита године гостовали су југословенски фолклор, му-
Лорковић, диригент Милан Хорват и виолиниста зички уметници, опера, балет, позориште, филм,
Игор Озим.5 дела југословенских књижевника, сликари, ваја-
Већ од 1954. и посебно 1955. године културне ри...
везе са иностранством су биле значајно разграна- Фолклор. На прво гостовање фолклорне групе
те и по обиму и по квалитету и по разноврсности. из Југославије 1950. године надовезала су се 1951.

3 Исто. 6 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-15; Исто,


4 Исто. ф-33; Исто, ф-33а.
5 Исто. 7 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-116а.

11
86
још три гостовања у Енглеској: јануара у лон- конкуренцији од десет учесника, што се поновило
донском Алберт холу, јуна-јула поново у Алберт успехом и на Фестивалу у Ници у конкуренцији
холу и на Фестивалу у Ланголену и септембра у 18 земаља.10
Ројал фестивал холу, са укупно 30 наступа и близу У 1956. години, на позив енглеског друштва
100 000 посетилаца. Прво гостовање било је о ју- за народне игре, на приредби у Алберт холу уче-
гословенском трошку, друго је суфинансирано од ствовао је ансамбл народних игара „Танец“. Сту-
стране организатора, а на трећем југословенски дентски хор из Љубљане и студентска фолклорна
фолклористи су већ имали девизну зараду. Осим група „Бранко Крсмановић“ учествовали су на фе-
тога, освојили су прво место на фестивалу у Лан- стивалу у Лилу. Ансамбл народних игара „Танец“
голену у свим дисциплинама (игра, соло песма и одржао је 70 концерата на двомесечној турнеји по
соло инструмент), штампа је писала опширно о Западној Немачкој, а у истој земљи гостовао је и
Југословенима који су „били бољи од Шпанаца, Ансамбл народних игара „Ладо“. КУД „Иво Лола
Ираца и Шкотланђана“, доносила фотографије, Рибар“ имао је кратку турнеју у Италији, а на Фе-
повећано је интересовање за фестивал у Опатији и стивалу у Адриђенту на Другом интернационал-
долазак Енглеза, почело је интересовање за тури- ном такмичењу освојио је прву награду.11 У 1957.
стичку понуду у Југославији, уследили су позиви години КУД „Бранко Крсмановић“ гостовао је у
за турнеју по Белгији и Холандији, једна агенција Западној Немачкој.12
је започела преговоре о гостовању у Америци, а у Изложба народне уметности. После првог ев-
Британији је било мање оних који су мислили да ропског представљања изложбе народне уметно-
су Чехословачка и Југославија једна иста земља.8 сти у 1950. години, њен други излазак ван граница
У 1951. години на позив енглеског друштва земље организован је 1951. године у скандинавске
''English Folk danse and Song Society'' гостовала земље. У трајању од по три до четири недеље Из-
је Македонска фолклорна група у Алберт холу у ложбу народне уметности Југославије видело је у
Лондону. Убрзо потом македонски фолклор пред- Ослу у просторијама Уметничког индустријског
ставио се и париској публици. Ансамбл народних музеја око 6 000 посетилаца, у Копенхагену у
игара Србије гостовао је у Бечу, Бруку, Халенбер- просторијама данског Уметничког индустријског
гу, Грацу, Вајцу и Фелдену. Група од 25 чланова Ан- музеја приближан број, и у Стокхолму у просто-
самбла народних игара Србије учествовала је и на ријама Краљевске уметничке академије око 1 200
Међународном фестивалу у Ројал фестивал холу у углавном професионално заинтересованих посе-
Лондону, а убрзо после тога и у Белгији и Холан- тилаца. О изложби су написана 82 новинска члан-
дији.9 ка у скандинавским земљама, снимљене су репор-
Од значајнијих наступа наредних година не- таже које су приказиване у норвешким филмским
сумњиво су наступи три фолклорна ансамбла (бе- журналима и прављене радио-емисије.13 Изложба
оградско „Коло“, загребачки „Ладо“ и македонски народне уметности Југославије гостовала је 1952.
„Танец“) 1954. године у Хагу, Амстердаму, Швај- године у Бриселу, Хагу, Амстердаму, Ротердаму,
царској, Трсту, Француској, Енглеској, Турској Паризу и Женеви.14
и прво гостовање црногорског ансамбла „Оро“ У 1957. години на позив Немачког уметничког
у иностранству (у Бретањи). У 1955. години Ан- савета у Келну, организована је изложба старе на-
самбл народних игара „Коло“ гостовао је Италији, родне уметности Југославије са изабраним радо-
СССР-у, Кини и Бурми, а „Танец“ у Израелу и Бу- вима из збирке Етнографског музеја у Београду и
гарској. Загребачки ансамбл „Ладо“ гостовао је у Етнографског музеја у Загребу. Изложба је отворе-
Белгији. КУД „Иво Лола Рибар“ из Београда го- на најпре у Минхену, уз присуство представника
стовао је у Италији, а учествовао је у Сент Етјену
10 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-33а.
на Фестивалу фолклора и освојио прву награду у 11 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-33а.
12 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-91.
8 Исто. 13 АЈ, Савет за науку и културу. Одељење за научне и културне
9 АЈ, Савет за науку и културу, Одељење за научне и културне везе са иностранством, ф-116.
везе са иностранством, ф-138. 14 Исто.

12
87
западнонемачке владе и југословенског амбасадо- цији београдског филмског предузећа „УФУС“ и
ра. После Минхена, изложба је приказана у Дар- француског „Le film moderne“ у режији Кармина
мштаду, Диселдорфу и Хамбургу.15 Галонеа у Београду је снимљен филм „Михајло
Филм. Амбасадор у Лондону је, осврћући се на Строгов" по мотивима романа Жила Верна „Ца-
учешће југословенских филмова („Софка“, „Црве- рев гласник“. На фестивалској манифестацији
ни цвет“ и „Бакоња" и неколико мањих докумен- југословенског филма у Барију приказани су
тарних филмова) на Единбуршком фестивалу филмови: „Девојчица и храст“, „Ешалон др М“,
1949/50/51. године, саветовао да уколико постоји „Невјера“, „Весна“, „Бор“, „Црне воде“, „Мртви
амбиција за продор југословенског филма ван гра- град“, „Непослушни робот“ и „Сињи галеб“. У
ница земље онда се садржај и начин обраде мора 1956. години југословенски филм „Тренуци оллу-
прилагодити захтевима и укусима страног тр- ке“ приказан је у Аустрији.
жишта.16 Филмове као што су „Црвени“, „Застава" Обнављањем културних веза са Совјетским
или „На својој земљи“ нису могли бити пласирани Савезом југословенска кинематографија креће
јер су тамошњи продуценти били преплашени од пут Истока. У 1956. години у Совјетском Саве-
политичких тенденција у југословенском филму, зу одржана је Недеља југословенског фплма, у
па је Брилеј предлагао да се прибегне копродук- оквиру које су приказани филмови: „Тренуци
цији филмова са неполитичким темама. Да би се одлуке“, „Далеко је сунце‘:, „Девојка и храст“,
нешто постигло, саветовао је, било је потребно „Сумњиво лице“, „Њих двојица“, „Стојан Мути-
претходно проучавање тржишта страног филма каша“, а од документарних филмова: „Крв сло-
и подсећао на изузетан успех италијанског филма боде“, „Напред уз друга је друг“, „Дубровник“,
„Крадљивци бицикла", који се у Лондону прика- „Смотра изградње“, „Тесла“, „Црне воде".19
зивао годину дана без прекида.17 У наредним го- У 1957. годинп Савезко извршно веће имено-
динама југословенска кинематографија је имала вало је посебну комисију од 12 чланова представ-
застој у производњи филмова за иностранство, ника установа и филмских радника, под председ-
да би од 1954. године њена продукција показала ништвом Драже Марковића, која је имала дужност
већу присутност на међународним филмским фе- да врши избор филмова за иностранство. Југосла-
стивалима. Те године филм режисера Владимира вију су на Филмском фестивалу у Кану 1957. годи-
Погачића „Невјера" приказан је у Кану, у 1955. го- не представљали филмови „Долина мира“ и „Лет
дини југословенски филм учествовао је на четири над мочваром“, а представници југословенског
филмска фестивала – у Берлину, Венецији, Кану и филма били су Александар Петровић н Велимир
Единбургу, а Југословенска кинотека учествовала Стојановић. Исте године у Великој Британији одр-
је на париској изложби поводом 60-годишњице жан је Југословенски филмски фестивал, у трајању
филма и 30-годишњице кинематографије.18 У од три недеље. Фестивал је организовао Институт
1956. години југословенски сниматељ Фран Водо- кинематографије Велике Британије, а приказано је
пивец добио је награду за црно-белу фотографију 7 играних и 7 документарних филмова. На Фести-
у филму „Црне воде“ на Филмском фестивалу у валу награђених филмова приказан је филм „Су-
Кану. Представници јутословенске кинематогра- бота увече"' Владимира Погачића, а југословенска
фије на фестивалу били су Ђорђе Бабић и Мони кинематографија представила се уметничким и
Финци, а приказани су и југословенски филмо- документарним филмовима и на Единбуршком
ви „Ханка‘‘ и документарни „Никола Тесла". У фестивалу. На Међународном филмском фестива-
Паризу је приказан филм „Крвави пут“ југосло- лу у Карловим Варима исте године Југославија је
венско-норвешке копродукције. У копродук- била заступљена дугометражним филмовима „Зле
паре“ и „Велики и мали“, те краткометражним
15 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-91.
16 АЈ, Савет за науку и културу. Одељење за научне и културне
„Дубровачке летње игре“ и „Непознати врт“. Влад-
везе са иностранством, ф-138. нмир Погачић добио је прву награду за режију
17 Исто. филма „Велики и мали“. На Филмском фестивалу
18 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-33. Исто,
ф-49. 19 АЈ. Комисија за културне везе са иностранством, ф-70.

13
88
у Венецији приказан је југословенски филм „Само кињи победнице која је иначе била Францускиња.
људи“, а са краткометражним филмовима Југосла- Успех Буковчеве пропраћен је у француској штам-
вија је учествовала и на фестивалима у Берлину и пи оценама да је жири био пристрасан у корист
Манхајму.20 француске представнице, а Буковчева је добила
Познати италијански филмски редитељ Ђузе- понуде да наступа у операма у Тулузи, Бордоу и
пе де Сантис снимао је филм „Пут дугачак годи- Лиону. На Међународном музичком конкурсу у
ну дана“ у Јутославији, са учешћем италијанских Женеви 1954. године Душан Поповић, члан Бео-
и југословенских глумаца, а у сарадњи француске градске опере, добио је прву награду, што је био
филмске куће „Vega et Sirius“ и „УФУС“-а 1957. први пут да један југословенски такмичар добије
године започело је снимање филма по роману прву награду на тако престижном и веома стро-
Пола Февала Le Bossu. Један део филма сниман гом конкурсу на којем четири године пре тога није
је у Југославији, а његово приказивање било је додељивана прва награда. На истом конкурсу чла-
предвиђено у Београду, Паризу и Риму.21 Коми- ница Љубљанске опере Соња Дракслер добила је
сија за културне везе са иностранством пружила „златну медаљу“, што је одговарало трећој награ-
је 1958. године помоћ за организовање Недеље ди. Душану Поповићу је по завршеном такмичењу
пољског филма у нашој земљи, Недеље југосло- понуђено да потпише стални ангажман за опере
венског филмау Пољској и свечане премијере у Цириху, Минхену и Паризу, али је он одбио. На
уметничког филма „Алекса Дундић“ у Београду, Међународном музичком конкурсу у Минхену у
снимљеног у југословенско-совјетској копродук- септембру 1954. године Цветка Соучек, чланица
цији.22 Љубљанске опере, добила је прву награду у кон-
Међународни музички конкурси. На VII куренцији 60 певача, док су фаготиста Божидар
међународном конкурсу за певаче и инструмента- Тумпеј и кларинетиста Ернест Ачкун, дипломи-
листе 1952. године у Женеви, оперски певач Зори- рани студенти Музичке академије у Београду, до-
ца Филиповић, у конкуренцији од 218 учесника, били другу награду. На Међународном конкурсу
пласирала се у финални део такмичења. На кон- младих диригената у Безансону, Игор Ђардов из
курсу Carflosch у Лондону виолиниста Игор Озим Загреба добио је прву награду, док је Крешимир
добио је прву награду. Поред тога, југословенски Шипуш, студент Музичке академије у Загребу,
композитори учествовали су на Салцбуршком фе- добио другу награду. На свим међународним кон-
стивалу, а композитор Миленко Живковић уче- курсима у току 1954. године, у пет земаља, југосло-
ствовао је на Конгресу Међународног удружења за венски такмичари освојили су 6 првих награда, 6
савремену музику у Франкфурту. Пијанисткиња других и једну трећу награду.24
Мелита Лорковић гостовала је у Финској, Швед- У 1955. години југословенски уметници уче-
ској, Енглеској, Холандији и Швајцарској. Анита ствовали су на музичким конкурсима у Вервијеу
Мезетова и Мирослав Чангаловић учествовали су (Белгија), Минхену, Женеви, Бриселу, Ланголену,
на концерту у Бечу. У Лондону су гостовали Вале- Арецу. У Вервијеу је тенор Рудолф Францл освојио
рија Хебалова и Владимир Ружђак.23 прву, Бисерка Цвејић четврту, а Вилма Буковец
У 1954. години Вилма Буковец, чланица шесту награду. На Фестивалу у Ланголену вио-
Љубљанске опере, на Међународном певачком линиста Дејан Бравничар однео је прву награду
конкурсу у Тулузу освојила је специјалну награду, На Међународном конкурсу хорова у Арецу хор
мада је по правилима конкурса била предвиђе- „Бранко Крсмановић" из Београда добио је прве
на само једна гран-при награда. Наиме, жири је награде у све три категорије такмичења. Хор „Све-
на лицу места донео одлуку да се Буковчевој до- тозар Марковић“ из Новог Сада на истом такми-
дели специјадна награда као главној конкурент- чењу освојио је две треће награде.25
20 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-91. У 1956. години на Музичком конкурсу у Лан-
21 Исто.
22 Комисија за културне везе са иностранством, ф-116а. 24 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-15; Исто,
23 АЈ, Савет за науку и културу. Одељење за научне и културне ф-16; Исто, ф-33; Исто, ф-33а.
везе са иностранством, ф-116. 25 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-70.

14
89
голену Београдски дупли октет добио је прву на- позориште из Београда гостовало је у СССР-у и
граду. На Интернационалном конкурсу певања у играло 23 позоришне представе у Москви, Лењин-
Тулузу Крста Крстић, тенор из Београда, добио је граду, Горком и Кијеву. Извођени су и „Дундо Ма-
прву награду, а награду је добила и Ана Липша, роје“ и комад М. Горког „Јегор Буличев". У Лењин-
првакиња Скопске опере. На Конкурсу дириге- граду је у Театру Комсомола Матковићеву драму
ната „Санта Сесилија" у Риму учествовала су три „На крају пута“ режирао Мирослав Беловић, ре-
југословенска диригента. Игор Ђадров из Загреба дитељ из Београда. У 1956. години на Драмском
добио је четврту награду. На Међународном так- фестивалу у Паризу учествовало је Љубљанско
мичењу у Арецу учествовали су хор Мадригали- гледалишче са Цанкаревом драмом „Слуге“, а „Ду-
сти из Београда, који је добио прву награду, и хор ндо Мароје“ је привукао пажњу бечке позоришне
„Јожа Влаховић“ из Загреба, који је добио четврту публике. У 1957. години Мира Траиловић позвана
награду.26 је да у једном париском позоришту режира Крле-
У 1957. години на Конкурсу у Вервијеу учество- жину драму „Агонија“. Држићев „Дундо Мароје"
вала су четири уметника из Југославије, а од њих видела је и холандска публика најпре у Арнхему,
су Милка Бертапеле из Загреба и Ђорђе Ђурђевић а затим у више градова. Загребачко драмско по-
из Београда добили награде. На Конкурсу ама- зориште гостовало је на прослави Голдонија у
терског хорског певања у Арецу учествовали су Венецији са представом „Рибарске свађе“. У Мо-
југословенски хорови, а југословенски певачи и скви је дуго времена, у 800 извођења, на сценама
пијанисти на Конкурсу у Верчели.27 „Мали театар“ и „Пушкинов театар“ приказиван
У 1958. години десет југословенских музичких Нушићев „Др“, а на сценама разних совјетских по-
уметника учествовало је на разним музичким фе- зоришта приказиване су и представе „Покојник“
стивалима (Праг, Единбург, Бајрот), тројица су- и „Госпођа министарка“.29
гостовала у Кини и Северној Кореји, а дванаест Неколико југословенских позоришних ко-
младих југословенских музичара учествовало је лектива гостовало је и у току 1958. године у ино-
на међународним конкурсима у Женеви, Мин- странству. Тако је Српско народно позориште у
хену, Верчели, Тулузу и Безансону. У Бриселу су Новом Саду гостовало у Пољској, а Студентско
гостовали Београдска филхармонија, Загребачки експериментално позориште из Загреба у Брисе-
солисти и Хор ЈНА, а на Единбуршком фестивалу лу. Југославија је учествовала и на неколико међу-
Загребачки солисти.28 народних позоришних приредби, и то ''Мestno
Позориште. Југословенско драмско позо- lutkovno gledališče'' из Љубљане на Међународном
риште наступило је 1954. године у оквиру Првог фестивалу луткарских позоришта у Букурешту,
међународног фестивала у Паризу са представом Академско позориште „Бранко Крсмановић“ из
„Дундо Мароје“. У 1955. години Југословенско Београда на Фестивалу аматерских позоришта у
драмско позориште из Београда имало је ванредан Лондону, а група од двадесет студената позориш-
успех на Фестивалу у Паризу са представом „Јегор них академија из Београда, Загреба и Љубљане
Буличев" Максима Горког. Нушићев „Др“ у истој на позоришном фестивалу у Авињону у Францу-
години давао се у Софији. У 1956. години Загре- ској.30
бачко драмско казалиште и нотингемски Плејхаус Опера. Југословенска опера пажњу иностра-
извршили су размену редитеља, заслугом Међуна- не уметничке публике почиње да привлачи од
родног института Британског савета. Џон Хари- средине педесетих година. У 1954. години Бео-
сон режирао је у Загребу „Зимске бајке“, а Коста градска опера је у комплетном саставу изводила
Спајић у Нотингему Лоркину „Крваву свадбу". „Бориса Годунова“ у Цириху, Базелу и Женеви и
Поред овог комада, Спајић је режирао и Будако- то је била њена прва међународна озбиљна афир-
ву „Олују“. У 1956. години Југословенско драмско мација, посебно Мирослава Чангаловића у улози

26 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-86. 29 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-33а; Исто;
27 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-91. ф-70; Исто, ф-86; Исто, ф-91.
28 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-116-а 30 АЈ,Комисија за културне везе са иностранством, ф-11.

15
90
Бориса Годунова и диригента Косте Барановића. Ријечке опере Стана Главачевић у улози „Краљица
У 1955. години Београдска опера и балет госто- ноћи“ у Моцартовој „Чаробној фрули“. У бечком
вали су у Висбадену, Фиренци и Бечу, загребачка Рајмунд театру гостовао је балет Сарајевске опере,
у Лондону и Ђенови, а сплитска у Турској. Балет са делима Мусоргског, Равела и „Охридска леген-
„Ђаво на селу“ извођен је у Источном Берлину. Ба- да“ Стевана Христића. Загребачки ансамбл соли-
лет Сарајевске опере гостовао је у Женеви, балет ста под руководством Дамира Јанигра учествовао
Скопске опере у Солуну, а Љубљанска филхармо- је на фестивалу у Салцбургу. У 1956. години први
нија гостовала је у Италији. „Ансамбл Загребачких тенор Загребачке опере Рудолф Францл и чланови
солиста“ гостовао је у Бечу и Грацу. У Аустрији су Београдске опере Меланија Бугариновић и Душан
се представили и Словеначка филхармонија и Хор Поповић гостовали су у Москви, Лењинграду и
Радио Београда. Мирослав Чангаловић одржао је Кијеву, а у Москви су на обележавању 100 годи-
у Данској седам концерата. У Паризу су гостовали на од рођења Стевана Мокрањца изведена дела М.
и југословенски диригенти Само Хубад и Цирил Коњовића, М. Косине и С. Христића.32
Цветко, виолиниста Игор Озим и камерни дуо У 1957. години у Бечу је у Вердијевом „Реквије-
Марија и Олга Михајловић. Од индивидуалних му“ гостовала чланица Загребачке опере Маријана
посебно су успешни били наступи Миросла- Радев. Диригент Мариборске опере Јаков Ципци
ва Чангаловића, Душана Поповића, Владимира гостовао је у Линцу на Шестом симфонијском
Руждјака, певача, и виолинисте Игора Озима.31 концерту, Мариборска опера гостовала јеу Грацу
У 1956. години Мирослав Чангаловић, Игор са делом „Кавалерија Рустикана" и Барановиће-
Озим и Ансамбл Загребачких солиста гостова- вим балетом „Лицитарско срце“, а директор За-
ли су у Француској, Љубљанска опера гостовала гребачке опере Младен Башић дириговао је у два
је у париској Опери са три представе, Београд- симфонијска концерта у Салцбургу. Београдска
ска опера је у оквиру Међународног фестивала у опера у пуном саставу учествовала је на фестива-
Паризу дала две представе у Théâtre des Champs лу „Театар нација“ у Француској, а гостовала је и
Elisées. Нарочито су истакнуте уметничке вред- у Фиренци и Висбадену. Загребачки солисти дали
ности солиста Мирослава Чангаловића, Мела- су два концерта у Паризу и Холандији. Солисти
није Бугариновић и Душана Поповића. У Паризу Вилма Буковец и Владимир Руждјак и пијаниста
је гостовао Загребачки камерни радио-оркестар. Андреја Прегер наступили су у Бриселу, а Бисерка
Члан Љубљанске опере Вилма Буковец гостовала Цвејић представила се на једномесечној турнеји
је у Опери у Тулузу, а директор београдске опере по белгијским градовима. Словеначка филхар-
Оскар Данон дириговао је париским радио-ор- монија одржала је турнеју по мањим местима у
кестром на симфонијском концерту у Théâtre des Италији, Љубљанска опера учествовала је на фе-
Champs Elisées. Београдска опера учествовала је стивалу „Европска недеља“ у Пасау у Немачкој,
на Фестивалу у Висбадену, са делима „Кнез Игор“ Мирослав Чангаловић наступао је два пута у Бу-
и „Хованшчина“ и Барановићевим балетом „Ки- димпештанској опери, а композитор Иво Тијар-
неска прича“. Милица Миладиновић наступила довић, такође у Будимпешти, као диригент. У Ен-
је у Берлинској опери. Диригент Сарајевске опере глеској су 1957. године у продају пуштене плоче са
Иван Штајцер, у оквиру 6. симфонијског концер- музиком Николаја Римског-Корсакова у извођењу
та, гостовао је у Инсбруку, а директор Љубљанске хора, оркестра и солиста Београдске опере, којима
опере Бого Лесковац, на позив бечких филхармо- је дириговао Крешимир Барановић.33
ничара, дириговао је у оквиру Моцартових све- Културно наслеђе и ликовна уметност. Излож-
чаности оркестром бечких филхармоничара на ба „Средњовековна уметност народа Југославије“,
концерту у сали Бечке академије наука. Чланица на којој је представљено 205 предмета, око 700
Загребачке опере Марија Радев, гостовала је у Гра- квадратних метара фресака, 40 одлива средњове-
цу у Опери у улози „Кармен“, а у Линцу чланица
32 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-70; Исто,
31 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-15; Исто, ф-86.
ф-16; Исто, ф-31; Исто, ф-33а. 33 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-91.

16
91
ковне архитектуре, 10 оригиналних икона из Де- дине, послате су слике Зоре Петровић, Љубице
чана и Охрида и 26 одлива богумилских стећака, Сокић, Марте Ерлих, Анке Кризманић, Миранде
одржана је у Паризу 1951. године. Била је отворена Морић, Јелице Жуже, Јеле Trnkoczy, Лизе Крижа-
четири месеца, дупло дуже од предвиђеног, има- нић, Косаре Бокшан, Шане Лукић, Данице Антић,
ла је око 40 000 посетилаца, и њоме је започело Оливере Кангрге, Вере Поповић, Дане Докић,
представљање југословенског културног наслеђа Оливере Галовић, Вере Јосифовић, Вере Чохаџић
у западном свету.34 После Париза, изложба је го- и Љубинке Јовановић. На Међународну изложбу
стовала наредних година у бројним европским графике и цртежа у Лугану послати су радови Фе-
центрима (Хамбург, Копенхаген, Хелсинки, Вене- дора Ваића, Бошка Карановића и Рика Дебењака.
ција, Рим), а од 1955. године нову пажњу стручња- На Међународну изложбу керамике „Кiln Cluba“ у
ка и културне јавности, пре свега Париза и дру- Вашингтону послате су керамике Владимира Пре-
гих градова Француске, а потом и бројних других дојевића и Иванке Приклмајер. На Међународни
европских градова, привлачиле су копије фресака бијенале литографије у боји у САД послати су ра-
манастира Богородице Љевишке из Призрена,35 дови Рикa Дебењака. На Међународну изложбу
представљене у оквиру изложбе под називом ''Чо- скулптуре у Националном парку у Арнхему у Хо-
век природа и предмети на фрескама Богородице ландији послате су скулптуре Ивана Мештровића,
Љевишке из Призрена“. Упознавање иностране Томе Росандића, Ивана Кршинића и Вање Рада-
јавности са културним наслеђем Југославије има- ушa. На Међународној изложби студентске умет-
ло је великог значаја за даљи продор југословен- ности у Филаделфији Југославија је учествовала са
ске културе и већу заинтересованост на Западу за сликама Младена Србиновића и Стојана Ћелића.
културне и уметничке садржаје који су долазили Такође, Југославија је учествовала и на изложба-
из Југославије. Југословенска уметност била је ма дечјих цртежа у Филаделфији и на Дечјем кон-
представљена у 1951. години и изложбом слове- курсу у Индији. У истој години учествовала је на
начке графике у Милану, затим радовима Арали- Међународној изложби уметничке фотографије
це, Лубарде, Милутиновића и Милосављевића у у Луцерну, на Салону фотографије у Лондону и
Мантону.36 на Међународној уметничкој изложби у Њу Дел-
Савет за науку и културу се од 1952. године хију, на коју је послато 20 графика југословенских
одазивао на све позиве који су му били упућивани уметника.37 У 1953. и 1954. години „100 листова ју-
за учешће Југославије на разним међународним гословенске графике“ у Сао Паолу и „60 слика мо-
уметничким изложбама. Најважнија од њих била дерног југословенског сликарства“ у Грчкој биле
је 26. Бијенале у Венецији. У ту сврху вршене су су нове изложбе које је Југославија пласирала у
озбиљне и дуге припреме, представници Савета иностранство, а поред званичних постојале су и
обишли су све уметничке центре у земљи како приватне и полузваничне изложбе појединаца или
би упознали стање ликовне уметности, комисија група сликара у иностранству: Возаревић и Челе-
се састајала више пута, а изложба је пре одласка боновић у Паризу, Аралица и Хоџић у Истанбулу,
у Венецију постављена у Љубљани. Југославија је Пеђа Милосављевић у Белгији, Генералић у Пари-
на Бијеналу била заступљена изложбом слика и зу, Лубарда у Бразилији и Аргентини, Омчикус,
скулптура. Изложене су слике Емануела Видовића, Михајловић и Станчић у Паризу. У 1953. години
Недељка Гвозденовића, Антуна Мотике, Предрага тридесет југословенских сликара излагало је своја
Милосављевића и Габријела Ступице и скулптуре дела у Аустрији, у Паризу, у Цириху и у Риму. Међу
Ристе Стијовића, Петра Палавичинија и Зденка њима: Божидар Јакац, Рико Дебењак, Миливој
Калина. На изложбу Међународног уметничког Узелац, Мића Поповић, Бата Михајловић, Љубин-
клуба жена у Лондону, која се приређује сваке го- ка Михајловић, Пеђа Милосављевић, Иво Генра-
34 АЈ, Савет за науку и културу. Одељење за научне и културне лић, Маријан Прегељ и бројни други.38 Делатност
везе са иностранством, ф-116. Комисије за културне везе са иностранством до-
35 АЈ, комисија за културне везе са иностранством, ф-33а.
36 АЈ, Савет за науку и културу. Одељење за научне и културне 37 Исто.
везе са иностранством, ф-116. 38 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-17.

17
92
стигла је свој врхунац 1955. години, нарочито на године.40 Млади југословенски уметник Љубиша
пољу изложби у земљи и иностранству. У тој го- Јовцић излагао је своје апстрактне слике у Паризу.
дини југословенски уметници су добили осам на- На Међународној изложби савремене скулптуре
града. Осим изложбе средњовековне уметности и у „Роденовом музеју“ у Паризу, излагали су мла-
копија фресака Богородице Љевишке из Призре- ди југословенски вајари Олга Јеврић, Јован Кра-
на, које су већ „освојиле" бројне европске центре, токхвил, Лидија Салваро, Душан Џамоња, Драго
Југославија излази графиком у Белгију, Западну Терше. На изложби за награду „Гугенхајм", одр-
Немачку, Пољску, Америку, Чиле и Уругвај и са жаној у Паризу, излагали су Петар Лубарда, Кр-
„60 слика савременог југословенског сликарства" сто Хегедушић, Пеђа Милосављевић, Ступица и
у седам градова Француске (Лион, Бордо, Марсеј, Крајгер. На 28. Бијеналу у Венецији Југославију су
Мец, Дижон, Нанси, Стразбур), затим у Швајцар- представљали сликари Лазар Вујаклија, Миодраг
ску (Цирих) и Немачку (Штутгарт). У Њујорку Протић, Маријан Прегељ и вајар Војин Бакић. На-
и Вашингтону изложени су ''Радови четворице граду Унеска добио је Миодраг Протић. Изложба
југословенских сликара“ (Хегедушић, Коњовић, је одржана у сталном павиљону Југославије, а њен
Мартиновски, Михелич), а у Паризу графике комесар је био Алекса Челебоновић. У Риму је, у
Франце Михелича и Марија Маскарелија. У Бечу просторијама Музеја модерне уметности, одржа-
и Грацу одржана је изложба „Уметничка обрада на изложба југословенске савремене уметности,
метала у Србији 11-19. век“, у Норвешкој, Данској на којој је учествовало 16 сликара и 12 вајара. У
и Енглеској „Југословенска књига кроз векове“, а Бечу, у просторијама „Wiener Kunsthalle", одржана
„Позоришна уметност Југославије“ у Аустрији и је Аустријска пролећна изложба на којој су били
САД. На Међународној изложби модерне керами- представљени радови Рика Дебењака, Маријана
ке у Кану излагало је 12 уметника из Југославије. Прегеља, Тоне Краља, Михе Малеша, Божидара
Југословенски уметници учествовали су и на из- Јакца, Франца Михелича.41
ложби Међународне графике у Берлину и у више У 1957. години загребачки сликар Едо Мур-
немачких градова.39 тић излагао је у Бечу, а Бакић, Протић, Прегај и
У 1956. години у иностранству су гостовале Вујаклија у Белгији. Колекција „60 слика југосло-
следеће изложбе из Југославије: „Човек, природа и венског сликарства“ приказана је у Единбургу,
предмети на фрескама Богородице Љевишке“ - у Њупорту и Ковентрију. Изложба југословенске
више градова Француске, Немачке и Данске, „60 графике гостовала је у Паризу, Лиону и Дижону.
слика модерног сликарства“ - у Великој Британији Сликари Бата Михајловић и Петар Омчикус, као
и Румунији, „100 листова модерне југословенске и графичари Бошко Карановић, Јосип Рестек и
графике“ - у Пољској, „Савремена југословенска Франце Михелич, излагали су у Паризу. Југосло-
уметност“ - у Риму, „Средњовековна уметност на- венски уметници учествовали су на Тријеналу
рода Југославије“ и „Млади југословенски сликари примењене уметности у Милану и на Бијеналу у
и вајари“ - у Милану и Цириху, „Српска савремена Венецији. Изложба савремене југословенске умет-
графика“ - у Софији. Изложба хрватске керамике ности, која је 1956. године отворена у Риму, 1957.
била је у Бечу, док су сликари Војин Бакић, Ма- године гостовала је у Милану. Изложба савреме-
ријан Прегељ, Миодраг Протић и Лазар Вујаклија ног хрватског сликарства приређена је у Ерлан-
заједно излагали у Амстердаму, а Зоран Петровић гену у Западној Немачкој, а у Пољској изложба
у Паризу. Југословенски уметници излагали су југословенске савремене уметности. На изложби
и на међународним уметничким изложбама: на „Уметност и рад“ у Женеви излагали су Петар Лу-
Бијеналу у Венецији, у Франкфурту, Лугану, Пари- барда и Франо Кршинић.42
зу, Баден-Виртенбергу, Женеви, Њу Делхију, САД. У 1958. години југословенска уметност била је
Југославија је била позвана да учествује на из-
ложби Византијске уметности у Единбургу 1958. 40 АЈ, комисија за културне везе са иностранством, ф-70; Исто,
ф-86.
41 Исто.
39 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-33а. 42 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-86.

18
93
заступљена на више међународних ликовних из- дећа: Марин Држић, Дундо Мароје на француски
ложби: на Другом александријском бијеналу сре- језик, у преводу Сретена Марића; Иво Андрић, Го-
доземних земаља, на 29. Бијеналу у Венецији, на спођица на енглески и француски језик, у прево-
Међународној изложби наивних уметника у Бел- дима Петра Мијушковића и Лепосаве Павловић,
гији, на Међународном уметничком фестивалу у Мирослав Крлежа, Повратак Филипа Латино-
Њујорку, на Међународној изложби нових тен- вића на италијански и француски језик у прево-
денција експресионизма у Брижу, као и на Међу- дима др Еријо Франкија и Миле Ђорђевић, затим
народној изложби скулптура у Анверсу. На овим од истог аутора дело Леда на италијански и немач-
изложбама 39 југословенских уметника били су ки језик, у преводима Ероса Секвија и Романа Шо-
заступљени са 116 уметничких дела. Изложбе дела варија. Дело Ивана Мажуранића Смрт Смаил-аге
југословенске савремене уметности организова- Ченгића на шпански језик превео је Алкал Га-
не су у Норвешкој (Осло), Чехословачкој (Праг, лијано де Ториеза. На француски језик преведена
Брно, Братислава), Канади, и Јужноафричкој је и Збирка народних приповедака (преводилац
Унији (Јоханесбург), а копије фрагмената са фре- Стана Кошанин). Преведене су приповетке за Ан-
сака Богородице Љевишке из Призрена у већем тологију на француском језику: Цирил Космач,
броју градова у САД. На овим изложбама било Срећа; Јуш Козак, Летећи анђео; Иван Цанкар,
је приказано 938 уметничких радова више од 100 Шољица кафе; Иван Прегељ, Син погубљења;
југословенских уметника. Поред овога, Комисија Франце Бевк, Бајтар Михале; Прежихов Воранц,
за културне везе са иностранством пружила је Саморастники; Ранко Маринковић, Цврчци и
помоћ за организовање неколико индивидуалних бубњеви; Иво Андрић, Прича о кмету Симану.
изложби југословенских уметника у Италији, Хо- Приповетке преведене за Антологију на енгле-
ландији, Чехословачкој, Египту и Мађарској.43 ском језику: Цирил Космач Срећа, Новак Симић
Преводи дела југословенских књижевника Детињство, Милован Ђилас Мртво село."45 На-
у иностранству. На објављивању дела књижев- писана су и два дела за иностранство: др Антун
ника из Југославије у 1950. години највише се ра- Барац, Југословенска књижевност – планиран
дило у Италији. Тако је у издању куће „Марзоко“ превод на енглески језик и Савремена југосло-
објављена Дружина сињег галеба Тоне Селишкара венска књижевност, за коју су прегледе урадили
и приповетка Лазе Лазаревића Први пут с оцем Велибор Глигорић: Српска савремена књижев-
на јутрење. Издавачка кућа „Коломбо“ објавила ност, Живојин Јеличић: Хрватска савремена књи-
је антологију словеначке прозе, Издавачка кућа жевност и Лино Легиша: Словеначка савремена
„Де Карло“ објавила је Нушићево Општинско књижевност. Планирани су и преводи следећих
дете. Осим тога, у 1950. години Министарство за дела: Новеле Мирослава Крлеже на француски је-
науку и културу у Љубљани, Германски семинар у зик, Свадба Михаила Лалића на француски језик,
Загребу и Универзитетска библиотека у Београду Песма Оскара Давича на француски језик и Збир-
радили су на прикупљању библиографских једи- ка прозе и поезије на немачки језик.46
ница радова о Гетеу на молбу Друштва „Гете“ из Без посредовања Комисије за културне везе са
Немачке које је радило на изради Гетеове библи- иностранством, 1953. године објављена је у Цири-
ографије. У Енглеској су до краја 1951. године од ху књига Иве Андрића На Дрини ћуприја на не-
значајнијих дела преведени Његошев Горски вије- мачком језику.47
нац и Мажуранићев Смрт Смаил-аге Ченгића, а У 1954. години организована је изложба „Ју-
у току је био рад на преводу Андрићеве Травничке гословенска књига кроз векове“, а предлог је дала
хронике и Станковићеве Нечисте крви.44 Краљевска библиотека у Стокхолму. Изложба је
Од књижевних дела намењених пласману у 1954. и 1955. године одржана у Стокхолму, Ослу
иностранству, у 1952. години преведена су сле- и Лондону. Комисија је за концепцију излож-

43 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-91. 45 Исто.


44 АЈ, Савет за науку и културу. Одељење за научне и културне 46 Исто.
везе са иностранством, ф-29. Исто, ф-116. 47 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-13.

19
94
бе ангажовала др Мирка Рупела, Матка Ројнића, and Prager“ било је предвиђено објављивање 12 ју-
Дејана Медаковића, Ђорђа Радојчића и Милицу гословенских књижевних дела у наредних три до
Продановић. Примерци старих књига позајмље- четири године. За прво дело изабрана је Андриће-
ни су од разних библиотека и приватних лица. ва Травничка хроника. Било је предвиђено да дела
Сем књига, за изложбу је припремљена велика југословенских писаца буду преведена и штампа-
Географска карта ФНРЈ рађена у дрвету, са убе- на у Југославији, а њихов повез и дистрибуцију
леженим старим штампаријама које су постојале да изврши енглеско предузеће. Године 1957. у из-
на том простору од 14. до 18. века. За сваку књигу дању „Editions de Minuit'' у Паризу у француском
припремљен је специјалан опис на језику дотичне преводу изашло је Крлежино дело Спровод у Те-
земље. Каталог са 257 описаних експоната и 10 фо- резијенбургу, а у издању ''Саlman Levi'' изашао је
то-репродукција штампан јеу 3 000 примерака на француски превод дела истог аутора Повратак
енглеском језику. Југославија је учествовала 1954. Филипа Латиновића. На молбу Мире Траиловић,
године на Сајму књига у Мексику са око 100 ре- а за потребе извођења у француским позоришти-
презентативних издања, затим на Сајму страних ма, преведена је на француски и Крлежина дра-
књига у Јапану, а за „Изложбу антифашистичких ма У агонији. Роман Добрице Ћосића Далеко је
афиша из доба рата у Шпанији 1936-1939“ у Па- сунце изашао је на италијанском језику у издању
ризу послат је материјал о учешћу Југословена на ''Editori Riuniti'', а исти роман и збирка кратких
фронту и у логорима, фотокопије писама из рата, прича Бранка Ћопића објављени су у Будимпеш-
разне публикације, као и статистички подаци о ти. У Румунији су преведени и објављени Збирка
учешћу југословенских добровољаца у том рату.48 новела Боре Станковића и Далеко је сунце Добри-
У 1956. години, у издању „Club bibliophile de це Ћосића. У преводу Мила Дора у Франкфурту је
France“, изашло је дело Иве Андрића Травничка на немачком језику објављено дело Иве Андрића
хроника на француском језику, а преведено је и Проклета авлија. На Интернационалном сајму
дело На Дрини ћуприја. Исте године отворена је књига у Познању учествовала је и Југославија, са
Аустријска читаоница у Загребу, за коју се у из- око 600 научних и белетристичких издања. Избор
вештају Комисије за културне везе за 1957. годину песама Васка Попе на пољском језику изашао је
наводи да приређује састанке сваког уторка, где у Варшави. У Београду је одржана изложба руске
се одржавају предавања, изводе дела аустријских књиге, коју је отворио амбасадор СССР-а у Бео-
музичара, читају дела њихових књижевника, а граду. Изложено је 2 000 књига, издања 1956-1957,
да често гостују и аустријски предавачи или му- међу којима су се налазили и преводи наших књи-
зичари. Читаоница је имала велику библиотеку, жевника (П. П. Његош, С. Марковић, Б. Нушић,
разгранату делатност и велики број посетилаца, а Р. Домановић, И. Андрић, Д. Ћосић, Б. Ћопић). У
аустријска штампа је дала запажен публицитет тој руском преводу објављени су у Москви Ћопиће-
установи. ви Доживљаји Николетине Бурсаћа и Покошено
У СССР-у су у преводу на руски језик изашла поље, затим Сремчев Поп Ћира и поп Спира и Ну-
дела југословенских писаца: Шеноева Сељачка шићева Збирка краћих хумористичких прича.50
буна, Његошев Горски вијенац, Прешернове Пес- Сарадња са славистичким центрима у ино-
ме, Андрићева На Дрини ћуприја, Ћосићево Да- странству. Везе са славистичким семинарима и
леко је сунце.49 појединим иностраним славистима разгранале су
У Лондону је 1957. године у издању „Охford се у току 1950. године. Чињеница да од ослобођења
University Press“-а изашла Збирка југословенских до 1950. године страни семинари нису имали
приповедака и шаљивих прича у преводу Наде скоро никакве везе са југословенским универзи-
Ћурчије-Продановић. Склапањем уговора између тетима и да нису примали југословенску новију
Завода „Југославија" и енглеске фирме „Lincoln литературу, поставила је озбиљан проблем пред
Одељење за научне и културне везе са иностран-
48 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-15; Исто,
ф-16; Исто, ф-31; Исто,ф-33; Исто, ф-33а.
49 Исто. 50 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-91.

20
95
ством.51 Највећи корак учињен је организацијом стављање једног југословенског предавача на Со-
Летњег курса за иностране слависте, одржаном у рбони и остварени су контакти са славистима у
августу на Бледу. У раду курса учествовало је 39 Јени, Лондону и Риму.54
слависта из 12 земаља, а у току 18 дана одржано Савет је у заједници са Универзитетом у Са-
је 40 предавања о југословенским језицима и ли- рајеву организовао Летњи курс за иностране сла-
тератури. Скуп су организовали Савет за науку и висте у Сарајеву од 15. јула до 15. августа 1951. го-
културу ФНРЈ и Универзитет у Љубљани.52 дине. У раду семинара учествовало је 42 слависта
Снабдевање страних славистичких центара ју- из иностранства, и то из: Норвешке (I), Данске (1),
гословенском литературом до августа 1950. године Швајцарске (1), Енглеске (2), Италије (9), Шведске
обављало је Одељење за научне и културне везе са (4), Немачке (5), Аустрије (6), Холандије (4), Фран-
иностранством, а од тада Библиографски инсти- цуске (9). Учесници семинара слушали су преда-
тут у Београду. У тој години 52 славистичка семи- вања из југословенске књижевности (романтизам,
нара у иностранству и библиотеке претплаћени су реализам) и лингвистике.55
на 10 часописа из области књижевности, уметно- Како је интересовање за Југославију после суко-
сти, друштвених питања и законодавства, а поред ба са Совјетским Савезом, а посебно почетком пе-
тога слате су и књиге. О трошку југословенске др- десетих година порасло, а будући да је Југославија
жаве сваки славистички семинар у иностранству била једина словенска и социјалистичка земља са
примио је око 300 свезака часописа и књига. Пре којом је са Запада било могуће слободно одржава-
тога славистички семинари уопште нису добија- ти везе и земља у коју се могло слободно путовати,
ли југословенску литературу. Био је то начин да се то су и контакти славистичких семинара постали
успостави сарадња Југославије са славистичким живљи. То се, пре свега, одразило на отварање но-
семинарима и да се постепено организује размена вих славистичких семинара на универзитетима
књига како би домаће библиотеке дошле до стра- где они нису раније постојали (Келн, Бари, Рио де
них књига без девиза. Поред систематског слања Жанеиро) порастао је број студената славистике,
литературе, књиге су слате и на молбе поједи- прихватани су, односно тражени југословенски
них славистичких семинара. Тако је Берлинском лектори и предавачи, стизали су предлози за раз-
универзитету упућено десет примерака Горског мену књига, појавило се интересовање за летњи
вијенца, славистима у Италији и Финској избор семинар за слависте.
из македонске литературе, енглеској библиотеци Снабдевање славистичких семинара у ино-
избор из југословенске литературе. У децембру је странству југословенским књигама и 1953. годи-
Мидхат Бегић упућен за лектора на Универзитет у не вршио је Библиографскп институт у Београду.
Лиону и поведени су преговори са Колумбија уни- Највеће интересовање показали су слависти из
верзитетом у САД ради упућивања једног профе- Немачке (Бон, Келн, Минхен), затим Италије (на-
сора и асистента.53 рочито Милана), САД. Библиографски институт
У 1951. години констатовано је да је стање сла- је 1953. године снабдевао око 50 семинара у 15 зе-
вистичких института у иностранству у погледу маља југословенском литературом, а од појединих
наставника слабо, па се настојало да се известан славистичких семинара добијани су вредни мате-
број наставника упути на такве семинаре. Запо- ријали. Најобимнија литература, намењена фило-
чети су преговори са француском владом за по- зофским факултетима стигла је из Беча.56
У Београду је 1955. године одржан Међународ-
51 АЈ, Савет за науку и културу, ф-17. Извештај о раду Одељења
за научне и културне везе са иностранством у 1950. години.
ни састанак слависта. На њему је учествовало 67
Одељење за научне и културне везе са иностранством имало слависта из 17 земаља и 60 домаћих стручњака.
је следеће секторе: 1) за славистичке семинаре, 2) за књижев- Тада је образован међународни одбор слависта и
ност, 3) за стипендије и специјализације у иностранству, 4) за
музику, 5) за фолклор, 6) за изложбе. 7) за међународне култур-
не организације 8) за позивање страних научних и културних 54 АЈ, Савет за науку и културу, ф-17. Извештај о раду Одљења за
радника у Југославију. научне и културне везе са иностранством у 1951. години.
52 Исто. 55 Исто.
53 Исто. 56 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-13.

21
96
донета одлука о објављивању јединствене библи- за размену са Шведском за универзитете у Сток-
ографије за славистичку лигвистику. Исте године холму и Лунду. Тако су 1953/4. године на страним
организован је шести по реду Славистички семи- универзитетима радили следећи југословенски
нар у Загребу и Задру, са 45 учесника из 10 земаља, лектори: у Бордоу Радослав Јосимовић, асистент
а Славистички сусрет у Београду посетило је 70 Филозофског факултета у Београду, у Лиону до
слависта из 17 земаља.57 краја 1952/53. Мидхат Бегић из Сарајева, а од ок-
Југословенски лекторати у иностранству. тобра 1953. године Винко Тецилазић, професор
Оснивање лектората на страним универзитети- из Загреба, на Сорбони др Иван Божић, предавач
ма био је један од најважнијих праваца културног Филозофског факултета у Београду (а од новембра
продора Југославије у периоду после 1950. године. 1954. године Мидхат Шамић, доцент Филозофског
До тада, односно од 1949. године, постојао је само факултета у Сарајеву), на Школи оријенталних је-
један југословенски лектор, и то у Лиону. Тај посао зика у Паризу др Бранко Џакула, службеник Са-
обављао је од 1950. године Мидхат Бегић, за кога вета за просвету и културу НР Хрватске, на Сла-
се у извештајима наводи да је поред предавања вистичком семинару Универзитета у Гетингену
на факултету израдио уџбеник за српскохрват- Роланд Кнопфмахер, асистент Филозофског фа-
ски језик, припремао емисије за радио и уз помоћ култета у Загребу (од октобра 1954. Иван Брабец,
Библиографског института комплетирао библи- професор из Загреба), а такође у Гетингену као
отеку Славистичког семинара на Универзитету у лектор за македонски језик радио је Крум Тошев
Лиону. У току 1951. године почели су преговори са Универзитета у Скопљу, на Универзитету у Лај-
за постављање лектора за српскохрватски језик у дену Радомир Ившић, асистент Српске академије
Бордоу, Милану, Фиренци, Паризу – на Сорбони наука, који је имао и холандску стипендију, на Фа-
и у Националној школи за оријенталне језике и култету политичких наука и на Филозофском фа-
на Колумбија универзитету у САД. За Универзи- култету у Фиренци од године радио је као преда-
тет у Бордоу предложен је Радослав Јосимовић, вач југословенске литературе, културне историје
асистент Филозофског факултета у Београду и и језика др Иво Франгеш из Загреба.58
он је почео са предавањима новембра 1952. годи- Године 1955/6. у иностранству је радило 7 ју-
не. За универзитете у Милану и Фиренци био је гословенских лектора, и то: у Паризу 2, Лиону 1,
предвиђен Иво Франгеш, асистент Филозофског Стразбуру 1 (Катедра за српскохрватски језик и
факултета у Загребу, а за Сорбону је постигнута књижевност отворена је 1956. године)59, Бордоу 1,
сагласност да то буде др Иван Божић, предавач Фиренци 1, Гетингену 1. Лектори у Паризу, Лио-
историје на Филозофском факултету у Београ- ну и Фиренци налазили су се тамо још одраније,
ду. За остала два места преговори су текли неш- док је почетком школске 1955/56, извршена за-
то спорије, тако да ни до краја 1952. године није мена лектора у Бордоу и Гетингену60. Лекторат у
решено ко ће отићи. До 1953. године постављен је
само још један лектор, и то на Филозофскохм фа- 58 АЈ, Савет за науку и културу. Одељење за научне и културне
везе са иностранством, ф-116; АЈ, Комисија за културне везе са
култету у Бордоу, тако да је Југославија те године иностранством, ф-51.
имала два лектора у иностранству. Међутим, већ 59 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-51. Извеш-
од следеће, 1953. године, у иностранству је ради- тај генералног конзула из Стразбура од 15. августа 1956. године.
Катедра је отворена 9. марта 1956. године. Оснивању Катедре
ло укупно шест лектора за српскохрватски језик дат је велики значај. Свечаном оснивању Катедре присуство-
и књижевност, и то: у Лиону, Бордоу, Паризу - на вали су: југословенски амбасадор Беблер, културни саветник
Амбасаде ФНРЈ Петар Сагадин, који је одржао предавање о
Сорбони и у Школи оријенталних језика, затим у француско-југословенским везама кроз историју, лектор Дра-
Гетингену и Лајдену. Исте године поведени су пре- ган Недељковић, ректор стразбуршке Академије, префект де-
говори за постављање лектора у Дижону, Келну и партмана Bas Rhin, председник општине града Стразбура, вој-
ни гувернер стразбуршке области.
настављени за Колумбија универзитет, за Милано 60 У 1955. професор Ди Сара са Оријенталног института у Напуљу
и Фиренцу. Истовремено, завршени су преговори боравио је у Београду и обавестио да се Одељење српскохрват-
ског језика у Напуљу јако проширило, да су, у тој години од-
брањене две докторске тезе, једна о Бори Станковићу, а друга о
57 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-33а. Владимиру Назору.

22
97
Лиону је најстарији (основан 1949). На Катедри је тање треба посматрати у перспективи, као и да
просечно студирало 12 студената годишње. Лек- због вануниверзитетске активности лектора треба
торат у Бордоу постоји од школске 1952/53. годи- наставити са дотадашњом праксом и настојати да
не. До почетка 1955/56. школске године на њему је се број лектора повећа у неким земљама: Немач-
радио Радосав Јосимовић, асистент Филозофског кој, Италији, Енглеској, скандинавским земљама.62
факултета у Београду, а затим је дужност преузео Године 1957. југословенски лектори радили су у
Југослав Господнетић, асистент Филозофског фа- следећим земљама: Француској 6 лектора, Немач-
култетау Загребу. На тој Катедри је 1955/56. године кој 4 лектора, Италији 1 лектор, Пољској 1 лектор.
14 студената изучавало српскохрватски језик. Лек- Са 1, јануаром као лектор српскохрватског језика
торат на Сорбони радио је од 1952/53. Лектор Ми- на новоотвореном месту лектора на Филозоф-
дхат Шамић, доцент Филозофског факултета у Са- ском факултету у Дижону у Француској почео је
рајеву, радио је са 13 студената, од којих је већини да ради Мидхат Бегић, доцент Филозофског фа-
главни предмет био руски језик, а српскохрватски култета у Сарајеву. Поред тога, у школској 1956/57,
други словенски језик, или језик по слободном из- години добијена су следећа нова лекторска места:
бору, без обавеза полагања испита. Шеф Катедре Клермон Феран, Марбург ан дер Лан, Ерланген,
за руски језик, уз коју се налазио Српскохрватски Келн и Варшава. Извршена је и замена лектора у
лекторат, није показивао посебно интересовање за Стразбуру, Бордо\' и Гетингену, јер је дотадашњим
лекторат за српскохрватски језик. Лекторат у На- лекторима истекло време предвиђено зањихов бо-
ционалној школи за источне језике није био у ран- раваку иностранству. У школској 1957/58. години
гу универзитета и није давао диплому, а известан дужност лектора обављали су:
број студената посећивао је и Сорбону.61 Лекторат 1. На Сорбони др Јуре Каштелан, доцент Фило-
у Стразбуру отворен је марта 1955, године. Позив зофског факултета у Загребу.
лектора обављао је Драган Недељковић. Лекторат 2. На Школи оријенталних језика у Паризу др
у Гетингену радио је од 1952/53. године. По дого- Владо Драшковић, доцент Филозофског фак-
вору са професором М. Брауном, шефом Катедре, тлтета у Београду.
југословенски лектори мењали су се сваке друге 3. На Филозофском факултету у Бордоу Арсен
године. До краја школске године 1954/55. године Марјановић, асистент Филозофског факултета
лектор је био Иван Врабец, професор из Загреба, у Задру.
а 1955/56. постављен је Виктор Жмегач, дипломи- 4. Друти лектор на Филозофском факултету у
рани филолог из Загреба. Студенти су показивали Бордоу Асим Пецо, асистент Филозофског фа-
велико интересовање за учење српскохрватског култета у Београду.
језика и били су главни кандидати за југословен- 5. На Филозофском факултету у Клермон Фера-
ске стипендије. Лекторат у Фиренци налазио се на ну Марко Папић, асистент Филозофског фа-
Факултету политичких наука и на Филозофском култета у Београду.
факултету – Славистичка катедра. Дужност лек- 6. На Филозофском факултету у Дижону Мидхат
тора обављао је доцент Универзитета у Загребу др Бегић, доцент Филозофског факултета у Са-
Иво Франгеш. рајеву.
Комисија за културне везе са иностранством 7. На Универзитету у Гетпнгену др Драгослава
разматрала је 1956. године питање лектората у Бојић, асистент на Филозофском факултету у
иностранству. Констатовано је да држање лекто- Београду.
ра у иностранству изискује „велике финансијске 8. На Универзитету у Ерлангену Љерка Секулић,
напоре“, а да број студената на славистичким асистент Академије за казалишну уметност у
студијама који уче српскохрватски никако није у Загребу.
складу са издацима. Ипак, закључено је да то пи- 9. Други лектор на Универзитету у Ерлангену Јо-
61 У Националној школи за источне језике од 1920. до 1928. годи-
сип Матешић, асистент Академије за казалиш-
не српски језик и југословенску књижевност предавао је Алек- ну уметност у Загребу.
сандар Арнаутовић. - Ј. Рељић, Уз изложбу Александар Арнау-
товић 1888-1982, у: Архивски преглед 1-4, 1998-1999, стр. 242 62 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-50а.

23
98
10. На Универзитету у Марбург ан дер Лану Ро- Љубљани, 4 у Сарајеву, по 2 у Скопљу и Новом
ланд Кнопфмахер, лектор на Филозофском Саду и 1 за Вишу педагошку школу на Цетињу, од-
факултету у Загребу. носно 7 лектора француског језика, 5 немачког, 6
11. На Универзитетуу Фиренци Мате Зорић, аси- енглеског и по 2 италијанског, турског и арапског
стент Филозофског факултета у Загребу. језика. Мада су преко југословенских представ-
12. На Универзитету у Варшави Богдан Терзић, ништава учињени велики напори било конкурсом
асистент Филозофског факултета у Београду.63 било преко директних веза са просветним вла-
За рад на универзитетима у иностранству 1958. стима страних земаља, одзив је био недовољан јер
године ангажовано је 13 југословенских лектора, услови на универзитетима нису били привлачни.
од којих је Лекторат у Келну био новоосновани. У Ипак, за школску 1954/55. годину ангажовано је
тој години лектората за српскохрватски језик и ју- 5 лектора француског језика, од тога две замене
гословенску књижевност било је: 7 у Француској за дотадашње, затим 1 лектор немачког језика, 1
(Лион, Бордо, Стразбур, Дижон, Клермон Феран италијанског и 2 енглеског језика. Ангажована је
и 2 у Паризу), 4 у Немачкој (Гетинген, Ерланген, тек трећина од потребног броја лектора. Уз саглас-
Марбург Лан, Келн) и по један у Италији (Фирен- ност Комисије за културне везе са иностранством,
ца) и Пољској (Варшава).64 Филозофски факултет у Љубљани ангажовао је
Лектори су предавали српскохрватски језик лектора за скандинавске језике Гунара Шванеа из
и литературу, осим Ивана Божића кош је, док је Данске, а Филозофски факултет у Београду лекто-
радио на Сорбони, држао и предавања из нацио- ра енглеског језика Џона Донеа из Лондона.65
налне историје. Ипак, по потреби, и остали лекто- Стање са страним лекторима у Југославији
ри су повремено држали предавања из историје, знатно се поправило до 1957/58. године, па су
географије и историје уметности. Број студената тако 1957. године, према евиденцији Комисије,
са којима су радили југословенски лектори кретао за школску 1957/58. годину склопљени уговори
се пзмеђу 10 и 15. На трима катедрама за слави- на југословенским факултетима са лекторима из
стику у Француској је 1955. године студирало 39 следећих земаља: са Француском за 7 лектора, са
студената. Поред рада на универзитету, лектори Западном Немачком за 6, са Енглеском за 4 и са
су држали предавања по клубовима, удружењи- Италијом, Пољском и Шпанијом за по 1 лектора,
ма, сарађивали нарадио-емисијама, сарађивали са што је било укупно 20. Лектори су ангажовани на
јчтословенским представницима приликом при- следећим факултетима: у Београду 6 (2 за францу-
ређивања изложби и других културних и поли- ски, 2 за немачки, 1 за пољски, 1 за шпански језик),
тичких акција, писали чланке за часописе и листо- у Загребу 6 (2 за француски, 2 за немачки, 1 за ен-
ве, преводили дела из југословенске литературе и глески и 1 за италијански језик), у Сарајеву 3 (1
истовремено радили на свом научном усаврша- за француски, 1 за немачки и 1 за енглески језик),
вању. Поред плате које су примали на универзите- у Љубљани 2 (1 за француски и 1 за енглески је-
тима, добијали су и месечну помоћ од Комисије за зик), у Новом Саду 2 (1 за енглески и 1 за немачки
културне везе са иностранством. језик) и у Скопљу 1 за француски језик. Потреба
Страни лектори на југословенским универ- за арапским и турским језиком није адекватно
зитетима. Будући да се на југословенским фа- била задовољена до краја истраженог периода.
култетима сваке године пријављивао све већи Ситуација је делимично ублажена чињеницом да
број студената за стране језике, то се 1954. године је члан Секретаријата Анкарског споразума проф.
размишљало о потреби ангажовања већег броја Курган добровољно предавао арапски и турски
лектора из иностранства, Према подацима при- језик на Филозофском факултету у Београду. Го-
купљеним од филозофских факултета у земљи дине 1958. број лектора се увећао за још два, тако
1954. године, било је потребно ангажовати по 5 да је на југословенским универзитетима било 22
лектора на факултетима у Београду, Загребу и професионална лектора и троје непрофесионал-
63 Исто.
64 Исто. 65 Исто.

24
99
них (две Францускиње и једна Аустријанка, удате гостовању у 1954. години. Највећу пажњу приву-
за југословенске грађане, радиле су као лектори у кло је гостовање париског „Théâtre National'', под
Сарајеву и Београду).66 вођством Ж. Вилара. Ова трупа гостовала је са
Страна гостовања у Југославији. У Београду је Корнејевим Сидом и Молијеровим Дон Жуаном
1950. године гостовала изложба швајцарске архи- и дала дванаест представа у Београду, Загребу,
тектуре, а 1951. у Београду, Новом Саду, Скопљу, Љубљани и Сарајеву са огромним успехом. На ве-
Сарајеву, Загребу и Љубљани гостовала је излож- ома високом нивоу биле су и представе Атинског
ба швајцарског плаката. У 1952. години, у органи- позоришта, које је приказало Едипа и Хекубу у
зацији Савета за науку и културу, организовано Београду и Загребу. С обзиром на велики ансамбл
је низ страних изложби у Југославији: „Изложба (561 члан), издаци су били велики и дефицит од 2
савременог француског сликарства" у Београду, 150 000 динара попуњен је специјалном дотацијом
Загребу, Љубљану и Скопљу, „Изложба Палате Савезног извршног већа. У марту је гостовао беч-
проналазака“ из Париза у Љубљани, Загребу, Са- ки Burgtheater са Гетеовом Ифигенијом и Шни-
рајеву, Београду и Скопљу, „Изложба радова Ле цлеровим Љубакањем, са укупно шест представа
Корбизијеа" у Београду, Скопљу, Сарајеву, Загребу у Београду, Загребу и Љубљани. У септембру је
и Љубљани, „Изложба аустријских учила“ у За- гостовао „Piccolo teatro“ из Милана са Голдоније-
гребу, Београду, Скопљу, Приштини и Љубљани и вом комедијом Слуга двају Господара, одигравши
„Изложба цртежа деце Израела".67 У 1953. години 14 представа у Београду, Загребу, Љубљани, Са-
југословенска публика видела је изложбе: „100 го- рајеву, Ријеци, Сплиту, Дубровнику, Новом Саду
дина холандског сликарства", „Швајцарска графи- и Копру. Чувени британски композитор Бенџа-
ка“, „Француска таписерија“, „Бразилијанска ар- мин Бритн и пијаниста Питер Пирс гостовали су
хитектура“. У 1954. години аустријски савремени у Београду, Загребу и Љубљани. За југословенску
композитори одржали су 6 концерата у Југосла- публику било је веома привлачно и гостовање
вији и представљена је изложба аустријских му- Кинеског класичног театра. Турнеја кинеског по-
зикалија. Исте године у Београду је приказана из- зоришта била је најдужа, а представе су извођене
ложба „50 година француске кинематографије". У у Београду, Загребу, Љубљани, Сарајеву, Скопљу,
1955. у Југославији су биле следеће изложбе: „Цр- Новом Саду, Опатији, Ријеци и индустријском
тежи и скулптуре Хенри Мура“, који је прихватио центру у Креки. Од високих званичника из света
позив да присуствује отварању изложбе и буде културе, на Дубровачким летњим играма госто-
гост у Југославији. Његова изложба гостовала вао је директор лондонске Опере „Covent Garden“
је у Београду, Загребу, Љубљани и Скопљу. Исте лорд Харвуд.69
године југословенској публици представљене су: И наредна, 1956. година била је веома богата
„Савремена белгијска графика", „Енглески савре- страним културним садржајима. Југословенска
мени плакат“, „Међународна изложба дрвореза у публика имала је прилику да види 34 изложбе, од
боји“, „Савремена немачка графика", „Савремена којих и: „Савремену уметност САД“ у Београду,
британска графика“, „Холандски плакат“, „Црте- „Савремену италијанску уметност" у Београду,
жи и слике јапанске деце“, „Немачка архитекту- Загребу, Љубљани и Скопљу, „Изложбу репро-
ра", „Репродукције Ван Гога“, „Научне публика- дукција Рембрантових цртежа, гравура и слика“
ције Израела", „Равенски мозаици" и „Ремек-дела у Београду, Битољу и Скопљу, „Дрворезе Јозефа
Kunsthistorisches Museuma“ из Беча, „Индијска Стаинхарда“ у Београду, „Аквареле и графике“
уметност кроз векове".68 Хелмута Вајца у Београду, „Осам миланских умет-
У Југославији је 1955. године гостовао велики ника“, „Кинеску примењену уметност“ у Београду,
број реномираних позоришта, према само једном Загребу и Љубљани, „Бугарску графику“ у Београ-
66 Исто. ду, „Изложбу пољске архитектуре“ у Београду.
67 АЈ, Савет за науку и културу, Одељење за научне и културне Познати британски виолиниста и педагог Макс
везе са иностранством, ф-116.
68 AJ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-13; Исто,
ф-17. 69 AJ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-50а.

25
100
Ростал одржао је турнеју по Југославији, а виоли- ца. Овај уметнички догађај од светског културног
нисткиња Ида Хендл, концерте у Београду, Загребу значаја организовала је Комисија за културне везе
и Љубљани. На предлог британског амбасадора у са иностранством у сарадњи са Народним музејом
Београду у Југославији је приређен фестивал бри- у Београду, Југословенска железница одобравала
танског филма. Отварање је одржано у сали био- је попуст за превоз посетилаца изложбе, а њеном
скопа „Козара" у Београду новим филмом „Ричард отварању присуствовао је белгијски министар
Ш“ у режији и главној улози Лоренса Оливијеа, а просвете, југословенски државни и партијски
остали филмови приказани су у Београдској кино- функционери и дипломатски кор. У јуну 1957. го-
теци. Укупно је приказано 17 играних филмова и дине у Београду је гостовао „Страфорд Мемориал
неколико документарних. Театар", позоришна трупа Лоренса Оливијеа и Ви-
На иницијативу француске амбасаде орга- вијен Ли, који су у Народном позоришту извели
низовано је гостовање француског позоришта представу Тит Андроник, а касније су гостовали
„Frères Jacques“ у Београду, Загребу, Љубљани и и у Загребу. Поред представе, Оливије и Вивијен
Новом Саду, а француски виолиниста Анри Ше- Ли су на молбу публике и организатора у Београ-
ринг учествовао је на неколико филхармонијских ду читали одломке из Шекспирових дела. У част
концерата у Југославији. Једно од најзначајнијих енглеског позоришта приређен је пријем у про-
позоришних гостовања у 1956. години било је го- сторијама Протокола, којем су присуствовали
стовање Московског художественог театра, које позоришни и филмски радници, представници
је трајало месец дана. Поред Београда, москов- југословенске владе и дипломатски кор. У истој
ски позоришни уметници одиграли су представе години у важнијим центрима у Југославији орга-
у Загребу, Љубљани и Сарајеву, а концертна из- низована је изложба репродукција Рембрантових
вођења у Новом Саду и Креки. Извођена су дела слика, гравура и цртежа, „Изложба норвешке гра-
Три сестре Чехова, Толстојеви Плодови просвете фике" приказана је у Љубљани, Београду, Скопљу,
и Кремаљски чиновници Погодина, док су у кон- Загребу и Бањалуци, а гостовала је и изложба сав-
цертном извођењу дате драматизације Толстојеве ремене пољске уметности од фовизма до апстракт-
Ане Карењине и Гогољевих Мртвих душа. Чувени не уметности, са 71 сликом и 10 скулптура од 27
совјетски виолиниста Давид Ојстрах гостовао је уметника. У 1957. години француски виолиниста
на низу концерата у Београду, Загребу, Љубљани, Анри Шеринг гостовао је у Загребу, где је свирао
Сарајеву и Скопљу. У организацији „Ташмајдана“ са Загребачком филхармонијом, а касније је да-
Хор совјетске армије одржао је концерте у Београ- вао солистичке концерте у градовима Југославије.
ду и Загребу. У Југославији је одржана и Недеља Исте године француски шансоњер Ив Монтан одр-
совјетског филма, а филмови су приказани у свим жао је пет концерата у Југославији. Од иностраних
главним градовима југословенских република. позоришних колектива у Југославији су 1958. го-
Приказан је и филм Отело редитеља Јушкевича, дине гостовали „Teatr Novy“ из Лођа и фолклор-
који је добио награду на Канском фестивалу. Од но-позоришна група Алжирског народноосло-
значајнијих личности из света у Југославији је бодилачког фронта. У 1958. години у Југославији
1956. године боравио француски филозоф Жан су гостовали и: Балетски ансамбл Лењинградског
Пол Сартр.70 позоришта „Киров“, Холандски камерни орке-
Ни 1957. година није заостајала за претход- стар, Камерни хор Универзитета у Валпарезу из
ним. У Београду је представљена изложба фла- Италије, бугарски фолклорни ансамбл „Светли-
манске уметности 17. века под називом „Култура на“ и три кинеска музичка уметника. У Београду,
и уметност Рубенсовог времена“, са више од 200 Загребу и Љубљани исте године представљена
експоната велике уметничке вредности, од којих је изложба „Шекспир у енглеском позоришту“.71
52 уља, дела Ван Дајка, Рубенса, Бројгела. Изложбу
је за месец и по дана видело око 46 000 посетила-
др Мирослав Перишић
70 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-70; Исто,
ф-86; Исто, ф-91. 71 АЈ, Комисија за културне везе са иностранством, ф-116а.

26
101
ПРЕГОВОРИ ИЗМЕЂУ АНТАНТЕ И РУМУНИЈЕ
И ПИТАЊЕ РАЗГРАНИЧЕЊА У БАНАТУ 1915.
Документa
(Део трећи)
26. На полеђини:
К Пов. бр. 6958
7. јул 1915, Петроград АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. IV
Српски посланик у Петрограду Мирослав Спалајко-
вић – председнику владе и министру иностраних 27.
дела Николи Пашићу: извештај о разговору са ру-
ским министром спољних послова Сазоновим о ру- 8. јул 1915, Ниш
мунским територијалним захтевима у Банату Председник владе и министар иностраних дела Ни-
кола Пашић – српским дипломатским представни-
Пов. бр. 984 24. јуна 1915. г. Петроград цима: о намери Антанте да уступи Румунији цео
Etrangeres Niche Баната за њен улазак у рат
Лично. Саопштио сам Сазонову ваше телеграме број
6496, и 6758. Он ми одговорио: да силе не могу да М[инистар]ство П[ослан]ству
измире гледиште Србије и Румуније о Банату. Руму- Бр. 6980 25. 6. [1915]
нија чак не попушта ни у западном Торонталу, ма да Дознајем да се преговори између Тр. Споразума и
јој је саветовано, да не тражи тај део, који је потребан Румуније о њеном уласку у акцију приводе крају.
Србији и где су Срби у већини; Румуни одговарају Према томе сазнању Силе Тр. Споразума као да по-
да у томе случају не би имали никакве стратегијске казују намеру да уступе Румунији цео Банат као нак-
границе у Банату: силе би желеле да се постигне наду за њено суделовање у рату. После свега овога
непосредан компромис између Србије и Румуније, што смо до сад ми говорили Силама Тр. Споразума
ако је то могућно. Тако стоји питање о Банату за о Банату, ми не верујемо да споразумевање може
сад. Рекао сам Сазонову да таквим претенсијама бити на основу тога и на рачун Срба. Али ако буде
Румуни само потврђују сав цинизам свога држања то доиста једна стварност онда ми морамо поново
у току јевропскога рата; Румунија још никакве жрт- скренути пажњу да је то нова неправда према Ср-
ве није поднела ни за Трансилванију а има дрскости бији којој су јавно реч дали да ће поштовати њено
да претендује још и на српски Банат, после толике национално право. Ми морамо најјаче подићи глас
проливене српске крви; ако се тај неморални прох- против таког комадања и уступања територије на
тев Румуније не сузбије Србија ће се добро чувати којој живе наши суплеменици и изјавити да сви спо-
да пређе у офанзиву и да својом крвљу припомогне разуми који се чине без нашег пристанка а на рачун
остварењу тих непоштених и одвратних рачуна ру- Срба, Хрвата и Словенаца не везују ни у колико Ср-
мунских мародера. Скренуо сам пажњу Сазонову на бију ни за данас ни за сутра, јер таки споразуми стоје
компликације и опасности, које могу настати, ако се у пуној супротности са нашим будућим интересима
остави да Србија и Румунија расправе саме питање и са европским.
о Банату и замолио га, да Русија и даље преговара о Саопштите влади ово и ако добијете утисак да од
том питању као о свом и да нас држи у току. Он ми овог има нешто у ствари дајте енергичну изјаву: исто
одговорио да се ни у ком случају преговори између се ово већ трећи пут понавља и то баш данас кад се
Србије и Румуније не би водили у четири ока, него наша војска налази пред офанзивом, за коју је оду-
би иза Србије увек стајале силе споразума. шевљење и онако охладнело, после мајског корака
Спалајковић Енглеске, Француске, Италије и Русије у Софији.

27
102
Пашић Према једноме хитноме телеграму из Лондона, изгле-
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. IV дало да је између Енглеске и Француске, а по предло-
гу Делкасеа, постигнута сагласност да се Румунији
28. уступи цео Банат за њено учешће у акцији противу
Аустрије. Београд би, према томе, био обезбеђен
9. јул 1915, Букурешт само обавезом да се у извесноме остојању од њега
Српски посланик у Букурешту Павле Маринковић не подижу утврђења и не држи војска. Србима у Ба-
јавља председнику владе и министру иностраних нату би се помогло уз праведну накнаду допустити
дела Николи Пашићу да Антанта тражи од румун- исељавање. Према истоме извештају остало би још
ске владе да одреди датум уласка у рат да се придобије за то решење само руски Министар
Иностр. Дела, и корак у томе смислу можда је већ
Министарство Иностраних Дела Политичко Оде- учињен у Петрограду.
лење У свези мога последњега телеграма бр. 6980 о
овоме питању молим Вас отиђите одмах Сазонову и
Телеграм замолите га да најенергичније одбије и саму диску-
сију по овоме предмету, јер после речи које је дао о
Отправљен из Букурешта, 26. VI у 8 сати Банату ја не могу ни помислити да се он може сагла-
Примљен у Нишу 26. VI у 10 сати сити с горњим предлогом који с оним што је претхо-
дило с Италијом и корацима у Софији, представља
Лично за Министра. За сад ситуација овако стоји: готово деобу Србије. Јавите ми шта будете урадили.
Тројни Споразум довео са Румунијом до начелног П.
споразума да Румунија уђе у акцију уз Тројни Спо- Паризу I и III
разум. То је дефинитивно. Само Румунија не фик- Ја сам телеграфисао данас Спалајковићу о овоме и
сира датум, него га условљава догађајима: омогућа- позвао да у смислу ранијих упустава о Банату гледа
вањем снабдевања муницијом и војним положајем да Руси одбију овај предлог, а Вас молим да инспири-
Русије, да би могла Србију подржавати на десном шући се подацима из бр. 4769 извршите моју наред-
крилу. Али Споразум Тројни непрекидно тражи од бу из телеграма Бр. 6980 а мене известите о свему.
Браћана утврђен датум, који овај никако не даје. П.
Банат му још није уступљен, јер ми је посланик Лондону IV
француски казао да се претходно морају разгова- У разговорима о Банату треба изнети све документе
рати и са Нишем и са Петроградом. Како по мојој из мога писма бр. 4769 а нарочито онај да Срби држе
оцени Србији не прети сад никаква офанзива од Ау- у поседу више од две трећине целога Баната.
стро-Угарске, то овакво држање Румуније није нама 30. VI 15. П.
од штете. На полеђини:
Пов. № 7160
№ 625 Маринковић АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. IV
На полеђини:
Пов. № 7002 30.
Прочитао. 26/VI Пашић
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. IV
16. јул 1915, Петроград
Српски посланик у Петрограду Мирослав Спалајко-
29.
вић – председнику владе и министру иностраних
13. јул 1915, Ниш дела Николи Пашићу: о разговору са руским званич-
Председник владе и министар иностраних дела Ни- ницима у вези са преговорима са Румунијом и пи-
кола Пашић – српским посланствима у Петрограду, тању Баната
Паризу и Лондону: о преговорима Антанте и Руму- Пов. бр. 1015 3. јула 1915. Петроград
није о разграничењу у Банату Etrangeres Niche
Лично. – Пошто Сазонов јуче није долазио из Цар-
Петроград I и II ског Села где проводи лето, саопштио сам Нератову

28
103
ваш телеграм бр. 7160, у вези с бројем 6930, он ми вић – председнику владе и министру иностраних
изјавио: дела Николи Пашићу: о територијалним компенза-
„Никакав нов предлог о Банату од стране Фран- цијама Румунији и Бугарској за улазак у рат на стра-
цуске и Енглеске није учињен; то питање се не рас- ни Антанте и стварању југословенске државе
правља сад први пут између кабинета Тројног Спо-
разума поводом акције и претензије Румуније, оно Пов. бр. 1017 4. јула 1915. г. Петроград
је проучавано и претресано већ неколико пута у Etrangeres Niche
вези са целокупним, српским питањем; све комби- Шифре препис
нације, све линије за разграничавање у Банату, сви Лично. – У току последњег разговора Нератов ми је,
компромиси и разлози испитани су и узети у обзир, на моје примедбе и жалења, дао овакве изјаве:
али ништа се још не може сматрати као свршено и „Српско питање је неколико пута темељно и све-
решење зависиће од догађаја и ситуације“. страно проучавано између кабинета Тројног Спораз-
Добио сам утисак да се и комбинација из Вашег ума, јер сви ми нарочито полажемо на то, да Србији
телеграма бр. 7160, има у виду, и да би се можда и Ру- не учинимо неправду, и да српско питање правилно
сија са њом сагласила, кад би Румунија пристала да решимо. При тим дискусијама и изменама мисли,
одмах уђе у акцију, али је срећа што нема изгледа да Тројни Споразум је увек констатовао да ће Србија
ће се румунска влада на то, у садашњим приликама из овога рата изаћи три до четири пута увећана, и да
решити, јер као што ми сам Нератов каже: „Румунија према томе, не може бити ни помена о некој неправди
ће се одлучити онда, кад стекне апсолутно уверење према њој од стране Тројног Споразума. Али се такође
да је победа сигурна на страни Русије и тада нам утврдио принцип, да за успешан свршетак рата треба
њена помоћ неће више требати нити ће бити говора придобити још нове савезнике, и за то учинити све по-
о уступању Баната.“ Подсетио сам Нератова на кате- требне жртве; северне неутралне државе нам не могу
горичне изјаве и уверавања која ми је Сазонов давао бити корисни савезници него само Италија и бал-
поводом Баната; говорио сам о осталим правима, канске државе. За то се овим последњим морају дати
правди, моралу, великој идеји овога рата, о нашем концесије да би се и оне увукле у рат. Ви примећује-
неизмерном болу и реакцији на дух целога народа и те зашто сви савезници не подносе жртве, на пример
т. д. Заступао сам нај енергичније целокупну нашу Француска него само Србија? Ми се нисмо могли ме-
ствар као што сте ме и овластили. Дискусија је била шати у француско италијанске односе, и убеђивати
жива и исцрпна. У идућем телеграму саопштићу вам Италију да је за њу правилније тражити концесије на
шта ми је Нератов у току разговора рекао. За мене рачун Француске, а не југозападних Словена. На вашу
је јасно да нашим жалењем и протестима само по- примедбу да вам је Сазонов дао категорична увера-
већавамо њихов бол што нису у стању да постигну вања односно Баната, и да после такве његове изјаве,
све оно што желимо и ми и они; примесе и догађаји не можете ни помислити да ће он у томе питању по-
су јачи од Русије, која није била још толико спрем- пустити Француској и Енглеској, могу вам рећи ово.
на, да сама и до краја изведе своју словенску мисију, Оно што вам је Сазонов говорио раније одговарало је
онако како је то у почетку рата замишљала. Није ни ондашњој ситуацији али ситуација се мења, и према
наша ни њина кривица што је јевропски рат избио њој и комбинација о Банату, јер ако је помоћ Румуније
пре времена. Ако сад није време жалењу ни крити- толико потребна, и ако Румунија пристане да уђе од-
ковању него мудрој и реалној политици, да се са што мах у акцију, онда се очевидно може усвојити и таква
мање жртава постигну они успеси које допушта да- комбинација, која би довела до тога резултата, ако за-
нашња тешка ситуација наша и наших савезника. иста решење румунске владе зависи само од тога; не
Спалајковић треба губити из вида, да, ако се која од великих сила
На полеђини: боји, да код ње може наступити унутарња катастро-
К. Пов. бр. 7330 фа ако се рат сувише отегне, она ће, очевидно, гледати
АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. IV да спасе пре свега себе и жртвоваће у том тренутку и
31. питање о Банату. У вашим разлозима преовлађује сен-
тименталност, а не обзири ситуације и њени захтеви.
17. јул 1915, Петроград Због Баната ми смо вам се и обраћали за концесије
Српски посланик у Петрограду Мирослав Спалајко- Бугарској, да бисте нам олакшали посао баш према

29
104
Румунији; дајте нам овлашћење за Бугарску и видићете 32.
да ће се ситуација одмах изменити, и да Румунија неће
више ни речи говорити о Банату. Ви говорите о вашим 18. август 1915, Лондон
будућим односима према Италијанима, Румунима и Српски посланик у Лондону Матија Бошковић јавља
Бугарима, о неправди која вам се чини о будућој опас- Министарству иностраних дела Краљевине Србије
ности која се сад ствара за Србију; о споразумима који да у Антанти очекују да се Румунија укључи у рат
се односе на ваше земље и која не везују вас ни сад ни Министарство Иностраних Дела Политичко
у будуће. Све су то осећаји и ми морамо сад рачунати Одељење
само са ситуацијом. За нас је у овоме питању једино Телеграм
главно свршити овај рат што брже и успешније. Сви
остали обзири су споредни и односе се на будућност. Отправљен из Лондона, 5. VIII у 10 сати 15 мин.
Сад треба и Бугарску искористити, и у сваком случају Примљен у Нишу 6. августа у 12 сати 30 мин.
спречити нов сукоб између ње и вас док овај рат траје
а доцније можете од ње отимати шта хоћете. Ви гово- Пре дванаест дана Румунија је изјавила да је гото-
рите о великој идеји овога рата, и о идеји за коју се Ср- ва закључити конвенцију о споразуму са Тројним
бија бори. То је све опет осећај, а не реалност која нам Споразумом. На ту изјаву још није дан одговор. Том
се намеће и о којој неизбежно морамо водити рачуна. је узрок, изгледа, жеља била да прво уреде ствар са
Србија се бори за свој суверенитет, а Русија је проши- Бугарском, тако да Србија на последњем месту сазна
рила програм овога рата. Тако стоји ствар. И Русија се за уступање Баната Румунији, те да се због те ства-
труди да оствари тај програм колико је могуће више, ри не би још јаче успротивила уступити Македонију
а ако је немогућно постићи све не треба јој то припи- Бугарској. Силе међутим сматрају да су сигурне у
сивати у грех. Ви питате каква рачуна Србија има да Румунију. Последње вести из француских дипло-
и даље пролива своју крв, ако ће, усљед разних спо- матских извора јављају, да у румунској влади има
разума резултат овога рата представљати готово деобу струје, коју представљају четири министра, да би за
Србије. Ако заиста верујете у то, онда закључите мир Румунију било врло опасно сад се придружити чет-
са Аустро-Угарском; али ви сами кажете да то нити ворној конвенцији, јер би Румунија одмах била из-
хоћете нити можете и да хоћете остати солидарни са ложена озбиљном нападу Аустро-угарске и Немачке
савезницима до краја па ма шта да буде. То је правил- без помоћи руске. Братјано прети оставком, место
но јер и ако Србија није крива за овај рат, она је била да уклони из кабинета та четири министра, који мо-
ипак непосредни формални повод рату, јер је прва на- жда раде у споразуму са њим, да за још неко време
паднута и Русија је, одмах и на првом месту, због ње одложе улазак у акцију Румуније. У овим интрига-
у рат загазила, с тога има право очекивати од Србије ма мора бити и Краљевог утицаја, који као Немац не
да слуша њене савете; Србија има моралних обавеза жели да Румунија уђе у акцију против Немачке.
према савезницима и дужна је поднети извесне жртве
ради олакшања њиховог положаја. Те жртве не значе № 808 Бошковић
ни из далека деобу Србије, која ће као што вам рекох На полеђини:
три до четири пута бити већа. Србија има за шта да Стр. Пов. бр. 8543
се бори, јер ће добити све југословенске земље изузи- У изводу и ради знања Букурешту у колико се одно-
мајући само неке окрајке.“ си на Румунију. Јов.
После свих тих изјава Нератова долазим понова до АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. IV
закључка, да би за Србију у сваком случају било најко-
рисније увући што пре Грчку у рат. На тај начин би се 33.
одмах помогло савезницима против Турске, и положај
Тројног Споразума према Румунији и Бугарској би се 8. септембар 1915, Букурешт
знатно олакшао и изменио. Српски посланик у Букурешту Павле Маринковић
Спалајковић – председнику владе и министру иностраних дела
На полеђини: Николи Пашићу: разговор са румунским премијером
Пов. бр. 7374 Братијануом о ставу Румуније у случају бугарског
АС, МИД, ПО, 1915, Ф XII, 14, дос. VII напада на Србију

30
105
Шифра Минист. нужде, јер се од њега не може очекивати ништа, док
Пов. 767 26. VIII 915. Бук[урешт] се он сам не реши да уђе, а чим уђе у акцију, како је
Само за Министра страшљив моћи ћемо лакше доћи до успеха.
Братијано се вратио јутрос са имања, и вечерас На крају рече: аустриски посланик му долазио
у 5 ме примио. Кад сам му изложио све што сте ми јутрос објаснити прекид путничког саобраћаја од
наручили и што сам већ рекао Порумбару, који му Арада до Предеана, због великог кретања војске.
је већ све реферисао, Братијано рече: да не може Незна у ком правцу та војска иде. Може бити про-
да се ангажује. Па прекиде и упита: знате ли, је ли тив Румуније, Србије или Италије? Највероватније
Чет. Споразум задовољан одговором Србије? Рекох против Србије. Распитавши о могућности прелаза
не знам, јер сам отишао пре предаје ноте. Братијано Дунава код Оршаве, да ли имамо тешку артилерију
је дакле не знајући да ли је Т. Споразум задовољан поред воде. Најзад рече, да је велики Кнез Никола
одговором не могу да ценим концесије које Србија смењен и постављен на Кавказ а Цар постао Врхов-
чини, јер нећу да контракарирам акцију Чет. Спо- ни Командант. Да ли смо то предвидели? Рекох не,
разума ни у чему. јер сва је ова руска несрећа због немања муниције а
Не могу да се ангажујем према вама против Бугр- В. Књаз није био шеф администрације и од почетка
ске, јер не знам у ком тренутку и под којим околно- рата а нарочито од повлачења добро води војску. Он
стима се може десити тај догађај и не могу знати, да се сложи и упита какво ће дејство то имати? Шта сам
ли ће интереси Румуније у тренутку томе допушта му могао рећи?
ти извршење обавезе у том тренутку. Послаћу опширан извештај још сутра.
После онога дугога пледирања рече: сматрам као Мар.
врло важну и опасну ту евентуалност и чинићу што АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. V
могу да је отклоним, ту је он подразумевао кораке
као што је већ учинио у Софији, али који га не везује 34.
према Србији, али не могу да се ангажујем. Ако на-
ступи случај, тада ћу видети – examiner шта треба 22. септембар 1915, Букурешт
радити. Српски посланик у Букурешту Павле Маринковић
Затим смо одговорили о тој евентуалности, али – председнику владе и министру иностраних дела
је он био врло неодређен и цео се његов разговор Николи Пашићу: о изјави румунског премијера Бар-
састојао у питањима. Јесте ли сигурни у Грчкој? Зар тијануа да се Румунија не може ангажовати у слу-
је Веницелос био тако категоричан у изјави? као што чају офанзиве против Србије
ми рече Блондел. Зар ми верујемо у напад саме Бу- Министарство Иностраних Дела Политичко Оде-
гарске? јер према његовим одломцима од реченица, лење
изгледа као да он у то не верује, него држи да се спре- Телеграм
ма заједнички аустро-бугарски напад. Шта мислимо
кад ће пасти [...]? Отправљен из Букурешта, 9/IX 8 сати 30 мин. после
Да се надао раније. Кад цени наш Ђенералштаб подне
када ће Руси моћи предузети офанзиву, јер од тога Примљен у 10/IX у 1 сат пре подне
зависи кад ће Румунија ући у акцију. То је први пут
да он вели категорично и без резерве, да ће ући у ак- Лично. Долазим од Браћана. Све што су други
цију. стављали у изглед Браћано срушио. Ја сам му оцртао
Ово је четврти пут како ја у разним циљевима сву ситуацију као и то како ће промена положаја Ср-
имам кораке код овог човека и увек исти не само бије утицати и на положај Румуније, а одмах сам му
начин него и саме речи. Он вечито и само бега од показао да се све то може спречити са минимумом
сваке обавезе. Од како је на влади у томе је сва њего- напрезања од стране Румуније простом мобилиза-
ва политика. Четири велике силе њему симпатичне цијом или сарадњом мале снаге шестој страни, јер
нису успеле да га одлуче за пуних 13 месеци у пркос ће други бити на осталим странама, а то би било до-
свима средствима и ма да би таква веза ласкала ње- вољно да изазове покрет у Бугарској, који би остало
говој сујети. Његова је нерешљивост већа од свега. довршио. Он ми рече: да је врло импресиониран на-
Ја молим да се више не обраћамо њему без велике чином којим сам му све то изложио, и ако му све ове

31
106
ствари нису биле нове, али су под новом светлошћу мобилизирају своју војску за одбрану од Бугарске.
изнесене. Он осећа сву драматичност српског поло- 10/IX 1915. Пашић
жаја и саучествује, јер наша је судба везана, и ако ми АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. V
материално трпимо више, морално трпи и он, као
и ми, али немогућно макар шта друго рећи него и 35.
прошли пут. Па ипак има велике разлике на горе од
оног што је прошли пут рекао и данас. Раније ми рече 26. септембар 1915, Букурешт
само да се не може обвезати, ангажовати и да ће, кад Српски посланик у Букурешту Павле Маринковић
се та евентуалност догоди, видети и решити се шта извештава председника владе и министра иностра-
да ради. Међутим, сада додао и ово: да би га сваки них дела Николу Пашића да је румунски краљ про-
покрет противу Бугарске па и сама мобилизација тив уласка Румуније у рат
увукла у општи рат, а он то још неће. Аустро-Угарска
му каже да ће напасти Србију и да ће вероватно то Министарство Иностраних Дела Политичко Оде-
учинити и Бугарска, али да ће ако Румунија напад- лење
не Бугарску, Аустро-Угарска напасти Румунију. Он Телеграм
одговорио да је Румунија неутрална. Из тога излази
као да се он ангажовао према Аустро-Угарској као Отправљен из Букурешта, 13. IX у 11 сати пре подне
што сте ми јавили и ја му то истакао. Он одбио и Примљен у Нишу 13. септембра у 12 сати 40 мин.
рече ми: нећу рећи кад ћу их напасти, а напашћу кад после подне
будем хтео, упркос свим изјавама. Ипак биће у нај-
мању, руку да је Аустро-Угарска протумачила ту ње- Лично за министра.
гову изјаву као обећање и тиме охрабрила Бугарску. Данас Таке Јонеско био у дугој аудијенцији код
Браћано јако настојавао да Споразум искрца трупе, краља. Најзад се Немац открио и рекао му отворе-
што пре, у Бугарску. но, да он не може ући у рат, јер верује у победу Не-
Браћано држи да ће у Бугарској бити само дели- мачке. Таке Јонеску, којем је и онако мало требало,
мичне мобилизације од 5-6 дивизија и да нас неће јер је мени непрестано говорио, да је у очајању, ова
одмах напасти. Борис наименован за Врховног Ко- изјава краљева била му је последњи удар. После ове
манданта, а Министар Војни за Шефа Штаба Врхов- изјаве не треба више рачунати, да ће Румунија ући у
не Команде. Према оваквом држању Браћана нема рат; шта више може се сматрати, да нисмо далеко од
никаквих изгледа на помоћ Румуније и не сме се на промене владе у смислу тога, и Братјано се само тако
њу рачунати. Француски посланик још се нада, да ће и држи, што води политику у том правцу, четворни
га моћи натерати преко опозиције, али тај је изглед споразум просто не уме да рачуна са државама, где
врло слаб по мени. Руски посланик рече ми као да су Немци владаоци. Сутра иде на аудијенцију Фили-
силе већ решиле искрцати трупе у Солун, само још песко, који ми вечерас рече, да ће после аудијенције
испитују пристаниште. Такво држање заузеће све решити, шта би све покушавао. Енглески посланик
државе, у којима су владаоци Немци и немачки аген- из Ниша јавља, да дознаје за намеру српске владе да
ти, а с тим тако страшно јасним фактом Споразум нападне прва, још сад Бугарску, да би јој спречила
није хтео рачунати. концентрацију. Овдашњи представници Тројног
Споразума били су ужаснути од те вести.
Бр. 807 Маринковић
На полеђини: № 826 Маринковић
Пов. бр. 9873 На полеђини:
Прочитао. Да се јави нашим посланицима на стра- Пов. № 10106
ни (сем румунског) да влада свуда уверење да Силе Прочитао. 13/IX 1915. Пашић
Четв. Споразума треба одмах да одговоре војеним АС, МИД, ПО, 1915, Ф VII, 7, дос. V
мерама и да одмах изкрцају војску у Солун за Србију
и Дедеагач, као и то да се Бургас и Варна поседну, па
онда да се разговара с Бугарском. Приредио:
Исто тако нужно је да Румунија и Грчка одмах Александар Марковић

32
107
СРПСКО-АУСТРОУГАРСКИ ОДНОСИ 1874-1914.
У извештајима српског посланства у Бечу
Документи
(Део 24)

263. вању предлога руководити, и који су, као што


могах из разговора с кнезом закључити, задо-
12. октобар 1878. вољавајући.
Коста Цукић – Јовану Ристићу о разговору са По предмету захтевања нашег тичући се ша-
бароном Орцијем на тему именовања српског литре писано је угарској влади и војеној власти;
посланика у Бечу одговорити ми се не може дакле, пре него отуд
очекивани одговори овд[ашњем] Министар-
Бр. 73, У Бечу 12. октобра 1878. ству недођу.
Част ми је, и овом приликом уверити Вас,
Господину Ј[овану] Ристићу Господине Министре, о мом одличном пошто-
Министру Спољних Послова вању.
Господине Министре,
По предмету поштованог президијалног писма КЦукић
од 5. тек № 15 говорих јуче бар[ону] Орцију, /Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов.№719
који прими саобштење у целоме и у поједино-
стима с приметним удовољством и с обећањем 264.
да ће изјаву одма до знања доставити и Њего-
вом Величанству и гр[офу] Андрашију и да ће 17. октобар 1878.
ме одма известити о резултату, који је, рече, Коста Цукић – Јовану Ристићу о преговорима за
по оном дêлу, који се моје личности тиче, по- изградњу железничке пруге у Турској, Бугарској и
све известан. У продуженом разговору о томе, Србији
да Србија наименовањем изванр[едног] посла-
ника и пуномоћног министра у А[устро-]Угар- Бр. 74, У Бечу 17. oктобра 1878.
ској, од које је посланика само у рангу министра
резидента примила, не стоји у томе усамљена Господину Ј[овану] Ристићу
имајући млогих таквих примера у међусобним Министру Спољних Послова
одношајима осталих држава, барон подкрепи Господине Министре,
моје речи сам с 5–6 таквих примера, где је њего- Г. Крајтнер ми јави, како је извештен, да бар[он]
ва влада примила стране представнике у рангу Хирш преговара сад у Паризу с бар[оном] Во-
пуномоћних министара а у замену тих наиме- дијанером, председником управ. савета ау-
новала на страни и држи тек само министре стр[ијске] „државне жељезнице“, за образовање
– резиденте. Мени се чини да је предлог овај једне консорције, у којој би бар[он] Хирш и по-
србске владе као евентуалност раније овде дис- менуто жељезничко друштво учествовало, и
кутиран и у смислу задовољавајућем решен. На које би задатак био, понајпре у Турској, Бугар-
сваки начин, мислим, да је Кн[ез] Вреде, знајући ској и Србији примити се постројења пројек-
од Вас за предлог, на исти владу спремио, и да су тираних жељезничких пруга, па затим учи-
му познати и њени назори, који ће је при реша- нити немогућим конкуренцију трећега како у

33
108
експолатацији речених пруга, тако о у по- 266.
стројењу и експлоатацији продужених истих
пруга кроз Угарску или кроз Аустро-Угарску. 18. октобар 1878..
Да су они преговори озбиљни, закључава се Коста Цукић – Јовану Ристићу о разговору са
отуд, што су се оне личности, досад у највећем Фалкон-ефендијом, заступником турског амба-
непријатељству живеће, том приликом изми- садора у Бечу на тему Портиних чиновника из
риле, а да су они за Србију од највеће важно- Босне избеглих у Београд и о рекламацији Порте
сти излази отуд, што ће тој консорцији лако против ''држања'' српских пограничних власти у
бити са својим намерама успети из познатих ''арнаутским крајевима''
узрока и у Турској и у А[устро-]Угарској а и у
Бугарској, где се познати предузимач Пољаков Бр. 75, У Бечу 18. октобра 1878.
није хтео на понуду руске владе примити по-
стројења жељезница, пре него би му она изми- Господину Ј[овану] Ристићу
рила дуговану за ранија тог рада постројења Министру Спољних Послова
суму од преко 30 милијона frs. Пољаков, по ре- Господине Министре,
чима његовог овде агента, одбио је и бар[ону] Јуче ми дође по налогу свог амбасадора (коме
Хиршу понуду, да у горе поменуту консорцију још нисам учинио своје подворење) г. Фалкон
ма с каквим учешћем ступи. с једном молбом и с једном рекламацијом од
Из истог извора дознадох, да је banque стране Порте. Прва се тицаше портиних чинов-
universelle (катол. банка), које је директор г. ника из Босне у Београд склонивших се, који-
Bontoux у Београду познат, склона, ући са Ср- ма је, по речима Фалкон-ефендије србска влада
бијом у преговоре за зајам потребан јој ради намерна од јуче почевши прекинути досад ука-
постројења својих жељезничких пруга. И г. зивану подпору, чега ради Порта моли, да се то
Пресел ће о таквом зајму говорити у Берлину с подпомагање још за који дан настави надајући
г. Блајхредером. се, да ће јој дотле могуће бити, те бегунце из Бе-
Изволите, Господине Министре, бити и овом ограда за Цариград кренути, јер су преговори о
приликом уверени о мом особитом поштовању. томе с аустр[ијским] паробр[одским] друштвом
дошли скоро до закључења. Ја бијах умољен, да
КЦукић то све влади по телеграфу доставим; што и учи-
/Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов.№725 них. По свој прилици ће сам г. Фалкон у Београд
доћи, да експедицију ових мусулманских бегу-
265. наца изврши.
Други предмет посете бијаху рекламације
Београд, 17 Окт. 1878. Порте против држања наших пограничних
Agent Serbe Vienne власти и против злочиних поступака наших
пограничних житеља и то баш у крајевима ар-
Чујем да је Политична Кореспонденција наутским!2 Оваквих случајева беше млого, и
узела за свога дописника Петра Нинковића из по речима г. Фалкона они се збише на мести-
Новог Сада таста Пере Тодоровића, комунца и ма, којих имена скоро махом ја тад први пут у
фактичнога уредника Темишварског Гласника. мом животу чух, чега ради изјавих г. Фалкону,
Ако је то истина, кажите уреднику да ми тога да ми је немогуће по молби Порте поступи-
дописника нећемо трпети.1 ти, ако ми се не би цело написмено разложило
2 Ј. Ристић, министар иностраних дела, упутио је тим поводом
[Без потписа] Врховној команди у Нишу на извиђај тужбену доставу тур-
/Телеграм/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов№ 728 ског посланика у Бечу, у којој се излажу иступи српских вој-
ника према Турцима на граници. Вид. извештај генерала Косте
Протића, начелника штаба Врховне команде, упућен министру
1 Телеграм је шифрован. иностраних дела, 30. окт. 1878. (АС, МИД, Пс Б Ф 1, р 149/878.)

34
109
приметивши узгредно, да сам у страним новина- Примио сам Вашу депешу од јуче, којом сте
ма читао о упадима Арнаута у србско земљиште ми саопштили молбу Портину, да се муслиман-
а противно никад, и да ми је чудо, како је Порта о ским бегунцима из Босне продужи давати скло-
догађајима неким тако подробно извештавана ниште и потпора још за неко кратко време, – и
из предела који су у револуцији против своје за- одмах сам у смислу ове молбе издао нужне на-
коните власти. Фалкон-ефендија рече, да му је редбе.
познато, како се србска влада посредством руске Међутим не могу, а да Вам не објасним, како
амбасаде код Порте жалила на упаде у Србију од је цела ова ствар до сада текла.
стране Арнаута (– требао је да дода: па баш зато Пре одприлике шест недеља прешло је у Ср-
и подиже Порта ове рекламације сад), и да ће бију, поред осталих бегунаца, око 140 редовних
ако желим, о предмету писати ми или званичну турских војника – низама – са својим старе-
ноту или дати ми само једно promemoria. Ја га шинама, међу којима се налазио и командант
замолих за ово последње као мени довољно, које зворнички. Ми смо их најпре склонили у Шап-
овде у препису следује, и из кога се види, да су цу и одредили им дневно издржање, а пре неког
подаци одчасти застарели одчасти тако нејасни, времена на њихову изјављену жељу, дато им је
да ће се догађаји тешко моћи констатирати. Ево 30–40 кола, на којима су у Београд дошли и овде
текста: [...].3 склоништа нашли, очекујући, да се у Турску по-
На питање, је ли заиста Пертев ефендија наи- врате.
менован за мин[истра]-резидента у Београду, Влада књажевачка није имала никакву обвезу
незнадијаше ми г. Фалкон ништа поузданога од- да ове људе издржава, као што је то на прилику
говорити. био случај са турским ратним заробљеницима,
На молбу моју за аудијенцију код Есад-беја4 али из обзира човечности није их могла остави-
одговорено ми је, да ћу сутра примљен бити. ти, да од глади умиру, па с тога им је одредила
Изволите, Господине Министре, и овом при- дневно издржање и наредила, да им се тајно из-
ликом бити уверени о мом особитом пошто- даје. На тај начин коштају нас ови бегунци до
вању. сада већ неколико стотина дуката.
Не желећи овај терет, без краја, подносити, а
КЦукић немајући на расположењу довољно транспорт-
/Оригинал/ АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов.№731 них средстава, да целу ову гомилу, сувим пре-
ко Србије у Турску пошљемо, ми смо послали
267. једног чиновника г. Фича у Земуну, и замолили
га да телеграфским путем подејствује и у Цари-
18. октобар 1878. граду и код Турског Посланства у Бечу, да се ови
Јован Ристић – Кости Цукићу о стварном муслимани што пре у Турску поврате.
стању са турским избеглицама из Босне међу Г. Фичо телеграфисао је о томе турском по-
којима се налазе и низами – редовни турски вој- сланику, па је од њега добио поштом одговор,
ници и о њиховом третману од стране српских да је писао у Цариград, и да ће му, кад одговор
власти добије, јавити шта да ради, а међутим позива га,
да му се у овој ствари не преко телеграфа, него
През. № 16. поштом обраћа.
Видећи из овог одговора посланиковог, да
18. Октобра 1878 у Београду Порта хоће ствар да одуговлачи, ми смо мора-
Господину Кости Цукићу, Заступнику Србије у ли одредити један перклузиван термин, до кога
Бечу ови бегунци имају отићи, а јавили смо г. Фичи,
Господине Заступниче, да ћемо им ми само до 17. ов. мес. Дакле до јуче,
3 Следи опширан текст (на француском језику).
издавати издржање, а за даље нека се он за њих
4 Есад-беј, амбасадор Турске у Бечу. постара како зна.

35
110
На то нам је г. Фичо јавио, да је дунавско Па- литичне Кореспонденције“, жалио противу свог
робродско друштво примило на се, да ове бе- овдашњег дописника и изјавио жељу, да му се из
гунце водом за Цариград транспортује, и да је нашег Министарства дописи шаљу.
овдашња агенција паробродског друштва упуће- У сљед ове доставе ја сам издао налог г. Ђоки
на, да то изврши. Али кад су, услед тога, бегунци Поповићу, из нашег прес-бироа, да са г. Хирш-
прекјуче на Саву отишли, да на пароброд чекају, фелдом у кореспонденцију ступи, и као што ме
добивши од нас тајин и понешто путног трош- г. Поповић уверава, он је 15 ов. мес. поново пи-
ка, изјављено ми је од стране Агенције, да ће их сао г. Хиршфелду, али од њега није досада није
она моћи само тако примити, ако јој се за транс- никаквог одговора добио, нити се уопште г.
порт по 2 дук. ц. од главе плати. Разуме се да су Хиршфелд до сада на њега обраћао.
они морали и опет у Београду остати. Међутим, као што Вам је из мог јучерањег те-
Влада Књажевска није вољна, Господине За- леграма познато, ми смо чули, да је „Политична
ступниче, да се излаже овом новом издатку од Кореспонденција“ за свог дописника у Београду
300 дук. ц., пошто је, као што напред рекох, већ узела Петра Нинковића, из Новог Сада, таста
неколико стотина дуката на издржање ових бе- познатог комунца и фактичног уредника „Те-
гунаца потрошено. Па с тога Вас и молим, да мишварског гласника“ Пере Тодоровића.
настанете код тамошње турског посланика, да Ја Вас молим, Г. Заступниче, да изволите г.
се репатријирање ових муслимана у најкраћем Хиршфелду казати да ми тога новог дописника
року изврши, јер ако Порта продужи са својим нећемо овде трпети и да ћемо га, ако би овамо
решењем оклевати, ми ћемо и опет морати један дошао, у Аустро-Угарску пребацити.
термин одредити, преко кога нећемо више моћи А ако би г. Хиршфелд остао при својој жељи,
давати никаква издржања, а тада ће се они наћи да му се из нашег прес-бироа дописује, изволите
у најжалоснијем стању. га упутити, да са г. Поповићем у свезу ступи. –
О резултату Ваших корака молим Вас, да ме Пошто вести, које са наше нове границе до-
телеграфом известите. бијамо, не дају узрока бојати се каквих нових оз-
Примите, Господине Заступниче, уверење биљнијих сукоба, осим оних обичних погранич-
мога особитог поштовања. них, који се и у редовно време на српско-турској
граници догађају, то је Његово Височанство
Јов[ан] Ристић решило, да се приступи демобилизацији војске.
/Оригинал/АС, МИД, Пс, Б, Пов. Ф 1 р 14/878. Тако ће се у скором времену позвати натраг и
демобилизовати војска, која се у новозадоби-
268. веним крајевима налази, а тамо ће остати само
стајаћа и домаћа народна војска, и само ће се
18. октобар 1878. још послати једна, и то шабачка, бригада, која је
Јован Ристић – Кости Цукићу о питању допис- у последњем рату најмање терета издржала.
ника ''Политичке коресподенције'' и о демобили- Ово Вам јављам ради управљања за случај,
зацији српске војске у новим пограничним обла- ако би одлазак Шабачке бригаде дао повода как-
стима вом не основаном тумачењу.
Примите, Г. Заступниче, уверење мога особи-
През. № 17 тог поштовања.
Јов[ан] Ристић
18. Октобра 1878. у Београду /Оригинал/АС, МИД, Пс, Б, Пов. Ф 1 р 15/878.
Господину К[ости] Цукићу, Заступнику Србије
у Бечу 269.
Господине Заступниче,
У једном од Ваших последњих писама, Ви сте ми 18. октобар 1878.
јавили, како Вам се г Хиршфелд, директор „По- Коста Цукић – Јовану Ристићу о својој интер-

36
111
венцији код Хиршфелда поводом дописника ''По- ликом бити уверени о мом особитом пошто-
литичке коресподенције'' вању.
KЦукић
Бр. 76, У Бечу, 18. октобра 1878. 22. Октобра
Јутрос примих Ваш поштовани президијал од
Господину Ј[овану] Ристићу 18. тек № 17, у коме је говор и о овом предме-
Министру Спољних Послова ту. Овај је управо у ред доведен, уколико се то
Господине Министре, може учинити с г. Х[иршфелдом] коме ћу само
Према Вашем телеграму од 17/29 тек. чинио сам још поручити, да се одма отресе новосадског до-
што треба код г. Хиршфелда. Ево, како је цела писника.
ствар текла. Речени господин, каошто имађах О предстојећој демобилизацији требало би,
част јавити Вам, беше незадовољан с доса- по мом мишљењу, дати зараније објашњења бар
дашњим дописником и зато тражаше, да му се у јавним листовима, и тако предупредити неу-
редовно из нашег министарства дописи шаљу; месна толковања, која је теже накнадно и под-
тек што Вам ја о томе писах, а он ме извести, да пуно побити. Но за то има времена, да се вест и
досадашњег дописника задржава, и да је тога објашњење могу и из Београда послати.
ради њега позвао, да посао настави (то је, каже,
и учинио телеграмом преко једног телеграфског /Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов.№740
чиновника у Земуну, но од кога му после неко-
лико дана дође одговор, да се порука није могла
доставити донд. дописнику). У тој забуни неко 270.
му предложи (рекао бих Л. Костић5), да би за тај
посао могао употребити најбоље Нинковића, 22. октобар 1878.
као извештеног дописника, који је негда сам је- Коста Цукић – Јовану Ристићу о намери да иде
дан лист редигирао, нашто г. Хиршфелд одма код турског амбасадора у Бечу поводом питања
Нинковића по телеграфу у Беч позове и с њим турских бегунаца из Босне и о поверљивој ин-
посао углави – нејавивши о томе ништа ни Drу формацији да ће се Аустроугарска сагласити са
Р.6 – Нинковић је већ одпочео свој рад; онај те- предлогом Београда да се заступништво у Бечу
леграм о парастосу за пок. Књажевића, мислим уздигне у ранг изванредног посланика и пуномоћ-
да је од њега. ног министра
На учињену му представку г. Хиршфелд је
одма пристао, да Нинковића напусти, само је Бр. 77, У Бечу, 22. октобра 1878.
молио, да се он трпи једно 15 дана, док одслужи
издату му унапред награду, па се задовољава, да Господину Ј[овану] Ристићу
му опет Ђ[ока] Поповић дописује; коме изволи- Министру Спољних Послова
те даље налоге издати. Господине Министре,
Из шаљућег се листа7 видећете, како су она Примио сам Ваше поштовано президијално
акта о новом одпочињању сношења између Ср- писмо од 18. тек. № 16. Сутра ћу ићи турском
бије и Турске печатана. Погрешком самог ре- амбасадору, да ургирам експедицију турских
дактора публициран је уједно и онај чланак о бегунаца из Београда, која је требала да је по
војсци, који је био спремљен од Дра Р. да се по- пређашњем о томе разговору досад извршена. Ја
наособ с једним уводом печата (управо као два бих рекао, да је свему одлагању коначне распра-
понаособна дописа из Београда). ве у овој ствари узрок немање довољно новаца
Изволите, Господине Министре, и овом при- за тај посао.
Јуче бијах код бар[она] Орција, да се изве-
5 Лаза Костић (1841–1910), књижевник. стим има ли каквог решења о она два предло-
6 Вероватно мисли на др Михаила Розена.
7 Лист није сачуван у фонду. га, које пре десетину дана учиних овд[ашњој]

37
112
влади, тичући се т. ј. наименовања нашег посла- Бр. 78, У Бечу, 24. октобра 1878.
ника овде и дозвољења, да извесну количину
шалитре можемо из А[устро-]Угарске извести, Господину Ј[овану] Ристићу
[...]8 кроз њу провести. По првом предмету рече Министру Спољних Послова
ми барон, да је гр[оф] Андрашиј исти Његовом Господине Министре,
Величанству представио, и да је цар, каошто Јуче идох Есад-беју, и говорих му о турским бе-
се могло и мислити, одговорио, да са задовољ- гунцима по примљеним упутствима. Он ме уве-
ством прима Књажевог изванредног посланика раваше и усмено и показивањем писмених до-
и пуномоћног министра и да му је мило, што каза, да је с дирекцијом паробродског друштва
ће тај одређен бити у лицу мом. Захваливши на овде све угођено, да се бегунци као јуче, у Поне-
таквом решењу запитах барона, могу ли и Вас дељак, у Београду укрцају, како би свој пут преко
о томе као о већ свршеној ствари известити, на Галца незадржано могли за Цариград наставити,
што ми он одговори, да Вам то могу међутим по- но да ова угодба може осујећена бити прекидом
верљиво јавити, а званично ћете бити о томе из- телеграфске везе између Беча и целог осталог
вештени, пошто цар формално одобри писмени света (– која заиста и данас још постоји); али за
предлог о томе, који се сад баш спрема. Држах тај случај, рече амбасадор бегунци неће морати
за потребно о том одговору јуче Вам по телегра- свој полазак из Београда одложити до идуће ди-
фу јавити. – Г. Балачано ми рече, да и Румунија ректне за Цариград лађе, него ће се, како се буде
шаље у Петроград изванр[едног] посланика и могло у Земун телеграфирати, одма укрцати, па
пуномоћног министра (ген[е]р[ала] Гику) имав- до Галца се одвести, где ће, по већ прибављеном
ши од стране Русије само министра резидента. од румунске владе саизвољењу, чекати два – три
По предлогу о шалитри рече ми г. Орциј, да дана на цариградску лађу.
он још није коначно решен, и да угарска влада Ја Вам написах о томе телеграм, који ми ста-
непоказује склоности, да прави изузећа од своје ница врати с примедбом, да се због прекида све-
наредбе. Ја изјавих на то само моје зачуђење зе неможе одправити. Почем свеза ни синоћ још
и намеру, да ћу Вас о постојећим тегобама из- не беше извршена, ја експедирах исти телеграм
вестити, како би зараније и пре неудесног за с пристанком изјављеним, да се одавде поштом
транспорт сезона влада се побринути могла, с пошље до оне станице, која с Београдом везе
друге стране ма и скупље шалитру набавити. има. С том истом изјавом могах Вам и онај теле-
Без нарочитог овлашћења недржах за умесно, грам од јутрос експедирати као одговор на Вашу
изазивати разговор о принципијелном значењу депешу од прексиноћ, која ми је тек јутрос по
ове мере према Србији, као суседној прија- пошти достављена од једне угарске станице без
тељској земљи, која ни с ким сад у рату није. ближег означења које.
Молим Вас, Господине Министре, да и овом Почем је Есад-беј све учинио, што у овој
приликом будете уверени о мом одличном по- ствари има радити (закључујући наравно то
штовању. из онога, што он каже), нисам за упутно држао
ствар код њега наново ургирати, што би уоста-
KЦукић
лом и излишно било, јер је могуће, да су бегун-
/Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов.№741
ци синоћ заиста већ из Београда одпутовали,
ако пак то нису могли учинити, онда ће и тако
271. по већ постојећој угодби ових дана одпутовати.
Изволите, Господине Министре, и овом при-
24. октобар 1878. ликом бити уверени о мом одличном пошто-
Коста Цукић – Јовану Ристићу о разговору са вању.
Есад-бејом, турским амбасадором у Бечу на
тему турских избеглица из Босне у Београду KЦукић
8 Иста нечитка скраћеница као у документу бр. 32, напомена 32. /Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов.№ 742

38
113
272. ум узети, но које се одавде немогу оценити. Вла-
да ће можебити, рекох, имати узрока чекати и на
29. октобар 1878. окончање рада комисије одређене за повлачење
Коста Цукић – Јовану Ристићу о разговору са пограничне линије између Србије и Бугарске, те
енглеским амбасадором сер Елијотом на тему да рад обе комисије уједно оствари; а могуће је,
извршења резултата рада пограничне комисије да већ због постојеће албанске лиге неће смети
и саветима које је тим поводом добио хитати с тим извршењем, од кога би засад ко-
ристи имали само побуњени Арнаути на штету
Бр. 79, У Бечу, 29. октобра 1878. безбедности оних крајева а и обштег мира. Но г.
амбасадор изјави наду, да ће Порта сад у стању
Господину Ј[овану] Ристићу бити онде мир одржати, и да би зато по Србију,
Министру Спољних Послова „која ужива искрене симпатије Енглеске“, по све
Господине Министре, корисно било, кад би сад по горе изложеном са-
У разговору јуче са сер Елијотом уверавах га, вету поступила.
да је србска влада сасвим склона одржању мира На више места бијах, питан о значењу
и строгом извршењу берлинског уговора, и по- пута Њихових Височанства у Ниш и држања
бих његову сумњу у ово последње основану на скупштине тамо – каошто новине јављају. Одго-
„факту“ да Србија још није напустила земљиште ворах, да је основаност тог гласа могућа а и ве-
Турској припадајуће тим наводом, да на тој роватна, рекавши да позитивнога о томе ништа
страни (западној и западно-јужној) није по при- засад незнам, и да, што се пута владајуће поро-
роди ствари и околности све могло бити извр- дице тиче, нема места, да томе тражим нарочи-
шено (што уосталим незнам), као што се хтело, тог узрока. Ако се пак скупштина буде заиста у
јер у тим крајевима непостоји власт Султана но Нишу држала, објашњавам то себи потребом
албанских усташа, против напада којих ни Пор- унутрашње наше политике, поглавито при-
та ни велесиле нису у стању Србију одбранити зрењима, која Књаз хоће тим да покаже према
но она – Србија – сама. Г. амбасадор признаде осећајима народа и у пређашњим и у новозадо-
сам, да је то стање истина и за рад Комисије, од- бивеним крајевима Србије.
ређене ради повлачења нових граница, корисно Изволите, Господине Министре, и овом при-
било, јер су комисари тек под заштитом србске ликом бити уверени о мом особитом пошто-
окупације свој посао тако брзо и без сметња вању.
могли добро свршити. Затим ме упита, да ли је
србска влада вољна приступити одма извршењу KЦукић
онога, што је ова Комисија урадила (јер он зна, /Оригинал/АС, МИД, ПО, 1878, Ф III, П/5–II, Пов.№ 752
рече, да ће Комисија за пет дана бити сасвим
готова са својим послом), и изјави ми савет са Приредили:
своје стране, да би влада србска дала врло задо- др Мирослав Перишић
вољавајући доказ о свом политичном такту и Јелица Рељић
мудрости, кад би из собствене побуде одма из- др Светозар Рајак
вршењу тог рада комисије приступила и о томе
велесиле известила, – нечекајући да је велесиле
на то опомињу, што ће оне и учинити, како им
рад Комисије саобштен буде. – Одговорих на то,
да несумљам, да ће влада у том обзиру показати
сву готовост, да своје поступање саобрази по-
стојећем уговору; само овде може бити говора о
фактичном остварењу те готовости због неких
околности, које се при оном извршењу имају на

39
114
Андрићград, октобар 2019. Број 40

КОСОВСКИ ДАН
У ЊУЈОРКУ 1918.
„Када је Османско царство 1389. изазвало Србију да отвори
југоисточну капију Европе, а заузврат би живела у миру
и благостању, где су биле остале европске државе? Нису
прстом мрднуле да помогну Србији. Србија је препуштена
страдању и зато, откако су Турци поробили Србију и
југословенске народе са Балканског полуострва није било
јемства за било какав мир у Европи. Балкански проблем
оптерећује цивилизацију као тешка клетва…
…Уговором из 1878. је предвиђено да никада неће доћи
до промене обавеза уколико се све европске силе не буду
поново састале и дале свој пристанак. Па ипак, само
тридесет година касније Аустрија је за трен ока, у светлу
свог свечаног пакта у Берлинском уговору и кршећи свој
свечани завет да се консултује са осталим европским
нацијама, мирно анексирала Босну и Херцеговину. Поново
Програм обележавања у циљу очувања мира, остале нације су се повиновале овом
Косовског дана у Њујорку, хировитом злоделу.
17. јуна 1918. (Архив Србије)
Ако је уговор само „парче папира”, ако не постоји добра
воља међу нацијама, онда је цивилизација само танак вео који прекрива дивљаштво.
Можемо се слободно вратити у пећине. (Аплауз)
Ипак, Босна и Херцеговина је, све у светлу уговора који их је ставио под административну
контролу Аустрије, формално анексирана упркос протестима мале Србије и дипломате су
поново мирно рекле: „Поново смо очували мир у свету. Мала Србија није важна. Узели
смо две српске провинције, изоловали смо је од Јадрана. Она је само дете међу дивовима и
ми је можемо некажњено згазити.” Ах, то је била фатална грешка. Не може се Божји закон
вечне правде погазити некажњено. (Аплауз)
И тако је дошла 1914. Направили смо пун круг…
(Из говора Џејмса Бека, помоћника државног тужиоца САД, на Косовском дану у Њујорку 1918.)

1
115
КОСОВСКИ ДАН У ЊУЈОРКУ 1918.
У Њујорку је 16. и 17. јуна 1918. године одржан Косовски дан (Kossovo Day in America), посвећен
Србији и српском народу у знак обележавања 529 година од Косовске битке и судбини српског
народа у Првом светском рату. Првог дана, 16. јуна, у Катедрали Св. Јована Крститеља одржано
је молепствије на којем су говорили велечасни Хауард Ч. Робинс, старешина Катедрале Св. Џона
у Њујорку и Јован Крајновић, јереј српске православне цркве у Џонстауну (Пенсилванија).
Другог дана, 17. јуна, обележавање Косовског дана, одржано је у хотелу Валдорф Асторија у
Њујорку. Програмом је председавао Џејмс Бек, адвокат, помоћник јавног тужиоца САД,
политичар и аутор бројних књига и чланака о Првом светском рату и Уставу САД.
У овом броју Историјских свезака објављујемо преводе говора одржаних на обележавању
Косовског дана. Говори су сачувани на енглеском језику у фонду Српске народне одбране у
Америци у Архиву Србије.

Говори на Косовском дану од петсто година упознала са мучеништвом за-


рад слободе. Изражава своју патњу кроз далеко
одржаном у Њујорку веће стрпљење него Израелово и изражава наду
која је опстала пет векова – сво стрпљење које
16. јуна 1918. године приписујемо Израелу – и сву наду. Не припа-
дају ли ове две нације заједно истој муци? Обе
Катедрала св. Јована Крститеља су се опирале прогону сурових освајача који су
желели да владају светом и обе су пркосиле тим
Косовски дан, 16. јун 1918. освајачима у име слободе и вере. Обе су посуста-
ле под бруталном силом након пружања храброг
Проповедник: Велечасни Хауард Ч. Робинс1: отпора. Међутим, Израел и Србија су доказале
За данашњи текст сам изабрао први стих да постоји нешто снажније од голе силе – оно не-
стотридесетог Псалма: „Из Дубина сам дозивао уништиво, дух потлачене нације – оно непобе-
Тебе, Господе.” диво, вера која преживљава ропство и тиранију,
Овај крик „из Дубина” допире из душе на- још увек извирујући, тражећи Божју помоћ. Да-
ције. Изражава патњу нације коју су победили нас, драги пријатељи Србије, нека наша прва реч
сурови освајачи, чији је народ искасапљен, чији буде реч захвалности – захвалности према двају
су храмови обешчашћени, чије су мајке и ћер- народа који су овом свету били пример непо-
ке поробљене. Међутим, не говори само то – не колебљивости – захвалности према нацији која
само што говори о патњи Израела, већ и о ње- још увек оплакује своју прошлост.
говој нади која не умире. Настаје у дубинама Пре неколико дана сам приметио амблем који
патње. Затим се тријумфално диже из дубина је носио црногорски сељак – црна птица са црве-
вере – вере у Милостивог Бога – (и њених мука ном позадином. Рекли су ми да се овај амблем
кроз светску историју) – Милостивог Бога који, носи у част сећања на Косовски бој, у ком је део
премда споро, зато што не познаје време, спро- војске побеђен, а остатак је побегао на Црну гору
води правду. Због тога стотридесети Псалм, De и постао претеча данашњих Црногораца. Морам
Profundus, који смо певали данас, најдоличније да признам да никада до тада нисам чуо за Ко-
представља дух Косова. Јер Косово је крик из сово, али чувши причу једном, ко је може забо-
дубина. Изражава патњу расе која се пре више равити? Реч је о једној од најчудеснијих прича у
1 Хауард Ч. Робинс (Howard C. Robbins, 1876–1952), старешина
историји човечанства – прича о народу који је у
Катедрале Св. Џона у Њујорку. четрнаестом веку бранио слободу хришћанства

2
116
од Турчина. Та је битка изгубљена, бар што се само на Србију, већ на све Словене који живе под
тиче непосредног исхода. Турчин је наставио свој страном влашћу – и на сваку нацију, зато што је
пут уништења, беснећи до самих капија Беча пре свака права нација одређена духовним прин-
него што је заустављен; захваљујући часном от- ципима, а не група одређена отимањем земље.
пору на Косову, Европа је имала времена да оку- По овом стандарду Словени опстају као народ.
пи своје силе. Српски отпор је то омогућио. Оно Имају заједничку вољу, исту сврху, осећај брат-
што је Белгија учинила за савезнике Антанте, ства и заједнички национални живот. У овом
Србија је учинила на Косовском пољу. Жртвова- духу је Пољска, коју су поделили страни осваја-
ли су своје животе, али њихови животи су били чи, још увек нација. Пољска се бори у традицији
цена слободе свих оних који су их подржавали. своје витешке прошлости. То је значење Косова.
То се све десило веома давно. Српској раси
служи на част што се њима не чини да је било
давно. Њима служи на част што никада нису за-
боравили, никада нису поклекли под страном
влашћу и никада нису престали да жале за својом
изгубљеном слободом. Задржали су Косово кроз
пет векова угњетавања. Деца су наставила да
читају о пољу црних птица косовских – живог
симбола њихове вере – о сврси непоколебљивог
српског народа. Ниједан народ који тако чува
своју прошлост не може изумрети. Ниједан на-
род са вером – ниједан народ са таквом надом не
може изумрети. То су особине духа, а дух је, било
дух људи или нације, бесмртан. Међутим, ово
није разлог због којег дугујемо захвалност Ср-
бији – њен дух очувања Косова. Било је то пре-
далеко да би нас непосредно дотакло, али поне-
кад се историја понавља. Три године се понавља
српска косовска историја; и овога пута нас прича
дотиче зато што је непријатељ коме се Србија хе-
ројски супротставила наш колико и њихов. Ово- Михаило И. Пупин (1858–1935),
српски научник (Архив Србије)
га пута је то наша историја колико и њена. И ми
најзад знамо да немачка раса прети слободи сва- Америка има за циљ ослобођење свих потла-
ког слободољубивог народа на земљи. чених народа и учвршћивање савеза свих сло-
Србија је за нас учинила исто што и Белгија. бодних народа који су чашћу обавезани да бране
Задржала Немце. Њена прича последње три го- мученике свих доба. Није на нама Американци-
дине је прича о границама људске издржљиво- ма да се хвалимо оним што планирамо да учини-
сти. Нека наша захвалност поприми неки облик мо ради остварења тог племенитог циља. Ми смо
опипљивији од људског саосећања. Затражимо се само припремили за тај посао и он ће захтева-
за Србију у овом рату све што смо затражили ти наше крајње снаге.
за Белгију – независност, репарације, гаранцију Малим народима који су се преко Атлантика
безбедне будућности. Обећајмо Србији да неће- окренули ка нама можемо рећи макар ово – да је
мо склапати мир који не успоставља безбедност њихов циљ наш циљ – да свака њихова нада про-
ове славне мале нације која се жртвовала на ол- налази одјек у нашим срцима. Чули смо њихов
тару слободе – ове мале нације чију је душу пре- крик „из дубина”, дотакао је наше душе и радује-
плавила мрачна плима жалости! мо се што је Бог изабрао нас да будемо његови
Још једна реч – а говорећи ово не мислим дружбеници у пружању спасења.

3
117
Катедрала св. Јована Крститеља вом, да је војно слабија страна била снажнија
духом и моралношћу. Из тог разлога се српска
Косовски дан, 16. јун 1918. нација супротставила свим кајзерима у историји
једнаком, изузетном храброшћу. Ми се не чуди-
Говорник: Јереј Ј. Крајновић2: мо неуспеху на Косову како бисмо омаловажили
Ово окупљање верника је организовано ради српски карактер – чудо је што садашњи немачки
свечане прославе манифестације моћи Све- цар није увидео вредност таквог менталитета.
вишњега кроз одабране идеје Истине, Лепоте и Истина о садашњим околностима, толико
Доброте које произилазе из Југословенске расе. важна и очигледна уз значај те ужасне агоније,
Камен темељац овог дела човечанства је Косо- има корене у давној историји. Немачка раса – која
во. Косовска идеја је рођена падом српске држа- се поносила тако великом културом, није успела
ве 28. јуна 1389. године. Пре тога је српска држа- да уништи менталитет јужнословенске расе.
ва била међу најмоћнијима на Балкану и српски Покушали су да почине тај неморални злочин
владар је носио титулу цара Срба. Међутим, покушавајући да наметну своју такозвану култу-
под владавином његовог наследника, Србија је ру народу који се не клања нехришћанском чо-
потпуно уништена и њен бивши цар је изгубио веку. Србин разликује исправно од погрешног у
главу. Затим је Србију снашла најмрачнија суд- присуству божанског.
бина која може задесити нацију; али уместо да То је величанствена ствар за видети у том тре-
жали над својом судбином, ова нација је почела нутку – препознавање квалитета менталног ка-
да пева о њој. рактера српске и јужнословенске расе. Управо ове
Гром из Цариграда који је погодио срце Ср- чињенице доказују да раса има просветљен мен-
бије на Косовском пољу је смрвио сву снагу на- талитет, зато што у сржи англосаксонске свести
ције политички, али тај удар је пробудио душу лежи слобода која по праву припада сваком чове-
целе нације – сва национална свест се пробудила ку, као што је судбина сваког човека бесмртност.
и национални дух је изашао из свог дотле незна-
ног пребивалишта. Национални дух је показао ***
своје највеће врлине. И почели су да певају о
свом поразу.
Тај пораз им је истовремено ставио на знање Говори одржани 17. јуна 1918.
да нису изгубили све под Турцима – да је дух
остао нетакнут – и почели су да негују дух – у хотелу Валдорф Асторија
да га спашавају, како их је њихова хришћанска
црква научила. Тиме су показали снагу морала
у Њујорку
националног духа. Правдали су и објашњавали
свој пораз на Косову многим народима и гене- Председава: судија Џејмс М. Бек,3 бивши по-
рацијама. Убедили су друге нације да нису Тур- моћник јавног тужиоца Сједињених Америчких
ци поразили Србе – објаснили су то другачије, Држава
сматрајући то вољом српског владара – да је била
воља српске нације да изабере небеску победу Судија Џејмс М. Бек: Даме и господо, велика ми
науштрб земаљске. Српски гуслари су певали о је част бити изабран за председавајућег у овој
томе како није чудно да се пред таквим избором прилици и колико год да желим да одржим говор
определе за виши. То је показало снагу морала мало касније у програму, нећу коментарисати
националног духа. То је била изузетна ствар од ништа сада. Само вам честитам што сте дошли ве-
трагичног значаја пред неједнаком алтернати- черас и желим да вам кажем да ћемо прославити
3 Џејмс М. Бек (James M. Beck, 1861–1936), адвокат, политичар,
2 Вид. Извештај архимандрита Севастијана Дабовића из 1910. аутор бројних чланака и књига о Првом светском рату и уставу
године (документ бр. 40) где се Јован Крајновић помиње као САД, водио је програм обележавања Косовског дана у хотелу
јереј српске цркве у Џонстауну (Пенсилванија). Валдорф Асторија у Њујорку, 17. јуна 1918.

4
118
ову велику годишњицу у духу вредном Србије.
Први део програма, којим ћемо одредити тон
прославе, је чувена српска песма преведена на
енглески и част нам је имати великана америчке
сцене, госпођицу Џулију Артур, да нам прочита
песму. […](Аплауз)

Судија Џејмс М. Бек: А сада, даме и господо, ве-


лика нам је част што вечерашњем догађају при-
суствује Његова Екселенција, министар Србије
у Сједињеним државама. Сви знате за њега, и са
великим задовољством вам представљам Њего-
ву Екселенцију. (Аплауз)

Говор Љ[убомира] Михаиловића, посланика


Србије у Сједињеним Америчким Државама:

Пре више од пет векова, док је српски народ


и касније његова браћа Хрвати и Словенци, као
и Чехословаци и Пољаци, очајнички издржа-
вао инвазију дивљака, Турака, у време предака Љубомир Михаиловић (1874–1957),
моје браће – која данас учествују у овој прослави српски посланик у Вашингтону, 1917–1918.
– који су два века бранили Европу од те инва- (Национални архив САД)
зије – Америка још није била откривена. Данас наставила наша браћа у Мађарској и Аустрији,
смо се окупили у Америци под заштитом велике а сви знате да су Пољаци под Јаном Собјеским
демократске републике и имамо привилегију да спасили Беч и Аустрију. Ово је у неколико речи
говоримо пред овом уваженом господом и пу- историја наше борбе против Турака. Она је као
бликом, који представљају дух америчког наро- директну последицу по наш народ имала наш
да и са нама славе годишњицу те велике битке у постепен губитак независности и слободе; неки
којој смо изгубили слободу, али сачували своју у борби против турских непријатеља, а други
част. Поносни смо што смо заслужили право да помажући нашим пријатељима Мађарској, Ау-
славимо те успомене у једној од најнапреднијих стрији и Пруској. Србија је постала турска про-
држава и што смо заслужили поштовање њених винција; Хрватска је, премда припојена Аустрији
веома угледних представника. Истина је спора, браком, постала њен вазал; Бохемија је пред тур-
али сеже далеко и онај ко је тражи ће засигурно ском претњом понудила сједињење са Аустријом
добити заслужену награду. Наша награда је ова и тиме је изгубила своју независност, а Пољску
данашња прослава. Она је, такође, знак да ћемо су срамно поделили њени суседи.
добити признање и за оно што наши људи чине То је била судбина нашег народа када је бра-
данас, јер је њихова жртва у тренутном сукобу нио своју слободу и част и вршио своју дужност
једнака оној од пре много векова и њихов идеал према хришћанској Европи. Велики француски
је исти – слобода. историчар је рекао да су Словени направили бе-
Косовски дан је годишњица велике одлучујуће деме од својих груди како би заштитили цивили-
битке Срба и Турака с краја четрнаестог века. зацију од варвара и да из тог разлога нису мог-
Турци су привремено заустављени, али Срби су ли да учествују у напретку света, иако су били
изгубили све и били су толико исцрпљени да су његови пионири. Из те дуге борбе је произашла
две или три деценије касније били потпуно пот- наша љубав према слободи за коју смо, иако смо
чињени Турцима. Борбу против Турака су потом провели векове у ропству, увек били спремни да

5
119
устанемо и да се боримо поново. Косовски бој и признати ово право у интересу мира у свету. Си-
његове ужасне последице по наш народ су нас гуран сам да ће ова победа бити остварена наро-
научиле да ценимо слободу и част изнад свега. чито зато што су се Сједињене државе прикљу-
Тај велики догађај је изродио многе легенде, тра- чиле овом рату у одбрану принципа зарад којих
диције и песме, пишући, како кажу, националну смо ми изгубили своју независност. Искази го-
библију из које црпимо моралну снагу за пред- сподина Лансинга и искрене симпатије Сједиње-
стојеће муке. них држава за наш сукоб су доказ да је ова борба
Косовски дан није дан жалости и пораза, већ правична и да ће наша нада бити остварена.
дан победе – победе части и вере – и тако је по- Косовски дан који сада славимо нас је научио
стао наш највећи празник. Ми тада не славимо да увек имамо веру у бољу будућност без обзира
своју националну катастрофу, већ пожртвовање на потешкоће са којима се суочавамо.
својих предака у одбрани слободе и религије Значење ове прославе је управо та вера. Један
против дивљаштва и голе силе. од великана ове велике републике, Данијел Веб-
Данас је наша држава на истом испиту. Не- стер је рекао, говорећи о својој спремности да
мачке, мађарске и бугарске хорде нападају сада жртвује живот зарад своје државе „…Али догод
– уместо турских племена четрнаестог века – живим, желим да имам земљу или макар наду
али њихов циљ је исти, да покоре свет силом. земље, и то слободне."
Инспирисани светим успоменама на Косовски Нада слободне земље је данас нада за коју ги-
дан, наши људи поново жртвују све што нација немо, сигурнији неко икад у своју коначну победу.
може жртвовати; али поново чувају своју част.
Данашњи непријатељ силом доминира свим на- Судија Џејмс М. Бек: Прикладно би било да
шим државама, југословенским, чехословачким након елоквентног говора Његове Екселенције
и пољским. Победа наших непријатеља зависи чујемо српску националну химну“. … Српска
од њихове способности да нас коначно потчине. химна... (аплауз).
Независност Пољске и Чехословачке, слобода и
јединство свих Југословена представљају једину Судија Џејмс Бек:
гаранцију за мир у свету и једини су начин да се Балканско питање и Велики светски рат
смрви пангерманизам. Овај рат неће бити окон-
чан на бојном пољу, већ у Аустроугарској. Овај До сада никад нисам имао част да чујем српску
рат су објавила моја браћа својим немачким и националну химну и веома сам импресиониран
мађарским мучитељима и данас захтевају слобо- њоме. По мом мишљењу, народне песме имају
ду и право на самоопредељење. Резултат рата за- дубоко значење. У њој сам осетио ноту жалости
виси од успеха у овој борби. Ако Аустроугарска над неизмерном несрећом, уз повремену ноту
као држава задржи свој систем угњетавања, из- тријумфа и дубок израз непоколебљиве вере у
губићемо рат, али ако ми Југословени, Чехосло- праведног Бога. То је моје тумачење музичких
ваци и Пољаци освојимо своје право на слободу фраза које су вековима певане у Србији.
и јединство, дуготрајни мир ће бити обезбеђен. Приписујем многа значења таквој песми
Главни циљ Немачке у овом рату је да очува Ау- зато што, од свих свих говора из Француске
строугарску, која за пангерманизам представља револуције које су одржали Ројалисти, Јакобин-
кључну карику у ланцу који повезује Хамбург и ци и Жирондинци, преживели су једва у траго-
Багдад. Главни циљ савезника, дакле, мора бити вима у људској успомени, осим можда у Фран-
распад Аустроугарске, зато што њени народи цуској. Све што је остало запамћено од ватрене
захтевају слободу која им по праву припада и, беседе која је пратила моћну Француску револу-
такође, зато што се немачки план може осујети- цију је фрагмент Мирабоовог говора на тениском
ти само пропашћу Аустроугарске. терену у Версају, када је војницима аутократског
Верујем да ће ова победа за права малих на- краља рекао „Овде смо као моћ народа и неће-
рода бити остварена и верујем да ће савезници мо бити протерани осим моћју бајонета.” Премда

6
120
је све што је речено на трибини тих бурних дана што обележавамо успомену, већ и зато што је не-
велике Револуције – заборављено, једна песма срећно, али дај Боже, само привремено, српски
коју је искомпоновао млади француски артиље- народ као стадо без пастира, нација без владе на
рац, први пут изведена у Стразбуру, Марсељеза сопственој територији. Дозволите да кажем вама,
опстаје и заувек ће остати велика револуционар- народу српске расе, и Вама Екселенцијо, да ћемо,
на песма угњетаваних и потлачених свих нација. без обзира на тренутне суморне околности, вече-
(Аплауз) рас славити јер ово је час српске победе. Извесно
је да је након три покушаја притисак Пруске, Ау-
стрије и Бугарске привремено победио Србију,
али победе нису само на бојном пољу (Аплауз).
Србија је однела већу победу. Тријумфовала је на
великом испиту јавног мњења и у очима великих
нација стоји правична у свом сукобу (Аплауз).
Било је момената када ми с друге стране
океана то нисмо у потпуности видели. Нама
су проблеми на Балкану били компликовани и
збуњујући. Препознали смо велики злочин над
Белгијом зато што је почињен за трен ока и није
био контроверзан.
Међутим, када је аустријски надвојво-
да убијен у Сарајеву, народ западног света је
Чланови Српске мисије у Америци, Њујорк, био, не познајући балканску историју, збуњен
27. јануар 1918. аустријским и немачким лажима које су служиле
(Национални архив САД)
као изговор за суров ултиматум постављен Ср-
Окупили смо се да прославимо велики догађај бији. Но, „истина увек изађе на видело” и Божја
у српској историји, и уопште у историји људске правда се не може избећи. Ми сада знамо из лич-
слободе. Истина је, како је Његова Екселенција них исповести Принца Личновског, из мемоара
рекла, да обележавамо дан пораза, али војни по- управника фабрике муниције у Крупу, из импли-
рази су, како је он нагласио, често моралне по- цираног признања Фон Јагова и изјаве господи-
беде. Банкр Хил, тако славан у срцима Америка- на Де Ђолитија из Италије, да Сарајевски атентат
наца, је био пораз, али Американци га са правом није имао никакве везе са овим покушајем да се
сматрају победом зато што је тада показано да убије Србија; да је планиран 1913. и да су 1914,
фармери Нове Енглеске могу стајати против обу- кукавичким и издајничким превратом без пре-
чених гренадира догод имају муниције. (Аплауз) седана у историји, Немачка и Аустрија напале
Тако је ова велика битка на пољима Србије, нацију отприлике тридесет пута мању од себе.
мада завршена поразом, ипак била идеал и ин- Сетимо се да су се петог јула ови завереници
спирација свим генерацијама Срба више од пет састали у Берлину; да су планирали; да су се по-
векова. Како бих илустровао шта то значи у том свечано заклињали не само представницима
смислу показивања величине великог народа и Србије, него и представницима Русије, Велике
идеала изрођеног из великог пораза, замислите Британије и Француске, да је њихов циљ потпу-
да је Банкр Хил био крај Америчке револуције, да но мирољубив. Потом су за трен ока поставили
је наш циљ пропао, колико бисмо поносни били ултиматум који чак ни они немају смелости да
да народ ове земље пет векова негује идеал неза- бране морално; и када је тај брутални ултиматум
висности. (Аплауз) постављен јадној Србији, ослабљеној и уморној
Но, постоји још један разлог из ког површном од два рата која је управо окончала, када је за-
посматрачу може изгледати чудно што је од овога тражила правду од других европских држава,
направљен дан обележавања, а то је не само зато шта су оне рекле? Рекле су „Испиј пехар до краја

7
121
ради очувања мира у свету.” И Србија је узела у српску војску, али она је потом преживела му-
руке тај пехар, отровнији и штетнији но иједан котрпан пут преко албанских брда, пропативши
пре дат поносној и великодушној нацији, и рекла више него војници код долине Форџ, најсветијег
је „Ми ћемо испити пехар овог понижења зарад поглавља америчке историје, мала српска војска
мира у свету.” је обновљена и заузела је Битољ.
А тако су мало значаја Аустрија и Немачка Направио сам дигресију у овом одавању поча-
придале одговору на свој ултиматум да, премда сти, скренуо сам пажњу на поуку овог расплета.
је српски одговор којим су услови овог немо- Можете је наћи у дивној легенди везаној за овај
гућег и незабележеног ултиматума прихваћени дан који обележавате. Било да је то истина или
у име мира и под наговором других европских само мит и херојска легенда ваше државе – није
сила предат аустријском амбасадору у Београду важно у овом тренутку. Довољно је знати да се
у десет до шест, да би потом он у шест и двадесет
сео на воз за Беч, показујући да су без обзира на
српски одговор ови подмукли завереници били
решени да нападну ову храбру малу нацију зато
што им је стајала на путу за Багдад. (Аплауз)
Нисам дошао са припремљеним говором, али
бих у неколико речи желео да скренем пажњу на
морално питање. Желим да вам покажем да Ср-
бија није само невин, изненадан повод овог свет-
ског рата, већ је и његов највећи мученик, и ја
сам склон мишљењу да је на много начина његов
највећи херој. (Аплауз)
Дајући овој држави тако велике похвале, не
заборављам племениту, витешку, божанствену
Француску која се бори за свој живот на четрде-
сет миља од капија Париза. Не заборављам нити
запостављам Белгију, која је војском од само сто
педесет хиљада стала на капије Лијежа и пружа-
ла отпор немачкој војсци шеснаест дана на путу
за који су они израчунали да ће им бити потреб-
но само шест, и тиме омогућили чудо на Марни.
Али наспрам блиставих постигнућа Француске и
Белгије у овом љутом сукобу стављам чињеницу
да мала Србија, са популацијом једва већом од
Регент Александар Карађорђевић, 1888–1934.
њујоршке, борећи се против Аустрије, која има (Архив Србије)
дванаест пута већу популацију, и Немачке, која
је скоро тридесет пута већа од Србије, стављам увече уочи великог Косовског боја 1389. анђео
чињеницу да је ова неустрашива мала нација, ис- указао цару Лазару и дао му избор између цар-
црпљена од два разорна рата, једног против Тур- ства небеског и царства земаљског. Царство зе-
ске а другог против Бугарске, ипак прихватила маљско, ако склопи мир са Турском и отвори ка-
изазов и трипут одбила аустријску инвазију, три- пије ка Европи; царство небеско, које би значило
пут их победила на светом земљишту ваше др- смрт, мучеништво и жртву, ако се усуди да обу-
жаве, и захтевало је заједнички напор немачких, зда Османско царство.
аустријских и бугарских војски да смрве вашу Легенда или чудо, шта год било, лежи у от-
малу војску и потисну ваше храбре људе преко крићу велике истине која је обележила исто-
албанских планина. Мислили су да су уништили рију, а то је да је овај велики рат – рат покајања.

8
122
Постоји морални закон у космосу и ниједна на- остале европске државе? Нису прстом мрднуле
ција га не може прекршити некажњено и не ис- да помогну Србији. Србија је препуштена стра-
паштају само прекршиоци већ и они који дозволе дању и зато, откако су Турци поробили Србију и
његов прекршај. Уведена у забележену историју, југословенске народе са Балканског полуострва
попут златне нити божанске сврхе је ова истина, није било јемства за било какав мир у Европи.
да нација која пристане на злочин против морал- Балкански проблем оптерећује цивилизацију
ног закона пре или касније пропати. као тешка клетва.
Дозволите да вам дам пример из историје соп- У скорије време овај рат има корене у Бер-
ствене државе. линском уговору 1878. Русија је дошла до самих
Пре шездесет и осам година је у Сенату Сје- капија Цариграда да ослободи југословенске
дињених Држава одржана велика расправа о ро- нације. Заустављена је грешком и упркос људи
бовласништву. Вебстер је одржао говор у којем попут Гледстона, Дербија и Војводе од Аргајла.
је предложио компромис; Хенри Клеј је предло- У Дизраелијевом случају, енглеска флота је ушла
жио свој компромис који је и усвојен; Калун се у Дарданеле и спасила Турску. Како би склепала
супротстављао сваком компромису осим апсо- мир Европа је одржала Берлински конгрес и Биз-
лутног признавања ропства на ограниченој тери- марк, најзлокобнија личност осамнаестог века
торији. На то је млади сенатор из Њујорка устао, је сео за сто савета као „искрени посредник”, да
одржао свој први говор и покренуо целу нацију употребим његов израз. Једина ствар коју кон-
речима, цитирам: грес није узео у обзир је била правда за Србију,
„Устав одређује национално подручје за прав- или било коју југословенску државу. Напротив,
ду, одбрану, добробит и слободу, али постоји за- зарад очувања мира су направили компромис.
кон виши од Устава.” Зарад очувања мира у свету је требало бити спре-
Вебстер му се подсмехнуо и рекао да би то био ман на све. Турска је пуштена у Европу, да се свет
Суардов крај; Клеј се презриво насмејао на „виши случајно не би узнемирио сукобима европских
закон” и обе политичке странке наше земље су то држава око тога коме припада Цариград. И
виделе као неку врсту моралне издаје. Међутим, премда јесу признали Србији независност, отце-
када је након четворогодишњег Грађанског рата пили су јој Босну и Херцеговину како би јој оне-
„виши закон” који је Вилијам Х. Суард предло- могућили приступ Јадрану. Да су били праведни
жио против робовласништва превладао, велики према југословенским државама на Берлинском
мученик председник је у свом другом уводном конгресу 1878, до овог светског рата никада не
говору који је личио на странице из Старог За- би дошло? То је због неправедног поступка ев-
вета, рекао „Надамо се и ватрено се молимо да ропских дипломата који су, наводно у интересу
ће овај моћни ратни бич брзо проћи, али ако је мира, направили компромис са вечном правдом
Божја воља да се настави док сав бес роба двесто- и виши закон је четрдесет година касније у овом
подесетгодишњег кулука не буде исцрпљен и док рату узео свој ужасан данак. (Аплауз) Када се тај
се свака кап крви проливене бичем не плати ка- конгрес завршио, дипломате су се вратиле у своје
пљу крви проливеном мачем, како је речено пре земље у духу уображене угодности. Дизраели се
три хиљаде година, мора се рећи и сада: Божји тријумфално вратио у Лондон и јавно му је одато
суд је истинит и праведан изнад свега”. признање зато што је донео „мир, часно”. Запра-
Попут старог пророка, Линколн је тиме во је донео мир са семеном ужасног рата. Да је
одбранио „виши закон” и четири године могао да види четрдесет година унапред и види
братоубилачког сукоба је сматрао искупљењем управо тај цвет храбре британске омладине како
за шездесет година компромиса који је правда страда на Дарданелима, двапут би размислио о
трпела. мудрости одлуке да се дозволи Турској да остане
Када је Османско царство 1389. изазвало Ср- у Европи 1878. када су руски бајонети могли да
бију да отвори југоисточну капију Европе, а зауз- заувек протерају Турчина из Европе, где Турчи-
врат би живела у миру и благостању, где су биле ну није место. (Аплауз)

9
123
Бизмарк се вратио, мислећи да се понео као њихове љубави према сопственој земљи. Захтева-
„искрени посредник” и да је поступио паметно, ла је од Србије да објави своју срамоту у јавним
али од тог тренутка је почело отуђивање Русије и документима, да преузме одговорност за злочин
Немачке, што је довело до настанка Антанте, без у коме није имала кривицу. Захтевала је од ње да
које би цивилизација пропала 1914. Свака нација ускрати деци у школама прилику да уче о српском
која је учествовала на том конгресу 1878. је имала страдању и мучеништву. Захтевала је да се српској
разлога да зажали због свог учешћа у том злочину војсци чита да све српске наде морају бити угуше-
који је почео на Косовском пољу 1389, као што су не. Дато је четрдесет и осам сати да се одговори. А
кажњени за своје учешће у заробљавању Селесије шта је Европа одговорила?
од стране Фредерика Великог, подели Пољске од „Морате прихватити, неопходно је ради очу-
стране Русије, Пруске и Аустрије и у освајању Ел- вања мира у свету.” А Србија је, како сам рекао,
зас-Лотарингије и Шлезвиг-Холштајна. узела пехар спремна да га попије наискап, тра-
Уговором из 1878. је предвиђено да никада жећи само један уступак, онај који се односио
неће доћи до промене обавеза уколико се све ев- на основну доличност живота, јер постоје неке
ропске силе не буду поново састале и дале свој основне пристојности које ниједна нација, закон
пристанак. Па ипак, само тридесет година касније или устав не може да погази. Оне леже у самом
Аустрија је за трен ока, у светлу свог свечаног срцу човека. Усађене су у универзалну свест по
пакта у Берлинском уговору и кршећи свој све- Божјем закону, и једна од њих је да нико не може
чани завет да се консултује са осталим европским да буде сам свој судија.
нацијама, мирно анексирала Босну и Херцегови- Једина ствар коју Србија није могла да пру-
ну. Поново у циљу очувања мира, остале нације жи Аустрији, ни ради очувања мира у свету, је
су се повиновале овом хировитом злоделу. било да дозволе аустријским војницима да иду
Ако је уговор само „парче папира”, ако не по- у српске судове и суде српским грађанима и ве-
стоји добра воља међу нацијама, онда је цивили- шају их и погубе их како би смрвили сваког
зација само танак вео који прекрива дивљаштво. патриоту у Србији. То није хтела да уради и то
Можемо се слободно вратити у пећине. (Аплауз) није урадила. (Аплауз)
Ипак, Босна и Херцеговина је, све у светлу У овом великом светском рату заслуге су ису-
уговора који их је ставио под административну више јасне да би се о њима расправљало, јер се
контролу Аустрије, формално анексирана упркос циљ савезника не може спорити, а опет, у ширем
протестима мале Србије и дипломате су поново смислу, рат је велика цена цивилизованих нација
мирно рекле, „Поново смо очували мир у свету. за то што нису препознали дужност коју је цар
Мала Србија није важна. Узели смо две српске Лазар преузео вече уочи Косовске битке, када је
провинције, изоловали смо је од Јадрана. Она изабрао царство небеско (правду), али тиме жрт-
је само дете међу дивовима и ми је можемо не- вујући царство земаљско свим силама и миром
кажњено згазити.” Ах, то је била фатална грешка. насталом из компромиса. Никада нећемо имати
Не може се Божји закон вечне правде погазити мира на овом свету догод постоји компромис
некажњено. (Аплауз) по сваку цену. Не сме бити „мира без победе” за
И тако је дошла 1914. „Направили смо пун праведне. Никада нећемо имати мира на овом
круг”. Претпоставимо да је српска озлојеђеност свету док се не препозна, како је Абрахам Лин-
над силовањем Босне и Херцеговине била узрок колн на свој једноставан начин рекао, да „ниједан
убиства надвојводе. Ја то не признајем, али хајде проблем није решен док није решен како ваља”.
да претпоставимо најгоре и да кажемо да је то био (Аплауз) Не може се пркосити врховним истина-
чин освете фанатичног патриоте. ма вечности некажњено.
Аустрија је дала ултиматум какав никада није Може бити потребно пет векова да нацију која
дат ниједној нацији. Наредила је Србији да при- је дозволила злодело стигне казна, али пре или
зна злочин који није учинила. Натерала ју је да касније плате. До трајног мира може доћи само
отпусти официре из своје војске. Зашто? Због ако се цивилизоване нације науче колективној

10
124
одговорности сваке државе за мир у свету. зато што ми Американци ову фазу рата не ценимо
Када било која нација покуша да учини злодело довољно. На овој бини је један човек чије нам је
другој, нарочито ако је у питању мања и слабија, присуство велика част, који би, када би говорио
ако свет има довољно солидарности да стане у од- онако како је написао, јасно истакао да су моје
брану те мање силе која прети да буде неправедно оскудне неадекватне речи биле губљење времена.
прегажена – тада ћемо имати мира. (Аплауз) Мислим на истакнутог Француза, који је уложио
Можете рећи да је све ово само лично уверење. више напора од свих да упути Американце у пра-
Наравно да су вечне истине правде – уверење, али ви значај Балканског питања, и кога ми радо по-
како је Наполеон рекао: „Уверења владају светом”. здрављамо вечерас, гдин Шерадам.4 (Аплауз)
Претпоставимо да је све што сам рекао сенти- Сада ћемо, даме и господо, имати велико за-
ментално и академски. Дозволите ми онда да про- довољство да слушамо др Стоктона Ексона, др-
сто понудим вама, публико америчких грађана, жавног секретара Америчког црвеног крста. Др
један практичан предлог: Ексон.5 (Аплауз)
Упркос тренутном мрачном часу, сатерали
смо хоенцолернску звер у ћошак. (Аплауз) Он Др Стоктон Ексон, државни секретар
може однети покоју победу, али сатеран је у ћо- Америчког црвеног крста:
шак и сада би требало да га ставимо иза решета-
ка. (Аплауз) А да бисмо га ставили иза решетака, Даме и господо, двострука је част моћи рећи
морамо да обновимо Русију на истоку. (Аплауз) неколико речи на дан ове велике годишњице
Морамо да одржимо Антанту демократских др- српског народа, који воли слободу више од жи-
жава док Велика Британија, Француска и Италија вота, и рећи их као представник Црвеног крста,
уз помоћ Америке притискају Немачку на западу. који, без умањивања његовог патриотизма, пру-
А шта је са југоистоком, према Оријенту? Ре- жа своју љубав човечанству, догод човечанство
шење је толико једноставно да се може прочи- поступа хумано. (Аплауз)
тати у трку. На отровном тесту успеха овог рата У овом сплету околности вечерас видим пре-
– морамо поново ујединити и успоставити стару плитање мноштва идеја које широм света пркосе
југословенску нацију. (Аплауз) Морамо распро- тевтонизму. Разлози због којих је већи део света
стрети овај храбар народ од Јадрана до Дунава и против тевтонизма су бројни, али се могу свести
морамо их оснажити толико да, са тринаест ми- на основни принцип да се тевтонизам супрот-
лиона слободних људи, могу да кажу Немачкој ставља слободи и човечанству.
и Аустрији „Доовде и не даље југоисточно, овде Вечерас видим Србију као симбол духа слобо-
ваше поносне силе стају.” де; Црвени крст као симбол хуманости. (Аплауз)
Било би нам веома лако да потиснемо Пруску Прво је старије на свету. Окупили смо се вечерас
североисточно или западно ако отворимо капије да прославимо борбу за слободу која се одвила
југоистока ка Оријенту пангерманизму и пореме- пре 529 година. Дух људскости је, превазилазећи
тимо равнотежу света. Не можемо да приуштимо државне границе како би укључио све који се не
ишта мање од одлучујуће победе. Зауставити се супротстављају човечанству, нешто новија ствар,
сада би значило да смо жртвовали десетине ми- потпуно карактеристична за деветнаести век,
лиона живота беспотребно. Не заборавимо ника- и нема бољег симбола тог принципа него овог
да да је први циљ суочити се са главним узроком Црвеног крста, основаног са идејом да је хумани
сукоба, ослободити древну, храбру и слободну циљ помоћи онима који пате без обзира на наци-
Србију и припојити јој нације исте религије и је- оналност, на заставу.
зика, југословенске нације, успоставити их као
силу на Балкану како би они могли да, у савезу 4 Андре Шерадам (Andre Cheradame, 1871–1948), француски но-
са Италијом, зауставе подмукао напредак пруске винар.
напасти ка Далеком истоку. 5 Др Стоктон Ексон (Dr Stockton Axson, 1867–1935), секретар
Америчког црвеног крста, пашеног и близак пријатељ председ-
Задржао сам вас предуго, говорио сам озбиљно, ника Вилсона.

11
125
Како ја то сада видим, ово су две силе, дух сло- Борба српског народа за слободу и право и
боде и дух људскости, које ће временом истроши- наду, од свих великих словенских народа, борба
ти и скрхати снагу немачке аутократије, сву снагу за признање његовог националног идентитета,
немачке проституције сирове снаге. (Аплауз) његовог права на самоопредељење и политич-
Ови велики нечујни принципи који ки поступак, држи пажњу света више него икад.
стоје иза свих припрема и рата су ти који су Мора изазвати симпатије свакога ко види оно
свемоћни. Пушке могу бити привремено зау- што је сваког дана све јасније државницима свуда,
стављене, војске могу бити привремено сломље- да будући мир у свету зависи од учешћа њихових
не, али дух слободе и људскости иза свега тога, народа у свим договорима који утичу на њихову
који доноси нове пушке и окупља нове војске и судбину и срећу.
истрајава и маршира, ће стићи и прегазити ту не- Срдачно Ваш,
мачку силу. Када ћемо победити – не знамо, али Вудроу Вилсон.”
једну ствар знамо – победићемо! (Аплауз) (Дуг аплауз)
У ово бучно време само глас повремено може У том неупоредиво елоквентном, инспиратив-
да натера свет да застане и послуша; само глас ге- ном и уверљивом писму које вам је управо про-
нерала или премијера, владара или председника. читао господин Бек, нашао сам да је господин Бек
Наша је велика срећа вечерас што нам се обраћа рекао нешто што ме је обрадовало, пронашавши
један од знаменитих међу тим светским гласови- у сопственој неукости да се и он осећао као ја, из-
ма. Част ми је донети на ово окупљање поруку од гледа, да смо се ми овде тек недавно упознали са
председника Вилсона. (Аплауз) Балканом. Будући далек и имајући политику нама
компликовану попут грана породичног стабла,
„Бела кућа, 13. јун 1918. тек смо на почетку овог рата, сазнајући и учећи о
„Мој драги господине секретару: претходним ратовима (сада говорим у своје име,
„Да ли бисте били љубазни да пренесете моје не у име господина Бека) ми једноставни, просеч-
срдачне поздраве свима који се окупе на прослави ни Американци почели да схватамо шта Србија
српске годишњице, Косовског дана, следећег по- значи – велики херојски народ који изнад свега
недељка, и моје искрено признање те велике го- воли исто што и ми у Америци – слободу! (Аплауз)
дишњице. Слобода је толико дивна ствар да је једнако
лепа имао је или не. За разлику од јефтинијих зе-
маљских тричарија, она не губи своју чар када је
поседујете; за разлику од тривијалних земаљских
циљева, она не губи на својој пожељности када се
дуго чека.
Тако, Ваша Екселенцијо, ми у Америци који је
имамо бисмо радије погинули него изгубили је;
ви који је још немате бисте радије погинули него
не добили је! (Аплауз)
Четристо година пре него што је Америка
освојила племенито, непроцењиво благо, Србија
се за њега борила и бори се за њега дан-данас.
(Аплауз)
Срби, честитамо вам! Браћо, поздрављамо вас;
познајемо вас, разумемо вас, верујемо у вас и во-
лимо вас! Иако је ваша постојбина далеко од наше
и ваш језик је необичан нашим ушима, говорите
Вудро Вилсон (1856–1924), председник САД, једним језиком који разумемо – језиком слободе,
1913–1921. (Конгресна библиотека, Вашингтон) језиком који Немачка једноставно не разуме – а

12
126
под Немачком мислим на целу банду! (Аплауз) налажења Срба, не само на том малом подручју
Велика светска трагедија је што се Пруска на- које настањују, већ и у пријатељским земљама
метнула Средњој Европи. У томе лежи трагедија! Италији, Француској и Енглеској. Веома бисмо
Претпостављам да је Пруска провела велики желели да одемо иза аустријских линија и нахра-
део, ако не и највећи део свог националног живо- нимо тамошње Србе; желимо да учинимо то, али
та борећи се, више него било која друга европска видите потешкоће које нас ометају. Знамо шта се
нација; али се никада до сада није борила за сло- дешава са намирницама које се шаље тамо; знамо
боду, већ само за уништење туђе слободе. Дакле, да их узима непријатељ, а не Срби, и тиме на неки
са свиме што зна о борби, не познаје најузбудљи- начин помажемо непријатељу. Но, без обзира на
вију и најинспиративнију, борбу за слободу наро- све то, вечерас желим да вам кажем у име Црве-
да, али верујемо да ћемо је натерати да разуме пре ног крста – премда не могу да најавим план, по-
него што се та борба заврши. (Аплауз) моћ коју ћемо пружити Србији ће бити убрзана.
Сада, као Амерички црвени крст морамо има- Пружићемо помоћ Србима у војсци и ван ње, не
ти симпатије према Србији, и зато што је америч- само Србима на свом малом комаду земље, већ и
ки и зато што је Црвени крст. Као Американци Србима у свим савезничким земљама и, ако буде-
разумемо вашу страст према слободи; као Црве- мо могли да организујемо то са Стејт Дипартмен-
ни крст разумемо ваше страдање. том, чак и Србима иза аустријских линија. То су
Чим смо могли да се придружимо Српској ко- ствари које намеравамо да учинимо. Намеравамо
мисији на терену, учинили смо те симпатије оно- да реорганизујемо, повећамо и проширимо целу
лико практичнима колико смо умели. У Србију своју машинерију за пружање помоћи.
смо послали људе вредне слања. Мислим да Њего- Ако иједан народ може дотаћи срце Црвеног
ва Екселенција познаје неке од њих. Господин Се- крста, то је српски народ. Дозивају нас својом по-
веренс, др Рајан, Отац Јегер, све добри људи, који свећеношћу принципима слободе и својим стра-
су отишли у Србију да јој херојски пруже помоћ. дањем, а ми ћемо им помоћи у духу у ком живи-
Вечерас ћу вам говорити више у духу прославе мо, херојском савезнику у овом рату, јер је тај дух
него према неком најављеном програму, из овог двојак у овом смислу: прво, само да пружимо ху-
једноставног разлога, да ћемо за Србију учинити манитарну помоћ; друго, да очувамо борбени дух
много више него што смо до сада. (Аплауз) Сада свог савезника да би могао да настави да се бори
правимо планове за то, али цела ствар је још увек до победе у овом рату.
у припремној фази и биће нов, бољи план помоћи. Тако, Ваша Екселенцијо, морам рећи Вама као
Пре неколико недеља је господин Хенри П. представнику своје земље, премда се обраћам
Дејвидсон, наш почасни председник, имао саста- свима вечерас, да је Црвени крст уз Вас, душом и
нак са др Рајаном у иностранству, и као резултат телом, умом и шаком! (Аплауз)
тог састанка отпочело је пружање помоћи Србији
и Србима, гдегод се могу наћи. Рад се већ убрзао; Судија Џејмс М. Бек:
материјал се шаље брже; број особља се повећава Захваљујемо др Ексону на врло елоквентном
– доктори, медицинске сестре, зубари – и упркос говору и надамо се да ће пренети председнику
свим препрекама, радиће се све више и више. На- Вилсону нашу захвалност за писмо које је био до-
равно, свесни сте да је било препрека у помагању бар да напише.
Србији које су биле посебно тешке. Прво је оно Желео бих да прочитам два писма која су нам
што је господин Бек тако тачно и елоквентно по- стигла, једно од групе угледних људи из Бостона
менуо: чињеница да нисмо били упознати са Ср- који за ово окупљање имају следећу поруку:
бијом од почетка као са Белгијом. Потом је ударац „Велико нам је задовољство да вам обећамо
пао тако нагло да су се Срби расули пре него што верну подршку и сарадњу овом приликом, када
је Црвени крст могао да допре до њих. А затим, заједно одајемо почаст Србији. Надамо се да ће
проблеми у приступу Србима били су скоро не- обележавањем Косовског дана у нашој земљи
премостиви. Проблеми транспорта, проблеми симболично значење те велике победе бити

13
127
реализовано и да ће довести до општег и искреног је свој благослов двема заставама које су носили,
исказивања симпатије и подршке нашем савезни- америчкој и српској. Те заставе су данас на маке-
ку.“ (Аплауз) донском фронту. (Аплауз)
Друга порука је од угледног Чеха кога сви зна- Нож је поклоњен вођи ових јединица као сим-
те, професора Масарика. (Аплауз) ...Чита теле- бол тог устанка, како би га зарио у срце тираније,
грам професора Масарика.6 (Аплауз) као што га је херој Милош Обилић зарио у срце
султана Мурата на Косову. Разумете ли сада шта
Судија Џејмс М. Бек: нам представља ова помоћ. Прво, наша борбена
Сада, свака прилика којој је тема слобода би сила допуњена овим добровољцима, а друго, сло-
била непотпуна без које речи из Француске, вео- венски војници које Аустрија обавезује да се боре
ма смо почаствовани присуством члана Францу- за њену војску се више не могу користити про-
ске високе комисије и велико ми је задовољство тив наших, јер чим би Словени из Аустрије срели
да вам представим господина Пјера де Ланија.7 своју браћу, одмах би дезертирали и предали се
(Аплауз) нашим војницима. И треће, како грађански не-
мир расте у провинцији под Аустроугарском, све
Пјер де Лани, члан Француске високе комисије: је више аустроугарских војника потребно за одр-
Господине председниче, Ваша Екселенцијо, жавање мира у провинцијама. Целе дивизије нај-
даме и господо: у протеклих неколико месеци је бољих аустријских војника се морају задржавати.
југословенски циљ у потпуности изашао на ви- Аустријска сила је тако обогаљена, а у великој,
дело и не разумемо зашто су наши непријатељи очајничкој офанзиви коју је Немачка покрену-
желели да га сакрију од света. То је зато што је ла против британских, америчких и француских
југословенски циљ тако једноставан и јасан. сила на западу данас, схватате зашто нема мно-
Објаснићу вам га и неће бити потребно дуго. го аустријске пешадије. Зато што их задржава
Постоји дванаест до тринаест милиона људи претња словенског народа у Аустроугарској.
који говоре истим језиком, имају исте обичаје као А то је грдно разочарање за Немачку. Нема
Руси, који желе јединство и слободу, потпуно је- комуникације између нас и непријатељске
динство и потпуну слободу, ништа више и ништа државе данас, а они који посматрају тамо-
мање, то је југословенски циљ. (Аплауз) шње догађаје диве се присуствујући духовној
Европи је било потребно шест година да га комуникацији потлаченог народа у Аустроу-
схвати. Мислим да Америци неће бити потреб- гарској и њихове браће који живе на слободној
но толико. Југословенски покрет данас није више америчкој земљи. Др Трумбић, председник Ју-
само сан неколико интелектуалаца нити пометња гословенског комитета у савезничким држава-
коју прави неколико младих људи – постоји само ма, (аплауз) и др Корошец, вођа Југословена у
једна реч која га описује, а то је устанак. Знате да Аустроугарској, (аплауз) су све ово исказали
се хиљаде Срба из Аустроугарске данас боре на истим речима, и када владари Аустрије, узнеми-
страни савезника. Неки су се из аустријске војске рени растућим духом побуне, траже, на пример,
предали руској и српској војсци, неки су дошли од Словена да се одрекну издајника који у Аме-
из Америке и сви су данас уз српску војску на рици раде на ослобођењу свог народа, одговор
македонском фронту. Прошле године сам, на је следећи, а читаћу вам га из словенских нови-
исту ову годишњицу Косова, видео одлазак једне на које су биле довољно храбре да објаве ово у
хиљаде њих из Џонстауна у Пенсилванији. Прија- Аустроугарској: „Прво Зернин, а сада и Сајдлер
тељи моји, велечасни Крајновић, који је вечерас траже од нас да се заузмемо против југословен-
са нама, им се обратио са степеништа своје црк- ских ’издајника’ у иностранству. Требало је да
ве, пошто је црква била премала за све њих, и дао гарантују народу да ће они на власти решити ју-
гословенско питање на бољи начин у оквиру мо-
6 Текст телеграма Томаша Масарика се не налази у предмету. нархије и у договору са људима (попут др Трум-
7 Пјер де Лани (Pierre Combret de Lanux, 1887–1955), писац, члан
Француске високе комисије у САД.
бића, на пример). Док не учине то, како могу да

14
128
траже од народа да осуђује дела словенских аги- представници потлачених народа. Признати вођа
татора у иностранству? Наш народ би истерао западних Словена, професор Масарик, (аплауз)
своје изасланике из Сабора кад би они вређали велики патриота и уметник, Падеревски, млади
Словене у Америци који се залажу за будућност вођа из Трансилваније, и многи други ће вам рећи
своје земље. Наши сељаци би им рекли да није на оно што вам ја говорим вечерас, да је за победу
нама да саветујемо своје земљаке у Америци како потребно јединство и само јединство.
да раде за Југославију. Не морамо ни да их лови- Ваши непријатељи су покушали да вас потис-
мо и одрекнемо се оних које Зернин и Сајдлер ну, покушали су да истребе вашу расу, мучили су
називају ’издајницима’. (Не морамо се чешати где и изгладњивали хиљаде, али ваша раса још увек
нисмо уједени, каже пословица.) Аустријска влада опстаје и ви то доказујете вечерас. Ваша раса не
има довољно добро плаћених шпијуна. Нека они познаје само поразе. Видео сам вас као победни-
лове ’издајнике’ и расправљају се са њима.” ке 1913. после два Балканска рата, био сам у Бео-
Пријатељи, Срби, Хрвати и Словенци, нисам граду када се победничка српска војска вратила
дошао овде да вам кажем шта је ваша дужност. након што је потукла Турке и Бугаре. (Аплауз)
Стално показујете оданост овој великој земљи Видео сам повратак ваше војске са младим кне-
и помажете свом напаћеном народу свиме што зом на челу, (аплауз) у једноставној униформи са
имате. Данас је на хиљаде Срба живо захваљујући ловором гранчицом заденутом за капут.
југословенским радницима у Америци који успе- Оно што је Америка сазнала након давних ра-
вају да одвоје довољно од своје плате и пошаљу това и шта ће видети после овог рата – повратак
им новац за живот. Не, нећу вас учити патрио- победника. Видео сам га у Србији, и укус који та
тизму и жртвовању, али на једној ствари морам победа и слобода остављају на уснама човека је-
инсистирати свом снагом, јер ако то остварите у сте укус који једино победа и слобода могу уми-
потпуности, сви непријатељски планови ће бити рити, и који ће умирити једино победа и слобода.
осујећени и то ће значити крај немачког сна о (Аплауз)
доминацији, и ви то схватате, знам. Јединство. Не .. „У бој, У бој” ...
само јединство ваша три народа, Срба, Хрвата и Мај. Гајић говори на српском ...
8

Словенаца, већ и јединство са вашом браћом дру- Скуп је завршен благословом велечасног Крај-
гих потлачених народа, Чехословацима, Пољаци- новића.
ма, Румунима и Италијанима у Аустроугарској.
Кажем вам, пријатељи – једина ствар коју Немци /Архив Србије, СНОА–52/
желе је да будемо подељени. Сваки пут када су
двоје савезника у завади, Немац се смеје. Ваша Превод:
браћа у Аустроугарској су сада уједињена. Да по- Мирјана Миленковски
стоји аустријска скупштина, сви народи који нису Приредио:
Немци или Мађари би устали заједно и монархија др Мирослав Перишић
би била у мањини, и због тога либерал који води
Аустрију нема парламент. Највећи догађај који се
тицао Аустроугарске је био Конгрес потлачених
народа у Риму. Италијански државници који су
преузели иницијативу на овом Конгресу су савез-
ницима учинили услугу велику колико и победа
на бојном пољу. (Аплауз)
Њене последице се већ осећају. Више од се-
дамдесет пет посто аустријске морнарице чине
Југословени. Сада ти људи знају где су њихови
прави представници. Управо се у Сједињеним Др-
жавама могу наћи најугледнији, најплеменитији 8 Срдан Гајић, мајор, шеф српске војне мисије у САД.

15
129
„РАТ ПРОТИВ ЗАРАЗЕ“
Осврт на књигу Вилијама Хантера „Епидемије пегавог тифуса
и повратне грознице у Србији 1915. године“1.
Први светски рат је за Србе био време ју- чијем челу је био Вилијам Хантер. О делатности
наштва, победа, ослобођења и уједињења, али Мисије, мерама које су предлагали и начину на
и време великог страдања. Пропорционално који је заустављена епидемија говори књига коју
броју становника Србија је, у поређењу са оста- овим путем желимо представити научној и ши-
лим учесницама рата, претрпела највеће губит- рој јавности.
ке. Осим Срба две српске краљевине – Србије
и Црне Горе – великим страдањима су били из-
ложени Срби широм Аустро-Угарске: у Срему,
Банату, Бачкој, Барањи, Хрватској и Славонији,
Далмацији, Босни и Херцеговини. У самој Ср-
бији страдали су како војници на фронту, тако
и цивили који су губили животе у свим фазама
рата – од првог аустроугарског напада који је
имао карактер „казненог подухвата“, до живо-
та под окупацијом који су пратили умирање од
глади, масовне интернације, бугарски злочини
и жесток терор после Топличког устанка. Стра-
дало се и приликом повлачења преко Албаније,
заробљеници и интернирци су умирали у ло-
горима, затворима и на принудном раду ши-
ром Аустро-Угарске, Бугарске, Немачке, па и
Турске. Сва ова страдања пратило је и масовно
умирање од низа заразних болести, како у са-
мој Србији, тако и у логорима и на Солунском
фронту. Крајем 1914. године Србију су погоди-
ле епидемије „три тифуса“ и дизентерије (друге
заразне болести су биле далеко мање заступље-
не). Размере епидемија су биле такве да је Џон Др Вилијам Хантер
Рид који је 1915. боравио у Србији, писао о њој
као „земљи тифуса – трбушног тифуса, поврат- Студију о епидемији пегавог тифуса и по-
не грознице и тајанственог и жестоког пега- вратне грознице у Србији, Хантер је прво обја-
вог тифуса, који убија 50 одсто својих жртава“. вио 1919. у једном британском медицинском
Епидемије су заустављене захваљујући помоћи часопису, а 1920. године објављена је у Лондону
из иностранства. По свом значају се посебно као засебно издање. Домаћој историографији
издваја британска војно-санитетска мисија, на
..........................................................
Хантерова студија, детаљне анализе и закључци
1 Вилијам Хантер, Епидемије пегавог тифуса и повратне гроз- нису непознати. Међутим, превођењем је по-
нице у Србији 1915. године. Порекло, ток и превентивне мере
употребљене у обуздавању пегавог тифуса и повратне грозни-
стала доступна и ширем кругу читалаца. Књи-
це. Етиолошка и студија о превенцији на основу докумената га је објављена у трећем колу едиције „Србија
Британске војне санитетске мисије за Србију, 1915. године (са 1914–1918“, заједничком пројекту Издавачке
картама и графиконима), превео и уводну студију написао
Милан Грба, Нови Сад 2016, 264 стр. куће „Прометеј“ и Радио-телевизије Србије.

16
130
Овај хвале вредан издавачки подухват, који је М. Грба се у Предговору осврнуо на изучавање
покренут 2014. године, за сада обухвата три кола епидемије пегавог тифуса у Србији 1914/15. го-
од по десет књига и још осам засебних издања. дине. Навео је да о тој теми постоји „богата ли-
Књигу је превео и приредио за објављивање од- тература“ и да су јој посвећени „бројни научни
личан познавалац ове теме Милан Грба који је и истраживачки радови, изложбе, стручни и
објавио више научних чланака посвећених бри- научни скупови“. Са друге стране, истакао је да
танским медицинским јединицама у Србији за „целовита научна студија проблема епидемија
време Великог рата, па и самој мисији пуковника тифуса у Србији до сада није урађена“ и да су
Хантера, а 1995. је под менторством Андреја Ми- се током трајања епидемије десили „бројни до-
тровића магистрирао са тезом „Британске сани- гађаји које историјска литература још увек није
тетске мисије и Србија у Првом светском рату“. хронолошки и тематски, сазнајно и методолош-
ки обрадила у потпуности“. У предговору су на-
ведени и основни подаци о садржају, структури
и намени уводне студије; затим о објављивању,
структури, карактеру података и анализама од
којих се састоји Хантерова студија.
Темељна и неуобичајено опширна уводна сту-
дија о „настанку, ширењу и сузбијању епидемија
тифуса у Србији 1914–1915“ је подељена на осам
поглавља. Њен циљ је, како наводи приређивач,
да се „створи што целовитија историјска сли-
ка појаве епидемија тифуса“ и да се читаоцима
омогући „боље разумевање и коришћење Хан-
терове анализе података о епидемији тифуса у
Србији“. Oвакав приступ је оправдан и у комби-
нацији са Хантеровом студијом омогућава нам
целовитији увид у различите аспекте у вези са
избијањем и ширењем епидемије, предузетим
мерама за њено сузбијање и страховитим жрт-
вама које је оставила иза себе. Квалитет и обим
„увода“ оправдавају одсуство већег броја на-
помена уз текст Хантерове студије (свега осам
фуснота). Али, има неколико места на којима је
приређивач могао да интервенише – на пример,
поводом Хантеровог навода да су крајем новем-
бра 1914. гранате стигле из „Енглеске“, уместо
из Француске (стр. 92), поводом нетачног броја
Корице Хантерове књиге
становника Србије 1914. – Хантер очигледно на-
Поред саме студије В. Хантера (стр. 80–254), води број становника „преткумановске“ Србије
књига се састоји од предговора (стр. 7–10), те- (стр. 93) или да се уз растојања наведена у миља-
мељно урађеног увода у тему (стр. 11–79), имен- ма наведе одговарајућа километража (стр. 241).
ског (стр. 255–257) и географског регистра (стр. Хантерова студија је написана на основу
259–261) који нам омогућавају лакше кретање извештаја које је писао британским властима,
кроз садржину књиге. На крају књиге је наведена сећања и утисака на период боравка у Србији,
биографија Вилијама Хантера (1861–1937) у којој различитих докумената (писма, телеграми, из-
су дати најважнији подаци из живота и рада овог вештаји, дописи) које је он слао другима или
истакнутог медицинског радника (стр. 263–264). примао, кратких дневничких бележака које је

17
131
водио; на неколико места наводи и цитате из
књига објављених крајем или непосредно после
рата, а нема сумње да је консултовао публика-
ције које се односе на Србију 1914. године и на
велике епидемије пегавца у Ирској и Енглеској.
Најважнији подаци које је користио за писање
студије потичу из извештаја које је сваког дана
добијао од српских власти и на основу којих је
вршио анализе, састављао табеле и графиконе,
давао тумачења и изводио закључке. Сам Хан-
тер је те податке груписао на оне који се односе
на: 1) „број болесних у болницама у 42 града у
Србији“; 2) „број и карактеристике болесних,
рањених и заразних пацијената, као и на њихов
распоред у главној војној болници и седам ре-
зервних болница у Крагујевцу“; 3) различите по-
датке који су му „постепено“ достављани током
боравка у Србији, на његов захтев. За податке са
којима је располагао навео је да су „непотпуни,
посебно за раније периоде, за јануар и фебруар,
и никако не дају праву представу о раширености
пегавог тифуса и повратне грознице у земљи –
која је вероватно била пет пута већа него што то
показују ови непотпуни подаци. Међутим пода-
ци дају тачну представу о релативној раширено-
сти пегавог тифуса и повратне грознице у раз-
личитим периодима“. Од посебног значаја као
„релативни“ показатељ кретања епидемије били
су детаљни подаци из крагујевачких болница у Хантеров графикон тока епидемије у Србији
којима се налазио „веома велики“ број болесних 1915. године
и за које Хантер каже да му је „пажљиво про- непотпуних извештаја српског санитета“, како је
учавање [тих] података дало веома јасну слику то наведено у једној релативно новијој студији.
и прецизан узорак онога што се дешавало у це- Прикупљене податке Хантер је пажљиво ана-
лој Србији“. На основу својих сазнања Хантер је лизирао за време боравка у Србији и после рата.
сматрао да „тачан обим [...] губитака најверо- Током боравка у Србији свако вече је „три до
ватније никада неће бити познат“, али је дода- четири часа“ проводио у „проучавању“ и „тума-
вао: „према подацима са којима располажем, у чењу“ података које је добијао и на основу тих
оквирним границама се може проценити да је анализа је писао препоруке за даљи рад над-
током три месеца – од јануара до марта 1915. лежним органима. Како су многи подаци били
– број заражених пегавим тифусом и поврат- „запетљани и тешки за анализу због [...] одласка
ном грозницом у Србији [...] био нешто испод на Исток“ тек после завршетка рата је успео да
500.000 оболелих, а смртних случајева је било „заврши детаљну анализу података“ и припре-
најмање 120.000“. Иако некомплетни, подаци ми студију за објављивање. Резултати анали-
са којима је Хантер располагао су најпотпунији за су приказани кроз 21 графикон и 22 мање и
које данас имамо. У домаћој историографији се веће, једноставније или сложеније табеле. По-
основни ток епидемије реконструише на основу ред увида у саме графиконе и табеле, од којих
њих, а онда се врше допуне „из појединачних и су неки изразито сложени и компликовани, о

18
132
напору који је уложен сведоче и Хантерове речи озбиљном опасношћу слабљења одбране земље
да је за једну од анализа, „најкомпликованију од Влада је 9. фебруара 1915. упутила апел савезни-
свих“, утрошио „око пет месеци рада“. цима за помоћ у лекарима који би помогли да се
Податке са којима је располагао Хантер је на сузбије зараза. Хантер сведочи да је британски
различите начине користио правећи хронолош- реакција била „без колебања“. Као посебно за-
ке приказе развоја епидемије за целу Србију или служног за то наводи државног војног секретара
само за одређену област или град, вршећи ана- лорда Киченера који је био „веома заинтересо-
лизе по предузетим превентивним мерама или ван да пошаље помоћ у Србију што је брже било
поредећи ток епидемије са осталим великим могуће“. По убрзаном поступку Хантер, дота-
епидемијама. Због оваквог приступа и настојања дашњи „виши лекар Болнице за заразне болести
да се проблематика сагледа из различитих угло- у Лондону“, је „постављен за пуковника, старе-
ва, у студији су честа понављања података. На шину мисије“ и поверена му је команда над 25
ово је такође утицало и то што је поред својих лекара-официра Краљевског војно-медицин-
анализа и сећања Хантер цитирао различите до- ског корпуса. Хантер наводи да су инструкције
кументе који су се односили на исту тематику. биле да „мисија не треба да се бави болничким
Књига је подељена на три велика дела, са 15 по- клиничким радом већ треба да, пошто се утврде
главља, у оквиру којих се налази преко 50 мањих стварни услови и карактеристике епидемије, на-
поднаслова. Бројна понављања података и овак- прави коначан програм превентивног рада који
ва структура студије чине бесмисленим приказ би служио заустављању епидемије у српској
садржаја „од поглавља до поглавља“, па ћемо у војсци, и у целој земљи“. Мисија је кренула на
наставку укратко изложити најважније подат- пут већ 15. фебруара, а у Ниш је стигла 4. марта.
ке које Хантер наводи – о формирању Мисије и На више места Хантер наводи да је Мисија
њеном хитном одашиљању у Србију, стању које изузетно топло дочекана. У мемоаристици и
су затекли по доласку, превентивним мерама литератури могу се срести оптужбе на рачун
предложеним српским властима и заустављању државног руководства да није правовремено
епидемије и промени до које је у Србији дошло предузело адекватне мере да се спречи и зауста-
захваљујући примени ових мера. ви ширење епидемије. Ако је пропуста и било
Пре него што кренемо на разматрање ових у претходном периоду (део се може објаснити
питања, треба напоменути да иако су у наслову објективним разлозима – недостатак средстава
књиге пегави тифус и повратна грозница (по- и ресурса после Балканских ратова, изненадно
вратни тифус, рекуренс) наведени равноправно, избијање новог рата), Хантер сведочи да су за
огроман део књиге се односи на епидемију пе- време његовог боравка цивилне и војне власти
гавца. Није ово нека специфичност Хантерове биле „у суштини практичне у сагледавању ства-
студије. Иако су обе епидемије имале истовре- ри, и веома свесне потреба тренутног стања“
мени ток и биле заступљене у истој популацији, и да су пружиле мисији „најјачу подршку“. На
због далеко веће смртности од пегавца у лите- „препоручене мере“ су реаговали „без колебања
ратури се епидемија повратне грознице само и практично“ и „са карактеристичном енер-
„овлаш спомиње, а да се при том довољно не гијом“ су се „бацали“ у њихово извршавање.
анализира“, како су то приметили проучаваоци Хантер истиче да је успех Мисије „у највећој
ове теме. мери“ зависио од „топле подршке које су нам
Како је дошло до формирања Британске вој- српске власти дале од почетка до краја“. На не-
но-санитетске мисије за Србију? Почетком фе- колико места Хантер се осврнуо и на пожртво-
бруара ситуација у Србији се све више погор- ваност и велико страдање српских лекара (стр.
шавала и број оболелих од тифуса се значајно 95–96, 98, 104).
повећавао. Како предузете мере нису давале Стање са којим се британска мисија суочи-
резултата, а домаћи ресурси били недовољни да ла по доласку – број оболелих и смртност – су
се заустави даље ширење епидемије, суочена са били такви да је Хантер прибележио: „Догађаји

19
133
у седмици по нашем доласку у Србију показали купање; није било ни санитарних услова. Теле-
су да су нас чекала многа изненађења [...] која сна течност и измет болесних од трбушног ти-
су у потпуности потврдила, и далеко превази- фуса и од других болесних отицале су кроз под у
шла оно што је раније описано у историји ове отворену септичку јаму у близину болесничког
заразе“. Домаћи аутори су наводили оквирна одељења; није било услова за дезинфекцију ни
поређења са осталим великим епидемијама. по пријему ни по отпуштању болесних“. Како у
Тако је др Владимир Станојевић писао: „По- болницама није било довољно места за све, за
мор и пустош, коју је учинила ова најприлепчи- смештај су коришћене и школе, разне зграде,
вија зараза код нас у војсци и по народу, може кафане и приватне куће. Обилазећи и овакве
се упоредити само са чувеним епидемијама из објекте, Хантер је прибележио: „услови у раз-
Наполеонових ратова“. А Милутин Велимиро- ним крчмама и гостионицама које су коришћене
вић је још неодређеније наводио: „У историји за смештај оболелих од пегавог тифуса [...] били
ратних зараза страшна епидемија пегавца у Ср- су слични или чак и гори“. Тежина стања и вели-
бији 1914–1915 год. заузима језиво место као ка смртност се види и из Хантерових утисака из
једна од најстрашнијих морија“. За разлику од Крагујевца: „сама сахрана умрлих представљала
уопштених поређења, Хантер је пажљиво ана- је проблем у одсуству радника или грађевинског
лизирао и поредио податке о току и размерама материјала. Тела су лежала несахрањена у група-
епидемије са подацима о две велике епидемије ма од скоро 200“.
– Ирском епидемијом (1846–1848) и Енглеском
епидемијом (1863–1865) – и уз навођење тачних
података закључио: „српска епидемија је тако
била најизненаднија по настанку, најбржа у по-
расту и највећа по обиму“. Захваљујући мерама
које је предложила британска мисија, Хантер је
могао да дода: „а најбрже је заустављена од свих
сличних епидемија у историји“.
Како је почетком марта, по доласку Мисије,
изгледало стање у Србији? Хантер бележи да
је „стање ужасно лоше“ и да је епидемија била
„без контроле“, да је „тешко сагледати ужас и
беду насталог стања“. Пише и о „суморности
која је свуда постојала“ и „страху који се увукао Плакат којим се упозорава на тифус
у становништво“. Колико је лоше било стање
у болницама види се из описа прилика у „пр- Затечено стање, како пише Хантер, „поста-
вој болници коју је посетио у Нишу“: „било је вило је проблеме изузетне тежине“. Најшире
700 заразних људи у 200 кревета које су делили; посматрано, биле су две све врсте проблема: 1)
надлежна су била само двојица младих лекара“; „клинички проблем који се тицао побољшања
„људи у групама од тридесет, четрдесет, педесет болничког смештаја“; 2) „превентивни про-
и шездесет болесних од пегавог тифуса, поврат- блем заустављања даљег ширења заразе“. Што
не грознице и трбушног тифуса, сви пацијенти се тиче прве ставке, предузети су кораци да се
измешани заједно, лежали су у слабо прозраче- побољшају санитетски услови у болницама,
ним собама, збијени на даскама, у неким слу- да се обезбеди додатни смештај, да се обезбе-
чајевима тројица или четворица у два или три де средства и одговарајуће мере за дезинфек-
кревета са једним ћебетом између њих, многи од цију, пријава оболелих болницама је постала
њих на поду [...] Није било медицинских сеста- обавезна, као и њихова изолација и раздвајање
ра: болничко особље чинили су само аустријски болесних од пегавца и повратне грознице у за-
заробљеници; није било купатила ни услова за себне болнице. У вези са овим мерама, Хантер

20
134
је у више наврата тражио од британских власти по доласку односила се на „унапређење сани-
да шаљу ћебад, постељину, одећу за болеснике, тарних мера и контролу воде против постојећег
шаторе, вакцине, различит медицински мате- трбушног тифуса, и превентивну вакцинацију
ријал и инструменте за болнице и лечење. При против колере која се очекивала“. Препоручени
„изради програма превенције којом би се зау- су кораци за одговарајуће снабдевање водом за
ставила епидемија“ водило се рачуна да се треба пиће, саветоване методе за пречишћавање воде
борити против болести које се преносе вашима путем хлора и од В. Британије је тражено 300.000
(пегави тифус и повратна грозница) и оних које комплета доза вакцине против колере (касније
су се преносиле нечистом водом или канализа- је тражено још 200.000).
цијом (трбушни тифус који је тада преовлада- Приликом првог путовања возом по дану,
вао и колера чије избијање се очекивало). Како Хантер је за стање „у вагонима воза и на стани-
је највећа опасност претила од болести које се цама“ навео да је било „стање превеликог при-
преносе вашима, најважније је било осмисли- тиска и збијености; гомиле сељака у бундама од
ти „неки једноставан начин дезинфекције од овчијег крзна – идеалном станишту за безбројне
материјала који су били свима при руци и које ваши – могли су се видети свуда како покушавају
су сви могли да импровизују и одмах употребе да се укрцају на воз“. Овакви услови су „у потпу-
како у болницама тако и у приватним кућама“ и ности погодовали ширењу заразе“ и железничка
информисати народ о начину на који се болест мрежа је деловала „као 'заразна река која прено-
шири. Што се прве ствари тиче, „у року од че-
трдесет осам сати“ санитетски официр мисије
потпуковик Стамерс је осмислио „дезинфекци-
оно буре“, које је било јефтино за израду и једно-
ставно за руковање. Ово буре, којим се врелом
воденом паром вршила дезинфекција одеће и
постељине, у Србији је било познато као „енгле-
ско буре за дезинфекцију“, а касније када је ко-
ришћено у „источним ратним областима“ зва-
ли су га „српско буре“. Како Хантер наводи, на
српској страни су о овом бурету говорили као о
„Колумбовом јајету једноставности и ефикасно-
сти“. Пре појаве „српског бурета“ масовна депе-
дикулација није била могућа и у литератури се Нацрт "српског бурета" за дезинфекцију
за њега наводи да је почетак његовог коришћења
представљао „кључни моменат који је довео до си заразу уздуж и попреко по целој земљи' – од
преокрета у борби против пегавца“. Поред ре- војних области ка цивилним областима и обр-
шавања проблема дезинфекције, „друга потреба нуто“. После увида у стање на железници Хан-
је била да се самом народу објасне чињенице у тер је 10. марта предложио три мере: суспензију
вези са начином ширења болести које се прено- железничког саобраћаја, обуставу војног одсу-
се вашима“. На основу дописа српским властима ства и формирање станице за карантин и дезин-
и „предложених памфлета и постера“, предузети фекцију у Младеновцу. Прве две мере су ступи-
су кораци да се „јавни интерес [...] побуди пам- ле на снагу 16. марта. Циљ предложених мера је
флетима и новинама“. Народ Србије је апелом био да се „заустави ширење зараза железницом
позван у „рат против заразе“. Уз паролу „смрт по целој земљи“, нарочито из војних области на
свој гамади“ дата су упутства „како да се води западу и северу, на централне и јужне „цивилне
нови рат; како се ослободити од вашију, бува, и области“ и обрнуто. Посебно је било важно да
гамади једноставним, практичним домаћим ме- се „војна област А“ (где се налазио епицентар
рама“. Трећа мера која је предложена првих дана епидемије: Ваљево) „одсече од остатка Србије“.

21
135
Првобитно је железнички саобраћај суспендо- дезинфекцију у Младеновцу“ и осмишљавањем
ван на 15 дана, али је (упркос свим непријатно- „санитетског воза за дезинфекцију“. Младе-
стима) на Хантерово „изричито инсистирање“ новац је изабран због тога што се налазио на
30. марта, у периоду када је епидемија пегавца „раскрсници“ двеју војних области на западу и
доживела врхунац, суспензија продужена за још северу земље (на „раскрсници ваљевске и бео-
15 дана. Својим анализама Хантер је убедљиво градске пруге“) и као такав био погодан за њи-
показао колики значај су имале ове мере – обу- хово „раздвајање“, као и за спречавање ширење
става железничког саобраћаја је довела до пре- заразе из ове две области ка југу. Због кашњења
кида епидемије у трајању од четири недеље (по- са одлуком о оснивању „дезинфекционе стани-
сле периода инкубације, најчешће 10–12 дана, це“ у Младеновцу, каснило је и њено пуштања у
28. марта је смањен број болесних у болницама и рад. Почетак рада је, такође, праћен тешкоћама,
у наредном периоду дошло је до даљег убрзаног али је у периоду када је било најпотребније, од
опадања). Настављање саобраћаја 16. априла 3. маја, станица „постала потпуно оперативна“
довело је до „поновног наглог избијања зараза, и „најефикасније зауставила ширење заразе која
тачно десет до 12 дана од настављања железнич- се поново почела ширити по настављању же-
ког саобраћаја“. На овом примеру се видео сав лезничког саобраћаја“. Када је радила у „пуном
значај ширих административних мера и Хантер капацитету“ станица је могла да изврши дезин-
је закључивао: „дејство мера за целу земљу било фекцију до 1.700 људи дневно. Предузете мере,
је далеко веће од мера на локалном нивоу“. као и оснивање две велике пољске болнице за
заразне болести, учинили су да Младеновац
постане „најважнија станица за карантин и де-
зинфекцију у Србији“. Обавезна дезинфекција
војске и цивила подразумевала је задржавање у
трајању од 12 до 24 часа, преглед од стране ле-
кара и смештај у болницу оболелих, бријање и
шишање, купање и дезинфиковање одеће. Поред
мера предузетих у Младеновцу и чишћења оста-
лих железничких станица и возног парка, вели-
ки значај је имало и осмишљавање железничких
вагона за купање и дезинфекцију и почетак рада
два воза за дезинфекцију и вакцинацију. Ова је
била „потпуно нова мера, која претходно никада
није била примењена ни у једној војсци“. Израда
првог, „енглеског“, воза за дезинфекцију је убр-
зана да би се уклопила са обновом железничког
саобраћаја. Овај воз са 15 кола и вагона почео је
са радом 19. априла. Касније је у употребу ушао
и други, „српски“, воз. Идеја је била да се ови
возови зауставе „на најпогоднијем месту“ што
ближе војним јединицама и да се онда војници у
Хантерова карта железничке мреже у Србији групама доведу на „брзинску вакцинацију про-
1915. године тив колере, и комплетну дезинфекцију њихове
Претходне две мере које су предузете у скла- одеће и тела ако је могуће“.
ду са „важном стратешком одлуком“ да се „пре- Хантерова мисија је радила у јеку епидемије:
кину линије заразе између армија на северу и највеће преношење заразе се десило од 8. до 18.
цивилних области Србије“, биле су употпуње- марта, рачунајући период инкубације највећи
не оснивањем „великог карантина и станице за пораст броја оболелих је био од 18. до 28. марта,

22
136
када су, заједно посматране, епидемије пегавца удобности и реду у болницама који су завладали
и повратне грознице достигле врхунац. По до- уместо претрпаности и шокантних хигијенских
стизању максимума број болесних у болницама услова који су некад преовладавали.“ Како су
се задржао на приближно истом нивоу десет британске власти сматрале да је задатак успеш-
дана (до 7. априла), што значи да је „број прије- но обављен, Хантер је 1. јуна добио наредбу о
ма у болнице био раван броју отпуштених и опозиву Мисије на Малту „где су услуге њених
умрлих, уместо да их у истој мери превазилази“. официра биле хитно тражене за болничке по-
Захваљујући енергичној примени предложених требе настале борбеним дејствима на Дардане-
мера, грубо посматрано, од 3. априла до 4. јуна лима“.
забележен је пад болесних од 78%. Смртност од Осим података о епидемији пегавог тифуса и
30% током јануара и фебруара и 40% током мар- других заразних болести, у књизи се могу наћи
та, у априлу је пала на 18% и 14% у првој поло- и нека запажања и сазнања о Србима и њиховој
вини маја. Пребацивање тежишта борбе против улози у Првом светском рату. Данас, када нам из
епидемије са лечења на превентивне мере, ши- Велике Британије долазе књиге попут „Месеча-
рока примена болничких и санитетских мера, ра“ Кристофера Кларка у којој се за Србију тврди
„српског бурета“, информисање становништва да је свесно „балканизовала Антанту“ и изазва-
и надлежних органа о начину преношења боле- ла Први светски рат, није на одмет подсетити се
сти и методама борбе против исте, као и при- како су нас ондашњи Британци видели. На јед-
мена ширих, административних мера, довели су ном месту Хантер наводи: „Срби су се борили
без прекида у три велика рата скоро три године
– а све то се могло издржати једино јаким па-
триотизмом и самопожртвовањем српског вој-
ника“. О првом аустроугарском нападу Хантер
пише: „Напад и повлачење Аустријанаца пра-
тила су највећа зверства према становништву.
'Према једном таквом становништву' – како је
гласила званична аустријска наредба – 'нема
места осећајима човечности или великодушно-
сти.' Утврђено је да тај напад није био рат већ
погубљење једног народа.“ Први аустроугарски
поход на Србију је имао „казнени каракер“ и већ
у првим недељама рата више хиљада цивила је
Пацијенти у Ваљевској болници 1915. године било убијено, рањено или заробљено, вршена
су силовања, спаљивана српска села, пљачкало
врло брзо до заустављања епидемије и огромне се и уништавани су објекти без војног значаја.
промене у земљи. У извештају британским вла- Иза оваквих поступака су стајала конкретна на-
стима од 17. маја 1915. Хантер је следећим ре- ређења највиших аустроугарских официра, по-
чима прокоментарисао новонастало стање: пут наређења генерала Хорстајна, које Хантер
„Волео бих да вам могу описати промену која наводи. Иако су ове чињенице у историогра-
је наступила у изгледу ове земље: мере чистоће фији прецизно утврђене, чини нам се да широј
сада владају на свим станицама и вагонима на јавности нису толико познате и да их, због њи-
железници и заиста свуда – у кафанама и кућа- хове важности, треба понављати сваком прили-
ма; осећај наде и среће сада преовладава уместо ком. У уводним деловима студије Хантер пише
осећаја суморности и страха који су били про- о „храбрости и патриотизму српске војске“ и
жели све слојеве када смо тек дошли. Изван- ширем значају великих српских победа из 1914.
редне промене десиле су се у стању у којем се године. За Церску битку наводи да је била „прва
налазе болнице; промене у чистоћи, релативној велика битка коју су Савезници добили на

23
137
европским фронтовима“. Пишући о „важности Британија, Француска и Русија, али је значајна
српске победе“ у Колубарској бици позива се на била и помоћ која је стизала из низа других др-
„Успомене“ генерала Лудендорфа који наводи жава. Пошиљаоци помоћи су били различити:
да је аустроугарска војска „претрпела тежак по- владе, националне организације Црвеног крста,
раз у Србији“ и да после тога „они више нису добротворна удружења и појединци. Ова помоћ
били оруђе за ефикасно ратовање“. Широко (лекари специјалисти, болничко особље, неоп-
посматрајући стање на фронтовима Хантер на- ходна опрема, лекови, новац) је била одлучујући
води да у првом периоду рата „који је био пре- фактор у обуздавању епидемије. Сама британ-
пун догађаја на француском и руском ратишту ска војно-санитетска мисија је дала огроман
српске војне околности нису привукле довољно допринос томе. Начелник Санитетског одељења
пажње“, али после Колубарске битке оне су се Врховне команде Лазар Генчић је изражавајући
„могле видети у њиховој правој перспективи, а захвалност Хантеру и члановима његове мисије
имале су и велики утицај на каснији ток догађаја „за оно што сте учинили за српску војску и на-
у свим ратним областима на Истоку“. У Ханте- род“ истакао: „Премда сте ви и ваша мисија ра-
ровој студији наилазимо и на назнаке одређе- дили тек у кратком времену, изузетни резултати
них негативних појава. Пишући о томе како у су постигнути. Помоћ коју нам је ваша мисија
Крагујевцу „ни у једној продавници“ није могао пружила у сваком погледу, под вашим искусним
да се набави алкохол, Хантер наводи како је део руководством, стајаће на челу целокупне ино-
алкохола за потребе Мисије „реквирирао један стране помоћи коју смо примили у овом рату.“
српски официр од апотекара који је био рекао Када смо код осећаја захвалности, можемо
да нема алкохола“. Обилазећи различите објекте рећи да нас је „шеф“ Мисије, Вилијам Хантер,
по доласку у Србију, Хантер описује једну малу двоструко задужио. На првом месту својим ан-
собу у којој је на поду било дванаесторо оболе- гажманом у Србији, а затим и обрадом, систе-
лих жена и деце, а у углу је био „диван кревет матизацијом прикупљених података и писањем
са белим чаршавима и свиленим покривачем“ ове студије која је једно од најзначајнијих дела
који је био „спремљен за супругу једног богатог које имамо о овој тематици. У једном писму
официра коју су очекивали“. Интересантно је Хантер помиње „осећај дубоке захвалности за
запажање о једној црти националног карактера многе изразе добродошлице и уважавања који-
у вези са променом до које је дошло у кафанама ма су нас многи обдарили током нашег боравка
– када је једна кафана сређена (окречена, офар- овде“. Командир српског санитетског воза за де-
бана, очишћена) њен пример је утицао на оста- зинфекцију Милутин Копша је у писму упуће-
ле. Хантер је ову „ланчану“ реакцију објаснио на ном непосредно пре одласка Мисије из Србије,
следећи начин: „Јер Србин има спортски дух и писао Хантеру: „Са свих страна [...] изузетна
ништа га не инспирише више од ривалства, да активност ваше мисије за добро наше отаџби-
се изједначи, или ако је могуће, да надмаши на- не је позната и призната“. Додајући: „Стара по-
предне комшије у пословима“. словица гласи: У нужди се познају прави прија-
На крају, поводом књиге, осећамо да треба тељи. Ви сте дошли да нам помогнете када нам
рећи нешто о томе како сто година касније гле- је нужда била бескрајно велика, и тиме сте нам
дамо или треба да гледамо на различите аспек- показали искрено пријатељство.“ У истом духу
те епидемије пегавог тифуса у Србији 1914/15. је и низ других појединаца и органа изражавао
године. Чини нам се да данас то треба да буде захвалност Хантеру и члановима Мисије за по-
„место сећања“ у коме се преплићу огромно моћ пружену „у тешким временима када је за-
страдање, велика пожртвованост лекара и бол- раза уништавала овај народ“. Заиста, током и
ничара – истинских јунака овог „рата против после Великог рата, Срби су умели да изразе за-
заразе“, хуманост и солидарност низа држава, хвалност и поштовање према странцима који су
организација и појединаца из иностранства. у различитим фазама рата долазили да помогну.
Најзначајнију помоћ Србији пружиле су Велика О томе сведоче мемоарски записи припадника

24
138
страних мисија и сећања Срба, затим дирљи- смрти, питао: „зар нас стварно она, ваш, сада
ви посмртни говори над одром преминулих, убија? [...] Тај мали, журављиви, вишеножни и
надгробни споменици и различита спомен-о- тужни прљавко, од Римљана назван – Pediculus
бележја која су подизана у њихову част. Већ vestimenti, прети да помори Србију! Ваш?! Гле-
1915. у Младеновцу је становништво подигло дам је и не могу да верујем. И разумем све моје
спомен-чесму у знак захвалности за делатност сународнике који у то не верују. Ми, кажу, сло-
Болнице шкотских жена и др Елси Инглис. Кас- мисмо и из Европе најурисмо у Азију – вековну
није, све до данашњих дана, слична обележја Турску Царевину, победисмо Бугарску у налету,
су подизана и у другим местима (на пример: пре месец дана разбисмо Балканску армију Ау-
спомен-чесма у знак сећања на делатност бри- стро-угарске Царевине, и зар ће нас сада заиста
танских медицинских мисија у Врњачкој Бањи, да победи ваш, вашка, вашчица, гњида! Збиља,
спомен-плоча у Лазаревцу на Дому здравља у каква је то спрдња богова с нама?“).
знак захвалности за делатност припадница Бол- Данас, када је поводом стогодишњице поја-
нице шкотских жена; у Врању је испред Дома чано интересовања за теме из Великог рата,
здравља подигнут споменик др Изабел Емсли постоји шанса да се направе крупни кораци на
Хатон и „лекарима и сестрама Болнице жена плану изградње „културе сећања“ на овај пери-
Шкотске“, а средња медицинска школа је назва- од који треба да има важно место у национал-
на у част др Хатон; у Крагујевцу је у дворишту ном идентитету. Проучаваоци ових питања нас
Црвеног крста постављена спомен-плоча др упозоравају да сећање на заједничка страдања
Елизабети Рос; спомен плоче различитим са- зближавају и јаче повезују нацију него сећања на
везничким медицинским мисијама постављене заједничке победе. Због тога епидемији пегавог
су на згради Српског лекарског друштва, а не- тифуса као страдању огромних размера треба
давно је у дворишту СЛД-а откривен споменик посвети посебну пажњу. Превод Хантерове сту-
др Лудвигу Хиршфелду). Један од добрих начи- дије је један велики корак у том правцу. Велики
на на који данас чувамо сећање на пожртвова- значај би имало и превођење зборника радова
на и племенита прегнућа припадника страних америчких лекара Тифусна грозница са посебним
медицинских мисија јесу и преводи њихових освртом на српску епидемију (Кембриџ, 1920),
мемоарских, дневничких и научних дела. У по- као и низа других стручних радова, дневничких
менутој едицији „Србија 1914–1918“ Издавачка и мемоарских сведочанстава припадника стра-
кућа „Прометеј“ је осим превода Хантерове сту- них медицинских мисија. Овом приликом тре-
дије објавила и преводе књига Катарине Штур- ба скренути пажњу и на друге видове неговања
ценегер, Мејбел Синклер Стобарт и Аријуса ван „културе сећања“ на епидемију пегавог тифуса
Тинховена. у Србији 1914/15. Последњих година најбољи
Размере страдања од пегавца су биле такве пример за то је низ корака који су предузети у
да је Л. Генчић писао да је ову епидемију оправ- вези са Ваљевском болницом – поред објављи-
дано назвати „Здравственим Косовом“ и да је вања монографије, тематских бројева стручних
она однела више људских живота него ратне часописа или прилога уз часописе, одржавања
операције и злочини окупатора из 1914. Попис научног скупа – припремљена је врло запажена
жртава не постоји, а као најприближније про- изложба која је гостовала широм Србије, „вир-
цене броја умрлих у савременој историогра- туелна изложба“ је доступна на интернету, на
фији се наводе: 30–35.000 војника и око 100.000 фејсбуку је покренута одговарајућа страница,
цивила. Страдало је и око 30.000 заробљеника. у Ваљеву су обележени објекти у којима су ле-
Можда смрт у епидемије пегавца нема ту јунач- чени болесни, објављен је историјски роман и
ку црту, као на пример погибија на Мачковом припремљена представа на ту тему, а снимљен
камену или у Колубарској бици, приликом пре- је и документарни филм.
ласка Албаније или на Кајмакчалану (сетимо се
како се Ћосићев Незнани Болесник из Времена Момир Нинковић

25
139
ЕНЦИКЛОПЕДИЈА РЕПУБЛИКЕ СРПСКЕ
(ТОМ 1 И ТОМ 2)
(Говор на промоцији прва два тома Енциклопедије Републике Српске,
Градска општина Врачар, 17. септембар 2019)

Љубазношћу градске општине Врачар и њеног дубоким историјским коренима, компликованом


председника проф. др Милана Недељковића, да- балканском прошлом и савременом стварношћу
нас имамо задовољство да разговарамо о једном простора и сложеним међународним заплетима,
истинском подвигу Академије наука и умјетности искључивостима и вишестраним интересима. Кад
Републике Српске, о прва два тома Енциклопедије год је у питању историјска димензија неког про-
Републике Српске. Израда енциклопедија је мета- стора, друштва или државе – време је врло битан
форично речено посао са хиљаду операција. Шта фактор разумевања, а он некако често измиче по-
све он подразумева? Велики број сарадника, сав- гледима. Република Српска има дуже трајање него
ладавање целокупне литературе – од оне из број- Краљевина Југославија о којој је написано на сто-
них научних области до хроника села и градова, тине књига. Краљевина Србија је имала тек нешто
породичних историја, биографија, мемоара, пу- дуже трајање од републике Српске. Балкан у време
блицистичких радова, штампе, увида у литерату- османске најезде Фернан Бродел назива трошним
ру на другим језицима, консултовања историјских светом, Милорад Екмечић балканска друштва у
извора, часописа, а некада ни све то није довољно већем делу њихове историје види као потчиње-
па су потребна и додатна истраживања. Ту су за- на друштва, а Љубодраг Димић Балкан сагледава
тим кретање од податка до податка, од чињенице као простор где се светска историја одиграва у
до чињенице, њихова критичка провера и на крају локалним оквирима. Историја је препуна приме-
избор, а пре свега пред редакцијом и ауторима ра који потврђују изнете тезе. Наводим само један
енциклопедије стоје три обавезујућа захтева: све- карактеристичан пример који потврђује Димиће-
обухватност, критеријуми и концепцијски оквир. ву: Сарајево је у 20. веку три пута било у центру
Све то подразумева велико стрпљење, вишего- светске пажње – први пут на Видовдан 1914, други
дишњи, често и вишедеценијски рад, дисциплину пут 1984. када су (у историји ништа није случајно)
у писању која изискује прецизност, тачност и не одржане Зимске олимпијске игре, и трећи пут де-
дозвољава расписаност. За одреднице за које не ведесетих година.
постоји литература сваки податак је од изузетног Бићу слободан да се на наведене тезе и изо-
значаја. Све су то разлози због којих енциклопе- штрене погледе великих историчара надовежем
дије настају споро, у дугом временском периоду једним личним стручним запажањем: у историји
и пишу се за више генерација у будућности. Ен- постоје константе. Једна од историјских константи
циклопедије су она врста књига које се мере и у је однос великих сила према мали народима. Вели-
појединостима и као целина. Теже је написати ке силе се кроз историју мењају али однос вели-
историју села него историју града, теже је написа- ких сила према малим народима готово да је увек
ти историју града него историју државе. исти, наравно, уз чињеницу да је историја про-
Енциклопедије имају посебну вредност у кул- менљива па су и могућности малих народа про-
тури сваког народа. Спадају у онај комплекс на- менљиве. За тај правац размишљања послужићу
учних и културних вредности по којима се, из- се примерима садржаним у историјском искуству
међу осталог, мери једна култура. Отуда радује српског народа. Приређујући за објављивање из-
пројекат Академије наука и умјетности Републике вештаје српских дипломатских представника у
Српске јер је реч о енциклопедији младе државе са страним државама у 19. веку и почетком 20. века,

26
140
пажњу су ми задржале речи аустроугарског ми- међународну размену знања и заузима место на
нистра спољних послова изречене у разговору са културној мапи Европе и света. И сасвим на крају:
Костом Цукићем, српским дипломатским пред- Опаснија су времена која помућују мисао од
ставником у Бечу у јеку српско-турских ратова: оних која ремете економска тржишта, мада нису
’’када би српска војска стајала и у центру Сарајева непозната искуства да су друга претходила пр-
ми би били принуђени да применимо најрадикал- вим. Другим речима економске кризе су мање
није мере јер ми никада не можемо дозволити да опасне од духовних. Оне наилазе, трају и прева-
Босна буде словенска’’. И други пример из разго- зилазе се са мање или више штете по заједницу у
вора вођеног у Бечу на тему изградње железничке зависности од способности елита. Духовне кризе
пруге Беч – Цариград, аустроугарски министар остављају за собом теже последице и дуготрај-
спољних послова саопштио је српском посланику није ожиљке по национални и културни иденти-
у Бечу: ’’Ми не можемо да прихватимо молбу Ср- тет. Енциклопедија Републике Српске, ако буде
бије да воз иде кроз Србију дању. Немачка, Фран- ушла у све библиотеке, школе, породице, учиниће
цуска и Аустроугарска се руководе својим интере- наше духовне кризе мање опасним, а ако је буде и
сима. Ако Србија прихвата да воз кроз Србију иде у најзначајнијим светским библиотекама неке од
ноћу пруга ће се градити кроз Србију, ако Србија истина о српском народу у Босни и Херцеговини
не прихвата пруга ће заобићи Србију’’. ће се можда наћи и у озбиљнијим политички не-
Најзад, у чему је и колики је значај Енциклопе- мотивисано написаним књигама страних аутора.
дије Републике Српске у оквиру које су објављена
прва два тома. Неће Енциклопедија променити др Мирослав Перишић
ток историје, нити утицати на промену анти-
српске политике појединих међународних цента-
ра моћи. Она и не настаје са тим циљевима. Она
ће допринети сабирању и афирмацији знања и
деловаће у свету културе а то није мало. Енцикло-
педија отвара нове прозоре сазнања кроз које по-
глед сеже ка стваралачком, историјском, култур-
ном, природном и духовном богатству Републике
Српске и свеобухватнијем разумевању просто-
ра. У њој се сусрећу историја и географија, про-
шлост и садашњост, морални историјски капита-
ли и природни потенцијали, историјске заблуде и
историјске реалности. Она нас уводи у простор и
тачније и потпуније сагледавање његове судбине
и судбине народа које разорни ветрови историје
нису мимоилазили готово ни у једној епохи ев-
ропске и балканске историје. Енциклопедија до-
приноси својеврсној рационализацији историјске
и друштвене свести, она је на неки начин оријента-
ција ко смо, ко смо и шта смо били, шта смо данас,
којој култури или културама припадамо и шта је
то позитивно по чему свет може да нас препознаје
и можда оно што је још важније да нас уопште
види у времену снажних глобалних тенденција
брисања памћења и све јачих политички моти-
висаних ревизија историје и покушаја поништа-
вања идентитета. Енциклопедијама се улази у

27
141
Андрићград, април 2020. Број 41

ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА


ПИСАЛА КНЕЗУ
МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ?

1
142
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА
КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ (1)
Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839)
Први, истовремено и најзначајнији, фонд Архива Србије обухвата документа Књажеске канце-
ларије, настала радом личне канцеларије кнеза Милоша Обреновића за време његове прве влада-
вине, 1815–1839. године. Структуру фонда установио је др Михаило Гавриловић, први управник
Државне архиве (Архива Србије), те је грађа подељена на одељке, према нахијама, установама
и значајнијим личностима које су се обраћале кнезу Милошу или његовој канцеларији.
Током Првог светског рата, за време окупације Србије, 1915–1918. године, нестала су бројна
документа па и цели одељци Књажеске канцеларије.1 Међу однетом или уништеном грађом
налазио се и Одељак XLII – Преписка кнегиње Љубице (1817–1839). У Архиву Србије остали су,
међутим, сачувани оригинални описи сваког документа рађени током сређивања фонда одмах
након уласка грађе у Државну архиву (основану 1898). Овај Одељак садржи описе 709 писама
кнегиње Љубице упућених кнезу Милошу Обреновићу, међу којима је и шест описа писама
Димитрија Давидовића, у то време кнежевог секретара, из маја 1823. године.2 У овом и неколико
наредних бројева Историјских свезака објављујемо описе сваког појединачног документа.
С обзиром на то да су писма нестала у току Првог светског рата, описи садржаја писама могу да
послуже истраживачима историје српског народа у периоду прве владавине Милоша Обреновића.
Описи се објављују први пут.
1. Овнови девера Јове доста су рђави и нису меша-
[Без места и датума] ни са кућевном стоком. Моли га да јави за Перу
Обреновићка Љубица пише господару како је да ли иде у школу. Моли га да јој оправи бојелек.
примила његово писмо и разумела шта јој пише, Говори о Мари Главашевац.
да Пера неће ићи у школу. Она је према годинама
великом треба [већ] учити. Моли га да је препо- 3.
ручи брату Јови да са његовом децом учи и ње- 6. фебр. 1818. г., Црнућа
гова газдарица да чешља и уређује. Моли га да Обреновићка Љубица добила је писмо господа-
јој пошље 60 аршина платна за слуге. Јавља му рево, којим је позива у Београд. Она је рада доћи,
да је умро брат Јаков и да пише старој мајци да а зна да ће јој се и Пера надати, којој је на походу
не тугује. обећала, али сад са здрављем није добро. Од ми-
лости свекрвине и господаревог [Ничака] већ 10
2. дана има како се забавља, па је често спомиње и
3. јуна 1817, Црнућа господара и деце се сећа. Пери шиље мало сира и
Обреновићка Љубица пише господару, како је кајмака. Којој буде настојник нека јој у јутру даје
примила његово писмо и разумела шта јој о вуни за доручак кад пође у школу и т. д.
пише. Они су све кућевне овце остригли и било
је вуне свега 172 оке и уверава га да ни једна 4.
ока није више била, и моли га да учини распо- 27. фебр. 1818, Црнућа
ложај са њом, али ни њу да не остави без места. Обреновићка Љубица пише Николи Николаје-
вићу, како је јуче при поласку његовом примети-
1 Детаљније о несталим документима Књажеске канцеларије ла на њему да је нешто нерасположен па не зна
вид. у: Књажеска канцеларија 1815–1839, Водич Архива Србије,
књига I, приредила Јелена Милић-Грчић, Београд 1967, стр. 17. шта му је. Пита га да јој јави о здрављу своме, о
2 Димитрије Давидовић је био секретар кнеза Милоша од 1821. господаревој намери куд намерава ићи, да јој јави
до 1835. године.

2
143
о писмима што јој јавио господар да јој послао, данас у Земун. Везир му дао 25 полумахмудија
а она није добила. Шиље нека писма да их по не- и огрнуо га црвеним бињишем, који је оцењен
ком испошљу у Београд. са 200 гроша. Dr Вито и његов драгоман иду у
немачким хаљинама.
5.
17. марта 1819, Црнућа 10.
Јован Обреновић, Јефрем Обреновић, Никола 6. маја 1823, Београд
Милићевић Луњевица, Мелетије архимандрит Димитрије Давидовић јавља господару о
враћевачки, Хаџи Атанасије архимандрит ни- здрављу Милановом, кога је хватала грозница.
кољски, Матија Ненадовић и Никола Николаје- Он описује стање болести код Милана и пред-
вић пишу господару како се Љубица покајала лаже господару да би га требало чешће возити
што зло учинила и њеном непријатељу смрт на колима по чистом ваздуху. Јавља да су били:
проузроковала. Они су је обрадовали милошћу госпођа, Миљцо, Ђока и Амиџа код Алај-бега.
господаревом што ју је смрти ослободио. О Вити и Табишку нису добили извешће и т. д.

6. 11.
3. фебр. 1821. г., Брусница 9. маја 1823, Београд
Обреновићка Љубица пише Лази и јавља му Димитрије Давидовић доставља господару како
како су синоћ благополучно приспели и све су пратили г. Јефрема до Раковице, кад је пошао
овамо нашли здраво и весело. Моли да јој јави за Крагујевац и како су тамо и ручали. Тога дана
за Милана каквог је здравља и је ли се ужелео приметило се на Миљци опет грозница али није
мајке. Овди је девер Никола, који све поздравља. била јака. Давидовић му причао како треба да се
Поздравља и г. Мелентија. влада како да слуша мајку и да не плаче и т. д. а
он погледа у њега па се насмеши. Бида је био јуче
7. код базрђанбаше Марка и разговарали су се.
2. маја 1823. г., Београд
Обреновићка Љубица примила писмо од 29 12.
априла № 721 са две чабрице сира и благодари 14. маја 1823, Београд
му што јој послао. Јавља да је синоћ била у харе- Димитрије Давидовић јавља да је 9., 12. и 13. дан.
му. [Миљцо] је био и пред везиром и у харему. о. м. рок грознице Миљцове, који нису прошли
Ређа му како је примљена и дочекана. а да се она није појавила помало и то непримет-
но готово. Описује му како се она појављује и
8. шта он ради за то време. Изгледа му као да ће
3. маја 1823. г., Београд га са свим напустити. Ђорђе базрђанбаша хвали
Давидовић Димитрије јавља о здрављу Миљци- Drа Биду. Миљцо му није хтео да приступи.
ном. Данас је ред да га ухвати грозница па ће он
одмах сутра известити господару. Приспео је 13.
г. Јефрем са кнезом Бобовцем у Београд. Био је 24. маја 1823, Београд
Урошевић овде и молио Госпођу и Миљцу да му Димитрије Давидовић доставља господару
помогну. Он је отишао без наде. Доктора Мина- како је рок Миљцовој грозници 21. дан о. м. и
са отпустио везир. он је у 8 и 10 часова по подне и после спавања
био нерасположен. Описује му стање Милано-
9. ве болести. Доставља господару како је видео
3. маја 1823. г., Београд код базрђан баше Марка пакет за господара
Давидовић Димитрије јавља господару како је који му је посло базрђан баша Ђорђе за госпо-
Миљца имао и данас грозницу али није била дара. Препоручује му да буде пажљив да не
јака него је мало трајала. Dr Минас вратио се буде какво лукавство.

3
144
14. 18.
20. маја 1824, Београд 14. јуна 1824. г., Београд
Обреновићка Љубица пише господару, како је Обреновићка Љубица примила писмо од 12. о. м.
примила његово писмо од 17. о. м. № 919, у коме са златом и 500 гроша. Она је писала пријатељу
јој јавља како се навикао Миљцо и без мајке је ве- Лази да Перки извади пасош да она дође да се
сео. Њој је мила ова вест. Јавља му како премили виде, а с њоме и пријатељ Лаза. Смеје се Милану
Михаило и у путу и овде врло је весео. Пише јој о за трешње што је јео. Благодарим што јој послао
некој слушкињи и о неком прстењу што је госпо- злато што је она тражила.
дар наручио Алекси да му набави.
19.
15. 19. јуна 1824. г., Београд
3. јуна 1824. г., Београд Обреновићка Љубица примила писмо од 16. о. м.
Обреновићка Љубица јавља да је примила писмо № 1184 са послатом свилом. Она ће наћи изгово-
господарево од 1. јуна ове године у коме јој пише ра да не иде више у град, ако би је позвали. До-
да је он здрав а тако и Милан. По заповести го- знала је од Алексе да пријатељи никојим начином
сподаревој тражила је за децу неку чоху па није не могу пасош да изваде. Директор земунски оти-
нашла. Мисли да ће је добити код неких пештан- шао да се тужи на господар[а] генералу коман-
ских трговаца. Михаило је био мало слаб а сада је де за писмо што му је послао. Од чохе као што је
добро. Пита га да јој допусти да оде на парлато- Миланова, наручила је господару џубе.
рију да се види са Перком.
20.
16. 27. јуна 1824. г., Београд
10. јуна 1824. г., Београд Обреновићка Љубица примила два писма од 25.
Обреновићка Љубица примила писмо од 7. о. м. о. м. № 1276 и 1280. Разумела је наредбу господа-
и послатак. Перка није овде прелазила, јер јој реву да одмах пође за Крагујевац и поћи ће сад у
нису дозволили јер је контумац повишен на 21 понедељак с Лазом, писаром, Ђоком и Ђаконом.
дан. Михаило је здрав и поздравља Бабајку и ми- С Михаилом и Савком су здрави и поздравља
лог брата, коме шиље ново џубе. Моли га да јој Милана, Мелетија и Васу.
пошље неколико злата и свиле за вез. Зна да ће
господара мрзети да претура по сандуцима, али 21.
се нада да јој неће одрећи ту милост. 28. јуна 1824, Београд
Обреновићка Љубица пошиље на двојим колима
17. ствари за које моли господара да их прими и на-
12. јуна 1824. г., Београд реди да се сместе у Шарени Конак. Шиље му кључ
Обреновићка Љубица примила писмо од 10. о. м. од великог сандука. Михаило, Савка и она здрави
Разумела шта јој господар пише и директору су и љубе господару руку.
контумаца земунског за његово нечовечно по-
ступање спрам њихових пријатеља. Перка није 22.
долазила зато што нема пасоша. Моли га да јој 30. јуна 1824. г., Београд
допусти да извади пасош и дође да се састану. Обреновићка Љубица јавља како је хтела данас да
Молба њена за г. Мелетија и сама увиђа да се није пође за Крагујевац, али није могла због тога што
могла уважити. Моли га да одобри те да се Марку ју је позвао на весеље Муста-бег бивши Алај-бег.
даје таин у брашну. Михаило добија зубиће. Па се нешто сневеселио.

4
145
23. ануми. Она би чешће одлазила са децом у Рако-
19. јула 1824. г., Београд вицу али није могла од болесног ђакона, који се
Обреновићка Љубица јавља како је бегенисала сад мало придигао. Деца су здрава. Поздравља
неки еспап па је рада да га купи. Она, Савко и све.
Михаило здрави су.
29.
24. 12. авг. 1824. г., Београд
22. јула 1824. г., Београд Обреновићка Љубица примила писмо господа-
Обреновићка Љубица примила писмо од 19. о.м. рево од 10. о. м. № 1637 и разумела о здрављу го-
№ 1479 и радује се добром здрављу господаревом сподара и Милана. Радује се доласку господареву
и Милановом. Сажаљева служитеље што су бо- у Раковицу. Она ће га причекати. Шиље господа-
лесни и жели им да оздраве. Ђакон се још већма ру по Мини кочијашу коње, што је тражио.
разболео, нап(а)ла га врућица. Алекса био јуче у
Земуну. Перка није тамо. Отишла са Тошом у Ва- 30.
радин. 18. авг. 1824. г., Београд
Обреновићка Љубица примила писмо од 14.
25. о. м. у коме јој јавља о здрављу своме и Ми-
28. јула 1824. г., Београд лановом. Јавља му да ће га сутра причекати у
Обреновићка Љубица примила писмо од 23. о. м. Раковици.
№ 1509 у коме господар сажаљева је што је Љу-
бица слаба. Она по његовој наредби употребљава 31.
медицине и слуша савете лекара. Она се радује 3. септ. 1824. г., Београд
што је чула да је господар са Миланом здрав. Обреновићка Љубица примила писмо од 1. о. м.
у коме јој господар јавља да су он и Милан срећно
26. приспели кући и да су све нашли у реду. Жали му
30. јула 1824. г., Београд се да је имала главобољу неколика дана, а сад је
Обреновићка Љубица примила писмо од 27. добро. Михаило и Савка здрави су.
о. м. № 1541 и веома се радује што је из њега
видела да се господар стара о васпитању 32.
Милановом. 8. септ. 1824. г., Београд
Обреновићка Љубица разумела је да су господар
27. и Милан здрави. Она и Савка су здраве, но Миха-
5. авг. 1824. г., Београд ило има грозницу. Она је употребљавала лекове
Обреновићка Љубица добила писмо од 3. о. м. што јој је лекар препоручио. Рада би била да га
№ 1574 и дознала из писма да су господар и Ми- ослободи грознице.
лан здрави и да је изчезла болест која се била
појавила у двору. На питање господарево за ме- 33.
сто васпитања Милановог она му предлаже Бео- 13. септ. 1824, Београд
град. Она вели да дете треба одвојити од Наста- Обреновићка Љубица примила писмо од 12.
са и предати новом учитељу. Она ће то најбоље о. м. и разумела за здравље господарево и Ми-
извршити. ланово. Михаило је сада добро са здрављем.
Јавља му да не може тачно одредити дан до-
28. ласка њеног у Крагујевац са децом јер није баш
8. авг. 1824. г., Београд са здрављем најбоље. Њена би жеља била да се
Обреновићка Љубица примила писмо од 6. о. м. господар постара за даље васпитање Савкино
№ 1611 из кога је видела да су господар и Милан јер није могуће да она постигне овде оно што је
здрави. Благодари му на опомени односно одласка њој потребно.

5
146
34. деци ако би ишли деци ради виђења. Писмо на
15. септ. 1824. г., Београд варадинског генерала предала је Алекси. Гене-
Обреновићка Љубица јавља господару како је рал је дошао у Земун. Данас одлазио у Земун на
Михаило потпуно оздравио. Наш господин Ми- виђење са Петријом.
трополит тешко је болестан. Четири су доктора
долазила. Савка и Петрија здраве су. Директор 39.
дозволио Петрији да може прећи овде. Моли га 30. септ. 1824. г., Београд
да јој пошље кратке антерије њену и Савкину Обреновићка Љубица доставља господару како
и најкраћу Миланову антерију што је двапут је прешла у Земун и видела се са децом и прија-
каплаисано на Михаила. тељима. Деца су здрава и весела. Поздравља го-
сподара директор контумаца и Командирендер.
35. Он је дозволио свима њима да ручају код нове
18. септ. 1824. г., Београд цркве.
Обреновићка Љубица јавља господару како је
с децом здраво и добро и жели да и господар са 40.
Миланом буде у добром здрављу. Моли га да јој 31. окт. 1824. г., Београд
пошље какав огртач јер овде нема никаквог. Тра- Обреновићка Љубица добила је писмо господа-
жи бело џубе од ђечије, на коме да се скине са- рево у коме је позива за ову зиму да дође у Кра-
мур, а удари лисичина. Ђакон наш никако се не гујевац и тамо зиму проведе. Она моли господара
може да опорави од болести. да остане овде у Београду, јер се находи у средини
деце своје, ту је Савка и Михаило, а ту у близини
36. Перка, Тоша и деца.
23. септ. 1824. г., Београд
Обреновићка Љубица добила два писма госпо- 41.
дарева и разумела их. Јавља му да је она боље са Децембра 1824. г., Београд3
здрављем а деца су потпуно здрава. Благодари му Обреновићка Љубица јавља како је везир искао
што јој је послао две кратке антерије и 6 ока сви- допуштење Перки да пређе овамо. Наша Перка,
ле. Да је послао и оних 7 ока свиле лошије, јер би Тоша с Костом и Думом долазили су овамо, били
се овде могла скупље продати. Вајка се што го- код везира у посети. С њима долазио и директор
сподар не може бити на весељу. па је се одмах вратио. Сви су здрави. Директор
поздравља господара.
37.
25. септ. 1824, Београд 42.
Обреновићка Љубица добила писмо од 21. о. м. 22. јануара 1825, Крагујевац
са капутом господаревим и лисичијом поставом Обреновићка Љубица примила писмо од 22. о. м.
за џубе. У истом писму препоручује господар да № 209 у коме јавља јој о своме здрављу и да се ње-
се са децом крене што пре у Крагујевац, јер на- гова војска умножава и да се бунтовници плаше
стаје јесен, кише и хладно време. Она би се радо и духом малаксавају као и то да је ђакова војска
кренула, али јој није могуће што је обећала да се опкољена.
састане са пријатељем Х. Бојићем у Остружници.
43.
38. 24. јануара 1825, Крагујевац
29. септем. 1824. г., Београд Обреновићка Љубица јавља да су здраво дечица
Обреновићка Љубица добила по суруџији госпо- и она. Овај догађај бацио је и нашу децу у бри-
дарево писмо и разумела да су здраво и добро и гу у Земуну. Извештава га како су Драгачевци –
да је господар писао Генерал Команди варадин- војска похарали свуда у Книћу и Мојсињу и т. д.
ској о скраћивању времена контумаца госпођи и 3 Датум није потпун.

6
147
Јавља му о поступку неког попа три4 са 6 подоб- 49.
них себи. 30. нов. 1825, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од госпо-
44. дара од 26. о. м. Јавља му о напретку здравља
25. јан. 1825, Крагујевац Миланова. Сад му је кашаљ престао и нема она-
Обреновићка Љубица примила писмо од 24. о. м. ко велики као што је имао. Добио је добар апе-
№ 219 из Ковачевца из кога је увидела да је дело тит за јело и добро спава. Од зиме га чувају и
бунтовника скоро уништено; а с друге стране ра- поче на дијету. О ноти што пита господар, она је
дује се томе што сиротиња због своје необазриво- одавно писала Алекси и већ је све добила да се о
сти страда. Мило јој што јој јавља о деверу Јовану; томе не брине господар.
а не јавља јој о Јефрему ништа, што је баца у бригу.
50.
45. 1. дец. 1825, Пожаревац
17. нов. 1825, Пожаревац Обреновићка Љубица примила писмо од
Обреновићка Љубица јавља господару о стању 29. пр. м. и радује се што је из њега сазнала о
здравља Милановог и како му је мало кашаљ здрављу господаревом и девера њених. Извиња-
умалио. Остали су сви здрави. ва се што деверима није писала, пише што је
спречавала болест Миланова. По наредби шиље
46. господин Мелетије Матију подрумџију. Моли
19. нов. 1825, Пожаревац господара да му опрости кривицу, ако је има.
Обреновићка Љубица примила писмо по Никол-
чи из Свилајенца од 17. о. м. Она се не ослања то- 51.
лико на Николчину клетву и обећање да ће изле- 4. дец. 1825, Пожаревац
чити његову страст која га је била почела мучити, Обреновићка Љубица примила је писмо од по-
колико страх од господареве заповести, коју му је следњег новембра и радује се што је господар
дао. Милану још кашаљ и ватра трају. срећно свршио скупштину. Шиље му тазе рибе
за празник Св. Николе, која је јуче ухваћена.
47. Шиље му свеће за цркву а оставила је и овде
23. нов. 1825. г., Пожаревац шта је потребно за овд. цркву. Послати ствари
Обреновићка Љубица добила је по Давидовићу по ноти господарева писма примила је.
писмо господарево од 21. о. м. који се лично ос-
ведочио о Милановом здрављу. Послали су Си- 52.
мића у Рам да набави нешто лекова из Беле Цркве 7. дец. 1825, Пожаревац
и очекују га да дође. Давидовић ће ове лекове ку- Обреновићка Љубица пише своме господару
вати и справљати. Господар је непрестано у нес- како је се обрадовала писму његовом у коме јој
покојству за Миланом. јавља од 4. о. м. № 2005 да је имао јаку главобољу
од које се данас већ ослободио. Милан је пот-
48. пуно оздравио од кашља. Јуче су по наређењу
26. нов. 1825. г., Пожаревац прославили славу Св. Николу са овд. свештени-
Обреновићка Љубица примила је по рабаџијама цима и овд. трговцима.
послано вино и благодари му. Овде им нестало
зејтина, а нема га ни у чаршији да га купи. Моли 53.
господара да јој пошље. 6. фебр. 1826, Пожаревац
Овде слабо има пасуља па је скуп. Моли га да јој Обреновићка Љубица примила писмо од 4. о. м.
одговори хоће ли га купити или ће јој он послати, и о свему се известила што јој господар пише.
или ће месо давати молиоцима. Јавља му да су набавили богиње за Михаилово
4 Подвучено. пелцовање и у понедељак намерава га пелцовати.

7
148
Милан и Савка здрави су. Пише му о некој у Ваљево. Јавља му како је неко неверно доста-
слушкињи о којој су говорили да је добаве из вио да учитељ долази нашој деци. Он не долази
Беле Цркве. од оног времена од како му је господар забра-
нио. Деца су престала плашити се од учитеља.
54. Поздравља девере. Деца су здрава и по цео дан
12. фебр. 1826. г., Пожаревац играју се по лепом времену.
Обреновићка Љубица примила писмо од 9. о. м.
које је јако обрадовало што јој господар јавља о 59.
повољном здрављу и што је добио неке радосне 3. апр. 1826. г, Пожаревац
вести из Петрова села које да нама буду срећне Обреновићка Љубица јавља како је данас при-
и корисне. Јавља да је Михаила пелцовала и јавља спео Јованча с писмом у коме јој господар јавља
му какав је био при операцији. Примила је две о здрављу своме и срећном свршетку ваљев-
кутије, једну с лимунима, а другу са бишкотама ске скупштине. Добила је вест од Марка из
за децу. Они ништа не оскудевају а ако господар Београда о побуни Чарапића. Деца су здрава.
пошље исто неће се љутити него ће примити.
60.
55. 5. априла 1826, Пожаревац
9. марта 1826, Пожаревац Обреновићка Љубица примила писмо од 3. о. м.
Обреновићка Љубица примила писмо од 7. из кога је сазнала о доласку господаревом у Кра-
овог м. из Паланке, у коме јој јавља господар гујевац. Јавља му како је Недељковић послао
о скупштини. Она је сазнала да ни једна скупшти- скелеџију рамског да јави како се спремило 200
на од ранијих није била као ова тако важна. Деца бунтовника са Чарапићем да пређу на Гроцкој
су здрава. Моли га да јој пошље чохе да скроји скели. Ово је Недељковић сазнао од Стеве До-
сиротама као што је господар говорио. брњца. Скелеџију послали Недељковићу да јави:
где се находи Тошо и Проко Абдулин сестрић.
56.
16. марта 1826, Пожаревац 61.
Обреновићка Љубица примила писмо од 11. о. м. 29. апр. 1826, Пожаревац
и чоху а од 14. ов. м. и голубиће. Синови благо- Обреновићка Љубица јавља о стању здравља
даре господару и љубе му руке. Деца су здрава. Милановог. Јавља му како је слаб Мелетије и
Предлаже господару да над пандурима постави како поздравља господара. Милан [шепа]. Го-
старешину, који ће над њима заповедати, и каз- сподин Митрополит поздравља господара.
нити их, ако буду непослушни.
62.
57. 1. маја 1826, Пожаревац
22. марта 1826, Пожаревац Обреновићка Љубица јавља господару како
Обреновићка Љубица примила писмо од 18. о. м. је јучерањи дан провео Милан без грознице, а
као и приложену писму објави Јове Средњевца, највише му кашаљ ноћу досађује. Михаило је
кога је господар поставио за буљубашу над пан- здрав. Господин Мелетије једнако је болестан.
дурима. Ова је се објава прочитала јавно пред
свима пандурима. Умро је чича Здравко водени- 63.
чар. Цукић полази тамо по наредби господаревој. 2. маја 1826. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља како је примила
58. писмо што је послао господар по куму Аџији.
29. марта 1826, Пожаревац Она му јавља о побољшању Милановог здравља
Обреновићка Љубица примила писмо од 25. о. м., и он је сваки дан боље са здрављем. И господин
у коме јој јавља господар о своме здрављу и путу Мелетије почео је осећати опорављење здравља.

8
149
64. 70.
7. маја 1826, Пожаревац 18. јула 1826. г., Земун
Обреновићка Љубица примила писмо од 6. о. м. Обреновићка Љубица примила писмо од 15. о. м.
и по заповести шиље атове. Јавља да су деца здра- Она се радује што је сазнала о побољшању госпо-
ва. Господин Мелентије сад се добро опоравио и даревог здравља. Синоћ је приспела у Земун. Она
почео је сад одати помало. Кнез Јоксим није још није могла са ситном децом и калабалуком да пу-
приспео овде и по њему послато писмо није још тује преко Темишвара и Варадина него преким
примила. путем за Земун. Симића није могла послати што
65. јој је био потребан.
11. маја 1826. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља како је Кнез Ника 71.
дошао овде с писмом господаревим од 9. о. м. Из 21. јула 1826. г., Земун
овог писма она је видела да се господар радује Обреновићка Љубица примила писмо од 18. о. м.
што је чуо добре вести. Милан и господин Архи- које господар послао њој по деверу Јовану. Она је
мандрит сад су добро са здрављем; него Михаи- од девера Јована и Dra Минаса сазнала о стању
ла почела да хвата грозница. здравља господаревог и о болести коју је имао.
Она је са децом здрава. Она ће се одавде кренути
66. у понедељак за Пожаревац. Моли га да допусти
15. маја 1826. г., Пожаревац Савки да остане код Петрије.
Обреновићка Љубица примила писмо од 12. о. м.
Јавља му да је Милан добро, а тако и Савка; али 72.
Михаила сваки дан хвата грозница. По запове-
8. септ. 1826, Пожаревац
сти шиље Николчу Чапкуна.
Обреновићка Љубица примила писмо господа-
рево од 6. о. м. Она је се из писма известила о
67.
здрављу господаревом. Јавља му да је и сама неш-
29. јуна 1826. г. [...] 5
то слабуњава, а деца су здрава.
Обреновићка Љубица примила писмо од 24. о. м.
и јавља господару о стању своје деце. Хаљинице
примила што им је господар послао. 73.
8. окт. 1826. г., Пожаревац
68. Обреновићка Љубица примила писмо од 6. о. м.
31. јуна 1826. г., Мехадија Она је видела шта јој господар јавља. Срећан дан
Обреновићка Љубица примила писмо господа- рођења нашег Милана провели смо радосно с
рево, примила и разумела. Деца су здрава, само нашим дворјанима. Ми смо сви здраво и добро.
је Михаило по мало још слабуњав. Пише му како Милан за сада добро поступа у науци и види се
не би рада била да употребљава ову сумпорљиву по њему да је рад учити се.
воду, али опет нека буде воља господарева.
74.
69. 15. окт. 1826, Пожаревац
11. јула 1826. г., Илиџе Обреновићка Љубица примила писмо од 10. о. м.
Обреновићка Љубица примила писмо од 5. о. м. из кога је сазнала о здрављу господаревом. Деца
Јавља му да су деца здрава а и она се ослободи- су здрава. Милан одговара на писмо господарево
ла оне слабости. Болест господарева бацила ју је односно науке што га је питао. Мања једнако пита
у бригу и моли га да јој јави о стању болести. Ако кад ће Баба доћи. Апсеници Цигани отковани су на
господар буде још болестан она ће напустити молбу Миланову и пуштени. Позваће Симу попа
бању и доћи ће кући. из Осипаонице и предаће му путир са окрутом.
5 Недостаје место.

9
150
75. 80.
16. окт. 1826. г., Пожаревац 20. дец. 1826. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица шиље господару једно Обреновићка Љубица примила писмо од 18. о. м.
лепо парче рибе што је синоћ пало на супу и уло- које је пуно радосних вести. Честита му празник
вило се. Деца су здрава. Рођења Христова и да скоро види жељеног госта.
Овде је у добром поретку све, као што ће госпо-
76. дару и усмено казати господин Архимандрит,
17. окт. 1826, Пожаревац који долази господару.
Обреновићка Љубица примила писмо од 16.
о. м. и наручила је Симићу да набави пећ из 81.
Немачке те да се намести у горњу оџаклију. Моли 25. дец. 1826. г., Пожаревац
га да пошље Веселина да намести ову пећ а и Обреновићка Љубица примила писмо од 22. о. м.
остале. Сава, каплар полази тамо по заповести Синовима је саопштила очев поздрав, коме се
господаревој. Деца су здрава. они радују. Милан се обећава да ће жељу роди-
тељску у свачему вршити а особито у науци а
77. и Мања неће изостати у својој дужности, особи-
21. окт. 1826, Пожаревац то испијајући по коју чашицу бермета за Бабајко-
Обреновићка Љубица примила писмо од 17. о. м. во здравље. Данас је наредио да сваки то чини ко
и известила се за господарево здравље. С другим
се у његовом друштву находи.
писмом од 19. о. м. примала је две фучије вина,
клеку и купус. Вино су изручили у један суд и
82.
запечатили. Ђо[...]ату6 није још спласнуо оток.
29. дец. 1826. г., Пожаревац
Риба слабо пада на супу и оно што падне, све је
Обреновићка Љубица примила писмо из Ду-
ситно. Деца су здрава. Милан се учи, а Михаило
бравице од Германа, које одмах шиље Господару.
се игра.
Везиров арем приспео је вечерас овде на конак.
78. Јавља му да су их лепо дочекали у колико су мог-
8. нов. 1826. г., Пожаревац ли, а постараће се да их лепо сутра и испрате.
Обреновићка Љубица примила писмо од 4. о. м. Децу ће испратити сутра, кад госте испрати.
са којим јој господар саопштава радосну вест коју
је скоро добио. Друго писмо од 6. о. м. примила је 83.
у коме јој јавља односно његовог поласка у Пожа- 5. јан. 1827, Пожаревац
ревац и тражио да му пошље интов у Свилајенац. Обреновићка Љубица примила писмо од 2. о. м.
Она ће наредбу извршити. Поздравља девере: у коме јој господар јавља радосну вест што је до-
Јована и Јефрема, ако су још тамо. био депешом, коју је Герман донео. И она се овоме
радује. Деца су здрава и Милан добро напредује
79. у науци. Деца се радују доласку господаревом.
4. дец. 1826. г., Крагујевац
Обреновићка Љубица јавља господару како је 84.
Гаврило провео јучерашњи дан добро и данас 19. фебр. 1827. г., Пожаревац
уранио весео и добро расположен и кашаљ га Обреновићка Љубица примила писмо од 16. о. м.
много мање узнемирује. Благодари Свевишњем, као и послати антерилук. Дан Св. Теодора му-
који је дете довео до овог стања. Радују се скором ченика рођење господарево радосно су провели
доласку господаревом, а још када би могао пове- са служитељима њиховим. Солдати су пуцали и
сти собом Мању, да се са брацом својим поигра. сваки је избацио по 8 фишека: 3 код цркве а по 5
у двору; али је лепо било видети и чути како сви
6 Нечитко. у једанпут пуцају.

10
151
85. 90.
22. фебр. 1827. г., Пожаревац 13. марта 1827, Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља како су Савка, Ми- Обреновићка Љубица примила писмо од 11. о. м.
лан и Михаило здрави и љубе руку господару. Они су сви здраво и добро. По заповести шиље
Шиље господару једну туршију грожђа, 150 ока господару јагрза под чулом. Другог чула овамо
лука и 100 струка целера. Ако би захтевао још нема. Поздравља агу Јефрема и девера Јована и
какве зелени нека поручи да му се пошље. Кром- сву децу. Шиље му цео топ селемије да би могао
пира, цвекле, шаргарепе, келерабе ако треба да направити Савки јелече, а нема никакво парче.
пошље, јер овако има доста.
91.
86. 23. апр. 1827. год., Пожаревац
28. фебр. 1827. г., Пожаревац Обреновићка Љубица примила писмо господа-
Обреновићка Љубица примила писмо од 24. о. м. рево од 20. о. м. и садржину разумела. Са децом
Љубици је зачудо што господар благодари на је здраво и добро. Поздравља господара и деве-
туршији и целеру а не на послатој тикви са па- ра Јована и агу Јефрема и господина Мелетија.
приком; тога ради сада му шиље 10 венаца па- Пише јој Вуко Николић, Сарајлија за кућу пок.
прике, три фучије кисели паприка, кромпира, Јевтана да је купи или да узме под кирију да у њој
цвекле, роткве од које се зелени и налази. Деца седи. Он дугује Михаилу 300 гроша, па могла би
и служитељи су здрави. се наплатити.

87. 92.
3. марта 1827. г., Пожаревац [...] маја 1827. г. [...]8
Обреновићка Љубица примила писмо господаре- Обреновићка Љубица непрестано је у бризи што
во од 28. прошлог месеца. Деца су здрава и љубе јој господар не пише о стању здравља свог и да јој
господару руку. Милан је почео писати и спрам какве било налоге пошље; да јој јави о времену
њега је прилично. Господар јој јавља да намерава доласка његовог у Пожаревац те да зна и да му
доћи у Пожаревац и она му јавља, ако му потре- интов пошље. Она је са децом здрава и сваки час
бује штов да пошље пред њега. Он јој јавља да је надају се доласку господаревом. Извињава му се
послао депутате у Цариград. Њој је то мило. што је довела неку краву музару из Крајине ради
млека. Пише му и о неким козама.
88.
9. март 1827. г., Пожаревац 93.
Обреновићка Љубица примила писмо од 6. о. м. 2. маја 1827, Пожаревац
Господар јој јавља за ар газда Николин како је Обреновићка Љубица примила писмо господа-
изгорео и у њему 4 коња; али шта му она може рево од 29. пр. м. и разумела садржину његову.
помоћи. Сам Бог нека му је у помоћи. Он јој Деца су здрава. За рану ће се постарати и купи-
заповеда да намести стражу у ару па да свагда има ти. Казао је Гаја да ће господар писати за интов,
и дању и ноћу. Она је одмах уредила и заповеди- кад ће се послати у сретање пред господара. По-
ла. Све је добро и једнако обилази и надзирава здравља девера Јована и агу Јефрема. Шиље му
а [се... ]7 запретила да добро очи отвори. једног трговца из Видина.

89. 94.
13. марта 1827, Пожаревац 8. маја 1827, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 10. о. м. Обреновићка Љубица јавља да је са децом здра-
у коме јој јавља за њиховог Димитрија и Живку. ва и добро. Јуче је Милана зуб заболео на левој
Моли га да му нареди да дође Димитрије у Пожа-
7 Нечитко.
ревац те да се виде, јер га је се ужелела. 8 Без места.

11
152
страни и мало му се образ надуо зато га не може 99.
послати пред господара у сусрет до Свилајенца 22. јуна 1827, Пожаревац
него ће га послати у Прово. Милан и Михаило Обреновићка Љубица примила писмо од 21. о. м.
радују се Бабином доласку. № 882 и радује се повољном здрављу господаре-
вом а и она са децом су здраво и добро. Милан
95. се радује писму и доласку господаревом и круш-
5. јуна 1827. год., Пожаревац кама што је добио од брата Гаврила. Јавља му о
Обреновићка Љубица јавља господару да је све зидању куће и кошењу ливада. Са сеном ће по-
у добром поретку. Милан је дознао да је Бабајко ступати по заповести. Чешма код цркве је готова.
за цело отишао у Крагујевац а сад не тугује то-
лико само пита почешће: кад ће Бабајко доћи? 100.
Јавља му како су из Шабца дошла два молера 23. јуна 1827. г., Пожаревац
и пита га хоће ли их обуставити да раде. Обреновићка Љубица шиље у Крагујевац Уска
налбантина јер је дошао овамо из Смедерева зато
96. што му је алат овде. Јавља му да је са децом здрава.
6. јуна 1827, Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља господару како су 101.
дошли из Ковина г. Лоци [Армицар] и г. Leopold 26. јуна 1827, Пожаревац
Vranitsch код кордона адјутант и донели од ге- Обреновићка Љубица радује се што је добила
нерал команде писмо, којим позива господара писмо о повољном здрављу господаревом. Деца
Командирендер темишварски на састанак у Ко- су здрава. Отишла цркви са децом и у цркви су
вин и да је све за дочек спремљено. Писмо шиље се лепо владали. Сад је добила и друго писмо од
господару. 25. о. м. № 902 по коме је добила наредбу да по-
шље и [...].9
97.
8. јуна 1827. г., Пожаревац 102.
Обреновићка Љубица примила писмо госпо- 30. јуна 1827, Пожаревац
дарево од 6. о. м. № 788 коју је јако обрадовала Обреновићка Љубица јавља господару о стању
садржина његова. Поздравља Агу Јефрема. Деца свога и дечијег здравља. Време је код њих врло
су здрава. Описује му шта ради Милан и како запарно и дало им је прилику сва сена покоси-
учи и како се забавља са својим учитељем. За ти и упластити; а с Мораве већ доносе кући.
молере је урадила по заповести. Мајстори граде Брине се и за господарев долазак, како ће по ова-
добро конак. Пита га за телеће коже како ће се ким врућинама доћи. Милан и Михаило сваки
учинити. дан уче.

98. 103.
12. јуна 1827. г., Пожаревац 1. јула 1827, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила је писмо госпо- Обреновићка Љубица известила се из писма го-
дарево од 8. јуна № 805 из кога је сазнала осуду сподаревог од 30. јуна о поласку његовом. Деца су
коју је Суд Народни донео по спору Кн. Вука и здрава и послаће их у сретање господару до Лу-
његове жене Перунике да јој сваке године даје чице. Троја кола послаће у Свилајанац. Новце за
на име издржавања по 500 гр. Она је ово са- искупљено ропче хтела је и сад послати Кн. Васи
општила Перуники али ова није задовољна са но вели да кад овамо дође. Милан и Михаило по-
500 него тражи 1.000 гр. здрављају Гаврила.

9 Регест остао недовршен.

12
153
104. 109.
30. јула 1827, Београд 20. авг. 1827. г., Београд
Обреновићка Љубица јавља да је са Миланом Обреновићка Љубица много се обрадовала писму
у добром здрављу, а мило јој што је господар господаревом од 18. о. м. о повољном здрављу
са Михаилом и Гаврилом добро и здраво. Јуче је господаревом Михаиловом и Гавриловом. Она
ишла с њима везиру и лепо су дочекани. Везир је је добро и здраво са Миланом и Савком. Тошу,
питао за здравље Господарево, Јованово и Јефре- Перку и Лазара испратила данас. По наређењу
мово. Даље прича о дочеку и поклонима, о посе- господаревом дочекаће г. Антима и учиниће му
ти арема и т. д. са децом пристојно подворење. Антерије ноћне
нису донешене. Шиље Михаилу и Гаврилу пор-
105. токале и колаче.
1. авг. 1827, Београд
Обреновићка Љубица јавља како овог часа пре- 110.
лазе у Земун, а особито се радује Милан што 24. августа 1827. г., Београд
прелазимо. Он је здрав и весео. Поздравља браћу Обреновићка Љубица доставља господару, како је
Михаила и Гаврила и обећава се писати им из Зе- оскорбило писмо од 23. о. м. № 1187 што је из њега
муна. Тошо није код куће, отишао продавати во- увидела да су господар и деца слаби од грознице.
лове. Она намерава недељу дана бити у Земуну, Она је са децом здраво и добро. По налогу спрема
па се вратити. се са децом кући да дође. Лазара нашег унука не-
престано хвата грозница. Тако јој Перка јавља.
106.
111.
3. авг. 1827, Земун
30. септ. 1827. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 1. авг.
Обреновићка Љубица јавља да је са децом здра-
о. г. № 1069 и из њега види да су у добром здрављу.
во и добро. Деца су имала онај дан реграцију кад
Деца поздрављају господара. Она је све лепо свр-
је господар отишао. Милан је питао је ли већ Ба-
шила оно што јој господар наредио. Као дар по-
бајко стигао у Крагујевац. Други дан опет су пре-
слала је везиру бошчалуке и прстење, и старала
дузели посао и учили се. Вуле нам је тешко боле-
се да се не постиди. Тоша још није дошао. стан. Пуштали му крв.
107. 112.
3. авг. 1827, Земун 21. дец. 1827. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица шиље господару дирек- Обреновићка Љубица примила писмо од 17. о. м.
торово писмо и јавља му како ју је пристојно у коме јој господар јавља о стању свога здравља.
дочекао био на услузи и одмах отишла код своје Она му јавља да је са децом у повољном здрављу.
Перке. Сви су здрави и поздрављају све. Предлаже господару да сад о Божићу не долази
по овом зимњем времену, него нека гледа лепе
108. дане па да дође.
15. авг. 1827, Београд
Обреновићка Љубица примила писмо од 12. о. м. 113.
№ 1124 из кога се известила о добром стању 23. дец. 1827. г., Пожаревац
здравља Господарева и Михаилова а и она је Обреновићка Љубица примила писмо од 21. дец.
здраво са децом. Данас јој дошао Тоша с Пер- које ју је обрадовало, кад је из њега видела да
ком и Лазаром. Она ће провести неки дан овде је господар здрав. И она је са децом здрава. Че-
с њима, па ће их испратити и доћи кући. Због стита му празник. Милан и Михаило пошиљу
ветрова не сме путовати водом. Милан је са Бабајку једну чутуру бермета белог и желе да у
здрављем добро и поздравља своју браћу. здрављу употреби.

13
154
114. 119.
26. дец. 1827. г., Пожаревац 15. апр. 1828. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 23. о. м. Обреновићка Љубица примила писмо од 11. о. м.
и видела из њега да је господар здраво и добро, а из кога је видела да је господар здрав а и она је
и она њему јавља да је са децом доброг здравља. са децом здрава. Нема шта друго да му јави но
Празник лепо проводе и деца се радују господа- само то, да је мушица много народу пакости
ревом доласку. Сажаљева Васу што му се догодио причинила у стоци, а нама није ништа.
случај и дете му умрло. Свиње што је Гаја куповао
– 70 комада како ће хранити зрном или жиром. 120.
19. априла 1828. г., Пожаревац
115. Обреновићка Љубица примила писмо од 16.
30. дец. 1827. г., Пожаревац о. м. и много ју је успокојило кад је разумела
Обреновићка Љубица примила извешће о повољ- да господар весело путује по нахијама и да га
ном здрављу господаревом и много ју је обрадо- народ радо дочекује. Деца су здрава. Свиње
вало. Сазнала је из писма да су код господара Ага су из Белајевца догнате. Пита га, чиме ће их
Јефрем и газда Никола па јој је мило и мисли да хранити или истерати у жир.
су са здрављем добро. Милан, Михаило и Савка
веома су благодарни на родитељском поздраву. 121.
Честита му празнике које долазе. 23. апр. 1828, Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља господару како
116. осећа велику радост гледајући око себе дечицу
29. фебр. 1828, Пожаревац своју здраве и веселе. Она жели и од господара
Обреновићка Љубица примила писмо од 27. о. м. добити веселе гласове као што јој је и досад
№ 240 са великом радошћу што је сазнала о стању јављао о своме здрављу. Лепо су прославили
здравља господарева. Она је са децом здрава. Ми- Ђурђев-дан. Господин Антим служио у Цркви и у
лан и Михаило су још са господаревим одласком паради благосиљао наше солдате. Сви су солдати
забринути. Они лепо слушају и труде се у читању положили заклетву. Синови се добро владају.
и писању. Моли га да им чешће пише о стању
здравља и да им пошље неколико [апова] (нека 122.
зрнца против срдобоље). 29. априла 1828. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља господару како су
117. деца здрава, и она је с њиховим поступцима задо-
7. апр. 1828. г., Пожаревац вољна. Ништа нам није милије, него кад их види
Обреновићка Љубица сазнала је да је Морава здраве и веселе. Она се непрестано Богу моли да
велика надошла па се бринула о путовању их одржи здраве и веселе. Пошиље њихове хаљи-
господаревом. Деца су нам здрава. Јуче ишла у нице да се оправе и поставе. Она ће их частити.
Дубравицу са децом. Милан једнако јахао коња
од куће до Дубравице. Дунав и Морава су се 123.
излили. Сажаљева Обрена што је болестан. 11. марта 1828. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља господару, како јој
118. се радост усугубила, кад је добила писмо госпо-
10. апр. 1828. г., Пожаревац дарево од 8. о. м. № 327. Што је он здрав. Јавља
Обреновићка Љубица примила писмо од 8. о. м. му да су сви здрави. Милан се предигао још
№ 485. Она је разумела да је господар намеран у петак и са здрављем је добро. Играо се јуче
ићи у нахије за то шиље суруџију и јавља му да су по горњем боју; ноћас добро спавао и јутрос
сви здрави. Сви му желе срећан пут. весело поранио. Михаило је ноћас трипут воде
пио и т. д.

14
155
124. 129.
11. марта 1828, Пожаревац 5. јула 1829. г., Илиџе
Обреновићка Љубица примила писмо од 10. Обреновићка Љубица дознала је из писма го-
и 11. марта, у којима се види велико неспокој- сподаревог да је здрав а и они су сви здрави и
ство господарево због слабости Миланове. Она весели. Има да се похвали са синовима, како се
уверава господара да је Милан оздравио и да добро владају и са тим јој радост причињавају и
лекар каже да нема никакве опасности. Он је се умножавају. Моли га да се не брине за њих, јер
излечио. Она је са децом здрава. их је Бог обдарио здрављем, а друго што су сва-
чим задовољни. Милан извадио парче зубића
125. из леве вилице.
12. марта 1828, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 11. о. м. 130.
и његову садржину разумела. Милан је добро, 9. јула 1829. г., Илиџе (Мехадија)
а како он, тако и Михаило и Савка. Говори му Обреновићка Љубица примила писмо од 5.
да не задаје себи толико бриге. Не треба ни да јула са неисказаном радошћу. Они су сви здра-
долази, јер се деца око њега укалаше, па после ви. Синовима је изручила поздрав и они опо-
тугују. здрављају свога Бабајка. Милан и Михаило до-
бро се владају. Пише му да не наређује Симићу
126. да им шиље интов и коње, јер она може овде
15. марта 1828. г., Пожаревац свагда најмити кола за вожњу. Дала је писмо
Обреновићка Љубица доставља господару како господарево и Агатангелово да прочитају деца.
је сад задовољна што види Милана и Михаила Она не истурају из уста Бабајка.
синове своје у добром здрављу, који се при ле-
пом сјају сунца и тихом времену весело играју 131.
и како им се обрашчићи заруменели и у опште 22. јула 1829. г., Илиџе (Мехадија)
како се лепо понашају. Из писма је видела наме- Обреновићка Љубица из писма господаревог
ру господареву да дође овамо. њој и прељубазној деци од 14. о. м. разумела је
да је господар здрав и да се овде могу задржати
127. до одређеног времена; а по истеку тог времена
4. дец. 1828, Пожаревац да се истим оним путем врате, којим су овамо
Обреновићка Љубица пита господара да јој јави и дошли. Моли га, ако би допустио, да из бање
о здрављу своме. Не зна где се находи, у Јагоди- отиде у Земун да види децу; ако господар до-
ни или Крагујевцу. Где био да био, само ми ваља пусти да претури децу из Беле Цркве на нашу
одмах јавити о здрављу. Савка, Милан и Миха- страну за Пожаревац, а она сама да оде у Земун.
ило поздрављају господара.
132.
128. 4. септ. 1829, Београд
15. маја 1829, Пожаревац Обреновићка Љубица јавља господару, како је
Обреновићка Љубица примила господарево са децом ишла у посету везиру и арему и како је
писмо од 12. о. м. № 758, са стварима што јој је тамо лепо дочекана и испраћена. Пита господа-
послао и сваку је стварку ставила на своје место ра чиме ће она њих обдарити.
као што јој господар наредио. Радује се што је
господар извештава о стању свога здравља, а и
она њему јавља да је она здраво и добро са де- (наставак у следећем броју)
цом.
Приредила:
Јелица Рељић

15
156
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (1)
Дневник српског дипломате и председника Владе Краљевине Србије Ђорђа Симића сачуван је
у Архиву Србије. У неколико наредних бројева Редакција Историјских свезака ће објавити осму
свеску Симићевог Дневника под насловом „У увећаној Србији – Посланик на расположењу“, која
обухвата период од 1. августа 1913. до 15. јула 1915. године.

Ђорђе С. Симић: У увећаној Србији


Миомир, 1 Августа 1913
Кад сам, у Новембру 1867 године, ступио у др-
жавну службу, Србија је била васална Кнежевина
под сузеренством Султановим и на Кнежевском
престолу седео је Михаило М. Обреновић III.
На неколико месеци пре тога Турци су изишли из
градова у Србији, које су дотле држали поседну-
те још од почетка државног живота Србије, и ро-
дољубиви Кнез спремао се да већ у идућој години
отпочне дело општег ослобођења српског. У томе
циљу био је већ закључио савез са Грчком и Цр-
ном Гором и споразум са бугарским Комитетом
у Букурешту. Али пре него што је витешки Кнез
доспео да огласи Турској рат, он је пао као жртва
зликовачког атентата у Топчидеру, 29 Маја 1868
год. Дело ослобођења српског одложено је у след
смрти његове на неодређено време.
1876-е године, услед босанско-херцеговачког
устанка, Кнез Милан наставио је смрћу његовог
стрица прекинути рад и огласио Турској рат.
У том рату Србија је била побеђена, али је го-
Ђорђе С. Симић
дину дана доцније ушла, уз Русију, поново у рат
с Турском, и из тога рата изишла као независна – први Краљ обновљене српске Краљевине
и увећана Кнежевина Србија. – умире као изгнаник у Бечу, а три године после
1885-е године, Србија улази поново у рат, али тога његов несрећни син пада као жртва своје
овога пута са Бугарском, која се присаједињењем луде женитбе и политике. На престо српски седа
Источне Румелије повећала и оснажила. Сада већ Кнез Петар Карађорђевић, унук Кара-Ђорђев.
Краљ, Милан – од 1882 године, – не бори се за Србија се полагано стишава и опоравља од теш-
ослобођење Срба под Турцима, него за одржање ких трзавица, које је преживела под владом по-
„равнотеже на балканском полуострову“, поре- следњег Обреновића.
мећене увећањем Бугарске. Идеја здрава, – али Долази анексија Босне и Херцеговине и от-
коју народ српски тада није разумео. Из овог рата вара очи српским државницима, који су дот-
Србија излази побеђена и осрамоћена, и Бугар- ле трошили снагу народну у бесплодним
ска заузима прво место међу државама на бал- партијским борбама и прегоњавањима. Са
канском полуострову. удвојеном снагом приступа се војничким спре-
Године за годином пролазе; Краљ Милан мама и финансијском оснажењу за одсудан час.

16
157
И тај час наступа у Септембру прошле године и допрла до Вардара, тиме би тек била створена
српска војска проноси своје победоносне заста- перманентна опасност за мир, јер би таква јед-
ве од Куманова до Драча и од Скадра до Солуна. на бугарска анклава између Србије и Грчке била
Цела Стара Србија са Ново-пазарским санџаком, гнездо интрига и бугарске пропаганде у осталим
и највећи део Македоније устају из мрака петсто- деловима Македоније, који су припали Србији
летног ропства на светлост слободе и културе и или Грчкој. Одатле би бугарске – македонске ор-
присаједињују се својој мајци Србији, да увели- ганизације слале емисаре и комите преко Варда-
чају сјај њене Краљевске круне. ра који би у тим деловима стварале перманентно
Каква промена у непуних 50 година! Од једне врење и незадовољство, и тиме доводиле у опас-
васалне Кнежевине Србија је постала једна сло- ност балкански мир. Ако дакле АУгарска у исти-
бодна и независна Краљевина, која данас стоји ни жели мир, она не сме потпомагати ове прохте-
призната и уважена у целом свету. Пет-веков- ве бугарске, а кад то чини она не ради у интересу
ни снови народа српског остварили су се, за- мира него из мржње према Србима и из жеље да
хваљујући његовом јунаштву и издржљивости. одржава вечити раздор између балканских држа-
И у увећаној Србији ја данас продужујем бележи- ва. Кад ли ће се једном аустро-угарски државни-
ти дневна догађања чију величину тек ће достој- ци опаметити?
но оценити будући нараштаји. – Поред питања о ревизији букурешког угово-
Према данашњим вестима неће бити реви- ра, које мора бити решено у негативном смислу,
зије букурешког уговора о миру. Из Париза и Беча постоји и питање Једрeнско, које прети новим
јављају да се Русија одрекла ревизије, кад је виде- заплетима и угрожава мир. Користећи се бугар-
ла да АУгарска хоће да искористи ту прилику и да ском погибијом и слабошћу Турци су послали
смањи српску територију. А из Беча опет јављају сву војску на Чаталџе и заузели целу Тракију до
да је АУгарска, увиђајући да се план за ревизију Марице, заједно са Једреном, и не показују се
букурешког уговора не може остварити, повукла нимало склони да заузете крајеве напусте и да
натраг свој предлог о ревизији. Tant mieux! се врате на границу Енос – Мидија, која им је
Лондонским миром досуђена. Сви досадашњи
Миомир, 2 Августа 1913 дипломатски кораци Великих Сила у Цариграду,
Париски листови јављају да је руски Министар да их на то склоне, остали су безуспешни и Вел.
спољних послова Сазонов изјавио француском Силе сад се налазе пред дилемом да Турке оставе
Амбасадору у Петрограду Делкасе-у да руска у заузетим крајевима, који су по Лондонском уго-
влада не инсистира више на ревизији букуреш- вору припали Бугарској, или да их одатле силом
ког уговора о миру. Према оваквој изјави руског истерају. У првом случају престиж Великих Сила
Министра и према држању Немачке, Француске претрпео би потпун пораз, а у другом се исти-
и Енглеске и овом питању море за сваког мисао- че питање: ко да прими улогу жандарма Европе
ног човека бити јасно да ревизије не може бити. и да истера Турке из Тракије? Бугарска, ослабље-
Па ипак у Бечу продужују о томе сањати и гово- на последњим ратом, није у стању да то учини, а
рити. Како бечке новине јављају аустро-угарска ни једна Велика Сила не показује вољу да за бу-
влада продужује бринути се да Бугарској приба- гарско Једрене пролије крв својих војника. Заиста
ви извесне користи на штету Србије. Кад човек је од интереса како ће се ово питање решити.
не би познавао непријатељско расположење АУ-
гарске према Србији и српском народу, онда би Миомир, 3 Августа 1913.
се заиста морао чудити логици аустро-угарских Докле питање о ревизији букурешког уговора
политичара. У том што ће Србији припасти Ко- улази све више и више у позаднину, дотле се
чане, Штип и Радовиште, који нису никада били питање Једрeнско, или другим речима питање о
бугарски, они виде неко понижење и умањење границама између Бугарске и Турске, све више
Бугарске и опасност за трајан мир. А неће да истиче у први ред. Турска влада не престаје
виде да када би Бугарска добила те крајеве и тиме изјављивати да одбрана Цариграда императивно

17
158
тражи границу на Марици, а у овом часу налази Миомир, 7 Августа 1913
се у Бечу једна депутација Једренских становника Две ствари, које вреди забележити.
– Турака, Грка, Јермена и Евреја – која је пошла по Гроф Берхотолд честитао је, преко аустро-
Европи да од Великих Сила тражи останак Једре- угарског посланика у Букурешту, румунском
на под турском влашћу. У Бечу је та депутација Министру-Председнику Мајореску „за брзо
била примљена на Балплацу од барона Макија, спровођење провизорног споразума између за-
првог начелника Министарства, а предала му је раћених“. Захваљујући се усмено на овој честит-
један меморандум о бугарским зверствима, по- ци Мајореску је изјавио „да се не може придру-
чињеним у Тракији за време њихове окупације, жити схватању графа Берхтолда, у колико он
уз молбу да и Једрене остави Турској. И док та резултате букурешке конференције сматра за
депутација путује по Европи да задобије симпа- провизорне. У Букурешту је закључен прави
тије кабинета и јавног мњења, дотле из Петрогра- уговор о миру и тај је уговор хисторијски акт
да стиже вест да је руски Министар-Председник и мора остати трајан“. У овим двема изјава-
Коковцов пред представницима финансијских ма најбоље се огледају два супротна гледишта,
кругова руских изјавио да ће Русија само онда која односно букурешког уговора о миру имају
пристати да истера из Једрена турске трупе, ако АУгарска и Румунија. Прва би хтела да он има
за то добије једногласан мандат Европе. Али, ако провизорни карактер и да има бити ревидиран од
се у том питању не постигне једнодушност Евро- Великих Сила, као што жели и Бугарска; а друга
пе, Русија сама неће се истицати, да би се избегли га сматра за дефинитиван, који не тражи никакву
међународни заплети. А пошто се, према држању ревизију. На томе гледишту стоје не само Србија,
Француске и Енглеске, које хоће да штеде Турску Грчка и Црна Гора, него и већина Великих Сила,
из финансијских разлога, не може се претпоста- и зато ће оно извесно и преовладати, у пркос
вити да до те сагласности може доћи, то се сме ве- свега, заиста неразумљивог настојавања аустро-
ровати да како неће узети на себе одијозну улогу угарске дипломације да изазове ревизију угово-
жандарма бугарског, и да ће Турци, ако не остати ра. То постојавање наилази на критику и у самој
у Једрену, а оно на сваки начин добити бољу гра- АУгарској. Против њега се отворено изражавају
ницу и задржати око Цариграда већу територију, не само органи јавног мишљења, него и неки бив-
него што им је то додељено Лондонским миром. ши Министри н. пр. граф Андраши. Услед тога
На тај начин ће Бугарска и на овој страни до- се почиње говорити о оставци графа Бeрхтолда,
бити мање него што би добила да је била мање који је претрпео неколико пораза у својој балкан-
грамзљива и саможива. ској политици, и верује се да ће он на јесен, кад
Данас су се вратили из Букурешта српски, балканска криза буде ликвидирана, одступити.
грчки и црногорски делегати за закључење мира. Други још важнији догађај, то је развој пи-
Београдске улице, кроз које су пролазили, биле су тања о Једрену. Турци све више и више испоља-
пуне света да их виде и поздраве. вају намеру да задрже реку Марицу са Једреном
за своју будућу границу с Бугарском и сви напо-
Миомир, 4 Августа 1913 ри и савети Великих Сила да јих од тога одвра-
Турци не само што не показују вољу напусти- ти, остали су до сада безуспешни. Тврди се да је
ти Једрене него, према данашњим вестима, про- Порта једном вербалном нотом изјавила Силама,
диру још даље у Тракију. Њихове трупе заузеле како ће она можда бити принуђене да пређе Ма-
су Гималџину, северо-западно од Дедеагача, на рицу (што је међутим и учинила), па евентуално
десној обали Марице. и да Бугарској огласи рат, мотивишући то злоста-
У исто време утврђују Једрене Лозенград и вама турских заробљеника у Бугарској. А опет
шаљу војску у те вароши. Европа стоји „запање- бугарска влада са своје стране обратила се Сила-
на“ пред овом дрскошћу Турака и не зна шта да ма с молбом за интервенцију да Турска респек-
почне; а Бугари нису више у стању да воде нов тује одредбе Лондонског уговора о миру односно
рат и да истерају Турке. границе, и да се повуче на линију Енос – Мидија.

18
159
Силе међутим не показују ни мало воље за ин- ће ови утврдити и Једрене. Лозенград и целу ли-
тервенцију, а опет Бугарска, која је већ наредила нију спрама Бугарске, да неће Бугарска сама бити
демобилизацију своје војске, није у стању сама у стању да их одатле отера. Најпростије и најра-
истерати Турке из Тракије. Зато је тешко предви- ционалније решење било би када би се Турска
дети како ће се овај спор између Турске и Бугар- и Бугарска непосредно без туђег мешања
ске свршити. споразумеле о својим будућим границама. Има
вести да се на томе и ради.
Миомир, 8 Августа 1913
Краљ је јуче потписао одлуку Министарског Миомир, 11 Августа 1913
савета о ратификацији уговора о миру и синоћ Стари Београд преживео је данас један зна-
је отпутовао у Букурешт један чиновник Мини- чајан дан, који ће у његовој хисторији остати
старства спољних послова са инструментом ра- забележен златним словима. Победоносне тру-
тификација, које ће се тамо измењати. пе Дунавске дивизије, комбиноване са једним
Једренско питање улази у озбиљну фазу. Руски пуком дримске, после десето-месечног трудног
Амбасадор у Цариграду изјавио је Вел. везиру да и са огромним жртвама скопчаног ратовања са
турска војска мора одмах напустити земљиште, Турцима и Бугарима, вратиле су се са бојишта
које је Бугарској уступљено у Тракији букуреш- и имале свечан улазак у стару престоницу
ким миром и да Русија неће допустити да турска Србије, која их је дочекала са раздраганим
војска заузме ни Дедеагач ни Лагос. Изгледа да срцем и раширеним рукама. Кроз београдске ули-
Русија, ако јој се жеље не испуне, намерава ода- це, пуне веселог света, кроз триумфалне капије
звати из Цариграда свога Амбасадора и прекину- са патриотским натписима, закићени ловоровим
ти дипломатске односе с Портом. гранчицама, које је један Србин – родољуб из
Председник Народне Скупштине Андра Ни- Далмације послао, акламоване од сакупљеног на-
колић саопштио је данас представницима пар- рода и окићене цвећем, прошле су јуначке српске
тијских скупштинских клубова да је Влада ре- трупе са Бањице, кроз Шумадијску, Немањину
шена указом извршити анексију ослобођених и Карађорђеву улицу до Калемегдана, гди је у
крајева Српства и тек у јесењој сесији Скупшти- 10 часова у подне, у присуству Краља и његове
не изнети на решење Закон о томе. Скупштина ће породице, Министра и других позваних гостију,
се саставити 25 Септембра. откривен споменик, који је српска војска подигла
Вожду Карађорђу. После открића споменика сва
Миомир, 10 Августа 1913 војска, са престолонаследником Александром на
Изгледа да прекјучерања вест о некој енергич- челу, прошла је Кнез Михаиловом и Краљ Ми-
ној акцији у Једренском питању није основана. лановом улицом, продефиловала поред Двора и
Ни Русија сама ни све Силе заједно не показују вратила се натраг у логор на Бањици, где ће јој
вољу да насталим средствима принуде Турску Општина београдска сутра приредити ручак. По-
напустити Једрене и повући се из Тракије. Из- сле подне била је у Народном Позоришту бесплат-
међу Сила воде се преговори о томе да се једним на престава за војнике, а у вече ручак у Двору, за
финансијским бојкотом Турска принуди респек- чланове владе и председнике скупштине и града
товати одредбе Лондонског уговора о миру и по- Београда и ватромет на Топчидерском брду и на
вући се на линију Енос – Мидија, или да се питање бродовима Српског бродарског Друштва, који су
о Једрену остави отворено, како би га Бугарска, осветљени пловили Дунавом и Савом. Варош је
кад се одмори и ојача, могла оружјем решити. била лепо искићена и у вече сјајно осветљена.
И једно и друго чини ми се врло проблематично. Са овим свечаним уласком војске у Београд
Турска ће увек наћи могућности да нађе новаца, завршен је и последњи чин велике хисторијске
ма и под тежим условима и зато ће финансијски драме, која се у течају од десет месеца одиграла
бојкот остати без дејства на њу. А док се Бугар- на балканском полуострову и дала му сасвим
ска ојача да силом отера Турке из Једрена, дотле нови облик. Завршен је, бар у колико се тиче

19
160
Србије, јер шта се још може изродити од нерешеног Миомир, 15 Августа 1913
Једренског питања и заузећа Тракије од стране Између Србије и Црне Горе постигнут је, како
Турака, не може се данас још знати. новине јављају, потпун споразум у питању о гра-
На српским војницима, који су јуче пролази- ницама. Црна Гора ће добити Ђаковицу, Пећ и
ли кроз окићене београдске улице, видели су се Плевље.
трагови издржаних мука и штрапаца. Упалих об- По свему изгледа да је Једренско питање ушло
раза, препланулих лица, уморног држања, прола- у фазу директних преговора између Бугарске и
зили су они између редова радозналог и веселог Турске. У Цариграду се бави мој бивши тамошњи
народа, али са поносним уверењем да су својим колега г. Начовић и приватно води неке прегово-
напорима размакли међе своје отачбине до не ре са турским Министрима. Суштина тих пре-
очекиваних граница и ослободили из више од говора још је јавности непозната, али се опште
пет вековног ропства своју браћу у Ст. Србији верује да је реч о границама између Бугарске и
и Македонији. Многи су оставили своје кости на Турске и њиховим будућим односима. Више него
бојним пољима Ст. Србије, Македоније, Тракије вероватно је да ће Турци задржати Једрене и реку
и Арбаније; многи ће остати сакати и болесни за Марицу као границу.
цео век, – али сви, који су остали у животу, моћи Проносе се гласови да Пашић хоће да се пову-
ће својој деци и својим унуцима рећи оно, што су че из владе, зато што је заморен. Кад би код њега
говорили Наполеонови војници после трагичног било више памети него властољубља, он би до-
повратка из Русије: – „И ја сам био један из Вели- иста и требао то сада да учини, када има око гла-
ке Армије“. ве ореол великог државничког успеха. Изабрати
Србија се од данас враћа своме нормалном згодан моменат за долазак на власт, и исто тако
и мирном животу. Чекају је и у миру велики зада- згодан за силазак са ње, – мудрост је правих др-
ци. Нека да Бог да и њих изврши исто тако сјајно, жавника.
како је српска војска извршила свој задатак на
бојном пољу. Миомир, 16 Авг. 1913
И данас циркулишу гласови о латентној Ми-
Миомир, 12 Августа 1913 нистарској кризи услед намере Пашићеве да се
Данас је отпутовала у Беч моја снаха Соња да повуче из владе због заморености. Тврди се да
уреди њен нови стан и да се припрема за њену такву исту намеру имају и Министри Протић
нову каријеру у бечкој Volks-oper-и, у којој је и Полићевић. Јуче после подне држана је у Мини-
пролетос ангажована. Ја сам остао у Миомиру са старству спољних послова конференција између
мојом малом унуком Ружицом, докле се Соња не Владе и чланова главног радикалног Одбора из
прилагоди њеном новом животу и докле ја овде Београда и унутрашњости, у којој се дискутова-
не посвршујем још неке моје послове, па ћу онда ло о ситуацији и у којој је, вели се, Пашић обаве-
и ја отићи у Беч, да тамо проведем један део зиме. стио пријатеље да је заморен и да хоће да одсту-
пи. Тврди се да у тој конференцији није дошло ни
Миомир, 13 Августа 1913 до каквог закључка и да ће се с тога у Септембру,
Јуче су у Букурешту измењане ратификације када се поједини Министри буду вратили са од-
уговора о миру и тиме је и формално завладао суства, одржати нова конференција и на њој ре-
мир на Балкану, у колико се то тиче хришћан- шити да ли и кад данашња влада да одступи или
ских балканских држава. Да ли ће тај мир бити да се реконструјише.
дуготрајан или ће трајати само донде докле се Све сигурније излази да ће Турци задржа-
Бугарска не одмори и не спреми за нову борбу ти у својој власти Једрене и Тракију до Марице,
и отимачину, то је питање будућности. Према и да ће се Бугарска морати задовољити са мањим
досадашњем држању Бугарске, не смемо рачуна- концесијама северно од Лозенграда и са једним
ти на трајан мир с њима. повољним трговинским уговором. У том смислу,
тврди се, воде се приватни преговори у

20
161
Цариграду између г. Начовића и Великог Везира Миомир, 19 Августа 1913
и Осман-Низами-паше, и кад се дође до прет- Јуче се извршила мала реконструкција Па-
ходног споразума, онда ће се ти преговори пре- шићевог кабинета. Из њега су иступили Мини-
творити у званичне преговоре између бугарске и стар Привреде Коста Стојановић и Министар
турске владе и завршити формалном погодбом. Правде Др. Мих. Полићевић, први зато што му
Овакав обрт ствари приписује се поглавито др- Министар финансије није могао дати потребне
жању Русије, која не показује вољу да се за Бугар- кредите за унапређење привреде у ново-освоје-
ску ангажује и налази да је за њу повољније, ако ним крајевима, а други зато што није могао до-
Једрене остане под Турцима, него ако припадне бити захтевано дуже одсуство ради опорављења.
Бугарима, као и држању Француске, која из фи- На њихова места постављени су: за Министра
нансијских разлога, неће да присиљава Турску Привреде Др Велизар Јанковић, народни по-
напустити Једрене. сланик, а за Министра Правде Марко Ђуричић,
члан Касације – обојица људи другог реда у ра-
Миомир, 18 Августа 1913 дикалној странци. Ова реконструкција сматра се
Према једној депеши из Софије, коју доноси само као привремена крпеж, а очекује се на јесен
прекјучерања „Нова Слоб. Преса“, бугарска влада оставка или реконструкција целог кабинета, јер
решила је, по савету Русије, да ступи у директне се тврди да Пашић апсолутно неће даље да остане
преговоре с Турском односно питања о Једрену. на влади.
Тврди се да ће кроз који дан бити наименовани
званични делегати бугарски за те преговоре. До- Миомир, 21 Августа 1913
носећи ову вест „Преса“ изјављује да ће Једрене Пре шест дана јавиле су новине да је између
морати остати Турцима, а вероватно и Лозен- Србије и Црне Горе постигнут потпун споразум
град, а да ће ова Бугарској највише уступити нека о питању о будућим границама између њих и да
чисто бугарска села северно од овог града на Цр- ће према томе споразуму Црна Гора добити Ђа-
номе мору. ковицу, Пећ и Плевље. А данас лист „Политика“
Овим пристанком Бугарске на директне пре- јавља да су јуче преговори за разграничавање
говоре с Портом испија Бугарска и последњу кап између Србије и Црне Горе наишли на тешкоће.
из чаше горчине, коју је сама себи својим нераз- Црногорски делегати Вукотић и Матановић тра-
мишљеним држањем наточила. Нема сумње да жили су, на основу најновијих инструкција своје
ће Бугарска и тим преговорима добити један део владе, целу Метохију, Плевље и Ђаковицу. За-
Тракије са литоралом од Марице до залива Лаго- ступник Пашићев Спалајковић, који у одсуству
ског, али колико ће тај добитак бити ништаван Пашићевом, води с њима преговоре, изјавио је да
према ономе, који би она добила по Лондонском Србија не може усвојити такве захтеве Црне Горе.
миру и да је пристала на ревизију савезног угово- Ако се не дође до споразума црногорски делегати
ра са Србијом. Али је то заслужена казна за њену вратиће се на Цетиње, а у том случају грчки или
неумереност и прождрљивост. румунски краљ имао би да реши ово спорно пи-
Спрам овим директним преговорима између тање као арбитар.
Бугарске и Турске ми и Грци морамо бити врло Ако је ова вест „Политике“ основана, онда
обазриви. Бугари су кадри склопити са Турци- би то значило да Краљ Никола остаје при оним
ма савез противу Србије и Грчке и уступити им захтевима, које је истицао још 1897 године, када
целу Тракију, ако би им помогли да од нас отму смо ја и пок. Вујић, приликом посете пок. Краља
Македонију, а од Грка Солун. Надати се да турски Александра на Цетињу, водили преговоре са
државници неће наићи на овај лепак и да ће се тадашњим црногорским Министром спољних
задовољити са Једреном и са територијом до Ма- послова Гавром Вуковићем у циљу закључења
рице, која им је заиста потребна ради сигурности једног српско-црногорског уговора о савезу.
Цариграда. И тада је Црна Гора тражила да се њој, у случају
распада турске Царевине, уступи цела Метохија

21
162
са Призреном, нашто Краљ Александар није хтео Црној Гори на основу демаркацијоне линије, по-
пристати.1 стављене за време заузећа Санџака.
Потврђује се вест да је Бугарска ступила у не- Доносећи ову вест „Правда“ примећује: „Како
посредне преговоре с Турском у циљу утврђења ће се свршити ова трећа распра, што је г. Пашић
нове бугарско-турске границе. За бугарске деле- спремио Србији својим уговором? Да неће Ср-
гате одређени су, поред г. Начовића, који је већ бија морати угазити и у трећи рат за регулисање
у Цариграду, још генерал Савов и бив. бугарски граница према Црној Гори?“
посланик у Београду Тошев. Они ће данас или су- Да не да Бог.
тра стићи у Цариград и отпочети преговоре, који
по захтеву Порте треба да се сврше за седам дана. Миомир, 27 Августа 1913
„Правда“ јавља да је Краљ, који се налази у
Миомир, 22 Августа 1913 Рибарској бањи, синоћ потписао указ о присаје-
Јуче је изашао званичан коминике о разграни- дињењу – анексији, – нових крајева. У томе указу
чењу Србије и Црне Горе, који гласи овако: вели се само толико да се присаједињење врши
Министар-Председник Црне Горе г. Јанко Ву- према Бугарској на основу Букурешког уговора,
котић, који се у последње време бавио у Београду према Грчкој на основу уговора о савезу, а према
ради разграничења између Србије и Црне Горе, Црној Гори на основу демаркацијоне линије.
принуђен је због редовних државних потреба, да Из овако стилизованог указа види се да између
се још данас крене у Црну Гору. Решење питања Србије и Црне Горе није дошло до споразума од-
о разграничењу одлаже се за доцније и извр- носно граница између њих. Јер да је тај споразум
шиће се по ранијем пријатељском споразуму из- постигнут не би се за границу узела демаркацијо-
међу Србије и Црне Горе, који, за случај потребе, на линија, раније повучена, него она линија, која
предвиђа и арбитражу“. би по споразуму била.
Из овог коминикеја види се јасно да се из- Тврди се да Црна Гора не одступно тражи
међу српске и црногорске владе није дошло до Призрен, као што га је тражила и 1897 године, а
споразума односно разграничења између Србије да га Србија неће да уступи из стратегијских раз-
и Црне Горе и да ће се, вероватно, морати при- лога. Ни интервенција руског посланика на Це-
бећи арбитражи. На питање у чему се разишли тињу, која је ишла у прилог српском гледишту,
обострани делегати за преговоре, Пашић и Ву- није могла побудити црногорску владу, односно
котић, данашња „Правда“ вели да се Пашић ра- Краља Николу, да одступи од свога захтева. Зато
зишао с Вукотићем у томе што Црна Гора тражи се је, вероватно, Краљевска влада и пожурила да
целу Метохију, тако да јој с једне стране граница са прогласом анексије створи један fait acconpli,
буде Арбанија, а с друге стране од утока Истока са којим ће и Црна Гора имати да рачуна и који
у Дрим, па Дримом испод Призрена опет до Ар- се више не може мењати без пристанка Српске
банашке границе, Рожај са целокупним залеђем, Народне Скупштине.
Плевље и Пријепоље. Нарочито је, вели „Правда“ И опет се дакле појављује стари ривалитет из-
било спора око Плевља, јер Црногорци, тражећи међу Црне Горе и Србије. Доста жалосно.
Плевље и Пријепоље с околином, траже готово
већи део Санџака. Миомир, 28 Августа 1913
Услед овог непостигнутог споразума између Изишла је Краљева прокламација, датирана
Србије и Црне Горе, у указу о анексији нови 25 августа из Рибарске Бање, којом се проглашује
крајева, који ће ових дана бити потписан, рећи ће присаједињење Србији нових освојених крајева.
се да се присаједињење тих крајева врши: према У тој прокламацији најпре се вели како је
Бугарској на основу Букурешког уговора о миру, после два рата, који су скоро годину дана пре-
према Грчкој, на основу уговора о савезу, а према кинули народне послове и напредовање, настао
1 Види о томе у књизи „Моје друго Министровање“, коју сам благодетни мир. У оба рата српска војска је сјај-
писао 1897/8 године, кад сам престао бити Министар-Председ- но вршила поверавање јој задатке. У првом рату
ник. (Прим. Ђ. Симића)

22
163
с Турцима, само за месец дана, донела је слободу Поред ове прокламације Краљеве наро-
Старој Србији и знатном делу Македоније, пре- ду српском у Старој Србији, изишла је данас и
газила је Арбанију, и изишла на Јадранско море једна Његова прокламација Народу освојених
а помогала Бугарима да освоје Једрене. Али то и присаједињених области, којом се они из-
још није донело Србији стечене ратне плодове вешћују о присаједињењу њихових крајева
и очекивани мир. Одлуком Великих Сила на Лон- Краљевини Србији; даје им се уверење да ће сви
донској Конференцији била је принуђена повући бити пред законом и властима једнаки, да ће сва-
се са Јадранског мора и Арбаније, а Бугари, њени чија вера, имање и личност бити поштовани као
савезници, не само што јој том приликом не по- светиња, и позивљу се да и сами из све снаге при-
могоше, него јој оспорише и већину земaља, које ону на рад, да одбаце досадашње заблуде, раздо-
је српска војска сама ослободила. Они тим по- ре и неслоге, те да у братском загрљају са браћом
кушаше да јој пресеку везу са Грчком и да је тако из Старе Србије избришу са лица њихових лепих
одбију од Егејског мора, чиме би положај Србије постојбина све трагове дугог робовања.
још тежи него раније. Да то постигну, Бугари при- Нове области подељене су административно
бегоше и оружаном нападу, коју српска војска у 11 округа и 46 срезова. Седишта нових округа
у великој битци на Брегалници сјајно одби, и биће: Битољ, Дебар, Кавадар, Куманово, Нови
у једном низу сјајних победа, у друштву са Грцима Пазар, Плевље, Призрен, Приштина, Скопље,
и Црногорцима сузби непријатеља до његових ста- Тетово и Штип.
рих граница и преко њих. У том тренутку Румунска Овом прокламацијом Краљевом завршено је
влада учинила је одлучан корак у корист одржања формално велика еволуција Балканског питања,
поремећене равнотеже и мира на Балкану и мир је извршена 1912 и 1913 године, о којој наши очеви
закључен и потписан у Букурешту 28 Јула 1913. и дедови једва да су и сањати могли. Из те еволу-
После овог увода проглашује се присаје- ције Србија излази двапут већа него што је била,
дињење Краљевини Србији свих освојених обла- са повећаним војничким и политичким угледом.
сти у границама, које су одређене: према Бугар- У будућим комбинацијама Великих Сила мораће
ској букурешким уговором мира, према Грчкој се од сад водити више рачуна о новој Србији и
српско-бугарским споразумом; према Арбанији о српском народу, који је показао толико живот-
привременом демаркацијоном линијом и са- не снаге и толико националног осећања.
образно решењима Амбасадорске Конференције
у Лондону, докле нарочита међународна комисија Миомир, 31 Августа 1913
не изврши коначно разграничење; према Црној Јуче је, после дугог и тешког боловања, умрла
Гори за сада демаркацијоном линијом војне оку- Љубица, кћи моје пок. жене Јелке из њеног пр-
пације до коначног разграничење; према Босни вог брака, а жена војводе Путника, и данас после
и Херцеговини досадашњом границом. подне сарањена је, у одсуству њенога мужа, који
Даље се прокламацијом наређује да, докле се је пре 10 дана отпутовао на лечење у Глајхенберг.
законским путем не утврди управа нових при- Љубица је била добра кћи, добра жена и добра
саједињених области, њима ће се управљати пре- мати, која је цео свој век провела у раду и бри-
ма Краљевим уредбама и решењима Краљевске зи за своју кућу и децу. Као таква она је уживала
владе; одаје се захвалност прегнућу, јунаштву опште симпатије и поштовање, што се видело и
и истрајности свију учесника у минулим глав- јуче при њеном погребу.
ним догађањима; и на крају се вели да ће Краљева
брига бити да у новој Србији живот сваког грађа- Миомир, 4 Септембра 1913
нина буде срећнији и напреднији и да сви у но- Пре три недеље отпутовала је у Беч моја снаха
вим крајевима, без разлике вере и порекла, буду Соња, да се смести у њеном новом стану – XVIII
задовољни, просвећени и закриљени правдом Karl Ludwigstr. 1d – и да се почне спремати за њену
и безбедношћу, која ће им ујемчити владавина сло- прву појаву на позорници бечке Volksoper-e. Та
бодне Србије. појава имала је бити 1 ов. мес. у представи опере

23
164
„Der Evangelimann од Кандла. Ја сам са зебњом Миомир, 8 Септембра 1913
очекивао вест о успеху, који је Соња тог вечера Још кад је искрсла идеја о једној автономној
имала, пошто она више од четири године није Арбанији, коју су тако ревносно подржавали Ау-
у позоришту појављивала се и пева(ла). Данас стро-Угарска и Италија, познаваоци арбанашког
сам добио од ње писмо, којим ми јавља да је има- карактера и прошлости њихове знали су да тај
ла лепог успеха и послала ми је на углед изреске народ нема у себи оних особина, које су потреб-
из новина „Der Morgen“ и „News freie Presse“, где не за једну државну организацију и предвиђали
се о њеном певању с похвалом говори. Тиме је и су да ће српској области завладати анархија, чим
мени скинута с врата једна велика брига, а њој се она буде остављена самој себи, и да отуда могу
отварају лепи изгледи за будућност. понићи нови заплети и нове опасности за ред
и мир на Балкану.
Миомир, 6 Септембра 1913 Та предвиђање као да се већ почињу оствари-
Између бугарских и турских преговарача у вати. По извештајима, који стижу из Арбаније,
Цариграду дошло је до споразума односно будуће тамо влада анархија. Привремена арбанашка
турско-бугарске границе. По томе споразуму та влада у Валони није успела да створи икакав ред
граница почиње од ушћа реке Марице у Егејско у земљи, и у њој самој појављују се несугласице.
море и завршује се на ушћу Реснаје, северно од Бивши бранилац Скадра, Есад-паша Топтани,
Илијаде на Црном мору, остављајући Турској Ди- који је у последње доба ушао у ту владу као Ми-
мотику, Једрене и Киркилисе (Лозен Град), а Бу- нистар Унутрашњих послова, отпочео је једну
гарској Мустафа-пашу, Малко Трново и Ортакеј. засебну акцију којој се прави циљ још не види,
Према овом споразуму, на који је Бугарска и отишао је из Валоне у Драч, где је приграбио неку
силом околности морала пристати, она губи суму државног новца и одакле тражи да седиште
целу источну половину Тракије и у њој она ме- арбанашке владе премести из Валоне у Драч.
ста, за која су везане њене најсјајније победе Чувени разбојник Иса Бољетинац, који је испред
у последњем рату с Турском – Киркилисе, Мало српске војске побегао у Арбанију и тамо постао
Бургре и Једрене, – а Турска осигурава себи једну нека врста Министра војног, удружио се са дру-
стратегијску јаку границу, са које може успешно гим разбојником Бајрам-Цуром и у друштву
бранити Цариград и улази поново у притежање с њиме организује у северној Арбанији чете за на-
њене негдашње престонице Једрена. Бугарска је пад на нашу и црногорску ново освојену терито-
врло скупо платила своју ненаситимост и своју рију, у очевидној намери да побуни оне Арнауте,
мегаломанију. На истоку је изгубила територије, који су остали под нашом и црногорском упра-
које је била освојила, а на западу оне, на које је вом и који су до сада били мирни и послушни. На
претендовала. Да је у бугарских државника било црногорској граници већ је дошло до сукоба из-
више увиђавности, а мање прецењивања соп- међу Арнаута и Црногораца а на нашој граници
ствене снаге, Бугарска би данас простирала се од арнаутски разбојници – Качаци, – убили су два
Вардара до преко Марице и била би најача држа- наша полицијска чиновника, при вршењу њихове
ва на Балкану. Данас је она понижена и сузбијена дужности. На нашој новој граници према Арба-
у разумне границе. Да ли ће се Бугари сада ураз- нији завладала је таква несигурност и опасност
умити и посветити се унутарњем консолидовању од арнаутских напада с поља да је влада Краљев-
и раду на привредном снажењу, или ће и даље ска, била побуђена обратити се Великим Силама
сањати о Сан-Стефанској Бугарској и спремати и скренути им пажњу на овако стање на граници
се за реванш, – на то ће одговорити будућност. и изјавити им да ће бити принуђена да поново
Колико ја познајем Бугаре и њихов карактер, они заузме стратегијске положаје на арбанашкој те-
ће од сада само сањати о освети нама и Грцима риторији, које је недавно по жељи Великих Сила
и спремати се за нови рат с нама. Ваља нам зато била напустила. О томе је прексиноћња „Само-
бити на опрези и никад не губити из вида опас- управа“ донела један званични коминике, у ком
ност, која нам од њих прети. се вели:

24
165
„Влада је решена да одлучно одбије сваки по- се на граници крваве борбе са Арнаутима. Арна-
кушај напада на српску територију, а у ту сврху ути, које, како се чује, предводе Иса Бољетинац
биће принуђена да поново заузме стратегијске и шест бугарских официра, напали су у великом
положаје, које је недавно била напустила, сле- броју на наше позиције код Пишкопеје иза Цр-
дујући жељама Великих Сила. Најзад, српска ног Дрима, која је удаљена око 20 километара од
Влада одлучила је да тражи и обезбеди потребне Дебра. Наше трупе, после огорчене борбе, у којој
накнаде од Арбаније за евентуалне штете и на- је погинуо један наш капетан и приличан број
метнути јој жртве од немирног држања Арнаута, војника, успеле су да нападаче одбију и да задрже
као и да ради безбедности и мира у будућности у својим рукама Пишкопеју, која је важан стра-
предузме мере, које ће оваква и сличне покрете тегијски положај. Рачуна се, да снага арнаутских
учинити потпуно немогућнима. О свему овоме разбојника, који су напали на Дебар, износи око
српска влада известила је и кабинете Великих 20.000 људи. Командант наших трупа тражио је
Сила, преко својих дипломатских представника, појачање, које му је послато.
уверена, да јој се ни с које стране не може заме- И код Призрена и Ђаковице Арнаути су по-
рити ако у одбрану једнога од најелементарнијих кушали напад на нашу границу, али су одбијени.
права својих, употреби мере, које ће томе праву Чарке на појединим местима дуж целе границе
обезбедити пуну и стварну заштиту“. готово не престају. Исто тако осећа се покрет
У истом смислу изразио се прекјуче заступник међу Арнаутима на граници према Скадру, и Цр-
Министра спољних послова Спалајковић пред ногорци шаљу војску на границу, да би спречили
редактором „Правде“, изјавив да су због арнаут- напад на црногорску границу.
ских упада и због вређања граница, наређене сле- Из ових извештаја види се да ово нису обични
деће мере: нереди на граници, него да је ово један органи-
1., Издате су најстрожије наредбе пограничним зовани покрет Арнаута противу Србије и Црне
властима, да не пусте ни једног Арнаутина из Горе. Ко је организатор тога покрета, то се у овом
Арбаније, док траје ово анархично стање и тренутку не зна, али се сме веровати да он дола-
догод се у Арбанији не организују погранич- зи с поља од оних, који имају интересе да се на
не власти. Балкану одржава једно ровито стање. По једном
2., Сваки напад на нашу границу одбићемо наје- телеграму „Политике“ из Беча, тај покрет про-
нергичније, а у случају озбиљних покушаја за тиву Срба организују Иса Бољетинац, бив. шеф
упад у нашу територију, бићемо евентуално бугарских комита у Македонији Сандански (за
принуђени да поново поседнемо најпотреб- кога је већ раније јављено да је отишао у Арба-
није тачке и на арбанској територији привре- нију, ради организовања чета противу Србије) и
мено. бугарски пуковник Марков, који се са 5 бив. бу-
3., Наређено је појачање наших посадних трупа. гарских официра налази у Драчу. Иза њих, како
4., Србија ће за све штете и жртве у овој мисле београдски листови, стоји Аустро-Угарска,
ситуацији поднесене тражити накнаду од која шаље у Арбанију оружје и муницију.
Арбаније. Пада у очи да бечки листови, доносећи вести
Интересантно ће бити видети шта ће на ове о овим сукобима на српско-арбанашкој грани-
мере српске владе рећи заштитници Арбаније ци, бацају на нас кривицу за њих, тврдећи како
Аустро-Угарска и Италија. наше власти не пуштају на пијаце у Ђаковици
и Призрену Арнауте из преко границе и тиме
Миомир, 9 Септембра 1913 их лишавају њихових природних тржишта за
Напади Арнаута на нашу територију по- набавку животних намирница, и како наши вој-
чињу узимати онеспокојавајући вид и привла- ници убијају Арнауте, који на та тржишта пођу.
чити на себе пажњу Европе. Према телеграмима Из оваквог писања бечких листова види се јасно
од јуче, које је лист „Политика“ добила из Дебра, њихово непријатељско расположење према нама
Призрена и Битоља, од пре неколико дана воде и њихова тежња да њихове штићенике Арнауте

25
166
представе свету као невине јагањце, које Срби утврђена (бугарски или аустријски?). Наше
хоће да потамане. Али им то, вероватно, неће пограничне трупе, којих је број мален, по-
испасти за руком, јер има у Европи још доста влаче се уз сталну борбу с Арнаутима пре-
непристрасног света, који познају сву дивљач- ма Кичеву. Арнаути се све више приближа-
ност арнаутског племена, и који се неће дати об- вају вароши Струги и постоји бојазан да ће и
манути лажима пристрасне бечке штампе. у њу ући. Борбе су крваве и Арнаути кидисавају
на наше трупе као дивљи зверови.
Миомир, 10 Септембра 1913 У след ових немилих вести држана је синоћ
Данашња „Политика“ доноси следеће теле- у Двору Министарска седница под председ-
граме о нападу Арнаута на нашу територију. ништвом Краљевим и на њој је решено да се
Телеграми су од јуче и данас из Дебра и Скопља, мобилише Моравска дивизија I позива. Мо-
и гласе: билизаће се I, II, III и XVI пук и први и дру-
I. Из Дебра од 9 Септембра: Арнаути су, јед- ги прекобројни пук, и да се из Србије пошљу
ним изненадним нападом, бројно далеко над- нова појачања, која ће задржавати даља про-
моћнији, успели да наше трупе потисну са по- дирања Арнаута док не стигне моравска диви-
ложаја. Они су заузели Пишкопеју, Мали Брат и зија, за чијег је команданта одређен пуковник
приближили су се самој нашој вароши Дебру на М. Анђелковић, командант Дунавске дивизије.
један сат хода. Борбе се још воде. Више активних пукова отпраћено је на границу
Наша војска, која је врло малобројна, бори се против Арнаута. Позвати су на шесто-недељну
лавовски. Број Арнаута, који су упали на нашу веџбу обвезници VII и XVIII пука I позива и сви
територију и заузели читава два среза, износи резервни официри, који припадају тим пукови-
око 20.000. ма. Један члан Владе рекао је данас једном сарад-
Арнаути пале и руше. Остављају свуда пу- нику „Политике“ да је сва наша војска у новим
стош за собом. Опасност је да и сама варош крајевима у покрету према Арнаутима и да ће
Дебар не падне у руке нападачима и побуње- најдаље за три дана стићи и послата појачања,
ницима. Побуњенике предводе Иса Бољетинац, тако да ће овај покрет Арнаута бити најдаље за
Бајрам Цур и бугарски и аустријски официри. 10 дана угушен.
Арнаути имају брдске топове и митраљезе. Њи- Пашићу, који се налази у Бијарицу на одсу-
хов је напад врло вешто организован. ству, телеграфисано је да одмах дође и очекује
II. Из Скопља од 10 Септембра: Према вести- се његов долазак до прексутра.
ма са границе, Арнаути су ушли у Дебар. Крва- Лист „Правда“ јавља да је српска влада реше-
ва борба се води на целом фронту. Губитци и на на да изврши привремену окупацију албанске
једној и на другој страни велики су. територије и да у одбрану својих земља предуз-
Услед оваквих извештаја са границе Влада ме не само мере сигурности него и мере, које ће
је, како се чује, наредила мобилизацију морав- дивље Арнауте уразумити.
ске дивизије и решила најенергичније сузбити Србија се налази пред новим тешкоћама.
арнаутске нападе и, према потреби, прећи и на
арбанаску територију. Миомир, 12 Септембра 1913
Напади Арнаута на нашу територију не само
Миомир, 11 Септембра 1913 да не престају, него све више и више узимљу вид
Вести са српско-арбанашке границе гласе добро припремљених и вешто вођених војних
све неповољније. Арнаути су не само заузели операција. Они Арнаути, који су заузели Дебар,
Дебар, него удружени с Арнаутима из наше крећу се у правцу Струге и Охрида и заузели су
територије нападају и на Ђаковицу. Напад на Галичник. У исти мах друга једна група Арнау-
Пишкопеју и Дебар изведен је врло вешто вој- та иде од Елбасана у правцу Охрида. Уз њу, вели
нички, те се може предпоставити да Арнауте се, маршује и једна колона бугарских комита од
предводе официри, чија народност није још 2000 људи, под командом бугарских официра.

26
167
Испред надмоћне снаге Арнаута наше слабе Српска штампа види у овом покрету Арнаута
трупе повлаче се у позадину и заузимају страте- прст Аустрије и зато је жестоко напада.
гијске положаје, у очекивању појачања, која им се
из Србије шиљу. XII наш пук Цара Лазара, стигао Миомир, 13 Септембра 1913
је јуче после подне у Скопље и одмах продужио Према данашњим вестима, Влада Краљевска
пут за Дебар. Држи се да ће за 2–3 дана стићи и добила је синоћ извештај да су наше трупе код
остала наша појачања, и да ће тада надирања Ар- Маврова и Кичева одбила Арнауте са јаком ар-
наута бити заустављена и они бити претерани на тиљеријском ватром и натерала их на одступање.
арбанашку територију. Наше трупе ступиле су у офанзиву и гоне уза-
Према оваквој ситуацији Краљевска Влада стопце Арнауте. Нашим трупама пристижу поја-
упутила је јуче Великим Силама другу ноту, у чања; тако исто и Арнаутима.
којој, с позивом на своју ранију ноту, извештава Заступник Министра спољних послова Спа-
Велике Силе да ће поново окупирати оне страте- лајковић рекао је једном сараднику „Полити-
гијске позиције на Арбанашкој територији, које ке“ да је ситуација на српско-албанској граници
је била напустила по захтеву Сила, пошто су Ар- врло озбиљна. Арнаути, знатно потпомагани са
наути прешли на српску територију и заузели Де- стране, сакупили су на територији независне Ал-
бар. А „Пресбиро“ издао је јуче по подне следећи баније велике масе и вешто су организовале по-
званични коминике: ход у Нову Србију. Утврђено је позитивно да се
„Озбиљне прилике на Арбанашкој граници, о међу Арнаутима налази потпуковник бугарски
којима је јуче била реч, приморале су Краљевску Марков са десетак бугарских официра и са ма-
владу да се постара о томе како да се на тој стра- сом војвода и бугарских комита. Влада је нотом
ни одбрани српска територија, у коју су упали известила Велике Силе о овом Арнаутском упаду
Арбанаси. У том циљу наређена је мобилизација у Србију и предузела све војне мере да се арнаут-
моравске дивизије првог позива. Сем тога пре- ски напад силом одбије и да се Арнаути опамете
дузете су и све остале мере за обезбеђење наше да никад више не праве сличне експерименте.
границе према Албанији“. Услед тога што су поједини београдски листо-
Београдски листови већ пишу о новом рату ви почели окривљавати владу за њену неопрез-
Србије, трећем у једној години. Данашњи „Одјек“ ност према Арнаутима и за недовољну војну
у уводном чланку криви владу за њену недо- снагу на граници, јучерања полуслужбена „Само-
вољну обазривост, која приморава српски народ управа“ покушава да одбије од владе ове прекоре
да по други пут осваја позиције, које је у првом и да одговорност за недовољност војске на гра-
рату од Турака освојио, као што је морао исто ници свали на Врховну Команду, која је, прили-
тако по други пут освајати од Бугара позиције, ком извршења указа о демобилизацији, нашла да
задобивене од Турака. је довољно да у новим крајевима остави онолико
По „Одјеку“, у владиним круговима баца се на трупа, колико је то по њеном нахођењу било по-
Министра војног генерала Божановића одговор- требно. Министар војни само је извршио пред-
ност за ову казниму неопрезност, која се показала лог Врховне Команде и зато није одговоран ни
према Албанији, после демобилизације, и говори он ни цела Влада што на албанској граници није
се да ће Министар ускоро одступити и бити пен- било довољно војске и што су се наше малобројне
зионисан. Међутим, вели „Одјек“ ту велику од- трупе морале повлачити испред надмоћнијег не-
говорност за овако олако играње са најважнијим пријатеља. Због ове погрешке Врховне Команде,
интересима земље имају да поднесу пред народом говори се, да ће бити пензионисан, не Министар
и пред законом и Министар војни и цела Влада. војни, него бив. помоћник шефа главног Генерал-
Уклањањем Министра војног Влада не може от- штаба, ђенерал Ж. Мишић.
клонити од себе одговорност, која свом тежином Али овакво тумачење неодговорности Влади-
неопростима грешка и неизвињавање кривице на не не налази одзива у јавном мњењу београдском,
њу пада за све што се догађа и што ће се догодити. чији независни органи продужују кривити Владу

27
168
за ове моменталне поразе наших трупа и за ште- Упад Арнаута и њихово продирање у српску
те причињене арнаутским хордама становници- територију било је олакшано тиме што су се ма-
ма нових крајева. лобројне српске трупе на наваљивање Великих
Ови арнаутски упади почели су занима- Сила пре кратког времена повукле са погра-
ти цело европско јавно мњење, чија гласила ничних стратегијских положаја на арбанашком
изјављују зебњу да из њих не проистеку нови за- земљишту са којих су се успешно могли спреча-
плети на Балкану. вати арбанашки упади у српску територију. Арба-
наси су се користили том околношћу и упали су
Миомир, 14 Септембра 1913 у Дебарски округ, што наше тамошње трупе број-
Данашње вести са границе не гласе онако по- но исувише слабе, а поред тога сада и без добрих
вољно, као што су гласиле јучерање. Трупе, које стратегијских позиција, нису могле спречити.
су послате за појачање наших пограничних од- Ради одбране своје територије и свога до-
реда, још нису стигле, те се Арнаути на неким стојанства, Краљевска је Влада принуђена да
местима још врло упорно држе, а на неким чак и мобилише један део своје војске којој ће бити
напредују. Јуче се водила огорчена борба између стављено у задатак да сузбије нападаче и обезбе-
наших слабих одељења и Арнаута код села Вра- ди трајан мир и ред на граници.
утка и Речани, пред самим Гостиваром. Очајна Ситуација је још врло озбиљна. По последњим
борба води се и код села Ујмишта и Љум-Кале извештајима наше трупе почеле су наступати.“
између Арнаута и наше посаде и ако те две по- Упоредо са овим коминикејом Владиним, пу-
зиције, које бране Љуму, падну у руке Арнаута, бликован је данас у „Српским Новинама“ Краљев
биће им отворен пут за Призрен. Арнаути се указ, којим се стављају у мобилно стање (мобили-
крећу и овим правцима: Кичево – Прилеп, Љума зацију) све јединице и установе I позива народне
– Призрен, Струга – Битољ, Гостивар –Тетово. војске, за које Министар војни нађе за потребно.
Укупна њихова снага, како из Скопља јављају, На основу овог указа за сад су мобилизовани ови
рачуна се на 88.000 људи (?) пукови: 7, 9, 11, 12, 13, 8, 10, 14, 17, 18, 19 и 20 (два-
Краљевска влада издала је јуче следећи ко- најест пукова) и брдски артиљеријски пук, и тру-
минике, који је послат и свима српским заступ- пе се са свију страна шиљу у нове крајеве.
ништвима на страни, као циркулар: Предњи коминике Владин, који би имао да
„Гледајући с поверењем у контроли Великих служи као нека одбрана њене недовољне обазри-
Сила над ново створеном Албанијом једну јаку вости, по мом мишљењу је у ствари једна оптужба
гарантију за мир и ред на српско-арбанашкој њене неувиђавности. Како је могла Влада, позна-
граници и с обзиром на потпуно пријатељско вајући карактер Арнаута, напустити на захтев Ве-
држање и симпатије целокупног арбанашког ликих Сила стратегијске позиције на арбанашкој
становништва према српској војсци за време ње- територији, а да од тих Сила не тражи гаранцију
ног бављења у Албанији, српска влада је по извр- за мир и ред на граници? Како је, напустивши те
шеној демобилизацији оставила према Албанији позиције, могла на граници од 100 километара
само два мирнодопска пука т. ј. свега око 2000 оставити свега 2000 људи, дакле по 20 људи на
људи распоређених на једном фронту од преко километар, кад се могла надати нападу Арнаута,
100 километара. Подстрекнути агитаторима из који су и раније после Берлинског Конгреса на-
Валоне и Елбасана, а под предвођењем једног падали на стару границу Србије и чинили сва-
члана Валонске владе (Исе Бољетинца) и неких ке пакости нашем пограничном становништву?
страних официра и четника, око 10.000 Арнаута Најелементарнија мудрост намењена је Влади са
напали су последњих дана на српску територију у новим крајевима остави већи број војске, докле
и продрли у њу, попаливши многа села и побив- се год не уреди нова арбанашка држава и у њој
ши велики део мирног становништва. Том при- не поставе власти, које би биле кадре спречавати
ликом Арнаути су ушли у варош Дебар, коју су сваку повреду српске границе. Влада није у овом
браниле само две наше чете. случају одговорила својој дужности и зато има на

28
169
њу пасти одговорност за сва зла, која ће овај упад што им, тобож, српске власти то не дозвољавају.
Арнаута за собом повући. Осуђени дакле да умру од глади, Арнаути се буне
Нема сумње да ће овај напад Арнаута на нашу и траже да те вароши опет задобију или бар да
територију бити сузбијен и да ће они за то пре- напакосте својим крвним непријатељима – Срби-
трпети достојну казну, кад наше трупе стигну на ма. Просто је гнусно читати „Нову Слоб. Пресу“
поприште ових бораба. Али ко ће народу српском и њена извијања у корист Арнаута. Али ипак, на
надокнадити ове нове жртве, у крви и новцу, које крају крајева, мора и она да призна да Европа не
су се могле избећи при већој увиђавности Влади- може дозволити повреду Лондонског мира и да
ној. Поред тога постоји опасност да се из овог, за Арнаути морају респектовати границе Арбаније
сада локалног сукоба, не изроде већи заплети на према Србији и Црној Гори, као што ни ови не
Балкану, који могу Србију нагонити да напрегне смеју вређати албанске територије. „Нова Слоб.
све своје силе у одбрану својих нових територија. Преса“ доноси чак и један телеграм из Рима, по
Већ се чују гласови да је јуче у Бугарској наређена коме су аустријска и талијанска влада, у одговору
мобилизација две дивизије и да је Турска тражи- на ноту српске Владе, саветовале Србији да се за-
ла од Бугарске, за случај потребе, слободан про- држи на одбрани граница, јер би прелажење гра-
лаз трупе за Македонију. Да ли се иза ових гласо- нице могло да доведе до озбиљних сукоба. Ако
ва не крију намере Бугарске и Турске користити би ова вест била основана, Влада српска могла би
се нашим заплетом с Арнаутима и покушати да од тих сила потражити гаранцију да ни Арнаути
присвоје себи делове Македоније? неће у будуће прелазити преко српске границе и
Caveant Consules! тражити од њих накнаду свију штета, које би Ар-
наути причињавали нашим становницима. Шта
Миомир, 15 Септембра 1913 ли би Силе могле одговорити на такав захтев Ср-
Према данашњим вестима заустављено је бије? И с каквим правом могу оне спречавати нас
даље продирање Арнаута и наше трупе прешле да сходним мерама заштитимо нашу земљу од
су у офанзиву. Јуче у подне спојили су се наши разбојничких Арнаута, кад за више од 6 месеци
одреди, који оперишу противу Арнаута код Ки- нису успеле да у Арбанији створе ред и мир.
чева и Мавровских висова. У подне кад је на- С обзиром на озбиљност ситуације, Влада је
ређена општа офанзива код Маврова, Арнаути јуче наредила да се мобилише и цела дринска ди-
су разбијени и дали се у бегство. Том приликом визија I позива заједно са трећим прекобројним
наше трупе заузеле су Мавровске Ханове (висове пуком.
између Гостивара и Кичева) и узели су од Арнау- Бечки полузванични „Fremdenblatt“ деманти-
та један топ. ра вест неких београдских листова да међу Ар-
Други одред наше војске стигао је јуче у под- наутима има аустријских официра. И мени се та
не у Рега[н] и отишао за Охрид, који је у нашим вест чини невероватна.
рукама. Послате су јаке наша одељења у Љуму, да
спрече упад Љумљана у Призрен. Струга, Охрид Миомир, 16 Септембра 1913
и Гостивар налазе се у нашим рукама и нису ни Данашње вести са границе тако су противреч-
били заузети од Арнаута, како се раније погреш- не, да човек не зна где је истина. По једним вести-
но јавило. ма наша војска свуда напредује и потискује Арна-
Интересантно је како се аустријска, а поглави- уте, који у повлачењу пале села и убијају не само
то бечка штампа држе према овом упаду Арнаута. Хришћане, него и њихове људе, који неће да иду с
Не сме, разуме се, да га одобрава, јер би то пока- њима. По другим вестима Арнаути још нападају
зало да јој је по вољи и да га она окуражава, али се наше трупе и кренули су се са две стране на При-
труди да га извињава тиме што је Лондонска Кон- зрен, али су, вели се, били задржани од наших
ференција мира одузела Арнаутима оне вароши, трупа. По једној депеши из Скопља у данашњој
у којима су они до сада продавали своје земаљске „Политици“ једна бугарска комитска чета од 400
производе и куповали животне намирнице, и људи, увукла се пре неколико дана за Охрид, где

29
170
је сад пронађена и опкољена. А опет по званич- Европе, а нарочито не сме да буде стално, него
ним извештајима наша војска, која је упућена у привремено. Одговор Сила на овај аустро-ита-
Охрид, стигла је тамо и кренула за Стругу. Шта је лијански корак још се не зна.
сад истина? С обзиром на овакву политичку ситуацију, го-
Краљевска влада упутила је нашим Послан- вори се да ће бити наређена мобилизација цело-
ствима на страни циркулар, у коме им је изложи- купне српске војске. То би било по трећи пут у
ла генезис и ток арнаутских упада у нашу тери- једној години дана.
торију. У Циркулару се наводе факта, која јасно
доказују да је арнаутски покрет поникао изван Миомир, 17 Септембра 1913
граница српске територије и да је организован Према данашњим вестима борбе с Арнау-
у аутономној Албанији, уз садејство бугарских тима воде се на широком фронту од Ујмишта,
комитских војвода Чауљева, Матова, Трајчева и на северу, до Преспе на југу. Наша колона, која
Хоџа и бугарског потпуковника Маркова, ради наступа од Маврова, заузела је јуче Галичник и
упада у српску територију и побуне српског по- Жировницу и наставила наступање ка Пишко-
граничног становништва. пеји. Одељења наше војске, која напредује ка Де-
Ситуација на Балкану почиње опет да се за- бру, налази се већ на позицијама око Дебра, чије
плиће и да постаје опасна. Тек што је постигнут се заузеће још јуче очекивало.
споразум између Бугарске и Турске, појављују се На линији Дебар – Кичево Арнаути се још
заплети и конфликти између Грчке и Турске од- држе доста дубоко на нашој територији. На-
носно егејских острова и права грчких поданика ступање наших трупа од Кичева врши се спо-
у Турској. Услед тих несугласица, како из Солуна ро због великог броја Арнаута, који се на тој
јављају, Грци су обуставили демобилизацију своје страни налазе. Један доста велики број Арнаута
војске и појачавају своје гарнизоне у Солуну, Се- успео је да се спусти источно од Охрида, између
резу, Драми и Кавали. Турци опет не престају Охрида и Преспе, али је против њега већ послат
довлачити нове трупе из Азије и предузимати потребан број трупа. На тој страни јуче се цео
војничке спреме, као да се налазе у очи какве ак- дан водила борба.
ције. Бугарска са своје стране врши кришом при- У Љуми води се већ два дана велика борба
преме за мобилизацију; а македонска унутрашња код села Ујмишта, али нема опасности од каквог
организација, која је после бугарског пораза била већег арнаутског наступања према Призрену,
у неколико изгубила свој утицај, поново је раз- у чијој непосредној околини влада мир.
вила живу акцију у циљу хватања везе комитета Гласови о мобилизацији целокупне српске
са становништвом у Македонији ради убацивања војске демантују се од стране Пресбироа. Моби-
оружја и шиљања чета у Македонију. Неколико лизоване су само две дивизије: моравска и дрин-
чланова те македонске организације прешло је ска I позива, и верује се да ће њих две, у вези са
преко Солуна на нашу територију да организују војском из сталног кадра, бити довољне да суз-
ту акцију. бију Арнауте преко границе и обезбеде мир и
Све ове појаве узнемирују јавно мишљење ред у том крају.
европско и изазивају бојазан од нових компли- И на грчко-албанској граници дошло је до
кација. По саопштењу „Нове Слободне Пресе“ крваве борбе између арнаутских чета и грчке ре-
аустријска и италијанска влада учиниле су код довне војске. Арнаути су у великим масама напа-
кабинета Великих Сила корак да све силе спо- ли на погранична места око Корче (Корице), али
разумно реше шта треба предузети, ако Србија у су их Грци сузбили и пребацили преко границе.
својој акцији против Арнаута учинио нешто, што Јуче је у Цариграду потписан уговор о миру
би се косило са интересима Аустрије, Италије и између Турске и Бугарске. Али односи између
автономне Албаније. Аустријска влада сматра да Турске и Грчке постају све затегнутији тако да
заузимање стратегијских положаја у Албанији не новине почињу већ писати о могућности новог
сме да буде полазне тачке за даље узнемиравање рата између те две државе.

30
171
На данашњи дан прошле године – 17 Сеп- У саопштењу даље се каже да је г. Спалајковић
тембра 1912 – наређена је општа мобилизација поновио Аустро-угарском отправнику послова
српске војске, чиме је формално Србија ушла своју изјаву, учињену по властитој иницијати-
у ратно стање, из кога још није изишла. После ви неколико дана раније представнику Италије
српско-турског рата, дошао је рат с Бугарима, да ће Србија предузети само одбранбену акцију
а после овог рат с Арнаутима пуну годину дана противу својих нападача Арнаута, и да поштује
српски народ није испуштао из руку оружје и одлуке донете на Амбасадорској Конференцији у
није се прихватао рала и мотике. Ова ратна го- Лондону.
дина била је за српски народ славна и срећна, али После тога је г. Спалајковић објаснио пред-
и заморна и пуна скупоцених жртава. Није чудо ставнику Аустро-Угарске да наша војена акција
што се народ осећа већ уморан и жељан мира. има за циљ истерати нападаче и практично не-
опходно нужним мерама обезбедити нашу си-
Миомир, 18 Септембра 1913 гурност према Албанији и спречити за у будуће
Данашње вести за албанске границе гласе по- поновне упаде арнаутских хорда.
вољно. Наша војска потисла је на целом јужном Овај корак аустро-угарског заступника у Бе-
фронту Арнауте и заузела Охрид, Дебар, Жиров- ограду документује још једном велико интересо-
ницу и Пишкопеју. Једино још на северу према вање суседне монархије за Арбанасе и њено мало
Призрену, Арнаути још напредују, јер су далеко пријатељско држање према Србији. У место што
надмоћнији од наших трупа, али су и на ту стра- се ц. и кр. влада обраћа Србији и тражи од ње
ну послата појачања и наше трупе, које су зау- респектовање одлука Лондонске Конференције
зеле Пишкопеју, кренуће се одатле ка Васјату, да односно нове Албаније и њених граница, она је
Арнаутима пресеку одступницу. пре требала да се постара да њени љубимци и
Арнаути, повлачећи се испред наших трупа штићеници Арнаути респектују границу Србије
остављају за собом покољ и пустош. Не могући и да не уносе пустош и неред у суседну земљу.
одолети своме дивљем нагону, они убијају чак и Шта би, рецимо, бечка влада казала и чинила
своје сународнике, који нису пристали да се уз да су српске чете прешле границе босанске или
њих боре противу наших трупа. Исто тако пале и угарске а тамо буниле Србе, пљачкале и палиле
арнаутска села, која морају да напуштају. И саму села и градове, и убијали старо и младо! Зар то
варош Дебар су Арнаути опљачкали и попалили. неби за њу био повод рату и нападу на Србију?
И за такве дивљаке заузима се просвећена Ев- Да ли би се она зауставила на границама Србије
ропа, а у првом реду наша суседка Аустро-Угар- и не би и преко њих прешла? Политика, коју
ска. Срамота! АУгарска води према Србији, нити је морална
нити је паметна, и онда се не треба чудити што
Миомир, 20 Септембра 1913 љутња према Аустро-Угарској захвата у Србији
Овд. Пресбиро издао је јуче после подне ово све шире и шире кругове.
саопштење: Са српско-албанске границе јављају да се јуче
„Отправник послова Аустро-Угарске јуче је, у Љуми целог дана водила борба између наших
у сасвим пријатељској форми, усмено учинио трупа и Арнаута. Борба је била огорчена и по-
представку заступнику Министра Иностраних ред пешачке борбе била је целог дана и топовска.
дела г. др. М. Спалајковићу, саопштивши му да Арнаути су разбијени и повлаче се ка Црном
његова Влада скреће пажњу Српској Влади на Дриму. За Призрен нема опасности.
врло озбиљне последице од војне акције против
Албаније, која би повредила одлуке Лондонске (наставак у следећем броју)
Конференције и ставила Србију, ако то наступи, у
супротност са одлукама те Конференције, и да би Приредили:
Краљевска Влада лако могла избећи те последице, Јелица Рељић
поштујући строго одлуке донете у Лондону.“ др Мирослав Перишић

31
172
БОСНА И ХЕРЦЕГОВИНА У ВРИЈЕМЕ
НАСТАНКА КРАЉЕВИНЕ СРБА, ХРВАТА
И СЛОВЕНАЦА 1918−1919. ГОДИНЕ
У сусрет новом издању Андрићевог института

Слом аустроугарског режима и формирање ким и економским приликама у Босни и Херце-


југословенске државе представљао је једно од говини у посљедњој ратној години посвећено је
важнијих питања југословенске историјске на- више квалитетних научних студија и расправа3,
уке, што је за посљедицу имало објављивање док су о учешћу становника Босне и Херцегови-
већег броја радова у којима је анализирана ова не у редовима аустроугарске војске исцрпно пи-
проблематика. Поменути феномен деценија- сали Зијад Шехић и Енвер Реџић.4
ма уназад привлачио је многе истраживаче. Цивилно становништво у позадини фронта
Обиљежавање стогодишњице завршетка Првог било је током рата суочено са суровом војном
свјетског рата додатно је подстакло поједине ау- репресијом, која је укључивала депортације,
торе да се врате овом питању и преиспитају до интернирања, масовне „велеиздајничке“ суд-
тада усвојена сазнања, често оптерећена днев- ске процесе, физичке ликвидације и затирање
ном политиком и пропагандом. Ратови, у који- српске духовности и културе. Интернације су
ма је друга југословенска држава нестала у крви сматране мјером предострожности и спровође-
и пепелу, код многих Срба учврстили су увје- не су чак и над лицима која нису давала поводе
рење да су 1918. године починили трагичну и за сумњу у лојалност.5 Са становишта аустроу-
скупу историјску грешку, док се код неких ју- гарских власти, интернације су представљале
гословенских народа усталило мишљење да је превентивне мјере потребне како би се обе-
поменута држава представљала „тамницу наро- збиједила општа сигурност, што неки истра-
да“ и тријумф великосрпске политике.1 живачи називају „присилном депопулацијом”.6
Босна и Херцеговина је у састав Краљевине Свака јавно изречена симпатија према Србији
Срба, Хрвата и Словенаца2 ушла као некадашњи или српској војсци проглашавана је „велико-
дио Аустроугарске монархије, оптерећен међу- српском пропагандом“ и водила је иза решетака.
националним и међувјерским супротностима,
3 Đ. Mikić, Austrougarska ratna politika u Bosni i Hercegovini
неријешеним аграрним питањем и тешким те- 1914−1918, Banjaluka 2011; B. Hrabak, Dezerterstvo, zeleni kadar
ретом злочина почињених над српским станов- i prevratna anarhija u jugoslovenskim zemljama 1914−1918, Novi
Sad 1990; D. Janković, Društveni i politički odnosi u Kraljevstvu
ништвом у рату. Премда се током већег дијела Srba, Hrvata i Slovenaca uoči stvaranja socialističke radničke partije
рата није налазила на првој линији фронта, Jugoslavije (komunista) 1. XII 1918−20. IV 1919, Istorija XX. veka,
I, Beograd 1959, 8−152; L. Đaković, Položaj Bosne i Hercegovine
земља је била исцрпљена ратним реквизицијама, u austrougarskim koncepcijama rješenja jugoslavenskog pitanja
сушним годинама, сиромаштвом, глађу и зараз- 1914−1918, Tuzla 1980.
4 Z. Šehić, U smrt za cara i domovinu! Bosanci i Hercegovci u vojnoj
ним болестима које су односиле животе. Поја- organizaciji Habsburške monarhije 1878−1918, Sarajevo 2007; Z. Šehić,
ва „зеленог кадра“ и многих разбојничких чета Bosanci i Hercegovci u vojnoj organizaciji Austro-Ugarske monarhije
u posljednjoj ratnoj godini, Historijska traganja, 3, Sarajevo 2009;
које су харале покрајинама крајем рата, додатно E. Redžić, Bosanskohercegovačke jedinice u sastavu austrougarske
су усложњавали прилике. Друштвено-политич- vojske, Vojnoistorijski glasnik, god. XLII, br. 2, Beograd 1991.
5 Х. Лајдингер, В. Мориц, К. Мозер, В. Дорник, Прљави рат Хабз-
1 М. Радојевић, Српски народ и југословенска краљевина 1918−1941. бурга – истраживање о аустроугарском вођењу рата 1914−1918,
Oд југословенске идеје до југословенске државе, Београд 2019, 23. Нови Сад – Београд 2016, 63, 66.
2 Првобитни назив државе Краљевство Срба, Хрвата и Словена- 6 Т. Шер, Опште и посебне карактеристике хабзбуршких окупа-
ца задржао се до 15. јула 1920. године, када је „Краљевство“ за- ционих режима (са посебним освртом на Србију), Први светски
мијењено ријечју „Краљевина“ (прим. Б. М.). рат, Балкан и велике силе, Београд 2015, 349.

32
173
Мађарски премијер Иштван Тиса упозорио је У међувремену се у југословенским покрајина-
августа 1914. године генерала Оскара Поћо- ма Аустроугарске у јесен 1918. године развио
река да би масовне репресалије над недужним покрет Народних вијећа, која су као привре-
лицима могле произвести негативно располо- мени органи, преузели власт од аустроугарске
жење становништва против монархије.7 Поје- управе и отпочели припреме за уједињење са
дини истраживачи су уочили да су вјешала Србијом. Премда нису конституисана на сасвим
представљала највидљивији симбол суровог демократски начин, Народна вијећа обезбиједи-
рата вођеног против цивила на југоистоку Ев- ла су миран пренос власти током преврата.13 У
ропе или „највишње величанство које Аустрија вијећа су биране личности пројугословенског
има“.8 Teрор аустроугарских власти, усмјерен политичког расположења, често угледни јавни
најприје према српској интелигенцији и свим радници, свештеници, трговци, професори, док
националним институцијама, православној се у етнички шароликим срединама настојао
цркви посебно9, те поборницима јужнословен- испоштовати принцип равноправног учешћа
ског уједињења, умртвио је политички живот у свих народа. Неки локални одбори Народног
покрајинама, па је учешће народних првака из вијећа, попут оног у Бањој Луци, нису марили за
Босне и Херцеговине у самом процесу стварања одлуке Народне владе у Сарајеву, те су водили
прве југословенске државе било незнатно. Идеју сасвим самосталну политику, која се крајем но-
југословенског заједништва у Босни и Херцего- вембра 1918. године искристалисала кроз про-
вини кочило је више фактора, међу њима феу- глашење директног уједињења са Србијом, без
дални друштвено-економски односи, вјерска претходне одлуке власти у Сарајеву.14
искључивост, хетерогена национална структу- Народна влада СХС за Босну и Херцеговину
ра становништва и низак културно-просвјетни отпочела је дјеловање у сложеним историјским
ниво развоја.10 Калајев пројекат стварања тзв. приликама. Исхрана становништва и безбјед-
босанске нације имао је за циљ, између осталог, ност били су угрожени у многим дијеловима
политичку и културну изолацију Босне и Хер- покрајина, земљом су харале наоружане банде,
цеговине од осталих југословенских области и комуникације су биле прекинуте, а власти су
онемогућавање ширења југословенског покрета биле узнемирене повратком војника из руског
у покрајинама.11 заробљеништва плашећи се ширења бољшевич-
Пробој Солунског фронта 1918. године до- ких и републиканских идеја. Важне информације
вео је најприје до капитулације Бугарске, а по- о раду Народног вијећа за Босну и Херцеговину
том наговијестио и скорији слом Аустроугар- прикупио је Хамдија Капиџић15, док је Богдан
ске. Српска војска је у силовитом продору већ Кризман објавио записнике Средишњег одбо-
1. новембра 1918. године тријумфално осло- ра Народног вијећа СХС у Загребу.16 Кризман
бодила Београд. Kaко наводи Богдан Кризман, се годинама марљиво бавио изучавањем слома
тиме је завршена српска фаза рата, а отпочело аустроугарске управе, преврата и настанка прве
је ослобођење ширег југословенског простора.12 југословенске државе, из чега је произишао низ
вриједних радова.17 Међу новијим насловима
7 Х. Лајдингер, В. Мориц, К. Мозер, В. Дорник, Прљави рат Хабз-
бурга..., 75. Zagreb 1977, 66.
8 А. Холцер, Џелатов смешак – непознати рат против цивилног 13 N. Šehić, Narodno vijeće SHS za Bosnu i Hercegovinu i njegova
становништва 1914−1918, Нови Сад –Београд 2015, 125. djelatnost nakon sloma Austro-Ugarske (novembar-decembar 1918),
9 Б. Милошевић, Српска православна црква и свештенство у Prilozi, god. XVIII, br. 19, Sarajevo 1982, 163−202.
Босни и Херцеговини у Првом свјетском рату, Андрићград–Ви- 14 М. Екмечић, Стварање Југославије, књ. 2, Београд 1989, 805−806;
шеград 2018; Р. Радић, М. Исић, Српска црква у Великом рату H. Kapidžić, Pokušaj ujedinjenja Bosne i Hercegovine sa Srbijom u
1914−1918, Београд 2014. novembru 1918. godine, Pregled, br. 1−2, Sarajevо 1965.
10 Р. Пејић, Идеја о југословенском заједништву у Босни и Херце- 15 H. Kapidžić, Rad Narodnog vijeća SHS Bosne i Hercegovine u
говини, Источно Сарајево 2005; Б. Бронза, С. Бештић-Бронза, novembru i decembru 1918, Glasnik arhiva i Društva arhivista Bosne
Б. М. Бранковић, Б. Милошевић, Историја југословенске идеје i Hercegovine, knj. 3, Sarajevo 1963, 147−328.
1500−1918, Бања Лука 2018. 16 B. Krizman, Zapisnici središnjeg odbora Narodnog vijeća Slovenaca,
11 П. Војиновић, Југословенство и формиање Краљевства Срба, Hrvata i Srba u Zagrebu, Starine, knj. 48, Zagreb 1958.
Хрвата и Словенаца 1918. године, Бања Лука 2001, 93−94. 17 B. Krizman, Hrvatska u Prvom svjetskom ratu, Zagreb 1989; B.
12 B. Krizman, Raspad Austro-Ugarske i stvaranje jugoslavenske države, Krizman, Bosna i Hercegovina i jugoslovensko pitanje u 1918. godini,

33
174
који третирају питање преврата, посебно улогу Пуриватра24, Бранислав Глигоријевић25, Милан
српске војске у овим догађајима, помињемо сту- Гаковић26 и Ђорђе Микић27. Један дио, за сада
дију Владе Стругара из 2018. године.18 необјављене докторске дисертације Драге Ма-
Током 1919. године дошло је до постепене стиловића, бави се политичким животом у по-
стабилизације прилика у Босни и Херцеговини крајинама послије рата.28 Мастиловић је уједно
и оживљавања политичког живота праћеног аутор студије у чијем се центру налази Херцего-
појавом великог броја нових листова. Политич- вина између два рата, са вриједним подацима о
ко окупљање у Босни и Херцеговини унутар но- политичким и уопште друштвеним приликама
востворене државе носило је национално-вјер- на том простору.29 Феномен политичког насиља
ско обиљежје. Поједини предратни политичари у Босни и Херцеговини од 1918. до 1921. године
наставили су са дјеловањем у оквирима нових обрадио је Енес Омеровић.30
странака, или су се постојеће партије утопиле у Разноврсност аграрних односа и аграрни ка-
политичке покрете са центром ван Босне и Хер- рактер државе утицали су да аграрно питање у
цеговине. Несналажење у новим околностима Краљевини СХС има посебан значај. У Босни
или сарадња са аустроугарским режимом при- и Херцеговини није постојао ниједан сегмент
морала је неке прваке да се повуку из политичког друштвеног живота у који није засијецало аграр-
живота. Политичко диференцирање одвијало се но питање, чије је нерјешавање стварало дубоко
најприје по националном и аграрном питању, те социјално незадовољство међу већином станов-
питању унутрашњег уређења новостворене др- ника и продубљивало већ постојећи антагони-
жаве и положаја Босне и Херцеговине у њеним зам између кметова и земљопосједника. С обзи-
границама. Вјерско-национална обиљежја била ром на доминантан аграрни карактер друштва
су снажно уткана у програмске основе обновље- прве Југославије, сасвим је јасно да је аграрно
них или новоформираних политичких страна- питање представљало један од најважнијих про-
ка.19 Премда су појединци били убијеђени да ће блема са којима су се нове власти хватале уко-
„ваздух предратне Србије очистити атмосферу штац. Сељаци су крај рата дочекали са надом
широм целе земље“, десило се супротно, поли- у коначно рјешавање аграрног питања, али су,
тичка атмосфера у држави, убрзо по уједињењу, не чекајући законска рјешења, почели уништа-
постала је „тешка и загушљива“.20 Више ауто- вати све оно што их је подсјећало на феудални
ра бавило се обновом политичког живота по систем. Аграрни немири који су потресали бо-
завршетку рата, међу њима Нусрет Шехић21, санскохерцеговачко село током преврата, често
Томислав Ишек22, Томислав Краљачић23, Атиф називани „кметовском револуцијом“, добро су
Prilozi, 4, Sarajevo 1968, 89−122; B. Krizman, Izvještaj D. T. Simovića, историографски обрађени, а Миливој Ерић и
delegata srpske Vrhovne komande kod vlade Narodnog vijeća SHS g.
1918, Historijski zbornik, VIII, Zagreb 1955, 123−132. Luka 1978, 240−250; Т. Краљачић, Организовање и структура
18 В. Стругар, Југословенски 1. децембар 1918. године (стогодишњица Радикалне странке у Босни и Херцеговини, Годишњак Друштва
за спомен), Београд 2018. историчара Босне и Херцеговине, год. XIX, Сарајево 1970/71,
19 T. Išek, Bosna i Hercegovina od stvaranja do propasti prve zajedničke 205−228.
države 1918−1941. (nacionalni etnosi između centralizma i napora za 24 А. Purivatra, Jugoslovenska muslimanska organizacija u političkom
preuređenje zemlje), Bosna i Hercegovina od najstarijih vremena do životu Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca, Sarajevo 1974; А.
kraja Drugog svjetskog rata, Sarajevo 1998, 315. Purivatra, Nacionalni i politički razvitak muslimana, rasprave i članci,
20 В. Казимировић, Србија и Југославија 1914−1945, књ. II, Крагује- Sarajevo 1969.
вац 1995, 420−421. 25 B. Gligorijević, Demokratska stranka i politički odnosi u Kraljevini
21 N. Šehić, Bosna i Hercegovina 1918−1925, privredni i politički razvoj, Srba, Hrvata i Slovenaca, Beograd 1970; B. Gligorijević, Parlament i
Sarajevo 1991; N. Šehić, Počeci formiranja građanskih političkih političke stranke u Jugoslaviji 1919−1929, Beograd 1979.
stranaka u Bosni i Hercegovini nakon stvaranja Kraljevine SHS 26 M. Гаковић, Савез земљорадника 1919−1941, Бања Лука 2008.
(1918−1919), Prilozi, 21, Sarajevo 1985, 141−181; N. Šehić, Izbori za 27 Ђ. Микић, Политичке странке и избори у Босанској Крајини,
Ustavotvornu skupštinu na području Bosne i Hercegovine (28. novembar Бања Лука 1997.
1920), Prilozi, god. XXIX, br. 25/26, Sarajevo 1990, 205−241. 28 Д. Мастиловић, Српска елита из Босне и Херцеговине у политич-
22 T. Išek, Djelatnost Hrvatske seljačke stranke u Bosni i Hercegovini do ком животу Краљевине СХС/Југославије (1918−1941), Београд
zavođenja diktature, Sarajevo 1981. 2013 (необјављена докторска дисертација).
23 Т. Kraljačić, Narodna radikalna stranka u Bosni i Hercegovini na 29 Д. Мастиловић, Херцеговина у Краљевини Срба, Хрвата и Слове-
izborima za ustavotvornu skupštinu, Prilozi, god. V, br. 5, Sarajevo наца 1918−1929, Београд 2009.
1969, 197−216; Т. Kraljačić, Organizacija Radikalne stranke u Banjoj 30 E. S. Omerović, Političko nasilje u Bosni i Hercegovini (1918−1921),
Luci (1919−1925), Banja Luka u novijoj istoriji (1878−1945), Banja Sarajevo 2015.

34
175
Милан Гаковић аутори су више темељних сту- них и починили ратне злочине над српским ста-
дија и чланака посвећених аграрној реформи са новништвом.36 Рат у коме је Двојна монархија
вриједним подацима о Босни и Херцеговини.31 гурнула дио Јужних Словена на Србију посејао је
Провизорност у провођењу аграрне реформе сјеме мржње и неповјерења послије уједињења.37
служила је политичким странкама да обећањи- Цинична примједба, изречена на једном састан-
ма о њеном коначном рјешењу придобију под- ку војног руководства Аустроугарске, „нека се
ршку сељака.32 Крвави распад Југославије и рат пси међу собом кољу“, дала је горке послије-
у Босни и Херцеговини послужили су као повод ратне плодове.38 Многе Србе запрепастила је
појединим ауторима да аграрну реформу тума- чињеница да су ратне злочине починиле њихо-
че као још један у низу пажљиво осмишљених ве комшије муслимани и католици, са којима су
злочина почињених над муслиманским станoв- до рата живјели у миру.39 Душан Николајевић
ништвом.33 је 1915. године у листу Пијемонт писао како су
Југословенско уједињење није било плод у рату против Србије најгори били Словени из
случајности већ исход дуготрајних и сложених Аустроугарске: „Ружна и цинична Монархија,
историјских процеса, постепеног растакања ипак, је успела да затрује добре нагоне Словена.
Османског царства и слабљења Аустроугарске, И Личанин, и Хрват, и Словенац, и Војвођанин,
праћених јачањем националних покрета на југу и сви остали, показали су у овоме рату једну ни-
монархије.34 Свакако не треба занемарити ни ску мржњу на земљу слободе. Аустрија има моћ
међународни контекст. Југославија је била нај- да проституише свога грађанина, (...). Када је по-
прихватљивије рјешење за велике силе, ратне чео овај рат на једној страни је био слободан на-
побједнице, те како наводи Дејан Ђокић, идео- род Србије, а на другој морално дефектни робо-
лошки и политички чинила је дио нове Европе, ви Аустрије“.40 Рат је званичном Бечу послужио
рођене на рушевинама четири срушена царства. као средство да максимално продуби међунаци-
Побједничке силе жељеле су југословенску др- оналну и међувјерску нетрпељивост, због чега
жаву као „антигерманску и антибољшевичку је у напад на Србију слала јединице састављене
баријеру“.35 Географски положај Босне и Хер- махом од Јужних Словена.41 Рат је имао за циљ,
цеговине на Балкану, етничка и вјерска шаро- не само уништење независне српске државе, већ
ликост становништва, низак ниво писмености и развијеног југословенског покрета на југу мо-
становништва и друштвено-економски односи, нархије. Према неким процјенама, Аустроугар-
условили су извјесне специфичности у процесу ска је током рата мобилисала приближно седам
укључивања покрајина у прву југословенску др- милиона војника, а међу њима и пола милиона
жаву. У оквиру граница Краљевине СХС нашли Хрвата. Девет одсто војника, од укупно мобили-
су се ратни побједници и они народи који су, не- саних, чинили су Хрвати и Срби.42 Дејан Ђокић
када под присилом, ратовали на страни пораже- 36 Љ. Димић, Срби и Југославија, простор, друштво, политика
(Поглед с краја века), Београд 1998, 29.
31 M. Erić, Agrarna reforma u Jugoslaviji, Sarajevo 1958; M. Gaković, 37 Исто, 30.
Rješavanje agrarnog pitanja u Bosni i Hercegovini (1918−1921), 38 Д. Лукач, Три геноцида над Србима у XX веку, Београд 1998,
Prilozi, god. VI, br. 6, Sarajevo 1970, 9−116; M. Gaković, Agrarni 55−56.
nemiri u Bosni i Hercegovini poslije Prvog svjetskog rata, Glasnik 39 Исто, 58.
arhiva i Društva arhivskih radnika Bosne i Hercegovine, god. VI, knj. 40 „Кад Аустрију чувају Немци и Мађари, то је разумљиво. Они су
VI, Sarajevo 1966, 171−179. ту господари. Али кад Аустрију бране њени остали народи, онда
32 G. Dakić, Pravni propisi o agrarnoj reformi u Kraljevini Srba, Hrvata је то неприродно, ненормално“, закључује Николајевић; Пије-
i Slovenaca, Zbornik radova Pravnog fakulteta u Novom Sadu, 1–2, монт, Београд, бр. 20, 20. јануар 1915.
Novi Sad 2007, 281−290. 41 А. Митровић, Србија у Првом светском рату, Београд 2014, 88.
33 M. Imamović, K. Hrelja, A. Purivatra, Ekonomski genocid nad 42 H. Čapo, Identifiability warfare: Croatian soldiers multinational
bosanskim Muslimanima, Sarajevo 1992; I. Šabotić, Agrarne reforme ambiance of service (1914−1918), Review of Croatian History, 10,
kao osmišljene političke mjere u cilju stoljetne uzurpacije imovine No. 1, Zagreb 2014, 30. У хрватској штампи је почетком рата
i ekonomskog slabljenja Bošnjaka u Bosni i Hercegovini, Arhivska објављен велики број текстова који су распаљивали националну
praksa, god. 21, knj. 2, Tuzla 2018, 17−36. и вјерску мржњу према Србима и њиховим националним инсти-
34 N. Petrović, Nacionalno pitanje i slom Austro-Ugarske Monarhije, туцијама. Редовно је истицана спремност Хрвата да предано слу-
Jugoslovenski istorijski časopis, 1−2, Beograd 1966, 73. же интересима монархије и Хабзбурга; Б. Милошевић, „Влашке
35 D. Đokić, Vek Jugoslavije: Kako i zašto su Srbi, Hrvati i Slovenci stvorili змије, звијери, крволоци и барбари“ – хрватска штампа о Србима и
zajedničku državu, Tragovi, god. II, br. 1, Zagreb 2019, 30. Србији почетком Првог свјетског рата, Векови, бр. 2, Андрићград

35
176
наводи да, премда је становништво југословен- новембарска ноћ Мирослав Крлежа је мемоари-
ске државе ратовало на супротстављеним стра- стички реконструисао чајанку одржану крајем
нама, тај сукоб није у суштини био етнички. Као 1918. године у Загребу у част српских офици-
илустрацију ове тврдње, наводи да су многи ха- ра који су ту стигли на позив Народног вијећа.
бзбуршки Срби остали лојални монархији, док Крлежино згражавање и протест изазвало је
су неки Хрвати и Словенци ратовали као добро- присуство Славка Кватерника, који се тих дана
вољци на страни Србије.43 управо пресвлачио из аустроугарске у југосло-
У суштини, прва југословенска држава на- венску официрску униформу, а 1942. године,
стала је у сложеним спољнополитичким околно- када је Крлежа објавио Пијану ноћ, био војско-
стима, док су је на унутрашњем плану разједале вођа НДХ.48
националне и вјерске супротности, неријешено Прилике на локалном нивоу обрађиване су
аграрно питање и судар заједница различитих кроз многобројне студије и чланке које уоби-
нивоа друштвено-економског развоја.44 Нико- чајено сврставамо у завичајну историју.49 Пот-
ла Жутић наводи да је 1918. године створена писник ових редова настојао је да поводом јед-
држава „различитих цивилизација и антагони- ног вијека од ослобођења Бање Луке у Првом
стичких конфесија, која се у кризним свјетским свјетском рату, читаоцима приближи сву спец-
помјерањима увијек могла лако разбити“.45 Об- ифичност политичких прилика у поменутом
лик владавине и унутрашње државно уређење, граду у вријеме настанка прве југословенске др-
представљали су, према мишљењу Томислав жаве.50
Ишека, извор перманентне нестабилности и ко- Премда је стогодишњица завршетка Првог
начне пропасти прве југословенске државе.46 свјетског рата и стварања југословенске државе,
Новонасталу државу поздравиле су и оне по- без сумње, један од преломних историјских до-
литичке странке и појединци из Босне и Херце- гађаја са изузетним посљедицама, само обиље-
говине који су се у ранијем периоду оштро про- жавање ових догађаја прошло је скромно и
тивили стварању југословенске државе. Многи, пречесто је клизило у дневну политику. Распад
некада одани аустроугарски чиновници, преко југословенске државе и актуелна политичка де-
ноћи су промијенили политичка убјеђења и шавања на том простору најприје су утицали
топло поздравили нову народну власт. Патрио- на сасвим нови поглед на улогу српске војске у
тизам је, без сумње, за многе представљао завје- процесу уједињења 1918. године. Миле Бјелајац
су иза које су се сакривали „глумци најпрљавије напомиње како ревизионистичка историогра-
прошлости“. Коментаришући то „камелеонско фија о стварању југословенске државе инсинуи-
вријеме“, посланик Земљорадничке странке Ми- ра како је долазак српске војске био дио напора
лош Московљевић примијетио је да су „највећи за стварање „Велике Србије“ или „да је окупа-
противници нашег уједињења постали ватрени ција онемогућила слободно изражавање воље
Југословени, а с друге стране видимо људе, који становништва о уједињењу“.51 Упркос много-
су тако рећи до јуче били понизне слуге Мађара бројним изворима који свједоче о одушевљењу
и Шваба, пред којима су ропски савијали своје са којим је српска војска дочекана по преласку
кичме, да су постали највећи Срби и највећи Дрине, Саве и Дунава, некадашњи ослободиоци
противници југословенства“.47 У дјелу Пијана
48 В. Стругар, Југословенски 1. децембар 1918. године (стогодишњи-
2015, 31−44. ца за спомен), Београд 2018, 17.
43 D. Đokić, Vek Jugoslavije..., 38. 49 С обзиром на велики број научних монографија, студија и чла-
44 Ђ. Станковић, Како је Југославија почела, Први светски рат и нака, који третирају локалну историју, али и њихов неуједначен
Балкан – 90 година касније, Београд 2011, 232−245. квалитет, помињемо тек неке новије: П. Остојић, Рудо у Великом
45 Н. Жутић, Либерално (масонско) и римокатоличко југословен- рату 1914−1918, Београд 2018; Б. Вујчић, Босанска Градишка и
ство и стварање Југославије, Национални интерес, год. XIV, бр. околина у Првом свјетском рату, Градишка 2018.
3, Београд 2018, 43. 50 Б. Милошевић, Бањалука у борби за ослобођење и уједињење,
46 T. Išek, Bosna i Hercegovina od stvaranja do propasti prve zajedničke Бањалука 2018.
države..., 303. 51 М. Бјелајац, 1918. Ослобођење или окупација несрпских крајева,
47 В. Казимировић, Србија и Југославија 1914−1945, књ. II, Крагује- Први светски рат и Балкан – 90 година касније, Београд 2011,
вац 1995, 421. 214−215.

36
177
локалне прилике, налази се у Архиву Тузланског
кантона у Тузли, Архиву Херцеговачко-нере-
тванског кантона у Мостару, Архиву Завичајног
музеја Градишка и Хисторијском архиву Са-
рајево. Од изузетног значаја је дигитализована
грађа Хрватског државног архива из раздобља
Првог свјетског рата, нарочито фонд Народно
вијеће СХС (1918−1923).55
Објављени историјски извори чине посебну
цјелину која надопуњава наша сазнања о Босни
и Херцеговини у времену настанка прве југосло-
венске државе. Међу њима се својим значајем
Бања Лука прославља ослобођење 1918. године истичу збирке које су приредили Хамдија Ка-
пиџић, Фердо Шишић, Драгослaв Јанковић/Бог-
су, готово преко ноћи, постали окупатори. Са- дан Кризман и Фердо Чулиновић.56 Истичемо и
дашњи окупатори прије једног вијека називани збирку Народно вијеће СХС за Босну и Херце-
су „браћом“ и „доносиоцима правде и слободе“. говину, Народна влада и Главни одбор Народног
У новинским извјештајима није било комента- вијећа СХС за Босну и Херцеговину (инвентари
ра који би указивали да су српски војници били и грађа) коју је издао Архив Босне и Херцегови-
непожељни. не 2008. године, поводом девет деценија од завр-
Бања Лука и Београд били су крајем 2018. шетка Првог свјетског рата.57
године домаћини два велика научна скупа по- Прилике у радничком покрету Босне и Хер-
свећена завршетку Првог свјетског рата и на- цеговине очекивано су добиле много простора
станку Краљевине СХС. Излагања са помену- у историографији бивше Југославије, па с обзи-
тих скупова нису била објављенa у зборницима ром на велики број таквих радова у напомени
радова у тренутку када се ова књига налазила у наводимо тек неке.58 Касим Исовић је приредио
штампи.52 Научни скуп сличног садржаја одр-
55 http://prvisvjetskirat.arhiv.hr
жан је у Андрићевом институту у Андрићграду, 56 H. Kapidžić, Rad Narodnog vijeća SHS Bosne i Hercegovine u
који прати пригодни зборник са 15 објављених novembru i decembru 1918, Glasnik arhiva i Društva arhivista Bosne
i Hercegovine, III, Sarajevo 1963; F. Šišić, Dokumenti o postanku
радова.53 Kraljevine Srba, Hrvata i Slovenaca, Zagreb 1920; D. Janković, B.
Архивска грађа, неопходна за изучавање Krizman, Građa o stvaranju jugoslovenske države (1. I −20. XII 1918),
Beograd 1964; F. Čulinović, Dokumenti o Jugoslaviji, historijat od
историје Босне и Херцеговине током преврата, osnutka zajedničke države do danas, Zagreb 1968.
налази се расута у више архивских установа и 57 Инвентар ГО Народног вијећа СХС за Босну и Херцеговину
приредио је Касим Исовић. Инвентар Народне владе Народног
неједнаке је количине и квалитета. Од највећег вијећа СХС за Босну и Херцеговину приредила је Крунослава
значаја је грађа похрањена у Архиву Босне и Ловреновић-Зеба, док је Андреј Родинис приредио Записнике са
сједница Народне владе Народног вијећа СХС за Босну и Херце-
Херцеговине у Сарајеву и Архиву Републике говину.
Српске у Бањој Луци. У више фондова и збирки 58 K. Kakić, Radnički pokret u Bosni i Hercegovini 1919. i 1920. godine,
Glasnik arhiva i društva arhivskih radnika Bosne i Hercegovine, knj.
Архива Републике Српске у Бањој Луци чува се VIII-IX, Sarajevo 1968/69; I. Karabegović, O radničkom pokretu u
грађа од значаја за проучавање овог раздобља.54 Bosni i Hercegovini od polovine 1917. godine do formiranja Socijalističke
radničke partije Jugoslavije (komunista), Glasnik arhiva i Društva
Од осталих архива у Републици Српској и Бо- arhivista Bosne i Hercegovine, knj. VIII−IX, Sarajevo 1968/69; I.
сни и Херцеговини, вриједна грађа, посебно за Karabegović, Glas slobode od 1909−1929. godine i njegov značaj za
proučavanje istorije radničkog pokreta u Bosni i Hercegovini, Prilozi,
52 Ради се о сљедећим научним конференцијама: Крај рата, Срби br. 2, Sarajevo 1966; T Milenković, Socijalšovinistička grupacija u
и стварање Југославије (САНУ), Београд 2018; Крај Првог свјет- Bosni i Hercegovini - Zvonaši (1919−1921), Istorija XX veka, VII,
ског рата и настанак југословенске државе (АНУРС), Бања Лука Beograd 1965; B. Miličić, Radnički pokret Sarajeva 1919−1929. godine
2018. (Kratak presjek), Glasnik arhiva i društva arhivskih radnika Bosne i
53 Године које су промијениле свијет: Први свјетски рат у историји Hercegovine, knj. VIII−IX, Sarajevo 1968/69; Н. Шехић, Превирања
и историографији, (Андрићев институт), Андрићград 2019. на селу и у радничком покрету у Босни и Херцеговини поткрај
54 Oкружна област Бања Лука 1918−1922; Документи о радничком Првог свјетског рата и у првој години новостворене Краљевине
покрету у Босанској Крајини 1919−1941; Мемоарска грађа. СХС, Прилози, XXI, 22, Сарајево 1986.

37
178
двије важне збирке извора за историју раднич- из Бање Луке. Посебну цјелину представља ме-
ког покрета, које уједно дају обиље вриједних моарска грађа, која пружа другачији угао гле-
података за општу друштвено-политичку кли- дања на историјске догађаје, премда јој треба
му у покрајинама по ослобођењу.59 Исти аутор прилазити са дозом опреза.
је 1962. године написао важан и често цитиран
рад о структури и раду органа управе у Босни
и Хецеговини по ослобођењу.60 Никола Бабић др Боривоје Милошевић
је 1974. године објавио монографију која је за
тему имала однос Социјалдемократске странке
према југословенском питању.61
Разумијевање феномена транзиције земље
из једне историјске епохе у другу и истовреме-
них дубоких друштвено-политичких потреса,
немогуће је без кориштења оновремене, у пр-
вом реду политичке штампе. С обзиром на то да
је велики број истражених листова био гласи-
ло политичких странака, штампа није била тек
пуко средство за регистровање свакодневних
појава у друштву, већ се на њеним страницама
могу пронаћи страначки програми и статути,
репортаже и интервјуи са политичким прваци-
ма и актерима важних догађаја. У недостатку
архивске грађе, штампа је често једино свједо-
чанство о појединим историјским догађајима.62
За потребе монографије кориштено је више де-
сетина листова и часописа, штампаних у Босни
и Херцеговини, Србији и Хрватској. Поједини
листови и часописи су дигитализовани, при
чему се истиче пројекат Велики рат Србије који
је реализовала Народна библиотека Србије63 и
пројекат Историјске новине Универзитетске
библиотеке „Светозар Марковић“.64 За истра-
живача су свакако незаобилазне збирке пери-
одике које посједују Матица српска у Новом
Саду, Земаљски музеј у Сарајеву и Народна и
универзитетска библиотека Републике Српске

59 К. Isović, Odjeci i uticaji Oktobarske revolucije na prilike u radničkom


pokretu Bosne i Hercegovine (1917−1921), Glasnik arhiva i društva
arhivskih radnika Bosne i Hercegovine, knj. VII, Sarajevo 1967; K.
Isović, Prilike u radničkom pokretu Bosne i Hercegovine 1919. i 1920.
godine (Građa), Glasnik arhiva i društva arhivskih radnika Bosne i
Hercegovine, knj. VIII−IX, Sarajevo 1968/69.
60 К. Isović, Struktura i funkcionisanje organa državne uprave u Bosni
i Hercegovini u vremenu od 1918. do 1924. godine, Glasnik arhiva i
Društva arhivista Bosne i Hercegovine, god. II, knj. II, Sarajevo 1962.
61 N. Babić, Rat, revolucija i jugoslovensko pitanje u politici
Socijaldemokratske stranke Bosne i Hercegovine, Sarajevo 1974.
62 Б. Стојнић, Штампа у Босанској Крајини 1906−1941, Бањалука
2016, 10.
63 http://velikirat.nb.rs; http://istorijskenovine.unilib.rs/
64 http://www.unilib.rs/istorijske-novine/pregled-lat

38
179
Приказ књиге
ДОКУМЕНТИ ВЛАДАРА
СРЕДЊОВЕКОВНЕ СРБИЈЕ И БОСНЕ
У ВЕНЕЦИЈАНСКИМ ЗБИРКАМА
Приредили: Небојша Порчић, Невен Исаиловић
Архив Србије, Београд 2019, 537.

Зборник докумената „Документи владара као и регистар личних имена, географских појмо-
средњовековне Србије и Босне у венецијанским ва и назива. Вредно помена је и да књига садржи
збиркама“, у издању Архива Србије, настао је у илустрације скоро свих докумената објављених у
оквиру пројекта Министарства просвете, науке зборнику.
и технолошког развоја под на- У „Уводу“, који је писао Не-
зивом „Средњовековне српске бојша Порчић, имамо кратак
земље (13–15. век): политички, осврт на историју, уређење и
привредни, друштвени и прав- значај Венеције. Такође, ту нала-
ни процеси“, а као део стратеш- зимо исто тако кратак осврт на
ког пројекта Архива Србије на развој српских државних творе-
истраживању архивске грађе вина на источној обали Јадран-
значајне за историју српског на- ског мора и упоредни преглед
рода која се налази у страним њихове интеракције и промене
архивима. Књига је настала као политичког положаја кроз исто-
резултат вишегодишњих ис- рију. Такође, Порчић наводи за-
траживања у Државном архиву што су, након пропасти српских
у Венецији, а на подстицај и уз средњовековних држава, изво-
финансијску помоћ Архива Ср- ри сачувани у Венецији значај-
бије. Аутори, односно приређи- ни. Осим тога, он се бави и об-
вачи књиге, су проф. др Небој- ликом у ком су ови историјски
ша Порчић, ванредни професор извори сачувани (углавном су у
на Одељењу за историју Филозофског факултета питању верни преписи докумената). У зборнику
Универзитета у Београду (његови правци истра- је приказано 48 докумената, који обухватају пе-
живања су међународни односи средњовековних риод од XIII до XVI века. Из Србије потиче 31 до-
српских држава, установе државе Немањића, као кумент, а из Босне 17 докумената.
и средњовековна дипломатика) и др Невен Исаи- Прво велико поглавље носи назив „Докумен-
ловић, сарадник Историјског института у Бео- ти у историјском контексту“. У њему аутори про-
граду (до сада је оставио трага у истраживању лазе кроз историју државних творевина, у којима
међународних и унутрашњих односа у средњове- делују ауктори докумената, и баве се догађајима
ковној босанској држави). којих се документи тичу, или контекста у којем су
Књига се састоји од предговора, увода, три документи настали. Само ово поглавље издељено
главна поглавља и табеле докумената објављених је на потпоглавља, по хронолошком и тематском
у зборнику. Такође, постоји и резиме на енгле- принципу. Прво потпоглавље бави се Србијом
ском језику, затим списак извора и литературе, Немањића и документима који су настали у

39
180
оквиру деловања те државе. Писао га је Небојша нића. Оно што је разликовало положај Босне од
Порчић, и у њему објашњава укратко историју Србије у истом периоду је то што је Босна, ма-
немањићке државе и околности у којима су из- кар титуларно, а често и реално, била потчињена
дати документи који су објављени у овом збор- угарском краљу, и била укључена у све потресе
нику, а који су потекли из канцеларије неког од кроз које је пролазила и угарска држава. Такође,
припадника династије Немањића. У том смислу, оно по чему је средњовековна Босна можда и
помињу се, на пример, питање управе Вукановог најпознатија, представља доминација јеретичке
наследника Ђорђа у Дукљи, који је Млечанима Цркве босанске. Она је често због овога била на
1208. године издао документ којим се заклиње мети крсташких ратова које је угарски краљ водио
на верност дужду, затим, изјава краља Драгути- када би у Босни на власт дошла клика супротна
на и краљице Каталине о будућем браку њиховог угарским интересима. Ово је, вероватно, и под-
сина Владислава и Констанце Морозини, сестре стакло босанског бана Стјепана II да покуша да
од ујака једног од интересената за угарски пре- се приближи римокатоличкој цркви у Риму, а пут
сто. Значајна је исправа којом краљ Милутин по- до Рима водио је преко Венеције. У том контексту
тврђује повластице манастиру на острву Ратац у настаје писмо бана Стјепана II Котроманића које
зетском приморју. Оно што је издваја од осталих је Млетачка република у његово име проследила
докумената је то што ова исправа није настала Амадеу, нотару у римској курији, 1347. године.
као резултат контаката српске и венецијанске др- Бан је од папе Климента VI тражио да Перегрину
жаве, већ за интерну употребу у оквиру Србије Саксонцу, фрањевцу који је требало да у Босни
Немањића. утврди католичанство, додели право да окупља
Време јачања српске средњовековне државе и мисионаре који би могли да служе на словен-
њеног ширења ка југу довело ју је и у сферу јачих ском језику. Стјепанов наследник, његов синовац
контаката са Венецијом, па тако из времена цара Твртко I Котроманић, није у почетку своје вла-
Стефана Душана потиче и највише докумената давине уживао претерани углед међу босанском
који су били резултат живе дипломатске актив- властелом, и морао је да се обрати свом сизерену,
ности, а чак пет из периода између 1340. и 1348. угарском краљу Лајошу, за помоћ. Тај подређени
године. Један од занимљивијих докумената из тог положај огледа се и у Твртковој титулатури из до-
периода је одговор цара Душана на писмо Мле- кумента у коме се он правда млетачким властима
чана, у коме они траже продужавање уговора из- за неправде које је босанска властела починила
међу Млетачке републике и Котора, најважнијег над венецијанским трговцима. Он је ту потпи-
приморског града немањићке државе. Осим уо- сан као „Твртко, по милости Божијој и нашег
бичајених израза и Душановог пристајања на господина краља Лајоша, бан Босне“.
продужење уговора, значајна је и Душанова по- У позније доба своје владавине, Твртко је био
нуда да пошаље своје војне одреде у помоћ Мле- у сасвим другом положају. На истоку, нестаје ве-
тачкој републици против чије власти се побунио лика претња моћне немањићке Србије. У Угар-
град Задар. Такође, значајна је и Душанова титула ској умире краљ Лајош Велики. Твртко се 1380-их
у овом документу. Наиме, документ је издат не- појављује као моћан потенцијални савезник Ве-
дуго након освајања значајног византијског града неције у њеном константном сукобу са Угарском.
Сера, септембра 1345. године, и ова победа дала је Зато је она желела да се споразуме са њим, након
повод Душану да у своју титулу убаци и форму- што је Твртко преузео Котор 1385. године. Тврт-
лу „судржалац немалог дела Бугарског царства и ко је тада Млечанима изашао у сусрет, издавши
господар скоро целог царства Романије“. Врло је повељу у којој је потврдио све раније повластице
могуће да је ово први израз амбиције коју је Ду- млетачких трговаца у Котору. Твртковом смрћу,
шан остварио на Ускрс 16. априла 1346. у Скопљу. 1394. године, почиње слабљење босанске државе.
Друго потпоглавље писао је Невен Исаиловић Краљ Дабиша допушта јачање центрифугалних
и оно се бави Босном у периоду њеног јачања, за сила у држави, омогућивши јачање великим пле-
време банова и краљева из династије Котрома- мићким породицама које ће касније постати и

40
181
главни актери растурања босанске државе. Вла- добље (приближно 160 година) и велику већину
давине краљева након Твртка I су кратке, турбу- (13 од 17) чине документи издати од стране вр-
лентне, праћене унутрашњим и спољашњим не- ховних владара Босне из породице Котроманић.
приликама. Даље у поглављу, аутори у два потпоглавља,
У остатку поглавља аутори су писали о оста- прво о документима из Србије, а затим о доку-
лим аукторима докумената који су приказани у ментима из Босне, представљају понаособ сваки
зборнику. Тако имамо потпоглавља о Балшићима, документ који је приказан у зборнику, детаљно
затим о српским деспотима, познијим босанским анализирајући његове дипломатичке одлике и
владарима и босанским обласним господарима. упоређујући га са сличним документима истих
Постоји и потпоглавље о аукторима који су дело- или сродних ауктора који се налазе у другим
вали након пада Српске деспотовине и Босанског збиркама.
краљевства под Турке, тј. о Косачама у Херцего- Последње велико поглавље носи назив „Пре-
вини, о наследницима Бранковића у Угарској, и о глед докумената са издањима“, у коме је изложен
Црнојевићима. Можда је најзанимљивија испра- садржај сваког појединачног документа. Преглед
ва чији је ауктор Ђурађ Црнојевић, која заправо има 43 документарне јединице које су владарског
представља његов тестамент, написан у облику порекла, као и додатак од 5 јединица невладар-
писма његовој супрузи, Елизабети, коју он нази- ског порекла. Документи су поређани и обележе-
ва „Изабета“. ни бројевима према редоследу настанка. На по-
Друго велико поглавље, „Дипломатичка свој- четку приказа сваког документа налази се кратак
ства“, бави се дипломатичким одликама доку- опис, који даје основне податке о месту и време-
мената изложених у зборнику. У њему аутори ну издавања, ауктору, адресату, садржини, месту
наводе карактеристике корпуса докумената који чувања и спољним обележјима. На крају описа
је представљен у књизи. Наглашавају да се ту сваког примерка налази се упутство за налажење
заправо и не може говорити о јединственој ди- скенираног снимка тог документа у таблама на
пломатичкој целини, с обзиром на разуђеност у крају књиге, као и претходна издања документа.
временском периоду, аукторима, тематици, па Након описа наилазимо на текст на оригинал-
и у језицима на којима су документи настајали. ном језику, уз помоћна средства савремене ин-
Такође, реч је о документима из два различита терпункције, која наравно није постојала у ори-
државна организма, који су развили особене об- гиналу. Затим, наилазимо на превод, након чега
расце документарне продукције. Стога, аутори се налази назив документа и коментар, у коме се
су покушали да поделе корпус на неколико гру- налази упутница на одговарајуће странице које
па исправа, на основу хронолошке блискости и се баве конкретним документом у претходним
повезаности ауктора. Документи из Србије могу поглављима, као и додатна запажања аутора о
се изделити у три периода: време успона под ди- документу.
настијом Немањића, из ког потиче осам доку- Након свега наведеног, треба напоменути зна-
мената, затим, из периода фрагментације српске чај докумената сачуваних у венецијанским збир-
државе имамо документе чији ауктори су при- кама. Они представљају алтернативни поглед на
падници властеоске породице обласних госпо- рад дворске канцеларије српских средњовеков-
дара Зете, Балшића (ових докумената је девет). них држава јер нам отварају прозор ка међуна-
У избор аутора нашли су се и документи потекли родним односима са западним светом, који су се
од српских деспота Стефана Лазаревића и Ђу- водили на латинском језику. Овом књигом, сви
рађа Бранковића, којих је такође девет. Објављен ти документи су по први пут окупљени на јед-
је и документ Ђурађа Црнојевића, који се својом ном месту, у веома квалитетном издању, што ће
тематиком ионако издваја од осталих владарских свакако олакшати нека будућа истраживања у
докумената. Осим тога, постоје и четири невла- српској медиевистици.
дарска документа. Ситуација са документима из
Босне је повољнија. Они обухватају краће раз- Дарко Пачавра

41
182
Урош МИКЕТИЋ*
Универзитет у Приштини
Филозофски факултет

БИБЛИОГРАФИЈА НАСЛОВА О ПРВОЈ


ПРИЗРЕНСКОЈ ЛИГИ У ПРИШТИНСКОЈ
БИБЛИОТЕЦИ „ПЕТАР БОГДАНИ“ КАО
СТУДИЈИ СЛУЧАЈА**
Апстракт: Проучавање албанске историографије у српској историографској школи налази се тек у
зачетку. Основни циљ нашег истраживања је публиковање оних наслова чији је доминантни пред-
мет излагања Прва призренска лига (1878–1881) уз напомену да библиографија није потпуна јер се
односи на приштинску библиотеку „Петар Богдани“ као студију случаја. Како је махом реч о насло-
вима албанске провенијенције добијамо јаснију представу о тенденцијама тамошње историографије
о теми која и данас изазива дијаметрално подељена мишљења. Дат је и превод наслова на српски
језик.
Кључне речи: библиографија, наслови, библиотека „Петар Богдани“, Прва призренска лига, албан-
ска историографија.

У српској историографији постоји празни- Приштинска библиотека „Петар Богда-


на када је реч о истраживању Прве призренске ни“, некадашња библиотека Универзитета у
лиге, што је недопустиво имајући у виду њен Приштини, формираног у социјалистичкој Ју-
значај за идејно обликовање и усмеравање ал- гославији, показује да је албанској историогра-
банске националне идеје са којом се српски на- фији Прва призренска лига врло важно поље
род и данас суочава.1 интересовања. Грађа је углавном на албанском
језику. Дела албанских истраживача превође-
* urosmiketic@gmail.com на су у појединим случајевима и на стране је-
** Рад је написан у оквиру пројекта Косово и Метохија између на-
ционалног идентитета и евроинтеграција (ев. бр. 47023), који је зике (енглески, француски и слично), док су у
одобрило и финансира Министарство просвете, науке и техно- приштинској библиотеци доступни још по једна
лошког развоја Републике Србије.
1 Преглед домаће литературе о Првој призренској лиги (од старије студија и магистарски рад на српском (студија
ка новој): Ј. Хаџи-Васиљевић, Арбанаска лига, арнаутска конгра Јована Хаџи-Васиљевића, магистарски рад Зо-
и српски народ у Турском Царству (1878–1882), Београд 1909;
Б. Храбак, Арбанаси католици и Призренска лига: (1878–1881), рана Ђорђевића под менторством Али Хадрија).
Научни скуп Србија у завршној фази Источне кризе 1877–1878 У приштинској библиотеци квантитативно
године; књ. 2, Београд 1980, 379–415; М. Војводић, Берлински кон-
грес и Призренска лига, Историјски гласник: орган Историјског су најбројније монографије о низу различитих
друштва Народне Републике Србије 1–2 (1989) 1–21; Б. Храбак, аспеката Призренске лиге (политички, социјал-
Сукобљавања Аустро-Угарске, Призренске лиге и Санџаклија око
Санџака 1878–1881., Istraživanja 14 (1992) 87–142; Исти, Призрен-
ни, економски). Албански историчари обрађи-
ска арбанашка лига: 1878–1881, Београд 1998; Исти, Енглеска вали су ово питање и додатним истраживањи-
према Призренској лиги и поседању Босне-Херцеговине и Новопа-
зарског санџака, Симпозијум Сеоски дани Сретена Вукосавље-
ма грађе иностране провенијенције (немачке,
вића: зборник радова са XX научног скупа "Сеоски дани Сретена аустро-угарске, француске, енглеске, османске),
Вукосављевића" одржаног 18, 19, и 20. септембра 1998. године у што потврђује и неколико публикованих збор-
Дому револуције Пријепоље, Пријепоље 2003, 109–129; М. Бојић,
Арбанашка лига, Београд 2010. ника грађе. Не улазећи у научну валоризацију

42
183
истих, мишљења смо да је тиме свакако проши- Садржинска анализа показује да је фокус ис-
рен видик с обзиром на чињеницу да тема није траживања био на политичкој димензији лиге.
доминантно посматрана из албанске перспек- Ондашњи албански народни предводници, по-
тиве. Истраживала се, сем тога, и ондашња ино- пут појединаца из породице Фрашери (Јакуп
страна штампа – сем српске, реч је првенствено Фери, Абдул Фрашери, Сами Фрашери), сма-
о аустро-угарској и египатској грађи. На тему трају се националним симболима у борби за
Призренске лиге објављиване су и песме, јер је политичку еманципацију Албанаца. Понекад се
реч о врло битном моменту националне исто- лиги придавао и шири значај, али је реч о не-
рије. утемељеном преувеличавању њеног значаја с
У албанском националном буђењу Прва При- обзиром на чињеницу да су албански национал-
зренска лига има јако упечатљиво место. Она ни покрет и његове идеје још увек били махом
се у редовима овог народа посебно прославља, страни политичким центрима моћи у Европи.
али и изнова и додатно анализира. У том смис- Не би ваљало, пак, ни минимизирати значај
лу карактеристично је да су поједини наслови ових догађаја, имајући у виду да су идеје лиге и
објављивани поводом одређених јубилеја лиге данас актуелне. Зато је прилично погрешно што
(100. година 1978, 125. година 2003, 140. година српска историографија још увек не посвећује
2018), када би истраживачи износили своја уво- довољно пажње догађајима из албанске исто-
дна саопштења на научним скуповима или би, рије, јер се они по устаљеном принципу углав-
пак, били публиковани посебно састављени ка- ном одразе и на српски народ. Зато као скроман
талози и водичи намењени широј јавности. Ова допринос прилажемо библиографију наслова о
студија случаја показује да су бројни наслови на Првој призренској лиги у приштинској библио-
ову тему публиковани, заправо, на територији теци „Петар Богдани“ као студији случаја.
јужне српске покрајине у периоду социјалистич-
ког државног уређења, што негира перфидне 1. Abdyli, R.
тезе о гушењу слобода албанског народа. Крајње Lidhja Shqiptare e Prizrenit :në burimet angleze /
је иронично, пак, да је власт ондашње Србије Ramiz Abdyli. -- Prishtinë : Instituti i Historisë -
без неког критичког преиспитивања допуштала Prishtinë, 2004. 2 libra; 24 cm. ISBN: 9951409075
овакву, слободно ћемо рећи, антидржавну де- (vëll. 1); 9951409083 (vëll. 2); УДК: 94(496.5).082
латност, имајући у виду циљеве лиге. (093.2);
Албански истраживачи доминантног су Превод: Албанска лига у Призрену у енглеским
мишљења да је Призренска лига врхунски ма- изворима
нифест албанског национализма у Османском
царству и део историјског процеса национал- 2. Ademi, S.
ног ослобођења и уједињења који су, по њи-
Shqipëria nga Lidhja Shqiptare e Prizrenit më
ховом тврђењу, само делимично реализовани
1878 e deri në Shpalljen e Pavarësisë më 1912
стварањем независне Албаније 1912. Тамошња
:analizë historike-politike / Shaban Ademi. --
историографија остаје на некомпромисној ли-
Prishtinë : Grafobeni, 2017. 304 f.; 21 cm. ISBN:
нији да је идеја Велике Албаније, утемељена
9789951658188; УДК: 94(496.5).084.3;
Призренском лигом, заснована на историјском,
етничком и моралном праву. С друге стране, Превод: Албанија од Албанске лиге у Призрену
албанска историографија прећуткује страдања 1878. до Декларације о независности 1912. годи-
српског народа тих година изложеног геноци- не: историјско-политичка анализа
ду, као последици управо великоалбанске идеје
3. Ahmeti, N.
Призренске лиге. Само оваквом историјском
објективношћу и свестраношћу могуће би било Kontributi i klerit mysliman në Lëvizjen Kombëtare
приближити две историографије компромису, а Shqiptare (1878-1912) në Vilajetin e Kosovës /
у крајњој линији и два народа. Nuredin Ahmeti; mentor Gazmend Rizaj. --

43
184
Prishtinë, 2009. 94 f.; 29 cm. ISBN: -; УДК: 94; Превод: Албански муслимани у покрету за на-
Превод: Допринос муслиманског клера у Нацио- ционално ослобођење: (1878–1912)
налном албанском покрету (1878–1912) у Косов- 8. Belegu, X.
ском вилајету
Lidhja e Prizrenit dhe veprimet e saj :1878-1881 /
4. Alia, R. Xhafer Belegu. -- Shkup : Vatra, 2008. 196 f.: ilustr.;
21 cm. ISBN: 9789989665868; УДК: 94(496.5).082;
Lidhja Shqiptare e Prizrenit faqe e ndritur e historisë
sonë të shkruar me gjak :fjalë e mbajtur në mbledhjen Превод: Призренска лига и њене активности:
solemne kushtuar 100-vjetorit të Lidhjes Shqiptare të 1878–1881.
Prizrenit, 10 Qershor 1978 /Ramiz Alia. -- Tiranë : "8
9. Belegu, X.
Nëntori", 1978. 39 f.; 17 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5)
.082 (042.5); Lidhja e Prizrenit e veprimet e sajë 1878-1881 /
Xhafer Belegu. -- Tiranë : Kristo Luarasi, 1939. [III],
Превод: Албанска лига у Призрену као светла
196 f.; [10] fleta me fotografi; 23 cm. ISBN: -; УДК:
страна наше историје написане крвљу: говори
949.65.082;
одржани током свечаног скупа посвећеног 100. го-
дишњици Албанске лиге у Призрену, 10. јун 1978. Превод: Призренска лига и њене активности
1878–1881.
5. Bajraktari , J. (ур.)
10. Blakaj, S.
Lidhja shqiptare e Prizrenit dhe vendi i saj në histori
:(materiale nga Konferenca Shkencore kushtuar Lidhja Shqiptare e Prizrenit /Skënder Blakaj.
125-vjetorit të Lidhjes Shqiptare të Prizrenit mbajtur -- Prishtinë : Arbi, 2013. 276 f.: ilustr.; 20 cm.
më 9-10 qershor 2003 në Prizren) /[Kryeredaktor (Biblioteka Kujtesë). ISBN: 9789951452120; УДК:
Jusuf Bajraktari]. -- Prishtinë : Instituti i Historisë, 94(496.5).082;
2008. 342 f.; 24 cm. ISBN: 9789951409179; УДК: Превод: Албанска лига у Призрену
94(496.5).082(063);
11. Bozbora, N.
Превод: Албанска лига у Призрену и њено место
у историји: (материјали са научне конференције Shqipëria dhe nacionalizmi shqiptar në Perandorinë
поводом 125. годишњице Албанске лиге у Призре- Osmane /Nuray Bozbora; përktheu nga origjinali
ну одржане 9–10. јула 2003. у Призрену) turqisht Dritan Egro. -- Tiranë : Dituria; Shtëpia
e Librit & Komunikimit, 2002. 278 f.; 21 cm.
6. Bajraktari, J. (ур.) ([Bota shqiptare]). ISBN: 9992747889; УДК:
Lidhja Shqiptare e Prizrenit 1878-1881 / 323.1(=18:497) "14/18";
[kryeredaktor Jusuf Bajraktari; rezymetë i përktheu Превод: Албанија и албански национализам у
Kreshnik Bajraktari; përkthimet nga turqishtja Османском царству
Hatixhe Ahmeti]. -- Prishtinë : Instituti i Historisë-
Prishtinë, 2011. 406 f.; 21 cm. ISBN: 9789951409261; 12. Buda, A.
УДК: 94(496.5).082; Studime historike :(tekste të zgjedhura) = Historical
Превод: Албанска лига у Призрену 1878–1881. Studies : (Selected Texts) /Aleks Buda -- Prishtinë
: Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës,
7. Bartl, P. 2006. XVIII, 603 f.; 25 cm. (ASHAK. Botime të
Muslimanët shqiptarë në lëvizjen për pavarësi Veçanta; LXXII : Seksioni i Shkencave Shoqërore;
kombëtare : (1878-1912) /Peter Bartl; përktheu Libri 22); ISBN: 9951413404; УДК: 94 (496.5)
Nestor Nepravishta. -- Tiranë : Dituria, 2006. 253 f.; .01/.083 (081); 94 (=18:497.51) (081);
24 cm. ISBN: 9992759763; УДК: 94(496.5).082/.084; Превод: Историјске студије: (изабрани тек-
297(496.5) "1878/1912"; стови)

44
185
13. Buda, A. еt al. (ур.) fituar independencën e Shqipërisë, Shoqëruar me
Konferenca Kombëtare e Studimeve për Lidhjen dokumenta zyrtare /Kristo A. Dako. -- Bucarest
: Ateliers graphiques Socec & Comp. Société
Shqiptare të Prizrenit :1878-1881 : 12-28 qershor 1978
anonyme, 1922. 57 f.; 30 cm. (Biblioteka Ylli i
/[redaksia A. Buda ... at al.]. -- Tiranë : Akademia e
Mëngjezit). ISBN: -; УДК: 949.65.082 (093);
Shkencave e RPS të Shqipërisë Instituti i Historisë,
1979. -- libra; 20 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5).082; Превод: Прва Призренска лига као национални
06(496.5) "1978"; покрет за заштиту територијалне целовито-
сти домовине и формирање независне Албаније,
Превод: Националнa конференција студија о Ал-
праћено званичним документима
банској лиги у Призрену: 1878–1881: 12–28. јун 1978.
18. Demalija, M.
14. Buxhovi, J.
Lidhja shqiptare e Prizrenit :një thirrje për shqipërinë
Kongresi i Berlinit dhe lidhja shqiptare 1878
etnike /Mustafë Demalija. -- New York : autori,
:protokollet dhe vendimet = Der Berliner Kongress und
2008. 331 f.: ilustr.; 24 cm. ISBN: 9781427620484;
Albanische liga : protokolle und materilen = Kongres
УДК: 94(496.5).082;
de Berline : documents et protocoles /Jusuf Buxhovi;
[përkthyes Arsim Buxhovi nga gjermanishtja, Превод: Албанска лига у Призрену: позив за ет-
Fatmir Aliu nga frëngjishtja]. -- Prishtinë : Faik ничку Албанију
Konica; Houston : Jalifat Publishing, 2012. 729 f.;
19. Djordjeviq, Z.
24 cm. ISBN: 9789951064019; УДК: 94(496.51).082
(093.2); 327(496.51:4)"1878" (093.2); Prizrenska Liga u srpskoj štampi /Zoran Djordjevic;
mentor Ali Hadri. -- Prishtinë, 1978. 139 f.; 29 cm.
Превод: Берлински конгрес и Албанска лига 1878: ISBN: -; УДК: 94;
протоколи и одлуке
Превод: Призренска лига у српској штампи
15. Buxhovi, J.
20. Fetiu, M.
Kongresi i Berlinit 1878. :çështja shqiptare, protokollet
dhe vendimet = Der Berliner Kongress 1878 : Komiteti i Stambollit :(veprimtaria politike-kulturore)
Protokolle und Materialen = Kongrès de Berline 1878 : punim magjistrature /Muharrem Fetiu. --Prishtinë
: documents et protocoles /Jusuf Buxhovi; [përkthyes : SAS, 2017. 110 f.: ilustr; 20 cm. (Biblioteka AGU).
Arsim Buxhovi nga gjermanishtja, Fatmir Aliu nga ISBN: 9789951722230; УДК: 94(=18).081/.83(092);
frëngjishtja]. -- Prishtinë : Faik Konica, 2008. 671 f.; 329.73(=18:560)(092);
24 cm. ISBN: 9789951062046; УДК: 94(496.5).082 Превод: Стамболски комитет: (политич-
(093.2); 327(496.5:4)"1878"(093.2); ко-културна активност): магистарски рад
Превод: Берлински конгрес 1878: албанско пи- 21. Frashëri, K.
тање, протоколи и одлуке
Abdyl Frashëri :jeta, veprimtaria dhe shkrimet :
16. Buxhovi, J. (1839-1892) /Kristo Frashëri. -- Tiranë : M & B, 2013.
Lidhja shqiptare e Prizrenit në dokumentat Gjermane ISBN: 9789928172129; УДК: 94(496.5).082(092);
/Jusuf Buxhovi; mentor Ali Hadri. -- Prishtinë, 929(496.5)[Frashëri, Abdyl];
1979. 112 f.; 29 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5); Превод: Абдул Фрашери: живот, рад и дела
Превод: Албанска лига у Призрену у немачким 22. Frashëri, K.
документима
Abdyl Frashëri :(1839-1892) /Kristo Frashëri.
17. Dako, K. A. -- Tiranë : "8 Nëntori", 1984. 324 f.,[19] fletë me
Liga e Prizrenit e para Lëvizje Kombtare për fotografi; 19 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5).082;
të mprojtur tërësin tokësore të atdheut dhe për të 929(496.5) [Frashëri, Abdyl];

45
186
Превод: Абдул Фрашери: (1839–1892) Превод: Ко ремети мир на Балкану: турска пу-
блицистика Самија Фрашерија
23. Frashëri, K.
Lidhja Shqiptare e Prizrenit :1878-1881 /Kristo 29. Gajraku, F. (ур.)
Frashëri. -- Tiranë : "8 Nëntori", 1979. 255 f.; ilustr.; Katalog :Kujtesa e Lidhjes së Prizrenit : në 140
27 cm; ISBN: -; УДК: 94(496.5).082 "1878/1881"; -Vjetorin e Lidhjes së Prizrenit /kryeredaktor i
Превод: Албанска лига у Призрену: 1878–1881. botimeve Fazli Gajraku. -- Prishtinë : Bibloteka
Kombëtare e Kosovës "Pjetër Bogdani", 2018. 44
24. Frashëri, K. f.: ilustr. me ngjyra; 24 cm. ISBN: 9789951130776;
Lidhja Shqiptare e Prizrenit :1878-1881 : në dy vëllime УДК: 017(496.5)"2018"(091); 94(496.5).82;
/Kristo Frashëri. -- Tiranë : Akademia e Shkencave Превод: Каталог: Сећање на Призренску лигу:
e RPS të Shqipërisë, 1989. 2 libra; 24 cm. ISBN: -; 140. годишњица Призренске лиге
УДК: 94(496.5).082 "1878/1881";
30. Gashi, D.
Превод: Албанска лига у Призрену: 1878–1881: у
два тома Shtypi Austro-Hungarez mbi Lidhjen shqiptare të
Prizrenit 1871-1881 /Defrim Gashi. -- Prishtinë,
25. Frashëri, M. 2008. 124 f.; 29 cm. ISBN: -; УДК: 94;
Lidhja e Prizrenit edhe efektet dipllomatike të saj / Превод: Аустро-угарска штампа о Албанској
Mehdi Frashëri. -- Tiranë : Shtëpija Botonjëse лиги у Призрену 1871–1881.
Kristo Luarasi, 1938. 69 f.; 19 cm. ISBN: -; УДК:
949.65.082; 31. Gosturani, X.
Превод: Призренска лига и њени дипломатски ефекти Jakup Ferri :[monografi] /Xheladin Gosturani. --
Prishtinë : Vatra, 2014. 175 f.: ilustr.; 20 cm. ISBN: -;
26. Frashëri, M. УДК: 94(496.5).082 (092); 929(=18:497.16) [Ferri,
Liga e Prizrenit edhe effektet dipllomatike të saj / Jakup];
Mehdi Frashëri. -- Tiranë : [s.n.], 1927. 60 f.; 21 cm. Превод: Јакуп Фери: [монографија]
ISBN: -; УДК: 949.65.082;
32. Hadri, A. (ур.)
Превод: Призренска лига и њени дипломатски
ефекти Konferenca shkencore e 100-Vjetorit të Lidhjes
Shqiptare të Prizrenit :referate dhe kumtesa të
27. Frashëri, M. mbajtura në Seksionin e Historisë : Prishtinë 6-9
Lidhja e Prizrenit, efektet dipllomatike të saj /Mehdi qershor 1978 =La conference scientifique consacree
Frashëri. Tiranë : Plejad, 2012. 138 f.; 21 cm. ISBN: au 100 anniversaire De la Ligue Albanaise de Prizren
9789995657819; УДК: 94(496.5).082; 308(496.5) /[Kryeredaktor Ali Hadri]. -- Prishtinë : Akademia
"1878/1881"; e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës, 1981. 2 libra;
24 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5).082; 061.3;
Превод: Призренска лига и њени дипломатски
ефекти Превод: Научна конференција поводом 100 годи-
на Албанске лиге у Призрену: одржани реферати
28. Frashëri, S. и саопштења са историјске сесије: Приштина,
Kush e prish paqen në Ballkan :publicistika e Sami 6–9. јун 1878.
Frashërit turqisht /Sami Frashëri; përktheu nga
33. Hadri, A. (ур.)
turqishtja Abdullah Hamiti. -- Pejë : Dukagjini,
2000. 361 f.; 20 cm. (Biblioteka Fryma 38). ISBN: Lidhja shqiptare e Prizrenit në dokumente angleze
-; УДК: 94(496.5) .082; 327(4:496.5) "1876/1878"; :(1878-1881) = The Albanian League of Prisrend
94(560) "18"; 94(497) "18"; in the english documents : (1878-1881) = Albanska

46
187
Prizrenska liga u engleskim dokumentima / 38. Karagjozi, A. (ур.)
[kryeredaktor Ali Hadri]; dokumentet i transkriboi, Lidhja Shqiptare e Prizrenit :1878-1978 /Kryesuar
i shqipëroi dhe i komentoi Skender Rizaj. -- Prishtinë nga Agim Karagjozi. -- Boston : Vatra, 1978. VIII, 77
: Arkivi i Kosovës, 1978. 323 f.; 24 cm. (Arkivi f.: ilustr.; 23 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5).082(061.3);
i Kosovës-Prishtinë. Botim i posaçëm Libri 2). 06:374:73:32(041);
ISBN: -; УДК: 94(496.5).082(093); 327(496.5:520);
930.25(420); Превод: Албанска лига у Призрену: 1878–1978.
Превод: Албанска лига у Призрену у енглеским 39. Komiteti Kombëtar-Demokrat
документима: (1878–1881) Njiqind-vjetori i Lidhjes së Prizrenit 1878-
34. Hadži Vasiljević, J. 1978. :mbledhje edhe seminar studimi /Komiteti
Kombëtar-Demokrat. -- New York...[et al.] :
Arbanaska liga :arnautska kongra i srpski narod Komiteti Kombëtar-Demokrat "Shqipëria e Lirë",
u Turskom Carstvu (1878-1882) /od Jovan Hadži 1978. 160 f., [8] fletë me fotografi; 24 c. ISBN: -;
Vasiljević. -- Beograd : Izdanje Uredništva УДК: 94 (496.5).082;
Ratnika, 1909. IV, 127 f.; 21 cm. ISBN: -; УДК:
949.65.082+(=163.41:496.02)"1878-1882"; Превод: 100. годишњица Призренске лиге 1878–
1978. : састанак и студијски семинар
Превод: Арбанашка лига: арнаутска конгра и
српски народ у Турском Царству (1878–1882) 40. Kosova, P.
35. Hoti, I. Kompleksi Monumental i Lidhjes Shqiptare të Prizrenit
/Parim Kosova; [fotot, skicat Salajdin Krasniqi,
Në udhkryqet e historisë dhe të historiogrfisë shqiptare Liri Kosova, fotografitë dhe ilustrimet e tjera u
= At the crossroads of Albanian history and historical morën nga literatura e shfrytëzuar]. -- Prishtinë
science /Izber Hoti. -- Prishtinë : Instituti i Historisë, : VIPrint, 2012. 189 f.: ilustr. me ngjyra; 28 cm.
2003. 408 f.; 24 cm. ISBN: 9951409032; УДК: ISBN: 9789951868730; УДК: 725.94(=18:496.51);
94(=18:496.51) "19" (081.1); 323.1(=18:496.51) "19" 94(496.5) .082;
(081.1); 94(496.5) .082/.088 (081.1); 930(496.5)
(081.1); Превод: Монументални комплекс Албанске лиге
у Призрену
Превод: На раскршћу албанске историје и исто-
риографије 41. Kosova, P.
36. Islami, M. Kompleksi Monumental i Lidhjes Shqiptare të
Prizrenit dhe sfidat e tij 1981-1999 = The Complex
Lidhja Shqiptare e Prizrenit dhe Çështja e Bashkimit of Monuments of the Albanian league of Prizren-its
Kombëtarë /Muslim Islami. -- Tiranë : Afërdita, treasure and Callenges 1981-1999 /Parim Kosova.
1998. 495 f., [1] fletë fotografi me ngjyra. ISBN: -; -- Prizren : autori, 2006. 144 f.: ilustr. me ngjyra; 28
УДК: 94(496.5).082; cm. ISBN: 9951868703; УДК: 908 (496.51);
Превод: Албанска лига у Призрену и питање на- Превод: Монументални комплекс Албанске лиге
ционалне уније у Призрену и његови изазови 1981–1999.
37. Jashari, A. 42. Loja, D. et al. (ур.)
Qëndrimi i Italisë ndaj çështjes shqiptare në vitet Lidhja Shqiptare e Prizrenit :(1878-1881) /[redaksia
e Lidhjes së Prizrenit 1878 - 1881 /Ardian Jashari; Dhora Loja... et al.]. -- Shkodër : Instituti i Lartë
mentor Gazmend Rizaj. -- Prishtinë, 2013. 99 f.; 29 Pedagogjik, 1978. 83 f.; 24 cm. ISBN: -; УДК:
cm. ISBN: -; УДК: 949.65.082; 94(496.5) .082;
Превод: Однос Италије према албанском пи- Превод: Албанска лига у Призрену: (1878–1881)
тању у годинама Призренске лиге 1878–1881.

47
188
43. Memia, M. H. lektura dhe korektura Hikmet Gusia, Bajram Jashari,
Lidhja shqiptare e Prizrenit në këngët e popullit / Svetllana Vujaçiq]; fotografitë: Enti iurbanizmit dhe
Myftar Hysen Memia. -- Tiranë : "8 Nëntori", 1978. i mbrojtes së përmendoreve të kulturës dhe natyrës-
Prizren]. -- Prishtinë : Sekretariati i Informatave i
126 f.; 17 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5).082;
KE të Kuvendit të KSA të Kosovës, 1978. 33f., [5]
Превод: Албанска лига у Призрену у песмама fletë me fotografi; 20 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5)
људи .082;
44. Memia, M. H. Превод: Призренска лига и главне компоненте
њеног ослобађајућег ентитета
Lidhja shqiptare e Prizrenit në këngët e popullit /
Myftar Hysen Memia. -- Tiranë : Koha, 1999. 106 f.; 49. Nushi, P.
20 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5).082; 398.87.09;
Lidhja e Prizrenit e rëndësia e saj për çlirimin nacional
Превод: Албанска лига у Призрену у песмама људи e social të shqiptarëve = Prizrenska liga i njen znacaj
za nacionalno i socijalno oslobodenje albanaca /
45. Mile, L. (пр.)
Pajazit Nushi. -- Prishtinë : Këshilli Koordinues për
Shqipëria në vitet e Lidhjes Shqiptare të Prizrenit shënimin e Njëqindvjetorit të Lidhjes së Prizrenit
:(dokumente arkivore franceze) /përgatitur nga Ligor (1878-1978), 1978. 19 f.; 24 cm. ISBN: -; УДК:
Mile. -- Tiranë : Akademia e Shkencave e RPS të 94(496.5).082;
Shqipërisë Instituti i Historisë, 1978-1986. 2 libra;
Превод: Призренска лига и њен значај за нацио-
24 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5).082; 930.25(44);
нално и социјално ослобођење Албанаца
Превод: Албанија у доба Албанске лиге у Призре-
ну (француски архивски документи) 50. Nusi, P.
100 godina Prizrenske Lige /Pajazit Nushi; prevod,
46. Morina, Q.
lektura i korektura Hikmet Gusia, Bajram Jasari,
Lidhja Shqiptare e Prizrenit në shtypin egjiptian Svetlana Vujaçiq]; fotografitje: Zavod za urbanizam
:(1878-1881) /Qemajl Morina. -- Prishtinë : i zastitu spomenika kulture i prirode opstine
Dituria Islame, 2006. 192 f.: ilustr.; 22 cm. ISBN: Prizren]. -- Prishtinë : Sekretarijat za informacije IV
9789951435086; УДК: 94(496.5).082 (046); Skupstine SAPK, 1978. 31 f., [5] fletë me fotografi;
Превод: Албанска лига у Призрену у египатској 20 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5) .082;
штампи: (1878–1881) Превод: 100 година Призренске лиге
47. Nushi, P. 51. Osmanaj, S.
La Ligue de Prizren : et les facteurs prncipaux Pika ku puthiten idealet dhe realiteti :njëqind e dyzet
de son entité liberatrice /Pajazit Nushi; [tradueit vjet të Lidhjes Shqiptare të Prizrenit /Sylë Osmanaj.
de l'albanais par Halit Halimi]. -- Prishtinë : Le -- Prishtinë : Bindi, 2018. 305 f.: ilustr.; 21 cm.
Secrétariat aux informations du Conseil Exécutif (Biblioteka Monografia); ISBN: 9789951586184;
de la Région Socialiste Autonome de Kosovë, 1978. УДК: 94(496.5).082; 06(496.5);
33 f.: ilustr.+7 fotografi; 20 cm. ISBN: -; УДК:
Превод: Тачка где се састају идеaли и ствар-
94(496.5).082;
ност: 140 година Албанске лиге у Призрену
Превод: Призренска лига: и главни фактори ње-
ног ослобађајућег ентитета 52. Osmani, F.
Ndikimet fetare në kohën e Lidhjes shqiptare të
48. Nushi, P. Prizrenit /Fatos Osmani=Shemsi Osmani; mentor
Lidhja e Prizrenit dhe komponentet kryesore të Muhamet Mala. -- Prishtinë, 2010. 81 f.; 29 cm.
entitetit çlirimtar të saj /Pajazit Nushi; [Përkthimi, ISBN: -; УДК: 94(946.5).082;

48
189
Превод: Верски утицаји у време Албанске лиге /Selami Pulaha. -- Tirana : Academie de Sciences de
у Призрену la RPS D'Albanie Institut D'Historie, 1988. 24 cm.
ISBN: -; УДК: 94(496.5).082 "1878/1881" (093.2);
53. Pirraku, M. (ур.) 327(496.5:560) "1878/1881" (093.2);
Dritë e re për kryetarin e parë të Shqipërisë Etnike Превод: Албанска лига у Призрену: 1878–1881:
:tribunë shkencore në 115 vjetorin e martirizimit документи
të Ymer Prizrenit 12 qershor 1887-12 qershor 2002
= New light on the first President of Etnik Albania 58. Repishti, X.
: Scientific Tribune on the 115th Aniversary of Isuf Sokoli dhe lufta për mbrojtjen e Ulqinit /Xhevat
Ymer Prizreni 12 june 1887- june 2002 /[redaktor Repishti. -- Tiranë : "8 Nëntori", 1979. 148 f.: ilustr.;
shkencor Muhamet Pirraku; summary translated by 16 cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5).082; 929 Sokoli, Isuf;
Avni Spahiu]. -- Prishtinë : Instituti Albanologjik
i Prishtinës, 2002. 204 f.: ilustr.; 20 cm. (Instituti Превод: Исуф Соколи и рат за одбрану Улциња
Albanologjik i Prishtinës: Dega e Historisë 1). ISBN: 59. Rexha, I. (пр.)
-; УДК: 94(496.5) .082 (092) (063); 929(=18:496.51)
Prizreni, Ymer (063); Lidhja e Prizrenit në dokumente osmane :(1878-
1881) = Prizrenska liga u osmanskim dokumentima
Превод: Нов поглед о првом председнику ет- : (1878-1881) = The League of Prisrend in old
ничке Албаније: научна трибина поводом 115. turkish documents : (1878-1881) /dokumentet i
годишњице страдања Имера Призренија 12. јун shqipëroi dhe i komentoi Ilijaz Rexha. -- Prishtinë
1877. – јун 2002. : Arkivi i Kosovës, 1978. 309 f.; 24 cm. (Arkivi i
54. Pllana, Q. Kosovës. Botim i posaçëm Libri 3). ISBN: -; УДК:
94(496.5).082(093); 327(496.5:520); 930.25(520);
Dilemat për bashkimin kombëtar /Qerim Pllana. --
Prishtinë : PPSHK, 1998. 190 f.; 20 cm. (Biblioteka Превод: Призренска лига у османским докумен-
Histori-Publicistikë). ISBN: -; УДК: 94(496.5) .082; тима: (1878–1881)
323.1(=18:496.51); 929(496.5); 60. Rexha, R.
Превод: Дилеме о националном уједињењу Ulqini në vitet e Lidhjes Shqiptare të Prizrenit :1878-
55. Prenkaj, M. 1881 /Riza Rexha. -- Ulqin : Art Club, 1998. 233
f.: ilustr.; 22 cm. (Biblioteka Botime të Veçanta).
Dega e lidhjes shqiptare e Prizrenit /Marjan Prenkaj. ISBN: -; УДК: 94(496.5-21) .082; 94(=18:497.16)
-- Prishtinë, 1973. 108 f.; 29 cm. ISBN: -; UDK: "1878/1881";
94(496.5).082;
Превод: Улцињ у периоду Албанске лиге у При-
Превод: Огранак Албанске лиге у Призрену зрену: 1878–1881.
56. Prifti, K. (пр.) 61. Rizaj, S.
Lidhja Shqiptare e Prizrenit në dokumentet osmane Dokumentet angleze mbi Lidhjen Shqiptare të
1878-1881 /përgatitur nga Kristaq Prifti. -- Tiranë Prizrenit dhe fillimin e copëtimit të Ballkanit (1877-
: Akademia e Shkencave e RPS të Shqipërisë; 1885) = The English dokuments about The Albanian
Instituti i Historisë, 1978. 288 f.; 24 cm. ISBN: -; League of Prizren and the begin of break into pieces
УДК: 94(496.5) .082; 930.25(560); of the Balkans(1877-1885) /Skender, Rizaj. --
Превод: Албанска лига у Призрену у османским Prishtinë, Istambull, Tirana : [Marifet yayinlari],
документима 1878–1881. 1993. -- libra; 20 cm. (Akademia e Intelektualëve
Shqiptarë e Shkencave dhe e Arteve = Academy of
57. Pulaha, S. Albanian Intellectuals of Sciances and Arts = Arnaut
La Ligue Albanaise de Prizren :1878-1881 : documents Entelektiellerinin Bilimler ve Sanatlar Akademisi

49
190
: Seksioni i Shkencave Historike = The Section of 65. Sulça, N.
Historical Sciences; libri 2). ISBN: -; УДК: 949.65.- Haxhi Ymeri dhe lidhja e Prizrenit :poezi /Nijazi
082(093); Sulça. -- Ankara : [s. n.], 2004. 32 f.; 19 cm. ISBN: -;
Превод: Енглески документи о Албанској лиги УДК: 821.18-1 (560);
у Призрену и почетак распада Балкана (1877– Превод: Хаџи Имери и Призренска лига: поезија
1885)
66. Shehu, G. (пр.)
62. Rizaj, S. Lidhja Shqiptare e Prizrenit në dokumentet
diplomatike franceze :(1878-1881) /hulumtoi,
Dokumente angleze mbi Lidhjen Shqiptare të
përzgjodhi dhe përgatiti, [përktheu nga frëngjishtja]
Prizrenit dhe fillimin e copëtimit të Ballkanit (1877-
Gjyltekin Shehu. -- Prishtinë : Instituti i Historisë ;
1885) = The English dokuments on the Albanian
Agjencia Shtetërore e Arkivave të Kosovës, 2010. 183
League of Prizren and the start of the disintegration of f.: 24 cm. ISBN: 9789951409230; УДК: 94(496.5)
the Balkans (1877-1885) /Skender Rizaj. -- Prishtinë .082(093.2); 94(496.5)"1878/1881"(093.2);
: Rilindja, 1996. 2 libra; 20 cm. (Biblioteka Histori).
Превод: Албанска лига у Призрену у француским
ISBN: -; УДК: 94(496.5) .082; дипломатским документима: (1878–1881)
Превод: Енглеска документа о Албанској лиги
67. Shkodra, R-Mehmeti, S. (пр.)
у Призрену и почетак дезинтеграције Балкана
Mesazhet e Lidhjes së Prizrenit në raport me realitetin
(1877–1885)
shqiptar sot. :përmbledhje kumtesash nga tryeza
63. Rizaj, S. shkencore (Prizren, 12 qerosh 2007) /përgatiten
Ramadan Shkodra, Sadik Mehmeti. --Prishtinë :
Lidhja Shqiptare e Prizrenit :(1877-1885) = The
Dituria Islame, 2010. 256 f.: ilustr.; 22 cm. (Biblioteka
Albanien League of Prizren :(1877-1885) /Skender "Botime të veçanta"). ISBN: 9789951435611; УДК:
Rizaj; translated into english by Vesel Nuhiu. 94(496.5).082 (062);
-- Prizren : Shoqata për ruajtjen e trashigimisë
Превод: Поруке Призренске лиге у односу на
kulturore historike gjithëshqiptare, 1998. 351 f.; 24 албанску реалност данас: сажети прикази са-
cm. ISBN: -; УДК: 94(496.5) .082; општења са научних округлих столова
Превод: Албанска лига у Призрену: (1877–1885) 68. Verli, M.
64. Rizvanolli, M. Lidhja shqiptare e Prizrenit në dokumentet Austro-
Hungareze. /Marenglen Verli. -- Prishtinë, 2018.
Lidhja e Prizrenit 1878-1881 = Prizrenska Liga
ISBN: 9789951409698; УДК: -;
1878-1881 :(udhërrëfyes i ekspozitës të organizuar
me rastin e jubileut të 100 Vjetorit të Lidhjes së Превод: Албанска лига у Призрену у аустроугар-
Prizrenit). /Masar Rizvanolli. -- Prishtinë : Arkivi i ским документима
Kosovës; Muzeu i Kosovës, 1978. 37 f.: ilustr; 23 cm. 69. Xoxi, K.
ISBN: -; УДК: 94 (496.51) "1878-1881"; Lidhja Shqiptare e Prizrenit :(1878-1881) /Koli Xoxi.
Превод: Призренска лига 1878–1881: (водич из- -- Tiranë : "8 Nëntori", 1978. 190 f., [17] flet me
ложбе организоване поводом 100. јубилеја При- fotografi; 19 cm. ISBN: -; УДК : 949.65.082;
зренске лиге) Превод: Албанска лига у Призрену: (1878–1881)

50
191
ЛИСТА РЕФЕРЕНЦИ – LIST OF REFERENCES
Литература – Secondary words
1. Бојић М., Арбанашка лига, Београд 2010. 5. Храбак Б., Енглеска према Призренској лиги и
[Bojić M., Arbanaška liga, Beograd 2010] поседању Босне-Херцеговине и Новопазарског
2. Војводић М., Берлински конгрес и Призрен- санџака, Симпозијум Сеоски дани Сретена
ска лига, Историјски гласник: орган Исто- Вукосављевића: зборник радова са XX науч-
ријског друштва Народне Републике Ср- ног скупа ”Сеоски дани Сретена Вукосавље-
бије 1–2 (1989) 1–21. [Vojvodić M., Berlinski вића” одржаног 18, 19, и 20. септембра 1998.
kongres i Prizrenska liga, Istoriјski glasnik : organ године у Дому револуције Пријепоље, Прије-
Istoriјskog društva Narodne Republike Srbije поље 2003, 109–129. [Hrabak B., Engleska prema
1–2 (1989) 1–21] Prizrenskoj ligi i posedanju Bosne-Hercegovine i
3. Хаџи-Васиљевић J., Арбанаска лига, арнаут- Novopazarskog sandzaka, Simpozijum ”Seoski
ска конгра и српски народ у Турском Царству dani Sretena Vukosavljevića” održanog 18, 19,
(1878–1882), Београд 1909. [Hadzi-Vasiljević J., i 20. septembra 1998. godine u Domu revolucije
Arbanaska liga, arnautska kongra i srpski narod u Prijepolje, Prijepolje 2003, 109–129]
Turskom Carstvu (1878–1882), Beograd 1909] 6. Храбак Б., Призренска арбанашка лига: 1878–
4. Храбак Б., Арбанаси католици и Призренска 1881, Београд 1998. [Hrabak B., Prizrenska
лига: (1878–1881), Научни скуп Србија у зав- arbanaška liga: 1878–1881, Beograd 1998]
ршној фази Источне кризе 1877–1878 годи- 7. Храбак Б., Сукобљавања Аустро-Угарске,
не; књ. 2, Београд 1980, 379–415. [Hrabak B., Призренске лиге и Санџаклија око Санџака
Arbanasi katolici i Prizrenska liga: (1878–1881), 1878–1881, Istraživanja 14 (1992) 87–142.
Naučni skup Srbija u završnoj fazi Istočne krize [Hrabak B., Sukobljavanja Austro-Ugarske,
1877–1878 godine; knj. 2, Beograd 1980, 379– Prizrenske lige i Sandzaklija oko Sandzaka 1878–
415] 1881, Istraživanja 14 (1992) 87–142]

51
192
Андрићград, мај 2020. Број 42

СРПСКИ ЂАЦИ НА ШКОЛОВАЊУ


У ИЗБЕГЛИШТВУ ЗА ВРЕМЕ
ПРВОГ СВЕТСКОГ РАТА

Часлав Р. Бабић Миленија М. Марковић Марица М. Печеница


Рођен 25. јула 1899. у Градачцу (Босна); син Рођена 25. априла 1903. у Зворнику Рођена 17. јула 1897. у Горажду (Босна);
Ристе Бабића, трговца из Градачца. Зав- (Босна); ћерка Милорада Марковића, ћерка Михајла Печенице, полицијског
ршио четири разреда гимназије и поло- трговца. Школовање започела у изгнан- чиновника. Завршила трећи разред учи-
жио нижи течајни испит у Сарајеву, шк. ству у Француској – у Српско-америчком тељске школе у Сарајеву, шк. 1913/14.
1913/14. Школовао се у Француској – у Па- сиротишту у Ници (који је касније пре- Школовала се у Француској – у Ле Лику
ризу и у Српској гимназији у Сен Жан кап сељен у Мантон) и у Брињолу, 1916–1918. и на Учитељском матурантском те-
Фера, 1916–1918. По повратку у земљу био (АС, МПс–ПО Париз, ф 40 р 1/1918) чају у Болијеу, 1916–1918. По повратку у
лекар и управник болнице у Сјеници. земљу била учитељица.
(АС, МПс–ПО Париз, ф 40 р 1/1918; Сећање (АС, МПс–ПО Париз, ф 40 р 1/1918;
на Болије, Београд 1930, стр. 264) Сећање на Болије, Београд 1930, стр. 272)

Гојимир Р. Трифковић
Рођен 24. јула 1897. у Го-
ражду (Босна); син пок.
Ристе Трифковића, тр-
говца. Завршио пети
Душан Ј. Поповић разред Реалке у Сарајеву.
Рођен 5. јуна 1906. у Вла- Ослобођен од војне дуж-
сеници (Босна); син Ја- ности по решењу Српског
кова Поповића, писара. посланства и Југословен-
Школовао се у Француској ског комитета у Паризу.
– у Српско-америчком си- Школовао се у Француској
ротишту у Ници (који је – у Мон Дофену, Ници и у
касније пресељен у Ман- Српској гимназији у Бо-
тон) и у Ниму, 1916–1917. лијеу, 1916–1918.
(АС, МПс–ПО Париз, ф 40 (АС, МПс–ПО Париз, ф 40
р 1/1918) р 1/1918)

1
193
СРПСКИ ЂАЦИ НА ШКОЛОВАЊУ
У ИЗБЕГЛИШТВУ ТОКОМ ПРВОГ СВЕТСКОГ РАТА
Ишао сам све даље,
не да напустим Отаџбину,
него да је не видим друкчију,
већ само онакву какву сам је научио гледати и волети.
Nice,
Растко М. Петровић, VI5 р. г.1

Влада Краљевине Србије стигла је 6. јануара остану у Француској, пошто су француски ђаци
1916. године из Бриндизија на Крф. Тога дана с навршених 18 година већ отишли у војску, па
отпочео је нов период у раду Министарства про- би и остављање српских младића – ђака остави-
свете и црквених послова. Требало је обновити и ло врло рђав утисак“.3 Другачијег мишљења био
наставити рад, прекинут 6. октобра 1915. године, је Љубомир Давидовић, министар просвете и
када је Министарство кренуло из Ниша. После црквених послова: „Највећи део наших студена-
повлачења српске војске, Министарство се уста- та и ученика средњих школа био би принуђен да
лило и започело свој рад на Крфу. Једно од важ- прекине даље школовање, чиме би била потпуно
нијих питања којима је требало приступити било уништена наша нада, да у кратком времену до-
је збрињавање и школовање српске омладине. бијемо знатан број универзитетски спремних чи-
„Поред младих Срба који су се јуначки бори- новника који су сада потребнији него икад. Ту се,
ли у бојним редовима, дајући најлепше примере господине Председниче намеће, само по себи пи-
храбрости и пожртвовања био је ван земље и тање: да ли ће већа корист бити за државу нашу,
велики број њихових млађих другова, ученика ако се ови младићи упуте на војну дужност, где
гимназија и других стручних школа још недорас- ће изгубити време које би могли употребити на
лих за војне дужности. Васпитању и школовању продужење или довршење школовања, или ако се
све ове омладине морало се приступити чим се они сада поштеде службе и употребе доцније на
стало на поуздано земљиште [...]“.2 Српске власти местима на којима могу бити неизоставни, уни-
су настојале да обезбеде школовање избегле ом- верзитетски спремни чиновници у обновљеној
ладине у мери у којој су допуштале прилике на и увећаној Србији, и да ли се употреба на војну
фронту. Рат је, с једне стране, наметао потребу да дужност неколико стотина ученика може сма-
што више младића буде на фронту, а с друге стра- трати доиста неопходним [...].4 Српска влада је на
не, с обзиром на велики број погинулих, требало својој седници од 28. октобра/10. новембра 1916.
је да их, ради будућности земље, што више буде године донела одлуку да министар војни ништа
на школовању, те је дошло до неслагања надлеж- не предузима у погледу ђака без споразума са ми-
них војних и просветних власти, нарочито када нистром просвете.5
су била у питању деца старијег узраста. Милен- Поред овога, вођени су и преговори о осло-
ко Веснић, српски посланик у Паризу, у свом бађању од војне службе наставника и професора
извештају Николи Пашићу, председнику српске
владе, 17. фебруара 1916. наводи да је „апсолут- 3 Наведено према: Драгослав Јанковић, „О раду српске владе
но немогућно да српски ђаци с пуних 18 година за време Првог светског рата“ у: Записници седница Мини-
старског савета Србије 1915–1918, приредили: Д. Јанковић,
1 Из писменог задатка из српског језика Растка М. Петровића Б. Кризман (даље: Записници седница Министарског саве-
(Нада српске голготе – Из радова српских ученика у Францу- та Србије), Београд 1976, стр. 38.
ској 1916, прикупио и средио Р. Ј. Одавић, даље: Нада српске 4 Архив Србије (АС), МИД, Председништво Министарског
голготе, Београд 1923, стр. 131). савета, 1916, ф 8 р 18.
2 Српске новине, бр. 126, 21. октобар 1917, стр. 1. 5 Записници седница Министарског савета Србије, стр. 346.

2
194
који су у Француској и Енглеској били на дуж- у пратњи наставника у Сан Ђовани ди Медуа, а
ностима у српским ђачким групама и школама, потом бродовима, 6–7. јануара 1916. године за
или били на разним усавршавањима: “Молим Француску. Знатан број ђака налазио се далеко од
за телеграфско наређење господина министра Скадра и они су са Крфа отпраћени у Француску.
војног да се, према ранијем нашем споразуму и Од јануара до марта 1916. пребачена су углавном
његову одобрењу, ослободе војне дужности сви сва деца избегла из Србије у Марсеј и на Корзику.
професори и доценти универзитета, који су сада У споразуму са француским просветним власти-
у Француској и Енглеској пошто су скоро сви за- ма, распоређивање ђака по француским школа-
узети или дужностима у Просветном одељењу и ма вршио је Драгомир С. Обрадовић, инспектор
у нашим ђачким групама или држањем преда- Скопске области. У свом извештају министру
вања и писањем важних политичко-националних просвете од 7/20. фебруара 1916. године, било је
чланака и расправа. Исто тако молим, да се сви распоређено 1.250 ученика млађих од 18 година
наставници средњих, стручних и основних шко- и преко 150 ученица.7 Распоређивање српских
ла који су запослени у Просветном одељењу или ђака вршили су и Аца Станојевић, инспектор
као шефови, помоћници и наставници у ђачким Брегалничке области и Етјен Пор (Etienne Port),
групама и школама у Француској, на Корзици и генерални инспектор француског Министарства
у Енглеској такође ослободе војне дужности.“6 просвете. Из бројних извештаја српских настав-
ника сазнаје се да су свуда ђаци били лепо прима-
Школовање српских ђака у Француској ни и да су се налазили у добрим условима, што је
оцењено као знак да се Француска пажљиво оду-
У Француској је, у првој половини 1915. године, жила Србији.8 „Са свих страна, када смо стигли
на иницијативу Андре Онора (André Honnorat), у Модану, чуо се један исти узвик: 'Vive la Serbie!'
народног посланика за департман Доњи Алпи нашто смо ми одговарали: 'Vive la France!'. Жене
(Basses-Alpes), покренуто питање да се известан и деца доносили су нам свакојаких посластица,
број српских ђака, пре свега деца изгинулих и по- па чак и одела, јер смо били врло рђаво обуче-
мрлих ратника, приме у француске лицеје и школе ни. Плакали смо од радости, јер смо видели да
као питомци француске државе. Преговори који смо, после два месеца страшних мука, дошли у
су вођени у Нишу између Љубомира Давидовића, ову дивну земљу, где нас свако воли и где ћемо
министра просвете и црквених послова, и Оги- моћи радити и чекати час да се вратимо у своју
ста Бопа (Auguste Boppe), француског посланика драгу Отаџбину... Господин Директор у Поатие-у
код српске владе, резултирали су договором да се држао нам је поздравни говор, којим је изјавио
у француске лицеје, колеџе и друге школе прими да је врло срећан што нам може помоћи у на-
500 српских ученика. Међутим, услед ратних до- шим тешким приликама. Затим, окренувши се
гађаја било је неопходно да се у француске школе француским ђацима, рекао им је да нас сматрају
упути чак 3.500 српске деце. као своју рођену браћу и да се старају да својом
По доласку у Скадар, кад је било јасно да се љубављу према нама ублаже наше муке и нашу
за избегле ученике мора тражити прибежиште тугу. Тај говор толико нас је дирнуо, да смо сви
у туђини, Министарство просвете обратило се плакали...“. Тако је у Поатјеу, у писменом задат-
Српском посланству у Паризу с молбом за интер- ку са темом: „Мој растанак с отаџбином, пут из
венцију да сва деца буду примљена у француске ње и долазак у Француску“, записао своје утиске
школе. Након позитивног одговора Посланства, Милорад Миловановић, ученик четвртог разреда
Министарство је одмах предузело организацију
прикупљања све српске деце која се налазила 7 Вид. обиман извештај инспектора Драгомира С. Обрадо-
у Скадру и околини. Око 800 ђака пребачено је вића, министру просвете и црквених послова, о поласку
српских ђака из Скадра и доласку у Француску, Марсеј, 7.
фебруар 1916. (АС, МПс Крф, 1916, У/1). У предмету су са-
6 Љубомир Давидовић, министар просвете и црквених по- чувани и бројни спискови ђака-избеглица распоређених по
слова, Божидару Терзићу, министру војном, Крф, 16. децем- местима у Француској.
бар 1916. (АС, МПс Крф, 1916, Пов. О/4). 8 АС, МПс Крф, 1916, У/1.

3
195
колеџа.9 Француска влада је организовањем у Паризу, Ексу, Апту, Пону, Брињолу, Фонтен-
школовања српске деце водила рачуна о својим блоу, Анесију, Бастији, Ајачију, Поатјеу, Маноску,
дугорочним интересима. Андре Онора, који Сент Етјену, Кану, Лиону, Гапу, Греноблу, Ници...
се највише ангажовао око прихвата српске ом- било је распоређено 1.373 српска ученика и 288
ладине, 28. јула 1916. године, писао је да је овај ученица.11
чин „посебно погодан моменат да се отвори пут
у будућност у којој ће сав интелектуални кадар Распоред српских ученика средњих и основ-
српског народа бити образован у Француској“.10 них школа у Француској, 15/28. јуна 1916:12
На дан 15/28. јуна 1916. године, у француским
лицејима, колеџима и вишим основним школама Мушке школе

Лицеји Колеџи Више основне школе


Ажен 9 Ајачио 30 Амбоаз 9
Екс ан Прованс 25 Апт 14 Бањол 23
Анеси 41 Бањер де Бигор 28 Бомон де Ломањ 14
Бастија 68 Барселонет 18 Бург де Пеаж 13
Гап 29 Бофор 19 Шарлије 14
Лаканал (Париз) 11 Кан 45 Жизор 17
Лион 82 Сивре 5 Гренобл 26
Мулен 26 Етамп 1 Марсињи 14
Ница 46 Фижак 38 Перије 19
Ним 69 Фонтенбло 40 Пон 80
Поатје 83 Гајак 34 Рујак 11
Рошфор 21 Либурн 40 Римили 9
Родез 19 Маноск 36 Сен Валије 18
Руан 8 Мо 24 Свега 267
Турнон 17 Оранж 23
Сент Етјен 25 Сен Марселен 23
Свега 579 Систерон 10
Тонон ле Бен 31
Изес 39
Вилфранш 23
Витре 6
Свега 527

11 АС, МПс Крф, 1916, Г/17, У/1.


12 Табеларни преглед преузет је из: Министарство просвете
9 Нада српске голготе, стр. 145–146. и црквених послова, преглед рада у 1916 и 1917. години, Крф
10 Наведено према: Љубинка Трговчевић, Школовање српске 1918, стр. 11–12. У истом извору објављени су и табеларни
омладине у емиграцији 1916–1918, Историјски часопис, књ. прегледи ђака од 15/28. октобра 1916, 15/28. новембра 1916,
XLII–XLIII (1995–1996), Београд 1997, стр. 152. 15/28. јула 1917. и 14/27. новембра 1917. (Исто, стр. 14–16).

4
196
Женске школе
Лицеји Колеџи Више школе Више основне школе
Ажен 5 Ле Лик 24 Ајачио 19 Ајачио 23
Екс 5 Поатје 11 Бастиа 8 Брињол 19
Анеси 44 Свега 35 Свега 27 Шатијон 18
Ница 11 Амбрен 9
Ст. Етјен 21 Гап 17
Свега 86 Пон 19
Систерон 11
Тонон 9
Тур 15
Свега 140
За време распуста српска деца су често била (Comité Franco-Serbe), образован 1915. године.
смештена у колонијама и климатским мести- Комитет је деци обезбедио одело, обућу, рубље
ма или су била распоређена у француским по- и исхрану, а у том послу помагали су месни
родицама, а понекад су, мада ређе, била код комитети и Српски потпорни фонд у Лондо-
својих родитеља. Министарство иностраних ну (Serbian Relief Fund). О деци је бринуло и
дела Краљевине Србије обавестило је 27. маја друштво Насион серб у Француској (Nation
1916. министра просвете о писму Огиста Бопа, Serbe en France), одмах по свом оснивању јануа-
француског посланика: „Г. Доме (Dhommée), ра 1916. Јуна исте године српска влада одредила
окружни начелник у Нијевру (Nièvre), склопио је буџетом извесну суму Просветном одељењу
је друштво у циљу да се, за време распуста, по у Паризу за издржавање ђака. Главно издржа-
француским породицама разместе деца српска вање српских ученика основних и средњих шко-
која се данас налазе по јавним заводима Фран- ла било је на терету француске државе и сви су
цуске. Пријатно ми је да Вас известим о иниција- били смештени у интернатима.15
тиви Г. Домеа. Друштво за смештај српске омла- Још првих дана 1916. године, када су српски
дине за време распуста у Француској („Oeuvre ученици пристизали у великом броју у Францу-
des vacances de la jeunesse serbe en France“) биће ску, увидела се потреба да се при Српском по-
врло корисно; боравак ваших младих земљака, сланству у Паризу установи просветно одељење
девојчица и дечака, у дому француском, где ће у коме би радили просветни радници са задатком
наћи деце истог доба, вршиће у обновљеној Ср- да споразумно са француским Министарством
бији најсрећнији утицај на одржање и развијање просвете распоређују и васпитавају српске ђаке.
француско-српског пријатељства“.13 У колонија- За шефа Просветног одељења изабран је, 20.
ма је за српске ученике организована и настава марта 1916. године, Јован М. Жујовић, проф.
из француског језика, а они који су били у фран- Универзитета.16 Потреба за отварањем Просвет-
цуским породицама имали су могућности да ног одељења за Корзику 1916. године указала се
усаврше француски језик те су у нову школску због великог броја српских ђака и наставника на
годину могли да уђу са довољним знањем језика острву. За представника Одељења са седиштем у
како би били размештени у одговарајуће разре- 15 Примера ради, Француска је у 1916. издвојила за издржа-
де француских школа.14 вање српске деце у лицејима, колеџима и вишим основним
Прву бригу у материјалном погледу о српској школама, близу милион и 300 хиљада фр. франака (Мини-
старство просвете и црквених послова, преглед рада у 1916
деци преузео је Француско-српски комитет и 1917. години, Крф 1918, стр. 17).
16 АС, МПс Крф, 1916, Ј/17. Рад Одељења је извесно време во-
13 АС, МПс Крф, 1916, У/1. дио и Сава Урошевић, проф. Универзитета, АС, МПс Крф,
14 Исто. 1916, С/194.

5
197
Ајачију постављен је Лазар Кнежевић, секретар 1) све ученике преко 18 година старости који
Министарства просвете.17 нису били примљени у француске школе или
Док се распоређивање српских ђака млађих су из њих отпуштени због година или других
од 18 година по француским школама вршило разлога; 2) све ученике који су се тада затекли у
брзо, велике тешкоће задавали су ученици који француским школама, али су пре рата завршили
су пре 1916. или у тој години пунили 18 година у Србији пети или шести разред; 3) ученике учи-
из разлога што се по уређењу француских ли- тељских школа и богословије. Новембра 1916.
цеја и колеџа они нису могли уписати у наведе- године у Гимназији се школовало 660 ученика
не школе. За те ученике гимназија и учитељских и 41 ученица. Када је отпочео рад у Гимназији,
школа образовани су течајеви у Мондофену, многи ученици који су се школовали у фран-
Виривилу и Ворепу ради припрема за полагање цуским школама, пријављивали су се да пређу
испита зрелости, као и учитељских испита. Те- у Ницу, јер је било распрострањено уверење да
чај у Ворепу установљен је за ученике који су у ће у њој лакше положити испит зрелости и зав-
Србији завршили седми, шести или пети раз- ршити средњошколско образовање. Било је слу-
ред гимназије, у Мондофену за ученике са зав- чајева да су поједини ученици намерно правили
ршеним шестим и петим разредом гимназије и изгреде да би били искључени из француских
трећим и четвртим разредом учитељске школе, школа и потом упућени у Ницу.19 Љубомир Да-
а у Виривилу за ученике са завршеним петим и видовић, министар просвете, упутио је тим по-
шестим разредом гимназије. Ови течајеви от- водом распис и наређење свим шефовима ђач-
почели су са радом јула–августа 1916. године и ких група: „...Ниједан од ученика распоређених
трајали су три до четири месеца. Настава је из- по француским школама, који није свршио пре
вођена на српском језику, а материјалну страну рата V разред не може бити примљен у гимна-
издржавања ђака узело је на себе француско зију ни под каквим погодбама. Ученици који
Министарство унутрашњих послова. Ова деца својевољно напусте или због кривице буду ис-
нису имала очекивану удобност какву су има- кључени из школа, упутиће се одмах у Мондо-
ли њихови другови по колеџима и лицејима, те фен или на Корзику као обичне избеглице...“20
су жалбе на лоше смештајне услове бивале све Због неповољних смештајних услова, уговор
учесталије. Због тога је Министарство просве- о закупу је раскинут и Гимназија је 1. октобра
те, маја 1916. године, препоручило Просветном 1917. године из Нице пресељена у нове зграде у
одељењу у Паризу да „одмах спреми све што је Сен Жан кап Фера и Болије.21 Школске 1917/18.
потребно да се за ученике гимназија образује и 1918/19. школу је похађало 265 ђака. У школи
једна нарочита наша гимназија, у коју би се сви је, 1916. године, радио учитељски течај,22 а од
они упутили... У ову би се гимназију упутили и 17. октобра 1917. и српска учитељска школа са
нераспоређени ученици учитељских школа“.18 два разреда. У њој су се школовали ученици који
Да би се што пре могао извести план по коме су у Србији завршили други разред гимназије
би се сви српски ученици средњих школа из и време од евакуације провели у некој страној
Ворепа, Виривила, Мондофена и Сен Лоран ди школи, као и ученици који су завршили трећи и
Пона скупили на једно место и удобније смести- четврти разред гимназије.
ли, упућен је у Ницу инспектор Никола Ракић
19 Министарство просвете и црквених послова, преглед рада у
да тамо, или у околини, нађе подесне зграде за 1916 и 1917. години, Крф 1918, стр. 22–23.
школу. Крајем октобра 1916. сви ученици били 20 Шире о Гимназији вид. у: АС, МПс Крф, 1916, Г/17, спи-
скове ђака по одељењима вид. у: МПс Крф, 1916, У/1, као
су пресељени у новоосновану гимназију у Ници. и чланак гимназијског професора Јована Кангрге „Српска
Српска гимназија у Ници отпочела је с ра- школа у Ници“, Наставник, лист професорског друштва,
дом 1. октобра 1916. примивши на школовање: година 1919, уредили: Јов. Кангрга и Мил. А. Костић (даље:
Наставник, година 1919), Београд 1919, стр. 31–41.
21 Сен Жан кап Фера (Saint-Jean-Cap-Ferrat) и Болије (Beaulieu-
17 Одлуком шефа Просветног одељења П.О. бр. 3077 од 3. сеп- sur-Mer), места на Азурној обали, између Нице и Монака.
тембра 1916. (АС, МПс Крф, 1916, Л/28). 22 Спискове ђака на течају вид. у: АС, МПс Крф, 1916,
18 Пбр. 1006 од 11. маја 1916. у: АС, МПс Крф, 1916, Г/17, У/1. У/1.

6
198
За ученике који су падали на испитима, као Мишлеа, Фенелона и других француских класи-
и за оне који из различитих разлога нису има- ка.26 Озбиљност и тежину матурским испитима
ли права на течајеве него су се приватно спре- давале су не само теме задатака, већ и угледни
мали, установљена је Ђачка колонија у Лоргу, за професори – Испитну комисију у Ници чинили
ученике слабијег здравља Ђачко одмаралиште су Миливој Павловић, др Александар Стојиће-
у Мантону, а за оболеле од плућних болести вић и Боривоје Дробњаковић док су чланови
основан је, старањем енглеског Црвеног крста, Испитног одбора у Ворепу били Јован Радо-
Санаторијум у Саланшу кога су издржавале нић, проф. Универзитета, Радивоје М. Илић,
шкотске жене.23 Одмаралиште у Мантону, које Миодраг Ибровац, Драгутин Костић, Радивоје
је отворено 7. јуна 1917. године, издржавала је М. Илић, Богољуб Тодоровић и Риста Карлико-
српска влада. Од 1. децембра 1917. био је под вић.27 Изасланик министра просвете на вишим
управом лекарке Гледис Патрик (Gladys Patric), течајним испитима у Ници био је Ђорђе Ста-
а једно време током 1918. године Одмаралиштем нојевић, проф. Универзитета.28
је управљао др Живан Јашић, резервни санитет- Просветно одељење формирало је 15/28. фе-
ски мајор.24 бруара 1916. године групе ђака по француским
У Српској гимназији у Ници (Сен Жану и лицејима и колеџима у свим местима где је било
Болијеу), као и на течајевима у Ворепу, Вири- српских ђака. Шефови група су редовно извеш-
вилу и Жозијеу је за три школске године стекло тавали Просветно одељење у Паризу о настави,
средњошколско образовање преко хиљаду уче- успеху, владању, здравственом стању и исхрани
ника док је учитељску школу похађало око сто- српских ученика.
тину ученика.25 Међу ученицима је био велики број оних
Ђаци су на матурским испитима полагали који су на прегледима пред војно-лекарским ко-
српски језик, математику, латински и францу- мисијама оглашени способним за војску, те их
ски језик. Теме из српског језика су биле: „За- је требало упутити на одслужење војног рока.
датак омладине у обновљеној Србији“, „Наши Српски министар војни је 18/31. маја 1916. до-
велики људи“, „Мој пут у изгнанство и дани у нео одлуку да се за обуку ђака, окарактериса-
туђини“, „Борац без умора“, „Омладина у Ве- них за борце из класе рођених 1897. године,
ликој Србији“, „По чему нас, Србе, цени свет“, образује Ђачки батаљон у Жозијеу, у коме ће
„Зашто данас много више но у редовним при- ђаци-регрути, поред војне обуке, продужити у
ликама морамо водити рачуна о своме пона- могућој мери своје школовање. Одлуком мини-
шању“, „Сиромаштво није порок, али је често стра војног упућени су и они ђаци рођени 1897.
узрок пороку“, „Највећи људи у српској исто- који су се већ налазили у саставу трупа. По истој
рији и њихов значај у политичком и културном одлуци сви ученици оглашени као неборци или
развитку српског народа“, „Србија као пијемонт привремено неспособни, без обзира на годину
Јужних Словена, „Српски Ускрс у Француској“, рођења, нису позивани на одслужење рока, већ
„Заслуге Вука Караџића за српску књижевност су продужили школовање у иностранству. Уче-
и српски народ“, „Европа се дивила нашим ју- ници рођени 1896. године и раније, а оглаше-
начким песмама у XIX веку, она се диви нашем ни као борци, су, на захтев министра просвете,
јунаштву у XX веку“, „Како замишљате свој по- 26 У Архиву Србије, у фонду Министарства просвете на Крфу,
вратак у отаџбину“… док су на испиту из фран- сачувано је обиље писмених задатака (15 архивских кутија)
рађених 1916–1919. на испитима у Француској. Вид. Попис
цуског језика рађени преводи извода дела Русоа, матураната по азбучном реду и писмених задатака у: АС,
Сумарни инвентар фонда Министарство просвете и црк-
23 Др С. П. Стевановић, „Српска школа у St Jean Cap Ferrat и у вених послова на Крфу 1916–1924, обрадила и приредила
Beaulieu (Alpes Maritimes)“, Наставник, година 1919, стр. 45. Ј. Рељић.
24 АС, МПс Крф, ПО Париз, 1917, ф 3 р 87; МПс Крф, 1918, ф 3 27 АС, МПс Крф, ПО Париз, 1916, ф 1 р 165.
р 118, МПс Крф, 1918, ф 11 р 21. 28 АС, МПс Крф, 1918, ф 4 р 83. Станојевић је 1916. године
25 Шире о Српској гимназији у Сен-Жану и Болијеу, њеном одлуком министра просвете и црквених послова изабран
раду, наставном плану, бројном стању ђака, распореду ча- за инспектора више наставе у Француској (АС, МПс Крф,
сова и испита у: АС, МПс Крф, 1918, ф 19 р 16. 1916, Ђ/15).

7
199
такође упућени у Ђачки батаљон. Материјалну крају 1917. године бележи да је у француским
бригу о Батаљону, у којем је када је формиран средњим и стручним школама било уписано
био 381 ученик, водило је француско Министар- 1636 српских ђака (1388 ученика и 248 ученица),
ство унутрашњих послова.29 а у француским основним школама 366 деце (269
Министарство просвете и црквених посло- дечака и 97 девојчица).31 Колико је заправо било
ва донело је два законска акта која су ближе српских ђака на школовању није могуће тачно
уредила питање школовања ђака и одредила утврдити јер се подаци у извештајима Просвет-
права и дужности управних органа, наставни- ног одељења, школских надзорника и директо-
ка и других службеника на раду – Конвенцију о ра често не подударају. На основу једног дописа
школовању српских студената универзитета и Просветног одељења Министарству просвете и
ученика и ученица учитељских школа у Фран- црквених послова дознајемо да је 1918. године
цуској (потписана је 28. октобра 1916.) и Уред- било на школовању по француским школама, у
бу о школовању и васпитању српске омладине у 66 места, укупно 2922 ђака (2485 ученика и 437
Француској, која је ступила на снагу 7. октобра ученица).32
1917. године.30 На предлог Николе Пашића, председника
На тражење Просветног одељења у Паризу, Министарског савета и министра иностраних
ученици који су се школовали у средњим фран- дела Краљевине Србије, престолонаследник
цуским школама су, по одобрењу француског Александар одликовао је орденом Св. Саве и
Министарства просвете, почетком школске орденом Белог орла, јуна 1918. године, бројне
1916/17. били рекласирани, односно уведени француске личности – професоре универзитета,
у разреде на које су имали право према свом ректоре, градоначелнике, књижевнике, новина-
претходном школовању и спреми из језика за ре, директоре и професоре лицеја, због њихових
слушање предавања. Мањи број остао је нерас- залагања око пријема српске деце на школовање
поређен јер нису савладали довољно француски у Француској. Међу заслужним Французима
језик. Да би српски ученици могли по повратку били су и: Албер Саро (Albert Sarraut, 1872–
у земљу да наставе школовање без полагања до- 1962), министар просвете, 1914–1915, Ернест
пунских испита, Просветно одељење је молило Дени (Ernest Denis, 1849–1921), историчар, Вик-
француско Министарство просвете да се ђаци- тор Берар (Victor Bérard, 1864–1931), политичар
ма предаје српски језик са националном исто- и писац, и Огист Доршен (Auguste Dorchain,
ријом и географијом. Српским ђацима је такође 1857–1930), књижевник.33
било омогућено да на матурским испитима могу
да полажу српски језик уместо енглеског или не- Школовање српских ђака у Африци
мачког језика, и то пред комисијом у којој је био
један српски наставник за испитивање српског Крајем јануара 1916. године искрцала се
језика. прва група српске деце у Алжир, 153 ученика
Сви српски ученици на школовању у фран- средњих и стручних школа и 46 сеоских дечака
цуским средњим школама били су питомци са завршеним једним или више разреда основ-
француске државе, док им је српска страна дава- не школе.34 Били су веома срдачно примљени
ла помоћ за одело и обућу. Статистички преглед како од грађана тако и од француских власти.
Министарства просвете и црквених послова на Фебруара–марта 1916. године, 137 гимназиста

29 Ј. Рељић, Архивска грађа Министарства просвете на Крфу, 31 Министарство просвете и црквених послова, преглед рада у
Историјски институт Београд, Зборник радова, књ. 5, Бео- 1916 и 1917. години, Крф 1918.
град 1987, стр. 276–277. Спискове ђака у Батаљону вид. у: 32 Очито да у овом броју нису укључена деца која су била у
АС, МПс Крф, 1916, У/1. српским школама (АС, МПс Крф, 1918, ф 32 р 287).
30 Конвенцију су потписали Никола Пашић, председник 33 АС, МПс Крф, 1918, ф 4 р 87.
Српске владе, и Огист Боп, француски посланик на српском 34 АС, МПс Крф, 1916, У/1. Вид. и извештај Светозара Томића,
двору. Концепт текста Конвенције вид. у: АС, МПс Крф, референта за школске послове при српској делегацији у Ал-
1916, К/47. Уредбу вид. у: АС, МПс Крф, 1917, ф 10 р 135 и жиру, о раду на распоређивању ђака као и спискове ђака у:
МПс Крф, ПО Париз, 1917, ф 5 р 41. АС, МПс Крф, 1916, У/17.

8
200
упућено је у Бузареју, у пансионат учитељске центрима српских избеглица на територији Грч-
школе. Велику помоћ пружио им је ректор Уни- ке васпитавате српску децу у српским школама
верзитета у Алжиру, Едуар Ардајон (Édouard и по српској настави. Само бих желео да услед
Ardaillon) као и његова супруга, председни- нагомиланости великих маса избеглица у Во-
ца Просветног добротворног друштва матера дени једну половину евакуишете у Кораферију
(Oeuvre ďAssistances des Mères) која се, заједно са или неко друго место.“36
чланицама овог хуманитарног друштва, побри- Ради старања о српским школама у Грчкој,
нула да сва деца буду обучена и збринута. Због Министарство просвете и црквених послова
недовољног простора, априла–маја исте године основало је Делегацију Министарства просвете
деца су размештена по колеџима, лицејима и у Солуну, а за делегата поставило Хенриха Ли-
вишим основним школама у Алжиру, Бузареји, лера, директора Треће београдске гимназије.37
Сетифу, Мостаганему, Сиди бел-Абесу, Милија- У сложеним и обимним пословима помагао му
ни, Медеји и Бону. Септембра 1916. године, по је и Димитрије Стојановић, на дужности над-
наређењу Просветног одбора у Паризу изврше- зорника основних школа за Солун и околину.38
но је распоређивање ђака – сви матуранти и они Српске основне школе отворене су у Солуну,
са завршеним седмим, шестим и петим разре- Водену, Дренови, Малом Карабуруну, Соровићу,
дом гимназије, као и ученици трговачких и учи- Лутри и на Крфу.
тељских школа, послати су у Српску гимназију у Српска основна школа са забавиштем у Со-
Ницу (Сен Жан и Болије), способни за борце у луну отворена је иницијативом владиних коме-
Ђачки батаљон у Жозијеу, одрасли на универ- сара 24. марта 1916. године, када је уписано 60
зитете, док је у Алжиру задржано 89 гимназиста ђака узраста од 5 до 12 година. Школа је од апри-
нижих разреда. Почетком школске 1917/18. ла 1917. била под старањем Министарства про-
упућено је 46 ученика који су навршили 18 годи- свете, управитељ јој је био Милан Смиљанић, а
на, или су завршили четврти разред гимназије децу је учило пет наставника.39 Смештена је у
пре рата, у Српску гимназију у Ници (њих 38), почетку била у баракама а у следећој школској
у српску трговачку школу у Екс-ан-Провансу години пресељена је у пространу зграду. Крајем
(њих 7) и у француску трговачку школу у Гапу 1917. школа је окупљала 228 ђака подељених у
(1). Крајем 1917. у Алжиру су се школовала 62 шест одељења.40 Настава је извођена по настав-
ђака о којима се од њиховог доласка у Африку ном плану прописаном Законом о народним
старао Светозар Томић, референт за школске школама у Краљевини Србији, као и скраћеном
послове, да би га на тој дужности, 1918. године, програму који је прописао школски надзорник у
заменио Владимир Костић.35 споразуму са наставничким већем школе, а пре-
стала је са радом 15. децембра 1918. године.41
Школовање српских ђака у Грчкој Интернат Српске школске матице у Солуну
основала је Српска школска матица у Солуну у
У више места у Грчкој, нарочито у Солуну и споразуму са делегатом Министарства просве-
Водену, налазио се велики број српске деце, из- те и Комесаријатом за избеглице, 17. децембра
бегле са својим родитељима. Школе и гимназије
за српску избегличку децу у Солуну, Водену и 36 АС, МУД, Служба безбедности, 1918, Пов. бр. 1254.
околини отворене су на основу одобрења пред- 37 Лилер је постављен 18. августа 1917, а на дужности је био до
13. фебруара 1919. (АС, МПс Крф, Делегат у Солуну, даље:
седника грчке владе Елефтериоса Венизелоса, ДС, 1917, ф 1 р 157 и 1919, ф 8 р 706).
датог Живојину Балугџићу, српском посланику 38 Постављен је решењем министра просвете Пбр. 7214 од 15.
новембра 1917. (АС, МПс Крф, О2, 1917, ф 1 р 3).
у Атини: „Наравно да имате право да у свима 39 АС, МПс Крф, О2, 1917, ф 1 р 3.
40 АС, МПс Крф, О2, 1918, ф 1 р 7.
35 Вид. месечне извештаје референта В. Костића о бројном 41 Решењем делегата Министарства просвете 6. септембра
стању, раду и успеху ђака у: АС, МПс Крф, 1918, ф 11 р 76. 1918. због малог броја деце прво је укинуто забавиште,
У његовим дописима забележено је да је 1918. године било потом, наређењем министра просвете Пбр. 11287 од 15. де-
десет ђака основних школа, два ђака средњих школа и 56 цембра 1918. затворена је и сама школа (АС, МПс Крф, ДС,
студената. 1918, ф 8 р 144).

9
201
1917. године, са задатком да прима првенстве- што је Управа Логора малих четника прихвати-
но српску школску омладину која стално или ла са одобравањем. Тако је образована основна
привремено живи у Солуну, као и да се стара о школа у правом смислу те речи, која је отпоче-
њеном издржавању и васпитавању.42 У Интер- ла с радом 5. октобра 1917. под руководством
нату је, под управом професора Јована С. Јова- школског надзорника Михаила Огњановића и
новића, радило пет чиновника и четири служи- осам наставника. Школу је издржавала српска
теља и у њему је, јуна 1918. године, био смештен влада, а њен управитељ био је Благоје М. Чоло-
101 питомац.43 У Солуну је, на иницијативу Да- вић. Те школске године уписано је 185 ђака од 5
ринке Грујић, био образован Српско-амерички до 15 година старости и 52 деце из Логора малих
орфелинат. Сиротиште које су издржавали Џон четника. Школа у Водену затворена је одлуком
Фротингам (John Frothingham), велики добро- министра просвете, 9. новембра 1918. године.47
твор и члан мисије Америчког црвеног крста, и Српска основна школа у Малом Карабуруну.
принцеза Демидов, супруга руског посланика у „На првој трећини пута који води из Солуна
Атини, марта 1916. године је са 66 српске сиро- преко Малог Карабуруна за Микру, у непосред-
чади пресељен у Фалеро код Атине, а новембра ној близини мора, наилазимо на једну малу белу
исте године у Ницу.44 групу мањих барака и шатора, са баштицом и
Српска основна школа на Крфу отворена је неколико чистих алеја испред њих. Ту се виђа
15. фебруара 1917. године. Школу је похађао једна повећа група мушке и женске деце врло
21 ученик, у њој је радило шест наставника са често да се игра; то је школа госпође де Шабан,
управником Милијом Луковићем, београдским школа српских сирочића, коју је она основала у
учитељем.45 У школској 1917/18. опадао је број облику интерната, о своме трошку...“.48 Школа је
ђака јер су се селили у друга места, самим тим и била смештена поред француске болнице за ре-
број наставника. Школа је престала са радом 26. конвалесценте, а октобра 1917. године бројала
септембра 1918. године.46 је тридесет ученика и седам наставника који су
Српска основна школа у Водену или Школа држали часове на српском и француском језику.
малих четника последица је оснивања Логора Школа је била отворена до 23. марта 1919. годи-
малих четника од деце српских избеглица у Во- не када су се деца са учитељицом Параскевом
дену. Првобитни циљ установе био је склањање Качандоновић повукла у Битољ.49
деце са улице и њихова заштита и васпитање Српска основна школа у Лутри отворена је 21.
у духу скаутизма. Овај логор основан је 6. јула фебруара 1918. године под управом Димитрија
1917, окупивши у почетку 22 деце, да би се њи- Милићевића, када је уписано 178 деце узрас-
хов број убрзо повећао на 64 (52 дечака и 12 та од 6 до 12 година. Наставу су доста отежано
девојчица). Деца, униформисана по угледу на водила три наставника – ђаци су долазили не-
енглеске скауте, била су смештена у великим ша- редовно на часове и без знања српског језика.50
торима у дворишту једне зубне станице у којој Школа је била отворена непуних годину дана.51
су похађала наставу. Почетком октобра 1917. Српска гимназија на Крфу. „Судбина је хтела
године, комесар за српске избеглице пописао је да на лепо острво Крф, на век и по по доласку
српску децу избеглу у Водену из Битоља и око- Доситејеву, ступи више од сто хиљада уморне
лине, старости од 7 до 14 година (65 дечака и 105
девојчица) с намером да и она посећују школу, 47 Одлука министра просвете Пбр. 11223/1918. у: АС, МПс
Крф, ДС, 1918, ф 8 р 187. Шире о Логору и оснивању основ-
42 Вид. Правила о уређењу Интерната у: АС, МПс Крф, О7 не школе вид. АС, МПс Крф, ДС, 1917, ф 19, 3; ДС, 1918, ф 9
1918, ф 1 р 1. р 3, МПс Крф, 1918, Пов. П/15.
43 Годину дана касније у Интернату је било 47 питомаца 48 Српске новине, 5. мај 1918, стр. 2.
(АС, МПс Крф, 1918, Пов. П/7). 49 АС, МПс Крф, ДС, 1919, ф 8 р 649.
44 Управитељица школе била је Даринка Грујић (АС, МПс 50 То су била деца избеглих Јевреја. Шире о школи у месечним
Крф, 1916, Д/201, Д/205, У/16). извештајима управника, АС, МПс Крф, О4, 1918, ф 1 р 2.
45 Српске новине, 21. фебруар 1917, стр. 3. 51 Затварање школе одобрено је одлуком министра просвете
46 Вид. извештај управника Јанка Бошковића у: АС, МПс Крф, Пбр. 11223 од 9. новембра 1918. (АС, МПс Крф, ДС, 1918, ф
1918, ф 21 р 125. 8 р 187)

10
202
и напаћене српске војске и сваковрсних избег- жала четири француска наставника бесплатно
лица. Кад су прошле бриге да се живот одржи у учионицама Српске гимназије, а просечно је
и снага поврати, почели се убрзо јављати знаци било педесет полазника, углавном српских офи-
новога живота: војска се преодела и реорганизо- цира и војника.58
вала и убрзо отишла на нов фронт; болесницима Битољска гимназија са интернатом у Волосу.
је пружена могућност лечења и неговања; избег- Ради претходних припрема за отварање гимна-
лице су, највећим делом, упућене у савезничке зије упућен је у Волос Никола М. Ракић, инспек-
земље, а ученици у разне школе. Али је на Крфу тор Министарства просвете. До половине авгу-
било остало нешто школске омладине. Неки су ста закупио је четири зграде за смештај школе и
се затекли са својим родитељима, неки са својим интерната и закључио први уговор за исхрану
стараоцима... Требало је и за ту децу што учи- деце. Гимназија је отворена 3. августа 1917. го-
нити...“.52 Гимназија је отворена 8. фебруара дине а за директора је изабран Гргур Вујић, који
1917, а за управника је изабран Антоније Дели- је своју дужност обављао до краја 1917, да би га
мировић. Поред управника, радило је и седам потом наследио Данило Љ. Катић.59 У ову школ-
српских и два француска наставника одређена ску установу су примљени: ученици гимназије
за предавање француског језика.53 На дан 1. но- и реалке који су пре рата, школске 1913/14. зав-
вембра 1917. године наставу је похађало 16 деце ршили најмање трећи разред па су касније сту-
која су пре рата завршила основну школу или пили у војску, а 1917. одлуком министра војног
неки нижи разред гимназије.54 У Записницима ослобођени војне службе,60 затим ученици учи-
седница Наставничког савета Гимназије читамо тељске школе или богословије који су школске
да су, 7. априла 1918. године, због скученог про- 1913/14. завршили ма који разред тих школа,
стора, малог броја ђака и недовољног броја на- било да су ступили или су ослобођени војне
ставника, у другом полугодишту спојени часо- службе, као и ученици који нису служили вој-
ви у првом и другом, као и у трећем и четвртом ску, а завршили су пре рата, школске 1913/14.
разреду, и да је пети разред остао самосталан.55 најмање трећи разред гимназије или реалке.61
Гимназија је радила у отежаним условима – под Министар просвете издејствовао је одлу-
једним истим кровом била је смештена и српска ку Министарског савета да се из војног мага-
основна школа и течајеви из француског јези- цина уступи бесплатно 300 кревета и обућа, а
ка, наставници су били неискусни, а трошкови одећа, по цени коштања, из енглеских магаци-
издржавања високи, мада су се једним делом на. Формирано је пет одељења за гимназисте и
надокнађивали прилозима са свечаности и са једно за ученике учитељске школе, а уписано
предавања која је организовао пуковник Ри- је било 250 ученика. Настава је отпочела 1. но-
шар, командант француских трупа на Крфу. вембра 1917. по истом плану и програму као
Гимназија је имала своју библиотеку са великим и у српским школама у Француској,62 а преда-
бројем поклоњених књига.56 Одлуком министра вања је држало 27 српских наставника и четири
просвете, Гимназија је завршила свој рад 8. ок-
58 Српске новине, 30. мај 1917, стр. 3.
тобра 1918. године.57 59 АС, МПс Крф, 1917, Г1 ф1 р 34.
Курсеви за учење француског језика отворени 60 Ученици учитељске школе или богословије били су обавез-
ни да буду у интернату, смештај им је био бесплатан док се
су на Крфу почетком 1917. године, иницијати- о деци имућнијих родитеља одлучивало накнадно.
вом професора Милована Ристића, а под зашти- 61 Ови ученици примљени су по нарочитом одобрењу ми-
том друштва „Alliance Française“. Часове су др- нистра просвете, а интернатско издржавање о државном
трошку имала су само она деца чији родитељи нису избег-
52 Из чланка „Крфска Гимназија“ Јеремије Живановића, вр- ли, нити су имали кога који би могао да их издржава; остала
шиоца дужности инспектора крфских школа у: Наставник, деца су примљена као екстерна, а могла су да ступе у ин-
година 1919, стр. 85. тернат искључиво уз плаћање трошкова (АС, МПс Крф, ДС,
53 АС, МПс Крф, 1917, ф 3 р 4. 1917, ф 1 р 86).
54 АС, МПс Крф, Г3, 1917 ф 1 р 1. 62 Министар просвете је на основу чл. 1 и 3 Закона о регули-
55 АС, МПс Крф, 1918, ф 19 р 19; МПс Крф, Г3, 1918, ф 1 р 5. сању школског рада због рата и његових последица пропи-
56 АС, МПс Крф, 1918, ф 19 р 19. сао Наставни план за Битољску гимназију, АС, МПс Крф,
57 Одлука Пбр. 10684/1918. ДС, 1917, ф 2 р 185.

11
203
француска наставника за учење француског једна наставница по скраћеном плану и програ-
језика. У школи је био развијен литерарни рад му уређеном у складу са Законом о регулисању
те су гимназисти октобра 1917. основали ђачко школског рада због рата и његових последица
удружење „Југославија“ са књижницом на чијим од 10. маја 1915. године.67 Због повратка деце у
су састанцима читани радови, преводи, крити- Србију, непотпуне наставе и распоређивања на-
ке, организоване дискусије, затим су приређи- ставника на нове дужности у Србији, Гимназија
вали позоришне представе и лоптачке утакмице је престала с радом 15. децембра 1918. године.68
са грчким ученицима из Волоса и Атине...63 Рад Матурантски курс за борце у Солуну. За уче-
у Гимназији трајао је до средине децембра 1918. нике гимназије и учитељске школе који су бор-
године.64 ци и не могу да буду ослобођени војне обавезе,
„[...] Битољска гимназија у Волосу није имала а ради њиховог упућивања на довршење гим-
никакве везе са гимназијом у Битољу ни по пер- назијског школовања у српској школи у Фран-
соналу, ни по ученицима и начину уређења, ни цуској или у Битољској гимназији у Волосу,
по ма чему другом. То је била засебна, привре- основан је децембра 1917. године у Солуну на
мена гимназија, као што су биле и све друге Зејтинлику тромесечни курс за спрему за испит
наше гимназије у иностранству, које су потпу- зрелости. Сви ученици су сматрани као војни-
но ликвидирале по ослобођењу Србије. Какав је ци те су били подвргнути војним правилима.
разлог руководио Министарство Просвете, да је Часови су одржавани у згради Реконвалесцент-
и поред тога назове битољском, непознато нам ног одељења (бивше касарне у Зејтинлику) под
је [...]“.65 управом Чедомира Ст. Ђорђевића. Крајем 1917.
Српска гимназија у Солуну отворена је 21. било је 78 полазника, а наставу им је држало
септембра 1917. године за децу која су завршила шест професора-резервних официра и обвезни-
основну школу или први и други разред гимна- ка чиновничког реда и један командир за војну
зије и чији су родитељи били везани службом службу. Гимназијски испит зрелости вршен је по
за Грчку, као и за ученике трећег и четвртог раз- Уредби о школовању српске омладине у Фран-
реда које је из Битољске гимназије у Волосу ди- цуској и по Правилима о гимназијскоме течају
ректор упутио у солунску гимназију. Тако је Би- од 6. маја 1915. док је учитељски испит спрем-
тољска гимназија у Волосу остала интернатска ности по Правилима о течају за учитељску шко-
школа само са вишим разредима, а Гимназија лу од 1. јула 1915. Курс је престао са радом 30.
у Солуну, екстерна за ученике нижих разреда. априла 1918. године.69 „Ученички писмени за-
Министар просвете одредио је установи кре- даци, а нарочито њихови одговори на усменим
дит од 10.000 драхми годишње за закуп зграде, испитима, дали су уверење да су и они и њихови
огрев, канцеларијске трошкове, најпотребнији наставници за врло кратко време, нарочито по-
школски намештај и скроман интернат за уче- сле готово четворогодишњег прекида школског
нике без икаквих средстава или за оне које не би рада, учинили све што се могло учинити за што
могао да прихвати избеглички логор. Рад у Гим- бољи успех“.70
назији отпочео је 4. новембра 1917. под управом
Радослава Лазаревића, са 92 ученика и 24 уче- Школовање српских ђака
нице.66 Наставу је држало дванаест наставника и у Великој Британији
63 Управа Удружења је на седници од 22. марта 1918, у догово-
ру са књижевним одбором одлучила да изда колекцију ра- Поред Француске, Грчке, Русије, Италије и
дова својих чланова с тим да сав приход приложи Фонду за неутралне Швајцарске, Велика Британија је
помагање сиромашних породица у Србији, АС, МПс Крф,
Г1, 1918, ф 2 р 232.
64 Шире о затварању гимназије, разрешењу наставника и ева- 67 АС, МПс Крф, Г2, 1917, ф 1, р 7.
куацији деце вид. депешу министра просвете у: АС, МПс 68 АС, МПс Крф, ДС, 1918, ф 8 р 100.
Крф, Г1, 1918, ф 2 р 428. 69 Шире о полагању, успеху и испитним питањима као и
65 Наведено према: др Данило Љ. Катић, „Битољска гимназија писмене задатке, записнике испитних комисија у: АС, МПс
у Волосу“, Наставник, година 1919, стр. 99. Крф, Г4, 1918, ф 1 р 212, 213, 214.
66 АС, МПс Крф, Г2, 1917, ф 1, р 1. 70 Српске новине, 28. април 1918, стр. 4.

12
204
показала спремност да пружи помоћ у школо- Српско посланство у Лондону Министарству
вању српске омладине и да је прими у своје про- иностраних дела Краљевине Србије: „[...] Деца
светне установе. „Енглези изјавили жељу узети у су сва мушка разнога доба старости, свих стру-
своје школе 300 наших ђака. Наш је интерес при- ка и школа, свих сталежа, писмених и неписме-
мити ову понуду са захвалношћу. Ако тамо нема них, из Србије и осталих крајева Српства. Та су
толики број јавите да им уступимо од оних који деца сва овде размештена у Енглеској и Шкот-
су ових дана приспели у Марсељ“, обавестило је, ској по разним школама [...]. У своје време биће
4. марта 1916. године, Министарство иностраних послат господину министру просвете нарочити
дела Краљевине Србије, Љубомира Давидовића, извештај о свему што се ове деце тиче, а за сада
министра просвете и црквених послова.71 Убрзо ради знања и умирења владе могу рећи ово. Ја
је уследила одлука министра Давидовића којом сам обишао у друштву са инспектором српских
је одобрио упућивање ученика који се налазе ђака и д-ром Тихомиром Ђорђевићем, доцентом
нераспоређени у Марсеју и на Корзици.72 Универзитета, две групе ђака у Лондону, затим
У пролеће 1916. године вођени су преговори групу у Оксфорду, групу у Кембриџу, групу у
између српске владе и Српског потпорног фонда Шипи Хилу, и био сам задовољан да конста-
у Лондону73 о довођењу деце на школовање у Ве- тујем да су деца потпуно здрава, задовољна, нај-
лику Британију. У овај Фонд, чији су оснивачи боље смештена и негована (боље него код својих
били сер Артур Еванс (Arthur Evans), археолог, кућа) и да се Енглези са њима за сада хвале. На-
Бертран Кристијан (Bertrand Christian), поли- лазе се, нека на Универзитетима, у трговачким
тички и јавни радник, и Роберт Виљем Ситон школама, нека у шумарским, нека у техничким,
Вотсон (Robert William Seton-Watson), истори- нека у гимназијама, нека у пољопривредним и
чар и публициста, биле су укључене многе по- нека на теолошким школама. Наставници Срби,
знате личности из политичког и културног жи- који се налазе уз ову децу тако исто су вредни и
вота Велике Британије, а њеног покровитељства заузимљиви. За ова два месеца Енглези не само
прихватила се енглеска краљица. Фонд је само- да се нису тужили, као што рекох, на ђаке међу
стално или посредством француске владе пома- којима је међутим било и распуштене деце већ
гао српским војницима на Крфу потом и на Со- траже да им се пошаљу још српских ђака на
лунском фронту, а током свог хуманитарног рада школовање [...].75
добијао је молбе и за школовање српских ђака и По доласку у Велику Британију, ђаци су прво
студената у избеглиштву о чему је обавештавао били смештени у познате школске и универзи-
британске званичне кругове и јавност. Марта тетске центре у Оксфорду и Кембриџу где им
1916. године одлучено је да Фонд брине о шко- је дата прва настава из енглеског језика, потом
ловању 300 српске деце, због чега је формиран су били размештени по разним школама у Лон-
посебан одбор на челу са госпођом Карингтон дону, Бирмингему, Глазгову, Единбургу, Ман-
Вајлд (Carrington Wilde).74 У том смислу, апри- честеру... Ђаци су живели по пансионима где је
ла–маја 1916. испраћено је из Марсеја око три на челу био по један Британац, док је у већим
стотине српске деце од шест до седамнаест го- колонијама, ради лакшег управљања, бринуо о
дина старости у пратњи наставника. О њиховом деци по један српски наставник – васпитач. Ор-
доласку у Велику Британију и одјеку у ондашњој ганизовани су били и месни одбори грађана,
јавности сведочи извештај које је упутило састављени од најугледнијих личности тога ме-
ста, као и управе ђачких домова. Ђаци средњих
71 АС, МПс Крф, 1916, У/1. У предмету су и спискови српских
дечака као и наставника који су отпутовали за Велику Бри- школа похађали су школе које су својим про-
танију. грамом највише одговарале српским средњим
72 Одлука од 7. марта 1916. (АС, МПс Крф, 1916, У/1).
73 Српски потпорни фонд (Serbian Relief Fund) основан је 23. 75 Први извештај Павла Поповића, инспектора Министарства
септембра 1914. у Лондону. просвете у Лондону, о српским ђацима у Великој Британији
74 Убавка Остојић-Фејић, Списак питомаца Serbian Relief доставило је министру иностраних дела Српско послан-
Fund 1916–1918, Мешовита грађа (Miscellanea) XX, Београд, ство у Лондону 26. новембра 1916. Вид. извештај и спискове
1990, 115–125. упућених ђака у: АС, МПс Крф, 1916, У/9.

13
205
школама. Улога српских наставника („шефова лика Британија није била непосредно изложена
група“) била је у томе што су пазили на вла- ратним операцијама.80 Школовали су се у изу-
дање ђака, на њихов рад у школи, предавали им зетним школама заједно са својим енглеским
српски језик и националну историју и подно- друговима и водили интернатски живот. Многи
сили редовне извештаје инспектору Министар- дечаци су у почетку, због непознавања језика,
ства просвете у Лондону.76 били распоређени у ниже разреде, али су брзо
У Кембриџу је средином 1917. године био об- напредовали. Распоређени су били у око триде-
разован течај за ученике који су у Србији завр- сет гимназија. Међу питомцима је било и неко-
шили пети разред гимназије. Течај, који је трајао лико ђака основних школа и приличан број деце
три месеца, похађало је 28 ученика, а њих 25 је у стручним школама (тзв. привредника на зана-
септембра месеца положило испит зрелости.77 ту, у радњама, на раду у фабрикама или пољским
Целокупним радом око школовања српских добрима и живели су махом ван ђачких домова).
ђака у Великој Британији управљао је инспек- Јован М. Јовановић, српски посланик у Лон-
тор Министарства просвете у Лондону, Павле дону, често је обилазио српске ђаке по колонија-
Поповић, професор Универзитета, и на тој дуж- ма. О својој посети Ђачкој колонији у Глазгову,
ности био је од 21. септембра 1916. до јула 1919. 28–29. маја 1917. године, Јовановић је известио:
године.78 Улога инспектора била је да, у договору „Око 15 ђака, од 14–17 година, у једној кући, у
са Српским посланством и Просветним саветом лепом крају вароши. Посећују 2 разне школе.
у Лондону, уређује односе између наставника и Кућа чиста, деца задовољна. Ђаци су уписани у
Српског потпорног фонда. Поповић је самопре- кадетски кор и одскора носе народну шкотску
горно и пожртвовано савлађивао многе тешкоће ношњу (килт). По обавештењу, има неколико
и обављао свој посао на задовољство српске ом- бољих ђака али су углавном просечни. Метрон
ладине у Великој Британији. Велику помоћ имао (госпођица Duglas) одлична је и ђаци се хвале
је у српским наставницима, који су као шефови да их боље гледа и пази него икаква мајка. По-
група непосредно усмеравали и усредсређива- ред ње дневно обилазе кућу и помажу неколико
ли рад српских ђака. Павле Поповић је, са своје госпођа из друштва [...].81 У својој честитки за
стране, много учинио да уреди њихове односе Нову годину, упућеној 28. децембра 1916. године
са Српским потпорним фондом. „Мени је ста- Милану Мајзнеру, професору у Великој Брита-
ло да се српским наставницима по колонијама нији, посланик Јовановић је поручио: „ [...] ка-
осигура нешто јачи углед и утицај него што је жите им (ђацима, прим. Ј. Р.), уз то, нека прегну
до сада био“, писао је он. У том циљу водио је из све снаге да у новој години осветлају образ
дуге преговоре с представницима Српског пот- својим родитељима, својим старијима, и своме
порног фонда, помаган од Српског посланства у народу, пред земљом у којој су сада и пред вели-
Лондону и Просветног савета.79 ким народом Енглеским који их је тако својски
Материјални услови у којима су живели примио и дао им уточишта. Реците им, да ника-
српски ђаци у Великој Британији били су неу- ко не сметну с ума, да свако овде гледа у њима
поредиво бољи него у Француској, вероватно синове и децу оних јунака који су се на своме
због тога што их је било много мање и што Ве- дому, у Србији, борили као лавови за своју сло-
76 Наставник, година 1919, стр. 73. боду, и који се и данас, не уступајући никоме
77 Изасланик министра просвете на испиту зрелости био је у храбрости и пожртвованости, боре како за
Тихомир Ђорђевић, доцент Универзитета. поновно ослобођење своје поробљене земље и
78 „Поповић за вршење ове дужности неће имати никакве
особене награде, али ће имати право на накнаду подвозних својих несрећних породица, тако и за уједињење
и путних трошкова кад врши обилажење школа у којима се целог српског племена.
налазе наши ученици“. Архив САНУ, Дневник Павла Попо-
вића из I светског рата (у рукопису), 17. октобар 1916. Кажите им још, да су Енглези и Енглескиње
79 Наведено према: Гаврило Ковијанић, Један мемоар Павла
Поповића о српским ђацима у Енглеској 1916–1918, Зборник 80 Андреј Митровић, Србија у Првом светском рату, Београд
Матице српске за књижевност, 1967, књ. 15, св. 1, стр. 164– 1984, 298.
169. 81 АС, МИД, Пс Л, СПА, 1916–1919, ф 17, р 7,17.

14
206
који су за време овог рата ишли одавде у Србију 4, Ридингу (Reading) 1, Лидсу (Leeds) 19, Берк-
да помогну нашем народу, заволели нашег вој- ширу (Berkshire) 1, Хејлингу (Hayling) 5 и у Пор-
ника и вратили се кућама са жељом да опет иду у тсмуту (Portsmouth) 2.84
Србију и учине све што могу за Србе. Нека учи- Напред поменути Просветни савет уста-
не и они све што могу овде у Енглеској и нека новљен је при Инспекторату, јануара 1918. го-
се држе тако, да њих овде исто тако заволе сви дине, ради решавања сложених питања у вези
који су око њих и који их познаду, и да зажеле да са наставом српских ђака у Великој Британији.
остану што дуже међу њима. За чланове су постављени Јован М. Јовановић,
У овој години која се навршује ишло је мно- српски посланик, Богдан Поповић, професор
гима од ђака потеже са науком у школама, и Универзитета, Тихомир Р. Ђорђевић, доцент
многи од њих, како изгледа, једва су савлађива- Универзитета, Ђорђе Ђурић, Павле Поповић,
ли оно што се тражило. Незнање енглеског јези- професор Универзитета, и др Михаило Р. Попо-
ка, сасвим нова средина, притом живе и свеже вић. За верска питања чланови су били Николај
успомене на отаџбину и на своје као и дуго отсу- Велимировић и Јосиф Цвијовић.85
ствовање од школе за време ових ратних година, Августа 1918. године било је на школовању
донекле објашњава ове тешкоће. Уз искусан са- у Великој Британији 500 српских ђака.86 Овако
вет Владиног Изасланика, Господина Професо- велики број деце размештене по разним мести-
ра Павла Поповића, ја верујем да ћете Ви и Ваши ма и крајевима Велике Британије, њихово тешко
млађи другови учинити све да се и те тешкоће привикавање на нову средину и промену климе,
уклоне, да би наши ђаци могли напредовати на- њихова честа и неретко тешка поболевања иза-
поредо са својим енглеским друговима. Време- звала су потребу да Инспекторат има свог стал-
на и прилике су такви, да се од свакога тражи ног школског лекара.87 Павле Поповић истиче у
највећи напор и пуна мера онога што ко може писмима министру просвете да не вреди улага-
дати [...]“.82 ти напоре за интелектуално уздизање омладине
Религиозно васпитање ђака у српским ђачким ако се пренебрегне њихово здравље. „Многа су
колонијама поверено је било српским духовним деца донела собом хроничне болести из повла-
властима. Старешина цркве у Великој Брита- чења кроз Албанију, а извесне болести су до-
нији и уједно вероучитељ био је свештеник Пан- шле као последица ове за нас врло неповољне
та Мајсторовић, а осим њега службу су држали климе“.88 С обзиром на то да у том периоду није
и свештеници Никола Ђорђевић и Александар било могуће наћи нераспоређеног српског лека-
Илић, вероучитељи.83 Били су органи Инспек- ра, на предлог Милоша Трифуновића, министра
тората, опслуживали су колоније према нарочи-
том распореду, а дужност им је била да ђацима 84 Министарство просвете и црквених послова, преглед рада у
1916 и 1917. години, Крф 1918, 45–46.
предају хришћанску науку, врше црквене обреде 85 АС, МПс Крф, 1918, ф 18 р 72.
и чинодејствују при православној служби. 86 Наведено према: Г. Ковијанић, Један мемоар Павла Попо-
Статистички преглед Министарства про- вића..., стр. 165. Колико се српских ђака школовало у Вели-
кој Британији није могуће тачно утврдити. Њихов број, који
свете и црквених послова, крајем 1917. године, се помиње у овом раду, закључује се на основу података из
бележи да је српских ђака било у разним шко- архивске грађе Министарства просвете и црквених посло-
ва, Министарства иностраних дела, Посланства Краљеви-
лама и то: у Кембриџу 34, у Лондону 43, Бир- не Србије у Лондону, Српског потпорног фонда, Дневни-
мингему 20, Глазгову 11, Единбургу 24, Аберди- ка Павла Поповића из Првог светског рата, као и других
ну (Aberdeen) 13, Оксфорду 48, Чендлерс Форду штампаних извора наведених у фотомонографији. „У Ен-
глеској је на школовању око четири стотине наших ђака, а с
(Chandler's Ford) 24, Шипс-Хилу, 41, Мејденхеду доласком нове стотине из Солуна, пре месец дана, биће их
(Maidenhead) 8, Дендију (Dundee) 2, Манчестеру сада на пет стотина“ (Из писма Павла Поповића Милошу
Трифуновићу, министру просвете, Лондон, 12. септембар
82 Јован М. Јовановић је писма сличне садржине упутио и 1918, АС, МПс Крф, 1918, ф 31 р 56).
српским наставницима у Оксфорду, Кембриџу, Единбургу 87 До почетка 1918. тај посао је добровољно обављао др Војис-
и Глазгову (АС, МИД, Пс Л, СПА, 1916–1919, ф 17, р 7, 17). лав Суботић, санитетски пуковник, када се, на позив мини-
83 Изабрани су на предлог митрополита Димитрија, 17. фе- стра војног, вратио на Крф (АС, МПс Крф, 1918, ф 31 р 56).
бруара 1917. (АС, МПс Крф, 1917, ф 12 р 122). 88 Вид. Г. Ковијанић, Један мемоар Павла Поповића..., стр. 165.

15
207
просвете и црквених послова, даљу бригу о српску избеглу децу у Румунији. Просветна ко-
српским ђацима преузели су енглески лекари.89 мисија из Севастопоља разматрала је питање о
Великобританска организација народног српској деци која се налазе у Русији и решила да
братства (National Brotherhood Council) одлу- она буду прекобројно примљена у школе и ин-
чила је да оснује једно српско сиротиште у Ве- тернате и доделила им учитеље за учење руског
ликој Британији које би примило око стотину језика. Почетком октобра 1916. године стигло
српске деце од 7 до 14 година старости српских је у Одесу 260 деце са три српске учитељице.
избеглица са Солунског фронта.90 На острво је, Из извештаја Марка Цемовића, српског конзу-
15. августа 1918. године, отпутовало 97 деце са ла у Одеси, сазнаје се да су деца размештена по
четири српска наставника.91 Сиротиште је от- руским и српским пансионатима и занатима.
ворено у Фаверсхаму (Faversham), у Кенту. Из- Српска школа у Јелисаветграду отворена је 1.
бор деце вршен је у споразуму са полицијским априла 1917, за директора је постављен Ђорђе
властима, а по подацима о породичном и имо- Ђорђевић, а у раду су му помагале две српске
винском стању, добијеним од школских власти учитељице. Августа 1917. године, деца српских
и полицијских органа.92 Деца су била питом- избеглица била су смештена у три пансионата
ци Друштва народног братства, а учила су по- – 196 деце у Одеси у два пансионата и 145 деце
ред енглеског језика, српски језик, историју и у један пансионат у Јелисаветграду. Осим њих,
земљопис српских земаља и веронауку. По завр- у Јелисаветграду је било код својих родитеља
шетку основне школе, у гимназије и више школе око 180 деце које је такође требало сместити у
су упућивана деца која су показала способности пансионате. Са ученицима основне школе, њих
за даље школовање док су на занате и пољо- 250, радили су српски учитељи и учитељице по
привредне школе упућивани ђаци са слабијим програму српских основних школа. Због удаље-
успехом.93 ности и неподесног саобраћаја, Министарство
просвете није имало детаљних извештаја о деци.
Школовање српских ђака у Русији Имајући у виду њихов тешки материјални поло-
жај, Министарски савет је одобрио 30.000 дина-
Српски ђаци који су при повлачењу пре- ра за издржавање српског пансионата у Одеси.
шли из Србије у Румунију, махом из Крајинског Деца су била под старањем Српског конзулата
округа, били су принуђени због ратних прилика у Одеси који их је издржавао највећим делом
да оду у Русију. С првим знацима слома српске добровољним прилозима, а почетком децем-
одбране Русија је показала спремност да пружи бра 1917. године бригу о избеглицама преузело
помоћ у школовању српске деце. На молбу Љу- је Српско посланство у Петрограду. На основу
бомира Давидовића, министра просвете и црк- статистичког прегледа Министарства просве-
вених послова, Српско посланство у Петрограду те и црквених послова на крају 1917. године у
упутило је захвалност руском министру просве- српским пансионатима у Русији био је 521 ђак и
те што је наредио руским просветним власти- десет српских наставника.
ма у Одеси да прими, о трошку руске државе, Почетком јула 1918. године, 120 српских из-
89 АС, МПс Крф, 1918, ф 31 р 56. беглица било је принуђено да крене испред Не-
90 Вид. допис посланика Јовановића Министарству уну-
трашњих дела од 7/20. августа 1918. у: АС, МИД, Пс Л, СПА, маца из Јелисаветграда и Одесе дубље у Русију,
1917–1919, ф 16 р 2. „но ма како им је било немогуће ма где се тамо
91 Енглези су обезбедили бесплатан подвоз и исхрану на путу, настанити због климатских, економских и поли-
а снабдевање деце потребним стварима за пут било је на те-
рету Српског потпорног фонда, Америчког црвеног крста, тичких прилика, то су продужиле пут на Влади-
Британског црвеног крста и српског Војног министарства. восток с намером да пређу у Америку. Са избег-
92 Вид. извештај Бошка Бошковића, заступника делегата Ми-
нистарства просвете у Солуну, министру просвете, од 16. лицама кренуо се велики број наших ученика,
августа 1918. у: АС, МПс Крф, 1918, ф 4 р 86. међу којима има 500 деце за основну школу, 237
93 Шире о српским ђацима у Великој Британији вид: Ј. Рељић, за гимназију, 100 за професионалне школе и
Школовање српске омладине у Великој Британији 1916–1919.
године, Balcanica XXIV, Београд 1993, 101–122. 7 студената. Сви ће ови ученици бити упућени

16
208
у Америку на продужење школовања. О овим своје школовање у Италији. Фебруара 1918. го-
нашим избеглицама брине се и уз пут их издр- дине у Риму је основана српска школа у којој је
жава Американски Црвени Крст, а инспектор било око 40 избеглих ђака96 који су се налазили
свих избеглица је г. Милош Московљевић, про- код својих родитеља, ван било каквих интерна-
фесор III београдске гимназије“.94 Уследили су та. „Рим, 18. фебруара, у четвртак, 15. овог ме-
преговори између америчке владе, Американ- сеца, у тишини, скромно, готово нечујно отво-
ског црвеног крста, Српског потпорног фонда, рена је овде школа за српску децу, која се налазе
Министарства иностраних дела Краљевине Ср- у Риму. Створена је нова жижа, која ће на избе-
бије, српских посланстава у Вашингтону, Лондо- гле Српчиће бацати своју благотворну светлост,
ну и Вологди. „...Председник Вилсон је поднео која ће учинити да не забораве српско име, да
Конгресу резолуцију, којом се одобрава пријем науче српску историју, да се потсете наше лепе,
у Сједињене Државе избеглица из савезничких миле земље и да познаду своје великане, српску
земаља. Тим законом се обуставља примена за- књигу, српску песму. Римска Општина, која је у
кона о емиграцији у погледу становништва из више махова дала доказа своје велике пажње и
окупираних земаља на до 6 месеци после рата. симпатије према српском избеглом свету, и овом
У овој резолуцији предвиђа се у главном пријем приликом изашла им је на сусрет и с највећом
у Сједињене Државе 1800 избеглица из Србије готовошћу уступила је две учионице у својој ос-
који се сада налазе у Русији, а међу којима има и новној школи за потребе српских ђака. Школа
500 деце. Председник Вилсон препоручује да се се налази у центру Рима у палати принчева Дра-
тај предлог прими као хуманитарни акт.“ Међу- го. Наши ђаци подељени су у два одсека: виши
тим до пријема ове деце и њиховог школовања и нижи. Нижи се дели на два разреда. У првом
у Сједињеним Америчким Државама није до- су деца, која не знају ни читати, ни писати, а
шло. Професор Милош С. Московљевић у свом у другоме она, која су раније нешто научила.
раду о школовању српских ђака у Русији између У оба течаја уписато је 24 ђака. Наставника има
осталог је забележио: „Американски Конгрес 5, од којих су две госпођице, наставнице Више
донео је нарочити закон да се наше избеглице Женске Школе. Отварању су присуствовали
1500 ђака приме у Америку. Али њима није било г. г. професори нашег Универзитета, који овде
суђено да оду у Америку, чак нису ни сазнале сачињавају Просветни Одбор, Делегат Владин,
да им је то одобрено и да је у Америци све било будући наставници школе, уписани ђаци и њи-
спремно за њихов дочек, јер кад су, после дугих хови родитељи и доста других избеглица. Прво
сметња, стигле у Владивосток, њихова отаџ- су се ђаци помолили богу, а затим је г. Живаље-
бина је већ била ослобођена, и оне су на једној вић, као представник Владин, поздравио ђаке
енглеској лађи, после 50 дана путовања, стигле лепим пригодним говором. Пожелео им је успе-
у Дубровник... уместо у Америку они су дошли ха у раду и изразио наду да ће се трудити да што
у своју ослобођену отаџбину, и после трого- више знања стекну, јер ће само тако моћи ко-
дишњег лутања по свету наставили су школо- рисно послужити своме народу и својој земљи,
вање, богатији искуством него ма који други од попут наших славних људи почев од Св. Саве
њихових другова.“95 па до наших дана; напоменуо је згодно колико
су цењени они, који су допринели добру и гла-
Школовање српских ђака у Италији су свога народа. За доказ навео је да се у Мила-
ну једна улица зове именом Руђера Бошковића,
Незнатан број српских ученика продужило је нашег великог математичара, али кога цене и
94 Шире о српским ђацима у Русији у: Ј. Рељић, Школовање други народи. По свршеном говору ђаци су
српске омладине у Русији 1916–1918. године, „Архивска грађа
као извор за историју“, Зборник радова са међународног на- 96 Телеграм из Рима просветног делегата Данила Живаљевића
учног скупа, поводом стогодишњице оснивања Архива Ср- министру просвете Пбр. 1584/1918. (АС, МПс Крф, 1918 ф
бије, 15–16. мај 2000, Београд 2000, стр. 667–672. 5 р 78). Подаци о броју ђака преузети су из: Министарство
95 М. С. Московљевић „Наши ђаци у Русији“, Наставник, го- просвете и црквених послова, преглед рада у 1916 и 1917. го-
дина 1919, стр. 79–84. дини, Крф 1918, стр. 47.

17
209
испитивани од стране својих наставника из раз- Водоаски комитет за помоћ Србима (Comité
них предмета. Цела ова мала свечаност – нека vaudois de Secours aux Serbes), чији је председ-
ми је допуштено да тако назовем отварање наше ник био Рајс, старао се о васпитавању 41 детета,
школе – заиста је била дирљива. Дивно је било а комитет се издржавао прилозима добротвора
погледати сву српску децу с колико су збиље и из Швајцарске.100 У средњим школама, држав-
колико зрелог схватања дошла да ступе у храм ним и приватним, било је двадесет ђака који су
светлости и знања. Готово сва та мала деца пре- се школовали о свом трошку, а које су помага-
трпела су све страхоте прелаза преко Албаније; ли амерички и енглески добротворни фондови
њихова се мала душа трансформисала, она је по- – фонд Мабел Грујић и Српски потпорни фонд.
стала озбиљна, па и зрела. Све оне муке, патње и Српски ђаци који су се налазили у швајцарским
невоље оставиле су дубоког трага у њиховој мла- гимназијама су, на предлог Просветног одељења
дој души, а то је, чини се, имало утицаја и на њи- у Паризу, полагали испит зрелости у Ници (они
хов темпераменат, али у добром смислу, јер она који су у Србији завршили осам разреда), или су
сада много дубље и много схватљивије примају за њих организовани месечни матурски течаје-
утиске, који долазе на њихову свест. То није она ви (за ђаке са завршених шест или седам разре-
збиља смешна, које има код деце, већ је то више да).101
зрело схваћена дужност једног одраслог ство- Године 1917. министар просвете установио је
рења. Овоме се може само радовати, јер једино положај представника Министарства просвете
таквим схватањем наша деца могу имати успеха за Швајцарску и на то место поставио је Дими-
у средини, која потпуно одудара од њихове при- трија Рошуа, секретара Апелационог суда. Ње-
роде, њихових навика и обичаја. Из школе су гова дужност била је, између осталог, старање
отишли сви задовољни и родитељи и ми остали, о српским студентима и ученицима стручних и
а и ђаци. Бићемо још више сви задовољни, када средњих школа у Швајцарској.102
се буду осетиле добре стране ове школе, у што Српски ђаци школовани у избеглиштву били
ни најмање не сумњамо. М. Ж.“97 су значајна интелектуална снага у обнови и мо-
У Италији су се школовали махом српски дернизацији земље. Били су, како је забележио
студенти и ђаци виших школа. Подаци колико Милан Рабреновић, „нова војска на коју чека
је ова основна школа била отворена нису сачу- Велика Србија да је културно препороди“.103 Из
вани. У њој су радиле учитељице Доброслава њихових редова изашли су многи истакнути на-
Ђорђевић и Магдалена Јуришић, а предавале су учници, уметници, књижевници, професори,
српски језик и српску књижевност.98 преводиоци...
„...22. Априла 1919. године пред саму зору
Школовање српских ђака у Швајцарској улазио је у земунску железничку стани-
Прва група од 45 српских ђака превезена је цу специјални воз, чија је композиција
почетком марта 1916. године за Швајцарску под састављена на Ријеци. На локомотиви се
вођством госпође Комбе из мисије професора вијала велика тробојна застава са исписа-
Арчибалда Рајса у Лозани. Потом 12. јуна исте ним крупним словима „Југославија“, коју
године, Мисија Рајс-Комб (Comité Reiss-Combe
у Солуну о превозу деце у: АС, МПс, Крф, 1916, У/20.
de Secours aux orphelins serbes) испратила је 100 Вид. штампани извештај о раду Комитета од 1. окт. 1915.
српску децу, њих 22, лађом Савоја „једном од до 1. окт. 1917: Comité vaudois de Secours aux Serbes, Rapport
најбољих и најбржих лађа Француске Флоте“.99 sur son activité du 1er octobre 1915 au 1er octobre 1917, Lausanne
1917 у: АС, МПс Крф, 1917, ф 2 р 97. Извештај садржи по-
97 Српске новине, 1. март 1918, бр. 26, стр. 2. датке о прихвату и распоређивању српске деце, као и спи-
98 АС, МПс Крф, 1918, ф 5 р 78. Просветни одбор, основан ја- скове ђака, добротвора и новчаних прилога.
нуара 1918. при Српском посланству у Риму, водио је бригу 101 АС, МПс Крф, 1917, ф 2 р 97.
о српским студентима и ученицима виших школа. Његов 102 Одлука Пбр. 2535 од 24. марта/6. априла 1917. (АС, МПс
шеф био је Владимир П. Митровић, ванредни професор Крф, 1917, ф 8 р 52)
Универзитета (АС, МПс Крф, 1918, ф 28 р 64). 103 Милан Рабреновић, „Школовање наших избеглих ђака“,
99 Спискови деце и извештаји Српског генералног конзулата Зора, календар за просту 1917, Крф 1916, стр. 72.

18
210
су још у Beaulieu-у извезле наше другари- љубављу, али нам се срце ледило од беде
це за свечаности примирја у Ници. У том распрострте по свима крајевима наше
је транспорту била цела Гимназија из St. нове државе. Наше младе искрене душе,
Jean-Cap-Ferrat, односно из Beaulieu-а, на примале су у се разне упечатке, који су
француској ривијери, у близини Нице. балансирали од највећег патриотског
После четири године изгнанства, око 400 усхићења до оног интимног бола који
ђака враћали су се у ослобођену отаџбину. осећају они, који су сазнали за губитак
својих милих и драгих...
Железнички мост на Сави био је порушен,
те смо морали бити пребачени на другу На пристаништу нас дочекује много све-
страну, у нашу дичну престоницу, паро- та: родитељи, рођаци, познаници, сваки
бродима, који су одржавали саобраћај. дочекује своје, али физиономије су се за
ово дуго време толико измениле да једни
Услед великих киша које су проузрокова-
друге не познају. Некадашњи дечаци сада
ле поплаве у свима крајевима, Сава је на-
су велики људи, озбиљни и поуздани; не-
дошла и разлила на леву страну своју мут-
кадашњи људи сада су постали старци,
ну воду. Дан је био натмурен, а пролетње
мајке су добиле боре на челу и погрбиле
сунце час је обасјавало иза облака, час се
се. На свима тим лицима, која су разгро-
опет крило. Кејови на земунском приста-
гаченим али угаснулим погледом тражи-
ништу били су закрчени светом и војни-
ли међу нама онога кога давно очекују,
цима, како нашим, тако и свих савезни-
ка. Ту су, даље, цивили, сељаци, пиљари огледаше се она намученост и апатија.
и пиљарице, инвалиди који су изашли да Прљаво и јадно београдско савско при-
просе, бедни радници које је ратни ор- станиште са својим демолираним приста-
кан пребацио ко зна одакле овде. Све се нишним постројењима оличава беду.
то разноврсно људство ускомешало, а на
На целом простору од минираног савског
свима лицима огледа се намученост после
моста до града усидрене су лађе са шлепо-
великих патњи, и као неко проклетство,
вима, као и сви пловни оштећени објек-
нешто апатично и свирепо.
ти. Набацано је све на брзу руку, како оно
На другој обали реке, преко мутне узне- што је било Краљевине Србије, тако и све
мирене воде, стајао је Београд, таман и оно што је наслеђено од Аустроугарске
тајанствен. Што му се више приближава- монархије...“104
ла наша дупке пуна лађица, све се више
назирала варош, али то више није дава- Јелица Рељић
ло изглед некадашњег белог града, већ је
личило пре на неку знамениту старину у
рушевинама које су необично тужно зја-
пиле у даљину.
За седам дана нашег путовања, прешли
смо разне пределе; пошав од чаробне
француске Ривијере, чији је бисер Ница
и Болије, а која је далеко била од ратне
пустоши, па на исток преко Италије, пре-
ко пространих ратних зона где су водиле 104 Душан Миљковић, „Болије – Београд“ у: Сећање на Болије,
борбу читаве армије, затим од Ријеке до средили: Војин Ђорђевић и Милан Стојановић, Београд
1930, стр. 182–185. Фотографија са кратким биографским
Загреба, од Загреба до Земуна. Свуда смо подацима Душана Миљковића објављена је у овој фотомо-
били дочекани са усхићењем и братском нографији.

19
211
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА
КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ (2)
Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839)

133. село путовала и здраво са децом кући приспела.


4. септ. 1829. г., Београд Јутрос с попом и децом изишли су да беру вино-
Обреновићка Љубица говори како је слала Мар- град. Грожђе је зрело а време се мења. Одабирају
ка буљубашу Алајбегу. црно грожђе и динку а за се бело.

134. 138.
8. септ. 1829. год., Београд 20. септ. 1829. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо господа- Обреновићка Љубица два је господарева писма
рево од 6. о. м. № 1666. и из њега видела да је добила и разумела њихову садржину. Јавља му
господар здрав и добро расположен. Они су сви да је са децом здрава и весела. Ономад јуче бра-
здрави и весели. Милан и Михаило врло су ра- ли су виноград него још нису обрали све. Она
досни били што им је господар онако лепо писао се нада да ће имати кљука 15 или 16 хиљада ока.
и обећали се у свему да буду послушни. Милан Милан и Михаило једнако се надају доласку го-
се обећава после подне да пише Бабајку. сподаревом и моле да им јави да му изиђу на
сретање. Шиље му неке момке.
135.
9. септ. 1829. г., Београд 139.
Обреновићка Љубица из писма господаревог 21. септ. 1829. г., Пожаревац
№ 1666 сазнала је да господар сад има много по- Обреновићка Љубица одговара на писмо госпо-
сла. Јавља му да је јуче са Савком била код вези- дарево од 19. о. м. № 1768 и јавља да су сви здра-
ра са којим се разговарала. Он се изјаснио да му ви и добро. Моли га да јој јави кад ће доћи. Деца
је особито мило што је она дошла. За тим је била се надају доласку господаревом.
и код везирове ануме са децом и прича му како
је дочекана и даривана. 140.
13. окт. 1829, Крагујевац
136. Обреновићка Љубица примила писмо од 12. о. м.
17. септ. 1829. г., Пожаревац којим је господар известио о здрављу своме и
Обреновићка Љубица јавља господару, како су Михаиловом. Она доставља њему да је са децом
сви здрави са беговима и господином данас при- здрава и весела. Милан је јуче од лаповске ске-
спели из Београда у Пожаревац. На походу ње- ле непрестано јахао на коњу и владао се добро,
ном дао јој везир његов интов и коње који су је само жели да има сабљу и моли Бабајка да му по-
довезли до места и поздравља господара. шље. Са децом добро је и здраво приспела овде
и дочекали је девер Јован и господа кнезови.
137.
18. септ. 1829, Пожаревац 141.
Обреновићка Љубица правда се господару што 10. нов. 1829, Пожаревац
му није пре или раније јавила дан поласка из Бе- Обреновићка Љубица одговара на писмо госпо-
ограда за Пожаревац. Она је пошла у понедељак дарево од 7. о. м. да су сви здрави и весели. Моли
и до Гроцке је једнако киша гонила, но опет је ве- га да јој јави за Симића да ли је здрав. Овај час

20
212
дошао им пакет из Пореча, а дете – Милан одпе- од 100 дуката затекла што ће пакет предати Ми-
чатио га. Моли господара да се не срди. лан на крштењу малом синовцу на дар.

142. 147.
15. нов. 1829. г., Пожаревац 28. јануара 1830. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица доставља господару како Обреновићка Љубица са децом шиље извеш-
је из писма Милановог сазнала о здрављу го- тај господару да су здраво и весело путовали и
сподаревом и Михаиловом. Писмо је од 14. о. м. срећно данас у 11 сахати овде приспели. Пут је
Она је са децом здрава и весела. Дознала је да је свуд добар био, само су у пожаревачком пољу
њен Ага Јефрем добио сина и мисли да је и го- били навејали велики сметови. Имала је чему
сподар досада дочуо а и она му од радости јавља. да се чуди, јер се не може преко њих прегазити.
Здраво су и весели са децом приспели.
143.
29. нов. 1829. г., Пожаревац 148.
Обреновићка Љубица из писма господаревог од 5. фебр. 1830, Пожаревац
26. о. м. № 2125 види да је господар намеран са Обреновићка Љубица примила писмо од 4. о. м.
дететом доћи у Пожаревац. Она се и деца радују и обрадовала се кад је разумела да се господар
овој вести, али га моли да гледа кад буде лепо здраво находи. Она је са децом здрава и весела.
време. Дошао је и Симић данас. Друго је овде све Опомиње га како је казао да зове Перу. Пера и
добро. Босиљка долазили су овде ради неког кумства.
Моли га да га сад не зове, док се она с господа-
144. ром не споразуме.
30. нов. 1829, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 29. о. м. 149.
у коме је господар изјавио своје спокојство и 12. фебр. 1830. г., Пожаревац
необичним трудом прибављено избављење на- Обреновићка Љубица добила је два дивља свин-
рода. Ова изјава принела је и њој и деци задо- чета, па једно шиље господару, а друго задржава
вољство и радост. Господар је избавио из вечи- за себе. Деца су здрава и весела и поздрављају
тог ропства и нас и Српски народ. Они су били господара.
у цркви и отпевали: „Тебе Бога благодарим“. По-
здравља господара и Михаила. 150.
20. фебр. 1830. г., Пожаревац
145. Обреновићка Љубица дознала је из писма од
30. дец. 1829. г., Пожаревац 16. о. м. да се господар здраво находи и да је на-
Обреновићка Љубица примила с радошћу писмо меран изићи у Јагодину пред Оџађана, а потом
из Баточине № 2322 у коме јој јавља о повољном или овамо или у Београд поћи. Куд било да пође
путовању. Јавља му да су овде сви здрави. Моли желим му срећан пут. Јавља му да су сви здра-
га за опроштај што Милан нема времена да од- ви. Деца се добро владају и уче и са тим јој при-
мах напише одговор на господарево писмо. Он чињавају радост. Моли га да дође да и он у томе
ће данас написати. Јавља му да су потрошили ужива. Честита му рођендан Теодорову суботу.
старо вино па сад троше ново. Моли га да наба-
ви старог, да не троше ново. 151.
2. марта 1830. г., Пожаревац
146. Обреновићка Љубица добила писмо господа-
6. јануара 1830. год., Београд рево од 26. пр. м. и разумела како се находи го-
Љубица Обреновић пише господару да је са де- сподар. Нада се да му је престао катар и жели
цом стигла у Београд и писмо његово са пакетом да здраво дође. Деца су здрава и неисказано се

21
213
радују доласку господаревом па да му на сусрет 157.
изађу. 20. маја 1830. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља господару како
152. је прељубезно чедо њихово Михаило са свим
26. марта 1830. г., Пожаревац здрав и добро расположен а и она је на ногама.
Обреновићка Љубица примила писмо господа- Господару је позната њена болест. Он треба да
рево од 25. о. м. из кога је дознала да је господар буде спокојан.
здраво и мирно приспео у Крагујевац. Они су
сви здрави. Моли га за неког Миљка из Гроцке, 158.
који је дошао до крајности, него да га помилује. 21. маја 1830, Пожаревац
Моли га да јој одговори на ову молбу. Обреновићка Љубица примила је писмо од 20.
о. м. и разумела је да се господар здраво находи.
153. Она је са децом здрава, као што је синоћ јавила.
28. марта 1830. год., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила је писмо од 159.
27. о. м. и разумела да се здраво находи господар; 28. маја 1830. г., Пожаревац
а и она се са децом налази у повољном здрављу. Обреновићка Љубица пише господару да не
Писала је Тенки за Вучићеву домаћицу да је по- брине ништа што му од неколико дана не пише.
шље; но он јавља, да због велике воде неможе ни Они су сви здрави и добро расположени. Она је
једна лађа да прође Ђердап. са здрављем добро само да господар не брине. И
кад би јој што било, ту је Dr Куниберт који ће је
154. лечити. Ждрепци на Морави су здрави.
6. маја 1830. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила два писма го- 160.
сподарева и разумела да је господар здрав. Деца 23. јула 1830. г., Пожаревац
су нам здрава и весела а за мене да се не бри- Обреновићка Љубица с радошћу је примила
не господар. Господару је позната слабост њена. писмо од 22. о. м. а још с већом разумела да је го-
Она је на ногама, само што се много зноји. Док- сподар здраво и добро. Савку је ухватила гроз-
тор јој није потребан. ница једанпут два, па сад је више не хвата. Пише
јој девер Јован да ће поћи из Пореча овамо. Она
155. је наредила да му се пошљу кола. Поздравља
17. маја 1830, Пожаревац Перку и децу.
Обреновићка Љубица јавља о Михаилу, како се
јуче од господара вратио, проспавао је за добра 161.
два сахата па се играо по авлији; синоћ мало по- 27. јула 1830. г., Пожаревац
вечерао па легао да спава и још и сад спава. Ја- Обреновићка Љубица примила писмо од 26. о. м.
виће му скорије о њему опет. из Раковице и разумела садржину његову да је
господар здраво и мирно и да је задовољан са не-
156. мачком господом. Благодари му на извешћу да је
18. маја 1830. г., Пожаревац Перка са децом здрава а и код њих је здравље до-
Обреновићка Љубица примила писмо од 17. о. м. бро. Мило јој је што је господар учинио наредбу
са великом радошћу кад је разумела да је госпо- да Михаило досутра буде ако буде [овде].
дар здраво и мирно приспео у Крагујевац. Јавља
му да су сви здрави а особито чедо Михаило са- 162.
свим је здрав. На њему се не примећава никаква 30. јула 1830. г., Пожаревац
слабост, а и она се сад находи у бољем здрављу Обреновићка Љубица примила писмо од 27. о. м.
него што је пре била. Поздравља га. из Раковице. Јавља како је дошао Михаило

22
214
здраво и мирно. Дете је весело и могло је дуже 167.
времена остати код господара, али због науке 13. авг. 1830. г., Пожаревац
господар је укинуо своје задовољство. Она је на- Обреновићка Љубица примила писмо од 10. и
ложила учитељу да што боље може [приљежава] од 12. о. м. и дознала је о здрављу господаревом
с њима у наукама. Јавља му да је један коњ сла- а и она је са децом здрава и добро расположена.
буњав. Синови су данас спремили писма, која ће госпо-
дар видети, па ако нешто не буде добро господар
163. ће им опростити. Благодари му на вину што јој
2. авг. 1830. г., Пожаревац послао. Овде је мало захладило али она је децу
Обреновићка Љубица примила оба господарева послала да се прошпацирају. Шиље за агу Јефре-
писма од 30. јула № 1224. и од 1. августа № 1235. ма неку књижицу.
Она одговара на ова писма. Господар је намеран
да узме од Перке дете – Милана – као што је већ 168.
јавио био од 26. јула № 1206 да ће га Перка спре- 20. авг. 1830, Пожаревац
мити преко Београда у среду и послати господа- Обреновићка Љубица примила писмо од 17. о. м.
ру. Она мисли да ће њима бити жао то па говори и разумела да је господар здрав а и она је са
да одустане од те намере. прељубезном децом здрава и добро располо-
жена. Она је рада што ће Арсеније доћи овамо
164. а [њега] сажаљева што је болестан. Кад је бо-
лестан пре[...]. Деца су „здрава и весела буд.“
6. авг. 1830, Пожаревац
Послаће кола.
Обреновићка Љубица примила писмо од 5. о. м.
№ 1250 из кога је видела да је господар здрав а
169.
и она је са децом здраво и добро, а тако исто и
23. авг. 1830. г., Пожаревац
Круна је са дететом добро. Спремиће је преко-
Обреновићка Љубица примила писмо од 22. о. м.
сутра да путује кући. Видела је из писма да је го-
№ 1357. Она је све разумела што јој господар
сподар испослао депутатима дар што им је она
пише. Благодари му на послатом месу од јелена.
спремила за Цариград. Мити ће послати до 200
Деца ће после подне писати.
ока брашна. Пазарац је послао брашно у Кра-
гујевац. Милан и Михаило пишу Бабајку. 170.
27. августа 1830, Пожаревац
165. Обреновићка Љубица примила писмо од 25. о. м.
8. авг. 1830, Пожаревац и разумела да је господар здрав. Она је здрава са
Обреновићка Љубица испратила Круну са де- децом и радује се њиховом напредовању. Амове
тетом кући. Јавља да је са децом здраво и до- је још јутрос спремила на кочијама у сандуци-
бро. Јавља му како је ономад било кише, те је ма да им не би киша градом нашкодила. Сино-
захладило, па није рада да онако рано диже децу ви шиљу 7 главица тазе купуса. Дар од Оџађана
кад слатко спавају. Моли га да им опрости што примила.
својеручно писмо не шиљу. Они ће своју дуж-
ност скоро извршити. 171.
3. септ. 1830. г., Пожаревац
166. Обреновићка Љубица много се радује са децом
11. авг. 1830, Пожаревац што је добила извештај од господара да је до-
Обреновићка Љубица јавља, како је са децом био право наслеђа престола. Јутрос са синовима
здрава и добро расположена. Моли га да јој била у цркви, где је било доста чиновника. По-
којом приликом пошље једну чутуру његовог сле је давала ручак и пуцали плотуни. Почели
белог вина. брати виноград.

23
215
172. Јавља му да су се сместили у нов конак па га
9. септ. 1830. г., Пожаревац пита да јој јави, у који жели он конак да одсед-
Обреновићка Љубица примила писмо од 5. о. м. не, и хоће ли изићи деца пред њега? Деца му
у коме јој господар јавио да ће у понедељак овде благодаре на крушкама.
бити и тако се она према томе надала и до јутрос
је била у стрпљењу, а од јутрос нема ни мало стр- 177.
пљења него га моли да јој јави је ли здрав. Она је 25. дец. 1830, Београд
са децом у добром здрављу. Обреновићка Љубица примила писмо од 22. о. м.
№ 1962 и разумела садржину његову. Она се ра-
173. дује што је дознала да је господар здрав и она је
3. окт. 1830. г., Пожаревац са децом здрава. Шиље му две кутије колача и
Обреновићка Љубица примила писмо из Сви- једну кесу с лимуновима. Спомиње му за Чара-
лајнца и радује се срећном путовању господа- пићеву сестру, која је била удата у Крагујевцу
ревом. Јавља му да је са децом здрава и весела. да би била прилика за девера Николу.
Деца се приљежно уче и данас својеручно напи-
сала трећи пропис, па су јој донели и прочитали. 178.
Заповедила је учитељу да настане око њих што 28. дец. 1830, Београд
боље може. Арсеније дошао и казао јој господе Обреновићка Љубица примила писмо од 25.
налог. о. м. и разумела да је господар здрав, а и она
је са децом здрава и весела. Милан јој предао
174. дар што је господар послао г. Антиму и дого-
6. окт. 1830. г., Пожаревац ворили се с њим како ће на Ново лето отићи к
Обреновићка Љубица примила писмо од 3. о. м. њему, честитати му Нову годину и предати дар.
и разумела садржину његову. Деца су здрава и с Честита господару Ново лето. Г. Мелетије по-
њима је задовољна. Читао јој писмо Милан што здравља господара. Дошао је Петар Поповић,
господару пише како сутра у 12 годину ступа бив. официр.
и своје нежне жеље излаже којима и она при-
дружује своју молитву и жели да га Бог поживи 179.
много година и обдари здрављем и да у њему до- 1. јануар 1831. г., Београд
чекају радост и потпору. Обреновићка Љубица јавља господару како
се овде са милом децом находи у повољном
175. здрављу а тако и њему жели. Честита му поно-
23. окт. 1830. г., Београд во Ново лето. Моли га да нареди Јакшићу да јој
Обреновићка Љубица доставља господару како пошље десетину пари вунених црвених чарапа
је с децом здраво и мирно путовала и овде при- за служитеље. Господар № 38 одговара јој на ово
спела. Из писма дечијех разумела је да је госпо- писмо и шиље 13 чифти чарапа.
дар здрав. Како је дошла у Београд све је нешто
удешавала како је њој подесније било. Простир- 180.
ке су дошле и све смешта у конаку новоме да 2. јан. 1831. г., Београд
час пре буде готово да се преселе. Моли је да јој Обреновићка Љубица јавља господару да су
опрости грешку. Мали Тодор моли за краве. деца здрава и весела, како се добро владају и
уче. Моли господара да је извести о кнезовима
176. нашим и комесарима где се сада находе и како
22. нов. 1830. г., Београд су. Господар № 65 одговара јој на ово писмо.
Обреновићка Љубица одговара на писмо го- Мило му је што чује да су сви здрави и весели и
сподарево од 20. о. м. и јавља да је са децом што деца лепо се владају и добро уче. Јавља јој
здраво и добро и радују се његовом доласку. за кнезове и комесаре.

24
216
181. 186.
5. јан. 1831. г., Београд 26. јан. 1831. г., Београд
Обреновићка Љубица примила писмо од 1. јан. Обреновићка Љубица примила писмо од 24. јан.
и разумела садржину његову. Њој је најмилије које је господар писао односно учења детињег,
било чути о стању господаревог здравља, а она и разумела је мишљење господарево кад се буду
је здрава са децом. Благодари му што ју је изве- деца са другом децом састајала. Зато неће про-
стио о комисарима и моли га да је опет извести пустити ниједан леп дан да их не пошље г. Исаи-
о раду комисије и кад ће ићи у Јагодину. Моли га ловићу на науку. Она је рада да они што више
да се не брине о њима; они су сви здрави. науче. Она и сама иде тамо да види да се школа
уреди.
182.
8. јан. 1831. г., Београд 187.
Обреновићка Љубица одговара на писмо госпо- 30. јан. 1831. г., Београд
дарево од 3. о. м. № 38 и јавља му да су деца и она Обреновићка Љубица примила писмо од 27. о. м.
здрави и весели, да су послушна и приљежна. № 256 и разумела његову садржину а особито
Благодари му на поздраву. Примила је послате што јој јавља за Миту и Митру. Зато ће се ста-
чарапе. Моли га да јој јавља новости. Добила је рати да буде све по реду и призвала терзију да
писмо од 7. о. м. и послала је Јефремова писма за прекроји хаљине. Пошто се све сврши онда ће
њим у Шабац, јер је он пре измакао. Ово што се их испратити. Они су сви здрави и поздрављају
чује из Босне мисли да ће се размимоићи. господара.

183. 188.
12. јан. 1831. г., Београд 1. фебр. 1831. г., Крагујевац
Обреновићка Љубица јавља да су сви здрави и Господар № 289 пише Књагињи Љубици како су
добре воље а особито кад добију писмо од го- из Цариграда дошли фермани околним пашама,
сподара. Ага Јефрем на брзу руку отишао одавде за које је још из Београда писао. Вечерас се Инџе
у Шабац. Он је болестан, па моли господара да из Видина враћа и доноси му писмо наших ко-
се мало одмори код куће, ако му допусти. Госпо- месара Ресавца и Јоксе у коме ме извештавају да
дин Мелетије поздравља господара. Моли га ако су 30 пр. месеца добили фермане из Цариграда
је ту девер Никола да га поздрави. за видинског лесковачког и босанског пашу.

184. 189.
23. јан. 1831, Београд 2. фебр. 1831, Београд
Обреновићка Љубица јавља како је говорила не- Обреновићка Љубица примила писмо од 28. јан.
кој девојци да пође за неког Ђоку, па она није хте- № 240 у коме јој пише односно премештаја шко-
ла. Јавља му да су сви здрави и поздрављају га. ле у наш овдашњи суд. Љубици је мило и бла-
годари му за ово дело. Сад ће деца бити ближе
185. двора и за њих је лакше и безопасније. Одмах је
24. јан. 1831, Београд наредила да се исели Суд са полицијом тамо где
Обреновићка Љубица радосна је што је из писма је и пре био. Однето је дивље свињче у Земун и
господаревог разумела да је господар здрав а и издељено.
она је са децом здрава. Моли га да на њиховој
имовини у Пожаревцу треба да је остао Стефан, 190.
али опет како је воља господару. Сад би најпо- 3. фебр. 1831, Београд
требнији био кад се јагње овце, теле краве и др. Обреновићка Љубица из писма од 1. о. м. разу-
– Она има свега и може се служити сама а може- мела да је њен брат Лука некуд од куће отишао
бити и без Стефана и Арсенија. и да се не зна гди је. Моли господара да му не

25
217
премешта жену и децу у Крагујевац него нека их 195.
код куће да гледају да им кућа не пропада ваљда 7. марта 1831. г., Београд
ће и он опет доћи кући. Она и деца здрави су. Обреновићка Љубица примила писмо од 5. о.
м. № 580 и разумела да је господар здрав и да
191. ће у понедељак поћи у Пожаревац. Послала је
9. фебр. 1831. г., Београд коње са амовима и краве у Пожаревац. Господар
Обреновићка Љубица примила писмо од 5. о. м. № 616 одговара на ово писмо и јавља јој да води
и разумела садржину његову. Брат јој причиња- све чланове суда у Пожаревац да с њиме сврше
ва велику жалост, али зар тако судбина доноси, неки посао.
те је узнемирава. Препоручује се милости го-
сподаревог. Господар № 385 одговара јој да ће се 196.
постарати за жену и децу да не скапавају од гла- 9. марта 1831. г., Београд
ди а њега ђаво нека носи. Обреновићка Љубица примила писмо од 7. о. м.
и разумела о повољном здрављу господаревом
192. и жели му срећно путовање, на које се спрема.
16. фебр. 1831. г., Београд Са децом је здраво и добро. Деца се радују до-
Обреновићка Љубица примила писмо од 13. о. м. ласку господареву. Она му изјављује задовољ-
и разумела садржину његову. Јако се ожалошћа- ство своје спрам деце које она причињавају њој
ва тиме што је господар добио трбобољу, али од а мисли да ће то исто учинити и оцу што се лепо
уче, добро владају и слушају своје родитеље.
Вучића сазнала је да је трбобоља престала. Она
би рада била да Стејић до њих дође ако господар
197.
допусти и то онда кад пође у Шабац. Пазар да
13. марта 1831, Београд
би желела да господар пошље, те да гледа еко-
Обреновићка Љубица примила писмо од 12. о. м.
номију.
и разумела га за господарево здравље. По наред-
би спремили су за дочек господарев све и по-
193.
слали у Раковицу. Можда је Алекса пространије
23. фебр. 1831, Београд
писао за овд. Турке како се непрестано пресеља-
Обреновићка Љубица примила господарево вају у град. Они се неће никако враћати док не
писмо из Карановца од 19. о. м. и разумела са- обале звона и не истерају из вароши [...бош] .
држину. Она је здрава са децом. Благодари му за
Минаса и Куниберта, засад нису јој потребни, а 198.
ако буде од потребе, она ће их позвати. Моли га 16. марта 1831. г., Београд
да се много не брине за њих они су сви добро Обреновићка Љубица примила писмо од 14. о. м.
и здраво. Господар № 502 одговара на ово њено и разумела за господарево путовање. Она је са
писмо. децом здрава и весела. Моли га да јој јави кад
ће изићи пред њега и на ком месту очекивати,
194. кога ће собом повести, а кога у конаку остави-
28. фебр. 1831. г, Београд ти. Очекује да је извести, а готова је поћи у које
Обреновићка Љубица примила писмо од 24. о. м. доба заповеди.
и јако се обрадовала што је сазнала да је госпо-
дар повољног здравља вратио се из Карановца, а 199.
за тим добила и друго писмо од 25. о. м. и оно јој 30. марта 1831, Београд
је спокојство причинило што се господар спре- Обреновићка Љубица примила писмо од 28. о. м.
ма да дође у Београд. Она је са децом здрава и и на велику радост разумела да је господар
жели да се скорије виде. Господар № 556 одгова- здрав а и она је са децом здрава и расположена.
ра на ово писмо. Моли господара да се не брине за њих јер су они

26
218
са свачим задовољни а особито су на миру. Бла- и разумела да ће доћи неки Турчин, кога сам
годари му на повољним извешћима. Она пред- султан шиље господару ради договора и да је
лаже за једног југурџију који ће им млеко доно- господар рад да га отмено дочека. Благодари му
сити а да он не брине за краве. на оваком извешћу. Јавља му да је његово џубе
у Шареном конаку. Моли га да нареди да се ве-
200. лики ћилим застре у оџаклији, где ће онај човек
1. априла 1831. г., Београд долазити господару на разговор.
Обреновићка Љубица примила писмо од 30.
марта и разумела садржину његову. Благодари 205.
му на поздраву. Они су сви здрави. Јуче је посла- 17. маја 1831. г., Београд
ла планинку у Пожаревац стоци да се тамо нађе Обреновићка Љубица примила писмо од 15. о. м.
за неки дан. Заухар је ако ће само неколико дана и све тачно разумела. Сутра ће послати Вучића
прикупљати. Стока нам је с млеком изобиљна. до Тоше да се с њим разговори, јер ће лакше Ву-
Симу подрумџију послала у Пожаревац још 27. чић прећи у Земун, него Тоша овамо. Пита га,
марта за ради вина у нашим подрумима. хоће ли допустити да се поправљају оџаци у Но-
вом конаку, јер се диме, па се не може сносити.
201.
8. апр. 1831. г., Београд 206.
Обреновићка Љубица примила писмо од 5. о. м. 18. маја 1831. г., Београд
№ 875 и разумела садржину како је господар рад
Обреновићка Љубица јавља господару како је
да сви заједно празник Христовог васкрсења до-
јутрос био Вучић у Земуну код Тоше и јавио му
чекају и пропрате у Крагујевцу. Она га моли да
сву препоруку господареву, но Тоша је био већ
заостане о празнику у Пожаревцу наводећи уз-
писао оном човеку а писаће му опет. Вучић је
роке. Господар № 911 не одобрава јој да остане,
био јуче са Абудараман-бегом у разговору за
него са децом да дође.
оног царског човека што долази из Цариграда
па га молио да му јави што сазна о њему.
202.
12. апр. 1831. г., Београд
Обреновићка Љубица примила писмо од 9. о. 207.
м. № 911 и разумела наредбу господареву. Јавља 20. маја 1831, Београд
му да су спремни и сутра ће поћи сви заједно у Обреновићка Љубица очекивала са децом како
Крагујевац. Јавља му да сви драговољно полазе. повољно извешће јер се већ неколико дана није
Благодари му на поздраву. ништа известила о стању здравља господаревог,
па се забринула. Она и деца су здрава. Савка,
203. Милан и Михаило поздрављају господара. Го-
8. маја 1831. г., Београд сподар № 1294 одговара на ово писмо.
Обреновићка Љубица јавља господару, како је
заборавила, при посласку своме из Крагујевца, 208.
да каже господару, да су остали берат и ферман 21. маја 1831. год., Београд
у Шареном конаку у великој соби горе оставље- Обреновићка Љубица пита господара за оца
ни. Деца здрава су и весела и у наукама напре- проту овд. хоће ли довести фамилију из Пожа-
дују. Господар № 1159 одговара да је нашао берат ревца. Господар № 1310 одговара на ово њено
и ферман и оставио и т. д. писмо па вели: „Да сам ја, немогући при толи-
ком моме настојавању и труду, свештенство
204. наше у нужни поредак довести“ ово пре неки
15. маја 1831, Београд дан господину владики у пуној мери предао и
Обреновићка Љубица примила писмо од 13. о. м. писмено му се завештао и т. д.

27
219
209. труд господарев око важних послова. Деца се
21. маја 1831. г., Београд радују доласку господаревом.
Обреновићка Љубица примила писмо што је
господар послао по Алекси. Алекса јој казао да 214.
их је господар много поздравио, а и она њега са 17. јуна 1831, Београд
децом поздравља. Моли га да јој чешће јавља о Обреновићка Љубица добила писмо господаре-
стању свога здравља. Казао јој Алекса да је до- во из Кораћице што јој послао у коме јој јавља
шао Симић, па моли господара да га пошље да како га је киша пратила а и њих је она иста киша
га и они виде. Моли га да не брине за децу. Она пратила до у варош. Јуче је слала Симића у Зе-
лепо уче и добро се владају и слушају. мун те се састао са Тошом и разговарао о Ни-
колићу.
210.
24. маја 1831, Београд 215.
Обреновићка Љубица примила писмо од 22. о. м. 21. јуна 1831. г., Београд
и разумела да је господар здрав а она њему јавља Обреновићка Љубица примила писмо од 19. о.
да су и они сви здрави и весели. Симић јој јавио м. и разумела да је господар здрав а и она је са
из Рипња за познате госте које су лепо дочекали децом здрава. Јавља му о киши. За оног трговца
и овде у конаку наместили. Они су задовољни ког очекује, нема никаквог абера, него што доз-
гозбом и послугом. Деца су се одликовала кад су на одмах ће јавити. Господар № 1627 одговара на
у руском мундиру поздравила госте. ово писмо.

211. 216.
31. маја 1831. г., Београд 23. јуна 1831, Београд
Обреновићка Љубица одговара на писмо госпо- Обреновићка Љубица шиље господару писмо
дарево од 27 о. м. № 1355 односно књига које су Тошино у коме говори о Николићу. Послаће Си-
донесене из Русије, како је Симић отишао у Ти- мића у Земун Тоши да се договори с њим о начи-
пографију где су књиге, које су мало покваше- ну како ће се извршити гледање момка и девојке
не и побуђале биле, па су растурене да се суше. и где ће се извршити. Господар № 1641 препору-
Он је наредио да се око њих боље труде и пазе. чује Љубици да се држи наредбе коју јој издао у
Она ће наредити да се спреми соба и [...]авићи Раковици.
за књиге.
217.
212. 24. јуна 1831. г., Београд
5. јуна 1831, Београд Обреновићка Љубица добила овог часа писмо
Обреновићка Љубица примила два писма од 3. и од Тоше да је Николић са бабом својом дошао
4. о. м. у којима јавља о здрављу своме и како ће у Земун. Опет шиље Симића да одложи њихов
доћи у Раковицу. По наредби шиље му 37 комада прелазак. Очекује господарев одговор на њено
старих новаца сви замотани посебице у хартије јучерање писмо.
под 24 нумере. Јавља му за Ибрахим бега Суле-
ман Пашића, како је дошао у Београд. 218.
5. јула 1831. г., Београд
213. Обреновићка Љубица добила писмо од 30. јуна
7. јуна 1831, Београд и 3. јула № 1696, 1697 и 1726 у којима јој јавља о
Обреновићка Љубица примила писмо од 4. о. м. здрављу своме. Јавља му да је Николић отишао
из кога је сазнала да је господар здрав и благода- из Земуна у своје место Рудњу. Дознала је да ће
ри му што је послао господина Стејића. Дознаје господар доћи у Топчидер и послала човека зету
да ће господар скоро доћи у Раковицу. Сажаљева Тоши.

28
220
219. 224.
16. јула 1831. г., Београд 31. јула 1831, Београд
Обреновићка Љубица примила писмо од 15. о. м. Обреновићка Љубица примила писмо од 29. о. м.
и са децом радује се срећном путу господаре- и разумела га како јој господар поручује и
вом. Јавља му за Милана да је био слаб и имао оставља на вољу излазити у Топчидер или оста-
ватру а данас око заранака почела га попуштати ти овде. Деца су здрава.
ватра и нада се да ће га сутра сасвим ватра оста-
вити. Данас се срећно свршила Цукићева свадба 225.
и он сутра полази кући. 22. авг. 1831, Београд
Обреновићка Љубица јавља господару како је
данас добила писмо из Темишвара од Николића,
220.
у коме јавља о колери, која се појавила у њего-
19. јула 1831. г., Београд
вом селу Рудној, па тражи мишљење господаре-
Обреновићка Љубица примила писмо од 17.
во о започетом послу.
о. м. и разумела да је господар здрав. Милан је
оздравио и пише господару својом руком писмо. 226.
Пита га за Стејићев отпуст. Господар № 1840 од- 24. авг. 1831. г., Београд
говара на ово Љубичино писмо. Обреновићка Љубица примила писмо од 23. о. м.
и разумела све што је господар хтео. Деца с Ву-
221. лом полазе господару, а она остаје са Симићем
22. јула 1831. г., Београд да још површи неки посао а кад поспрема одмах
Обреновићка Љубица јавља да је са децом здра- се са Симићем поћи.
ва. Јавља му како је добила писмо од Аге Јефре-
ма из Ваљева у коме јој јавља да је болестан и да 227.
тражи Dra Стејића да га лечи. Он је јутрос оти- 26. авг. 1831. г., Београд
шао и није сачекао господареву заповест. Говори Обреновићка Љубица примила писма госпо-
му о некој материји коју је рада купити. дарева од 24 и 25. о. м. № 2206, 2203 и 2210. и
разумела да су деца здрава и мирна у Белосавце
222. приспела. Она је спремна за полазак и прекосу-
23. јула 1831. г., Београд тра ће поћи. Г. Вуку дала је господарев пасош.
Обреновићка Љубица примила писмо од 21. Он благодари господару јер га је Амиџин пасош
јула и разумела садржину. Они су сви здрави бацио у ипокондрију.
и на миру. Говори му о неким новцима који се
228.
находе у сандуку, што је дала Симићу на обли-
[Без датума и места, 1832]
гацију. Симић је данас био у Земуну а сутра ће
Господар № 177 пише Љубици, како је њихов
ићи господару па ће му усмено казати шта је с
Ђока обудовио и остао са двоје ситне деце после
Тошом говорио. пок. Марице. Шиље Ђоку Љубици да га одведе
те да гледа девојку Шишка Јованче. Препоручује
223. јој да призове девојку и да јој помене а она да не
27. јула 1831. г., Београд тражи бољу прилику.
Обреновићка Љубица примила писма од 24. и
26. о. м. и све разумела што јој пише господар. 229.
Лепо су дочекали Антонија Јубана и почастили, 20. јан. 1832. г., Београд
па испратили. Сви су здрави. Благодари му што Обреновићка Љубица јавља како је са децом
се потрудио да наручи за њу потребне ствари у здрава. Шиље му ствари пок. Васу што су заоста-
Цариград. Деца поздрављају господара. ле по смрти његовој. Шиље нешто новаца што је

29
221
заостало у бисагама закључано (кључ се находи да пошље Симића у Крагујевац а њој ће доста
у акту) као и рачуне о трошку при сахрани. бити Брка, Јокса и Ћоса.

230. 235.
10. марта 1832. г., Београд 29. апр. 1832. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 7. о. м. Обреновићка Љубица примила три писма од
и из њега је сазнала о спреми њиховој за Пожа- 26. и 27. о. м. и њихову садржину разумела. Што
ревац. Она је на једној лађи послала покућство Симића господар позива то она зна да је потре-
доле и пива је спустила а и са осталим стварима бан; него моли за Чича Јоксу да га не би одавде
спремна је само очекује наредбу. Деца су здра- кретали јер је потребан. Милосава Топаловића
ва. Пита га хоће ли учитељ Исаиловић с њима срдачно је примила и стараће се о његовом вас-
поћи? питању. Деца су здрава.

231. 236.
19. априла 1832. г., Крагујевац 8. маја 1832. г., Пожаревац
Господар № 981 јавља Љубици, како је скоро на- Обреновићка Љубица примила писмо од 6. о. м.
меран послати татарина у Цариград, па би се по и све разумела што јој господар пише о шкур-
њему могли наручити дарови за Савку. Јавља да тељкама за Перку и Савку да се поставе. Послате
су краве [до...] из Топчидера у Крагујевац а тре- новце под печатом примила је да их испошље.
бало је да су отишле за Пожаревац. Тенки да раздели оној сиротињи што није кадра
да се пресели у Милановац. Сви су здрави.
232.
21. апр. 1832, Пожаревац 237.
Обреновићка Љубица примила писмо од 19. о. м. 15. маја 1832, Пожаревац
№ 981 и разумела садржину. Михаило је био Обреновићка Љубица са писмом од 9. о. м. при-
слаб али сад је боље. Он је ноћас спавао мирно мила је и послату чоху да од ње направи две
и није имао ватре. Он поздравља свога Бабајка шкуртељке за Перку и Савку. Зисић није овде па
и ако би се нашло које голупче да му Бабајко с тога не сме другом да да чоху боји се да је у
пошље. За ствари које треба из Цариграда на- кројењу не исквари. Шиље му писмо Косте Нау-
бавити она је направила списак и предала мовића абаџије, код кога је од њихових сироча-
[митрополиту]. ди на занату Јанаћ. Он пише о детету.

233. 238.
22. априла 1832, Пожаревац 16. маја 1832, Пожаревац
Обреновићка Љубица доставља господару како Обреновићка Љубица примила писмо од 14. о. м.
Михаило добро са здрављем. Ноћас је спокојно и са њиме и вуну и послане ствари у хартији за-
спавао и није имао ватре. По препоруци госпо- вијене. Моли га да јој јави о шамијама да ли су
даревој од 20. априла № 991 поћи ће данас тамо наручене из Цариграда. Вуна је добра и сушиће
Субјелац. Овде нема лепе ракије, па моли госпо- је колико потребно буде. Милан и Михаило
дара да јој пошље једно аковче!! шиљу вам шарце њихове да се на њима довезете
овамо, кад пођете. Шиље му лисичије коже.
234.
26. апр. 1832. г., Крагујевац 239.
Господар № 1080 јавља Љубици како су се умно- 27. маја 1832. г., Пожаревац
жили државни а и приватни послови, па ће му Обреновићка Љубица доставља господару како
требати десетак судија око њега јер сам неможе је ономад дошао из Смедерева Стевча и казао
овако да се носи са пословима. Препоручује јој јој за Миљанину свадбу. Господар од многог

30
222
посла није јој јавио. Шиље Миљани 1 бошчалук здраво и добро, а и она њему јавља да је са де-
и 1 чаршав, а зато нека опрости, јер се није овде цом здрава. Деца благодаре господару што им је
ништа трефило што би му на дар послала. Она послао бандисте. Новце Мити трговцу није још
је са децом здрава. дала али ће му дати. Жели му срећан пут и моли
га да јој јави кад ће се вратити.
240.
14. јуна 1832. г., Пожаревац 245.
Обреновићка Љубица дошла је са децом јуче из 28. јуна 1832. г., Пожаревац
Смедерева и застала господарево писмо од 11. о. Обреновићка Љубица из писма господаревог
м. из кога је видела да је киша упропастила та- разумела је да је он здрав и да је у Топчидер при-
мошње њихове ливаде. По препоруци господа- спео. Са радошћу му јавља да је она са децом
ревој састараће се с Брком да ухвате ове године здрава и очекују радосну вест да ће господар к
лепо сено са ових овде ливада. Сви су здрави. њима доћи. Благодари на поздраву господаре-
вом, г. Митрополитовом, епископовом, које и
241. она поздравља.
14. јуна 1832. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља да је дошао с писмом 246.
Dr Пантелић. Она ће га драговољно примити. 27. јула 1832. г., Пожаревац
Кад је била у Смедереву гледала је њену добро- Обреновићка Љубица примила писмо од 24. о. м.
срећну Босиљку, која је тужна и жалосна. Моли из Топчидера. Јавља му да је Михаила ухватила
господара да се постара за њу. Она се састајала с ватра ноћу од 25 и 26. о. м. и једнако га држи.
Пером у прошли четвртак и он јој говорио да ће Јуче су га клистирали и ишао је напоље. Ноћас
прећи овамо. Дошло је 105 чункова из Београда је опет добио ватру и јутрос му ишла крв на нос.
дрвених за чесму. Моли га да пошље доктора.

242. 247.
17. јуна 1832, Пожаревац 27. јула 1832. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица са писмом од 15. о. м. Обреновићка Љубица доставља господару како
примила је и послате јерусалимске ствари. Бла- је Михаилу од јутрос много боље и сваког часа
годари Богу што је господар здрав а и она је са опоравља се и на ручку јео супе с кифлом, а за
децом здрава. Она се са децом хвали како се до- вечеру мало чорбице. Он је са Миланом потпи-
бро уче и владају. Овде непрестано киша пада, сао писмо господару.
али тиха, па није опасна.
248.
243. 28. јула 1832. г., Пожаревац
22. јуна 1832, Пожаревац Обреновићка Љубица доставља господару да је
Обреновићка Љубица са писмом господаревим Михаило оздравио и да буде спокојан. Синоћ је
од 19. о. м. примила је јерусалимске ствари, које легао у обично време и мирно спавао. Он је још
господар послао. Деца су здрава и добро рас- у постељи те се одмара од ономадашњег бљу-
положена. Моли господара да јој пошље момка вања. Куниберт је дошао у 3 сахата и он је јавио
Милована да вади воду од трава, јер он разуме, а господару о Михаилу.
она није могућна сама да изврши.
249.
244. 31. јула 1832. г., Пожаревац
27. јуна 1832, Пожаревац Обреновићка Љубица примила писмо од 30.
Обреновићка Љубица примила је два писма од јула и разумела како је господар неспокојан због
24. о. м. № 1747 и 1753. у којима јој јавља да је слабости Михаилове. Моли га да буде спокојан,

31
223
јер је дете потпуно здраво. Господин је овде, па 255.
су данас ишли на водицу горе у брдо и опет се 20. авг. 1832. г., Пожаревац
здраво вратили. Шиље сад суруџију да однесе Обреновићка Љубица шиље Алексино писмо
извештај. што се топило у Морави са аговим интовом, јер
је га заборавила понети собом.
250.
31. јула 1832. г., Пожаревац 256.
Обреновићка Љубица одговара на писма од 28. 22. авг. 1832, Пожаревац
о. м. № 2111 и 2122. Она је са прељубезном де- Обреновићка Љубица јавља да су деца а и она
цом здраво и добро. Шиље му онај опредељени здрава. У суботу су били у школи. Јуче их во-
бошчалук за Св. Петра у Јерусалиму и моли га дила на Мораву. Правда децу што нису што на-
да не заборави да и њу стави у писму. Децу чува писали господару. Синоћ после вечере добила
од воћа. је писмо од кума Александра из Чернеца, које
шиље господару да прочита.
251.
2. авг. 1832, Пожаревац 257.
Обреновићка Љубица јавља господару да је са 23. авг. 1832. г., Пожаревац
дечицом здрава и весела. Обреновићка Љубица примила писмо од 22. о. м.
и разумела да је господар здрав. Хвали се го-
сподару како се добро владају њихови синови и
252.
како лепо успевају у наукама.
6. авг. 1832, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писма од 2. и 3.
258.
ов. м. и радује се што је из њих сазнала да је го-
26. авг. 1832. г., Пожаревац
сподар здрав. Мило јој што ће се скоро видети
Обреновићка Љубица примила писма од 24.
у Раваници. Моли га да јој јави кад ће они поћи
и 25. о. м. и разумела шта јој јавља господар о
за Раваницу и шта ће као прилог понети у Св.
здрављу своме. Благодари му на извешћу из Ца-
манастир. Сажаљева девера Јована што га нога
риграда и на послатој киселој води. Она ће је са
боли. Моли га да јој јави што о Вулу. децом употребљавати као што је господар наре-
дио. Пошиље Николу Имраора са хатовима. За
253. чесму са Брком наредила је те су набављене све
7. авг. 1832, Пожаревац потребе.
Обреновићка Љубица примила писма од 6. о. м.
и разумела да је господар здрав. Примила је и 259.
шкуртељку што јој послао. Она јој у свему по 1. септ. 1832, Пожаревац
вољи, а и деца се радују хаљинама. За пут у Обреновићка Љубица примила писмо госпо-
Манасију и Раваницу очекују наредбу и они су дарево од 30. пр. м. у коме јој јавља о здрављу
спремни. Поздравља девера Јована и девера Ни- своме. Моли га да јој чешће пише о томе. Перка
колу. Враћа бисаге од хаљина. јој писала 23. о. м. и молила да господар дође у
Топчидер па ту да дође Савка и Перка те тако да
254. се виде. Благодари му на чарапе што јој послао.
20. авг. 1832, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 18. авг. (наставак у следећем броју)
из Јагодине и радује се што је из њега видела да
је господар здрав, а и она је здрава са децом. У Приредила:
ово писмо прилаже једну цедуљицу. Јелица Рељић

32
224
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (2)
Миомир, 21 Септембра 1913 постају сваким даном сви затегнутији, тако да се
И данашње вести са српско-албанске границе већ почиње говорити о могућности рата између
гласе за нас повољно. Борбе у околини Призрена те две земље. Изгледа да између Турака и Бугара
завршиле су се на свима местима коначним по- постоји споразум, по коме би турске трупе могле
разом Арнаута и они су пребачени преко белог при наступању противу Грка проћи кроз западну
Дрима, где су опет отпочели да се прикупљају и Тракију, која је остала Бугарској. У предвиђању
да се спремају за нов напад. Код Дебра, Струге тога Грчка шаље војску на нову источну границу
и Охрида Арнаути су потпуно сузбијени и оте- према Турској и обуставила је демобилизацију
рани са наше територије. Наша коњица ушла је своје војске, која је била отпочела.
прекјуче у Пишкопеју и цео терен око тога места Нема сумње да би један евентуални грч-
очистила од Арнаута. ко-турски рат дотакао се и Србије. Без обзира
Интересантно је да у борбама противу Арна- на то што између Србије и Грчке постоји савез
ута учествују са наше стране и њихови сународ- за одбрану и што би Србија била дужна притећи
ници, који су остали под нашом влашћу. Тиме у помоћ нападнутој Грчкој, више је него извесно
се најбоље демантују бечки листови, који напад да би Бугарска употребила ту прилику да нас на-
арнаутски хоће да представе као побуну наших падне и да нам отме оне пределе у Македонији на
Арнаута. Напротив они се држе мирно и лојално, које се простиру њене претензије и које су јој по
али су зато многи од њих платили главом, јер су првом савезном уговору биле од нас уступљене.
их побуњеници убијали. Према томе Србија би морала и да помаже Грчкој
и да се брани од Бугарске, што јој после толиких
Миомир, 22 Септембра 1913 ратних напора и жртава не би било лако. Зато
Докле вести са српско-албанске границе дају се са највећом пажњом мора пратити даљи раз-
веровати да ће кроз неколико дана и последње вој грчко-турских односа и спремати се за сваку
арнаутске чете бити пребачене преко границе и евентуалност.
да ће мир и ред бити васпостављени и нашим но-
вим пограничним окрузима битољском, дебар- Миомир, 26 Септембра 1913
ском и призренском, – дотле се са истока подижу Према вестима од последња четири дана
облаци, који прете да донесу Балкану нову буру може се данас сматрати да су Арнаути, који су
и холуоју. били упали у нашу земљу потпуно савладани и
Између Турске и Грчке били су отпочети непо- претерани преко границе. Наше трупе заузеле су
средни преговори за мир и за регулисање свију Везиров мост на Дриму и све позиције, које су
питања, која се тим у вези стоје, као што су н. потребне за одбрану наше територије.
пр. питање о егејским островима, о грчким по- Било је борбе и око Ђаковице између наших и
даницима на турској и турским поданицима на црногорских трупа и Арнаута. И ту су Арнаути
грчкој територији, о вакуфским добрима у новој потучени и растерани. И ту ће за неколико дана
Грчкој и т.д. Турци, опијени успехом добивеним мир и ред бити повраћени, као што су већ по-
заузећем Једрена и целе источне Тракије и вој- враћени у призренском, дебарском и битољском
нички добро спремљени, почели су гајити наде округу.
да могу на исти начин од Грка задобити Солун, Издата је наредба нашим властима да изврше
као што су од Бугара задобили Једрене и зато у разоружање становништва на територији, у коју
преговорима с Грчком истичу такве захтеве на су Арнаути били упали. Разоружање је отпочело
какве победоносна Грчка не може и неће при- и врши се успешно.
стати. Услед тога односи између Турске и Грчке Грчко-турски односи још једнако задају бригу

33
225
Европи. У Атину је отишао турски делегат Хе- смислу, што ће се извесне стратегијске позиције
рант-беј Абро, Conseiller légiste у Министарству оставити Србији, онда се у Београду после ове
спољних послова, да са грчком владом води даље представке увидело да је ово мишљење било не-
преговоре о миру и већ јој је предао турске про- тачно. Велике Силе, а на првом месту, Силе трој-
тив-предлоге, чија је садржина још непозната. ног Савеза неће дозволити да Албанија постане
Турци међутим продужују и даље чинити вој- још мања. Велике Силе су Србији и Црној Гори
ничке припреме и понашати се ратоборно. Али већ и иначе при одређивању граница Албанији
се ипак верује да ће доћи до споразума између учиниле сувише велике уступке. Дати Србији
њих и Грка и да ће се избећи рат, који би био нова стратегијске позиције, значило би нову албанску
недаћа за цео Балкан. државу предати на милост и немилост суседима,
који јој нису ни најмање расположени.
Миомир, 4 Октобра 1913 Србија се не може успротивити вољи Европе.
Пре неколико дана могло се читати да су Међународна комисија за ограничење Албаније
српске трупе, отеравши Арнауте са српске тери- одредиће грчко-албанску границу не обазирући
торије, заузеле на граници извесне стратегијске се на евентуалне захтеве Србије и Србија ће мо-
положаје, потребне и подесне за одбрану наше рати да напусти оне тачке, које леже на албан-
територије од евентуалних нових упада Арнаута. ском земљишту. У колико то пре учини, у толико
Из ових речи није било јасно где се налазе ти за- боље за њу, јер је и њој мир потребан. Изјава грч-
узети стратегијски положаји т. ј. да ли на нашем ке владе, дата представнику италијанске владе
земљишту или на земљишту независне Албаније. наговештава попустљивост Србије“.
Сад уједанпут јављају бечки листови, са више Каква је та изјава српске владе, види се из јед-
страна, да су Силе тројног савеза – Аугарска, ног телеграма из Рима, од 2 Октобра, у коме се
Италија и Немачка, – преко својих заступни- вели да је грчка влада изјавила да ће поштовати
ка у Београду, саветовали српској влади да по- одлуке Лондонске Конференције, а тако исто и
штује границе Албаније, утврђене у Лондону, и одлуке међународне Комисије, која је одређена
да српске трупе одмах напусте позиције које су да повуче дефинитивне границе аутономне Ал-
сада поселе на албанској територији. Аугарски баније. Према томе Србија ће подесити и своје
заступник је још поред тога, тврди се, скренуо војне операције. Ако су српске трупе при гоњењу
пажњу српске владе на насиља која се врше над арнаутских нападача, заузеле и неку позицију,
Арнаутима на српској територији. која ће по одлуци међународна комисија припи-
Јављајући за ову представку Сила тројног Са- сати аутономној Албанији, онда ће српске трупе
веза српској влади „Нова Слоб. Преса“ између напустити те позиције и вратити се на српско
осталога пише: земљиште.
„У форми пријатељске представке Србија Из предњих вести бечких листова, које су
се опомиње да је једнодушном вољом Европе репродуковали данашњи београдски листови,
створена независна Албанија и та се воља мора може се закључити да су наше трупе заиста за-
респектовати. При свем том што је представка узеле неке стратегијске позиције на територији
учињена на један пријатељски начин, јер је то независне Албаније и да је то Силама тројног
обичај у дипломацији представку треба узети Савеза дало повода за представку учињену у Бе-
као захтев и неизвршење тога захтева, неповла- ограду.
чење трупа са стратегијских позиција на албан- Да ли је та представка доиста учињена и да
ском земљишту значило би одупирање не само ли је српска влада на њу одговорила онако, како
према Италији Аустрији и Немачкој, већ и оду- из Рима јављају, ја не знам, пошто не долазим у
пирање целој Европи. додир са званичним нашим круговима. Али, да
Ако се у Београду створило мишљење да ће сам на Пашићевом месту ја бих представници-
српској влади, може бити, поћи за руком да од ма троје-савезних Сила на њихову представ-
Великих Сила добије и измену граница у том ку одговорио да ћемо ми напустити заузете

34
226
стратегијске положаје, ако нам они гарантују да служби г. Пашића, са своје стране, јавља да је наша
нећемо више бити од Арнаута узнемиравани и Влада одговорила на захтев Сила Тројног Савеза,
да ће нам оне накнадити све штете, које би нам да се Србија може одазвати томе захтеву и повући
евентуални нови напади Арнаута причинили. своју војску из Албаније тек у тренутку кад добије
Шта ли би Силе на то одговориле? гарантије да Арнаути неће вршити нове препаде и
У Албанији владају хаос и неред. Поред Албан- да ће и они поштовати нове границе.
ске владе, на челу које се налази Кемал–беј, сада Која је од ове две вести тачнија, ја не знам. Али
се образовала у Драчу још једна влада под пред- кад се има на уму, да је Министарство Спољних
седништвом Есад–паше, браниоца Скадра. На послова, још пре четири дана, дакле на два дана
албанско-црногорској граници воде се борбе из- пре учињеног корака Сила, послало нашим По-
међу Арнаута и Црногораца. У земљи није ство- сланствима на страни, једну циркуларну депешу,
рено још ништа што би личило на какву државну у којој је изриком речено да ће српска војска про-
организацију. Арбанашка племена још дају изра- визорно остати у поседнутим местима Албаније,
за свом дивљачком инстинкту пљачке и убијања... док се тачно не утврди граница и док Србија не
И у таквом стању, културне и просветне државе добије гарантије противу понављања сличних
европске налазе за умесно да чине представке арнаутских упада, какав је био последњи, – онда
Србији, која хоће своје суграђане да заштити од се може веровати да је тако гласио и одговор г.
обесних суседа, у место да што пре створе ред у Пашића на представку Сила Тројног савеза, као
њиховој најновијој култури – Албанији. што то и „Трибуна“ јавља.
Да није сувише жалосно, било би смешно! Изгледа да у Бечу нису задовољни оваквим
Данас је Краљ Петар лепом престоном беседом одговором српске владе и мисле да Србија хоће
свечано отворио седнице Народне Скупштине, стално да задржи поседнуте крајеве Албаније.
сазване у редован сазив за 1913 годину. У беседи се Бечки „Пресбиро”, каже „Трибуна“, издао је не-
одаје хвала и благодарност српској војсци за под- колико саопштења, у којима се опширно разлаже
виге њене у оба последња рата; одаје се признање да је Србија дала „незадовољавајући одговор“ и
Народној Скупштини и Влади на њиховом раду и да Силе тројног савеза не могу бити задовољне
на крају се наговештавају законски предлози, које држањем Србије.
ће Влада поднети Скупштини у овом сазиву. Настаје сад питање шта ће бити после овак-
Грчко-турски односи још нису рашчишћени. вог негативног одговора Србије и какво ће бити
У Атини се још воде преговори између грчких и даље држање Сила тројног Савеза према Србији.
турских делегата. Грчки делегати су у јучерањој И ако оне буду покушале да ма којим начином
седници изнели турским делегатима, које члано- приморају Србију да напусти заузете позиције
ве турског пројекта они примају, а затим и изме- у Албанији, да ли ће за то добити и пристанак
не, које предлажу за остале чланове. Сила тројног споразума – Русије, Француске и
У Цариграду се гледа с оптимизмом на исход Енглеске?
тих преговора. У Скупштини су поднесене три интерпелације
на Владу, од стране опозицијоних група, односно
Миомир, 5 Октобра 1913 последњег арнаутског упада и мера сигурности
Данашњи „Одјек“ јавља да Влада српска неће на граници и биће интересантно чути шта ће г.
давати никакав нарочити одговор на представ- Пашић на те интерпелације одговорити и како ће
ку Сила Тројног Савеза односно Албаније, него одбранити нехат, показан од стране Владе у чу-
је Пашић представницима тих Сила, када су му вању наше нове границе према Албанији.
они сваки за се учинили ту представку, одмах од-
говорио да Србија неће напуштати заузете стра- Миомир, 6 Октобра 1913
тегијске положаје у Албанији, докле год се стање Оно, што се јуче још могло сматрати као
у тој држави не уреди. претпоставка, данас се потврђује као факт.
Лист „Трибуна“, за коју се тврди да стоји у Аустро-угарска влада се доиста показује

35
227
незадовољна одговором српске владе односно Пашићеве недавне посете код њега, то ће њих
Албаније и њен отправник послова у Београ- двојица знати. Официозна бечка штампа тврди
ду био је јуче пре подне у нашем Министарству да је Пашић дао у Бечу стриктну изјаву да Србија
спољних послова и у име своје владе захтевао да неће заузети стратегијске позиције на Албан-
наше трупе одмах напусте стратегијске положаје, ској територији – а „Народни лист“ орган Др-а
заузете на албанској територији и да се повуку из Крамарна тврде да Пашић није учинио никакву
Албаније. сличну изјаву. Где је сад истина? – Ко познаје г.
Због ове нове представке Аустро-угарске др- Пашића и методу његовог рада, сме веровати и
жана је јуче по подне Министарска Конферен- да је он заиста дао у Бечу такву изјаву и да је сад
ција, а предвече и Министарска седница под демантује, јер се он и у спољној политици служи
председништвом Краљевим, на њима је решава- истим триковима са којима успева у унутарњој
но шта Србија треба после овога да предузме и политици.
да ли да испуни овај захтев Аугарске. Шта је ре- Како ће се решити ово питање, то ће се видети
шено, то је јавности још непознато, али је веро- кроз који дан.
ватно да ће Србија морати да испуни овај катего-
рички захтев аустро-угарске владе, да би избегла Миомир, 7 Октобра 1913
даље још перемпторније кораке Сила тројног са- Претња Ерцхерцога Фрање Фердинанда на
веза, које се већ наговештавају. Италијанска вла- адресу Србије, изречена пре три дана на пријему
да учинила је већ кораке код Великих Сила и код официра у Шенбруну, није дакле била само фра-
Румуније у циљу да се поради код Српске Владе за, намењена да поплаши српску владу, него је
да остане при обећаном поштовању одлука Лон- доиста наговештавала један нов корак АУгарске
донске амбасадорске Конференције. А париски у Београду у питању евакуисања албанске тери-
„Temps“, у једном телеграму из Беча, наговештава торије од стране наших трупа.
могућност ултиматума Србији од стране Аугар- Како данашње бугарске новине јављају, ау-
ске и Италије. стро-угарски отправник послова у Београду пре-
Из Беча има данас један телеграм од јуче, по дао је 5 ов. мес. у подне Министарству Иностра-
коме је Ерцхерцог Франц Фердинанд, за време них дела једну вербалну ноту, којом тражи да
прекјучерањег пријема официрског кора у Шен- српске трупе у року од 8 дана потпуно напусте
бруну, – поводом прославе стогодишњице Лајп- албанско земљиште. Према томе имале би се
цишке битке, – рекао да ће Београд врло скоро наше трупе до 13 ов. мес. сасвим повући из Алба-
осетити последице упорног невођења рачуна није.
о представкама АУгарске и да ће аустро-угар- На ову поновну, у перемторној форми учиње-
ски отправник послова у Београду саопштити, ну представку, Влада Краљевска решила је да се
најдаље у року од 24 сата, у дипломатској форми, српске трупе повуку са арбанских стратегијских
вољу Аустро-Угарске да српска војска одмах на- позиција и издала је о томе потребне наредбе.
пусти албанску територију. Ако српска влада не Тако јавља данашња „Правда“. То потврђује и
би хтела водити рачуна о овом последњем дипло- данашња „Политика“, али, – ваљда утехе ради,
матском позиву, имаће сама себи да препише не- – додаје, како ће наша Влада ипак настојавати
миновне последице таквога држања, јер се даље да међународна комисија, која има да повуче
одуговлачење неће трпети. српско-албанску границу према одлукама Лон-
Ако је ова изјава аугарског Престолонаслед- донске Конференције, води рачуна о потреби да
ника, коју је донела „Reichopost“, основана на се на појединим местима граница тако и оста-
истини, она онда показује сву озбиљност ситу- ви, како би наша територија била што боље за-
ације и одлуку Аугарске принудити Србију на штићена. Благо онима, који верују у успех тога
евакуисање албанске територије. Како се то сла- настојавања!
же са пријатељским уверавањима, измењаним Опет једно ново наседање Пашићеве полити-
између графа Берхтолда и г. Пашића, приликом ке. Прво му је било кад је акцију српске војске

36
228
упутио на Јадранско море и ако је знао да АУ- ске владе, која не тангира ничије интересе, није
гарска и Италија неће никад допустити заузеће још ни извршена, а наишла је на приговор од
Албаније и наш излазак на море у сопственом стране АУгарске.
пристаништу. Друго му је било, кад је, повлачећи Аустро-Угарска је незадовољна свима декла-
војску из Албаније на захтев Сила, ипак оставио рацијама Српске Владе и захтева ултиматумом
на албанском земљишту српске трупе, ма да је да се наше трупе повуку на границу, утврђену на
могао знати да то горње две Силе неће трпети. Конференцији Амбасадора у Лондону, у року од
И ево сад по трећи пут морао је претрпети бла- 8 дана или ће, у противном случају, да предузме
маж да се повлачи пред претњама АУгарске. На- мере, које ће остварити тај њен захтев.
што је требало поново заузимати стратегијске Краљевска Влада, вели се на крају комини-
положаје на албанском земљишту, ако нисмо кеја, после овог изненадног корака, доследна
били решени да их и задржимо, докле се у Алба- својој политици помирљивости и у жељи да дâ
нији не створи једно редовно стање са довољним поново доказе свога коректног и мирољубивог
гарантијама за неповредимост наше границе? Па држања, наредила је српским трупама да се по-
ипак има људи који верују у мудрост Пашићеву! вуку на границу, одређену на Амбасадорској
Конференцији у Лондону, остављајући одговор-
Миомир, 8 Октобра 1913 ност за то онима, који мисле да се таквим начи-
Краљевска влада нашла је за потребно да пред ном утврђује европско уверење о миру.
јавношћу објасни и оправда своје држање у ал- Овако гласи синоћни Владин коминике, и из
банском питању и у том циљу издала је синоћ њега се тек види сва озбиљност аустро-угарског
преко „Пресбироа“, један коминике. корака, услед кога се Пашићева Влада морала
У том коминикеју, вели се, како су услед на- приклонити и сасвим одустати од гледишта, које
пада Арнаута на нашу територију, предузете са је била у овом питању заузела и коме је давала
наше стране мере да се непријатељ сузбије са на- израза кроз свој орган „Самоуправу“ и у својим
шег земљишта. Том приликом Влада је, у неколи- ранијим коминикејима. Зато данашња „Прав-
ко махова изјавила да ће и у овом случају наше да“ овај поступак Владе с правом назива једним
трупе ограничити се на одбрану наше терито- новим поразом Србије, који би јој био уштеђен
рије, а неће ићи да чини никаква нова освајања паметнијом политиком.
туђе територије. Изјављено је у исто време да, Према данашњим телеграфским вестима
ако наше трупе и пређу на територију Албаније последњи корак АУгарске наишло је на неодо-
и тамо поседну стратегијске позиције, да ће и бравање у престоницама Тројног споразума:
то бити само привремено и да ће се оне отуда Паризу, Лондону и Петрограду, где се АУгарској
повући чим граница албанска буде обележена одриче право начинити се самостално брани-
интернационалном комисијом и ред заведен оцем одлука Лондонске Конференције, које су
тако да српска територија буде ван опасности донесене од свију Сила заједно. Нарочито фран-
од нових напада. Те изјаве, вели се, одговарале цуски листови оштро осуђују овај поступак АУ-
су потпуно и саветима Великих Сила и показале гарске и дају за право Србији што је на овакав
мирољубиво и коректно држање Србије у овом начин хтела да осигура своју територију од обес-
питању. них Арнаута.
Ако је Краљевска влада, вели се даље у коми- Али, која је вајда нама од ових симпатија
никеју, и имала намеру да, у интересу сталнога јавног мишљења париског, лондонског и петро-
мира, учини код Великих Сила корак за ректи- градског, кад њихове владе нису решене да нас
фикацију своје нове границе према Албанији, и стварно заштите од каприца нашег северног
она је тиме дала само један доказ више да Србија суседа, који нас, ево, не знам већ по који пут,
на коректан и пријатељски начин жели да, у ин- приморава да се покоримо његовим захтевима,
тересу како свом тако и саме Албаније, реши ово и кад су неосновани.
гранично питање. Међутим ова намера Краљев- Vae parvis – може се и у овом случају рећи.

37
229
Миомир, 13 Октобра 1913 сам у некој другој вароши, а не у Бечу. Али је
После петомесечног бављења у моме Миоми- стан, и ако мали, ипак удобан и укусно намеш-
ру, оставићу сутра Београд и вратићу се у Беч, тен, те ми се чини да ћу се брзо и лако на њ на-
да тамо проведем зиму, поред моје снахе Соње и вићи. А и саобраћај одавде се центром вароши је
моје мале унуке Ружице. лак, средством трамваја и ауто-омнибуса, који од
За време од ових пет месеци ја сам довео у Volksoper-e до Stefansplatz-a вози.
неколико у ред моју запуштену кућу и удесио је Последњи дан мог бављења у Београду успео
за стално пребивање у њој, када се, ако Бог хоће, сам да проценим другу и четврту парцелу мога
на пролеће овамо вратим. Али, због ванредног виноградског земљишта, те да тако свршим бар
стања у коме се Србија од прошле јесени налази један део послова, због којих сам се летос у Мио-
и које је изазвало застој у свима пословима, ни- миру и бавио. Другу парцелу продао сам г-ци На-
сам успео да моје имаовно стање средим и зато уновићевој, а четврту г. Ради Томићу пословођи
остављам Миомир са истим бригама за будућ- Гођевчеве фабрике, обоје су намерне већ идућег
ност, са којима сам у њега дошао. пролећа подићи на њима куће, те тако има изгле-
Последњи дан мог овдашњег бављења био ми да да ће се до године подићи цела једна колонија
је загорчан отварањем моје породичне гробнице вила око мога винограда, услед чега ће и његова
и вађењем из ње посмртних остатака моје жене вредност порасти.
Јелене, која је умрла 1867 год. у Комо, на нашем
свадбеном путу. Краљ Петар изјавио ми је жељу, Беч, 22 Октобра 1913
да пренесе кости Јеленине у његову ново саграђе- Јутрошњи бечки листови донеше вест да је
ну породичну гробницу у Тополи, где је пренео мој стари и добри пријатељ генерал Сава Грујић
и тела његових родитеља, браће и сестара. Тој јуче умро. Ова вест ме је јако ожалостила, јер ме
жељи ја се нисам хтео противити, јер сам нала- се Савом везиваху више него 50-годишње везе
зио за умесно да моја жена нађе вечни покој у пријатељства. Још као дечаци смо се познали и
гробници њених предака. спријатељили, доцније као младићи нашли смо
Нека је мир пепелу твоме, моја драга Јелена! се у Берлину, ја као студент универзитета, а он
као млад артиљеријски подпоручик, откоман-
Беч, 15 Октобра 1913 дован у немачку војску ради даљег образовања
Ево ме дакле опет у Бечу, где сам јутрос сти- и усавршавања у његовој струци. После мога по-
гао после доста непријатног путовања. Због ко- вратка у Србију, у 1866 години, одржавао сам са
леричне заразе, која у Србији спорадично вла- Савом пријатељске односе у свима приликама и
да, угарске жељезничке санитетске власти не ти односи нису никад и ничим били помућени.
пуштају путнике из Србије, да излазе из једног 1882 године заменио сам га у Софији као пред-
специјалног вагона, закаченог на крају влака, или ставник Србије, у 1887 години у Петрограду као
да комуницирају са ресторан-вагоном у влаку, те посланик, и 1903 у Цариграду такође као по-
смо тако од Земуна до Будапеште остали затво- сланик. 1894 године заменио сам га у председ-
рени у вагону, у ком смо били смештени и могли ништву Министарства, када сам први пут постао
јести само оно, што смо собом из Београда поне- Министар, па и ако је он онда могао мислити да
ли или што смо у Новом Саду и Суботици могли сам ја дошао на управу са задатком да потиснем
кроз прозор од вагона купити, као на пр. кобаси- са владе њега и његове другове из радикалне
це, [...] и пиво. Тек у Пешти могли смо из вагона странке, ипак су наши лични односи остали и на
изаћи и у станичној ресторацији вечерати. даље пријатељски ево до данас, када их је смрт
Стан моје снахе Соње, у коме ћу и ја зиму прекинула. Када сам летос био у Београду, ја сам
провести, лежи у једном крају Беча – XVIII Bez. га једном посетио и нашао га врло ослабелог и
Karl Ludwigstrasse 1d – у који сам ја за време мог остарелог, али нисам мислио да ћемо се тако ско-
живота у Бечу врло ретко долазио и који ми је ро за навек растати.
зато нов и непознат, тако да ми се чини као да Пок. Сава био је човек тихе, питоме и

38
230
гибке нарави. По својим политичким убеђењима знанике, ипак сам из разговора са неколицином
припадао је радикалној странци од самог њеног од њих и из бечких листова стекао уверење, да
постанка, па до краја своје политичке карије- аустро-српски односи нису ни у длаку бољи, него
ре. Више пута био је Министар и Председник што су били пре годину дана, када сам ја престао
Министарства, посланик у Атини, Петрограду бити посланик Србије. На бечком Балплацу још
(два пут) и у Цариграду, такође два пут. Био је једнако влада непријатељско расположење према
Председник Државног Савета, и као такав је Србији, и ако се непрестано дају уверења, усмено
стављен пре неколико година у пензију, из које и кроз штампу, да се желе добри односи с њоме.
се није више враћао у активну службу. У ради- Успеси Србије у српско-турском и српско-бугар-
калној странци, и у оште у јавном животу Србије ском рату покварили су из основа све комбина-
играо је видну улогу, и под Обреновићима и под ције бечке политике, засноване на веровању у
Карађорђевићем. Пребацивало му се да је ше- победу турску и бугарску над Србијом. Немило
рет и да се лако прилагођава свима приликама. разочарани у својим надама и очекивањима, ру-
„Видиш ли овога Саву“ – рекао је једном Краљ коваоци бечке политике, не могу да се измире са
Милан пок. генералу Белимарковићу, – „кад бих новим стањем ствари на Балкану и зато падају из
га ја осудио на смрт и кад би га већ повели да једне погрешке у другу. Последња од њих била је
стрељају, он би уграбио прилику да ми намиг- ултиматум, поднесен српској влади, да у року од
не.“ У радикалној странци имао је пријатеља и 8 дана евакујише албанску територију, поседну-
поштовалаца, али не и приврженика, и зато је ту српском војском после упада Арнаута у српско
Пашићу увек испадало за руком да га потисне у земљиште. Тај ултиматум, који је произвео код
позадину, као што у опште није трпео да се ико нас злу крв и опет на дуже време потиснуо могућ-
испред њега истакне. ност установљења добрих односа између Србије
После бомбардовања Београда у 1862 години, и Аустро-Угарске, наишао је на осуду и у самим
које га је затекло у Берлину као потпоручника, паметним аустријским круговима, који га сма-
Сава је, као и остали његови другови, дао остав- трају као једну велику политичку погрешку. Кад
ку на службу и, кад је букнуо пољски устанак сам ја запитао једног мог овд. познаника (Хофра-
од 1863 године, Сава је са његовим друговима та Хана од „Политичке Кореспонденције“) зашто
Јевремом Марковићем и Ђоком Мишковићем, је ц. и кр. влада учинила овај кобан корак, када
отишао у Пољску и борио се са пољским уста- је српска влада дала свима Силама изјаву да ће
ницима противу Руса. По угушењу устанка вра- распектовати одлуке Лондонске Конференције
тио се у Србију и после неког времена враћен је односно граница нове Албаније и кад је веро-
у активу и отишао у Петроградску артиљеријску ватно и Пашић дао графу Берхтолду, приликом
академију, коју jе одлично свршио. Важио је као његове последње посете у Бечу, снажно уве-
врло спреман официр и војени писац. У спољ- рење, – добио сам одговор: „Man fraut hierdem
ној политици био је русофил, али је и поред тога Herrn Pašić nicht über die Strasse“. Из ових речи
био врло помирљив и одржавао добре односе и види се да између Аустро-Угарске и Србије још
са осталим државама. Последње године живо- једнако влада неповерење и да мој последник
та његовог биле су загорчане смрћу оба његова Јовановић није успео да то неповерење разбије.
сина Боре и Александра. Са њиме изумире и ње- Од њега сам синоћ, на славској вечери код пу-
гово име у српском друштву, као што ће са мојом ковника Лешјанина, слушао да су сви шефови
смрћу изумрети и моје име, бар у старијој грани министарства спољних послова према нама рђа-
Симићеве породице. во расположени, а у првом реду први Начелник
Министарства барон Макијо, који има јак уплив
Беч, 27 Октобра 1913 на графа Берхтолда.
Данас су већ дванајест дана, од како сам опет у Ових дана био је у Бечу бугарски Краљ
Бечу. И ако за то време нисам успео да видим све Фердинанд и био је прекјуче примљен од Цара у
моје бивше дипломатске колеге и друге бечке по- аудијенцију, која је трајала цео сат. Исто толико

39
231
времена провео је Краљ Фердинанд у посети истиче, с правом, све јачу и виднију улогу, коју
код графа Берхтолда. Очевидно је да ове посете Румунија почиње играти у балканским ствари-
бугарског Краља имају за циљ да се оријенти- ма. И доиста се мора признати да је се Румунија,
ше о држању ц. и кр. владе према новом стању њеном интервенцијом у српско-бугарском рату,
на Балкану и да према томе удеси своју будућу која је имала за последицу закључење мира у
политику. Бугарска може и даље рачунати на ау- Букурешту, истакла на прво место међу балкан-
стро-угарске симпатије, али није вероватно да би ским државама и постала тако рећи, арбитре у
је Аустро-Угарска помагала у њеним агресивним споровима међу њима, од којега зависи мир на
плановима, ако би такве имала. Цела Европа је Балкану. Частољубље румунско не може дозво-
сита балканских заплета и жељна мира, па и зато лити да се наруши мир, који је закључен у њихо-
не може претпоставити да Аустро-Угарска сме вој престоници и под аустицијама њихове владе.
потпомагати тежње ма чије, које би могле нару- Зато је за Србију од највеће важности и користи
шити мир и изазвати нове међународне заплете. одржавати са Румунијом што тешње пријатељске
Кад будем видео моје бивше колеге из дипло- везе. Докле између Србије, Грчке и Румуније по-
мације, нећу пропустити да забележим и њихо- стоје те везе, утврђене у Букурешту, дотле се не
во мишљење о ситуацији и о расположењу ау- морамо бојати да ће се Турска или Бугарска дрз-
стро-угарске владе према Србији. нути да наруше мир и да поремете ред, на Балка-
ну, створен букурешким уговором.
Беч, 31 Октобра 1913
Између Турске и Грчке одавно се воде пре- Беч, 2 Новембра 1913
говори за закључење дефинитивног мира и Мало по мало растурају се тешки облаци,
за регулисање свију оних државно-правних и који су се пре више од годину дана подигли на
приватно-правних питања, која стоје у вези са политичком хоризонту Балкана. После Буку-
присаједињењем Грчкој извесних територија бив. решког мира, који је учинио крај српско-грч-
Турске Царевине, као што су питање о егејским ко-бугарском рату и установио равнотежу снага
островима, које је Грчка посела; о вакуфским на балканском полуострову, дошло је закључење
добрима у крајевима, која су припала грчкој; о мира између Турске и Бугарске, у Цариграду, који
поданству Турака, оставших у тим крајевима и је Турској повратио Једрене и већи део Тракије, а
т.д. и т.д. Ти преговори вођени су у Атини између Бугарску лишио плодова њених успеха у рату с
турских делегата Галиб-беја и Херант-беја Абро, Турском. А јуче је стигла вест да је прекјуче на
с једне, и грчког Министра спољних послова с ноћ потписан у Атини уговор мира између Грчке
друге стране, и долазили су често у врло критич- и Турске, чиме је отклоњена опасност оружаног
но стање, услед непопустљивости Турске, тако сукоба између ове две државе, која се већ била
да је постојала опасност за оружани сукоб из- појавила на политичком обзорју.
међу ове две државе. Данас има вести да су у по- Остаје још само једно питање, да се распра-
следњем тренутку ти преговори узели повољан ви, те да се утврди вера у трајан мир на Балкану.
обрт и да предстоји непосредно закључење мира. То је питање о утврђењу будућих граница Алба-
Тај обрт има се приписати поглавито интервен- нијe, на коме у овом тренутку раде две међуна-
цији Румуније, чији је Министар Унутр. послова родне комисије. Докле су те границе на северу и
Таке Јонеско пре неколико дана дошао у Атину истоку, према Црној Гори и Србији утврђене, у
и саветовао како грчкој влади, тако и турским смислу одлука Лондонске Конференције, дотле
пуномоћницима помирљивост и попустљивост, је питање о јужним границама Албаније према
претећи да у случају оружаног конфликта између Грчкој задавало много бриге Европи, јер се у пре-
Турске и Грчке Румунија не би могла остати не- делима, који би према одлукама горе поменуте
утрална и дозволити да се Букурешки мир изме- Конференције имали припасти Албанији, раз-
ни. Јављајући за овај срећан обрт у турско-грч- вила жива агитација у циљу присаједињења тих
ким преговорима, данашња „Нова Слоб. Преса“ предела Грчкој. Та агитација, која се приписује

40
232
Грчкој спречавала је међународну комисију да Али резултати балканских ратова нису само
утврди јужне границе Албаније и претила да из- изменили стање ствари на балканском полуо-
азове корак Великих Сила у Атини, сличан оно- строву, него су отворили врата и новој консте-
ме који је Аустро-Угарска пре кратког времена лацији Сила у Европи. Докле, је на Балкану цар-
учинила у Београду, јер су се АУгарска и Италија ствовала трула Турска, дотле су европске Велике
одсудно устале противу измене одлука Лондон- Силе, а у првом реду Русијa и АУгарска, мислиле
ске Конференције, која је у главним потезима ут- да имају право мешати се у све балканске посло-
врдила јужну границу Албаније. Сада има вести ве и наметати и Турској и осталим балканским
да је енглески заступник у међународној коми- државама своју вољу. Саревњивост између Ру-
сији, која има да утврди ту границу, изнео један сије и АУгарске стављала је мале балканске др-
предлог за компромис, по коме остаје углавном жаве пред потребу да своју политику морају да
граница утврђена у Лондону са неколико познат- саображавају жељама или интересима тих држа-
нијих измена, које се оснивају на економским, ва, и да тако, угађајући једној, долазе у конфликт
географским и стратегијским разлозима. Тај са другом, из чега је само отицала штете за њихо-
енглески предлог дискутује се у овом тренутку ве сопствене интересе. Данас су те мале државе
између Сила, а у првом реду између АУгарске и постале пунолетне и еманциповале се од уплива
Италије, и има изгледа да ће бити усвојен. Тада са стране, те могу своју политику да удешавају
ће и питање о границама будуће арбанашке др- према својим сопственим интересима. Отуда
жаве бити скинуто са дневног реда и моћи ће се њихово држање добија много више самостално-
приступити унутарњој организацији те државе сти и може да много више утиче на ток опште ев-
и избору њеног владаоца, за кога је узет у из- ропске политике, јер ни за Велике Силе није без
глед принц Вилхелм von Wied, братић румунске важности, какво држање могу да заузму балкан-
Краљице Јелисавете. ске државе у случају каквог сукоба између њих.
Кад то буде, онда ће наступити нова ера на Ова самосталност балканских држава може у
балканском полуострову, у којој ће се све ње- другом реду да изазове нове односе између Вели-
гове државе моћи посветити своме унутарњем ких Сила, а у првом реду између Русије и АУгарске.
консолидовању и развијању. Велики и тешки Лишене могућности да се и даље мешају у унутарње
задатци очекују све балканске државе. Требаће послове Балкана и да у своју корист искоришћују
лечити ране, задате народном благостању једно- једну или другу од балканских држава, ове две Ве-
годишњим ратним стањем; требаће уређивати лике Силе немају више између себе повода за суко-
ново задобивене крајеве, који су под турском бе, које им је стварало њихово дојучерање ривал-
управом били лишени скоро сваке модерне ад- ство на Балкану и могу своје односе да подешавају
министрације и у којима је царствовала само- према својим сопственим интересима. Новоство-
воља и обест Турака и Арнаута; требаће уреди- реним стањем на балканском полуострову исче-
ти школско и црквено питање и отворити врата зава опасност руско-аустријског сукоба због бал-
модерној култури; требаће подићи запарложену канских послова и остаје слободно поље за опште
народну привреду и створити нове изворе на- комбинације Европске, у којима појачане балкан-
родног благостања, – једном речи, требаће пре- ске државе могу имати своје место и своје улоге. У
дузети све оне радове, који се морају вршити у место руско-аустријског ривалства на Балкану на-
почетку стварања сваке државе. Све су то велики стаје ривалство између великих европских група
и тешки задаци, који очекују балканске државни- – тројног Савеза и тројног споразума, – од којих
ке и за које се захтевају и велике способности, и ће, вероватно, сваке трудити се да поједине бал-
прегалаштво и пожртвовање. Да ли ће се те осо- канске државе к себи привуче, концесијама, које
бине наћи код балканских државника, показаће ће или чинити на економском или политичком
време. Сада се мора само желити да на Балкану пољу. Искористити то ривалство у корист својих
завлада трајан мир, и да тај мир не буде ничим држава, биће у будуће задатак балканских
помућен. државника.

41
233
Тежња великих држава да, за све могуће евен- опет био Министар финансија.
туалности, стеку симпатије и осигурају могуће Разговор се водио о српско-аустријским одно-
садејство нових балканских држава, опажа се сима и о потреби и могућности њихове поправке
већ сада, нарочито код АУгарске. Зло располо- Билински уверава да код њих постоји најбоља
жење према Србији, чије је увећање покварило воља изићи на сусрет жељама Србије при уређи-
све њене раније рачуне према Истоку, ц. и кр. вању трговинских и привредних односа. Од до-
влада у свакој прилици показује своје симпатије брог трговинског уговора, који би се између нас
према природним ривалима Србије, Бугарској закључио, он очекује и побољшање наших поли-
и Албанији, које су незадовољне новостворе- тичких односа. На моју приметбу да ће тај уго-
ним стањем на Балкану и испољавају тежње за вор бити пробни камен за добра расположења
његовом исправком у њихову корист. Та тежња Аустро-Угарске према Србији и да, ако нам они
АУгарске, везати за себе Бугаре и Арбанасе и у томе изиђу на сусрет и учине концесије нашој
употребити их, можда, у даном случају про- извозној трговини, могу рачунати на нашу за-
тиву Србије, обелоданила се најјаче приликом хвалност и на против-концесије од наше стране
последњег арнаутског упада у Србију, када је њиховим привредним интересима, одговорио је
спречила Србију да сама узме гарантије противу г. Билински да ми, – „Као старом пријатељу“ –
нових упада Арнаута, поседнућем стратегијских може у поверењу рећи да су они решени дозво-
положаја у Албанији. Та тежња се обелодањује лити превоз живе српске стоке у пломбираним
тако рећи свакодневно у симпатичном писању вагонима кроз Босну и преко неких јужно-угар-
бечке штампе о Бугарима и Арбанасима, а у не- ских жељезница на Фијуму или другу коју тач-
симпатичном о Србима, као и у остентативном ку, али да зато морају од нас тражити извесне
примању у званичним круговима, па и код само- концесије у питању источних жељезница, чији
га Цара, арбанашких вођа и католичких владика, су већи део акција откупили да би имали упли-
и бугарских министара. А најновији симптом те ва на жељезнички саобраћај у интересу њиховог
тежње може се сматрати и последња посета бу- извоза према Солуну. Та два питања: наш извоз
гарског Краља Фердинанда код Цара Фрање Јо- живе стоке и њихов уплив на жељезнички са-
сифа и код грофа Берхтолда, јер се сме веровати обраћај стоји у тесној вези једно с другим и они
да лукави владалац Бугарске није само форма и могу нама учинити концесије у првом само ако
куртоазија ради учинио у Бечу те посете, него ми њима учинимо концесије у другом. Они су то
се добро прорачуњеној намери осигурати себи казали и г. Пашићу, када је у Бечу био, а Пашић
помоћ АУгарске у његовим плановима за будућ- им је, вели, одговорио да би он са свoје стране
ност, који извесно не иду у корист Србије. Како био вољан оставити источне жељезнице у њихо-
се овакво држање ц. и кр. владе слаже са њеном вим рукама, али да Министар Грађевина тражи
често испољаваном жељом етаблирати добре њихово – Verstaatlichung – откуп. Пашића сматра
суседне односе са Србијом и осигурати српску за искусног државника, са којим су се у Бечу мог-
пијацу за аустро-угарску индустрију и трговину, ли споразумети.
то можда знају само господа са бечког Балплаца. На моју приметбу да је у нашем, као и у њи-
За непосвећене у тајну те политике и за саме ау- ховом интересу да нестане неповерење, које на
стро-угарске трговинске и индустријске кругове, жалост између нас влада, и да ће за то најбоље
који пате због рђавих односа са Србијом, такво прилике бити, ако нам Аустрија при закључењу
држање ц. и кр. владе је потпуно неразумљиво и трговачког уговора покаже да није неприја-
не сагласно са интересима АУгарске. тељски према нама расположена, одговорио
је г. Билински да су они задахнути најискре-
Беч, 5 Новембра 1913 нијим жељама да то неповерење разбију. Кад
Синоћ сам посетио заједничког Министра сам му ја на то одговорио да је њихов последњи
финансије г. од Билинског, мога старог познаника ултиматум начинио злу крв у Србији и опет по-
из доба мога првог службовања у Бечу, када је он горшао расположење за добре односе, које се

42
234
већ почело код нас опажати, одговорио ми је г. нема за расправу још многих питања, као што их
Билински да је тај ултиматум био потребан. Па- је било између Грка и Бугара са Турцима. Питање
шићу је, приликом његове посете у Бечу, скрену- о турским државним добрима и вакуфима у но-
та пажња на рђаве последице које би евентуално вој Србији неће представљати тако великих теш-
заузеће неких тачака у границама нове Албаније коћа, какве је имало у грчко-турским преговори-
могло за собом повући, и његова изјава покла- ма, јер таквих добара у новој Србији нема много.
пала се тада са изјавом, коју је Спалајковић, као А и питање о бив. турским мухамеданским по-
заступник Министра спољних послова, дао 19 даницима у крајевима, који су припали Србији,
Септембра њиховом отправнику послова у Бео- неће бити тешко решити, јер су ти Мухамеданци
граду; али је доцније Пашић, кад се вратио у Бео- већином Арнаути, за које се Турска неће много
град, под упливом војене партије, не захтев Сила интересовати. Па пошто оба уговорача имају
тројног Савеза да српске трупе напусте заузете пред собом грчко-турски и грчко-бугарски уго-
позиције у Албанији, дао доста опор и оштар од- вор о миру, у којима су та питања расправљена,
говор, који је изазвао аустријски ултиматум. мисли се да ће између њих брзо доћи до спораз-
На крају разговора изјавио ми је г. Билински ума и да ће у кратком времену бити закључен де-
своје задовољство што ме је после тако дугог вре- финитиван мир између Србије и Турске.
мена опет видео и замолио ме је да, колико могу,
и ја дејствујем преко мојих пријатеља у циљу по- Беч, 7 Новембра 1913
правке српско-аустријских односа. Јуче је граф Берхтолд држао, у седницама
Утисак мог синоћњег разговора са г. Билин- угарског и аустријског одбора Делегација за
ским на мене је тај да ће бити великих тешкоћа спољне послове, свој Exposé о аустро-угарској
у преговорима за закључење трговинског угово- спољној политици у току последње године. У
ра, односно за ревизију постојећег уговора, који томе експозеу је граф Берхтолд изложио хисто-
има да траје до 1917 године. АУгарска ће тражи- ријски преглед догађаја, који су се дешавали на
ти од нас великих уступака у питању источних балканском полуострову од јесени прошле го-
жељезница и ако ми не хтеднемо или не можемо дине до сада и која су томе полуострову дала са-
дати јој те концесије, не можемо ни од ње доби- свим друкчији облик. Одмах у почетку тога ек-
ти ништа. Г. Билински истина уверава да су они спозеа износе се основне линије аустро-угарске
вољни дати нам све могуће гарантије за слобо- политике у балканској кризи и каже се да је већ
дан, никаквим санитарно-ветеринарним мерама деценијама аксиом те политике био, поред мо-
неспречени извоз и провоз наших производа, гућег одржања постојећег стања, не спречавање
као и за кулантан саобраћај на источним жељез- слободног развитка балканских народа. Прак-
ницама, које би остале у рукама и под управом тична примена овог политичког „вјерују“, била је
њихових акционара, али се ја ипак бојим да ће кад је у његовом експозеу од 5 Новембра прошле
они у питању тих жељезница изнети врло терет- године пред одбором делегација, изражена ми-
не захтеве за Србију, на које ми једва да можемо сао да је монархија готова водити рачуна о новој
пристати. Па ипак од уређења наших трговин- ситуацији створеној победама балканских држа-
ских односа суседном монархијом зависи у мно- ва. То је могао толико пре рећи, што монархија
гоме наше мирно и плодно привредно развијање сматра да је задобићем Босне и Херцеговине зав-
у будућности и да зато не смемо жалити ни веће ршена њена територијална експанзија на Балка-
жртве да се до таквог уређења дође. ну. Али благонаклоно држање монархије према
Данашњи бечки листови јављају да су у Ца- победоносним балканским државама није могло
риграду отпочеле између нашег делегата Иве значити и њено одрицање њених специфичних
Павловића и турског делегата Решид-беја, прет- интереса, због којих она није могла пристати на
ходни официозни преговори за закључење де- формулу desiteres sement-a, која је била изнесена
финитивног мира и да ти преговори обећавају (од стране Француске). Ти специфични интереси
скорог успеха, тим пре, што између нас и Турске састојали су се у стварању једне самосталне

43
235
Албаније и у непоремећењу снага на Јадранском не само од угарске опозиције и Славена, него и
мору, и на то је била управљена пажња и радња од стране Немаца.
аустро-угарске дипломације.
У Експозеу се затим говори о: Амбасадорској Беч, 8 Новембра 1913
Конференцији у Лондону; о ратној готовости Данас је Св. Аранђел, тужна моја слава. Кад
и приправности Аустро-Угарске на Југу и севе- се сетим како сам је некада дочекивао и про-
ро-истоку; о заузећу и напуштању Скадра од слављао срећан и задовољан, најпре као дечак и
стране Црногораца; о захтевима Румуније; о улти- младић у кући мога оца, поред моје мајке, сестара
матуму Србији; о будућности Албаније; о регене- и зетова, а доцније као свршен човек у мојој кући
рацији Турске; о надежди мира међу балканским поред моје жене и деце, – а како је дочекујем сада
државама; о чврстоћи тројног савеза; о односима без деце, без жене без икога рођенога, осим мојих
монархије према Русији и Румунији; о неговању малих унука, у туђини, у бризи и тузи, – онда ми
привредних односа са балканским државама и о се стеже срце у прсима и навиру сузе у очима.
преговорима за трговински уговор са Србијом. Како си неправедна судбино!
Exposé Берхтолдов је јасан и исцрпан, али није
учинио повољан утисак на делегацијоне кругове. Беч, 9 Новембра 1913
Пребацује му се да у њему нису довољно јасно из- У одбору за спољне послове угарске делегације
несене побуде аустро-угарске спољне политике у вођена је прекјуче и јуче дебата о експозеу гра-
појединим њеним поступцима. Прешло се ћу- фа Берхтолда. У тој дебати вође опозиције: граф
тањем преко појединих догађаја у току последње Андраши, граф Апоњи, граф Кароли и књаз Ван-
године, који би захтевали бољег објашњења. дизкрец критиковали су оштро и са много раз-
Тако се н. пр. не говори ништа о држању АУгар- лога спољну политику монархије за време бал-
ске према Букурешком миру, и ако се зна да је канске кризе. Оно што је граф Берхтолд у своме
АУгарска истакла идеју о ревизији тога уговора, Експозеу означио као позитиван успех своје по-
и да је у том питању њена савезница Немачка за- литике: стварање самосталне Албаније и непо-
узела сасвим друкчије држање. Не спомиње се ни ремећене односе снага на Јадранском мору, мог-
догађај са Консулом Прохолком, и ако је тај до- ло се, по мишљењу ових говорника, постићи са
гађај месецима дуго одржавао у АУгарској рато- много мање жртава, да је граф Берхтолд одмах у
борно расположење, које ју је коштало великих почетку кризе показао више одлучности. У изја-
губитака вредности. Вели се да позитивни доби- ви графа Берхтолда да је идеја – водиља његове
ци Берхтолдове политике: стварање независне политике била одржање status-quo-а на Балкану
Албаније и осујећење Србијине жеље да изиђе на и неспречавање слободног развитка балканских
Јадранско море, не стоје у сразмери са огромним држава, говорници виде противречност, јер се
материјалним жртвама, које је војена приправ- то двоје није могло сложити. Држање Аустро-
ност наметнула монархији и које су изнеле пола Угарске у питању Букурешког уговора било је
милијарде круна. Тврди се да је граф Берхтолд у погрешно и расхладило добре односе с Руму-
своме експозеу прећутао оно што би делегирци нијом. У томе питању као и у ономе о другом
желели да знају, а говорио само о ономе што је балканском рату, држање Аустро-Угарске разми-
свима познато. Рутенски делегирац Др. Левицки моишло се са држањем њене савезнице Немачке.
(који је у аустријском парламенту шеф рутенске Резултат Берхтолдове политике је, по мишљењу
групе) обележава експозе Бухтелдов овим речи- тих говорника, да је Аустро-Угарска данас окру-
ма: „По форми леп, у ствари не задовољавајући, жена државама, чије је расположење према њој
на појединим местима не јасан.“ И сама „Нова или непријатељско или мање топло, него што је
Слоб. Преса“, у данашњем свом броју на уводном пре било.
месту, критикује експозе овим речима: […] Због У одговору графа Берхтолда на ове гово-
ових празнина у Берхтолдовом експозеу очекује ре опозицијоних делегираца најважнија су за
се његова оштра критика у крилу делегација и то нас она два места, у којима је реч о ревизији

44
236
Букурешког уговора и о ревизији српско-ау- Беч, 30 Новембра 1913
стријског трговинског уговора. Односно првог За последње три недеље дана, које сам про-
рекао је граф Берхтолд да ревизију Букуреш- вео прикован за собу и постељу услед једног за-
ког уговора мира није тражила само АУгар- паљења ћелијског ткива (Zellgewebe–Entzündung)
ска, него да је оно од свију Сила било изнесено на левој стопали, десили су се неколика догађаја
у Лондонској Конференцији. Аустро-Угарска од хисторијске важности, које вреди забележити.
је то питање покренула поглавито из разлога, Први од тих догађаја јесу дебате вођене у кри-
што резултати другог балканског рата и поде- лу аустро-угарских делегација о спољној полити-
ла освојених територија нису били такви да би ци Аустро-угарске монархије за време балканске
могли безусловно гарантовати одржање трајног кризе. У тима дебатама врло оштро је од стране
мира на Балкану. Ну, како су у последњем тре- многих говорника критикована политика графа
нутку неке од сила одустале од овог гледишта, Берхтолда, и пребацивало јој се да није предвиђа-
то је АУгарска, као и Русија, напустила идеју ла развој догађаја на Балкану и да се није према
ревизије, коју је мислила извести само мирним њима знала држати како је требало. Нарочито се
путем и у споразуму са осталим Силама. истицало колебљиво држање монархије између
Односно ревизије српско-аустријског трго- Румуније и Бугарске у питању исправке румун-
винског уговора, изјавио је граф Берхтолд да је ско-бугарске границе у Добручи, које је имало
ц. и кр. влада ступила у додир са српском вла- за последицу отуђење Румуније и незадовољење
дом односно целог комплекса привредних пи- Бугарске. Особито оштро је критикована акција
тања и да је ставила себи у задатак ревидирати графа Берхтолда за ревизију букурешког угово-
постојећи уговор и уредити саобраћајна поли- ра, у којој Немачка, и ако савезница АУгарске,
тичка питања, која су за обе стране особито није стајала на њеној страни и која је имала за
важна и која се односе на жељезнице, тарифу последицу охладњење односа између Румуније
жељезничку и везе жељезничке, као и на по- и АУгарске. Не мање оштро критиковано је др-
штански, телеграфски и пловитбени саобраћај. жање АУгарске према Србији, са којом је везују
Из разговора о тим питањима, која је имао са многострани економски интереси. Граф Берх-
Пашићем, кад је овај у Бечу био, стекао је уве- толд је, и у седницама одбора за спољне послове
рење да се и са српске стране полаже важност и у пленуму делегација бранио своју политику
на нормалне односе са монархијом на трговин- и успео је толико да су му делегације већином
ско-политичком терену. гласова одобриле буџет Министарства спољних
Из ових изјава графа Берхтолда виде се јасно послова, али је морао прогутати многе горке пи-
две ствари: да се АУгарска одрекла ревизије Бу- луле.
курешког уговора о миру, и да ће у трговинским Из тих дискусија у Делегацијама може се из-
преговорима с нама тражити нароците конце- вести закључак: 1., да скоро сви делегати – са из-
сије у жељезничком саобраћају, као што ми је то узетком мало њих, – одобравају стварање једне
пре неколико дана и г. Билински казао. независне Албаније и спречење Србије да изиђе
После ове јучерање дебате одбор угарске де- на Јадранско море; 2., да сви придају велику важ-
легације одобрио је извештај референта, који ност уређењу трговинских односа између АУгар-
значи одобрење буџета Министарства спољних ске и Србије и желе да се односи између те две
послова; али се очекује да ће вођи угарске опо- државе поставе на пријатељску ногу; и 3., да у
зиције у пленуму делегације поново подврћи распаду балканског савеза сви гледају добит за
критици политику графа Берхтолда. АУгарску.
Таква критика очекује се и у аустријској де- Ако човек хоће објективно да цени нападе
легацији. Граф Берхтолд имаће доста муке да противу Берхтолдове политике и њену одбрану
сузбије све те критике и да одбрани своју поли- од стране његове, онда мора признати да је она
тику. у основи била добра, и ако у примени средстава
погрешна. Ако је циљ те политике био, као што

45
237
тврди граф Берхтолд, да се одржи светски мир; и желео избећи. Споредно је питање да ли је граф
да се Србији спречи излазак на Јадранско море Берхтолд знао за садржину српско-бугарског
да се створи једна самостална Албанија и да се уговора и према њему удешавао своје држање,
растури балкански савез, – онда се мора призна- или је, и не знајући за њ, знао избећи сукоб мо-
ти да је граф Берхтолд тај циљ постигао. Може нархије са Србијом и Бугарском и европски рат,
му се пребацити да је у појединим случајевима свакако он је сачувао монархију од рата и тиме
погрешно радио, као н. пр. у афери Консула Про- постигао управо оно, што су сви желели, па чак и
хаске, у питању ултиматума Србији, у питању они, који сада критикују његов рад.
ревизије букурешког уговора, – али је он ипак на Најпосле, трећи важан догађај последњег
крају крајева успео да аустро-угарску монархију времена, било је продужено бављење бугарског
сачува од већих компликација и да постигне што Краља Фердинанда у Бечу и резултат избора
је хтео. И ако није успео спречити повећање Ср- за бугарско Народно Собрање. Краљ Фердинанд
бије, у чему се овде види опасност за монархију, је одмах по закључењу бугарско-турског мира,
он је ипак успео да паралише даље експазивне оставио Бугарску и дошао на своја добра у Угар-
тежње Србије стварањем Албаније и очигледним ској, одакле је после инкогнито и у Беч дошао.
фаворизирањем Бугарске. Овде је Краљ живео врло повучено, и ако је био
Други догађај од хисторијске важности за по- примљен од Цара и био и код графа Берхтолда.
следњих 20 дана било је публиковање српско-бу- Продужено бављење Краљево у Бечу, у тренут-
гарског савезног уговора од 1912 године, коју ку када су у Бугарској предстојали нови избори
је донео париски лист „Matin“. Та публикација и отпочела жива изборна агитација, у којој се
учинила је овде у Бечу огроман утисак, јер се из од стране русофилске штампе није штедела ни
ње видело да је између Србије и Бугарске била личност Краљева, дало је повода гласовима о
уговорена заједничка одбрана од АУгарске ако намери Краљевој да се одрече престола у корист
би ова покушала да нападне Србију или да по- наследника принца Бориса. Ти гласови циркули-
ново поседне Ново-Пазарски санџак. Иста таква сали су неколико дана по целој европској штам-
заједничка одбрана била је предвиђена за случај пи и давали су повода свакојаким коментарима.
ако би Румунија напала Бугарску. У првом слу- Ја им нисам поклањао нимало вере, познавајући
чају имала је Бугарска ставити Србији на распо- донекле Краља Фердинанда и његове амбиције.
ложење 200.000 војника; а у другом случају Ср- Нема сумње да су резултати српско-бугарског
бија Бугарској 150.000 војника. У овој одредби рата и неуспеси Бугарске морали озловољити
српско-бугарског савезног уговора, хтело је беч- властољубивог и славољубивог владаоца Бугар-
ко јавно мњење да види један очити акт неприја- ске, који је дотле играо прву улогу међу балкан-
тељства Србије и Бугарске противу монархије, а ским владаоцима, али да ће зато он напустити
није хтело да види да је његова заједничка одбра- престо, за којим је жудео и коме је до јуче давао
на била предвиђена само за случај напада АУгар- сјај и важност, то је могао веровати само слаб по-
ске или Румуније на једну од њих. Бечке новине знавалац људских карактера. И заиста, у брзо се
су неколико дана писале само о томе уговору, показало да су гласови о абдикацији Краља Фер-
дајући израза свој својој мржњи противу Србије; динанда били неосновани. Када се приближио
а и у крилу делегација био је он предмет дебате. дан бугарских избора, Краљ, пошто је поново
Али тај уговор, по моме мишљењу, баш правда био примљен од Цара Франца Јосифа, оставио
обазриву политику Берхтолдову, јер да је он хтео је Беч и отпутовао у Бугарску преко Оршаве, из-
оружјем спречити проширење Србије или да је бегавајући пут кроз Србију. Говори се да је Цар
поново посео Ново-пазарски Санџак, он би за- оба пута врло оштро говорио са Краљем Фер-
плео монархију у рат, не само са Србијом и са Бу- динандом и пребацивао му његово држање, које
гарском, него и са Русијом, са чијим је знањем и га је довело до ослабљења Бугарске. Али се ипак
под чијом протекцијом и закључен балкански са- по свему сме веровати да се у Бечу протежира
вез, а тиме би изазвао светски рат, који је управо Бугарска и да се траже њене симпатије, као што

46
238
се обратно и у Бугарској све више и више исти- ца, које је неодступно захтевало да се пре свега
че тежња за зближење с Аустро-Угарском. На те њему предаду жељезничке пруге у новој Србији
појаве мора се с наше стране обратити озбиљна и да му се да накнада за претрпљену штету, за
пажња. време рата, па тек онда да се преговара о даљој
Бугарски избори за Собрање, који су свршени судбини тих пруга и о његовом евентуалном от-
пре три дана, нису, дали већину влади Радосла- купу, који Краљевска влада жели. У последње
вов – Генадијевој. Од 204 мандата она је добила време искрсла је и идеја о интернационалисању
само 95, дакле остала у мањини. Сад се истиче Источних жељезница, на тај начин да 1/3 њиних
питање шта ће бити? Очевидно влада не може акција остане у француским, 1/3 у аустријским и
радити са Собрањем у коме нема већине и зато 1/3 у српским рукама и да седиште Друштва буде
тражи споразумом са оним партијама, које после у Паризу, а у Бечу и у Београду да буду две подјед-
ње имају највише мандата, а то је у првом реду нако састављене управе за експлоатацију пруге,
аграрна партија, која је добила 48 мандата и со- које се налазе на српској територији. О томе пи-
цијалистичка партија, која је добила 36. Од резул- тању решавано је пре неколико дана овде у Бечу
тата тога споразума, зависи даљи развој догађаја у седници Управног Одбора источних жељезни-
у Бугарској и њено унутарње консолидовање. ца, на челу којега се налази бечки Bankwerein.
Кад је Пашић био у Бечу, о томе је било го-
Беч, 30 Новембра 1913 вора између њега и аустријских министара Берх-
Између Аустро-Угарске и Србије прети да толда и Билинског и, као што ми је г. Белински
избије један нов конфликт. Кад је српска војска 4 Новембра казивао, Пашић се показивао склон
у Октобру прошле године заузела цео Косовски да се одазове жељи Друштва Источних жељезни-
и већи део Солунског Вилајета, српска војена ца и да у његовим рукама остави пруге, које се
управа узела је, сасвим природно, у своје руке ек- налазе на територији нове Србије. Али, у место
сплоатацију жељезничких пруга, које се налазе у тога српска влада, – односно дирекција српских
освојеној територији, и које припадају Друштву државних железница, – донела је одлуку да се на
Источних жељезница, и вршила је ту експлоата- транспорте робе, који долазе из АУгарске и иду
цију све до свршетка рата и до демобилизације преко Србије даље на југ, не примењују директне
српских трупа, а тада је ту експлоатацију преду- жељезничке тaрифе, које су јефтиније, него да се
зела Дирекција српских државних жељезница. примењују скупље српске локалне тарифе и да се
Друштво Источних Жељезница, већина чијих се због тога у Београду морају подносити нови то-
акција данас налази у рукама аустријских банака, варни листови (Frachtbriefe).
морало је за време трајања рата трпети да српске У овој наредби Дирекције српских жељезница
војене власти из војничких разлога врше екс- видела је Управа жељезница (а и аустро-угарска
плоатацију њему припадајућих пруга, али, кад је влада), не само повреду њених трговачких ин-
рат престао, тражило је да српска држава преда тереса него и повреду т. зв. Четворне конвен-
у његове руке ту експлоатацију и да му накнади ције (Convention à quatre) закључене 1883 год. у
штету, које је претрпело због тога, што није оно Бечу између АУгарске, Турске, Србије и Бугар-
могло за време рата своје пруге експлоатисати и ске, које у својим члановима 9 и 11-ом предвиђа
искористити. На то тражење Краљевско српска неспречен саобраћај на железничким пругама,
влада није хтела пристати и предлагала је да се које су се имале подићи у смислу те Конвенције,
и то питање изнесе на решење пред међународ- и примену директних тарифа на тим пругама.
ну финансијску комисију у Паризу, која има да Услед тога уложиле су дирекције аустријских и
реши и друга питања финансијске природе, која угарских жељезница протест противу горње
истичу из мира, закљученог у Лондону између наредбе Управе Српских жељезница, а њима се
Турске и балканских држава. придружила и управа немачких жељезница у
О томе су до скоро вођени преговори између Бреслави. Али српска влада не показује се до сада
Српске владе и Друштва оријенталних жељезни- вољна да тај протест уважи и да своју наредбу

47
239
опозове. Услед тога прети опасност новог суко- ве интересованих жељезница споразумевати се
ба између нас и АУгарске, која стоји на гледишту односно реглемана и директних тарифа, који се
да се најпре морају предати Друштву Источних имају применити у међународном саобраћају.
жељезница пруге, које не припадају, по уговору с Међутим српска влада неће да призна да се ове
Турском, а налазе се на нашој територији; а да се обвезе односе и на бивше турске линије, које се
тек после тога може приступити даљим прегово- налазе у ново освојеним областима, дакле на ли-
рима за решење овог питања.
није од Митровице до Гуменџе и од Скопља до
Данашња „Нова Слоб. Преса“ доноси опшир-
Ристовца.
не расправе о овоме питању, у којима се доказује
На ово питање грофа Апоњија одговорио је,
да је поступак српске владе очигледно повреда
четворне Конвенције од 1883 године и пита, шта у место графа Берхтолда, начелник трговинског
ће бити ако Србија остане упорно при своме гле- одсека у Министарству спољних послова граф
дишту и не призна важност те Конвенције за њу. Викенбург да се спор за сада налази у стадијуму
У једној од тих расправа која angeblich потиче расправе између жељезничких управа. Не српска
из пера једног професора међународног права, влада, него управа српских жељезница, која је
тврди се да Србија, ступајући у права Турске на после рата примила у своју режију линије, које
освојеној територији, мора да прими на себе и се налазе на бившој турској територији, изјавила
дужности, са тим правима скопчане. А у другој је да није вољна примењивати и на те линије уго-
расправи, из пера неког угледног жељезничког ворне одредбе из четворне Конвенције, него да
политичара, помиње се да је Бугарска, узимајући задржава себи право самостално одређивати та-
1888 год. у своје руке линију Вакерса – Белова, а рифу на тим линијама, другим речима да Србија
1908 године источно-румелијске линије, призна- неће да се држи обавеза, предвиђених у четвор-
ла потпуно одредбе четворне Конвенције од 1883
ној Конвенцији. Сада се воде о томе преговори
године и да то треба и Србија да учини.
између дирекција разних жељезница, које су у
Како ће се расправити ово ново спорно пи-
тање између АУгарске и Србије, то ја не могу овој ствари интересоване и она се још не налази
знати. Али не могу крити да ми се чини чудно пред Министром спољних послова. Но по себи
поступање српске владе у овом питању. У тре- се разуме да је Министарство потпуно свесно
нутку када на сва уста уверава о својој доброј изванредно великих интереса, који су овде у пи-
вољи да васпостави добре односе са АУгарском, тању и да ће те интересе чувати.
она – ако не хотимице, а оно несмишљено, – из- У истом смислу изјаснили се и угарски Мини-
азива сукобе, који отежавају стаблирање таквих стар-Председник Граф Тиса.
односа. Ако је Србија до пре годину дана при- Из ових изјава види се да се спорно питање
мењивала на транспорте аустријске робе ди- за сада још не налази пред аустро-угарском вла-
ректне тарифе, при њиховом прелазу на српске дом, али да му она поклања велику пажњу и да
жељезнице, зашто да сада неће да те тарифе при- је готова са енергијом заступати њено гледиште,
мењаје и на нове српске пруге? У томе не видим основано на четворној Конвенцији, ако би то пи-
логике. Бојим се да ће се и овај нови спор, као и
тање пред њу дошло и не би било расправљено
сви дојакошњи, свршити са попуштањем и пони-
директно између дотичних жељезничких управа.
жењем Србије. Ово питање било је већ предмет
Ако српски државници имају иоле увиђавности,
једне интерпелације у данашњој седници Угарске
делегације. Гроф Апоњи, – један од вођа опози- не треба да допусте да до тога дође. Ако се мора
ције, – управио је на Министра спољних посло- попустити, а то ће се по моме мишљењу морати
ва питање: како стоји спорно питање, које је из- учинити, паметније да се то учини у садашњој
било између аустријских, угарских и немачких фази питања, а не чекати да оно пређе на дипло-
жељезница с једне и српских с друге стране. По матско поље, на коме ћемо ми опет претрпети
одредбама четворне Конвенције дужне су упра- пораз.

48
240
Беч, 1 Децембра 1913 ein ausdrücklicher Vorbedacht gemacht werden zu
„Нова Слоб. Преса“ не престаје занимати се са dem scheint“
питањем источних жељезница. И у данашњем Ако ствар доиста стоји овако, како је „Нова
свом броју она се труди доказати како је посту- Слоб. Преса“, преставља, – а то мора бити позна-
пање Србије у овом питању противно четворној то српској влади, онда би наше држање морало
Конвенцији и како жеља Србије да то питање бити двогубо несмишљено и морало би се зав-
изнесе на решење пред међународну финансиј- ршити са нашим поразом. Изгледа, као да се то
ску комисију у Паризу не може бити испуњена, почиње код нас увиђати, према једној депеши из
пошто та комисија не може да дискутује начелно Београда од јуче, у којог се вели да Србија не мис-
о обавези Србије и осталих балканских држава ли извлачити се из обвеза, које за њу потичу из
признати концесије, које постоје у освојеним об- четворне Конвенције, али да се мора до коначног
ластима, него само о модалитетима извршења решења питања о источним жељезницама стара-
тих концесија. ти да њени интереси не буду оштећени.
„Die serbische Auffassung – вели „Пре- За то решење, – као што „Преса“ такође данас
са“ – dass die Frage der Rückstellung der јавља, – изнео је Председник Француске групе
Bahnen ihrer eventuellen Verstaatlichung vor die Regie Générale des Chemins de fer, која је главни
Pariser Finanzkommission gehöre, ist durchaus акционар т. зв. Jonction – пруге Солун – Дедеагач,
unzutreffend. Das Prinzip des unveränderten граф Витали, не онога Виталија, који је, колико се
Fortbestehens aller auf erobertem Territorium in опомињем, градио турску и српску жељезницу,
Ausübung stehenden Koncessionen auf Grund des једну формулу, која се састоји у следећем:
Eintrittes des eroberten (?) Staates in die Rechte Имало би се основати једно српско и једно
und Pflichten der früherer Territorialherrn ist ein грчко друштво за експлоатацију (Betrieb) жељез-
ganz unbesstrihtenes und wurde von der Londoner ничких линија, које се већ налазе или које би се
Botschafter-Conferenz ausdrücklich anerkant. Nicht саградиле на новим српским и грчким терито-
zur Discussion dieses Prinzips, sondern ausdrücklich ријама. Капитал и управа ових друштава има се
zur Feststellung der bei Durchführung denselben оставити, у сразмери која би се тек утврдила на-
in Anordnung zubringenden Modaliteten hat sich родним (српским или грчким) аустро-угарским
die Pariser Finanzkommission versammelt. Was и француским елементима. Основало би се једно
aber insbesondere die Eisenbahnen anbelangt, sind француско жељезничко Trust-друштво, у које би
im Verlaufe der Londoner Botschafter-Conferenz се уложили француски и аустро-угарски удели
speciell. Normen aufgestellt werden, die jeden Zweifel (Anteil) капитали оба национална друштва за
darüber ausschliessen, dan die Kriegführenden експлоатацију. У управи тога Тrust-друштва уче-
Staaten sofort nach Beendigung der Feindseligkeiten ствовале би у потпуно равној мери француски и
die Privatgesellschaften in ihre Vertragsmässigen аустро-угарски елементи.
Betriebsrechte wieder einzuschätzen haben und dan Овај предлог графа Виталија није ништа дру-
an diesen Rechten nur einverständlich zwischen den го него интернационалисање Друштва источних
neuen Territorialherrn und den Gesellschaften eine жељезница, које је данас у аустријским рукама.
Abänderung erfolgen dürfte. Letztere Bestimmung Аустро-угарска група, у чијим се рукама налази
[…] die Verstaatlichung durch Expropriation vor већина акција (51.000) имаће у скором времену
Konzonions ablauf aus. Dan die Beratungen der да се занима са овим програмом који ће јој се
Finanzkommission nur in dem oben bezeichneten од француске стране поднети и да испита може
Rahmen und auf den genannten Grundelagen ли се он довести у склад са општим привред-
stattfinden können, dürfte insbesondere von ним интересима монархије. Ако Србија, – додаје
österreich-ungarischen Standpunkte mit an so „Преса“ – својим држањем не поквари постојеће
grösserer Sicherheit behauptet werden können, намере, може Француски предлог допринети да
als diesbezöglich bei Annahme der französischen се спорно питање на миран начин реши. Граф
Einladung zur Beschichtung der Finanzkommission Витали и заступници његове групе доћиће скоро

49
241
у Беч да са аустро-угарском групом преговарају „Дошло ми је до знања да је Дирекција српских
о извршењу његове формуле. државних жељезница, која је од Друштва источ-
них жељезница одузела жељезничке пруге у
Беч, 2 Децембра 1913 освојеној турској територији, које под њену упра-
Данас су, – како јавља „Нова Слоб. Преса“ – ву спадају, и није их истој вратила унаточ свију
отпочели у бечком Bankverein-у преговори са њених захтева, саопштила ц. кр. аустријским
заступницима париске групе, која, је интересо- и кр. угарским државним жељезницама, да не
вана у питању источних железница. Ти се пре- мисле даље примењивати на те линије директне
говори тичу оне формуле за решење тога питања, тарифе према четворној Конвенцији, него своје
коју је предложио граф Витали. У преговорима локалне тарифе.
учествују од француске стране граф Витали и Такве мере морале би се тумачити да Србија
негдашњи Министар Финансија Doumer, који неће да се обзире на четворну Конвенцију и на
су тога ради у Беч дошли. Господин Doumer је одредбе, које се на тој Конвенцији оснивају, за
сада председник Управног одбора банке Crédit жељезничке пруге у освојеним областима, и да
français, и имао би бити председник новог фран- хоће да створи једну свршену ствар (definitiven)
цуског Trust-друштва источних жељезница, ако из присвојења источних жељезница.
би се оно образовало. У првом реду држале су интересоване жељез-
Гледиште АУгарске према овој француској ничке управе протест противу поступка српске
формули види се из једног очевидно официозног државне жељезнице. У последње време је и Ми-
коминикеја, који доносе данашње бечке новине. нистарство спољних послова упутило ц. и кр.
Према томе коминикеју АУгарска остаје пре свега Посланика у Београду, г. Министар-Председник
при тражењу да се српска пруга источних жељез- Пашић изјавио истоме спонтано, још пре учиње-
ница преда у управу Друштву тих жељезница и не му представке, да до јуче није знао о случају,
да се призна важност четворне Конвенције за ли- који се тумачи као непоштовање четворне Кон-
није, које леже на новом српском земљишту. Тек венције и да је српска влада решена тачно испу-
кад се испуне оба ова захтева, моћи ће АУгарска нити своје обвезе, које потичу из те Конвенције и
ступити у преговоре о француској формули. у које, разуме се, у првом реду, спада јединствена
Како је у данашњој седници аустријске делега- директна тарифа.
ције поднесена од стране барона Швегела, једног Остављајући на страну питање да ли је
још живог учесника Берлинског Конгреса, ин- тврђење г. Пашића да до јуче није знао за посту-
терпелација на графа Берхтолда по овој ствари, пак Дирекције српских државних жељезница
то ће се из одговора графа Берхтолда видети да на истини основано, – у шта се може с правом
ли је тачно овакво гледиште ц. и кр. владе у овом сумњати, – види се из његове изјаве аугарском
питању, како се оно представља у горњем коми- Посланику у Београду да је Краљевска влада уви-
никеју бечких листова. дела сву погрешност тога поступка и да се пожу-
рила исправити га, не чекајући на дипломатске
Беч, 3 Децембра 1913 кораке суседне монархије. Тим њеним памет-
У јучерашњој седници Аустријске делегације ним поступком скинуто је с дневног реда једно
одговарао је граф Берхтолд на замерке, које су у питање, које је могло довести до сукоба између
току досадањих дебата чинили на вођење њего- Србије и АУгарске. Али тиме није још отклоњена
ве спољне политике, и мора се признати, по мом сва могућност овог сукоба, јер је остало још не-
мишљењу, да је успео обеснажити те замерке и решено питање о повратку од нас заузетих пруга
доказати да је његова политика била целисходна. Друштва Источних жељезница томе Друштву,
У своме одговору на ове замерке, дотакао се као и што то АУгарска захтева и на чему ће она
граф Берхтолд и интерпелације барона Швегела неоспорно настојавати. То је управо главно пи-
по питању источних железница и изјавио је сле- тање у овој ствари и од његовог срећног решења
деће: зависи развој даљих трговинско-политичких, а

50
242
у другом реду и политичких, односа између Ср- него што се уђе у ма какве даље преговоре, то ће
бије и АУгарске. Желети је да се и за решење тога се видети у скором времену, пошто се у Бечу још
питања нађе модус, који би задовољио обостране једнако држе саветовања између финансијских
интересе и отклонио могућност сукоба са сусед- група, у чијим се рукама налазе акције оријентал-
ном монархијом. ског жељезничког друштва. Изгледа да ће АУгар-
У бечком Bankverein-у држана су јуче и да- ска тражити неке особене гарантије за слободу
нас, између заступника француских и аустро-у- саобраћаја са Солуном и за осигурање аустро-у-
гарских група, у чијим се рукама налазе акције гарског уплива како у друштву за експлоатацију,
друштва Источних жељезница, саветовања о тако и у Trust – друштву париском.
француској формули за решење овога питања,
коју је изнео граф Витали. Резултат ових савето- Беч, 6 Децембра 1913
вања још се у јавности не зна, али се верује да ће У питању источних железница има данас да
те формуле морати претрпети знатне измене, ако се забележи један значајан обрт. Српска влада,
треба да послуже за основицу детаљних прегово- увиђајући немогућност да одржи своје гледиште
ра. Очекује се такође повратак из Београда г-на у овом питању и да те жељезнице претвори у
Дитасте (Dutasta), заступника париског Crédit српске државне жељезнице, решила је да ступи
Mobilier, који је тамо отишао да се са Краљевском у директне преговоре са ц. и кр. владом у циљу
владом споразуме о решењу овог питања, које би закључења једне нове жељезничке Конвенције у
имало изгледа да буде примљено у Француској и којима би се имало претрести и питање о жељез-
у Аустро-Угарској. ничким везама и о осигурању тарифа. У том
смислу дао је г. Пашић изјаву аустро-угарском
Беч, 4 Децембра 1913 посланику у Београду, барону Гислу. Уједно је г.
Дирекција српских државних жељезница Пашић изјавио да би интересу Србије највише
известила је телеграфом Дирекцију угарских одговарало, кад би се источне жељезничке пруге,
државних жељезница да су укинута сва доса- које леже на српском земљишту узеле у државне
дања ограничења у саобраћају путника и робе руке, али пошто такво решење наилази на про-
на жељезничким пругама у ново задобивеним тивност АУгарске да би српска влада била готова
крајевима и да се од 2/15 Децембра имају опет потражити и другу неку формулу. Та формула
примењивати директне тарифе за путнике и могла би бити она, коју је граф Витали предло-
робу на свима српским линија у правцу Ристо- жио и она би имале да послужи као основица за
вац – Гуменџе и Скопље – Митровица. На тај на- даље преговоре.
чин скинуто је са дневног реда једно питање, које Ова вест потврђује се и једном изјавом, коју је
је било обележено као повреда четворне Конвен- једном сараднику „Нове Слоб. Пресе“ учинио г.
ције од 1883 године. Dutasta, који је у име француске групе Источних
Али је зато остало још нерешено питање о жељезница водио преговоре са српском владом и
повраћају тих линија друштву Источних жељез- који се вратио у Беч из Београда. У тој изјави се
ница, који оне траже. У томе питању, како јавља мало опширније каже оно исто, што је више горе
један телеграм из Београда, српска влада стоји наведено. Према таквом стању ствари изгледа да
на гледишту да жељезница Ристовац – Гуменџе ће се питање источних жељезница моћи решити
мора безусловно прећи у својину српске држа- на задовољавајући начин за све интересенте.
ве, јер ако би она остала у рукама неког страног Г. Dutasta је јуче известио о својим утисцима
друштва постојала би опасност, да то друштво не из Београда овде сакупљене заступнике францу-
би водило довољно рачуна о интересима српске ских, немачких и аугарских група финансијских
државе. и услед тога и њихови преговори узели су
Како ће се ово наше гледиште измирити са повољнији обрт. Групе су се, изгледа, начел-
гледиштем аугарске владе, која тражи повраћај но сагласиле о главним тачкама једног спораз-
горње линије друштву источних жељезница пре ума којим би се регулисало питање источних

51
243
жељезница. Остало је још само неколико тачака, ресима. Како “Нова Слоб. Преса” данас јавља
о којима се није до сагласности дошло, и о њима ц. и кр. влада ће у првом реду обратити пажњу на
ће се преговарати на другом састанку тих група, следеће три тачке:
које ће после нове године бити у Паризу, куда су- 1., да се гарантују интереси аугарског извоза и
тра одлазе француски делегати. увоза, а посебице да се осигура слобода са-
Резултати досадањих преговора ће се прото- обраћаја са Солуном;
коларно изложити и саопштиће се дотичним ин- 2., да се аугарској индустрији осигура учешће
тересованим владама, које ће имати да их испи- при грађевинама и лиферацијама у Србији и
тају и да према њима заузму своје становиште. у Грчкој; и
Ако аустро-угарска влада усвоји гледиште фи- 3., да се очувају материјални интереси експлоа-
нансијских група и пристане на решење овог пи- тацијоних друштава источних жељезница по-
тања на основу француске формуле, наступиће водом откупа њихове западне мреже.
између ње и српске владе преговори за закљу- Све то има се постићи закључењем једне нове
чење једне жељезничке конвенције. Тако јавља жељезничке конвенције са Србијом, којом би се
данашња „Нова Слоб. Преса“. решила сва лебдећа жељезничка питања, и јед-
ним споразумом са Грчком о извесним детаљним
Беч, 7 Децембра 1913 тачкама. Тек кад то буде, даће ц. и кр. влада свој
Јуче су завршени преговори између делега- пристанак на програм интересованих финан-
та француске групе Генералне режије (Régie сијских група, можда са извесним изменама.
Générale) и аустријске групе источних железни- Свакако услед постигнутог споразума финан-
ца и о томе је данас изишао следећи званични ко- сијских група и услед готовости српске владе да
минике: Витајелову формулу прими за основу преговора,
„Die Beratungen der österreichisch-ungarischen учињен је један знатан корак у напред и сме се
Gruppe mit dem französischenDelegierten надати да ће се спорно жељезничко питање из-
wurden heute zu Ende geführt, das Protokoll међу Србије и АУгарске решити мирним путем
über die Grundlagen für die später zu treffenden на задовољавајући начин.
Vereinbarungen gelangte abends zur Paraphierung
und die französischen Heren verlassen мorgen Wien. Беч, 8. Децембра 1913.
Das Projekt des Grafen Vitali, welches die Gründung Јутрошњи „Sonn und Montags-Zeitung“ до-
von zwei nationalen Betriebsgesellschaften und носи један телеграм из Цариграда, по коме је
einer französischen Finanzierungsgesellschaft јуче, између Великог Везира и српског делегата
zum Inhalt hatte, gelangte fast vollständig zur Иве Павловића потписан уговор о миру између
Annahme da es gelungen ist die schwierige Formel Србије и Турске. Ближи детаљи тога уговора не
zu finden, welche den berechtigten Interessen der јављају се, али ће они вероватно бити слични
österreichisch-ungarischen Monarchie Rechnung ако не једнаки онима, који се налазе у грчко-тур-
trägt. Nach Prüfung einiger Fragen mit der deutsch- ском и бугарско-турском уговору о миру и тичу
schweizerischen Gruppe, bezüglich welcher die се појединих детаљних питања, која нису могла
Verhandlungen in den nächsten Tagen stattfinden бити регулисана Лондонским уговором миру,
sollen, werden alle getroffenen Vereinbarungen као што је питање о вакуфима у новим српским
den verschiedenen Regierungen zur Genehmigung крајевима, о турским поданицима, који су у тим
vorzulegen sein, welche zur Durchführung des крајевима остали, и т.д. Према томе може се овај
ganzen Projektes erforderlich ist.“ српско-турски уговор сматрати као допуна Лон-
Према овом стању ствари имаће сада ау- донског уговора о миру.
стро-угарска влада да испита програм, који су Беч, 10 Децембра 1913
интересоване банкарске групе саставиле за ре- Вест да је већ потписан српско-турски уго-
шење питања источних жељезница, и да види вор о миру, не потврђује се. Напротив јавља се
у колико тај програм одговара аугарским инте- из Цариграда да још постоји разлика у мишљењу

52
244
између српских и турских делегата односно не- Колико су ове вести основане, то ће се ви-
колико тачака уговора, због чега ће се потпис дети кроз који дан. Али, ја верујем да ће и ова
уговора морати одложити за неколико дана. криза, као и све досадање, свршити се са даљим
останком у власти Пашићевог Кабинета. Може
Беч, 15 Децембра 1913 бити, да Пашић доиста жели повући се са владе,
Од јуче циркулишу у бечкој штампи вести о као што се то већ од дужег времена тврди и као
министарској кризи у Србији и о оставци Па- што се и он сам покадшто изражава, али га ње-
шићевог Кабинета. Та криза, вели се, изазва- гове присталице, чији су лични интереси тесно
на је незгодном парламентарном ситуацијом. скопчани са садашњим режимом, неће пусти-
Скупштина се, после једномесечних ферија саста- ти да оде. А он Краљ Петар, који не располаже
ла 12 Децембра поново и у првој њеној седници са великом увиђавношћу и нема никакве личне
Влада јој је поднела предлог да се буџет од 1912 политичке иницијативе, неће хтети растати се
године, који је важио и у 1913 години, продужи за са Пашићем, који је, нешто својом вештином, а
прва два месеца 1914 године. То је влада тражи- нешто срећним околностима, успео створити му
ла зато што због ненормалних прилика, у којима хисторијско име владаоца, под чијом је владом
се земља још једнако налази и због неизвесности, Србија постала двапут већа него што је била и
колико ће изнети приходи у новим крајевима Ср- заузела видно место међу европским државама.
бије, није могла склопити редовни буџет за 1914
годину и поднети га Скупштини на одобрење, Беч, 16 децембра 1913
као што је то била дужна учинити по наређењи- О министарској кризи у Београду јављају да-
ма Устава и Закона о државном рачуноводству. нашње бечке новине следеће:
Противу овог поступка владе подигле су се све Пашић је јуче у клубу радикалске странке др-
опозицијоне странке: самостална, напредњач- жао говор, у коме је изнео: да још није закључен
ка, националистичка и социјално-демократска, српско-турски уговор мира; да још није решено
и прваци тих странака Јаша Продановић, Др. питање источних жељезница, као ни питање црк-
Воја Маринковић, Др. Воја Вељковић и Драгиша вено у новим крајевима; да још није потпуно ут-
Лапчевић, уложили су протест против овог зах- врђена српско-грчка и српско-албанска граница;
тева владиног, као противног Уставу и Закону, да се мора тражити покриће овогодишњег дефи-
и заједно са својим присталицама изишли су из цита од 30 милијона и равнотежа у догодишњем
седнице. Скупштина је, услед овог њиховог из- буџету и да се морају наћи новчана средства за
ласка, остала без довољног броја за решавање, осигурање инвалида. Нарочиту бригу пак иза-
– [Beschlunmafahig], – и Председник је одложио зивље општи међународни положај, који при-
њене седнице до Понедеоника, – 16 ов. месеца. морава Србију да буде спремна за све могуће до-
Услед ове опструкције опозицијоних страна- гађаје. (!)
ка, које су, изгледа решене онемогућити Пашиће- После овог говора Пашићевог развила се у
вој влади рад са Скупштином, Пашић је, вели Клубу жива дебата, у којој су поједини говорни-
се, поднео Краљу оставку кабинета, коју Краљ ци изјавили поверење владе и жељу да она и даље
није хтео уважити, уверивши Пашића о свом у власти остане, а по потреби да ступи у прегово-
поверењу. Али са тим, тврди се, криза још није ре са самосталцима.
отклоњена и у сутрашњој седници Скупштине У министарским седницама, које су држане
показаће се да ли Кабинет може остати и даље јуче и пре и после подне, саветовало се о даљем
радити са овом Скупштином, или мора уступи- останку кабинета на влади и решено је да влада,
ти место каквом другом радикалном кабинету, с обзиром на одлуку радикалног клуба, остане
који може рачунати на већу предусретљивост у за сада на власти али да се сви радикални по-
Скупштини. У овом последњем случају имао би сланици позову да присуствују Скупштинским
нови кабинет образовати Др. Веснић, наш По- седницама, како би се влади уштеделе даље не-
сланик у Паризу. прилике.

53
245
Међутим су, вели се, самосталци и радикал- Према оваквом држању најјаче опозицијоне
ни дисиденти држали једну заједничку седницу странке мучно је очекивати миран рад у Народ-
и у њој одлучили да, с обзиром на противустав- ној Скупштини и зато се мисли да ће владајућа
но држање Пашићевог кабинета, отпочну про- радикална странка морати потражити споразум
тиву њега борбу са најоштријим парламентар- са самосталцима.
ним средствима; а ако би се та мера показала без Истог дана у вече
дејства да цела опозиција престане долазити у Вечерњи бечки листови поново доносе вест
Скупштинске седнице, и да већини остави одго- о оставци Пашићевог кабинета. Према једној
ворност за све догађаје. депеши из Београда од данашњег Кабинет се ре-
Упоредо са свим гласовима јавља се из Београ- шио да дефинитивно одступи, иако му је јуче у
да да је Министар војни генерал Божановић од- Скупштини изгласано поверење, и Пашић је већ
ступио, зато што је Министарски Савет од њега поднео Краљу оставку целог Кабинета. Краљ је,
захтевао да војени буџет од 56 милиона још више вели се, узео на знање оставку владе и позвао је
смањи, на што он није могао пристати с обзиром у току данашњег дана вође опозиције у Двор на
на земаљске интересе. Првобитни предлог воје- саветовање. Пашић је, додаје се, тврдо решен да
ног буџета износио је 95 милиона, како би се мог- се за најближе време сасвим повуче од посла.
ло држати под оружјем 95.000 људи, па је доцније Да ли су ове последње вести основане на ис-
министар војни смањио тај предлог буџета на 56 тини, то ће се видети у току скорих дана. Ако су
милиона, али испод тога није хтео ићи. Као кан- истините, онда би, по моме мишљењу, једини
дидати за Министра војног спомињу се генерали излаз из тешке ситуације био образовање једног
Дам. Поповић или Арачић. коалицијоног Кабинета из радикала и самоста-
Шта је било у данашњој Скупштинској седни- лаца. Свака друга комбинација била би крпеж.
ци, то ћемо сутра знати.
Беч, 18 Децембра 1913
Беч, 17 Децембра 1913 Изгледа да, је овога пута министарска криза
Министарска криза у Србији свршила се у Србији озбиљнија него досадашње кризе и да г.
онако, како сам предвиђао, даљим останком Па- Пашић заиста има намеру да се повуче са владе.
шићевог кабинета. У јучерањој седници Народне Данас истина нема ближих вести о току кризе,
Скупштине, у којој опозиција није учествовала, али се јавља да је заоштреност између обе ради-
усвојила је радикална већина буџетски провизо- калне странке доспела до врхунца. Самосталци
ријум за идућу годину, како за стару Србију, тако изјављују да неће да се упуштају ни у какве ком-
и за нове крајеве. Тиме је отклоњена опасност промисе са досадањом владајућом странком и
јавног пораза владе у Скупштини и она може и захтевају да се ради стварног решења кризе апе-
даље продужити да ради са овом Скупштином, лује на народ т.ј. да се иде на нове изборе. Али
у којој има апсолутну већину (91 посланика од се у озбиљним политичким круговима верује да
166). Али, докле ће то моћи бити? И да ли се, из би нови избори дали такав резултат, какав се не
обзира опортуниста, неће морати потражити може желети с обзиром на важне државне инте-
друкчији, миран излазак из једне незгодне пар- ресе.
ламентарне ситуације. Мисли се да ће Скупштина, пошто и у другом
Из Београда јављају да је прекјуче одржана у читању одобри буџетски провизоријум, бити од-
Београду земаљска конференција самосталне ра- ложена за Божићње празнике, и да ће за време
дикалне странке и да је у њој донесена једноглас- њеног одлагања обе радикалне партијске упра-
но једна резолуција, у којој се осуђује неодлуч- ве, уз садејство Круне, ступити у споразум ради
ност владе у решавајућим моментима балканске образовања једног заједничког министар-
кризе, партајичност и корупција у њеној уну- ства, јер у оба партијска логора има увиђавних
тарњој политици и рђаве управе у новим краје- политичара од уплива, који већ годинама за-
вима. ступају идеју измирења између обе радикалне

54
246
странке. Према томе, држи се, да ће у току идуће него или респуштање садање Скупштине и нови
недеље образовати се нови кабинет. избор, или образовање једне владе, која би са са-
Тако гласе данашње вести из Београда. дањом Скупштином могла да ради. Таква влада
била би само коалицијона влада, састављена из
Беч, 19 Децембра 1913 старих и младих радикала. Које ће од та два ре-
Данашња „Нова Слоб. Преса“ доноси интервју шења изабрати Краљ Петар? По моме мишљењу
њеног Београдског дописника са г. Пашићем о идење на нове изборе било би у овом тренутку
узроцима, који су изазвали садању министарску сасвим безкорисно, јер би они, ако би били сло-
кризу. У томе интервју г. Пашић најпре објашња- бодни, дали резултат сличан ономе, који су дали
ва зашто влада није могла, сходно наређењу Уста- и последњи избори, т.ј. или никакву или слабу
ва, да изнесе пред Скупштину пројект буџета за већину, а ако би били неслободни, створили би
1914 годину, мотивишући то ванредним стањем, још јачу заоштреност између партија и укочили
у коме се земља налази и немогућношћу да се по- рад идуће скупштине. Само једна влада од ради-
стигне равнотежа у буџету, услед захтева Мини- кала и самосталаца, која би се садањом Скупшти-
стра војног, који је због тога и оставку дао. ном посвршавала најхитније државне послове,
Али прави узрок кризе налази г. Пашић у па онда расписала нове слободне изборе, – било
тежњи опозиције да већ сад изазове нове избо- би паметан излазак из ове садање ситуације.
ре. Држањем опозиције влада је доведена пред Да ли ће у Србији бити толико памети, да то
алтернативу или да продужи рад у Скупштини, увиде?
у пркос изласка опозиције из ње или да остави
Круни решење парламентарног конфликта. Вла- Беч, 22 Децембра 1913
да би истина могла да уради оно прво, пошто „Тресле се, горе – родио се миш”. Ова изрека
има већину, као што се то показало у последњој намеће се човеку у памет, кад прочита данашње
седници Скупштине, али, пошто Скупштински вести о решењу Министарске кризе у Србији.
посланик даје и мањој групи опозицијоних по- Пошто је неколико дана конферисао са вођама
сланика могућност, да опструкцијом отежава опозиције и тражио једно решење, којим би се из-
парламентарни рад а опет многа на дневном реду бегло распуштање садање скупштине и наређење
налазећа се питања унутарње и спољне политике нових избора, – Краљ Петар је састав нове владе
баш сада захтевају експедитиван рад парламен- поверио опет – Николи Пашићу. У нов кабинет
та, Министарски Савет је одлучио да решење ући ће сви досадашњи Министри, осим Мини-
парламентарне кризе остави Круни. стра војног генерала Божановића. Ако се не нађе
Влада стоји на гледишту да се рад садање подесна личност за Министра војног, заступаће
Скупштине може продужити само онда ако опо- га један од министара.
зиција напусти своје садање држање. Остане ли Тако гласе данашње вести из Београда. И
она при истоме, онда нема другог изласка него да опет су дакле лична мржња и партијска искљу-
се одмах апелује на народ, т.ј. да се иде на нове чивост одржале превагу над здравим разумом
изборе. Те изборе имала би, по парламентар- и државничком увиђавношћу! Српске политич-
ним појмовима, да врши садања влада, која има ке партије, у место да увиде сву озбиљност са-
већину у Скупштини, и у том случају он не би дање ситуације и потребу брзог консолидовања
имао узрока да се повуче, и ако је већ више пута стања, створеног прошло – и овогодишњим ра-
изјављивао потребу да се одмори. Решење кризе том на Балкану, и да, ма и са жртвом својих лич-
зависи дакле сасвим од Круне. них и партијских користи пруже једни другима
Тако г. Пашић. Из његове изјаве види се да би руку и заједнички потраже најкорисније решење
он остао на влади, ако Краљ његовој влади по- питања, које се налази на дневном реду, гоне
вери извршење нових избора или ако опозиција земљу у вртлог изборне борбе, која ће данас
одустане од свога држања. Ово последње је ис- бити оштрија него икад до сада. Јер шта друго
кључено, и према томе не остаје друго решење значи остајање у власти г. Пашића и његових

55
247
министарских другова, него нову борбу у Беч, 25 Децембра 1913
Скупштини и кочење њеног мирног и успеш- На пољу међународне политике има неколико
ног рада, који за последицу морају имати рас- питања, која задају бригу и кабинетима Великих
пуштање Скупштине и нове изборе. Није веро- Сила и јавном мишљењу Европе. Најглавнија од
вати да ће опозиција, која је пре неколико дана тих питања су: питање о јужно-албанској грани-
стала на гледиште опструкције и изјавила да неће ци, питање о егејским островима и наименовање
кабинету г. Пашића да одобри буџетски прови- Енвер-беја за турског војног Министра са чином
зоријум, сада напустити то своје гледиште и при- бригадног Генерала.
стати да ради са тим кабинетом, против кога је Јужнo-албанска граница утврђена је прин-
отпочела најоштрију борбу. Шта се дакле може ципијелно још на Лондонској Амбасадорској
друго очекивати, него нови скандал у Скупшти- Конференцији и имала је почети од Cap Hylos-a
ни, немогућност даљег рада с њоме и, на крају на Јадранском мору, па ићи одатле к истоку до
крајева, њено распуштање и наређење нових из- Корице и Пиндуса. Ближе утврђење те границе
бора са свом њиховом изборном грозницом. било је предостављено једној међународној ко-
За овакво решење министарске кризе, одго- мисији од делегата Великих Сила, која је у току
ворност не пада само на једну партију него на све. прошле јесени на лицу места отпочела свој рад,
Јер, ако стоји, да вође опозиције, кад их је Краљ али и наилазила на велике тешкоће од стране
консултовао, нису пристале ни на какав компро- становништва, грчког или грецизираног, које би
мис са радикалима, него су неодступно тражили имало да припадне Албанији. Због тих тешкоћа и
да се иде на нове изборе, онда и на њих мора па- због наступившег рђавог времена комисија није
сти одговорност за губљење драгоценог времена могла на лицу места свршити свој посао, него је
и за одржавање земље у вечитој трзавици. После отишла из Албаније у Флоренцију и тамо га је, на
колосалних напора и грдних жртава, поднесених основу прикупљених података, завршила. Према
у два крвава рата, Србији треба и спољњег и уну- решењу Лондонске Конференције имала је грчка
тарњег мира, да би се од њих опоравила и ново војска да се повуче из оних крајева, које држи по-
стање средила. А у место тога, њени вајни др- седнуте, а који би према решењу комисије има-
жавници у међусобном прегоњавању хоће да је ли припасти Албанији, месец дана после сврше-
баце у нове партијске трзавице и једну бесплод- ног рада комисије, који је имао бити свршен до
ну унутарњу борбу. Заиста мора се рећи да „Бог краја Новембра п. н., дакле до 31 Децембра. Ну,
чува Србију“, јер по памети њених синова она је како је комисија свој рад у Флоренцији заврши-
одавно морала пропасти. ла тек 17 Децембра п.н. то је рок за евакуисање
поседнутих крајева од грчке војске продужен до
Беч, 23 Децембра 1913 18 Јануара 1914 године. Према познатом резул-
Из Београда јављају да Краљ није уважио тату комисијског рада имали би новој албанској
оставку Пашићевог кабинета и да је окупшти- држави припасти многи крајеви, у којима живе
на одложена до 22 Јануара 1914, пошто је, без или чисти Грци или грецезирани Арнаути, који
учешћа опозиције, вотирала и у другом читању се осећају као Грци. Услед тога настало је у томе
буџетски провизоријум за Јануар и Фебруар. становништву велико незадовољство и отпоче-
За то време имају се у Србији извршити нови ла је јака агитација противу одлуке међународ-
општински избори и по резултату тих избора ви- не комисије, а у циљу присаједињења Грчкој. Та
деће се, како би евентуално испали и скупштин- агитација налази одзива и у самој Грчкој и у
ски избори, ако би се Скупштина распустила. Македонији, чији су извесни крајеви припа-
Вероватно Влада очекује резултат општинских ли Грчкој, и отпочео је упис добровољаца, који
избора, да би се према њима одлучила хоће ли би у друштву са домородцима, организовали
Скупштину распустити и ићи на нове изборе, у т. зв. „Светим батаљонима“, оружаном руком
или ће потражити неко друго решење парламен- противила се извршењу комисијских одлука и
тарне кризе. изнудили присаједињење поседнутих крајева

56
248
Грчкој. Овај покрет задаје велику бригу кабине- опет подигла главу, пристати на једно решење,
тима Великих Сила, нарочито Италијанском и које она сматра за противно њеним државним
Аустро-Угарском, јер прети да изазове нове за- интересима. Из Цариграда долазе вести да Тур-
плете, којима се крај не да предвидети. Ту бригу ска никако неће пристати да Хијос и Митилене
повећава од јуче једна вест, која долази из Цари- припадну Грчкој и да се спрема на отпор. На то
града и према којој је дојучерањи Турски војени указују две појаве; 1., што је Турска влада купила
Министар Изет-паша, пореклом Арбанас, отпу- од Бравилије једну велику ратну лађу – Дредноп,
товао из Цариграда у Албанију с намером, по јед- – која се израђује у Енглеској и има бити готова
нима да се тамо, уз помоћ Есад-паше, прогласи у Мају 1914 године, и 2., што је пре три дана Ен-
владаоцем, а по другима да организује арнаутски вер-беј, најпопуларнији човек у Турској војсци и
отпор противу грчког покушаја задржати за себе представник Турске самосталности, постао Ми-
заузете крајеве, противно решењу међународне нистар војни, са чином бригадног генерала.
комисије. Енвер-беј је млад човек од 34 године, који је до
Очевидно у жељи да отклони опасност, која пре три године био само капетан и турски воје-
прети миру због јужно-албанске границе и да ни аташе у Берлину. Када је Италија 1911 године
Грчку приволи напустити поседнуте албанске посела Триполис, Енвер је напустио своје место
територије, Енглески Министар Спољних посло- у Берлину, отишао у Триполитанију и органи-
ва сер Едвард Греј, предложио је Великим Сила- зовао тамо турско-арапски отпор италијанској
ма да се Грчкој, у накнаду за евакуацију тих те- окупацији, који је италијанским трупама задавао
риторија, уступе свa егејскa острова, која је она велике муке. Кад је букнуо балкански рат, Енвер
посела за време последњег грчко-турског рата, је се вратио из Триполиса у Турску и учествовао
са изузетком Имброса и Тенедоса, који се налазе у борби противу Бугара, као командант мањих
испред Дарданела и тако рећи затварају излаз из одреда и као шеф штаба 10-ог корпуса, који је се
њих. Овај енглески предлог добио је већ и при- борио на Чаталџи и на Галипољу. Кад је Бугар-
станак свију осталих Великих Сила и очекује се ска, уплетена у рат са Србијом и Грчком, мора-
сада да на њ пристану и Грчка и Турска. Грчка ће ла повући из Тракије своје трупе и послати их
без сумње на њ пристати, јер он потпуно одгова- на македонску границу, Енвер-беј је, без обзира
ра њеним интересима; али је сумњиво да ће при- на Лондонски уговор мира, који је Једрене оста-
стати и Турска, јер би према њему имала усту- вио Бугарској, организовао експедицију противу
пити Грчкој и острова Хијос и Митилену, која Једрена и, без капи крви, повратио Турској овај
лежи на ушћу Залива од Смирне и могу увек да њој драги град. Кад се томе дода још улога, коју је
послуже као стратегијска база противу мало-а- Енвер играо при збачењу Султана Абдул-Хамида
зијске обале. Истина енглески предлог обухвата и при свргнућа с власти пок. Великог Везира Ћа-
неутралисање та два острова, али се на то с тур- мил-паше, при чему је погинуо Министар војни
ске и стране примећује да се, у случају сукоба из- Назим-паша, – онда се може разумети популар-
међу њих и Грчке, ова последња неће обазирати ност, коју овај млади човек данас ужива у Тур-
на ту неутралност, него ће од тих острова начи- ској. И пошто се зна да је он представник Тур-
нити станицу за операције своје флоте и прети ске независности и самосталности, то је његово
одатле самој Смирни. Турска је истина Лондон- наименовање произвело велику сензацију у це-
ским уговором мира решење питања о Егејским лој Европи, јер се држи да кабинет, коме овакав
островима била представила Великим Сила- енергичан човек припада, неће пристати на сва-
ма, и зато би формално морале данас признати ко решење Великих Сила. Нарочито непријатан
то решење; али, ако је пре више од пола године утисак учинило је наименовање Енверово у Па-
под притиском претрпљених пораза малаксала ризу и у Петрограду, где га сматрају као немач-
Турска пристала на решење питања о Егејским ког пријатеља, па се боје да ће под њиме немач-
островима Великим Силама, питање је да ли ће ки уплив у турској војсци узети још већег маха,
садања Турска, која је услед освајања Једрена него што га већ има.

57
249
Све ове појаве узнемирују стару Европу и не крај свима интригама, које се сада тамо снују.
дају јој да мирно спава. Тога ради отишла је к њему једна албанска депу-
тација да ускори његов долазак у нову Кнежеви-
Беч, 27 Децембра 1913 ну. Тај долазак, како гласе последње вести, има
Вест да је бив. турски војени Министар бити крајем Јануара или почетком Фебруара по
Изет-паша отпутовао из Цариграда у Алба- новом календару.
нију да тамо организује покрет у своју корист,
не потврђује се. Напротив из Цариграда јављају Последњег дана у години 1913
да се Изет-паша тамо налази, а он сâм демантује И опет је једна година отишла у прошлост. Го-
све вести о његовим тобожњим намерама при- дина, – која ће у историји света остати забележе-
грабити за себе албанску круну и изјављује да на крупним словима, јер је донела собом решење
хоће само ради одмора да иде за неко време у једног проблема, који је столећима и деценијама
Европу. задавао бригу и народима и владама европским.
Ну, ако можда и стоји да агитација, која се у Оно, што кабинети Великих Сила нису били у
Турској, а и у Албанији опажа противу одлуке стању решити кроз дуги низ година, то су реши-
међународне комисије о јужно-албанској грани- ли балкански народи на бојном пољу, са пото-
ци, не потиче од Изет-паше, ипак је изван сумње цима проливене крви. Питање источно, онакво
да се та агитација подржава из Цариграда. На то какво је оно у последњем столећу преокупирало
указује околност што је, пре неколико дана, око европско јавно мишљење и било предмет рас-
200 турских војника са неколико официра, до-
прављања кабинета и публициста европских, не
шло на параброду „Meran“-у, аустријског Лојда,
екзистира више. Турска је сведена у оне грани-
у Валону и покушало да се ноћу искрца и да ин-
це, које је заузимала у XIV веку, када су Турци
сценира покрет противу провизорне албанске
у Европу дошли, а њено место заузеле су увећа-
владе у корист неког турског кандидата за ал-
не хришћанске државе: Бугарска, Србија, Грчка
бански престо. Тај покушај је осујећен од албан-
и Црна Гора, и једна нова – албанска држава за
ске владе, која је о њему раније била извештена,
чију се будућност не може још да постави сигу-
и од албанске жандармерије под командом хо-
ран прогностикон. Пред народима балканским
ландских официра, који су ради организовања
те жандармерије из Холандије, на молбу албан- отвара се једна нова епоха културног и економ-
ске владе, послани турски војници су разоружа- ског рада.
ни морали су продужити пут за Трст, одакле ће За Србију била је 1913 година, година вели-
другим бродом бити враћени у Цариград. ких напора и огромних жртава, али и година
Овај покушај приписује се Младо-Турцима, великих успеха. Српска државна екзистенција
који би, опијани својим успесима у Једренском постављена је на једну ширу основицу, на којој
питању, хтели да на неки начин Албанију одрже ће се, при паметном раду њених синова, моћи
у органској вези са Турском, и који су, тврди се, да консолидује и да напредује. Српски народ
тога ради испратили у Албанију своје емисаре може зато бити са њоме задовољан. За мене лич-
да мухамеданске Арбанасе подстакну на отпор но била је 1913 година пуна великих брига и ја-
противу кандидатуре једног хришћанског Кне- ких узбуђења. Ја немам узрока да за њом жалим.
за и да их задобију за кандидата – мухамедан- Дај Боже, да идућа година буде у том смотрењу
ске вере. Један од тих емисара, мајор Бећир-Бег боља!
ухваћен је и затворен у Валони. Албанска про-
визорна влада осећа се довољно јака да осујети (наставак у следећем броју)
сваки покушај, који би био управљен противу
њене намере довести на албански престо прин- Приредили:
ца Вида, али се тога ради жели да принц што пре Јелица Рељић
дође у Албанију и да својим присуством учини др Мирослав Перишић

58
250
Приказ књиге
ИЗМЕЂУ ДВЕ ОТАЏБИНЕ
– ЈУГОСЛОВЕНСКИ ПОЛИТИЧКИ ЕМИГРАНТИ
У СОВЈЕТСКОМ САВЕЗУ 1948–1956
Приредили: Горан Милорадовић, Алексеј Тимофејев
Архив Србије и Институт за савремену историју, Београд 2016, 295.
Шта се дешава са људима који у јед- је представљала неку врсту табуа доса-
ном тренутку изгубе тло домовине у дашње историографије.
којој су се родили, те су принуђени да
окриље траже у сасвим новом свету који Уводне студијe
носи неизвесност за бескорене биљке? У зборнику су три уводне студије.
Они који су разочарани у револуцију Горан Милорадовић је aутор прве сту-
стигли до краја пута, морали су да се дије, под насловом „Југословенски по-
окрену дотадашњем изворном вођи литички емигранти у Совјетском Савезу
оличеном у Стаљиновом лику и првој 1948–1956“. Другу студију, „Животни
земљи социјализма. То је носило извес- пут југословенских политичких емигра-
не консеквенце које су могле да их стају ната у Совјетском Савезу: 1948–1957–
живота, а сигурно слободе. 1962–1991...“, написао је Алексеј Тимо-
Ово је књига са изворном грађом о њима, и то фејев, док су на трећи текст, под називом „Појединац
само оним знаним који су заведени по картотекама и маса: Статистичка анализа података о југословен-
органа безбедности Југославије. Када је дошло до по- ским политичким емигрантима у Совјетском Саве-
мирења између Југославије и Совјетског Савеза 1955. зу“, заједнички ставили своје потписе оба аутора.
године, њихов статус је тек некако могао бити решен. У уводном тексту, „Југословенски политички
Иако се чинило да су опасности прошле, повратак у емигранти у Совјетском Савезу 1948–1956“, примет-
земљу рођења није било лак. И даље су могли да из- но се наглашавају паралеле власти друге Југославије
губе слободу, а следила је проскрибованост од стране са намерама званичника њене претходнице Краље-
како друштва, тако и органа власти. вине СХС/Југославије да елиминишу политичке
Судбина одбачених изнета је у књизи докумената противнике на њеном самом почетку 1919. године,
Управе државне безбедности Федеративне Народне оличене у лику комуниста, тако што су хтели да их
Републике Југославије, коју су приредили др Горан интернирају на пуста острва у Јадранском мору. Тада
Милорадовић и др Алексеј Тимофејев, а објавили је то била само замисао која није нашла пут за своје
Архив Србије и Институт за савремену историју из отелотворење. Циљ изолације, а потом и деградације
Београда. непожељних, остварен је тек по стварању авнојевске
Књига је подељена на две основне целине: уводне Југославије и након резолуције Информбироа. У те
студије и документа. Уводне студије прате хроно- сврхе створен је Голи оток, на који су интернирани
лошко-тематски метод, уводећи читаоца у настанак сви они који су били, или су могли бити, за подршку
и прошлост југословенских емиграната од настан- Стаљину и Совјетском Савезу, и то не на основу ре-
ка заједничке државе. Документа су оно што пред- шења надлежних судова, већ на основу администра-
ставља срж ове књиге. Интегрално објављени изво- тивних мера.
ри служе као полазна тачка отворених тајних архива За оне који су побегли преко границе или су се
за даља истраживања ове тек дотакнуте теме, која стицајем околности налазили у Совјетском Савезу на

59
251
школовању или по било ком другом виду, Служба др- ник“ је испуњавао двоструку улогу: да даје податке
жавне безбедности начинила је „Приручник“, што није о емигрантима и да у складу са потписаним спораз-
било својствено само новим властима. Зарад намере умима решава питање двојних држављана који су
да се „заштити“, прва Југославија такође је поседовала представљали баласт за политички систем и државу.
сличан списак. Образац је био скоро идентичан. Кон- Другу уводну студију, „Животни пут југословен-
тролисати наводног или стварног непријатеља, спре- ских политичких емиграната у Совјетском Савезу:
чавајући га да било како делује или постоји. 1948–1957–1962–1991...“, аутор Алексеј Тимофејев
Аутор се позива на изворе, наводећи да се „При- започиње поређењем југословенских емиграната у
ручник“ налази у Архиву Србије у фонду БИА, што Совјетском Савезу са некадашњим бугарским, који
представља неопходност када је овакав рад у питању. за време Првог светског рата нису хтели да се боре
Даје оцену послератног режима Југославије, поредећи против Русије. Овим се отвара модерна историја по-
га са СССР-ом по питању тоталитарности. Давање литичке емиграције у Русији/СССР-у. Илустрације
такве оцене није једноставно, јер је за то неопходно ради, помиње се совјетски закон из 1929. године,
како познавање политичко-социолошке терминоло- који уводи политичко-правну институцију, „невоз-
гије, тако и свест о томе да је граница, узмимо је као врашћени“. Она се односи на оне који су као поли-
пример, између тоталитарности и ауторитарности, тички емигранти и пребези остали у земљама које су
негде већа а негде мања, што може значити давање непријатељи револуције и СССР-а, и тако постали
потпуно погрешне оцене неке епохе или завршеног „издајници“, а њихова имовина одузета. Ко се одва-
историјског процеса. Због тих и таквих разлога тре- жио након овакве квалификације да се врати у домо-
бало би избегавати категорисање или давање суда о вину, могао је рачунати да ће му се не само одузети
политичким режимима или догађајима обимнијих слобода, него чак и живот под плаштом судске одлу-
размера. Остаје нејасно да ли се хтело овим рећи да ке. Овакав закон је остао на знази све до Хрушчовље-
је природа назовимо је тоталитарне власти, утицала вих реформи 1960. године, што значи да је за време
на стварање десне и леве политичке емиграције обе Резолуције ИБ-а још увек постојала опасност од мо-
Југославије, или је постојала неопходност увођења гућег подвођења под ову категорију, што је посебно
тоталитарног система због екстремних политичких било опасно за „белу емиграцију“ која је остала у Ју-
емиграција. У овом тексту даје се и неколико илу- гославији и „лебдела“ између две земље на несигур-
стративних примера „Приручника“ о самом настан- ном тлу, без решеног статуса држављанства.
ку политичких емиграната, и разлози због којих су У студији се прозаично наводе судбине оних који
они трајније остајали у својим новим домовинама, су се, не без притиска и унутрашњих дихотомија пси-
били они политичке, емотивне и професионалне холошког раздирања, одлучивали за старију земљу
природе, или су можда настајали услед принуде но- социјализма. Њихов статус није могао бити гори него
вих домаћина, као што је случај код југословенске 1956. године, када је дошло до „помирења“ између две
деце која су била на школовању у Совјетском Савезу, земље у борби за престиж у социјалистичком свету.
у време објаве Резолуције Информационог бироа. Сада су они који су се одрекли своје домовине коју су
Оно што може бити веома занимљиво у вези са стекли рођењем, остали и без оне за коју су се опре-
„Приручником“ је то што је он био актуелан, на шта делили срцем. Након потписаних споразума, чији се
аутор текста и приређивач указује, током осамдесе- садржаји налазе у овој књизи а тичу се споразума о
тих година двадесетог века, што нам говори да тема двојном држављанству и његових даљих упутстава,
политичких емиграната у СССР-у није пресахла све њихова судбина била је препуштена на милост и неми-
до краја Хладног рата. Можда је само утихнуло ин- лост њима самима, без државног механизма заштите.
тересовање у периодима након потписивања више Аутор текст завршава кроки цртежима југосло-
споразума који су настали после „помирења“ Тита венских емиграната, који су до краја деведесетих
и Хрушчова, Југославије и Совјетског Савеза. То година двадесетог века већ постали грађани или СС-
нам може указати да Државна безбедност није ни у СР-а или Руске Федерације. Његово непоседовање
једном тренутку одустала од занемаривања потен- било какве идеолошке матрице или острашћености
цијалних непријатеља државе и поретка. „Прируч- нам осликава тежак пут и остатак емигрантског жи-

60
252
вота уз присуство моралних дилема које су разди- требало решити питања репатријације и држављан-
рале људе разапете између две обале једне реке. Без ства. Потписана је на основу претходно потписане
лажне патетике, а са сензибилитетом својственим Декларације у Београду 1955. године. Конвенцију су
оном који има способност да допре до есенције пси- потписали, по овлашћењу својих влада, Јово Капи-
холошке слике учесника догађаја, Тимофејев нам ос- чић и В. Кузњецов. Пре овога је попис југословенских
ликава суморност безизлаза одбачених и прогнаних. емиграната био већ сачињен, јер политичко руковод-
У трећој уводној студији, „Појединац и маса: Ста- ство Југославије није желело да неспремно дочека ово
тистичка анализа података о југословенским поли- питање које би и даље могло бити жариште проблема
тичким емигрантима у Совјетском Савезу“, аутори који је требало решити једном заувек. Потпуно је ин-
се баве статистиком без које се не може дати кона- тегралан текст који открива детаље на кога се односи
чан суд заокруженог историјског процеса. Опажа се и како ће се решавати проблем у начелу.
одређена опрезност и кроз ову призму посматрања, Упутство за спровођење Конвенције о двојном
иако би она требала да произведе математички тачне држављанству са Совјетским Савезом, Управа јав-
податке везане за предмет проучавања. Наиме, они не безбедности Народне Републике Србије посла-
су додавали имена у већ сачињени „Приручник“, јер ла је свим Секретаријатима за унутрашње послове
да су се водили њиме као непотпуним, добиле би се у среским Народним одборима, да подробније дају
погрешне статистичке бројке, а и сада на крају не упутства нижим органима власти како и на који на-
мора бити коначан, из чега и произилази отклон од чин поступати са лицима која су имала двојно др-
статистичких података ова два истраживача. Бројка- жављанство, Југославије и Совјетског Савеза. И ово
ма речено, у првобитном „Приручнику“ биле су 604 је такође интегралан текст који представља, у истра-
биографије, док су они накнадним допуњавањем живачком смислу, логичан след претходног доку-
пронађених биографија дошли до бројке од 628. То мента. Оно се односило и на нове и на старе руске
нам можда казује да број биографија још увек није емигранте у Југославији, као и на двојне држављане
у СССР-у. Сва ова лица била су под будним оком ор-
достигао свој крај, а што се може закључити и из
гана безбедности.
обиља литературе и извора који све више бивају
На крају долазимо до есенција ове књиге, а то су
објављивани након пада Совјетског Савеза.
спискови појединаца са њиховим кратким биогра-
Из „Приручника“ Тимофејев и Милорадовић ис-
фијама. У њима се налазе и подаци о родбини која
тичу оно што је статистички најбитније за саставља-
се налази у Југославији. Наводе се и писма и њихов
ча особа које се налазе у његовим редовима: пол,
садржај која су емигранти писали рођацима, што
територијално порекло, национална припадност и
нам јасно указује да је садржина писама била позна-
социјално порекло. Занимљив податак пружа нам
та органима реда, а да су вероватно и сами њихови
поређење националног састава официрског кадра у
рођаци били ислеђивани од надлежних органа вла-
Југословенској армији и националног састава поли-
сти. Из ових биографија јасно се види да није био
тичких емиграната, које се умногоме поклапа, бар
циљ решити њихов статус као својих грађана, већ да
што се тиче Срба и Црногораца. Из тога аутори изво-
се потенцијално опасна политичка емиграција држи
де закључак да је највише било присталица Инфор-
на одстојању и под контролом.
мбироа међу православним и источним деловима Ова књига представља незаобилазан историј-
Југославије. Међутим, то се може тумачити тиме што ски извор за истраживаче који се баве овом темом,
је већина официрског кадра била српског и црногор- која је некако била скрајнута у досадашњој истори-
ског етничког састава, тако да је природно и да сли- ографији. Свака биографија која се налази у пода-
ка официрског кадра међу емигрантима такође буде цима, као и документи са пратећим коментарима у
етнички мање више пресликана законима инерције. уводним текстовима, представља податке без којих
се не могу замислити даља истраживања.
Документи
Конвенција о регулисању питања држављанства
потписана је 22. маја 1956. године у Москви. Њом је Слободан Богдановић

61
253
Андрићград, јун 2020. Број 43

УСТАШКИ ЗЛОЧИНИ У СТАРОМ


БРОДУ КОД ВИШЕГРАДА 1942.
– У СВИЈЕТЛУ ЊЕМАЧКИХ
ДОКУМЕНАТА

1
254
УСТАШКИ ЗЛОЧИН У СТАРОМ БРОДУ
КОД ВИШЕГРАДА 1942.
– У СВЈЕТЛУ ЊЕМАЧКИХ ДОКУМЕНАТА
Издавач: Свет књиге, Београд 2019.

ПЛАНИРАНИ ЗЛОЧИН - Са италијанске стране: генерал армије Ви-


торио Амброзио, начелник генералштаба коп-
Појачана активност устаничких чета током нене војске у својству представника италијанске
фебруара и почетком марта 1942. и њихово све врховне команде; генерал армије Марио Роата,
бројније присуство на подручју источне Босне, командант 2. италијанске армије; бригадни ге-
изазвали су реакцију војних и политичких пред- нерал Антонио Оксилија, шеф италијанске вој-
ставника окупационих и НДХ власти. За разли- не мисије у НДХ.
ку од јануарске операције,1 која је, како се испо- - Са њемачке стране: генерал инжињерије
ставило, углавном била ударац у празно и која Валтер Кунце, командант оружаних снага Ју-
није била довољно искоординисана због неуче- гоистока, као представник врховне команде
ствовања или кашњења италијанских јединица, оружаних снага; генерал артиљерије Паул Ба-
овога пута војна акција против јединица ЈВуО дер, командант њемачких трупа у Србији; ге-
и партизанских снага пажљиво је припремана и нерал-лајтнант Вон Ринтелен, њемачки генерал
координисана са највишег нивоа. при Врховној команди; генерал-мајор Глезе фон
У том смислу, 3. марта 1942. године у Опа- Хорстенау, њемачки генерал у Загребу.
тији је одржана конференција представника - Са стране НДХ: генерал-лајтнант Владимир
војних команди италијанске, њемачке и хрват- Лакса, начелник генералштаба хрватске војске,
ске војске, које су биле надлежне за подручје као представник маршала Кватерника.
Балкана ради договора о утврђивања сарадње у „Као главни циљ предстојеће операције било
циљу потпуног чишћења Хрватске2 од „устанич- је потпуно чишћење Хрватске од устаника, с об-
ких банди“3. Какву и колику опасност су пред- зиром на то да је констатовано да у Хрватској,
стављале устаничке снаге које су посебно биле сјевероисточно од демаркационе линије, поред
активне у источној Босни и на тромеђи4 по си- мањих група, постоје два велика жаришта устан-
гурност, не само НДХ, већ и сусједних држава, у ка: једно између Босне и Дрине, тачније источно
првом реду Србије и Црне Горе, говори податак и сјевероисточно од Сарајева и у предјелу пла-
да су конференцији присуствовали највиши вој- нине Озрен и друго у предјелу између Бања Луке
ни представници: и Петрове Горе.“5
У вези са предстојећом операцијом, која је
1 У другој половини јануара 1942. изведена је њемачко-хрват- добила назив ТРИО (TRIO) утврђено је учешће
ска офанзивна операција против устаничких снага у источ-
ној Босни и на подручју Озрена. Иако је у овој операцији три италијанске дивизије (двије из Херцегови-
учествовала и 342. њемачка дивизија, која је претходно не и једне из Црне Горе) са ангажовањем јачих
успјешно ангажована у Србији, изведена операција дала
је половичне резултате. Више у књизи: Предраг Остојић, дијелова ваздухопловства, затим, једне њемачке
Усташки злочин у Старом Броду код Вишеграда 1942, Свет дивизије стациониране у Босни и Херцеговини
књиге, Београд 2019.
2 Односи се на територију НДХ. и 8–10 хрватских батаљона. За оквирни почетак
3 Термин који најчешће користи генерал Паул Бадер у својим операције одређен је 15. април 1942, до када би
извјештајима.
4 Односи се на територију граничног појаса, односно ита- 5 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom XIII, knj. 2d. 25,
лијанско-њемачке демаркационе линије. str. 105. (original u AVII, reg. br. 20/4-1, k. 91)

2
255
требали бити урађени операцијски планови и ата, њемачки генерал Паул Бадер и хрватски
бити извршена концентрација трупа на полаз- генерал-лајтнант Владимир Лакса са најближим
ним линијама. сарадницима.11 На састанку су, између осталог,
Посебно је наглашено да „се не смију ства- прецизирани детаљи о ангажовању јединица,
рати никакви споразуми са устаничким фор- почетку операције, ситуацији на терену, снагама
мацијама, како са четничким тако и са комуни- устаника, односу према цивилима, тифусу, који
стичким“.6 је на операцијском простору попримао размјере
Убрзо послије „опатијског споразума“, ње- епидемије.12
мачки војни командант Србије, генерал Бадер Генерал Бадер је том приликом потврдио да
отпочео је припреме за његово спровођење пре- има стриктно наређење од стране команде за Ју-
ма коме је требало једном енергичном војном гоисток да с четницима не води никакве прего-
акцијом поразити устаничке – четничке и пар- воре, што демантује наводе послијератне исто-
тизанске снаге и потпуно очистити оперативно риографије базиране углавном на фризираним
подручје источно од Сарајева до Дрине.7 и пажљиво одабраним документима и мемоар-
Из oбавјештења „Борбене групе Бадер“8 од 22. ској литератури, о постојању некаквог (званич-
марта 1942. године9 „о формирању Оперативног ног или прећутног) споразума између њемачке
штаба ове групе“,10 сазнајемо да је вођа Рајха и четничке команде на терену.
Адолф Хитлер лично одобрио споразум скло-
пљен између команданта њемачких оружаних
снага на Југоистоку (Команда 12. армије) гене-
МАРТ 1942.
рала Кунца и команде италијанске 2. армије ге- – СТАЊЕ НА ТЕРЕНУ ИСТОЧНЕ БОСНЕ
нерала Роате у циљу сламања устаника у источ-
ном дијелу Босне. Командовање предстојећом У вријеме разговора и планирања операције
операцијом пренијето је на команданта 2. ита- ТРИО њемачко-италијанских и хрватских вој-
лијанске армије генерала Мариа Роату, коме је у них представника и припреме њихових војних
тактичком погледу потчињена њемачка Борбе- јединица предвиђених за ангажовање у опера-
на група Бадер. Због координације и сарадње са цијском простору, отпочео је отворени сукоб
италијанским командним инстанцама одређено између партизана и припадника ЈВуО. Наиме,
је њемачко одјељење за везу при италијанској Врховни штаб НОП и ДВ Југославије, почетком
2. армији, које је било потчињено Оперативном марта 1942. формирао је „Ударну пролетерску
штабу Борбене групе Бадер. Оперативни штаб групу“, коју су чинили новоформирана Дру-
ове групе требао је, према Обавјештењу потпи- га пролетерска бригада и три батаљона Прве
саном од стране генерала Паула Бадера, бити пролетерске бригаде13 у циљу обрачуна са рав-
пребачен у Сарајево до 25. марта 1942. ногорским покретом у источној Босни и лик-
У циљу свеобухватних припрема за пред- видацијом официра Југословенске краљевске
стојећу офанзивну операцију на подручју војске. Тако су партизанске јединице по дирек-
источне Босне, у Љубљани је 28. и 29. марта тиви Врховног штаба, своје нападе усмјериле ка
1942. одржан још један састанак високих вој-
11 Осим поменутих, овом састанку су присуствовали – са
них представника оружаних снага Њемачке, њемачке стране: генералштабни потпуковник Фа ферот,
Италије и НДХ. Овом састанку су присуство- начелник штаба Борбене групе „генерал Бадер“; пуковник
вали: италијански армијски генерал Марио Ро- Рорбах, официр за везу при италијанској 2. армији; потпу-
ковник гроф фон Шпе као представник опуномоћеног гене-
6 Исто, стр. 108. рала у НДХ Глеза фон Хор стенауа. Са италијанске стране
7 Споразум у Опатији одобрен је од стране италијанске и ње- присуствовали су: корпусни генерал Марио Роботи, коман-
мачке врховне команде 17. марта, када је постао извршан. дант 11. алпског корпуса; генерал мајор Еторе де Блазио,
8 Назив у документима: Kämpfer group Bader. начелник штаба 2. армије
9 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom XII, knj. 2, d. 46, 12 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom XII, knj. 2, d. 48,
str. 234. (AVII; NAV-T-501, r. 250. s. 410-422). str. 241. (AVII, NAV-T-501, r. 257, s. 1237-40)
10 Оперативни штаб ове групе формиран је 16. марта 1942. го- 13 Ударном пролетерскoм групом командовао је Константин
дине. Коча Поповић, командант Прве пролетерске бригаде.

3
256
војно-четничким одредима, који су у то вријеме, потискивања Дангићевих снага господаре рејо-
углавном, држали фронт према домобранско ном Дрињача – Братунац – Сребреница – Годо-
-усташким гарнизонима у намјери да заштите миље – Рогатица – Хан Пијесак – Власеница –
српска села и цивилно становништво у њима. Папраћа.“18
Тако је већ 3. марта Друга пролетерска брига- О акцијама Пролетерске ударне групе и
да добила задатак од Врховног штаба да опколи партизанских и добровољачких одреда про-
и уништи четничко упориште у Ергели Борике, тив „Дангићевих четника“ налазимо податке и
недалеко од Рогатице, што је и учињено 8. мар- у документима партизанског Врховног штаба
та 1942, када су у раним јутарњим сатима три и партизанских штабова јединица које су уче-
батаљона Друге пролетерске бригаде (око 700 ствовале у нападима током марта мјесеца на
људи), опколила и после краткотрајне борбе јединице ЈВуО, које су, како смо навели, углав-
заробила групу од око 130 људи, међу којима је ном држале положаје према усташким гарни-
било и 6 официра ЈВуО.14 зонима и јединицама на терену у циљу одбране
У вези са међусобним сукобом и обрачуном српских насеља и цивилног становништва. Из
устаничких снага, који се послије Борика, пре- расположиве документације јасно се види очи-
нио и на подручје „Лука Дрине“ (од Власенице гледна намјера партизанског Врховног штаба да
према Братунцу и Сребреници), њемачки ге- борбене акције партизанских и добровољачких
нерал Бадер у свом десетодневном извјештају јединица на терену усмјери на обрачун са чет-
упућеном команданту њемачких оружаних сна- ницима, а само у случају да буду нападнуте од
га на Југоистоку 31. марта 1942.15 каже сљедеће: стране усташа партизанске јединице узврате и
„На подручју источне Босне борба између воде борбу. Потпуно је јасно да је офанзива пар-
Хрвата и Срба даље се заоштрила. Усташе, до- тизанских јединица и напади на насеља која су
маћи партизани, муслимани и, на крају банде била под контролом припадника ЈВуО знатно
које су се пробиле из Црне Горе – боре се раме ослабила српски одбрамбени фронт у источној
уз раме против српских снага под Дангићем.“16 Босни. Њихов обрачун са покретом генерала
У вези са тим, апсолутно невјероватно звуче ко- Михаиловића, у основи идеолошке природе,
ментари, које можемо прочитати у послијерат- био је, у ствари, обрачун са ривалским покре-
ној мемоарској литератури учесника догађаја, том, идентификованим као браниоцем режима
који наводе да су се, игром случаја, у борбе српског хегемонизма у Краљевини Југославији.
Ударне пролетерске групе против „Дангићевих Због тога превасходни циљ Врховног штаба,
четника“ у рејону Хан Пијеска и Власенице који су партизанске и добровољачке јединице
прикључиле и усташе, тако да су се четници на- спроводиле на терену, није био одбрана угро-
шли „између двије ватре“17, како наводи Бадер у жених српских насеља и нејачи од усташа, већ
поменутом извјештају. обрачун и задобијање превласти над снагама
Да ово није био изолован случај, свједочи и „ривалског покрета“, односно покрета који је
наставак Бадеровог извјештаја у коме се каже: званично прихваћен од стране избјегличке вла-
„У рејону јужно од Зворника повећала се актив- де Краљевине Југославије као легитиман и са-
ност банди. Нарочито устаници који су продрли мим тим признат од савезника. У том циљу, са
из Црне Горе, заједно са домаћим устаницима, партизанске стране нису бирана средства у су-
а мјестимично и с припадницима усташа, после кобу, мада ни одговори друге стране неће изо-
стати.
14 Према документима који потичу, условно узето, из парти-
занских и четничких извора, од ове заробљене групе која је И зато када буде покренута операција ТРИО
имала свега 75 пушака, 8. и 9. марта ликвидирано је између (офанзива њемачко-италијанских и хрватских
17 и 54 бораца, од којих су шесторица били официри – по-
ручници и потпоручници Југословенске краљевске војске. снага против устаничких одреда у дијелу источ-
15 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom XII, knj. 2, d. 50, не Босне), разбијене јединице ЈВуО у сукобима
str. 266. (AVII, NAV-T-501, R. 247, S. 1067-70) са партизанима и усташама у другој половини
16 Исто, стр. 267.
17 Исто, стр. 267. 18 Исто, стр. 268.

4
257
марта 1942. неће бити у могућности да пруже оз- се пролетерске бригаде хитно упуте на простор
биљнији отпор и адекватну заштиту цивилном Фоче, гдје су добиле нове задатке у Херцегови-
становништву. Да партизанима није био циљ ни и Санџаку, а овај простор требало је да обе-
одбрана српских села и цивилног становништва збјеђују источнобосанске јединице.“22
у њима, показује и наредба Врховног партизан- Њемачки документи из овог периода пуни
ског штаба да се главнина Ударне пролетерске су навода о нападима партизана на „Дангиће-
групе, која је имала улогу ударне песнице у пар- ве четнике“ и неријетко говоре о заједничким
тизанској офанзиви против Дангићевих снага, ударима партизана и хрватских снага. Тако у де-
пред сам почетак операције ТРИО повуче са сетодневном извјештају генерала Бадера од 10.
подручја источне Босне19 ка Фочи „носећи со- априла 1942, упућеног команданту њемачких
бом плијен“20, како пише генерал Бадер у једном оружаних снага на Југоистоку, генералу Кунцу,
од својих извјештаја. Тако је голоруки српски између осталог се каже: „Изгледа да је четнич-
народ остављен на милост и немилост усташких ка група Дангића тешко потучена у борбама са
бојовника. На подручју о коме је ријеч, остале хрватским оружаним снагама и усташама у са-
су слабе партизанске и добровољачке јединице, дејству са комунистима, тако да Дангић, по свој
које су биле у расулу. Дио Ударне пролетерске прилици, није више у стању да постигне више од
групе, која се по обављеном задатку у „Луку локалног успјеха.“23
Дрине“, разбијања војно-четничких јединица и Чињеница је да су Дангићеве и Рачићеве снаге
команди, пребацила у рејон Праче и Рогатице, држале под опсадом око 700 домобрана и двије
да би се почетком њемачко–усташке офанзиве чете усташа у Хан Пијеску и да је Ударна проле-
(операција ТРИО I – „Рогатичка операција“) по- терска група изненадним нападом на Власеницу
вукао према Фочи. 16. марта 1942. успјела не само запосјести ово
Потврду ових навода налазимо не само у са- мјесто из кога су се повукле Рачићеве снаге, већ
чуваним њемачким документима, документима фактички и деблокирати домобранско-усташ-
партизанског Врховног штаба и штабова и једи- ки гарнизон у Хан Пијеску. Четнички мајор Ра-
ница на терену или у сачуваним документима дослав Ђурић, јавља 20. марта из Факовића пу-
четничких команди и јединица, већ и у мемо- ковнику Михаиловићу да су пред партизанима
арској литератури високих партијских и војних напуштени Братунац, Сребреница и Дрињача
– партизанских руководилаца. Угљеша Данило- и тражи хитно појачање из Србије од 1.000 љу-
вић, тада политички комесар Оперативног шта- ди.24 У извјештају делегата Врховног партизан-
ба за источну Босну21 у својим „Сјећањима“ у ског штаба Светозара Вукмановића Темпа од 22.
вези са поменутим догађајима, пише: марта упућеног Врховном партизанском штабу,
„Форсираним маршем наше јединице стигле наведено је да су: „Коначно вечерас стигли Коча
су и 16. марта ослободиле Власеницу, одакле су и остали из оперативног штаба Пролетерске
четници капетана Драгослава Рачића побјегли ударне групе (и да) су очистили Сребреницу,
без отпора. По ослобођењу Власенице од чет- Дрињачу и Братунац што ћете видјети из њихо-
ника, пролетерски батаљони заједно са Маје- вих извјештаја које вам прилажем.“25
вичким одредом и једним батаљоном Бирчан- Потврду ових вијести налазимо у њемачким
ског одреда наставили су да чисте простор од документима. У већ поменутом десетодневном
Сребренице и Дрињаче према Дрини. Четнички извјештају26 опуномоћеног генерала у Србији
официри бјежали су одавде, а домаћи четни- Паула Бадера, упућеног команданту њемачких
ци су прихватили партизанску команду. По- 22 Uglješa Danilović, Sjećanja III (Članci i ratni dnevnik), Beograd,
следњих дана марта Врховни штаб наредио је да 1987, str. 163.
23 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom XII, knj. 2, d. 53,
19 Крајем марта и почетком априла 1942. str. 277. (AVII, NAV-T-501, r. 247, s.1120-23).
20 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, Tom XII, Knj. 2, d.53, 24 AVII, Ča, k. 299, reg. br. 1/1.
str. 276. (AVII, NAV-T-501, r. 247, s.1120-23). 25 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, Tom II, Knj. 3, d. 70, str.
21 У том периоду био је и члан Покрајинског комитета КПЈ 185.
и Главног штаба НОП одреда за Босну и Херцеговину. 26 31. марта 1942.

5
258
оружаних снага на Југоистоку, о тренутној си- латна бојна Брчко. Све постројбе биле су добро
туацији у источној Босни се каже: попуњене људством које је великим дијелом до-
„У рејону јужно од Зворника повећала се лазило из Источне Босне... Продор је био нео-
активност банди. Нарочито устаници који су чекивано брз, чему је у знатној мјери зацијело
продрли из Црне Горе27 заједно са домаћим уста- придонио и сукоб између четника и партизана
ницима, а мјестимично и и са припадницима који је на подручју Источне Босне у том тренут-
усташа после потискивања Дангићевих снага, ку био на врхунцу.“32
господаре рејоном Дрињача – Братунац – Сре- Дакле, упад Ударне пролетерске групе на
бреница – Годомиље – Рогатица – Хан Пијесак простор Источне Босне, њихов обрачун са на-
– Власеница – Папраћа.“28 ционалним снагама под командом мајора Дан-
И док се Ударна пролетерска група бавила из- гића, имао је за директну посљедицу слабљење
влачењем плијена из Сребренице, рудника Сасе српског одбрамбеног фронта према хрватским
и Братунца29 и настављала обрачун са четници- снагама, посебно усташама, којима је обрачун
ма, појачане хрватске снаге30 су из Хан Пијеска партизана са четницима, само олакшао упад
кренуле ка Власеници и изненадним нападом, 1. у српска села и покољ српских цивила на том
априла, запосјели је, без отпора партизанске и подручју, који ће своју кулминацију доживјети
добровољачке војске. на Дрини у селима Стари Брод и Милошевићи,
„Францетић је прикупио све расположиве у другој половини априла, гдје је на хиљаде из-
снаге у Хан-Пијеску и 1. травња отпочео с на- бјегле српске нејачи покушавало да преласком
падом. Под његовим заповједништвом у том Дрине избјегне сигурну смрт.
тренутку биле су усташка I и II. дјелатна бојна,31
Припремна бојна Сарајево и II жељезничка бој- Предраг Остојић
на, а нешто касније придружила им се и III. дје-
32 V. dio feljtona po knjizi Ustaška vojnica 1: Kako je Jure Francetić
27 Највјероватније се односи на Ударну пролетерску групу. izbio na Drinu, Večernji list, 9. april 2013. (https://www.vecernji.
28 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom XII, knj. 2, d. 50, hr/vijesti/peti-dio-feljtona-kako-je-jure-francetic-izbio-na-
str. 268. (AVII, NAV-T-501, r. 247, s.1067-1070). drinu-580846) pristup 01.03.2019. 10 časova.
29 Извлачење 12 вагона дувана
30 „Ударна песница“ ових снага биле су бојне (батаљони)
„Црне легије“.
31 „Црна легија“ је бројала око 2.200 људи.

6
259
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА
КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ (3)
Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839)

260. и разумела о здрављу господаревом и како је већ


5. септем. 1832. г., Пожаревац пошао к њој. Чича Јокса и Брка наредили су на
Обреновићка Љубица примила писмо од 4. септ. и Морави и скелу и чунове и припремили за пре-
разумела да је господар здрав, а и они су сви здра- воз.
ви. Они се радују сви што су дочекали Михаилу
10ту годину. Они су му честитали а и господарева 265.
писма стигла са честитањем. Радује се доласку го- 2. окт. 1832. г., Београд
сподареву. Од јуче пада киша и дува ветар. Обреновићка Љубица јавља да је са децом здра-
ва и добро расположена. Јутрос с латовима
261. дошла Перка са Тошом и Савка са Јовом. Они
6. септ. 1832, Пожаревац много питају за Бабајку и поздрављају. Господар
Обреновићка Љубица јавља да су здрави и шиље № 2804 одговара на ово Љубичино писмо.
му 10 кечига и 4 шарана које су ноћас на супу
пале. Моли га да јој јави где се находи господин 266.
Митрополит и како је са здрављем, јер ништа за 9. окт. 1832, Београд
њега неможе да разбере. Моли за једну или две Обреновићка Љубица примила данашње писмо
краве, које би држали овде у ару поради млека. из Умке и разумела шта јој пише господар. Чим
стигне у Пожаревац послаће велике вранце и
262. интов у Топчидер, да се може господар на њима
8. септ. 1832, Пожаревац у Крагујевац одвести. Јавља да се Тоша и Перка
Обреновићка Љубица јавља да су сви здрави, а договорили да даду децу њој и сутра ће их дове-
радују се што чују да је господар здрав. Повише сти до обале да их предаду.
рибе пало на супу и све скоро сам шаран па си-
нови шиљу Бабајку из благодарности што им је 267.
послао голубића. Шиљу му два велика шарана. 15. окт. 1832. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила два писма од 11.
263. и од 13. о. м. у којима јавља да је здраво и мирно
9. септ. 1832. г., Пожаревац путовао и да је и сада повољног здравља. Јавља
Обреновићка Љубица примила јуче три писма му да је наручила Васићу Петру у соколску да јој
од 6. и 7. о. м. у којима је господар извештава о набави до 60 ока лана, треба јој за зимус. Одго-
стању свога здравља. Он им се жалио да га гроз- вора није добила, па га моли да учини и набави
ница хвата. Шиље му 3 рифа вишњеве чохе, коју лана.
је господар захтевао. Благодари на поздраву го-
сподаревом и девера јој Јефрема. Благодари му 268.
на извешћу о митрополиту. 20. окт. 1832, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 17. о. м.
264. из Шапца послато и разумела целу садржину.
15. септ. 1832, Пожаревац Јавља му да су сви здрави и на миру. Благодари
Обреновићка Љубица примила писмо од 14. о. м. му што је писао Пазарцу за лан а и она ће му

7
260
писати преко Тенке. Са синовима и унуцима и да имају хране доста. Моли за неке старе служ-
благодари му на поздраву. бенике да им господар дâ служб[у].

269. 274.
8. нов. 1832. г., Пожаревац 22. нов. 1832, Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља да је са децом здра- Обреновићка Љубица примила писма од 20 и
ва и поздрављају господара. Моли господара за 21. о. м. и из њих се уверила да је господар здрав
неко дете Ристицу да га задржи у Пожаревцу а и она са децом здрава је. Чоху је примила и за
и да га да у школу те да се помало учи. Шиље који дан даће је у посао а тако исто порезаће и
му два писма, која су синоћ дошла на име за синове што за зиму. Шећер, липиске мараме и
господара. вењу примила је и благодари му. Вењу је сложи-
ла у буре за водњику.
270.
12. нов. 1832, Свилајенац 275.
Обреновићка Љубица примила писмо од 9. о. м. 3. дец. 1832. г., Пожаревац
№ 3215 и разумела да је господар здрав и да је Обреновићка Љубица с радошћу је примила
здраво и мирно путовао. У Пожаревцу дочека- писмо од 28. новембра № 3413. Деца и унуци су
ла госте капетане и лепо их угостила, па су овде здрави. Писмо је примила 2. дец. у 3 ½ часа у ју-
на весеље дошли и грабиће час пре кући за лепа тру. Честита му Св. оца Николаја.
времена.
276.
271. 5. дец. 1832. г., Пожаревац
16. новембра 1832. г., Пожаревац Обреновићка Љубица примила два писма од 3.
Обреновићка Љубица јавља да је са децом здра- о. м. и разумела све што јој пише. По наредби
во и мирно из Свилајенца овамо приспела. шиље му вранце са амовима и ћебетима. Јавља
Јавља му како је [Оман] пашиница пошла из Бе- му да је донесен билијар и намештен у собу, у
ограда са децом и тевабијом на лађи па је ухвати коју је господар наредио. Честита му славу Св.
кошава и она је морала изићи и на кочијама до- Николу.
шла у наш двор. Ови наши су је лепо дочекали, а
она је писала капетану Павлу да је лепо испрати 277.
до Кн. Тенке. 11. дец. 1832, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писма од 9. о. м.
272. Она је са децом здрава. Хвали се да се у об-
18. нов. 1832, Пожаревац хођењу лепо понашају и у наукама лепо успе-
Обреновићка Љубица јавља да су синови и уну- вају. Ради би били да господар буде код њих о
чад здрави и добро расположени него она је празнику. Моли га да јој јави ако с њим пође и
нешто слаба, али се опет на ногама находи. Опет Митрополит.
га моли да се брине за њу, јер њему је позната
њена слабост. 278.
13. дец. 1832. год., Пожаревац
273. Обреновићка Љубица јавља да је здрава са
19. нов. 1832. г., Пожаревац прељубљеном децом: синовима и унуцима и
Обреновићка Љубица шиље алате упрегнуте у жели да и господар буде здрав.
иста кола, која су вранци вукли. Сви су здрави
и радује се добрим гласовима што је сазнала из 279.
писама од 15 и 16. о. м. Никола Имраор био је 15. дец. 1832, Пожаревац
код свиња у Голобоку и каже да су свиње добро Обреновићка Љубица одговара на писмо

8
261
господарево од 12. о. м. како је са децом здраво 284.
и добро. Свима је мило било кад је господар од- 19. јан. 1833. г., Пожаревац
редио дан поласка овамо. Добила је сира и ско- Обреновићка Љубица јавља за Михаила да је
рупа што јој послао господар. Саонице враћа здраво и добро а и она је са Миланом здрава
натраг што су сир и скоруп донеле. и мирна. Синови пошиљу једну овчу пастрму,
двоја ребра свињска, говеђег меса, једну тепсију
280. пите.
18. дец. 1832. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица одговара на писмо го- 285.
сподарево № 3589 како је са децом у повољном 21. јан. 1833. год., Београд
здрављу. Гарда са бандистима дошла је синоћ Обреновићка Љубица примила писмо од 20. о. м.
овде и расположила се синоћ овде по собама. и разумела шта јој пише за стоку. Она је са Брком
Официри су у соби код Павлића, а бандисти уговорила да ујутру крене сву стоку из Мораве у
код Станисава у три собе. Честита му пут и по- [...]2 а и прасад ће пустити у жир док се није Мо-
здравља митрополита. рава отопила. Оба су ждрепца доведена и једна
бедевија. Послаће му зеленка и бедевицу по Ђури.
281.
8. јан. 1833, Пожаревац 286.
Обреновићка Љубица примила писмо од 6. о. м. 26. јан. 1833.г., Пожаревац
и разумела шта јој господар пише и она сажаље- Обреновићка Љубица примила писмо од 24.
ва господина Митрополита. Михаилу шиље ње- № 202. Она је здрава и расположена са преми-
гову кесицу. Пошиље му два дав[...]ака,1 а једног лим синовима и унуцима. Јавља да је ждрепцу
задржава за њих. почело још овде да расте на нози, но није рамао.
Милован их гледа. Јутрос је излазила на Мораву
282. и сама прегледала како је тамо. Стока је у Мора-
11. јан. 1833. г., Пожаревац ви и здрава је. Овце се почеле јагњити.
Обреновићка Љубица примила писмо од 9. о. м.
у коме је сазнала да је господар са Михаилом 287.
здраво. Свиње су добро. Никола их чува и хра- 29. јан. 1833, Пожаревац
ни. Ове овде свиње сама надгледа и храни. Ле- Обреновићка Љубица разумела из писма од 26.
тошња јагњад слаба су па је наредила да се по- о. м. № 202 да је господар у добром здрављу и
кољу. Овце су добре и ојагњило се 15 комада и они су сви у добром здрављу. Благодари деверу
10 крава отелило. Јавља му да се појавиле бо- Јовану на поздраву. Сазнала је да је господин
гиње код гардиста. Митрополит још болестан. Јавља му за стоку да
је здрава и да се још находи у Морави. Јавља му
283. да је умро солдат Никола Лазаревић из Црнућа.
14. јан. 1833. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 12. о. м. 288.
и разумела о свему шта јој господар пише. 7. марта 1833. г., Пожаревац
За гардисте њена је брига како за најбоље нађе. Обреновићка Љубица примила писмо из Палан-
Видела је из писма да је Лука умро па га моли да ке и радосна је што је господар здрав а и она са
се постара за децу. Ово дана послаће саонице у децом здрава је. Говори му о девојкама и о неком
Београд за малог Ристу да јој га доведу, те да се платну. Моли га да Вуле остане дуже код деце у
дете умири. Срезојев(цима) и да нареди шта да се уради. Од
кобиле однешен тамо чул.

1 Нечитко. 2 Нечитко.

9
262
289. децом здрава а радује се што чује повољне гла-
13. марта 1833. г., Пожаревац сове о здрављу господаревом. Шиље му ½ ар-
Обреновићка Љубица јавља да су овде сви шина оне вишњеве чохе а тако и капе. Синови
здрави и добро расположени. Јутрос испратили моле да им се скроји по једно џубе, па је хтела
Савку и Јову до Мораве. Милан, Михаило, Лаза сву чоху да пошље, но види јој се ова чоха скупа
и Милка љубе господару руку. сад на њих да се кроји.

290. 295.
15. марта 1833, Пожаревац 23. марта 1833, Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља да су сви здрави. Обреновићка Љубица примила писмо од 21. о. м.
Код њих је дошао Марко од Алај бега који се и разумела садржину његову. Радује се што је
моли да господар пише везиру да после себе не сазнала да је господар здрав а и она са децом
оставља Алај бега у Београду, него да га води со- здрава је. Издвојила је краве из говеди што су
бом или да му допусти да сам може ићи. Он је и намењене Савки и Јови а свега 4 комада и кре-
пре њој писао, па сад послао овог Марка. нули скели, да се превезу.

291. 296.
17. марта 1833. г., Пожаревац 25. марта 1833. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 15. о. м. Обреновићка Љубица примила писмо од 23.
и разумела да је господар здрав, а и они су сви о. м. из кога је разумела да је господар здрав и
здрави. Свиње су са Мораве дотеране на Табану добро расположен и да се кијавице ослободио.
и тамо их надгледају. Кобиле шиље господару по Она је са децом и унучадима здрава. Јутрос се са
заповести. Опомиње га за краве што је обећао синовима и унучадима причестила. Моли га да
Јови и Савки да не би заборавио да пошље. нареди да им се пошље десетину дванаест хле-
бова што се код њих месе. Послата му моруна.
292.
17. марта 1833, Пожаревац 297.
Обреновићка Љубица доставља господару како 27. марта 1833. г., Пожаревац
је јутрос сама собом ишла до свиња и све их пре- Обреновићка Љубица јавља да је са прељубеy-
гледала. Свиње су здраве и добре, него много им ном децом здрава. Синоћ дошао Никола од
се хране даје па неће траву да погледају. Обдан свиња и каже да су здраве. У Синодолици има
иду до Петке а ноћују по воћњацима. Пита га ко- жира и траве за свиње те су се лепо поправиле.
лико и кад треба давати жито свињама. Нестало Ове што су на Табани наредила да се претерају
ракије па моли да се набави. преко Мораве у Синодилицу а и у Кључу има
траве за њих.
293.
19. марта 1833. г., Пожаревац 298.
Обреновићка Љубица јавља да је са прељубезним 29. марта 1833, Пожаревац
синовима и унуцима здрави и добро расположе- Обреновићка Љубица примила два писма од 27.
ни и радују се господаревом здрављу. Предала је и 28. о. м. и на велику радост из њих разумела да
паре Стеви Павловићу и узела од њега облига- је господар потпуно здрав а и они су овде опет
цију. Примила 55 талира послати за исплату ле- здрави. Шиље Милана и Михаила да за овај благ
кова. Милан и Михаило, Лаза и Милка благодаре. дан разговарају господара. Честита му празник.

294. 299.
21. марта 1833, Пожаревац 31. марта 1833, Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља господару да је са Обреновићка Љубица честита господару и

10
263
синовима празник Христово Васкрсење. Јавља 305.
му да је била остала без соли, па јој се јави Мита 6. маја 1833. г., Пожаревац
из Пореча, а она му поручи 20.000 ока соли. Не Обреновићка Љубица примила писмо од 4. маја
зна да се није што овим замерила. № 1375 и разумела садржину његову. Она је на-
редила да се прегледају амбари и учине поправ-
300. ке. Ово ће се све извршити тачно. – Није одав-
1. априла 1833. г., Пожаревац но добила извешће о здрављу г. Митрополита.
Обреновићка Љубица примила послате лебове Моли га да је извести. Враћа му шкуртељку на
а примила и два писма од 30. и 31. о. марта из поправку. Деца су здрава.
којих је сазнала да је господар са децом здрав
а и она је са унуцима здрава. Поздравља пре- 306.
миле синове да Бабајка свога разговарају и раз- 10. маја 1833. г., Пожаревац
весељавају. Мило јој што се господар састао са Обреновићка Љубица примила писмо од 7. о. м. па
везиром и имао разговор. разумела из њега да је господар здрав а тако и она
и деца здрави су. Благодари му на оном радосном
301. извештају за околне нахије; нада се да ће срећа по-
2. апр. 1833. г., Пожаревац служити господара као што га је и досад служила.
Обреновићка Љубица примила је писмо од 31. Сазнала је да ће Митрополит ићи у Илиџе.
марта и разумела да је господар са децом здрав
а и она је са унучићима здрава. Поздравља си- 307.
нове и мајка им је задовољна што су је синови 13. маја 1833. г., Пожаревац
својеручним писмом известили да су здрави. Обреновићка Љубица примила писмо од 11. о. м.
Дунђери и гоге отпуштени су и отишли у Бео-
302. град. Јавља му да је било лепе кише. Узимала је
3. апр. 1833. г., Пожаревац лекове из Земуна у вредности 13½ for. на рачун
Обреновићка Љубица јавља да је са унуцима господарев. Господар наредио да се већиларчу
здрава и моли господара да јој јави да ли му дâ на трошак 2–3 стотине гроша. Пита га ода-
је уминуо бол у леђима што је имао и да ли су кле? Моли га за неку Марију Наунову да јој учи-
здрави премили синови. Они јој велику радост ни по молби.
причињавају, што су јој писали да су здрави.
308.
303. 16. маја 1833. г., Пожаревац
5. апр. 1833. г., Пожаревац Обреновићка Љубица примила и разумела
Обреновићка Љубица примила писмо од 4. о. м. писмо од 14. о. м. Синови, унуци и она здрави
и на велику радост разумела за синове да су су и сви поздрављају господара. Устока квари те
здрави и она је са љубезним унуцима здрава. не може киша да падне. Миша јој предао паре, а
Моли господара да се чува од ветра и назеба да осталу садржину писма разумела је.
не назебе и да га прође боља у крстима. Овамо
је непрестано ветар. 309.
18. маја 1833, Пожаревац
304. Обреновићка Љубица примила писмо од 15. о. м.
30. апр. 1833. г., Пожаревац № 1653. Јавља му за Савку да је се породила и
Обреновићка Љубица јавља да је данас у 9 добила синчића, а са здрављем је добро. Мари-
часова дошла овде здраво и мирно са Миланом цу ће одмах послати тамо. Овде је кума Сара,
и унуцима, а Михаило их дочекао на Морави. која поздравља господара. Милан, Михаило,
Поздрављају господара и моле га да им се чешће Лаза и Милка поздрављају господара. Честитају
јавља. Тројице.

11
264
310. 315.
18. маја 1833. г., Пожаревац 10. јуна 1833. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица шиље господару две Обреновићка Љубица јавља господару о
шунке и два језика по Марици а што је спремила здрављу своме и дечијем. Моли га да је извешта-
Перка. Ми овде имамо доста али само што је од ва почешће о своме здрављу. Од Перке је јутрос
Перкине руке, зато и шиље. добила писмо. Благодари оцу што јој послао за
трошак. Она је била два дана код Савке. Моли га
311. за Dra Григорија да код њих остане. Јавља му о
20. маја 1833. г., Пожаревац шивењу војног одела.
Обреновићка Љубица примила два писма од 17.
о. м. № 1688 – 1692. Господар је здрав а и они су 316.
сви здрави. Љубици је жао што се за удају де- 18. јуна 1833. г., Пожаревац
војака не [...]3 свадба у један мах; но опет гости Обреновићка Љубица јавља како су сазнали да
кадгод нам дођу, добро су нам дошли, биће овде је господар здраво путовао и да је и сад здраво
примљени и дочекани. Спремила је две бачве за и добро. Жута кола са опремом шиље господару.
Голубац. Синови су читали писмо господарево Говорила је са Чича Јоксом за екмеџију Јакова са
за науку што им пише. којим се погодила за 50 гроша, а он мислио да је то
горњих пара, па сад тражи 5 талира да му плати.
312.
21. маја 1833. г., Пожаревац 317.
Обреновићка Љубица примила писмо од 20. о. м. 20. јуна 1833. г., Пожаревац
№ 1715 у коме доставља господар о стању сво- Обреновићка Љубица благодари Богу што је го-
га здравља а тако и она њему јавља. Благодари сподар здраво путовао. Деца су здрава. Благода-
му што се сећа Савке да је треба посетити. Моли ри му што јој јавио да су јој девери здрави и да
Бога да се народна дела у поредак лепо доведу и се код њега находе. Пита га за амамске казане,
да се господар срећно с пута врати. Грађа и бач- колике ће да наручи да се направе.
ве јутрос натоварено и испослато за Голубац на
лађу Пазарцу. 318.
21. јуна 1833. г., Пожаревац
313. Обреновићка Љубица шиље господару од њихо-
25. маја 1833, Пожаревац ве нове пшенице неколико лебова да у здрављу
Обреновићка Љубица примила писмо од 25. о. м. господар потроши са својом браћом а њеним де-
№ 1797 у коме јој господар јавља да је добио оно верима.
што је желео, и од цара што је за наш народ про-
сио. Она је радосна и прерадосна и од радости је 319.
плакала кад је милостиви Бог дао те су и то под 22. јуна 1833. г., Пожаревац
његовом управом дочекали. Правили су шенлук Обреновићка Љубица примила писмо од 20. о. м.
а сутра ће чинити богомољу им шенлик. Она му јавља о здрављу својих синова и уну-
чића. Благодари му што јој послао икону Матере
314. Божије која је донета са аџилука. Благодари на
28. маја 1833. г., Пожаревац поздраву девера Јефрема. Шиље му рачун овд.
Обреновићка Љубица примила данас писмо од 27. терзибаше што је за њих којешта радио, с мол-
о. м. № 1842 у коме јој јавља о своме здрављу а и бом да се пошљу паре за исплату.
она њему јавља о здрављу деце. Добила је од Тенке
два писма за господара, која шиље господару. 320.
26. јуна 1833, Пожаревац
3 Нечитко. Обреновићка Љубица јавља како је дошао са

12
265
скеле Мита Савин и казивао, да је Адакалски 325.
паша послао немачком страном неколико Тура- 8. јула 1833, Пожаревац
ка за у Босну, а којим послом, то је њима непо- Обреновићка Љубица примила писмо из Бање
знато. Само му јавља да зна. од 4. јула ов. год. и сазнала је да је господар здрав
и његова дружина и да путује. Деца су здрава.
321. Трећи окрут црквени неће ни слати кад неће
26. јуна 1833. г., Пожаревац бити потребан. О њеном поласку за Неготину
Обреновићка Љубица примила писма од 24. и моли га да одустане и да је ослободи од тако да-
25. о. м. Особито се радује срећном путовању и леког пута. Јарад и јагњад пустиће у луг. Пшени-
здрављу господаревом. Жели му да срећно пу- цу ће омлатити.
тује и срећно да доврши започето дело. Шиље
му за пут окрут црквени, стихаре, одежде, на- 326.
руквице, петрахиље, ваздух и т. д. Јавља му неш- 10. јула 1833. г., Пожаревац
то о кадионицама. Обреновићка Љубица одговара на два господа-
рева писма и благодари му што је избавио на-
322. род испод [...га]4 турског. Сви су здрави и по-
29. јуна 1833, Пожаревац здрављају господара. Јавља му како је плакала
Обреновићка Љубица јавља господару, како бла- кад је читала писмо господарево о некој стари-
годари промислу за господарево здравље и жели ци која је неког корела што јој није допустио да
му срећан пут у подузећу његовом. Јавља му да види добро господара. Са Перком се није још
су сви здрави. Синови и унуци поздрављају го- састала и сваки час очекује од ње абер.
сподара. Веома је радосна што народ радо доче-
кује и пропраћа господара на његовом путу. 327.
13. јула 1833. г., Пожаревац
323. Обреновићка Љубица примила писма од 7. и 9.
2. јула 1833. г., Пожаревац о. м. и од радости при читању плакала је, како је
Обреновићка Љубица примила писмо из Кру- она старица неког укоравала што јој није пока-
шевца од 28. јуна и сазнала је из њега да госпо- зао господара да га уочи; како је свештеник из-
дар здраво путује, да га народ лепо дочекује и нео пред господара хлеб и со и предао му; како га
испраћа. Благодари му што је наредио да се у је народ обасипао цвећем, и како их је господар
Крушевачкој цркви упише црквени окрут што је са благошћу примао. Примила је и треће писмо
она послала. Шиље му још окрута. Она је спрем- из Неготине. Оно је још већма обрадовало.
на за Неготину на позив. Поздравља господара
328.
и његову свиту: Јована, Јоксу, [Вула], Ресавца,
16. јула 1833. г., Пожаревац
Вучића, Арсу и остале.
Обреновићка Љубица примила писмо од 14. о. м.
из Брзе Паланке и сви се радују што им госпо-
324.
дар јавља о повољном здрављу. Послаће сино-
4. јула 1833. г., Пожаревац
ве у пресрет господару. Јавља да је било пома-
Обреновићка Љубица примила писмо од 2.
ло кише, али јаких киша није било. Примила је
јула из Алексинца и разумела о здрављу и пу-
писмо од девера Јефрема које је послала госпо-
товању господаревом. Са синовима и унуцима
дару.
поздравља господара. Благодари му што је из-
вестио за обичаје четрдесетне Архијерејима и
329.
калуђерима. Адакалском паши на писмо није
17. јула 1833, Пожаревац
ништа одговорила. Мило јој што јој јавио за ста-
Обреновићка Љубица примила писмо од 16. о. м.
ријег Врончевића. Јавља му да је спремна за пут.
Јавља му да је град потукао неке крајеве. 4 Нечитко.

13
266
Сви су здрави и радосно очекују господарев 334.
долазак. Сутра ће спремити синове у пресрет 3. авг. 1833. г., Брусница
Бабајку. Перка није долазила на Ковин што Обреновићка Љубица примила писмо од 1. о.
нису добри друмови и бирцхаузи куд би про- м. № 2642, љуби светли скут, који је благоугод-
шла. Од Савке добила писмо у коме јавља да је ног срца, те је њој радосне вести саопштило. Из
здрава. Чачка је обишла цркву на Савинцу. Спрема се за
полазак за тамо.
330.
18. јула 1833. г., Пожаревац 335.
Обреновићка Љубица примила писмо госпо- 7. авг. 1833, Крагујевац
дарево из Добре од 17. о. м. и разумела да го- Обреновићка Љубица намерава данас још пре-
сподар здраво и срећно путује а благодари Богу данити и да коњи добро да се одморе па да сутра
што се дела народна срећно окончавају. Јутрос пође, а прекосутра у Пожаревац. Овде је слао
је синове испратила за Средњево и мисли да су извешће за плаћање. Код њега је у свако доба
се састали са Бабајком. Моли га да јој јави хоће згодна за плаћале тежине.
ли сутра овде бити на ручку?
336.
331. 14. авг. 1833. г., Пожаревац
26. јула 1833, Крагујевац Обреновићка Љубица јавља да су сви здрави и
Обреновићка Љубица извештава господара да добро расположени. Јавља му како је неспокојна
је са друштвом приспела овде и намерава сутра за Михаилом јер је ноћас чудан сан уснила. Ус-
овде преданити па продужити пут. Овде је до- нила је као да су оба умрела, па на њену кукњаву
пратила киша, која још једнако ромиња, на коју и плач Милан се дигао а Михаило не. Моли га да
се Амиџа тужи да квари пољски посао. Дознала јој јави о деци како су са здрављем и да припази
је да је Стојна Топаловића за Мијовићем удата, на Михаила да не прилази коњима.
тешко болесна па жели видети Милосава.
337.
332. 16. авг. 1833. г., Пожаревац
29. јула 1833, Брусница Обреновићка Љубица јавља да је здрава са
Обреновићка Љубица примила писмо од прељубезним Миланом и унуцима и очекује из-
27. о. м. № 2560 из кога види да су господар вешће о Михаилу. Радује се да је господар здра-
и деца здрава, а и она је здраво приспела јуче во приспео у Топчидер, као што јој у писму од
овде. Застала је овде девера Јована, Круну и 14 о. м. јавља. Поздравља девера Јефрема, Току и
Симку који су је радосно дочекали са чинов- децу и Перку, Тошу и дечицу.
ницима. Јавља како јој писао Јефрем да је Тока
била болесна па је морао довести доктора 338.
Месаровића из Земуна. 17. авг. 1833. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља да су сви здрави и
333. на миру. Поздравља [слабог] сина Михаила.
1. авг. 1833. г., Чачак Предлаже му да нову качару направи у воћња-
Обреновићка Љубица примила писмо од 28. о. ку уместо што би се правила на Табани. Налога
м. № 2575. Мило јој што господар јавља да су што би долазила, не би било толико ни [досади]
сви здрави. Сажаљева Милку и Василију што као што би била у Табани.
су болесне. Јавља му да је била у Срезојевцима
и јавља му како су је путем дочекивали и пра- 339.
тили. Моли га да опомене учитеља да децу у на- 17. авг. 1833. г., Пожаревац
укама обучава. Обреновићка Љубица примила овај час писмо

14
267
господарево и разумела да су сви здрави и да Шалинцима Нах. Смед. жир алију Глошку и Шу-
Михаило добро слуша, а и Милан лепо мајку гави луг.
слуша и Бабајкове заповести испуњава. Сви су
здрави, само је њој жао ојађеника Вучића, кад ће 344.
се и он једном у поредак увести!? Моли га да се 27. авг. 1833. г., Пожаревац
смилује. Обреновићка Љубица јавила господару у по-
следњем писму да ће данас поћи и у Смедереву
340. конаковати а сад је пут одложила до сутра због
19. авг. 1833. г., Пожаревац Милке, јер је дете нешто кећаво. Јутрос хтео да
Обреновићка Љубица примила писмо од 17. иде у Цркву те му није дала. Поздрављају се.
о. м. Они су сви здрави и добро расположени. Мисли да је на детету редња.
Благодари му на извешћу за Перку, Тошу и децу
да су здрави. Поздравља Агу Јефрема, Току и 345.
децу. Качару неће почињати да гради. Јавља му 28. авг. 1833, Пожаревац
да свиње прелазе чопором преко Мораве па су Обреновићка Љубица јавља да су сви здрави и
наредили да чувају страже да се не би загубиле. полазе сад док је раније на пут, како ће стићи
у Гроцку на конак, а оданде у Топчидер. Милка
341. је оздравио и сад је добро а и сви су здрави и
20. авг. 1833, Пожаревац добро.
Обреновићка Љубица примила писмо од 19. о. м.
№ 2875 и разумела да је господар са Михаилом 346.
здрав, да су Перка и Тоша са децом на састанак 2. септ. 1833. г., Топчидер
долазила и да су здрави. Моли га да одреди дан Обреновићка Љубица примила писмо од 2. септ.
за састанак и да јави и Савки и свој деци тога у коме јој господар јавља да је здраво приспео
дана да се састану. Ову њену и материнску жељу у Пожаревац. Поздрављају се. Благодари му за
моли га да испуни. цариградске новине што јој саопштава и на по-
слатим шамијама. Овде је кишно време и ветар.
342.
23. авг. 1833, Пожаревац 347.
Обреновићка Љубица примила два писма од 21. 5. септ. 1833. г., Топчидер
и 22. о. м. у коме јој о стању здравља. Благодари Обреновићка Љубица разумела је из писма го-
му што је писао за Савку да дође и моли га да сподарева од 4. септ. № 3124 да је господар здрав
одреди дан кад ће она поћи на састанак. Моли а и они су сви здрави. Данас је освануо прерадо-
га да Михаила не шиље куд на страну. Милан га сни дан рођења Михаиловог. Честита му мајка
једнако спомиње и тражи га да с њим игра би- дан рођења. Михаило се слатко насмеја кад је
лијар. Моли га да одобри да се направи за солда- дознао да му је Шарка крепала. Он испитује ко-
те и момке трпезар. лика је трава.

343. 348.
24. авг. 1833. г., Пожаревац 5. септ. 1833, Топчидер
Обреновићка Љубица примила писмо од 24. о. м. Обреновићка Љубица јавља да су сви здрави и
и са њиме и Перкино писмо. Њој је особито поздрављају господара. Јуче је била Перка с То-
мило било што је сазнала о здрављу господаре- шом и децом и они поздрављају господара. Јуче
ву и Михаилову. По наређењу господаревом она су добили коње које спремају за Пожаревац. Бе-
ће поћи на пут у недељу у Смедерево на конак лежи им имена по Тошином казивању код руде
а у понедељак у Топчидер т. ј. 27. о. м. Од Савке што су: Дешњак зове се генерал. Левак зове се
примила писмо. Никола Имраор заградио је у армидор и т. д.

15
268
349. дарева и разумела да је господар здрав и доброг
8. септ. 1833. г., Београд расположења. Благодари му на извешћу да је Да-
Обреновићка Љубица примила писмо од 6. о. м. видовић добре гласе донео из Цариграда. Сино-
из којих је сазнала о здрављу господаревом. ви благодаре господару што им је послао ћурче-
Она је са децом здрава. Данас била Перка, Тоша та. Примила је сав смок.
и деца. Предала је Перки аманет. Они обоје Коње је послала за Неготину по Николи Имрао-
благодаре. Михаила не може пре послати, него ру с препоруком да добро пази на коње.
ће сви у понедељак поћи тамо. За Гара[м]ку ће
свадбу у недељу поћи ће сви. 355.
28. септ. 1833. г., Пожаревац
350. Обреновићка Љубица примила писмо од 27. о. м.
9. септ. 1833. г., Београд Јављају једно другом о здрављу. У ову прву не-
Обреновићка Љубица благодари господару за дељу послаће коње за интов и неколико кочија у
послата кола и коње. У јутру рано полази одавде Ливадицу код механе на сусрет. Жели му срећан
и жели да затече господара тамо. Ага Јефрем, То- долазак. Послату стоку примила је и сместила
манија и мали Милко са његовим сестрама бла- на Мораву. Овце још болују, па је наредила до
годаре господару на његов поздрав и љубе руке добро чувају. Благодари му за руског пуковника
господару. Барона Будберга што је известио.

351. 356.
11. септ. 1833. г., Гроцка 29. септ. 1833, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 9. сеп- Обреновићка Љубица јавља му за шкуртељке да
тембра № 3187 из кога је сазнала да је господар би биле готове само је стало за ширитом, па га
са здрављем добро. Довде су добро путовали. моли, ако што скорије пође, да понесе ширит.
Данас ће преданити, а сутра стижу у Пожаре- Она је са децом здрава и на миру и поздравља
вац. Благодари на послати дар. Ага Јефрем са господара.
Анком, Лаза и Ми(л)ка поздрављају.
357.
352. 13. окт. 1833. г., Београд
19. септ. 1833. г., Пожаревац Обреновићка Љубица доставља како су им јуче
Обреновићка Љубица примила два писма из доходили пријатељи из Земуна и здраво и весело
Свилајенца и разумела да је господар здраво и се провели и прстен свршили. Овде је и Перка
мирно путовао. Они су сви здрави. Благодари дошла била с Тошом. Марко буљубаша пита за
му што јој саопштава како ће се он скоро раз- ритопечко вино шта ће с њим радити. Шнајдер
говарати са Ф[...]гел-ађутантом. Официру овд. што је кројио деци хаљине моли да му се по ра-
изјавиће да се жени кад хоће. чуну плати. Ово дана провешће и [Глишину]
свадбу.
353.
21. септ. 1833. г., Пожаревац 358.
Обреновићка Љубица јавља да је са синовима и 15. окт. 1833. год., Београд
децом савршено здрава само је Лаза нешто не- Обреновићка Љубица примила писма 13. и 14.
моћан. Шиље Марију тамо и честита. Шиље му о. м. № 3582, 3583 и 3589, пише му да ће наћи
неколико писама на његово име. кола за калабалук до Пожаревца. Данас је дала
на прочитање акт господарев којим је одређена
354. пензија Dr Куниберту. Куниберт благодари го-
25. септ. 1833, Пожаревац сподару. Зета Вучићевог Стерију кад пође у По-
Обреновићка Љубица примила 4 писма госпо- жаревац, повешће га собом.

16
269
359. 364.
13. нов. 1833. г., Пожаревац 19. нов. 1833, Пожаревац
Обреновићка Љубица одговара господару, како Обреновићка Љубица примила писмо од 17.
је тражену палу поч. Г. Митрополита послала нов. што је по докторима послато на које одго-
по Николи Имраору оно јутро, кад се господар вара. Григорије Рибаков био је болестан и док-
кренуо са Дугалићем у Свилајенац, па се кочије тори му наредили шта ће употребљавати. Био је
вратиле а пала ваљда остала у Свилајенцу. По- свега два дана слаб а сада се предигао. Докторе
ручила је по суруџији да је потражи тамо. До- зато враћа што овде нису од потребе, јер смо
знала је да ће господар слати архимандрита у сви здрави.
Цариград па му шиље крст.
365.
360. 20. нов. 1833. год., Пожаревац
13. нов. 1833. г., Пожаревац Обреновићка Љубица примила писмо од 18. о. м.
Обреновићка Љубица сазнала из писма господа- № 3996 и разумела све шта јој господар пише за
ревог од 11. нов. да је господар срећно приспео у хата кулама да га пошље у Топчидер, кога госпо-
Крагујевац. Она је са децом здрава. Из писма од дар намерава послати на дар Командирендеру
12. нов. № 3908 види да је здравље господарево Петроварадинском Радошевићу. Она ће ову на-
повољно. Господар тражи две бурмутице вели- редбу одмах извршити. Захваљује му на претол-
ког везира, а она му јавља да не зна које су то кованим писмима Хусеин паше видинског.
бурмутице, него му шиље друге две.
366.
361.
23. нов. 1833. г., Пожаревац
16. нов. 1833. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица честита господару срећу
Обреновићка Љубица примила писмо од 14. о. м.
његову, нашу и народњу. Нема стрпљења да би
у коме јој саопштава о здрављу а тако и она
му могла усмено честитати. Дуго, дуго у здрављу
њему. Благодари му на честитању поста. За ба-
да ужива с нама, с децом и народом. Данас је с
рона Меитану и Гицу Опрана спремила је квар-
децом изашла на Сопот а тако и солдати, а и сва
тир, па кад буду дошли, примиће их, почастити
и испратити. чаршија, бацали плотуне и чинили благодарење
Богу за оволику радост. Овде је био и Вучић.
362.
18. новем. 1833. г., Пожаревац 367.
Обреновићка Љубица примила писмо од 17. ов. м. 23. нов. 1833. г., Пожаревац
№ 3982 у коме се питају о здрављу. Обреновићка Љубица јавља господару како
Станојла је призвала и казала му за ону момчад су приносили Богу благодарење за свеопшту
што су одређени да иду у Влашку. Двојица нису радост. У Цркви је било много народа и то је
дошла. Пошиље по Стефану кочијашу дечије све весело било. Алекса Андоновић овд. жи-
шкуртељке да се поставе. тељ жали се што му није примљен син да иде
са осталим солдатима у Влашку на науке. Он
363. се једнако моли да и њега господар пошље са
18. нов. 1833. г., Пожаревац осталима.
Обреновићка Љубица јавља по Стефану кочија-
шу господару како је она са децом и унуцима 368.
здрава а и господара поздрављају. Господин ба- 25. нов. 1833, Пожаревац
рон Меитана и Гица Опран отишли су доле јуче Обреновићка Љубица јавља да је са децом
у јутру и за њих је Коца два прама био препра- здрава. Сакалију шиље господару а жену му
вио у Голупцу. Јавља му о свињама. задржава.

17
270
369. да јави Тоши и Перки да дођу на виђење. По Ву-
26. нов. 1833, Пожаревац чићу шиље мустру од црне чохе да јој се скроји
Обреновићка Љубица јавља о здрављу њеном и једно џубе.
деце. Пита за 30 овнова што је господар послао
на шта су одређени: хоће ли бити за пастрму или 375.
да остану. 11. дец. 1833. год., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 8. дец.
370. № 4273 из кога је сазнала да је господар здрав.
27. нов. 1833, Пожаревац Јавља му да су сви здрави. Пише му о исељавању
Обреновићка Љубица примила писмо од 14. Турака и жели му срећан разговор са везиром.
нов. о. г. № 3932. Ово је писмо све избодено и
црним печатом влашког грба забележено. 376.
Најважније је у овоме писму да је здрава и да 15. децем. 1833. г., Пожаревац
намерава преко Опрана господар правити Обреновићка Љубица примила писма од 14.
златали хаљине у Букурешту. Јавља му како је дец. № 4308 и 4309 из Топчидера, у коме јој јавља
златали арч и чоху предала Опрану. Примила да је здраво путовао. Поставу за шкуртељку
писма од 25. нов. № 4087 и 4093. њену шиље по суруџији а џубе ако не стигне
за празник а оно кад стигне само да буде добро
371. урађено. Благодари господару што се сећа сино-
3. дец. 1833. г., Пожаревац ва да им се за празник направе хаљинице.
Обреновићка Љубица јавља о здрављу њеном и
дечијем. Синоћ дошао Вучић и претурио солда- 377.
те у контумац који ће одлежати 7 дана. Дошао 16. дец. 1833. г., Пожаревац
је Пазарац и он ће наредбу господареву извр- Обреновићка Љубица благодари господару што
шити. Јавља му о неком Милојку Петровићу из јој јавља да је здрав и што ће позвати у поне-
Баточине који је дошао из Катана. дељак Перку и Тошу да их види. Она њему јавља
о здрављу њеном, деце и унучића. Она је по на-
372. редби позвала Чича Брку и наредила да се собе
5. дец. 1833. г., Пожаревац шербетлеишу и уреде за г. Митрополита и до
Обреновићка Љубица примила од Тенке рибе и уторника биће готове.
шиље господару 4 кечиге.
378.
373. 19. дец. 1833, Пожаревац
5. дец. 1833. г., Пожаревац Обреновићка Љубица примила писмо од 17. о.
Обреновићка Љубица примила два писма од 2 и м. и видела из њега да је господар здрав, а и она
3. о. м. у којима јој јавља о своме здрављу а и она је са децом здрава. Сви желе да им господар у
њему то исто одговара. Честита му славу и пут. здрављу дође и њих здраве застане. Благодаре
Моли га да јој јави о браци Лази и Симићу и му на поздраву и о делима што тамо ради што
њиховом здрављу. Благодари му што се толико их извештава.
стара о васпитању деце и набавља им учитеље.
Шиље му једно турско писмо. 379.
20. дец. 1833. г., Пожаревац
374. Обреновићка Љубица примила писмо од 19.
10. дец. 1833. г., Пожаревац о. м. и разумела све што јој пише. Јавља му да
Обреновићка Љубица примила два писма од је са синовима и унучићима здрава и добро су
7 и 8. о. м. у којима јој јавља о здрављу и путу расположени и очекују његов долазак. Пита га
свом у Топчидер. Жели му срећан пут. Моли га хоће ли она излазити да га причекају. Благодари

18
271
му на извешћу како су Тоша и Перка долазили. кића колико да гледају њихов виноград у Топо-
Свештенство је вољно да изиђе до Свилајенца ли. Ићи ће у Београд на свадбу.
да причека Митрополита.
384.
380. 8. фебр. 1834. г., Пожаревац
23. јан. 1834. г., Пожаревац Обреновићка Љубица примила писмо од 7.
Обреновићка Љубица примила писмо из фебр. што јој донео Милутин Ера № 366. По
Свилајенца. Она је са децом здрава. Милан се наредби отвориће у горњој господаревој соби
обрадовао што је добио џубе да се огрне кад оџак и уредиће све као што треба. На ону собу
пође у Крагујевац, а и Михаило се радује што у којој се господар Богу моли удариће дупле
ће добити џубе за пут. Михаило бегенише неко прозоре. Синове матерински поздравља. Моли
вино од тамњанике па моли господара да му га да пошље девера Николу да дође овамо да се
купи тога вина. Јавља му да су били принуђени виде.
заклати једног вола што је сломио ногу и шиљу
и господару меса од њега. 385.
11. фебр. 1834. г., Пожаревац
381. Обреновићка Љубица примила писмо од 10. о. м.
27. јан. 1834. г., Пожаревац № 404 у коме јој јавља господар да ће као данас
Обреновићка Љубица примила писмо од 25. о. м. поћи са синовима за Пожаревац. Она му шиље
из ког је сазнала да је господар здрав. Суде ће у Свилајенац четвора кола и моли господара да
спремити, а коње рекао је господар да ће посла- јој опрости што није раније послала кола, јер је
ти у Свилајенац, но они нису потребни. Због тако извештена да ће позније господар поћи на
лошег здравља она не може доћи а децу ће по- пут.
слати. Она ће их испратити до Свилајенца на
конак, како ће у уторак стићи у Крагујевац. 386.
24. фебр. 1834, Пожаревац
382. Обреновићка Љубица јавља да је данас у 10
3. фебр. 1834. год., Пожаревац часова дошао Милан здрав и да му је изјавила
Обреновићка Љубица примила писмо од 1. о. м. господарев поздрав. Он благодари и поздравља
и разумела из њега да је господар са децом здрав. оца и брата Михаила. Примила је крст што јој је
Благодари му што је послао Drа Карабина. Она послат и моли га да јој јави кад ће поћи за По-
није опасно болесна и боље јој је сада. Ако буде жаревац.
потребе она ће употребити његове лекове. От-
поздравља своје синове и матерински их љуби. 387.
Пазарац из Појане јавља да је болестан и чим 24. фебр. 1834. г., Пожаревац
оздрави поћи ће овамо. Поздравља све и девере. Обреновићка Љубица јавља да је синоћ у први
сутон здраво приспела у Пожаревац и децу
383. здраву застала. Њен мали крстић остао јој у
7. фебр. 1834. г., Пожаревац соби где је ноћивала, обешен о пушкама, а забо-
Обреновићка Љубица примила писмо од 5. о. м. равила је и малу шкуртељку, па моли господара
Јавља му да је са здрављем побоље. Благодари да јој понесе кад пође за Пожаревац. Поздравља
му на извештају о скупштини и што јој послао их све.
беседу, коју је изговорио народу, као и о задо-
вољству народном. Синове грли и љуби. По- (наставак у следећем броју)
здравља господара, синове и девере. Моли га за
Луку Лазаревића да му дâ какву службу и бољи Приредила:
стан. Моли га за њихову Тодору и Алексу Ду- Јелица Рељић

19
272
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (3)
1914. година

Беч, 2 Јануара 1914 стационарно и питање Источних жељезница, о


Из прошле године прешло je у ову неколико још коме су почетком прошлог месеца вођени овде
нерешених питања као што су: питање о егејским у Бечу преговори између делегата француских
островима и јужно-албанској граници; питање и аустро-угарских финансијских група, у чијим
српско-турског уговора о миру и о источним се рукама налази већина акција друштва тих
жељезницама, које су остале на српској и грчкој жељезница. Између тих група постигнут је, као
територији; питање о новом албанском владаоцу; што сам већ 7 Децембра забележио, потпун спо-
питање о подели турског дуга на повећане бал- разум односно решења тога питања и остало је
канске државе, о реформама у Анатолији и т.д. још само да се и дотичне владе, – аустро-угарска,
Од ових питања моментално се налазе на француска, српска и грчка, – са њиме сагласе и
дневном реду она прва два, која се односе на да се са немачким и швајцарским у овом питању
егејска острова и на јужно-албанску границу. интересованим банкама постигне споразум. Ко-
Забележио сам пре неколико дана да је енглески лико се у овом до сада успело, то ми до овог тре-
министар спољних послова, Сер Греј предложио нутка није познато.
Великим Силама да сва она егејска острова, које Оно, што моментално највише преокупира
су Грци за време последњег рата посели, остану европско јавно мњење то су догађаји у Албанији
Грчкој, осим Имброса и Тенереса, који би има- и оклевање принца Вилхелма од Вида да отиде
ли остати Турској. Знало се већ онда да ће све у Албанију и узме у своје руке владавину над
Велике Силе пристати на овај Грејов предлог, овом ново-скованом државом. Неуспели поку-
али до јуче још није био на њ дошао енглеској шај турског мајора Бећир-бега, да са неколико
влади званичан одговор Сила тројног Савеза: официра и са 160 војника, изазове у Албанији
Немачке, Аустро-Угарске и Италије, које су се покрет у корист неког мухамеданског кандидата
о њему споразумевале. Тај одговор је тек синоћ за албански престо, истина је пропао, али је ис-
предан у Лондону од стране заступника те три трага, која се у Валони води противу ухваћеног
Силе и гласио је да оне акцентирају Грејов пред- Бећир-бега и неколицине његових саучесника,
лог под условом да Грчка до 18 Јануара напусти обелоданила конце њихове завере и њихова веза
оне крајеве Епира, који су припали Албанији и са многим арбанашким првацима муслиманске
да, поред Имброса и Тенедеса остане Турској и вере, па чак, тврди се, и са председником албан-
острово Кастелгидо. Овим одговором троје-са- ске привремене владе Исмајил-Кемал-бегом,
везних сила приближило се своме решењу пи- чије се држање показало сумњиво. Услед тога је,
тања о Егејским островима. Сад остаје још да како вечерас бечки листови јављају, Исмајил-Ке-
се види хоће ли Грци заиста до 18 ов. мес. п.н. мал изјавио међународној контролној комисији
напустити заузете крајеве Епира и хоће ли Тур- да одступа са положаја шефа провизорне албан-
ска пристати да острова Хијос и Митилена при- ске владе и молио да комисија узме у своје руке
падну Грчкој. Од тога зависи скоро решење овог државне послове. О томе се сада измењују мис-
питања. ли између Вел. Сила и очекује се у скоро њихова
Српско-турски уговор о миру, за који је још одлука. Ако се ова вест, која потиче из веродо-
пре три недеље било јављено да је већ потпи- стојних извора, потврди онда је то један доказ
сан, није он до данас закључен. Изгледа да су више да у Албанији ствари не иду онако, како би
се у последњем тренутку појавиле извесне теш- то желели творци ове проблематичне државе и
коће због некојих специјалних питања, које су да ће Албанија још за дуго задавати брига Евро-
потпис уговора одложиле. Исто тако остало је пи. У таквим приликама није чудо што се принц

20
273
од Вида не жури да оде у његову, намењену му, цу лично опасна. Ови савети Цареви, вели се,
Кнежевину. нису до сада имали уплива на принца Велхелма,
Из Београда јављају да Пашићев кабинет још који себе сматра за браниоца неке културне ми-
није успео да нађе заменика Министру војном сије у једној од цивилизације заосталој земљи,
генералу Божановићу. Сви официри, којима је у чему га, тврди се, подржавају његова жена и
тај положај понуђен, изјавили су да они сматрају његова тетка, румунска краљица. Да ли принц,
минимум предложеног војног буџета од 56 ми- после Авлонског „пуча“ неће променити своје
лиона као апсолутно потребан и да се, ако им се мишљење?
тај буџет не одобри, не могу примити понуђеног Албанија, ова најновија „Schmerzenskind“1
им места. Ако се не нађе ниједан официр, тада Европе, као да ће задати још доста бриге својој
ће се, вели се, поставити цивилно лице за Мини- мајци.
стра војног. То био први случај у новијој Србији,
и мучно би имао успеха. Беч, 5 Јануара 1914
Вести, које су јуче и данас стигле из Албаније,
Беч, 3 Јануара 1914 тако су противречне да се не види јасно шта се
Последице неуспелог Авлонског „пуча“ већ се тамо збива. Исмајил-Кемал демантовао је, преко
почињу јављати. Истрага, која се у Авлони води „Нове Слоб. Пресе“ вест о његовој оставци, али
над ухваћеним Бећир-бегом (или „Агом“, како с друге стране јављају да се вођеном истрагом
га данас титулишу) све више износи на видик над мајором Бећир-бегом доказују његове везе
његове везе са председником провизорне владе са Кемалом и тврди се да је међународна кон-
Исмајил-Кемалом, са бив. турским Министром тролна комисија тражила одступање Кемалово.
војним Изет-пашом, па и самом турском вла- Где је истина?
дом. Исмајил-Кемал, који је до пре неколико Даље се јавља да је сама контролна комисија
месеци још важио као најпросвећенији човек тражила оружану интервенцију у Европи ради
у Албанији и као велики државник и као такав своје сигурности и да већ стоје спремне ау-
био приман у свима европским престоницама, а стријске и италијанске ратне лађе да, према по-
нарочито овде у Бечу, сада се показује оно што је треби, отплове у Авлону.
увек био, један обичан интригант, који је све ва- Грци су јуче отпочели да евакуишу поседну-
рао. Сада га се почињу сви да одричу, а у првом те албанске крајеве на јужној граници и да тиме
реду његови саотачественици, као Есад-паша, испуњавају одлуке Лондонске амбасадорске
који га, у једном интервју са драчким дописни- конференције.
ком „Нове Слоб. Пресе“ отворено означује као
саучесника у комплоту Бећир-бега. Није дакле Беч, 7 Јануара 1914
чудо што Кемал сад тражи да се оставком изву- Вест, да су Грци већ отпочели да евакујишу
че из ове за њега врло немиле афере. поседнуте албанске крајеве у Епиру није се по-
Али Авлонски „пуч“ прети и озбиљнијим по- тврдила. Изгледа да грчкој влади није био са-
следицама него што је оставка Исмајил-Кемала. општен рок, до кога су грчке трупе имале напу-
Већ се почиње говорити о могућности војничке стити те крајеве и да зато оне и нису отпочеле да
интервенције АУгарске и Италије, или свију Ве- их напуштају. Али се ипак зато не гаји никаква
ликих Сила, у Албанији, ако би се у њој прилике бојазан да Грци неће напустити те крајеве, по-
тако погоршале да нова албанска жандармерија што је грчки Министар- Председник Веницелос,
не би била довољна за сигурност Контролне ко- који се налази на путу по Европи, дао у том об-
мисије и страних консула. А из Берлина јављају зиру врло успокојавајућа уверења.
да је Цар Вилхелм, већ у досадањим разговорима Много више бриге задаје Европи стање у
са принцом Видом, одвраћао га најодсуднијим Албанији, које је хаотично. Провизорна влада
речима да се неупушта у ову албанску аванту- у Валони нема аукторитета у целој земљи, која
ру, јер она може бити за њега и његову породи- 1 (Нем.) „Болесно дете“.

21
274
продужује да живи својим традиционалним личне мржње. Било би добро да се у новој, вели-
племенским животом и да се покорава поједи- кој Србији створи, као contre-poids2 претераном
ним виђеним људима, као што су: Есад-паша, у либерализму једна консервативна странка са
средњој Албанији, Пренк Биб-Дода у Мириди- програмом, какав Перић износи. Нико не може
таји и други, који непризнају на собом ауктори- данас знати, како ће се развијати живот у новој
тет провизорне владе и управљају у својим об- Србији и да ли неће наступити потреба да Ср-
ластима независно од исте. Интересантно је шта бија мења и унутарњу и спољну своју политику.
о стању у Албанији пише у једним холандским За тај случај добро је да се у њој нађе једна орга-
новинама холандски пуковник de Wееr, који је низована нова странка са другчијим програмом
почетком Новембра отишао у Албанију да ор- него што га имају садање странке.
ганизује тамошњу жандармерију. Пуковник је „Нова Слоб. Преса“ јавља данас да ће у
мишљења да ће проћи још дуго времена докле најближим данима отпочети овде у Бечу прего-
Албанија не достигне до ступња полуцивили- вори између аустро-угарских и српских заступ-
зованих држава. Албанија је за пуних хиљаду ника по питању Источних жељезница. Српски
година заостала иза европских држава и њене заступник биће посланик Јовановић, уз при-
протекторе очекује тамо тежак посао. помоћ два стручњака; а аустријски заступници
Принц од Вида не одустаје од своје намере биће три начелника из Министарства финан-
примити албански кнежевски престо и чини сија, жељезница и трговине. У исто време ће
припреме за свој одлазак у Албанију. Из његовог српски делегати ступити у додир и са заступни-
дворца у Виду испраћен је велики транспорт до- цима аустро-угарске финансијске групе, која је у
маћег намештаја у Албанију, и његов лекар ишао том питању интересована. Основа за преговоре
је у Валону и у Драч, да проучи тамошње сани- између државних делегата биће четворна кон-
тарне прилике. Изгледа да ће се нови албански венција – Convention à quatre, – а оне за пре-
кнез бар за прво време настанити у Драчу, где говоре између српских делегата и финансијске
му се спрема нови Двор. – групе биће вероватно формула графа Виталија,
Из Београда има данас једна интересантна на којој је постигнут споразум између аустро-у-
вест. Професор универзитета Живојин Перић, гарске и француске финансијске групе. На место
који се већ видно истакао на политичком и пу- одступившег српског војног Министра генера-
блицистичком пољу као заступник конзерва- ла Божиновића постављен, је, како из Београда
тивне идеје и зближења с АУгарском, изнео је јављају, пешадијски пуковник Душан Стефано-
прекјуче у једној конференцији ванпартијских вић, један од млађих способних официра.
људи, свој програм за оснивање једне нове кон-
сервативне странке. У своме говору изјаснио се Беч, 9 Јануара 1914
Перић за дводомни систем владавине и за про- Данас имају да се забележе две вести од веће
мену досадање спољне политике Србије, која политичке вредности. Из Берлина јављају „Новој
се ослања искључиво на Русију. По његовом Слоб. Преси“ да ће принц од Вида 15/28 ов. мес.
мишљењу српска политика треба да се ослања отпутовати из Потсдама у Трст и отуда, веро-
на тројни Савез и да тежи установљењу прија- ватно на једном немачком ратном броду, у Драч,
тељских односа са АУгарском. Нема сумње да ће његову будућу престоницу. А опет из Цариграда
програм Перићев наићи на најоштрију осуду и јављају „Југословенској кореспонденцији“ да је
критику код оба крила радикала, па и код самих Велики везир, на јучерањем пријему дипломата,
напредњака, међу које се Перић до сада рачунао. у разговору са већином Амбасадора о Егејским
Али је, по моме мишљењу, његова идеја здрава и островима, изјавио да Турска неће никад при-
треба јој желети остварење. Садањи партијски мити предложено решење, т.ј. да сва остро-
живот у Србији је нездрав. Све партије у њој ва, осим оних непосредно пред Дарданелима,
утркују се у демократији и либерализму и што дакле и Хијос и Митилене припадну Грчкој.
их раздваја, то нису политички програми, него 2 (Фр.) Противтежа.

22
275
Ако се ова последња вест потврди и ако Тур- Министри на саветовање, при чему је Контрол-
ска остане упорно при одлуци неуступити Грч- на комисија саопштила упутства, која су јој дата
кој ова два острова, онда се опет налазимо пред од стране Великих Сила односно пријема владе,
једним заплетом, који може за собом повући и уједно управила на Председника провизорне
или сукоб између Турске и Грчке или интервен- владе питање да ли провизорна влада остаје на
цију Великих Сила, која би принудила Турску оном гледишту, односно понуђене оставке, које
потчинити се њиховој одлуци односно егејских је пре неког времена изнела. Исмајил-Кемал од-
острова. говорио је, у истом смислу као и остали чланови
владе, да он само у таквом поступању види спас
Беч, 10 Јануара 1914 земље.
Према данашњим вестима албанска про- Контролна комисија наименовала је тада до-
визорна влада, са Исмајил-Кемалом на челу, у садањег привременог Министра Унутрашњих
споразуму са међународном Контролном коми- дела Фавзи-бега за владиног директора за цело-
сијом, дала је оставку и пренела сву власт на ту купну област, која стоји под Валонском владом
комисију, која ће управљати земљом до доласка и простире се на Валону, Берат и Албасан; а за-
принца Вида. Бившем Министру Унутрашњих молила је остале досадање чланове владе, са из-
послова Февзи-беју поверена је општа дирек- узетком Председника чије је функције Контрол-
ција државних послова. на комисија на себе примила, да, с обзиром на
У бечким дипломатским круговима, вели тешкоће, које би њихово целокупно одступање
„Нова Слоб. Преса“ има вести да се у нашој Ма- за собом повукло, остану и даље у служби као
кедонији опажа јако врење међу Турцима и Бу- директори њихових ресора, на што су они дра-
гарима противу српске управе. (?) говољно пристали. Од сада су сви они одговор-
ни владајућој контролној комисији.“
Беч, 11 Јануара 1914 Из овог полузваничног саопштења бечког
О оставци албанске провизорне владе и о уз- „Кор. Бироа“, види се да је оставка албанске
роцима, који су ту оставку изазвали јавља данас провизорне владе, последовала у споразуму
бечки „Correspondenz-Bureau“, из меродавног између ње и Великих Сила и да је учињена у
извора следеће: циљу, да би се постигло јединство у управи целе
„С обзиром на тешки положај, у коме се Ал- земље, јер се из самог тог саопштења види да је
банија од неког времена а нарочито последњих се власт провизорне владе простирала само на
недеља налазила, увидела је провизорна влада средњу Албанију, докле су северна и јужна Ал-
апсолутну потребу поправке, која се могла по- банија стојале не зависне од те управе, под вла-
стићи само најбржим стабилизовањем прили- дом појединих моћних људи. Да ли ће се овом
ка. У том циљу предложио је Исмајил-Кемал, од променом то јединство управе постићи и да ли
прилике пре две недеље Контролној комисији ће нови владалац, кад у Албанију доћи, затећи
да се по могућству ускори долазак новога Кња- то јединство, показаће будућност.
за у Албанију и да Књаз, ако још не налази да је Синоћ су пропутовали кроз Беч на путу за
садањи моменат подесан за његово ступање на Петроград, престолонаследник Краљевић Алек-
престо, пошље у Албанију свог опуномоћеног сандар и Министар-Председник Пашић. Они
комисара, или да Велике Силе овласте Контрол- су отпутовали у Петроград да присуствују кр-
ну комисију као своју представницу, да узме у штењу првог Краљевог унука, сина принцезе Је-
своје руке управу до доласка новог владаоца. лене, супруге Књаза Јована Константиновића.
У последње две недеље постигнут је о том
потпун споразум између Великих Сила и дато је Беч, 12 Јануара 1914
Контролној комисији пуномоћство за привре- Данашња „Нова Слоб. Преса“ јавља да ће
мену управу земљом. Јуче после подне скупи- кроз недељу дана отпочети између АУгарске и
ли су се сви чланови Контролне комисије и сви Србије преговори о источним железницама. Ти

23
276
преговори водиће се, под председништвом На- Николајевића, бив. главног заповедника руске
челника у Министарству спољних послова гра- војске у руско-турском рату од 1877/8 године, и
фа Викенбурга, између заступника дотичних што ће ових дана доћи у Петроград грчки Ми-
аустријских и угарских ресорних министарста- нистар-Председник Веницелос на своме путу
ва и српских делегата. Упоредо са овим прегово- по Европи, закључује „Нова Слоб. Преса“ да
рима водиће се и преговори заступника Србије ће се у Петрограду одржати неке конференције
са представницима аустро-угарске финансијске „балканских државника“ и да ће се у тим конфе-
групе. У конференцијама владиних заступника ренцијама претресати питање о обновљењу бал-
претресаће се и питање о проширењу четворне канског савеза, у који би ушле и Бугарска, под
конвенције те нове жељезничке везе и о новим протекторатом Русије. И док с друге стране сама
жељезничким везама. У српским политичним „Преса“ признаје да су антагонизам и мржња
круговима говори се да је Министар Грађевина између Срба и Бугара толико јаки да се не може
у Београду противан да се преговори воде на ос- веровати у могућност неког савеза између њих,
новици француске формуле, али се држи да га је ипак не престаје занимати се са тим питањем и у
међутим Министар-Председник Пашић убедио њему видети жељу Русије да учврсти свој уплив
да нема друге могућности, пошто је српска влада на Балкану. Овде би се заиста могло рећи да су
већ раније пристала да се при преговорима по- „у страха велике очи“. Идеја балканског савеза
стави на гледиште француске формуле. По јед- тако је мрска нашим аустријским суседима, да
ној вести из Париза Србији ће у скором времену зазиру од саме сенке његове.
требати један нов зајам од 300 милиона. Подми-
рење те потребе у Француској, односно време Беч, 19 Јануара 1914
када би француски капитал могао задовољити Последња три дана бавио се у Бечу грчки Ми-
ту потребу, стајаће вероватно у вези са решењем нистар-Председник Веницелос. Дошао је овамо
питања о источним жељезницама. из Берлина, 29 ов. мес. после подне, и још истог
Данас сам видео посланика Јовановића и он дана учинио је посете графу Берхтолду, ау-
ми је, у разговору о вестима које се овде шире о стријском Министру-Председнику графу Штир-
врењу у нашим крајевима Македоније, потврдио ку и угарском Министру-Председнику графу
да се заиста у тим крајевима опажа незадовољ- Тиси, који је тога дана био у Бечу. Сутра дан, у
ство са нашом управом и да се то незадовољство петак, пре подне правио је посете овд. амбасадо-
подхрањује споља у циљу да се изазове један ре- рима Великих Сила и у 1/2 2 био на доручку код
волуционарни покрет, али да су с наше стране графа Берхтолда. После доручка конферисали
предузете све мере да се такав евентуални по- су оба државника до 5 сати по подне, а у вече је
крет у клици угуши. Овде се, по његовим речи- Веницелос био на вечери код овд. грчког консу-
ма, вести о томе незадовољству протурају са из- ла Сканавија, у друштву са првацима овд. грчке
весном тенденцијом и злурадошћу. колоније и са господом из његове свите и из овд.
грчког Посланства. Јуче, у суботу пре подне,
Беч, 14 Јануара 1914 примио је Веницелос посете турског, италијан-
Одлазак Пашићев у Петроград, у пратњи ског, енглеског и немачког амбасадора и српског
Престолонаследниковој, дао је повода бечкој посланика Јовановића и у 2 сата доручковао је
штампи, а у првом реду „Новој Слоб. Преси“ да у хотелу са својом свитом и господом из грчког
опет почиње претресати питање о балканском Посланства. У 3/4 5 био је примљен у Шенбруну
савезу и да Пашићев пут доводи у везу са тим од Њ. В. Цара и присуствовао је дворском ручку,
питањем. Из тога случаја, што и у овом тренутку даном у његову почаст. После ручка вратио се
налазе у Петрограду румунски генерал Харцеју Венецилос у хотел и у 10 сати и 15 минута отпу-
и бугарски генерал Тодоров, као изасланици товао је са својом свитом у Петроград.
румунске и бугарске владе и војске при откри- Под овим спољним знацима свршила се
вању споменика пок. Великог Кнеза Николе бечка посета грчког Министра – Председника.

24
277
Какав је политички циљ ове посете, као и њего- тежња свију бечких кругова да задовоље и за
вих ранијих посета у Риму, Паризу, Лондону и себе привежу високог грчког госта.
Берлину, то се позитивно незна, јер се он свуда У Петрограду ће се Веницелос састати с Па-
уздржао да пред журналистима даје обавештења шићем и томе састанку овд. новине придају ве-
о томе циљу и ограничио се само на изјаву да је лики политички значај, већи можда него што ће
са резултатима својих посета задовољан. Али га он у ствари имати. Из Петрограда ће Венице-
се може веровати да се посете г-на Веницелоса лос отићи у Букурешт, и одатле преко Београда
односе на она питања политичке и финансијске и Солуна вратити се у Грчку.
природе, која у овом питању Грчку интересују.
Та су питања: питање о Егејским островима, које Беч, 20 Јануара 1914
још није решено, питање о грчко-албанској гра- Посланик Јовановић, кога сам јуче видео, ре-
ници и о евакујисању оних крајева Епира, који као ми је да грчки Министар-Председник Вени-
имају припасти Албанији; питање о вези грчких целос доста песимистички гледа на политичку
и оријенталних жељезница и о директном са- ситуацију на Балкану. Држање Турске задаје му
обраћају Европе са грчким пристаништем у Пи- бригу. Бојати се да између Турске и Бугарске не
реју; питање о грчком зајму од 500 милиона и т.д. дође до неког споразума, који би био управљен
Према нагађањима бечких листова Веницелос је противу Грчке и Србије и могао изазвати нове
у свима тим питањима наишао на предусретљи- заплете.
вост европских политичких и финансијских Јовановић ми је даље рекао да су прегово-
кругова. У Паризу је закључио погодбу са једном ри, који се у Цариграду воде између Србије и
финансијском кућом за грађење жељезничке ли- Турске у циљу закључења дефинитивног мира,
није од Ларисе до једне тачке жељезнице Солун прекинути. Турска је изнела неке нове захте-
– Битољ, која има бити готова за 1 1/2 годину, ве, на које српска влада није до сада пристала.
и везати Атину са осталим центрима Европе. По мишљењу Јовановића Турска, отежавајући
Исто тако осигурао је плагирање грчког зајма у закључење мира са Србијом, намерава приси-
Паризу. У питању Егејских острова наишао је на лити ову, да на Грчку дејствује у циљу да ова у
наклоност Сила решити питање по жељи Грчке, а питању Егејских острова буде попустљивија и
у питању евакуисања Епира на њихову готовост да остави Турској Хијос и Митилену.
продужити рок за то евакујисање.
Интересантно је било ових дана пратити Беч, 22 Јануара 1914
писање бечких новина и држање аустријских Бечке новине не пристају коментарисати
званичних кругова према Веницелосу. Човек састанак Веницелоса са Пашићем у Петрограду
има утисак да су се и једни и други утркивали и придавати му велику важност. По њиховом
да задобију симпатије грчког државника и да мишљењу ради се на обновљењу балканског са-
га привежу за АУгарску. Новине су га преузно- веза, у који би поново и Бугарска ушла, као што
силе као највећег балканског државника и као Русија жели и на чему ради. При томе се не об-
човека, који се извесно неће упуштати у как- зиру на повторене изјаве бугарских државника,
ве вратоломне експерименте, који би претили да између Бугарске и Србије не може бити са-
општему миру. А званични бечки кругови оба- веза „докле Срби угњетавају Бугаре у Македо-
сули су грчког премијера доказима симпатија и нији“; као ни на најновију изјаву „Самоуправе“,
уважења. Цар га је одликовао Великим Крстом органа српске владе, да таквог савеза не може
Леополдовог ордена, дао је у његову почаст ру- бити, докле у Бугарској владају према Србији
чак и ставио му је на расположење дворске ложе таква расположења, каква су сада. Више веро-
у Опери и Бургтсетру. Министар спољних по- вања може се поклонити тврђењу неких новина
слова био је пун пажње према њему и приредио да се ради на закључењу савеза између Србије и
му је доручак и упознао га на њему са високим Грчке, у одбранбеном циљу. Када се имају на уму
аустријским часницима. Очевидно се опажала симптоми зближења између Бугарске и Турске,

25
278
које би било наперено противу Србије и Грчке у Србији, иницијативом универзитетског про-
и имало за циљ повраћај Турској и Бугарских фесора Живојина Перића. Неколико дана после
оних области, које су по букурешком миру при- тога срео ме је на Грабену познати бечки жур-
пале Србији и Грчкој, – онда се може веровати налиста Леополд Мандл, дописник „Фосових
да српски и грчки државници, у предвиђању новина“ у Берлину, и упитао ме је шта ја мис-
такве евентуалности, за раније траже споразу- лим о томе покушају проф. Перића. На то пи-
мети се о заједничкој одбрани противу ње. Није тање ја сам му одговорио онако како сам о томе,
дакле искључено да ће Веницелос и Пашић у под 7 ов. мес., забележио у овој књизи. Разговор
Петрограду претрести све мере, које би се има- се затим дотакао и српско-аустријских односа
ле предузети у случају те евентуалности. Али да и ја сам и о томе изказао моје мишљење. При
би њихов споразум ишао преко тих граница и растанку запитао ме је Мандл да ли сме моја
имао некакав офанзиван карактер противу ма интересантна саопштења употребити за новине
кога, као што то бечки листови назиру, то је, по и ја сам му одговорио да немам ништа противу
моме мишљењу, потпуно искључено. И Србија тога.
и Грчка после прошлогодишњих силних напора Не читајући „Фосове новине“ нисам до данас
и жртава, имају потребу дугог и сталног мира, знао да ли је Мандл учинио употребу од мојих
и зато ће оне бити последње које би га пореме- саопштења. Међутим добих данас од проф.
тиле. Перића једно писмо, у коме ми јавља да је са
Данашња „Нова Слоб. Преса” доноси, према задовољством читао мој интервју са дописни-
румунским листовима, садржај једне изјаве ру- ком „Фосових новина“, који је у београдском
мунског Краља Карола, учињене коресподенту Прес-бироу преведен и послат уредништвима
Московског листа „Рускоје Слово“ о спољној београдских листова. И он и његови пријатељи,
политици Румуније. Према тој Краљевој изјави вели, захваљују ми на објективној, али зато ипак
спољна политика Румуније остаће и под новом симпатичној оцени о конзервативној странци,
либералном владом Братијана иста, која је била која ће им дати још више истрајности и воље за
под Консервативним кабинетом Мајореска. рад на организацији такве странке.
Краљ не верује у ратне догађаје на пролеће, по- Не знајући садржину мога интервија са Ман-
главито због финансијске исцрпљености бал- длом, ја нисам у стању оценити у колико заслу-
канских држава. Грчко-турска размирица због жујем захвалност г. Перића и његових прија-
егејских острова биће изравната од Великих теља. Ну, ако они у моме мишљењу о потреби
Сила, које су на најбољем путу, постићи једно једне конзервативне странке у Србији налазе
решење, које ће задовољити обе стране. Ако би, „encouragement“3 за свој рад на образовању так-
против очекивања, дошло до неког турско-грч- ве странке, онда сам задовољан.
ког конфликта, држање Румуније зависиће од
држања Бугарске и Србије. Ни Бугарска несме Беч, 23 Јануара 1914
се активно ставити на страну Турске ни Србија Човек не зна да ли да се љути или да се смеје
на страну Грчке „јер само турско-грчки кон- кад види са коликом намерношћу и упорношћу
фликт не би се директно дотакао букурешког бечки листови, а у првом реду „Нова Слоб. Пре-
мира, који он сматра за неповредив и за чију ће са“, претресају питање о обновљењу балканског
одбрану он увек стојати на стражи.“ Ако је ова савеза. По њиховом мишљењу Русија се свима
изјава Краља Карола аутентична, онда може- силама стара да Србију са Бугарском измири и
мо спокојно гледати у најближу будућност и не у том циљу саветује Србији да Бугарској усту-
плашити се од каквог турско-бугарског савеза. пи Штип и Кочане и да је на тај начин привуче
у савез са собом и са Грчком. У таквом једном
Беч, 22 Јануара 1914 новом савезу они виде нову опасност за мир,
Пре петнајест дана донеле су бечке новине
вест о образовању једне консервативне странке 3 (Фр.) Охрабрење.

26
279
јер мисле да он може имати агресивне намере Беч, 24 Јануара 1914
према тројном савезу, а у првом реду противу Данашња „Нова Слоб. Преса“, у свом ве-
АУгарске, и зато се упињу доказати како је та- черњем издању, доноси две изјаве Пашићеве,
кав савез неприродан и немогућ, и како Бугар- учињене редакторима руских листова „Утро Ро-
ска не може у њега ући. У њиховом неповерењу сија“ и „Рускоје Слово“ о односу Србије према
према Русији и према славенству у опште они АУгарској и о његовом састанку са Венецелосом.
не могу да увиде да је, бар за сада, обновљење Односно првог рекао је Пашић: „Ми желимо
балканског савеза, са Бугарском у њему, немо- да у нашим односима са Аустро-Угарском насту-
гућа ствар, – јер су још сувише живе ране, које пи нормалан правац. Ми ћемо све чинити, што
је она изнела из њеног рата са Србијом и Грч- лежи у нашој моћи, да поправимо наше односе с
ком. АУгарском и надамо се да и АУгарска посматра
У њиховој заслепљености они се не обзиру ово питање с истог гледишта“.
на демантије из Београда и Софије ни на изја- О састанку свом с Венецелосом рекао је Па-
ве српских и бугарских државника о немогућ- шић: „Мој састанак с Веницелосом само је ствар
ности таквог савеза и упорно остају при своме случаја. Он је требао да буде у Београду куда
тврђењу како Русија на томе ради. Да Русија Веницелос ових дана одлази. Говори се да мој
такав савез жели, то се сме веровати, јер би он састанак с Веницелосом има за циљ образовање
заиста могао у даном тренутку дати тројном једног новог балканског савеза. У ствари пак из-
споразуму већу снагу, паралишући аустро-у- мена мисли између мене и Веницелоса била је
гарску акцију, али је тешко претпоставити да управљена на то да и последња балканским ра-
руски државници тако мало познају располо- том изазвана и још не решена питања приведе
жења у Србији и Бугарској да би могли веро- ликвидацији на основу Букурешког споразума
вати у уступање крвљу српских синова добиве- и у сагласности са интересима свију балканских
них крајева – Штипа и Кочана, – и на тај начин држава.“
олакшати Бугарској да и у осталим крајевима Обе ове изјаве Пашићеве су, по мом мишљењу,
Македоније подржава незадовољство противу искрене и одговарају истини. Ако и после њих
српске владавине. На такво уступање заиста не бечка штампа продужи својим читаоцима изно-
би смела пристати ни једна српска влада и зато сити пред очи баук једног новог балканског са-
г. Пашић има право, ако је, како новине јављају, веза са агресивним циљевима, она ће тиме само
рекао једном сараднику „Новог Времена“ да манифестовати своју мржњу према нама и свој
још није дошао моменат за такве уступке Бу- страх од таквог једног савеза.
гарској.
Ну, ако се за сада не може говорити о об- Беч, 25 Јануара 1914
новљењу балканског савеза у оном саставу, Данашња „Нова Слоб. Преса“ доноси један
какав је био закључен 1912 године, сме се с ос- разговор њеног петроградског дописника са
новом веровати да су се Пашић и Веницелос у Пашићем. На примедбу дописникову да је пало
Петрограду споразумевали о свима евентуал- у очи, што је Пашић у једном ранијем интервију
ностима, које би могле наступити услед каквог изјавио да држи за основане гласове о постојању
турско-бугарског савеза, и о мерама, које би турско-бугарског савеза, одговорио је Пашић:
Грчка и Србија имале предузети против агре- „Скоро ће се показати да ли постоји турско-бу-
сивних намера тога савеза. Сасвим је природно гарски споразум. Ми имамо из доброг извора
да Србија и Грчка желе одржање стања ство- вест о његовом постојању.“
реног Букурешким миром од прошле године и На питање дописниково односно гласова о
да се зато благовремено споразумевају о свима обновљењу старог балканског савеза, одгово-
мерама потребним за то одржање. У томе могу рио је Пашић: „Обновљење тога савеза са Бугар-
рачунати и на садејство Румуније, према по- ском њему није сада намеравано. Гласови да се
следњој изјави Краља Карола. Бугарска хоће да задобије уступањем

27
280
македонских области и гарантијама за бугарско зажалити за својом мирном егзистенцијом у
становништво Македоније, нису тачни.“ Потсдаму, где се налазио у гарнизону, то сам
Односно гласова да бугарска влада очекује да Бог зна. Али ће свакако са његовим доласком у
јој се приступи са таквим помирљивим предло- Албанију тамо наступити редовно стање и от-
зима, одговорио је Пашић: „У новинама се мно- почети радови на организовању нове албанске
го којешта говори; нама није с бугарске стране државе. Са наше тачке гледишта ми можемо
ништа речено.“ само желити да тамо што пре буде организована
На питање дописниково да ли ће се скоро по- државна власт, која би била у стању да обузда
казати резултати његових саветовања са Сазо- необуздане Арбанасе и да осигура мир на нашој
новом и Веницелосом и да ли су се та саветовања новој граници.
тицала албанског и егејског питања одговорио Бечке новине продужују преживати питање
је Пашић: „Ми смо преговарали о текућим пи- о балканском савезу. За то им даје нарочитог
тањима и могу рећи да ће се она на миран начин повода одлазак Пашићев у Букурешт, ради по-
решити, јер су већ у пола решена и већ о њима новног састанка са Веницелосом и ради конфе-
постоје одлуке. Наша саветовања у Петрограду рисања са новим румунским министрима. Сад
имаће повољно дејство у мирном смислу.“ већ више не говоре о савезу свију балканских
Односно српско-аустријских односа рекао је држава, пошто су увидели да у такав не могу ући
Пашић: „Мирољубиве намере доносе плодове Бугарска и Турска, него само о савезу између
мира.“ Србије, Грчке и Румуније. Али у таквом савезу
Ако и после ових изјава Пашићевих „Нова оне назиру неку опасност за АУгарску, па се зато
Слоб. Преса“ продужи булазнити о обновљењу свима силама упињу доказати како Грчка и Ру-
балканског савеза у пређашњем саставу, она то мунија не могу имати никаквог интереса да ула-
може чинити само из мржње према Русији и зе са Србијом у какав офанзивни савез. Перфид-
према нама, а не из веровања да то може бити. није журналистике, чини ми се, нема на свету,
од бечке.
Беч, 29 Јануара 1914 Српско-турски преговори за закључење дефи-
Најважнија новост последња три дана та је нитивног мира ушли су, после дугог одлагања,
да је принц од Вида једва једном обелоданио своју у одлучну фазу. Краљевска влада, како новине
одлуку примити албанску круну и отићи у Ал- јављају, решила је одазвати из Цариграда сво-
банију, пошто је од АУгарске и Италије добио га делегата преговарача Иву Павловића и пре-
обећање да ће му авансирати 10 милиона дина- кинути даље преговоре, ако турска влада буде
ра, на рачун зајма од 65 милиона, који ће Алба- и даље правила тешкоће у питању о вакуфима
нија добити уз гаранцију свих шест Вел. Сила. и о поданству турских поданика у освојеним
Принц је прекјуче отпутовао из Берлина у крајевима Србије, у коме, је српска влада ишла
Рим да се представи Италијанском Краљу и до крајњих граница у концесијама.
да конферише са италијанским државницима.
Одатле ће још у току ове недеље доћи у Беч да се Беч, 30 Јануара 1914
представи Цару Фрањи Јосифу и да конферише У синоћњем броју „Нове Слоб. Пресе“ има
са графом Берхтолдом, па ће се одавде вратити у један интересантан телеграм њеног дописни-
Берлин и оданде отићи у свој подручни замак у ка из Букурешта. Према њему један члан бив.
Neuwiеd-у, да тамо дочека албанску депутацију, Мајоресковог Министарства, који стоји у тес-
са Есад-пашом на челу, који ће му понудити ал- ном пријатељству са Веницелосом и са Па-
бански престол. Са том депутацијом отпутоваће шићем и који се приликом њиховог садањег
Принц преко Трста у Драч, где ће бити његова бављења у Букурешту често с њима виђао,
привремена престоница, и организоваће прву изјаснио се односно гласова о закључењу грчко-
правилну албанску владу. Шта принца Вида у српско-румунског савеза на следећи начин:
Албанији очекује и да ли он неће једног дана „Није закључен никакав савез; није чак

28
281
било ни говора о томе. Ја вас о томе уверавам нацијама и претпоставкама о новом балканском
на најформалнији начин, не бојећи се да будем савезу, који се ствара иницијативом Русије и који
демантован. Али између Румуније, Грчке и Ср- би био наперен противу АУгарске у првом реду.
бије постоји потпуна сагласност њихових инте- У једном истом броју она доноси и коментаре о
реса на балканском полуострову, и те државе су таквом савезу и демантије о његовом образо-
чврсто решене да одрже Букурешки уговор и да вању. Овај, некада озбиљни светски лист, сада је
спрече свако нарушење мира. постао „eiu nach Sensation hascherdes Blass“, који
Пут Веницелосов у Букурешт имао је за циљ своје читаоце кљука свакодневно најневероват-
да грчки Министар-Председник дође у лични нијим вестима и дражи јавно мишљење про-
додир са новом румунском владом и да се раз- тиву Русије и Славенства у опште. Постаје већ
говара са Краљем Карлом. Посета Пашићева у бљутаво читати га. – Quousque tandem, Catilina,
Букурешту имала је исти циљ. Западна и средња abutere patientiam nostram ?
Европа морају се спријатељити са мишљу да Српски престолонаследник Александар сти-
Букурешт има велики интерес за све што се гао је јутрос у Беч, враћајући се из Петрограда,
тиче блиског истока. Зато је сасвим
природно да се руководни државни-
ци пријатељских балканских држава
од времена на време састају и да из-
мењају мисли о општем положају, без
да се зато мора тражити некакав други
разлог. Има довољно важних питања,
која заслужују да Министри-председ-
ници балканских држава о њима го-
воре, без да је реч о савезу.“
У овој изјави румунског државни-
ка налази се, по моме мишљењу тачна
карактеристика посете Веницелоса и
Пашића у Букурешту и не мора се у
њој тражити ишта друго. Са свим је
природно да су српски и грчки Мини-
стар-Председник, с обзиром на гласо- Никола Пашић и Веницелос
ве о неком турско-бугарском савезу и на доса-
дање држање Турске у питању егејских острова, и вечерас је продужио пут за Београд, куда су
осетила потребу да са румунским Министрима синоћ стигли из Букурешта Пашић и Веницелос
измењају мисли о ситуацији и о заједничким ме- и куда, данас или сутра, стиже и грчки престо-
рама за одржање стања створеног букурешким лонаследник, при повратку из Букурешта.
уговором. Србија, Грчка и Румунија добиле су
тим уговором нове области, које желе да одрже Беч, 31 Јануара 1914
и које могу бити угрожене од Бугарске и Тур- Једва једном почиње и „Нова Слоб. Преса“
ске. Ништа природније дакле није него да се оне увиђати и говорити да евентуални савез између
међу собом споразумеју о мерама за одржање Србије, Грчке и Румуније, може имати за циљ
тих области. За то није потребан никакав савез, само заједничку одбрану противу оних, који
али ако би га и било, он може имати за циљ само би хтели нарушити Букурешки мир и да зато у
одбрану већ стеченога, а не опасност за неког њему не лежи никаква опасност за Европу. Па
трећег. и то „Нова Слоб. Преса“ не би вероватно још
Па ипак зато „Нова Слоб. Преса“ не престаје почела признавати, да јој њен Букурешки допис-
пунити своје ступце са свима могућим комби- ник није јавио, како се у тамошњим политичким

29
282
круговима гледа на резултат конференција са ну. Пре ручка ће га Цар примити у аудијенцију.
грчким и српским Министром-Председником. Сутра у подне ће принц доручковати код немач-
Према телеграму тога дописника у данашњем ког амбасадора, и у вече отпутовати у Берлин и
броју „Нове Слоб. Пресе“, као непосредни резул- Највац, где ће примити арбанашку депутацију
тат тих конференција означује се у Букурешту са Есад-пашом на целу, која је јуче отпутовала
следећа погодба: „Између Румуније, Грчке и Ср- из Драча у Рим, и одатле у Немачку.
бије закључено је да се политика мира продужи Наш престолонаследник Александар није от-
докле год Бугарска или Турска не би угрозиле путовао из Беча синоћ Оријент-Експресом, него
интересе Грчке или Србије. У случају конфлик- тек јутрос обичним брзим возом.
та између Турске и Грчке због питања о егејским „Нова Слоб. Преса“ јавља да ће идуће недеље
островима Румунија би обема овим државама отпочети у Бечу преговори између српских и ау-
упутила једну ноту, у којој би им изјавила да не стро-угарских делегата по питању Источних
може остати равнодушна према нарушењу мира железница. На челу српских делегата налазиће
и непоштовању одлука Великих Сила. Румунија се наш бечки посланик Јовановић. Српска вла-
би се умешала и онда, ако између Турске и Бу- да има истину жељу да откупи линије источних
гарске не би био закључен формалан савез, али жељезница, али ће, у случају ако би решење овог
би Бугарска дозволила прелаз турских трупа питања на томе основу наишло на тешкоће или
преко њеног земљишта, под изговором да није у се показало немогућно, примити француску
стању да га спречи. формулу за основу даљих преговора. Чује се да
На основу овог извештаја свога букуреш- се нарочито с грчке стране наваљује да Србија
ког дописника и у претпоставци да у Букуреш- прими француски предлог. Српска влада је, до-
ту није ништа друго закључено него што јој он даје „Преса“, већ извештена, под каквим су прет-
јавља, „Нова Слоб. Преса“ данас тврди да буку- поставкама у Бечу склони да воде преговоре на
решка погодба дејствује умирујући у толико што основу француске формуле.
се из ње види да Грчка и Румунија немају наме-
ру ништа предузимати противу тројног савеза. Беч, 2 Фебруара 1914
(А Србија?) Реч је само о одржању Букурешког Прекјуче су заступници Великих Сила у Ца-
мира и о притиску на Цариградску владу, да не риграду и у Атини предали турској и грчкој
нападне на Грчку. Ако у Букурешту ништа дру- влади колективне ноте по питању о егејским
го није уговорено, онда би била врло ублажена островима и о евакуисању Епира.
страховања, везивана за конференције грчких У ноти, преданој Порти реч је само о Егејским
и српских државника. Балкански савези, сада островима. У њој се вели, како се Турска, у чла-
закључени, имали би тада само балкански, а не ну 5 Лондонског уговора о миру од 17 (30) Маја
европски, циљ. Изјава Румуније, да не би оста- 1913 и у члану 15-ом уговора о миру, закључе-
ла равнодушна према нарушењу мира од стране ном између ње и Грчке у Атини 1 Новембра 1913,
Турске или Бугарске, уштеђује Европи примену обвезала да Силама остави решење о судбини
притиска на Порту, јер тиме Румунија прима на Егејских острова и како су Силе, после брижљи-
себе оно, о чему се Вел. Силе нису могле до сада вог проучења овог питања, и после измене
сложити. мисли, решиле да Грчка врати Турској острова
Овако данас резонује „Нова Слоб. Преса“, у Имброс, Тенедсе и Кастелоризо, а да коначно
савршеној противности са оним што је до јуче задржи у свом поседу остале од ње поседнута
писала. И онда још редактори Пресини траже да острова. Даље су, вели се, Силе решиле да се од
их човек сматра за озбиљне људе. стране Грчке даду, и њима и Турској, довољне
Принц Вилхелм од Вида стигао је јутрос у гарантије за то да острова, која ће Грчка задр-
Беч из Рима, и одсео је у хотелу Империјалу као жати, неће бити ни утврђена ни употребљена
Царев гост. У подне ће доручковати код графа за какву поморску или војничку сврху, и да ће
Берхтолда, а у 6 сати ручати код Цара у Шенбру- Грчка предузети све потребне мере, да се спречи

30
283
кријумчарење између њених острова и турских и Министра-Председника Пашића, јер у тој
области. Силе су се обвезале упливисати на грч- љубави виде поуздано јемство за своју бољу и
ку владу да она лојално испуњава ове услове, и срећнију будућност. С поузданошћу може се
поред тога захтеваће од ње довољне гаранције за изјавити, да су у Петрограду претресене мере
заштиту муслиманских мањина на добивеним за одржање мира. У те мере могло би се урачу-
островима. Силе се, вели се на крају, надају да ће нати и обновљење ранијег балканског савеза,
Отоманска влада на лојалан начин поштовати који није претендовао на неку улогу у Великој
њихове горње одлуке. европској политици, али се, на жалост, та ком-
Нота, предана грчкој влади садржи у свом бинација за сада још не даје извршити.
првом делу идентичну изјаву као што је она Утврђена солидарност интереса Румуније,
горња, па се онда додаје: „Коначно уступање Србије, Грчке и Црне Горе и срдачни пријатељ-
Грчкој, оних острова која се по решењу Сила њој ски односи, који се све више развијају и под ду-
уступају, извршиће се онда кад грчке трупе, на хом солидарности све више утврђују, биће међу-
основу протокола потписаног у Флоренцији 17 тим довољни да се одржи равнотежа створена у
Децембра 1913, евакујишу области уступљене Букурешту и да се сузбију евентуални покушаји
Албанији као и острово Сасено, и кад се грчка да се мир поремети. У том правцу имају петро-
влада не формалан начин обвеже да се неће про- градски преговори несумњиво велики значај. Са
тивити стању, створеном од шест Сила у Јужној њиховим резултатом могу сви прави пријатељи
Албанији, и да неће окуражавати, ни директно реда и мира на Балкану бити потпуно задовољ-
ни индиректно, ма какво противљење томе ни.“
стању. Евакујисање поседнутих области отпо- Доносећи овај коминике „Самоуправин“
чеће 1 Марта по новом, повлачењем грчких тру- „Нова Слоб. Преса“ не може да га не пропрати
па из казе Корица и са острова Сасено и проду- својим јетким коментаром. По њој се из тога
жиће се сукцесивно до 31 Марта по новом, кога коминикеја види да се у Петрограду има и план
се дана има завршити одласком грчких трупа из оживити стари балкански савез и измирити Бу-
казе Делвано. На свршетку изјављује се, као и гарску са Србијом и Грчком, али да се „та ком-
горе, надање Сила да ће грчка влада на лојалан бинација не може, на жалост, за сада још извр-
начин поштовати одлуке Сила. шити“, како то „Самоуправа“ каже. У горњим
Из Цариграда јављају да ће турска влада на речима „Самоуправе“ хоће „Нова Слоб. Преса“
горњу ноту Сила одговорити сутра, 3 ов. мес. да да види наду Србије да ће се, можда у недалекој
прима к знању њихову ноту само са резервом будућности Бугарска придружити својим бив-
и да се из тамошњих енглеских дипломатских шим савезницима. Сигурно је, вели „Преса“, да
кругова чује, да ће у таквом случају Грчка од- је руски кабинет живо настојавао да васпоста-
рећи да напусти Епир. Ово последње не чини ми ви заједницу Бугарске и Србије и да је исто тако
се вероватно, јер би се у том случају Грчка ста- сигурно да је за то Бугарска у ма каквој форми
вила у противност са свима Великим Силама, и тражила накнаду, коју јој је Србија одрекла, због
то без потребе, пошто држи у својим рукама све чега комбинација руског успеха, да остале чети-
егејске острове и може спокојно оставити Сила- ри балканске државе образују прстен, који би се
ма да натерају Турску примити њихово решење. око врата Бугарске стегао, чим би она покушала
Српска влада нашла је за потребно да кроз да заједно с Турском освоји један део Македо-
„Самоуправу“ овласти своје гледиште на ре- није. Русија ће, додаје се, вршити на Бугарску
зултате Петроградских преговора. Према јед- највећи притисак да је натера ставити се у њену
ном београдском телеграму у данашњој „Новој службу заједно са Србијом.
Слоб. Преси“, у чланку „Самоуправе“ вели се „да Свуда и у свачему хоће овај чивутски бечки
ће српски народ знати да цени и да поштује љу- лист да види интригу Русије. Његова мржња
бав руског народа показану приликом бављења према Славенству помућује му памет и не да му
у Петрограду Престолонаследника Александра да види истину. –

31
284
Принц Вилхелм од Вида оставио је синоћ Беч, „Царска влада, која је оставила Силама да
после дводневног бављења у њему, и отпутовао реше питање о островима, које је Грчка посела,
је у Берлин и у Највад, где ће у четвртак 6 (19) ов. уједно им је неколико пута разложила сумње
мес. примити албанску депутацију, која ће му вишег рода, које чине за Турску неопходно по-
понудити књажевски престо и са којом ће сутра требним претњама оних острова, која се налазе
дан отпутовати преко Трста у Драч, његову бу- у суседству мореуза, као и оних, који образују
дућу престоницу. саставни део азијатског поседа Царевине. Цар-
Јуче је принц од Вида био у бечком ска влада је дакле имала чврсту наду, да ће Силе
Bankwerein-у, који учествује у оснивању албан- бити склоне употребити свој мандат тако да пи-
ске банке и разгледао његове просторије; затим тање о островима реше на начин, који одгова-
је био на доручку у овд. немачкој Амбасади и ра добро схваћеним интересима учествујућих
после ручка примио најпре посету графа Берх- странака.
толда, па затим једну депутацију бечког албан- Царска влада констатује са живим са-
ског комитета, која га је поздравила као будућег жаљењем да шест сила нису водиле довољног
владаоца Албаније, уверавајући га о својим рачуна о животним потребама Царевине и да
симпатијама према албанском народу и о својој нису ово питање решиле начин, који би откло-
готовости ставити му се у службу у постиза- нио сваку озбиљну несагласност.
вању привредних циљева. Поред тога примио је Царска влада, примајући к знању одлуку шест
принц Вид у посету удовицу бив. аустро-угар- Сила односно повраћаја Царевини острова Им-
ског генералног консула у Јањини Билинског, броса, Тенедеса и Кастелорода, трудиће се, свес-
који је пре кратког времена умро као члан међу- на своје дужности и ценећи по њиховом целом
народне комисије за разграничење јужне Ал- значају благодетне мере, да својим праведним и
баније и заступао живо албанске интересе; као легитимним захтевима прибави важност.“
и ректора бечког универзитета Др-а Ветштај- Из овог одговора Портиног а нарочито из
на, професора албанског језика у оријенталној његовог последњег става, изводи се у овд. оба-
Академији Др-а Пекмезија, који ће бити први вештеним и журналистичким круговима закљу-
драгоман аустро-угарског Посланства у Алба- чак, да Порта још не напушта наду да задобије
нији, и главног уредника бечке „Албанске ко- натраг острова Хајнс, Лесбос и Митилене. Држи
респонденције“ Фрајндлиха. После тих пријема се да Порта има намеру да, пошто јој Италија по-
принц је био на чају код Кнеза Шенбург-Хартен- врати острова позната под именом „Додекане-
штајна и на ручку код Саветника немачке Ам- зос“ (12 острова) ступи у непосредне преговоре
басаде принца Столберга-Вернгерода, одакле се с Грчком ради размене неких од тих острова за
право одвезао на жељезницу. оне, који леже испред Дарданела.
Како „Нова Слоб. Преса“ јавља, утисак, који Шта ће Силе учинити после овог одговора
је принц од Вида учинио на овд. дипломатске Портиног т.ј. хоће ли се с њиме задовољити или
кругове, сасвим је за њега повољан. Он је учи- ће тражити њен безусловни пристанак на њихо-
нио утисак човека, који тачно зна шта хоће и ву одлуку, видеће се у скором времену.
познаје све опасности и тешкоће, које га у Ал- Грчка влада није још одговорила на ноту Ве-
банији очекују, али је прожет чврстом вољом да ликих Сила.
свој задатак изврши.
Хоће ли у томе успети, показаће будућност. Беч, 5 Фебруара 1914
У данашњој „Новој Слоб. Преси“ има један
Беч, 3 Фебруара 1914 телеграм из Атине, према коме ће одговор грчке
Турска влада одговорила је, јуче или данас, на владе на ноту Вел. Сила о Егејским островима,
ноту Великих Сила у питању Егејских острова. бити предан још у току ове недеље. У томе одго-
Тај одговор констатује најпре пријем ноте, па за- вору Грчка ће изјавити да ће поштено извршити
тим додаје: одлуке Сила, али ће уједно приметити да услов

32
285
неутврђивати острова намеће Силама дужност шли у државну касу, у оној величини, у којој су
гарантовати да Турска неће у њих дирати. Даље, предвиђени.
обећаће се респектовање турских мањина, али При подношају Закона о потпори инвалида
ће се зато захтевати слобода личности, народ- изнесени су први пут на јавност српски губи-
ности, вере и наставе грчког становништва у ци у последњa два рата. По тим подацима број
областима, које припадају Албанији и Турској. мртвих, погинулих и од болести помрлих изно-
С обзиром на то што се острово Крф несме ут- си 22.460, а број богаља и других инвалида 3083,
врђивати, тражиће се то исто за албанску обалу свега дакле 25.543. За њихово издржање треба
спрам Крфа. држава да се постара и на тај циљ предвиђена је
Да ли ће грчки одговор заиста тако гласити, у буџету цифра од 6,417.200 динара. Инвалидска
како овај телеграм из Атине јавља, то ће се за потпора кретала би се од 360 до 520 динара го-
који дан видети. Међутим, данас се већ турски дишње.
одговор не ноту Великих Сила оцењује повољ- Српско-турски преговори о миру, који су у по-
није него прекјуче и сматра се као пристанак следње доба били прекинути услед појавивших
Турске на одлуку Сила. Тако исто оцењујем и се тешкоћа у појединим питањима, настављени
грчки одговор. су посредовањем руске Амбасаде у Цариграду.
Принц од Вида је јуче отпутовао из Берлина Руски отправник послова конферисао је о њима
у Лондон да се представи Краљу Енглеском и да са председником државног Савета Халил-бејом
конферише са Сер Едвардом Грејом. Из Лондона и нађен је један модус за решење свију спорних
ће отићи у Париз да се упозна са Председником питања. О томе је израђен пројекат и послан у
Републике и са Министром спољних послова, Београд на увиђај. Верује се да ће га Краљевска
па ће се отуда вратити право у Највид и ту 8/21 влада усвојити.
ов. мес. примити албанску депутацију и са њоме
отпутовати за Драч. Ну, ако би се принц решио Беч, 7 фебруара 1914
да се пре свог одласка у Албанију представи и Према једном телеграму из Београда јуче
руском Цару, што је вероватно, онда ће депута- је Министар-Председник Пашић одговарао у
цију примити тек 13/26 фебруара. У првом слу- Скупштини на интерпелацију самосталног по-
чају принц би се навозао у Трсту 26 фебруара, а сланика Милорада Драшковића и другова о упа-
у другом 1 или 2 Марта по новом. Из Трста до ду Арнаута на српско земљиште у Септембру
Драча путоваће принц на броду „Таурусу“, бив. прошле године.
аустро-угарском стационару у Цариграду, који У своме одговору навео је Пашић, да је
је претворен у јахту, у пратњи једног Италијан- Краљевска влада још у Августу прошле године
ског ратног брода. известила Врховну Команду о намерама Арнау-
та напасти на српску територију, али да Врховна
Беч, 6 Фебруара 1914 Команда није предузела благовремено потребне
Првог фебруара састала се опет у Београду мере за одбрану, због чега је Генерал Мишић за
Народна Скупштина која је пред Божић била казну пензионован.
одложена. Међу првим предлозима, које је вла- На замерку Стојана Новаковића да је Влада
да поднела Скупштини на одобрење, налазе се погрешила што је одмах попустила пред улти-
буџет за 1914 годину и Закон о потпори инва- матумом само једне Велике Силе (Аустро-угар-
лида. Редован буџет увећане Србије износи пре- ске) докле се Грчка потчинила тек колектив-
ко 202 милиона, а ванредни преко 10 милиона, ном захтеву свију Сила, одговорио је Пашић да
тако да ће целокупни државни издаци изнети сравнењу Србије са Грчком нема места. Грчка
преко 212 милиона динара. Предвиђени при- се налазила у сасвим другом положају. Аустро
ходи, редовни и ванредни, изнеће нешто преко -Угарска је заиста сама постављала Србији улти-
тога, тако да би се буџетска година свршила без матум. Он – Пашић – је ситуацију, створену тим
дефицита, ако би сви предвиђени приходи пре- ултиматумом схватио за врло озбиљну и старао

33
286
се да избегне један озбиљан конфликт. Измена директор Милер и имао са њиме – Министром
закључака лондонске Конференције о Албан- – дуг разговор. И ако је, међутим, српска Влада
ској граници могла је се постићи само са при- начелно пристала на преговарање на основу ин-
станком свију Сила, тим пре што је и сама Ср- тернационалисања жељезничких линија, ипак
бија пристала на те закључке. Ка тим разлозима ће српски делегати захтевати откуп жељезница
придошли су још и савети Србије пријатељских и остаће при томе захтеву докле је год могућно,
Великих Сила, које су изјавиле да се не дâ извр- пошто српска Влада заступа гледиште да неза-
шити исправка границе. висна држава има право на експлоатацију свију
На приметбу социјалног посланика Лапче- жељезница, које се налазе на њеној територији.
вића да су Арнаути већ од векова трудили се да Он се још увек нада да ће српски праведни и
заједно са Србима извојују своју независност и коректни предлог бити на послетку примљен,
да су 1904 године долазили у Београд арнаут- у толико пре што он не дира у аустро-угарске
ски изасланици да се договоре са српским вла- интересе. Ако би се пак ово жељезничко питање
дајућим круговима о ослобођењу албанског на- друкчије решило, то ће он, као члан Владе, по-
рода од Турске владавине, као и да су и пре рата вући из тога консеквенце.“
од 1912 године вођени између српских и арнаут- Горња нада Министрова види ми се неосно-
ских првака договори о заједничком раду, али да вана, пошто у Бечу неће да чују о откупу источ-
су погрешном политиком Владе Арнаути отера- них жељезница. Према томе види ми се могућно
ни у наручије АУгарске и Италије, – одговорио само решење овог питања на основу француске
је Пашић да је доиста српска Влада настојавала формуле.
на споразуму са Арнаутима и да им је обећава-
ла сва права, ако се придруже акцији Србије. Беч, 9 фебруара 1914
Било је довољно увиђавних Арнаута, који су Албанија има од јуче свога владаоца. Принц
били склони примити ову понуду, али су на жа- од Вида примио је јуче око 1 сата по подне, у свом
лост противници једне заједничке акције били породичном Замку Највиду на Мајни албанску
многобројнији и ставили се на страну Турске, а депутацију, која је дошла да му понуди престо
кад је рат за ове испао несрећно, окренули су се ове нове државе. Вођа депутације, Есад-паша,
Арнаути онима, који су противници српског на- бив. бранилац Скадра поздравио је Принца на
рода. Можда ће будућност уверити Арнауте да арнаутском језику и у име целе Албаније умолио
њихова срећа лежи само у заједници са српским га, је да прими круну и престол слободне, неза-
народом. висне Албаније. Есад-паша је у почетку свога го-
Одговор Пашићев примљен је к знању и пре- вора ословио принца титулом „Светлост“, и свој
ко интерпелације Драшковићеве прешло се на говор завршио, је узвиком „да живи Његово Ве-
дневни ред са 74 противу 47 гласова. личанство Краљ Албаније“, тако да се не види
По другом једном телеграму из Београда коју ће од ове две титуле носити нови Владалац
изјаснио се Министар Грађевина Јоца Јовано- Албаније.
вић, пред једним редактором „Политике“ о пи- У своме одговору на поздрав Есад-пашин
тању источних железница на следећи начин: изјавио је принц од Вида, на немачком језику, да
„Преговори о тим жељезницама неће још у прима престо Албаније и да ће, за депутацијом,
најближим данима отпочети, јер српски актери доћи у своју нову отачбину. „Нисам се, рекао је
још нису у Беч позвани. Што се српског гледишта принц, лаким срцем на ово одлучио. Величина и
тиче, Влада је солидарна за откуп тих жељезни- тешкоћа одговорности плашиле су ме. Сад, кад
ца од стране државе. Друштво источних жељез- сам се на то одлучио, припадаћу свим срцем и
ница је у почетку одбило сваке преговоре, пре свом снагом, мојој новој земљи и надам се и оче-
него што му се поврате жељезничке линије, које кујем да ћу у свима Албанезима наћи ревносне и
је Србија прошле године у своје руке узела. Ну, верне сараднике, да ову државу оснујемо и даље
пошто је то било немогућно, долазио је у Београд развијемо. Ако ме ви предусретате са истим

34
287
поверењем са којим ја вас, то ће наш заједнички ко велики био бол, који Грчка осећа што се мора
рад, помоћу Свемогућега „бити крунисан успе- растати од крајева, који већ тисућама годинама
хом.“ имају грчку народну културу и грчко народну
После пријема депутације, у присуству прин- свест, она ће ипак покорити се одлукама Сила
чеве браће Књаза Фридриха и принца Виктора и издати заповест својој војсци да у одређеном
од Вида, њихових супруга и сестре принцезе Је- року изиђе из области које су додељене Алба-
лисавете, био је гала-доручак у двору, при коме нији. Влада грчка прима на се изречну обвезу да
је Есад-паша напио здравицу „Краљу и Краљи- се томе не противи и да никакво противљење не
ци Албаније“. У вече се албанска депутација вра- потпомаже или директно или индиректно оку-
тила натраг у Келн, одакле је у Највид и дошла. ражава. При свем том влада грчке скреће пажњу
Мисли се да ће нови владалац Албаније, пре Великих Сила на то да би из етнолошких, страте-
него што пође у своју нову отачбину, учинити гијских и привредних обзира било опортуно, да
посету и руском двору и да ће зато тек у току се извесна села у долини Аргирокастра придаду
идуће недеље моћи стићи у Албанију. Грчкој, за што би Грчка била склона да албан-
Грчка влада одговорила је јуче, вербалном но- ску обалу продужи до Кап-Пасаније и да даде
том, на ноту Великих Сила по питању Егејских Албанији суму од 2,500.000 франака. Исто тако
острова и евакујисања јужне Албаније. У том тражи грчка влада довољно и јаке гарантије за
одговору грчка влада везује питање о Епиру грчко становништво, које припадне Албанији, и
са питањем егејских острова и изјављује да је да се Химари, која је увек уживала автономију,
ово последње већ решено нотом Великих Сила. даду одговарајућа јемства. Грчка влада мисли да
Грчка влада благодари Силама за то праведно и канал код Крфа треба ставити под специјалну
решење, које одговара интересима обе земље и снажну неутралност.
и изјављује своју готовост потчинити се одлу- Грчка влада, на послетку, моли Силе да на
кама Сила односно јемства, које се имају дати лицу места даду испитати границе казе Кори-
и њима и Турској, да острова неће бити ни це (Корче), да би омогућиле измену истих, која
утврђивана ни употребљена за какве поморске би осигурала добре односе између обе суседне
или војене циљеве. Као еквиваленат за ову об- земље. Докле се те границе не утврде, грчке тру-
везу, грчка влада верује да ће Силе закључити да пе, које се налазе у тој области, остаће на при-
иста острова не могу никад бити предмет как- родним границама. Влада грчка се изречно об-
вог напада или ма какве друге непријатељске везује да повуче своје трупе од сваке поседнуте
операције а да се неће, на мало-азијској обали тачке; а да се ред не би пореметио Грчка ће обла-
спрам тих острова неће предузимати никакове сти, које су припале Албанији, предати холанд-
мере агресивне природе. На послетку обећава ским официрима.
грчка влада да ће предузети све потребне мере Овако гласи одговор грчке владе на ноту Ве-
за спречавање кријумчарења између острова и ликих Сила и мора се признати да је тај одговор
турске обале и за заштиту мусломанских мино- исто тако помирљив као и мудро смишљен, и да
ритета на островима, која ће припасти Грчкој, уравњава пут задовољењу грчких жеља, које су
али се уједно нада да ће Силе и од Турске захте- у њему изражене. На њему се познаје бистро око
вати довољно гарантије за грчко становништво и мудре главе новог грчког Министра спољних
на островима Имбросу, Тенедосу и Кастелоразу послова, г. Страјта, мога бечког колеге.
те да оно сачува слободу цркве и школе, као и
друге слободе, које је до сада уживало. Беч, 10 Фебруара 1914
Односно евакуисања јужне Албаније Као што се могло мислити, нови владалац
изјављује грчка влада у своме одговору да је при- Албаније ће, пре него што пође у своју нову др-
мила к знању протокол Флорентинска, који ут- жаву, ићи и у Петроград да се представи руском
врђује јужне границе Албаније, као и жељу Сила цару и да конферише са његовим Министрима.
да острово Сасено припадне Албанији. Ма коли- Та посета има бити између 13 и 15 овог месеца и

35
288
после ње ће принц Вид отпутовати у Албанију Јуче у ½ 1 сата примљен је Есад-паша од
преко Трста, где ће се навести на аустријски рат- графа Берхтолда и остао је код њега у разгово-
ни брод „Taurce“ и у пратњи Италијанског ратног ру пола сата, после чега је Берхтолд примио и
брода „Quarto“ отпловити у Драч, његову будућу остале чланове депатације. После повратка из
резиденцију. Један члан албанске депутације, ове аудијенције ручали су чланови депутације у
која је била у Највиду, рекао је кореспонденту хотелу. У 4 сата по подне ишао је Есад-паша са
„Берлинског Тагблата“ да ће нови владалац Ал- Капетаном Кланером у војно Министарство и у
баније добити име „Вилхелм I од Албаније“, а Арсенал где је разгледао војени музеј. Један део
његов син наследник име „Карол Виктор Скен- депутације остао је у хотелу, а други део је раз-
дерберг“. Како се види Албанези хоће да оживе гледао Беч у једним салонским трамвајским ко-
традицију јединог њиховог владаоца Скендер- лима, која им је бечка општина на расположење
бега, дајући његово име будућем њиховом вла- ставила. У вече је цела депутација била у беч-
дару. Мало комике у једној озбиљној ствари! ком грађанском позоришту (Burger-Theater) на
представи оперете: „Ein Tag im Paradies“. У по-
Беч, 11 фебруара 1914 зоришту је било за њих резервисано шест ложа
Приликом дебате о закону о потпори инва- у првом реду, али је Есад-паша седео у дирек-
лида у нашој Народној Скупштини изнео је јуче торској ложи, спрам дворске ложе, да би могао
Министар војни податке о губитцима српске боље видети три аустријске ерцхерцогиње и два
војске у последња два рата. По тима подацима ерцхерцога, који су у тој ложи седели.
губитци у српско-турском рату изнели су 5000 Данас је албанска депутација ишла у Ви-
мртвих и 18.000 рањених, а у српско бугарском нер-Најсатат да осматра тамошње војене уста-
рату 7000–8000 мртвих и 30.000 рањених. 2580 нове и трупе, војену терозијанску академију и
људи умрло је од рана, а 11.000–12.000 људи ус- летење на аеропланима. Сутра ће депутација
лед болести. Од колере умрло је 4300 људи, од отпутовати из Беча преко Трста у Драч, да тамо
којих 4000 за време српско-бугарског рата. Ове чека на долазак Кнеза Вилхелма I, који је отпу-
страшне цифре показују са колико су жести- товао у Петроград.
не и упорности вођени ови ратови, а нарочито Пада у очи са колико почасти аустријски зва-
српско-бугарски. нични кругови дочекују албанску депутацију и
са колико остентације бечке новине доносе ве-
Беч, 14 Фебруара 1914 сти о свему шта депутација ради и говори. Јасно
Прексиноћ је дошла у Беч албанска депута- се види намера и жеља Аустро-Угарске владе да
ција, која је ишла у Највад, да принц Вилхелму Албанезе за себе придобију и вежу, у чему ће
понуди албанску круну. Албанску депутацију, вероватно и успети, нешто ласкањем а нешто и
на челу које се налазе Есад-паша, Екрем беј поглавито новцем. Уверен сам да ће трошкове
Влоре и Хасан-беј (из Приштине) дочекао је на депутације у Бечу платити ц. и кр. Министар-
станици саветник Посланства у бечком Мини- ство Иностраних дела.
старству спољних послова барон Бергер, са још Јучерања „Нова Слоб. Преса“ јавља да ће у
тројицом аустријских чиновника, и са више Ал- најскоријем времену опет отпочети преговори
банеза и албанских ђака. Са станице одвезла се о решењу питања источних жељезница, који
депутација у хотел Империјал, где су за њу ре- су пре неколико недеља прекинути. У скоро ће
зервисане собе и где се Есад-паши представио доћи у Беч Др. Вилхелм Адлер, који је у своје
Капетан 84-тог пешачког пука Ritter von Clanner време, припремио споразум између аустријске
von Engelshofen, који му је придан на службу и француске групе. У Бечу ће се, у споразуму
за време његовог бављења у Бечу. На хотелу је са Министарством спољних послова, повести
истакнута нова албанска застава: црвено-цр- интимни преговори између група како би се на-
но-црвена са белом петокраком звездом на цр- ставио конац ранијих преговора. У вези са овим
ном пољу. преговорима отићиће у Београд г. Dutasta, који

36
289
је раније у име француске групе преговарао са отићи у Букурешт у посету румунског Краља и
српском владом да тамо припреми земљиште за Краљице, његове тетке.
даље преговоре. Од резултата његових прегово- Албанска депутација, која је јуче била у
ра са заступницима српске Владе зависиће кад Винер-Најштану и, по повратку отуда, у Опе-
ће отпочети преговори у Бечу. ри, била је данас у 1 сат по подне примљена од
Доносећи ову вест „Нова Слоб. Преса“ додаје, Цара Франца Јосифа у Шенбруну. Аудијенција
како у Србији постоји једна струја, која тражи је трајала више од пола сата. Цар је говорио са
да пруге у новим анектираним крајевима Ма- сваким од депутираца посебице и на крају ау-
кедоније имају бити искључиво од државе ек- дијенције рекао им је: „Врло сам се радовао да
сплоатисане. Српска Влада изјавила је готовост вас видим, Господо. Надам се да ћете од сада
да ће, ако се њој уступи експлоатација тих пру- бити сложни и сложно радити за вашу отаџ-
га, учинити Аустро-Угарској све жељене тариф- бину. Ако Албанези буду сложни, биће срећа
ске уступке, тако да извоз Аустро-Угарске пре- Албаније осигурана.“ Цар је подарио Есад-па-
ко Солуна буде у сваком правцу унапређен. Али ши велики Крст Франц-Јосифовог ордена. За
ово гледиште Србије није у овдашњим меродав- аустро-угарског посланика у Албанији наиме-
ним круговима нашло одзива. Како политички нован је легацијони саветник Др. Левентал фон
фактори тако и интересоване финансијске гру- Линау. Он ће бити доајен будућег дипломатског
пе одлучно изјављују да будуће уређене односа тела у Албанији, пошто ће се вероватно пожу-
може бити искључиво на основи Виталијског рити да новом владаоцу први преда своје кре-
пројекта који је овде у Децембру пр. год. усвојен. дитиве.
На ту основу пристала је начелно и српска влада Види се да Аустријанци све раде с рачуном
и, по једном прекјучерањем телеграму из Бео- да Албанезе за себе привежу.
града српска Влада је одлучно пристала на тај
пројекат и Министар Грађевина Јоца Јовановић, Беч, 16 Фебруара 1914
који је противан томе пројекту, иступиће из После аудијенције код Цара у Шенбруну, била
Пашићевог кабинета. Томе држању Србије, је Албанеска депутација јуче на доручку код гра-
вели се, допринела је изјава Француске владе – фа Берхтолда, после чега је ишла код италијан-
да ће нов српски зајам у Француској допустити ског Амбасадора Абапул, који је Есад-паши пре-
само тако, ако Србија пристане на решење овог дао знаке Великог крста италијанске круне, коју
питања на основу Виталијске формуле. Због му је Краљ Италије подарио. Јутрос је депута-
тога се има ускоро очекивати наставак бечких ција отпутовала у Трст, одакле ће се вероватно
преговора за то решење. вратити у Драч, ако не остане у Трсту да дочека
принца Вида, који је синоћ отпутовао из Петро-
Беч, 15 фебруара 1914 града у Берлин, а не у Букурешт, како су јуче-
Принц Вилхелм од Вида, нови албански рање вести гласиле.
владалац, који је јуче у јутру стигао у Петро-
град, био је у ½ 1 сат по подне у Царском Селу Истог дана
примљен од руског Цара и Царице и остао код Данас сам напунио 71-у годину живота и
њих на доручку. После тога је принц посетио у ушао у 72-у. Моја мала унука Ружица честита-
Петрограду све чланове царског Дома и све Ам- ла ми је рођен-дан једном китом љубичица и
басадоре и у ½ 6 сати био код Министра спољ- стиховима на немачком језику и дала ми је њен
них послова Сазонова. У вече је био у његову први ручни рад. Ова честитка милога ми дете-
почаст ручак у Немачкој Амбасади. Цар му је та само је повећала тужно расположење моје,
подарио орден Александра Невског. Принц се које ме данас јаче него обично обузима при
изјаснио да је врло задовољан срдачним прије- сећању на моју милу жену и децу, која су се ово-
мом од Царског пара и са током његовог раз- ме дану више него ја сам радовала. Да су при
говора са Сазановом. Из Петрограда ће принц моме рођењу моји родитељи знали шта ме све у

37
290
животу очекује и какву ћу жалосну старост до- становништво ствараће све могуће тешкоће ал-
чекати, они су требали да плачу у место што су банској жандармерији, која би дошла да заузме
се радовали. А да ми је неко пре 50 година ре- те крајеве. А други један вођа Епирата именом
као да ћу оволико живети, ја бих му се смејао, Спиро Милкос, како јављају италијанске новине
јер сам и у детињству и у младости био врло де- „Coriere delle Puglie“, сакупио је у изворној об-
ликатног здравља. Камо среће да сам још онда ласти реке Скумбе један део „светих батаљона“,
умро, те да не преживим све оно што сам у мом са којима мисли да се одупре албанској окупа-
дугом животу преживео. цији. Број спиротских устаника износи, вели се,
Ах, како је живот за понекога тежак! 18.000 до 20.000 људи, докле албанска жандар-
мерија расоплаже једва са 1400 људи. Грчка вла-
Беч, 17 фебруара 1914 да понаша се према устанку Епирота врло лојал-
Албанска депутација, која је јуче ујутру отпу- но и труди се да их од њега одврати и склони
товала из Беча, стигла је синоћ у Трст и остаће покорити се одлуци Великих Сила. Шта више,
тамо до прекосутра када ће отпутовати за Драч. Командант грчки у Зони Аргирокастра издао је
Из њеног бављења у Бечу има да се забележи једна наредбу да се Спиро-Милијос ухвати и затвори.
интересантна епизода, коју бечке новине извесно Ну, да ли ће у томе успети? Кабинети Вел. Сила
неће забележити. Прексиноћ у суботу била је јед- до сада не придају велику важност овом устан-
на весела забава у дому овд. књижара – издавача ку Епиропа и верују да ће се поседнуће северног
Др-а Штајна, на коју су и Албанези били позвани, Епира извршити без великих тешкоћа, кад буде
али на коју нису ушли зато што су били – пијани. конституисана нова албанеска влада.
То је казао мојој снахи, која је на тој забави била,
барон Нопча, познати пријатељ Албанеза, који је Беч, 18 фебруара 1914
кроз Албанију путовао и о њој писао. Устанак у Епиру почео је у јакој мери да за-
У данашњој „Новој Слоб. Преси“ има један нима бечко новинарство. Данашње новине пуне
телеграм из Петрограда, према коме се кнезу су извештаја о организацији тог епиропског от-
Виду, кад је из Петрограда полазио, представиле пора, на челу којега се налази бивши грчки Ми-
на жељезничкој станици једна албанска и једна нистар и епирски генерал губернатор Зографос,
„македонска“ депутација, да му пожели срећан док се на челу самих устаника налази Капетан
пут. Заступник Македонаца, именом Чуповски Спиромилијос. Средиште овог покрета налази
(?) поздравио је Кнеза као „владаоца земље“ у се у варошима Аргирокастра, Делвано и Пре-
којој сада гоњени Македонци уточиште налазе мети. Главну снагу устаника сачињавају тако
и изјавио је наду, да ће Албанези своју слободу звани „свети батаљони“, састављени из доморо-
употребити и у интересу Македонаца „који се даца и пришелаца са стране, међу којима има и
сада налазе у горем положају него пре балкан- много грчких официра. У више места истакнута
ских ратова“ (!) Кнез је, вели се у телеграму, од- је застава нове Епирске републике. Грчка вла-
говорио Македонцима да разуме њихов тежак да издала је један званичан коминике, у коме је
положај и да се нада да ће моћи допринети њего- изјавила да остаје верна датом обећању испуни-
вом олакшању. Како се види, Кнез се већ истиче ти примљене на себе обвезе. Влада препоручује
као заступник македонских Бугара. властима да не признају револуционарне власти
Док се у Драчу чине припреме за дочек новог и да остану на својим местима, али да избегавају
владаоца, дотле се у Епиру организује отпор про- проливање крви и да не предузимљу никакве
тиву присаједињења северног Епира Албанији. принудне мере противу шефа револуционарног
Вођа Епирета Зографос телеграфисао је из Крфа покрета Зографеса, који даје гарантије за му-
међународној Контролној комисији да Епирати дро и умерено држање, и на чије би место, ако
неће никад признати албанску владавину и да ће би он био ухапшен, били вероватно изабрани
Епир организовати као самосталну државу. Ако људи крајњих тенденција, али ипак зато да ње-
Грчка и повуче из Епира своје трупе, тамошње гове наредбе не извршују. Али се и у коминикеју

38
291
признаје да је устанак на више места избио и да концесија, склони аустро-угарску владу на по-
је проглашена автономија Епира. Какве ће раз- пуштање српском гледишту, које нарочито за-
мере узети овај устанак Епиропа и на који ће се ступају Министар војни пуковник Стефановић
начин свршити, то се данас још не може знати, и Министар Грађевина Јоца Јовановић. А ако не
али се може веровати да се њиме неће изменити успе – шта онда?
одлуке Великих Сила односно јужних граница
Албаније. Беч, 19 фебруара 1914
Принц Вилхелм од Вида, нови владалац Алба- Епиротски покрет почиње да узнемирује
није, који се вратио из Петрограда у Валденбург, европско јавно мњење, и ако му се у дипломат-
замак његовог шурака Кнеза Шенбурга, отпу- ским круговима не придаје велика важност.
товаће одатле сутра у подне са женом и свитом Италијанске новине „Giornale d' Italia“ говоре
у Трст, где ће се прекосутра у четвртак навести већ о могућности о потреби европске интервен-
на аустријски ратни брод „Taurus“ за Драч, где ције, ако устаници у извесном одређеном року
ће стићи у суботу, и где, се већ чине припре- не положе оружје. „Не може, веле те новине, ев-
ме за његов долазак. На путу за Драч пратиће ропска дипломација тражити од Веницелоса да
„Taurusa“, италијански ратни брод „Quarto“, даде пуцати на Eпиротa за њену љубав и да би
француски „Bruix“ и енглески „Gloucester“. Тиме албанску жандармерију из неприлика извукао.
се сигурно хоће да видно обележи, да је нови ал- А на ту, слабу и још не организовану жандарме-
бански владалац кандидат свију европских сила, рију не може бити ослонца, да би се она могла
и да му се тиме прибави већи аукторитет. – противити 60.000 добро оружаних Епирoта“.
Српско-турски преговори за коначан мир У истом смислу пише и Туранска „Штампа“.
били су неко време прекинути услед појавље- И ако је можда прерано говорити о потре-
них тешкоћа у неким питањима, у којима се није би европске интервенције ради угушења Епи-
могло доћи до споразума. Посредовањем руске ротског устанка, ипак се мора признати да тај
Амбасаде у Цариграду, као што сам под 6 ов. устанак почиње узимати озбиљне размере и да
мес. забележио, ти су преговори настављени и ће задати доста бриге и европској дипломацији
Краљевска влада послала је у Цариград, на ме- и новој албанској влади. У свима градовима, из
сто Саве Павловића, коме се приписује кривица којих су се грчке трупе повукле, прокламована је
за отежавање преговора, начелника Министар- независност северног Епира, у Аргарокастру уз
ства спољних послова Драгомир Стевановића, особену црквену свечаност; у Санти-Кваранта
који је преговоре наставио. У данашњој „Нов. образована је привремена влада од вођа устан-
Слоб. Преси“ има један телеграм из Цариграда, ка; у Аргирокастру је на Митрополитској згради
према коме се постигло важно зближење у спор- истакнута застава автономног Епира. То је грч-
ним питањима, тако да постоји нада за скоро ка застава са црним двоглавим орлом у средини,
закључење уговора. под којом стоји у црвеној боји круна, мач и […]4
Овд. српски посланик Јовановић био је про- Новог албанског владаоца већ на првом кораку
шле недеље отпутовао у Београд, да обавести очекују велике тешкоће.
Краљевску владу о гледишту аустријске вла- Према данашњој „Новој Слоб. Преси“ треба-
де у питању источних жељезница и да при- ло би већ сутра да отпочну овде у Бечу конферен-
ми упутства за преговоре, који имају ускоро о ције између српских и аустро-угарских делегата
томе питању овде отпочети. Овде нису склони по питању источних жељезница. Те конферен-
да пристану на захтев Србије, која би хтела да ције односиле би се на цео комплекс жељезнич-
источне жељезнице од друштва тих жељезница ких питања, која су на дневном реду, дакле и на
откупи, и склони су преговарати само на основи регулисање одношаја на оном делу источних
Виталијеве формуле. Јовановић ће, вели данас жељезница, који лежи на српском земљишту.
„Нова Слоб. Преса“ сада пре свега покушати да,
средством политичко-трговачких и привредних 4 Нечитко.

39
292
Аустро-угарска влада стоји на гледишту, да мора међу нас неће отпочети сутра како то данашња
тражити довољне гарантије за интересе њене „Преса“ јавља, па можда ни у скором времену.
извозне трговине у балканске земље. За развиће
трговинског промета са Србијом имају се пре Беч, 21 Фебруара 1914
свега уговорити нове жељезничке везе; затим ће Данас је и „Нова Слоб. Преса“ морала призна-
се тражити тарифске гарантије, које би се имале ти да јуче још нису отпочели преговори између
састојати од чести у проширењу Четворне кон- аустро-угарских и српских делегата за уређење
венције, а од части у новим мерама, које би Ср- питања о источним жељезницама. Српски де-
бија предузела. Те тачке ће бити први предмет легати, каже „Преса“, молили су да се ти прего-
преговора између српских делегата, који се овде вори за кратко време одложе. У место конферен-
очекују и аустро-угарске владе и имају се утвр- ције између аустро-угарских и српских делегата,
дити једном новом Жељезничком конвенцијом одржана је јуче после подне у Министарству
једновремено са решењем о будућој судбини спољних послова конференција између заступ-
источних жељезница. ника аустријске и пола угарске владе у тој кон-
Такво би, по „Нов. Слоб. Преси“ било ау- ференцији утврђено је становиште, на коме ће
стријско гледиште у овом питању. Са српске пак аустро-угарска влада стојати у својим прегово-
стране настојава се да се од аугарске владе до- рима са Србијом. Овде су мишљења да ти прего-
бије пристанак на откуп српског дела источних вори могу довести до споразума само на основи
жељезница, за шта се стављају у изглед извесне француског пројекта. Преговори ће се пре свега
жељезничке и привредне концесије. Какве би те водити о двема тачкама, које се не односе непо-
концесије биле, то се овде не зна, па се зато боје средно на будућност источних жељезница, а то
да и то није с наше стране само покушај да се су: жељезничке везе између АУгарске и Србије и
у питању откупа добије начелан пристанак ц. и утврђење тарифа. Тек кад се та два питања реше,
кр. владе, докле би против-концесије од српске приступиће се дискусији о интернационализо-
стране могле наићи на противност српског јав- вању српских и грчких пруга.
ног мишљења или српске Скупштине, па због Из овог саопштења „Пресиног“ види се дакле
тога и пропасти. Зато се у одржању приватне да аугарска влада, као што ми је то прекјуче по-
експлоатације на линији солунској види најси- сланик Јовановић казао, жели нај пре да једним
гурнија гарантија за аустро-угарске интересе. државним уговором реши она питања, која се ње
Како ће се ова два супротна гледишта изми- највише тичу, као што су питање о жељезнич-
рити, то је велико питање. Посланик Јовановић, ким везама и о тарифи, па тек онда да приступи
кога сам данас видео, мисли да ће ствар ићи к решењу питања о источним жељезницама на
веома тешко због узајамног неповерења. Ау- српском земљишту. Српска пак влада стоји на
стро-угарска влада хтела би пре решења питања обрнутом гледишту. Да ли ће се наћи излазак из
о источним жељезницама да једним државним ове дилеме, показаће најближи дани.
уговором са Србијом осигура своје трговинске Нови албански владалац Кнез Вилхелм I
интересе; а српска Влада опет стоји на гледишту стигао је јуче ујутру у Трст, са Књегињом Со-
да она има посла само са друштвом источних фијом и својом свитом, и дочекан је званично
жељезница, а не са владом аустријском и да зато од аустријских власти са почастима, које се одају
треба пре свега да се реши питање о даљој суд- страним владаоцима. Књаз се одмах навезао на
бини српског дела тих жељезница, после чега се брод „Таурус“ и у 5 сати после подне отпутовао
може приступити и уређењу наших трговин- је на њему за Драч, у спроводу ратних бродова:
ских интереса с АУгарском. Као што се види Ау- Италије, Француске и Енглеске. У Драчу, куда
стријанци не верују нама, а ми опет не верујемо Књаз стиже сутра ујутру, чине се велике спреме
њима, и то узајамно неповерење отежаће, па мо- за његов дочек.
жда и осујетити, сваки споразум између нас и Од јуче циркулишу повољније вести о Епи-
њих у овом питању. Свакако пак преговори из- ротском покрету. Јавља се да је вођа тога

40
293
покрета Зографос послао у Валону Мехмед сам јуче видео, чуо сам да Књаз Вилхелм I чини
-Али-пашу, из Делвано, да са међународном утисак човека паметног и енергичног, дораслог
Контролном комисијом преговара о решењу повереног му задатка. Али и сам г. Амбасадор,
северно-епирског питања и о гарантијама за који је без сумње као представник Италије у
грчко становништво Епира, које би остало под Бечу суделовао у избору новог албанског влада-
албанском влашћу. Од те мисије Али-пашине оца, додаје да треба видети како ће се догађаји у
очекује се, у албанским круговима, скоро мир- Албанији даље развијати.
но решење овог питања. Са нашег српског гледишта, чини ми се, ми
морамо желети да Књаз Вилхелм успе у своме
Недеља, 23 фебруара 1914 задатку начинити од Албаније једну уређену
Од јуче Албанија има свога владаоца, – а модерну државу, која својим суседима може
Европа једну нову државу – Албанију. Принц давати гарантије за мирне суседске односе.
Велхелм од Вида стигао је јуче после подне у ¼ У нашим новим границама остало је много Ар-
3 у своју нову, привремену, престоницу Драч и наута, који ће без сумње тежити уједињењу са
дочекан је од својих нових поданика са енту- новом албанском државом. Ако у тој држави не
зијазмом и радошћу. Та радост Албанеза може буде реда и јаке централне власти, кадре да ста-
се лако разумети, кад се има на уму да Албанија не на пут свакој пропаганди изван њених гра-
није никад досада имала своју сопствену држа- ница, ми ћемо се налазити у сталној опасности
ву, него је увек стојала под туђом влашћу. Њен од немира на границама Албаније и бити при-
највећи јунак, чијом се успоменом Арнаути по- нуђени да у тим крајевима одржавамо јаке масе
носе, Ђорђе Кастриотић Скендербег, није упра- војене по цену скупих жртава. Околност што
во био владалац једне организоване албанске је нова албанска држава проглашена од Европе
државе, него срећни одметник од турске власти, за неутралну, као Белгија и Швајцарска, и што
који је кроз 2–3 деценије самостално владао над јој та неутралност намеће обвезу респектовати
средњом Албанијом и по чијој је смрти ова опет права и границе својих суседа, не значи много с
потпала под турско господарство. Није дакле обзиром на турбулентност и ниски степен кул-
чудо што данас Албанези с радошћу дочекују и туре Арнаута, ако у Албанији не буде једне јаке
поздрављају свог новог владаоца, који има да их владе, која хоће и може сузбијати евентуалне
поведе у сусрет бољој срећнијој будућности. револуционарне тежње својих поданика. Зато
Колико ће у томе успети нови Књаз – или ми морамо желети сваки успех новом „Мбрету“
Краљ Албаније Вилхелм I, показаће будућност. Албаније Вилхелму I.
Он без сумње доноси собом најбољу вољу да Долазак његов у Албанију коенсидира са по-
своју нову адоптивну отачбину организује, вољнијим обртом у питању Епира. Преговори
цивилизује и доведе у ред осталих културних Мехмед-Али паше, изасланика Шефа Епирот-
држава, али да ли ће за тај задатак наћи међу ске провизорне владе Зографоса са међународ-
својим новим поданицима довољно спремних ном контролном комисијом односно гарантија
и паметних људи, који ће га хтети и моћи по- за грчко становништво северног Епира под ал-
тпомоћи у вршењу његове мисије, то је питање банском влашћу, обећавају потпун успех у то-
на које се у овом тренутку тешко даје одговори- лико више што је грчка влада тврдо решена да
ти. Од једног мога познаника, – Др-а Сигмунда лојално испуни решење Лондонске амбасадор-
Минце, сарадника „Нове Слоб. Пресе“, – који ске конференције односно јужних граница Ал-
познаје већину албанских првака, слушао сам баније. Грчки Министар Председник Веницелос
прекјуче да међу њима има људи са европским изјавио је прекјуче у грчкој Скупштини да је
образовањем и са знањем европских језика и се Грчка морала покорити одлуци Сила, пошто
обичаја, међу којима ће нови владалац моћи је са осталим својим савезницама оставила у
наћи своје савезнике и сараднике. А од овд. ита- Лондону Силама да оне одреде границе Алба-
лијанског Амбасадора, Херцоге од Аварна, кога није и да је зато решила повући из Епира своје

41
294
трупе у остављеном јој року. У исто време наре- школама одговараће наставном плану српских
дила је грчка влада блокаду пристаништа Sarti школа. Наставни језик биће турски, али ће и
Quarauta, да би спречила потпомагање Епирот- учење српског језика бити обавезно.
ског устанка од стране мора. Нема дакле сумње Лица, рођена у анектованим областима, која
да ће, под тим околностима, тај устанак ускоро живе у Турској могу оптирати за српско подан-
престати и да ће се Епироти потчинити Албан- ство, ако оставе Турску; али могу доцније дола-
ској влади. зити у њу на пролазно бављење.
„Нова Слоб. Преса“ јавља данас да је јуче био Турски делегат упутиће српском делегату
у ц. и кр. Министарству спољних послова први у прилогу једно писмо, у коме ће се казати да
састанак између аустро-угарских и српских ће Турска у том обзиру давати све олакшице. У
делегата по питању источних жељезница. другом једном писму рећи ће се да се у Турској
Српски су делегати: овд. посланик Јовановић могу оснивати српске школе.
и бив. Министар Грађевина Илић. Овај први Србија се морала одрећи захтева да се у Тур-
састанак био је више формалне природе. Мери- ској признају српске црквене задужбине. Може
торни преговори имају отпочети идуће недеље. постојати само једина таква школа у Смирни,
Италијански Амбасадор, са којим сам јуче и о која зависи од манастира Хилендара у Светој
томе говорио, мисли да ће преговори ићи доста Гори.
тешко и трајати дуго. Друга вест од важности је та да је нови Кнез
Интересантну једну вест чуо сам прекјуче од Албаније понудио образовање прве његове вла-
мога познаника Др-а Минца. Он тврди да из по- де Турхан-Паши, бив. турском Амбасадору у
узданог извора зна да је пре српско-бугарског Петрограду, и да је се Турхан-паша примио те
рата био у Букурешту садашњи наш посланик, мисије и кренуо се из Цариграда за Драч, преко
у Петрограду Др Спалајковић и нудио Румунији Беча, где је јуче стигао. Турхан-паша је поре-
савез са Србијом противу Аустро-Угарске, али клом Арбанас и говори арбанашки. У Турској
да је румунска влада ту понуду одбила. Да ли је служби заузимао је видне положаје и био једном
могућно да је српска влада долазила и на овакве Министар. Султан Абдул-Халид употребљавао
луде мисли? га је обично за дипломатске мисије. Има му око
или преко 70 година. Ако је ова вест истинита,
Беч, 25 фебруара 1914 онда Књаз Вилхелм показује много политичке
Данас могу да се забележе две вести од веће мудрости, кад за свог првог Министра-Пред-
политичке важности. Прва од тих вести односи седника узима једног човека од искуства и ев-
се на српско-турски уговор о миру, о коме се у ропског гласа.
Цариграду воде преговори између српског де- Данас сам посетио графа Форгача, другог
легата Драг. Стевановића и турског делегата начелника у Министарству спољних послова,
Решид-беја. По једном јучерањем телеграму из који је био аустро-угарски посланик у Београду
Цариграда постигнут је између њих споразум о у време анексионе кризе и са којим сам стојао у
заоставшим спорним питањима и уговор ће се добрим односима. Из разговора с њиме добио
потписати данас или сутра. сам утисак да овде верују у наша свирепства по-
Према томе споразуму пресуде муфтија, у чињена над Арнаутима у време српско-турског
споровима између Мусломана, не смеју се под- рата и да тим свирепствима приписују упад Ар-
носити у последњој инстанцији Шеих-ул-Ис- наута у нашу територију у јесен прошле године.
ламу у Цариграду. Главни муфтија у српским Овом приликом рекао ми је граф Форгач како
областима остаје као последња инстанција, али сви у Министарству сажаљевају мој одлазак из
парничне странке могу преко тога апеловати на Беча и како ме је пок. граф Ерентал јако уважа-
српске судове, који могу решавати као изборне вао. На моју приметбу да вероватно и мој по-
судије. следник Јовановић дејствује у истом помирљи-
Наставни план у мусломанским народним вом духу, у ком сам и ја радио, одговорио ми

42
295
је граф Форгач, да је Јовановић паметан човек, владаоца, мудрости владе и врлинама патриота.
али да се код њега осећа да оно што говори не Пут, који пред нама стоји, дуг је и посејан
потиче из његовог унутарњег убеђења, као што препрекама. Али нема препреке, преко које не
се то код мене видело. Види се да су добро оце- може проћи један народ са славним предањи-
нили Јовановића. ма и са поштовања достојном историјом, народ,
који као ви има силну вољу да ради и да напре-
Беч, 26 фебруара 1914 дује.
Будући албански Министар-Председник Дужност наша и наших наследника биће да
Турхан-паша отпутовао је синоћ из Беча у увек свим својим силама мисли на благо наро-
Трст, пошто је доручковао код графа Берхтол- да. Одушевљени тим осећањима примили смо
да и посетио све амбасадоре Великих Сила, а у из важих руку албанску круну.
првом реду турског Амбасадора Хилми-пашу и Албанези! У тренутку, када ступамо на пре-
италијанског херцога Аварну. Из Трста је Тур- сто, очекујемо да ћете се сви скупити око вашег
хан-паша данас после подне отпутовао на јед- владаоца и да ћете са нама радити на испуњењу
ном Лојдовом параброду за Драч, где има стићи народних тежења.
тек у суботу. потп. Вилхелм I.
У разговору са једним сарадником „Нове
Слоб. Пресе“, кога је јуче примио, рекао је Тур- Приредили:
хан-паша да има 65 година, а не онолико колико Јелица Рељић
му новине придају, да још од детињства говори др Мирослав Перишић
арбанашки и да никада није престао интере-
совати се за Албанију. Књаза Вилхелма лично
не познаје, али по свему што је о њему слушао,
држи га за човека, који може Албанији зајемчи-
ти срећну будућност. Која ће варош у Албанији
бити будућа престоница не зна јер ни једну не
познаје. Тек кад Књаз буде видео све вароши
моћи ће се то питање решити. Задатак будуће
албанске владе биће да потпомаже и да развија
трговину, индустрију, саобраћајна средства,
јавну наставу, васпитање народа и јавне радове.
Односно спољне политике рекао је Турхан-па-
ша да је у интересу Албаније одржавати врло
добре односе са свима Силама и помоћу Европе
се развијати и модернизовати.
У једном телеграму из Петрограда вели се да
је у Петрограду скренута пажња Књазу Вилхел-
му на Турхан-пашу, као на човека подесног за
образовање нове албанске владе.

Беч, 28 фебруара 1914


Књаз Вилхелм од Албаније објавио је Албане-
зима своје ступање на престо следећом прокла-
мацијом:
„Албанези! Данас ступа слободна независна
Албанија у један нов одсек своје историје. Суд-
бина отачбине поверена је од сада рукама њеног

43
296
ПРИКАЗ ЗБОРА НАРОДНЕ РАДИКАЛНЕ
СТРАНКЕ У КЛАШНИЦАМА
НА КОЈЕМ ЈЕ ГОВОРИО РИСТА Ј. ОДАВИЋ
[28. јун 1924]

Величанствени збор народне радикалне на збор ипак је био збор величанствен, јер је на
странке у Клашницама. њему било преко 2000 људи.
Организација добровољаца у Бањој Луци по- Многи грађани Бањалучани сазнавши за збор
звала је на Видовданску забаву г. Ристу Одавића, кренуше у друштву са госп. Ристом Одавићем у
као аутора комада „Хеј Словени“. Клашнице; око три сата послије подне стигао
На жалост нашло се је госп. Ристо Одавић
неколицина заведених на зборно мјесто, где
људи, који су одговара- га тежаци дочекаше са
ли многе грађане да не одушевљеним и бур-
дођу на ту свечаност ним клицањем и пу-
и да тиме бојкотују не цањем из прангија.
само самог аутора но Свештеник госп.
и читаву забаву, коју Ђорђе Поповић са ис-
приредише добровољ- креним и топлим го-
ци. Али у за сва та њи- вором дочекао је госп.
хова настојања забава Ристу Одавића, као и
је величанствено про- остале грађане Бања
текла а присутни са Лучане и поздравио
одушевљењем и сим- га у име свих присут-
патичним ријечима них тежака из околних
поздравили су аутора села.
комада г. Ристу Ода- Након конституи-
вића. сања председник збо-
Тежаци из жупе и ра свештеник госп. Ђ.
Лијевча, сазнавши за Поповић са неколико
долазак г. Ристе Ода- бираних ријечи по-
вића одлучише, да одр- здравља све присут-
же радикални збор и не тежаке и даје ријеч
да позову на исти свог госп. Ристи Одавићу.
миљеника госп. Ристу Непрегледна мно-
Одавића и да му тиме покажу своју љубав, своју жина тежака – преко 2000 – са бурним кли-
велику наклоност као и поштовање. цањем опет поздравља госп. Р. Одавића чији је
И ако су тежаци сазнали за Одавићев долазак говор често пута прекидан живим клицањем.
истом у четвртак, те нијесу имали више времена Говорник приказује присутнима садашњу
него два дана за рад, и ако су исти они „заведе- политичку ситуацију, истиче све заслуге нар.
ни“ пробали, да омету збор, ипак поред те крат- рад. странке од њеног оснивања а напосе велике
коће времена и одговарања тежака, да не дођу напоре и дјела задњих година. Наглашава како

44
297
је она чиста народна странка, која се увјек ис- сада једини достојни замјеник госп. Ристо Ода-
крено и својски жртвовала, за тежачка права и вић. Његов говор пун топлоте народ је поздра-
настојала сваком приликом, да га што више оја- вио са великим клицањем.
ча на економском подизању, што се је најбоље Послије исцрпљених говора предложио је г.
видело у светском рату. Само тако спреман на- Ђорђе Поповић, председник збора да се пошаље
род, економски јак, свјестан својих дужности и поздравни телеграм нашем великом вођи госп.
права могао је да издржи у овом страшном рату Николи Пашићу, министру унутрашњих дјела
све оне тешке напоре бранећи своју отаџбину. госп. Др. М. Сршкићу и радикалном клубу у Бе-
Износи тешки положај наше државе после рата, оград.
која још увјек има да савладава многе тешкоће. По завршеном збору настало је народно ве-
Упозорује браћу тежаке, да увјек буду сложни, сеље, са пјесмом и колом.
јер се само јединственим радом могу очувати Уз бурно клицање народа и пуцање прангија,
праве тековине, пошто на жалост имаде у нашој отишао је мили гост тежака госп. Ристо Одавић
средини и такове браће, који раде против држа- у Бању Луку а оданде за бијели Београд, да од-
ве. Овде спомиње Радића и његова недјела као несе српске поздраве Босанаца браћи Србијан-
и издајничко дјело против нашег народа и др- цима.
жаве, који из Русије са болшевицима измишља Крајишник.
методе, којима ће срушити све крваве тековине /Архив Србије, РО, XI, 40/
српског народа.
Са највећом жестином баца се на Давидо- Приредила:
вића, који је почео, да слиједи издајника Ра- Јелица Рељић
дића и његову клику. Даље оцртава заслуге рад.
странке при изградњи Видовданског устава и
наглашава од колике је важности Видовдански
устав за консолидовање наше државе.
Послије завршеног говора госп. Ристе
Одавића народ је бурно клицао Краљу, Отаџби-
ни, Николи Пашићу, рад. странци и Одавићу,
кога су по завршеном збору тежаци носили на
рукама.
Затим председник збора подијељуј ријеч
професору госп. Славку Бијелићу. Говорник
наглашава како су се по ослобођењу сви наши
непријатељи са највећом жестином оборили на
радик. странку а напосе на њеног вођу г. Николу
Пашића, што је најбољи доказ, да је рад. стра-
ни заиста искрена народна странка. Са оштрим
речима обара се на непријатеље наше отаџбине,
осуђује заведену браћу, који заводе наш народ
за Голеш планину, апелује на народ, и моли га да
и даље слиједи мудру политику нашег великог
вође, који је сав свој живот посветио народу и
Отаџбини.
Затим говори госп. Данило Дмитровић,
учитељ из Клашница, поздравља народ, који је
увијек знао да пјени своје велике људе. Том при-
ликом истиче заслуге пок. Петра Кочића, коме је

45
298
ДА НЕ ЗАБОРАВИМО
Осврт на књигу Славице Поповић Филиповић:
СВЕДОЧАНСТВА ИЗ ПРВОГ СВЕТСКОГ РАТА
Међуопштински историјски архив Ваљево, Ваљево 2017, 273.
Пишући пре пет година приказ свом руву и круву“(!) – у библиотекама
књиге „Из постојбине јавора. Канад- Аустралије, Велике Британије и Србије
ско-британска медицинска и хумани- стрпљиво сабирала сазнања о савез-
тарна помоћ Србији у Првом светском ничким медицинским мисијама и при-
рату“ (Београд 2013), у закључним раз- купљању хуманитарне помоћи за Ср-
матрањима смо – указујући на чиње- бију у Првом светском рату; о лекарима,
ницу да је „објављена уочи обележа- медицинским сестрама, филантропима
вања 100-годишњице од почетка Првог и организацијама које су у томе учество-
светског рата“ – навели: „Мада када вале. Поред историографске литерату-
имамо у виду досадашњи рад Слави- ре, њен истраживачки рад обухватао је
це Поповић Филиповић то уопште не и прикупљање махом објављених, али и
треба да изненађује и можемо очеки- необјављених сведочанства које су учес-
вати да се и следеће године појави неко ници тих догађаја оставили иза себе. Реч
ново издање које ће допунити досадашња сазнања о је о текстовима у дневним листовима и часописима,
делатности савезничких медицинских мисија у Ср- апелима за помоћ, извештајима, писмима, дневнич-
бији за време Првог светског рата, историји медици- ким белешкама, мемоарима, споменарима, интервју-
не и филантропије уопште. Нарочит значај би има- има; стручним радовима о медицинским питањима
ло даље прикупљање и превођење сећања, писама и у научној периодици и зборницима радова, научним
дневничких белешки учесника рата“ (Историја 20. монографијама. Објављивање ових сведочанстава
века, 1/2014, стр. 251). Како се ауторка дуги низ годи- почело је у новинама и часописима, или у виду засеб-
на систематски бавила овим темама и како је показала них издања, још у току Великог рата и настављено је
тежњу да од обраде делатности појединих личности у првим поратним годинама, током целог међуратног
и питања постепено синтетизује остварена сазнања, периода, па и за време и после Другог светског рата у
заиста није било тешко изрећи овакву претпоставку. форми успомена. Она су објављивана на различитим
У годинама које су уследиле Славица Поповић Фи- континентима, расута по периодичним публика-
липовић је, поред више објављених чланака, обја- цијама, публицистици, историографској литератури
вила још две монографије. Најпре је, 2015. године, у или се чувају у рукописним фондовима библиотека
Београду објављена књига „Храброст између редова. и музеја. Због времена и места објављивања (и/или
Ани Христић у Србији и време одважних“, у којој је чувања), ова сведочанства су својим огромним делом
значајан део књиге посвећен Првом светском рату, недоступна ширем кругу истраживача и заинтересо-
где је поред хуманитарног рада А. Христић прика- ваних. Тек један део мемоара странаца, припадника
зана и делатност страних медицинских мисија у Ср- страних медицинских мисија, преведен је и објављен
бији, уз навођење одломака из различитих извора. код нас, а у последње време – са технолошким на-
Затим је из штампе изашла и књига која у потпуности претком – део њих је у електронској форми доступан
испуњава наша, горенаведена очекивања и коју овом на интернету.
приликом желимо представити широј читалачкој и О савезничким медицинским мисијама и при-
научној јавности – „Сведочанства из Првог светског купљању хуманитарне помоћи за Србију у току Пр-
рата“. Професор енглеског језика и преводилац Сла- вог светског рата, о раду појединих лекара и филан-
вица Поповић Филиповић је више од деценије – „о тропа, код нас је писано, али ни изблиза у оноликој

46
299
мери као о војној или дипломатској историји. Добро Раковића), у књижевности је ова тематика нашла
објашњење за овакво „фаворизовање“ политике и свог одраза у поменутој књизи В. Арсића; подигнути
војске, наспрам рада филантропа, домаћих и стра- су и споменици др Лудвику Хиршфелду (у дворишту
них лекара, и медицинског особља, налазимо у ро- Српског лекарског друштва) и руској болничарки
ману Владе Арсића Кад звона занеме. Ваљево 1915, Дарји Александровној Коробкиној (на Гучеву), а
где главни јунак др Срећковић у једном замишљеном појавили су се нови истраживачки радови – чланци
разговору вођеном средином 20. века каже: „По не- и монографије. Међутим, треба напоменути да су
кој чудној, ропској логици људи су увек више слави- сви ови напори у вези са истраживањем историје ме-
ли оне који узимају, него оне који су давали, више дицине, прикупљања хуманитарне помоћи за Србију
оне који су служили смрти, него оне који су служили у току Првог светског рата, савезничким медицин-
животу. Нерон је славнији од Сенеке, а Наполеон од ским мисијама или српском војном санитету, махом
Пастера. За пола века, можда и раније, сви ће забора- зависили од ентузијазма појединаца и да углавном
вити на Селимира Ђорђевића, Драгињу Бабић, Пав- није било неке шире, планске и систематске делат-
ла Војтеха и бројне друге лекаре и болничаре који ности. Међу прегаоцима који су највише урадили на
су дали живот да би спасли неког другог. Али ћемо овом плану једно од најистакнутијих места заузима
зато вечно памтити имена неких ратника и војско- Славица Поповић Филиповић. Књизи Сведочанства
вођа, свих оних који стекоше славу у потоцима крви, из Првог светског рата она се годинама, постепе-
с бомбама и бајонетима.“ Навођењем ових речи, на- но приближавала прикупљајући расуте податке и
равно, не желимо да умањимо значај и допринос који сведочанства, обрађујући у својим чланцима и мо-
су ратници и војсковође имали у одбрани отаџбине нографијама уже теме. Могло би се рећи да књига
(памћењем др Селимира Ђорђевића, не умањује се представља круну њеног досадашњег рада, синтезу
значај Живојина Мишића, на пример), већ да укаже- стечених сазнања.
мо на различит однос и различито „вредновање“ ове Књига се састоји од две велике целине – првог
две ствари. Иако је у последње време очигледно ши- дела: „Стране медицинске мисије у Србији у Првом
рења интересовања за теме које се налазе ван поља светском рату“ (стр. 10–166) и другог дела: „Сведо-
уске дипломатске и војне историје и данас имена др чанства из Великог рата“ (стр. 167–258). Поред ово-
Селимира Ђорђевића и Драгиње Бабић (или, на при- га, структуру књиге чини нека врста уводног слова
мер: Елси Мод Инглис и Аријуса ван Тинховена) нису аутора (стр. 6–9), рецензија историчара и архивисте
заборављена, шира јавност зна неупоредиво више о Велибора Видића (стр. 259–260), изјаве захвално-
официрима и политичарима тог времена. Речима јед- сти ауторке (стр. 261–262) и списак литературе (стр.
ног од „јунака“ ове књиге, епидемиолога др Лудвика 263–273).
Хиршфелда, који се у Ваљеву, епицентру епидемије У краћем уводном слову (стр. 6) ауторка је на-
пегавца, борио са овом пошасти, а на Солунском вела да посвећује ову књигу „херојима, хероинама,
фронту са другим заразним болестима: „Епидемија хуманистима и филантропима са свих страна све-
не прелази у легенду, у легенду прелазе херојски скок та, у знак сећања и искреног поштовања за учиње-
и ратне трубе победника.“ на дела и показану племенитост и пожртвованост
У годинама када обележавамо стогодишњицу према српском народу, у најтежим данима Првог
Првог светског рата, настављено је са превођењем светског рата“. Памћење „имена и дела“ свих њих, за
мемоара и књига припадника страног медицинског ауторку представља „израз наше захвалности, којим
особља (на пример, преведена су дела Виљема Хан- преносимо поруку да истраје нада, вера и жеља за
тера и Мејбел Стобарт) или књига о њима (попут доброчинством, као трајним људским феноменом“.
књиге Наш брат. Живот капетана Флоре Сендс, Истичући значај памћења на страдале и све оно што
ауторке Луиз Милер), поново су објављене неке ра- се дешавало, ауторка помиње и девизу са споменика
није преведене књиге (мемоарска дела Аријуса ван који су широм света подигнути страдалима у Првом
Тинховена и Катарине Штурценегер), снимљени су светском рату: „Да не заборавимо“ (Lest We Forget).
документарни филмови (на пример: Др Аријус ван Из надахнутог уводног обраћања читаоцу, може се
Тинховен, ваљевски Холанђанин, аутора Слободана видети и двоструки „карактер“ ове књиге. Са једне

47
300
стране, то је књига о страним медицинским мисија- рата) – стране мисије су се усмериле на борбу са
ма, њиховом особљу и филантропима заслужним овом страшном моријом. Поред преоријентације ме-
за прикупљање помоћи Србији у току рата. Како дицинских мисија са хируршке делатности на борбу
је трагање за њиховим именима и подацима о њи- са инфективним болестима, ауторка је указала и на
ховој делатности водило ауторку до „сазнања како значај делатности Међународног санитетског одбора
су нас доживели, која су сећања понели о нама“, до који је осмислио и спровео низ превентивних мера
сведочанстава „дивљења српској шајкачи и храбром које су допринеле ефикасном сузбијању епидемије.
српском војнику, српској школи и позоришту у из- По отпочињању офанзиве Централних сила на Ср-
гнанству, српском гостопримству и српским славама, бију у октобру 1915, медицинске мисије су највећим
српском страдању али и истрајавању, трајној српској делом поделиле искуство Албаније са српским на-
духовности и пркосу“ – то је, са друге стране, ово родом (то „донекле искуство смрти“, „Велики Петак
књига о српском народу и нашим прецима из вре- Срба и Монблан њихових патњи“ – како је о томе
мена Првог светског рата. Ове две теме се мање или писао Драгиша Васић), пружајући током повлачења
више преплићу кроз целу књигу, али можемо рећи медицинску помоћ српским војницима и цивилима.
да је први део књиге – како му и сам наслов каже – Део припадника страних мисија одбио је да напусти
посвећен пре свега саставу и делатности страних ме- Србију и остао са рањеним и болесним војницима,
дицинских мисија; а да се други део махом односи на наставио да пружа медицинску и материјалну помоћ
то како су припадници страних медицинских мисија цивилима; део њих се после репатрирања 1916. поно-
видели и доживели Србију и Србе тог времена и ис- во придружио Србима на Солунском фронту, у До-
кушења кроз која су пролазили. Још једна ствар која бруџи или на Корзици. Помоћ страних мисија била
је уочљива на самом почетку монографије је тежња је значајна при пријему, смештају, лечењу и опорав-
ауторке да превођењем уводне речи (у наставку и ку изнурених српских војника и избеглица на Крфу,
још неких делова књиге) на енглески (стр. 7), однос- Корзици, у континенталном делу Француске и на се-
но руски (стр. 8–9), публикацију учини доступном и веру Африке; за збрињавање рањеника и болесника
ван српског језичког простора. на Солунском фронту и у Добруџи; при „заштити
Први део књиге, као што смо поменули: Стране ратних заробљеника и интернираних цивила у лого-
медицинске мисије у Србији у Првом светском рату, рима“. Неки су после завршетка рата наставили своју
почиње истоименим уводним текстом у коме су на- делатност широм ослобођене земље и новоформира-
ведени основни подаци битни за разумевање делат- ног Краљевства Срба, Хрвата и Словенаца. Ауторка
ности страних мисија (стр. 10–22). Ауторка је ука- је у овом поглављу навела и кратке, основне податке
зала на слабост српског санитета коме је после два о медицинској помоћи из царске Русије, Француске,
рата (1912–1913) било неопходно време за обнову Велике Британије и Сједињених Америчких Држава
капацитета и ресурса, а сачекала су га нова, већа ис- и поменула низ истакнутих „хуманиста поједина-
кушења, која није могао самостално да савлада. Због ца“ који су самостално или у саставу медицинских
огромних тешкоћа Србија је почетком јесени 1914. мисија дошли у ратом захваћену Србију или су у
године затражила помоћ од међународног Црвеног иностранству радили на прикупљању хуманитар-
крста, после чега су почеле да долазе медицинске ми- не помоћи. Oвај текст је, из поменутих разлога, дат
сије и појединачни добровољци, санитетска и хума- на енглеском језику, под насловом Foreign medical
нитарна помоћ из низа држава. Због великог броја missions in Serbia in the First World War (стр. 23–35).
рањених у биткама на Церу, Дрини и Колубари, прво После уводног упознавања са тематиком, следи
су били потребни појединци и јединице – болнице – приказ делатности страних медицинских мисија и
оспособљене за хирургију. Затим, са избијањем вели- рада истакнутијих појединаца, груписан по држава-
ке епидемије „три тифуса“ крајем 1914. године – која ма из којих су долазили. У поглављу „Медицинска
је на петоцифрену бројку страдалих у ратним опера- помоћ из Грчке“ (стр. 36–38) ауторка је дала основне
цијама 1914, додала жртве чији се број мери са шест податке о саставу и делатности две медицинске ми-
цифара („Болест је тако однела оно што су битке за- сије које су у Србију дошле у септембру и октобру
боравиле“ – речима Александра Гаталице из Великог 1914. године (поред овога, у Србији је на основу

48
301
уговора радило више грчких лекара), а поменута је и које је формирала ова организација, десет је било
материјална и санитетска помоћ која је у више нав- намењено Србима. Четири су радиле у Србији (Кра-
рата упућивана у Србију. Поглавље „Медицинска по- гујевац, Лазаревац, Младеновац и Ваљево), три на
моћ из Холандије“ (стр. 39–40) посвећено је делатно- Солунском фронту, једна на Корзици, једна у Салан-
сти др Аријуса ван Тинховена који се налазио на челу шеу у Француској, док је једна пратила Прву српску
седмочлане групе холандских медицинских радника добровољачку дивизију у Добруџи и на Руском
која је у Србију стигла 1914. године. „Медицинска по- фронту. Ауторка је навела састав ових јединица, њи-
моћ из Данске“ – седмочлана пољска јединица и Дан- хове капацитете, опрему са којом су располагали и
ска транспортна јединица – приказана је у наредном основне биографске податке руководилаца поједи-
поглављу (стр. 41–42). Наставак књиге је посвећен них мисија и истакнутијих лекарки. Пажња је по-
Чесима – медицинском особљу које је у саставу једне свећена и делатности једне од мисија у Врању после
америчке мисије дошло у Србију, лекарима, а указа- ослобођења земље и раду Транспортне јединице Бол-
но је и на делатност ратних заробљеника – добро- нице шкотских жена на Солунском фронту (посебно
вољних болничара у време епидемије пегавог тифуса при евакуацији рањеника при заузимању Кајмак-
(стр. 43–44). Делатност пољског лекара, епидемиоло- чалана). Следећа већа целина посвећена је Српском
га Лудвика Хиршфелда – у епицентру епидемије пе- потпорном фонду (СПФ) који је од 1914. до 1921.
гавца (Ваљеву) и на Солунском фронту – приказана године (неке акције су настављене и до 1953) дело-
је у следећем поглављу и илустрована са изводима вао као приватно и независно хуманитарно друштво
из његових мемоара „Историја једног живота“ (стр. које је радило на прикупљању помоћи, формирању
45–51). У наредној целини, „Руска медицинска по- и упућивању медицинских мисија у Србију (стр. 94–
моћ“ (стр. 52–62), кроз више потпоглавља приказани 105). У Србији је, до повлачења крајем 1915, деловало
су састав и делатност медицинских мисија које су де- пет јединица СПФ (две у Скопљу, по једна у Београ-
ловале у Србији – Мисија Словенског добротворног ду, Крагујевцу и Пожаревцу); Шеста јединица СПФ
друштва из Петрограда која је радила прво у Ваље- је радила на Крфу, а потом и на Солунском фронту.
ву, а затим у Крагујевцу и Зајечару; Мисија „Руски СПФ је слао помоћ и помагао рехабилитацију Срба
павиљон“, „Московска мисија“, Мисија Московске на Корзици и на северу Африке, а после ослобођења
Александринске заједнице и Мисија светогорских основао је више болница, санаторијума, диспанзера
монаха које су деловале у Нишу. Ауторка је указала и прихватних здравствених центара широм земље.
и на значај делатности руског посланика у Србији Дужну пажњу ауторка је посветила Британској вој-
кнеза Григорија Николајевича Трубецког и његове но-санитетској мисији, на чијем челу се налазио др
супруге у организовању мисија и прикупљању по- Вилијам Хантер, која је имала огроман значај у суз-
моћи за српски народ, на делатност Комитета за бијању епидемије „три тифуса“ 1915. године (стр.
помоћ Србији и Црној Гори, а пажња је поклоњена и 106–107). У остатку поглавља приказана је помоћ
личностима истакнутих руских лекара и делатности коју је Србији упутио Одбор за помоћ савезничким
руских болница на Солунском фронту. рањеницима, састав, делатност и искушења са који-
Највећи простор у књизи добила је „Британска ма су се носиле Енглеско-српска болница у Врњачкој
медицинска помоћ Србији“ (стр. 63–119). На ово је, Бањи, јединице британског Црвеног крста у Скопљу
поред размера и значаја саме помоћи и бројности и Врњачкој Бањи, Британска поморска болница која
сведочанстава која су иза себе оставили припадници је била у пратњи Британске војно поморске мисије
мисија, утицало и то што се ауторка у својим чланци- која је деловала у Београду и Прва британска пољска
ма и монографијама највише бавила прикупљањем болница која је радила у Скопљу и Младеновцу.
помоћи, личностима, мисијама и установама из Ује- У поглављу „Француска медицинска помоћ у Ср-
дињеног Краљевства и његових доминиона. Триде- бији“ (стр. 120–126) ауторка је навела основне по-
сетак страна је посвећено раду Болнице шкотских датке о саставу и делатности две француске мисије
жена за службу у иностранству чију делатност треба које су у Србију стигле у марту и априлу 1915. и чији
посматрати у контексту борбе сифражеткиња за рав- главни задатак се састојао у борби против епидемије
ноправност жена. Од четрнаест болничких јединица пегавог тифуса. Указала је, такође, и на француску

49
302
помоћ у прихватању, лечењу и опоравку српских вој- моћи и учешћа медицинског особља из самоуправ-
ника и избеглица на Крфу, Солунском фронту, Кор- них доминиона Канаде (стр. 143–146) и Аустралије
зици, Француској, Тунису, Алжиру и Мароку, као и (стр. 147–154), као и из доминиона Нови Зеланд
на школовање избеглих српских ђака и студената у (стр. 155–158). У саставу Уједињеног Краљевства у
Француској. Поменута је и делатност више одбора, току Првог светског рата је била цела Ирска, али је
друштава и комитета који су радили на прикупљању посебно поглавље посвећено Ирцима у медицинској
помоћи за Србију и Србе. У наредном поглављу, „Ху- мисији у Србији (стр. 159–165). На крају првог дела
манисти из Швајцарске у Србији“ (стр. 127–129), књиге ауторка се кратко осврнула на познате податке
приказана је делатност др Рудолфа Арчибалда Рајса, о прикупљању и слању санитетског материјала и по-
добровољне болничарке Катарине Кларе Штурце- моћи из Јапана (стр. 166).
негер и др Виктора Кина. Поменута је још неколи- Док је основни текст у првом делу књиге „мести-
цина швајцарских лекара који су боравили у Србији мично“ употпуњен краћим или нешто опширнијим
1914–1915, као и делатност неколико организација одломцима из извора, у другом делу књиге – „Све-
које су се бавиле прикупљањем помоћи за ратне дочанства из Великог рата“ – изводи из извора чине
заробљенике и интернирце Србе и упућивањем по- претежан део. Ауторка је у поглављима наводила
моћи српском народу у окупираној Србији. основне податке о личностима, творцима извора, а
У следећој целини су кроз низ потпоглавља об- потом је – најчешће двојезично: на српском и енгле-
рађене „Медицинске мисије из САД“ (стр. 130–142). ском – давала изводе из сећања, писама, извештаја,
Приказани су састав и делатност две мисије аме- прогласа, споменара и различитих записа. Почетак
ричког Црвеног крста које су радиле у Београду и другог дела књиге посвећен је оснивачу и руководи-
Ђевђелији, потом мисије коју су заједнички форми- оцу Болнице шкотских жена др Елси Мод Инглис и
рали амерички Црвени крст и Рокфелер фондација изводима из њених записа о Србији (стр. 167–175).
и чијих 34 лекара и 11 медицинских сестара су ра- Потом следи поглавље о „краљу чаја“, милионеру сер
дили широм Србије, Америчке пољске болнице која је Томасу Липтону и његовом прогласу „Страшна ис-
формирана захваљујући материјалној помоћи Џона тина о Србији“ који је написао после посете Србији
Фротингама и која је подељена на два одељења која у јеку епидемије 1915. године (стр. 176–184). Леди
су радила у Скопљу и Ђевђелији, као и Дечије болни- Пеџет и њена хуманитарна делатност за време Првог
це у Нишу која је формирана захваљујући ангажману светског рата (али и пре и после њега) тема су наред-
Мејбел (Мабел) Данлоп Грујић. Указано је на значај ног поглавља, које је употпуњено њеним записима о
делатности низа филантропа и организација у при- Србији, страдању које је претрпела и „непобедивом
купљању хуманитарне помоћи и формирању мисија хероизму“ српских војника, положају жена у српском
које су упућиване у Србију. Посебна пажња посвеће- друштву, њиховом месту и улози у српској историји
на је др Едварду Рајану који се налазио на челу ми- и различитим женским удружењима и друштви-
сије која је радила у Београду и који није напуштао ма (стр. 185–191). Следеће поглавље посвећено је
Београд за време прве аустроугарске окупације, када изводима из текста Џејмса Морисона – главног хи-
је имао истакнуту улогу (поред пар чланака који су рурга Прве јединице СПФ која је радила у Скопљу
последњих година објављени о овој – речима једног 1914–1915. године – који приказује тешкоће и огра-
истраживача – „заборављеној легенди Београда“, ничења која су пратила формирање те медицинске
о њему је 2017. објављена и књига Др Едвард В. Рајан мисије (стр. 192–193). Др Кетрин Мекфејл, која је
– спасилац Београда коју је приредио Ратомир Дамја- дошла на шест месеци, а провела око четврт века са
новић). Србима, њена сећања на епидемију пегавца 1915. го-
Иако је помоћ за Србију широм Британске им- дине и њени утисци о Србији и Србима, обрађени
перије прикупљана преко британских хуманитар- су у наставку књиге (стр. 193–195). Наредни редови
них организација и у саставу британских мисија су посвећени су изводима из сећања др Изабел Емсли
радили лекари и медицинске сестре који су рођени о борби са пегавим тифусом и епидемијом шпанске
или живели на тим просторима, ауторка је у засеб- грознице у Врању крајем 1918. и 1919. године (стр.
ним поглављима обрадила питања прикупљања по- 196–200).

50
303
Значајан простор посвећен је одломцима из књи- је као куварица и добровољна болничарка радила на
ге Мејбел (Мабел) Стобарт Пламени мач у Србији и Солунском фронту, приказани су у наставку (стр.
другде, која је објављена у Лондону 1916. и чији пре- 236–243). Новозеланђанка др Мери Елис Блер, прва
вод се – као што смо поменули – код нас појавио управница „Јединице Корзика“ Болнице шкотских
век касније, паралелно са радом на припреми ове жена, њен извештај о путу прве групе српских избег-
књиге (стр. 200–209). Руководиоцима транспортних лица на Корзику и пријем избеглих на овом острву,
јединица Болнице шкотских жена на Солунском и на тема су следећег поглавља (стр. 244–249). Прича о
Руском фронту Кетрин Харли, Евелин Хаверфилд и животу српских избеглица на Корзици допуњена је
Мери Бедфорд посвећено је наредно поглавље, које изводима из путописних писама Михаила Ђокића
је употпуњено речима последње о Србима и српском (стр. 250–253), а на крају другог дела књиге нала-
војнику (стр. 209–213). У наставку је обрађена лич- зи се поглавље посвећено медицинској сестри Џејн
ност и делатност Американке Мејбел Грујић, супру- Едит Мекејн, која је на Корзици радила са Србима
ге српског дипломате Славка Грујића, која је имала 1917–1918, и записима Срба из њеног необјављеног
истакнуту улогу у прикупљању помоћи и организо- споменара који се чува у архиви Ратног меморијала у
вању мисија у Великој Британији и САД, а заједно Канбери (стр. 254–258).
са супругом наставила је са добротворним радом и Као што смо поменули, на крају књиге налази
после Првог светског рата (стр. 213–217). Саборцу се рецензија Велибора Видића, захвалност ауторке
госпође Грујић на прикупљању помоћи у САД током појединцима и библиотекама у Аустралији, Вели-
Првог светског рата, великом српском и светском кој Британији и Србији и списак литературе. Треба
научнику Михајлу Пупину, који је имао истакнуту похвалити то што текст прати 86 слика, које упот-
улогу и у популаризацији и прикупљању добровоља- пуњују рукопис књиге и додатно приближавају чи-
ца за српску војску на северноамеричком континен- таоцу личности и мисије о којима се пише.
ту и који је „целог свог живота, предано и посвеће- Како оно о чему се пише у првом и другом делу
но […] помагао српски народ“, посвећено је следеће књиге није строго одвојено, већ се – као што смо
поглавље (стр. 218–219). Др Розали Мортон – њен поменули – преплиће, имајући у виду целину књиге
рад на Солунском фронту (илустрован изводима из додали бисмо још неке коментаре о самој књизи и о
њене књиге Жена хирург. Живот и дело Р. С. Мор- томе шта све нуди читаоцу. Пре свега треба истаћи
тон објављене 1937. у Њујорку) и њено послератно да је о мисијама из различитих држава или о поје-
стипендирање студената из Југославије, преко Међу- диним мисијама у литератури писано детаљније, али
народног српског комитета који је основала 1919. ова књига представља најпотпунији, заокружен пре-
године, тема су наредног поглавља (стр. 220–223). глед свих медицинских мисија које су пружале по-
Наставак књиге посвећен је др Агнес Бенет, која је моћ Србима током Првог светског рата. Осим тога,
1916–1917. била руководилац Болнице шкотских књига представља и галерију изузетних појединаца
жена која је радила на Солунском фронту у Остро- – припадника страних медицинских мисија који су
ву и интервјуу о њеним искуствима са фронта и били са Србима у Првом светском рату и хуманиста,
Србима, који је крајем 1917. објавио Sydney Morning филантропа који су радили на прикупљању помоћи.
Herald (стр. 223–227). Аустралијанка Олив Кинг, во- У њој срећемо низ угледних светских лекара иза
зач амбулантних кола на Солунском фронту, која којих су стајале успешне каријере и значајни научни
је са својим оцем Келсо Кингом – власником руд- резултати, људе остварене у различитим професија-
ника злата, сувласником велике аустралијске банке ма, угледне у делатностима којима су се бавили, али
и осигуравајућег друштва – дала велики допринос и ништа мање изузетне, „обичне“ људе – племени-
у прикупљању хуманитарне помоћи за Србе, тема те добровољне болничарке које су превијале ране
је наредног поглавља. Њена делатност илустрова- и неговале српске рањенике и болеснике. Ти људи
на је изводима из писама које је слала оцу и која су су напустили удобност својих домова, своје посло-
објављена у Аустралији 1986. године (стр. 228–235). ве и свесно ризиковали и жртвовали своје животе,
Делатност и утисци о Србима још једне Аустралијан- материјална добра и време, да би у једном изузетно
ке, познате књижевнице Стеле Мајлс Френклин, која тешком периоду притекли у помоћ српском народу.

51
304
Благодарећи њима, хиљаде и хиљаде живота – не- равно, оваква поређења не треба схватати дословно
чијих синова, ћерки, (будућих) мајки и очева – је са- – као што је онда било разних Рада Пашића, тако и
чувано. Чини нам се да нам је век касније, у једном у данашње време постоје шира испољавања солидар-
времену које болује од мањка емпатије, које наспрам ности попут онога после великих поплава 2014. го-
алтруизма фаворизује егоизам, потребна „прича“ о дине, постоје лекари који су спремни да добровољно
овим људима, о њиховим мотивима, поступцима и у условима рата даноноћно раде за своје сународни-
делатности, о људским вредностима које су их води- ке, попут др Миодрага Лазића, и велики добротвори
ле, солидарности коју су показали према једном ма- и задужбинари као што је Миломир Главчић. Ипак,
лом народу – о коме је велика већина јако мало зна- разлика у вредносним мерилима данашњице и оног
ла (!) – у невољи. Потребна нам је због тога што нас времена је јасна и огромна. Због тога је у овом де-
тера на запитаност, размишљање, преиспитивање и хуманизованом времену, времену у коме људи „знају
прављење поређења. Наспрам, на пример епидеми- цену свега, али не знају вредност ничега“, потребно
олога др Л. Хиршфелда („један од најпознатијих се- писати о људима као што су Л. Хиршфелд или Е. Ха-
ролога 20. века“, како наводи ауторка) који је 1914. верфилд и указивати на вредности којима су се ру-
радио на факултету у Цириху и на вест о страшној ководили. Не пишу се без разлога у иностранству и
епидемији која је односила хиљаде живота – у пуној код нас књиге о њима и не подижу им се споменици
мери свестан опасности и могућих последица (један и после сто година – то су заиста личности које могу
од колега му је говорио: „Ако хоћете да извршите са- да надахну, инспиришу, потакну на преиспитивања,
моубиство, зашто путујете тако далеко.“) – решио па и постиде!
да крене пут једне њему стране земље и молио да га Поред свега што су за нас учинили у току рата,
пошаљу у место „где епидемија има највећу жести- додатну захвалност припадницима страних меди-
ну“: колико данас у Србији има лекара који од својих цинских мисија дугујемо због сведочанстава која
суграђана узимају мито? Наспрам једне баронесе су оставили иза себе. Сва та сећања, писма, извеш-
Евелин Хаверфилд – рођене и одрасле у породичном таји, апели за помоћ српском народу и други раз-
замку у Шкотској, говорила неколико страних језика личити записи, представљају драгоцене изворе о
– која се почетком рата ангажовала на прикупљању низу питања у вези са Србијом и Србима у Великом
хуманитарне помоћи, а на вест да Болница шкот- рату. Осим тога што дају податке о оснивању, орга-
ских жена упућује јединицу у Србију, међу првима низовању и упућивању мисија, њиховој делатности
се пријавила као добровољац, платила своје путне и припадницима, добро одабрани изводи из ових
трошкове и у пролеће 1915. стигла у Србију да се бори извора пружају низ корисних података пре свега о
са епидемијом пегавца, и низа личности из угледних стању и здравственим приликама у ратом захваће-
и богатих породица, које су из осећаја солидарности ној Краљевини Србији, о страхотама које су пратиле
са Србима долазили са различитих крајева света до- велику епидемију пегавог тифуса 1914/15. и о раз-
бровољно да помогну: колико данас у Србији има личитим аспектима борбе са овом моријом; потом
оних који попреко гледају на сународнике који су из- о „сеоби народа“ (Л. Хиршфелд) – повлачењу преко
бегли са Косова и Метохије или из Републике Српске „непроходних, ледених врлети дивље Албаније“ (Л.
Крајине и Хрватске и називају их „Шиптарима“, од- Пеџет) – том беспримерном „великом егзодусу“, који
носно „усташама“? Наспрам оних странаца који су, су савременици поредили са „бекством Израелаца из
попут Леди Пеџет, трошили свој новац и продавали Египта у древна времена“, додајући: „Али то је био
имовину да би пружили помоћ Србима, који су до- егзодус, који је водио ка слободи, док је повлачење
нирали велика средства различитим установама или српског народа водило у изгнанство“ (Е. Инглис) и
завештавали своју имовину попут др Розали Мортон које је, по речима др Х. М. Кобурн, „било грозније од
(тестаментом оставила целокупну имовину стипен- бојишта у Србији“, јер „тамо, на бојишту, падало се
дистима, штићеницима Међународног српског коми- од пушчаног зрна, гранате, бомбе; овде, на овим ле-
тета који је основала и који је финансирао студије деним стазама, од глади, зиме, изнурености“; одабра-
преко 60 Срба) – код данашњих богатих Срба готово ни изводи сведоче и о пријему, лечењу и опоравку
да је у потпуности ишчезло задужбинарство. На- Срба на Корзици, као и о приликама на Солунском

52
305
фронту (условима и атмосфери у болницама, евакуа- својој домовини“, да Срби сматрају да је „њихово по-
цији рањеника), а релативно доста простора посвеће- жртвовање њихова дужност и били би изненађени
но је Кајмакчалану о коме припадници мисија пишу да неко то назива хероизмом“, да је њихова храброст
као о „хомеровској и дивовској борби“, нечему „про- „беспримерна у историји“. Многи истичу да је српске
сто невероватном“, што је „право […] чудо“, бици војнике одликовао „самопрегор и отпорност кроз
која је вођена „у условима које је немогуће описати“. сва искушења“, да „све тегобе и страдања, која су им
Изводима из извора посвећеним борби са шпанском наметнута, нису уништила њихов дух“, да „ни смрт,
грозницом и пегавим тифусом у Врању, на крају рата ни мучеништво, ни разочарања не беху у стању да
и у првим месецима 1919. године, употпуњена је сли- сломе онај непобедиви хероизам у души српског вој-
ка о „времену смрти“ и стравичним страдањима која ника“, да српски војник „не прима поразе, уздиже се
је претрпео српски народ у Великом рату. изнад бола, не жали се, трпи: као борац коме нема
У одабраним изводима наилазимо и на податке и равна, он верује и пева“, да је „чудна [...] драж овога
запажања о српским лекарима и болничарима који народа, када с покорношћу подноси патње мислећи
су „радили до граница изнемоглости“ и били изло- на отаџбину“. Посетивши Србију у једном изузетно
жени великом страдању, о српским официрима и тешком периоду, у пролеће 1915, када је епидемија
званичницима, о сељацима, о делу онога кроз шта су пегавца била у јеку, Т. Липтон је писао: „Народ у гра-
жене и деца пролазили за време рата, о положају у довима и по селима није ужаснут ни поражен. Они
коме су се нашли српски заробљеници после слома су постигли невиђене успехе против својих неприја-
1915. године, о страдању младих српских регрута у теља. Они су победили кад је цео свет већ жалио
повлачењу преко Албаније, као и на низ интересант- њихов пораз. 'Ми ћемо опет победити' је осећање у
них сведочанстава о више истакнутих личности. срцу сваког Србина, од краља Петра до свих његових
Више аутора похвално говори о односу Срба пре- сељана. Сви настоје на томе да земља остане слобод-
ма аустроугарским заробљеницима (односили су се на.“ Истом приликом сер Т. Липтон је наводио да су
према њима „на истом нивоу као што су то чинили Срби „сиромашни, али су врло независан народ“, до-
са својим војницима“) и указује на контраст („Мада дајући да би они „радије да гладују неголи да просе“.
се непријатељ страшно лоше понео…“) таквог пона- Наведене ствари изазивали су поштовање и дивљење
шања у односу на оно што су аустроугарски војници код странаца, сведока српског јунаштва и страдања,
чинили у Србији током 1914. године. Упућујемо чи- који су о Србима писали као о „узвишеној нацији“
таоце и на интересантна сведочанства о томе какви (Р. Мортон), као о „нацији, која много обећава“
су стереотипи о Србима постојали на Западу у пери- (А. Бенет), понекад изражавајући и одређену дозу
оду до Првог светског рата и како су на њих реаго- неверице: „Стварно не знам одакле долази ова раса
вали странци који су упознали Србе – на упечатљив [у том периоду ова реч је коришћена као синоним за
начин о овоме су писале М. Стобарт и А. Бенет (стр. реч „нација“ – прим. М. Н.] ратника, али могу рећи
100, 203, 227). да су они прави Божији људи“ (Е. Инглис).
Задржали бисмо се на још неколико ствари и Познато је да између нас и наших предака од пре
утисака које нам се чине важним и потичу на раз- сто година постоји велика разлика. Није то нека
мишљање. На првом месту, издвојили бисмо јас- наша особеност – у току 20. века је услед глобали-
ну слику о храбрости, издржљивости, родољубљу зације, развоја масовне културе и појаве масовних
и спремности на жртву наших предака из времена медија, готово свуда дошло до општег слабљења
Првог светског рата, коју нам изводи из сведочан- веза са историјском традицијом и националном
става пружају. У својим записима припадници културом што је довело до својеврсног „духовног
страних медицинских мисија истицали су храброст прекида“ између предака и потомака (у нашем слу-
(„Нисте упознали храброст док не видите ове људе чају ово је још израженије због различитих режима
како испаштају!“) и „хероизам“ српског војника и и идеологија, и бројних промена које су обележиле
на упечатљив начин писали о томе како је он „хра- 20. и почетак 21. века). Важно је поменути каква је
брог духа да би могао да освоји планине, пун вере, а била улога традиције и народне културе у времену на
са срцем као у детета“, да има „велику љубав према који се односи ова књига, о чему сведочи више при-

53
306
падника страних медицинских мисија, који пишу о јој је снагу да у изразито тешким условима иде даље:
томе како Срби имају „поетичну природу“, како су „Гледала сам несрећне српске мајке, које су грабиле
„распевана нација“, како „дочекују с песмом, не само напред, према обалама Јадрана, према луци спасења.
веселе догађаје, већ и тужне догађаје у животу“ и да Оне су посустајале, посртале, падале, али су се диза-
је то „нека врста молитве“, како српски војник – као ле и ишле даље. Оне су мени давале снагу да истрајем
што смо поменули – упркос свим тешкоћама „верује на овом суровом маршу смрти.“ Поред памћења
и пева“, како би српски лекари – који су се „тетурали историјских догађаја из времена Првог светског рата
од умора на послу“ – после „шкртог и кратког обро- и подсећања на храброст, пожртвованост и истрај-
ка, запевали народне песме, не обраћајући пажњу на ност наших предака, треба ступити у „дијалог“ са
хуку од непрестане топовске паљбе“. Више њих пише прошлости, у „дијалог“ са прецима, треба размисли-
и о гуслама и „српским бардовима“ (Serbian Bards), ти о томе шта их је мотивисало, подстицало и покре-
гусларима – који су „за време турске окупације […] тало – којим су то идеалима, примерима, легендама и
опевали српске јуначке песме и на тај начин одржали заветима били вођени, шта их је одржало у периоду
и спасли од заборава српску историју и традицију“, огромних страдања, због чега нису посустајали у од-
који су „певали или причали разне старе легенде из брани отаџбине, шта је довело до тога да странци са
српске трагичне историје“ – и истиче да су се пре- онаквим дивљењем пишу о Србима. Мишљења смо
ко њих „српска историја и њене трагедије преноси- да добар путоказ у потрази за неким од одговора на
ле с једне генерације на другу“. Уз свест о „духовном ова питања представља поменуто указивање на на-
прекиду“ који постоји између наших предака и нас, родну поезију и гусле!
када данас читамо о њиховом родољубљу, храбрости, Књига Славице Поповић Филиповић је, као што
одлучности у одбрани отаџбине, слози – „од краља смо поменули, плод дугогодишњег рада и бављења
Петра до свих његових сељана“, истрајности, самопо- ауторке страним медицинским мисијама, истакну-
уздању и вери коју су имали и у најтежим тренуцима, тим лекарима и хуманистима, уопште историјом ме-
када видимо шта су све били спремни да жртвују за дицине и филантропије у време Првог светског рата.
опште добро и одбрану независности и суверените- У њој су прикупљена и обједињена ранија сазнања,
та, можемо попут Е. Инглис да кажемо да су ти људи али су и наведени нови истраживачки резултати до
били „прави дивови“ и да се осећамо на исти начин којих је ауторка дошла проучавајући ову тематику.
као она: „Осећам се тако мало поред њих да би тре- Указано је на питања која – како на једном месту
бало да се сакријем“! Поредећи све то са данашњим ауторка наводи – „захтевају већу пажњу и даља ис-
временом, умесно је запитати се да ли је заиста траживања“. Велики значај има и то што је у књизи
„мандркнуо […] кантар / Над оним што бијасмо“ поменут читав низ дела припадника страних меди-
(Рајко Петров Ного), или поновити за Цицероном: цинских мисија која код нас нису преведена. У том
O tempora, o mores! смислу, поред тога што представља поуздан ослонац
Како верујемо да су људи и народи – између оста- и скуп освојених сазнања о питањима којима се бави,
лог – и оно што памте, важно је писати о Првом свет- књига даје подстрек и смернице за даља истражи-
ском рату, подсећати се догађаја и личности које су вања. Племенита мотивација ауторке (исказивање
га обележиле. И због тога је, између осталог, значајна захвалности и поштовања онима који су у једном
ова књига (као и толике друге које су објављене по- изузетно тешком периоду били уз српски народ и
следњих година у току обележавања стогодишњице). указивање на неке од највиших људских вредности –
Верујемо да памћење јунаштва и пожртвованости на хуманост и доброчинство), дубока свест о значају
наших предака могу да нас надахну – да нам дају сна- тематике и посла који се ради, показана истрајност,
гу да истрајемо у суочавању са тешкоћама и изазови- посвећеност, ентузијазам, па и пасионираност, зајед-
ма – на исти начин на који су надахнули др Харијет но са резултатима до којих је дошла – заслужују сва-
Макмилан Кобурн. Ова Канађанка рођена у Торонту ку похвалу! Утолико пре ако се има у виду да ауторка
„у изобиљу богатих родитеља“, тешко је подносила није историчар по струци и да иза истраживања не
„и глад и пешачење“ преко Албаније. Међутим, по- стоји ниједна институција, већ су спроведена о соп-
глед на српске мајке које су у наручју носиле децу дао ственом трошку!

54
307
Следећих неколико примедби, коментара и запа- англоамериканци, али овај диспаритет – у одно-
жања који су нам се јавили током читања, не умањују су на стварни значај француске помоћи – могао се
вредност претходно поменутог. На првом месту, „ублажити“ консултовањем оновремене периодике,
треба поменути да читајући књигу – на основу нашег објављених сведочанстава припадника француских
скромног знања – нисмо могли уочити неке значај- медицинских мисија или оних Француза чији списи
није грешке у наведеним чињеницама. Овде скрећемо посредно говоре о питањима која су релевантна за
пажњу само на помињање др Мориса Жанере-Мини- тему, као и већег броја радова домаћих и француских
кина као „члана Француске медицинске мисије“ (стр. историчара и историчара медицине који су се бавили
121). Овај Швајцарац је почетком септембра 1914. француским мисијама или појединим личностима
стигао у Ваљево из Лозане са мањом групом лекара. које су учествовале у пружању помоћи Србији.
Како су говорили на француском, њих су у Ваљеву Даље, на пар места у књизи – углавном када су
прозвали „Французима“, па се то касније пренело и посредно, из литературе, преузимана сведочанства
постало „опште место“ у литератури. Даље, треба припадника мисија – дошло је до мешања извора и
поменути да је структура књиге (подела на два дела, коментара из литературе (поједини историчари ме-
одлука да се у засебним поглављима прикаже помоћ дицине некад у својим радовима слободније цити-
из британских доминиона), утицала на одређена по- рају изворе, додајући у цитате и своје коментаре, што
нављања података о медицинском особљу и мисија- методолошки није оправдано чинити). Ово је посеб-
ма. Међутим, ова понављања је у доброј мери било но видљиво у поглављу посвећеном др Изабел Емсли
тешко избећи, и она не утичу значајније на квалитет (стр. 196–200), али и на још неколико места у књизи
текста. Мишљења смо да би књига била „потпунија“ (стр. 39, 239, 252), где је – на основу смисла (писање у
да су се на њеном крају нашли именски и географ- првом лицу једнине смењује се са писањем у трећем
ски регистри, који би читаоцима – по потреби – омо- лицу једнине, па се поименице помињу и сами ауто-
гућили лакше кретање кроз публикацију и брже сна- ри извора) – очигледно да унутар цитата из извора
лажење у мору личности и топонима који се помињу. који су наведени италиком, стоје и коментари који
У првом делу књиге требало је више повести ни на који начин нису издвојени. На крају, поменули
рачуна – на основу значаја одређене тематике – о бисмо и да су квалитет књиге и досадашња – немала
пропорционалном уделу и простору који су добила – освојена сазнања, могли да се употпуне системат-
одређена поглавља. Тако, на пример, поглавље по- ским прегледањем домаће периодике из међуратног
свећено Француској има једнак број страна (седам), периода (утолико пре што је нешто од наслова до-
као и поглавља посвећена др Л. Хиршфелду и Ирци- ступно и у електронској форми на интернету), као
ма. Поређења ради, мисијама из Велике Британије и архивским истраживањима у домаћим архивима.
посвећено је 57 страна; поврх тога, 16 страна посвеће- Што се последњег тиче, ретко где – као, на пример,
но је медицинској помоћи из британских доминиона у случају дела фонда Краљевског српског посланства
– Канаде, Аустралије и Новог Зеланда и још 7 страна, у Лондону (Архив Србије) који се односи на Српску
поменутим, Ирцима – а цела Ирска је, као што смо потпорну акцију – на једном месту имамо груписа-
поменули, тада била у саставу Уједињеног Краљев- на сачувана документа о питањима којима се књига
ства. Такође, осим М. Стобарт, М. Пупина, М. Бед- бави. Она су углавном „разбацана“ по различитим
форд и М. Ђокића, цео други део књиге је посвећен архивима и фондовима. Јасно је да би прегледање
сведочанствима и личностима из Велике Британије и прикупљање архивског материјала захтевало ду-
и њених доминиона. Неупућенији читалац могао би готрајан истраживачки напор, али би донело квали-
да стекне „искривљену“ слику о значају помоћи из тет више истраживању.
Француске – донекле и из Русије (11 страна) и САД Имајући у виду све наведено, љубитељима исто-
(13 страна) – наспрам помоћи из Велике Британије. рије медицине, филантропије, историје Првог свет-
Тачно је да по свом значају помоћ из Велике Брита- ског рата и националне историје уопште, топло пре-
није стоји на првом месту, тачно је и да припадници поручујемо за читање ову вишеструко корисну и
медицинских мисија из Француске нису оставили интересантну књигу.
ни приближно онолико писаних сведочанстава као Момир Нинковић

55
308
Андрићград, јул 2020. Број 44

О ЈЕДНОЈ ИНИЦИЈАТИВИ РИСТЕ Ј. ОДАВИЋА


ПРОБЛЕМ НАШИХ ПИСМЕНА
КАКВИМ СЛОВИМА ТРЕБА ДА
ШТАМПАМО КЊИГЕ, ЛИСТОВЕ
И ДА МАЛАМО ФИРМЕ?

1
309
О ЈЕДНОЈ ИНИЦИЈАТИВИ РИСТЕ Ј. ОДАВИЋА
ПРОБЛЕМ НАШИХ ПИСМЕНА
КАКВИМ СЛОВИМА ТРЕБА ДА ШТАМПАМО
КЊИГЕ, ЛИСТОВЕ И ДА МАЛАМО ФИРМЕ?
Мишљење г. Марка Мурата, сликара, о ћирилици и латиници

Уметничко Одељење, под начелником г. Ристом Одавићем, повело се мишљу да се обрати свима
нашим сопственицима штампарија, листова, фирмописаћих предузећа, да у што већој мери сло-
венизирају правопис, да другим словима почну писати, као оним дивним словима, на пример,
са којима је исписано Мирослављево Јеванђеље.

USTOLI^EWE W. SVETOSTI
PATRIJARHA DIMITRIJA
U PEĬI
Нова ћирилична слова, изливена
у Државној Штампарији

Београд би изгледао сасвим други, кад би све најугластијег туђег (грчког) слова к и множине
фирме имале она старинска и тако дубоко наша рогова и акцената.
расна слова, на која би се за кратко време са- Наша би јединствена азбука имала бити ћи-
свим свикло. Тежња би била, разуме се, кад би рилица: за то јер је она славенска јер је и данас
се ова словенизирана азбука распространила употребљава већина; а до недавна употребља-
источно, северно, западно и јужно од Београда, вала се је у Босни, Далмацији, Истри, без раз-
тамо даље где влада латиница. Али то јединство лике цркве („вере“). – Да је „народни покрет“ у
азбуке остаје још увек као проблем, пошто још нашим западним крајевима био доиста народан
није могао да се среди ни основни проблем је- он би нам био вратио народну азбуку: ћирили-
динства државе. цу. Али он, не само што то није урадио него нам
У осталом, о томе се проблему поново пише. је и укопао и народну песму и народне обичаје,
На нашу молбу, г. Марко Мурат, уважени сли- стога што није био у души, у корену народан.
кар и ерудита са далматинских обала, написао Него „грађанска“ ћирилица, као што казах,
нам је једно своје мишљење о јединству азбуке, није права ћирилица обликом и карактером
поводом акције Уметничког Одељења. слова, већ је она незграпно полатињена ћири-
Г. Мурат пише о томе: лица. И стога она као наопака имитација лати-
Разуме се да сам за јединство азбуке. А ми нице за овом естетски много заостаје.
данас имамо две: ћирилицу и латиницу; обе Хоћемо ли дакле, да покушамо ћирилицу
прилично неестетске, јер су и једна и друга до- људски полатинити, увађајући лепи округли
териване. Ћирилица је наопако полатињена а облик свуда где је могуће – који је за лат. карак-
латиница је изгубила своју лепоту уметањем теристичан?

2
310
Држим да то нема смисла (иако сам се некада Заслуга је г. Ристе Одавића велика што је,
и тим бавио, teste Guozdeno Klaichio), јер ипак будући у положају, покушао да врати залута-
никада неће слова добити потпуни онај латин- лу ћирилицу опет на прави пут и у живот. Али
ски карактер, а уз то остаће увек као нека ими- треба да му ту заслугу призна свако који пише
тација, quasi фалсификат. и штампава: треба да се одбаци неприродна
Ћирилица је лепа, оригинална, типична, сла- „грађанска“ ћирилица и да се штампава само
венска (иако подсећа на готику) само у старим правом ћирилицом, оном старом, угластом,
облицима пре полатињења под Петром Вел. и „црквеном“, словенском.
претварања, управо унакарађивања, у грађан- Ја сам, поштовани Господине, учинио –
ску. То су осетили и неки присталице латини- мислим – неке примедбе које се односе на тип
це код нас: на пр. мој пријатељ и колега г. То- Ристиних слова. Можда би се могло и још ту
мислав Кризман у Загребу, који је покушао да додати: на пр. да, особито ситнија слова, буду
нашој латиници даде карактер старе ћирилице. маркиранија, јача, дебља, корпулентнија, и т. д.
Он је у једном разговору са мном, одмах после Али све ће то доћи с временом. Главно је да се
ослобођења, тврдио да би ми сви имали увести одбаци неуспели и бесмислени покушај са ла-
ту латиницу старо-ћирилског карактера. Али тинизирањем ћирилице (која има отприлике
шта ће нам тако претварање, и на неки начин толико смисла колико и ћирилизирање лати-
машкарата, кад имамо готову нашу стару, лепу, нице à la Krisman) и да се врати у живот лепа,
славенску ћирилицу? оригинална, крепка славенска ћирилица, и да се
Веле неки: због странаца. Али сваки или ско- њом, искључиво њом штампава све, све – и ваш
ро сваки образовани странац позна уз латински уважени лист Време.1
и грчки алфабет. А ћирилица није него грчко
писмо којему је одавна (откад су Славени поче- АС, РО, XII, 28
ли писати) ударен нарочити печат славенства;
а само гласови који нису грчки имају свој на- Приредила:
рочити облик који странац мора да научи, што Јелица Рељић
ће му одузети таман толико времена колико и
учење тих гласова, знакова, у латиници.
1 Чланак је штампан у листу Време од 22. августа 1924, стр. 3.

3
311
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА
КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ (4)
Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839)

388. Настас Вртомар није јој послао јелек. Поздравља


25. фебр. 1834, Пожаревац Михаила. Марко [Чешмеџија] чека. Пита где ће
Обреновићка Љубица примила писма од 24. и радити.
25. из којих је разумела за здравље господарево.
Ово је извешће јако њу обрадовало што јој го- 392.
сподар јавља да с Михаилом по пољу шета. Овде 6. маја 1834. г., Београд
су се [...]1 кнезови: Вучић, Јокса, Коца и други Обреновићка Љубица по наредби шиље кола де-
који су се јако обрадовали. вера Јована и бабу која ће онамо ићи. Моли га
да за Круну пошље доктора или одатле или из
389. Крагујевца.
27. фебр. 1834. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 26. и 393.
27. о. м. и садржину њихову разумела. Благодари 25. маја 1834, Пожаревац
му на извешћу о пограничним случајевима који Обреновићка Љубица примила писмо од 24. о. м.
су се догодили. Нада се да ће добро испасти. № 1853. Давичевици, која по заповести господа-
Dr Григорија ће одмах испослати са потребама а ревој долази у Пожаревац да лечи снаху Мите
Алекса ће ујутру тамо поћи. Заповести за упис- Савића, она ће чинити услуге у колико буде мог-
не солдате све су издате. ла. Јавља му да су сви у повољном стању.

390. 394.
27. фебр. 1834. г., Пожаревац 27. маја 1834. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља да је са децом здра- Обреновићка Љубица примила писмо од 26.
ва и добро расположена. Моли га да јој јави о. м. № 1882 у коме јој господар јавља о своме
како је он и Михаило са здрављем. Милан, Лаза здрављу. Добила је писмо од Пазарца, који јој се
и Милка поздрављају господара и Михаила. жали како одавно није добио писмо од господа-
По суруџији шиље креницу, да Михаило крсти ра. Пише му да не шиље планинку јер је она до-
кумче и ако што још устреба да му господар на- вела из Топчидера жену која добро посао отаља-
бави тамо. ва. Сви су здрави.

391. 395.
2. марта 1834. г., Пожаревац 31. маја 1834. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица сазнала је из писма од 1. Обреновићка Љубица примила писмо од 30.
о. м. да је господар са Михаилом здрав и она је са маја, у коме јој јавља о своме здрављу. Жену
децом здрава. Благодари му на извешћу о Арна- Враницу са девојком по заповести пратиће од-
утима. Моли га да кредитира Тошу где треба да мах првом приликом у Крагујевац. Благодари
не би изгубио кредит, док не прими свој новац. му што јој јавља о своме здрављу.

1 Нечитко.

4
312
396. 402.
3. јуна 1834. г., Пожаревац 5. јула 1834. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља да је јуче примила Обреновићка Љубица примила 4 писма. Она је
два коња од Арона, које шиље по стоки у Кра- са децом здрава. Хвали му се синовима како се
гујевац али стоку да одма врати натраг. Моли добро владају. Благодари му што јој помаже за
га да јој опрости што је коње хватала у кочије. Јерусалим да иде и да се поклони гробу Хри-
Шиље кочије да се оправе. Одвојила је 20 крава стовом. Синови му шиљу 5 диња а послаће му и
за музење од оне стоке што је у Ади. Добила је лубеница кад буду стигле. Могао би доћи и Си-
писмо од Тоше. Здрави су. мић али његовој Милици згодније је Крушевац
па моли за [то] Јоксу да пошље.
397.
7. јуна 1834. г., Пожаревац
403.
Обреновићка Љубица примила писмо које јој
6. јула 1834. г., Пожаревац
прочитао Милан у коме јој јавља о здрављу сво-
ме. Честита му празник Св. Тројице. Они би ради Обреновићка Љубица јавља како је са децом
били да господар дође сад о празнику да заједно здрава. За Јефрема добила је абер да је побоље
проведу празник. Савка је са Јовом у Београду и од како пије бањску воду него за јело тамо је
сутра долази овде. Послате коње примили су. потешко набављати. Моли га да је пусти да и
она иде у бању док је тамо девер Јефрем.
398.
25. јуна 1834. г., Пожаревац 404.
Обреновићка Љубица примила писмо од 7. јула 1834. год., Пожаревац
22. о. м. № 2198 и разумела да је господар здра- Обреновићка Љубица по наредби шиље го-
во приспео у Крагујевац. Она је здрава са децом. сподару два мања дората са амовима и уз њих
Пита га кад ће је отпустити за девојку да би мог- момка. Јавља му да је са децом здрава. Десило
ла и пријатељу јавити да јој се нада. се доцкан, а Милан и Михаило договарају се да
пошљу господару диња.
399.
26. јуна 1834. год., Пожаревац 405.
Обреновићка Љубица шиље господару леда и 7. јула 1834. г., Пожаревац
леба од нове пшенице. Обреновићка Љубица примила писмо од
6. о. м. у коме јој јавља о своме здрављу. Она је
400. са децом здрава. Благодари му на вуни јарини
29. јуна 1834. г., Пожаревац
што јој је послао она ће је скоро средити. Вреће
Обреновићка Љубица примила писмо од 27. о. м.
у којима је послата вуна вратиће другом при-
Јавља му да су сви здрави и поздрављају госпо-
ликом.
дара.

401. 406.
3. јула 1834. г., Пожаревац 10. јула 1834. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од 1. о. м. Обреновићка Љубица одговара на писмо од
и јављају једно другом о здрављу своме и чеља- 7. о. м. № 2388 да је са децом здрава. Благодари
ди. Јавља господару да је Савку и Јову испра- му што вели да ће неко јутро доћи изненада. Зе-
тила. Шиље му по Матеји кочијашу леда а тра- лен са стране није досад добијала, него се слу-
жи од њега да јој пошље киселе воде. Сребрни жила домаћом из баште а и паприке за туршију
ибрик примила и допада јој се. Није јој повољи набрали су доста за ово време. Нема наде да ће
што господар позива Јоксу у Крагујевац. бити купуса јер је врло слаб.

5
313
407. и грашак. Јавља му да су овде јуче приспели.
12. јула 1834, Пожаревац Хвали воду Брестовачке Бање и желела би да и
Обреновићка Љубица примила писмо из кога је господар дође да види. Поздравља све. За тро-
сазнала да је господар здрав. Примила је ципеле шак њихов да се господар не брине јер они имају
и сандук с водом. Јавља му како су се чобани на трошка а немају на шта ни да троше.
Морави посвађали, па је она послала Спасу те
оног Еру из соколске нахије истукао. 413.
6. авг. 1834. г., Брестовачка Бања
408. Обреновићка Љубица примила писмо од 5. о. м.
13. јула 1834. г., Пожаревац Из писма је сазнала да је господар намеран доћи
Обреновићка Љубица примила писмо од 10. о. м., у Бању, па одатле са Љубицом Ага-Паши у Ви-
сандук с киселом водом и ципеле, на чему му дин. Хаљине јој нису потребне, она има хаљина,
благодари. Радује се што је господар добио по- а као дар паши из руке препоручује му да узме
вољне гласове са Дрине. Она два чобанина: Соф- неко Пауново перје па да се направе лепезе. По-
роније и Милан овде су у Морави, него Мојсило здравља све.
из Балосаве побегао отуда, па га овде у апсили.
414.
409. 11. авг. 1834. г., Пожаревац
24. јула 1834. г., Бања Господар № 2776 пише Љубици у Брест. Бању
Обреновићка Љубица примила писмо од 21. о. м. како јој је јавио № 2729 да ће и сам доћи у бању
од Татар-Богдана. Јавља му да су добро путова- али жали се да га је хватала грозница, а тако и
ли и да су Јефрема у добром здрављу затекли. Михаила. Сем тога, како је њему јављено, да ће
Поздравља Господара и све остале. велики Тескереџија проћи за Босну па га мора
сачекати и пропратити. Татар Богдан приспео из
410. Цариграда и донео писмо од великог везира.
29. јула 1834. г., Бања
Обреновићка Љубица примила писмо од 27. о. м. 415.
а особито се радује што је господар са децом 12. авг. 1834, Бр. Бања
здрав и што је Михаило са оцем ишао у Смеде- Обреновићка Љубица примила писмо од 11. о.
рево да причека царевог риџала и како је Милан м. № 2776 које је разумела шта јој пише односно
са осталом децом причекао на Морави. Јавља грознице како је хватала господара и Михаила.
му како употребљава бању али ништа боље не Видела је и за писма што јој јавља да су из Цари-
осећа. Ићи ће у Јошаничку бању. града дошла и т. д. Она ће се управљати по нало-
гу господаревом.
411.
2. авг. 1834. г., Брестовачка Бања 416.
Обреновићка Љубица примила писмо од 30. 15. авг. 1834. г., Бр. Бања
пр. м. Јавља да су данас овде приспели а види Обреновићка Љубица примила писмо од 12. авг.
из писма да ће и господар доћи к њима. Они се што је послато по Пазарцу а тако и оно од 13. о.
радују доласку његовом. Моли га да јој понесе м. у којима јој јавља о стању здравља свог и деце.
црвену шкуртељку а ако он не пође, да јој по- Даље јавља за дан поласка његовог за бању. Она
шље. Поздравља све. Господар № 2693 одговара. и Јефрем поздрављају све.

412. 417.
3. авг. 1834. г., Брестовачка Бања 23. авг. 1834. г., Видин
Обреновићка Љубица примила писмо господа- Обреновићка Љубица пише господару и јавља
рево од 2. о. м. по Татар-Ћири. Примила је хлеб му о дочеку, како ју је дочекао и угостио везир.

6
314
418. № 3203 из којих је сазнала о стању здравља го-
24. авг. 1834. г., Видин сподарева и срећном путовању за Пожаревац.
Обреновићка Љубица примила писма од 23. о. м. Јуче је учинила посету [...] везиру и поздравила
№ 2878 и 2879. Из ових писама видела је како је га од стране господареве.
господар био слаб а тако и да му је вода причи-
нила трбобољу и да је морао оставити бању и 424.
отићи у Зајечар. Даље пише му о пријему и до- 23. септ. 1834. г., Топчидер
чеку у Видину. Обреновићка Љубица јавља да ће се данас наве-
сти на Дунав и пловиће Дунавом ка Дубравици
419. а ту ће је, мисли, чекати кола да се одвезе у По-
25. авг. 1834. г., Видин жаревац. Ћиру татара шиље сувим да би могао
Обреновићка Љубица примила писмо од 24. о. м. стићи господару. Много поздравља господара са
№ 2887. Она јавља господару како јој учинио девером Јефремом који је испраћа.
подворење [...]2 везир и како је лепо дочекао и
поздравља господара. Она је хтела раније поћи 425.
али је везир задржао. Моли га да је сачека док 26. септ. 1834. г., Пожаревац
она дође из Видина. Обреновићка Љубица јавља како је са Арсом
тражила свуда по сарачани неке палдуме, па
420. није могла наћи, него су скинули са других амо-
7. септ. 1834, Топчидер ва и шиље их господару. Поздравља све.
Обреновићка Љубица јавља да су сви здрави и
426.
мирно приспели у Топчидер, где су сву чељад г.
28. септ. 1834. г., Пожаревац
Јефремову, која је очекивала њихов долазак. По
Обреновићка Љубица примила писмо од 27. о. м.
заповести она је са Вулом изабрала: Косту Сара-
Јавља како је Арса одвојио 7 говеди од Митини у
фа и Петра Бранковог ако се допадају господару
наша говеда. Чобани су отишли. Поздравља го-
да изволи одредити за шта их жели.
сподара.
421.
427.
12. септ. 1834. г., Скела
1. окт. 1834, Пожаревац
Обреновићка Љубица јавља да су данас на конак
Обреновићка Љубица јавља да је са децом здра-
стигли у село Скелу, а сутра ће у четвртак стићи ва. Моли га да јој јави хоће ли моћи да дође за
у Шабац. Желе му здравље. Миланов дан, 7. окт. у идућу недељу. Они су
ради знати.
422.
15 септ. 1834. г., Палеж 428.
Обреновићка Љубица јавља да је данас приспе- 4. октобр. 1834. г., Пожаревац
ла са децом здраво и мирно у Палеж а сутра ће Обреновићка Љубица примила писмо од 1. о. м.
стићи у Топчидер. Благодари му на поздраву од у коме јој јавља да га је везир Хусеин Паша 30.
13. о. м. № 3118. септ. свечано украсио царском милошћу. Она
му честита ову срећну награду, коју му је указао
423. цар. Јавља му да су сви здраво и добро.
21. септ. 1834. г., Топчидер
Обреновићка Љубица јавља како је данас имала 429.
срећу да са Агом Јефремом и Миланом да до- 6. окт. 1834. г., Пожаревац
бије писмо од 20. № 3194 а и друго од 21. о. м. Обреновићка Љубица увидела је из писма од
2 Нечитко. 3. о. м. да је господар у великом послу и да неће

7
315
моћи да им дође те заједно да проведу дан рођења 435.
Миланова. Дипломе и објаве предаће чиновни- 5. нов. 1834, Пожаревац
цима, којима су послате. Овај час стиже [Хербис] Обреновићка Љубица јавља Милошу да је за
из Београда и донео собом наручене у [...].3 два дана пало рибе на супу до 50 ока, које шиље
господару и жели му да је у здрављу потроши.
430. Шиље му алме за посељ и мало лука за астал.
8. октобра 1834, Пожаревац Лаза је мало са здрављем побоље. Моли господа-
Обреновићка Љубица доставља господару, како ра да је почешће извештава о стању здравља свог.
су прославили дан рођења Милановог и како
се за трпезом трипут наздрављало у здравље 436.
господарево. Добила је наредбу да Настаса са 6 нов. 1834. г., Пожаревац
Гогама овде задржи. Задржала је дуван, који је Обреновићка Љубица нема ништа важно да
послат из Београда. јави Милошу, до то да је Лаза са здрављем мно-
го боље. Моли га да он њој чешће јавља о стању
431. свог здравља.
13. окт. 1834, Крагујевац
Обреновићка Љубица јавља господару како је са 437.
Михаилом ноћас ноћила у Свилајенцу и здраво 7. нов. 1834. г., Пожаревац
и весело стигла у Крагујевац. Поздравља госпо- Обреновићка Љубица примила писмо од 5. о. м.
дара и децу. и наредила да коњи господареви довуку вино,
што је господар тражио. Шиље му једно аковче
432. ауспрука, једно аковче белог вина што је Пер-
22. окт. 1834, Крагујевац ка послала, једну двојку белог бермета из Беле
Обреновићка Љубица примила писмо од 19. о. м. Цркве од Недељковића и 50 ока ршламе лука.
№ 3484. Јуче је се са Михаилом вратила из Брус-
нице, гди је 4 дана пробавила. Михаило је сада 438.
веселији. Јуче у недељу по подне венчао се Јан- 9. нов. 1834. г., Пожаревац
ко Михаиловић и Михаило му је био кум, а Га- Обреновићка Љубица по налогу одабрала је кра-
рашанинов син Илија био стари сват. Пошто се ве музаре на број 12 и шиље их господару. Јавља
мало одморе коњи поћи ће за Пожаревац. му да су Инџине сватове јуче у четвртак свр-
шили и данас их спремају за Крагујевац. Мар-
433. ко Чесмеџија одлази данас са алатом у Паланку.
2. нов. 1834. г., Пожаревац О дочеку графа Сечења учиниће наредбу.
Обреновићка Љубица шиље Милошу дурбин
што је заборавио код њих кад је долазио. Јавља 439.
му да се Лаза налази у бољем стању здравља. 11. нов. 1834. г., Пожаревац
Јавља му да су сви здрави. Обреновићка Љубица по наређењу одмах је
опремила момка у Топчидер за јунце и наредила
434. је да се у Гроцкој и Смедереву припреми сена где
3. нов. 1834. г., Пожаревац ће ноћити. Краве је предала Стојану Баточинцу,
Обреновићка Љубица примила Милошево који ће се сутра кренути господару. Жао јој је
писмо и разумела да је господар здрав и мирно што Турци јогунством својим узнемиравају го-
приспео у Свилајенац. Лаза се находи у бољем сподара и неће да се селе.
здрављу и сваког часа све на боље иде. Моли га
да поздрави девера Јована од њене и њених си- 440.
нова стране. Сви су здрави. 12. нов. 1834. г., Пожаревац
3 Недовршена реченица. Обреновићка Љубица примила писмо од 9. о. м.

8
316
За бунду што јој пише да је прекроји одговара 445.
му да она ову употребљава и не зна како да се 19. нов. 1834, Пожаревац
прекроји. Она пристаје и нову да јој скроји. Обреновићка Љубица примила писмо од
Шиље му сандуче с кључевима по момку Ми- 17. о. м. Примила је од Васе Мисиџића из Кови-
хаилу. Лаза је боље а остали су сви здрави и по- на 107 мерова кукуруза и сместила га у Косто-
здрављају. лац. Добила је од капетана Тенке рибу и ајвар,
па је нешто задржала а шиље господару 450 ока
441. рибе, 5 [фу...]4 ајвара и 2 батока. Пита га о пола-
12. нов. 1834. г., Пожаревац ску за Београд.
Обреновићка Љубица јавља господару како ће
јој бити потребно повише соба за дочек графа 446.
Сечења, те моли господара да заповеди Dru Ка- 21. нов. 1834. г., Пожаревац
рабину да пошље кључ од собе где је живео и то Обреновићка Љубица примила писмо од
што скорије. Поздравља све. 19. о. м. из кога је сазнала да је господар са
здрављем сада добро пошто је пустио неколико
442. пијавица. Радује се што господар неће ићи у Бе-
13. нов. 1834. г., Пожаревац оград по овако рђавом времену. Јавља му да је
Обреновићка Љубица примила писмо од Милан болестан, али није опасно.
11. о. м. и разумела како подрински Турци неће
да процењују своја добра и да продају него наше 447.
и турске комесаре из пушака бију. Жали госпо- 21. нов. 1834. г., Пожаревац
дара што добија таква извешћа па се секира, Обреновићка Љубица моли господара да распи-
а жали и комесара што су претрпели толики та за сребрне ретме предрагих јој синова, које су
страх. Послала је 145 комада говеди по Стојану при јахању употребљавали. Она је све претра-
Баточинцу у Јагодину. жила, па није могла ништа наћи.
Сви су здрави и поздрављају.
443.
14. нов. 1834. г., Пожаревац 448.
Обреновићка Љубица примила писмо од 22. нов. 1834. г., Пожаревац
13. о. м. Постараће се да Графа Сечења доче- Обреновићка Љубица јавља како је примила
ка што може боље, па ће га послати господару вино из Крагујевца што јој је послато, па га сме-
у Београд. Из писма је сазнала да се господар стила у подрум. Примила је налог за пастрму и
постараће се да све приуготови до његовог до-
спрема за Београд и жели му срећан пут. Сви су
ласка. Вепрове је побила: у једном је било 104
здрави и поздрављају господара.
оке а у другом 78 ока.
444.
449.
16. нов. 1834. г., Пожаревац
23. нов. 1834, Пожаревац
Обреновићка Љубица примила писмо од
Обреновићка Љубица благодари Богу што
15. о. м. Примила је све ствари исправно са
је спасао господара слабости, за коју је јавио
крушкама, које је господар послао синовима,
22. о. м. Описује како их је пређашње писмо го-
који благодаре и љубе руке. Овај час по акшаму
сподарево поплашило. Јавља му да је Милану
стигао је и гост г. Граф Сечењи са једним секре-
уво процурило и иде нека румена водица. Дунав
таром и тумачем. Чим је дошао одмах је молио
је врло мало нарастао.
да се господар пре понедељника крене за Бео-
град, јер је хитан посао. 4 Нечитко.

9
317
450. 455.
24. нов. 1834. г., Пожаревац 17. јан. 1835. г., Пожаревац
Обреновићка Љубица у писму своме од 23. о. м. Љубица Обреновићка јавља како је газда Мита
јавила је господару да је десно ухо Милану про- Савић у опасној болести врућици синоћ умро.
цурило црвенкастом водом, но од јуче проме- Они су сви здрави.
нило се и цури белим гнојем. Нема никакве по-
правке здравља његовог али се нада да ће добро 456.
бити. 17. јан. 1835, Крагујевац
Господар № 224 извештава Љубицу како се из-
451. мирио са старешинама, који су се противу њега
26. нов. 1834. г., Пожаревац
бунили.
Обреновићка Љубица разумела је из писма го-
сподаревог од 24. о. м. да сад се господар на-
457.
ходи у повољном здрављу. Писма за капетане
за спуск лађа послала је одмах, чим је примила, 19. јан. 1835. г., Пожаревац
но они нису још одговорили. Михаилу је данак Љубица Обреновићка доставља господару како
спласнуо, но Милан није здрављем најбоље јер је примила извештај господарев № 224 у коме јој
га је заболело и лево уво. јавља о мирењу са старешинама. Благодари му
на овом извештају. Јавља му да су деца здрава.
452.
27. нов. 1834. г., Пожаревац 458.
Обреновићка Љубица примила писмо од 20. јан. 1835, Пожаревац
25. о. м. и тачно је разумела шта јој господар Љубица Обреновићка примила два писма од
пише. За катане је нешто сламе спремљено по 18. о. м. и видела је шта јој пише односно рачу-
касарнама а до доласка господарева све ће бити на пок. газда Мите. Газда Митиног брата Ђоку и
у приправности. Сви су здрави само је Милан Миленка из Смољинца послаће господару. Бла-
нешто слабуњав па је писала Куниберту да дође годари му што јој јавља како је Аврама послао у
и да га лечи. Ниш везиру а Милету фамилији у Јагодину. По-
здравља их све.
453.
28. нов. 1834. г., Пожаревац 459.
Обреновићка Љубица примила писмо од 22. јан. 1835, Пожаревац
26. о. м. Јавља му да је Милан у много повољ- Љубица Обреновићка јавља господару да су сви
нијем здрављу. Она јака ватра што га је спопа-
здрави. Моли га да пошље 3 камена за Црнућку
дала, уминула је. Медецине неможе да задржи у
воденицу. Шиље му двоје прасади. Јавља му за
стомаку него повраћа. Данас у зору јео је мало
зеленка да му је бол одуминуо, али оток још
чорбе. Остали су сви здрави. Поздрављају га
сви. стоји. Поздравља их све.

454. 460.
29. нов. 1834, Пожаревац 22. јан. 1835, Крагујевац
Обреновићка Љубица јавља господару како Господар № 275 одговара Љубици на писма њена
су приспели данас доктор Куниберт и тата- од 19. и 20. о. м. Ђока је долазио и он се с њиме
рин, који је писмо од 28. о. м. донео. За Милана разговорио само очекује Миленка из Смољинца.
јавља да је врло мало са стањем здравља по- Препоручује јој да се са Чича Јоксом договори о
боље. Моли да јој пошље који портокал ако има воловима у Смедереву и да теши газда Митину
у Крагујевцу. чељад.

10
318
461. 466.
23. јан. 1835, Пожаревац 18. фебр. 1835, Свилајенац
Љубица Обреновићка пита господара шта ће Љубица Обреновићка јавља господару како су
радити са новом свињарском скелом која се на- сви здраво приспели у Свилајенац, а сутра на-
лази на Морави на шанцу. Људи се навађају те меравају у Пожаревац. Поздрављају га сви.
се онде превође и газе ливаде.
467.
462. 19. фебр. 1835, Пожаревац
24. јан. 1835, Пожаревац Љубица Обреновићка јавља како су данас здра-
Љубица Обреновићка примила по Веси писма во из Свилајенца приспели у Пожаревац и јавља
од 22. о. м. № 274 и 275. Перка остаје овде да му о путу. Пише му за зеленка да му се још нала-
присуствује нашој скупштини па ће после ићи. зи оток на нози и остала му фалична, а Кулаш је
Миленка из Смољинца послала је јуче у Кра- потпуно здрав. Јавља му да су сви здрави.
гујевац. Чича Јокса иде сутра рано у Смедерево
да изврши наредбу за волове, што се тамо хра- 468.
не. Благодари му на извештају о утишању ни- 20. фебр. 1835, Пожаревац
шевачке буне. Љубица Обреновићка примила писмо од 19. о. м.
и из њега видела да је господар у повољном
463. здрављу. Николи је издала налог за свиње. Кола
ће сутра опремити. Од сердара Стеве из Неготи-
25. јан. 1835, Пожаревац
на примила неки сандук обвијен платном, нека
Љубица Обреновићка примила оба писма од
кутија и писмо турско. Шиље га господару.
24. о. м. № 288 и 290. Радује се што је из њих
сазнала да се господар са Михаилом налази у
469.
повољном здрављу и да се спрема за скупшти-
22. фебр. 1835, Пожаревац
ну. Јавља му како ће по наредби његовој поћи са
Љубица Обреновићка примила писмо од 20.
децом у Крагујевац. Благодари му што јој шиље
о. м. Михаило се радује што ће му отац пушке
интов и коње за подвоз. Пише му о неком дечку.
собом донети. Честита господару дан рођења а
тако и Перка са децом честита оцу дан рођења.
464. Сви су здрави.
27. јан. 1835. г., Пожаревац
Љубица Обреновићка примила синоћ по Пеке- 470.
ти два писма од 25. о. м. № 301 и 302. Понеће со- 25. фебр. 1835, Пожаревац
бом берате и ону сабљу са брилијантима, танке Љубица Обреновићка примила писмо од 23.
сланине и сува меса, а неће заборавити ни киту о. м. и разумела из њега да је свој дан рођења
и кајасе од сабље. Поћи ће у уторак на пут, а су- торжествено – свечано и весело провео. Сви су
тра неће моћи да постигне од посла. здрави. Јавља му да је јуче почела киша падати.
Свиње су добро. Моли га да јој јави којим ће пу-
465. тем доћи да би могла деца изаћи.
30. јан. 1835, Свилајенац
Љубица Обреновићка јавља како се рано кре- 471.
нула из Пожаревца и приспела овде у акшам. 10. марта 1835, Пожаревац
Сад је добила господарево писмо од 29. о. м. Љубица Обреновићка из последњег писма разу-
№ 324. Лепо је путовала до Свилајенца. Кренуће мела за здравље господарево. Она не зна да ли је
се пораније одавде, како ће бити на ручку у Ба- до сада прешла Перка из Београда на ону страну
точини, а оданде у Крагујевац на конак. Сви су или је још на нашој страни. Јавља му да су сви
здрави. повољног здравља.

11
319
472. 477.
12. марта 1835, Пожаревац 29. апр. 1835, Пожаревац
Љубица Обреновићка примила писма од 10. и Љубица Обреновићка јавља да су сви здрави. Од-
11. о. м. Јавља му како је она са децом здрава и носно детета Илије о ком су разговарали јавља му
весела. Синови и унуци благодаре на портока- да га је послала у Београд с Марком Чесмеџијом
лима. Шиље му неко седло и јавља му како се и писала буљубаши Марку да га да на занат код
ождребила кобила 9. марта и ождребила женско Тасе Терзибаше. Шиље му неког Димитрија
доратасто ждребе. Налог да спреме бурад за Не- Стамболију касапина који је овде дошао и донео
готину извршиће. јој отуда неке речи које неможе овде писмено ис-
казати него шиље њега да усмено искаже.
473.
478.
14. марта 1835, Пожаревац
2. маja 1835. г., Пожаревац
Љубица Обреновићка доставља господару како
Љубица Обреновићка јавља да су сви здрави.
већ три дана није од њега добила извештај па је Морава се почела разливати. Јавља му да су има-
то јако бацило у бригу. Они су сви здрави. Време ли кише. Шиље му једног шарана кога је Стојан
је хладно и кишовито. Снег је нападао са три пр- убио. Примила је његово писмо из Свилајенца.
ста. Шиље му дугмета да се пришију за фистан.
Поздравља све. 479.
3. маja 1835. г., Пожаревац
474. Љубица Обреновићка пита господара, хоће ли
16. марта 1835. год., Пожаревац одобрити да пусти коње на траву и да нареди да
Љубица Обреновићка јавља како је господарево се из Крагујевца пошљу пајвани за коње.
писмо добила у коме јој јавља како јако ветрови
дувају. Мило јој што је господар добио повољна 480.
писма од Реиз Ефендије руског посланика а тако 3. маja 1835, Пожаревац
и од Германа. Шиље му Стојиљка грнчара с Ве- Љубица Обреновићка примила обадва писма
сом и џубе без билега. Сви су здрави. господарева у којима јој јавља о здрављу свом и
како синови и унуци приљежно посећују школу
475. и како се у свему владају по жељи родитеља. То-
16. марта 1835. г., Пожаревац доровић јавља да ће се задржати још који дан и
Љубица Обреновићка радује се што је господа- моли за опроштај.
ра великољепно дочекао везир Веџи паша. Она
481.
је ову радост и пре хтела изјавити али грешка је
15. маja 1835, Топчидер
од њеног писара Милана који је мајчине речи за-
Љубица Обреновићка јавља господару како су
боравио. Примила је лебац што је будућа наша
синоћ овде приспели јунци из Шапца, па се по-
снаха умесила. разбољевали. Она незна каква је болест. Један је
липсао а други остао на путу. Пита га шта ће се
476. чинити са стоком и болешћу ако узме маха.
19. марта 1835, Пожаревац
Љубица Обреновићка јавља да је са синовима и 482.
унуцима здрава што и њему желе. Поздрављају 16. маja 1835, Пожаревац
га и моле га да им јави кад ће доћи. Сазнала је да Љубица Обреновићка шиље господару орден
је Вуле купио кућу од Лазе Арсенијевића. Моли који је у Топчидеру био остао и кога је она на-
га да се постара за Гају да би се могао склонити шла у соби господаревој. Извињава се што га
где било за време. није одмах послала.

12
320
483. 488.
16. маja 1835. г., Пожаревац 28. маja 1835, Пожаревац
Љубица Обреновићка одговара на писмо госпо- Љубица Обреновићка јавља да су она и деца
дарево од 15. о. м. № 1623 и јавља му да је јуче здрава. Поздравља Господара и Јованку.
дошла из Топчидера у Пожаревац. Децу је у по-
вољном здрављу затекла. Благодари му на по- 489.
вољним извешћима. Поздравља га. 30. маja 1835. год., Пожаревац
Љубица Обреновићка примила писмо од 28. о. м.
484. у коме јој јавља о своме здрављу. Радује се госпо-
17. маja 1835. год., Крагујевац даревом и Михаиловом доласку. Сви су здрави.
Господар № 1684 пише Љубици како је намис- Јавља му да је нека кобила липсала.
лио да у идућу среду пошље Мелентија са неко-
лико момчади да сврше посао у петак а у суботу 490.
да се врате. Он није хтео велики калабалук да 21. јуна 1835, Пожаревац
шиље. Љубица Обреновићка пита господара и моли га
да јој јави како је путовао и је ли у путу имао
485. блата. Сви су здрави и поздрављају га.
18. маja 1835. г., Пожаревац
Љубица Обреновићка добила писма господаре- 491.
21. јуна 1835. г., Пожаревац
ва од 16. о. м. № 1639, 1645 и 1659. Што се тиче
Љубица Обреновићка јавља да је синоћ доби-
гарде Милан ће све извршити по жељи господа-
ла одговор од Савке у коме писму јавља да је
ревој. Медаљу је пре писма господаревог посла-
рада да овамо дође али Јова није код куће, него
ла. Односно вршидбе жита учинила је наредбу.
отишао у Ердељ да гледа неке коње. Моли за из-
Односно нове јетрве вели да јој господар опро-
вештај о путу до Крушевца. Сви су здрави и по-
сти, јер се стиди од њега.
здрављају га.
486.
492.
19. маja 1835, Пожаревац 26. јуна 1835, Пожаревац
Љубица Обреновићка примила писмо од 17. о. м. Љубица Обреновићка примила писмо од 23. о. м.
№ 1684 у коме јој јавља да ће послати Мелентија № 2183 из кога је се известила да је господар Фе-
са неколико момчади. Она ће наредбу изврши- рик Паша позвао на састанак и на виђење, да је
ти. Шиље му два писма из Влашке од Симића господар ишао њему у Баточину и онде се с њим
и Мустакова. Симић јој пише да ће молдавски састао и испратио га у Рачу на конак па се вратио
посланик Теодор Балша доћи господару на по- у Крагујевац. Благодари му на овом извешћу. За-
здрав и поклоњење са даром од кнеза молдав- почели су да косе ливаде. Сви су здрави.
ског Мих. Стурзе.
493.
487. 28. јуна 1835, Пожаревац
21. маja 1835, Пожаревац Љубица Обреновићка примила писмо од 25. о. м.
Љубица Обреновићка јавља господару како је Што се тиче извешћа за Влашког посланика,
приспео молдавски посланик Теодор Балша и она је о њему послала своје извешће на време,
како га је довезла на њеним колима и како на- али господар није пре примио. Известила се о
мерава одмах сутра поћи за Крагујевац. Она ће барону Ракману да ће с господаром доћи овамо
послати кола и коње да га одвезу до Свилајен- по Св. Петру. Издала је наредбу механџијама да
ца а моли господара да пошље кола и људе да га буду спремни да приме свиту која ће са господа-
приме у Свилајенцу и испрате до Крагујевца. ром ићи у Цариград.

13
321
494. 499.
30. јуна 1835, Пожаревац 4. јула 1835, Пожаревац
Љубица Обреновићка примила писма од 27. и Љубица Обреновићка шиље у прилогу свог
28. о. м. № 2245 и 2257 на која одговара. Мило јој писма писмо што је добила из Милановца о до-
што види из писма да је господар здрав. Драго ласку барона Рикмана.
јој што је тамо на скупштину дошао и г. митро-
полит и како долазе и остале старешине и свима 500.
жели срећан долазак. Сви се радују доласку го- 21. јула 1835. г., Пожаревац
сподаревом. Извештава га о пољским радовима. Љубица Обреновићка примила писмо од 19. о. м.
Сви га поздрављају. № 2493 у коме јој јавља господар о свом путу од
Голупца до Милановца. Деца благодаре оцу на
495.
поздраву и поздрављају га сви. Јавља му да Јеф-
30. јуна 1835, Пожаревац
рем полази за Крагујевац, Јова са Савком преко
Љубица Обреновићка доставља господару да
ће за дочек барона Рикмана учинити све она- Београда намерава поћи кући а Перка ће остати
ко као што јој он наређује у писму од 29. о. м. још неко време.
№ 2273 а тако исто наредила је са Чича Јоксом и
за механе. Види из писма од 29. о. м. № 2277 да 501.
је намеран господар извести у Цариград и проту 25. јула 1835, Пожаревац
шабачког. Благодари му на извешћу о састанку Љубица Обреновићка примила писмо од 20.
Скупштине. № 2502 и од 21. о. м. № 2510 из Кусјака а треће
из Видина од 23. о. м. № 2514 на која одговара.
496. Она се веома радује што господар онако лепо
2. јула 1835, Пожаревац путује и што је свуда лепо примљен и испраћен.
Љубица Обреновићка примила два писма од 30. Приспели су мајстори који ће хаљине и мундире
пр. м. и 1. о. м. № 2298 и 2311 и одговара на њих. правити. Писмо је послала Герману.
С првим добила је слово (беседу) што је госпо-
дар говорио скупштини. Она га је од почетка 502.
до краја саслушала и јако ју је тронуло. Она му 3. авг. 1835, Пожаревац
благодари на овом послатку и враћа га опет по Љубица Обреновићка добила писмо господаре-
наређењу. Из другог види да господар очекује на во од 24. пр. м. № 2519 из Видина и сад одговара
Генерала Рикмана. на њега. Из њега је разумела како је Михмандар
царски Ћамид Бег дошао из Цариграда да спро-
497.
води господара и налог свима властима да га
2. јула 1835, Пожаревац
пристојно спроводе и о царском трошку. Чича
Љубица Обреновићка примила писмо господа-
Јокса јој све то прочитао.
рево № 2335 у коме је извештава господар да је
се кренуо барон Рикман из Букурешта 27. пр. м.
и 30. истог био у Милановцу. Послаће суруџију у 503.
Милановац да сазна о њему. Она ће га дочекати 3. авг. 1835. г., Пожаревац
онако како пристоји и како најбоље може. Сви Љубица Обреновићка примила два писма од
су здрави. Тасе Татарина од 28. пр. м. № 2534 из Никопоља
(Небола) и од 30. пр. м. № 2536 из Рушчука. Није
498. у стању да опише радост што је имала кад је ова
3. јула 1835, Милановац писма примила и прочитала како је господар
Јован Печановић писар и намесник доставља у путу приман и испраћан. Послаће столицу с
Књегињи Љубици долазак барона Рикмана. музиком Хусеин Паше у Видин.

14
322
504. о пријему у Цариграду као и посетама и одли-
10. авг. 1835. г., Пожаревац ковањима. Она му је описала у овом писму све
Љубица Обреновићка јавља господару да су сви радости које су обузимале њу и њену околину
здрави. Све је свиње преместила из Мораве у при читању.
Грочанску Аду зато што је нестало траве у Мо-
рави. Перка добила писмо од Тоше из Беча. Он 509.
ће бити примљен у аудијенцију код принца Лу- 6. септ. 1835, Пожаревац
двика. Са нестрпљењем очекују извештај госпо- Љубица Обреновићка примила писмо од Бог-
дарев о путу из Рушчука до Варне и Цариграда. дана татарина од 28. пр. м. № 2597 и 2617 која
је собом из Цариграда донео. У овим писмима
505. господар јој јавља о раду његовом у Цариграду,
16. авг. 1835, Пожаревац о посетама, о прегледу знаменитости у Царигра-
Љубица Обреновићка примила оба писма од 4. ду. Она му благодари.
о. м. № 2542 по татарину видинског Хусеин Паше
и из Цариграда од 6. о. м. № 2548 по Пекети на 510.
која одговара. Благодари господару на извешћу 13. септ. 1835. год., Пожаревац
о путу из Рушчука за Цариград. Много је била у Љубица Обреновићка јавља господару по тата-
бризи за господаром о његовом путу морем за рину Пекети да су сви здрави. Од неколико дана
Цариград па сад је већ пребринула и т. д. имали су кише тако да ништа око усева нису
радили. Сав јечам, сву лањску пшеницу и поло-
506. вину овогодње већ су оврли. Берба грожђа неће
23. авг. 1835, Пожаревац бити најбоља. Перкина су деца слабуњава. Хвата
Љубица Обреновићка примила писмо од 11. о. м. их грозница.
№ 2564 у пр. недељу 19. о. м. преко Јагодине у
коме јој јавља о путу и пријему у Цариграду, о 511.
посетама већим чиновницима и самом султану 19. септ. 1835, Пожаревац
16. о. м. у петак. Барон Хердер, управник сак- Љубица Обреновићка јавља како није подуже
сонских рудника седео је код њих 5 дана па се времена добила писма од господара па је данас
данас кренуо доле Поречу. Дочекан је лепо. Сви добила писмо од 3. и 4. о. м. и из њих разумела
су здрави. да је господар здраво и добро. Благодари му на
извешћу о његовом бављењу у Цариграду и про-
507. воду. Поздравља све.
23. авг. 1835, Пожаревац
Љубица Обреновићка јавља да је добила писмо 512.
од 15. о. м. Перку ће по налогу господаревом по- 21. септ. 1835. г., Цариград
слати ово дана кући. Баца је у бригу што јој го- Господар № 2706 одговара на Љубичино писмо
сподар јавља да у Цариграду има болести и моли од 13. о. м. Мило му је што се находе у повољном
га да се чува. Свима је прочитала писмо. Сви су здрављу, а жао му је што се деца Перкина находе
здрави, сви благодаре господару на извештају и болешљиво од грознице, а тако и Чича Јокса. Он
поздраву, па сви поздрављају њега и свиту. је са свитом у повољном здрављу. Још има зија-
фет код мушира Ахмед паше у идућу суботу, па
508. ће после тражити од султана отпуст да се врати.
30. авг. 1835. г., Пожаревац
Љубица Обреновићка примила је писмо од 19. 513.
о. м. № 2585 у коме јој се јавља по татарину да 23. септ. 1835, Пожаревац
ће доћи из Цариграда Јованча Спасић и собом Љубица Обреновићка примила данас из Београ-
донети писмо № 2582 у коме јој јавља господар да писмо господарево од 10. о. м. № 2656. Она

15
323
одговара на прекор господарев да они не задр- 518.
жавају татаре за своју потребу него се задржа- 6. окт. 1835, Цариград
вају у Крагујевцу. Она се нада да ће се госпо- Господар № 2762 пише Љубици о зету Тоши,
дар скоро повратити у своју домовину и жељно како је он кћерима дао по 10.000 дуката ц. па они
очекују дан кад ће им јавити дан поласка. са тим нека располажу, а он му не може више
давати. Писао је Јакшићу да му исплати 10.000
514. дуката ц.
25. септ. 1835, Пожаревац
Љубица Обреновићка примила данас два 519.
писма од 15. о. м. Извешћа господарева о ње- 7. октобра 1835, Пожаревац
говом бављењу у Цариграду и провођењу њој Љубица Обреновићка данас на дан рођења Ми-
су мила. Прерадосна је што је султан обдарио лановог добила је писма од 28, 29. и 30. о. м.
господара топовима. Примила је од господара № 2731, 2737, 2745 у којима јој јавља о свечаним
један прстен на дар. Са говедином ће поступи- посетама и даровима у Цариграду. Перка ће од-
ти по наредби. Моли га да помогне зета Тошу. мах отићи кући својој по наредби господаревој.
Благодари му што јој јавља о намери свог путо-
515. вања.
25. септ. 1835, Цариград
Господар № 2724 пише Љубици како је он на- 520.
меран поклонити 6 коња царском зету Халил 7. окт. 1835, Пожаревац
Паши што му је овај био на руци при склапању Љубица Обреновићка примила писмо од 25.
топова што му је султан поклонио, па јој пише пр. м. № 2724. Из истог писма видела је да је го-
да спреми Јефрем 4 дората и Перка њених два сподар вољан поклонити 6 коња царском зету
са амовима, па да их испошље по Станку тата- Халил Паши па је писала Јефрему да одмах из-
рину. врши наредбу господареву. Сви су здрави и по-
здрављају га.
516.
30. септ. 1835, Пожаревац 521.
Љубица Обреновићка примила писма господа- 14. окт. 1835. г., Пожаревац
рева од 21. и 22. о. м. № 2706 и 2720 из Цари- Љубица Обреновићка примила писма од 5. и 6.
града у којима јој јавља како је дочекан на зија- о. м. из Цариграда па одговара на њих. По на-
фету код Мушир-паше и како се ту опет састао редби № 2758 одмах је предузела да се направи
са султаном и он му добре речи говорио. Она сондрма за топове. По № 2763 јавља јој о отпус-
је ова писма саопштила свима, што је изазвало ној аудијенцији и даровима царским што код ње
неописиву радост. чини особиту радост и благодари му на извеш-
тају о доласку своме. Разумела је о Тоши што јој
517. пише.
5. окт. 1835, Пожаревац
Љубица Обреновићка пише деверу Јефрему (наставак у следећем броју)
како је синоћ добила писмо из Цариграда у
коме јој препоручује да му пошље она 4 коња Приредила:
што је од њега узето и два коња Перкина са Јелица Рељић
њиховим амовима па да их Јефрем испошље за
Цариград по Станку татарину. За вранце што је
писао девер Јефрем, није још примила.

16
324
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (4)
1914. година

Беч, 2 Марта 1914 више враћати у Турску. За време трајања рока


Будући албански Министар-Председник за опцију Мусломана неће се узимати у воје-
Турхан-паша стигао је јуче у Драч и дочекан је ну службу и неће плаћати никакву војничку
од Есад-паше и од других чиновника. У једно таксу.
је стигао у Драч и нови аустро-угарски посла- Чл. 5. Права сопствености приватних лица, која
ник на двору Књаза Вилхелма барон Ловентал су стечена пре окупације, поштоваће се. И сва
(Löwenthal) на ратном броду „Сигствару“, и до- друга стечена права ће се поштовати, биће не-
чекан је од шефа аустро-угарског Консулата, од повредива. Овај члан ни у колико не прејуди-
персонала Консулата и од католичког свештен- цира одлуке, које ће донети Париска финан-
ства. Вероватно ће се нови посланик пожурити сијска комисија.
да преда први Књазу Вилхелму своје кредитиве Чл. 6. Приватна имања Султанова и чланова
и на тај начин постане доајен дипломатског тела. Отоманске династије биће респектована. Сва
Из Цариграда јављају да је јуче потписан спорна питања подносиће се Хашком избор-
српско-турски уговор о миру и да је одмах затим ном Суду, као и питање о тражбинама, која се
српски преговарач Драгомир Стевановић пред- тичу приватних права турске државе.
ложен Порти за српског Посланика у Цариграду. Чл. 7. Вакуфи ће бити респектовани и њима ће
Г. Пашић брине се добро за своје сроднике и кре- по шеријатском закону управљати дотич-
аторе! на мусломанска верска општина, чија ће се
правна личност сматрати као сопственици.
Беч, 3 Марта 1914 Ако се јаве више купаца за куповину вакуфа,
Према једном телеграму из Цариграда, турски који припадају задужбинама у Турској, Срби
Прес-биро публиковао је садржину српско-турског ће под једнаким условима имати првенство.
уговора о миру, закљученог прекјуче у Царигра- Режим вакуфа моћи ће се изменити само по
ду. Према томе телеграму уговор се састоји из 12 претходној накнади штете. Десетак вакуфски
чланака и два анекса и гласи овако: се укида. Српска влада ће дати субвенцију
Чл. 1. Обе странке сматрају Лондонски уговор о оним заводима, који услед тога не би имали
миру као ратификован. Од дана потписа уго- довољно прихода.
вора постојаће између Турске и Србије мир Чл. 8. Српска влада признаје српским поданици-
и пријатељство. Пређашњи уговори ступиће ма мусломанске вере у уступљеним области-
поново на снагу. Дипломатски и консуларни ма иста грађанска и политичка права која су
односи одмах ће се васпоставити. призната и осталим Србима, који припадају
Чл. 2. тиче се размене заробљеника и гласи слич- другим верама. Они ће уживати слободу ве-
но са одредбама турско-бугарског и тур- роисповеди. Име Султаново спомињаће се
ско-грчког уговора о миру. у јавним молитвама. Саобраћавању између
Чл. 3. садржи одредбе о амнестији. мусломанских верских општина и приват-
Чл. 4. тиче се питања о држављанству и наређује: них лица с једне стране и њихових духовних
лица, која живе у областима уступљенима Ср- старешина с друге стране, који потпадају Ше-
бији постаће српски поданици и имаће право их-ул-Исламу у Цариграду у свима питањима
да у течају од три године оптирају за турско која истичу из овог уговора, неће се стављати
поданство. Лица, која су тамо рођена а живе на пут никакве сметње. Наименовање главног
у иностранству имаће право да оптирају за Муфтије вршиће се по одредбама грчко-тур-
српско поданство, у ком случају не могу се ског уговора. Пресуде, које изреку муфтије,

17
325
извршиваће надлежне српске власти. У пи- нистар војни и унутрашњих послова; Мифид-беј:
тањима заоставштине моћи ће интересоване Министар правде; Др. Адамиђи – Министар
странке обраћати се муфтији као изборном финансија; Пренк Биб Дода-паша – Министар
судији. Одобрава се и позивање на земаљске Грађевина; Хасан-беј Приштинац – Министар
судове. Пошта и телеграфа; Др. Туртуми – Министар
Чл. 9. Мусломанске приватне школе признају се. Просвете и санитета; и Азис-паша Бриони – Ми-
Настава ће се вршити на турском језику по нистар Земљорадње, Шумарства и рударства.
званичном наставном плану. Главни муфтија Албанија дакле има сада и свога владаоца и
моћи ће надзиравати школе. своју владу и сад ће се показати јесу ли Албанези
Чл. 10. Гроб Муратов на Косовом пољу ће се одр- сазрели за самосталан државни живот. –
жати и поштовати. Земљиште, на коме се гроб Према једном телеграму из Београда г. Па-
налази, не може се продати. Гробље ће се ре- шић изјавио је једном сараднику „Штампе“ да,
спектовати. је Краљевска влада пристала преговарати с АУ-
Чл. 11. Пошто Краљевско српска влада улази у гарском у питању Источних жељезница на основу
сва права, терете и обавезе Отоманске вла- француске формуле и да не инсистира на откупу
де, односно друштва Источних жељезница и тих линија. Услед тога, вели се, предстоји одсту-
жељезнице Солун–Битољ за оне делове, који пање досадањег Министра Грађевина Јоце Јова-
леже у областима уступљеним областима, новића, који заступа идеју откупа, и реконструк-
предаће се Париској финансијској комисији ција Пашићевог кабинета, по којој би Пашић
сва питања, која се њих тичу. задржао само Председништво у Влади, а место
Чл. 12. Ратификације ће се измењати у Цариграду Министра Спољних послова уступио париском
у року од једног месеца. посланику Веснићу или петроградском послани-
ку Спалајковићу.
У једном приложеном писму изјављује српски
делегат да се ниједна џамија неће претворити у Беч, 12 Марта 1914
цркву и да ће се сви мусломански заводи одржа- Преговори, који се воде овде у Бечу по питању
ти и респектовати. Источних жељезница, теку врло тешко и споро.
У једном другом приложеном писму изјављује И ако о њима скоро ништа сигурно у јавност не
турски делегат да, ако би Хришћани, који су рође- избија, ипак се из посвећених кругова чује да се
ни у уступљеним областима а живе у Турској, же- између српског и аустро-угарског гледишта по
лели да постану Срби, Турска ће им чинити све томе питању није до сада дошло до неког видног
могуће олакшице, према важећим одредбама. – приближења. Вероватно услед тога очекују се у
Према другом једном телеграму из Цариграда, Бечу делегати француски, који ће узети учешћа
Драгомир Стевановић није хтео примити место у овим преговорима и сигурно посредовати из-
српског Посланика у Цариграду, и зато је српски међу та два супротна гледишта. Поред свију теш-
отправник послова потражио од Порте аграман коћа постоји нада да ће се доћи до споразума а да
за бив. нашег посланика у Цариграду, Јашу Не- ће се на тај начин скинути с дневног реда ово пи-
надовића, али као да Порта није вољна да при- тање, које још смета стаблирању бољих суседних
стане на наименовање једног Посланика, који је односа између Србије и АУгарске.
заступао Србију пре рата. Ова вест не чини ми Из Београда се званично демантују вести о
се вероватна, јер сам слушао да је Јаша био радо реконструкцији Пашићевог кабинета, према
виђен у Портиним круговима. којој би Пашић задржао само положај Мини-
стра-Председника, а Министарство спољних
Беч, 5 Марта 1914 послова уступио Веснићу или Спалајковићу.
Нова албанска влада састављена је на следећи Али при свем том, како неке београдске новине
начин: Турхан-паша: Председник Министарства јављају у парламентарним круговима верује се у
и Министар спољних послова; Есад-паша: Ми- ту предстојећу реконструкцију и мисли се да ће из

18
326
кабинета иступити Министар Грађевина Јоца Јо- пољским топовима и митраљезима. Зато се ал-
вановић и Министар Просвете Љуба Јовановић. банска влада обратила Великим Силама, једном
Јавља се из Београда да је Начелник Мини- нотом, у којој им скреће пажњу на догађаје у Епи-
старства Драгомир Стефановић одбио понуђе- ру и тражи њихово садејство за угушење устанка.
но му место посланика у Цариграду, и да је услед Са своје стране наредила је влада попис за оружје
тога тражен и добијен од Порте агреман за по- способног албанског становништва у циљу орга-
новно наименовање бив. Цариградског Послани- низације и мобилизације војске, са којом би Кнез
ка Јаше Ненадовића. Вилхелм лично пошао противу устаника. Према
бечким новинама тај попис даје врло повољне ре-
Беч, 26 Марта 1914 зултате и мисли се да ће сами Албанези угушити
Преговори по питању оријенталних жељезни- епиротски покрет. Велике Силе не показују ни-
ца, који су пре месец дана отпочели овде у Бечу мало воље да се у ову ствар мешају.
између српских и аустро-угарских делегата, нису Од неког времена живо се у аустро-угарској
се ни за последњих четрнајест дана ни у колико штампи претреса питање о односима између
помакли у напред. И један и други стоје непре- Аустро-Угарске и Румуније. Ти односи били су
стано на заузетом свом гледишту и нису се ни- до пре годину дана врло интимни и поуздано се
мало приближили једни другима. Из Београда је тврдило да је Румунија тесно везана са тројним
био послат овамо Божа Вуковић, шеф саобраћаја савезом и да између ње и АУгарске постоји и вој-
српске државне жељезнице, као други експерт ничка конвенција, по којој је Румунија била об-
за ове преговоре, и српски делегати имали су везана, у случају рата између АУгарске и Русије,
састанке и са аустро-угарским делегатима, у Ми- помоћи првој са пет корпуса своје војске. Али од
нистарству спољних послова, и са преставници- прошлог лета, када се Румунија активно умеша-
ма интересованих финансијских група, у бечком ла у балканске ствари и заузела према Бугарској,
Банк-Форајну. У овом последњем састанку уче- – штићенику АУгарске, – непријатељско држање
ствовали су и гроф Витали из Париза и директор и када је АУгарска својим делаторним држањем
Источних жељезница Милер, који су тога ради у румунско-бугарском спору због границе у До-
нарочито овамо дошли. Али на овим састанци- бруџи, и својим непромишљеним предлогом за
ма није ни дошло до правих преговора, него су ревизију Букурешког мира, увредила Румунију,
се само наши делегати упознали са гледиштима почела се у истој опажати струја за еманципацију
аустријске владе и интересованих група по овом Румуније од тројног савеза и за једну самосталну
питању и примили су к знању та саопштења, по- политику, у вези са повећаним балканским држа-
сле чега је г. Божа Вуковић поново отишао у Бе- вама: Грчком, Србијом и Црном Гором. Та струја,
оград, да реферише Краљевској влади како ствар која је и раније постојала код врло малог броја
стоји и да прими нове инструкције. До пре три Румуна, узела је у току прошле зиме толике раз-
дана није се Вуковић још био вратио у Беч. мере да је у току последњих дана избила у једну
Епиротски устанак, који се неко време био аустрофобску демонстрацију на једном митингу,
утишао, узео је у току последњих десет дана так- румунске „Културне Лиге“, а коме се претресало
ве размере, да је забринуо не само албанску вла- питање о стању и судбини Румуна у Буковини и
ду него и саму Европу. Устаници, поткрепљени у Угарској. Та демонстрација у којој су учество-
добровољцима из Грчке, па, како се верује, и са- вали и румунски официри, дала је повода аустро
мим грчким војницима, предузели су офанзиву -угарској штампи да се позабави питањем: може
и почели нападати и поједине градове, из којих ли АУгарска и у будуће рачунати на садејство Ру-
се грчка војска била раније повукла, као н.пр. муније у случају једног рата између тројног Са-
Корицу. Слаби одреди нове албанске жандарме- веза и тројног споразума? Одговор на то питање
рије, предвођени холандским официрима, нису гласи да се Румунија не може више сматрати као
у стању да се одупиру навалама добро организо- поуздан савезник у случају каквог европског за-
ваних и наоружаних устаника, који располажу плета и да то приморава АУгарску постарати се

19
327
за друге потребне мере предосторожности. По мојим материјалним бригама. Удаљеност мога
гласовима, који долазе из Румуније о располо- садашњег стана од оног краја вароши, у коме сам
жењу јавног мишљења, заиста се може закључи- пређе становао и у коме станује већина мојих
ти да се тамо припрема обрт у румунској спољној познаника, учинила је да нисам могао с њима
политици, која се до сада наслања на тројни Са- одржавати раније везе, а њих је спречавала да ме
вез. Па, и ако се не може мислити да ће се тај обрт посећују и да ми прекраћују време. Био сам дакле
извршити још за живота Краља Карла, кога тесне упућен само читању новина и разних књига, које
сродничке и пријатељске везе везују са Царем не- ми је на крају крајева заморило мозак. А кад сам
мачким и Царем аустријским, може се веровати се већ од моје слабости опоравио, била је настала
да ће се он извршити под његовим наследником дуга и оштра зима, која ме спречавала неговати
Фердинандом, нарочито ако се син његов Карол везе са мојим познаницима. Лишен извесног ре-
ожени са ћерком Рускога Цара, о чему се ових довног занимања, на које сам кроз 40 година моје
дана много говори и у шта се тврдо верује. Шта службене каријере био навикао; остављен сам
би пак значило одцепљење Румуније од Тројног себи и својим не веселим мислима; притиснут
Савеза и њено приступање тројном споразуму и разним материјалним бригама; лишен друштва,
балканском савезу, није тешко погодити, кад се – ја сам пао у једно суморно расположење, које ме
зна да у АУгарској живе неколико милиона Руму- ни до данас није оставило. То расположење још
на, чији се погледи више управљају Букурешту, је повећано неизвесношћу шта ће бити са мојом
него Бечу и БПешти. Зато није чудо што држање снахом по истеку њеног уговора са бечким Volks-
Румуније почиње задавати бриге не само аугар- oper-ом и стеченим уверењем да ми је са садањим
ском јавном мишљењу, него вероватно и цар- мојим приходом немогућно у скупом Бечу остати
ско-краљевској влади. и живети. Ова душевна депресија, под којом сам
Вечерашња „Нова Слоб. Преса“ доноси вест скоро целу зиму проживео, дејствовала је врло
да су српски делегати изјавили пристанак у на- штетно на моје здравље и растројила моје нерве
челу на Виталијеву формулу за решење питања тако, да се стално неосећам добро и да сам по-
оријенталних жељезница и да је посланик Јова- следњи месец дана провео под лекарском негом
новић отпутовао у Београд по нове инструкције. и надзором. Све то опредељује ме да се вратим
Колико је то истинито, није ми познато. у Београд и да се тамо за навек настаним. То сам
хтео учинити још пре месец дана, али ме је насту-
Беч, 2 Априла 1914 пивша слабост принудила да мој повратак до сада
Када сам у половини Октобра прошле године одложим. Али даље не могу мој одлазак из Беча
оставио Београд и са мојом малом унуком Ружи- одлагати, јер ме у Београду очекују неодложни
цом дошао у Беч, да овде проведем зиму, ја сам се послови. Кроз неколико дана, ако ме слабост не
надао да ћу у великој престоници аустро-угарске смете, оставићу Беч и вратићу се у мој Миомир,
монархије, у којој сам дванајест година мога жи- са мојом малом унуком. А моја снаха остаће у
вота провео и стекао доста пријатеља и познани- Бечу до краја овог месеца, докле траје њен уго-
ка, наћи више мира и задовољства него што бих вор, па ће онда и она доћи у Београд, да потражи
га имао у моме Миомиру, да сам у њему и преко нов ангажман у нашем Народном Позоришту.
зиме остао, без моје снахе и унуке. Десило се на За време мога зимушњег бављења у Бечу тру-
жалост, противно томе. За ових 5 ½ месеци, које дио сам се да бечке трговачке, индустријске и
сам у Бечу провео, ја сам се осећао много незадо- финансијске кругове задобијем за идеју енергич-
вољнији и суморнији него што сам то био про- нијег неговања трговинско-политичких односа
шлог лета у Београду. Ускоро по моме повратку са Србијом, основањем једног аустро-српског тр-
у Бечу разболео сам се од једног абцеса на левој говинског друштва, које би имало за задатак да
стопали, који ме је читав месец дана, привезао за фаворизује извоз и увоз обостраних производа и
собу и постељу. За цело то време био сам већи- да на тај начин изазове живљи трговински про-
ном сам, остављен мојим тужним успоменама и мет између Србије и АУгарске. У том циљу имао

20
328
сам неколико конференција са представницима Беч, 6 Априла 1914
овд. Индустријског савеза (Bund Osterreichischer После скоро шестомесечног бављења
Industrietter), са секретаром ауст. Export–Verein-a, остављам сутра Беч и враћам се у Београд на
царским саветником Шварцом, и са појединим стално становање. Растанак са Бечом и мојим
бечким индустријалцима и нашао сам код свију бечким пријатељима пада ми врло тешко и прави
разумевање о користима, које би аустријска инду- ме још суморнијим него што сам. Да ли ће ми у
стрија и трговина имале од једног аустро-српског Београду живот бити лакши него што ми је овде
друштва и готовост да поради на образовању јед- био? То само Бог зна!
ног таквог друштва. Али сам у исто време наила-
зио код свију на бојазан да би постојећа хладноћа Миомир, 8 Априла 1914
у политичким односима између Србије и АУгар- Јуче сам оставио Беч и вратио се у Србију, да
ске сметала остварењу оваквог друштва у овом у моме Миомиру завршим последње дане мога
тренутку и да би зато то остварење требало одло- живота. На бечкој станици опростио сам се са
жити за неко време, докле се не регулише питање мојом снахом Соњом, мојим пријатељима Љу-
источних жељезница које се у овом тренутку тре- бом Лешјанином и Др-ом Максимом Димитрије-
тира између аустро-угарских и српских делегата вићем, са пријатељицом моје снахе госпођом
и које подржава ту хладноћу, изазвану држањем пуковниковицом Адет и са дугогодишњим слу-
АУгарске према Србији у последњем српско-бу- житељем бечког посланства Јоханом, кога сам
гарском рату и у питању српског пристаништа на још ја за време мог првог службовања у Бечу у
Јадранском мору. службу узео и који ми се вазда показивао захва-
На исте скрупуле наишао сам и у финан- лан. Пут од Беча до Београда је дуг и досадан. У
сијским бечким круговима, са којима сам кон- Београд смо стигли са задоцњењем око 11 сати
ферисао о основању једне аустро-српске банке ноћу и дочекани смо од мојих унука Синише и
са већим капиталом, у циљу потпомагања тр- Јове. Кад смо стигли у Миомир било је већ 11 ½
говинског промета између АУгарске и Србије. сахата. Славуј један извијао је у башти своју љуп-
За ту идеју се живо интересује директор бечког ку песму. Пут ме је врло заморио и данас се не
Bank-Verein-а, Алфред Хајнсхајмер, са којим сам осећам добро. Али се надам да ће тишина Мио-
неколико пута о томе говорио и који ми је увек мирска, сунце и ваздух умирити и окрепити моје
одговарао да ће Bank-Verein приступити оства- раздражење и ослабеле нерве и да ћу овде имати
рењу ове идеје, чим се реши питање о источним више мира а мање брига, него што сам их имао у
жељезницама, у коме је овај новчани завод јако Бечу. Са том надом улазим поново у моју кућу, за
заинтересован. коју су везане многе пријатне и жалосне успоме-
Да ли ће се један или други од ова два посла не мога живота.
повољно свршити, то ће време показати.
Остављајући Беч, можда не свагда, са тешким Миомир, 15 Априла 1914
срцем, ја односим из њега уверење да сам мојим Од како сам отишао из Беча нисам више чи-
радом на дипломатском пољу и мојим пона- тао бечке новине, а из београдских листова ни-
шањем у друштвеним и службеним круговима, сам могао ништа подробније и тачније сазнати о
стекао у њему доста добрих пријатеља и пошто- светским догађајима, који ме интересују и чиjи
валаца, који су ми и овога пута дали доказа својих сам развој редовно пратио, док сам у Бечу био.
симпатија и свога уважења. Ако када будем имао Дошав у Београд јако уморан и слаб, морао сам
мање брига, а више душевног мира, ја ћу опшир- целу прошлу недељу посветити моме одмору и
није излагати у мојим успоменама све што сам за свршавању неких неодложних послова, који су
време мог двогубог службовања у Бечу радио у ме овде очекивали, те с тога нисам могао обрати-
интересу добрих суседских односа између моје ти пажњу на оне светске догађаје, који се нас на-
отачбине и суседне монархије, који су, по мом ис- рочито тичу. Међу те догађаје спада у првом реду
креном уверењу, потребни и једној и другој. питање о оријенталним жељезницама, о којима

21
329
су у Бечу отпочели преговори између српских и тање о томе какве би политичке последице мог-
аустро-угарских делегата, као и између српских ла смрт седога аустро-угарског монарха, који је
делегата и интересованих финансијских група. познат као љубитељ и чувар европског мира, за
Српска влада, како се то у своје време твр- собом повући. Али докле европска штампа то
дило, била је у начелу пристала на Виталијеву питање претреса озбиљно и објективно, дотле
формулу за решење горњег питања, али, када су већина београдских листова са неком извесном
преговори у Бечу између наших и аугарских де- злурадошћу говоре о болести Царевој, као да би
легата о томе поведени и кад су наши делегати српски народ имао нешто добро да очекује од
од својих аугарских колега сазнали под каквим евентуалне смрти Цареве. Међутим изгледа да до
условима они пристају на ту формулу и шта све тога доћи неће, јер последњи билтени о болести
од нас тражи, они су прекинули те преговоре и Царевој говоре о побољшању његовог стања. Сви
потражили нове инструкције од Краљевске вла- су изгледи да ће Цар, који има јаку конституцију
де. У том циљу долазио је овамо бечки посланик и који се у последње време врло добро осећао и
Јовановић и вратио се у Беч још пре нашег Ус- добро изгледао, прекужити и ову његову садању
крса. Али те његове инструкције биле су, како болест. Томе се могу само радовати сви прија-
изгледа, такве природе да, је даље преговарање с тељи мира, јер нико не зна шта ће наступити по-
аустро-угарским делегатима на основу Виталије- сле смрти Цареве. Његов наследник, Ерцхерцог
ве формуле постало немогућно и да су с тога ти Фрања Фердинанд је једна досад запечаћена књи-
преговори прекинути. Влада Краљевска вратила га и нико не зна са каквим би програмом и с как-
се на своје првобитно гледиште за решење овог вим расположењима он своју владавину отпочео.
питања откупом источних жељезница и о томе Оно мало, што се о њему чује и зна, није ни мало
је отпочела директне преговоре са друштвом утешно за Аустро-Угарску и њену политику.
Источних жељезница, чији се главни директор
г. Милер налази од неколико дана у Београду и Миомир, 26 Априла 1914
преговара са Министром грађевина, како о отку- Преговори по питању Источних жељезница,
пу тих жељезница од стране српске државе, тако који се воде у Бечу између српских и аустро-угар-
и о оштети, коју поменуто друштво тражи од Ср- ских делегата, ушли су, како „Нова Слоб. Преса“
бије за експлоатацију жељезница, од како их је у своме броју од 7 Маја (24 Априла) јавља, у једну
она у своје руке узела и до сада их није Друштву критичну фазу. Као што се зна, аустро-угарска
вратила. Хоће ли ови директни преговори са влада као заступница важних саобраћајних ин-
друштвом источних жељезница имати успеха и тереса и већине капитала друштва за експлоата-
хоће ли на њих пристати аустријске финансијске цију источних жељезница била се споразумела са
групе, у чијим се рукама налази већина акција тих француском групом да се у овом питању зајед-
жељезница, и које стоје под упливом аустријске нички држе и да га на тај начин интернационали-
владе, показаће најскорије време. Према београд- зирају. Србија је стојала на гледишту да начелно
ским листовима Влада Краљевска не мисли од- не може дозволити на својим линијама приватну
ступати од свог заузетог гледишта и пристати на експлоатацију, док је на против АУгарска зајед-
интернационалисање српских линија источних но са Француском имала план да у једној новој
жељезница на основу Виталијеве формуле. финансијско-друштвеној форми одржи приват-
Оног дана, кад сам ја пошао из Беча, донели су ну експлоатацију на линијама, које су пређе кроз
бечки листови вест да Цар Фрања Јосиф оболео турско земљиште водиле, а сада после анексије
од бронхијалног катара, али да стање његово не припале Србији. Српска влада није а limine одби-
задаје бригу. Та болест, од које Цар скоро сваке ла предлог за интернационализовање тих линија,
године пати, не би по себи била опасна, кад Цару на основу Виталијеве формуле, али га је везала за
не би било већ 84 године, у коме добу и најмања следеће услове:
болест може да буде опасна. Услед тога почела је 1., Линије Источних жељезница потпадају пот-
европска, па и српска штампа, претресати пи- пуно под српско жељезничко законодавство,

22
330
па дакле и под Закон, који је донесен прошле је идеја интернационализовања пропала и да се
године и који знатно појачава уплив државе мора тражити друга основа за решење овог пи-
на све линије које се у земљи налазе. тања. То ће се вероватно учинити дипломатским
2., Источне жељезнице потчињавају се у сваком путем пре него што се приступи новим прегово-
правцу тарифској власти српске државе. рима преко делегата. Бечки листови јављају већ
3., Српска влада задржава себи право да по исте- да ће аугарски посланик у Београду барон Гисл
ку десет година узме у државну својину линије учинити код Српске владе кораке у том смислу,
источних жељезница. да Србија врати Друштву Источних жељезница
4., С обзиром на приговор, да потчињеност под линије у новим крајевима, које су њему припада-
тарифску власт српске државе може рђаво ле, а које се сада налазе у рукама нашим. Такав
упливисати на финансијско развиће друштва захтев, ако би био учињен, остаће извесно без
и смањити његове приходе, изјављује српска успеха, али може бити полазна тачка за нове пре-
влада готовост да гарантује 5% интереса на говоре на основици откупа жељезнице, о којој је
нов капитал, који би друштво у жељезнице већ директор Источних жељезница Милер пре-
уложило. говарао са Министром грађевина Јовановићем.
На ове услове не пристаје аустро-угарска вла- Из кругова владиних чује се да ће Србија, ако би
да и о томе ће, вели се, известити српску владу и била приморана да врати друштву Источ. жељез-
захтеваће да се линије источних жељезница, које ница његове линије, саградити нову паралелну
се налазе на српском земљишту, врате Друштву пругу, која ће бити потпуно у њеним рукама и
на основу постојећих уговора, које је и Србија конкурисати друштвеним линијама. Надати се да
признала. Српска влада на против изјављује да ће акционари Источних жељезница увидети сву
ће, ако Аустро-угарска влада пристане на горње штету, која би отуда за њих потекла и пристати
услове или ако се између ова два супротна гле- на откуп тих жељезница од стране Србије.
дишта нађе какав одговарајући […]1 пут, приста- Епиротски устанак, о коме сам последњи
ти и на интернационализовање источних линија пут забележио нешто пре равно месец дана, под
на њеном земљишту. 26 Мартом, не само да још једнако траје, него је
Тако сада стоји ово питање и не види се на који последњих дана загрозио и самој автономној
ће се начин оно решити. Идеја интернационали- Албанији и принудио албанску владу да, преко
зовања губи све више и више терена и напушта Контролне комисије у Драчу, покуша ући у пре-
се и од самих њених покретача – Француза, јер говоре са главним вођом тога устанка Зографо-
се увиђа да се не да остварити. На против истиче сом о концесијама, под којима би се устаници
се све више и више у напред идеја откупа источ- склонили одустати од даљих војних операција и
них жељезница од стране Србије по цену извес- ући у састав нове албанске државе. Између чла-
них уступака, које би она учинила АУгарској на нова контролне комисије и Зографоса има ових
трговинском пољу. Та идеја се већ почиње дис- дана доћи до састанка у Санта-Кваранта, на коме
кутовати и у крилу аустро-угарских делегација, ће се видети да ли може бити споразума између
које су се састале 15/28 ов. мес. у Будимпешти. У Епирота и Албаније, или ће се и даље продужи-
говорима појединих делегата, који критикују по- ти борба између њих са циљем автономије Епира
литику графа Берхтолда према Србији, истиче се или његовог присаједињења Грчкој.
да АУгарској може бити све једно на који ће се Између Србије и Ватикана воде се од дужег
начин решити питање Источних жељезница, ако времена преговори ради закључења Конкордата
се само могу поправити односи између АУгарске у циљу регулисања црквеног питања католика у
и Србије. Поједини делегати признају чак Србији Србији. Тога ради бави се у Риму наш париски
право да све жељезнице на својој територији узме посланик Др Веснић. Последње вести гласе да се
у своје руке. Па и сама бечка штампа признаје да дошло до споразума и да су потписани прелими-
нари Конкордата, по којима ће се на челу католик
1 Нечитко Цркве у Србији налазити један архиепископ у

23
331
Београду и два епископа у Скопљу и Призрену. отворене једном престоном беседом, коју је ово-
Србија би при Ватикану имала свога послани- га пута прочитао престолонаследник Ерцхерцог
ка. На тај начин било би свршено једно питање, Фрања Фердинанд, као заступник оболелог Мо-
на коме сам још ја за време мог првог службо- нарха. Затим је Министар спољних послова граф
вања у Бечу преговарао са тамошњим папиним Берхтолд пред Одбором аустријске делегације
Нунцијусима, и о коме сам 1894. год. као Мини- држао уобичајени Експозе о спољној политици
стар-Председник говорио у Риму са пок. Папом аустро-угарске монархије за време од последње
Лавом XIII и његовим државним Секретаром сесије делегације до ове садање. И престона бе-
пок. Кардиналом Рамполом. седа и Берхтолдов експозе наишле су и код чла-
нова делегација и у јавном мњењу монархије на
Миомир, 28 Априла 1914 скоро једнодушну осуду због њихове празнине
Данашњи београдски листови јављају да је овд. и непотпуности у оцени опште политичке си-
аугарски посланик барон Гисл већ учинио корак туације у Европи и односа Аустро-Угарске са
код Краљевске владе и у име аугарске владе зах- осталим државама. У дебати, која се о томе ек-
тевао да Србија врати Оријенталном Друштву спозеу водила у одборима делегација, скоро сви
пруге железничке, које сада налазе на српској те- говорници, без разлике партија и народности,
риторији. Председник Владе Пашић одговорио критиковали су Берхтолдову политику за време
је, вели се, на ову представку ц. и кр. посланика последњих ратова на Балкану, а нарочито његово
да Србија, пошто је пропао план о интернациона- држање према Румунији и Србији, истичући да је
лисању тих пруга, жели да их откупи. тим држањем Румунија, верна савезница и прија-
Изгледа, вели „Политика“, да ће после свега тељица АУгарске, отуђена, а Србија увређена. У
настати директни преговори између наше и ау- свима скоро говорима истицала се мисао да је
гарске владе о концесијама, које би Србија дала политика аустријска према овим двема држава-
аустријској трговини за пристанак ц. и кр. вла- ма била погрешна и да је у интересу АУгарске да
де да се жељезнице откупе. Аугарска влада је већ са њима стоји у пријатељским трговинско-поли-
извештена шта Србија нуди и сад треба да дођу тичким односима, особито са Србијом, која је до
њени против-предлози. јуче била изврстан купац аустријских производа.
О самом откупу концесије воде се већ прего- У критиковању ове погрешне политике Балпла-
вори са оријенталним Друштвом. ца помињало се и питање Источних жељезница
Према једном телеграму из Беча прекјуче су се и осуђивало се држање Балплаца у томе питању.
састали у Санта-Кваранта чланови међународ- Како у аустријском тако и у угарском одбору за
не Контролне комисије са Зографосом, шефом спољне послове тражили су поједини говорници
епирске аутономне владе, и Карапаносом, дирек- да их Министар спољних послова тачно обавести
тором епирских спољних послова, ради прегово- о садањем стадијуму овог питања и граф Берх-
ра о условима, под којима би епирски устаници толд им је о томе давао обавештења. Најпотпу-
одустали од даљег отпора присаједињењу Епира није види ми се обавештење, које је граф Берх-
Албанији. Пошто у Санта-Кваранти нису могли толд дао у Одбору угарске делегације, на питања
наћи за себе стана, отишли су сви преговорачи на делегата Ђорђа Лукача, Беле Разавског и грофова
Крф, где су јуче пре подне отпочели преговоре. Карољаја и Мајлата и зато ћу га овде забележити:
„Више г.г. делегата, – рекао је граф Берхтолд,
Миомир, 3 Маја 1914 – говорили су о питању Источних жељезница, а
Петнајестог (28) Априла састале су се у Бу- нарочито делегати Ђорђе од Лукача и Бела од Ра-
дапешти аустро-угарске делегације да вотирају ковски, као и господа грофови Карољи и Мајлат у
заједничке буџете Царевине, а то су буџет Ми- њиховим данашњим говорима. Односно тога бих
нистарства спољних послова, буџет заједничког пре свега одговорио на питање г. делегата Раков-
Министарства војног и буџет заједничког Ми- ског, да је претварање Друштва за експлоатацију
нистарства финансије. Делегације су, по обичају, Источних жељезница у једно турско друштво

24
332
извршено у своје време под притиском турске има пред очима, да ми нисмо никада у источним
владе, у вези са регулисањем разних нерешених жељезницама гледали какав политички инстру-
питања друштвених, и то у време, када је уплив менат и да су за ово питање везани само привред-
наших интереса на ствари друштва био потиснут ни и финансијски интереси, које неће бити тешко
у други ред, и да то националисање друштва за споразумно решити. Што се тиче детаља, на који
експлоатацију није стојало ни у каквој вези са је начин од француске стране потпомогнут у Бео-
анексијом Босне. Куповину оних акција друштва граду Виталијев пројекат, морам приметити и да
Источних жељезница, средством којих сада јед- пројекат тај није био наш него француски, који је
на група аустријских и угарских Банака може да био познат француској влади и био потпомогнут
врши претежан уплив на ствари друштва за ек- као посреднички пројекат у сукобу између нас и
сплоатацију, ми смо потпомогли и то са датим Србије у Београду. Поступање како француска
уверењем, да ћемо интересе Друштва на сходан влада тако и француска група било је у овој ства-
начин штитити. Линије источних жељезница у ри потпуно лојално. Пројекат се од наше стране
Турској и у новодобивеним бугарским области- даље не претреса, јер нас не задовољавају пред-
ма експлоатишу се као и раније од Друштва и лози Србије на саобраћајно-политичком пољу.“
није се до сада појавила ниједна тужба од стра- Тако граф Берхтолд. А свагдашњи референат
не Друштва, које у тим областима врши своја за спољну политику у аустријској делегацији
права и дужности без сметње и без тужаба. На Маркиз Бакем (Marquis de Ba[…]) у своме извеш-
исти начин експлоатише Друштво и жељезнице тају о предрачуну Министарства спољних по-
на грчком земљишту. Српска влада је за време слова изразио се о питању Источних жељезница
кризе узела у војену експлоатацију линије источ- овако:
них жељезница у својој области и није их, као „У претресању досадањих преговора о Источ-
што је познато, после рата вратила Друштву. Са ним жељезницама ударано је у одбору гласом
француске стране је код нас и у Београду покре- на то да монархија, као и Србија имају паметан
нут Виталијев пројекат. То се учинило подесно, интерес да се споразумеју о целом реду привред-
да се ствар на повољан начин расправи, пошто је них питања. Као таква су поменути: проширење
тај пројекат задовољио наше захтеве и у Београ- четворне конвенције (Convention à quatre) на
ду званично примљен као основа за преговоре. нове линије, уговором обезбеђене лиферације за
Од наше стране пројекат је учињен зависан од нашу индустрију, тачна тарифска погодба, везе са
закључка једне жељезничке конвенције са Ср- босанским жељезницама. Основицу за то имају
бијом и отварао је могућност, да са француским створити уговор о трговини и уговор о пловит-
интересентима експлоатишемо заједно један ве- би. Најпосле, мора монархија чувати стечена
лики скуп жељезничких линија. А изгледао је и права Источних жељезница, као једног претеж-
довољно осигуран уплив наших интересената на но аустријско-угарског друштва. У предстојећим
ову ствар. Али у течају преговора, који су вођени преговорима имаће да служи за правило испита-
на овој основи, појавиле су се доцније односно ти благонаклоно и без предубеђења захтева Ср-
практичног извођења такве стварне разлике – бије, али исто тако најкрепчије чувати интересе
диференције – да је овај пројекат морао ступи- монархије.“
ти у позадину, из чега је истекла потреба другог Из ове две изјаве најглавнијих фактора ау-
каквог решења. При данашњем стању ствари ја стријске делегације, као и из говора многих дру-
бих само хтео поменути да је са српске стране из- гих делегата, како у аустријској тако и у угарској
ражена намера, да ову ствар у споразуму са нама делегацији, може се закључити да су у АУгарској
расправи. Предлози српске владе ће се наравно сасвим напустили Виталијев пројекат, увидевши
испитати са гледишта да ли ће, поред очувања ин- немогућност његовог остварења, и да су начел-
тереса експлоатационог друштва, бити довољно но пристали на откуп источних жељезница од
осигурани наши саобраћајно-политички интере- стране Србије, по цену извесних саобраћајних
си. Решење питања ће се извесно олакшати, ако се и трговинских концесија које би оне учиниле

25
333
АУгарској. На тој основи ће се вероватно водити из доктринарства а нешто из међусобног непо-
од сад преговори између нас и АУгарске и надати верења и страховања, створили нешто налик на
се повољном решењу овог питања. Према дана- државу, али која нема у себи ниједну особину мо-
шњој „Политици“ дошао је јуче из Беча дирек- дерне државе, нити осећање државне заједнице.
тор Источних жељезница г. Милер да са Краљ. Са избором принца Вида за владаоца нове албан-
владом настави прекинуте преговоре о откупу ске државе мислиле су Велике Силе да су поста-
Источних жељезница. Желети је да се ово питање виле круну на ову државну зграду и да ће се од
скине што пре са дневног реда. сада ствари у њој поћи својим нормалним током
и да ће се, и ако са тешкоћама, она развијати у
Миомир, 5 Маја 1914 правцу једне модерне државе. Али, ево нема ни
Две вести од већег значаја могу да се данас пуна три месеца од како је принц од Вида дошао у
забележе. Прва се односи на питање Источних своју нову државу и почео њоме управљати, а већ
жељезница, а друга на устанак у Епиру. су се у њој почели одигравати догађаји, који дају
Према првој вести преговори, које директор мало наде на правилан развитак овог најмлађег
Источних жељезница г. Милер води са нашим члана Европске државне породице.
Министром грађевина Јовановићем теку повољ- На име, данас су стигле вести да је Министар
но и обећавају успех. Преговори се воде на осно- војни у Туркан пашином кабинету, чувени бра-
вици откупа жељезница. На тој основици имају нилац Скадра Есад-паша, онај исти који је на
у течају ове недеље поново отпочети у Бечу пре- челу албанске депутације ишао у Највад да прин-
говори између српских и аустријских делегата, а цу Вилхелму понуди албанску круну и кога је
сутра ће се у БПешти одржати конференција из- он при свој доласку у Драч наименовао за првог
међу аустријских и угарских владиних заступни- албанског генерала и подарио му нову собом до-
ка, у којој ће се утврдити припреме за преговоре несену униформу, – покушао дићи буну противу
са Србијом. АУгарској влади су саопштене кон- свога владаоца, коме се на верност заклео, али да
цесије, које је Србија вољна дати за евентуални је од ново организоване албанске жандармерије
откуп жељезница. под командом холандских официра савладан, ух-
Према другој вести је на Крфу постигнут спо- ваћен и одведен на аустријску крстарицу „Сигет-
разум између чланова међународне Контролне вар“, са које је после превезен на један италијан-
комисије у Албанији и заступника Епиротске ски ратни брод и на њему одвезен и искрцан у
аутономне владе о условима, под којима би Епи- Бриндизију, пошто је најпре потписао изјаву да
роти одустали од даљег отпора присаједињењу се неће никад више у Албанију вратити. Овај
Епира Албанији. Према томе споразуму Епироти покушај Есад-паше противу новог владаоца по-
ће добити извесне административне концесије, казује да је стање у Албанији још увек ровито и
али не аутономију коју су тражили. Овa њихова критично и да се отуд могу очекивати још и дру-
попустљивост приписује се саветима грчке вла- га непријатна изненађења. Јер, кад се има на уму
де. „Нова Слоб. Преса“ поздравља с радошћу овај да Есад-паша припада најмоћнијој и најбогатијој
постигнути споразум. албанској породици Топтани, и да има врло мно-
го присталица, онда се може страховати да ће ови
Миомир, 8 Маја 1914 покушати да се освете за прогонство њиховог
Они, који су a priori сумњали о способности ал- шефа, а шта у Албанији значи освета, то се добро
банeског народа да образује модерну правну држа- зна. Околност, што је принц Вилхелм, нашавши
ву и међу које сам спадао и ја, као да имају право. се у опасности, морао позвати у помоћ аустро
Од како је створена аутономна Албанија у њој -угарске и италијанске морнаре са ратних бродо-
непрестају дешавати се догађаји, који показују ва, који се налазе у Драчком пристаништу, да је
да Велике Силе нису познавале карактер Алба- уз припомоћ тих страних трупа, могао угушити
неза, који никада до сада нису имали државну, Есад-пашину буну, извесно ће шкодити његовом
него само племенску организацију, и да су, нешто угледу у очима Мухамеданског становништва,

26
334
коме и Есад-паша припада, и које сачињава већи- опколивши његову кућу са албанским жандарми-
ну у Албанији. Рђави изгледи отварају се за вла- ма и са т. зв. националистима (млађим албанским
давину новога Кнеза од Албаније а и за Европу, нараштајем, који је незадовољан Есад-пашином
која је створила ово државно недоношче. старо турском управом и жељан рефорама у мо-
У аустро-угарској царинској и трговинској дерном духу) и принудивши га на предају. Али са
конференцији, која се прекјуче у Будапешти уклоњењем Есадовим није престала и акција по-
састала, претресао се, – како „Нова слоб. Преса“ буњених сељака, који су продужили своје насту-
јавља, – предлог Српске владе да откупи линије пање к Драчу. Књаз Вилхелм нашао се тада у теш-
источних жељезница у новој Србији на основу ком положају, немајући на расположењу војену
непосредног споразума са Друштвом тих жељез- снагу, која би ово надирање зауставила. Он је по-
ница, о чему се воде преговори између ње и ди- слао пред побуњене Тиранце око 120 албанских
ректора тих жељезница г. Милера. Српска влада жандарма под командом холандских официра,
нуди Аустро-Угарској: али су побуњеници ове жандарме сузбили и неке
Прво. Да саграде линију од Ужица до Вар- заробиле, између којих и 4 холандска официра.
дишта и од Митровице до Увца, ради везе са бо- Италијански и аугарски морнари, који су на мол-
санским жељезницама. бу Кнежеву искрцани ради заштите двора, нису
Друго. Да распростре одредбе Четворне кон- могли бити употребљени противу бунтовника,
венције на ове нове линије, чиме би се уједно јер би то било мешање у унутарње послове Алба-
везале на тим линијама директне максималне та- није, што до сада Италија и АУгарска желе да из-
рифе, пошто поменута Конвенција такву обвезу бегну. А католички Албанези из Малисије који су
садржи. били дошли на позив Краљев као његова лична
Треће. Да аустријској и угарској индустрији гарда и били смештени у самом двору, нису хтели
даде стварна обећања односно уступљења лифе- да иду противу побуњеника – својих сународни-
рације за ове жељезничке радове. ка. У таквом положају и нашавши се у опасности
Ови предлози српске владе претресани су Књазу Вилхелму није остало друго, него да по-
у прекјучерањој конференцији у Будапешти и слуша савете аустро-угарског и италијанског за-
претресаће се још једном у Бечу пре него што се ступника у Драчу и да се са женом и децом скло-
српској влади даде на њих одговор. Али се, пре- ни на италијански ратни брод „Мацурату“. То је
ма „Новој Слоб. Преси“, може доста сигурно ра- он учинио прекјуче у суботу око 6 сати по подне.
чунати да ће се сада питање источних жељезни- Глас о овом кораку Књажевом пао је као бомба
ца решити, ако не наступе какви непредвиђени у престоници и кабинете европске. Бечке и бео-
догађаји. градске, новине пуне су телеграма о догађајима у
Драчу и све претресају питање да ли ово није већ
Миомир, 12 Маја 1914 увод у одлазак Књаза Вилхелма из Албаније и у
Догађаји у Албанији узели су за последња че- фијаско политике Великих Сила? Изван сумње је
тири дана такав обрт да стављају у питање опста- да се Књаз сопственом снагом не може одржати
нак Кнеза Вилхелма и цео рад Лондонске амбаса- и да ће Европа морати на неки начин притећи му
дорске конференције на стварању нове Албанске у помоћ. Али на који? У аустријској штампи опа-
државе. На име, по накнадним извештајима који жа се одсудна противност једној аугарској, самој
долазе из Драча, прогонству Есад-паше претхо- или у вези са италијанском, интервенцији и вели
дила је побуна његових присталица сељана из се: Албанија је творевина свију Сила, дакле дуж-
околине Тиране, који су у броју од 2000 људи упу- ност је свију њих помоћи њиховом заједничком
тили се били Драчу, у циљу, који је до овога часа изабранику Књазу Вилхелму одржати се на пре-
још непознат. Тврди се да их је Есад-паша подста- столу албанском и створити ред у својој држави.
као на ову побуну и позвао у Драч, или да отера О томе се сигурно већ воде преговори између ка-
Кнеза Вилхелма или да од њега изнуди неке кон- бинета и кроз који дан показаће се на који начин
цесије. Књаз је то докучио и преухитрио Есада, Европа мисли створити ред у Албанији.

27
335
Према последњим вестима из Драча, Кнез се устанак избио је у околини Тиране, родног места
још прексиноћ вратио са италијанске крстарице Есадовог, одакле се преко 2000 оружаних сеља-
у свој двор у Драчу и отпочео преговоре са по- ка кренуло у правцу Драча у непознатом циљу.
буњеницима, који су му послали три делегата у С обзиром на опасност, која је претила Драчу од
друштву са једним заробљеним холандским офи- тих побуњених сељана, настала је хитна потреба
циром, претећи да ће поубијати све заробљени- да се предузму мере одбране. Али баш односно
ке, ако им Књаз не испуни захтеве до јуче ујутру. тога избиле су несугласице између Есад-паше и
Како ће се ови преговори свршити и хоће ли холандских официра, које су довеле до Есад-па-
Књаз Вилхелм моћи остати у Албанији, знаће се шине оставке, после које се Есад повукао у своју
кроз кратко време. кућу и скупио у њој и око ње око 100 оружаних
Карактеристично је држање Италијанске људи, својих присталица, осећајући се несигу-
штампе према овим догађајима у Албанији и ран. Мајор Слуис побојао се да од тих људи пре-
према прогонству Есад-паше, који је из Бринди- ти опасност двору и вароши, па је зато преко ноћ
зија отишао у Неапољ. Према писању те штам- дао опколити Есадову кућу групама т. зв. наци-
пе, па чак и полу-званичне, Есад-паша је жртва оналиста, противника Есадових, и сам отишао к
аустријских интрига, које су хтеле уклонити га Есаду, да захтева разоружање Есадових људи, из-
из Албаније, јер је он пријатељ Италијана! Како давши налог својим људима да отпочну пуцати,
се ово слаже са аустро-италијанским пријатељ- ако би чули први пуцањ из куће Есадове. Кад је
ством, које се толико истиче на видик? Да ли Слуис ушао к Есаду овај је наредио разоружање
Албанија неће постати пробни камен за то прија- његових људи. Један од њих успротивио се томе,
тељство? и услед тога отпочела је у кући пуцњава, при којој
је један погинуо и двојица рањена. На ту пуцња-
Миомир, 15 Маја 1914 ву почели су и Слуисови људи споља на Есадову
Гласови, који стижу из Албаније, још су тако кућу пуцати из пушака и топова, из којих је изба-
нејасни и замршени да човек не може према чено седам метака, од којих су два погодила кров
њима да добије тачну слику о догађајима, који Есадове куће. На то је Есад одговорио да се пре-
се тамо одигравају. Најтачнији извештај о њима даје Италији и отишао је у пратњи Италијанског
налази се до сада у одговору Италијанског Мини- Отправника послова и оружаних италијанских
стра спољних послова Маркиза ди Сан Ђулијана матроза на аустријски ратни брод „Сигетвар“,
на питања, која су му о тим догађајима управље- са кога је после 24 сата преведен на италијанску
на у италијанској камери депутираца. Тај договор крстарицу „Бенгази“ и на њој одведен у Италију,
обухвата догађаје од 4-ог до 11 Маја и укратко пошто је најпре дао писмену обвезу да се неће
гласи овако: враћати у Албанију без одобрења Кнежевог.
Између Министра војног Есад-паше и холанд- Тако је, према говору Сан-Ђулијана, текла
ског мајора Слујиса (Sluys) команданта места по- ствар прогонства Есад-пашиног, за чију криви-
стојала је несугласица мишљења, која је 4/17 Маја цу нема до сад никаквих стварних доказа. Али са
дошла до врхунца. Због тих несугласица Есад-па- његовим прогонством нису престали и немири у
ша је 5/18 Маја поднео Кнезу Вилхелму остав- Албанији. Побуњени сељани продужили су своје
ку, коју му овај није уважио. Из унутрашњости наступање према Драчу и дошло је до судара из-
Албаније стизали су међутим све озбиљнији међу њих и пред њих изасланих албанских жан-
гласови. Пре одприлике две недеље почели су дарма, националиста и Малисора, под командом
циркулисати гласови о незадовољству у средњој холандских официра. Малисори нису хтели да се
Албанији, где је избио устанак, који је од чести бију, него су се вратили натраг у Драч и укрцали
имао социјални, аграрно демократски карак- се на аустријску ратну лађу, која их је одвезла у
тер, а од чести карактер опозиције Мусломана Сан Ђовани ди Медуа. Жандарми и својевољци
противу преваге хришћанских миноритета или (националисти) од побуњеника су сузбијени, при
противу плаћања пореза и служење у војсци. Тај чему су од истих заробљена 4 холандска официра,

28
336
30 жандарма и два митраљеза. На глас о томе за- родице. Све остало има бити остављено Књазу и
влада у Драчу паника и становници његови поч- влади, коју он буде образовао, пошто је досадања
ну бегати на италијанске и аустријске бродове у његова влада демисаонирала. Вероватно ће међу-
драчком пристаништу. Књаз Вилхелм, по савету народна Контролна комисија добити много више
Италијанског Посланика, склони се са децом и уплива на албанске државне послове и de facto
женом на италијанску крстарицу „Машурата“, бити влада албанска.
али са које се још исто вече врати натраг у Драч са Ситуација је свакако врло критична и не може
Кнегињом и отпочне преговоре са побуњеници- се знати како ће се свршити. Албанија је заиста
ма, упутивши истима писмо, којим их позива да прави „Schmerzenskind“ Европи, које ће јој још за
пошљу у Драч своје делегате за преговоре. Сутра дуго задавати главобољу.
дан 11/24 Маја пошљу ови заробљеног холанд-
ског официра капетана Сара (Sarr) са изјавом да Миомир, 18 Маја 1914
неће више они да шаљу преговораче него захте- Ситуација у Албанији није се ни за последња
вају да преговарају са Контролном комисијом. три дана толико расчистила, да би јој се могао са
Кад су чланови те комисије к њима отишли, они сигурношћу предсказати крај. По вестима, које
су им изјавили да траже или повраћај под турску отуда долазе, изгледа да се цела средња Албанија
владавину или европску интервенцију. налази у побуни и да број побуњеника с дана на
Таква је, по речима Сан-Ђулијана, била ситуа- дан расте. Имају се у рукама докази да су Мла-
ција у Албанији до пре четири дана. Од тада нема до-Турци подстрекачи ове побуне мусломанских
никаквих новијих вести осим да у Драчу влада Албанеза и да јој је циљ уклоњење принца Вида
мир и да се између побуњеника и међународне са албанског престола и довођење на њега једног
контролне комисије воде преговори о повраћају турског принца. У првим преговорима Контрол-
мира. Ако ти преговори буду имали успеха, онда не комисије са побуњеницима ови су истакли
ће се на досадањем цела ствар свршити. Ну, ако захтев да Кнез Вид иде из Албаније и да се ово
између њих не дође до споразума шта ће онда поново врати под турско господарство. Разуме
бити? Књаз Вилхелм нема довољно материјал- се да то не може бити и да је у том смислу гла-
не снаге да савлада побуну, а и његов морални сио и одговор Контролне комисије. Међутим је
углед јако је посрнуо у очима његових поданика Кнез Вилхелм образовао нову владу опет под
његовим одласком на италијанску лађу у једном председништвом Туркан-паше, који се на позив
тренутку опасности, ма да се тврди да је он хтео Кнежев вратио у Драч са пута, који је био пре-
само склонити на сигурно место своју децу и да дузео по Европи. У тој влади су све три верои-
се одмах вратио натраг у Драч. Дужност Европе сповести: мухамеданска, католичка и православ-
дакле биће да свога изабраника одржи на пре- на заступљене преко својих чланова. Министар
столу Албаније и да му помогне умирити његове спољних послова је шеф Католичких Арнаута –
побуњене поданике. Али, како она то да учини? Малисора и Миридита – Пренк Биб-Дода, про-
Ни Италија ни АУгарска, које су у албанском пи- тивник Есад-пашин, из чега се може закључити
тању највише интересоване, не показују вољу да да нова влада може рачунати на помоћ ова два
се саме, без учешћа осталих Сила, мешају у уну- арнаутска племена при угушењу буне Муслома-
трашње албанске ствари и да интервенирају ору- на. Али се нова влада не располаже са довољно
жаном руком у корист Књаза Вида, а још мање материјалне снаге да би могла сама угушити по-
воље за то показују Силе тројног споразума: Ру- буну Мусломана, па се зато настављају и даље
сија, Француска и Енглеска. Сад се, како новине преговори Контролне комисије с њима о услови-
јављају, воде између Сила преговори о њиховом ма, под којима би се они умирили. А пошто још
држању према ситуацији у Албанији и најверо- постоји опасност од напада побуњеника на Драч,
ватније решење биће то да се одвоји један део нова влада обратила се, преко Контролне коми-
међународних трупа, које се налазе у Скадру и сије са молбом да јој се од међународних трупа,
упуте у Драч ради заштите Књаза и његове по- које се налазе у Скадру, пошље један контигенат

29
337
ради одржања реда и сигурности у Драчу. О томе Али овај Виталисов пројекат скинут је са
се сада воде између Сила преговори, од резултата дневног реда, јер су Срби у специјалном претре-
којих зависиће даљи развој догађаја у Албанији. су ставили такве предлоге и захтеве, који нису
Аустро-угарске делегације, које су заседавале могли бити од нас примљени. Ми смо се зато
у Будимпешти, завршиле су прекјуче своје сед- према Србији вратили на оно правно гледиште,
нице, пошто су, после врло живих дискусија о по коме смо захтевали да се жељезничке линије
спољној политици Монархије, вотирале предра- врате у експлоатацију Друштву. У томе стадијуму
чуне, које им је заједничка влада поднела и тиме се сада налазе ова питања. Пре коначног решења
de facto изјавиле поверење заједничкој влади. У Источног питања наша Монархија имаће, у вези
последњој седници Угарске делегације одговарао са решењем питања о поседу, да очува и друге
је граф Викенбург, начелник просветног одељења своје привредне и саобраћајно-политичке инте-
у ц. и кр. Министарству спољних послова, на раз- ресе. И Лондонска конференција и уговори мира
на питања појединих делегата, па између њих и између Турске и Балканских држава поставили
на питање односно Источних жељезница. У томе су начело: „Жељезничке концесије, које је Турска
одговору обележена је јасно политика аустро дала задржавају и под новим околностима своју
-угарске владе по овом питању, па с тога сматрам важност.“ То је основица, на коју се Монархија
за вредно овде га забележити. поставила са својим правним гледиштем однос-
„Министарство спољних послова, – рекао је но Источних жељезница. Са Србијом се проду-
граф Викенбург, – помогло је у своје време откуп жују преговори, али није у нашем интересу да се
већине акција Друштва за експлоатацију Источ- о њима чине саопштења. Дајући ова објашњења о
них жељезница, које су се налазиле у немачком изнесеним питањима, молим поштовану Делега-
поседу, у уверењу да ће наша монархија текови- цију, у име Министра спољних послова, да узме
ном ове на Истоку најмоћније жељезничке мреже буџет у специјалну дебату.“
знати да снажније очува своје привредне интере- Из ове изјаве графа Викенбурга види се да ц.
се, даље у уверењу да нам је много стало до уплива и кр. влада још једнако стоји на гледишту да Ср-
на трговински пут к Солуну. Када се по свршет- бија треба да врати Друштву Источних жељез-
ку балканске кризе појавио Виталисов пројекат, ница линије, које се налазе у новим српским
ми нисмо оклевали да га примимо као основу за крајевима. Али, шта ће бити ако се српска влада
преговоре. То је истина захтевало извесну жртву непосредно споразуме са тим Друштвом за откуп
од нашег поседа, али смо ми имали у виду да из тих линија, о коме се у овом тренутку воде из-
заједничког држања са Француском у овој ствари међу њих преговори? Да ли ће и у том случају ц.
истичу додирне тачке и интересна солидарност и кр. влада тражити да се те линије друштву вра-
између француског великог капитала и домаћих те? То би било апсурдно и зато се може веровати
банака, што би се на сваки начин морало са задо- да Аустро-Угарска само зато тако остентатив-
вољством поздравити. Виталисов пројекат могао но истиче своје правно гледиште, да би доцније
је нас у толико задовољити што смо у претресање као уцену за свој пристанак на откуп источних
овог пројекта ушли под условом да се у вези с њим жељезница тражила и добила што веће концесије
потпуно пречисте наши жељезнички интереси. на трговинском саобраћајном пољу. Зато ваљда и
Поред тога, да је овај пројекат био остварен, била неће граф Викенбург да даде ближа саопштења о
би балканска жељезничка мрежа управљена по садањем стадијуму преговора са Србијом.
једноставним начелима, што би било врло тачно и
врло важно. Без да би друштво било ексклузивно Миомир, 20 Маја 1914
или монополистичко овај би нам пројекат био дао Од пре неколико дана јако се говори и пише о
драгоцене шансе, средством уплива који би ми у Министарској кризи и оставци Пашићевог каби-
друштву имали, шансе за даље грађење пруга и нета и то се тумачи на следећи начин:
за велике лиферације ради задовољења потреба Антагонизам, који већ више година постоји
оних друштава, која би у тој мрежи учествовала. између радикалне странке и осталих политичких

30
338
странака у Србији – самосталне, народњачке и на- Противу те уредбе почели су се бунити представ-
предњачке, – заступљених у Народној Скупшти- ници војене власти у новим крајевима Србије,
ни, био се за време наших ратова од 1912 и 1913 налазећи да њима, који су те крајеве ослободили,
донекле утишао, или бар притајио. Скупштин- припада првенство. То се десило раније у Битољу
ска опозиција, из патриотизма или из опортун- и Призрену, где је долазило до конфликта између
тета, није хтела Пашићевом кабинету стварати команданата дивизија и окружних начелника; али
сметње у извођењу народног дела и често пута га се тај антагонизам најјаче испољио у последње
је и помагала. Али, одмах по свршетку тих рато- доба у Скопљу између команданта дивизије ге-
ва, стара мржња између странака почела се опет нерала Дамјана Поповића (бив. завереника) и
јављати и то још у оштријем виду него раније. окружног начелника, што је дало повода пензи-
Опијена успесима задобивеним у рату и великим оновању генерала. Скоро истовремено сa овим
тековинама Србије, радикална влада и странке догађајем избиле су на јавност извесне непра-
постале су још охолије и нетолерантније према вилности у раду Управника Официрске Задруге,
својим политичким противницима, који опет са због којих је влада одредила једну комисију за
своје стране нису били вољни признати својим извиђај тих неправилности и утврђење одговор-
противницима заслуге за те тековине, можда из ности лица, које би било криво за те неправилно-
бојазни да би их на тај начин учврстили у већ сти. Ова два догађаја, – пензионовање ђенерала
заузетим позицијама, а себи за дуго времена за- Дамјана и извиђај неправилности у официрској
творили врата ка власти. Кад се Скупштина јесе- Задрузи, – схваћена су од извесних официрских
нас састала, појавила се у односима партија у њој кругова (нарочито од т. зв. „Црне Руке“ или бив.
заступљених таква заоштреност да се није могао завереника) као атак владе на официрски кор и
очекивати никакав миран и плодан рад. Опо- изазвали су жучну полемику између органа тих
зиција је врло оштро критиковала рад владин и кругова („Пијемонта“) и органа владиних („Са-
њену политику, унутарњу и спољну, и отежава- моуправе“, „Трибуне“, и „Штампе“). Опозицији
ла је успешан и брз рад у Скупштини. Због тога у Скупштини добро су дошла ова два догађаја
скупштинска сесија, која је отпочела у Новембру и њима изазвано незадовољство у официрском
прошле године није ни до данас могла посврша- кору, да их употребе у својој борби противу вла-
вати све послове, који су пред њу изнесени били, де Пашићеве, као згодно оружје. Поднесене су
и међу којима се налазило неколико врло важних од њене стране интерпелације на владу о тим
и хитних предлога. Скупштинске седнице су би- догађајима и када влада није на њих одговори-
вале испуњене препирком, узалудном и бесплод- ла онако, како је опозиција хтела и желела, ова
ном, између скупштинске већине и мањине или је решила да изврши пасивну опстракцију и да
се нису могле ни одржати због недовољног броја не учествује више у скупштинском раду. Шефо-
посланика, а често су биле и одлагане на дуже ви опозицијоних странака дали су у том смис-
или на краће време. Опозиција је услед тога по- лу идентичне изјаве и изишли из Скупштине,
стајала све жучнија у својим нападима на владу остављајући влади да са својом слабом већином
а влада и њена већина постајале су све дрскије у настави рад и изгласа неколико крупних предло-
свом поступању с опозицијом. га, а међу њима и предлог једног новог кредита од
У последње време десилa су се два догађаја, преко 122.000.000 дин. за војене циљеве.
која су још јаче заоштрила односе у Скупштини. Овај излазак опозиције из Скупштине ство-
Министар Унутр. послова Стојан Протић издао рио је једну врло незгодну парламентарну ситу-
је недавно једну уредбу о приоритету грађанских ацију. Влада Пашићева има истина у Скупштини
власти над војенима по којој у свечаним при- већину, али та већина је само од неколико гласо-
ликама представници политичких власти имају ва, и не одговара истинској већини у народу, која
представљати владу и примати честитке од чи- је на последњим скупштинским изборима дала
новништва и грађанства, а у цркви заузимати удруженој опозицији много више гласова него
прво место, испред представника војене власти. радикалној влади. Ако би Влада са својом малом

31
339
већином наставила скупштински рад, без учешћа појединости:
опозиције, и вотирала и горе поменути велики „Пошто влада на свој предлог, упућен Краљу
кредит и друге важније предлоге, она би навукла још у прошли петак, није до прексиноћ добила
на себе прекор, који јој се већ сад чини, да она са одговор: да ли Краљ даје свој пристанак да се ова
мањином намеће своју вољу већине народа и да Скупштина распусти и нареде нови избори, које
не ради са представништвом целога народа, него би извршила садашња влада, председник владе г.
само са својим клубом, који изиграва скупшти- Пашић отишао је јуче изјутра у 8 сати у Двор да,
ну. То пак још би јаче поколебало престиж ради- по решењу радикалног Клупског Одбора, подне-
калне странке и компромитовало њен успех при се Краљу владину оставку. Али Краљ није хтео
новим изборима, који се пре или после морају примити владину оставку, него је на против изја-
вршити. То увиђа Пашићева влада и зато се и она вио Пашићу да пристаје да му потпише указ о
приклања захтеву целокупне опозиције да се иде распуштању Скупштине и о мандату за вршење
на нове изборе, који би пречистили ситуацију и нових избора, али под условом, да се садашња
показали да ли радикали имају већину народу, Уредба о односу војне према цивилној власти из-
како они тврде, или да су ту већину изгубили. мени. По мишљењу Краљевом садашњу Уредбу,
Све је питање сада у томе: ко ће да врши те нове која је изазвала незадовољство у официрском
изборе? Радикали траже да њихова влада те из- кору, треба заменити тако да се они чланови који
боре врши, пошто de facto имају већину садањој говоре о приоритету цивилне власти над војном
скупштини, – а опозиција захтева да се вршење влашћу приликом разних свечаности замене
тих избора повери њој и влади, коју би она дала, другима, по којима би у будуће важио приоритет
било заједнички било из њене најјаче – самостал- војне над цивилном влашћу. После тога г. Пашић
не – групе, тврдећи да избори, које би вршила Па- је отишао у Министарство Спољних послова и
шићева влада не би били слободни и не би дали саопштио члановима кабинета Краљев захтев.
праву слику расположења народног, које је, по После саветовања од једног часа цела влада је
њиховом мишљењу, противно радикалима. била сложна да не пристане на измену уредбе и
Око тога се у овом тренутку окреће питање да треба остати при оставци.
и данас – сутра очекује се решење ове, не више У 9 часова г. Пашић је поново отишао у Двор
министарске него, парламентарне кризе. Из кру- и саопштио Краљу да су сви чланови кабинета
гова опозиције шире се гласови да ће Краљ њој мишљења да садашњу уредбу, на којој су ангажо-
поверити владу и вршење нових избора, док на- вани потписи и пристанак Круне и целе владе, не
против органи радикални јашу на томе да они треба мењати и да влада остаје при својој остав-
имају већину у скупштини и да ће Краљ, држећи ци. И овом приликом Краљ није хтео примити
се парламентарног принципа, радикалима пове- владину оставку, изјављујући г. Пашићу жељу
рити то вршење. Једно је пак јасно да се садања, да он покуша склонити своје другове на измену
малокрвна, скупштина мора распустити и да се Уредбе и да Га о томе извести по подне. У 10 ча-
морају наредити нови избори. Ко ће их вршити, сова г. Пашић је отишао у Скупштину, где је на
знаће се за мало дана. Министарској седници, која је била у министар-
ској соби, саопштио свима члановима Владе свој
Миомир, 21 Маја 1914 разговор с Краљем. После овог г. Пашићевог са-
Министарска криза, о којој се већ неколико општења сви су Министри отишли у 11 часова
дана говори, ушла је јуче у своју акутну фазу. пре подне на саветовање у Министарство Спољ-
Кабинет Пашићев поднео је јуче после подне них послова. На тој Министарској седници, која
оставку, коју је Краљ са сажаљењем примио к је трајала до 1 ½ час по подне решено је, да се ус-
знању задржавајући себи право решења: „да ли лов о измени Уредбе не прими и да Влада остане
да је уважи или не“. Тако јавља један синоћњи при поднесеној оставци. У 4 часа по подне била
коминике Пресбироа. А лист „Политика“ доно- је опет Министарска седница у Министарству
си о овој оставци Пашићеве владе следеће блаже спољних послова. У 4 ½ часа је г. Пашић отишао у

32
340
Двор да Краљу саопшти последњу владину одлу- теву да се Уредба о приоритету цивилне власти
ку. Остали чланови кабинета остали су да саче- над војном измени у корист ове последње, онда
кају г. Пашића, док је г. Стојан Протић напустио је немогуће да остане данашњи кабинет, који је
седницу и одвозао се у свој стан. ту Уредбу издао и који при њој остаје. Мораће да-
Кад, је г. Пашић саопштио Краљу да Вла- кле доћи друга влада, која ће хтети одазвати се
да остаје при својој ранијој одлуци, да она не овој жељи Краљевој, а таква влада може се наћи
може мењати Уредбу и бити за приоритет војене само у круговима опозиције, целе или поједи-
над цивилном влашћу кад друкчије мисли цела начно, жељне власти. Ако то буде, онда ће то, по
Скупштина, и поднео Краљу писмену оставку. моме мишљењу, бити уједно и крај радикалном
Краљ је тада саветовао Пашићу да не подно- режиму у Србији, јер није ни мало вероватно да
си оставку. Али, кад је г. Пашић поново изјавио ће радикална странка на новим изборима, врше-
да Влада остаје при својој оставци, Краљ је са ним под другом њој противничкој влади, добити
жаљењем примио владину оставку. Г. Пашић је већину, која би је поново довела на власт.
онда отишао у Министарство Спољних посло- Сутра – прексутра знаћемо на чему смо.
ва и саопштио члановима кабинета да је Влада
у оставци. Тада је написан званичан коминике Миомир, 23 Маја 1914
о томе и Пресбиро га је одмах саопштио свима Криза још траје. Краљ се јуче саветовао са
уредништвима и Посланствима на страни. вођама опозиције: Давидовићем, Новаковићем
Синоћ у 6 часова Краљ је позвао на савето- и Рибарцем, посебице, и сваком од њих полагао
вање у Двор Председника Народне Скупштине г. је 10 разних питања, која се сва односе на поли-
Андру Николића. Г. Николић је саветовао Краљу тичку ситуацију и на разна питања, која су на
да, кад радикална влада под постављеним усло- дневном реду. Одговори њихови су били једно-
вима о измени Уредбе неће да прими мандат за гласни, осим на Краљево питање: „Која странка
вршење нових избора, образована нова влада треба да образује владу за вршење нових избо-
која би извршила те изборе, треба поверити опо- ра? На то питање одговорио је шеф самосталаца
зицијоном блоку и да се зато треба саветовати са Давидовић да нову владу, која би извршила нове
свима шефовима опозиције. На случај, да не би изборе треба да образују самостални радикали,
било могуће образовати владу опозиционог бло- без народњака и напредњака. Разлог за ово је тај,
ка, г. Николић је предложио Краљу да нову владу што би под страховитом агитацијом старих ра-
треба да образује најјача опозициона странка, са- дикала бар 10–20% чланова самосталне странке
мостални радикали. У 7 ¾ часова у вече г. Нико- гласало за старе радикале под паролом „да су се
лић је отишао из Двора. самосталци, као друго крило радикалне странке
После одласка г. Николића, Председника удружила са народњацима и напредњацима да
Скупштине, Краљ је синоћ у 8 часова примио упропасти радикалну странку. После свршених
оставку и замолио г. Пашића да и даље отправља избора може се образовати влада целог опозици-
послове, док Он не реши хоће ли уважити остав- оног блока. На против Новаковић и Рибарац од-
ку или не.“ говорили су на ово питање да нову владу, која би
Тако „Политика“. Из овог њеног опширног из- извршила нове изборе, треба да образују странке
лагања јучерањег тока ствари, које очевидно по- целог опозиционог блока.
тиче из владиних кругова, и које сам зато у целој По моме мишљењу одговор шефова на-
његовој опширности овде преписао, истиче за предњачке и народњачке странке много је пра-
мене уверење да је овога пута криза много озбиљ- вилнији него одговор шефа самосталне странке.
нија него што су то биле досадање сличне кризе, Само све три опозиционе странке заједно имају
које су се обично свршавале са останком кабине- већину у народу и само све три заједно могле су
та у власти. Ако Краљ, из сопствене иницијативе укочити рад у Скупштини и натерати радикалну
или под упливом официрских кругова, – како то Владу на одступање. Сасвим је дакле логично да
већ данас тврди лист „Трибуна“ – остане при зах- све три странке заједно узму у своје руке владу и

33
341
изврше нове изборе, јер само радећи заједно могу избора. Из самосталних кругова чује се да је се
гарантовати слободу и правилност избора и из- Краљ решио поверити њима владу, под пред-
бећи да се оспоре та слобода и правилност, што седништвом Љубе Давидовића. Мисли се да ће
ће извесно наступити ако само једна опозициона криза бити до понедељника решена и нова влада
странка буде те изборе вршила. Разлози, које је г. образована.
Давидовић навео за захтев самосталаца да само Из Албаније стижу врло онеспокојавајуће
они владу приме и изборе врше, виде ми се више вести. Преговори Контролне комисије са по-
партијске, него државничке природе. Обележити буњеницима остали су без успеха. Побуњеници
у напред заједницу самосталаца са напредњаци- захтевају одлазак Кнеза Вилхелма, једног муха-
ма и народњацима као компромитујућу за само- меданског владаоца и повраћај Албаније под су-
сталну странку, значи увредити те обе странке и веренство Турске, што им је, разуме се, одбијено.
онемогућити њихов заједнички рад после избо- Контролна комисија је услед тога вратила Кнезу
ра, ако би он постао потребан. Иза тих разлога, дати јој мандат за преговарање са побуњеници-
чини ми се, крије се жеља самосталаца да они ма. Књаз је, услед тога, почео спремати се за от-
на изборима осигурају себи већину, па да после пор против побуњеника и за одбрану Драча, ако
сами владају. Али, ако у томе не успеју, и ако на би био од њих нападнут. Холандски официри ут-
изборима не добију сигурну и довољну већину – врдили су положаје, који бране приступ к Драчу,
каква би ситуација тек онда настала и да ли би и наместили на њих топове. Књаз располаже за
онда био могућан заједнички рад између партија? одбрану са 800 Малисора, 300 жандарма и 100 на-
Краљ би, по моме мишљењу, требао или да тражи ционалиста. Велике Силе нису пристале на дета-
владу из целог опозиционог блока или да створи ширање међународних трупа из Скадра у Драч,
неку чиновничку владу ad hoc за избор, од резул- али се, између њих воде преговори о томе да свака
тата којих би зависио даљи развој парламентар- Сила пошље под Драч по једну војену лађу, ради
них односа. евентуалне заштите Књаза и његове породице и
Према вестима, које доносе и Бечка „Нова ради манифестације воље целе Европе одржати
Слоб. Преса“ и београдски листови између Вла- Књаза на престолу Албаније. Од те манифеста-
де и директора Источних жељезница г. Миле- ције надају се благотворном дејству на побуње-
ра постигнут је споразум о откупној цени тих нике, који ће, мисли се, видећи једнодушност и
жељезница на српском земљишту. Та цена изнела одлучност Сила бити попустљивији у својим зах-
би 40 милиона динара. Г. Милер отпутовао је у тевима и умирити се. Међутим се побуна у срцу
Беч да поднесе аустро-угарској влади извештај Албаније шири. Побуњеници су заузели Кроју и
о постигнутом споразуму. Ако га и ц. и кр. Вла- марширају на Елбасан. Сада се већ и у АУгарској
да усвоји наставиће се између ње и српске владе почиње увиђати погрешка учињена стварањем
преговори о трговинско-економским питањима, Албаније и подизати се сумња у способност Ар-
која су у вези са жељезницама. У Бечу се верује да наута за један модеран државни живот.
ће целокупно питање о источним жељезницама
бити повољно решено. Миомир, 27 Маја 1914
Криза ни до данас није решена. Последња три
Миомир, 24 Маја 1914 дана све странке држале су посебице саветовања
До синоћ криза још није била решена. Јуче су о ситуацији и о своме држању према истој. До
шефови странака, после саветовања са својим какве заједнице између њих није се могло доћи.
клубом и одбором, дале Краљу писмени одговор Самосталци стоје непрестано на гледишту да они
на постављена им од Њега питања. Ти одговори сами треба да образују владу и да праве изборе,
гласе онако како сам јуче забележио. Напредња- а обећавају народњацима и напредњацима коа-
ци и народњаци траже владу целог опозиционог лицију после избора. Народњаци су, изгледа, на
блока, а самосталци траже чисто самосталну вла- ово пристали њихов шеф Рибарац је јуче изјавио
ду, стављајући у изглед коалициону владу после Краљу да су они променили своје првобитно

34
342
мишљење и да мисле да састав нове владе треба ва, Краљ ће састав нове владе и опет поверити
поверити самосталцима. Напредњаци, напро- радикалима. У том случају или ће опет Пашић
тив, после једне седнице њиховог главног одбо- остати на влади са својим реконструјисаним ка-
ра, са члановима из унутрашњости и народним бинетом, или ће Марко Трифковић образовати
посланицима, одржане прекјуче, донели су једну радикални кабинет са т. зв. млађим радикалима.
резолуцију, која је обзнањена у данашњем броју По гласовима пак, који потичу из самосталних
њиховог органа „Правде“ и која гласи овако: кругова, састав нове владе биће поверен само-
„На први дан Духова, Главни Одбор Напред- сталцима. Где је истина, – видеће се сутра или
не Странке, у потпуној седници са члановима из прексутра.
унутрашњости и народним посланицима, бавио
се претресом политичког положаја, који је ство- Миомир, 29 маја 1914
рен изласком опозиције из Скупштине и остав- Много ларме за ништа, – тако би се могла
ком кабинета г. Н. Пашића. назвати наша министарска криза, која се синоћ
Резултат свога већања формулисан је у ових завршила останком у власти Пашићевог каби-
пет тачака: нета. Колико је пре осам дана ситуација изгле-
Напредна Странка налази дала трагично, толико сада изгледа комично.
1., да је једино логично и парламентарно ре- Осам дана провело се у саветовању и прегова-
шење ове кризе да се вршење избора пове- рању, у лагању и надлагивању, и на крају крајева
ри влади, која би била састављена из оне три вратило се на исту тачку, на којој се било. Опо-
опозиционе групе чије је држање и проузро- зиција својом пасивном опструкцијом укочила
ковало пад кабинета г. Н. Пашића; скупштински рад и принудила Пашићев каби-
2., да према броју својих гласача Напредна нет на оставку, па кад се нашла пред могућно-
Странка треба да буде у таквој влади за- шћу да сама прими власт и врши нове изборе,
ступљена са два своја представника; онда није умела да се користи него је својим
3., да би заједница опозицијоног блока треба- нетактичним и детињастим држањем, постиг-
ла да се покаже не само у заједничкој влади, ла нешто сасвим противно ономе што је хтела.
него по могућству и у заједничким листама Главна кривица за овакав свршетак кризе, пада
приликом избора; на самосталце, који су у прецењивању и своје
4., да ова заједница у раду може вредети само снаге и своје памети, тражили владу само за
до свршених избора, јер је циљ овоме послу себе и без учешћа осталих опозиционих страна-
тај да би се бирачима једном дала прилика да ка, помоћу којих су само могли натерати каби-
слободно могу своја политичка уверења по- нет Пашићев на оставку. Како мало памети има
казати; и код вајних српских државника!
5., да Напредна Странка, у случају да послови, Данас се навршило 46 година од убиства
у овом критичном и пресудном часу, не пођу Књаза Михаила у Кошутњаку, и 11 година од
овим правцом, скида са себе сваку одговор- убиства Краља Александра и Краљице Драге
ност и задржава потпуну слободу опредељи- у старом београдском конаку, који је пре неко-
вања.“ лико година порушен. Као скоро сваке године
Шеф напредњака Новаковић саопштио је јуче и данас после подне било олује и кише. Народ
пре подне Краљу ову одлуку напредњака, чије вели: „Пада киша, да спере проливену крв.“
ми се држање у овој кризи чини најлогичније
и најпаметније. Према оваквом несагласном Миомир, 30 Маја 1914
мишљењу опозицијоних група, Краљ се, изгле- Како данашња „Политика“ јавља између
да, не може да реши коме да повери састав нове српске владе и Друштва Источних жељезница
владе и његово оклевање даје повода свакојаким дошло, је до потпуног споразума односно отку-
гласовима, који су прекјуче и јуче курсирали, па оних линија тих жељезница, које се налазе на
по једнима, који потичу из радикалних круго- српском земљишту.

35
343
По томе споразуму откупна цена за те ли- споразума не би дошло, ићи ће се пред Хашки
није износи 38,700.000 динара, ако се жељезни- изборни суд.
це исплате до 1 Јула ове године. Поред ове суме О овим концесијама, које Србија нуди АУ-
Друштво тражи још око 4 милијона динара за гарској, воде се дипломатским путем преговори
отпочете радове на прузи Скопље – Гостивар, између српске и ц. и кр. владе и кад се у томе
и Влада српска пристаје на ту накнаду под ус- дође до споразума, питање о жељезницама биће
ловом да се трошкови, учињени на те радове, коначно решено.
утврде документима. Даље, друштво је тражи- Тако јавља „Политика“, која је ове информа-
ло да директне и транзитне тарифе, које данас ције вероватно добила из службених кругова.
важе између Србије и АУгарске, важе још за 10
година и да АУгарска за превоз своје робе на на- Миомир, 31 Маја 1914
шим жељезницама, ужива највеће повлашћење. Између српске владе и васељенске Патријар-
Српска влада пристала је на први захтев с тим шије у Цариграду постигнут је споразум од-
да се претходно утврде директне тарифе од Ри- носно присаједињења српској цркви оних
стовца до Ђевђелије и од Скопља до Митро- пређашњих грчких епархија, које се налазе у
вице, јер су те станице раније биле транзитне ново присаједињеним крајевима Србије. Пре-
станице. ма томе споразуму Патријаршија признаје је-
За пристанак АУгарске да Друштво прода динство српске цркве нових и старих крајева;
Србији Оријенталне жељезнице, Србија је по- добија за то од Србије за вечита времена го-
нудила ц. и кр. влади извесне концесије. Те кон- дишњу накнада од 50 хиљада динара; признаје
цесије се састоје у следећем се Србији обнављање српске Патријаршије,
1., Даће се АУгарској жељезничка веза са Бос- чије се седиште може по нахођењу одредити, и
ном, од Ужица до Вардишта, или до друге по- о томе признању известиће Србију нарочитим
годније тачке, коју би Србија изабрала. писмом. У српској Патријаршији може се врши-
2., Даће се АУгарској и друга веза са Босном до ти справљање и свештање Светога Мира, које се
Увца преко Рашке – Новог Пазара, – Сјенице до сада вршило у Цариградској Патријаршији.
и Прибоја. Епископи грчке Патријаршије, који су се затек-
3., Србија пристаје да се Четворна конвенција ли на новој српској територији, неће добијати
прошири на пругу Увац – Сталаћ и на пругу од Србије никакво издржавање.
Увац – Митровица, али под условом да АУ- Делегат српске владе Драг. Стефановић, који
гарска пристане да се ова конвенција про- је са Патријаршијом водио преговоре и који
шири и на пруге од српско-босанске границе се сада налази у Београду, отпутоваће за десет
преко Сарајева до Јадранског мора и на пруге дана у Цариград да овај постигнут са Патријар-
од Беча, докле сада важи, па даље до немачке, шијом.2
швајцарске и италијанске границе. На тај начин, после обновљења средње-ве-
4., Ако би Грчка ушла у Четворну конвенцију и ковне српске државе обновиће се и средње-ве-
ако пристане да њена пруга од Атине до Би- ковна српска Патријаршија, која је после пре-
тоља уђе у ту конвенцију, Србија ће пристати селења Срба под патријархом Чарнојевићем,
да у њу уђе и наша пруга Битољ – Скопље. укинута и присаједињена Васељенској Па-
5., Србија пристаје да се аустријској индустрији тријаршији. Историја се понавља.
уступи израда једне жељезничке пруге и ли-
ферација свега за то потребног материјала.
Та пруга била би: Рашка – Нови Пазар – Сје- Приредили:
ница – Пријепоље – Прибој – Увац. Јелица Рељић
6., Откуп концесије има да се изврши по др Мирослав Перишић
узајамном споразуму између српске држа-
ве и Оријенталног друштва. Ако до тога 2 Алинеја непотпуна.

36
344
УСТАШКИ ЗЛОЧИН У СТАРОМ БРОДУ
КОД ВИШЕГРАДА 1942.
– У СВЈЕТЛУ ЊЕМАЧКИХ ДОКУМЕНАТА
Издавач: Свет књиге, Београд 2019.
II део

ТРИО I – РОГАТИЧКА ОПЕРАЦИЈА ска и Громила поново учврстили устаници и да


се њихова јачина не може утврдити3, али да их
Извођење операција ТРИО планирано је у свакако треба уништити.
три фазе: Пошто је одређен коначни датум почетка
операције „Рогатичке операције“, 22. април, по
1. Планирано чишћење рејона око Рогатице; заповијести генерал-лајтнанта Јохана Фортнера,
2. Планирано чишћење лука Дрине између борбене групе 718. пјешадијске дивизије требало
Власенице и Сребренице; је да до 20. априла стигну у полазне рејоне. Опе-
3. Планирано чишћење у рејону Фоче. ративни штаб ојачане 718. пјешадијске дивизије,
са оперативним штабом 668. артиљеријског ди-
Вријеме за почетак операције био je 15. април визиона, који улази у групу I у Сокоцу сачиња-
1942, а као стварни почетак ангажовања важио вали су још и: једно средње радио-одјељење чете
је дан наступања јединица с полазног положаја.1 за везу 718, два мала радио-одјељења чете за
Због проблема са италијанским снагама, које су везу 718 и једно одјељење телепринтера чете за
споро пристизале на полазне линије, одложен је везу 718.
планирани почетак операције за недjељу дана, Оперативне јединице ојачане 718. пјеша-
22. априла 1942. дијске дивизије подијељење су у четири борбене
Олакшавајућа околност за јединице које групе:
су ангажоване у овој операцији била је што су 1. Група „Сушниг“4: општа линија Соколац
хрватске снаге, у првом реду Францетићева (искљ.) – Хан Пијесак (укљ.)
„Црна легија“, из правца Хан Пијеска направилe Предвиђено из Сарајева:
продор и извршилe чишћење лука Дрине између 1, 2. и 3. батаљон 738. пјешадијског пука,
Власенице и Сребренице (1–10. април), што је 2/668. артиљеријског дивизиона, 3/668. ар-
било предвиђено оперативним планом ТРИО II. тиљеријског дивизиона, 1. вод 4/668. ар-
тиљеријског дивизиона (потчињава се
* * * једном пјешадијском батаљону), 1/3 718.
У операцијској заповијести број 5 гене- инжињерске чете, 3 мала радио-одјељења
рал-лајтнанта Јохана Фортнера, команданта 718. за везу 718, 4. оклопна возила из Сарајева,
пјешадијске дивизије и хрватских снага2 које су 1 вод 3. хрватске брдске батерије IX (пот-
наступале под његовом командом, од 14. априла чињена једном батаљону).
1942. године, каже се да су се на подручју између 3 Овдје се радило претежно о партизанским снагама, које
Праче – Вишеграда – Дрине – Ријеке – Хан Пије- су се послије обрачуна са Дангићевим четницима извуклe
испред усташких снага из подручја „лука Дрине“ и једно
вријеме задржале у поменутом рејону, кога су напустиле
1 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, Т. XII, knj. 2, d. 54, str. без већег отпора на самом почетку операције ТРИО – Рога-
285. (AVII, NAV-T-501, r.250, s. 382-393). тица.
2 Zbornik, Т. XII, knj. 2, d. 56, str. 295. ( AVII, NAV-T-501, r.250, 4 Назив по пуковнику Густаву Сушнигу, команданту 738. п.
s. 361-378). пука 718. пјешадијске дивизије.

37
345
Предвиђено из Сокоца: Предвиђено из Хан Пијеска:
3 хрватске пјешадијске чете са по једном 2 чете IV граничног батаљона (хрв.) (пот-
групом тешких митраљеза I/13 ловачког чињене лијевом батаљону 750. пјешадијског
пука (по једна чета потчињена њемачким пука), 1 вод брдских топова IV (потчињен
батаљонима). једном батаљону).
Предвиђено из Рогатице: Ова група треба да се пребаци жељезнич-
1 вод брдских топова 7,5 (хрв.) III граничног ким транспортом у рејон око Олова, да очи-
батаљона потчињен једном батаљону 738 сти рејон сјеверозападно од Олова и да 15.
пјешадијског пука, 3 чете III граничног ба- априла увече стигне на концентрацијску
таљона (по једна чета потчињена њемачким просторију Олова.
батаљонима). Од 15. априла у 18. часова група ће до зав-
Група треба да изврши прикупљање у Са- ршетка операције бити потчињена групи
рајеву и околини и од 15. априла да предуз- „Вист“, која ће до 15. априла у 16. часова
ме чишћење подручја између Сарајева5 и пристићи на полазне положаје на жељез-
полазног положаја Соколац (искљ.) – Хан ничкој прузи Олово (Петровићи).
Пијесак (укљ.). Од 16. априла група „Вист“ треба да чисти
До 20. априла ова група треба да заузме по- рејон до друма Соколац–Хан Пијесак.
лазни положај. 3. Група „Францетић“7: општа линија Хан Пије-
2. Група „Вист“6: општа линија Подлозник сак (искљ.) – Поджепље (закљ.)
(искљ.) – Соколац (закљ.). Предвиђено да дође са Дрине.8
Предвиђено из Живиница: Састав: 2–3 усташка батаљона, 1 вод брд-
2. и 3. батаљон 750. пјешадијског пука, бате- ских топова, 3. батерија хрв. XI.
рија 668. артиљеријског дивизиона, 1/3 718. 4. Група опун. ком. у Србији: општа линија
инжињеријске чете, троја оклопна кола 8/12 Гођење – Слап (ушће ријеке у Дрину) – Више-
и три мала радио-одјељења чете за везу 718. град (искљ.).
Ова група треба да наступа источно и за- Предвиђено да дође из Србије.9
падно од пута Живинице–Кладањ и до 15. Састав: 3. батаљон 737. пјешадијског пука
априла да се концентрише око Оловских с потчињеном му инжињерском четом из
Лука. Потом од 16. 4, пошто средњи батаљон састава 714. дивизије.
добије појачање, двије чете хрватског 8. пје- Операцијским планом било је предвиђено
шадијског пука, из рејона Олова да очисте да од почетка акције групе врше покрет свакога
рејон до друма Соколац–Хан Пијесак. дана од 7 часова ујутро, уколико надлежна ко-
Предвиђено из Завидовића: манда 718. дивизије не нареди другачије. Днев-
1. батаљон 750. пјешадијског пука, 1/3 718. ни темпо за наступање свих група био је 6 кило-
инжињеријске чете, 2 хрватске чете метара, а била је искључена могућност губљења
15. пјешадијског пука (потчињене), 1 вод 3. времена. Све добијене задатке групе су требале
хрватске брдске батерије IX (потчињене); рјешавати нападом, а током операције требало
Предвиђено из Олова: је (по сваку цијену) спријечити цивилни са-
2 чете 8. пјеш. пука (потчињене средњем ба- обраћај. Операција ТРИО I биће окончана када
таљону 750 пјешадијског пука);
7 Око 2.200 усташа. Формација је за наступање у операцији
5 Нешто раније (14. март) пуковник Сушниг је за подручје ТРИО I ојачана артиљеријом.
Сарајева издао проглас о хапшењу талаца као гаранцију за 8 Група „Францетић“ требала је да послије чишћења подручја
живот и имовину припадника Вермахта у источној Босни: десно и лијево од пута, 20. априла до 16 часова заузме по-
„Неумољивом строгошћу поступиће се и одредити број та- лазни положај Хан Пијесак (искљ.) – Поджепље (укљ.).
лаца који ће бити стријељани за један једини случај губитка. 9 Приликом наступања ова група има задатак да очисти
“Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom XII, knj. 2, d. 42, Предпоље и по преласку Дрине подручје лијево и десно
str. 219. од пута којим наступа, а потом заузме полазни положај за
6 Назив по пуковнику Висту, команданту 750. пјешадијског напад одређен планом акције у који треба да стигне до 20.
пука 718. пјешадијске дивизије. априла до 16. часова.

38
346
нападне колоне борбених група прочешљају чана, генерал Бадер је тражио да се предузму
комплетан терен окруженог подручја, које треба мјере и оптуже они који су починили масовне
очистити, а потом снагама у наступању напасти злочине над српским цивилима и то опет из
на Рогатицу.10 разлога што се велики број цивила, бјежећи од
У детаљно разрађеном плану посебна пажња усташких хорди, нашао у пограничном дијелу
посвећена је разграничењу између борбених Србије.
група, извјештавању и вези између њих и коман- У редовном десетодневном извјештају, којег
де 718. пјешадијске дивизије, затим о поступку је он 20. априла 1942. доставио њемачкој Коман-
претреса терена,11 сигналима за распознавање, ди за Југоисток, између осталог налазимо пот-
могућностима препознавања непријатеља, снаб- врду реченог:
дијевању храном и муницијом и др. „Продор хрватског, усташког потпуковника
У посебном прилогу, под назнаком Францетића до Дрине14 претворио се у уништа-
„повјерљиво“ дати су подаци о непријатељу или вајући ударац против главних снага Дангићеве
„устаничким бандама“12 на терену и поступку групе. Ситуација на српско-хрватској грани-
према њима у случају заробљавања. „Прегово- ци је и даље нејасна и напета, јер партизани се
ри са устаницима су у начелу били забрањени за боре само против Дангићевих присталица, а
трупе“13 на терену. не и против усташа. Према расположивим из-
Из заповијести 718. пјешадијске дивизије вјештајима усташе су се, наводно с хрватским
види се да извршну власт на операцијском под- комунистима борили против Дангића. Изгледа
ручју врши командант Борбене групе Бадер, да због тога комунистички настројени елементи
односно команданти дивизија, по његовим ди- међу Дангићевим присталицама и даље прелазе
рективама, у коју сврху стоје на располагању, на противничку страну.15
поред дијелова трупа, и одјељења хрватске жан- Њемачком генералу Бадеру једино није била
дармерије и полиције и хрватски управни служ- јасна намјера „црногорских пролетерских бри-
беници, који су остали на подручјима, све док гада“16, како их он назива управо због њиховог
хрватске цивилне власти не почну дјеловати. На изненадног упада, обрачуна са Дангићевим сна-
самом крају ове заповијести је истакнуто да је гама и исто тако напуштања претходно посјед-
Хрватска пријатељска земља. нутог простора.
Из овог документа је јасно да су њемачке сна- „Због повлачења црногорских пролетерских
ге у операцијском подручју биле ангажоване у бригада из источне Босне не може се добити јас-
вези са пружањем помоћи хрватској војсци и на представа о непријатељу. Није јасно да ли се
цивилној управи у чишћењу терена углавном при упаду црногорских пролетерских бригада у
од Срба, било да су војно организовани или су источну Босну радило о подизању устанка или
били цивили, а потом успостављању реда и мира само о задобијању плијена...“17
у источној Босни. Нема дилеме да су њемачке Очигледно је да су Нијемци на терену пра-
команде имале сазнања о усташким злочинима тили развој ситуације, посебно о истовременом
током извођења операција ТРИО I, a претход- удару хрватских и партизанских јединица на
но и операције ТРИО II, чије је извођење лич-
14 Овдје се мисли на продор усташке „Црне легије“, који је
но дозволио генерал-лајтнант Јохан Фортнер, услиједио непосредно по напуштању територије источ-
командант 718. пјешадијске дивизије, али да не Босне од стране Ударне пролетерске групе. Усташе су у
наставку офанзиве 9. и 10. априла из Дрињаче направили
због савезништва и пријатељства Нијемци нису продор и заузели Братунац (18 км југоисточно од Дрињаче),
оштрије реаговали. Тек када је операција окон- а потом и Сребреницу (8 км јужно од Братунца).
15 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, Т. XII, knj. 2, d. 57, str.
10 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, Т. XII, knj. 2, d. 56, str. 307. (AVII, NAV – T – 501, r. 247, s. 1163-66).
295. (AVII, NAV-T-501, r.250, s. 361-78). 16 Ради се о Ударној пролетерској групи у чијем су саставу –
11 Подразумијева: куће, штале, помоћне објекте, шуме... 2. пролетерска бригада и три батаљона Прве пролетерске
12 Углавном партизанске, добровољачке и четничке јединице. бригаде.
13 Zbornik Т. XII, knj. 2, d. 56, str. 301. (AVII, NAV-T-501. r. 250, s. 17 Zbornik, Т. XII, knj. 2, d. 57, str. 307. (AVII, NAV – T – 501, r.
361-78.– Прилог 3; под ознаком Повјерљиво). 247, s.1163- 66).

39
347
положаје и мјеста под контролом Дангићевих „Услед неорганизованог повлачења и безгла-
снага. Оно што треба истаћи је да су Нијемци вог бекства маса жена и дjеце као и извjестан
били прилично добро обавијештени о злочини- број бораца стигнути су на Дрини и поклани од
ма које су бојовници Јуре Францетића почини- стране усташа…“19 „Било је случајева да је мало
ли над недужним цивилима, углавном Србима. диjете умирало на овој страни Дрине без роди-
У том смислу, у истом извјештају и стоји да је теља, а његови родитељи пред усташким ми-
велики број српских избјеглица испред разула- траљезима занавек су ишчезавали. По блатња-
рених усташких хорди потражио спас бјежећи вим путевима дjеца мала и нејака остајала су
према Дрини. на путу, препуштена самима себи без икакве
„Прелазак српских избјеглица, скоро искљу- заштите…“20 само су фрагменти описа трагедије
чиво жена и дјеце, преко Дрине у Србију није на Дрини у извјештајима са терена упућеним
се могао спријечити“, стоји у његовом извјеш- Врховној команди ЈВуО.
тају, „због слабо посједнуте границе на Дрини.
Хрватске усташке и милицијске јединице покла- * * *
ле су велики број избјеглица, који су хрлили ка
Дрини, а дјелимично их побацале у ријеку. Међу Операција ТРИО I којом је требало онемо-
онима који су побјегли у Србију хара глад и пје- гућити маневар устаничких јединица и про-
гави тифус.“18 ток цивила затварањем пролаза долином Пра-
Њемачки извори пишу и о сукобима на Дри- че према италијанској зони, затим прелаза на
ни између њемачких војника и усташа који су Дрини између Фоче и Вишеграда и даље према
покушавали да спријече прелазак српских ци- Зворнику у циљу чишћења подручја Рогатице,
вила преко Дрине. отпочела је 22. априла 1942. године акцијом коју
„Због избјеглица, које су хрлиле преко Дрине су изводиле углавном хрватско-њемачке снаге
у Србију, на српско-хрватској граници дошло је из састава 718. пјешадијске дивизије и Франце-
до појединачних сукоба. Хрватске милицијске тићеве „Црне легије“.
јединице отвориле су у више наврата ватру на Према извјештају Борбене групе Бадер од
њемачке оружане снаге и руске јединице за за- 20. априла 1942.,21 њемачкој команди Југоисток
штиту привредних објеката и цивилна лица. потврђено је да је продор потпуковника Фран-
Њемачке јединице, које су на ватру одмах од- цетића у лук ријека Дрина – Власеница – Сре-
говориле, разјуриле су милицијске јединице“, бреница 9. априла 1942. створио предуслове за
пише у Бадеровом извјештају њемачкој команди дефинитивно пречишћавање ситуације у источ-
за Југоисток. ној Босни и да 718. пјешадијска дивизија и њој
Цијели април 1942. године, од усташког про- потчињене хрватске снаге које су пристигле на
дора ка Дрини, протекао је у покушајима српских почетне положаје Прача – Соколац – Хан Пије-
избјеглица да се преко Дрине домогну Србије. сак – ушће Жепе, отпочну с чишћењем обруча
Испред Францетићевих бојовника повлачило око Рогатице до Праче и Дрине и тако коначно
се десетине хиљада српских цивила од Сараје- отворе прилазе Рогатици, која је од 10. марта
ва, Пала, Сокоца, Подроманије, Хан-Пијеска, била под блокадом партизанских и добровољач-
Олова, Кладња, Власенице, Рогатице, Зворника, ких јединица.
Братунца и Вишеграда, у нади да ће преко им- Главни циљ ове операције био је чишћење
провизованих прелаза на Дрини стићи у Србију. терена операцијског подручја и блокирања пре-
Само у другој половини априла и почетком маја лаза на Дрини, које су углавном користили чет-
на десетак тих прелаза страдало је више хиљада нички одреди из Србије и источног дијела Босне
оних који нису имали ту срећу, јер су им усташе 19 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, Т, XIV, knj.1, d.101, str.
пресјекле одступницу. 333.
20 Исто, стр. 236.
21 Zbornik, T. XII, knj. 2, d. 58, str. 311. (AVII, NAV – T – 501, r.
18 Исто, стр. 307. 250, s.339-41).

40
348
и пролаза долином Праче који је био веза, углав- Францетић је покушао да своју јединицу пред-
ном, партизанских и добровољачких јединица стави као врло дисциплиновану, а за све злочи-
за прелазак у италијанску зону, односно пут не учињене током наступања ка Дрини окриви
према Горажду и Фочи. нерегуларне и недисциплиноване Хаџиефен-
Проблем за команду Борбене групе „генерал дићеве23 милицијске снаге, које су дјеловале из
Бадер“ био је ангажман италијанских дивизија подручја Зворника.
„Тауринензе“, „Качатори дела Алпи“ и „Пусте- Информације са овог састанка у виду за-
рија“, које су требале узети учешће у операцији биљешки не пружају јасну слику о томе да ли
ТРИО, свака у својој зони одговорности. Према је генерал Бадер конкретно тражио одговор-
подацима њемачке команде, италијанске снаге ност усташког потпуковника Францетића, али
су касниле у доласку на полазне позиције тако је чињеница да је тражио да се по окончању
да се могло очекивати да ће италијанска диви- акције на Дрини распореде регуларне хрватске
зија Пустерија ангажовати само четири батаљо- домобранске јединице у циљу заштите границе.
на за запречавање Дрине у рејону Устипрача Највјероватније да се у дубљу анализу и распра-
– Вишеград. Према поменутом извјештају и ин- ву није улазило због значаја предстојеће акције,
формацијама са једног састанка представника која је због лоше координације више пута од-
војних команди ангажованих снага и представ- гађана, што је омогућило партизанским једини-
ника хрватских цивилних власти, одржаном цама да се извуку према Црној Гори и Херцего-
у Сарајеву 19. и 20. априла 1942, постојао је и вини.
политички проблем око учешћа италијанских „Средином априла су већ црногорске кому-
снага, посебно што је од стране представника нистичке бригаде, потјеравши са собом крда
Хрватске изражена бојазан да италијанске снаге стоке и других опљачканих ствари неометано од
не искористе могућност и уђу у Сарајево. Дру- италијанских трупа одступиле за Црну Гору...“24
га опаска односила се на однос италијанских Ова информација се, свакако, односила на Удар-
војних команди према четницима и српском ну пролетерску групу, која се повукла из опера-
становништву, што је додатно изазивaло подо- цијског простора према црногорској граници,
зривост не само представника хрватске војне и односно према Фочи, фактички остављајући
цивилне власти већ и представника њемачке ко- српске цивиле без заштите.
манде.22 На овом састанку извршена је и анализа
претходне фазе операције ТРИО, која је заврше-
на изласком усташке „Црне легије“ на Дрину. Предраг Остојић
Другог дана, састанку у Сарајеву присуство-
вао је и потпуковник Францетић, који је оба-
вијестио присутне о ангажовању „Црне легије“
која је по његовим ријечима бројала око 2.200
усташа сврстаних у више од пет батаљона, од
којих су три распоређена у Сребреници, Бра-
тунцу и Власеници, а да за планирану операцију
он ставља на располагање још два батаљона (је-
дан усташки и један усташке жељезничке ми-
лиције) са око 900 људи. С обзиром на то да је
њемачки генерал Бадер на овом састанку гово-
рио о усташким злочинима над цивилима и ин-
23 Хаџиефендић је био вођа Домдо (домобранско-добро-
цидентним ситуацијама на Дрини, потпуковник вољачке) постројбе од око 3.000 наоружаних људи, који су
дјеловали у рејону од Тузле до Зворника и на том терену
22 Састанак њемачких војних и хрватских војних и цивилних починили велики број злочина над српским цивилима.
представника одржан је 19. и 20. априла 1942. године у Са- 24 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom XII, knj. 2, d. 58,
рајеву str. 312. (AVII, NAV – T – 501, r. 250, s.339-41).

41
349
Приказ књиге
ГРАЂА О СРПСКОХРВАТСКИМ ОДНОСИМА
И СРБИМА У ХРВАТСКОЈ 1848–1914
Приредио: Василије Ђ. Крестић
САНУ – Архив Србије, Београд 2019, 598.

Зборник докумената „Грађа Период који овај зборник


о српскохрватским одно- обухвата представља седам-
сима и Србима у Хрватској десет веома бурних година
1848–1914“ Василија Крестића историје Балканског полуо-
представља наставак његовог стрва. У овом периоду оди-
рада започетог на исту тему грали су се догађаји од вели-
пре више од тридесет година ког значаја за српски народ:
у двотомном делу „Грађа о Ср- Илирски покрет и активно-
бима у Хрватској и Славонији сти Људевита Гаја, Револу-
1848–1914“. Аутор је велики ција 1848. године и њен слом,
део свог професионалног рада стварање и укидање Српске
посветио управо теми Срба у Војводовине, аустро-угарска
Хрватској. и угарско-хрватска нагодба,
Грађа која је објављена у Први и Други српско-турски
овом зборнику докумената рат, Први и Други балкански
разноврсног је порекла – у и Први светски рат, као и низ
њој се могу наћи записници за догађаја везаних за стварање
седница српских и хрватских странака, мемо- идеје о хрватском државном праву, борби Срба
арски записи историјских личности, исписи из у Хрватској за признавање њихове народности
српских и хрватских новина и листова, препи- и језика, те раст и развој југословенске идеје
ска српских и хрватских политичара, научника, међу Србима и Хрватима. Сваки од поменутих
књижевника о теми српскохрватских односа. догађаја, али и низ „мањих“ који на први по-
Тако се у зборнику могу наћи ставови личности глед немају нарочит значај у односима Срба и
попут патријарха Јосифа Рајачића, Светозара Хрвата – попут српско-бугарског рата из 1885.
Милетића, Михаила Полит-Десанчића, Илије Га- године, или абдикације краља Милана Обрено-
рашанина, Стефана Стефановића Тенке, Дими- вића 1889. године – приказани су кроз доступ-
трија Матића, Миливоја Петровића Блазнавца, ну грађу веома темељно и на њих је бачено ново
Стојана Новаковића, Љубомира Стојановића, светло које захтева и њихово ново вредновање у
са српске, и бана Јосипа Јелачића, бискупа Јо- историјској науци.
сипа Јураја Штросмајера, Антуна Старчевића, Условно говорећи, може се рећи да је збор-
Ватрослава Јагића, Стјепана Радића, са хрват- ник докумената подељен на неколико целина.
ске стране. С циљем да избегне понављање већ Тако прву целину обухватају документа у вези
објављених и добро познатих докумената, аутор са Револуцијом 1848. године, другу односи Срба
је из одабране грађе изоставио документа која и Хрвата у Хрватској у вези са хрватским др-
су раније објављивана у зборницима сличне жавним правом и српских захтевима за при-
тематике. знавање њихове народности у Хрватској, трећу

42
350
српско-турски ратови и српски и хрватски пла- стиче се утисак хладног човека незаинтересова-
нови у погледу Босне и Херцеговине, и четврту ног за проблеме Срба у Хрватској, па чак ни за
опште стање Срба у Хрватској пред Први свет- идеју југословенства у којој је једноставно видео
ски рат, слабљење хрватског и јачање српског и могућност да се снага хрватског покрета после
југословенског покрета у Србији и Хрватској. пропасти илирске идеје обнови и сачува. Као
У зборнику је такође посебна пажња посвеће- две најзначајније идеје водиље бискупа Штро-
на и двема важним личностима хрватског наро- смајера истичу се идеја о Хрватској као бранику
да у посматраном периоду – бану Јосипу Јела- западне цивилизације, и неопходности ширења
чићу, и бискупу Јосипу Јурају Штросмајеру. Бана римокатоличанства дубље на Балканско полуо-
Јелачића одабрани документи приказују као стрво, првенствено у Србију, Црну Гору и Босну
промишљену личност која је у борби за интересе и Херцеговину, коју један од докумената слико-
хрватског народа умела адекватно да искористи вито описује као средину хлеба чију корицу чине
своја два најзначајнија оруђа: популарност коју Хрватска, Славонија и Далмација.
је уживао у хрватском народу и војсци, и жељу Поред ових, зборник чине и друга мање или
Срба да током Револуције 1848. године на било више значајна документа која сликовито описују
који начин, макар и присаједињењем Српске односе Срба и Хрвата у Хрватској. Тако се у овом
Војводовине Троједној Краљевини Хрватске, зборнику могу наћи још и: писмо Људевита Гаја
Славоније, и Далмације, побољшају свој положај којим одбија да прими поклон Министарства
унутар Хабсбуршке монархије. У том смислу, просвете Кнежевине Србије у виду ливених ћи-
овај зборник нуди преглед значајних докумена- риличних слова за штампарију; писмо Бењамина
та која бацају ново светло на искреност хрват- Калаја, потоњег управника Босне и Херцеговине,
ске сарадње са Србима у Војводовини. Тако се у коме излаже идеју да се Хрватској омогући при-
међу одабраним документима могу наћи и она пајање Далмације, а Србији Босне и Херцегови-
која говоре о намери да се у два наврата – при- не, не би ли се на тај начин изазвао сукоб између
ликом избора Стевана Шупљикца за српског Срба и Хрвата који би кулминирао окупацијом
војводу, и приликом миропомазања које је над Босне и Херцеговине од стране Аустроугарске;
баном Јосипом Јелачићем извршио патријарх први помен оснивања Хрватске Православне
Јосиф Рајачић – спроведе „покољ“ над Србима у цркве из 1861. године – идеје која ће бити об-
Хрватској, затим одбијању Јелачића да се укључи новљена и спроведена у дело за време постојања
у борбу Срба против аустроугарских трупа све Независне Државе Хрватске у Другом светском
док Хрватска не буде директно нападнута, њего- рату; писмо Новака Радонића о зачецима псе-
вом плану да у Загребу организује убиство, тада удоисторијског правца мишљења у хрватској
већ бившег, српског кнеза Милоша Обреновића, историографији; те на крају и документ којим
те о страшном закључку патријарха Јосифа Раја- се завршава овај зборник: изјава подршке цару
чића да су Србима Хрвати већи непријатељи од Францу Јозефу од стране Стјепана Радића, пред-
Немаца и Мађара. седника потоње Хрватске сељачке странке, пово-
Друга личност на коју је у овом зборнику дом објаве рата Краљевини Србији 1914. године.
обраћена посебна пажња јесте бискуп Јосип На крају можемо рећи да је зборник доку-
Јурај Штросмајер. Он је и раније био предмет мената „Грађа о српскохрватским односима и
интересовања аутора у његовом делу „Бискуп Србима у Хрватској 1848–1914“ успео у својој
Штросмајер у светлу нових извора“. Зборник основној намени – приказивању углавном не-
приказује његов животни и идејни пут, те лави- објављиваних и у историјској науци понекад за-
рање између хрватске, великохрватске и југосло- немарених докумената везаних за односе Срба и
венске идеје, од којих, како се чини, ни за једну Хрвата у Хрватској и да представља вредан до-
није био до краја везан увек тачно предвиђајући принос српској историографији.
тренутак у коме би једну требало пустити, а
другу прихватити. О Јосипу Јурају Штросмајеру Жарко Миличић

43
351
Андрићград, август 2020. Број 45

ХУМАНИ ГЕСТ
ИТАЛИЈАНСКИХ ВОЈНИКА
ПРЕМА СТРАДАЛИМ
СРПСКИМ ВОЈНИЦИМА
У ВАЛОНИ
О страдањима српских војника и цивила током повлачења преко Албаније остала су
бројна потресна сведочанства савременика. Један мање познат документ из Архива Србије
садржи податке да су регрути српске војске са војницима редовне војске умирали од глади
и болести на песку поред мора у Валони. Италијански војници су прикупили више од
300 костура умрлих српских регрута и војника, сахранили их у заједничку гробницу и
подигли спомен-плочу на којој су написали:

ЈУНАЧКИМ СРБИМА
КОЈИ ПОСЛЕ ЕПСКЕ БОРБЕ СА НАДМОЋНИЈИМ
НЕПРИЈАТЕЉЕМ, ПРИНУЂЕНИ НА ДУГО МУЧНО
ПОВЛАЧЕЊЕ, ИЗНЕМОГЛИ ПОДЛЕГОШЕ ЖУДЕЋИ
ЗА ДАЛЕКОМ ОТАЏБИНОМ ЊИХОВА РАТНА БРАЋА
ИТАЛИЈАНИ ПРИКУПИВШИ ЊИХОВЕ КОСТИ
ОТКРИВЕНЕ ВЕТРОВИМА И МОРЕМ ПОДИГОШЕ
ОВАЈ СПОМЕНИК У ИМЕ ВЕЧНОГ МИРА. 1916–1917

1
352
ЈЕДНО ПИСМО ПЈЕРА КРИЖАНИЋА
ИВИ АНДРИЋУ
У Архиву Србије у фонду Министарства иностраних дела Краљевине Србије – у Хартијима Ма-
нојловића (folio 350/512–513), чува се једно писмо Пјера Крижанића (1890–1962) од 26. октобра
1913. године, упућено Иви Андрићу (1892–1975), у тo време студенту славистике на Филозоф-
ском факултету у Бечу. Писмо је сачувано у препису и писано је на латиници.

Препис нога живота. По ваздан сликам у својој соби,


Манастир Гргетег 26. 10. 13. читам у библиотеци за чију вриједност јамчим
име славног оца Иларијо-
на, који је за своје много-
Драги мој Иво! годишњег калуђеровања у
овом манастиру окупљао
Опрости што на твој око себе најкултурније
мол одговарам у дуру. и најбоље људе наше на-
Свјеж, окупан у горском ције. Овдје је и умро а
потоку што је одкад сам братија ми често исприча
овдје мој непрестани и занимљиве и карактери-
спасоносни обичај, сје- стичне приче из живота
дим на хисторијском и тога интересантног нашег
омиљелом мјесту славног човјека. Најзад ме топло
оца Иларијона (Руварца) сунце извуче напоље, да
одакле ми се пружа дивна посве утонем у симфо-
перспектива до Авале и нијама боја гробаревог је-
Београда, у једном дивном сенског пејсажа. Кад дође
расположењу, осјећајући ноћ, па се послије господ-
смирену радост и љепоту ски трпеза боговског вина
живота. Већ су два мје- и невиних мушких [кечар-
сеца што живим овдје у лука] нађем у својој соби
кнежевском изобиљу за- која је до парка и слушам
боравивши и чак и оне Пјер Крижанић, 1925. године хујање вјетра и шуштање
свакодневне бриге што ми и котрљање сухог лишћа,
у настављеном животу изван овог манастира сјетим се кишљивих очајних загребачких јесе-
престоје. Забављен радом и интернираним ду- ни и опаких зима, сјетим се нашег лијепог дру-
шевним уживањима са 6 добродушних и при- говања у добру и у злу, нашег болног пркосног
простих калуђера који ме воле и ради преве- шегачења са гадном филистеријом1 и незлоби-
лике разлике између нас у култури нимало не вом пургеријом2. Тада читам Твоја драга писма,
кваре осјећање лијепе и угодне осамљености. која у мени буде један болни осјећај. Послије
Прекрасни сунчани јесенски дани придружују падам уморан у сан, да сутрадан са још већом
се осталим срећним приликама око мене, да пожудом упијам топле сунчане зраке купам се,
ми даду још потпунију илузију у смирености и 1 Малограђанштина, ограниченост, тесногрудност.
одсутности прљавих свакидашњих брига срећ- 2 Грађани, варошани (најчешће: трговци и занатлије)

2
353
и верем се у лову и у шетњи по фрушкогорским Фрушкој гори и лежи међу бреговима и оброн-
вратоломијама, желећи да останем вјеран сво- цима са којих се како сам споменуо отвара ви-
ме начелу, да сваки осјечај требам проживјети дик на читав Сријем и Србију а сат пјешачења
до дна. Много си ме задужио Твојим поздра- преко шума дође се до мјеста одакле се отвара
вима, али ипак те молим, да не престанеш са перспектива на Банат и Бачку. Брегови по који-
тим драгим ми послом. Већ су четири мјесеца ма се сада верем и дивни виногради чија богов-
што се видјесмо испративши стобом јединог ска капљица ме често омављује бити ће главне
пријатеља из Загреба. Још сам неко вријеме позиције и жртве будућег страховитог судара
животарио коригирајући док ми најпослије и двију раса. Сваког ведрог дана и лијепе ноћи
ту хрватску синекуру не ускратише. Затим сам гледам у даљину Авалу и под њом Београд. Фи-
отишао у село послије опет у Загреб и коначно зичка близина тих мјеста која не силазе са тапе-
овамо, гдје нађох кнежевско [ук]љивије и са на- та европске политике и јединство тежња наших
ручбом једног иконостаса и неколиких портре- са онима 80.0000 бајунета још више учвршћује у
та елегантну зараду. Како ли ми је сада далеко мени вјеру у побједу наше велике идеје.
Загреб са својим кајкав- Како ли је Твоје
ско-бугарошким злобама здравље? Ових су ми се
с којима сам се нарочито дана јавили картом из Са-
послије Твога одласка из рајева Вукадин и Кокан.
Загреба морао да борим, Ваљда си им причао, да
чини ми се, да сам стим сам ја овдје.
градом [гвичких] блебе- Ја желим, да Ти ово моје
туша за увијек раскрстио. писмо учини бар мали дио
Одлучио сам одавље са задовољства, јер пишући
пар 100 круна преко Ср- га свршавам, остани ми и
бије у Москву и то можда даље добар пријатељ као
још прије божића. По- што је и Теби
слије Твога првога писма Твој
била је заједничка Ма- Пиере Крижанић3
шићева и моја жеља, да
Ти на неко вријеме дођеш Остаћу овдје још ваљда 3
овамо на опоравак а недјеље а дотле ћу ти још
послије да идемо заједно писати.
у Русију. Радујем се што
си Ти могучност Твога пу- За тoчност преписа:
товања у Москву изразио [...]4
прије но што сам одвапио,
Иво Андрић, 1912. године
да Ти то предложим. Врло Приредила:
сам Ти захвалан, на изразима старог пријатељ- Јелица Рељић
ства, и само је пјесничка лепота Твојих писама
крива да сам морао чекати моменат инспира-
ције, да на њих одговорим. Нарочити тон моме
садањем животу даје потпуна одсутност жене.
Истом гдје је нема жене са нашим сенсуалним
робовањем њој и њеним интелектуалним ро-
бовањем нама осјетимо сву негативну важност
њену за наш душевни живот. Манастир Грге- 3 Изнад потписа је прецртана забелешка: „Потпис нечитљив“.
тег је један од најбогатијих и најелегантнијих у 4 Два нечитка потписа.

3
354
СРБИ И ИТАЛИЈА, ИТАЛИЈАНИ И СРБИЈА
Две теме преовлађују међу сачуваним, у овој та земља, али се о њеној богатој култури знало
књизи објављеним документима, као и на исто- довољно да би била привлачна. У Италију су
именој изложби Архива Србије, приређеној по- одлазили српски студенти, вајари, сликари, му-
водом 140 година од успостављања дипломат- зичари, књижевници, историчари, а понекад и
ских односа Србије и Италије.1 То су: култура и чланови српских владарских породица. У њи-
рат. И једно и друго су на својеврстан начин обе- ховим писмима и извештајима могу се читати
лежили везе Срба и Италијана и односе Србије описи лепоте градова и поднебља које је векови-
и Италије у другој половини 19. и почетком 20. ма имало другачију историју од балканске. Пу-
века до 1918. године. Култура је спајала, али када тујући кроз Италију 20-их година 20. века, Иво
је реч о Србији и Италији, и рат је спајао. Ита- Андрић је ишао италијанским стазама Његоша
лијански добровољци гарибалдинци учество- и Љубе Ненадовића из 50-их година 19. века и о
вали су на српској страни у Првом српско-тур- свом доживљају оставио писана запажања, први
ском рату, о чему су трајно сачувана потресна пут објављена на насловној страници Политике
сведочанства у књизи Србија, аутора Ђузепеа (1925). Свој текст Његош у Италији, Андрић за-
Барбантија Бродана, такође гарибалдинца, учес- почиње мислима на које оно што се види и осећа
ника и ратног дописника.2 А и у рату, оном до инспиришу мисли о ономе што је некада било, а
тада најтежем, светском, најкрвавијем, не без оно што је некада било на оно са чим се сусреће,
разлога названом Велики, рату који је променио што се при том осећа и оком опажа:
свет, када је на тренутке требало заборавити на „Нигде човек не путује сам. Понајмање је то
судбину, или борити се против ње, било је места случај на путовањима по Италији. У земљи бо-
за културу. Тако су, осим италијанске солидар- гатог неба као да су блажи и строги закони про-
ности са Србијом и војне сарадње у Првом свет- стора и времена: преко граница свих времена и
ском рату, везе на културном и просветном пла- мимо свих закона траје један непрестан збор ду-
ну српско-италијанске односе учиниле дубљим хова; мисао брже веже за мисао, лепота се лак-
у најтежим годинама по Србију у 20. веку, упр- ше оваплоћује и открива. Сећања имају снагу
кос чињеници да су италијански интереси били живота, а живот често боју успомена. На првом
супротстављени Крфској декларацији. кораку у Италији ја сам се сетио Његоша који је
За српске уметнике и научнике у 19. веку, у пролеће 1851, ’суморан као Бајрон’, како каже
Италија је била више непозната него позна- један писац, прошао Италију, задржавајући се
нарочито у Неапољу, Риму и Фиренци. Кад год
1 Аутори изложбе Краљевина Србија и Краљевина Италија. сам долазио у коју од тих вароши, ја сам увек, на
Поводом 140 година од успостављања дипломатских односа
/ Il Regno e il Regno d Italia – in occasione dei 140 anni dallo сталним местима, помишљао на владику и ње-
stabilimento dei rapporti diplomatici су: Јелица Рељић и Алек- гову црногорску пратњу. Кроз доброћудну, по-
сандар Марковић. Изложба је отворена 17. децембра 2019.
године у Архиву Србије. мало наивну и суву, али поштену и топлу причу
2 Ђузепе Барбанти Бродано (Модена, 1853. – Болоња, 1931), Ненадовићевих Писама из Италије указивао ми
адвокат, уредник листа Resto dell Corlino и сарадник бројних се болестан песник и суморан владалац, онакав
новина и часописа. Придружио се групи гарибалдинаца
који су се 1876. године као добровољци борили на стра- какав је морао ту живети пре седамдесет годи-
ни српске војске у Српско-турском рату. Објављивао је у на.”3
Италији чланке о Србији и Српско-турском рату. Његова
књига Србија објављена је 1877. године, чије је друго издање Италија је од средине 19. века била стециште
објављено под насловом На Дрини (Sulla Drina). Скраћено младих српских уметника. Новак Радонић,
издање наведене књиге објавила је Српска књижевна за- српски сликар и песник боравио је у Италији
друга под насловом Гарибалдинци на Дрини. Одликован је
Таковским крстом 1877. 3 Политика бр. 6252 од 25. септембра 1925.

4
355
1858/59. године, ради проучавања дела ста- Београду (1827) и лекар кнеза Милоша Обрено-
рих италијанских мајстора сликарства. У свом вића, био је међу првим Италијанима који су у
писму српском књижевнику Јовану Бошковићу 19. веку заузели место у српској историји. Мно-
тешко је проналазио речи којима би описао своје го година касније, италијански уметник Енрико
утиске из Италије: „Ако би Вам о добру и лепо- Паци био је избор српског министра грађевина
тама писао ту би Вам морао писмо од сто таба- за израду споменика кнезу Михаилу Обрено-
ка артије послати, пак опет ништа снили неби, вићу у Београду. Према италијанским писцима
јер се лепо не да описати, лепо се видити мора”.4 и професорима у београдским интелектуалним
Истим поводом, проучавајући дела Рафаела, Ти- круговима изражавано је поштовање избором
цијана и Рубенса, у Фиренци је 1864/65. боравио за чланове Српског ученог друштва па је тако
још један српски сликар, Стеван Тодоровић са италијански књижевник Ђовенале Веђеци Ру-
супругом Полексијом, такође сликарком. Пут скала, изабран за почасног члана, а ботаничар
Италије као стипендиста српског Министарства Роберто де Визијани, професор у Падови, Иван
просвете кренуо је и сликар Живко Југовић, де Рубертис и правник Анђело Вета, за дописне
где се 1875. године уписао у римску Академију чланове.6
виле Медичи.5 Занимајући се највише за дела Бројни италијански уметници гостовали су
венецијанских „византинаца” и грчких иконо- у Београду у току друге половине 19. и првих
писаца, две године касније, најпре је из Рима година 20. века. Српска штампа (Српске нови-
отишао у Венецију, а потом и у Фиренцу. Од не, Видело, Вечерње новости, Београдске новине,
српских уметника у Италији је најдуже боравио Мали журнал и Видовдан) бележила је да је у
Петар Убавкић, државни стипендиста на сту- Београду 7. маја 1862. одржао концерт баритон
дијама вајарства на Академији лепих уметности Монари Рока и да је на крају отпевао Гарибал-
у Риму. Остао је у Италији десет година, где је дијев марш, да су с пролећа 1875. „италијански
израдио више значајних дела и постигао запа- конзул Јоанини – одличан пијаниста а жена му
жен успех. На академијама у Венецији, Фиренци гђа Јоаниновица – певачица, често наступали”,
и Риму усавршавао се и Пашко Вучетић, вајар да је 2. новембра 1883. у Народном позоришту
и сликар. Осамдесетих година 19. века на сту- певала Гаетанина Фрађери, да је 5. јуна 1885. на
дијама у Риму био је Стеван Мокрањац, учитељ Двору одржан концерт италијанске уметнице
певања и композитор, чији таленат је запазио и Вирџиније (харфа) и Ђанине Чарлоне (клавир),
о њему писао Алесандро Паризоти, композитор да је 3. јула 1893. на концерту певачког друштва
Краљевске академије Свете Цецилије у Риму. „Станковић” певао Франческо Пазини, тенор
Италија је и почетком 20. века била привлачна Краљевске филхармонијске академије у Риму, да
за српске уметнике. Фреско-сликарство изуча- су 28. новембра и 3. децембра 1910. у Грађанској
вала је у Риму Надежда Петровић, а у потрази за касини програм приредили Силвестри, ита-
сликарским мотивима медитеранских пејзажа, у лијанска примадона миланске опере и Амелијас,
Италији је две године боравио Малиша Глишић, виртуоз на мандолини, да је 26–27. јуна 1912.
насликавши Пут на Монте Чирчео, Пејзаж из оперска трупа „Кастелано” гостовала у Народ-
Италије и Пејзаж с мора. ном позоришту с програмом Риголето, Севиљ-
За италијанске уметнике, писце и новина- ски берберин, Травијата, Тоска. У Кнез Михаи-
ре, Србија је била још мање позната земља него ловој улици у Београду у кафани „Хајдук Вељко”,
Италија за Србе. Из деценије у деценију током чији је власник једно време био Италијан Карло
19. века Србија је била земља за коју је расло ин- Пероло, била су честа окупљања италијанских
тересовање странаца, међу њима и Италијана. уметника: 28. новембра 1895. године одржано
Бартоломео Куниберт, власник прве апотеке у је вече италијанске опере (Кавалерија рустика-
на); 4. децембра 1895. гостовало је италијанско
4 Архив Србије (даље: АС), ПО, кут. 59, бр. 1270.
5 Дејан Медаковић, Српска уметност у XIX веку, Београд 6 Архив Српске академије наука и уметности (АСАНУ), 1866,
1981, 185. бр. 24; 1867, бр. 81; 1885, бр. 62–64.

5
356
друштво „Верди”, а на програму је био Росинијев и аутору књиге Србија и Срби (La Serbie et les
Севиљски берберин; 2–3. новембра 1896. одломке Serbes).9
из Риголета певао је италијански тенор Томазо; Хронологија српско-италијанских односа до
јула 1902, италијанско друштво „Верди” са своја 1918. године у најопштијем смислу може да се
двадесет и два члана одржало је пет концерата; подели у два периода: први, до успостављања
од 11. до 13. октобра 1902, гостовало је италијан- дипломатских односа 1879, и други после 1879.
ско музичко друштво „Бела Венеција”; Италија године, када почињу да се граде политички, еко-
Виталијани, позоришна глумица, гостовала је са номски и војни односи. Мада је влада Краље-
својом трупом у Народном позоришту у Београ- вине Сардиније имала своје конзуле у Србији и
ду два пута (1904. и 1909) и одиграла деветнаест пре уједињења Италије са циљем да се са више
представа;7 Умберта Грифи- пажње прате политичке при-
ни, италијанска књижевни- лике у Србији и на Балкану,
ца, преводилац и сарадни- за први период више су ка-
ца српских часописа Коло рактеристичне појединачне
и Нова искра, објављивала међусобне везе италијанских
је у Италији своје преводе и српских стручњака у обла-
српских песама, приповеда- сти науке, културе и просве-
ка и драма, између осталих, те. Било је то време својеврс-
дела Војислава Илића, Лазе ног међусобног упознавања и
Лазаревића, Бранислава Ну- приближавања Италијана и
шића и Светозара Ћоровића. Срба, Италије и Србије. Од-
Са развојем културе и на- лазећи са дужности конзула
уке у Србији је све више расла у Београду Франческо Астен-
потреба за изучавањем про- гo у свом прогласу српском
шлости, посебно национал- народу под називом Србима,
не историје, а са оснивањем 1860. године, између осталог
Државне архиве Краљевине је написао: „Колико пута, се-
Србије 1898. године (дана- дећи у кругу фамилија ваших,
шњи Архив Србије) и почет- заборавих фамилију своју с
ком прикупљања архивске љубазности ваше! Колико
грађе и формирања архив- пута, усхићен ратоборним
ских фондова, расла је свест изразом вашега певања, по-
и о значају архивских установа у другим земља- мислих да сам у својој земљи, тако, да сам, за-
ма у којима су се чували извори за изучавање боравивши на растојање, које моју земљу одваја
српске историје. Један од најзначајнијих за изу- од ваше, љубио у вама своју браћу, у вашим ве-
чавање историје српског народа у средњем веку селим брежуљцима, брежуљке италијанске, у
је Државни архив у Венецији (Млетачки архив), поезији ваших прекрасних песама, песме свога
а у знак захвалности за помоћ у истраживањи- отечества. Што се мене тиче, ја сам био сведок
ма српских историчара, Србија је 1902. године ваших домаћих и грађанских врлина, и нећу ни-
доделила Орден Светог Саве, Карлу Малаголи, кад заборавити ваше братинско предусретање у
управнику Државног архива у Венецији и про- Београду, Шапцу, Крагујевцу, као и у свима ва-
фесору Универзитета у Болоњи.8 Пре Малаголе, рошима и селима које сам походио”.10
Орден Светог Саве додељен је Анђелу де Губер- Српско-турски рат 1876. унео је нову димен-
натису (1897), професору Универзитета у Риму, зију у односима Италије и Србије. Од Италија-
на српској војсци у том рату није стигла само
7 Слободан Турлаков, Летопис музичког живота у Београду
1840–1941, Београд 1994. 9 АС, МИД–ПО, 1897, ф 2, Г/12.
8 АС, МИД–ПО, 1902, ф 7, О/52, Пов. бр. 3318. 10 АС, ПО, кут. 77, бр. 32.

6
357
помоћ Италијанске лиге у Милану и Болоњског ског савета Кнежевине Србије и гроф Ђузепе
комитета за рањенике,11 већ и директно учешће Торнијели, италијански посланик у Београду.16
гарибалдинаца у борбама. Гарибалдинци су Убрзо после проглашења Србије за Краљевину,
учествовали у српско-турском рату 1876–1877, Филип Христић, српски посланик у Риму обаве-
а одлуком српског војног министарства ита- стио је 23. фебруара/7. марта 1882. године Мила-
лијанска легија је распуштена 25. фебруара 1877. на Пироћанца, министра иностраних дела да је
године због „престанка потребе“.12 После завр- Италија признала Србију за Краљевину.17
шетка српско-турских ратова 1878. године, од-
носи између Србије и Италије су интензивира- Српски дипломатски представници у Италији
ни аудијенцијом српског дипломате Димитријa 1881–1918.
Матића италијанском краљу Умберту I, поводом
покушаја задобијања италијанске подршке за Филип Христић, посланик 1881–1882.
српске тежње и циљеве на предстојећем Берлин- Милан Кујунџић, посланик 1882–1885.
ском конгресу.13 Уследила је у мају 1878. године
додела Ордена Таковског крста италијанском Драгутин Франасовић, посланик 1885.
краљу Умберту I који му је у име кнеза Милана Милан Ф. Христић, отправник послова
Обреновића, уручио потпуковник Коста Јан- 1885–1886.
ковић.14 Пре италијанског краља, Таковским
Ђорђе Павловић, посланик 1886–1888.
крстом одликовано је 1877. године тринаест
Италијана за заслуге у придобијању наклоности Милан А. Петронијевић, посланик
према Србији у Првом српско-турском рату. 1889–1890.
Одликовани су: Антонио Морели, капетан у Ђорђе С. Симић, посланик 1890–1893.
Милану; Фединандо Берти, адвокат у Болоњи;
Карло Уги из Парме; Консолини, капетан у Ми- Петар Стејић, посланик 1894–1896.
лану; Ђузепе Барбанти-Бродано, адвокат у Бо- Милан М. Богићевић, посланик 1896.
лоњи; гроф Алвизе Мочениго из Венеције; Лу-
Иван Павловић, отправник послова
иђи Данкони, професор у Торину; Виталијано
1896–1897.
Пођоли из Милана; Пјетро Салвиоли из Болоње;
Де Пескатори из Трста; Луиђи Делизола, мајор у Александар З. Јовичић, отправник послова
Торину; Ђовани Шото-Пинтор, судија и сенатор 1897–1899.
из Торина; Акиле Мајоки, пуковник, политичар; Коста Н. Христић, посланик 1899–1900.
и Антонио Модони, књижевник из Болоње.
После стицања независности и међународ- Ђорђе С. Симић, посланик 1900–1901.
ног признања Србије 1878. године стекли су се Миленко Р. Веснић, 1901–1902.
услови за званично успостављање дипломат-
Милован Ђ. Миловановић, 1902–1907.
ских односа двеју држава. Најпре је 26. априла/
8. маја 1879. потписана Привремена трговинска Бранислав Суботић, секретар 1908.
конвенција15, а потом и Конзуларна конвенција Михаило В. Вујић, посланик 1909–1911.
између Кнежевине Србије и Краљевине Италије
коју су, 28. октобра/9. новембра 1879. године, по- Љубомир М. Михаиловић, посланик
тписали Јован Ристић, председник Министар- 1912–1915.
Михаило Г. Ристић, посланик 1915–1917.
11 АС, МИД–А, 1878, ф 13, р 31.
12 Сборник закона, уредаба, наређења и објаснења војних изда- Војислав Антонијевић, отправник послова
них у 1877 у Београду, стр. 24. Одлуку је потписао 18. фебру-
ара 1877. Сава Грујић, министар војни.
1917–1918.
13 АС, МИД–ПО, 1878, ф 2, д. V, И/2, Пов. бр. 230.
14 АС, ПО, кут. 29, бр. 135. 16 АС, МИД–А, 1881, ф 17 р 37.
15 АС, МИД–А, 1882, ф 14 р 1. 17 АС, МИД–ПО, 1882, ф 1, д. VII, К/14, Пов. бр. 423.

7
358
Италијански дипломатски представници Конзулат у Барију отворен је 1893. Почасни кон-
у Србији 1861–1918. зули били су Себастијан Милела и Саверио Ми-
лела.
Стефано Сковасо, генерални конзул Конзулат у Напуљу отворен је 1893. Почасни
1861–1867. конзул био је Анђело Орландо.
Луиђи Јоанини, генерални конзул Генерални конзулат у Риму отворен је 1894. По-
1868–1879. часни генерални конзули били су Ђовани Бати-
Ђузепе Торнијели, посланик 1879. ста Черлети и Карло Скоти.

Алберто Панса, отправник послова Конзулат у Милану отворен је 1895. Почас-


1880–1881. ни конзули били су Аугусто Стуки и Ћезаре
Манђили.
Антонио Този, посланик 1881–1883.
Конзулат у Палерму отворен је 1898. Почасни
Ђорђо Калви ди Берголо, отправник послова конзул био је Пасквале Фараоне Спинели.
1883.
Конзулат у Фиренци отворен је 1902. Почасни
Виторио Салије де ла Тур, посланик конзул био је Еђисто Маканти.
1883–1885.
Конзулат у Ређо ди Калабрији отворен је 1902.
Алесандро Занини, отправник послова Почасни конзул био је Антонио Марчијано.
1885–1886.
Конзулат у Сан-Рему отворен је 1902. Почасни
Франческо Галвања, посланик 1887–1893. конзул био је Иван Петровић-Митровић.
Ђузепе Аварна, посланик 1894–1895. Конзулат у Бриндизију отворен је 1904. Почасни
Рикардо Болати, посланик 1896–1897. конзули били су Алфредо Мацари Виланова и
Еуђенио Д`Иполито.
Едмондo Мајор де Планш, посланик
1898–1901. Конзулат у Торину отворен је 1905. Почасни
конзул био је Еразмо Безостри.
Роберто Маљано ди Вилар Сан Марко,
Конзулат у Катанији отворен је 1910. Почасни
посланик 1902–1903. конзул био је Салваторе Гаудиозо Антонино.
Гуљелмо Империјали, посланик 1904.
Први светски рат поново је довео гарибал-
Алесандро Гвичоли, посланик 1904–1908.
динце у Србију. Њихов ратни пут описан је у
Карло Бароли, посланик 1908–1912. филму Николе Лоренцина Седморица са Дрине.
Никола Сквити, посланик 1912–1916. Дан после објаве рата Аустроугарске Србији,
29. јула 1914. седморица младих гарибалдина-
Карло Сфорца, посланик 1916–1918. ца окупила су се у Риму и одлучила да се као
добровољци прикључе борби српског наро-
Почасни конзулати Краљевине Србије да за слободу. Исте вечери кренули су из Рима
у Италији возом преко Барија за Бриндизи, одакле су бро-
дом приспели у Пиреј и потом стигли у Атину,
Конзулат у Ђенови отворен је 1886. Почас- 3. aвгуста 1914. У Солун су дошли 6. aвгуста,
ни конзули били су Карло Балестрино, Егзавје одакле су сутрадан кренули возом за Ниш, по-
Одизио (вицеконзул) и Стеван Бркић. том за Крагујевац где су стигли 9. августа и сме-
Конзулат у Венецији отворен је 1893. Почас- стили се у хотел „Таково“. Последњи пут јавили
ни конзули били су Виторио Витербо и Ђузепе су се из Крагујевца дописницом пријатељу Ве-
Волпи. цију Манћинију на којој су, осим својеручних

8
359
потписа, написали: Morituri te salutant! (Умирући Крај рата Србија и Италија дочекале су на
те поздрављају!). На положај на Дрини стигли су победничкој страни, уз број жртава које се и
11. августа 1914, прикључивши се Златиборском данас, више од сто година касније, пребројавају
четничком одреду у чети под командом потпо- и пописују. У једном од последњих написа из
ручника Владимира Бана. У борби на Бабиној 1918. на тему Срба и Италијана, а међу првим
глави, 20. августа 1914. погинули су сви осим Уга после завршетка рата, под насловом Талијански
Колице и Артура Реалија. Двојица преживелих заробљеници у Србији, 13. новембра „Српске но-
добровољаца враћена су са положаја у Ужице 24. вине“ су известиле: „Према добивеним вестима
августа 1914. где су, на наговор српских војних ’Пти Паризиен’ јавља да је аустријска и угар-
власти, одлучили да се врате у Италију.18 ска влада упутила око 400.000 талијанских за-
За Италију и Србију Први светски рат је било робљеника, који су у веома бедном стању, голи
време савезништва. Према извештају италијан- и боси, изгладнели, ка Србији и Бугарској. Од
ског Министарства морнарице, у току повла- ових заробљеника неколико стотина већ је стиг-
чења српске војске и цивила преко Албаније, у ло у Београд“.21 Краљевина Србија престала је да
периоду од 12. децембра 1915. до 22. фебруара постоји, уградивши своју државност у државу
1916. године, евакуисано је 11.650 избеглица, Јужних Словена. Краљевина Италија није са на-
болесника и рањеника за Бриндизи, Липари, клоношћу гледала на такву историјску одлуку.
Марсељ и Бизерту, 130.840 војника на Крф и У историјском сећању двају народа, памћењу
4100 у Бизерту. Поред 17 француских и британ- преживелих појединаца и причама потомака,
ских, у евакуацији је учествовало 28 италијан- остало је историјско искуство међусобне соли-
ских бродова.19 дарности исказане у многим ратним епизодама
О страдањима српских војника и цивила то- током година великих људских искушења.
ком повлачења преко Албаније остала су бројна
потресна сведочанства савременика. Један мање др Мирослав Перишић
познат документ из Архива Србије садржи по-
датке да су регрути српске војске са војницима
редовне војске умирали од глади и болести на
песку поред мора у Валони. Италијански вој-
ници су прикупили више од 300 костура умр-
лих српских регрута и војника, сахранили их у
заједничку гробницу и подигли спомен-плочу
на којој су написали:
ЈУНАЧКИМ СРБИМА
ЈУНАЧКИМ СРБИМА
КОЈИПОСЛЕ
КОЈИ ПОСЛЕЕПСКЕ ЕПСКЕБОРБЕ БОРБЕ
САНАДМОЋНИЈИМ
СА НАДМОЋНИЈИМНЕПРИЈАТЕЉЕМ, НЕПРИЈАТЕЉЕМ,
ПРИНУЂЕНИ
ПРИНУЂЕНИНА НАДУГОДУГОМУЧНОМУЧНО
ПОВЛАЧЕЊЕ, ИЗНЕМОГЛИ
ПОВЛАЧЕЊЕ, ИЗНЕМОГЛИ
ПРИКУПИВШИ ЊИХОВЕ КОСТИ
ОТКРИВЕНЕ ПОДЛЕГОШЕ
ВЕТРОВИМА ЖУДЕЋИ И МОРЕМ
ЗА ДАЛЕКОМ
ПОДИГОШЕ ОВАЈ СПОМЕНИК ОТАЏБИНОМ
У ИМЕ ВЕЧНОГ
ЊИХОВА МИРА. 1916–1917
РАТНА БРАЋА ИТАЛИЈАНИ 20
............................................................................................

ПРИКУПИВШИ ЊИХОВЕ КОСТИ 18 Седморица са Дрине – I sette morituri (сценарио и режија:


18 Седморица са Дрине –ВЕТРОВИМА
I sette morituri (сценарио Никола Лоренцин).
ОТКРИВЕНЕ И МОРЕМ и режија:
19 Наведено према: М. Радојевић, Љ. Димић, Србија у Великом
Никола Лоренцин).
ПОДИГОШЕ
19 Наведено ОВАЈЉ.СПОМЕНИК
према: М. Радојевић, Димић, Србија у Великом рату 1914–1918, СКЗ, Београд 2014, 189.
рату 1914–1918, СКЗ, Београд 2014, 189. 20 АС, МИД, Српска војничка гробља у иностранству.
У ИМЕ
20 АС, МИД, ВЕЧНОГ
Српска војничка МИРА. 1916–191720
гробља у иностранству. 21 Српске
21 Српске новине,
новине, 13.
13. новембар
новембар 1918,
1918, бр.
бр. 135,
135, стр.
стр. 4.
4.

9
360
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА
КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ (5)
Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839)

522. 526.
25. окт. 1835, Пожаревац 29. окт. 1835. г., Пожаревац
Љубица Обреновићка пише деверу Јефре- Обреновићка Љубица доставља господару да
му како јој господар писмом својим од 1. септ. сутра полази у Видин Чича Јокса у пресрет го-
№ 2640 јавља да је поставио Антонија Феодоро- сподару па га и овом приликом сви поздрављају
вића Дичковског уланског ритмајстора у службу и јављају му да су сви здраво и добро.
да обучава коњанике. Поздравља га. Примила је
господарево писмо што јој послао. 527.
1. нов. 1835. г., Пожаревац
523. Љубица Обреновићка примила писмо од
26. октобра 1835, Габрово 26. пр. м. из Габрова у коме јој описује свој пут
Господар № 2817 доставља Љубици, беговима, из Једрена до Габрова. Сондрма за топове гото-
Јефрему и Управ. Савету како га је лепо примио ва је одавно и чим се донесу до Дубравице, на-
Мустафа-паша у Једрену а тако и испратио. 22. редиће да се од Дубравице довде донесу непо-
о. м. приспео у Мустафа Пашину Паланку, 23 у вређени. Сви су здрави. Усрдно благодари Ћаји
Карабунар, 24 у Ески[з]ар, 25 у Качанлук а данас Трновском који јој шиље пуну врећу свиле.
26 у Габрово. Описује јој пут преко Балкана.
528.
524. 5. нов. 1835, Пожаревац
27. окт. 1835, Пожаревац Љубица Обреновићка примила писмо од 31. пр. м.
Љубица Обреновићка добила писмо из Адрија- из Раове. И у овом писму описује јој пут из Га-
нопоља од 20. о. м. Она му је се јако обрадовала, брова до Раове. Јавља му да је овамо код нас рђав
што је господар јавио да се находи на путу да пут за путнике. Ударио југ па искварио путове
се поврати у своју отаџбину и својима. Он јој у који нису ни за кола ни за саоне. Доћи ће на при-
писму описује своје путовање и дочеке и којим чек у Голубац. Спремиће квартире. Писала за
ће путем доћи у своју домовину. Она га моли да коњанике који ће причекати господара.
јој јави о изласку њеном пред њега.
529.
525. 7. нов. 1835. г., Пожаревац
27. окт. 1835, Пожаревац Љубица Обреновићка примила данас писмо из
Љубица Обреновићка примила писмо господа- Видина од 4. о. м. у коме јој јавља о путу своме
рево од 11. и друго од 9. о. м. Ово последње но- из Раова до Видина. Она мисли да ће се господар
сио Турски Татарин па га био заборавио и вра- мало задржати код предрагог пријатеља Хусеин
тио натраг до Једрена па га по прилици послао. Паше. Она је са децом здрава и весела и рада је
Из овог писма увидела је да се господар кренуо да изађе у пресрет до Голупца. Митрополит си-
у домовину. Приспео је овде Антоније Феодоро- ноћ дошао а нада се и Јефрему из Крагујевца.
вић Дичковски кога је одмах послала у Крагује- Квартир је удешен.
вац деверу Јефрему.

10
361
530. вима а дошла су и 4 хата. Она је чулове од хатова
10. нов. 1835. г., Видин задржала што су потребна за хатове, Одвојила је
Господар № 2884 пише Љубици о путу и доче- 38 комада свиња и дала Ђоки Савићу те их оте-
ку у Видину и прелазак у Влашку и о одласку у рао са његовим на скелу. Ово је учинила зато да
Појане и тамо како је дочекан. Затим јавља јој не троше храну. Она је одвојила свиње што тре-
како се повратио опет у Видин са Гиком влаш- бају за благдан па ће их послати.
ким књазом и како их је Хусеин-паша дочекао.
Јавља јој да ће сутра поћи за Неготину. 535.
21. дец. 1835, Пожаревац
531. Љубица Обреновићка јавља да је са децом у по-
1. децембра 1835, Пожаревац вољном здрављу и сви се приуготовили дочеку
Љубица Обреновићка примила од 30. о. м. господаревом само њега очекују да им дође. Још
писмо у коме јој се жалио како је рђав пут био није добила извешће од господара о доласку ње-
до Свилајенца. Видела је како је Ресава дочекала говом и поласку из Крагујевца. Моли га да јој
господара. 20 вепрова што је господару поднела јави.
на дар примиће и по заповести сместиће на та-
бану. Послала је момка Николу у Омоље да узме 536.
неколико свиња за храну. Послала је Васу из 2. јан. 1836. г., Пожаревац
Мојсиња. Послала 40 овнова Јусуф Паши везиру Љубица Обреновићка пише Милошу како је
београдском. сазнала од татара да су се били коњи помели
што су господара возили у саонима, па га моли
532. да јој јави шта је било у ствари. Поздравља га са
2. децем. 1835, Пожаревац децом.
Љубица Обреновићка јавља како је данас изне-
нада водом приспео овде Књаз Ардалијон Павло- 537.
вић Гагарин са својом женом који се није хтео њој 6. јан. 1836. г., Пожаревац
јавити него свратио у механу. Она како је чула за Љубица Обреновићка шиље господару по њего-
њега она је наредила да се угосте што боље може. вој наредби леђен и ибрик и јавља му да су сви
Он намерава за Цариград па водом неможе него здрави и расположени.
жели сувим путовати. Подноси господару у ко-
пији његов пасош. Позваће га у конак. 538.
11. јан. 1836. г., Пожаревац
533. Љубица Обреновићка пита господара за низаме
7. дец. 1835, Пожаревац што овуд пролазе за Београд: хоће ли давати им
Љубица Обреновићка изјављује радост своју тајност и друге потребе или не? Јавља да су неки
што је Крагујевац онако весело и тријумфално прошли па им је дала тајин.
дочекао господара. Јуче добила писмо од Савке
којим је извештава о коњима. Она пише да осим 539.
4 коња млада у боји има још 21 са свим црна који 11 јан. 1836. г., Пожаревац
су сад баш стали на снагу. Она је писала Савки Љубица Обреновићка примила писмо од 9. о.
да Јова испошље свих 8 коња за Ковин да се ту м. № 57 а са писмом примила ибрик и леђен од
виде па ће се даље чинити. порцулана и послане дукате у две кесице под
печатом. Они су сви здраво и добро. Под печа-
534. том шиље му јерусалимске бројанице што је г.
12. дец. 1835. г., Пожаревац митрополит добио. Недељковић из Беле Цркве
Љубица Обреновићка примила писмо од 9. де- пише јој да ће јој преко Земуна и Пескара послати
цембра № 3128 и примила два сепета са кључе- једно буренце тропфвермута на дар.

11
362
540. 545.
14. јан. 1836. г., Пожаревац 8. фебр. 1836, Пожаревац
Љубица Обреновићка примила писма од 12. и Љубица Обреновићка честита господару часни
13. о. м. у којима јој јавља о повољном здрављу пост и јавља му да су сви здрави и весели и по-
а тако исто и она њему јавља и поздравља га. здрављају га. Чича Јоксу опет ухватила грозни-
Благодари му на шкуртељки коју јој послао а ца, боле га груди, леђа и плећа. Умотан је у кожу
деца му благодаре на послатим фраковима. Па- и лежи. Павлов захтева да иде у Крагујевац до
суља има овде на 1.300 ока. Даниловића да прими заповести. Она му је до-
пустила.
541.
15. јан. 1836, Пожаревац 546.
Љубица Обреновићка сазнала из писма госпо- 12. фебр. 1836, Пожаревац
даревог од 14. о. м. № 124 да је он намеран доћи Љубица Обреновићка примила писмо од 6. о. м.
у Београд, па и њу са децом позива да дођу. № 368 у коме јој јавља о своме путовању. Бла-
Пита га да јој јави кад је намеран поћи и где ће годари му на извештају да су топови приспели
доћи: у Београд или Топчидер, да и они тамо и за повољно писмо из Цариграда, коме је се
дођу. Здрави су и поздрављају га. јако зарадовала. Поздравља девера Јована. Коци
пријатељу слала је доктора. Почеле му отицати
542. ноге у стопалу. Писмо за зета Јову послала преко
18. јан. 1836, Пожаревац Ковина. Примила писма № 398. и 369. Послаће
Љубица Обреновићка с радошћу примила Гају господару.
писмо господарево од 16. о. м. № 145 у коме
јој јавља да ће у идућу среду поћи за Београд. 547.
Жели му срећан пут и састанак у Топчидеру. 13. фебр. 1836. г., Крагујевац
Она ће поћи 19. о. м. на Чича Јоксиним колима. Господар № 443 пише Љубици како је синоћ до-
Благодари му на послатој полутини дивокозе шао са Вулом и Алексом и Тоша који каже да је
и череку од дивљака а особито на милостивом Перка са децом здраво. Послаће јој Вула да буде
поздраву и послатом татарину који ће их пра- неки дан. Шиље јој шкуртељку. Милану препо-
тити до Топчидера. ручује да више не поручује хаљине по касарнама
да му се праве. Наређује јој да пошље нека два
543. ждрепца. Поздравља их све.
21. јан. 1836, Београд
Љубица Обреновићка јавља како је јуче са пре- 548.
милим синовима здраво и мирно приспела у 14. фебр. 1836, Пожаревац
Београд. Моли га да јој јави кад ће он поћи и Љубица Обреновићка јавља како је овај час при-
доћи. спела из Дубравице и како се видела са Јовом
и разговарала. Он је претурио 6 коња. Коњи су
544. доведени. Очекује наредбу господареву о њима.
6. фебр. 1836. г., Пожаревац Јова се извињава што није могао овамо прећи,
Љубица Обреновићка јавља господару да је са јер вели има неке послове да посвршава. По на-
децом данас путујући из Смедерева приспела редби № 406 послала је Армашу 5 фучија. По на-
у Пожаревац. Моли господара за свог брата редби № 443 шиље му ждрепца.
Гају, да га пошље у службу код Мише јер он са
својом трговином врло рђаво стоји. Господар 549.
№ 369 одговара да ће он Гаји наћи службу. 16. фебр. 1836, Крагујевац
Господар № 494 пише Љубици да изнађе сенете
са Глишом Павићевићем од његових добара у

12
363
Влашкој: Херешта, Појане, Десе и Падине, па лепо годари му на опису новог ордена који је добио.
да их завије у пакет и пошље Стојану Симићу са Сви су здрави и поздрављају.
извешћем да му се то шиље по његовом господа-
ревом налогу а он ће знати шта ће чинити. 555.
6. марта 1836. г., Пожаревац
550. Љубица Обреновићка синоћ примила писмо го-
23. фебр. 1836. г., Пожаревац сподарево од 4. о. м. № 781. Доведен је овде Мали
Љубица Обреновићка примила писма од Кула[ш] кога је господар послао да буде код деце.
22. о. м. № 599 и 600 и са њима оба Лаур-цар-ша- Здрави су и поздрављају га.
ла, за која јој господар наређује да их причува за
какву потребу, а на место њихово шиље му дру- 556.
га 4 комада. По наредби № 609 шиље му коње са 7. марта 1836, Пожаревац
амовима што је послао зет Јова. Поздрављају га. Љубица Обреновићка примила писмо од 27. пр.
м. № 689 и дошло је 10 комада вепрова и сме-
551. стила их у Табахани. Дознала је да је господару
26. фебр. 1836, Пожаревац писао Хусеин Паша и да ће по рамазану поћи за
Љубица Обреновићка шиље ово писмо по Цариград. Примила је писмо од 6. о. м. № 803 и
Ћорзуки и благодари господару што га је послао по налогу шиље му Николу свињара. Моли га
да и овамо дође. Поздравља га. да зета Јову пошље к њима, кад се буде враћао
кући.
552.
27. фебр. 1836. г., Пожаревац 557.
Љубица Обреновићка примила писмо од 25. о. 7. марта 1836, Крагујевац
м. № 654. Дошао јој синовац Арсеније ког је лепо Господар № 844 пише Љубици како га је хватала
дочекала као сродника а тако ће га и испратити. грозница и био болестан. Био је у Грошници и
Односно њеног брата Гаје што јој јавља господар видео тамошњу цркву како је пропала као тур-
да је долазио и да је с њим свршио и послао га ски гроб. Намеран је да подигне нову цркву у
кући, благодари му. На питање од 25. о. м. № 652 Грошници и обновити Драчу. Пише јој о Топа-
одговара да кућа Dra Рибакова није издата под ловићевом имању како зетови упропашћују. У
кирију него је затворена. Грошницу с њим ишао је и Јокса који је био на
[Санковна] гробу који је зимус умро.
553.
3. марта 1836. г., Пожаревац 558.
Љубица Обреновићка честита господару „орден 10. марта 1836. г., Пожаревац
Гвоздене Круне I. степена“ којим га је одликовао Љубица Обреновићка примила писмо госпо-
Аустријски цар Фердинанд I. Сазнала је да га је дарево од 7. о. м. № 844 и известила се о стању
двапут хватала грозница па јој није јављао. Њој је здравља његовом. Увидела је да је господар
жао и моли га да јој јавља. Деца а и она здрави су. вољан подићи задужбину у Грошници и обно-
вити манастир у Драчи. Мило јој што ће доћи
554. о празнику у Пожаревац. На Морави је коров
4. марта 1836, Пожаревац очишћен, ограде притврђене и ограђена имања.
Љубица Обреновићка примила јутрос писма го- Сви су здрави и поздрављају га.
сподарева од 28. и 29. пр. м. и 1. о. м. № 710, 728,
и 729. Јавља му да је ракија и вино пренето из 559.
Јагодине овде и лепо смештено на своје место. 14. марта 1836. г., Пожаревац
Правда се господару што се нека баба Марија Љубица Обреновићка примила писма од 11. и
одвезла у Крагујевац на његовом интову. Бла- 12. о. м. № 905 и 917. Из писма видела је да је

13
364
господар поставио темељ цркви грошничкој. се што је господар срећно путовао и тамо све
Јавља му да су се ождребиле кобиле. Предла- здраво и мирно застао. Пише му за краве му-
же му да ергелу премести у Топчидер. Дошао је заре. Шиље му пешачку гарду. Сви су здрави и
Чича Јокса који овде остаје, а Вуле данас тамо поздрављају га.
полази. Отпустиће катане кући по наредби.
565.
560. 19. апр. 1836. г., Пожаревац
16. марта 1836. г., Пожаревац Љубица Обреновићка моли господара да јој јави
Љубица Обреновићка примила писма од какву ће плату и храну одредити староуписним
14. о. м. № 957 и 976. По једном писму шиље јој солдатима, који остају на страни. Предлаже да
шнајдера Маленића да деци скроји униформе а по им се даје храна, а аулук обашка да примају јер
другом каруце за пријатеља Коцу. Писмо од 15. о. м. их није много а овде свашта доста има.
№ 982 добила у ком налаже да узме Ђоку шнај-
дера да деци шије униформе. Пријатељ Коца на- 566.
меран је да иде у Бању. Он сам види да од њега 20. апр. 1836. г., Пожаревац
ништа нема. Поздравља. Љубица Обреновићка доставља господару како
је капетан Дочковски оставио овде 15 катана и
561. 14 коња зато што су се два коња поболела. Она
17. марта 1836. г., Пожаревац то није знала, па је наредила да катане с коњима
Љубица Обреновићка примила писмо од иду у Крагујевац и да поведу два болесна коња,
15. о. м. № 988 у коме јој налаже да задржи бабу али да их не јашу.
Бојану која је на ову страну превела дете, но она
је њу са дететом пре 4 дана вратила у Контумац. 567.
Пита га за другу половину Пешачке гарде хоће 24. апр. 1836. г., Пожаревац
ли сад о празнику отпустити кући, као што су Љубица Обреновићка доставља господару како
прву полу пустили били о Божићу. Поздравља. је са Чича Јоксом ишла у Дубравицу и ту се
састала са Ароном, Тошом и Перком и да су ту
562. ствар уредили како се најбоље могло. Арон ће
18. марта 1836, Пожаревац село као своје надгледати. Кад би Тоша положио
Љубица Обреновићка јавља господару како је суму новаца онда би му се село одмах предало
јуче умро пријатељ Коца и данас ће га сахрани- јер наредници чекају од камаре.
ти. Сви су здрави и поздрављају га.
568.
563. 27. апр. 1836. г., Пожаревац
20. марта 1836, Пожаревац Љубица Обреновићка шиље по Глиши, који иде
Љубица Обреновићка примила писмо од 18. с рачунима у Крагујевац, списак староуписних
№ 1016. и враћа му каруце што су биле послате за војника који чувају страже у Пожаревачком ко-
пок. пријатеља Коцу. Синоћ примила и писмо од наку.
18. № 1026. у коме јој издаје наредбу да отпусти
кућама и пешачку гарду. Извршиће по наредби. 569.
Послаће у идући понедељак Милана и Михаила 28. апр. 1836. г., Пожаревац
у пресрет до Свилајенца пред Господара. Љубица Обреновићка примила писмо од 27.
апр. № 1564. Јавља му о синовима како у науци
564. напредују и како приљежно иду у школу и при-
18. апр. 1836. г., Пожаревац мерно се владају. Јавља му да је у околини било
Љубица Обреновићка примила од Ћире татари- кише. Јавља му да је било и слане у околини.
на писмо господарево од 18. о. м. № 1409. Радује Стока је здрава. Поздрав.

14
365
570. који враћајући се својој кући у Босну рад је
2. маја 1836, Пожаревац састати се са господарем. Дао је на дар Милану
Љубица Обреновићка одговара на писмо го- једну бошњачку сабљу чија је канија обавијена
сподарево од 30. апр. № 1630, јавља да је овде телећом кожом.
било снега у уторак и среду а особито у чет-
вртак падао с градом и све усеве упропастио. 576.
Шиље му велике дорате са амовима. Здрави су 10. маја 1836, Пожаревац
и поздрављају. Љубица Обреновићка жали се господару како
је била слаба од грознице. У очи Спасова дне
571. почела је хватати грозница па једнако и данас
2. маја 1836. г., Пожаревац у недељу. Доктор је лечи. Јавља му како се спо-
Љубица Обреновићка доставља господару такао коњ под Мањом и нагњечио му ногу, али
како је од Косте примила коња и чува га у ару. га не боли, него му је само модро оно место
Пошиља му два дората и моли га да их не даје где је убијено. Њему ништа није, он се игра и
куд у јабану. Сви су здрави и поздрављају га. хвата врапчиће.

572. 577.
2. маја 1836. г., Пожаревац 12. маја 1836, Пожаревац
Љубица Обреновићка доставља господа- Љубица Обреновићка добила је и читала
ру како је општина Свиштовац послала њој писмо господарево од 11. о. м. и разумела како
писмо по овом доноситељу па га пита шта би је народ окр. рудничког лепо дочекао госпо-
требало да јој одговори. дара. Благодари му што је посетио њену стару
мајку и што се брине за децу њеног пок. брата
573. Луке. Јавља му за берићет да је свуд доста рђав.
5. маја 1836. г., Пожаревац
Љубица Обреновићка примила писмо од 4. 578.
маја № 1707. Благодари му што је послао Ђуку 14. маја 1836, Пожаревац
ради виђења и што је она извршила по нало- Љубица Обреновићка добила је писмо од 12.
гу господаревом што се тиче његовог весеља. о. м. у коме јој јавља господар како су при-
Благодари му што јој је повратио дорачиће. С родњаци путујући по Србији причали о мно-
Раканом ће поступити онако како је господар гим користима наших вода, а нарочито за ону
заповедио. киселу воду у Паланци да је добра и противу
моје болести. Она је спремила два сандука у
574. Паланку да јој се донесе оне воде. Коња зелен-
6. маја 1836. г., Пожаревац ка је спарила са њеним зеленцима и добро се
Љубица Обреновићка примила писмо од 4. учи те вуче.
маја № 1722. Мило јој што господар иде међу
сроднике и моли га да их поздрави. Жао јој 579.
што није и она са њим. Моли га да јој види ста- 15. маја 1836. г., Пожаревац
ру мајку. Она је истина стара, али је опет може Љубица Обреновићка јавља како је с писмом
видети. Моли га да се постара за њено братско господаревим од 14. о. м. дошао овде Вуле са
дете да га ожени. доктором Пацеком. За бању што јој господар
пише она му одговара: кад буде дошао сад о
575. празнику, они ће се договорити. Засад јој је
9. маја 1836. г., Пожаревац грозница престала. Чадор је Беља однео лане
Љубица Обреновићка јавља како је данас до- у Крагујевац. Јуче и данас падала је киша. По-
шао шурак Осман-Паше Адалског, Рустем-бег, здравља их.

15
366
580. боље, [који] хода по авлији. Нада се да ће оздра-
19. маја 1836, Пожаревац вити. Овце су премештене на Мораву а отераће
Љубица Обреновићка шиље по Живку момку тамо и краве. Поздрављају га.
коња зеленка, на место оног што је господар по-
слао и који се лепо спарио и у колима угодио. 586.
Моли га да од новаца из масе Милосава Топало- 29. јуна 1836. г., Пожаревац
вића треба му што давати да набавља преобуке Љубица Обреновићка примила писмо од 27. о.
и друго што му је потребно. Сви су здрави и све м. № 2482 и са њим 2000 гроша у доњем течају
поздрављају. да исплати служитељима. Примила је и попис
служитеља наши и народни. Примила је и пу-
581. тир, кога Мања преко Тимочког пуковника
20. маја 1836, Пожаревац шиље свештенику Михаиловачком, храму на
Љубица Обреновићка примила писмо од дар.
19. о. м. № 1958. Радује се што јој јавља да је здрав
и да ће од недеље доћи. Њу је грозница напусти- 587.
ла, а Михаило од ноге оздравио. Dr Пацек није 30. јуна 1836, Пожаревац
им сад толико од потребе, може бити да је тамо Љубица Обреновићка шиље по деверу Милути-
потребнији, зато јавља па ако је тамо потребан ну Гарашанину један бошчалук јерусалимском
да их што пре пошље у Крагујевац. патријарху да се сећа њих и деце њихове и да их
помиње у цркви. Примила је јеленско месо што
582. је господар послао по Ћири татару. Моли га да
23. маја 1836, Пожаревац јој јави хоће ли на нашим колима поћи у Ћеса-
Љубица Обреновићка јавља како су синоћ при- рију деци или не.
спеле артилеристе из Влашке на број 9. Она ће
их задржати у Пожаревцу до доласка господаре- 588.
вог. Сви су здрави и поздрављају га. 9. јула 1836. г., Пожаревац
Љубица Обреновићка јавља да је са синовима
583. здраво и добро и спрема се за бању. Моли га да
10. јуна 1836, Пожаревац јој јави како је путовао. Поздрављају га.
Љубица Обреновићка примила писмо од 9. о.
месеца и радују се срећном путовању господаре- 589.
вом у Топчидер. Господар јој јавио како је било у 11. јула 1836, Пожаревац
вече киша с ветром и градом, а она му одговара Љубица Обреновићка добила је прилику да се
да је и у Пожаревцу било лепе кише, а није било јави господару, како је са децом здраво и добро.
ветра и града. Сви су здрави и поздрављају га. Примила писмо од 9. о. м. Шиље му капу за коју
је господар поручио. Шиље му и рапорт од реч-
584. ког мајора Павла који јавља о заразној болести у
11. јуна 1836. г., Пожаревац Голупцу. Болест је тако узела мах да свуда беже
Љубица Обреновићка шиље господару по нало- по шумама да би је се уклонили.
гу од 10. о. м. сабљу коју је тражио. Примила је 4
земичке што јој послао. Поздрављају га. 590.
12. јула 1836, Пожаревац
585. Љубица Обреновићка примила писмо од 10. т.
25. јуна 1836, Пожаревац месеца по Тенки што јој је послао Господар. Зета,
Љубица Обреновићка јавља да су сви здрави. кога је господар поставио ђумругџијом у Текији,
Жали се господару како се коњ Крхат разболео предала је данас Тенки и полази за доле. Сви су
па су га лечили и затрављивали и сад му је мало здрави и поздрављају.

16
367
591. 596.
15. јула 1836, Свилајенац 18. авг. 1836. г., Пожаревац
Љубица Обреновићка примила три писма го- Љубица Обреновићка доставља господару
сподарева од 12. и 14. о. м. Јавља му да су се јуче како јој жути фистан ружно стоји па га моли да
кренули за бању и стигли овде на конак. На нареди терзији да то поправи. Она је здрава са
путу се поболео коњ зеленко, па су га вратили децом и поздрављају га.
у Пожаревац. Одавде се креће на конак у Па-
раћин и даље Ражње и т. д. Из писма је видела 597.
да ће и господар доћи у бању. 18. авг. 1836, Пожаревац
Љубица Обреновићка примила писмо од
592. 16. о. м. № 3299. Дошао је овде шнајдер и узео
15. јула 1836, Параћин деци мере за хаљине. Она је препоручила
Љубица Обреновићка јавља како се јутрос кре- мајстору да им у кроју лепо удеси те да им лепо
нула из Свилајенца и стигли овде на конак у стоје. Нужно је да се начине по две капе деци.
Богданову кућу. Сутра полазе даље и биће на Мајстор је узео меру од Милосава и Стеве да и
ручку у Шупељаку а конаковаће у Мозгову. Су- њима начини хаљине. Приспео је Тубџи-баша.
тра дан стићи ће у Бању. Сви су здрави и по- Пита га да ли што и њему спремити на дар.
здрављају га.
598.
593. 18. авг. 1836, Пожаревац
17. јула 1836. г., Бања Љубица Обреновићка примила писмо од
Љубица Обреновићка приспела је данас из 17. о. м. № 3313 односно јунаца. Они овде заиста
Мозгова у Бању. Моли га ако му је могуће да немају паше, зато ће их преместити у Паланку.
и он дође. Пита га хоће ли да му намести стан
код чесме и колико ће бити са њим свите. 599.
Поздравља га. 22. авг. 1836, Пожаревац
Љубица Обреновићка примила писмо од
594. 20. о. м. № 3362. Из писма сазнала да ће госпо-
20. јула 1836, Бања дар у идући понедељак поћи за Пожаревац к
Љубица Обреновићка примила писмо од 17. њима и да је се претргла болест колера. Моли
о. м. Примила је и послате земичке на што му га да понесе један такум филџана са сребрним
благодари. Јутрос добила одговор под 19. № зарфовима; требаће им за пут. Поздрав.
2913. Сазнала је да ће са господарем доћи у сви-
ти око 40 душа и да се он данас креће из Кра- 600.
гујевца. Очекује њега да дође па ће онда подићи 15. септ. 1836, Контумац
шумњаче и разапети чадор где господар избере Љубица Обреновићка јавља господару како је
место. Сви здрави и поздрављају. дошла у Контумац земунски и како су је доче-
кала многа господа и допратила до стана а у
595. стану посетио ју је и сам генерал [Фоит]. Он је
15. авг. 1836. г., Пожаревац поздравио господара. Надао се да ће и господар
Љубица Обреновићка примила писмо од 14. о. м. прећи па је све било спремљено за дочек. Она
№ 3274 из кога је сазнала да је господар из Ћу- ће се бавити у Контумацу 10 дана и неће моћи у
прије где су се растали здраво и добро приспео недељу да стигне у Карловце.
у Крагујевац а и она је са децом здраво приспе-
ла у Пожаревац. Радује се што је господар изве- 601.
стио да у Крагујевцу нема никакве заразе. Моли 18. септ. 1836. г., Контумац
га да одобри те да се деци скроје униформе. Љубица Обреновићка примила писмо од 17. о. м.

17
368
Радује се што јој господар јавља да је здрав, а и 606.
она је са децом здрава и весела. Јавља му како 14. окт. 1836. г. Београд
проводе време у Контумацу. Сутра излази из Љубица Обреновићка одговара на писмо госпо-
Контумаца а у недељу ће преседети у Земуну а дарево од 12. о. м. № 4106 и јавља му да су сви
у понедељак одмах се крећу за Мацедонију. Пи- здрави и поздрављају га.
саће му кад изиђу из Контумаца.
607.
602. 16. окт. 1836. г. Београд
20. септ. 1836. г., Земун Љубица Обреновићка добила писмо од 15. о. м.
Љубица Обреновићка јавља како су синоћ у 8 № 4147 у коме јој јавља да је здрав. То исто и она
½ часова по подне изишли из Контумаца и до- њему јавља.
шли у Земун. Сви су здрави. Сутра су намерни
да пођу за Мацедонију преко Карловца. Хвали 608.
се како су је лепо дочекала овд. господа а наро- 21. окт. 1836, Београд
чито се одликовао Генерал [Фоит]. Здрави су и Љубица Обреновићка жали се господару како
поздрављају све. Рада је чути за Чича Јоксу. деца рђаво стоје у српском и француском језику,
па га моли да јој дозволи те да децу одвоји од ње
603. па макар било и у Топчидер, па тамо да се уче и
23. септ. 1836. г., Мацедонија ослободе. Она би са Зорићем и његовом фами-
Љубица Обреновићка јавља како се кренула из лијом практично научила језик. Доктору Фран-
Земуна 21. о. м. и није с пута писала док није цузу болује жена па деца од њега немају хасне.
стигла на место. Описује му куда су путовали
за Мацедонију. Први конак Карловци. На руч- 609.
ку код митрополита. Петроварадински генерал 30. окт. 1836, Београд
Чолић лепо их је дочекао. Одавде стигли у Ки- Љубица Обреновићка примила писмо од 29. о.
кинду на конак а данас овде у Мацедонију. Сви м. у коме јој јавља како су Аксентијева мајка и
здрави. стриц овамо отишли и препоручује јој да их до-
чека. Они су пре овог господаревог писма до-
604. шли и она их лепо дочекала. Моли га да јој јави о
24. септ. 1836, Мацедонија доласку своме овамо у Београд.
Љубица Обреновићка пише Арону Деспинићу
у Ковин да он пошље нарочито лице те да од- 610.
несе писмо господару у Пожаревац, а ако буде 30. окт. 1836, Београд
господар отишао у Крагујевац онда само да му Љубица Обреновићка примила писмо господа-
пошље писмо, а човек нека се одмах врати. рево од 28. о. м. № 4313 у коме јој јавља да на
опредељено време не може доћи у Београд. При-
605. мила је три крушке по суруџији што јој послао.
8. окт. 1836. г. Земун Чича Јокса дошао овде болестан. Лекари га лече
Љубица Обреновићка примила писма од 25. и али не зна хоће ли му што помоћи. Поздрав.
27. пр. месеца која је са нестрпљењем очекива-
ла. Он им јавља да је здрав а и она њему јавља да 611.
су сви здрави и весели. У Мацедонији провели 3. нов. 1836. г. Београд
7 дана па дошли у Вел. Варадију и ту провели 7 Љубица Обреновићка јавља господару како је са
дана. Из Варадије дошли у Панчево, а из Пан- синовима својим здрава. Чича Јокса поздравља
чева у Земун. Свуда су лепо дочекивани и ис- господара и са здрављем је све боље и боље.
праћени. Моли га да јој пошље неке север тасове. Једне је
господар са собом понео у Цариград.

18
369
612. 618.
5. нов. 1836, Београд 19. нов. 1836. г., Београд
Љубица Обреновићка примила писмо од 2. о. м. Љубица Обреновићка примила писмо од 18. о. м.
№ 4371 у коме јој јавља да је здрав и да намерава № 4583 из кога је сазнала да је господар здрав и
у Пожаревац доћи. Она би радо у Пожаревац до- да ће се тамо бавити до понедељника а тада ће
шла али је рђаво време. Она је здрава са децом. доћи к њима. Чича Јокса саопштио јој писмо с
парама што је господар добио од прихода са до-
613. бара из Влашке. Он вели да је мали приход. Сви
8. нов. 1836, Београд здрави и поздрављају.
Љубица Обреновићка примила север тасове.
Мило јој што је господар у добром здрављу а и 619.
они су сви здрави. Чича Јокса је мало боље са 22. нов. 1836, Београд
здрављем. Сазнала је из писма да ће се сутра кре- Љубица Обреновићка примила извешће од 21.
нути за Пожаревац господар. Поздрављају га. о. м. № 4648 да је господар здрав и да је намеран
данас кренути се из Пожаревца а сутра к њима
614. доћи у Топчидер. Она се радује овом извешћу.
11. нов. 1836. г. Београд Сви здрави и поздрављају.
Љубица Обреновићка примила писмо од 7. о. м.
№ 4434 пуно укора и псовке за децу што их је 620.
доле на Саву у здање до Конзулата сместила да 20. дец. 1836. г., Београд
онде уче и да станују са Зорићем. Ако се госпо- Љубица Обреновићка примила писмо од 18.
дару ово место не допада онда нека дође и да их о. м. № 5040 и из њега је сазнала да је господар
смести и онде где он хоће. мирно путовао и у Крагујевац приспео. При-
мила је једну котарицу јабука, које су таман на
615. Оцеве дошле и њима се отац одрешио и откупио
15. нов. 1836. г. Београд синовима.
Љубица Обреновићка јавља да су сви здра-
ви. Чича Јокса тешко је оболео и никуд се не 621.
миче са кревета. Он пати од црвеног ветра. 23. децем. 1836. г., Београд
Поздрављају га. Љубица Обреновићка примила писмо од 19.
о. м. № 5073 са послатим сосудама и наредила је
616. да се сосуди сместе у кулу. Здрави су сви и по-
16. нов. 1836. г. Београд здрављају га.
Љубица Обреновићка одговара на писмо госпо-
дарево од 14. о. м. № 4547 у којем јој препоручује 622.
да децу из Савамале премести у Конак. Она ј 28. дец. 1836. г., Београд
децу одмах преместила. Сенеф ће приуготови- Љубица Обреновићка нема ништа особито да
ти па кад господар дође имаће готовог. Сви су јави господару до толико да су сви здрави а нада
здрави. се да ће и од њега такву вест добити. Господар
№ 5196 одговара на то писмо и жали се на Лазу
617. и остале, како велике трошкове чине и рачуне
17. нов. 1836. г., Београд подносе.
Љубица Обреновићка примила данас писмо од
16. о. м. из Паланке у коме јој јавља да се кре- 623.
нуо из Крагујевца за Пожаревац. Тевтерчић поч. 30. дец. 1836. г., Београд
Мите предала је Алекси и он сутра у Пожаревац Љубица Обреновићка примила писмо по Ам-
полази. Здрави су и поздрављају га. чибаши што јој господар послао. Он је дошао у

19
370
Београд с том намером да се жени а она то није нешто ћевсуз но да је опет оздравио. Девер Јо-
знала док није добила писмо од господара. Моли ван није још дошао. Он је ноћио у Раљи. Јуче по
га за неког Ристу кафеџију да га отпусти јер је подне прешла Савка са децом и зетом Јованом.
без трошка. Здрави су и поздрављају га.

624. 630.
3. јануара 1837. г., Београд 24. јан. 1837. г., Београд
Љубица Обреновићка одговара на писмо госпо- Љубица Обреновићка примила писмо од 20. о. м.
дарево од 30. дец. пр. год. № 5196 како су њен № 81. Разумела за Зорића да намерава да иде у
браца Лаза и сродник Ђука несавесни људи и не Русију. Девер Јован јутрос пошао за Чачак. Сви
одговарају својој заклетви из прошле године. су здрави и поздрављају га.

625. 631.
4. јан. 1837. г., Крагујевац 29. јан. 1837, Београд
Љубици Обреновићки пише господар П№ 22 и Љубица Обреновићка примила писмо од 26. о. м.
издаје јој наредбу да она не исплаћује аилук слу- № 92 са послатом једном срном. Благодари му.
житељима у Београду. Отплатиће им он. Шиље Сви су здрави на двору. Савка и зет Јова по-
јој списак ствари што је покра Дугалић. Госпо- здрављају господара.
дар га назива лоповом.
632.
626. 1. фебр. 1837, Београд
Љубица Обреновићка правда Јована Дугалића
6. јануара 1837. г., Београд
да он није лопов као што му је господар пре ре-
Љубица Обреновићка примила писмо од
као и моли га да му опрости погрешку ако какву
5. о. м. № 20. Са писмом примила и два чере-
има.
ка и даје њи[...]1. Благодари му на послатку.
Поздрављају га.
633.
3. фебр. 1837, Београд
627.
Љубица Обреновићка примила писмо од 30.
10. јан. 1837, Београд
јануара № 121 са послатом копчом. Копчу ће
Љубица Обреновићка нема ништа да јави го-
послати у Топчидерску цркву. По заповести го-
сподару но само то да је са децом здрава и њега сподаревој зет Јова данас полази за Крагујевац.
сви поздрављају. Сви су здрави и сви га поздрављају.
628. 634.
17. јан. 1837. г., Београд 4. фебр. 1837, Београд
Љубица Обреновићка примила писмо од 15. о. м. Љубица Обреновићка јавља како је један коњ
№ 65 са послатим даром по Цветку Рајовићу. Јовин опрсио па му је зато дала 4 ђогата што их
Од Живановића је примила и жели младенцима Ибрахим тера. Сви су здрави и поздрављају га.
срећу и напредак.
635.
629. 7. фебр. 1837, Београд
19. јан. 1837, Београд Љубица Обреновићка примила писмо од 4. о. м.
Љубица Обреновићка примила писмо од 18. о. № 135 у коме је коре зато што се није јавила да је
м. са послатом срном. Благодари му на послат- примила дивљег вепра што јој послао. Она му се
ку. Из истог писма увидела је да је господар био правда. Здрави су и поздрављају га.
1 Нечитко.

20
371
636. 6. о. м. из кога је сазнала да ће господар доћи к
25. фебр. 1837, Београд њима у Топчидер. Они су сви здрави. Михаи-
Љубица Обреновићка примила писмо од 23. о. м. лу иде крв на нос па зато је остао од причешћа.
№ 200 из ког је разумела да је господар здрав. Из Савка се опоравила од болести, само је мали
истог писма сазнала за Милутина Еру, Аврама Тодор у болести и има једнако ватру. Доктори
и Димитрија [Касапбашу] да су некуд отишли. долазе и дају лекове.
Она је са децом здрава и поздрављају га.
642.
637. 31. марта 1837. г., Београд
27. фебр. 1837. г., Крагујевац Љубица Обреновићка примила писмо од 30. о. м.
Господар П№ 224 доставља Љубици како су № 329 са две кесе семена од диња и лубеница.
му дошли кметови окр. крушевачког и сре- Моли га да јој пошље нека кола која су купље-
зова алексиначког, ражањског и параћинског на од поч. Топаловића да их даде да се поправе.
са свештенством и моли га да им опрости оне Она је са децом здраво и поздрављају господа-
учињене преступе у почетку 1835. год. Он им је ра.
опростио им лепо почастио.
643.
638. 26. априла 1837, Београд
28. фебр. 1837, Београд Љубица Обреновићка примила писма од 22 и
Љубица Обреновићка разумела из писма да је 23. о. м. у коме јој јавља да је здрав. Јавља му
господар здрав. Посао господара задржава те им да је стигла планинка, коју је послао господар,
не може доћи али кад буде могао и буде му посао коју је послала у Топчидер. Моли га да не задр-
допустио онда ће им доћи. Перка је била болесна жава много Михаила, него да га пошље овамо
па Тоша јуче јавља да јој је боље. Савка и Милош да са Миланом што раде.
имају кашаљ и главобољу а мали Тојка има ва-
трицу и кијавицу. У Београду влада редња. 644.
29. априла 1837. г., Београд
639. Љубица Обреновићка враћа две планинке по
1. марта 1837, Београд Стефану Арнаутину, кочијашу, а задржала
Љубица Обреновићка јавља да деца кашљу и једну из пожешке и једну из ваљевске нахије.
имају ватру. Јавља му како је кочијаш Јовин оте- Здрави су сви и поздрављају га.
рао 4 коња Јовина да купа у Сави па их сва че-
тири подави а њега извуку аласи. Коње је вода 645.
избацила мртве. 2. маја 1837, Београд
Љубица Обреновићка примила писмо од 28.
640. пр. м. Шиље му Миланове панталоне с портом.
3. марта 1837, Београд Моли га да јој јавља о здрављу. Поздравља га.
Љубица Обреновићка јавља да су деца једнако
слаба од кашља а и сва послуга у двору. Жали 646.
што нема доктора који би лечио ову чељад. 3. маја 1837. г., Београд
Пита га кога би доктора позвала. Михаилу по- Љубица Обреновићка примила писмо од 30. пр. м.
чешће иде крв на нос, а она има болове у ногама № 434 у коме јој препоручује да с Вучићем
и трну јој. заједно буде мукајет фамилија Руса [Лизгаре],
док се он врати из Крагујевца. Она му јавља да
641. ће све извршити по наредби. Сви су здрави и
7. марта 1837, Београд поздрављају га.
Љубица Обреновићка примила писмо од

21
372
647. њему. Пре скупштине отићи ће на један дан у
7. маја 1837, Београд Пожаревац да прегледа стоку и друго па ће се за
Љубица Обреновићка по налогу господаревом скупштину вратити.
од 4. о. м. № 1518 предала Алекси сва акта, која
су овде била и он је из њих изабрао што му је 653.
потребно било па их шиље господару. 18. маја 1837. г., Крагујевац
Господар П№ 521 пише Љубици, Вучићу и Алек-
648. си Симићу да нађу вредног механџију за Топчи-
9. маја 1837. г., Крагујевац дер, који ће примати људе који буду долазили
Господар П№ 478 шиље у Топчидер 4 коња Љу- к њему за време његовог бављења у Топчидеру.
бици ако би било потребно за енглеског конзу-
ла, ако буде намеран доћи у Крагујевац, да га до- 654.
везу. О овоме пише сад и брату Јефрему. 27. маја 1837, Београд
Љубица Обреновићка примила оба писма од 25.
649. о. м. № 544 и 545. Поздравља господара срећ-
11. маја 1837, Крагујевац ним повратком из Пожаревца у Крагујевац. По
Господар П№ 487 пише Љубици Обреновићки и налогу шиље меру од неке собе Топчидерског
шиље јој неке ствари за Цркву топчидерску као конака а тако и меру од глава синова за капе.
(и) нека [лица] за митрополита и Љубицу а тако Простирка за собу има и није потреба другу
исто и платна за Љубицу па јој препоручује да тражити. Дошла је у Београд да испрати Дими-
избаци разбој из куће јер је зарадио толико да се тријеве сватове у Гроцку.
могу одевати.
655.
650. 30. маја 1837, Крагујевац
11. маја 1837. г., Београд Господар П№ 564 шиље Љубици неке иконе што
Љубица Обреновићка по наређењу свршила је је добио из Русије, па јој препоручује да их на-
са брат Милојем налог господарев. Учитеља ће мести у конаку његовом у собу у којој се он моли
наместити заједно са децом. Кости пок. Чика Ра- Богу. Она ће ово извршити заједно са Јакшићем.
домира и Васе пре 12 дана извадила и послала Кочијашу, што је иконе и кости Васине носио у
у Топчидер у Цркву. Пита хоће ли им гробове Брезну он је платио кирију, а само још има да му
сазидати. Данас полази у Топчидер да тамо седи. се плати пренос костију до Крагујевца.

651.
13. маја 1837. г., Топчидер (наставак у следећем броју)
Љубица Обреновићка примила писма од 9. и 11.
маја у којима јој јавља о своме здрављу. Прими- Приредила:
ла је исправно све ствари што јој је послао. Кола Јелица Рељић
и коњи су приспели овде у Топчидер, а ако ан-
глиски конзул дође она ће га лепо дочекати. Сви
су здрави и поздрављају га.

652.
16. маја 1837. г., Крагујевац
Господар П№ 506 јавља Љубици да је здрав. Он
ће о спасовудну држати скупштину па кад њу
сврши одмах ће доћи к њима у Топчидер, јер
га се зажелео да с њима проведе неко време у

22
373
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (5)
1914. година

Миомир, 2 Јуна 1914 којега, по грчком рачуну, има на 400.000–450.000


На политичком небу подижу се са Истока душа. Много хиљада грчких породица побегло
нови облаци, који могу да донесу буру. Односи је из Мале Азије у Грчку или на острова Хијос и
између Турске и Грчке постали су тако запети, Митилене, а још више хиљада оставило је своје
да се већ почиње говорити о могућности ору- куће и своја имања и слегло се на морску оба-
жаног сукоба између њих. Шта је томе узрок? лу, очекујући прилику да се превезу одатле на
Још на Лондонској амбасадорској конференцији острова или у Грчку. Рачуна се да ових бегуна-
досуђена су Грчкој сва она острова у Егејском ца има до сада на 50.000. Природно је да је глас
мору, која су грчке трупе за време последњег о овим турским насиљама над мало-азијским
балканског рата поселе, и међу којима се налазе Грцима морао раздражити јавно мњење у
и острова Харпе и Митилена спрам мало-азијске Краљевини Грчкој и забринути грчку владу. На
обале; на којима се и сада налазе грчке трупе. представке, које је она против тога чинила у Ца-
Турској су враћена само три острова испред риграду, одговарано јој је да таквих насиља нема
Дарданела (Имброс, Тенецос и Кастелоризо) или да се Грци својевољно исељују из Турске,
као неопходно потребна за заштиту Дардане- или да ће царска влада предузети све мере за
ла. Турска влада примила је к знању ову одлуку заштиту Грка. Али се, упркос тих одговора пор-
Великих Сила, али је у своме одговору на ноту тиних, насиља продужују. Васељенска Патријар-
Сила, којом јој је ова одлука саопштена, изјави- шија, као природни заштитник Грка у Турској,
ла своје жаљење што Силе нису водиле довољно чинила је кораке код турске владе за заштиту
рачуна о животним потребама турске Царевине истих и претила је затварањем грчких цркава у
и оставила је отворена врата измени те одлуке у царевини,2 али све то није имало успеха. Турска
нашу корист.1 На томе је тада остало ово питање влада или нема снаге или нема воље да стане на
и оно није до сада коначно расправљено ни тур- пут иступима Турака противу Грка, који се про-
ско-грчким уговором о миру ни каквом новом дужују. Под утиском вести о тим иступима и
одлуком Вел. Сила. Грчка није престала држати раздражености, коју оне у Грчкој изазивљу, др-
у својој власти сва поседнута острова, а Турска жао је грчки Министар-Председник Венизелос,
није престала доказивати да су јој Хијос и Мита- пре два дана, у Грчкој Скупштини један говор,
лене неопходно потребна за одбрану њене мало- у коме је изјавио да је ситуација постала врло
азијске обале и да их се зато она не може одрећи. озбиљна, а грчки посланик у Цариграду предао
У последње време почели су Турци, који су је Турској влади једну врло енергичну ноту (но-
остали у крајевима Македоније и Тракије, који вине је називљу ултиматумом) у којој је тражио
су припали Грчкој, напуштати своја огњишта брзу и ефикасну заштиту грчког становништва.
и селити се у Турску, под изговором да трпе од Са обе стране предузете су већ и извесне војене
Грка и грчких власти несношљива гоњења. У ко- мере, из којих се даје закључити да се верује у
лико је то истина, до сада се тачно не зна. Али могућност рата између Грчке и Турске.
ове жалбе Турака и ово њихово исељавање у Тешко је веровати да ће до рата доћи, јер су и
Турску, поглавито у Малу Азију, раздражило је Турска и Грчка последњим ратом толико исцр-
Мусломане у Малој Азији до тог степена да су пљене да им не може бити до ратовања. Али, с
отпочели вршити свакојака насиља и свиреп- обзиром на фанатизам Турака и на распаљи-
ства над тамошњим грчким становништвом, вост Грка, нашта није не могућно, и зато се већ
почиње у европској журналистици претресати
1 „Види. стр. 46“: Симићева напомена; заправо упућује на
своје белешке од 3–5. фебруара 1914. 2 То је доцније и учинила. (Напомена Ђ. Симића)

23
374
питање о последицама, које би евентуални грч- Миомир, 6 Јуна 1914
ко-турски рат могао имати на општи мир. Ако би За последња три дана догађаји у Албанији
се тај рат ограничио само на операције на мору, узели су још озбиљнији изглед. Побуњеници,
он би остао локализован; али, ако би Турска по- који су при првом њиховом нападу на Драч
кушала да нападне Грчку и на копну, у ком циљу били одбијени од Књазу верних трупа, нису се
би морала турска војска проћи кроз бугарску уклонили сасвим од Драча, него су се заустави-
западну Тракију, онда се не зна шта се све може ли на околним брдима. Оног дана, када је први
догодити. Да ли би Бугарска смела дозволити напад одбијен, стигли су у Драч, на аустријским
прелаз турске војске преко њене територије, а да бродовима, из Алесија, 1000 Миридита у помоћ
не повреди неутралност и не постане савезница Кнезу. Са њима је прекјуче, 4 ов. мес. покушан
Турске? У том случају рат не би остао ограничен напад на побуњенике у намери да се они раз-
само на Турску и Грчку, него би захватио цео бију или даље отерају, али је тај напад испао
балкански полуостров, јер би Србија морала по- врло несрећно за Кнежеву војску. Побуњеници
моћи Грчкој, као њена савезница, а ни Румунија су живо напали на Миридите, на висовима Раз-
не би могла остати пасивна, јер би дошао у пи- була, и успели су да их опколе и десеткују. Оно
тање Букурешки уговор, чија је она заштитница. што се бегањем спасло, зауставило се у шанче-
Зато се сме веровати да ће Вел. Силе свима сила- вима, подигнутим за одбрану Драча и није се
ма настати да се избегне грчко-турски рат. дало склонити на поновно наступање противу
Последње вести гласе, да је грчка влада побуњеника, под изговором да су они дошли
Краљевским декретом прогласила присаје- само да бране Драч. Кнез Вилхелм и његова
дињење Хијоса и Митилене Грчкој, хотећи веро- влада налазе се у врло критичном положају.
ватно тиме да створи један свршени чин. Пита Устаници нису истина ушли у Драч, али су се
се: шта ће сад Турска на то одговорити и да ли зауставили у његовој непосредној околини и
неће покушати да та два острова својом војском могу сваког тренутка заузети варош, ако Кнез
са малоазијске обале заузме? То би сад биле по- ма с које стране не добије помоћ. Њега чувају
вреде грчке територије и повод новом рату из- аустријски и италијански морнари, који су се
међу ове две земље. искрцали; а из Леша, тврди се, долази му у по-
моћ Пренк Биб-Дода са 2000 људи. Европски
Миомир, 3 Јуна 1914 листови претресају већ питање шта ће бити
Из Албаније јављају да су устаници јуче у ју- ако Кнез Вилхелм буде принуђен напустити
тру напали на Драч и да су истина били одбијени Албанију.
од Књазу верних трупа – Малисора, жандарма и Вести о грчко-турском спору због гонења
својевољаца, – али да се још налазе пред Драчом. Грка у Турској гласе мало повољније и стављају
Том приликом погинуо је холандски пуковник у изглед мирно решење тог спора.
Томпсон, који је командовао Кнежевим трупа-
ма. Ситуација се сматра за врло озбиљину. Миомир, 8 Јуна 1914
О грчко-турском спору нема данас никаквих По накнадним извештајима из Драча не по-
важнијих вести. Докле из Цариграда јављају да тврђује се да су Малисори и Маридити, који
је турски Министар Унутр. дела Талат-беј успео су били послани противу устаника, од ових
умирити поплашене Грке и склонити их на по- опкољени десетковани, него су сами, кад су од
вратак у њихова села и вароши, дотле из Атине устаника били живом ватром дочекани, окрену-
јављају да су и на очима Талат-беја вршена на- ли леђа и вратили се натраг у утврђење испред
сиља над мало-азијским Грцима. Драча. И овом приликом показало се да Ару-
Вести о могућности грчко-турског рата узне- аути нису тако храбри, како се о њима прича.
мирују и наше јавно мњење, које почиње стра- И поред овог пораза Кнежевих трупа, устаници
ховати да и ми, као савезници грчки, не будемо нису ушли у Драч, него су се задржали на својим
увучени у тај рат. позицијама испред њега. Узрок се томе не зна.

24
375
Помоћ, која се у Драчу очекује са севера и са Миомир, 9 Јуна 1914
југа, није још стигла и почиње се сумњати да ли Јавља се да су Велике Силе пристале на пред-
ће у опште и стићи, јер се не верује у искреност лог Портин да се преко својих повереника увере
њених вођа. У место тога јавља се да су коман- о неоснованости грчких жалби противу гоњења
данти аустро-угарских и италијанских ратних Грка у Малој Азији и да су одредиле драгомане
бродова, који се налазе пред Драчом, добили од својих Амбасада у Цариграду, да као такви пове-
својих влада овлашћење да ставе у акцију брод- реници иду на лице места и да се увере о правом
ске топове, ако би против очекивања устаници стању ствари.
продрли у варош и отуда изникла непосредна Одговор Портин на ноту грчке владе о
опасност за Кнежевски Двор, за страна послан- гоњењу мало-азијских Грка као да није потпу-
ства и за стране колоније. У овој евентуалној но задовољио званичне грчке кругове. Односно
акцији аустро-италијанских ратних бродова, гоњења тих Грка признаје се да је Порта енергич-
види бечка „Нова Слоб. Преса“ гарантију да ним мерама и кажњавањем многих чиновника и
Драч неће пасти у руке устаника. грађана, који су за та гоњења криви, дала доказе
Међутим је сама албанска влада закупила је- своје воље да стане на пут томе гоњењу. Али од-
дан аустријски приватни брод друштва – Дал- носно захтева грчке владе, да се бегунци репа-
мација и наместила на њега један топ, из кога трирају и да им се поврати отето имање, турски
бомбардује устаничке положаје и вароши Ка- одговор сматра се као неодређен, и недовољан.
вају и Шијак. Ситуација је још једнако критич- Грчка влада намерава зато да у једној новој ноти
на и још није сигурно да ће се Кнез Вид одржа- понови свој захтев с обзиром на то што се на
ти на престолу. грчком земљишту налазе 150.000 бегунаца, које
Турска влада одговорила је на ноту грчке Грчка мора да храни и да издржава. При свем
владе односно гоњења Грка у Малој Азији и том сматра се да је смањена опасност оружаног
у томе одговору је, у истини завијеној форми сукоба између Грчке и Турске и да је утрвен пут
признала да је таквих гоњења могло бити, ус- за даљи миран споразум.
лед раздражености коју је међу мало-азијском Између Порте и Патријаршије постигнут је
мусломанском становништву изазвала еми- споразум, односно Вексације Грка у Турској, и
грација 200.000 Мусломана из крајева присаје- Патријаршија је отворила цркве и школе, које је
дињених Грчкој и њихово настањивање у Малој била затворила у знак свога протеста противу
Азији, али је уједно изјавила своју готовост да тих Вексација.
са највећом правичношћу испита сваку жалбу,
обраћајући пажњу грчке владе на то, да се из- Миомир, 12 Јуна 1914
вештаји, које је Турски Министар унутр. дела Најновије вести из Албаније гласе врло не-
добио о тим догађајима не слажу са онима, који повољно за Кнеза Вилхелма и његову владу.
су наведени у ноти грчког посланика. Трупе, које су му пошле у помоћ са севера и са
У исто време је турска влада упутила једну југа, потучене су од побуњеника, који су заузели
ноту Амбасадорима Великих Сила у Царигра- Елбасан и Берат и упутиле се ка Валони. Пренк
ду, у којој оспорава основаност грчких жалби Биб-Дода, који је наступао од Љеша са 2200 Ми-
и позивље Амбасадоре да пошљу своје повере- ридита и Малисора, потучен је и заробљен од
нике, који би се као приватна лица уверили да побуњеника, па је затим пуштен у слободу, по-
не постоји гоњење Грка и да је Министру унутр. што је дао часну реч да неће више ништа противу
дела Талаат-беју, који је отишао на лице места, њих предузимати. Тако је Кнез Вилхелм лишен и
испало за руком умирити Грке и склонити их последње наде на помоћ са стране и ограничен
на повраћај на њихова огњишта. Мисли се да је само на оно мало војске и жандармерије, која
ће Велике Силе одазвати се овом предлогу Пор- се налази у Драчу. Положај његов постао је са-
тином и услед тога сматра се ситуација за мање свим критичан и, ако му Велике Силе, које су га
озбиљну. довеле на престо Албаније, не притеку у помоћ,

25
376
тешко ће се моћи на њему одржати. А оне, томе саопштењу, Конкордат има 22 члана, од
међутим, показују врло мало воље да му ствар- којих
но притеку у помоћ, што би једино могло бити Члан 1. утврђује да ће се апостолска, римска и
оружаном интервенцијом, и ако не престају католичка вера, вршити слободно и јавно у
изјављивати вољу да га одрже на престолу.– Србији.
Јуче је распуштена Народна Скупштина Члан 2. вели да се у Србији образује једна црк-
и наређени су нови избори на дан 1 Августа, вена провинција, која се састоји из Архиди-
а састанак нове Скупштине на дан 10 Септем- ецезе Београдске са седиштем у Београду за
бра. Између опозиционих странака отпочели су сву територију у границама, које је Србија
преговори о заједничком раду и евентуалном имала пре Лондонског и Букурешког угово-
истицању заједничких места за изборе. Изгле- ра, и из Скопљанске суфраганске диоцезе, са
да да ће између самосталаца и народњака доћи седиштем у Скопљу, која обухвата нове обла-
до споразума у томе питању и да ће они истаћи сти и у којој на место јурисдикције конгрега-
заједничке листе. Да ли ће им приступити на- ције de propagandе fide ступају опште одредбе
предњаци, то се до данас још не зна, ма да лист црквеног права.
„Политика“ јавља да је јуче напредњачки по- Члан 3. одређује да београдски архибискуп и
сланички клуб решио да напредњаци на нове скопљански бискуп зависе за црквене посло-
изборе изађу заједнички са самосталцима и на- ве, непосредно и искључиво од Св. Столице.
родњацима. Ако би то било, онда су сви изгледи Члан 4. тврди да ће Папа пре коначног наиме-
да би опозиција добила већину.– новања београдског Архибискупа и скопљан-
Краљ Петар отпутовао је јуче по подне у ског бискупа нотификовати Србији избор
Врањску Бању на лечење, пошто је проклама- личности сваког кандидата да би дознао да
цијом објавио да ће за време његовог лечења ли се њиховом наименовању противе какве
Краљевску власт вршити престолонаследник околности или разлози политичке природе.
Александар. Ово је једна новина у државном Члан 5. одређује које ће плате српска влада дава-
животу Србије, јер до сада Краљ није никад по- ти београдском архибискупу и скопљанском
стављао себи заменика, када је ишао у Бању, али бискупу.
она има ослонца у чл. 69 Устава. Чланови 6 до 9 утврђују појединости атрибуција
Јуче је у Риму потписан између нашег посла- београдског архибискупа и скопљанског бис-
ника у Паризу Др-а Веснића и Папиног државног купа.
Секретара Кардинала Мера-Дел-Вал Конкордат Члан 10 односи се на верску наставу католичке
о уређењу католичке цркве у Србији и тиме је омладине, која је у свима школама потчиње-
окончано једно питање, по коме сам још ја као на Архибискупу, односно бискупу.
посланик Србије у Бечу преговарао са папиним Члан 11 садржи правила за наставу богословску
Нунцијусима: Галимбертијем, Аљијарцијем и у Београду или његовој околини.
Талијанијем и о коме сам 1894 као председник Члан 12 одређује да српска влада признаје важ-
Министарства разговарао са пок. Папом Лавом ност бракова закључених између католика,
XIII и његовим државним Секретаром пок. Кар- као и мешовитих бракова, закључених у при-
диналом Рамполом. Католичка црква у Србији суству католичког свештеника по законима
постаје сада независна од Ђаковске Епископије, цркве.
под којом је до сада стојала. Чланови 13 и 14 односе се на брачне предмете и
на веру деце из мешовитих бракова.
Миомир, 13 Јуна 1914 Члан 15. наређује да се молитва за владаоце
Синоћњи број „Нове Слоб. Пресе“, а по њој „Domine salvum fac regem“ певати на бого-
и данашњи београдски листови, саопштавају служењима на српском или латинском јези-
садржину Конкордата, закљученог прекјуче у ку, према месним приликама.
Риму између Србије и папске столице. Према Члан 16 признаје правну личност цркве и њену

26
377
способност за вршење права, која јој припа- затим пуштен на часну реч да се неће противу
дају. њих борити, није се потврдила. Напротив нај-
Чланови 17 и 18 односе се на права католичке новије вести гласе да Он наставља наступање
цркве у погледу својине, процесије, куповине противу устаника у широком фронту и да се
и т.д. прекјуче налазио у Исмиду, који су његове тру-
Члан 19 утврђује да свештеници – мирски или пе прошлог понедеоника заузеле. Даље се јавља
калуђери не могу бити принуђени на вршење да су северо-албанска мухамеданска племена
јавних звања, која се не слажу са његовим по- Гаши и Краснићи одлучили помоћи Књазу у ње-
зивом и свештеничким животом. говој борби са устаницима и да су 150 Малисора
Члан 20 одређује да ће Св. Столица и Србија, у из племена Шрели упутили се, преко Скадра и
случају тешкоћа, које би се појавиле у тума- Љеша, у Исмид да се придруже трупама Пренк
чењу уговора, те тешкоће решавати прија- Биб Доде.
тељски – gütlich – и у складу са канонским Али све ово тешко да ће поправити тежак
правом. положај Кнежев, јер је устанак арбанашки већ
Према члану 21 конвенција ће ступити у живот узео такве размере да га он са трупама, којима
одмах по извршеним ратификацијама, које ће се располаже, не може угушити. Устаници су по-
Према члану 22 измењати у Риму у најкраћем ред Елбасана и Берата заузели и варош Фијера
року. и допрли до близу Авлоне. Цела јужна и средња
Било би за мене интересантно видети у ко- Албанија је у њиховој власти, а већ се и у Ска-
лико се закључени конкордат слаже са оним дру, на очима интернационалних трупа, појавио
пројектом Конкордата, о коме сам ја преговарао међу Мусломанима покрет противу Кнеза. У
са Папиним Нунцијусима у Бечу, или у колико таквим околностима Кнез се, тврди се, обратио
се од њега разликује. Вел. Силама за помоћ, а и Краљ Румунски Ка-
Закључење Конкордата између Србије и Св. рол, теча Кнежев, на његову молбу, дао је налог
Столице протумачено је од неких органа бечке румунским посланицима на страни дејствовати
штампе као нов пораз политике графа Берхтол- код Вел. Сила да се Кнезу Вилхелму ставе на рас-
да, пошто услед тога АУгарска губи протекторат положење интернационалне трупе. Питање је да
над Католицима у новим крајевима Србије, које ли то све није већ доцкан.
је за време турске владавине упражњавала. Ве- Између српских опозицијоних странака
роватно услед таквог тумачења нашло се бечко – самосталаца, народњака и напредњака, – по-
Министарство спољних послова побуђено изја- стигнут је јуче споразум односно заједничког
вити кроз „Политичну Кореспондецију“ да је рада при предстојећим изборима и о истицању
ц. и кр. влада знала већ од почетка за прегово- заједничких листа. Са своје стране стари ради-
ре, који се у Риму између Србије и Св. Столице кали спремају изборни проглас на бираче, у коме
воде и да је према тим преговорима стојала са ће нарочито истакнути своје заслуге за срећно
благонаклоним интересом (mit wohlwollondom вођење рата и за проширење Србије. Предвиђа
Interesse). Одредбе Конкордата стварају од се да ће изборна борба бити врло жива и страсна.
АУгарске жељену основицу за будући правни
положај католичке цркве у Србији и не садрже Миомир, 16 Јуна 1914
ни једну једину тачку, која би била у супротно- У Сарајеву се јуче десио један догађај од ве-
сти са намерама ц. и кр. владе.“ ликог значаја за аустро-угарску монархију.
Да ли ова изјава не значи: Gute Miene zum Престолонаследник аустро-угарски, ерцхерцог
bösen Spiel machen“ (?) Франц Фердинанд, који је дошао у Босну да при-
суствује великим маневрима 15 и 16 корпуса,
Миомир, 14 Јуна 1914 погинуо је јуче пре подне, заједно са својом же-
Вест да је шеф Миридита и Малисора Пренк ном херцогињом Софијом Хоенберг, рођ. графи-
Биб-Дода од устаника потучен и заробљен, па цом Хотен, као жртва атентата двојице младих

27
378
Босанаца Чабриновића, типографа и Принципа, његовом женидбом са ултра-клерикалном гра-
штудента гимназије. Кад је Ерцхерцог, по свр- фицом Хотски, његова опорост у поступању са
шеним маневрима, дошао из Илиџе у Сараје- потчињенима – отуђиле су му симпатије њего-
во, да посети општински дом ради пријема са- вих будућих поданика, који су се зебњом у срцу
рајевских власти, атентатор Чабриновић бацио очекивали његово ступање на прест. Ерцхерцог
је бомбу на аутомобил, у коме је Ерцхерцог са се сматрао као духовни вођа хришћанско-со-
женом седео, али је Ерцхерцог ту бомбу одбио цијалне странке, и као противник Словена и
руком и продужио неповређен пут у општински Мађара. Важио је уједно као представник вој-
дом, где је одржао пријем власти по раније ут- ничке струје у монархији, која је желела и захте-
врђеном програму. Одбачена бомба је међутим вала енергичније држање Аустро-Угарске према
експлодирала и ранила два лица из пратње Ер- Русији и према Србији. Мислим да се нећу пре-
цхерцегове и шест лица из публике. По изласку варити ако кажем да ће његов нестанак у самој
из општинског дома Ерцхерцог се упутио ка Аустро-Угарској бити схваћен, као уклоњење
болници, да обиђе бомбом рањеног ађутанта зе- једног терета с душа становника.
маљског шефа, пуковника Мериција, и на путу Нови аустро-угарски престолонаследник
ка болници пао је као жртва другог атентатора Ерцхерцог Карл Франц Јозеф, синовац поги-
Принципа, који је пуцао на њега из револвера и нулог Ерцхерцога и син његовог пок. брата Ер-
погодио њега у врат а херцегињу Хоенберг у тр- цхерцога Отоа и саксонске принцезе Марије Јо-
бух. Пренесени аутомобилом у конак земаљског зефе, млад је човек од 27 година, симпатичан и
шефа Поторска, Ерцхерцог и његова супруга од- популаран међу Бечлијама. Од пре три године
мах су и издахнули. ожењен је са принцезом Зитом од Парме и има
Глас о овом атентату пројурио је још јуче по- двоје деце. Шта се у њему крије и шта он обећа-
сле подне око 5 сати кроз Београд, где се јуче ва, то се не зна и зато се ништа у напред не може
свечано прослављао Видов-дан, и учинио је ве- рећи о његовом држању према народима у Мо-
лику сензацију. Прослава је одмах обуставље- нархији и према њеним суседима. Ми Срби не
на; Кермес, који је требао синоћ бити приређен смемо губити из вида да је најстарија сестра
на Калимегдану, отказан је; кафане и сви јавни ерцхерцогиње Зите, будуће аустријске царице,
локали обуставили су сваки рад од 10 часова. Марија Лујиза, била удата за бугарског Краља
Ово је учињено по налогу полиције, која се ве- Фердинанда и да су по томе бугарски принче-
роватно бојала, да се не догоди каква манифе- ви Борис и Кирил сестрићи Зитини. Неће дакле
стација Видов-данском прославом узбуђеног бити чудо ако симпатије будућег аустро-угар-
становништва, која би могла не мало дирнути ског владаоца буду више на страни Бугара, него
аустро-угарску владу и дати јој повода за жал- на страни Срба.
бу. Јер пок. Ерцхерцог сматран је у Србији, à tort Како новине јављају Цар Фрања Јосиф, који
ou à raison,3 као непријатељ Срба и било је боја- је прекјуче у суботу стигао из Беча у Ишл, на
ти се да ће се од ма кога манифестовати радост летње борављење, кад му је саопштена смрт
због његове погибије. Тога срећом није било и престолонаследникова и његове жене, поћутао
Београђани су с интересом али и са озбиљношћу је за тренутак, па је онда погружен, али готово
претресали јучерањи сарајевски догађај и пита- резигнирано рекао: „Мене мора све да снађе.“
ли се какве последице може он за собом повући. Сиромах цар! Ово је већ четврти случај на-
Те последице не могу се данас још предвиде- силне смрти његових најближих. Најпре његов
ти. Пок. Ерцхерцог није ни у Аустро-Угарској брат Ерцхерцог Максимилијан, стрељан у Кве-
био вољен. Његова искључивост, која је грани- ратору као цар мексински; па његов син Ер-
чила са охолошћу, његова клерикална осећања, цхерцог Рудолф, убијен на мистериозан начин
усађена му његовим васпитањем а појачана у Мајерлангу 1889 год., па царица Јелисавета,
погинула у Женеви од ножа анархисте Луке-
3 (Фр.) С правом или погрешно. нија, па сад и његов синовац Франц Фердинанд,

28
379
убијен од једног екзалтираног младића у Са- Monarhie vorbereitet wurde, wie der Bürgermeister
рајеву. За седу главу 84-годишњег Монарха то von Sarajevo in seiner Kundgebung behauptet“.
је и сувише. Ово све указује на правац, у коме ће се кретати
радња босанских власти и коме ће бити циљ да
Миомир, 17 Јуна 1914 сарајевском атентату нађе корен у Београду и у
Скоро све београдске новине пропратиле Србији. Желети је да у томе не успе, јер би иначе
су сарајевски атентат уводним чланцима и наши односи са Аустро-Угарском постали још
осудиле су га као један неморалан и неразуман тежи, него што су.
акт екзалтираних младих људи, али су га ујед- Свакако, непромишљено дело Чабриновића
но протумачиле као последицу крутог поли- и Принципа имаће врло немиле последице за
цијског режима, који се у Аустро-Угарској врши српски народ у Босни и у АУгарској. Политички
над јужним Словенима у опште, и над Србима атентати никад не лече једно болесно стање, него
посебице. Тај режим изазвао је већ раније не- га само погоршавају. Већ се из Сарајева јавља о
колико атентата противу аустријских веледо- затварању већег броја Срба и о анти-српским
стојника у славенским земљама, па сада и овај демонстрацијама, које приређују Мусломани и
противу Ерцхерцога Франца Фердинанда и само Католици и које су узеле такве размере, да је бо-
у напуштању истога лежи лек противу сличних санска влада морала прогласити опсадно стање у
појава у будућности. Сарајеву. Нема сумње да ће аустро-угарске власти
На глас о извршеном атентату престоло- умети да експлоатишу сарајевски атентат проти-
наследник српски Александар, који врши ву Срба православних и да Мусломане и Католи-
Краљевску власт, изјавио је Цару Аустријском ке истакну као лојалне грађане. Јаз, који је толи-
сажаљење Краљево због овог удара, који је за- ко времена делио босанске православне Србе од
десио царски дом. То су учинили Др. Пачу, као Мусломана и Католика и који се у последње време
заступник одсутног Пашића, који је у очи Ви- почео склапати, сад ће се опет раширити и од њега
дов-дана био отпутовао у Скопље, у име Владе, и ће највећу штету осетити наш народ у Босни. Због
Андра Николић, председник Скупштине, у име тога се мора с наше стране још јаче осудити и са-
Скупштине. Поред тога наређено је бечком По- жаљевати прекјучерањи догађај.
сланику Јовановићу да графу Берхтолду изјави
сажаљење Краљевске владе. Миомир, 18 Јуна 1914
Околност што су атентатори Срби даје повода Данашњи београдски листови пуни су из-
и босанским властима и аустро-угарској штам- вештаја о анти-српским демонстрацијама у
пи да легло овог злочина тражи у Србији. „Нова Сарајеву, Мостару и Загребу, које приређују
Слоб. Преса“ већ почиње тврдити да су бомбе, Мусломани и Хрвати. У Сарајеву је раздраже-
употребљене при атентату, грађене у Крагујевач- на гомила нападала на српске куће и дућане и
ком арсеналу. Председник Сарајевске општине потпуно их девастирала и демолирала, тако да
у једном прогласу на Сарајевско становништво на улицама лежи разбацана роба, изломљено
отворено сумњичи Србију са речима: „Wenn покућство, разбијена прозорска окна и т.д. У
auch dieses schrechliche Verbrechen seine Wurzel Мостару тако исто. А у Загребу су хрватски де-
ausserhalb unseres Vaterlands hat, – denn auf Grund монстранти ишли улицама, вичући „доле са Ср-
des Geständnisses des Attentater selbast ist es ausser бима“ и разбијали су прозоре на српским кућама.
Zweifel dan dia Geworfenen Bomben aus Belgrad У хрватском Сабору су Франковци приредили
selbst stammen, – ist dennoch ит.д“ „Нова Слоб. такав скандал противу Срба и српско-хрват-
Преса“ у уводном чланку пише од јуче, који је ске коалиције, да председник Сабора Др. Ме-
посвећен погибији Ерцхерцога „Der Kaiser wird даковић није могао доћи до речи, да би изјавио
morgen in Wien eintreffen, nur kann genossen nun гнушање Сабора противу Сарајевског атентата.
er die schwere Reise machen und die Frage prüfen, У Невесињу је ухапшен члан босанског сабора
ob dieser Mord in einer Natternhöhle ausserhalb der Атанасије Шола (брат или синовац мога

29
380
познаника Војислава Шоле) тобож зато што је тај захтев доиста учињен српској влади, није ми
дражао народ противу Аугарске и клицао „да познато, али да се он учини зато би требало има-
живи Краљ Петар“. А распрострео се глас да је ти јаких доказа да атентатори имају саучеснике
ухапшен и Глигорије Јевтановић, првак босан- у Србији.
ских Срба, чији су хотел и кућу демонстранти де- Бечки, добро информисани дописник
вастирали, али се тај глас до сада није потврдио. „Frankfurter Zeitung“-а јавио је своме листу 16
Аустро-угарска штампа не престаје сумњи- ов. мес. да је са меродавног места послат свима
чити Србију, као кривца за атентат, на том ос- владиним листовима, следећи коминике:
нову што је атентатор Чабриновић изјавио да је „Дело извршено у Сарајеву указује по околно-
у Србији добио бомбе и што је код атентатора стима на стран утицај. Становништво Босне је
нађена већа сума новаца (2500 круна). У Бечу лојално, па се такво показало и у овом тренутку.
су ђаци – немачки – хтели демонстрирати про- Нема, дакле, разлога да се према новодобивеним
тиву српског Посланства, али су у томе од по- областима мења досадашња политика. Међутим
лиције спречени. Разуме се да ово неоправдано показује се да се досадашње добродушно др-
сумњичење Србије изазивље оштре одговоре жање Аустро-Угарске на местима, која немају
српске штампе, која узрок Сарајевском атентату смисла за европски начин мишљења, рђаво раз-
види у крутом полицијском режиму и у угње- уме и тумачи се као слабост или бојажљивост.
тавању српског елемента у Босни и Херцегови- Управа аустријске политике то прима знању и
ни. Српско-аустријски односи, у место да се по- уверена је да ће јој то одобрити и културни свет
прављају, све се јаче заоштравају. Европе, кад констатује да је мера њеног стр-
пљења исцрпена. Идући дани и недеље мораће
Миомир, 19 Јуна 1914 показати, да ли се свуда признају дужности,
Антисрпске демонстрације у Босни и у које такав злочин налаже иностраним владама
Хрватској, узеле су тако велике размере да је према иредентистичком држању и спекулација-
босанска влада била принуђена прогласити ма у области Аустро-Угарске. Будућа полити-
опсадно стање у целој Босни, и да ће вероват- ка Аустроугарске зависиће од тога како ће ову
но и хрватска влада бити принуђена да то исто дужност примити меродавна места оног дела
учини бар у Загребу. Те демонстрације које беч- иностранства, које у питање долази, и никакво
ка чивутска штампа крсти именом „патриотске заплашивање неће уздржати Аустро-Угарску
манифестације“ нису ништа друго него упро- да примени мере, које ће она наћи за потребне
пашћавање туђе имовине, у овом случају српске, ради заштите своје области и својих установа.“
и личе у длаку са т. зв. „погромима“ руским про- Ова претња управљена је очевидно на адре-
тиву Чивута, због којих је та иста штампа дизала су Србије и наговешћује да ће у држању АУгар-
на Русију дрвље и камење. Како је бедан изговор ске према Србији наступити оштрији тон него
те штампе, да полицијске власти, па ни војска, до сада. Први симптоми тога тона биће напред
нису биле у стању спречити те „манифестације“ споменути захтев ц. и кр. владе.
раздраженог лојалног становништва! Једна интересантна вест, која баца јаку свет-
„Нова Слоб. Преса“ у свом јучерањем броју лост на односе у Хабсбуршкој царској породици,
јавља да је прекјуче у подне држано саветовање долази из Беча. Јавља се на име, да је отворен те-
у Министарству спољних послова између графа стаменат пок. Ерцхерцога Франца Фердинанда и
Берхтолда, шефа генерал-штаба барона Конрада да у томе тестаменту он наређује да се погребе у
и Министра војног генерала Кробатина и да је његовој породичној гробници у Артштементу, а
том приликом граф Берхтолд саопштио да ц. и не у Капудинској цркви у Бечу, и да његовом по-
кр. влада има намеру захтевати од српске вла- гребу не присуствује ни један члан Хабсбуршког
де да се истрага, која се у Босни води противу дома. Колика ли је морала бити мржња пок. Ер-
проузроковача атентата, продужи у Србији, по- цхерцога противу његових сродника, кад јој је
што сви трагови завере воде у Србију. Да ли је он на овакав начин дао израза!

30
381
Накнадно јављају из Беча да је пред српским Услед тога постао је положај Кнеза Вида очајан,
Посланством (Paulanergasse 4) заиста била де- јер ни од куда нема више да се нада помоћи. С
монстрација католичких немачких ђака и да тога се почиње веровати у скору абдикацију
је том приликом спаљена нека српска застава. Кнежеву и његов одлазак из Албаније. Силе,
Штета није учињена никаква. вели се, почињу већ измењивати мисли о њихо-
Вест о ухапшењу Атанасија Шоле не пот- вом држању према абдикацији и о избору новог
врђује се. владаоца Албаније. Ако је истина да је један од
његових Министара отишао у Неапољ да прего-
Миомир, 21 Јуна 1914 вара са протераним Есад-пашом и да тражи ње-
Вести од последња два дана могу се свести на гово садејство за умирење Албаније, онда акције
следеће: Кнежеве стоје врло хрђаво.
Анти-српске демонстрације у Сарајеву и Мо- Између српских опозицијоних странака по-
стару су престале, пошто су тамошњим Србима стигнут је и потписан прекјуче потпун спораз-
проузроковале штету, која се цени на милионе. ум односно њиховог заједничког држања при
У самом Сарајеву је девастирано и демолирано предстојећим изборима. Према томе споразуму
на 1000 српских кућа и дућана. Али се те демон- у већини округа и вароши биће истакнуте зајед-
страције продужују у Загребу и у другим мањим ничке изборне листе, а онде где таквих листа не
варошима у Босни и у Хрватској. Власти или буде странке се обвезују да се узајамно помажу.
неће или не могу да их спречавају, и извешта- Услед таквог стања ствари почиње се сумњати
вају их као израз праведне огорчености лојал- у успех владине странке и веровати у победу
ног становништва услед сарајевског атентата. опозиције. А та победа имала би за последицу
У самом центру монархије, Бечу, приређују се не само промену владе, него и промену режи-
такве демонстрације противу српског Послан- ма. Штете од тога не би по Србију било, јер су
ства и противу стана посланика Јовановића и радикали починили толико погрешака, да њи-
бечкa полиција једва је била у стању спречити хов даљи останак на влади не би више могао
демонстранте да не повреде екстериторијалност користити Србији. Једна од тих погрешака је
и имунитет Српског посланика и да тиме изазо- и то, што радикали нису били кадри или нису
ву јак конфликт између Србије и АУгарске. хтели увидети да политичке странке ни у једној
У Сарајеву се међутим води истрага над земљи не могу вечито трајати и да једном мора
атентаторима, који почињу откривати конце доћи тренутак када се морају повући са власти
целе завере. Ти конци, како јављају из Беча и и уступити место другим мање истрошеним
БПеште, воде у Београд, где су, вели се, атента- странкама.
тори добили 6 бомби и 6 револвера за извршење
њиховог задатка. Тврди се, да је у заверу био Миомир, 22 Јуна 1914
умешан Секретар друштва „Народна Одбрана“ Смртни остаци погинулог Ерцхерцога Фран-
Мајор Милан Прибићевић, брат хрватског по- ца Фердинанда и његове жене Херцогиње Хоен-
сланика Светозара Прибићевића; али се деман- берг пренесени су из Сарајева, преко Метковића
тује прекјучерања вест „Нове Слоб. Пресе“ да је и Трста у Беч, где су у четвртак у вече стигли и
ц. и кр. влада решила захтевати од српске владе са станице пренесени у дворску капелу, у којој
да се у Београду отпочне истрага по делу атента- је прекјуче у петак после подне одржано опело у
та. То ће зависити од резултата истраге у Сараје- присуству Царевом, свију Ерцхерцога и Ерцхер-
ву, која се још држи у тајности. цегиња, дворских и државних веледостојника и
Из Албаније стижу врло озбиљне вести. представника аустријског и угарског парламен-
Пренк Биб Дода, који је био пошао у помоћ Дра- та и хрватског Сабора. У петак у вече однесени
чу, са Малисорима и Миридитима, сукобио се су сандуци са мртвим телима из дворске капе-
на путу са побуњеницима и претрпео је пораз, ле на станицу западне жељезнице, одакле су
после кога се повукао са својим трупама у Љеш. особеним дворским возом испраћени, уз

31
382
пратњу Ерцхерцеговог дворског часништва, ни „Моруна“, где им је неки комита Цигањевић
преко Техларна у његов замак Артштетин, где су предао бомбе, које су рађене у Крагујевцу. Ако
јуче пре подне спуштени у породичну гробни- би ово саопштење „Трибунино“ било истинито
цу, у присуству његове деце и његових најбли- онда би то био знак да ц. и кр. влада верује да је
жих сродника. Није се дакле обистинила ранија атентат припреман у Београду и да ће захтевати
вест да је пок. Ерцхерцог тестаментом наредио да се и код нас отпочне истрага и да се инспи-
да при његовој сахрани не присуствује ни један ратори овога злочина узму на одговор и казне.
члан Хабсбуршког дома. Такав захтев довео би Краљевску владу у велику
Тако је јуче завршен последњи чин велике неприлику с обзиром на расположење, које да-
Сарајевске трагедије од прошле недеље. Одзив нас код нас према АУгарској влада. Све ово узев-
њен још ће се неко време чути у ступцима но- ши у обзир може се веровати да ће Сарајевски
вина и о наредбама Цара аустријског, па ће онда атентат имати врло рђаве последице за наше од-
и над гробом несрећног Ерцхерцога и његове носе с АУгарском и отежати решење многих пи-
жене завладати она тишина, која влада над гро- тања, која су на дневном реду и од чијег срећног
бовима и већих људи него што је он био. О њему решења зависи миран развитак наше отачбине.
ће се говорити само кад се утврде свачије одго-
ворности за крвави сарајевски чин и кад се ста- Миомир, 25 Јуна 1914
ну претресати последице, које нестанак ове јаке Како јавља јучерања „Нова Слоб. Преса“ јуче
индивидуалности може имати како за унутарње је у бечком Министарству спољних послова
ствари аустро-угарске монархије, тако и за њене одржана Заједничка Министарска седница, у
међународне односе. којој су узела учешћа сва три заједничка Мини-
Нас, Срба, тиче се нарочито, како ће се убиј- стра: Берхтолд, Билински и Кробатин, и оба ау-
ство Ерцхерцога Фрање Фердинанда, изврше- стро-угарска Министра – Председника Штирк и
но од једног босанског Србина, одазвати по Тиса. Пре седнице били су у Министарству шеф
српско-аустријске односе. Ово убијство повећа- генералштаба барон Конрад и контр-адмирал
ло је антипатије, које у АУгарској према нама Кајлер, као заступник команданта Марине Хау-
владају и изазвало је непријатељске демонстра- сан конферисали су са присутним Министрима,
ције према Србима у опште, и посебице према али нису учествовали у седници.
нашем бечком Посланству. Разуме се да те не- У овој заједничкој седници аустро-угарских
пријатељске демонстрације, потхрањиване ау- Министара имала се, по тврђењу „Нове Слоб.
стро-угарском штампом, драже српско јавно Пресе“ претресати питање о мерама, које се
мњење и изазивљу оштре нападе наше штампе поводом Сарајевског атентата имају предузети
противу АУгарске, која се означује као стални и противу велико-српске пропаганде у границама
непомирљиви непријатељ Србије. Гласови, који аустро-угарске монархије, и о корацима који се
стижу из Беча, сведоче о раздражености, која је имају учинити од стране монархије у Београду
овладала у бечким грађанским и војничким кру- да би се српска влада побудила да и она предуз-
говима према Србији. Да ли ће се ц. и кр. влада ме мере, које су безусловно потребне, да агита-
умети уздржати од корака, на који је ти круго- ција, из које је проистекао Сарајевски атентат,
ви хоће да потисну и која би хтели свалити на не доведе до сличних догађаја у будућности и да
нас одговорност за сарајевски атентат, ми ћемо не пређе преко границе монархије.
видети кроз кратко време. Ако је веровати да- До каквог су решења дошли јуче аустро-у-
нашњој „Трибуни“ аустро-угарски отправник гарски Министри, то се, разуме се, још не зна;
послова у Београду Др. Шторк, предао је јуче али се по писању „Пресином“ сме закључити да
Пашићу акт ц. и кр. владе, у коме га извешта- ће ц. и кр. влада нешто од Србије тражити. Шта
ва да су атентатори у Сарајеву изјавили да их је ће то бити, то ће се видети у кратком времену.
бомбама и револверима снабдео наш мајор Ми- Међутим аустро-угарска штампа не престаје
лан Прибићевић и да су имали састанке у кафа- кривити Србију као интелектуалног творца

32
383
сарајевског атентата и захтевати да се од Ср- рише о решењима конференције. Мере, које ће
бије траже гарантије, не у речима него у дели- се предузети у Босни и Херцеговини, вели се,
ма, да се у њој неће даље терати велико-српска неће имати никакав непријатељски карактер
пропаганда. „Das Grossserbentum, wohl zu према Србима, него ће само имати за циљ да јед-
unterscheiden von den ruhigen und sachlichen ном за свагда учине крај иступима српског на-
Serbentum, mit den wir leicht in Frieden leben ционализма, који су у сарајевском атентату до-
könnten, bedreht Europa ist eine Gefahr für alle шли на врхунац, али су и пре атентата доводили
Herrscher, weil aus seiner Leidenschaftlichkeit und до не милих појава.
tollen Rücksichtslosigkeit, die sich nach dem Morde А, ако би резултатом истраге био мотивисан
erst recht gezeigt haben, die Keine entspringen, какав год корак код српске владе, тај корак, –
welche Menschen mit verbrecherischen Anlagen како се у круговима блиским угарском Мини-
zum Fürstenmord verleiten. Der Sumpf man стру-Председнику верује, – неће имати према
ausgetrocknet werden, damit diese losartige Fieber Србији директно непријатељски или провоци-
verschwünde, während so keiner wesentlichen рајући карактер, јер се нема разлога сумњати у
Vortheil hätte, eine Jagd auf einzelne Stechflaucken добру вољу српске владе односно тога, да ће се
zu verausstalten. Serbien man dafür vorgen, dan wir она одазвати свима праведним захтевима, који
u. normalen Verhältnissen und nach dem Brauche би у вези са сарајевским атентатом били на њу
der europäaschen Zivilisation neben ihn leben управљени.
können. Diese Forderung kann jede Regierung Какве мере ц. и кр. влада мисли предузети
erfüllen, und so anabhängig ist kein Land in Europa у Босни и Херцеговини, и да ли ће чинити как-
dan er durch Wühlkein gegen den Nachbaren die ве кораке код српске владе, то ће се вероватно
Voraussetzungen für Morde an Fürsten schaffen, видети из одговора угарског Министра-Пред-
und wenn das Blut geflossen ist, die Verhenlichung седника графа Тисе на интерпелације, које су у
dieser That zulassen darf.“ угарском парламенту управљене на њ односно
Тако пише „Нова Слоб Преса“ у синоћњем сарајевског атентата и на које је он имао јуче од-
броју и из тих њених речи може се видети чему говарати.
се од Аустро-Угарске можемо надати.
Миомир, 27 јуна 1914
Миомир, 26 Јуна 1914 Граф Тиса одговорио је прекјуче у угарском
После прекјучерање заједничке Министар- парламенту на интерпелације графа Апонија,
ске седнице у Бечу, која је са малим прекидом графа Андрашија и Стевана Раковског однос-
трајала од 11 сати пре до 6 сати по подне, издан но Сарајевског атентата и о мерама, које ц. и
је званичан коминике, у коме се вели да је сед- кр. влада мисли поводом тог атентата предузе-
ница сазвана у циљу саветовања о мерама, које ти у Босни и према Србији. У своме говору био
се имају предузети у унутарњој управи Босне и је граф Тиса прилично уздржљив и резервисан
Херцеговине. Те мере, како „Нова Слоб. Преса“ већ с тога што прекјуче није још било познато
додаје имаће за циљ да се сузбије велико-српска какво гледиште Цар Фрања Јосиф заузима пре-
пропаганда у анектованим земљама, чији су ма одлукама министарске конференције у Бечу,
конци сарајевском истрагом откривени, а чије које му је граф Берхтолд тек јуче саопштио, у
су тежње против државе управљене. једној аудијенцији, која је трајала сахат и по.
И ако се у коминикеу не каже, ипак се верује Али се и из овог резервисаног одговора Тисиног
да су у тој министарској седници претресана и може закључити да ће, по свршетку истраге у
питања спољне политике, која стоје у вези са Сарајеву, којом су, – како тврде бечки листови –
атентатом, и о евентуалним корацима, који би се обелодањени конци завере, који воде у Београд,
имали учинити у Србији. Али коначно решење о аустро-угарска влада предузети код српске вла-
тим корацима имаће се донети тек у Ишлу, куда де кораке у циљу, да се узму на одговор и казне
је граф Берхтолд јуче отпутовао, да Цару рефе- учесници и подстрекачи завере у Србији и да се

33
384
предузму мере, које би пружале гарантију да се који већ годинама болује од раширења срца, на-
ни у Србији неће толерирати, а још мање пот- прасно позли и пре него што је стигла лекарска
помагати велико-српска пропаганда у области помоћ, он испусти душу. Из аустро-угарског по-
аустро-угарске монархије. сланства пренесено је мртво тело Хартвигово у
Синоћњи „Neues Wiener Abendblatt“ и „Neue руско посланство, моју негдашњу кућу, – где је
Freie Presse“ донели су телеграме из Ишла, по данас после подне одржано молебствије за покој
којима је Цар усвојио програм, који су расма- његове душе у присуству престолонаследника
трали заједнички Министри у седници односно Александра и принца Павла, дипломатског тела,
унутарње ситуације у Босни. Према томе про- чланова Каљевске владе, виших официра и дру-
граму неће се мењати досадањи режим у Босни и гог отменог света. Тело пок. посланика биће ве-
Херцеговини, али ће се предузети строжије мере роватно пренесено у Русију, кад се његова жена
у полицији, у школама, у пограничној служби, у гђа Хартвиг, која је пре неколико дана отпуто-
питању јавних зборова и т.д. којима би се спре- вала у Цариград к своме сину из првог брака, у
чило ширење велико-српске пропаганде на југу Београд врати.
Монархије. Пок. Хартвиг спадао је у млађе руске дипло-
Односно корака, који ц. и кр. влада мисли мате из школе Извољског и Чарикова и важио
предузети у Београду „Neues Wiener Abendblatt“ је као најбољи познавалац прилика на Балкану,
вели да тај корак неће значити прекорачавање пошто је дуго времена служио у руском Мини-
аустро-угарске владе у суверена права Србије. старству спољних послова у азијатском департа-
Ништа се неће од српске владе тражити што би менту специјално се занимао питањима блиског
могло бити тумачено као увреда или понижење. Истока. Био је човек јаке интелигенције и чврста
Кад буде свршена истрага, известиће се српска карактера. По убеђењима био је Славенофил и
влада дипломатским путем о самој ствари и са- велики пријатељ Срба. Била је срећна околност
општиће јој се имена компромитованих лица у што је Хартвиг био на месту руског посланика
Србији са захтевом да их она на одговор узме у Србији у време наших ратова са Турском и са
и да даде гаранције да се и у Србији не само Бугарском, те је својим извештајима задобио
неће толерирати велико-српска пропаганда на Србији симпатије и потпору руске владе. Зато је
земљишту Аустро-Угарске, него да ће се и спре- његова прерана смрт губитак не само за Русију,
чавати, у колико допире уплив владе. него можда још више за Србију.
Тај корак аустро-угарске владе у Београ- У Бечу су Хартвига сматрали за аустријског
ду очекује се у најкраћем времену. Овд. аустро непријатеља и зато су га мрзели и нападали.
-угарски посланик барон Гисл, који се налази Њему су приписивали непријатељско држање
у Бечу, очекује повратак графа Берхтолда из Србије према аустро-угарској монархији. Али
Ишла, да од њега прими потребне инструкције, ја сам уверен да пок. Хартвиг није Српску вла-
са којима ће се вратити у Београд. ду дражио противу Аустрије и да јој је у много
прилика давао савете умерености. Његова смрт
Миомир, 28 Јуна 1914 у овом тренутку, када се аустријска влада спре-
Синоћ, око 9 ½ часова, умро је напрасно од ма да учини у Београду дипломатске представке
парализе срца руски посланик у Београду Николај поводом сарајевског атентата, долази врло нез-
Хендраковић Хартвиг, мој стари петроградски годно за Пашића, јер је он у покојнику имао па-
познаник и пријатељ. Смрт га је снашла у овд. метног саветодавца и пријатеља.
аустро-угарском Посланству, куда је био оти- Мир нека је души Николаја Хартвига!
шао после вечере на позив аугарског посланика
барона Гисла, који се јуче пре подне вратио у Бе- Миомир, 29 Јуна 1914
оград из Беча. У току разговора, који се вероват- Све више и више утврђује се веровање да
но тицао сарајевског атентата и корака, који ц. и ће Аустро-Угарска учинити у Београду кораке
кр. влада мисли предузети у Београду. Хартвигу, дипломатске у циљу да се инстигатори

34
385
сарајевског атентата узму на одговор и да се Миомир, 30 Јуна 1914
од стране српске владе предузму мере, које би Из Беча и БПеште јављају да ће се у току ове
стале на пут ширењу велико-српске пропаган- недеље поново одржати у Бечу заједничка Ми-
де на земљишту монархије. Ако се сме веро- нистарска седница, у истом саставу, у коме је
вати бечкој и пештанској штампи ти кораци први пут одржана (три заједничка Министра и
биће учињени већ у току идуће недеље, чим Министри-Председници аустријски и угарски)
се у Сарајеву оконча истрага над атентатори- и да ће се у тој седници ц. и кр. влада занима-
ма. Корак ће бити учињен у виду једне учтиве, ти са резултатима сарајевске истраге и са ди-
али и одлучне, дипломатске представке, којом пломатским корацима, који се имају учинити у
ће се српској влади предочити опасности, које Београду. Какве ће природе ти кораци бити, то
толерирање велико-српске агитације доноси за се још не зна, али се верује да се АУгарска неће
добре суседске односе, и позваће се да тој аги- задовољити са самим проширењем истраге на
тацији стане на пут мерама, које сама за сходно Србију и са голим обећањем за будућност, него
нађе. Аустро-Угарска нема намере да вређа или да ће од Србије тражити озбиљне мере, које би
брискира Србију, са којом жели живети у миру, давале јемства да се из Србије неће агитовати
али има право тражити од ње оно што свака др- противу монархије. Исто тако се верује да при
жава има право тражити од суседне земље, а то овим корацима аустро-угарска влада може ра-
је да она не буде огњиште смутњи и завера про- чунати на потпору својих савезника Немачке и
тиву интегритета њеног. У Србији постоје мно- Италије, чији ће заступници у Београду поткре-
га друштва, која воде велико-српску пропаган- пити захтевање аустро-угарске у пријатељској и
ду, на очиглед владе; кроз штампу и на јавним помирљивој форми.
зборовима придикује се мржња и презирање Јавно мишљење у Србији, у колико оно нала-
аустро-угарске монархије. Грдња свију важних зи израза у београдских листова, изјављује се у
личности монархије и омаловажавање свију напред противу сваког захтева Аустро-Угарске.
аустро-угарских установа, постали су у Ср- По њему не може се Србија правити одговорном
бији правило. Томе треба српска влада да нађе за један атентат, који надлежне босанске власти
лека. Свака влада, која има вољу живети у миру нису спречиле. Не може се допустити спајање
са суседом, зна како може ту намеру извести. овога дела, које је чисто судске природе, са пи-
Српска влада мора у своме делокругу учинити тањима међународне политике, што би само
све да спречи узнемирење југославенских зе- помутило међусобне суседске односе. Зато се у
маља аустро-угарске монархије велико-српском Београду верује да ће се Аустро-Угарска ограни-
пропагандом. Већ из начина како српска влада чити само на изјаву жеље да се и код нас нареди
буде позвала на одговор саучесника сарајевског судска истрага.
атентата, видеће се њене праве намере. Надати По моме мишљењу, у томе се наше јавно
се да српска влада и у свом сопственом интересу мишљење обмањује. Захтеви аустријски ићи ће
неће одбити захтеве монархије и да ће учинити много даље од судске истраге. Докле – то ће по-
све што би у сличном случају учинила свака ци- казати најближи дани.–
вилизована држава, као што је то пре неколико Из Албаније стижу врло немиле вести по
дана српски Министар-Председник Пашић јед- Књаза Вида. Устанак Мухамеданаца у средњој
ном новинару рекао. Албанији није истина последњих дана учинио
У томе смислу биће, – како бечки листови какве напретке, али се није ни утишао. А међу-
јављају, корак аустро-угарске владе у Београду. тим из Епира јављају да су епиротски устаници
Да ли ће баш тако бити, то ће се видети кроз не- – Грци – наново отпочели нападе на албанске
колико дана, пошто ће се, по речима истих ли- трупе и заузели варош Корицу. У овим тешким
стова, резултат сарајевске истраге и садржина околностима и сам Кнез Вид почиње увиђа-
аустро-угарског корака у Београду предати јав- ти немогућност свога опстанка у Албанији и
ности. чини последње напоре да се одржи на престолу.

35
386
По једном телеграму римске „Агенције Стефа- Кад је погинуо Ерцхерцог Франц Фердинанд
ни“ од прекјуче Кнез је позвао к себи посланике пронели су се гласови да је пок. Хартвиг тога
Великих Сила у Драчу и предочио им озбиљност дана давао ручак, да није спустио заставу на
положаја у Епиру, да би му предложили сходне пола мотке, као што су то учинили остали по-
мере за поправку истога. Кнез нема ни војске сланици, и томе подобно. Због тих неистинитих
ни новаца, и ако му Европа не притече у помоћ гласова пок. Хартвиг се љутио, и чим је барон
једним или другим, мучно ће се одржати на пре- Гисл дошао у Београд, он је затражио састанак с
столу и Европа ће се опет наћи пред питањем: њиме да би сузбио те неверне гласове. У томе се
Шта с Албанијом? састојала посета Хартвигова код Гисла, при којој
га је смрт снашла. Није дакле Гисл тражио саста-
Миомир, 1 Јула 1914 нак с Хартвигом, као што је у први мах јављено
Данас је био погреб пок. Хартвига. По било, него Хартвиг с Гислом.
изјављеној жељи Краљевске владе и београдске При данашњем погребу Хартвиговом могло
општине, а са пристанком његове жене и кћери и се видети да је Београд у току последњих годи-
одобрењем руске владе, он је сахрањен у Београ- на постао велики и многољудна варош. Не само
ду на Новом гробљу. Погреб је био тако свечан, да су улице, кроз које је спровод пролазио, биле
како га Београд не памти. Од руског Послан- пуне народа, него су и прозори и балкони кућа
ства – моје бивше куће, – па до Саборне цркве, у тим улицама били начичкани радозналим све-
стојала је публика у више редова на тротоарима том. Сме се слободно рећи да је при спроводу
и посматрала спровод који је у лепом реду ишао преминулог руског посланика било на 50.000
средином улице. Опело је извршио митропо- гледалаца, ако не и више.
лит Димитрије уз садејство владика Шабачког и
Нишког и великог броја свештеника. Беседили Приредили:
су Митрополит и председник владе Пашић и у Јелица Рељић
својим говорима узносили Хартвигово прија- др Мирослав Перишић
тељство према српском народу. Над отвореним
гробом говорио је Председник општине Ђ. Не-
сторовић. На опелу у цркви присуствовали су
престолонаследник Александар, и принчеви
Ђорђе и Павле, а у спроводу учествовали су:
Краљевска влада, цео дипломатски кор у пуној
униформи, бив. Министри и Посланици, др-
жавни саветници, ђенерали и виши официри
и представници разних корпорација и грађан-
ства, сви у свечаном оделу и са декорацијама.
Ред, који су одржавали војска и полиција био је
примеран.
Бечка „Нова Слоб. Преса“ од неколико дана
на овамо пуна је извештаја о смрти Хартвиговој
и о његовом значају за развитак догађаја на Бал-
кану. Она га обележава као великог непријатеља
АУгарске, одајући притом ипак признање ње-
говим великим способностима. Између редова
провирује радост што је нестало овог противни-
ка АУгарске.
Сад се зна о чему је вођен разговор између
пок. Хартвига и аустр. посланика барона Гисла.

36
387
УСТАШКИ ЗЛОЧИН У СТАРОМ БРОДУ
КОД ВИШЕГРАДА 1942.
– У СВЈЕТЛУ ЊЕМАЧКИХ ДОКУМЕНАТА
Издавач: Свет књиге, Београд 2019.
III део
ЗЛОЧИН У СТАРОМ БРОДУ НА ДРИНИ 1942. Пијеска), с. Боровац (16 км југоисточно од Хан
Пијеска), с. Жепа (20 км сјевероисточно од Рога-
Операција ТРИО I, коначно је отпочела тице), с. Слап (20 км сјеверозападно од Вишегра-
22. априла, покретом ангажованих снага на да).“3 У овом извјештају налазимо и податак да се
предвиђеним правцима напада. Једино је ита- одметници (углавном партизанске јединице које
лијанска дивизија Пустерија чији су батаљони су држале под блокадом прилазе Рогатици)4 по-
требали посјести положаје на Дрини између Ви- влаче ка Вишеграду и Горажду.
шеграда и Горажда, каснила са почетком акције. Због страха од усташких бојовника и због
Дијелови ове дивизије су 23. априла заузели Чај- одступања партизана, од Рогатице су кренуле
ниче, потиснувши партизанске и добровољачке избјегличке колоне српске нејачи, које у свом из-
снаге ка Фочи, што је свакако утицало да ова ди- вјештају од 23. априла помиње генерал Лакса:
визија својим предњим дијеловима тек 25. апри- „Зракопловним извиђањем примијећено је
ла избије на Дрину и тако дефинитивно са југа 22. априла у 12 и 30 сати једна дугачка колона
затвори операцијски простор. људи, стоке и кола у покрету путем од Рогатице
Са полазне линије Прача–Соколац–Жепа, према Вишеграду.“ Била је то само једна од мно-
нападне колоне ојачане 718. њемачке дивизије и гобројних колона српских избјеглица која се тих
дијелови усташке борбене групе „Францетић“, уз, дана кретала према Дрини, тражећи спас испред
како је речено, „незнатан отпор непријатеља“, до Францетићеве „Црне легије“ и муслиманске ми-
поподневних сати 24. априла достигле су жеље- лиције, који су „ревносно чистили терен“.
не циљеве. У извјештају Министарства хрватског Мноштво је примјера ликвидације цивила
домобранства од 24. априла 1942. године1 о бор- који нису успјели избјећи, који су затечени код
бама у Босни и Херцеговини стоји: својих кућа или су страдали у збјеговима неда-
„22. 4. отпочело је чишћење Рогатичке котли- леко од својих села која су углавном до темеља
не. Хрватске чете и усташке бојне потпуковника
2 уништавана.
Францетића достигле су 22. 4. линију: Брњица У селу Осово код Рогатице усташе су 27. апри-
(4 км сјеверно од Праче), с. Неправдићи (9 км ла у кући и штали Које Ристановића и Ристе и
сјеверно од Праче), Велика Градина (5 км јужно Митра Корањца запалиле више од 90 цивила,
од Сокоца), с. Решетница (1,5 км југоисточно међу којима је било десеторо дјеце. У живој ло-
од Сокоца), с. Крамић (8 км југозападно од Хан мачи у штали, у прикрајку села изгорјело је 24
Пијеска), с. Џимрије (9 км југоисточно од Хан чељади родбине Петра Ристановића... У селу
Црквинама усташки зликовци су побили збјег од
1 Исти извјештај биљежи напад четника на Братунац. У ноћи 165 цивила, од тога 42 члана фамилије Пушоња...5
22/23. априла забиљежен је напад четника у коме су усташе
имале 7 мртвих и 9 рањених.
2 Генерал-поручник Лакса у свом претходном извјештају од 3 Zbornik, tom IV, knj. 4, d.131, str. 337
23. 4. констатовао је да су извиђачки авиони 22. априла при- 4 Прим. аутора.
мијетили дугачке колоне људи, стоке и кола у покрету од 5 Подаци из књиге Стари Брод – Заборављени злочин (прире-
Рогатице према Вишеграду. (Zbornik dokumenata i podataka дио Александар Савић), ИК „Дабар“ Добрун и ССД „Соко“
NOR-a, T. IV, knj. 4, d. 130, str. 334) Добрун, Вишеград , Добрунска Ријека, 2014, стр.131/2.

37
388
У извјештају Министарства хрватског до- до Дрине само један понтонски чамац, и то шу-
мобранства од 26. априла 1942. године у вези са паљ, а около има неколико ‘иљада душа. Видимо
операцијом ТРИО I наводи се: „У акцији ТРИО преко Дрине према нама двије групе, посебно
I њемачке и хрватске чете су 25. 4. достигле ли- Нијемци, а посебно недићевци. Кад се смрачи,
нију: с. Горња Винча (3 км сјевероисточно од чујемо усташе како зову: „Јованеее…“. Мој отац
Праче), с. Врхлазје (9 км сјевероисточно од нас убаци на некакав чамац и пређосмо Дрину.
Праче), с. Божине (11 км сјеверозападно од Ро- Ту угледамо недићевце и Нијемце како разго-
гатице), с. Гривци (10 км сјеверозападно од Ро- варају, а онда са једним чамцем крену патрола
гатице) с. Ракитница (10 км сјеверозападно од преко Дрине, међу народ, а друга уз Дрину и
Рогатице), с. Годомиље (15 км сјевероисточно од вичу: Цурик усташ, цурик усташ…“. Народ пр-
Рогатице).“6 ште којекуда, неко пређе Дрину, неко бјежи уз
У истом извјештају се каже да се побуњени- оне стране. Да није било Недићеваца и Нијемаца
ци и народ повлаче према Дрини и Прачи и да све би оно усташе побиле, не би могла Дрина све
је италијанска дивизија Пустерија посјела на примити, сигурно би је зачепили...”7, једна је од
Дрини линију Горажде–Вишеград. Свједочења стотине прича о догађајима који нису забиљеже-
преживјелих страдалника усташког покоља по- ни у извјештајима њемачко-усташких команди.
тврђују да италијански војници на Дрини, који Према извјештају Министарства хрватског
су затворили овај правац 25. априла, нису до- домобранства у вези са операцијом ТРИО I од
звољавали њен прелазак и да су многе колоне 29. априла евидентно је да су јединице Борбене
избјеглих које су се кретале ка Вишеграду мо- групе Бадер и Францетићеве групе стигле на ли-
рале наставити пут неприступачним тереном ка нију „с. Реновица (11 км југозападно од Рогати-
Милошевићима и Старом Броду на Дрини, гдје це), с. Месићи (5 км јужно од Рогатице), с. Борач
се већ налазило неколико хиљада избјеглих у (7 км јужно од Рогатице), с. Паприца (8 км југо-
нади да ће се пребацити на другу обалу Дрине. источно од Рогатице), вис Ивица (к. 1497 – 9 км
„… Кренула колона народа од Олова, Кладња, западно од Вишеграда) и с. Јелачићи (на Дрини
Мокрог, Пала, Праче, из села око Сарајева, Ро- – 4 км сјеверозападно од Вишеграда)“8 и тако се
гатице… То је био ужас, пуно је Сјемећко поље опасно приближиле колонама српских избјегли-
српских избјеглица, да бациш шибицу пала би ца које су пристизале у Стари Брод и село Ми-
на иксана или на стоку коју смо повели са со- лошевиће.
бом. Идемо према Вишеграду у колони, пјеши- У истом извјештају је речено да су извиђач-
це, изнемогли, дјеца и стари на воловским коли- ки авиони примијетили „да је колона пучанства
ма и коњима. Дођемо на ћуприју на Дрини кад (народа) са пута Сјемећ–Вишеград кренула на
Италијани не дају преко Дрине. Ми ондај у Ми- сјевер и код с. Стари Брод (на Дрини 11 км сје-
лошевиће, и заноћимо по кућама. Сјећам се, до- верозападно од Вишеграда) почела се пребаци-
бра имања, ограде им плетене са прућем. Одјед- вати на србску страну“.9
ном народ поче да вришти и кука. Покојна мајка Ово је био сигнал да усташки бојовници бру-
сподбије мене, остави краву и заједно са наро- талном силом у Старом Броду доврше започети
дом бјежимо једним сокаком доље према Ста- масакр српских цивила. Они су из више праваца
ром Броду. И поред једног жбуна се шћућуримо, продрли ка Дрини сустизавши успут преостале
а около пуца, људи падају, скачу у Дрину. Прави колоне избјегле српске нејачи и ликвидирајући
хаос, људи моји, стоји вриска жена и дјеце. Оп-
колили су нас, добро се сјећам све наоружани 7 Стари Брод – Заборављени злочин (приредио Александар
муслимани са фесовима на главама. Ми се из- Савић), ИК „Дабар“ Добрун и ССД „Соко“ Добрун, Више-
град, Добрунска Ријека, 2014, стр. 131/2. Дио свједочења
влачи одатле, и опет бјежи. Бјежи. Успут ми по- Милована Бакмаза, рођеног 1931, у Соколовићима код Со-
гибе стриц Јоја, и неке комшије… Кад дођосмо коца.
8 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom IV, knj. 4, d. 135,
6 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom IV, knj. 4, d.133, str. 351.
str. 346. 9 Исто, стр. 352.

38
389
их на лицу мјеста. Чак се из штурог извјештаја Према њемачким документима, чишћење те-
Министарства хрватског домобранства у вези рена операцијског простора трајало је све до 30.
са борбеним дејствима у Босни и Херцеговини априла 1942. године. Из дневног извјештаја ње-
од 30. априла могу извући закључци о размје- мачке команде за Југоисток од 1. маја 1942, из-
рама поменутог чишћења терена у завршници међу осталог се каже да су њемачке и хрватске
операције ТРИО I у коме се каже да су „дјело- трупе Борбене групе „Бадер“ извршиле свој за-
ви Њемачких и Хрватских чета са скупином за- датак изласком на Дрину и Прачу, да је неприја-
повједајућег генерала из Србије чистили 29. 4. тељ пружао незнатан отпор и да је заробљена
подручја у окуки р. Дрина и Прача. Остале сна- извјесна количина оружја и муниције. Даље је
ге држе сјеверну обалу Праче, од с. Реновица до речено да је непријатељ запосјео јужну обалу
виса Боровца (3 км сјеверозападно од Устипра- Праче југоисточно од Сарајева, да је италијанска
че). Дивизија „Пустерија“ чисти десну обалу р. 1. брдска дивизија (Тауринензе), која врши из-
Дрине између Вишеграда и Међеђе“.10 виђање јужно од Сарајева долазила у додир с не-
„... Народ је почео бјежати пред силном пријатељем незнатне јачине и да је италијанска
усташком војском. Бјежали, бјежали, а у мене 5. брдска дивизија (Пустерија) спријечила поку-
мала ђеца била, једно од пола године, а друго од шај преласка једног броја устаника преко Дри-
годину и по. И двије заове заједно са мном, и оне не. У овом извјештају се наводи да је непријатељ
носиле ђецу. Тако стигосмо на Дрину, у Стари претрпио велике губитке.
Брод. Народ, који је јачи оде… По цијели дан „Намјера за 1. мај извиђање јужне обале Пра-
скелом пребацују преко Дрине, а Дрина велика, че – стварање мостобрана с оне стране Праче –
из брда у брдо. Чамци препуни људи, а опет по Пацификација простора.“12
десетеро наваљује, скаче, хоће да преврну чам- Мада је са овим датумом операција ТРИО
це… Е, кад је било пред мрак, зауставише се I окончана,13 злочини над српским цивилима
чамци, и народ заноћи крај Дрине. Пада киша, а усташке војске и муслиманске милиције у источ-
ја се скрила са ђецом иза неке колибе. Збили се ној Босни настављени су посебно у периоду, које
и ћутимо, а крај Дрине само зачујеш запомагање је командант њемачких снага на Југоистоку ге-
и јауке. Што је народа отишло у Милошевиће, нерал Кунце назвао „Пацификација простора“.
нико се није вратио. Није остало ни пиле, све су А како је она изгледала у причи свједока Риста
побили. А остало је мало на Старом Броду, зато Боровчанина десетогодишњег дјечака из села
што су нас мало Нијемци заштитили. Жуљ:
Боже сачувај оног времена, патњи и злочина. ... „Сјећам се, 3. маја 1942. године, стричеви
Ко је оно ишчекао. Усташе нема шта нису ради- нам кажу да и ми морамо напустити село. Неки
ле, Боже ти мили, саклони и сачувај онијех јада. побјегоше на Романију у Дубоке долине, а ми
Те злочине није запамтио нико, што је држава опет за оним колонама према Дрини. Стриц Јо-
и ратова. И вјекова. Побише онолики народ, а ван каза, идемо да се пребацимо у Србију. По
Дрина носи све. Многи су сами скакали у Дрину, мраку стигнемо у Милошевиће. Ујутро дојаха
нису чекали каму и нож, да им очи и џигерице један четнички курир на коњу и онако јури кроз
ваде… Ех, кад се сјетим, најгоре су прошле мла- народ па виче: ‘Бјежте људи, ево усташа, по-
де цуре, жалости љута… Похватају се за руке и клаће и вас као јуче оне у Вишеграду…’ Народ се
саме скачу у Дрину. Боже сачувај! Ишла сам кас- разлети, покушава да скупи стоку па да крене ка
није много пута до Дрине. Никад и нигдје нико- Старом Броду, а већ нас стиже усташка коњица.
ме спомена… Боже сачувај…”11 Што оста народа горе у страни и остаде, а што
ухватише оно доље према Дрини почеше убија-
10 Исто, стр. 353.
11 Стари Брод – Заборављени злочин (приредио Александар 12 Према изводу из дневног извјештаја њемачког команданта
Савић), ИК „Дабар“ Добрун и ССД „Соко“ Добрун, Више- за Југоисток: Zbornik podataka I dokumenata NOR-a, tom XII,
град, Добрунска Ријека, 2014, стр131/2. Дио свједочења Љу- knj. 2 d. 63, str. 346.
бице Планинчић (1920) из Сељана, која је живјела у Гучеву 13 Претходно од 1. до 9. априла усташким продором у “лук
код Рогатице. Дрине“ испуњени су предвиђени задаци операције ТРИО II.

39
390
ти. Пригоне нас, пригоне Дрини. Силују жене, ства спољних послова код војног команданта
кољу, одсјецају руке, ноге, ваде очи, бацају малу Србије. Том приликом Бенцлер је изразио своју
дјецу увис и дочекују на бајонете. Био је то један забринутост због догађаја у Босни ријечима: „У
страшан ужас и пакао. Народ запомаже и јауче. последње вријеме под притиском муслиманских
Људи сами скачу у Дрину, младе цуре посебно. хорди, иза како је много жена и дјеце поубијано у
Ми се око мајки груписасмо, покушавајући се Босни, око 25.000 жена и дјеце прешло је Дрину и
некако спасити. Одједном сам пао потрбушке склонило се Србији. Те жене и дјеца згражају се и
међу гомилу побијених и унакажених. Главни при самој помисли на усташе те су избезумљени
покољ је био негдје између 16 и 17 часова по од страха чим их издалека осјете...“
подне. А Дрина мутна, надошла, валовита, пуна Усташки злочин био је једна од тема састанка
лешева. Доносило лешеве и од Вишеграда. То је њемачких официра на највишем нивоу у Сараје-
био невјероватан и страшан призор...”14 ву, који је одржан 6. маја 1942. На овом састанку
Завршном операцијом ТРИО I изолован je коме су присуствовали: генерал Бадер, генерал
простор источне Босне, који је, сада то можемо Варлимонт, генерал Хорстенау, генерал Ферч,
са сигурношћу рећи, постао гробница за више пуковник Кевиш, генералштабни потпуковник
хиљада српских цивила, који су настрадали то- Фаферот, било је ријечи о војно-политичкој си-
ком њемачко-хрватских офанзивних операција туацији, сарадњи са усташама и Италијанима и
вођених од јануара до маја 1942. углавном од даљим мјерама у источној Босни. Том приликом
припадника усташке: „Црне легије“ Јуре Фран- водио се и овај дијалог:
цетића, локалне муслиманске милиције Зулфа „Ген. Бадер: Намјера хрватске владе била је
Думањића, Едхема Хаџиалића Ефендића и Дом- истребљење свих Срба у Хрватској. Пошто се то
до легије Мухамеда Хаџиефендића. показало као немогуће, она је сада спремна на
У њемачким документима нема помена о заокрет и уступке. Ово у ствари остаје само тео-
броју цивилних жртава, мада они у својим из- рија пошто воља владе нема утицаја на потчиње-
вјештајима пишу о њима. Према извјештају о не. Звјерства, нарочито усташа, и даље трају. Ја
сопственим губицима до 30. априла забиљежено ћу убудуће наредити да се пуца на усташе који
је да је 718. пјешадијска дивизија током опера- врше злочине, не из обзира према Србима, већ
ције ТРИО I имала „незнатне губитке“: 1. неста- да би се успоставио мир и што усташе у луку
лог официра, 24 погинула војника, 28 рањених, реке Дрине то чине под немачком командом.
11 несталих и 14 болесних. Батаљон из састава Ген. Варлимонт, предлог: убудуће ниједног
717. пјешадијске дивизије, који је садејствовао у Хрвата под немачку команду, дати им одређене
операцији имао је 4 погинула и 1 рањеног војни- одсеке.
ка.15 Усташки губици, који су били знатно већи, Ген. Бадер: Ја уопште нисам желео ниједног
нису наведени. усташу у источној Босни. Хрватска влада је то
У једном извјештају од 30. априла 1942, који одбила.
је Конзуларно представништво НДХ у Београду Ген. фон Глез: Ако не престану грозоте у
послало Министарству вањских послова НДХ у Хрватској, неће никад бити мира. Док се на те-
Загребу у вези случаја мајора Дангића, помиње риторији Озрена преговара и дају уступци (при-
се и злочин у источној Босни, који је био тема раз- знавање српске мањине, слобода вероисповести,
говора конзула НДХ др Анте Никшића и Феликса учешће у борби против комуниста), наставља
Бенцлера, њемачког опуномоћеника Министар- се клање српског становништва у источној Бо-
сни.“16
14 Стари Брод – Заборављени злочин (приредио Александар
Савић), ИК „Дабар“ Добрун и ССД „Соко“ Добрун, Више- 16 Zbornik, tom XII, knj. 2, d. 70, str. 390–393.
град, Добрунска Ријека, 2014, стр. 123/24. Дио свједочења Напомена: Ни овај, ни било који други издвојен став њемач-
Риста Боровчанина (1932) из Жуља, настањеног у Педиши ких, војних или цивилних званичника, које смо пренијели
код Сокоца. из докумената, не аболира ни њих саме ни њемачки Вер-
15 Zbornik dokumenata i podataka NOR-a, tom XII, knj. 2 d. 63, str. махт од злочина које су усташки бојовници починили над
346. српским цивилима у Источној Босни у периоду јануар–мај

40
391
ЕПИЛОГ којих је дошао др Драган Цветковић из Музеја
жртава геноцида, страдало је 10.379 српских ци-
Током прве половине 1942. године на просто- вила. Тај број за подручје десетак општина које
ру источног дијела Босне, хрватске војне снаге, су биле обухваћене војним операцијама у јануа-
у првом реду усташе, током операција вођених ру и априлу 1942. износи 4765 страдалих и сва-
против устаничких снага, ради „гушења побу- како не обухвата и страдале припаднике ЈВуО,
не“ починиле су масовне злочине над српским који пописом 1964–65. нису ни обухваћени и
цивилима са подручја десетак општина17, који учеснике НОБ-а, које нисмо уврстили у списак
су, остављени без заштите, били жртве једне цивилних жртава зато што су страдали као при-
монструозне идеологије, која је подразумијева- падници војних формација.18 Овдје не смијемо
ла да се простор НДХ потпуно очисти од Срба. испустити из вида ни чињеницу да је попис ци-
Чињеница да су масовни злочини усташке вилних жртава рата из 1964–65. обухватио свега
„Црне легије“ и локалних муслиманских ми- 56–59% укупног броја жртава па можемо гово-
лицијских формација почињени послије упада рити да списак, свакако, није коначан.
партизанске Ударне пролетерске групе и њихо- Највише жртава убијено је од стране усташ-
вог обрачуна са снагама ЈВуО у предјелу Вла- ких формација и муслиманске милиције у
сенице и тзв. „Лука Дрине“, довољно говори предјелу села Милошевићи и Стари Брод, гдје су
колико су наредбе Врховног партизанског шта- крајем априла и почетком маја 1942. сустигнуте
ба, спроведене на терену, олакшале извршење колоне цивила, које су више дана покушавале
усташког „похода ка Дрини“, који ће свој епилог да се пребаце у Србију. Била је то само завршна
добити у покољу српских цивила у подручју сцена крвавог пира, који је на овим просторима
Гласинца, Романије и Подриња. отпочео формирањем НДХ, 10. априла 1941, под
Укупни број жртава овог злочина тешко је окриљем њемачког Рајха.
прецизно утврдити. Током 1942. на подручју
43 општине источне Босне, према подацима до Предраг Остојић

1942, којим се бави ова студија, јер су њемачке команде и


војне јединице на терену својим садејством то омогућиле.
17 Од општина које смо обухватили пописом, највише страда-
лих – цивилних жртава има Власеница са Милићима 1189,
Соколац 779, Братунац 604, Рогатица 588, Сребреница 532,
Пале 344, Олово 277, Хан Пијесак 264, Кладањ 121, Више- 18 Види: Предраг Остојић, Усташки злочин у Старом Броду
град 37 и Дрињача 30. код Вишеграда 1942, Свет књиге, Београд, 2019.

41
392
Приказ књиге
АРХИВ СРБИЈЕ 1898–2018.
ИСТОРИЈА ИНСТИТУЦИЈЕ
Благоје Исаиловић, Момчило Митровић, Љубинка Шкодрић
Архив Србије, Београд 2018, 639.

Када говоримо о устано- цији да је оснивање архива за-


вама које деле свакодневи- право представљало преломни
цу и историјску прошлост са тренутак за српску културу,
својим народом, архиви не- чување националног памћења
сумњиво заузимају истакнуто и развој историјске науке.
место. Оно што оличава Архив Прво поглавље под називом
Србије свакако је улога коју „Државна архива 1898–1941“
има у очувању историјског које је написао Благоје Исаи-
сећања нашег народа и наше ловић, сачињено је из четири
земље. Стога, монографија Ар- потпоглавља. У њима је аутор
хив Србије 1898–2018. Исто- своју пажњу посветио развоју
рија институције читалачкој установе и архивске делатно-
јавности пружа осврт на људе сти што је било ништа мање
и догађаје из прошлости, дав- до борба, један веома ком-
не и скорије, који су утицали пликован процес, за заштиту
на настанак, развој и живот докумената и развој друштве-
ове институције. не свести о значају архивске
Књига почиње уводним текстом, а потом се грађе. Аутор нам овде предочава историју једне
наставља са шест поглавља у којима аутори кроз идеје која започиње 1847. годином, када се јавио
писану реч и слику представљају целокупну предлог де се подигне архива, а који ће се често
историју Архива Србије, од његовог оснивања губити у лавиринтима државне администра-
до данас. Поглавља су изложена хронолошки и ције. Идеја није замрла, па је своје остварење
представљају један мисаони ток, где свако на- доживела доношењем Закона о Државној архи-
редно проистиче из претходног. Писани део ви 1898. године. Исаиловић овде пише о број-
историјата ове установе представљен је у прва ним покушајима у току ових педесет година да
четири поглавља, док наредна три представљају се оснује архив, али и о значају и мањкавостима
одабир слика које сведоче о прошлости Архи- донесеног Закона. Пажња је посвећена и енту-
ва Србије и списак људи који су у њему ради- зијазму у раду Државне архиве, оличеном пре
ли. О томе колики значај има архивска грађа свега у личности Михаила Гавриловића, првог
за прошлост једног народа да се наслутити из управника ове установе, сакупљању грађе, фор-
речи којима почиње књига: То нису папири то мирању фондова, покушајима да се унапреди
су животи људи. У уводном делу књиге, чији је архивска делатности, донесе модернији закон,
аутор др Мирослав Перишић, директор Архи- несавесном опхођењу према архивској грађи,
ва Србије, а који носи наслов „Постоји архив – као и изазовима и недаћама са којима се сусре-
постоји сећање“, читалац може спознати значај тала ова институција. Догађаји који су посебно
стварања архива које је сумирано у констата- обележили прошлост Државне архиве у овом

42
393
периоду били су Први светски рат, током кога тровић. Композицију овог поглавља чине три
је Државна архива била на удару систематске потпоглавља. Аутор нас овде води кроз период у
пљачке од стране аустроугарског окупатора, али ком су постигнути успеси и забележени напре-
и подизање зграде Државне архиве 1928. године. ци на неколико поља на којима је деловао Ар-
Др Љубинка Шкодрић је писац другог по- хив Србије, а који су накратко били прекинути
главља које је насловљено Државна архива под дешавањима из периода 1990–1999. године. Ми-
окупацијом 1941–1944. Ово поглавље састоји тровић овде пише како је потреба за сређивањем
се из седам потпоглавља у којима је предочена прилика након окупације обухватила и потребу
историја установе током немирних година за да се регулише питање архивске грађе, како би
време Другог светског рата. Овде ауторка пише се спречило њено пропадање и уништавање. Као
о изазовима са којима се сусрео др Александар битне елементе који одређују послератну исто-
Арнаутовић, тадашњи управник Државне ар- рију Државне архиве наводи настојање нових
хиве, у новонасталој ситуацији, али и улогом власти да се нормативном делатношћу заштите
др Роберта Шванкеа, референта за архиве при културна добра и створе предуслови за њихово
немачком Управном штабу, у одношењу архив- чување. Недостатак свести о значају култур-
ске грађе похрањене у Државној архиви. Овде не баштине, недостатак простора и стручног
је посебна пажња поклоњена односу немачких особља, и даље су биле бољке очувања архивске
окупационих власти према овој установи, томе грађе. Период мира омогућио је да заживе пред-
како је смењен Александар Арнаутовић и на ње- лози о одржавању архивистичког курса, набав-
гово место постављен Милан Јовановић Стои- ци стручних часописа, покретању сопственог
мировић, како су постојали немачки архивски стручног часописа, унапређењу струке и ква-
циљеви на простору Југославије са циљем да литета рада, као и идеје о сарадњи и узајамној
се југословенске архивалије потом искористе помоћи међу архивима, набавци техничких апа-
за немачки интерес, пре свега везано за питање рата, школовању и стручном оспособљавању ар-
кривице у Првом светском рату. Ауторка нам хивских радника. Аутор овде посвећује пажњу
овде предочава и стручне проблеме са којима се доношењу Општег закона о државним архивама
тадашњи управник Државне архиве сусретао, из 1950. године, што је био први југословенски
као и његове покушаје код Министарства про- закон о државним архивама, приређивању прве
свете да се неки од њих реше повећаним бројем изложбе докумената и објављивању књиге Др-
запослених, проширењем зграде, доношењем жавна архива НР Србије 1900–1950, што је била
новог закона, предузимањем корака на очувању прва књига о постојању и раду једног архива,
архивске грађе, како због бомбардовања тако не само у Србији, него у целој ФНР Југославији.
и због несавесног рада тадашњег предузећа за Ово је период када долази до развоја међународ-
прераду хартије. У несреће које су задесиле Др- не сарадње и напретка у стручном усавршавању
жавну архиву током ових година, сврстава се архивских радника. Напредак се огледао и у
и наредба немачких окупационих власти да се објављивању информативних средстава, архив-
1943. године Државна архива пресели у зграду ске грађе, али и у развоју културно-просветне и
Техничког факултета, где ће се наредне 1944. го- пропагандне делатности. Значајна је била и кул-
дине наћи на мети савезничких бомби. Заврш- турна сарадња са иностраним архивима, а аутор
ни део другог поглавља посвећен је постављању посебну пажњу посвећује радовима на сређи-
Петра Колендића за новог управника Државне вању и заштити архивске грађе манастира Хи-
архиве од стране Народноослободилачког одбо- ландар, Српске православне црквене општине
ра Србије, али и предузимању мера да се попи- у Трсту и грађе у Српској црквено-уметничкој
шу одузета грађа и ствари и предузму мере за збирци у Сентандреји. Рад на реституцији на-
њихово враћање. стављен је 1975. и трајао је до 1991. године. Зав-
„Ка савременом архиву 1945–1999“ наслов је ршни део овог поглавља односи се на догађаје из
трећег поглавља чији је аутор др Момчило Ми- 1990–1999. године, током којих је новонастала

43
394
ситуација условила промене у организацији и и са развијеном издавачком делатношћу Архива
начину рада Архива Србије, али и на рад Архива Србије у овом периоду, која је обухватила науч-
Србије у измењеним околностима. но-информативна средства о архивској грађи,
Четврто поглавље под називом „Архив Ср- изабрану архивску грађу, зборнике докумената,
бије 2000–2018“ написа- зборнике радова са на-
ла је др Љубинка Шко- учних скупова, моно-
дрић. Ово поглавље графске и периодичне
носи поднаслов „Пред публикације, дневничке
изазовима 21. века“ забелешке и мемоарска
и, за разлику од прет- дела. У овом поглављу
ходних поглавља, нема пажња је посвећена
унутрашњу поделу на и организацији више
потпоглавља. Овде ау- међународних науч-
торка излаже делатно- них скупова и конфе-
сти Архива Србије које ренција, остваривању
су у овим годинама сарадње са многим
биле усмерене у неко- институцијама у Ср-
лико праваца, као што бији и иностранству,
су изражена издавачка али и праћењу савре-
и изложбена делатност, мених токова, што се
међународна сарадња и огледа у покретању је-
едукација запослених. У динственог архивског
наставку се наводи да је софтверског решења за
Архив Србије у овом периоду организовао више дигитализацију. На крају су сумиране награде,
од 40 изложби, које ауторка набраја, а због своје захвалнице, повеље и признања које су Архиву
тематике, садржаја, вредности посебно издваја Србије додељене у овом периоду.
изложбе Култура Срба Посебну вредност
у Дубровнику 1790– књизи дају фотографије,
2010. Из ризнице српске које због своје бројно-
православне цвркве Све- сти и обима са правом
тог Благовештења и представљају посебне
Култура Срба у Трсту целине ове књиге. У
1751–1914. У овом по- петом поглављу „При-
глављу види се и допри- знања и награде Архиву
нос који је Архив Ср- Србије“, кроз 10 ода-
бије дао у обележавању браних слика, могу се
стогодишњице Првог видети признања која је
светског рата и значај- Архив Србије добио за
них годишњица у исто- своју делатност, а међу
рији дипломатских од- којима су: Указ пред-
носа. Даље, ауторка нас седника СФР Југосла-
упознаје и са деловањем вије Јосипа Броза Тита
Архива Србије у правцу о одликовању Архива
едукације запослених Србије, Златни беочуг,
у регистратурама које Златна архива, Вукова
су под његовим надзором, стручним усаврша- награда, Грамата захвалности Српске право-
вањем запослених у земљи и иностранству, као славне црквене општине у Трсту, Одлука о до-

44
395
дели ордена Светог Саве Архиву Србије, Орден Методолошком и систематичном комбинацијом
Светог Саве, Повеља о додели Сретењског орде- извора литературе, писане речи и слике, овде
на Архиву Србије и Сретењски орден. имамо прилику да спознамо како се развијао
Шесто поглавље под називом „Илустрације“ живот институције која нешто више од 120 го-
представља скуп слика које су одабрали Јелица дина привлачи научнике, студенте и истражи-
Рељић и Веселин Милуновић. У више од 400 ваче.
слика које су конципиране у 4 целине могу се
видети слике из живота Архива Србије кроз Дарко Опалић
историју, из свакодневног рада, слике просто-
рија у којима се одвија архивска делатност, али
и издања Архива Србије. Овде су предочене фо-
тографије из прошлости Архива Србије од ње-
гових почетака, првих службеника, подизања
зграде Државне архиве, отварања изложби,
разних саветовања, научних скупова, конгреса,
конференција, сусрета са представницима раз-
них архива, представљања књига, потписивања
протокола о сарадњи, рада на сређивању и за-
штити архивске грађе, изложбених поставки,
посета страним архивима, као и слике из свако-
дневног рада на којима су приказани запослени
у Архиву Србије. На крају овог поглавља налазе
се слике издања Архива Србије из области исто-
риографије и архивистике у периоду од 1951. до
2018. године, која броје укупно 168 наслова.
Последње поглавље ове књиге под називом
„Запослени у Архиву Србије“ састоји се из две
целине у којима су прво побројани сви директо-
ри Архива Србије од 1900. до 2018. године, њих
укупно 21, по имену и презимену и годинама
службовања. На исти начин наведени су и сви
остали запослени у периоду 1900–2019. године,
њих укупно 465.
На крају књиге налази се списак извора и
литературе који су коришћени приликом из-
раде овог дела. Међу архивском грађом наводе
се фондови Архива Србије, Архива Југославије,
Војног архива, Историјског архива Београда и
Рукописног одељења Матице српске. Ту су још и
чланци објављени у штампи и периодици, књи-
ге, чланци објављени у стручним часописима,
као и интерна стручна издања.
Књигом Архив Србије 1898–2018. Историја
институције добили смо свеобухватну слику
прошлости установе која својим радом на за-
штити и чувању архивске грађе, а тиме и исто-
ријског сећања, свакако завређује поштовање.

45
396
Приказ књиге
СРБИЈА У ДУБРОВАЧКИМ ТЕСТАМЕНТИМА
(1414–1436)
Приредили: Андрија Веселиновић и Дејан Јечменица
Архив Србије, Београд 2016, 309.

Аутори књиге су доказа- Архивске серије које су


ни стручњаци на пољу српске настајале радом нотарија-
средњевековне историје. та, а чији су делови најмање
Проф. др Андрија Веселино- објављени су: 1. Diversa
вић, редовни професор српске Notariae (садржи 147 књига, о
медијавелистике у пензији, и тематици средњег века казују
координатор разних пројека- првих 60); 2. Debita Notariae
та из средњовековне историје, (садржи 98 књига, на средње-
док је проф. др Дејан Јечменица вековну тематику се односи 34
ванредни професор Филозоф- књиге) и 3. Testamenta Notariae
ског факултета Универзитета (са 92 књиге, а на средњи век
у Београду. Они су засигурно се односи првих 17 књига, тј.
једни од највећих стручња- прате хронолошку нит од 1282.
ка за средњевековну историју до 1458. године). Систематско
српског народа, али исто тако објављивање серије Testamenta
и медијавелисти и врсни по- Notariae, односно књига теста-
знаваоци дипломатике. мената започето је 2004. годи-
Грађа која се налази у Државном архиву у Ду- не, књигом Србија у дубровачким тестаменти-
бровнику је најбројнија и најзначајнија за исто- ма у XV веку (I), коју су приредили заједно Сима
рију средњевековног српског народа. Она све- Ћирковић, Ружа Ћук и Андрија Веселиновић.
дочи о блиским економско-социјалним везама Како и сам назив књиге каже, аутори су
између средњевековне Србије и Републике Св. скупили и обрадили тестаменте који спадају у
Влаха. распон од 1414. до 1436. године. Приређено је
Важно је напоменути да је велика количина тачно 48 тестамената трговаца са дубровачким
докумената сачувана управо из разлога што су грађанством (држављанством). Сви тестамен-
Дубровчани веома пажљиво и педантно водили ти су подељени у три књиге, отпочињу редним
регистарске књиге, у које су преписивали, прево- бројевима: Testamenta Notariae 10 (садржи те-
дили и заводили све докумете који су сведочили стамента од 1 до 4); Testamenta Notariae 11 (садр-
о правној радњи. Послове су обављали званични жи тестамента од 5 до 29), Testamenta Notariae 12
дубровачки нотари или канцелари. Обично су се (садржи тестамента од 30 до 48).
едуковали у италијанским градовима. У обавези На основу оригиналних докумената из Ду-
су били да познају: два језика, римско право али бровачког архива које су аутори приредили у
и западњачко, које се проламало кроз градски овој књизи можемо увидети како је текао про-
Статут, како би поштовали све правне норме и цес путем којег су састављани тестаменти у
структуре које су омогућавале валидност и веро- Дубровнику током 15. века. Сваки тестамент
достојност приликом завођења. је представљен на следећи начин: најпре је дат

46
397
његов редни број, име његовог подносиоца, уз да је поменути друштвени феномен изазивао
кратак сиже који је преведен на српски језик, осећање кривице и утицао на имућне трговце да
а затим је изложен целокупан транскирбовани дају веће дарове католичким црквама и самоста-
текст тестамента на староиталијанском језику. нима, што се провлачи кроз готово сваки изло-
На крају сваког тестамента налази се његова жени тестамент.
оригинална сигнатура под којом је заведен. На Књига представља научно и истраживачко
крају књиге дат је и оригинални приказ при- дело, које је врло примењиво и препоручљиво
ређених тестамената. Тестаменти су поређени за даља изучавања и анализе, поготово на пољу
тако да прате хронолошки след, од најстаријег историографије и правне науке.
до најмлађег. Међутим, обично се за старост Сврха књиге јесте да обелодани документа
тестамента наводи година у којој је регистро- која се настављају на књигу Србија у дубровач-
ван, потврђен и уписан у књигу тестамената ким тестаментима у XV веку (I) и архивску
(Testamenta Notariae) од стране нотара, дакле, грађу која се налази ван територије Републике
датум састављања долази у други план. Оста- Србије. Архивска грађа Дубровачког архива
вилац би састављао тестамент пред саму смрт, представља прави „бисер“ српске дипломатике,
некада је то било неколико година, а некад и а ова књига репрезентује и територије које је за-
неколико дана пре смрти. Најчешће су то били узимала (и којима је управљала) средњевековна
разлози попут нарушеног здравља, напада не- српска држава, као и на који начин се њена по-
пријатеља или окупација трговачких градова. литичка и културолошка моћ простирала.
Приликом састављања тестамента оставилац је
морао да буде при здравој свести и памети, уз Игор Јовичић
неколико сведока, најмање два, што је случај и
данас. Посао сведока је био да након смрти по-
тврде жеље оставиоца комисији и конзулу, који
су тестамент тек после провере регистровали и
уписивали у књигу тестамента.
Веома је значајно што нам ова књига пружа
јединствене податке, који показују да су дубро-
вачки трговци и српски трговци са дубровачким
грађанством у својим тестаментима износили
информације о свом пословању, сарадницима,
задуженицима и дуговима, односно да су води-
ли трговачке књиге. Они без лажне скромности
говоре колико су пута учествовали на неким
парницима, као тужиоци или као тужени, а исти
принцип користе и да попишу своја посланства
и сарадњу са средњевековним српским и босан-
ским владарима и обласним господарима.
Тестаменти такође приказују ширу слику
њиховог приватног живота, а нарочито брач-
ног статуса, што у Дубровнику, што у залеђу
или у осталим трговачким колонијама (Ново
Брдо, Сребреница, Звечан, Вишеград, Трепча,
Хоча, Београд, Зворник итд.). Чест случај је био
и да трговац води паралелан живот. Ванбрачне
везе и ванбрачна деца били су распрострањена
појава међу дубровачким трговцима. Могуће

47
398
Андрићград, септембар 2020. Број 46

НАРОДНЕ ПОСЛОВИЦЕ
У овом и наредних неколико бројева Историјских свезака објављујемо избор народних
пословица које је сакупљао и бележио Риста Одавић, а које се чувају у Архиву Србије.
Народне пословице које објављујемо пружају увид стручној и широј јавности
у Одавићеве вишедеценијске напоре у стрпљивом, сакупљачком и истраживачком
раду, као његову трајну опредељеност за чување духовне и народне баштине која Србе
нераскидиво повезује са њиховим духовним наслеђем. Са ширином интелектуалца који
сагледава дубље токове народног живота, Риста Одавић је одолевао времену истичући
да културну и духовну баштину морамо сачувати од расипања, нестајања и уништења.

Риста Одавић, рад Паје Јовановића 1932.

1
399
О НАРОДНИМ ПОСЛОВИЦАМА
Пословице спадају у најстарије писане књи- вино пити!“ или „Ко јаму копа у њу ће пасти!“
жевне форме. Њихово порекло сеже у античка Ове изреке се и у српском народном ствара-
времена, а појединачни примери могу се наћи и лаштву јављају као народне творевине, односно
код писаца старозаветних књига. Разлог дуго- народне пословице. Понекад се јављају у мало
вечности ове писане форме, коју налазимо и у измењеном облику: „Ко другоме јаму копа сам
данашњем свакодневном говору, је њена језгро- ће у њу пасти!“. Измена је прилагођена одређе-
вита и јасна мисао која даје оштроуман одговор ној ситуацији, али у народу опстаје и првобитна
на дилеме или питања. Пословицом се може верзија, која указује на варијантни облик као и
разрешити и непријатан положај или упутити старост сачуване пословице. На крају одредни-
савет. Она је кратка, јасна и мудра порука са по- це се наводи „[…] у руској књижевности вели-
уком или наравоученијем. ки утицај на народне пословице начинили су
Научна дисциплина која се бави пословица- Изборник кнеза Свјатослава из 1076. и Пчела,
ма, њиховом историјом, класификацијом, поети- састављени од бројних изрека из Светог писма,
ком и библиографијом грађе о пословицама на- црквених отаца па и античких писаца“.
зива се паремиологија, а особе које скупљају или Реч пословица се не помиње у Српском рјеч-
пишу пословице су паремиографи. „Пословица нику Вука Ст. Караџића. У предговору књиге
је кратка, сликовита изрека као израз животног Српске народне пословице, издате у Бечу 1836.
искуства или мудровања, најчешће са поучним године, Вук је написао: „Колико је мени до сад
смислом“. Овако је у Речнику Матице српске познато, у народу нашем нема имена за посло-
дефинисана омиљена кратка форма народног вице, него кад се која хоће да рекне, обично се
домишљатог изражавања. У самој дефиницији говори: Штоно (има) ријеч; или: Штоно стари
налази се синтагма сликовита изрека која се по- веле; или Штоно бабе кажу […]“.
миње и као синоним за оно што данас називамо Реч пословица налази се у наслову знамените
пословицом или народном пословицом. књижице Јована Мушкатировића (1743–1809)
У књизи Ђорђа Трифуновића, Азбучник Причте илити по простому пословице тјемже
српских средњовековних књижевних појмова сентенције илити рјеченија и била је позната
(Београд 1990), под речју пословица стоји упут- Вуку, јер у предговору свог издања наводи: „Из
ница на појам изреке. Под овим појмом постоје пословица које је покојни Јован Мушкатировић
две одреднице: Изреке Менандрове и изреке фи- скупио и издао (први пут у Бечу 1787, а други
лософа. У првој се говори о преводу сентенциоз- у Будиму 1807), узео сам само оне за које сам
них стихова који се приписују античком песни- слушао да се по народу говоре и за које нико не
ку Менандру и наводе примери: „Гладан трбух може рећи да су срамотне“. Књигу Српске народ-
разлога не чује“ и „Хранитељ је као и родитељ“. не пословице, Вука Стефановића Караџића, при-
Оба стиха или изреке познате су и у српском на- редио је Мирослав Пантић, а издала Просвета у
родном стваралаштву као народне пословице Београду 1964, поводом стогодишњице од њего-
или умотворине. Одредница изреке философа ве смрти.
говори о изрекама мислилаца, Протагоре, Ари- Књига Причте… Ј. Мушкатировића је била
стотела, Демостена и других, као и хришћанских веома значајан, али не и једини писани извор
писаца. Помиње се старозаветна Књига пропо- одакле је Вук преписивао пословице. Некад је
ведникова, као и књижевна дела у којима се че- наводио, некад не – што је иначе било уобичаје-
сто јављају изреке. На пример: „Боље ти је с му- но за Вука – одакле је коју пословицу преписао.
дрим човеком камење носити него ли с лудијем О томе постоје врло исцрпне студије Анице Ша-

2
400
улић (О народним пословицама, Београд 1938; Значајни српски уметници, књижевници,
Јован Мушкатировић, први скупљач српских песници, често су у народном стваралаштву
народних пословица, Београд 1956). Свеобух- проналазили ослонац за своја дела. Петар Пе-
ватну студију о Мушкатировићу и његовом делу тровић Његош, чије је место на пиједесталу у
написао је и Јован Скерлић (Јован Мушкатиро- српској историји и култури неприкосновено,
вић. Биографско-књижевна студија из историје уносио је у своја књижевна и филозофска дела
српске књижевности 18. века, у: Глас СКА, бр. 80, народне обичаје и свеукупно народно искуство
Београд 1909, 257–294). и стваралаштво. У вези с тим, Тихомир Ђорђе-
У српском језику постоји више синонима за вић, у чланку Његош и народне пословице (Наш
реч пословица од којих је најстарији причте, народни живот, том I, 1984, 117–120), пише да је
приповест, затим изреке, којој се увек додаје „Његош у своју поезију унео и народне посло-
прилог народне и тиме потврђује да је реч о по- вице. При употреби народних пословица он је
словицама. Појам причте је као архаизам нестао различито поступао. Неке је пословице употре-
из свакодневног говора и писања док приповест био онакве као што су, не променивши их ни за
данас има друго значење. Данас у потпуности једно слово: ’На муци се познају јунаци’; ’Теш-
преовладава термин народна пословица и он ко земљи куда војска прође’. Неке је мењао, што
је једини општеприхваћен у објашњењу ове го- му је било потребно ради стиха“. У истом тек-
ворне или писане форме изражавања. Народне сту, Тихомир Ђорђевић је навео десетине при-
пословице су и данас, као ретко која књижевна мера народних пословица у којима је само стих
форма, присутне у свакодневном говору, но- римован. Такође, наводи и примере пословица
винским чланцима, књижевним делима, публи- из којих је Његош само преузео идеју, али ју је
цистици и поезији. Често се чују у разговору у својим стиховима сасвим другачије исказао.
људи истог или различитог социјалног статуса, Тиме је Његош показао да је одличан познава-
узраста, пола, занимања, образовања. Послови- лац карактерологије, обичаја и мудрости народа
це знају и употребљавају сви и могу се чути где из којег је и сам потекао. То знање му је, уз не-
год људи међусобно опште. То нам указује на то спорни Богом дани, уметнички дар који је но-
да су народне пословице живе и данас са јаким сио у себи омогућило да створи изузетна дела у
и чврстим кореном у традицији Срба. Тради- српској књижевности.
ционално народно стваралаштво је део укуп- Многа дела нобеловца Иве Андрића препуна
не српске културе и не застарева, као што смо су етнографског материјала. Овде истичемо сту-
склони да верујемо. Једноставно, опстају и даље дију Видосаве Стојанчевић: Етнолошке компо-
се развијају они облици народног традиционал- ненте књижевног стваралаштва Иве Андрића,
ног стваралаштва који су успели да се „прилаго- у: Гласник Етнографског института, бр. 24,
де“ данашњем, модерном добу. Народне посло- 1975, 1–24, у којој је аргументовано указала на
вице су најбољи доказ постојаности народног Андрићево изванредно познавање народне тра-
стваралаштва. Интерес за скупљање, писање и диције и обичаја. Такође, о народним умотвори-
објављивање „народних“ пословице не престаје, нама и етнографском материјалу којим се Ан-
до данашњих дана. дрић служио да би осликавао ликове и догађаје
Иако је већина пословица објављена, неке у приповеткама и романима, писали су многи
су ипак остале у рукописима који су сачувани књижевници и научници. У Београду је 1981.
у целости или деловима. На пример, рукопис године издат и обиман зборник радова Дело Иве
Самуила (Севастијана) Илића (1795–1863), на- Андрића у контексту европске књижевности и
словљен Општи говор, пословице и сентенције, културе.
нетрагом је нестао. Детаљан опис свих рукописа Иво Андрић, на самом почетку приповет-
са обимном библиографијом налази се у погово- ке Злостављање даје неуобичајену каракте-
ру књиге Српске народне пословице, Мирослава ристику народне пословице: „Пословицама
Пантића. се код нас убијају живи људи на најбржи и

3
401
најнеправеднији начин!“ На почетку ове приче, за реч пословица је израз приповијест. Упоредо
у којој Аница напушта мужа, богатог Андрију са овим називом, одомаћен је био и израз изре-
Зерековића, који је душевно уништава, њен ка. За овакав назив пословице у давнијој про-
отац јој поручује да у његовој кући нема места шлости у нашем народу и данас се може чути:
за „беснуље“ – побегуље које „траже хлеба над ’Штоно каже стара изрека’. Две пак пословице
погачу“. Наводећи народну пословицу, која је које су се сачувале у нашем народу, и гласе: ’Ко-
и данас актуелна, а односи се на особу која не лико ријечи толико и прекоречица’ или ’Колико
уме да цени оно што има и што је друштвеним ријечи толико и узречица’, говоре нам јасно да
нормама општеприхваћено, те „хоће хлеба над се у своје време реч пословица замењивала и са
(преко) погаче“, Андрић истиче став укорењен речима прекоречица и узречица“.
у народном бићу. Иако наводећи заједљиво и У књизи Јеличанке објављено је преко шест
горко „Пословицама се код нас убијају живи хиљада пословица и изрека за које Ранко Симо-
људи на најбржи и најнеправеднији начин“, не вић, књижевник, каже „да се памте, употребља-
одбацује народну умотворину, већ истиче њену вају и чувају у народу са обе стране планинског
снажну вишеслојну улогу која омогућује да се венца Јелице планине, у драгачевском и чачан-
једна непријатна ситуација реши брзо и лако за ском крају, на простору од Рудника до Златибо-
онога који је пословицу употребио. Отац Ани- ра и низ Западну Мораву до Сталаћа“. Милисав
чин се не труди да разуме душевну патњу којој Д. Протић у завршном делу свог предговора
је његова кћер изложена у браку са имућним помиње да су се у новије доба појавиле и нове
а тиме „одмах“ и угледним Андријом Зереко- речи које имају велики утицај на нашу пареми-
вићем, већ наглашава народну пословицу да ографију. Као пример наводи речи: крилатица,
себи, а још више средини у којој живи, кратко и лозинка и парола.
јасно објасни да је његова кћер „беснуља – која
тражи хлеба над погачу“. Средина у којој живи Драгомир Антонић
Аничин отац стаје на његову страну. Народна
пословица је све и свима објаснила.
Сакупљањем народних пословица баве се
многобројни истраживачи народног ствара-
лаштва. Учитељи, књижевници, историчари,
свештеници, етнолози и други љубитељи народ-
ног стваралаштва, успевају да забележе и тиме
сачувају од заборава народне умотворине. Кад
успеју и да их објаве, онда и шира заједница
бива упозната са народним стваралаштвом од-
ређеног краја. Једна од таквих књига је и Јели-
чанке (Београд 2004, 5–312), протојереја Мили-
сава Д. Протића (1910–1979) из Гуче. У збирци
су објављене, како је аутор у поднаслову напи-
сао, Пословице и изреке Драгачева, Чачка и око-
лине. Тиме је назначио да прави разлику између
пословице и изреке. У врло студиозно урађеном
предговору он тумачи разлику између ова два
појма: „Пре него што је сама реч пословица код
нас Срба ушла у званичну употребу, у народу,
она се замењивала са неколико речи, које готово
исто тако у себи садрже све оно што садржи и
сама реч пословица. Један од најстаријих израза

4
402
НАРОДНЕ ПОСЛОВИЦЕ (1)
Сакупио Риста Ј. Одавић
(Избор)
У овом и наредних неколико бројева Историјских свезака објављујемо избор народних посло-
вица које је сакупљао и бележио Риста Одавић, а које се чувају у Архиву Србије. Народне по-
словице које објављујемо пружају увид стручној и широј јавности у Одавићеве вишедеценијске
напоре у стрпљивом, сакупљачком и истраживачком раду, као његову трајну опредељеност за
чување духовне и народне баштине која Србе нераскидиво повезује са њиховим духовним на-
слеђем. Са ширином интелектуалца који сагледава дубље токове народног живота, Риста Ода-
вић је одолевао времену истичући да културну и духовну баштину морамо сачувати од раси-
пања, нестајања и уништења.

А за Бога, сви ћемо пред Бога. Ако не знаш паметно говорити,


ваља да знаш паметно ћутати.
А камену а њему (говорио) – једно те исто!
Ако не можемо како хоћемо,
А њему говорио, а магарцу трубио – једно исто. а ми ћемо како можемо.
А воду бацао, а неблагодарном давао Ако не можеш бити леп и богат,
– то ти је свеједно. можеш добар и поштен.
Ако бежи – не бежи; ако л' не бежи – бежи! Ако не чује ухо, чује душа.
(тј. ако бежи пена с вина, ти не бежи, већ седи
па га пиј; а ако не бежи, онда бежи ти, јер га не Ако немаш, ради.
ваља пити).
Ако није добро, биће.
Ако бих криво – не смем од Бога,
ако бих право не смем од бега. Ако није јануар у снегу,
тешко равни, долини и брегу.
Ако до поноћи не мислиш,
сутра до подне дангубиш. Ако ниси јачи, буди паметнији.

Ако Ђаво затвори једна врата, Бог отвори десет. Ако се не отмеш радом, нећеш инатом. (Босна)

Ако желиш кога да познаш, подај му власт. Ако си јединац у мајке, ниси у Бога!

Ако и јесмо грјешници, нисмо одметници. Ако смо и једне вјере, нијесмо једне ћуди.
(Херцеговина) (Стјепан Митров Љубиша)

Ако има века, биће и лека. Ако смо разне вјере, једне смо ћуди.
(Црна Гора)
Ако је опроштено није заборављено.
Ако ти сав свијет даје, а Бог не даје
Ако је слуга, није роб. – нећеш имати ништа.

5
403
Америка – чемерика. Видећеш звезде у по дана!
Каже оном ком прêте да ће га тући.
Бањалука, на Крајини хвала.
Вино без воде у главу оде.
Без Бога – без душе.
Вино је за паметног, а не за будалу.
Без Бога – без себе.
Вино је јунак над јунацима:
Без заната ништа од алата. гони бриге, обара јунака.

Без знања – без имања. Винска чаша нема дна.

Без милости нема души радости. Више је дана него надница.

Благо мудрој глави и вредној руци. Више је зла са неумјештине


него ли са немаштине.
Благо оном ко ништа не зна.
Више се дави у вину него у мору.
Благо оном ко се туђим злом поучи.
Више се лаже нег истина каже
Благо сунцу и мјесецу, јер се сунце сваког јутра (т. ј. више се лаже него што се истина казује).
рађа а мјесец се често подмлађује.
Вјера не чини човјека.
Благо човјеку с човјеком.
Вјешти гору ломе, а невјеште гора.
Благословено је срећно само ако је од Бога.
Власт к’о власт: неког ороси, неког покоси.
Ближа је кошуља но гуњ. (Вук Врчевић)
Волим с младим по гори ходити, жир зобати,
Бог и душа моја! (Вук Стефановић Караџић) с листа воду пити, нег’ са старим на шињти
сиђети, шећер јести, шербе – воду пити! Одго-
Бог ми те поживео! вара девојка, када су је питали: „За кога ће?“
Бог му памет просветлио! Воће не пада далеко од стабла.
Бог није вино створио, Време је најбољи лекар.
да човек с њим и памет попије.
Време је најбољи саветник.
Богу што је Божје, цару што је царево!
Време је оштра турпија.
Богу су најмилији: слога, воља и прегнуће.
Врећа увек закрпу нађе.
Ватра се лако пали, али се тешко тули.
Вријеме је добар пријатељ. [Бока]
Велико је име Божје.
Вријеме је мајсторско решето.
Великој риби велика вода треба. (Петар Петровић Његош)

Венчао се са гором (т. ј. отишао у хајдуке). Вријеме је најбољи поштењачина. [Дубровник]

Веран друг најбољи брат. Вријеме је стари мајстор. [Дубровник]

6
404
Вријеме лети као вода. Гори од гласа! Каже се човеку који је гори него
што се о њему говори.
Вријеме све поправља. [Дубровник]
Гори од земље под ногама! Каже се о веома не-
Вријеме све троши и потире. стрпљивом човеку. (Јанко Веселиновић)

Вријеме свему дохака, ал’ освети никада. Грáди кућу у сваком селу
[Црна Гора] (т. ј. старај се да свуда имаш пријатеља).

Вријеме ствара и обара. Грешан мисли себе пере


кад стотину чистих каља.
Где је договор, лак је одговор.
Гром не бије чим загрми.
Где је договора нема поговора.
Гром ће у грм, а не у трн.
Где је много рéчи, добро очи бечи.
Да видиш па да не верујеш.
Где је слава, ту је Србин.
Да га обесе, уже би се прекинуло.
Где је слога, ту и победа.
Да га по смрти пошаљеш, сит би се наживео.
Где је слога, ту је и Божји благослов.
Да га помиришеш, нос би ти отпао.
Где је Србин, ту је и слава,
а где је слава, ту је и Бог. Да га у море бациш, рибе би се потровале!

Где је стида, ту је и поштења. Да га у Саву утопиш – замутила би се!


(т. ј. толико је рђав и покварен).
Где нема вере, нема ни добрих дела.
Да га човек на рану привије!
Где нема образа, нема ни увреде. (т. ј. тако је добар).

Где нема страха, нема ни срама. Да је добар зајам и жене би се позајмљивале.

Где није жене, није ни куће. Да је на срцу као на језику!

Где није реда, није ни напретка. Да ли сам ово ја или се свет променио?

Гдје је добар старешина, Да нема грешника, не би било светаца.


весела му сва дружина.
Да пљуне змији у уста – отровао би је!
Гладан трбух – глухе уши.
Да су му руке што језик,
Гладним очима трбух је мера. а језик што руке – да га Бог види.

Гледај девојку у пољу (на раду), а нé у колу. Далеко је од чувеног до виђеног.

Голе речи кесу не пуне. Дан се не хвали пре вечера.

Гора је благо. [Приморје] Данас и зидови имају уши!

7
405
Два добра неће се побити. Занијела га мутна вода
(т. ј. пошао у пропаст). [Црна Гора]
Два су уха да се двапут чује,
а два ока да се двапут види. Зао глас и тице носе.

Два тела – једна душа. Зао језик сам је себи судија.


Девојке се по лицу бирају, Зар верујеш више кантару но мени?
зато се многи и варају. Рекао онај што је криво мерио.
Дјевојка се узима по чувењу, а коњ по виђењу! Зверка једе зверку, тица тицу, а човек човека.
[Херцеговина]
Злато не збори, а чуда твори.
Добра жена нема ни очију ни ушију.
Знање вреди што благо не вреди.
Добро је каткад и кроз прсте прогледати.
И Бог каткад кроз прсте погледа!
Добро се гледај са злим, а дружи се са добрим.
И зла година краја има.
Док је знања – здрава глава.

Друга се пије за пошто су ноге двије; без треће И то ће бити и проћи.


нема среће; пета не омета; девета не смета,
И ћутање је одговор.
а десета се опет са један почиње.
И црна кока бело јаје носи.
Дужи петак од суботе! Каже се када се доњи део
одеће види испод горњег. И црна крава бело млеко даје.
Ђаво се жени! Каже се кад у исти мах Изгубљено време никад се не враћа.
и сунце сија и киша пада.
Издајица гори од силника. [Црна Гора]
Ђе је образ ту и душа, ђе су људи ту и Бог.
Имаш ли овце, не брини за новце.
Ђе је слога ту и Божји благослов. (Вук Караџић)
Ја теби бели цвет, ти мени бели свет!
Ђе није човјека, ту није ни јунака. [Црна Гора]

Ђурђев дан је српско пролеће. Ја ћу тебе сердаром, а ти мене војводом.


[Црна Гора]
Ђурђев данак – ајдучки састанак,
Митров данак – ајдучки растанак. Јадна је ријеч, ако је дело не прати.

Еј, неправдо, нигде те не било. Јача је страст од дужности.

Еј, неслого, не било ти трага. Јача сила од воље.

Жена је и рај у паклу и пакао у рају. Јаче вино од јунака.

За живот све, само образ не! [Црна Гора] Јаче је знање, нег и снага и имање.

Занат – пун вајат. Јаче је село од кмета.

8
406
Је л’ јануар с мало воде, виногради добро роде. Кад је зора бела и вечер црвена, пусти једра –
лепа ће времена. [Приморје]
Јевтино, а скупо!
Каже се о купљеној непотребној ствари. Кад нема калемљених, добре су и дивљаке.

Један агује, други благује, а трећи јадује! Кад правде нестане, свако добро престане.
[Мачва]
Кад пукне – свак паметан.
Један Бог а свачиј!
Казала ми једна птица!
Један је Бог и за богате и за сироте. Када неће да се каже од кога се чуло,
тако се одговара на питање: „Ко је ово казао?“
Један како хоће, други како мора.
Какав је, такви га и бране.
Један не чини војску.
Какво дело, такво јело.
Један точак у блато, други из блата.
Како ко зна онако и пјева. [Херцеговина]
Један у цркву, други у механу.
Као да Бог из њега говори.
Једно људи мисле, а друго судбина одређује.
Као да га је сам Бог послао.
Једно мисли, друго говори, а треће пише.
Као јелен из горе. Каже се о здравом човеку.
Једно ти кајање не гине. (Јован Хаџи Васиљевић)
Једно човек жели, а Бог друго вели. Књига је из главе изашла.
Једног хоћу, другог нећу, за трећег умрећу. Ко Бога не признаје, ништа не познаје.
Једном руком даје, а другом узима. Ко брзо суди, брзо се и каје.
Јутро је прече од вечери. Ко високо диже нос, ускоро ће ићи бос.
За разговор и доношење одлуке.
Ко је Богу неверан – и људима је.
Кад би свак био мудар, ко би се будалом звао?
Ко не пати – не зна.
Кад би свака пушка убила, одавно би земља
остала без људи. [Херцеговина] Ко уме послушати, уме и заповедати.

Кад би се све памети на пазар изнеле, Купује а не продаје! Каже се о човеку који тра-
сваки би се своје машио. жи туђе мишљење, а своје не казује.

Кад би Бог спавао, можда би ти у рај доспео.

Кад Бог земљу благослови, (наставиће се)


даје јој мудра господара.

Кад будала ћути, људи мисле да је паметан. Приредили:


Весна Јовановић
Кад Велики петак падне у среду (т. ј. никад). Драгомир Антонић

9
407
О ЖИВОТУ И ДЕЛУ РИСТЕ ОДАВИЋА
Пре више од осамдесет Лајпцигу где борави школ-
година, 17. априла 1932, ске 1897/1898. године. По
у Београду је умро Риста повратку у земљу Одавић
Ј. Одавић (1870–1932), је постављен за суплента
књижевник, професор, (1898) а потом професора
преводилац, драматург, у Првој београдској гим-
покретач, власник и уред- назији (1901).
ник илустрованог часопи- Још као гимназијалац,
са „Нова искра“, новинар, Одавић пише и штампа
публициста, управник песме у ђачким листовима
Државног архива… Вест о попут новосадског „Неве-
његовој изненадној смрти на“, сомборског „Голуба“
пренела је бројна ондашња и београдског „Српче-
штампа („Политика“, та“. Под псеудонимом „С.
„Време“, „Правда“, „Само- Јов.“4 од 1890. објављује
управа“, „Српски књижев- своје радове у „Јавору“ и
ни гласник“…) „Колу“. Даровитог Ода-
Риста J. Одавић је рођен вића запазио је и др Вла-
23. августа 1870. године у дан Ђорђевић, уредник
Београду, у имућној трго- часописа „Отаџбина“, те
вачкој породици.1 Његов му штампа песме и прево-
отац Јован С. Одавић, пореклом из села Луга, на де. Књижевник Јован Максимовић5 међу први-
реци Требишњици, недалеко од Требиња, био је ма уочио је таленат младог Одавића: „…Штогод
богати трговац и имао кожарску радњу у близи- Вас дуже будем гледао где трагате стопама Над-
ни Саборне цркве у Београду. Његова мајка Ју- сона… стопама Љермонтова, Пушкина, и док
лијана, рођена Радивојевић, била је родом из Зе- научите остале језике, стопама осталих великих
муна. Основну школу, Другу мушку гимназију вештака (ал само великих – не попуштајте) –
и Историјско-филолошки одсек Велике школе мени ће све милије бити, јер ће ми то бити зало-
завршио је у Београду. Одмах по завршетку сту- га, да ћете свој таленат ишколовати добро, и да
дија, 1894. постављен је за предавача у Трећој ће он, кад сами почнете живити, моћи заодети
београдској гимназији,2 а у јесен 1897. пола- Ваше рођене мисли у вештинску форму. Ми до
гао је професорски испит с темом: „Најстарији данас још не знамо, јесте ли Ви прави таленат:
трагови српског народног песништва у српској један знак већ имамо, а то је способност да раз-
књижевности“.3 Одавићу, напредном и таленто- умете спољашњу људску вештину, форму; спо-
ваном професору српског језика, министар собност да из прочитаних вештинских произ-
просвете одобрио је одлазак на студије етно- вода умете да разликујете оне елементе у њима,
графије и дијалектологије на Универзитету у којим њихови аутори постизавају вештински
успех. О томе нема сумње, те ја и ако се не бих
1 Обимну биографију Ристе Одавића израдила је његова
супруга Ангелина Одавић, рођена Јанковић, августа 1949. смео заклети, да сте Ви песнички таленат, могао
(Вид. биографију у: Каталог изложбе „Риста Ј. Одавић 1870–
1932“, Архив Србије, Београд, 1996, 8–19. 4 „Син Јованов“.
2 Пбр. 18846/894. од 13. октобра 1897, АС, МПс ф 49 р 34/1894. 5 Jован Максимовић (1864–1955), књижевник, професор,
3 АС, РО, XV, без броја. преводилац са руског, немачког, латинског и старогрчког.

10
408
бих то са доста великом сигурношћу тврдити. За те и секретар Задужбинског савета истог мини-
Ваше године и то је таман толико много, да Вам старства, потом (1914–1915) на раду је у Нови-
да крила (то јест, ако Вам то каже човек, коме нарском одсеку Министарства иностраних дела.
верујете), да се трудите даље по изабраном пу- Од 1916. до 1918. године боравио је у Фран-
ту…“6 цуској. За директора Матурског течаја у Аркеј
Одавић је рано почео да се бави преводилач- Кашану постављен је 1916. године, а фебруара
ким радом. Његов први превод Пушкиновог 1918, одмах по оснивању Одбора за културну
Евгенија Оњегина штампан је 1893. године.7 Три пропаганду у Паризу, изабран је за његовог по-
деценије касније, Одавић штампа свој препев тпредседника. Као позоришни човек и бивши
Евгенија Оњегина, овог пута, како је истакао Ан- драматург београдског Народног позоришта,
дра Гавриловић, достојан оригинала.8 обилазио је париска позоришта, библиотеке,
Министар просвете Љубомир Ковачевић музеје, архиве… и бележио тамошња искуства
поставио је 1902. Одавића на место драматур- која је касније искористио за свој вишеструки
га Народног позоришта у Београду.9 Дужност стручан рад у ослобођеној домовини.
драматурга, као референта за све књижевне По завршетку рата враћа се у земљу у свој-
и уметничке послове, вршио је у два наврата, ству шефа Новинарског одсека Министарства
1902–1903. и 1907–1909. године. Отуда у његовој иностраних дела и на тој дужности је непуних
заоставштини обиље писама домаћих и страних годину дана (1918–1919). Маја 1920. постављен
глумаца, позоришних дружина, редитеља, опер- је за управника Државне штампарије,13 а 13.
ских певача, позоришних импресарија, прево- августа 1923. заменио је Бранислава Нушића
дилаца, биографских података о глумцима које на положају начелника Уметничког одељења
је Одавић сакупљао као грађу за енциклопедију Министарства просвете. Са ове дужности био
Станоја Станојевића.10 Међу сачуваним Ода- је већ октобра 1924. смењен, боље рећи пензи-
вићевим театролошким документима свакако онисан, како је пренела ондашња штампа, и то
треба поменути његову редакцију Његошевог због политичког неслагања са тадашњим мини-
Горског Вијенца (драматизација), рукописе ње- стром просвете Антоном Корошцем.14 Убрзо,
гових драмских комада, затим студије „Технич- 9. новембра 1924, постављен је за управника
ка средства за драмску илузију“11 и „Француски Државне архиве у Београду и на том положају
репертоар на сцени Народног позоришта у Бео- остао је до пензионисања, 1929. године. „…Чу-
граду, 1868–1914“.12 вати, сачувати, прикупити све оно што служи
У ратним годинама (1912–1913), био је члан Србинову имену лежало му је у крви – било
Информативног одбора Министарства просве- му је урођено. Неуморно се предаје томе послу,
како би Архиви створио угледно место у земљи,
6 Из писма Јована Максимовића Ристи Одавићу, 4. марта како би Архива најбоље одговарала своме узви-
1890. (АС, РО, II, 241).
7 Објављен је под насловом Јевђеније Оњегин – роман у сти- шеном задатку. Осећајући добро да вредности
ховима. Други Одавићев превод истог дела објављен је 1924. које Архива има да би се то сачувало и очувало
8 Андра Гавриловић: „А. С. Пушкин: Евгеније Оњегин, роман
у стиховима. Превео с рускога Р. Ј. Одавић. – 1924“ у: „Илу- за будућа покољења, рађа му се идеја да створи
стровани лист“, бр. 40, 5. октобар 1924, стр. 20. зграду Државној Архиви, по угледу тих зграда,
9 Одавић је 17. маја 1903. поднео оставку и вратио се на у другим напредним народима…“15 Захваљујући
дужност професора у Првој београдској гимназији
(АС, МПс Ф 17 р 41/1903; Ф 25 р 41/1911). неуморном залагању Ристе Одавића, Државна
10 Сва поменута писма (укупно 235), као и материјал за енци- архива (Архив Србије) добила је наменски зи-
клопедијске јединице о позоришним члановима, објављена
су у: Грађа о Народном позоришту у Београду из Фонда
Ристе Одавића, „Театрон, часопис за позоришну историју 13 Исте године Одавић је изабран за народног посланика за
и театрологију“, Београд, 1994, бр. 89, 21–166, приредиле Уставотворну скупштину на листи Народне радикалне
Ј. Алибеговић и Ј. Рељић. странке Николе Пашића те је јануара 1921. пензионисан.
11 Објављен у: „Театрон“, бр. 101, Београд 1997, 54–61 при- 14 Вид. Једно политичко пенсионисање. Изјаве г. Ристе Ода-
ређивач Ј. Рељић. вића – Нов курс у нашој просветној и културној политици
12 Објављен у: „Театрон“, Београд 1998, бр. 103, 67–77, превела („Време“, 11. октобар 1924, стр. 4, АС, РО, XII, 32).
с француског и приредила Ј. Рељић. 15 Из „Биографије Ристе Одавића“. (Вид. напомену 1)

11
409
дану зграду. Наиме, његов предлог да се згра-
да Државне архиве подигне на Тркалишту, на
земљишту одређеном за универзитетске зграде,
прихватили су, 9. фебруара 1925. године, Ректо-
рат и Комисија за регулацију Београда. Фебруа-
ра–марта 1925. Одавић је боравио у Бриселу, где
је проучавао уређење белгијске Државне архиве.
На његов захтев, јуна 1927, одобрена је сума за
кредитирање пројекта руског архитекте Нико-
лаја Петровича Краснова за изградњу зграде, а
већ у мају 1928. године здање у којем се данас
налази Архив Србије било је под кровом.
Одавић је заслужан и за оснивање других ар-
хива у Краљевини. Крајем јануара 1925. добио је
задатак да отпутује у Нови Сад и Скопље ради
прикупљања грађе за оснивање архива у тим
местима. На његов предлог архиве су основане
буџетом за 1926–1927. годину и од тада је Ода-
вић одржавао сталну стручну везу између тих
архива и Државне архиве у Београду.
Риста Одавић
***
Риста Одавић је писао песме, приповетке, Française sur les Serbes, Croates et Slovènes, depuis
књижевне и уметничке рецензије, полемике о le commencement de la guerre actuelle, Paris 1918.
позоришним питањима, адаптације комада за („Оглед француске библиографије о Србима,
српско позориште и драме, енциклопедијски Хрватима и Словенцима...“), приредио Наду
материјал за историју српског позоришта, поли- српске голготе – из радова српских ученика у
тичке чланке. Своје књижевне и публицистичке Француској 1916, Београд 1923; написао Дух на-
радове објављивао је у листовима и часописима: ших дедова, драмску трилогију „Хеј Словени“,
„Отаџбина“, „Јавор“, „Босанска вила“, „Бранко- „Под крстом“ и „После ослобођења“, Београд
во коло“, „Стражилово“, „Дело“, „Нова Искра“, 1927, драматизовао Смрт Уроша Петог Стефа-
„Звезда“, „Политика“, „Самоуправа“… Сарађи- на Стефановића, Београд [1928]. Његова збир-
вао је у илустрованом радикалном алманаху ка Песме, објављена је постхумно 1935. године у
„Пашић“. Београду.
Одавић је био власник и уредник „Нове Ис- Био је члан бројних одбора и друштава:
кре“ (1899–1907. и 1911), уредник „Дела“ (1910– Друштва Светог Саве, Одбора Клуба фотограф-
1911) и „Српских новина“. ских аматера (1901), Одбора југословенске умет-
Његов преводилачки рад изузетно је значајан ничке изложбе у Београду (1905), Одбора Четвр-
и по обиму и по вредности – преводио је са не- те југословенске уметничке изложбе у Београду
мачког, руског и француског језика: Пушкин, (1912), Београдског певачког друштва (пред-
Евгеније Оњегин (два превода: 1893. и 1924), Ха- седник, 1914), Париског одбора Црвеног крста
уптман, Утопљено звоно, Толстој, Смрт Ивана (1918), Париске групе Професорског друштва
Грозног, Амфитеатров, Стара врлина, Еурипид, (1918), Друштва за српски језик и историју, Ју-
Алкеста, Клервил, Корневиљска звона, Пота- гословенског новинарског удружења, почасни
пенко, Генералова кћи, Табурно, Српске битке, члан друштва „Љубљански звон“ (1925) и по-
Гете, Фауст, превео антологију руске лирике часни члан Друштва за српски језик и историју
Звуци руске лире. Израдио је Essai de Bibliographie „Парнасос“ у Атини.

12
410
Одликован је орденом Св. Саве V, IV и III сте- Милан Јовановић Стоимировић, управник
пена, орденом Белог орла V и IV степена и Ле- Државне архиве,19 у својим сећањима на Ри-
гије части V степена. сту Одавића записао је: „…Кад сам био управ-
Риста Одавић је 3. јула 1930. основао Фонд ник Државне архиве ја нисам имао времена, ни
Јована и Јулијане Одавић с научним и књижев- воље да простудирам сву његову заоставштину,
ним циљевима. У завештајном писму навео је да али сам са великим интересом прешао огромну
оставља своју „архиву (књижевну грађу, коре- грађу коју је он скупио као допуну Вукових по-
спонденцију, туђе и личне рукописе) Државној словица (и узречица). Он је деценијама радио
Архиви у Београду“.16 Ангелина Одавић предала на збирању ових ситница и он је заиста сакупио
је заоставштину Државној архиви 9. маја 1939. такав материјал да му се мора одати признање
године17 а примопредајни записник саставио је на труду и стрпљивој доследности. Ја сам сма-
професор Радослав Перовић, коме је тадашњи трао да ту збирку треба издати под насловом
управник Државне архиве, др Александар Арна- Phraseologia Serbica, (заједно са Вуковим посло-
утовић, поверио сређивање Одавићевих руко- вицама), јер та Одавићева збирка представља
писа и преписке.18 Сумарни инвентар и анали- једно велико благо, чије би објављивање сачу-
тички инвентар Личног фонда Ристе Одавића, вало Одавићево име за потомство и ставила га
обима 19 архивских кутија, објављени су у еди- у ред оних људи који су заслужни за наш језик.
цији Лични фондови Архива Србије (Београд, С обзиром да ће неко некада свакако издати то
2008) с намером да подаци о Одавићевој лично- дело, ја сам уверен да ће се већ у вези с њим до-
сти и делатности буду доступни за свестраније цнија поколења питати: Па ко је и шта је био тај
научно истраживање. Одавић?...“.20
Риста Одавић је рано почео да се бави
скупљањем народних пословица. У заоставшти-
ни је сачувано преко 30.000 листића на којима је Јелица Рељић
Одавић исписивао пословице, изразе, афориз-
ме, „различне ријечи“... Ређао их је по азбучном
реду и спајао у омоте на којима је исписао на-
слов под којим је највероватније и желео да их
штампа: Српске пословице и друге различне као
оне у обичај узете ријечи – додатак збирци В.
Ст. Караџића, скупио Риста Ј. Одавић.
У грађи су сачуване и друге народне умотво-
рине које је Одавић сакупљао и уписивао у све-
ске и блокове дајући им наслове: Збирка српских
народних пословица, изрека и узречица „Бог и
Божје име“, Збирка изрека „По трагу живота“,
Збирка пословица и изрека о пијанству, Збир-
ка епиграма Срба и Хрвата, збирке одабраних
епиграма Грка и Латина, источних народа, Руса,
Француза, Италијана и Немаца.

16 АС, З/687.
17 Мањи део архивалија предат је Архиву Србије 29. октобра 19 М. Ј. Стоимировић, управник Државне архиве од 30. ок-
1952. (Sumarium br. 315 и 406) тобра 1941. до октобра 1944.
18 АС, бр. 119, од 25. октобра 1939; Радослав Перовић, спречен 20 Милан Јовановић Стоимировић, Портрети према живим
болешћу, није могао да заврши сређивање заоставштине. моделима, Нови Сад 1998, 128.

13
411
ШТА ЈЕ КНЕГИЊА ЉУБИЦА ПИСАЛА
КНЕЗУ МИЛОШУ ОБРЕНОВИЋУ (6)
Преписка кнегиње Љубице Обреновић (1817–1839)

656. оздрави. Јавља му да киша пада, па не мисли на


30. маја 1837. г., Београд пут у Бању. Кад Пера Вулићевић дође она ће по-
Љубица Обреновићка по наредби од 26. о. м. ступити по наредби. Девер Јефрем послао куса-
№ 515 шиље господару џубе. Данас врше весеље ка а није послао покриваче. Моли га да пошље
Димитрија синовца пок. г. митрополита. Јавља покриваче.
му да су сви здрави и поздрављају га.
661.
657. 14. јула 1837, Топчидер
13. јуна 1837. г., Топчидер Љубица Обреновићка јавља како сутра полази
Љубица Обреновићка примила писма од 7, 8, 10 Перка и Тоша у Варадију па је она ишла јуче и
и 12. о. м. № 578, 579, 589 и 594. Антића сместила састала се с њима. Лепосава Ђоке Протића до-
у стари конак, где се гости дочекују. Лазаревићу лазила и плакала пред њом, како јој Ђоку гони
и Хаџићу јавила да ће господар доћи амо и није магистрат. Моли господара да пише генералу зе-
потребе да они иду у Крагујевац. Жали му се на мунском да га не гоне. Данас била велика киша.
непрестану кишу и време. Сви су здрави и по-
здрављају га. 662.
24. јула 1837. г., Топчидер
658. Љубица Обреновићка примила писмо од 22. о.
30. јуна 1837. г., Крагујевац м. П№ 715. Ашчију ће примити у службу као
Господар П№ 559 и 569 примио писма Љубичи- што господар наређује. Говори му о свадби Ми-
на. Примио меру од капа синова, меру од черге лосава Топаловића и пита га какве ће му пра-
коју је намеравао правити па сад одустао од на- вити хаљине: турске или немачке. Здрави су и
мере, примио џубе и т. д. Јавља им да је здрав. поздрављају га.

659. 663.
12. јула 1837, Пожаревац 27. јула 1837. г., Топчидер
Господар В№ 2701 доставља Љубици како је Љубица Обреновићка примила писмо од 24. о. м.
Перу Вулићевића произвео у чин полукапетана, Жали му се како је нога боли па је ишла Dru
па јој препоручује ради знања и да га намести у Стејићу те јој препоручио да пусти крв. Аду су
конаку на стан и на храну. Кад буде она отишла покосили и нашли доста сена, око 13 сенâ. По-
у бању он ће пазити на конак. Препоручује јој да здравља га.
му да зеленог хата да га јаше.
664.
660. 31. јула 1837, Крагујевац
13. јула 1837. г., Топчидер Господар № 734 примио Љубичино писмо од
Љубица Обреновићка добила четири писма од 27. о. м. и разумео из њега да је она Drа Стејића
11 и 12. о. м. Коже је примила али мајстор је бо- звала да јој лечи болесну ногу. Препоручује јој
лестан па не може интов оправљати, него кад да и унапред зове Стејића кад јој затреба. Шиље

14
412
јој 20 цесарских дуката да дâ доктору. Тражи ис- 670.
праве од имања у Крагујевцу да му све пошље. 15. авг. 1837, Топчидер
Љубица Обреновићка јавља да ће се са синови-
665. ма спремити и кад другу наредбу добије, поћи
31. јула 1837. г., Топчидер за Пожаревац. Сви су здрави и поздрављају га.
Љубица Обреновићка добила писмо од 28. о. м.
Јавља му како је падала много киша. Јавља јој да 671.
су повољна писма приспела из Петрограда од 19. авг. 1837, Топчидер
нашег покровитеља која су јако обрадовала го- Љубица Обреновићка примила писмо од 17. о. м.
сподара. Јавља му како је добила од Перуничића у коме јој јавља господар како су низами донели
писма у којима јој пише о својој сиротињи. кугу у Јагодину. Жали господара што му се и ова
брига натурила на врат. У Београду нема од тога
666. ништа. Сви су здрави и поздрављају га.
1. авг. 1837. г., Топчидер
Љубица Обреновићка је писала јуче по зету Јови 672.
Ђерману господару, па сад нема шта да му пише, 19. авг. 1837. г., Топчидер
до само то да су деца и она здрави. Добила јуче Љубица Обреновићка примила писмо што јој
писмо од Тоше и Перке, који су здрави са децом. послао господар по Илији Гарашанину однос-
Они су написали особено писмо господару које но пажње да се одвоји Топчидер од вароши и да
му она шиље. нема никакве мешавине због болести – колере.
Она му јавља да ће све извршити а болести у Бе-
667. ограду нема. Јавља му да ће Милосав Топаловић
4. авг. 1837. г., Топчидер одложити свадбу.
Љубица Обреновићка примила писма од 31. јула
и 2. о. м. № 734 и 740 као и послати 20 дуката це- 673.
сарских за Стејића и 125 дуката цесарских за Јо- 19. авг. 1837, Топчидер
ванку Димитријеву. Благодари му што се стара о Љубица Обреновићка добила писмо од 18. о. м.
њеном здрављу те јој препоручује лекара. Данас у коме јој господар опет јавља о кузи да се све
предаје кључ од ормана Алекси да нађе тапије већма шири и њега јако у бригу дало. Она га
што господар тражи да му се пошљу. теши тиме што полаже наду у Бога да ће он нам
бити у помоћи. Они су сви здрави и нема ни-
668. какве болести у Београду. Солдате су прегледа-
8. авг. 1837. г., Топчидер ли па су нашли да су здрави само што по неки
Љубица Обреновићка писала господару 6. о. м. је шугав.
и послала му ланац за Престолонаследника ру-
ског на сат његов по [Линденмајеру]. Јавља му 674.
како је Милана ухватила грозница 6. о. м. па га је 22. авг. 1837, Топчидер
лечио Dr Белони. Сад је добро. Поздрављају га. Љубица Обреновићка примила оба писма од 19
и 20. о. м. Сажаљева га што се бацио у бригу и
669. моли Бога да га ослободи те бриге. Сви су здра-
11. авг. 1837. г., Топчидер ви а и у Београду је здравље повољно, а тако и у
Љубица Обреновићка примила писма од 6 и 10. околини. Све су мере предузете по господаревом
о. м. Јавља му да се не брине за Милана, он је сад налогу. Поћи ће у одређени дан у Пожаревац.
добро са здрављем. Што се њеног поласка тиче,
она сад неможе поћи због ноге, јер је пари, а деца 675.
су готова. Дознала је да се куга појавила у Нишу 19. септ. 1837. г., Београд
и да је постављен јак кордон на граници. Љубица Обреновићка примила два писма од

15
413
13 и 15. о. м. П№ 872 и 875 у којима јој јавља 681.
о своме путу и да је куга почела да ишчезава. 14. дец 1837, Крагујевац
Из човекољубља сажаљева неког параћинца Господар П№ 1093 јавља Љубици да јој је умрла
што је пуцао на капетана па ће сад бити кажњен мајка синоћ 13. о. м. у 2 сахата по акшаму. Јован
смрћу. Пише му о неком Драгутину да га Дави- му исто тако јавља да је она умрла и наредио да
чевица већ лечи. се сахрани.
Сви су здрави и поздрављају га.
682.
676. 16. дец 1837, Београд
22. септ. 1837, Београд Љубица Обреновићка с писмом од 10. о. м.
Љубица Обреновићка доставља господару № 1085 дошао је овде Dr Пацек због наше Сим-
како су разортачили Савиног Алексу од њего- ке. Она је нудила Пацека да буде на квартиру у
вог мајстора. Јавља му како су мајстори учини- старом конаку но он није хтео него је волео код
ли поравњење између њих. Поздравља га. Мате Апотекара. Она му је оставила на вољу.
Сви су здрави и поздрављају га.
677.
27. септ. 1837, Београд 683.
Љубица Обреновићка примила три писма од 22. дец 1837. г., Београд
22. и 25. о. м. № 889, 894 и 905. и разумела све Љубица Обреновићка примила писмо од 18. о. м.
што јој пише. Бика и два вола послала тамо, а № 1105 из ког је видела како господар покрај
остали 10 волова послала у Пожаревац Нико- толиких брига и трудова, води бригу и о њеном
ли. Марта Васина видим да је прикрила неки брату а по смрти њене мајке, да је намеран да
новац. Ристу је призвала и казала му да је го- га доведе у Крагујевац. Она му благодари али
сподар дао девојку за Милана Туцаковића. мисли да би за њега најбоље било да остане код
куће. Сви су здрави и поздрављају га.
678.
29. септ. 1837, Београд 684.
Љубица Обреновићка издаје пасош неком Вуч- 22. дец 1837, Београд
ку Стојановићу из Пиносаве нах. београдске да Љубица Обреновићка честита са децом госпо-
може слободно ићи у Крагујевац. дару празник Христово Рођење а тако исто че-
стита му и Вуле празник. Поздрављају га.
679.
28. новембра 1837, Београд 685.
Љубица Обреновићка доставља господару да су 31. дец 1837, Београд
са здрављем сви добро, које и њему желе и срећ- Љубица Обреновићка пита господара: хоће ли
но путовање до Крагујевца. што за мре давати богословцима, који су код ње
Поздрављају га. овде на квартиру или ко ће им давати? Моли га
за одговор.
680.
12. дец 1837. г., Београд 686.
Љубица Обреновићка примила писма од 9. о. 8. маја 1838, Београд
м. из којих се уверила да је господар здрав. Бла- Љубица Обреновићка примила писмо од 5. маја
годари господари заједно са сестром Босиљком и из њега разумела да је господар здрав. Сви су
која се овде десила, што је њиховој старој мами здрави. Што господар пише да она прати меру за
послао 200 гроша и соли. Данас је добила од Михаилов капут, то није нужно, јер он их засад
девера Јована писмо да јој мајка на смрти, па доста има. Савка, Милан, Михаило и [Е]ва љубе
шиљу Гају да јој пољуби руку уместо њих. руку господару.

16
414
687. 692.
22. маја 1838. г., Београд 20. јула 1838, Београд
Љубица Обреновићка јавља како је ономад от- Љубица Обреновићка примила писмо од 20.
пратила Савку са малим Теодором у контума- о. м. из кога је сазнала наредбу господареву да
нац. Он има велики кашаљ и зацењује се. Новце се она не креће на пут у Буковик док не добије
у кесицама примила и предала Савки која благо- налог од господара. Наредбу ће испунити. Сви
дари господару. Сви су здрави и поздрављају га. су здрави и поздрављају.

688. 693.
30. маја 1838. г., Крагујевац 3. авг. 1838, Београд
Господар П№ 345 јавља Љубици како у идући чет- Љубица Обреновићка јавља како је здраво и
вртак 2. јуна полази у Пожаревац да се састане са весело са децом приспела у Београд. Моли га
Тошом и Перком којим је писао да 5. о. м. буду у Ко- да им пошље кожу за оправку интова. Милан
вину, па и њој препоручује да и она са децом пође у моли господара за неког ждрепца у Крагујевцу
Пожаревац и поведе собом Милоја и Мих. Гараша- што се находи да му господар пошље јер му се
нина да онде дело Тошино и Перкино сврше. овај не допада, што га има. Поздрављају га.

689. 694.
19. јуна 1838. год., Београд 4. авг. 1838. г., Београд
Љубица Обреновићка примила писма од 17.
Љубица Обреновићка јавља да су сви здрави.
и 18. о. м. и разумела из њих што јој господар
Добила писмо од Савке у коме је пита колико
пише, а за Drа благодари му, кога је послао. Сви
ће бити свите са браћом да би према томе спре-
су здрави. Данас имали су лепу тиху кишу. Била
мили станове. Савка је пита да ли могу деца
је данас поподне у граду Гркиња Анума опасно
бити са њом у једном квартиру те би о једном
болесна, исто онако као наша пок. Симка. При-
трошку прошли и не би за њих куповали по-
мила писмо од Тоше. Здрави су.
кућанство.
690.
22. јуна 1838., Београд 695.
Љубица Обреновићка примила писмо господа- 9. септ. 1838, Крагујевац
рево од 19. о. м. заједно са земичкама, што јој Господар П№ 654 доставља Љубици како је он
послао господар. Земичке нису од прве руке. у договору са Митрополитом и саветницима
Може бити да су од лошијег брашна. Павле не решио да се пренесу мошти Св. Краља из Ка-
треба толико да се хвали. Време је сад донело да ленића у Студеницу и издао је нужне наредбе о
бисмо ми могли имати разних фабрика као: чо- томе. Јавља ко ће на овој свечаности бити. Он
хани, свилени, стаклени, порцуларни а не од зе- полази 29. о. м. у Каленић. Поздравља је.
мичака, па би га онда само његово дело хвалило.
696.
691. 15. септ. 1838, Београд
12. јула 1838. г, Београд Љубица Обреновићка доставља господару
Љубица Обреновићка шиље господару неког како је отпустила баштована Јању Грка Цари-
Михаила Игњатовића из Бождаревца, нахије градлију зато што од баште летос није никак-
рудничке и моли га да га прими и саслуша. Он ве фајде имала, него је и паприку куповала за
се жали да му је Јован Козељац одузео неку ли- туршију. Она му је исплатила све што је имао
ваду. Он има и писмо господарево, које је носио примати. Остале слуге остале су на својим ме-
Козељцу, па ништа није могао учинити. Сад по стима. Здрави су сви и поздрављају га.
други пут долази и шиље га господару.

17
415
697.
23. септ. 1838, Земунски Контумац
Љубица Обреновићка примила писмо од 21. о.
м. П№ 714 и видела из њега како се господар
растужио за премилим синовима кад је био на
Морави и посматрао оне предмете са њима и
увесељавали се. Моли га да се остави такве туге
јер су деца здрава. Мило јој што је пренос Св.
Краља оставио за пролеће те ће и она бити.

698.
26. септ. 1838, Земун
Љубица Обреновићка јавља да су јутрос изишли
из Контумаца и одсели код пријатеља Марама-
та, данас ручали и ноћас ће ноћити а сутра ће се
кренути на пут. Данас је сав пртљаг, коњи и кола
пренети преко Дунава. Нада да ће сутра стићи у
Мацедонију. Милан са здрављем добро. Јутрос
је посетио Барон Стармер, аустриски посланик
у Цариграду. Поздравља господара.

699. Кнегиња Љубица цртеж Едварда Браумана 1850.


26. нов. 1838, Темишвар (Народни музеј, Београд)
Љубица Обреновићка извештава господара о
повољном здрављу све деце и моли га да их и он 702.
извести о своме здрављу. Јавља му да деца уче 10. јан. 1839, Темишвар
немачки језик по 2 сахата сваки дан, цртање по Љубица Обреновићка ономадашњом по-
1, а Ранос предаје им француски језик по ½ часа следњом поштом примила писмо од 26. пр. м. и
дневно. Хвали децу да лепо напредују у наукама. прошле године и разумела све што јој господар
Поздрављају га. пише. Она ће бити готова да дође на позив го-
сподарев на састанак како о томе прими писмо
700. и наредбу господареву. Она ће тада оставити
25. дец. 1838, Темишвар децу. У Ковину и Дубравици нема згодне куће за
Љубица Обреновићка синоћ у очи Божића до- састанак. Поздравила Јовину фамилију.
била писмо од 17. о. м. П№ 1003 у коме јој го-
сподар честита празник. Она му благодари. Сви 703.
су здрави и поздрављају га. Милош Савкин на- 17. јануара 1839. г., Панчево
писао господару писмо и она га прилаже своме Љубица Обреновићка приспела данас у три часа
писму за господара. Моли га да им чешће пише. по подне овде у Панчево заједно са Алексом и
очекује господарев долазак на састанак. Шиље
701. му ово писмо и моли га да јој јави кад ће доћи.
31. дец. 1838, Темишвар Деца су остала здрава.
Љубица Обреновићка примила писмо од 22. о.
м. П№ 1026 у коме јој налаже да му нешиље оне 704.
заклетве, но она је њих послала одавно по писму 19. јан. 1839, Земун
господаревом од 11. о. м. по Пери Вулићевићу. Љубица Обреновићка примила писмо од 18. о. м.
Сви здрави и поздрављају га. П№ 66 у ком јој препоручује да дође у Земун

18
416
ради састанка и да га одмах извести о доласку код њих да заједно проведу празник. Милан
своме у Земун. Јавља му да је данас у ½ часа по још по мало кашље у јутру и у вече. Понеки дан
подне приспела овде и позива га да данас или осећа као неку хладноћу уз ртеницу да мили као
сутра дође у Парлаторију. Очекује наређење. мрави. Апетит за јело има добар а по лицу не
изгледа да је слаб.
705.
7. фебр. 1839, Темишвар
Љубица Обреновићка примила писма од 29. (Крај)
пр. м. и 1. о. м. № 105 са 4 срне и 116. односно
позива Тоше и Алексе да иду господару. Срне Приредила:
је пре писма примила па је по половину слала Јелица Рељић
оним личностима којима су намењене, а друге
половине поделила по родбини. По Алекси ће
послати кључић од сандука у коме су дукати.
Поздравља га.

706.
28. фебр. 1839, Темишвар
Љубица Обреновићка јавља како је Милан мало
боље, но још покашљује без крви. Он непреста-
но узима лекове што му Стејић прописује са овд.
Drom Бајићем. Она је рада да њихова деца имају
код себе свог Drа, који би на њих пазио и чувао
их од болести. Они би најрадији били да код
њих буде Стејић.

707.
11. марта 1839. г., Темишвар
Љубица Обреновићка примила писмо од 4. о. м.
и разумела да су наши депутати стигли из Цари-
града. Исто тако јој мило било што су били по-
слати депутати из Грчке, нам по вери сродници.
Стање јој опало. Сви су здрави и добро.

708.
18. марта 1839, Темишвар
Љубица Обреновићка добила писмо од 6. о. м.
којим господар одобрава да Стејић буде код
деце њихов лекар као што га је Милан и молио.
Ми смо вели писали Стејићу да дође код деце да
седи. Она и деца честитају господару празник
Васкрсење Христово.

709.
21. марта 1839, Темишвар
Љубица Обреновићка примила писмо од 11. о.
м. Јавља му да су сви здрави. Перка је са децом

19
417
ИЗ ДНЕВНИКА ЂОРЂА СИМИЋА (6)
1914. година

Миомир, 2 Јула 1914 одговарао у угарском сабору на интерпелације


Поред трагичног и смешно, тако би се мог- посланика Смречанија, Апоњија и Полоњаја о
ло назвати оно што се на Петров-дан десило са Србији и велико-српском покрету. У своме одго-
аустро-угарском колонијом у Београду. Око 5 вору Тиса је био врло резервисан и рекао је да и
сати по подне распрострео се у њој глас да Срби сада не може ништа друго рећи сем оног, што је
припремају не демонстрације, него прави напад изјавио пре осам дана. Односи са Србијом имају
на аустријске поданике и на аустријско Послан- да се регулишу, али на који начин и у коме смис-
ство. Ти гласови допрли су до ушију аугарског лу, то не може рећи, пошто се ствар тиче једног
Посланика барона Гисла, који је нашао за сходно текућег питања. Влада је свесна својих интере-
да их лично саопшти Пашићу и да одговорност са, који захтевају одржавање мира и она не дели
за могуће изгреде и напад на Посланство остави мишљење да расветљивање ствари мора неми-
српској влади. Услед тога наређене су од стране новно одвести ратним компликацијама. Он неће
престоничке полиције извесне мере сигурности у том ногледу ништа да прориче, али констатује
око Посланства, које су се показале као излишне, да је рат последње средство, коме треба прибећи
јер се апсолутно ништа није десило што би про- само тако, ако је исцрпена свака могућност да се
несене гласове потврдило. дође до мирног решења.
Међутим ти лажни гласови били су довољни На интерпелацију Полонијеву односно сигур-
да један део овдашњих аустро-угарских поданика ности живота и имања угарских поданика у Бе-
испрати своје породице у Земун на преноћиште, ограду, граф Тиса, пошто је најпре саопштио са-
а други део да потражи склоништа у аустријском бору шта је аустро-угарски посланик у Београду
Посланству и Консулату. Сам барон Гисл послао поводом пронесених гласова о намераваној де-
је свога сина у Земун да би га сачувао од пред- монстрацији противу аустро-угарског Послан-
стојеће опасности (!) И кад је ноћ од недеље на ства и противу аугарских поданика предузимао
понедеоник прошла потпуна на миру, без икак- код Краљевске владе, изјавио је: да у ствари није
вог трага од демонстрација, аустро-угарски бе- била потребна никаква интервенција српске вла-
гунци повратили су се својим домовима са при- де и да, напротив понашање Београђана доказује
лично покуњеним носем. да код становништва не постоје намере да мани-
Па ипак зато ови лажни гласови, чија се не- фестује и да нема никаквог доказа да су гласови,
основаност тако брзо показала, дали су повода који су се чули, имали стварног основа.
мађарским парламентарцима Ђорђу Смреча- Овако говори један смишљен и опрезан др-
нију, Алберту Апоњију и Гези Полоњају да у жавник, док напротив аустро-угарски посланик
угарском сабору управе интерпелације на вла- у Београду, барон Гисл у својим интервјуима са
ду о сарајевском атентату и његовим везама са бечким и пештанским новинарима представља
Србијом, о велико-српском покрету у Србији и ситуацију од Петрова-дана као тако опасну за
о сигурности живота и имања угарских подани- аугарско Посланство и аугарске поданике, као
ка у Београду. На те интерпелације одговорио је да је сасвим сигурно знао да ће Посланство бити
граф Тиса у данашњој седници угарског Сабора бачено у ваздух, а аустријски поданици бити по-
и биће од интереса што је Тиса на њих одговорио. клани. У данашњем броју „Политике“ има пре-
Па да човек не рече – Risum teneatis amici! веден један интервју Гислов са дописником беч-
ког „Цајта“, који је пун глупости и бесмислица
Миомир, 3 Јула 1914 тако да нимало не служи част једном диплома-
Јуче је угарски Министар-Председник Тиса ти и генералу. „Политика“ га с правом назива

20
418
„Фијаско г. Гисла“, – после кога не би он требао свога гледишта, ако буде потребно, прибавиће
ни један дан дуже да остане у Београду. им важност, свима средствима, која јој стоје на
расположењу.
Миомир, 5 Јула 1914 Овако се, како „Нова Слоб. Преса“ из БПеште
Ономадашњи говор графа Тисе у угарском дознаје држи у угарским политичким круговима
Парламенту образује предмет претресања и ту- о предстојећим корацима ц. и кр. владе у Београ-
мачења не само у аугарској, него и у европској ду, али се уједно не губи нада да ће Србија своје-
штампи. Бечки и пештански листови налазе да вољно изићи на сусрет захтевима монархије, да
је говор Тисин, поред све своје резервисаности и би отклонила од себе и привидност сумње као да
благе форме, много озбиљнији него први његов хоће да брани велико-српске смутње, које су до-
говор пре десет дана. Ту озбиљност они налазе у веле до сарајевског убијства. Ту наду поткрепљује
два пасуса тога говора: најпре у изјави да одно- и једна депеша српског Пресбироа, упућена полу-
си са Србијом имају да се рашчисте, па затим у званичној „Будапештанској Кореспонденцији“,
речима да то рашчишћавање не мора неминовно у којој се вели да су објективне и мирне изјаве
одвести рату. Нарочито у овим последњим ре- графа Тисе учиниле у целој Србији изванредно
чима аустро-угарска штампа види одлучност ц. добар утисак и дејствовале врло умирујући. У тој
и кр. владе да се неће, ако би то било потребно депеши хоће угарски политички кругови да виде
уздржати и од крајњих мера, дакле и од рата, да знак да се у Србији почиње увиђати потреба да
би својим захтевима од Србије прибавила важ- се прекине са „Великим Српством“ и да се изиђе
ност. Јер зашто би граф Тиса у опште помињао на сусрет жељама монархије.
„ратне компликације“, ако би оне биле апсолутно Да ли ће баш тако бити – показаће скора бу-
искључене. Ова одлучност ц. и кр. владе даје наде дућност.
да ће се спор са Србијом решити на миран начин,
јер се предпоставља да српска влада неће своју Миомир, 6 Јула 1914
противност захтевима АУгарске терати тако да- „Leipziger Neueste Nachrichten“ донеле су
леко да доведе до оружаног конфликта с њоме. прекјуче један интервију њиховог београдског са-
Односно самог корака, који АУгарска мисли радника са Министром-Председником Пашићем
учинити у Београду у вези са велико-српском о српско-аустријским односима и о сарајевском
пропагандом, држи се да ће тај корак бити атентату.
учињен у виду једне изјављене жеље, која ће се У том интервију Пашић се изразио врло опо-
односити на истраживање евентуалних сакри- ро о томе атентату и показао се врло разљућен
ваца сарајевског атентата и на угушивање вели- (entrüstet) што се за тај злочин баца кривица на
ко-српске пропаганде, која угрожава интересе српску владу и на српски народ. „Ми се – рекао
аустро-угарске монархије. Та жеља биће тако је Пашић, – не мешамо у унутарње ствари Ау-
формулисана да се њено испуњење неће косити стро-Угарске. Нека нас оставе на миру. Ми има-
са самосталношћу Србије, а у исто време да пру- мо толико да се боримо са политичким страсти-
жи потпуну гаранцију да се монархија не мора у ма нашег сопственог народа и партија, да немамо
будућности бојати са те стране узнемирењу ње- времена да водимо надзор и над онима изван
ног домаћег мира. Даљи развој догађаја зависиће наших граница, који се зову Срби и теже да се с
од тога како ће се Србија понашати према овом нама саједине... Ми смо тако навикнути видети
кораку АУгарске. У сваком случају АУгарска неће наше земљаке у Угарској угњетене и омражене,
се задовољити са каквом формалном дипло- да се због тога уопште више не узбуђујемо... Ми
матском расправом средством обећања, ако та не узимамо учешћа у заверама, али ми знамо да
обећања не би била праћена озбиљним мерама, време за нас ради.“
које стварно ујемчавају угушење велико-српске Овај Пашићев интервију дао је бечкој „Но-
пропаганде. Монархија ће своје захтеве подићи вој Слоб. Преси“ добродошлог повода да поно-
са великом одлучношћу и, свесна правичности во нападне на Србију. У уводном чланку свога

21
419
јучерањег броја „Преса“ критикује Пашићев го- у Беч да графу Берхтолду реферише о тобожњој
вор и захтева његову исправку. Нарочиту замер- завери противу аугарских поданика у Београду и
ку чини „Преса“ Пашићевим речима „да су наши да од њега прими инструкције за кораке које има
земљaци у Угарској угњетени и „angefeindet“. учинити код српске владе.
„Тако, вели „Преса“, не сме говорити један од-
говорни државник о поданицима једне сусед- Миомир, 9 Јула 1914
не земље, јер такве речи драже на одцепљење Могло се унапред знати да ће г. Пашић де-
и сачињавају повреду међународног права и мантовати садржину његовог разговора са до-
непријатељски напад на суседе. Он се прави са- писником Лајпцишких „Neueste Nachrichten“,
кривцем завере, кад узима себи слободу да у го- чим је видео какав је утисак тај његов разговор
вору намењеном за јавност примећује да српска учинио на аугарско и на европско јавно мњење.
влада не узима учешћа у тајним друштвима, али Он је то учинио преко српског Преског бироа,
зна да време за њу ради.“... И пошто је управила у једном телеграму од 7 ов. мес. у коме се тврди
још неколико претњи на адресу Србије „Преса“ да тај разговор није изложен верно ни по речи-
завршује свој чланак са речима: „Das Gespraet ма ни по смислу, и да су поједина његова места
man berichtigt werden, wenn der Friede nicht leiden чак и произвољно изопачена. Фраза да „Време за
soll“. нас ради“ не односи се на претходеће речи о не-
У истом броју доноси „Преса“ један телеграм учешћу у завери, него на то да ће се Србији одати
из Будапеште од 4/17 ов. мес. по коме се у круго- правда кад све околности буду једном расветље-
вима угарских посланика у Пашићевим изјавама не. Исто тако нетачно су репродукована она
види доказ да ће Србија и сада према АУгарској места разговора, која се односе на немогућност
терати исту политику, коју је водила и у ранијим надзора изван граница Србије и на угњетавење
приликама, кад су се појављивали спорови из- наших санародника. Министар је хтео само рећи
међу Аугарске и Србије и да се оно пречишћење да влада има доста посла у својој земљи и да нема
односа, која граф Тиса тражи, неће извршити без времена да се бави и са стварима изван граница
великих тешкоћа. Али држање Србије неће ути- Србије.
цати на захтеве, које АУгарска у садањој ситуа- Овај Пашићев деманти изазвао је опет про-
цији подиже према Србији. Пошто се монархија тив-деманти дописника минхенских „Neueste
труди да своје захтеве протури свима средстви- Nachrichten“, Др-а Ролофа, који је телеграфисао
ма, која јој стоје на расположењу, то ће, мисли своме листу из Бреславе: да је зачуђен деман-
се, Србија и овог пута бити принуђена да говори тијем српског Прес-бироа и да остаје и по речи-
другим тоном. Такав је био случај и у ранијим по- ма и по смислу при ономе што је у своме чланку
водима и Србија отежава сама себи попуштање написао. Оно што је рекао слаже се потпуно са
таквим изјавама, какве је Министар-Председ- његовим забелешкама о интервју, које је у самом
ник сада чинио и какве се налазе у српској по- Министарству правио, а представља истинито
лузваничној штампи. Нико неће да се меша у речи г. Министра-Председника.
унутрашње ствари Србије, али кад Србија про- Коме од ова два демантија човек да верује? –
пушта створити такво стање, какво би учинило Вести из Беча гласе врло песимистички. Граф
крај непрестаном угрожавању унутарњег мира Берхтолд био је јуче поново у Ишлу и реферисао
монархије, кад добровољно ништа не чини да би Цару о резултату сарајевске истраге и о кораку,
спречила, да се са у Србији справљеним бомбама који се има учинити у Београду. Тај корак, како из
извршују политички атентати у АУгарској, тада Ишла јављају „Новој Слоб. Преси“ биће учињен
монархија има право да Србију опомене на њену још у току ове недеље и биће у форми врло учтив,
дужност и да на томе настојава да она ту дуж- али по садржини врло одлучан. У Ишлу се верује
ност испуни. да ће тај корак бити скопчан са извесним ро-
Београдски листови јављају да ће аугарски ком, у коме ће се тражити одговор српске владе.
посланик барон Гисл кроз који дан отпутовати Ц. и кр. влада захтеваће од српске владе:

22
420
Да одмах нареди истрагу над оним српским стала паника и вредност хартијама пала је тако
поданицима и органима, који су компромитова- ниско, како ни у време анексије није била. И у
ни атентатом, под обвезом да ће та истрага бити Берлину је берза била јако узнемирена поглавито
стварна и истинита допуна података, добивених услед изјаве „Norddeutsche Allgemeine Zeitung“
сарајевском истрагом. Та гаранција je важна с да је сукоб између Србије и Аустрије акутан и да
обзиром на то што аустро-угарска монархија ће рат, ако до њега дође, бити локализован. Ја још
хоће да има пуну сигурност, да ће кривци бити верујем да до рата неће доћи и да ће се наћи мо-
заиста гоњени и кажњени. дус за мирно решење.
Даље ће, ц. и кр. влада захтевати да српска вла-
да предузме најодлучније кораке противу оних Миомир, 11 Јула 1914
установа (организација) и омладинских друшта- Гроф Тиса није прекјуче одговорио на интер-
ва, који врше агитацију противу аустро-угарских пелацију графа Андрашија о спољној политици.
граница и стварају расположења из којих проис- Он је одмах у почетку седнице изјавио да није у
тичу атентати; да таква друштва више не трпи и стању дати исцрпан мериторан одговор, али да
да ограничи агитације у јавном мишљењу, какве се нада да ће у скором времену моћи то учини-
су до сада постојале и какве су постале опасне ти. Свестан своје одговорности и знајући стање
по мир. ствари, он – вели – сматра за своју дужност изја-
Најпосле ће ц. и кр. влада изјавити жељу да вити да претресање (Aufrollung) ове ствари у
надзор границе буде боље уређен, при чему овом тренутку не лежи у интересу земље, али се
имају служити за углед оне установе пограничне нада да ће у скором времену бити могућа измена
полиције, које су утврђене у разним међународ- мисли о тој ствари у пуном сазнању исте.
ним уговорима и које нимало не могу дирати у Из овог избегавајућег одговора Тисиног, који
самосталност Србије. је Угарски парламенат узео на знање, могло се
Али овај корак ц. и кр. влада, како „Преса“ већ видети да се налазимо у очи корака, који АУ-
вели, неће имати за циљ само да отклони очевид- гарска намерава учинити у Београду, и да он није
не злоупотребе, него и да српску владу побуди хтео открити, какве ће природе бити тај корак и
уопште на промену њене политике у правцу јед- шта се од њега очекивати може.
ног трајног и сталног мира. И заиста, како данашњи београдски листо-
Да ли ће предстојећи корак аустро-угарске ви јављају, јуче је, у 6 сати по подне, овд. аустро
владе у Београду имати овакву садржину, то ће -угарски посланик барон Гисл предао Министру
се моћи назрети из одговора Угарског Министра Финансија Др-у Пачу-у, као заступнику одсутног
Председника Тисе, у данашњој седници Угар- Министра-Председника Пашића, ноту, у коjој су
ског Сабора, на интерпелацију графа Јулијуса измењени захтеви аустро-угарски поводом са-
Андрашнија о моменталном стању српско-ау- рајевског атентата. Пачу је о томе одмах известио
стријских односа. У Пешти се верује да ће тај од- Краља у Бањи, престолонаследника Александра
говор изићи већ изван оквира општих фраза, у и Пашића, који се јуче нашао у Нишу и који је
коме су биле досадање Тисине изјаве. јутрос отуда дошао у Београд.
Све данашње вести указују на то да се Шта аустријска нота садржи, то се данас још
српско-аустријски спор – ако се он у опште може није знало. Оно што београдски листови о њеној
тако назвати, – приближно своме критичном садржини јављају, своди се на раније вести о њој
тренутку, после кога настаје или мирно решење у бечким листовима. Чује се само да је нота напи-
путем споразума или прекид односа и све што за сана оштрим тоном и да тражи одговор у року од
тим следује. Докле се код нас још једнако верује у 48 сати, дакле до сутра у вече.
мирно решење, дотле у Бечу сви листови оцењују Српско-аустријски спор ушао је дакле синоћ
ситуацију врло песимистички и говоре да ће се у акутну фазу, и од одговора српске владе зави-
рат између АУгарске и Србије тешко моћи да из- сиће, да ли ће се он расправити мирним путем
бегне. Услед тога је јуче на бечкој Берзи била на- или ће довести до принудних мера од стране

23
421
АУгарске. За мене је јасно да се АУгарска неће даље толерирала нездраву пропаганду у јавној
овога пута задовољити са каквим дилaторним настави и напоследку је толерирала све манифе-
одговором или са празним обећањима за будућ- стације, које су код становништва могле да иза-
ност, него да ће захтевати неке позитивне уступ- зову мржњу према монархији и презирање ње-
ке и мере, и ако то не добије да се неће уздржати них установа.
ни од принудних мера. На то указује и скупљање То толерирање, за које је крива српска влада,
аустријске војске у Земуну и другим местима постојало је и у овом тренутку, када су догаћаји
покрај Саве, о коме данас београдски листови од 15 Јуна целом свету показали грозотне после-
јављају. Наступајући дани могу бити судбоносни дице тога толерирања.
за Србију – а и за Аустрију, јер нико не може у Из исказа злочиначких извршилаца атента-
напред знати какве последице може за собом по- та од 15 Јуна јасно се види да је сарајевско уби-
вући оружан сукоб између Србије и АУгарске. ство припремано у Београду, да су убице оружје
и бомбе, којима су били наоружани, добили од
Миомир, 12 Јула 1914 српских официра и чиновника, који су припада-
Јучерашња „Нова Слоб. Преса“, а по њој и ју- ли Народној Одбрани и да су на послетку српски
трошњи београдски листови донели су тачан погранични органи учинили да се убице и њихо-
текст ноте, коју је аустријски посланик барон во оружје пребаце у Босну.
Гисл предао прекјуче српској влади и у којој је из- Наведени резултати истраге не дозвољавају ц.
ложено шта све АУгарска од Србије тражи. Нота и кр. влади да и даље остане у резервисаној тр-
се почиње декларацијом, коју сам ја, као посла- пељивости, у којој је годинама била према оним
ник у Бечу, после анексије Босне и Херцеговине смутњама, којима је средиште било у Београду и
18/31 Марта 1909 године, по налогу Краљ. владе, које су одатле преношене на земљиште аустријске
предао ц. и кр. влади и у којој је Србија изјави- монархије. Ти догађаји стављају у дужност ц. и
ла да стањем створеним у Босни нису тангирана кр. влади, да учини крај овим смутњама, које
њена права, да ће се према томе прилагодити ре- представљају сталну опасност за мир монархије.
шењима, која ће Велике Силе донети с погледом Да би се тај циљ постигао, ц. и кр. влада при-
на чл. 25 Берлинског Уговора, да ће променити нуђена је да од српске владе тражи једно званич-
правац своје тадашње политике према АУгар- но уверење, да она осуђује пропаганду против
ској и у будуће живети с њоме на основи прија- Аустро-Угарске, т.ј. да осуђује све оне тежње чији
тељских суседничких односа. је крајњи циљ да се од аустро-угарске монархије
После овог цитата, вели се у ноти да су до- одузму територије које њој припадају, и да се
гађаји последњих година, а нарочито болни до- српска влада обавезује да ће свима средствима
гађаји од 15 Јуна доказали, да у Србији постоји угушивати ту злочиначку и терористичку про-
превратнички покрет, који има за циљ да од Ау- паганду.
стро-угарске монархије оцепи неке делове њене Да би тој својој обавези дала свечан карактер,
територије. Тај покрет, који је постао пред очи- српска влада ће на првој страни званичних нови-
ма Српске владе, испољио се на тај начин, што је на 13 Јул донети следећу изјаву:
преко границе српске Краљевине дошло до теро- „Краљевско-српска влада осуђује пропаган-
ра, до читавог реда атентата и убистава. ду, која је управљена против Аустро-Угарске, т.ј.
Далеко од тога да испуни формално обавезе осуђује све оне струје, чији је циљ одвајање од
из изјаве од 18/31 Марта 1909 године, Краљевска Аустро-Угарске територије, које њој припадају
српска влада није ништа учинила да тај покрет и сажаљева најискреније грозоте последице тих
угуши. Она толерира злочиначке смутње разних злочиначких радњи.
друштава и удружења, управљених против мо- Краљевско-српска влада сажаљева што су
нархије, необуздан тон штампе, величање оних српски официри и чиновници узели учешће у
који су извршили атентат, учествовање официра поменутој пропаганди и тиме довеле у питање
и чиновника у превратничким смутњама; она је пријатељске суседне односе, за које се српска

24
422
влада најсвечаније обвезала нотом од 18/31 Мар- носила, учествоваће органи које ће ц. и кр.
та 1909 да ће их гајити. влада на то делегирати;
Краљевска српска влада, која осуђује сва- 7. да без икаквог одлагања ухапси мајора Воју
ку помисао и сваки покушај мешања у судбину Танкосића и извесног Милана Цигановића,
становника ма кога дела Аустро-Угарске, сма- српског државног чиновника, који су резул-
тра за своју дужност да официре, чиновнике и татом истраге компромитовани;
цело становништво Краљевине Србије изрично 8. да успешним мерама спречи учествовање
опомене, да ће у будуће са крајном строгошћу српских власти у кријумчарењу оружја и
поступити према оним лицима, која би се о то експлозива преко границе; да они органи
огрешила и да ће се трудити свима силама да то пограничних власти у Шапцу и Лозници,
онемогући и угуши.“ који су извршиоцима злочина у Сарајеву
Ова изјава има се истовремено саопштити помогли да пређу преко границе, отпусти из
српској војсци једном нарочитом наредбом Њ. В. службе и строго казни;
Краља и штампаће се у званичном Војном листу. 9. да ц. и кр. влади да изјашњења о неопрости-
Осим тога Краљевско-српска влада обвезује вим изјавама високих српских чиновника
се: у Србији и у иностранству, који без обзира
1. да угуши сваку публикацију, која дражи на на своје званичне положаје нису презали
мржњу и на прозирање аустро-угарске мо- да после атентата од 15 Јуна у интервјуима
нархије и чија је општа тенденција управље- говоре на непријатељски начин против Ау-
на против интегритета монархије; стро-Угарске;
2. да одмах растури друштво „Народну Од- 10. да без одлагања извести ц. и кр. владу о из-
брану“ чија се сва пропагандска средства вршењу мера у прошлим тачкама обухваће-
имају конфисковати и да исто тако поступа ним.
против свих осталих друштава и удружења Ц. и кр. влада очекује одговор Краљевске вла-
у Србији, која се баве пропагандом против де најдаље до суботе 12 ов. мес. у 6 часова по под-
Аустро-Угарске; Краљевско-српска влада не.
постараће се да та растурена друштва не Овој ноти аустро-угарске владе приложен је
продуже своју делатност под другим имени- мемоар о резултатима истраге у Сарајеву, у ко-
ма или у другој форми; лико се они односе на чиновнике наведене у тач-
3. да без одлагања одстрани из јавне наставе у ки 7. и 8. Тај мемоар гласи овако:
Србији, како у погледу службеника тако и у Истрага, коју је Суд у Сарајеву водио над Гав-
погледу наставних средстава; све што служи рилом Принципом и друговима због извршеног
ли што би могло послужити томе да се подр- злочина 15 Јуна ов. год. и због саучешништва у
жава пропаганда против Аустро-Угарске; њему, досад је утврдила ово:
4. да отклони из војске и из државне службе 1. План да се надвојвода Франц Фердинанд
у опште све официре и чиновнике, који су убије за време свог бављења у Сарајеву,
криви за пропаганду против Аустро-Угар- спремили су у Београду Гаврило Принцип,
ске. Ц. и кр. влада задржава право да њихо- Недељко Чабриновић и Трифко Грабеж уз
ва имена саопшти Краљевској влади уз пре- помоћ мајора Воје Танкосића.
дају материјала који их терети; 2. Шест бомби и четири браунанг револвера
5. да пристане да у Србији органи ц. и кр. вла- са муницијом, којима су се злочинци послу-
де учествују у угушивању превратничких жили као оруђем набавили су и дали Прин-
покрета, уперених против територијалног ципу, Чабриновићу и Грабежу, у Београду,
интегритета монархије; неки Милан Цигановић и мајор Танкосић.
6. да поведе истрагу противу оних саучесника 3. Бомбе су ручне гранате, које су из депоа
у завери од 15 Јуна, који се налазе на српској оружја српске војске у Крагујевцу.
територији; у истрази, која се на то буде од- 4. Да се обезбеди успех атентата поучавао је

25
423
Цигановић Принципа, Чабриновића и Гра- о овом кораку аустријском и да питају какво др-
бежа у руковању гранатама и упућивао у жање мисле према њему заузети. На те одговоре
једној шуми поред стрелишта топчидерског очекивало се с нестрпљењем и јуче и данас, а на-
Принципа и Грабежа у гађању из браунанг – рочито на онај из Петрограда, јер је од тога, како
револвера. ће се Русија држати према аустријском кораку,
5. Да би Принципу, Чабриновићу и Грабежу зависило какво држање Србија да заузме. Међу-
омогућио прелазак преко босанско-хер- тим је, како се чује, спреман један одговор на ау-
цеговачке границе и да би омогућио про- стријску ноту, који би у главноме задовољио ц. и
кријумчарење њиховог оружја, Цигано- кр. владу. Тек, кад је данас после подне стигао те-
вић је организовао цео један тајни систем леграм нашег Петроградског Посланика да руска
превођења. Улазак злочинаца са њиховим влада не одобрава поступак ц. и кр. владе и да је
оружјем у Босну и Херцеговину извеле су наређена општа мобилизација руске војске, ут-
пограничне власти: из Шапца (Раде Петко- врђена је дефинитивно садржина одговора, који
вић) и Лознице, као и царински службеник се има дати барону Гислу, и председник владе г.
Радивој Грбић уз помоћ више других лица. Пашић однео ју је око 5 ½ часова по подне и пре-
Овако гласи нота, коју је барон Гисл прекси- дао ју је аустријском посланику.
ноћ предао српској влади. Мора се признати да Тачна садржина српског одговора није још пу-
је она написана тако оштрим тоном и да садржи блици позната али судећи по једном службеном
у себи тако тешке захтеве, да је српска влада не саопштењу, које је јуче у „Самоуправи“ изишао
може у целини примити. Има у њој истина зах- и по ономе што се до сада о њој чује, тај одговор
тева, које би Србија могла испунити без повреде гласио би у главноме да је Влада Краљевска, про-
свога суверенства и свога достојанства; али има жета искреном жељом за одржање пријатељских
и таквих, као што су н. пр. они у тачкама 4, 5 и односа са суседном монархијом, вољна усвојити
6, који се косе са суверенством једне независне све оне захтеве аустро-угарске владе, које се не
земље, и које по томе ниједна српска влада не би косе са достојанством и независношћу Краљеви-
могла да прими. не Србије.
Нота аустријска је још исто вече, кад је била Овај одговор није задовољио аустријског По-
предана, постала позната Београђанима кроз сланика и он је одмах изјавио Пашићу, да одговор
засебне листове, које су разна уредништва, на српске владе није ни у колико задовољавајући и
основу бечких телеграма, издала и изазвала је да се зато дипломатски односи између Србије и
велику сензацију, али не и узбуђење. Она је од АУгарске имају сматрати за прекинуте. Одмах
публике примљена са много хладнокрвности, после Пашићеве посете барон Гисл је, са својом
али и са убеђењем да се таква каква је примити породицом и са особљем Посланства, оста-
не може. Београд ни синоћ ни данас није изме- вио зграду Посланства и одвезао се на жељез-
нио своју обичну физиономију безбрижности и ничку станицу, са које је, возом од 6 ½ часова
жеље за уживањем. отпутовао у Земун. Заштиту аустро-угарских по-
Више бриге задала је аустријска нота Краљев- даника у Србији поверио је барон Гисл овд. не-
ској влади, која се нашла пред једном великом мачком посланику барону Гризангеру.
одговорношћу. Чим је Пашић јуче у јутру стигао Сутра ће, вероватно, и наш бечки посланик
у Београд, отпочела су саветовања Министара, Јовановић морати напустити Беч и, са персона-
самих или под председништвом престолонаслед- лом Посланства, вратити се у Београд.–
ника Александра о одговору који се има дати ц. и Србија се дакле од вечерас налази са АУгар-
кр. влади. Позивани су и шефови опозицијоних ском у оном стадијуму односа, који лебди између
партија: Љ. Давидовић, Ст. Новаковић и Ст. Ри- мира и рата. Не мора из њега апсолутно проис-
барац и питани су и за њихово мишљење о овим тећи рат, јер се, услед интервенције трећих држа-
захтевима АУгарске. Телеграфисано је нашим ва, могу прекинути конци наставити и наћи мо-
посланицима на страни да известе дотичне владе дус за мирно решење спора. Али тако исто може

26
424
после прекида односа наступити и рат између ништвом и т.д. Говорило се да ће жељезнички
АУгарске и Србије, нарочито ако ц. и кр. влада мост преко Саве бити од наше стране бачен у
има убеђење да је ни једна Велика сила неће у ваздух после прелаза последњег брзог воза из
томе спречити и да може сигурно рачунати на Аустро-Угарске, који долази у 10 ½ сати. Али тај
помоћ њених савезника: Немачке и Италије. У воз није ни дошао, јер је сигурно прекинут сваки
предвиђању ове последње евентуалности мора- путнички саобраћај са Србијом и мост је јутрос
ла је Краљевска влада предузети све мере смо- освануо интактан. По вароши циркулишу разне
трености да не би изненадни препад АУгарске вести: да су Русија, Немачка и Француска наре-
одсекао Београд и у њему налазеће се државне диле мобилизацију својих војсака; да су руски
власти од остале Србије и тиме укочио и пара- Амбасадори у Бечу и у Берлину изјавили дотич-
лисао сваки рад на одбрани државних интереса. ним владама да ће, ако аустријске трупе пређу у
Услед тога наређена је данас после подне општа Србију, и руске трупе прећи у Аустро-Угарску; да
мобилизација српске војене снаге и сви обвез- је у Петрограду била велика војничка манифе-
ници I, II и III позива упућени су у своје коман- стација за рат с АУгарском; да је Немачка изјави-
де. Главна државна благајна, сва Министарства, ла да не одобрава ни тон на садржину аустријске
Народна Банка и многи новчани заводи, српски ноте, али да ће, према уговору о савезу, морати
Црвени Крст, Управа Фондова и многа друга др- бити уз АУгарску, ако би ова морала да се бори
жавна надлештва већ су оставила или ће у току на два фронта; да је грчки Краљ Константин изја-
ноћи оставити Београд и отишла су или ће отићи вио да ће безусловно помагати Србију; да је бу-
у Ниш или у друга места у унутрашњости. Об- гарска влада, у Софији нашем посланику и овде
разована је опет Врховна Команда са седиштем преко свога посланика, дала изјаву српској влади
у Крагујевцу. Сазвана је Народна Скупштина да ће у случају аустро-српског рата остати неу-
у ванредан сазив у Нишу за понедеоник 14 ов. трална; да је јуче у подне убијен у Пешти пред-
мес. Престолонаследник и сви Министри одлазе седник угарске владе граф Тиса; да је аустријски
ноћас у Ниш, а са њима и дипломатски представ- Министар – Председник граф Штирк дао остав-
ници страних држава. ку и т.д. и т.д. Неке од тих гласова забележили су
После једног бурног и судбоносног дана данашњи београдски листови као аутентичне, а
спушта се над Београд тиха летња ноћ. На небес- неки од њих нису до сада потврђени.
ном своду трепере звезде, а варош блиста у мору Ако буде истина да је Русија дала на знање
од електричне светлости. Са моје варошице по- у Бечу да ће, у случају аустријског упада у Ср-
сматрам Земун и брежуљке иза њега и питам се бију, њена војска ући у АУгарску, онда то може
да ли се иза њих не крију аустро-угарске трупе, у последњем тренутку ц. и кр. владу уздржати
које ће ноћас бацити понтонске мостове преко од оружане акције према Србији и вратити је на
Саве и Дунава и после скоро 125 година опет јед- поље дипломатског расправљања. Јер, рат између
ном заузети стари, али обновљени Београд, око Русије и АУгарске, то је општи европски рат са
кога су се некада крвавили с Турцима. Али на свима његовим страхотама, и тешко ће се аустро
левој обали Саве све је тихо и мирно, и ништа -угарска влада решити да на себе узме одговор-
не указује да предстоји за ноћас прелаз Аустрија- ност за тај рат. Та околност што до сада, скоро 24
наца, о коме се данас у вароши много говорило. часа после прекида дипломатских односа, АУгар-
С мирном душом идем да спавам, задовољан ска још није предузела никакву војничку акцију
што у овом кобном тренутку нисам Посланик према Србији, улива по мало наде да до те акције
Србије у Бечу. неће можда ни доћи и да ће се аустро-српски
спор расправити мирним путем. Последњу реч
Миомир, 13 Јула 1914 имаће још да каже стари и мирољубиви аустриј-
Ноћашња ноћ прошла је на миру, само су целу ски монарх Франц Јозеф у Ишлу, код кога се од
ноћ одлазили из Београда у унутрашњост жељез- јуче налази граф Берхтолд. Надајмо се да ће та
нички возови с војском, војном спремом, чинов- реч, бити реч мира.

27
425
Ради потпуности ових бележака морам још његовом личном потребом да своје ствари од
забележити да је граф Берхтолд, после предаје вредности и своју архиву покупи и собом однесе.
аустријске ноте у Београду, известио о томе ау- Иначе га не бих знао протумачити.
стро-угарске Амбасадоре код Великих Сила Пре подне био сам у вароши, која не пред-
једном циркуларном депешом, која је права оп- ставља више онај лик ужурбаности, који је по-
тужба противу Србије, и позвао их да ту депешу казивала прекјуче. По улицама је мало света,
саопште владама, код којих су акредитовани и официра и војника нимало. Двор чувају жан-
да им оставе копију исте. Чује се да је Енглеска дарми, – доказ да је и Краљева гарда отишла из
влада одбила да прими к знању ту аустријску де- Београда. Сви јавни радови застали, јер су ра-
пешу; а у Паризу и Петрограду да је изазвала ве- деници отишли у своје команде; отпочете јавне
лико незадовољство. и приватне грађевине, на којима се до пре три
Исто тако морам забележити да је исто дана приљежно радило, стоје напуштене без ра-
вече, кад је нота овде предана, Угарски Мини- деника. Друмом топчидерским крећу се поједине
стар-Председник Тиса известио о томе Угарски групе војних обвезника, који хитају у своју ко-
Парламенат, у вечерњој седници, једним врло манду. Авлија старе касарне пуна коморџијских
одлучним говором у коме је истина дао израза кола. Добошар објављује наредбу војене вла-
нади да се ствар може још на миру свршити, под сти да сва лица, од 18–50 година иду у касарну.
условом да Србија испуни захтеве АУгарске, али На Бановом брду укопане хаубице, а код новог
да исто тако може доћи и до озбиљних принуд- гробља намештени топови да спречавају пре-
них мера. Ова Тисина изјава примљена је од це- лаз аустријских трупа преко Саве и Дунава. Са
лог парламента с одобравањем и граф Андраши, горње веранде мога дома виде се омање групе
који је својом интерпелацијом ту изјаву и иза- аустријских војника на пољу између Саве и Зе-
звао, одустао је од дебате о њој и у име опози- муна. Чује се да и они тамо подижу шанчеве, за
ције изјавио да ће она у сваком обзиру испунити случај српске инвазије.
своју патриотску дужност, у пркос оних великих Кад се у суботу у вече сазнало за одговор
супротности, које је одвајају од угарске владе, и српске владе и за одлазак аустријског посла-
да се нада и очекује да ће сваки Мађар следова- ника из Београда, опште се веровало да ће
ти овом примеру и да неће заборавити да, ако Аустријанци још исте ноћи прећи у Србију.
учињени корак узме озбиљан обрт, стоје на коц- Међутим прође већ 48 сати, а они не покуша-
ки животни интереси угарске нације, за које сва- ше тај прелазак. Како да се објасни ово њихово
ки мора бити готов принети жртву. оклевање, после онако оштре ноте и прекида
Овог тренутка јавља ми телефоном из варо- односа? Не може се замислити да ц. и кр. вла-
ши мој сусед Милош Хаџи Поповић, да је Аустро да, када је намислила учинити у Београду први
-Угарска, услед ултиматума Русије, повукла своје корак није имала у виду и ту евентуалност да
трупе са границе Србије на два километра дубље њени захтеви могу бити и одбијени и да је зато
у унутрашњост. То би био знак да ц. и кр. вла- унапред утврдила цео програм њенога даљега
да није решена, пошто по то, на оружану акцију рада. Није је дакле у томе могло поколебати др-
противу Србије. жање Србије, него нешто друго. А шта то дру-
го може бити? По моме мишљењу у Бечу нису
Миомир, 14 Јула 1914 рачунали да ће њихов корак бити у Петрогра-
И прошла ноћ прошла је на миру. Из Београда ду тако рђаво примљен, као што је примљен, и
је опет отишло у унутрашњост неколико возова да ће Русија тако категорички стати на страну
са војском и војним потребама. Краљ Петар до- Србије и евентуални напад на њу узети за по-
шао је синоћ из Рибарске бање у Београд и после вод рату противу Аустрије. Нашавши се сада
бављења од 3 сата отпутовао је поново из Бео- пред том опасношћу, која би за собом повукла
града у Ниш. Овај изненадни Краљев долазак и општи европски рат, Цар Фрања Јосиф и његова
његово кратко бављење вероватно су изазвани влада морали су стати и размислити се да ли је

28
426
њихов спор са Србијом од толике важности да ске, где се опажа покрет у корист Србије и зајед-
због њега треба увући монархију у један вели- ничког рада с њоме.
ки рат са Русијом, а вероватно и са Румунијом, Вест о одбијајућем одговору Србије и о на-
која би се користила том приликом да задобије ређеној мобилизацији руске војске, произвела је
за себе румунске крајеве монархије? Ако би чак у Бечу, како се из Букурешта овамо јавља, велико
и нашли да престиж монархије не допушта да се узбуђење и панику. Листови више не пишу о ул-
повуку испред претње Русије и одлучног држања тиматуму Србији, него о ноти и изјављују чуђење
Србије, они морају пре тога војнички осигурати што је та нота код нас тако озбиљно схваћена, да
своје источне границе спрам Русије и Румуније, је услед ње наређена општа мобилизација (!) Не-
што, како се чини, нису до сада потпуно учини- задовољство се поглавито окреће противу графа
ли. А пре свега морају бити на чисто с тиме да ли Берхтолда.
ће их њени савезници Немачка и Италија помага- Цела француска и руска штампа осуђује врло
ти до крајности у њеном евентуалном рату с Ру- оштро држање Аустрије и одобрава наше др-
сијом, Србијом и Румунијом? Према томе ја мис- жање. Лист „Aurore“ вели: „Објава рата Србији
лим да овај застој у акцији АУгарске према нама биће сигнал за страховиту европску катастро-
треба тражити у њеној потреби да своје источне фу“. „Новое время“ каже да је немогуће прими-
границе снабде са што више војске и да осигура ти аустријске захтеве. „Руски Инвалид“, војени
себи помоћ Немачке. Тежиште ситуације не на- лист, доноси саопштење да Русија не може гледа-
лази се дакле, по моме мишљењу, у Бечу него у ти индиферентно на ситуацију опасну за Србију.
Берлину. Ако тамо налазе да је згодан моменат Указ руског Цара, којим је наређена мобили-
за разрачунавање са Русијом и Француском, које зација, почиње овим речима: „Наша словенска
се предвиђа, они ће саветовати АУгарској да не сестра Србија налази се у великој опасности. Ру-
попушта и да иде напред, и онда ћемо до мало сија узима под своје моћно окриље Србију и ко
дана имати српско-аустријски, а затим одмах и њу нападне, напао је Русију. Зато наређујем мо-
европски рат. Иначе можемо се надати мирном билизацију“... Тако јавља данашња „Политика“.
решењу ствари. Исти лист доноси данас следеће саопштење:
Од вести, које доносе данашњи београдски ли- „Извештаји, који су до овог тренутка стигли на-
стови могу се као важнији забележити следеће: шој влади из Петрограда, Париза, Лондона, Ати-
Г. Пашић, који је јуче пре подне био у Бео- не и Букурешта гласе да је тамо држање Србије
граду а после подне опет отпутовао у Ниш, ре- одобрено као потпуно коректно и да се Србија
као је неким новинарима да је ситуација за нас може са тих страна надати помоћи у заштити
повољна у толико, што питање рата није више своје самосталности и свога државног достојан-
чисто српско-аустријско, већ европско питање. ства.“
Ствар је сада потпуно прешла у друге руке. Пи- Јучерашњи „Пестер Лојд“ доноси вести да
тање, чије се решење сад очекује, то је питање је војвода Путник, који се налазио на путу из
о модусу, како ће Аустрија бити задовољена са Глајхенбера у Београд, у Пешти ухапшен, а ње-
оним одговором, који је добила од Србије и који гова кћи (Радојка, унука моје пок. жене Јелке) да
је аустријски посланик г. Гисл сматрао за неза- је интернирана у једном хотелу. Војвода је, вели,
довољавајући. Русија и Француска примиле су се покушао самоубиство, али је у томе спречен. У
посредовања између Србије и АУгарске. ово последње може се сумњати, ако је у опште
Услед наређења мобилизације руске војске, вест „Пестер Лојда“ основана.1
наређена је прексиноћ и мобилизација целе ау- Између Србије и АУгарске прекинут је сваки
стријске војске. Опажа се кретање аустријских саобраћај: путнички, поштански и телеграф-
трупа према руској граници, и повлачење трупа ски. Писма за АУгарску шаљу се преко Солуна.
са српске границе. Француска и Немачка нису
1 Та вест није истинита. Путник је у Румунији, одакле је јавио
још објавиле мобилизацију, а тако исто ни Руму- Врховној Команди да ће кроз два дана бити у Крагујевцу.
нија, чије ће држање зависити од држања Бугар- (Прим. Ђ. Симића)

29
427
Између Београда и Земуна не саобраћавају ни во по свима земљама као обична ствар, и које се
возови ни бродови. по правилу, измичу службеној контроли. У то-
Вечерас ми се јавља из вароши телефоном да лико мање, што је Краљевска Влада, од решења
је Уредништво „Самоуправе“ питало телефоном читавог једног низа питања која су се појавила
Пашића у Нишу да ли треба да се сели у Ниш, између Србије и Аустро-Угарске, показала вели-
и да му је Пашић лично одговорио да не треба ку предусретљивост и успела на тај начин да од
да се сели и данашња ствар стоји одлично. То је њих уреди највећи број у корист напретка двеју
повољан знак. суседних земаља.
И за то је Краљевска влада била мучно изне-
Миомир, 15 Јула 1914 нађена тврдњама, према којима као да су лица из
У синоћној „Самоуправи“ и према њој у оста- Краљевине Србије учествовала у припремању
лим јутрошњим листовима, обзнањен је одговор атентата извршеног у Сарајеву. Она се надала
Краљевске владе на аустро-угарски ултиматум да ће бити позвана да сарађује на истраживању
од 10 ов. мес. Тај одговор, који је датиран под 12 свега што се односи на тај злочин и била је гото-
Јула, гласи: ва, да би делима доказала своју пуну исправност
„Краљевска српска влада примила је са- да ради противу свих лица, о којима би јој била
општење ц. и кр. владе од 10 ов. мес. и уверена учињена односна саопштења.
је да ће њен одговор отклонити сваки неспораз- Одазивајући се дакле жељи Ц. и Кр. Владе,
ум, који прети да поквари добре суседске односе Краљевска Влада расположена је да преда суду
између Аустро-Угарске Монархије и Краљевине сваког српског поданика, без обзира на његов
Србије. положај: на његов ранг, о чијем би јој саучес-
Краљевска је Влада свесна да протестације, ништву у сарајевском злочину били поднесени
које су се појавиле како на трибуни Народне докази, а нарочито она се обвезује да се објави
Скупштине тако и у декларацијама и актима на првој страни Службених Новина од 13/26 Јула
одговорних представника државних, протеста- ова изјава:
ције које су биле пресечене декларацијом српске „Краљевска српска влада осуђује сваку про-
Владе од 18 Марта 1909 године, нису се више паганду која би била управљена противу Аустро
поновиле према суседној Монархији, ни у којој -Угарске, то јест скуп тежња које теже у крајњој
прилици, и да од тог времена како од стране Вла- линији да отцепе од Аустро-Угарске Монархије
де Краљевине, које су долазиле једна за другом, територије, које улазе у њен састав и искрено
тако и од стране њихових органа, никакав поку- сажаљева кобне последице тих преступних ро-
шај није био учињен у циљу да се измени поли- вења.“
тичко и правно стање ствари створено у Босни и „Краљевска Влада сажаљева што су извесни
Херцеговини. Краљевска Влада констатује да: у српски официри и чиновници учествовали, пре-
том погледу, Ц. и Кр. влада није учинила никакву ма саопштењу Ц. и Кр. Владе, у горе поменутој
представку, осим у погледу једне школске књиге, пропаганди и тиме компромитовали односе до-
и о којој је Ц. и Кр. Влада добила једно потпуно бре суседства на које се Краљевска Влада свечано
задовољавајуће објашњење. Србија је много пута обвезала декларацијом од 31 Марта 1909 г.“
давала доказе о својој мирољубивој и одмереној „Влада, која не одобрава и одбија сваку мисао
политици за време трајања балканске кризе и за- или покушај мешања у судбине становништва
хваљујући Србији и жртви коју је она учинила у ма ког дела Аустро-Угарске, сматра за своју дуж-
искључивом интересу европског мира, тај је мир ност известити формално официре, чиновнике
и очуван. и све становништво Краљевине, да ће од сада
Краљевска Влада не може се чинити одго- поступити са највећом строгошћу противу лица,
ворном за манифестације приватна карактера која би била окривљена за таква ровења, ровења
као што су чланци по новинама и миран рад која ће она, свим напорима предупређивати и
друштава, манифестације које се догађају гото- угушивати.“

30
428
Та ће се изјава доставити до знања Краљевској али изјављује да ће примити сурадњу, која би
Војсци дневном наредбом у име Његовог Вели- одговарала принципима међународног права
чанства Краља, од стране Његовог Краљевског и кривичном поступку, као и односима добра
Височанства Принца Престолонаследника Алек- суседства.
сандра и биће објављена у првом листу службе- 6. Краљевска Влада, – по себи се разуме – сма-
ног Војног Листа. тра за своју дужност да поведе истрагу про-
Краљевска влада обвезује се поред тога тиву свих оних који су, или који би евенту-
1. Да унесе код првог редовног сазива Скупшти- ално били умешани у комплот од 15 Јуна, а
не, одредбу у Закон о штампи којом ће се који би се нашли на територији Краљевине.
најоштрије казнити изазивање на мржњу и Што се тиче учешћа у тој истрази од стране
презирање Аустро-Угарске Монархије као органа аустро-угарских власти, које би тога
и свака публикација чија би општа тежња ради били делегирани од Ц. и Кр. Владе,
била управљена противу територијалног ин- Краљевска влада не може га примити, јер би
тегритета Аустро-Угарске. Она узима на себе то било гажење Устава и закона о кривичном
да поради, приликом ревизије Устава, која је поступку. Међутим у конкретним случајеви-
блиска, да унесе у члан XXII Устава одред- ма саопштење о резултатима истраге, о којој
бе такве врсте да горе наведене публикације је реч, могле би се давати аустро-угарским
могу бити конфисковане што је за сада, по ка- органима.
тегоричким одредбама чл. XXII Устава, немо- 7. Краљевска Влада наредила је, истог вечера
гућно. кад јој је предата нота, да се ухапси коман-
2. Влада нема у рукама никакав доказ – а нота Ц. дант Војислав Танкосић.
и Кр. Владе такође јој не даје никаквог доказа, Што се тиче Милана Цигановића, који је
– да су друштво „Народна Одбрана“ и друга поданик Аустро-Угарске Монархије и који
слична друштва, до данас, учинила кривична је до 15 Јуна био чиновник (као аспирант) у
дела те врсте, делом којега од својих члано- Дирекцији Жељезнице он се још није могао
ва. При свем том Краљевска Влада примиће пронаћи а издата је потерница за његово из-
захтев Ц. и Кр. Владе и растурити друштво налажење. Ц. и Кр. Влада умољава се да има
„Народну Одбрану“ и свако друго друштво доброту, у уобичајеној форми, саопштити
које буде радило противу Аустро-Угарске. што је могућно пре, основе за кривичну од-
3. Краљевска српска влада обвезује се да уклони говорност као и евентуалне доказе о одго-
одмах из јавне наставе у Србији све што слу- ворности, које је до сада прибрала сарајевска
жи или би могло служити оснивању пропа- истрага ради циљева накнадне истраге.
ганде противу Аустро-Угарске, када Ц. и Кр. 8. Српска Влада појачаће и прошириће мере
буде изнела факта и доказе за ту пропаганду. предузете ради спречавања недопуштења
4. Краљевска Влада прима такође да уклони из трговине оружјем и експлозивима преко
војне службе и из администрације официре границе.
и чиновнике за које судска истрага буде до- По себи се разуме да ће она одмах наредити
казана да су криви за дело управљено про- истрагу и оштро казнити пограничне чинов-
тиву интегритета територије Аустро-Угарске нике на линији Шабац – Лозница, који су се
и очекује да јој Ц. и Кр. Влада накнадно са- огрешили о своје дужности и пропустили из-
општи имена и дела тих официра и чиновни- вршиоце сарајевског злочина.
ка по свршетку процедуре, која из њих мора 9. Краљевска Влада радо ће дати објашњења о
потећи. разговорима које су њени чиновници, како
5. Краљевска Влада мора признати да јој није у Србији тако и на страни, водили после
сасвим јасан смисао и значај захтева Ц. и Кр. атентата у интервјувима и који су, према
Владе, да се Србија обвеже да прими на својој тврђењу Ц. и Кр. Владе, били непријатељски
територији сурадњу органа Ц. и Кр. Владе, према Монархији, чим Ц. и Кр. Влада буде

31
429
наговестила место, о ком је реч из поменутих средно после пријема овог српског одговора,
разговора и чим буде доказано да су упо- известио Пашића једном кратком нотом да му
требљене разговоре одиста одржали 10 чи- у остављеном року од 48 сати није дошао задо-
новника, о чему ће се и сама Краљевска Вла- вољавајући одговор на његов ултиматум и да
да побринути да прибави доказе и уверења. зато напушта Београд, са целим особљем По-
10. Краљевска влада известиће Ц. и Кр. Владу о сланства, предајући заштиту аустријских пода-
извршењу мера обухваћених у ранијим тач- ника и интереса Немачком Посланству. У 6 сати
кама, у колико то већ није учинила овом но- по подне 12 Јула прешао је барон Гисл са пер-
том, чим свака мера буде уређена и извршена. соналом Посланства у Земун и тиме је прекид
У случају да Ц. и Кр. Влада не буде задовољ- дипломатских односа између Србије и АУгарске
на овим одговором, Краљевска Српска Влада, постао свршен чин.
сматрајући да је у обостраном интересу да се О овоме је г. Пашић телеграфским путем из-
не пренагли са решењем овог питања, готова вестио све српске заступнике на страни, с до-
је као и увек да прими миран споразум, било датком да је наређена мобилизација војске и да
предајући ово питање одлуци Међународног је сазвана Народна Скупштина у Нишу за 14
Суда у Хагу, било Великим Силама, које су уче- Јули, куда одлазе и сва Министарства са персо-
ствовале у изради декларације, коју је Српска налом. Уједно је влада једном прокламацијом,
Влада учинила 18/31 Марта 1909 године.“ потписаном од свију Министара, објавила на-
Овако гласи одговор Српске владе на ау- роду да је Аустро-Угарска прекинула дипломат-
стро-угарски ултиматум од 10 ов. мес. Ја сам тај ске односе са Србијом и да је због тога Влада
одговор исписао овде у целини као важан хисто- принуђена да за сваки случај одмах предузме
ријски докуменат за даљи развој овог питања. најпотребније војничке мере.
Кад се овај одговор упореди са аустријским После ових аката могло се мислити да ће Ау-
ултиматумом онда ће се видети да је Краљев- стро-Угарска и без формалне објаве рата напа-
ска Влада примила безмало све захтеве Ц. и Кр. сти на Србију и гледати да заузме Београд као
владе осим учешћа аустро-угарских органа у залогу за испуњење свију њених захтева. Томе
истрази, коју би Краљевска влада наредила над смо се ми сви надали и чудили смо се што ни
указаним јој саучесницима у Сарајевском атен- после 48 сати од прекида дипломатских односа
тату, на што ниједна српска влада не би могла није последовала оружана акција аустро-угар-
пристати без повреде принципа независности ска противу Београда. Шта ли је томе узрок? Да
државне и позитивних закона. ли у Бечу не очекују на долазак барона Гисла да
Да је Ц. и Кр. Влади било стало до моралне их детаљније обавести о држању српске владе
сатисфакције, коју је тражила, она би се задо- и о стању у Србији, или се можда договарају с
вољила са овим одговором Краљевске владе или Немачком односно свог даљег држања према
би пристала да се српско-аустријски спор реши нама? Вероватно ће бити ово последње, јер се и
на начин, који је српска влада предложила. Али у Бечу и у Берлину не могу варати о кобним по-
њој, изгледа није било стало до сатисфакције, следицама, које евентуални српско-аустријски
него до понижења Србије пред целим светом рат може повући за општи мир Европе.–
а у првом реду пред аустријским Славенима. Овог тренутка јавља ми комесар Топчидер-
Оно, што је граф Ерентал, постигао 1909 год. ске полиције Чеда Рајић да је Аустро-Угарска
натеравши Српску Владу да даде декларацију огласила рат Србији. Вероватно ће Аустријан-
од 18/31 Марта, којом се одриче свију својих ци још ноћас покушати прелаз преко Саве или
претензија на Босну и Херцеговину, то је његов Дунава и напасти Београд. Како је мој Миомир,
последник граф Берхтолд мислио да постиг- по своме положају крај Саве, изложен опасно-
не сада, изнуђењем једне понижавајуће изјаве сти, то сам се решио да са мојом снахом, уну-
српске владе. Зато је његов посланик у Београду ком и послугом идем у варош и да тамо сачекам
барон Гисл, у смислу својих инструкција, непо- даљи развој догађаја.

32
430
Параћин, 15 Августа 1914 од 12 Јула саветовала народу не узнемиравати се
Цео месец дана прошао је од оног дана, када због прекида односа с Аустро-Угарском и оста-
сам последњи пут у овој књизи бележио дневне ти мирно у својим домовима. Зато смо и ми, – ја
догађаје, – месец дана пуних брига, страховања, и моја снаха – после укусне вечере у трпезарији
физичких и моралних патњи и неизвесности. „Москве“, отишли у наше собе да се предамо сну
Покушаћу да у кратко забележим шта се за то и одморимо од узбуђења овога дана.
време са мном и са мојима дешавало, те тако да Али, нас не беше још честито ухватио ни
сачувам од заборава догађаје од светско-хисто- први сан, када се зачуше први пушчани пуцњи
ријске важности, који су се за то време са Ср- од стране Саве. То је било око ½ 12 сати. Поска-
бијом и њеном престоницом одиграли. касмо из постеља и похитасмо ка прозорима, од
У уторак, 15 Јула, по подне, када је већ поста- којих се могло видети севање појединих пушака
ло јасно и познато да је ц. и кр. Влада огласила и чути њихово појединачно или укупно грок-
рат Србији и да се може сваког часа очекива- тање. Томе гроктању пушака убрзо се придружи
ти напад њене војске на Београд, мој останак у чегртање митраљеза и пуцање појединих топо-
мојој екстонираној вили крај Саве, преко које би ва, за које у први мах беше тешко знати да ли
се тај напад морао вршити, постао је опасан. На долази са наше или аустријске стране. Почеше
брзу руку покупили смо нешто најпотребнијих одјекивати и страховити пуцњи са аустријских
ствари и, у летњем оделу у коме смо се затек- монитора, постављених на Дунаву између Зе-
ли, увезли смо се последњим трамвајем, са це- муна и београдског града, који беху управље-
лом нашом послугом, у варош, где смо у хотелу ни противу града и Савске обале. Разуме се да
„Москва“ заузели три собе са изгледом на Саву од даљег спавања не могаше више бити речи и
и топчидерско брдо. У Београду се већ опажала ми, сасвим или полуобучени, слушасмо овај
извесна празнина по улицама, јер су многи ста- први артиљеријски и инфантеријски двобој из-
новници београдски већ дотле, у предвиђању до- међу аустријских трупа и наших, уверени да се
гађаја, који могу наступити, напустили варош и врши покушај преласка Аустријанаца на нашу
последњим жељезничким возовима отпутовали обалу, и то у близини жељезничког моста, јер су
у унутрашњост. Слушао сам да је навала путни- се највише са те стране чули пуцњи пушака. У
ка бегунаца била при томе толика да су људи и грозничавом нестрпљењу очекивасмо ми даљи
по крововима вагона, са нешто свога понесеног развој догађаја, уверени да ће се ове ноћи из-
покућанства, седели и лежали. У вече 15 Јула вршити прелаз аустро трупа на српску обалу и
пуштен је из Београда и последњи влак, а ми, поседнуће Београда.
који смо се то вече још у њему затекли, остали У 1 ½ сахат, 16 Јула, затресоше се сви хотел-
смо без могућности да се у случају опасности ски прозори од једног страховитог пуцња и кад
брзо из њега удаљимо. ми похитасмо к њима, угледасмо како се испод
На ту опасност, у осталом, нисмо у тај мах, жељезничке станице према Сави уздиже у ви-
ни ја ни остали Београђани помишљали. Веро- сину један огроман пламени стуб, помешан са
вало се да су Аустријанци, пошто су три пуна у ковитлац, комешајућим се густим црно-сивим
дана провели ћутећи у војеним припремама, димом. То беше експлозија мине, којом су наши
сада по већ и формално објављеном рату, одмах војници бацили у ваздух први стуб жељезничког
посести варош Београд, поставити у њему своје моста на нашој обали и тиме постигли да се први
власти, осигурати ред и сигурност и да ће тада распон (лук) тога моста приклонио к земљи и
становништво Београда, у њему заостало, моћи тим начинио немогућним прелазак преко моста,
продужити да живи својим мирним животом, не само жељезничких возова, него и појединаца.
прилагођавајући се по нужди новим прилика- Ово беше страховито – леп призор, који јасно
ма. Зато, је и велика већина Београђана остала наговештаваше преплашеним Београђанима све
у својим домовима, следујући у томе и саветима страхоте, које их очекују.
Краљевске владе, која је кроз своју прокламацију Не могаше дакле више бити сумње. Беше

33
431
отпочео српско-аустријски рат. Да ли ће он склонили, беше за толике нас тескобан и неуде-
остати изолован на Србију и АУгарску, или ће сан. Изложен јако сунцу, беше врло топао и пун
повући за собом општи европски рат? То питање мува, од којих се човек не могаше одбранити.
се вероватно наметало сваком Београђанину у Због недовољног броја постеља, морало се лежа-
ноћи између 15 и 16 Јула. Најближи дани дали су ти по диванима, канабетима и по земљи. А због
на њ одговор. скоро сваконоћног аустријског бомбардовања
У среду, 16 Јула, у 6 часова ујутру били смо и не могасмо свучени спавати, него остајасмо по-
ја и моја снаха и мала унука Ружица већ на ули- лу-обучени и при сваком јачем пуцању спушта-
ци и пошли смо да тражимо доручак. У хотелу смо се у прљави и смрдљиви сутерен, у коме про-
га нисмо могли добити, јер не беше спремљен, а водисмо будни целе часове, чекајући да пуцњава
исто тако ни у посластичарници Душана Тодо- престане.
ровића на Теразијама, у којој се у редовно време Та пуцњава понављала се по неколико пута
могаше добити. У кавани „Руски Цар“, на углу на дан, и редовно сваке ноћи. Са које стране су
Кнез Михаилове улице, пред којом за столови- долетале аустријске гранате, није било јасно.
ма сеђаху неколико Београђана, коментаришући Аустријанци су пуцали на Београд из великих
ноћашње догађаје, послужише нас неком назови опсадних топова са Бежанијског виса и са Ду-
„белом кавом“, али која беше апсолутно не питка. навске стране из монитора и њихови пројек-
Зато се и одатле кренусмо и кроз полу-празну по- тили падали су на Београд са разних страна. У
зоришну и Скадарску улицу спустисмо до стана прво доба штета, коју су њихове гранате при-
Илије Петровића, рачуноиспитача Главне Кон- чињавале, није била велика. Они су, очевидно,
троле, где нас његова жена Љуба, поћерка сестре у почетку мање пуцали на саму варош, а више
моје снахе, гостољубиво дочека и послужи чајем. на наше одбранбене позиције око Београда, Ми-
Пошто нам према новој ситуацији не беше мо- ријевско и Баново брдо, где су биле намештене
гуће остати и даље у хотелу, који по своме поло- наше батерије. Али, како се Краља Александра
жају беше јако експониран аустријским пројек- улица налазила у правцу од Бежанијских висо-
тилима, то се морадосмо постарати за друго ва и Миријевског брда, то су аустријске гранате
склониште, докле не видимо шта ће даље са Бео- често прелетале преко нашег стана и плашиле
градом и с нама бити. То склониште нађосмо на нас својим фијуком и распрскавањем. Једна од
углу Ресавске и Краља Александра улице у ста- првих граната, која је пала на Београд, пала је
ну мога зета Др-а Косте Куманудија, професора скоро преко пута нашега стана, у Ресавску ул.
Универзитета, који беше на војеној дужности, бр. 7, и начинила велику штету на једној кући
а чија се жена Мица, кћи пуковника Нићифора у авлији.
Јовановића, беше са децом склонила преко пута За прва 3–4 дана било је питање: хоће ли
од исте куће, код њене тетке, а моје сестричине се Београд бранити од непријатеља или ће се
гђе Соје К. Бузовићке, ставивши нам драговољно овај пустити да у њ уђе, а одбрана од његовог
свој потпуно намештени стан на расположење. даљег продирања да ће се повући дубље у уну-
Још истог дана по подне уселисмо се са нашим трашњост на позиције код Торлака и Раље, где се
стварима у овај провизорни стан, примивши у по дознању била стаблирала Команда Дунавске
њ још и Соњину сестру и зета, њихову поћерку дивизије. Тек кад се чуло да је Врховна Команда,
Љубу са троје деце и собарицом, и гђу удову До- стаблирана у Крагујевцу, оставила команданту
брану са ћерком. Сви они становаху у Скадар- Дунавске дивизије пуковнику Миливоју Анђел-
ској улици, која беше јако изложена метцима ковићу слободу да Београд брани или да га на-
аустријских монитора са Дунава и у коју беху пусти, и да је овај одговорио да ће он до крај-
прошле ноћи већ падала парчад од распрснутих ности Београд бранити, увидело се да се мора
граната и шрапнела. изабрати или останак у једној вароши, око које
И сад настаде за све нас један низ физичких ће се вероватно водити огорчене борбе, или од-
патњи и душевног потреса. Стан, у коме се бисмо лазак из ње у које друго место у унутрашњости.

34
432
Пред том алтернативом, они који су се у први угљених рудника из Параћина, да се, ако хоћу,
мах код нас склонили били: Љуба Петровићка с код њега и у његовој кући у Параћину склоним.
децом и гђа Добрила с ћерком, отишле су од нас Овај позив, који ми је отварао изглед удобног
и потражиле су друго склониште, прва у Кру- склоништа у пријатељској кући, определио ме је
шевцу, а друга у Београду код неких сродника, да напустим Београд, пошто сам у њему пуних 20
а остали смо у стану само ми и Соњина сестра дана под аустријским гранатама провео. С тога
Зорка и њен муж Леца – Александар – Милоје- сам одговорио Минху да с благодарношћу при-
вић, члан Народног позоришта, који се бринуо мам његов позив и да ћу доћи к њему чим се од
за животне намирнице, набављајући их на Цвет- моје болести опоравим.
ном тргу или у вароши. У тим намирницама није Међутим десило се нешто што ме је побудило
у прво доба било оскудице, а цена им је била ско- да ову моју одлуку приведем у дело и пре него
ро обична. Али се доцније почела у њима осећа- што сам мислио. У недељу, 3 Августа, око 2 сата
ти оскудица. Многи артикли нису се више могли по подне, почели су Аустријанци са великом си-
добити. А кад су аустријске гранате поквари- лином да бомбардују Београд. Бомбардовање је
ле водовод на топчидерском друму и оштетиле трајало пуних 5 сахата и причинило је прве веће
електричну централу, остао је Београд без воде и многобројније штете. Овога пута гађали су Ау-
и без светлости, и морао се помагaти водом из стријанци поглавито Краљевски Двор и оште-
старих бунара и осветљењем свећама или петро- тили су знатно стари Двор и према њему лежеће
леумом. Живот у њему постајао је сваким даном куће. Како је пак наш стан лежао у правцу, у коме
све тежи и тежи и маса Београђана напуштала су Аустријанци пуцали, то су многе њихове гра-
је Београд и селила се, са понешто покућства, у нате прелетеле преко наше куће и распрскавале
унутрашњост. Свакодневно пролазиле су поред се недалеко од исте у улици Краља Александра
нашег стана гомиле Београђана на фијакерима, и на староме тркалишту. Фијук граната и прасак
таљигама или пешке, вукући собом по који за- од њихове експлозије дражили су силно наше
вежљај или сандучић са стварима. већ дотле јако раздражене живце; а потрес ваз-
И пред нас се убрзо истакло питање да ли и духа изазван њиховим летом био је тако силан,
даље остати у Београду или бежати из њега. Док да се кућа из самог темеља тресла, и да се ми ни
се мислило да се Београд неће бранити или да ће у сутерену нисмо осећали сигурно са својим жи-
Аустријанци лако и брзо у њега ући, – што су они вотом. Зато смо се решили да без даљег оклевања
у први мах и могли са мало жртава учинити, – ја и не чекајући на моје потпуно окрепљење, оста-
нисам помишљао на одлазак из Београда, јер сам вимо Београд и отпутујемо у Параћин.
се надао да ћу се скоро моћи вратити у мој Ми- Сутра дан, у понедеоник 4 Августа, око 7 ½
омир и продужити у њему мој мирни и удобни часова у јутру, опростивши се, са нашим срод-
живот. Али, кад сам видео да се одбрана Београ- ницима Зорком и Лецом, оставили смо опустелу
да с успехом врши и да се услед тога Аустријан- српску престоницу и на два фијакера и једним
ци свакодневно и сваконоћно бомбардују, онда таљигама, – које смо с тешком муком и са по-
сам се и сâм решавао да следујем примеру мно- моћу полиције добили, – отпутовали смо, са на-
гих пријатеља и познаника и да и сâм потражим шим млађима и са стварима, у Ресник, најближу
склоништа ван Београда за себе и моју малу по- жељезничку станицу, са које су возови за уну-
родицу. При свем том не бих тако скоро присту- трашњост полазили. Овај пут био је нарочито
пио овој одлуци да се, услед неудобног стана, тегобан за мене, још врло изнемоглог и слабог од
јаких узбуђења и, вероватно, рђаве пијаће воде моје болести, и кад смо око ½ 11 сати у Ресник
нисам разболео од доста јаке срдобоље, – дисен- стигли, ја сам био тако клонуо да ми је било не-
терије, – која ме је у постељу бацила и више од могуће одмах даље пут продужити. Срећом, шеф
десет дана у истој задржала. ресничке станице, г. Јован Томић, – кога сам ја,
За време ове моје болести добих позив од мога као што сам рече, нечим као Министар-Председ-
кума и пријатеља Јулијуса Минха, сопственика ник обвезао, – био је тако љубазан да нам за тај

35
433
дан уступи своју собу, у којој сам до мрака на ње- могу повући собом измену европске карте. Али
говом кревету лежао и одмарао се. пре него што томе приступим хоћу да забележим
При нашем одласку у Ресник затекао сам цео како је наш стари Београд изгледао првих дана
простор око станице покривен бегунцима из по објављеном и отпочетом аустро-српском рату
Београда и њиховим стварима. Био је то прави и како се у њему живело за оно време, које смо
логор који је јасно предочавао страхоте ратног ми у њему провели.–
стања. Целе породице са ситном дечицом, поје- Казао сам већ раније на једном месту да су
дини болесни и здрави људи, седели су на земљи улице Београда већ 16 Јула у јутру изгледале по-
или стојали крај свог злехудог пртљага и очеки- лу-празне. Како већ казах раније беху отишли
вали на полазак војничког воза за унутрашњост. из Београда сви Министри, са чиновницима
И кад је тај воз, око ½ 12 сати, пред станицу стао Министарстава, и сва војска, – дакле они еле-
навала бегунаца, да у празним фургонима за менти, који највише оживљују улице. Њима су
робу или стоку – (јер класних вагона није има- следовали имућнији грађани, а кад је отпочело
ло) нађу места била је тако силна, као да ће се у јачој мери бомбардовање вароши, онда и си-
при томе угушити. То исто поновило се и у вече ротнија класа. Може се дакле слободно рећи да
у ½ 9 сати, када је љубазни шеф станице г. То- се већ првих дана рата становништво Београда
мић мене с мојима ставио на расположење јед- смањило за једну целу трећину и да се после тога
но одељење у фургону за робу, у коме није било све више и више смањивало, тако да је крајем
никаквог седишта и у коме смо како ми, тако и Јула извесно спало на половину. И кад се има на
к нама придруживши се г. и гђа Милан Богиће- уму, да су Аустријанци поглавито бомбардовали
вић, бив. посланик, морали у мраку провести центар Београда и његов савски и дунавски крај,
ноћ, седећи згрчени на нашим ручним кофери- дакле најмногољудније делове вароши, онда се
ма и завежљајима, квасећи по кадшто осушена није било чудити да је онај живи Београд за не-
грла водом или хладним чајем, које смо из Бео- колико дана представљао слику једне опустеле
града понели. Страшна је била ова ноћ, особито вароши, која се само оживљавала изјутра, када
за мене болеснога, и кад смо сутра дан, у 3 сата су се становници журили да се на пијацама – ве-
у јутру, у Младеновац стигли ја сам се осећао ликој и цветној, – снабдеју са потребним днев-
толико слаб да нисам могао са истим возом пут ним намирницама. Сви хотели и гостионице су
продужити, него сам остао у Младеновцу да се одмах сутра дан по отпочетом рату затворени,
ту одморим на постељи начелника војене стани- осим два–три (Руски Цар, Балкан, Коларац) у
це, мога кумића, инжињерског капетана Михаи- којима су се заоставши Београђани скупља-
ла Д. Бода, и да сачекам полазак путничког воза ли пред подне или у вече на чашу пива и на
за унутрашњост, са класним вагонима који је из претресање дневних догађаја. Све веће трговач-
Младеновца око 12 ½ часова полазио. Тим возом ке радње позатваране су, тако да се ништа више
смо затим наставили пут, и око 8 часова у вече није могло купити; а радње са животним намир-
били смо у Параћину, у гостољубивом дому на- ницама отваране су само изјутра за време пијач-
ших кумова Јулијуса и Грете Минх, који су нам ног куповања, а после су и оне затваране. Кад је
две собе на расположење ставили. човек око или после подне пролазио полу-праз-
Овај тескобан пут, после једне тешке боле- ним београдским улицама, избегавајући средину
сти, био ме је толико уморио и изнурио да сам улице и тискајући се поред домова и плотова, из
полумртав у Параћин стигао и да сам морао пуну страха од аустријских граната, имао је утисак
недељу дана у постељи провести, док се нисам једне вароши, кроз коју је нека зараза прошла и
толико оснажио да сам могао на ноге устати и у поморила становништво. Само се полу-празним
лепој башти Минховој на сунцу лежати и опо- београдским улицама разлегао глас малих про-
рављати се. Сада се осећам већ толико крепак даваца најновијих телеграма и новина или пот-
да могу наставити бележење ових судбоносних мули звук аустријских или српских топова.
догађаја, који су ускомешали целу Европу и који Докле се нисам од срдобоље разболео, ја сам

36
434
скоро свако пре подне излазио у варош да неш- да ће повући за собом и учешће још које Велике
то набавим или да из Балканске улице, испред Силе а у првом реду Русије, која ни у ком случају
затвореног хотела „Москве“ гледам на мој Мио- неће дозволити да АУгарска уништи, или и само
мир и враћао сам се кући радостан, кад сам мо- морално понизи њену пријатељицу и сестру
гао видети да ми кућа још није порушена. Мање Србију. Али та претпоставка прошла је у течају
евентуалне штете нисам могао ни голим оком ни последњих 6 недеља све предвиђане границе и
догледом видети и зато сам се обмањивао надом, из српско-аустријског рата развио се најпре ев-
да ми кућа можда неће страдати и да ћу сачу- ропски, па затим светски рат, какав светска
вати овај последњи кров над главом. А кад сам историја није забележила.
се разболео и нисам више могао излазити, онда Чим се у европским канцеларијама сазна-
сам брижљиво куповао све листове и телеграме, ло шта АУгарска од Србије тражи, државници
које су београдски дерани испод мојих прозора Великих Сила увидели су да се из овог српско
улицом продавали и из којих сам жедно читао -аустријског спора могу излећи конфликти од
најновије вести са нашег или европског бојишта, опште-европског значаја и покушали су да томе
радујући се сваком успеху нашем или наших са- спору, ако је још могућно, прибаве решење мир-
везника, или страхујући од сваке за нас неповољ- ним путем, саветујући с једне стране Србији да
не вести. задовољи аустријске захтеве, у колико они не
Не могу пропустити, а да незабележим још јед- дирају у достојанство и независност државе, а
ну епизоду из нашег бављења у Београду. Када је с друге стране саветујући Аустрији да се задо-
већ постало јасно да не можемо остати у Београ- вољи са одговором српске Владе, који је безмало
ду, онда је моја снаха Соња једно јутро, у пратњи задовољавао све аустријске захтеве. У томе раду
њеног зета Милојевића, две наше собарице и највише су се одликовале Русија и Енглеска, као
два најмљена човека, отишла у Миомир да доне- што се то доцније видело из публиковане дипло-
се још неке за дуже бављење ван куће потребне матске преписке између Кабинета пре почетка
нам ствари, а друге да склони на сигурније место. рата. Али Ц. и Кр. Влада није се хтела обазрети
Како се доњим топчидерским друмом није могло на савете Сила и задовољити се са одговором
ићи због аустријских куршума, којима су они с српске владе, него је, у напред решена да Ср-
оне стране Саве, друмом пролазећи обасипа- бију по што по то унизи или уништи, одбила ру-
ли, то је Соња морала поред Вајфертове пиваре ско-енглеске предлоге за мирно решење спора и,
преко брда и кроз винограде отићи у Миомир, вероватно, рачунајући на помоћ Немачке, огла-
при чему јој се ништа непријатно није десило. сила Србији рат.
Ну при повратку, када су већ сви натоварени по- У предвиђању могућих ратних компликација
купљеним стварима по највећој жези враћали се све Велике Силе почеле су још пре огласа рата
у варош преко Бањице, пале су испред и око њих Србији предузимати војене мере и мобилизо-
четири аустријске гранате и само срећном слу- вати своје војске. То су у првом реду учиниле
чају, што нису експлодирале, има се благодарити Русија и Француска, па за њима Немачка и Ен-
што су сви здрави и читави, али веома уморни, глеска. Наређена руска мобилизација показала је
вратили се кући после 2 сата по подне. Ова екс- Аустро-Угарској и Немачкој да Русија неће оста-
педиција Соњина, скопчана са опасностима жи- ти неутрална у случају аустро-српског рата, па су
вота, доказала нам је још јаче да би наш опстанак се зато пожуриле да од ње потраже објашњења
у Миомиру био немогућ и да не можемо остати у о тој наређеној мери и да јој огласе рат пре него
Београду. што би руска мобилизација и концентрација
биле довршене. При мањој државној територији
Параћин, крајем Августа 1914 и при јаче разгранатој жељезничкој мрежи било
Кад је 16 пр. мес. отпочео аустро-српски рат, је овим двема централним државама лакше да
могло се с поузданошћу рачунати да он неће брже него Русија истакну своје војске на своје
остати ограничен на Србију и АУгарску, него источне границе и да на тај начин предупреде

37
435
руску концентрацију. У томе су оне донекле и преко Дрине и Саве, којом приликом су конста-
успеле, као што се у току даљих војних операција тована страшна зверства, која су аустријске тру-
показало. пе, а у првом реду Мађари, починили не само над
Објава рата Русији од стране АУгарске и Не- нашим рањеницима, него и над мирним станов-
мачке повукла је за собом објаву рата Немачке ништвом у Шапцу и у мачванским селима. О тим
Француској и Енглеске Немачкој и АУгарској и зверствима су српске новине донеле аутентичне
тиме општи европски рат, у коме су са обе стра- и подробне извештаје, и ја немам потребе да их
не милијони војника ступили у акцију. Доцније овде понављам. Само толико морам рећи да се
се лиги савезника противу Немачке придружио аустро-угарска војска покрила срамотом и по-
Јапан, по сили његовог уговора с Енглеском и от- казала као једна варварска војска, каква се није
почео је маритимну и сувоземну акцију противу могла ни замислити.
немачких посада у Кини. Из српско-аустријског Ове борбе на Церу и на Јадру трајале су пу-
рата развио се дакле светски рат, чије се огромне них девет дана и завршене су потпуним поразом
димензије још не дају предвидети. На свима аустријским и сјајном победом наше војске, која
бојиштима већ се у велико пролива људска крв је у њима показала надчовечну храброст и запле-
и уништавају милијони вредности. Културна Ев- нила преко 40 топова и мноштво другог војеног
ропа XX века даје призоре грозније од свега што материјала. Губитци су са обе стране били врло
је људска историја до сада видела. Покушаћу да велики, али код Аустријанаца већи него код нас.
у најкраћим цртама забележим шта је досад на Том приликом заробљено је неколико стотина
појединим бојиштима учињено. аустријских војника, већином Срба – Личана и
У првом реду тичу се нас догађаји на српско Чеха, који су се по казивању наших војника бо-
-аустријском бојишту. Оно се у главноме огра- рили исто онако упорно и храбро, као и Немци
ничавало на две тачке: на Београд, који су Ау- и Мађари, и тиме доказали како смо се ми ода-
стријанци без прекида бомбардовали, не могав- вали илузијама, кад смо мислили и говорили
ши заузети га, и на Подриње, где су покушавали да се аустријски Славени неће противу нас или
преко Саве и Дрине продрети у унутрашњост Руса хтети борити. Ових дана пролазили су кроз
Србије, у правцу Ваљева. Борбе око Београда Параћин свакодневно по 2–3 санитетска воза
сводиле су се поглавито на артиљеријске двобоје са рањеницима, међу којима су се, поред наших
између аустр. артиљерије са Бежанијског виса и рањеника, налазили и аустријски рањени или
Монитора и српске артиљерије на висовима око заробљени војници, међу којима је било и до-
Београда, и на бомбардовање града и вароши, са ста Срба и Хрвата, поред Чеха и Мађара. Они су
већим или мањим успехом. У два-три маха поку- упућивани већином у нишке болнице, а и даље.
шавали су Аустријанци да пређу Саву преко Аде После ових крвавих битака на Церу, настало
Циганлије (српске) и аустријске адице спрам ње, је на нашем бојишту мало затишје, које је траја-
али су увек с великим губитцима бивали одбије- ло до 24 ов. мес. Аустријанци, пребачени преко
ни. Већег успеха имала је њихова акција у По- Саве и Дрине попуњавали су и реорганизова-
дрињу где су они, почетком Августа, успели да ли су своје проређене редове и спремали се за
пређу Саву и Дрину, да заузму Шабац, Лешницу нову офанзиву. А наша храбра војска одмарала
и Лозницу и да долином Јадра покушају продре- се од силних напора, сарањивала своје мртве и
ти у унутрашњост Србије. У овој акцији развили у свој тишини припремала се да Аустријанци-
су Аустријанци велику војену снагу 4–5 корпуса, ма даде реванш за њихов упад у Србију. То је
састављених већином од јужних Славена, Чеха и она и учинила, прешавши 24 Августа Саву на
Мађара, – и успели су да потисну наше трупе и да више места и без великог отпора Аустријанаца
се приближе Ваљеву, у коме се налазила наша Вр- заузевши Земун и продревши на висину линије
ховна Команда. Али је ово аустријско продирање Рума – Инђија, дочекана свуда с радошћу и оду-
у брзо заустављено и они су, после више дневних шевљењем од Срба – Сремаца. Нарочито свечан
крвавих борби, потиснути натраг и пребачени и радостан био је улазак наших трупа у Земун

38
436
и стаблирање српских власти у овом погранич- они су већи део своје војске упутили на грани-
ном граду, који је за неколико дана представљао цу Француске и Белгије. И пошто се нису могли
предграђе Београда. Ова српска офанзива испу- надати да ће овај план моћи лако и брзо извести
нила је највећом радошћу и поносом све Србе и ако нападну Француску с југа, где би наишли на
уздигла углед Србије и њене војске. веома јака утврђења, они су се решили напасти
Поред ових борби на Сави и Дрини, вођене су је са севера, преко Белгије и Луксенбурга, без об-
у току Августа и у Босни и Херцеговини борбе зира на од Европе проглашену и од самих њих
између српске и црногорске војске с једне и ау- признату неутралност ових држава, јер на тој
стро-угарске с друге стране. Српске трупе пре- страни није Француска имала утврђење, као на
шле су 21 Јула код Увца у Босну, а црногорске 24 југу. Али ту су се у своме рачуну преварили. Бел-
Јула, Херцеговину, и после успеха над Аустријан- гијанци, предвиђајући повреду своје територије
цима допрле су прве до Вишеграда, који су опса- од стране Немаца, спремили су се да свој неутра-
диле, а друге до Фоче, коју су заузеле. За првих литет бране, и кад су Немци покушали да са ве-
шест недеља Аустријанци нису на српско-црно- ликим снагама преко белгијске територије пређу,
горском бојишту могли нигде показати каквог они су наишли на тако силан отпор малене али
успеха, и ако су неколико дана држали посед- храбре белгијске војске да су изгубили неколи-
нуту Мачву, и месец Август завршио се српском ко недеља око опсаде и освојења утврђених бел-
офанзивом у Срему и српско-црногорском у Бо- гијских градова Намира и Лијежа, за које време
сни и Херцеговини. су Французи успели извршити мобилизацију и
Нису боље среће били Аустријанци ни на ру- истаћи своју војску на северно–источну грани-
ско-аустријском бојишту. Они су истина у први цу према Белгији, где им је у скоро дошла у по-
мах, користећи се спором руском мобилизацијом моћ енглеска војска под генералом Фенчом. При
и концентрацијом, били успели да упадну на се- свем том успели су Немци по освојењу Лијежа
веру Галиције у руску Пољску и да продру до Лу- да својим десним крилом потисну лево францу-
блина, али су ускоро руском победом у источној ско крило и да се приближе Паризу толико да се
Галицији и заузећем Лавова били принуђени да Француска влада нашла принуђена преселити се
се повуку са руског земљишта и да приме битку у Бордо. Али је у брзо удруженим Французима
на своме земљишту код Рава-Руске, у којој су по- и Енглезима успело за руком не само зауставити
беђени, и да се повуку к западу у правцу Јаросла- даље надирање Немаца, него и потиснути их на-
ва и Пшемисла, гоњени од Руса. траг на њихове утврђене линије на француском
Северно од аустро-руског бојишта водиле су земљишту, око којих се сада воде огорчене борбе
се омање борбе између Руса и Немаца у Источној са променљивом срећом.
Турској и око Мазурских језера. Руси су у први У овим борбама на свима бојиштима протекла
мах, под генералом Рененкампфом, успели да за- је друга половина месеца Јула и цео месец Август
узму Ајткунон и да заузму неколико земљишта и нигде се није дошло до какве одлучујуће битке.
до близу Тилзипа. Али, кад су Немци послали Европски рат налази се још једнако у својој првој
са западног бојишта потпору генералу Хиндсн- фази и не може му се крај сагледати. На свима
бурду, који командује у Источној Пруској, онда странама бори се са великом храброшћу и огор-
су се Руси морали повући са немачког на руско чењем, јер се увиђа да од исхода овога рата зави-
земљиште, на које су им Немци следовали. си не само углед, него и сам опстанак држава. Јер,
Највеће и најкрвавије борбе вођене су за ово нема сумње, да ако у овом рату победе Немачка
време на западном европском бојишту између Не- и АУгарска долазе у питање не само опстанак
маца с једне и Француза, Белгијанаца и Енглеза с Србије, Црне горе и Белгије, него и ослабљење
друге стране. План Немаца био је да брзим напа- Русије и Француске; и обратно, ако победе савез-
дом омету спору француску мобилизацију и кон- ници, да ће Немачка изгубити Елзас и Лотарин-
центрацију и да заузму Париз, па да се онда свом гију, своје пољске провинције и колоније и своју
снагом окрену противу Руса. Да тај план изведу флоту, а АУгарска да ће изгубити своје славенске

39
437
и румунске покрајине и бити сведена на полови- пријатној за њих и заваравајући јавно мишљење
ну своје садање снаге и величине, ако у опште не вестима о измишљеним победама над Србима и
би било међу победиоце подељена. Русима.
Интересантно је у овом великом европском То се не може рећи о извештајима нашим и
конфликту досадање држање Италије и Руму- немачким, који су истина били ретки, али увек
није. Прва, као уговором везана савезница Не- стварни и основани на истини. Нарочито се
мачке и АУгарске, биле би дужне да им помаже мора одати хвала нашој Врховној Команди, која
у њиховој борби противу Русије и Француске; а је кроз свој Прес-биро давала увек истините ве-
друга као дугогодишња пријатељица средње ев- сти о догађајима на бојном пољу. Само су те ве-
ропских држава и на чијем краљевском престолу сти биле тако кратке и ретке, без сваких детаља,
седи један Хоенцолерн – Карол I – бар да им не да ми обични људи, који смо стојали даље од вла-
прави тешкоће. Међутим јавно мњење у обе др- диних кругова, нисмо никада тачно знали шта се
жаве гласно тражи да се и оне умешају у овај рат догађа на бојном пољу и да смо нашу радозна-
и да придобију себи: Италија, Трст и Трентано, лост морали задовољавати причањем прола-
а Румунија Ердељ и Буковину. Владе италијан- зећих рањеника или појединаца, који пролажаху
ска и румунска одупиру се до сада захтеву јавног кроз Параћин, враћајући се из близине бојишта.
мишљења, али докле ће то моћи учинити?
За нас Србе је од највећег значаја питање как- Параћин, у половини Септембра 1914
во ће држање заузети у овом европском конфлик- Садашњи рат изнео је на видик једну врло
ту – Бугарска и да ли се неће њима користити жалосну појаву и показао да и у души најкул-
да придобије себи оне крајеве, које је лане, по турнијих народа има велике дозе дивљаштва.
сили Букурешког мира, морала сама уступити. Нећу да спомињем недела, која су аустро-угар-
До сада је бугарска влада увек изјављивала да ће ски официри и војници, по упутствима својих
остати неутрална. Надајмо се да ће остати при старешина, вршили над мирним становницима
томе држању. Мачве и Поцерине и који су ударили жиг сра-
Ради предохране од могућих погрешака у моте на чело аустро-угарске војске. Али оно
овом кратком ,,Експосе-у“, морам приметити што су културни Немци чинили у Белгији и у
да сам га писао по сећању и по вестима, које су Француској, рушећи и палећи старе хисторијске
српски листови доносили о догађајима на раз- вароши и споменике, руга се човечанству и кул-
ним бојиштима. А те вести нису увек биле аутен- тури XX века. Бомбардовање Лијежа, Намара и
тичне и осниване су највише на ономе што се о Лувена (Löwen) у Белгији и Рајмса у Француској,
њима јављало из Петрограда, Париза и Лондо- уништавање древних уметничких ремек-дела,
на. И ма да се тим извештајима не може одрећи библиотека и музеја, убијање мирног станов-
објективност, ипак су они били једнострани и ништва и пљачкање његових домова и одвођење
представљали догађаје онако како савезницима таоца – све су то жалосне појаве садањег крвавог
у корист иду. Извештаји о тим догађајима из не- рата, које срамоте културни немачки народ и из-
мачких и аустријских извора нису до нас допи- азивају гнушање код свију истински културних
рали, јер је са почетком рата престао сваки по- народа. Ја, који сам још пре 50 год. био немачки
штански и жељезнички саобраћај између Србије ђак и напајао се слободоумним идејама Немаца,
и дотичних земаља и ни једне њихове новине никада се таквоме чему нисам од њих надао.–
нису до нас допирале, тако да се нису извештаји За последњих 15 дана вођене су на свима
једне стране могли контролисати извештајима бојиштима – а поглавито на нашем и фран-
друге. Међутим, једно је већ до сада јасно, а то цуско-немачком – крваве битке. Концем Ав-
је да су аустријски извештаји, који су од време- густа отпочела је, као што је напред речено,
на на време до нас допирали, потпуно лажни и наша офанзива у Срему и сви смо се надали да
смишљени само у циљу, да подржавају морал у ће бојиште бити можда пренесено са нашег
војсци и у народу, представљајући ствари у боји на аустро-угарско земљиште и да ће избеглим

40
438
Београђанима бити могућно вратити се својим учиниле су у првој половини Септембра неке
домовима. Али, докле су наше трупе полагано по- напретке. Наше трупе заузеле су Вишеград, а цр-
тискивале у Срему непријатеља, приближујући ногорске Горажду и Рогатицу, где су се удружиле
се Карловцима и огранцима Фрушке Горе, дотле са нашом војском па тако удружене упутиле су се
се непријатељ прикупљао с оне стране Дрине у Сарајеву. Али жестоки напади Аустријанаца на
Босни и 6 Септембра предузео је нов напад на Крупањ принудили су нашу Врховну Команду
Србију између Зворника и Раче, прешао Дрину да наш босански одред врати с пута к Сарајеву и
око Лознице, сузбио наше слабе трупе, дочепао да га упути преко Власенице у залеђе аустријској
се планина Гучева, Борање и Јагодње и преко војсци. Али та операција која је могла припреми-
Крупња упутио се к Ваљеву. Овај, с великим ма- ти катастрофу аустријској војсци, да је успела,
сама и јаком силином извршени напад неприја- није имала успеха и наше трупе биле су од над-
теља, принудио је нашу Врховну Команду да моћнијег непријатеља принуђене да се повуку
позове натраг из Срема наше трупе и да их, убр- натраг. Због овог не успеха смењен је командант
заним маршевима, упути у сусрет непријатељу. тога одреда генерал Милош Божановић, бив.
Тиме је завршена наша офанзива у Срему, али се Министар војни.
постигло да се непријатељ не само заустави него И на западном бојишту вођене су за по-
да се и сузбије на његове утврђене положаје бли- следњих 15 дана жестоке борбе између Немаца с
зу Дрине, где се на скученом простору још увек једне и савезника Француза, Енглеза и Белгијана-
држи. Око тих положаја воде се сад између нас и ца с друге стране. Немци су свом силом наваљи-
Аустријанаца јаке борбе и с обе стране има мно- вали да савладају или заобиђу лево крило фран-
го жртава. У једној од тих бораба рањен је доста цуско-енглеске војске и да се са севера приближе
озбиљно и Краљев син, принц Ђорђе, када је на к Паризу. Неколико вароши у северо-источном
челу његовог батаљона јуришао на тврду пози- крају Француске – као Лил и Арас, – пале су у њи-
цију „Мачков Камен“. хове руке, али ипак зато нису успели да пробију
Кад су се наше трупе повукле из Срема, ау- француски фронт. Они су у исто време наступа-
стријске трупе заузеле су поново своје напуште- ли на север Белгије, заузели без отпора Брисел,
не позиције, па и Земун, и 9 септембра по подне престоницу Белгије и упутили су к Антверпену,
у 5 сати њихов заповедник Фелдмаршал-Лајтнат утврђеном месту, у који се белгијска војска, по
Голија (Golia) послао је у Београд једног парла- паду Лијона и Намире била повукла. При опса-
ментара са захтевом да му се Београд до 6 сати ди белгијских градова Немци су се служили њи-
преда, ако не жели да буде порушен. На овај др- ховим новим опсадним топом од 42 cm, чија је
ски захтев одговорено је с наше стране артиље- разорна силина толика да јој ни најјача утврђења
ријском ватром противу њихових позиција и зе- не могу противстати. А у исто време служили су
мунске жељез. станице, на што су Аустријанци се у великој мери аеропланима и Цепелиновим
отпочели бомбардовање Београда из њихових ваздушним лађама, из којих су бацали бомбе на
опсадних топова и са монитора. То бомбардо- поједине градове и објекте. Њихови аероплани
вање, како чујемо, било је жешће него и једно допирали су до самог Париза и бацали су бом-
пре тога, трајало је пуна два дана и причинило је бе на поједине крајеве вароши и на цркву Notre
Београду велике штете. Том приликом је у пољу Dame. У главноме ситуација на овом западном
срушена кућа апотекара Викторовића и јако бојишту остала је иста као и пре 15 дана. Нити
оштећена кућа мојих унука Синише и Јове Мар- су Немци могли продрети дубље у унутрашњост
ковића у Краљ. Милана улици. Али ни ово бесно Француске, нити су Французи и Енглези могли
бомбардовање није сломило енергију храбрих потиснути Немце са њихових утврђених поло-
браниоца Београда, који продужује да пркоси жаја и отерати их из Француске и Енглеске.
свима напорима надмоћнијег непријатеља. На источном – руско-немачком и руско-ау-
Наша офанзива у Босни и Црногорска у стријском бојишту – вођене су такође последње
Херцеговини, које су отпочеле крајем Августа, две недеље непрекидне борбе, али без одлучног

41
439
резултата. После победе над Аустријанцима код Параћин, 30 Септембра 1914
Рава – Руске Руси су продужили наступати пре- Чим је објављено у званичним новинама да је
ма западу, освојили Јарослав, опколили Пше- избеглим Београђанима одобрено отићи до Бе-
мисл и приближили се Кракову, а у исто време ограда и снабдети се зимским потребама, спре-
из средње Галиције са мањим одредима прошли мили смо се, ја и моја снаха, за пут и у зору 24
кроз Карпатске теснаце и допрли до Марма- ов. мес. отпутовали смо из Параћина за Београд.
рош-Сагета, али даље нису напредовали. Око До Ресника путовали смо угодно, али, кад смо у
Кракова и Пшемисла сусрели су се већ и са не- Ресник пред подне стигли, нисмо ту затекли ни
мачким трупама, које су Немци Аустријанцима у једна кола на којима би се до Београда одвести
помоћ послали. могли. Дан раније ишли су жељезнички влакови
На немачко-руској граници није за ово време још до Топчидера, те с тога београдски кочијаши
било већих бојева. Оба противника привлачила не очекиваху путнике у Реснику, него на Топчи-
су к себи појачања и спремала се за одсудну бит- дерској станици. У овој невољи помогао нам је
ку, која вероватно неће дати дуго на себе чекати. и опет љубазни шеф ресничке станице г. Томић,
Од почетка рата протекла су дакле пуна два дозволивши нам да се са још неколико других
месеца, а још се нигде није догодило ништа што путника одвеземо на једном ручном вагонету до
би указивало на његов скори свршетак. Моја нада Топчидера, где смо нашли кола и одвезли се на
да ћемо се можда до зиме моћи вратити у наш њима до Миомира.
Миомир, постајала су сваким даном све мања и Углед моје куће, после више од два месеца
зато сам морао помишљати где ћемо зиму про- дана, и развеселио ме је и растужио. Развеселио
вести. Овде не можемо остати и бити и даље на у толико што сам нашао да ми кућа још стоји не-
терету нашим домаћинима, који су нас истина у срушена, растужио, кад сам видео да ми је кућа,
једном тешком часу као своје госте примили, али коју сам пролетос оправио и довео у исправно
на којима се почела већ опажати досада због на- стање, аустријским гранатама, шрапнелима и
шег дугог бављења у њиховом дому. У први мах куршумима доста оштећена. Кров је на много ме-
ја сам помишљао да одем у Врњачку Бању или у ста избушен комадима од шрапнела, а на једном
Крушевац, и писао сам да ми се тамо згодни стан месту више веранде од гранате разваљен. Зидо-
тражи. Али, у томе нисам успео, јер су оба места ви носе на себи трагове од куршума и граната,
била тако препуна избеглих Београђана, да су сви која је на једном месту начинила у њему доста
станови били заузети. Тада сам се обратио моме велику рупу и изломила једно крило од шалу-
шураку Аци Пржићу, у Лесковцу, и моме синов- катре на спаваћој соби моје снахе. Једна граната
цу Кости Симићу, управнику Царинарнице у из пољског топа пробила је кроз леви угао трпе-
Ђевђелији, а питао сам их да ли бих у њиховим зарије испод веранде; начинила изнутра доста
варошима могао за нас наћи склоништа. Обоји- велику рупу; распрсла се у трпезарији, разбила
ца су ми одговорила да је то могуће и понудили у сто комада велико огледало над консол-аста-
ми уједно гостопримство у њиховим домовима. лом и окна на стакленом орману у зиду, у коме
Како су од неко доба настали у Параћину врло стоје чаше; поразбијала многе од њих и оштетила
хладни и кишовити дани, а ми смо летос избег- једну столицу и округли астал за ручавање. Али
ли из Београда само са лаким летњим оделом, то највећу штету учинила ми је, пробушив на неко-
смо, пре него што би оставили Параћин и отис- лико места слику моју и моје пок. жене Јулке, које
нули се даље, морали старати се да се снабдемо је моја снаха, пред наш полазак из Београда, била
са зимњим оделом. Па зато, кад је после жесто- ту склонила, у нади да ће ту бити сигурније него
ког бомбардовања Београда од 9 и 10 Септембра у салону, где су обично висиле. Стаклена ограда
наступало тамо мало затишје, ја сам се решио да на веранди, која затвара улазак у салон, била је
са мојом снахом отидем до Миомира, да видим сва изрешетана куршумима, који су кроз њу, као
моју кућу и да се снабдем зимским оделом. Чим и кроз двоја салонска врата, пробила и у салон
то буде могућно, извршићу ову моју намеру. и пробушила ми орман с књигама, који у њему

42
440
стоји. Прозори у салону и у спаваћој соби моје смо за Београд пошли. По нашем повратку из
снахе били су поразбијани. На горњем спрату Параћина дошли су и Минхови из Мирова, али
виле нашли смо мање штете од куршума. Само су још истог дана отпутовали за Скопље, где се
моју спаваћу собу и моју канцеларију затекли смо најмлађи брат Минхов, Александар, регрут ђач-
неоштећене и могли смо у њима наћи склоништа. ке школе, разболео од тифуса. Ми их вероватно
И околина куће показивала је знаке опусто- нећемо више ни видети, пошто смо решени кроз
шења. На више места виделе су се у земљи рупе, 3–4 дана отпутовати из Параћина у Лесковац и
изривене од аустр. пољских граната; од виногра- тамо остати неко време, пре него што одемо на
дарске куће до штале и испод парка ископани су зимовник у Ђевђелију.
стрељачки ровови за наше војнике, који су са Прекјуче, 28 ов. мес. дошла је у Параћин вест
ове истакнуте позиције бранили Аустријанци- да је Краљ Румунски Карол I умро у својој 75-
ма прелаз на Аду Циганлију; сва врата са шта- ој години. Ја сам одавно познавао и поштовао
ле, шупе и једне мале зграде поскидана и упо- Краља Карола. Као ђак у Паризу 1866 год. ја сам
требљена за грађење стрељачког рова; виноград један од првих сазнао од пок. Убичинија за његов
изгажен и обран од војника до последњег зрна избор за Књаза Румуније. Доцније, као секретар
грожђа; у кући вашар и нечистота. Министарства Иностраних дела, имао сам част
У Миомиру остали смо две ноћи и један и по да му будем представљен и да ручам за његовим
дан и за то време спаковали смо све најпотреб- столом у башти палате Котрочене, у којој је он
није зимске ствари и вредности, па смо у петак тада становао. 1897 године био сам од њега од-
26 ов. мес. на истим колима, која су нас из Топ- ликован великим Крстом Румунске Звезде и ви-
чидера до Миомира довезла, отишли из њега и део сам га у Абацији, када сам са пок. Краљем
преко Топчидера и Раковице дошли у Ресник, и Александром ишао на Цетиње. И када сам год
одатле путничким возом вратили се истог дана видео Краља Карола увек сам бивао очаран ње-
у Параћин. говом симпатичном појавом и његовим у исто
Ово кратко бављење у Миомиру уверило време достојанственим и простим понашањем.
нас је још више да би нам бављење у њему било Зато ме је његова смрт ожалостила.
немогућно, докле се год Аустријанци не би од- Али смрт творца румунске Краљевине у овом
макли од границе Србије и док у Београду не би тренутку је уједно и један важан хисторијски
настале нормалне прилике живота. За онај дан и догађај, који може имати крупне последице. Као
две ноћи, које смо провели у Миомиру, слушали принц Хоенцолорнски и рођак Цара Немачког и
смо често пуцање аустријских или наших топо- као стари пријатељ Цара Аустријског, Краљ Ка-
ва и звиждање граната и имали смо муку наба- рол водио је од дуго година румунску политику
вити себи из вароши једну векну, која је коштала у орбиту тројног савеза и зато му је било тешко,
1.60 динар. А у вече нисмо смели у собама окре- да не кажем, немогућно, променити наједанпут
нутим к Сави, палити лампе, по наредби офи- правац те политике и приступити тројном спо-
цира, који су сваку ноћ с патролама долазили у разуму, ма колико да су то захтевали интереси
Миомир. С тешким срцем морали смо се дакле Румуније и јавно мњење румунско. Његов си-
растати од наше куће, у неизвесности кад ћемо новац и наследник, нови Краљ Румуније Фер-
је и у каквом стању опет видети. динанд I има у томе одрешене руке и може, ако
Наши домаћини г. и гђа Минх, нису били у хоће, лакше и са мање скрупула повести Руму-
Параћину, ни кад смо ми из њега отишли ни кад нију оним путем, којим је упућују њени истин-
смо се у њега вратили. Они су већ око полови- ски интереси.
не овог месеца били отишли у село Мирово на Надајмо се да ће он то и учинити.
прузи Параћин–Зајечар, испод Ртња, где су о
свом трошку организовали једну малу пољску Приредили:
болницу од 30 кревета за рањенике. У томе им Јелица Рељић
је помагала 2–3 дана и моја снаха, пре него што др Мирослав Перишић

43
441
Приказ књиге
ИЗЛОЖБЕ АРХИВА СРБИЈЕ 1948–2018
Приредили: Јелица Рељић, Љубинка Шкодрић
Архив Србије, Београд 2019, 478.

Књига Изложбе Архива Ср- вим сазнањима, достигнућима


бије је значајно и корисно шти- и дометима – биле у средишту
во јер даје увид у историју јед- интересовања. Изложбама о
ног дела богате и дуге историје личностима попут вожда Ка-
изузетно значајне националне рађорђа, кнежева Милоша и
установе каква је Архив Ср- Михаила Обреновића, Миха-
бије, чува од заборава сећање ила Петровића Аласа, Јована
на догађаје и личности и по- Цвијића, Јована Стерије По-
себно на генерације архиви- повића, Стојана Новаковића,
ста чији су животи уткани у Михаила Гавриловића, Ристе
културни и друштвени живот Одавића, Александра Арна-
Србије. Сваки читалац књи- утовића, нуђено је публици
ге може да стекне драгоцена како подсећање тако и трајно
обавештења како је одређена памћење. Последњих десетак
изложба садржајно и визуел- година нарочит значај је при-
но изгледала у контексту духа даван културној сарадњи из-
времена у којем је настала, али међу Архива Србије и инсти-
и које теме су када преовлађивале. На основу туција као што су Српска православна црквена
довољно информација и фотографија изложби, општина у Трсту или Српска православна црк-
приметна је изузетна разноврсност тема, разли- вена општина у Дубровнику, чиме су омогуће-
чит ниво истражености, различити нивои сту- не незаборавне изложбе и отворене неслућене
дијских приступа, визуелност представљања из- могућности за даљу сарадњу са овим институ-
ложеног материјала. цијама. Наравно нису запостављене ни институ-
У својој изложбеној делатности Архив Ср- ције од јавног значаја у Србији, попут Народне
бије је посебан акценат стављао на институције скупштине, Историјског музеја Србије, Етно-
попут Београдског универзитета, који је на пре- графског музеја, са којима су успостављени те-
судан начин изграђивао интелектуалну елиту, мељи за сарадњу, на радост свим поклоницима
али нису из вида испуштане ни народне инсти- културног живота у Србији. Одличну сарадњу
туције, као земљорадничко задругарство, који је са црквеним институцијама Архив Србије је
као нуклеус сеоског живота и рада, опстајао де- увек настојао да успостави изложбама попут:
ценијама, протежући се на читав век, мењајући ,,Српски манастири и цркве на Косову и Мето-
структуру, али не и значај свог постојања. Та- хији“, ,,Митрополит Михаило 1826–1898. Трагом
кође, културно-образовне институције попут докумената Архива Србије и Народне библиоте-
Народног позоришта, Народног музеја, Правног ке Србије“, ,,Србија и Хиландар у документима
факултета у Београду, никада не мењају своју српских архива“… Такође, ратови који су обли-
улогу у друштву и представљају трајне стубове ковали судбину Срба кроз векове, незаобилазне
културе, тако да су и изложбе о овим институ- су теме изложби Архива Србије, попут излож-
цијама, често обнављане, наравно обогаћене но- би ,,Први српски устанак“, ,,Устаничка Србија“,

44
442
„Први светски рат“, ,,Јули 1914. У документима пратећег каталога, она је представљала значајан
Архива Србије“, ,,Србија и Срби 1914–1918“. Реч први корак у будућим настојањима одржавања
је само о некима од њих. Архив Србије је увек изложби Архива Србије.
повремено знао да обрадује своје посетиоце из- Следећу изложбу коју треба поменути ,,Ср-
ложбама чија је тематика била мало позната бија у Другом устанку“, отворила је Јелена Попо-
широј јавности, попут изложбе ,,Хуманитарна вић, директор Државног архива СР Србије, 21.
помоћ Јапана Србији у Првом Светском рату“, јуна 1966. године. На изложби је представљено
или ,,Јосип Пеликан – словеначки фотограф“, 188 експоната, који су обухватили временски пе-
али и да подсети и опомене на неке слободар- риод од 1804. до 1838. године, односно од почет-
ске жртве, као што је изложба посвећена шпан- ка Првог српског устанка до доношења Турског
ским борцима ,,No pasaran“, па чак и оне личне устава. Изложба је била отворена до краја марта
жртве попут ,,Идејом и животом. Заоставштина 1967. године, а њену поставку је обишло бли-
др Зорана Ђинђића у Архиву Србије, Историјском зу 2.500 посетилаца. Аутор ове изложбе је била
музеју Србије и Народној библиотеци Србије“, Иванка Јанча, архивист Државног архива Србије.
али и оне посвећене страдању и патњи малог Поводом обележавања стогодишњице Народног
човека ,,Сећајте се моји мене јер ме више нема. позоришта у Београду, Архив СР Србије прире-
70 година од стрељања цивила у Крагујевцу“. дио је изложбу ,,Народно позориште у Београду
Поводом педесетогодишњице доношења За- у деветнаестом веку“, која је отворена 6. децем-
кона о државној архиви, 12. децембра 1948. го- бра 1968. године, а отворио ју је Божидар Манић,
дине, отворена је прва изложба под називом директор Архива Србије. Изложба је пратила
,,Прва изложба докумената“. У присуству ве- развој позоришне делатности у Србији, од позо-
ликог броја културних радника, представника ришних представа Јоакима Вујића у Крагујевцу
Министарства просвете НР Србије, изложбу је 1835. године, до делатности познатих књижевни-
отворио др Никола Шкеровић, управник Др- ка: Јована Стерије Поповића, Јована Јовановића
жавне архиве. На изложби су била представљена Змаја, Милорада Шапчанина, Јанка Веселино-
933 експоната, највећим делом у периоду између вића, Стевана Сремца, Бранислава Нушића, Иве
1804. и 1918. године, односно од почетка Првог Војиновића. Занимљивост је да се у књигу ути-
српског устанка до краја Првог светског рата. За сака на изложби уписао и познати књижевник
излагање је коришћено приземље зграде – чита- Милован Данојлић, а изложба је била отворена
оница, библиотека, канцеларија у којој је данас до 24. марта 1969. године. Аутор изложбе и ката-
смештен Центар за информације, бочни ход- лога био је Драгоје Тодоровић, архивист Архива
ници и централни хол. Најважнија документа Србије. Поводом прославе 30-годишњице Устан-
представљена јавности на изложби су: Дечанска ка у Србији 1941. године, одржана је изложба под
повеља, фототипско издање Мирослављевог је- истим називом ,,Устанак у Србији 1941. године“,
ванђеља, Карађорђева преписка, Мемоари про- која је отворена 31. маја 1971. године. Аутори
те Матеје Ненадовића, Сретењски устав, као и изложбе су били стручњаци Архива Србије Дра-
посебна документа о животу, делу и раду Вука гоје Тодоровић и Ненад Ердељановић. Оно што
Стефановића Караџића, Ђуре Јакшића и Свето- је специфичност ове изложбе је да је била отво-
зара Марковића. Изложба је била плод рада ве- рена више од четири године, до краја октобра
ликог броја архивиста, била је изузетно медијски 1975. године. Исти аутори су били приређивачи
пропраћена, тако да су бројни листови и часо- још једне изложбе која је отворена у том периоду.
писи, попут ,,Борбе“, ,,Политике“, ,,Рада“, ,,Гласа“, Реч је о изложби ,,Развојни пут Народне библио-
,,Књижевних новина“, ,,20. октобра“ и ,,Републи- теке Србије”, која је отворена 6. априла 1973. го-
ке” извештавали са изложбе, Радио Београд је дине, а присуствовале су такође бројне личности
направио репортажу, док је Авала филм снимио из културног и друштвеног живота. Изложба је
поставку и поједина документа. Иако је излож- имала 340 експоната, који су највећим делом
ба имала неке недостатке, попут непостојања сведочили о историјату Народне библиотеке.

45
443
Поводом обележавања 75 година рада Архива Курс нових стремљења у Архиву Србије је
Србије и одржавања Првог сабора архивских свакако изложба ,,Депо Архива Србије нова
радника СР Србије, одржана је изложба која је сазнања“, коју је 15. децембра 2008. године отво-
имала посебну димензију развоја самог архива. У рила Душица Живковић, помоћник министра
складу са тим је и назив саме изложбе – ,,Сведо- културе Републике Србије. Изложба је отворе-
чанства прошлости у Архиву Србије“. На излож- на поводом 110 година од доношења Закона о
би су приказана документа из фондова и збирки Државној архиви Краљевине Србије и 80 годи-
Архива Србије. Поводом 90 година Архива Ср- на од подизања наменске зграде за Архив Ср-
бије приређена је изложба ,,Предизборни плакат бије. Аутори изложбе и каталога су стручњаци
у Србији до 1914. године“, а на овој драгоценој Архива Србије Јелица Рељић, архивски савет-
изложби која је отворена 26. новембра 1990. го- ник и архивисти Александар Марковић, Вес-
дине радили су као аутори изложбе и каталога на Б. Петровић и Ана Кос. Аутор предговора у
стручњаци Архива Србије: мр Боро Мајданац, каталогу под насловом ,,Моћ документа“ је др
мр Весна Петровић, Јасмина Алибеговић, Љу- Мирослав Перишић, директор Архива Србије.
бодраг А. Поповић. Ретроспективна изложба Следећа изложба посвећена је трагично убије-
посвећена Другом светском рату под називом ном премијеру др Зорану Ђинђићу – ,,Идејом
,,За нови поредак у Европи 1941–1945“, говори о и животом. Заоставштина др Зорана Ђинђића
репресивном апарату окупационих власти, от- у Архиву Србије, Историјском музеју Србије и
ворена је 1. децембра 1993. године. Изложбу је Народној библиотеци Србије“, а отворена је на
отворио проф. др Бранко Петрановић. Излож- дан премијеровог убиства, шест година касније,
ба посвећена државнику који је обележио прву 12. марта 2009. године. Отворио ју је др Мирко
четвртину двадесетог столећа Николи Пашићу, Цветковић, председник Владе Републике Србије,
прво је отворена у његовом родном месту Заје- а изложбу су приредили Архив Србије, Историј-
чару 15. децембра 1995. године, а пригодан говор ски музеј Србије и Народна библиотека Србије,
том приликом одржао је проф. др Радош Љушић, којима је Ружица Ђинђић, уступила писану зао-
а затим је 15. децембра 1995. године изложба от- ставштину, личне предмете и личну библиотеку
ворена у Архиву Србије, а отворио је академик свога супруга. Једна од најзначајнијих изложби у
Владимир Стојанчевић, док се присутнима обра- организацији Архива Србије у сарадњи са Град-
тио директор Архива Србије Милорад М. Раде- ским музејима историје и уметности у Трсту и
вић. Одломке из писама Николе Пашића, читао Српске православне црквене општине у Трсту
је глумац Петар Краљ. Једна од изложби је била отворена је поводом 140 година од освећења
посвећена Ристи Ј. Одавићу, некадашњем управ- Цркве Светог Спиридона у Трсту и 130 година
нику Државне архиве под називом ,,Риста Ода- од успостављања дипломатских односа Србије
вић 1870–1932“. Аутор изложбе и каталога који и Италије, под називом ,,Људи Светог Спири-
је имао два засебна издања – београдско (1996) дона Срби у Трсту 1751–1914“, а у организацији
и новосадско (1997), била је Јелица Рељић, тада изложбе је учествовао и Генерални конзулат Ре-
виши архивист Архива Србије. Изложба ,,Алек- публике Србије у Трсту. Изложбу је такође отво-
сандар Арнаутовић 1888–1982“, посвећена је још рио председник Владе др Мирко Цветковић 16.
једном значајном управнику Државне архиве из- јула 2009, и до затварања изложбе, 4. новембра
међу два светска рата. Изложбу ,,Српско-фран- 2009. године, видело је преко 30.000 посетилаца,
цуски односи у 19. и 20. веку“ Архив Србије је огроман број за период од око три и по месеца
организовао у сарадњи са Министарством спољ- трајања изложбе. Изложба ,,Време је...“ посвеће-
них послова Француске и Одељењем за културу на је историји Исламске заједнице у Србији, а
Амбасаде Француске у Београду. Изложба је от- отворио је београдски муфтија мр Мухаммед Ју-
ворена октобра 2004. године, а отворио је Же- суфспахић, 14. децембра 2010. године. Изложба
ром Кошар, први секретар Амбасаде Републике ,,No pasaran“ заузима значајно место у историја-
Француске у Београду. ту изложби Архива Србије. Изложба је отворена

46
444
под личним покровитељством председника Ре- посете председника Турске Реџепа Тајипа Ердо-
публике Србије Бориса Тадића, а уз подршку гана у Палати Србија, 10. октобра 2017. године.
Владе Србије, 19. октобра 2011. године. Потрес- Наредна изложба била је ,,Балканска пријатељ-
но сведочанство представља изложба посвећена ства. Избор докумената из Архива Србије“, коју
70-годишњици стрељања цивила у Крагујевцу је Архив Србије организовао у згради Генерал-
,,Сећајте се моји мене јер ме више нема“, одржана ног секретаријата председника Републике Ср-
у Историјском музеју Србије, у сарадњи са Архи- бије на Андрићевом венцу 9. децембра 2017. го-
вом Србије. Поводом обележавања националног дине, а поводом државне посете премијера Грчке
празника Сретења, 14. фебруара 2012. године у Алексиса Ципраса, Румуније Михаија Тудосеа
Архиву Србије отворена је изложба ,,Србија – и Бугарске Бојка Борисова. Изложба ,,Стојан
трајање и памћење”, која представља избор до- Новаковић и његово доба“ свечано је отворена
кумената из Архива Србије. ,,Култура Срба у поводом 175-годишњице рођења овог истакну-
Дубровнику 1790–2010. Из ризнице Српске пра- тог српског државника, историчара и диплома-
вославне цркве Светог Благовештења“ још једна те, 13. децембра 2017. године у Галерији Српске
је значајна изложба, коју је Архив Србије орга- академије наука и уметности, коју су организо-
низовао заједно са Српском православном црк- вали Архив Србије и Српска академија наука и
веном општином у Дубровнику и Народном би- уметности. Веома занимљива је била изложба
блиотеком Србије. Изложба је отворена 29. јуна ,,Хуманитарна помоћ Јапана Србији у Првом
2012. године. Наредни изазов Архива Србије светском рату“, коју је приредио Архив Србије у
била је изложба ,,Србија – трајање и памћење. Из Палати Србија 15. јануара 2018, поводом посете
историје модерне српске државности. Документа премијера Јапана Шинзо Абеа Републици Ср-
Архива Србије“, отворена 12. децембра 2013. го- бији. ,,Краљевина Србија и Сједињене Америчке
дине у Холу Дома Народне скупштине, на основу Државе“ изложба је приређена поводом сто го-
Протокола о сарадњи потписаног између Народ- дина од Српског дана у Вашингтону. Изложбу је
не скупштине Републике Србије и Архива Ср- 27. јула 2018. године отворио председник Србије
бије, месец дана раније. Изложба ,,Архив Србије Александар Вучић, у присуству амбасадора САД
књижевницима и композиторима“ у дворишту у Републици Србији, Кајла Скота. Најзад, Архив
Архива Србије ће бити почетак тематских из- Србије приредио је изложбу ,,Светлост Архива
ложби које ће се редовно одржавати у дворишту – поводом 120 година од оснивања Архива Ср-
Архива Србије. Прву изложба оваквог типа от- бије“, а која је отворена 14. децембра 2018. годи-
ворио је директор Архива др Мирослав Пери- не, на свечаности поводом обележавања Дана
шић 15. децембра 2014, а аутор изложбе је Јелица архива у Србији. Изложбу је отворио министар
Рељић. Изложба ,,Српски манастири и цркве на културе Владан Вукосављевић.
Косову и Метохији – уметничка фотографија“, Књига Изложбе Архива Србије 1948–2018 кон-
свечано је отворена у Андрићграду 28. јуна 2016, ципирана је тако да понуди осврт на догађаје,
у организацији Архива Србије. Изложбу су отво- људе и изложбе које су обележиле историју Ар-
рили академик Матија Бећковић и Емир Кусту- хива Србије. Књига је богата многобројним фо-
рица, директор Андрићевог института. Изложба тографијама, илустрацијама изложбених плака-
,,Култура Срба у Трсту 1751–1914“ отворена је, та које су постале право обележје тих изложби.
али овога пута у Београду, у Архиву Србије 14. Већина од ових изложби била је пропраћена
децембра 2016. године. Поводом обележавања одговарајућим каталозима. Може изложба да
100-годишњице успостављања дипломатских буде право ремек-дело аутора, али ако није при-
односа између Србије и Шпаније, у Архиву Ср- ређен одговарајући каталог, материјални траг те
бије је 5. априла 2017. године отворена изложба изложбе као оставштине за будућност, трајање
,,Краљевина Србија и Краљевина Шпанија“. Врло неће бити остварено.
значајна изложба која говори о српско-осман-
ским односима отворена је поводом званичне Иван Смиљковић

47
445
Андрићград, октобар 2020. Број 47

ДИПЛОМАТСКИ СПИСИ
ИВЕ АНДРИЋА Тематски број

Млади
дипломата
Иво Андрић
у тренуцима
одмора
Материјал је
власништво
Музеја града
Београда

1
446
ИВО АНДРИЋ О ДИПЛОМАТИЈИ
Богато лично искуство стечено током двадесет То су људи добре или једноставне памети, људи
једне године у дипломатској служби Краљевине упрошћене и ограничене осетљивости и хладна
Југославије, од 1920. до 1941. године, допринело срца, али не и лишени срца и без сваке осетљи-
је да Иво Андрић, једанаест година касније, 1952, вости; способни за претварање, али не затворени
у својој бележници о дипломатији и дипломатама и тајанствени, још мање подли, снажни, али не
– дипломатском позиву – забележи своје погледе груби, брзи и одлучни, али не преки и брзоплети;
следећим речима: стварни, трезвени, али не и суви и досадни. Они
„Чини ми се да у дипломатској служби свих зе- треба да знају доста, али на том што знају не смеју
маља има, више него и у једној другој 'промашених да се виде трагови учења и педантерије, а својим
људи', људи који су погре- знањем треба да пријатно
шили врата па сада нико изненаде па можда и зади-
не може да их изведе а они ве оног са ким говоре, али
не умеју да нађу излаз и да да га никад не збуне, не
„Када је Османско царство 1389. изазвало Србију да отвори југоисточну капију Европе,
се врате. У другим стру- увреде и не постиде њиме.
а заузврат би живела у миру и благостању, где су биле остале европске
кама такав 'залутао' човек
државе? Нису
Исто тако је и са њихо-
прстомостаје
мрднуле да помогну
непримећен, пева уСрбији. Србија је препуштена страдању ивом зато, откако сутреба да
храброшћу;
Турци хору,
поробили Србију
не помаже али и неи југословенске народе са Балканског полуострва
је имају, и да било
није је сигурна и
јемстваквари,
за било какав мир
па се његов глас иу Европи. Балкански проблем оптерећује цивилизацију
добра, али да је као
испољавају
тешка клетва…
његов слух и не могу про- само у крајњем случају и
ценити.из У1878.
…Уговором дипломатској
је предвиђено да никада неће доћи до промене обавеза да је носе као што
уколико сесе носи
служби прилике присиле
све европске силе не буду поново састале и дале свој пристанак. Па ипак, само тридесет оружје за које сви знају
годинавећину
касније људи да морају пре
Аустрија је за трен ока, у светлу свог свечаног пакта у Берлинском да га имате, али га не по-
уговору
или после да иступе само- казујете. Морају да имају и
и кршећи свој свечани завет да се консултује са осталим европским нацијама, мирно
стално и да покажу какви маште, али само у одређе-
анексирала Босну
су и шта умеју. и Херцеговину. Поново у циљу очувања мира, остале нације су колико
ној количини, се да
повиновале овомпрочитао
Нисам хировитоммно-злоделу. човек види сваку ствар са
Ако је го
уговор
од оног само
што„парче
је писанопапира”, ако не постоји добра воља међу нацијама, свих странаондаи са је
свим ње-
о дипломатском позиву,
цивилизација само танак вео који прекрива дивљаштво. Можемо се слободно вратити у и непо- ним могућностима
пећине.али све што сам прочитао
(Аплауз) средним последицама; све
изгледало ми је површно што је више од тога опас-
Ипак, Босна и Херцеговина
и недовољно. И ја бих био је, све у светлу уговора који их је ставио под административну
но је по њих и штетно по
контролу Аустрије, формално Иво Андрић, амбасадор у Берлину
у великој неприлици кад анексирана упркос протестима
1939−1941. године
мале Србије и дипломате
службу коју врше.су
поновобихмирно
мораорекле:
да дам„Поново
одређе- смо очували мир у свету. Мала Србија нијеКо
Материјал је власништво Музеја града Београда
важна. Узели
да утврди и поброји
смо двенусрпске провинције,
дефиницију и битнеизоловали смо је од Јадрана. Она је само дете шта међусведивовима
морају и да имају
ми је можемо некажњено
карактеристике тога згазити.”
позива. Само Ах, на
то негативан
је била фатална грешка.
они који хоће Неда може се Божји
се посвете закон Треба
тој служби?
вечне правде погазити
начин могао бих данекажњено.
кажем нешто(Аплауз)
о њему. И само бити многострук и једноставан. Не бити личан,
на основу искуства. али бити природно поносан, чак и горд понекад;
И тако је Не
дошла 1914. Направили смо пун круг…
само да дипломатија 'није за сваког' него не презирати ситнице (нипошто, и ни у чему!),
(Из говора Џејмса
се може Бека, помоћника
слободно државног
рећи да је мали тужиоца
број људи који САД, на Косовском
али умети се задржатиданунегде
у Њујорку 1918.) ситни-
на границама
заиста имају дара и звања за тај посао. Наравно, чавости и педантерије; бити савестан у свему, али
много је теже рећи какви су или какви би требало без претеране ревности; ценити тренутак и увек
да буду ти људи. Но, покушајмо. се користити њиме, али умети оставити времену

2
447
да врши своје дејство; имати многа и разноврс- могу проценити. У дипломатској служби прилике
на интересовања за људе, предмете, уметности, присиле човека да мора пре или после да иступи
игре, и разоноде, али се не препустити страсти ни самостално и да покаже какав је и шта уме. Ко тај
присности у којој човек заборавља потпуно себе; испит не положи постаје и смешна и жалосна фи-
бити мало човек, али не бити никад нечовек; бити гура у служби за коју није а које више не може да
спреман на све и способан за све, али не бити без- се ослободи, олупина која још дуго и даље плови.
душник ни чудовиште. То у ствари значи: живети То трује живот и подрива душу и ствара несрећ-
стално на два плана, на личном, човечанском и на нике нарочите врсте. Од њих та необична и нео-
службеном, нељудском, али никад ничим не по- бично тешка струка која и у најповољнијем слу-
казати и никоме не одавати на ком се плану у том чају троши и деформише човека, ствара настране
тренутку налазите, али још боље: ни сам не бити људе, мизантропе и кандидате за самоубице.
потпуно свестан тога, што је најсигурнији начин Тако изгледа ствар приказана у схеми, али
да се нећете одати. разуме се да је та схема помало вештачка и да ни
Укратко, треба бити човек нарочите врсте а овде нема много честих и изразитих типова успе-
нимало не личити на то, него увек и у свему имати лих и неуспелих дипломата, а има читава скала
изглед обичног, просечног човека. Стотину спо- оних који се крећу између те две крајности. По-
собности треба имати, али строго и на сто начина лууспелих, за четвртину успелих. Таквих који су
дозираних. Уопште би се за ту врсту људи могло после првих неуспеха имали снаге или вештине
казати да је њихова способност више у добром или среће да не потону и да нађу своје место. И
и правилном сразмеру између разних особина обрнуто, таквих који су имали сјајан почетак, али
него у вредности тих особина самих. Отприлике нису успели да се одрже и сада живе од своје ра-
тако да свака поједина од њихових особина буде није славе и у сенци неког скромног места чекају
осредња а целина које оне чине да буде оригинал- срећну прилику која се не јавља.
на и изнад осредњости. И све то врви и креће се у непрестаној утак-
И још много тога има што би у тој служби тре- мици и трци за успехом и признањем, у страху од
бало имати и – не имати. Све што је о њој речено професионале недаће зависти и зла случаја који
и што би се још могло рећи може бити мање или вреба. Јер у тој служи која изгледа униформисана
више тачно, али погрешно би било мислити да је и укроћена као ни једна друга нема ничег сталног
то довољно и [да] се она дâ кратко и просто, за ни извесног, него човек иде као кроз маглу у којој
свагда и за све и свакога дефинисати. Али једно је светлост која повремено просијава више збуњује
сигурно: ко нема барем неке главне од побројаних и вара очи него што показује пут и омогућује чо-
особина ни барем у основи свога темперамента, веку да се снађе.“1
карактера и васпитања и ко није способан да их у (Задужбина Иве Андрића, Београд)
току рада развије и практички примени – за тога
је боље да никад не улази у такву службу. А међу- Приредио
тим управо та служба има своје спољне, сјајне Миладин Милошевић
стране којима привлачи и вара људе. Стога у њој
има више него и у једној другој служби људи који
су погрешили врата, па сада нико не може да их
изведе напоље, а они сами не умеју да нађу излаз
и да се врате. То је велика невоља и за службу и
за њих лично. Погрешка у избору звања плаћа се
у свим службама, али нигде тако скупо и тешко
1 Овај Андрићев руком писани текст ћирилицом, налази се
као у дипломатији. У другим струкама такав за- у бележници – „шарена књига“, стр. 68–73, која се чува у
лутао човек може да се изгуби у множини и оста- Архиву САНУ, у личном фонду Иве Андрића – 14334-405.
не непримећен, да пева у хору у ком не помаже Текст је публикован у: Иво Андрић, Свеске, Сабрана дела
Иве Андрића, Београд (и др.), Просвета (и др.), књ. 17, 1981,
али и не квари, па се његов глас и његов слух и не стр. 134–138.

3
448
ИВО АНДРИЋ ДИПЛОМАТA 1

У југословенској дипломатији између два још није учињено у довољној мери. Многи су као
светска рата било је више књижевника-диплома- разлог томе наводили непостојање Андрићевих
та који су заузимали значајна места у дипломат- извештаја, мислећи пре свега на оне из Берлина
ским представништвима Краљевине Југославије. 1939–1941, занемарујући или потискујући у други
Међу најзначајнијим су, без сумње, Милан Ракић,2 план Андрићев рад у Сталној делегацији Краље-
Јован Дучић3 и Иво Андрић.4 Милан Ракић се из вине Југославије при Друштву народа у Женеви
дипломатије повукао по сопственој жељи, Дучић 1930–1933. или, нешто касније, његову функцију
је дипломатију напустио после слома Краљевине в. д. начелника Политичког одељења МИП-а и
Југославије, а Андрићева каријера прекинута је помоћника министра иностраних послова, што
дан уочи бомбардовања Београда, 5. априла 1941. је била важнија дужност од заиста деликатне, по-
Ако бисмо судили по ономе што су ова тројица сланичке у Берлину.
великих књижевних стваралаца у нашој култури Ипак, пажљивим и дуготрајним истражи-
дали у дипломатији, Ракић би, свакако, био на пр- вањима, у сачуваној дипломатској грађи прона-
вом месту. Њему је чак нуђено да буде министар шли смо један део онога што је Иво Андрић, књи-
иностраних послова, што је одбио, а у Европи је жевник-дипломата, запажао, бележио и о чему
важио за врсног дипломату. Дучић је био први је извештавао претпостављене или, пак, у функ-
југословенски дипломата са звањем амбасадора, цији помоћника министра давао инструкције и
а Андрић је достигао највиши положај – био је саопштења акредитованим дипломатским пред-
помоћник министра иностраних послова, дакле, ставницима на страни.
друга личност југословенске дипломатије. Стога је објављивање и проучавање Андриће-
Андрићев пут и успон у дипломатији били су вих дипломатских списа покушај да се дâ прилог
предмет интересовања, о чему сведоче многе на- проучавању Андрића дипломате у којој ће исто-
писане странице, било да се ради о новинским ричари књижевности, који сматрају дипломатске
чланцима, прилозима у стручним часописима извештаје као посебан, аутентичан, службени вид
или студијама. Но, без обзира на мноштво поку- књижевног стварања, наћи елементе и за оцену
шаја да се расветли ова важна страна Андрићеве тог стварања. Како је реч о званичној државној
професионалне делатности, чини нам се да то дипломатској преписци, она може послужити и
као прилог за проучавање спољнополитичког по-
1 Текст је у виду Предговора објављен у књизи Дипломатски ложаја Краљевине Југославије.
списи Иве Андрића, Просвета, Београд 1992, 403. Књигу је
приредио историчар Миладин Милошевић.
Покушаћемо да одговоримо и на давно, с пра-
2 О Милану Ракићу дипломати вид.: Андреј Митровић, „Ми- вом постављено питање: шта је с Андрићевим ди-
лан Ракић у дипломатији 1919. године“, Савременик, 2, 1969, пломатским извештајима?
203–208; „Милан Ракић у југословенско-италијанској кри-
зи после пакта у Тирани“, у Прилози за књижевност, језик, Ангажовање културних радника, пре свега
историју и фолклор, 3–4, 1969, 213–227; Милан Ракић „На књижевних стваралаца, у дипломатској служби
Каптолу“, Летопис Матице српске, год. 146, књ. 405, св.
2, 1970, 194–199; „Савременици о дипломати Милану Ра-
новостворене државе Краљевине Срба, Хрва-
кићу“, Прилози за књижевност, језик, историју и фолклор, та и Словенаца била је уочљива појава. Милош
1972, XXXVIII, 3–4, 202–214; Милан Ракић, Конзулска писма Црњански који је и сам био у предворју дипло-
1905–1911, приредио, предговор и коментаре написао Ан-
дреј Митровић, Београд 1985. матије, то је објаснио речима: „Песници су у то
3 О Јовану Дучићу дипломати вид.: Јован Дучић, Дипломат- време, улазили у дипломатију лако, јер се ли-
ски списи, приредио, предговор и коментаре написао Мила-
дин Милошевић, Београд 1991.
тература јако ценила, као један од путева ка
4 О Андрићевој дипломатској активности писало је више ау- уједињењу нашег народа.“5 Многи од њих су
тора, а најцеловитије Желимир Боб Јуричић, Иво Андрић у
Берлину 1939–1941, Сарајево 1989. 5 Милош Црњански, Ембахаде, I–III, Београд 1983, 58.

4
449
улазили у свет дипломатије из жеље да виде и будућег посланства у њих или њихова код нас...“7
упознају свет, да прошире и стекну нова сазнања. Након пола године, на заузимање министра
Андрићев животни пут је више него познат. Алауповића, престолонаследник Александар пот-
Овде ћемо се бавити само његовим службовањем писује указ 12. септембра 1919. којим се, на пред-
у дипломатији. О тој страни Андрићеве профе- лог министра вера, поставља за секретара треће
сионалне делатности написано је доста прилога, класе у Министарству вера Иво Андрић, апсолви-
чланака, књига, али код појединих аутора има рани слушалац Филозофског факултета.8
извесних непрецизности у датумима, када је при- Андрић је у то време у Загребу и из Министар-
мио одређену дужност, до када ју је обављао и сл. ства вера обавештавају га о постављењу, телегра-
Сматрамо веома битним, са становишта исто- мом од 23. септембра с позивом да се одмах јави
ријске науке, да се тачно и прецизно утврде, поред на дужност.9 По доласку на дужност бива распо-
осталих чињеница, и одређени датуми, поготову ређен на рад у Католичком одељењу Министар-
у овом случају, јер се ради о функцијама једног ства вера.10
дипломате. Из тог разлога ћемо детаљно, на ос- Не одустаје од замисли и жеље да уђе у дипло-
нову документарне грађе – аутентичних извора, матску службу па 3. јануара 1920. упућује молбу
изложити његов пут у дипломатији. министру иностраних дела у којој му саопштава
Подсетићемо у најкраћем на догађања у њего- те своје жеље:
вом животу до почетка рада у државној служби, „Господине Министре,
односно дипломатији. Рођен је 9. октобра 1892. у Слободан сам замолити Вас за намештење у
Травнику, основну школу завршио је у Вишегра- Министарству Иностраних Дела.
ду, а Велику гимназију у Сарајеву 1912. Oктобра Сада сам на дужности, као секретар, при Ми-
исте године започиње студије на Мудрословном нистарству Вера, желећи да радим и будем од ко-
факултету Краљевског свеучилишта Фрање Јоси- ристи нашој народној и државној ствари у туђи-
па I у Загребу, следеће године студије наставља у ни. Молим Вас да ме поставите при Ген.[ералном]
Бечу, а 1914. на Јагелонском универзитету у Кра- Конзулату у Њу Јорку.
кову, где га затиче атентат у Сарајеву. Враћа се у Иво Андрић“11
Сплит где га полиција хапси и затвара. Тамновао На истој молби министру иностраних дела др
је у шибенском и мариборском затвору, а 1916. Анти Трумбићу, који је у то време боравио у Па-
интерниран је у Босну у село Овчарево код Трав- ризу као други делегат југословенске делегације
ника. Године 1917. налази се у Загребу, у сталном на Конференцији мира, министар Алауповић је 4.
војном кадру. Исте године уписује се на факултет фебруара топло препоручио да се Андрић прими
где је и апсолвирао, а од октобра 1918. ради у Сек- у дипломатску службу.
цији за организацију и агитацију Народног вијећа
7 Р. Поповић, Животопис..., 12; Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 11.
Словенаца, Хрвата и Срба у Загребу.6 8 Архив Југославије (даље АЈ), Министарство вера Краљеви-
Без сталних и сигурних прихода за егзистен- не Југославије (даље МВ), ф. 234, а.j. 361, досије Иво Андрић,
указ од 12. IX 1919; (Јуричић у наведеној књизи наводи да
цију, Андрић се марта месеца 1919. из Загреба је реч о указу Министарства вера од 17. IX 1919. У ствари,
обраћа писмом свом средњошколском професо- ради се о акту МВ под наведеним датумом и бројем којим
ру др Тугомиру Алауповићу, тада министру вера министар вера обавештава И. Андрића о његовом имено-
вању, као и администрацију свог ресора. Указ је могао доно-
Краљевине Срба, Хрвата и Словенаца, с молбом сити само краљ, односно престолонаследник у његово име).
да му помогне око запослења, наглашавајући да 9 АЈ, МВ, ф. 234, а.j. 361, бр. 4.463 од 23. IX 1919.
10 Исто, Католичко одељење бр. 1.469 од 26. II 1920.
би радо прихватио посао у дипломатији. „...Знам 11 АЈ, Министарство иностраних послова Краљевине Југосла-
пољски и познајем и волим тај народ и пада ми на вије (даље МИП КЈ) – Управно одељење – персонални одсек
(УО – ПО) 1941. год., ф. I, дос. Иво Андрић, Андрићево ори-
памет не би ли било какво мјесто за мене код нашег гинално писмо; Јуричић у својој књизи наводи ово писмо,
а у напомени, уколико је превод тачан, стоји „у поседу ау-
Црњански на истом месту каже: „…Дучић, Ракић, и многи тора“. Очито је реч о фотокопији наведеног писма. Ова кон-
мањи – чак и неколико литерарних бубашваба – размилели статација важи и за низ других напомена у истој књизи које
су се били по нашим посланствима, као омиљена лица.“ се односе на податке о постављењима и премештајима ди-
6 Радован Поповић, Животопис Иве Андрића (1892–1975), пломате Андрића. Оригинали се налазе у наведеном фонду
Београд 1980, 3–12. у Архиву Југославије.

5
450
Непун месец и по дана након подношења мол- је М. Црњански касније записао.20
бе, Андрићу се отвара перспектива за пут у дипло- Октобра 1921. вршен је нови размештај дипло-
матију. Указом престолонаследника Александра матског особља, па је Андрић указом краља Алек-
од 14. фебруара 1920. постављен је за вицеконзула сандра Пр. бр. 5.259, од 1. октобра, унапређен у
III класе у Генералном конзулату Краљевине СХС вицеконзула II класе и постављен у Генералном
у Њујорку.12 Два дана након доношења указа, 16. конзулату Краљевине СХС у Букурешту.21
фебруара, помоћник министра иностраних дела Посланство у Ватикану је извештено о пре-
доноси решење којим се Иво Андрић, вицеконзул мештају Иве Андрића и наложено му је да га од-
III класе ГК у Њујорку, упућује на рад у Послан- мах упути на нову дужност. Посланик Бакотић је
ство Краљевине СХС при Ватикану.13 Сутрадан 10. октобра молио да Андрић остане на дужности,
је МИД известио Министарство вера о донетом пошто је он једини чиновник, док не дође нови
указу и решењу,14 а министар Алауповић је 18. секретар. Сутрадан је из Политичког одељења
фебруара писмом обавестио Андрића о његовом МИП-а поново тражено да се Андрић одмах упу-
пријему у дипломатску службу изражавајући му ти у Букурешт и да му се путни трошкови исплате
„похвално признање“ за његов рад у Министар- из касе Посланства.22 Тек по налогу Николе Па-
ству вера.15 На основу решења МИД-а, Андрић је шића, председника владе и министра иностраних
разрешен дужности у Министарству вера 18. фе- дела, 4. новембра 1921. Бакотић је разрешио Ан-
бруара и упућен на нову дужност.16 дрића дужности, после чега је овај отпутовао за
Андрић се јавио на дужност у Протокол Ми- Букурешт.23
нистарства иностраних дела 21. фебруара када му Андрић је преко Трста и Београда стигао у Бу-
је издат дипломатски пасош и упут за Посланство курешт, где је примио дужност 25. новембра 1921.
Краљевине СХС при Ватикану.17 године.24 Генерални конзул у Букурешту тада је
Посланик у Ватикану Лујо Бакотић известио је био Добривоје Свилокосић.25
МИД преко посланика у Риму В. Антонијевића да Погоршано здравствено стање са којим је
је „секретар Андрић стигао, предао акредитивно имао проблема и у Риму, као и породични раз-
писмо и примио дужност“ 7. марта 1920.18 лози, захтевали су да тражи краћа одсуства ради
Секретар Андрић је био једини чиновник По- лечења и опоравка. Тако је боравио у земљи
сланства Краљевине СХС у Ватикану19 и он је на крајем фебруара 1922, а у јуну му је на основу
том положају остао до почетка новембра 1921. лекарског уверења министар одобрио тронедељ-
године. Поред својих редовних послова, он се по- но боловање.26 Боравци у земљи, ма како били
себно ангажовао на кампањи против покушаја кратки, омогућавали су му да одржава везе и кон-
повратка аустријског цара Карла на престо, како такте с књижевним круговима и издавачима, јер
Андрић за све време проведено у иностранству
12 АЈ, МВ. бр. 1.230 од 18. II 1920, обавештење МИД-а. К. Пр. није запостављао свој списатељски рад.
бр. 324 од 17. II 1920, ф. 234, а.j. 361, дос. Иво Андрић.
13 АЈ, МИП КЈ Одељење рачуноводства (ОР) Пр. бр. 430 од 16. 20 М. Црњански, Ембахаде, I–III, 44.
II 1920, ф. I, дос. А-6. 21 АЈ, МИП КЈ – УО, укази ф. I.
14 Исто као за напомену 12. 22 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, Бакотићев телеграм из Рима бр.
15 АЈ, МВ, бр. 1.230 од 18. II 1920, ф. 234, а.j. 361, дос. И. Андрић. 644 од 10. XI; Политичко одељење пов. Бр. 5.387 од 11. Х;
16 Исто. Бакотић је 15. октобра известио да у каси Посланства нема
17 АЈ, МИП КЈ – ОР, Пр. бр. 430 од 24. II 1920, ф. I, дос. А-6 новца за путне трошкове – 2000 франака колико је Андрићу
18 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, телеграм из Рима бр. 120 од 7. III требало исплатити – дос. И. Андрић.
1920, ф. I, дос. И. Андрић; Посланство Краљевине СХС у 23 Исто.
Ватикану отворено је 24. јануара 1920. када је др Лујо Бако- 24 АЈ, МИП КЈ – ОР, извештај Протокола пов. бр. 6.440 од 7.
тић предао своја акредитивна писма. Бакотић је остао на тој XII – Благајничком одељењу, ф. I, дос. А-6.
дужности до 1923. Пре тога, маја 1915. српска влада упутила 25 Генерални конзулат у Букурешту отворен је априла 1914, а
је у Ватикан, као специјалног делегата, др Михајла Гаврило- укинут маја 1929. Први конзул био је Добривоје Свилоко-
вића. На тој дужности га је заменио Бакотић јуна 1917. као сић од 1914. до јуна 1922. (АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, ф. конзу-
в. д. делегата док није постављен за посланика (АЈ, МИП КЈ лати).
– УО – ПО, дос. М. Гавриловића и Л. Бакотића). 26 АЈ, МИП КЈ - УО - ПО, акт Политичког одељења од 2. III
19 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, Бакотићев телеграм од 10. Х 1921, 1920; Андрићева молба од 19. маја и сагласност министра
1940. год., ф. I, дос. И. Андрић. Андрић је примао плату као Нинчића којом се одобрава одсуство ради лечења и одмора,
вицеконзул III класе 1.124, 56 динара. дос. И. Андрић.

6
451
Боравећи у Београду почетком новембра 1922, нац. радника сам одмах наставио прогонима пре-
Андрић је упутио писмо-молбу једном одбору кинути рад. Покренули смо Књижевни Југ, лист
Народне скупштине Краљевине СХС у којој је у коме се по први пут за рата појавила ћирилица
изложио свој национални рад до уједињења 1918. и који је и иначе значио много за наш свет у она
године. Та молба гласи: тешка времена. Његово покретање и издржавање
представљало је за нас, који смо се тек ослободи-
„Скупштинском Одбору27 ли прогона и били још под влашћу војног закона,
за признање националног рада немалу опасност и тражило знатне жртве. У исто
Београд време сам сарађивао у Гласу СХС и Југосл. Њиви
Част ми је упутити томе Скупштинском Одбо- који су тада почели да излазе у Загребу. Био сам
ру следећу молбу: члан Одбора за исхрану гладне босанске деце,
Још као ђак у Сарајеву, пре балканских рато- и.т.д. Од 29. октобра 1918. даље био сам члан На-
ва, сам био оснивач и председник тајне омладин- родног Вијећа (одсек за пропаганду).28 Ту сам ра-
ске организације која је била у вези са сличним дио свим силама да се мисао државног уједињења
студентским организацијама у Београду и ради- под династијом Карађорђевића прошири и попу-
ла на томе да међу српском и хрватском омлади- ларише у широким масама. Ту сам остао све до
ном прошири и учврсти идеју ослобођења и ује- марта 1919. када сам се, преморен радом и исцр-
дињења са Србијом. У процесу који су аустријске пен ратним страдањима, поново тешко разболео.
власти водиле против неких чланова те органи- Излечен, у септембру 1919. сам ступио у државну
зације (Пјанић–Љубибратић) ја сам компромито- службу у којој се налазим и данас.
ван и зван у неколико наврата на полицију и суд. Као што се из горњег види, ја сам – да не го-
Доцније као студент на универзитету у Загре- ворим о предратним годинама омладинског рада
бу и Бечу, ја сам учествовао у свим омладинским – сво време од почетка рата па до ступања у др-
покретима и био један од сарадника или оснивача жавну службу, 1914–1919, провео у националном
свих националистичких листова, као Зора, Вихор раду или у прогонима који су били последица
и др. (да споменем само један напис из тог вре- тога рада. За то време сам изгубио здравље и,
мена, који је одмах после балканских ратова иза- са својом раскућеном фамилијом, страдао мате-
шао у Вихору под насловом: ,Кад ће доћи Краље- ријално. С тога молим да ми се време од 28. јула
ве војске?’ и рад кога сам доцније одговарао пред 1914, када сам ухапшен, па до дана мог ступања
судом.) у државну службу 12. септембра 1919. урачуна у
Ради свега тога ја сам врло рано свратио на се године службе.29
пажњу аустријске полиције. И, кад је оглашена На крају, част ми је приметити да сам поред
мобилизација – био сам тада на лечењу у Спли- тога рада и упркос свим прогонима радио са
ту – ја сам био међу првима који су ухапшени. успехом и на књижевном пољу. Тај рад је довољ-
Прошао сам тамнице сплитску, шибеничку и ма- но познат и о њему је меродавна критика рекла
риборску. Тек после годину дана ја сам пуштен своју реч. За сав свој рад нисам никад ни тражио
испод суђења, али не и из затвора. Преведен сам ни примио никакве одштете, награде или при-
прво у Травник па после у Зеницу (Босна). Ту сам, знања.
интерниран, остао под најтежим условима све до
јуна 1917. г. Тада сам, и ако грудоболан, узет у вој- 28 Према Богдану Кризману, Андрић није био члан Народног
вијећа Словенаца, Хрвата и Срба већ је био запослен у Сек-
ску где сам, са ознаком „политички сумњив“ и с цији за организацију и агитацију Народног вијећа СХС у
тога без права да будем у ђачкој чети, имао вео- Загребу, којој је био на челу др. Б. Г. Анђелиновић (Б. Криз-
ман, „Андрићев елаборат о Албанији из 1939“, Часопис за
ма тежак положај. У новембру 1917. ми је успело сувремену повијест, бр. II, 1977, 78).
да дођем у Загреб и да се, ради болести, привре- 29 Скупштински одбор за признавање година службе наци-
оналним радницима разматрао је Андрићеву молбу 18.
мено ослободим војске. Са Др. Владимиром Ћо- II 1925. и решио да му се призна време „које је провео на
ровићем и Ником Бартуловићем и још неколико националном раду од 28. јула 1914. год. до 12. септембра
1919. год. тј. свега: пет година један месец и четрнаест дана“.
27 АЈ, Народна скупштина КЈ, Ф. 98, АЈ 316. (Исто као за нап. 27.)

7
452
Истинитост свега што сам навео у овој молби на дужност 9. децембра 1922.37
могу да потврде гг Др Владо Андрић, нар. посла- Службовање у Трсту трајало је кратко. Бо-
ник, Др Влад. Ћоровић професор Универзитета, лешљивом Андрићу није одговарала тршћанска
Др Т. Алауповић, подпредседник Држ. Савета и клима па је убрзо тражио, по савету лекара, да
Јурај Деметровић, нар. посланик. буде премештен на друго место. Конзул Цин-
Београд, 1/ХI – 1922. год. цар-Марковић подржао је његову жељу и молбу
Учтив, Иво Андрић, и препоручио министру да га премести у Грац.38
вицеконзул.“ Указом Пр. пов. бр. 105 од 12. јануара 1923.
године Андрић је премештен у Конзулат Краље-
Новембра 1922. вршен је нови размештај ди- вине СХС у Грацу.39 Сутрадан по доношењу указа
пломатских службеника па је и Андрић, на вла- обавештени су конзули у Трсту и Грацу. Андрић је
стити захтев,30 био премештен. Указом краља разрешен у Трсту 1. фебруара,40 а у Грацу се јавио
Александра Пр. бр. 4.949 од 14. новембра 1922. на дужност 3. фебруара.41
унапређен је у вицеконзула II класе и постављен У новој средини, у којој људи нису били прија-
у Генерални конзулат Краљевине СХС у Трсту.31 тељски расположени као у Букурешту и Трсту,
Генерални конзул у Букурешту Рајко Винтровић, имао је мање посла и више времена за књижев-
који је од јуна 1922. провео на тој дужности, оба- ни рад, али су га здравствени проблеми мучили.
вештен је 7. новембра о Андрићевом премештају Маја месеца тражио је тронедељно одсуство, које
и потреби да одмах буде разрешен дужности.32 И му је одобрено, па је 1. јуна отпутовао у земљу.42
поред молбе генералног конзула да Андрић оста- За време тог одсуства, 23. јуна 1923. у Београду,
не на дужности до краја године због обимности пред трочланом Испитном комисијом за пријем у
послова,33 на Пашићев налог да се Андрић одмах дипломатску и конзуларну службу положио је ис-
разреши и упути на нову дужност, Винтровић је пит који је био обавезан за све чиновнике МИД-
известио МИП да је Андрића разрешио дужности а.43 По савету лекара, који је установио да болује
30. новембра.34 од катара оба плућна крила, због малокрвности и
Андрић се задржао у Букурешту до 6. децем- опште слабости, одобрено му је боловање до 12.
бра јер је очекивао да му се пошаљу питања за августа.44
испит из дипломатско-конзуларне службе који је После више од два месеца проведена на одмо-
био обавезан да положи на основу Уредбе о орга- ру и боловању, вратио се у Грац 13. августа45 и по-
низацији МИД-а Краљевине СХС у иностранству светио конзуларним пословима. Али убрзо се на-
од 5. маја 1919. Испит је био предвиђен за термин шао на удару примене нових прописа о државним
1–10. децембра, али како је морао отпутовати за службеницима (чиновници, званичници и
Трст, одложен је за јун 1923. године.35 служитељи).
Конзул Краљевине СХС у Конзулату у Трсту,36 37 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, телеграм Цинцар-Марковића бр.
Александар Цинцар-Марковић, известио је Ми- 6.628 од 10. XII 1922, дос. И. Андрић.
нистарство да се вицеконзул Иво Андрић јавио 38 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 17.
39 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, дос. И. Андрић; Конзулат Краље-
вине СХС у Грацу отворен је августа 1921. Први конзул био
30 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 17. је Владимир Будисављевић (1921–1924). Од новембра 1934.
31 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, Политичко одељење Пр. пов. бр. подигнут је на ранг Генералног конзулата.
40 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, телеграм А. Цинцар-Марковића,
4.949 од 17. XI 1922, дос. И. Андрић.
пов. бр. 407 од 1. II 1923, дос. И. Андрић.
32 Исто
41 Исто, телеграм конзула Владимира Будисављевића од 3. II
33 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, Политичко одељење пов. бр. 5.072 1923, дос. И. Андрић.
од 21. XI 1922, дос. И. Андрић. 42 Исто, Андрићева молба од 17. маја и сагласност министра
34 Исто, Генерални конзулат Букурешт бр. 16.595 од 6. XII Нинчића од 28. V, дос. И. Андрић.
1922, дос. И. Андрић. 43 АЈ, МИП КЈ – УО, уверење испитне комисије бр. 5 од 23. јуна
35 Исто. 1923, „Полагање испита за пријем у дипломатско-конзулар-
36 Конзулат Краљевине Србије у Трсту отворен је јула 1888, па ну службу“.
затворен маја 1902. и укинут. Поново је успостављен априла 44 Исто, Андрићева молба од 25. VI; Политичко одељење пов.
1914, али је отворен тек децембра 1919. Од децембра 1924. бр. 2.451 од 4. VII, дос. И. Андрић.
подигнут је на ранг Генералног конзулата. Александар Цин- 45 Исто, извештај Будисављевића пов. бр. 394 од 13. VIII, дос.
цар-Марковић био је конзул од јула 1922. до јула 1923. И. Андрић.

8
453
Законом о чиновницима и осталим државним Будисављевићу је било заиста стало да Андрић
службеницима грађанског реда, донетим 31. јула остане у служби због свог марљивог рада, струч-
1923, и Уредбом о разврставању и распоређивању ног знања, опхођења са странкама, познавања
чиновника и осталих државних службеника од више страних језика, свестраног образовања,
31. октобра 1923, на положају вицеконзула није па је подржао Андрићеву молбу министру Нин-
могло бити лице које нема завршен факултет и чићу да га постави за протоколисту у конзулату
које није провело најмање две године у служби у у Грацу.49 Из Министарства је одговорено да се
Министарству. Звање вицеконзула је, према но- Андрић не може поставити за протоколисту по-
вом разврставању, било у шестој и седмој групи што, према члану 248. Закона о чиновницима,
I категорије, зависно од година службе (за седму службеници МИД-а не могу бити постављени у
групу најмање 5 година службе, а за шесту нај- дипломатска или конзуларна заступства на стра-
мање 8). ни ако нису провели најмање две године службо-
Како Андрић није испуњавао услове предвиђе- вања у земљи. У постојећим околностима могао
не новим прописима, указом Пр. пов. бр. 5.633 од је бити задржан само као дневничар, па је то и
31. децембра 1923. отпуштен је из државне службе препоручио Андрићу – да поднесе молбу да буде
на основу члана 243. Закона о чиновницима.46 По- примљен за дневничара.50 Андрић је 11. фебруара
што је знао да ће примена нових прописа ступити из Граца упутио молбу МИД-у,51 на основу које је
на снагу са 1. јануаром 1924, поднео је потребна министар Нинчић донео решење Пр. пов. бр. 681,
документа и молбу за одбрану доктората на тему којим се Андрић привремено поставља за днев-
„Развој духовног живота у Босни пад утицајем ничара Конзулата у Грацу са истим принадлежно-
турске владавине“, на Семинару за филологију стима које је имао као вицеконзул II класе.52
словенских народа на Филозофском факултету у Андрић се потом ангажовао на завршетку
Грацу. Тему су му одобрили надлежни професори докторског студија који је „подразумевао пи-
и одређен је рок за одбрану – половином априла сање докторске дисертације, полагање два врло
– како је известио конзул Будисављевић, у молби строга испита и завршетак слушања одређених
коју је упутио Персоналном одељењу МИД-а, мо- курсева“.53
лећи да Андрића, у интересу службе, као савесног У зимском семестру је слушао „предавања из
и вредног чиновника задрже у служби у Конзула- историје Аустрије после 1848, затим увод у сту-
ту до испуњења квалификације за увршћење у I дију словенске филологије, староцрквеносло-
категорију државних чиновника.47 венску граматику, црквенословенске вежбе и
На телеграфско наређење МИП-а од 25. јану- предавања о појму индивидуалитета у филозо-
ара 1924, којим је Иво Андрић на основу Закона фији природе и филозофској социологији“, док
о чиновницима отпуштен из службе с правом на је у летњем семестру 1924. слушао предавања из
двомесечну плату са додацима, генерални конзул „историје граматике руског језика, затим словен-
В. Будисављевић поново моли Министарство за ске старине, похађао семинар из словенске фи-
овлашћење да задржи Андрића на послу још два лологије, предавања из историје Аустрије после
месеца да би могао завршити „одавно започети 1848. године, великонијемецки и малонијемецки,
рад на докторској дисертацији при овдашњем семинар из историје, теорију спознаје и семинар
универзитету“.48 из филозофије“.54
46 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, укази ф. 1. 49 Исто, писмо Будисављевића пов. бр. 26 од 30. I, дос. И. Ан-
47 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, писмо В. Будисављевића пов. бр. 8 дрић.
од 5. I 1924, дос. И. Андрић. 50 Исто, одговор МИД-а пов. бр. 493 од 2. II на писмо пов. бр.
48 Исто, писмо Будисављевића пов. бр. 23 од 25. I 1924 дос. 26, дос. И. Андрић.
И. Андрић. Исто писмо Будисављевић је послао и Благај- 51 Исто, Андрићева молба од 11. II, дос. И. Андрић.
ничком одељењу на коме је начелник благајничког одељења 52 Исто, решење МИД-а, дос. Пр. пов. бр. 681, датирано под
забележио: 24. II 1924. – „Благајничком одељењу част је до- 26. II 1924, дос. И. Андрић.
ставити овај акт [Политичком одељењу] са извештајем, да 53 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 19–20.
до сада није ништа по њему учињено, пошто је с приватне 54 Радован Поповић, Животопис Иве Андрића, 20–21. Ан-
стране дознало, да се има намера у политичком одељењу да дрићева докторска теза објављена је у: Задужбина Иве Ан-
се г. Андрић и даље задржи у служби“. дрића.

9
454
Андрић је 12. јуна 1924. положио завршни ис- дневничара при Кр. Конзулату у Грацу с тим да ми
пит, а сутрадан му је додељена диплома доктора се и на даље исплаћују принадлежности које сам
наука Универзитета у Грацу. Тезу, написану на до тада примао т.ј. принадлежности вицеконзула
немачком језику, „Die Entwicklung des geistigen II кл. у иностранству. У том положају ја сам остао
Lebens in Bosnien unter der Entwirkungen der све до данас, вршећи и као дневничар све послове
Türkischen Herrschaft“ („Развој духовног живота које сам обављао као вицеконзул и примајући и
у Босни под утицајем турске владавине“), оцени- принадлежности вицеконзула.
ли су позитивно професори филозофских наука Дне 13. јуна 1924, ја сам, пошто сам предао док-
Хајнрих Феликс Шмит и Рајмунд фон Кајндл.55 торску тезу и са одличним успехом положио све
Стицањем доктората (који је имао вредност прописане испите, постигао докторат овдашњег
дипломе, а не докторске титуле у данашњем зна- Универзитета и тако стекао квалификацију за чи-
чењу) Андрић је испунио битан услов без ког не новника I категорије.
би могао остати у дипломатији. На основу свега тога, на основу докумената
Десет дана након добијања дипломе доктора које прилажем или који се већ налазе код Мини-
наука, Андрић се обратио Министарству сле- старства (Персонални Одсек), на основу чл. 12.
дећом молбом: као и чл. 17. Закона о чиновницима, молим мини-
старство да би ме изволело вратити на мој првот-
„Министарству Спољних Послова ни положај и поставити за вицеконзула II кл. при
Персонално одељење Кр. Конзулату у Грацу.
Београд Моја матурална сведоџба, указ којим сам по-
Потписаном је част упутити министарству стављен за секретара Министарства Вера, као и
следећу молбу: службени лист о годинама проведеним у служби
Рођен сам 10. октобра 1892. у Травнику (Бо- Министарства Спољних Послова, налазе се код
сна) а надлежан у Сарајево. Гимназију сам завр- тога министарства (Персонални Одсек). Сем тога
шио у Сарајеву г. 1912; филозофски факултет сам прилажем уз молбу следеће прилоге:
апсолвирао у Загребу 1919. а докторат филозо- 1) Оверену копију докторске дипломе универзи-
фије сам положио у Грацу 1924. тета у Грацу;
Говорим и пишем француски, немачки и ита- 2) Оверен препис о положеном испиту за чинов-
лијански, осим тога говорим и читам румуњски, ника Министарства Спољних Послова;
руски, пољски и чешки. 3) Уверење Кр. Конзулата у Грацу, из кога се види
У државну службу сам ступио у септембру да имам услове које тражи чл. 12 и 17 закона о
1919. и то као секретар Министарства Вера. У фе- чиновницима;
бруару 1920. сам прешао у Министарство Спољ- 4) Лекарско уверење, да сам умно и телесно здрав.
них Послова, као секретар III кл. (по старом). Био У нади да ће ми Министарство молби удо-
сам на раду кратко време у Министарству па по- вољити, учтив
сле при Кр. Посланству при Ватикану, до октобра Грац, 24. jуна 1924.
1921. а по том при Кр. Конзулату у Букурешту, Иво Андрић.“ 56
Трсту и Грацу.
Решењем Комисије за разврставање чиновни- Андрићева молба није могла бити уважена јер
ка и депешом Министарства Пр. пов. бр. 5633 од је према новом Закону о чиновницима за звање
24. јануара 1924. редуциран сам и по члану 243. вицеконзула било потребно најмање пет годи-
Закона о чиновницима отпуштен из државне на државне службе, што Андрић још није имао,
службе. Решењем Министарства Спољ. Послова и зато што службеници ресора Министарства
Пр. пов. бр. 681 од 26. фебруара постављен сам за иностраних дела нису могли бити постављени у
дипломатска и конзуларна заступништва ако
55 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 20; Р. Поповић, Животопис, 21–22; нису провели најмање две године службовања у
Свеске, I, 1982, 7–237, уредио и превео Зоран Константино-
вић. 56 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, дос. И. Андрић.

10
455
земљи. Из тих прописа произлазило је да је могао упућен је на рад у Главну архиву Министарства,
бити постављен само за писара у МИД-у. О разло- на основу решења помоћника министра од 31. ок-
зима неуважавања Андрићеве молбе Конзулат у тобра,64 а само десет дана касније, новим решењем
Грацу и сам Андрић упознати су 7. јула.57 Остао је од 10. новембра, премештен је на рад у друго по-
и даље као дневничар, а 15. јула тражи одсуство да литичко одељење МИД-а.65 После нешто више од
посети болесну мајку.58 Месец дана касније, одла- годину дана стекао је услов за ново унапређење па
зи у земљу59 на одобрено одсуство од десет дана60 је Указом краља Александра Пр. пов. бр. 70 од 31.
и истог дана пише нову молбу да се са навршених децембра 1925. постављен за секретара у шестој
пет година службе, које пуни 12. августа, постави групи I категорије са четвртим степеном основне
за секретара III класе у МИД-у.61 плате.66
Нови министар иностраних послова од јула Андрић ради у другом одељењу Генералне по-
1924. године, др Војислав Маринковић, донео је литичке дирекције у ком су веома значајни по-
декрет Пр. пов. бр. 3.077 од 15. септембра 1924. го- слови на питањима народних мањина, Друштва
дине, којим је др Иво Андрић, дијурниста (днев- народа и односа са Ватиканом.
ничар) Краљевског конзулата у Грацу, постављен Његов дотадашњи књижевни рад отвара му
за секретара у седмој групи I категорије са другим врата Српске краљевске академије у којој постаје
степеном основне плате у Министарству ино- дописни члан 18. фебруара 1926.67
страних дела.62 Октобра 1926. уследио је нови премештај.
Месец дана после новог постављења, на основу Указом краља Александра Пр. пов. бр. 4.098
налога из МИП-а од 25. септембра 1924, Андрић од 24. октобра постављен је за вицеконзула у
је разрешен дужности у Конзулату у Грацу 15. ок- Генералном конзулату Краљевине СХС у Мар-
тобра и истог дана отпутовао за Београд.63 сељу.68 Разрешен је дужности у Генералној поли-
По јављању на дужност у Министарство, тичкој дирекцији 5. новембра,69 а Београд је на-
пустио 9. новембра и отпутовао преко Трста за
57 Исто, МИП Пр. бр. 2.179 од 7. VII 1924, дос. И. Андрић. Марсељ.70 У Марсељу је био генерални конзул др
58 Исто, Андрићева молба пов. бр. 235 од 15. VIII дос. И. Ан-
дрић. Велизар А. Нинчић, брат бившег министра Мом-
59 Исто, извештај Ген. конзулата пов. бр. 274 од 15. VIII, дос. чила Нинчића.71 За време боравка у Марсељу че-
И.Андрић.
60 Исто, МИД Пр. пов. бр. 2.596 од 5. VIII, дос. И. Андрић. сто је ишао и у друге градове Француске. У Паризу
61 Исто, Андрићева молба од 15. VIII, из Граца, дос. И. Андрић. је постигао договор са секретаром у Генералном
62 АЈ, МИП КЈ – ОР, ф. I, дос. А-6; према Уредби о разврста-
вању и распоређивању чиновника и осталих државних
конзулату у Паризу Радованом Петровићем, да
службеника од 31.октобра 1923, у ресору Министарства предложи министру замену места.
иностраних дела у I категорији, са завршеним факултетом, Решењем министра иностраних дела В. Ма-
било је 9 група:
прва група: изванредни посланици и пуномоћни министри ринковића од 9. децембра, Иво Андрић је упућен
на страни; на рад у Генерални конзулат у Париз, а Радо-
друга група: помоћник министра; изванредни посланици
и пуномоћни министри на страни; (министар иностраних ван Петровић на Андрићево место у Генерални
дела одређивао је у коју ће групу ући поједини посланици); конзулат у Марсељ.72 Марсељски конзулат је о
трећа група: директор политичког одељења; пола од укуп-
ног броја директора и начелника одељења; дипломатски овом решењу обавештен сутрадан, са налогом да
агенти; саветници посланства и генерални конзули – пола
од укупног броја; шефови одсека – пола од укупног броја; 64 Исто, МИД, ПО, ПР. пов. бр. 3.680 од 31. X 1924, дос. И. Ан-
владин заступник при Друштву народа; стални делегати у дрић.
Међународној Дунавској комисији; 65 Исто, МИД, политичко одељење, пов. бр. 3.901 од 10. XI
четврта група: друга половина од укупног броја са звањи- 1924, дос. И. Андрић.
ма која су у групи трећој; шеф Кабинета министра; заменик 66 АЈ, МИП КЈ – ОР, указ, ф. I, дос. А-6.
сталног владиног делегата у Међународној Дунав. ком. 67 Р. Поповић, Животопис..., 23.
пета група: конзули; 68 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, указ, дос. И. Андрић.
шеста група: пола од укупног броја секретара и вицеконзу- 69 Исто, МИП, пов. бр. 10.546 од 5. XI 1926, дос. И. Андрић.
ла и шефови пододсека; 70 Исто, МИП, ПО, пов. бр. 4 503 од 15. XI 1926. дос. И. Андрић.
седма група: друга половина секретара и вицеконзула; 71 Генерални конзулат у Марсељу отворен је јуна 1920, а први
осма група: писари; генерални конзул био је Д. Миланковић (1920–1922) кога је
девета група: приправници. заменио В. Нинчић (1922–1929).
63 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, Конзулат у Грацу пов. бр. 350 од 15. 72 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, решење министра иностраних дела
X – МИП-у, дос. И. Андрић. Пр. пов. бр. 5.029 од 9. XII 1927, дос. И. Андрић.

11
456
Андрића одмах разреши дужности и упути га у Краљевски посланик у Мадриду био је Јо-
Париз.73 То је обављено тек 3. јануара 1928. и Ан- сип Смодлака81 који је због слабог здравља већи
дрић је истог дана отпутовао за Париз.74 део свог службовања провео на лечењу и боло-
У Паризу је истраживао у Архиву Министар- вању, тако да је Андрић отправљао послове од
ства иностраних послова посебно извештаје 15. јула 1928. до 11. марта 1929. године,82 када је
Француског генералног конзула у Травнику од у мадридско посланство стигао нови посланик
1809. до 1814, што ће, с подацима касније истра- Драгомир Јанковић.
женим у Бечком архиву, бити уграђено у његов Андрић је био у Мадриду годину дана и четири
роман Травничка хроника, који је завршио 1942. месеца. Уследио је нови премештај. Указом краља
године – роман о конзулским временима у Босни Александра Пр. пов. бр. 2.174 од 4. јуна 1929. Иво
из Наполеоновог доба.75 Андрић, секретар у шестој групи I категорије по-
На служби у Генералном конзулату у Паризу76 сланства у Мадриду, постављен је у истом звању
био је до 28. априла, када је разрешен дужности77 у Краљевско посланство у Бриселу.83 Како је Ан-
на основу указа краља Александра Пр. пов. бр. дрић био једини чиновник Посланства у Мадри-
1.089 од 10. априла 1928. којим је постављен за ду, посланик Јанковић га је задржао нешто дуже
секретара у Посланству Краљевине СХС у Ма- од законом предвиђеног рока, у ком је морао бити
дриду.78 Генерални конзул Мирослав Јанковић разрешен због наименовања на нову дужност84
тражио је од МИД-а да Андрић остане на раду (тај рок је био месец дана).
док не стигне његова замена, али је министар Шу- Седмог августа 1929. завршена је и та формал-
менковић, заступник министра иностраних дела, ност85 и Андрић је упућен на нову дужност у По-
захтевао да се Андрић одмах разреши дужности и сланство Краљевине Југославије у Брисел, где је
отпутује у Мадрид.79 стигао 11. а дужност отправника послова примио
Андрић је истог дана када је разрешен дужно- 12. августа.86
сти, 28. априла, напустио Париз и отпутовао за
Мадрид, где је стигао 30. априла, када је и при- 81 Посланик у Мадридском посланству, које је отворено још
мио дужност оптравника послова.80 У југословен- за време Краљевине Србије октобра 1916, био је др Јосип
Смодлака који је наименован фебруара 1927. све до по-
ско посланство у Мадриду тако је поново дошао стављења Драгомира Јанковића, јануара 1929. који је дуж-
књижевник великог угледа. Пре Андрића у њему ност преузео тек марта 1929. Јанковић ће остати посланик
до укидања Посланства Краљевине Југославије у Мадриду
су били Јован Дучић (1918–1922), као саветник и априла 1933. Од тада је посланик у Паризу био акредитован
једно време отправник послова, и др Анте Тре- и у Мадриду. Посланство у Мадриду је поново отворено
сић Павичић, такође песник. Мадрид и Сан Се- 1935. године.
82 АЈ МИП КЈ – УО – ПО, рачунско одељење МИП-а, бр.
бастијан, где су за време лета прелазили шпански 14.324 од 12. XII 1928; перс. одсек, пов. бр. 1.001 од 18. III
двор и влада, а тиме и скоро сва страна послан- 1929. Андрић је за све то време примао посебан отправнич-
ки додатак што значи и да је практично у том периоду био
ства, остали су у лепој успомени свој тројици шеф мисије, дос. И. Андрић. Рачунско одељење МИП-а или
књижевника-дипломата. благајничко у једном периоду, строго је водило евиденције
о сваком одсуствовању са посла, било да је реч о службеном
путовању, одмору или боловању; посебно о службеници-
73 Исто, телеграм МИД-а од 10. XII 1927, дос. И. Андрић. ма који су вршили одређене послове у одсуству наимено-
74 Исто, писмо Генералног конзулата Марсељ бр. 2 од 3. I 1928, ваног службеника, нпр. за сваки дан отправљања послова
дос. И. Андрић. од стране саветника или секретара посланства добијала се
75 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 24. и посебна новчана надокнада. Строго је вођена евиденција
76 Генерални конзулат Краљевине СХС у Паризу установљен у том одељењу о датуму преузимања или предаје одређене
је јуна 1920, а отворен новембра 1925. године. Укинут је 19. дужности. Из тог разлога је ово одељење увек извештавано
маја 1929. Генерални конзул, Андрићев шеф, био је др Ми- о датумима постављања, премештаја, преузимања или пре-
рослав Д. Јанковић. Посланство и конзулат били су у истој даје дужности и сл.
згради у Паризу. 83 Исто, указ, дос. И. Андрић.
77 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, телеграм из Париза бр. 463 од 28. IV, 84 Исто, Посланство Мадрид пов. бр. 221 од 27. VI – МИП-у,
дос. И. Андрић. дос. И. Андрић.
78 Исто, указ, дос. И. Андрић. 85 Исто, писмо посланика Јанковића, пов. бр. 221 од 7. VIII,
79 Исто, телеграм из Париза бр. 427 од 18. IV; Шуменковићево дос. И. Андрић.
наређење – МИД, пов. бр. 1.162 од 20. IV, дос. И. Андрић. 86 Исто, писмо отправника послова Живадиновића пов. бр.
80 Исто, телеграм из Мадрида бр. 153 од 1. V 1928, дос. И. Ан- 284 од 11. VIII и телеграм пов. бр. 363 од 12. VIII, дос. И.
дрић. Андрић.

12
457
Дошао је у Белгију, земљу са којом је Краљеви- Био је у прилици да се детаљно упозна с пи-
на Србија имала дипломатске односе још од јану- тањима и проблемима који су разматрани у раз-
ара 1889. Посланик у Бриселу био је истовремено ним телима светске организације – са општим
акредитован и у Луксембургу.87 европским и светским питањима као што су:
Убрзо по доласку на нову дужност, Андрић је разоружање, мањинска питања, ревизија миров-
указом од 19. септембра 1929. унапређен за се- них уговора, економска питања, социјална, пи-
кретара пете групе I категорије.88 тања избеглица, емигранти, међународни биро
За време одсуства посланика, Андрић је от- рада и сл. Познавање општих проблема Европе,
прављао послове у Посланству и њиме руководио. а тада практично и света, значило је лакше схва-
Успон у дипломатској хијерархији значио је и тање и боље разумевање положаја Краљевине
одговорније послове. Тако је указом краља Алек- Југославије и односа са суседним земљама, са
сандра Пр. пов. бр. 32 од 1. јануара 1930. Андрић чиме је у то време био добро упознат. Посебно
постављен за секретара у Краљевској Сталној де- актуелно питање у време Андрићевог службо-
легацији при Друштву народа у Женеви.89 Пошто вања у Женеви било је питање разоружања, а
је након више од два и по месеца од доношења што се тиче Краљевине Југославије – мањинско
указа разрешен у Бриселу 17. марта,90 у Женеву питање, које је нарочито покретано из Мађарске,
је стигао 21. и истог дана се јавио на дужност код а исто тако и из Бугарске и Албаније. О тим, као
сталног делегата Илије Шуменковића,91 који је и о другим питањима, налазимо сведочанства у
истовремено био и посланик Краљевине Југосла- Андрићевим извештајима које објављујемо.
вије у Берну. Пошто је И. Шуменковић био истовремено
Андрић се нашао у седишту светске органи- посланик у Берну, где му је и било седиште, Ан-
зације која је требало да сачува мир у свету, ко- дрић је за време његових честих одсуствовања из
лективну безбедност, политичку независност Женеве отправљао све послове који нису захте-
чланица Друштва народа и сл. Био је непосредни вали присуство владиног делегата.
сведок немоћи и неефикасности, као и опадања Он ће у многим делегацијама владе Краље-
угледа светске организације у којој су се на круп- вине Југославије учествовати у раду разних тела
ним и значајним питањима показале све супрот- Друштва народа. Тако је крајем маја и почетком
ности интереса великих сила. јуна 1930. учествовао на Конференцији за уни-
фицирање меничног права у Женеви, као деле-
87 Од успостављања дипломатских односа између Краљеви-
не Србије и Краљевине Белгије од 1889, српски посланик у гат-заменик.92
Паризу био је акредитован и при белгијском двору. Тек од Био је заменик председника југословенске
јула 1918. постављен је посланик само за Белгију који је био
акредитован и за Луксембург. Посланик у Бриселу у време делегације (И. Шуменковић) у Европској конфе-
Андрићевог службовања био је Петар Пешић, армијски ге- ренцији за хигијену села, која је одржана почет-
нерал.
88 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, указ Пр. пов. бр. 3.778 од 19. IX ком јула 1931. године.93
1929, дос. И. Андрића. За секретара пете групе I категорије у У Делегацији Краљевине Југославије на за-
МИП-у, било је потребно најмање дванаест година одгова-
рајуће службе. Андрићу је био признат у стаж и национал-
седању Савета Друштва народа и Комитета за
ни рад за време Првог светског рата, вид. нап. бр. 29 уз Ан- Паневропску унију септембра 1931. године био
дрићеву молбу упућену Скупштинском одбору за признање је шеф секретаријата.94 У тој функцији био је
националног рада од 1. XI 1922. године, стр. 10 и 11.
89 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, указ, дос. И. Андрић.
90 АЈ, МИП КЈ – ОР, извештај Посланства у Бриселу бр. 34.309 92 АЈ, Стална делегација Краљевине Југославије при Друштву
од 7. IV о разрешењу И. Андрића, ф. 1, дос. А-6. народа у Женеви (даље Делегација), пов. бр. 421 од 5. V 1930,
91 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, извештај сталног делегата пов. бр. ф. 7, дос. 8; делегат на тој конференцији био је др Бертхолд
207 од 22. III, дос. И. Андрић. Пошто је Краљевина СХС била Ајзнер, председник одељења Врховног суда у Сарајеву.
једна од чланица оснивача Друштва народа (28. IV 1919. на 93 АЈ, Делегација, пов. бр. 668 од 21. VI 1931, решење министра
Конференцији мира у Паризу), имала је свог сталног деле- иностраних послова пов. бр. 12.253 од 20. VI 1931, ф. 9, дос.
гата у Женеви. Први делегат владе при ДН био је др Милу- 11; вид. документ бр. 14.
тин Јовановић, који је истовремено био и посланик у Берну 94 АЈ, Делегација, решење министра иностраних послова
(1921–1924), затим Јован Дучић (1925), поново М. Јовано- пов. бр. 16.843 од 20. VIII 1931. Делегацију КЈ сачињавали
вић, па Константин Фотић (1927–1929), др Илија Шуменко- су: 1. др Војислав Маринковић, министар иностраних по-
вић (1929–1931), поново Константин Фотић (1932–1935) и слова, шеф делегације и први делегат, 2. др Илија Шумен-
Иван Субботић (1935–1939). ковић, стални делегат при ДН, изванредни посланик и

13
458
присутан и на XII редовном заседању Скупштине Андрић ће поново у јануару и крајем марта ме-
Друштва народа 1931. године.95 сеца 1933. бити у Делегацији КЈ на Конференцији
Андрић је и у веома бројној југословенској де- за разоружање у Женеви.99
легацији на Конференцији за разоружање. Био је За скоро пуне три године проведене на служби
заменик и помоћник шефа бироа Делегације који у Сталној делегацији КЈ при ДН у Женеви, Ан-
је бројао седам чланова.96 дрић је стекао богато искуство у контактима са
Марта 1932. одржано је II ванредно заседање светским дипломатама акредитованим при ДН.
Скупштине Друштва народа на иницијативу Кине Био је у прилици веома често, у одсутности Илије
због агресије Јапана на ту земљу. У југословенској Шуменковића или, након њега, Константина Фо-
делегацији био је и И. Андрић као секретар Деле- тића, да као први секретар и отправник послова,
гације.97 а на ту дужност je званично постављен новембра
На редовном јесењем, XIII заседању Скупшти- 1931.100 пошто је Шуменковић пензионисан, ру-
не Друштва народа 1932. године Андрић је као ководи пословима југословенске, истина мало-
отправник послова Сталне делегације КЈ при ДН бројне делегације,101 да шаље извештаје влади и
био Генерални секретар југословенске делега- одговорним факторима у земљи или пак да прима
ције.98 инструкције од министра о одређеним питањима.
опуномоћени министар, први заменик делегата; 3. Кон- Поједини аутори наводе податак да je Андрић
стантин Фотић, изванредни посланик и опуномоћени ми- био заменик сталног делегата при ДН у Жене-
нистар, в. д. помоћника министра иностраних послова,
други заменик делегата; 4. др Милан Тодоровић, професор ви од октобра 1931. У сачуваној грађи тај пода-
Универзитета, трећи заменик делегата; 5. др Иво Андрић, так нисмо пронашли. Детаљним истраживањем
секретар, шеф секретаријата у ком су били; 6. др Стојан Гав-
риловић, секретар у МИП-у; 7. др Славко Рајковић, писар у
утврдили смо да та функција није ни постојала.
МИП-у; 8. Коста Павловић, писар у МИП-у, лични секретар Андрић је истина, замењивао сталног делегата у
шефа делегације, и Владимир Росић, служитељ делегације. његовој одсутности, или у периоду од разрешења
95 Чланови делегације КЈ на XII редовном заседању Скупшти-
не ДН били су: једног до именовања другог, као отправник по-
1. др Војислав Маринковић, шеф делегације и први делегат; слова. Осим тога, ни на једном Андрићевом из-
2. др Желимир Мажуранић, министар на располагању, бив-
ши министар трговине и индустрије, други делегат; вештају или писму, депеши, не стоји податак – за-
3. др Илија Шуменковић, трећи делегат; меник делегата, већ, најчешће, отправник послова
4. Константин Фотић, први заменик делегата;
5. др Андрија Госар, професор у пензији, бивши министар или први секретар, или једно и друго.102 Андрић је
соц. политике и народног здравља, други заменик деле-
гата, и секретар председника делегације и Лазар Филиповић, слу-
6. др Милан Тодоровић. житељ делегације.
Секретаријат је био исти као за делегацију у Савету ДН 99 АЈ, Делегација, ф. 20, дос. 18; АЈ, МИП – УО – ПО, решење
(исто као за претходну напомену). заступника министра иностраних послова Алберта Кра-
96 КЈ, Делегација, пов. бр. 47 од 16. I 1932 – МИП, пов. бр. 604 мара пов. бр. 1.293 од 18. III 1933, дос. И. Андрић. Андрић
од 13. I 1932, ф. 17, дос. 16 – шеф делегације био је мини- је био кратко време у делегацији пошто је 12. марта донет
стар В. Маринковић, а делегацију су чинили два помоћ- указ о његовом премештају у МИП.
ника делегата, два експерта и један стручњак за буџетска 100 АЈ, Делегација, пов. бр. 813 од 29. XI 1932, ф. 17. дос. 9.
питања (вид. нап. бр. 253). 101 АЈ, Делегација, у делегацији при ДН у Женеви били су
97 АЈ, Делегација, пов. бр. 212 од 29. II 1932, ф. 17, дос. 7. У 1930–1932. поред сталног делегата (Шуменковић је био вр-
југословенској делегацији били су: др В. Маринковић, др шилац функције сталног делегата од 14. II 1929. до 28. II
Илија Шуменковић, К. Фотић, др Ж. Мажуранић, др Иван 1931. када је постављен за сталног делегата, до 12. Х 1931),
Перне, експерт, саветник министра иностраних послова. Иво Андрић, први секретар и отправник послова. Бранко
Поред Андрића био је и Коста Павловић, лични секретар Димић, секретар, Боривоје Јевтић, канцеларијски при-
министра Маринковића. правник (од 15. марта 1932. премештен у МИП), и дневни-
98 АЈ, Делегација, решење Политичког одељења пов. бр. чар – служитељ Арманд Сутер, швајцарски држављанин,
15.878 од 16. IX 1932, ф. 17, дос. 7; Чланови југословенске пов. бр. 27 од 11. I 1932. ф. 17, дос. 9.
делегације на XIII редовном заседању Скупштине ДН били 102 Као што смо напред напоменули, у Одељењу рачуно-
су: Богољуб Јевтић, министар иностраних послова, пред- водства као и у персоналном одсеку Управног одељења
седник делегације и први делегат; др Марко Костренчић, МИП-а вођене су прецизне евиденције о одсуствовању са
сенатор, бивши министар социјалне политике и народ- посла, годишњим одморима, али и о вршењу отправнич-
ног здравља; др Плоја Мирослав, сенатор, трећи делегат; ких послова. Тако у грађи персоналног одсека налазимо
Константин Фотић, први заменик делегата; др Милан То- документа из којих се види да је Андрић био отправник
доровић, други заменик делегата; др Иван Перне, експерт. послова делегације у 1930. години: од 10–25. IV, 11. VI до
У Генералном секретаријату делегације којим je руково- 13. VIII; 1931. од 22. VI до 26. VIII, од 31. Х 1931. до 22.
дио Андрић били су: др Јосип Мацан, секретар, др Ми- I 1932, (од 28. III 1932. користио петодневно одсуство),
лош Радојковић, секретар, др Никодије Јовановић, лични и целе 1932. године, с тим што је користио годишњи

14
459
29. новембра 1932, на тражење Градског начелства у III одсек Политичког одељења – одсек за мањи-
у Сарајеву одређених података војне природе, не,109 где је почео да ради 4. априла 1933.110 Богато
преко МИП-а, одговорио, између осталог, да je од искуство о мањинским питањима које је стекао у
новембра 1931. отправник послова Делегације.103 Женеви вероватно је руководило надлежне у Ми-
Шеснаестог јануара 1933. године Андрић je нистарству приликом његовог постављења на то
предао дужност отправника послова сталном де- место, као и децембра 1933. када је решењем ми-
легату Константину Фотићу.104 Убрзо потом у Же- нистра Јевтића постављен за шефа III одсека – од-
неву је дошао и примио дужност 2. фебруара нови сека за мањине у Политичком одељењу.111
први секретар Делегације Милан Стевановић.105 Андрић је у овом, најзначајнијем одељењу
Андрић је свакако, на основу тога, очекивао МИП-а, брзо напредовао. Тек што је прошла го-
нови премештај. Краљевим указом Пр. пов. бр. дина дана од доласка у Министарство, а већ је ука-
1.218 од 12. марта 1933. И Андрић, секретар пете зом Пр. пов. бр. 3.728 од 23. маја 1934. унапређен
положајне групе прве периодске повишице Стал- и постављен за саветника четврте положајне
не делегације КЈ при ДН, премештен је у Мини- групе другог степена Министарства иностраних
старство иностраних послова у истом звању.106 послова.112 Почетком 1935. био је пратилац зва-
Неколико дана касније, 18. марта, заступник ничне француске делегације која je била у посети
министра иностраних послова др Алберт Крамар Југославији.113
донео је решење којим се Андрић упућује на рад у Јула месеца дошао је у сам врх југословенске
Делегацију КЈ за разоружање,107 а 23. марта мини- дипломатије. Решењем председника Министар-
стар Јевтић налаже Фотићу у Женеви да Андрића ског савета и министра иностраних послова др
разреши дужности при Сталној делегацији тога Милана Стојадиновића, пов. бр. 16.593 од 8. јула
дана и упути га привремено на рад ,,нашој Деле- 1935, постављен је за вршиоца дужности начел-
гацији за разоружање“.108 Андрић је само неколи- ника Политичког одељења МИП-а.114 Од 10. јула,
ко дана био у тој делегацији и почетком априла када je почео да обавља ту дужност, Андрић је
дошао је у Београд. Најпре је био запослен у Глав- практично био трећи човек у Министарству.
ној архиви Министарства, а ускоро је распоређен Стојадиновић је очито имао пуно поверење у
одмор од 29. VII до 23. VIII. У 1933. отправљао је послове
Андрићев рад када га јe својим решењем од 22.
од 1. до 15. I (дос. И. Андрић). Константин Фотић је након априла 1937. одредио да заступа министра по-
постављања за сталног делегата био одређен за вршиоца моћника115 Владислава Мартинца, који се разбо-
дужности помоћника министра иностраних послова, тако
да није био стално у Женеви. лео. Шестог септембра исте године унапређен је
103 АЈ, Делегација, пов. бр. 813 од 29. XI 1932, ф. 17, дос. 9. за саветника четврте положајне групе првог сте-
104 АЈ, Делегација, пов. бр. 7 од 16. I 1933, ф. 19, дос. I; Фотић је
на пропратном акту уз писмо које је министар иностраних пена МИП-а.116
послова упутио генералном секретару ДН о наименовању Два месеца касније, И. Андрић је постао дру-
К. Фотића, изванредног посланика и опуномоћеног мини-
стра за сталног делегата при ДН, забележио под датумом га личност југословенске дипломатије. Ука-
16. I 1933: „Данас примио дужност од секретара Андрића“. зом краљевских намесника Пр. пов. бр. 5.727 од
Истог дана састављен је и „Протокол“ о предаји и прије-
му дужности између Иве Андрића, отправника послова и
првог секретара Сталне делегације при ДН, и Константи- 109 Исто, решење начелника Управног одељења по наредби
на Фотића, сталног делегата. Андрић му је том приликом министра пов. бр. 1.378 од 3. IV 1933, дос. И. Андрић.
предао строго поверљиви речник шифара, дипломатске 110 Исто, Политичко одељење пов. бр. 6.844 од 8. IV 1933, дос.
поверљиве речнике, административни речник и четири И. Андрић.
шифарске таблице за месец јануар 1933. са чиме је као шеф 111 Исто, решење Пр. пов. бр. 5.196, персонални лист, дос. И.
мисије – у одсуству делегата – располагао и за шта је био Андрић.
одговоран, Протокол о примопредаји дужности пов. бр. 112 Исто, персонални лист И. Андрића, дос. И. Андрић.
11 од 16. I 1933, ф. 19, дос. I. 113 Исто, Управно одељење, пов. бр. 368 од 13. III 1935, дос. И.
105 АЈ, Делегација, пов. бр. 889/32 од 8. II 1933, извештај Андрић.
МИП-у, ф. 17, дос. 9. 114 Исто, персонални лист И. Андрића, дос. И. Андрић. До-
106 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, указ, дос. И. Андрић. тадашњи начелник Политичког одељења био је Владислав
107 Исто, персонални лист И. Андрића, дос. И. Андрић. Мартинац који је постављен за посланика у Буенос Аире-
108 Исто, Јевтићев телеграм од 23. III 1933, дос. И. Андрић; су и политичког помоћника министра иностраних посло-
делегација је известила да је Андрић разрешен 23. III и ва, дос. В. Мартинац.
упућен на рад Конференцији за разоружање, Делегација 115 Исто, решење пов. бр. 1.859 од 22. IV 1937, дос. И. Андрић.
бр. 202 од 23. III, дос. И. Андрић. 116 Исто, указ Пр. пов. бр. 4.602 од 6. IX I937.

15
460
5. новембра 1937, на предлог председника Мини- министар иностраних послова, отпутовао за Бе-
старског савета и министра иностраних послова оград,120 где је сутрадан по доласку отишао у ау-
саветник четврте положајне групе првог степена, дијенцију код кнеза Павла121 и преузео министар-
Иво Андрић, постављен јe за помоћника мини- ски портфељ.
стра иностраних послова друге положајне групе Сада је требало поставити новог посланика у
другог степена.117 Берлину. Избор je пао на помоћника министра,
Као министар помоћник био је други делегат у Иву Андрића. Министар Цинцар-Марковић је
југословенској делегацији на XIX редовном засе- почетком марта 1939. званично затражио са-
дању Скупштине Друштва народа у Женеви, сеп- гласност од председника Министарског савета,
тембра 1938. године.118 Драгише Цветковића, да се И. Андрић, помоћ-
Положај на коме се налазио Андрић захтевао ник министра иностраних послова, премести као
је максимално ангажовање на дипломатском и опуномоћени министар и изванредни посланик
политичком плану, поготово у време када се Ев- у Краљевско посланство у Берлину,122 са чиме се
ропа налазила пред крупним догађајима, а Ју- председник владе, наравно, сложио. Уобичајена
гославија пред избором: да ли се приклонити процедура је проведена, али на нешто другачији
новом европском поретку, што је значило при- начин од уобичајене. Била је пракса да се преко
станак уз силе Осовине, или остати уз западне југословенског посланства затражи од дотичне
демократије. То je време Стојадиновићевог посте- владе сагласност, агреман, за личност, диплома-
пеног окретања и ослањања на силе Осовине, што ту који треба да буде постављен. У овом случају,
ће довести до његовог пада 4. фебруара 1939. го- сагласност за прихватање Андрића затражена је
дине. Да је Стојадиновић био на том курсу спољ- преко немачког посланика у Београду, Виктора
не политике, може да послужи и једна забелеш- фон Херена.
ка И. Андрића од 5. фебруара 1939. о разговору Андрић је, без сумње, био личност која је ува-
с италијанским послаником у Београду Мариом жавана у дипломатским круговима, како због
Инделијем, обављеном 4. фебруара увече, у којој свог положаја тако и због познавања југословен-
помоћник каже: „На крају разговора упитао ме да ске спољне политике, свог образовања и наступа
ли знам штогод о решењу кризе владе и да ли ће у контактима и преговорима. Са неколико језика
остати г. др Стојадиновић на челу Спољних По- које је говорио представљао је једног од најспо-
слова. Одговорио сам да не знам. Нашта је он ре- собнијих људи у тадашњој југословенској дипло-
као, ‘То је врло озбиљна ствар. Ми смо у овоме са матији.
г. Стојадиновићем’.“119 Немачки посланик, уз веома похвалну оцену
У новој влади Драгише Цветковића, од 5. фе- о Андрићу као дипломати, препоручио је ми-
бруара 1939, коме је кнез Павле поверио мандат, нистарству у Берлину да прихвати Андрићево
за министра иностраних послова именован је именовање,123 што је ово и учинило. Херен је у
Александар Цинцар-Марковић, краљевски по- свом телеграму отправљеном у Берлин 8. марта
сланик у Берлину. саопштио да је Андрић упућен у Берлин како би
Цинцар-Марковић је после опроштајне ау- се показало колика се важност придаје месту и
дијенције код Хитлера, 11. фебруара 1939, којој је личности посланика у Берлину и да се његовим
присуствовао и Јоаким фон Рибентроп, немачки постављењем жели нагласити континуитет поли-
тике према Немачкој и од стране нове владе.
117 Исто, указ, дос. И. Андрић. Занимљиво је навести и мишљење доајена ју-
118 АЈ, Делегација, пов. бр. 984, решење министра Стојади- гословенског новинарства, Предрага Милојевића,
новића пов. бр. 18.227/III од 7. IX 1938, ф. 37, дос. XIV. У
делегацији су били, поред Андрића, др Андреј Госар, ми- који је у разговору на ову тему с професором
нистар у пензији, и др Иван Субботић, стални делегат при
ДН, као делегати; експерти: Славко Стојковић, државни 120 АЈ, Централни пресбиро, ф. 49, а.j. 107, телеграфски из-
заступник при међународним судовима, и др Стојан Гав- вештај дописника из Берлина од 11. фебруара.
риловић, шеф Одсека за ДН у МИП-у; Миленко Милић, 121 АЈ, Двор КЈ, књига посета код кнеза Павла 1938–1941.
секретар, и Евгеније Јуришић, писар у МИП-у. 122 АЈ, МИП КЈ – ОУ – ПО, дос. И. Андрић.
119 АЈ, Збирка Милана Стојадиновића (37) ф. 30, а.j. 217. 123 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 56.

16
461
Андрејом Митровићем рекао да је Андрић по- Девет дана од преузимања посланичке дуж-
слат у Берлин као човек поверења бившег мини- ности, 19. априла у 11,30 часова, Андрић је
стра председника Стојадиновића у кога су Немци примљен у свечану аудијенцију код канцелара А.
имали поверење. Нова влада Д. Цветковића хтела Хитлера. Том приликом предао му је своја акре-
је тиме да покаже како се ништа неће променити дитивна писма, као и опозивна писма његовог
у спољној оријентацији Краљевине Југославије – претходника, Александра Цинцар-Марковића.
у ослањању на осовину Берлин–Рим.124 По уобичајеној процедури, у таквим приликама,
Андрић је указом намесника Пр. пов. бр. 1.657 измењани су кратки говори после којих је Хит-
од 28. марта 1939. премештен за опуномоћеног лер разговарао с Андрићем. По завршетку ау-
министра и изванредног посланика друге поло- дијенције југословенски посланик је дао изјаву
жајне групе другог степена Краљевског послан- новинарима у којој „је нагласио да намерава да
ства у Берлину.125 продужи рад свог претходника, садашњег ми-
На основу тог указа разрешен је дужности у нистра иностраних послова г. др Цинцар-Мар-
Министарству 7. априла 1939.126 Сутрадан је от- ковића. Главни задатак у томе раду биће учвр-
путовао у Берлин, а 10. априла је примио дуж- шћење сарадње између Немачке и Југославије на
ност у Посланству.127 привредном и културном подручју“.129
Берлинско посланство, с обзиром на значај Андрићево службовање у Берлину од ско-
који је имало у односима с Немачком, није било ро пуне две године представља најосетљивији и
тако бројно. Мисија је имала, поред посланика, најделикатнији период његове дипломатске ак-
15 запослених: саветника Ивана Ковачевића, тивности, иако је дужност коју је обављао пре
три секретара: др Стевана Ћирковића, Миодра- доласка у Берлин – као помоћник министра – по
га Н. Мирковића и др Фрида Погачника; писа- природи ствари значајнија.
ра Миодрага Симоновића; старешину канцела- Његова мисија у Трећем рајху била је посебно
рије, протоколисту, помоћника протоколисте, тешка и деликатна и он ће сам рећи за те годи-
три званичника-дневничара и четири служи- не да су му најмучније у животу. Био је у центру
теља-дневничара.128 одакле је дириговано рушење версајске Европе
и избијање ратног пожара Другог светског рата.
124 Проф. Андреј Митровић је приређивачу пренео казивање
Предрага Милојевића, познатог новинара Политике и у Све се то дешавало пред његовим очима. Са дру-
првим годинама II св. рата шефа Пресбироа у Београду. ге стране, доживљавао је нимало пријатне тре-
125 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, указ, дос. И. Андрић.
126 Исто, УО, пов. бр. 1.888 од 13. априла, дос. И. Андрић. нутке, да се поред и мимо њега, званичног пред-
127 Исто, Андрић је телеграмом пов. бр. 393 од 10. априла ја- ставника своје државе, одржавају тајни контакти
вио МИП-у: „Под данашњим примио сам дужност“, дос.
И. Андрић; (Јуричић, нав. дело, 57, каже да је Андрић и преговори између Берлина и Београда.
„стигао у главни град Немачке 12. априла“). Андрић је 13. Таква пракса, да се одређена питања између
априла упутио и једно кратко писмо у ком каже да је дуж-
ност примио 10. априла од саветника Посланства Ивана двеју држава решавају мимо знања акредитованог
Ковачевића, Посланство Берлин. Р. бр. 210 од 13. IV, дос. дипломате, у свету дипломатије није непозната,
И. Андрић.
Од успостављања дипломатских односа са Немачком, на- али се онда поставља питање места и улоге таквог
кон Првог светског рата, шефови мисија били су: Рајко дипломате. Стога ћемо покушати да на основу до
Винтровић 1920–1922. као отправник послова, Бранко
Лазаревић 1922, отправник послова, Јован Т. Марковић
сада познатих чињеница дамо прилог одговору на
1922–1923, посланик, Живојин Балугџић 1923–1926, по- питање какву је улогу Андрић имао у Берлину.
сланик, др Јосип Смодлака 1926, посланик, поново Ж. Период од Андрићевог доласка у Берлин до пр-
Балугџић 1927–1935. као посланик и А. Цинцар-Марко-
вић 1935–1939, посланик. (Краљевина Србија је успоста- вог доласка тајног емисара премијера Цветковића
вила дипломатске односе са Немачком 1880. године, који
су прекинути са избијањем Првог светског рата. Први
српски посланик у Берлину био је Филип Христић, који званичници Вучковић Радомир, Леонида и Макс Марић и
је био истовремено акредитован и у Бечу, где му је било служитељи: Биастох Фриц, Велер Георг, Крањац Антон и
седиште.) Поповић Анђелко.) 1939, ф. XII.
128 АЈ, МИП КЈ – УО, Посланство Берлин – особље Послан- 129 АЈ, ЦПБ, телефонски извештај дописника Кривошића из
ства – П. Бр. 1.157 од 6. јула и 1.161 од 5. јула 1939. године. Берлина од 19. IV 1939. у 13,10 часова, ф. 49, АЈ 107.
(Старешина канцеларије био је Симић Жарко, протоколи- О Андрићевом дипломатском раду у Берлину посебно го-
ста Костић Константин, његов помоћник Марија Лешник, вори наведена књига Ж. Б. Јуричића.

17
462
у главни град Трећег pajxa испуњен је, у европским, вије за земље новог поретка.131
а и светским оквирима, крупним и драматичним Југословенски одлучујући политички факто-
збивањима: совјетско-немачки пакт о ненападању ри били су свесни својих слабости, унутрашњих
од 23. августа 1939. изненадио је свет; окупација међунационалних несугласица, упркос решењу
Словачке од стране трупа Вермахта 29. августа; хрватског питања, привредних тешкоћа и оз-
немачки напад на Пољску 1. септембра и објава биљних слабости у наоружању земље. У таквим
рата два дана касније Немачкој од стране Енгле- околностима на западним и источним границама
ске, Француске, Индије, Аустралије и Новог Зелан- била је немачка армија, на југу у Албанији ита-
да, чиме je почео Други светски рат; априла 1940. лијанска, рат у Грчкој, бојазан и страх од напа-
Немачка je напала Данску и Норвешку; у јуну су да Италије, ревизионизам Мађарске и Бугарске
прегажене Француска, Белгија и Холандија, када упркос постојању споразума са тим земљама и,
је и Италија ушла у рат; совјетске трупе су крајем уз све то, немачки притисак. Традиционални са-
јуна окупирале део Румуније – Бесарабију и део везници Француска и Енглеска, били су у тешком
Буковине, а у остатак Румуније у септембру ушле положају. Прва je била поражена, а друга већ у
су немачке трупе да штите „нови поредак“ про- рату и далеко.
нацистичке румунске владе генерала Антонескуа Прилике су биле такве да се морао повући
који се ставио под војну заштиту Немачке; кома- одлучујући потез. Прокламована политика неу-
дање Румуније – Јужна Добруџа Бугарској, а Тран- тралности у постојећим сукобима није одгова-
силванија Мађарској, уз благослов Немачке; пот- рала Немачкој, а није била гарант сигурности ни
писивање Тројног пакта 27. септембра – Немачка, самој Југославији. Немачка је хтела да на Балкану
Италија и Јапан; напад италијанске војске на Грчку има чисту ситуацију, да се Југославија политички
крајем октобра; приступање Мађарске Тројном веже уз политику Осовине.
пакту 20, Румуније 23, а Словачке 24. новембра. Јуна месеца 1940, када је постојала могућност
Овај период у југословенско-немачким одно- промене владе у Београду и било чак речи о по-
сима јесте период сталног немачког притиска да вратку Стојадиновића, али на место министра
се Југославија политички веже уз њу. Од првог су- иностраних послова, и повлачењу Андрића из
срета министра Цинцар-Марковића и посланика Берлина на место његовог помоћника,132 Драгиша
Андрића с Рибентропом и Хитлером, 25. однос- Цветковић, председник владе, дао је налог Данилу
но 26. априла 1939. године, када им је саопштена Грегорићу,133 директору листа Време, да разговара
жеља – у ствари захтев – немачке политике да Ју- 131 Исто.
гославија покаже гест пријатељства према Рајху и 132 I documenti diplomatici Italiani, serie IX, volume IV, Roma
1960, док. бр. 785. Италијански посланик у Београду Фран-
силама Осовине на тај начин што ће приступити ческо Ђорђо Мамели у телеграму упућеном министру
Антикоминтерна-пакту и напустити Друштво Ћану 6. јуна 1940. каже: „... Кандидовање Божидара Мак-
симовића (садашњег министра просвете) за председника
народа, преко сусрета и разговора кнеза Павла и Министарског савета отворено подржава немачки посла-
Цинцар-Марковића с Хитлером и Рибентропом ник у Београду.
почетком јуна месеца, када су захтеви проширени У синоћњем разговору рекао ми је да Цветковић не успева
да образује концентрациону владу и да би најпогоднији
тражењем од Југославије да напусти и Балканску човек био управо Божидар Максимовић. Као министра
и Малу Антанту, па све док није реализован не- иностраних послова навео је без даљњег, Стојадиновића.
Додао је да би се Цинцар-Марковић могао вратити у Бер-
мачки план, притисак и уцене нису престајали.130 лин а да би садашњи југословенски посланик у Берлину
Андрићеви бројни напори у Берлину у прегово- могао заузети место помоћника министра иностраних по-
слова.
рима око испоруке ратног материјала Југославији Ма колико да је фон Херен (који се овде налази већ шест
нису могли дати видне резултате јер је Немачка, и година и који је активно пратио догађаје из југосло-
венске унутрашње политике) могао унети личног у ова
поред тога што је до краја 1939. већ доминирала предвиђања и у ове жеље, управо је интересантно забеле-
југословенским економским простором, испору- жити један нов елеменат као доказ немачке оријентације у
кризи југословенске владе која је сад готово јавно отворе-
ку условљавала политичким везивањем Југосла- на.“
133 Др Данило Грегорић, Словенац по националности, рођен је
22. новембра 1909. у Трсту (син Цветка Грегорића, доктора
130 Вид. Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 58–61, 64–67 и даље. правних наука који је до 1918. службовао у Трсту, па у Ми-

18
463
са немачким посланством у Београду и да од њега Након ових сазнања Цветковић је дао налог
добије „слику о немачким схватањима и намерама Грегорићу да путује у Берлин и да меродавним
које се односе на југоисток а нарочито на Југосла- личностима каже да Југославија за Солун прила-
вију и њену будућност“, да би употпунио сазнања зи „антибританском блоку“. Цветковићев емисар
о томе питању која је имао из МИП-а.134 боравио је у Берлину у првој половини новембра,
Херен је предочио Грегорићу да је уклањање где је разговарао са др Паулом Шмитом, Хитлеро-
Стојадиновића пољуљало поверење код Немаца у вим личним преводиоцем, начелником одељења
политику Београда, а антинемачко расположење и за штампу немачког МИП-а, једним од значај-
манифестације против Немачке негативно утичу них људи у немачкој дипломатији који се бавио
на побољшање односа. Немачки посланик је без питањима европског југоистока. Шмит је о том
околишења саопштио (2. новембра) да је Немачка разговору известио министра Рибентропа 12. но-
веома заинтересована за Југоисточну Европу и да вембра 1940. и у том документу, поред осталог,
јој је стало да се одржи мир на тим просторима, стоји: „Као што сам већ јавио једном белешком,
али да Енглеској неће дозволити да се ту учврсти, Грегорић, политички директор југословенског ли-
што ће спречити свим средствима. Грегорићу је ре- ста ,Време’, налази се сада у Берлину. Од одласка
чено да Немачка нема територијалних претензија Стојадиновића, он је стварно био духовни вођа
према Југославији. У разговорима вођеним више пронемачке политике у Југославији, а постављен
пута, покренуто је и питање Солуна, као компен- је на нашу сугестију као комесар и политички ди-
зација за прилаз Југославије Тројном пакту.135 ректор листа ,Време’. Он је веома интелигентан
нистарству финансија у Бечу, када је по распаду Аустроу-
човек, беспрекорног карактера. Одавно је желео
гарске прешао да ради у Љубљану одакле је постављен за да дође у Немачку, али ја сам увек одуговлачио
инспектора у Министарству финансија новостворене др- да то питање решим, све док ми више није било
жаве Краљевине СХС. Пензионисан је 1922. као начелник
у Министарству социјалне политике и народног здравља). могуће да његову посету даље одлажем. Одмах у
Данило је у Београду од маја 1924, где је као студент пра- почетку посете он је изразио жељу да га прими
ва Београдског универзитета био један од иницијатора за
оснивање Југословенског академског клуба 1929. године. министар иностраних послова...“136
На Правном факултету у Београду, где се уписао 1927, сте- Дакле, Грегорић је, нема сумње, био човек од
као је титулу доктора наука 1936. одбраном тезе под на-
словом „Привредна и социјална политика националнога немачког поверења и њему је Цветковић наменио
социјализма и њене доктринарне основе“. улогу тајног емисара са задатком да сазна све о
Као присталица националсоцијализма уживао је вели-
ко поверење Немаца, што је очито и из извештаја Паула питањима која треба расправити између две стра-
Шмита, немачког дипломате са којим је одржавао контак- не како би дошло до побољшања односа.
те и преговарао. Ту околност искористио је председник
владе Драгиша Цветковић па га је слао у Берлин као свог У наведеном извештају Шмит каже да је Гре-
емисара да испита намере Немаца према Југославији и горић разговарао и са државним секретаром Вај-
припреми терен за непосредне контакте између представ-
ника двеју влада. У тајним мисијама боравио је у Берлину цзекером. Шмит закључује да је Грегорићев циљ
у новембру 1940. и фебруару 1941. О тим мисијама говори да испита немачки став о југословенском питању.
у својој књизи Самоубиство Југославије која је објављена
1942. у Београду. Крајем новембра 1943. одлази у Беч. Што се тиче Солуна, Грегорић му је саопштио да
Одлуком Државне комисије за утврђивање злочина оку- би долазак Италијана у тај град било уже око вра-
патора и њихових помагача јула 1945. проглашен је за
ратног злочинца због сарадње са окупатором и учешћа у та Југославији, па је ставио до знања да би његова
„немачкој протународној пропаганди као новинар и пу- земља била спремна да демилитаризује јадранску
блициста за читаво време окупације“, а посебно књигом
Самоубиство Југославије. обалу уколико би Италија и Немачка гарантова-
На судском процесу 1946. осуђен је на доживотну робију. ле границе југословенске државе.
Умро је 1957. у Београду.
О његовој мисији у Немачкој налазимо доста посвећеног Са друге стране, Грегорић је забележио да је
простора у књигама италијанског историчара Алфре- циљ немачке политике да Југославија напусти
да Брече, Југославија 1939–1941, Милано 1978. (Alfredo
Breccia, Jugoslavia 1939–1941, Diplomazia della neutralità) и неутралност и сврста се уз немачки нови поре-
холандског историчара Мартина Л. ван Кревелда, Хитле- дак, а уколико би дошло до споразума с Рајхом
рова стратегија 1940–1941 (Martin L. van Creveld, Hitler's
Strategy 1940–1941, The Balkan Clue). 136 Akten zur deutschen auswärtigen Politik 1918–1945, (ADAP),
134 Данило Грегорић, Самоубиство Југославије, Београд 1942, серија D, књ. XI, св. 2, Бон 1963, док. бр. 324; овај документ
101. је објављен и у Зборнику докумената Априлски рат 1941,
135 Исто, 103–106. Београд 1969, док. бр. 305.

19
464
обезбедио би се Југославији излаз на Егејско Док је Грегорић по други пут био у Берлину
море.137 и састао се с Рибентропом, који није разговарао
Грегорић је по повратку из Немачке поднео из- са Андрићем још од септембра 1939, како наводи
вештај о разговорима Цветковићу, Цинцар-Мар- Грегорић, и док је Цинцар-Марковић тајно бора-
ковићу и Двору. Тек што је стигао у Београд, вио у Фушлу и Берхтесгадену, Андрић је наилазио
Шмит га је телефоном обавестио да одмах дође на све теже препреке у разговорима око испоруке
на разговор с Рибентропом. Цветковић му је дао ратног материјала, које је баш тих дана интензив-
инструкције шта да каже Рибентропу: „…овде не но водио.140
желимо ништа друго него да сачувамо мир и да За Цинцар-Марковићев боравак у Немачкој
на привредном и политичком пољу сарађујемо са Андрић је сазнао од Вајцзекера који га је о томе
Немачком. Као што рекох, пристајемо и да при- обавестио након министровог одласка за Бео-
ступимо и антибританском блоку, који Немачка град. Шмит је тим поводом записао: „28. новем-
сад образује, ако тиме можемо да добијемо по- бра Вајцзекер је обавестио југословенског посла-
требне гаранције за наше границе и наш инте- ника у Берлину Иву Андрића ,о чињеници посете
гритет. Нарочито ако бисмо могли да добијемо и југословенског министра иностраних послова у
Солун можемо одмах доћи до закључка“.138 Фушлу и Берхтесгадену’. Посланик није имао пој-
Грегорић је то пренео Рибентропу 23. новем- ма о догађају и такође није био обавештен о са-
бра у Берлину, а сутрадан је упућен позив Цин- држају разговора. На то се Вајцзекер ограничио
цар-Марковићу, преко Херена у Београду, да дође да каже да је „разговор протекао у духу добрих
на разговоре у Фушл. намера.“141
Три дана касније, 27. новембра 1940, Цин- Андрићу је, нема сумње, тешко пало то сазнање,
цар-Марковић је разговарао с Рибентропом у што је изазвало незадовољство које ће кулмини-
Фушлу, дворцу код Салцбурга у Аустрији, а сутра- рати фебруара месеца 1941. после нових сазнања
дан с Хитлером и Рибентропом у Берхтесгадену. о поновном тајном емисару и посети Цветковића
Према Шмитовој забелешци разговора између и Цинцар-Марковића Хитлеру у Салцбургу, где
Хитлера и Цинцар-Марковића, Хитлер је пред- такође није позван.
ложио да се закључи пакт о ненападању између У политичким односима Немачке и Југосла-
Италије и Немачке, са једне, и Југославије, са дру- вије након сусрета Цинцар-Марковића с Ри-
ге стране, и напоменуо да се може ићи и даље како бентропом и Хитлером није остварен никакав
би се учврстила сигурност Југославије. „Поред помак, а испоруке ваздухопловног наоружања
тога, Југославија би добила излаз на Егејско море. из Немачке обустављене су почетком децембра,
На тај начин југословенски проблем био би трај- пошто је југословенска влада одбила да пропусти
но решен.“139 преко своје територије пролазак 1.000 немачких
137 Д. Грегорић, нав. дело, 114, 116; питање Солуна било је по- камиона. Из МИП-а у Берлину је наређено да се
стављено италијанском агресијом на Грчку. Југословенски не разматрају ни посебни привредни аранжмани
политички и војни врх је то питање разматрао и министар
војни Недић дао је налог војном аташеу у Берлину, пуков- између две земље.142
нику Владимиру Ваухнику, да сазна какав став имају Нем- Почетком јануара 1941. Немачка је упутила
ци о том питању. Ваухник је, а не Андрић, добио задатак
почетком новембра, пре Грегорићевог доласка у Берлин.
у Румунију преко 500.000 војника који су били
Вид. Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 159–161; Јакоб Хоптнер, Ју- спремни за интервенцију у Грчкој. Југославија се
гославија у кризи 1934–1941; Ријека 1973, 192–194; Колико све више налазила у окружењу. У таквим условима
је Солун био важан у стратегијским плановима југосло-
венског врха, односно бојазан да га не освоје Италијани поново је уследио пут Данила Грегорића у Берлин
види се из чињенице да је поводом тог питања министар
двора Антић послао у тајну мисију београдског адвока-
та Владислава Стакића, нешто пре него што је Грегорић 140 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 162–163; ADAP, серија D, књ. XI,
послат у Берлин. Стакић је о томе оставио сведочење у св. 2, док. бр. 370.
књизи Моји разговори са Мусолинијем 1940–1941, Минхен 141 ADAP, серија D, књ. XI, св. 2, стр. 614, напомена уз док. бр.
1967; Вид. Ј. Хоптнер, нав. дело, 196–197. 417 – „Белешка посланика Шмита 29. новембра о разгово-
138 Д. Грегорић, нав. дело, 120. ру Фирера и Цинцар Марковића у присуству Рибентропа
139 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 165; Ј. Хоптнер, нав. дело, 197– у Бергофу 28. XI 1940“.
198. (АDAP, серија D, књ. XI, св. 2, док. бр. 417). 142 Ј. Хоптнер, нав. дело, 200.

20
465
после писма које је упутио Паулу Шмиту 20. јану- није ни био позван. Након сазнања да је Грегорић
ара, у коме предлаже, по Цветковићевом налогу, поново тајно боравио у Берлину и разговарао с
састанак између Рибентропа и Цветковића.143 Рибентропом, непозивање у Салцбург вероватно
Уследио је Шмитов позив и Грегорић је у Бер- је био један у низу разлога који су га навели да
лину 5. фебруара разговарао с Рибентропом, а су- се писмом обрати министру Цинцар-Марковићу,
традан је телеграмом обавестио Цветковића да их изражавајући у њему тихи протест због повреде
немачки министар иностраних послова позива – личног достојанства схвативши да је практично
Цветковића и Цинцар-Марковића – „да га посете посланик ,,са смањеним ауторитетом“. То Ан-
крајем недеље у Немачкој“.144 дрићево писмо од 26. фебруара 1941. гласи:
Уследио је пут у Салцбург и разговор Цвет- „Господине Министре,
ковића и Цинцар-Марковића с Хитлером и Ри- У неколико махова молио сам преко г. Мини-
бентропом 14. фебруара 1941.145 Хитлер је пону- стра Помоћника да будем позван на реферисање.
дио приступање Југославије Тројном пакту, што Последњи пут сам то молио и писмено, од Вас
двојица југословенских министара нису прихва- лично. Како на своја тражења нисам добио од-
тила, остављајући такву одлуку кнезу Павлу.146 говора, присиљен сам да Вам се обратим овако
Ни на овим разговорима није било Андрића, писмено, бар по неким стварима које сматрам као
хитне.
143 Априлски рат 1941, док. бр. 6; Грегорић је писмо послао У последњих неколико месеци десило се у два
Шмиту преко Валтера Грубера, представника ДНБ-а у Бе-
ограду. О овом писму били су одмах упознати Рибентроп
маха да приватне личности из Београда долазе
и Хитлер, који се сложио да се Цветковић позове у посету у Берлин и воде разговоре са Министром ино-
и да га лично прими. Грегорић је предлагао да он допутује страних послова и другим меродавним лично-
са Цветковићем без Цинцар-Марковића.
144 Априлски рат 1941, док. бр. 23, извештај немачког по- стима Рајха.
сланика Херена о разговору са Цинцар-Марковићем 6. II Није ми познато ни у чије име дотична лич-
1941. у Београду.
145 У циркуларном шифрованом телеграму строго пов. бр. ност говори ни шта је предмет, односно резултат
405 од 18. фебруара Цинцар-Марковић је обавестио ју- дотичних разговора. Сматрам само за дужност да
гословенске посланике на страни о разговорима с Немци-
ма; телеграм је гласио: Вам с тим у вези кажем следеће.
„Лично за Посланика. Сумње нема да овакав начин разговора са
Разговори са Канцеларом Рајха и фон Рибентропом 14. ов.
м. састоје се у следећем: овдашњом Владом отежава, односно онемогућује
1. Констатовано је да су односи између Немачке и Југосла- положај овдашњег Краљевског посланика. Али,
вије добри и пријатељски и да имa услова да се и даље
развијају у истом правцу. остављајући по страни тај више лични моменат,
2. Са стране Немачке нису нам постављени никакви зах- сматрам за дужност да приметим да је моје запа-
теви нити услови ни у војничком ни у политичком по-
гледу. жање у току ове две године, да се овакав начин
3. У излагању нашег става настојали смо да тај став дове- рада показао увек као користан по Немце а као
демо у везу са нашом политиком на Балкану подвлачећи
све користи које је Немачка имала као и оне које може штетан по земље које су са њима тако сарађивале.
имати од одржавања мира на Балкану. Ja овим не дајем суд о овом нашем случају, jep,
4. Настојали смо да дознамо намере Немачке с обзиром на
концентрацију немачких трупа у Румунији. Са стране као што сам већ рекао, нити познајем изближе
Немачке се истицало да су Енглези већ дошли на Балкан личност која разговоре води нити знам приро-
преко Грчке и да Немачка о томе мора водити рачуна.
Ни са тим у вези нису нам упућивана никаква тражења. ду њене мисије ни предмет разговора. Али сма-
5. Канцелар Рајха и фон Рибентроп излагали њихов план трам да би се огрешио о дужност кад Вам не бих,
о будућем уређењу Европе. Изражавају жељу да би и Ју-
гославија у томе учествовала и себи обезбедила место
имајући пред очима искуства других земаља, ка-
које њој по њеној важности припада. Никакви конкрет- зао отворено своје мишљење и своје бојазни.
ни захтеви нису нам изрично формулисали. С тим у вези част ми је додати и ово.
6. Изјављена нам је решеност Немачке да поштује сувере-
ност, интегритет и независност наше земље. У последње време био је цео низ посета стра-
Предње Вам достављам искључиво ради Ваше личне ин- них државника Бергхофу и Фушлу (Шпанија,
формације
Цинцар Марковић.“ Италија, Румунија, Мађарска, Бугарска итд.). Из-
(АЈ, Посланство КЈ у Лондону, стр. пов. бр. 174 од 19. узевши наш случај, нема примера да посланик до-
II 1941, ф. I, дос. I–11.)
146 Вид. о разговорима код Ј. Хоптнер, нав. дело, 214–215. тичне земље није отишао у Салзбург да поздрави

21
466
свога министра. Знам поуздано како се овај наш неоправдани.
случај коментарише међу мојим колегама и како Мој први пут у Салцбург био је строго тајан и
се на то гледа у овдашњем Министарству ино- то је била изрична жеља нем.[ачке] владе.
страних послова. И знам да то не подиже углед Мој други пут са г. Прет. [седником] владе у
нашег посланика и не олакшава његов рад овде. Салцбург имао је исто тако бити строго тајан и
Предложивши ме у своје време за свога посла- тек у последњем моменту у Салцбургу решено је
ника Ви сте ми указали част и поклонили пове- да се наша посета објави и донесе комунике.149 Из
рење. Поверење које сте ми поклонили намеће ми овога ћете разумети да Вас под оваквим околно-
дужност да Вам искрено и отворено саопштим све стима нисам могао позвати у Салцбург. Према
што сматрам да је неопходно у интересу службе. томе желим да Вас и овом приликом уверим да
Сматрао сам дакле за дужност да Вам скренем питање поверења, подршке Вашег министра итд.
пажњу на предње, и то нарочито из два разлога. остају изван сваке дискусије. Ваш рад у Берлину
Прво, и главно, јер сматрам да се не би смело особито се цени а нарочито од моје стране, коме
десити да Југославија у оваквим временима има су познате све тешкоће са којима има да се бори
посланика са смањеним ауторитетом, који нема један посланик, а нарочито данас, у Немачкој.
пуно поверење своје Владе као и стварну и фор- Молим Вас, драги г. Андрићу, да уз ова
малну подршку свога министра. објашњења примите моје најискреније поздраве и
Друго, јер не желим да заузимам један поло- пријатељске жеље у Вашем даљем раду.
жај под условима који су у противности како Ваш Ал. Цинцар Марковић, с.р.“150
са мојим погледима на службу тако и са мојим Министрово писмо и образложење одређених
схватањем личног достојанства. потеза нису умирили Андрића. Догађаји који су
Молим Вас, Господине Министре, да ова моја се у међувремену збили – тајна посета кнеза Пав-
излагања изволите примити као знак моје одано- ла Хитлеру 4. и 5. марта у Берхтесгадену, састанци
сти повереној ми служби и као доказ мога свак- Крунског већа на којима је расправљано о при-
дашњег поштовања и захвалности према Вашој ступању Југославије Тројном пакту и контакти у
личности.“147 вези с тим између Београда и Берлина одвијали
Након двадесетак дана, Цинцар-Марковић је су се без Андрићевог знања или, боље речено,
17. марта 1941. из Београда одговорио посланику: без његове упућености у преговоре око присту-
„Драги г. Андрићу, пања Југославије Тројном пакту. Очито је да су
Примио сам Ваше писмо од 26/II овг. Потпуно преговори о модалитету за приступање Тројном
се слажем са Вашим изнесеним гледиштем. Што
149 Министар Цинцар-Марковић је шифрованим телеграмом
се тиче „приватних личности које из Београда стр. пов. бр. 346 од 13. II 1941. обавестио посланика у Лон-
долазе у Берлин и воде разговоре са Министром дону о путу у Салцбург. У том телеграму стоји:
„Лично за Посланика,
Иностр. Послова и другим меродавним лично- Председник владе и ја имаћемо 14. овог месеца састанак
стима Рајха“, у питању је, колико је мени познато, у Салцбургу са канцеларом Рајха и министром иностра-
них послова фон Рибентропом. Циљ је овим разговорима
само једна личност. Ја је нисам слао у Берлин.148 разјашњавање међусобних односа уз настојање са наше
Толико Вам могу рећи. стране за одржање мира на Балкану.
Предње Вам се доставља искључиво ради Ваше личне ин-
Односно Ваше примедбе да Вас нисам по- формације.
звао приликом мојих посета у Салцбург желим Цинцар Марковић.“
одмах да Вам кажем, да веома жалим да сте ову (АЈ, ПЛ, стр. пов. бр. 137 од 14. II 1941, ф. I, дос. I-11). Овај
телеграм је под истим бројем и датумом упућен и Амба-
ствар и сувише строго схватили и да су због сади КЈ у Анкари (АЈ, Посланство КЈ у Анкари, пов. бр.
тога и закључци до којих сте дошли потпуно 178 од 14. II 1941, ф. 37), што може да значи да се радило
о шифрованом телеграму–циркулару, а што опет значи
да су сви посланици и амбасадори КЈ били упознати на
147 Архив Српске академије наука и уметности, Лични фонд исти начин, па и Андрић. Како није сачувана политичка
Иве Андрића, 14334–1114, препис. архива Посланства КЈ у Берлину, то и не можемо са си-
148 Према ономе што је Грегорић написао у својој књизи Са- гурношћу утврдити да ли је Андрић заиста био упознат
моубиство Југославије, о својим путовањима у Берлин, са путовањем двојице министара у Салцбург. Јуричић у
произлази да је тај задатак добијан од председника Мини- својој књизи каже да Андрић није знао за тај пут.
старског савета Драгише Цветковића. 150 Архив САНУ, 14334–1114.

22
467
пакту вођени у Београду, с немачким послаником формулација југословенског приступања Тројном
Виктором фон Хереном, а не у Берлину.151 Све је пакту. Тако је 24. марта у шест сати ујутро свим
то утицало на Андрића да писмом од 20. марта посланицима и амбасадорима на страни упутио
1941. из Берлина затражи од министра да га по- строго поверљиву депешу којом обавештава да је
вуче с положаја краљевског посланика у Берлину. Влада КЈ донела одлуку да приступи Трипартит-
Андрић му се обратио следећим речима: ном пакту.153
„Господине Министре, Андрић је позван да дође у Беч и присуствује
Част ми je потврдити пријем вашег писма од церемонији потписивања документа у чијој
17. ом. И захвалити на искреним речима, пажњи и припреми није учествовао иако би било логич-
поверењу. У толико ми је више жао што ни после но очекивати да он, као званични дипломатски
тога не могу да променим мишљење о чињеницама представник своје владе, у свему томе активно
које су ме нагнале да Вам упутим своје писмо од 26. суделује. Из предочених чињеница можемо само
фебруара о.г. А све што се дешава од тога времена потврдити већ изречени суд о његовом положају
па на овамо само ме је јoш више утврдило у моме у Берлину: „Његово није било да у Берлину води
мишљењу о хитној потреби промене личности на политику ни у оном ограниченом обиму којим
положају Краљ. [евског] посланика у Берлину. просечно узето располаже сваки посланик, а још
То је моје на искуству засновано и непро- мање му је било поверено да води пресудне пре-
менљиво гледиште. говоре. Он је у Берлину имао улогу ‘погрешног
Вољом Њ. В. Кнеза Намесника а по Baшoj жељи оријентира’, служио је да скреће пажњу и привла-
дошао сам на овај положај на коме сам провео две чи обавештајне службе, што значи да је морао и
године. Увек ћу сматрати за част ту одлуку Њ. В. мало знати о сасвим конкретним тренутним ко-
Кнеза и остати захвалан Вама на поверењу, али рацима како би уистину деловао искрено.“154 Сам
данас ми у првом реду службени а затим и лични Андрић је доживљавао тај положај као посланик
многобројни и императивни разлози налажу да „са смањеним ауторитетом, који нема пуно пове-
замолим да будем ове дужности ослобођен и што рење своје Владе, као и стварну и формалну под-
пре повучен са садашњег положаја. Нисам имао, ршку свога министра.“ 155Нема сумње да je прего-
као што сам желео, прилике да Вам све те разло- воре о условима и модалитетима за приступање
ге изнесем усмено, али Ви ме довољно познајете Југославије Тројном пакту уз сагласност кнеза
да ми можете поверовати да сам после озбиљног Павла и Д. Цветковића водио сам министар ино-
размишљања донео ову своју одлуку. Молим Вас, страних послова А. Цинцар-Марковић с немач-
дакле, да је тако схватите и, уколико устреба, да ким послаником у Београду В. Хереном.156
будете њен тумач код Њ. В. Кнеза Намесника. 153 У шифрованом телеграму стр. пов. бр. 759 од 24. III каже
Очекујући Ваша наређења, молим Вас, Госпо- се „Лично за посланика. Јављам вам да Краљевска Влада
донела одлуку да приступи трипартитном пакту. Поред
дине Министре, да изволите примити уверење о настојања за одржањем мира и обезбеђење територијал-
моме дубоком поштовању. ног интегритета постигли смо исто тако отклонити про-
лаз трупа преко наше територије тако да нашим ставом
Иво Андрић, с. р.“152 неће бити причињене тешкоће Грчкој.
Времена за одговор, или за разрешење Ан- У будуће настојаћемо да одржимо као и до сада прија-
тељске односе са свима другим земљама. Цинцар Марко-
дрићево у Берлину, више није било. Цинцар-Мар- вић“ (АЈ, ПЛ, пов. бр. 435 од 26. III 1941, ф. I, дос. I-11).
ковић је био заузет преговорима с Хереном око 154 Андреј Митровић, „Андрић као дипломата“, Свеске За-
дужбине Иве Андрића, 7, 1991, 221.
151 Цинцар-Марковић је 14. марта известио посланства КЈ 155 Вид. Андрићево писмо од 26. II 1941, 34–35.
да ,,Наш контакт са немачком владом наставља се увек 156 Занимљива је забелешка министра Двора Милана Антића:
у пријатељском духу. Наша настојања јесу обезбедити „У време преговора са Немцима и у њиховој завршној
земљи независност, интегритет и сувереност, и откло- фази, тешко је било наћи, нарочито међу млађим генера-
нити ма какво наше мешање у рат. Исто тако са великом цијама, дипломатске службенике који би сталожено и раз-
пажњом пратимо развој догађаја нa југу Балкана. Предње борито хтели да узму у обзир критичне моменте које смо
вам достављам искључиво ради ваше личне информације, преживљавали и да својим држањем не трују и без тога
а у вези разних тенденциозних и алармантних вести коje тешку атмосферу. Помоћник Цинцар Марковића [Милоје
се шире у иностранству“ (АЈ, ПЛ, стр. пов. бр. 263 од 17. III Смиљанић] даје оставку. Посланик у Софији пружа руку
1941, ф. I, дос. I-11). Гролу [Милану] најмилитантнијем противнику владе. С.
152 Архив САНУ, 14334–1114, препис Андрићевог писма. Гавриловић у иностранству одржава везе са енглеским

23
468
Херен је био и у пратњи седмочлане југосло- успео да уручи.159
венске делегације која је 25. марта у Бечу у Жу- Покушао је да преко италијанског амбаса-
тој дворани дворца Белведере присуствовала дора у Берлину Д. Алфијерија обавести Немце
потписивању Протокола о приступању Југосла- о жељама cвoje владе да се криза реши мирним
вије Тројном пакту. Драгиша Цветковић и Цин- средствима. Са њим je разговарао 4. априла, али
цар-Марковић ставили су своје потписе поред тај разговор, који је Алфијери у писменој форми
Рибентроповог, Ћановог и Ошиминог (јапански упутио Рибентропу,160 није имао никаквог ефек-
амбасадор у Берлину). Церемонији су присуство- та, јер Немци су већ били одлучили – спор ће ре-
вали посланици земаља које су биле приступиле шити агресијом на Југославију.
Тројном пакту: мађарски – Стојаи, румунски – И поред Андрићевих покушаја да га неко при-
фон Боси, словачки – Чернак и бугарски – Дра- ми у немачком МИП-у, што je и сам Вајцзекер
ганов. Међу новинарима био je Данило Грегорић, забележио, из тог истог министарства је 5. апри-
који је извештавао за Време. ла саопштено отправнику послова немачког по-
Уследили су познати догађаји од 27. марта, др- сланства у Београду Герду Фојнеу да Андрић „ни-
жавни удар, антинемачке демонстрације и Хит- како не посећује Вилхелмштрасе“. Речено му је да
лерова одлука истог дана да уништи Југославију. је сваки дипломатски контакт између две земље
Андрића je позвао у Београд, на реферисање и укинут, да је ситуација „критична и неизбежна“
давање инструкција, нови министар иностра- и да „Југословенска влада у току 8 дана није дала
них послова Момчило Нинчић. Пре поласка за никакав одговор немачкој влади“.161
Београд Андрића jе примио у немачком МИП-у Андрићу је, уместо пријема на разговор, истог
Вајцзекер,157 и то је био њихов последњи сусрет дана уручен пасош од стране шефа протокола не-
пошто га државни секретар након повратка из мачког МИП-а, барона Дирнберга, што је значи-
Београда 3. априла није хтео примити, нити било ло да је његова мисија завршена.162
ко други по наређењу из самог врха Трећег pajxa Дирнберг му је сутрадан саопштио у протоколу
– министра Ј. Рибентропа.158 немачког МИП-а да целокупно југословенско
Безуспешни су били његови напори да раз- дипломатско-конзуларно особље мора напусти-
говара с функционерима немачког МИП-а и да ти Немачку због прекида дипломатских односа.
им саопшти жељу југословенске владе, „да може
разговарати и понудити било какав уступак који 159 Велимир Терзић, Слом Краљевине Југославије 1941, Бео-
град 1984, књ. I, 523. Нота је гласила: „1. Југославија се, чак
се не коси са националном чашћу“. Ноту југосло- и у овом часу, нада да ће по сваку цену жртава очувати
венске владе за вођу Трећег рајха такође није своју независност и интегритет; 2. Југославија је вољна да
сарађује са Трећим Рајхом, стављајући своје железнице на
располагање Немачкој за транспорт хране и сировина, али
посланством. Р. Николић општи са Симовићем. Пратња не и за превоз трупа и ратног материјала; 3. Југославија је,
Цинцар Марковића у Беч на потпис споразума тужна и као и увек, вољна да сарађује са Немачком; 4. Југославија
невесела као да присуствује неком опелу. Никоме не пада неће никад објавити рат Немачкој ако не буде нападну-
на ум да је њихов министар Цинцар Марковић био дуго та, али ће се одупрети свакој непровокативној агресији; 5.
саветник у Паризу и да је био одличан службеник на том најзад, Југославија ће ,јавно и отворено' поштовати све ос-
месту“ (Архив САНУ, Заоставштина Милана Антића – новне обавезе према свим својим суседима и бити спрем-
14387–8498). на да са њима разговара у свако доба.“
157 ADAP, серија D, књ. XII, Гетинген 1969, док. бр. 234, „За- 160 ADAP, серија D, књ. XII, Гетинген 1960, док. бр. 279 „Бе-
белешка државног секретара“ од 29. III 1941. Вајцзекер је лешка руководиоца Политичког одељења“ од 5. IV 1941.
записао да га је тог поподнева посетио пре одласка за Бе- Начелник Политичког одељења Верман забележио је раз-
оград. Андрић му није саопштио становиште нове владе говор са саветником италијанске амбасаде у Берлину Зам-
пошто се она састаје тог дана у Београду. Андрић му је са- бонијем који га је упознао са суштином Андрићевог из-
општио да је реч о унутрашњем удару и да ће се ситуација лагања Алфијерију, као и то да је Алфијери упутио писмо
брзо стишати и престати антинемачки испади. Рибентропу. „Према Замбонијевом саопштењу југосло-
О разговору са Андрићем Вајцзекер је известио Рибентро- венски посланик је у суштини рекао следеће: 1. Уопштено
па. Исто, код Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 206–207. жаљење због настале ситуације; 2. Потпуно је могуће неко
158 ADAP, серија D, књ. XII, у нап. бр. 4 уз документ бр. 279 решење и југословенска влада је за то спремна; 3. Немачке
стоји записано: Вајцзекер у својој забелешки од 5. априла вести о неделима итд. су претеране; 4. Посланик је гово-
каже: „Југословенски посланик се у току 4. и пре подне 5. рио о жељи југословенске владе да пошаље два министра
априла 1941. за разговор код мене три пута најавио. По за Рим, али није обавештен о даљем току догађаја.“
наређењу госп. министра спољних послова Рајха ја сам то 161 В. Терзић, нав. дело, 525.
избегавао“. 162 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 208.

24
469
Заштиту југословенских интереса у Немачкој Навешћемо значајнија дела наше историо-
преузео је швајцарски посланик у Берлину после графије из којих можемо делимично сазнати и о
договора с Андрићем, на шта нису имали при- Андрићевом деловању у дипломатији у вези са
медбе у немачком МИП-у пошто je Швајцарац одређеним спољнополитичким питањима: Вук
прихватио и заступање немачких интереса у Ју- Винавер, Југославија и Мађарска 1933–1941, Бе-
гославији. Та заштита интереса кратко је трајала оград 1976; Југославија и Француска између два
јер је крајем априла из немачког МИП-а саопште- рата, Београд 1985; Живко Аврамовски, Балкан-
но да је због пада југословенске државе таква по- ска Антанта, Београд 1986; Душан Бибер, На-
треба престала да постоји. Андрић је са особљем цизам и Немци у Југославији 1933–1941, Љубљана
Посланства напустио Берлин 7. априла, специјал- 1966; Велимир Терзић, Слом Краљевине Југосла-
ним возом који их је одвезао у погранични гра- вије 1941, Београд 1984, књ. I и II; Михајло Марић,
дић са Швајцарском, Констанц, где су 9. априла Уништити Југославију – Хитлер и немачки гене-
стигли и остали југословенски дипломатско-кон- рали у априлском рату 1941, Београд 1984; Милан
зуларни представници из Немачке и окупираних Ванку, Мала Антанта 1920–1938, Ужице 1969.
територија (из Минхена, Диселдорфа и Хамбурга, Од страних историчара, за сврху коју наводимо
затим из Прага, Ротердама, Граца, Беча, Клаген- свакако је најзначајнија књига америчког истори-
фурта, Брисела, Меца, Париза, Нансија и Лила). чара Јакоба Б. Хоптнера, Југославија у кризи 1934–
Било их је укупно 201 лице, рачунајући и чланове 1941, Ријека 1973. Ова књига писана је, између
породица. Андрићу је било понуђено да отпутује осталог, и на основу докумената из заоставштине
у Швајцарску, али је он то одбио не желећи да на- кнеза Павла, који ју је био поверио Хоптнеру на
пусти своје особље.163 Сви интернирани у овом чување, а која се сада налази у Одељењу ретких
швајцарском градићу остали су до 30. маја када књига и рукописа на универзитету Колумбија у
су специјалним возом упућени у Београд, где су Њујорку. Микрофилмови ове заоставштине на-
стигли 1. јуна 1941. Након саслушања у Гестапоу, лазе се у Архиву Југославије од 2006. године.
једанаест дипломата, углавном конзула, задржа- Најзначајнија до сада објављена књига о Ан-
ни су у затвору и послати у Немачку. Шесторица дрићу дипломати без сумње је она познатог ка-
су осуђени због шпијунаже и послати у логоре, а надског слависте Желимира Боба Јуричића, Иво
остали ослобођени и враћени у земљу.164 Андрић у Берлину 1939–1941, Сарајево 1989. У
Андрић је остао у Београду. Решењем Мини- књизи је посебно обрађен, што и сам наслов го-
старског савета бр. 1.983, од 15. новембра 1941, он вори, период Андрићевог посланиковања у Бер-
је пензионисан.165 лину.
*** Објављено је и низ прилога о Андрићу дипло-
мати у часописима, штампи и књигама. Указујемо
Андрића дипломату налазимо у делима наших само на неке од њих: Коста Димитријевић, „Разго-
историчара који су писали о односима Краљеви- вори и ћутања Ива Андрића“, Издавачко-инфор-
не Југославије и појединих европских земаља, и мативни центар студената, Београд 1976; Радован
то углавном из времена када је Андрић био вр- Поповић, Животопис Иве Андрића 1892–1975,
шилац дужности начелника Политичког одељења Задужбина Иве Андрића, Београд 1980; Жудња за
МИП-а закључно са његовом мисијом у Берлину. фраком, Београд 1988 (о И. А. 15–39); Љубо Јан-
Коришћени извори који говоре о Андриће- дрић, Са Ивом Андрићем 1968–1975, Српска књи-
вој дипломатској активности углавном су и жевна задруга, Београд, 1977; Велимир Терзић, „О
највећим делом дипломатска документа страних дипломатској активности Иве Андрића уочи и у
земаља – Чехословачке, Мађарске, Француске, току другог светског рата", у Дело Иве Андрића
Немачке, Италије. у контексту европске књижевности и култу-
163 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 209–222. ре, Задужбина И. Андрића, 1981, 532–538; Мило
164 Богдан Смиљанић, „Немачки Рајх и југословенска дипло- Глигоријевић, „Андрићева дипломатија“, НИН,
матија“, Политика, 14. VII 1945, 1.
165 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, дос. И. Андрић. Београд, 15. I 1984; Драган Јовашевић, „Последњи

25
470
амбасадор у Хитлеровом Рајху“, Ослобођење, Са- ски записао, Андрић је имао значајну улогу у пре-
рајево, 21. III 1988, и низ других. говорима Мале Антанте и Мађарске августа 1938.
Овде бисмо посебно указали на прилоге на Бледу, за које каже да су били у Андрићевим
објављене у Свескама Задужбине Иве Андрића рукама (нав. дело 378–379).
7/1991. из разговора о наведеној књизи Ж. Б. Ју- Врло ласкаве речи о Андрићу, с почетка њего-
ричића, и то: Андреја Митровића, „Андрић као ве каријере, записао је његов претпостављени, ге-
дипломата“ (стр. 216–221), којим је изречена и нерални конзул у Грацу, В. Будисављевић, у писму
дата права оцена Андрићевог места и положаја министру Момчилу Нинчићу од 30. јануара 1924.
краљевског посланика у Берлину; Предрага Па- За Андрића каже да „се истакао као врло ревносан,
лавестре, „Андрић у Берлину“ (211–215) и Петра способан и потпуно поуздан чиновник... Својом
Џаџића, „Андрић у Берлину (1939–1941)“ и у Да- ретком интелигенцијом, свестраном наобразбом,
насу (1990), (222–236). отменим васпитањем, умиљатим опхођењем са
У мемоарима Андрићевих савременика такође странкама, озбиљним и честитим карактером,
налазимо понеки детаљ о дипломати-књижевнику. познавањем српског, француског, немачког и ита-
Милан Стојадиновић у својим мемоарима, Ни лијанског језика, чврстом вољом за рад у савезу
рат ни пакт, Ријека 1970, записао је веома по- са до сада стеченом стручном спремом, г. Андрић
хвалне речи о свом помоћнику, када каже да га пружа најбоље гаранције, да ће с временом поста-
је „веома ценио и полагао на његово мишљење ти одличан чиновник, који може да буде само на
у свим важнијим питањима. Он je био Србин,166 дику конзуларној струци, а на корист држави и
католичке вере, из Босне, књижевник, паметан и нашем народу“.168
одмерен у мишљењу. Дипломатске ноте, које би Врло високе оцене о Андрићу изрекао је и
он по мојим инструкцијама стилизовао, било је Јосип Смодлака у време када је био посланик у
право задовољство читати“ (стр. 514). Мадриду, а Андрић секретар истог посланства.
О томе да је веома уважавао Андрићево Окарактерисао га је као узорно тачног и савес-
мишљење о одређеним питањима, министар ног у служби, са пуном иницијативом, разуме-
председник је записао да га је консултовао, поред вањем и самосталношћу у свим пословима који
кнеза Павла, у питању Албаније, када је разгова- се обављају у посланству. Према колегама је био
рао о томе с италијанским министром иностра- „срдачан и колегијалан“, а према публици „љуба-
них послова, грофом Галеацом Ћаном, јануара зан и сусретљив а уједно отмен“, узорно лојалан,
1939. године. послушан и уздржан према старијима“, записао
Један други његов савременик, књижевник, је Смодлака. Сматрао га је као потпуно поузда-
који је био у предворју дипломатије као аташе за ног у погледу дискретности. Андрићево узор-
штампу, Милош Црњански, у својим Ембахадама, но понашање, његова темељита упућеност у сва
I–III, Београд 1983, размишљајући о књижевни- савремена питања спољне политике, нарочито
цима-дипломатама који су били у Риму, изнео је међународне, добро познавање више страних је-
следеће мишљење: „Први је у Риму, после првог зика, свестрана наобразба, љубазност и финоћа у
светског рата, – у служби, при нашем посланству личном опхођењу, биле су одлике које је Смодла-
код Ватикана, – био Иво Андрић. Имао је на свом ка навео уз констатацију да Андрић може само-
скромном положају, много успеха. Нарочито за стално управљати мисијом.169
време покушаја повратка аустријског цара, Карла, дошао у Рим, у ‘приватну посету’“.
на престо“ (стр. 44).167 Према оном што је Црњан- За Дучића каже да је у Риму брбљао. „Мусолинију је пре-
дао копију Мирослављевог евангелија, и питао га је, зашто
166 Андрић је много година касније, 1955. године, у „Евидент- неће да буде пријатељ српског народа?... Мусолинијев зет,
ном листу“ чланова СКЈ који је својеручно потписао, у ру- министар спољних послова гроф Ћано, знао је, међутим,
брици „националност“ уписао ,,српска“ (АЈ, СКЈ – досијеа како Дука говори, о Италијанима, и Мусолинију, – кад го-
чланова, дос. И. Андрић). вори приватно, – па је уживао, кад је преместио, из Рима,
167 На истом месту Црњански за Милана Ракића каже „да је Дуку.“
био у Риму, у тешко време... Држао се врло лепо и поно- 168 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, пов. бр. 26 од 30. I 1924. дос. И.
сито. Пао је јер је одбио, двору да извештава о кретању Андрић.
Нинчићевом по Риму, када је Нинчић, као опозиционар 169 АЈ, МИП КЈ – УО – ПО, Квалификациони лист за И. Ан-

26
471
У европској штампи налазимо поједине напи- pregovorima pokazivao je temeljito razumijevanje
се и белешке о Андрићу као дипломати. Тако је zahtjeva i interesa njemačke politike. Svrha njegovog
у париском листу Imanite, поводом Андрићевог upućivanja u Berlin je da se pokaže koliko se velika
постављења за помоћника министра иностра- važnost pridaje mjestu predstavnika u Berlinu i
них послова, изашла једна белешка тим поводом kako postoji snažna želja da se naglasi kontinuitet
у којој се између осталог каже: „...Стар 45 година, sadašnje politike prema Njemačkoj. Andrić je
то је човек ретке интелигенције који је направио dobio odlikovanje Grosskreuz nakon posjete Gosp.
бриљантну дипломатску каријеру и који се, у Neuratha Beogradu.
исто време, истакао и као писац...“ Ja mogu jedino najtoplije zagovarati da mu se
А Ле Тан je истим поводом објавио: prihvati imenovanje.
„Нови министар је веома цењен у францу- von Herren.“171
ским дипломатским круговима где су његови
квалитети и исправности и висока концепција Фон Хереново мишљење о Иви Андрићу се не
коју има о својој мисији допринели да стекне може у целини узети као поуздано. На пример,
бројна пријатељства...“170 фон Херен је за Андрића, да ли тенденциозно
Занимљиво је мишљење немачког посланика или случајно, написао да је Хрват, а Андрић се
у Београду, Виктора фон Херена, о Андрићу, које изјашњавао да је Србин, о чему сведоче његова
је саопштио у телеграму упућеном свом мини- лична документа. Такође и фон Херенова конста-
старству у Берлин, 8. марта 1939, после разгово- тација о Андрићевом ,,temeljitom razumijevanju
ра с Цинцар-Марковићем, када је овај саопштио zahtjeva i interesa njemačke politike“ је под знаком
своју намеру да предложи Намесништву да Ан- питања. У дипломатији су утисци често варљиви.
дрић буде наименован за посланика у Берлину, Андрића дипломату налазимо и у објављеним
тражећи истовремено преко Херена мишљење дипломатским документима, и то углавном из
немачке владе о том предлогу. периода када је био посланик у Берлину. У ита-
Према Јуричићевој књизи телеграм је гласио: лијанским – I documenti diplomatici Italiani: серија
,,Ministar vanjskih poslova, Cincar-Marković, VIII, књига XII, Рим 1952, док. бр. 17; серија IX,
upravo me je obavijestio da je bivši pomoćnik књ. I, Рим 1954, док. бр. 242, 374, 651; серија IX,
ministra (državni sekretar) u Ministarstvu књ. II, Рим 1957, док. бр. 298, 536; серија IX, књ.
vanjskih poslova, dr Ivo Andrić, izabran za mjesto III, Рим 1959, док. бр. 655; серија IX, књ. IV, Рим
diplomatskog predstavnika u Berlinu, te me je 1960, док. бр. 133, 666.
zamolio da telegrafskim putem dobijem potvrdu da Реч је углавном о депешама и извештаји-
njemačka strana prihvata Andrića. ма италијанског амбасадора из Берлина Ато-
Andrić, bivši šef Političkog odeljenja u лика, а затим Алфијерија, који извештавају
Ministarstvu vanjskih poslova, imenovan je za министра Ћана о разговорима с Андрићем
pomoćnika ministra pre godinu i pol dana od преносећи његово мишљење и ставове: о
Stojadinovića, koji je u njemu vidio kompetentnog међусобним обавезама чланица Балканског
predstavnika svoje vanjske politike. On tečno споразума и политици тог савеза; о рату Не-
govori njemački, ima oko 45 godina, neoženjen мачке и Пољске и Андрићевом ставу пре-
je, Hrvat je iz Bosne, pisac po zanimanju i uvijek ма Енглеској и Француској; о Андрићевом
je bio smatran jednim od politički najsposobnijih објашњењу прекида немачких испорука ратног
rukovodilaca u diplomatskoj službi Jugoslavije. материјала Југославији; о демаркационој ли-
Za vrijeme svog dugog djelovanja u Ministarstvu нији између Немачке и СССР-а; о Андрићевој
vanjskih poslova Andrić je uvijek održavao vrlo информацији о тренутним односима између
prisne odnose sa poslanstvom Njemačke i u svim Југославије и Немачке; о његовом мишљењу о
посети Рибентропа Београду; о кризи владе и
дрића. Посланство КЈ у Мадриду, пов. бр. 25 од 29. јануара ситуацији у Београду и сл.
1929, 1926–1928, ф. XVI.
170 Р. Поповић, Жудња за фраком, Београд 1988, 26. 171 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 55–56.

27
472
У објављеним немачким дипломатским доку- извештајима, а при том се углавном мислило на
ментима, такође налазимо извештаје и забелешке његове извештаје из Берлина 1939–1941? Око тог
немачких високих функционера у Министарству питања исконструисале су се разне приче и прет-
иностраних послова, државног секретара Вајцзе- поставке: да Андрићева дипломатска преписка
кера,172 начелника Политичког одељења Ернста није доступна јавности, да je нестала на мисте-
Вермана, начелника привредно-политичког риозан начин, да је уништена, да је склоњена од
одељења Емила Вила, начелника Одељења за очију јавности и науке.
штампу Паула Шмита, Хитлеровог преводио- У покушају да одговоримо на то питање мора-
ца. Ти документи налазе се у Akten zur deutschen мо поћи од чињенице да није сачувана најзначај-
аuswärtigen Politik 1918–1945, серија D, 1937–1941, нија политичка архива Министарства иностра-
књига VI, Баден-Баден, 1956, док. бр. 586, књ. X, них послова, као ни политичка архива већине
Франкфурт, 1963, док. бр. 52, књ. XI, св. 2, Бон, посланстава КЈ између два рата, па самим тим и
1963, док. бр. 370, 471, 417, књ. XII, Гетинген, 1963, Андрићеви извештаји који су били у Политич-
док. бр. 232, 234, 279. ком одељењу доживели су исту судбину. Треба
Цитирани документи говоре, највећим делом, знати да су сви извештаји, анализе, депеше и сл. о
о Андрићевом ангажовању код немачких надлеж- политичким односима између појединих земаља
них кругова у МИП-у да испоштују договорене и Југославије, као и друга акта политичке приро-
испоруке ратног материјала Југославији, чиме је де из дипломатско-конзуларних представништа-
немачка страна вешто манипулисала, настојећи ва КЈ, слати Политичком одељењу МИП-а. Међу-
да отезањем с испорукама примора Југославију тим, у сачуваној грађи тог најзначајнијег одељења
да се политички веже уз њу; о разговору са Вај- у целокупној организацији МИП-а нема ниједног
цзекером о ситуацији на Балкану и о Балканском извештаја политичке природе из времена када је
пакту за који је државни секретар без увијања Андрић био посланик у Берлину. То није случај
скресао у лице Андрићу да је тај пакт „политич- само с Андрићевим извештајима већ и са извеш-
ки живи леш. На њега се може позвати само онај тајима већине осталих посланика КЈ између два
који тражи пуно јуристичко оправдање за своју рата. Разлози за непостојање те архиве налазе се у
ратоборност“; о већ поменутом рaзговору Вајцзе- следећем: према казивањима појединих чиновни-
кера и Андрића после тајне посете Цинцар-Мар- ка МИП-а, велики део политичке архиве спаљен
ковића Рибентропу и Хитлеру 27. и 28. новембра је и уништен пре уласка Немаца у Београд, априла
1940; о хладном пријему Андрића код државног 1941. Ако је то тачно, онда се намеће једно прак-
секретара два дана након пуча у Београду и раз- тично питање – да ли се могла у једној хаотичној
говору том приликом; о Андрићевим последњим ратној ситуацији за свега неколико дана уништи-
безуспешним покушајима да ступи у контакт с ти несумњиво обимна документација од, прет-
меродавним личностима у немачком МИП-у 4. постављамо, хиљаду и више кутија докумената?
и 5. априла ради разјашњења ситуације настале Други разлог је у покушаној и, очито, неуспелој
променом владе у Београду. евакуацији дела политичке архиве, и онај трећи,
У до сада публикованој домаћој грађи нисмо рекли бисмо не мање важан, јесте то да су добар
имали прилике да се сретнемо с Андрићевим део заплењене архиве однели Немци, уосталом,
дипломатским извештајима изузев објављеног као и Аустријанци у току Првог светског рата. Да
„Елабората о Албанији из 1939“, који је приредио су то Немци заиста и учинили налазимо потврду
Богдан Кризман, Часопис за сувремену повјест, на страницама Јуричићеве књиге где се наводи
бр. II, 1977, 77–89. немачки извор који јасно показује да је у Бер-
У нашој јавности је већ више пута поставља- лин, већ 12. маја 1941, стигао ,,већи број кутија са
но питање: шта је с Андрићевим дипломатским дипломатским документима, несређеним и очи-
то спакованим на велику брзину“.173
172 Занимљиво je напоменути да Е. Вајцзекер у својим Успо-
менама (Erinnerungen, München–Leipzig–Freiburg 1950) не
помиње сусрете и разговоре с Андрићем у Берлину. 173 Ж. Б. Јуричић, нав. дело, 215.

28
473
Слична ситуација, у погледу сачуваности Југославије, које је слао из Берлина, нема у сачу-
грађе, јесте и са дипломатско-конзуларним пред- ваној грађи. Такође напомињемо да у сачуваној
ставништвима Краљевине Југославије. Са изу- грађи (Конзуларно-трговачко одељење МИП-а)
зетком од неколико посланстава (у Лондону, Ан- не налазимо Андрићеве извештаје из времена
кари, Ватикану, Вашингтону, Берну, делимично и када је био конзуларни чиновник (1920–1928),
у Паризу) од близу тридесет колико их је имала пошто је заузимао такво место које од њега није
Краљевина између два рата, за већину се може захтевало писање одређених извештаја, а погото-
рећи да немају сачуване политичке архиве – и то во што је у свим конзулатима где је службовао,
оне најзначајније. Та констатација важи и за По- постојао конзул који је извештавао надлежне у
сланство КЈ у Берлину. У њему би се нашле све Министарству.
копије Андрићевих извештаја, депеша, анализа У ову књигу Андрићевих дипломатских списа
и сл. које је слао Министарству, као и целокупна уврстили смо 230 докумената различите садржи-
преписка између Посланства и МИП-а. Исто се не и намене – од кратких телеграма, извештаја,
може рећи и за Посланство КЈ у Мадриду и у Бри- анализа, елабората и сл., из периода 1930–1932.
селу. Ово помињемо стога што је Андрић у вре- и 1935–1941. Налазе се у следећим фондовима:
ме свог службовања у овим посланствима, због Сталне делегације Краљевине Југославије при
положаја који је заузимао (секретар, повремено Друштву народа у Женеви, посланствима КЈ у
отправник послова), свакако писао и слао разне Лондону, Ватикану, Анкари, Вашингтону, МИП
извештаје МИП-у. – Политичком одељењу и Конзуларно-трговин-
Нема сумње да је највећи део најважније ди- ском одељењу, Министарском савету, збирци
пломатске грађе нестао за време Другог светског Милана Стојадиновића (Архив Југославије) и у
рата, и то у знатно већој мери у југословенским Пописнику 17 (Војноисторијски институт, Архив
дипломатским представништвима у земљама под оружаних снага). Документа с Андрићевим пот-
окупацијом нацистичке Немачке. Према одређе- писом за време рада у Министарству иностраних
ним сазнањима, неки дипломатски представни- послова, од премештаја из Женеве априла 1933,
ци нове Југославије након рата нису се много па до именовања за вршиоца дужности начелни-
трудили да спасу оно што је било остало, тако да ка политичког одељења средином 1935, не нала-
је и то допринело нашој неповратној ускраћено- зимо у сачуваној грађи.
сти за историјске изворе првог реда који се тичу Од свих дипломатских представништава у
спољнополитичких односа КЈ и уопште њеног којима је Андрић службовао једино је, у доброј
спољнополитичког положаја. мери, сачувана грађа Сталне делегације КЈ при
Но, и поред тога, пажљивим и детаљним ис- Друштву народа у Женеви. Андрића, као високог
траживањем у фондовима дипломатске грађе, функционера Министарства, налазимо у грађи
који се чувају у Архиву Југославије (до 1990. били сачуваних посланстава, пошто је због положаја
су у Дипломатском архиву ССИП-а) и, мањим био у ситуацији да даје разна обавештења, су-
делом, у Архиву оружаних снага, пронашли смо гестије, упутства, инструкције југословенским
део онога што је Андрић писао као секретар и дипломатама на страни. Његове извештаје из
отправник послова Сталне делегације КЈ при Берлина такође налазимо највећим делом у грађи
Друштву народа у Женеви 1930–1932, затим као посланстава, пошто је Министарство иностра-
в. д. начелника Политичког одељења 1935–1937, них послова обавештавало и упознавало одређе-
као в. д. помоћника министра, па као помоћник на посланства о појединим догађајима слањем
министра иностраних послова 1937–1939. и као копија или преписа извештаја појединих посла-
посланик из Берлина 1939–1941. Већи део онога ника из других земаља. МИП је такође редовно
што смо пронашли објављујемо у овој књизи. слао поједине извештаје, поготово о важнијим
Али, исто тако, са сигурношћу можемо конста- питањима, Министарском савету и Двору, чија
товати да оних најзначајнијих докумената, са најзначајнија грађа, на велику штету, није сачу-
оценама политичких односа између Немачке и вана – бар ова, дипломатске природе.

29
474
Без обзира што нисмо у ситуацији да чита- у Краљевини. Петиционари су углавном били
мо Андрићеве извештаје са оценама југословен- емигранти из Југославије који су уживали пуну
ско-немачких односа, који су највише занимали и подршку из Будимпеште, Софије, Тиране, а сви
стручну и ширу јавност, и ови које објављујемо заједно из Рима.
представљају драгоцене изворе за проучавање Није Андрић случајно, после Женеве, по-
различитих тема, поред оне која ће свакако бити стављен да ради у оном одељењу Министарства у
целовито обрађена једног дана – какав је дипло- чијој је надлежности била и проблематика мањина.
мата био Иво Андрић. Не улазећи у критичку Андрићев брзи успон у дипломатији почиње
анализу ових извештаја, можемо рећи да је Ан- након доласка Милана Стојадиновића за председ-
дрић један од оних који су били у врху југословен- ника владе и министра иностраних послова. Сре-
ске дипломатије пред Други светски рат. Елеме- дином 1935. године Андрић је практично трећа
нат више за оцену Андрића дипломате и његовог личност у Министарству иностраних послова.
политичког става имали бисмо да су сачувани Као вршилац дужности начелника Политичког
његови месечни извештаји, које је био обавезан одељења, поред осталог, примао је на разговоре
да шаље (као уосталом и сви остали посланици) акредитоване дипломате поводом одређених пи-
и које је сигурно слао. Те извештаје помињемо тања, што треба да значи да је био добар познава-
зато што знамо шта је требало да садрже. У њима лац и добро упућен у финесе југословенске спољ-
је Андрић био обавезан да извести министра о не политике.
унутрашњој ситуацији у земљи, о односима Не- Почетком 1937, у време преговора у Риму из-
мачке и других земаља уз његове личне оцене тих међу представника Италије и Југославије (за које
односа, а посебно оцену односа између Немачке је терен припремљен после разговора између
и Југославије, уз навођење свих фактора који су једног другог књижевника-дипломате, Јована
утицали на те односе. Дакле, они су без сумње са- Дучића, тада посланика у Риму, и италијанског
држали оцене политичког режима и идеологије министра иностраних послова, грофа Ћана), Ан-
нацистичке Немачке, а у оквиру тога и појединих дрић је веома активно учествовао у давању ин-
водећих личности Трећег рајха. струкција југословенским преговарачима у Риму,
Ипак, у извештајима које читамо, налазимо наравно, по сугестијама министра председника.
помало од свега тога. Те инструкције су се највећим делом односиле на
Нема сумње да је Андрић, док је био у Жене- оне случајеве где италијански преговарачи нису
ви, градио свој лик дипломате високог ранга, јер прихватали југословенске предлоге – у питањи-
је био у ситуацији да врло често, ако не и свако- ма која су највише оптерећивала односе двеју
дневно, контактира са светским дипломатама. земаља: Албанија, питање терориста и питање
Са друге стране, био је стално у току актуелних мањина.174 У тако деликатним приликама, пого-
збивања која су разматрана у телима Друштва тово када се зна да су преговори вођени у извес-
народа. Био је непосредни сведок, већ тих годи- ној тајности, давање упутстава значи потпуно,
на, уочљивих подела у свету и размимоилажења, до детаља, познавање проблематике југословен-
изазваних различитим интересима водећих сила. ско-италијанских односа. Андрић је о истом пи-
То се најочитије манифестовало на питању које тању веома често контактирао с италијанским
се тицало целог света, питању разоружања. Не- послаником у Београду, Ђорђом Мамелијем.175
моћ светске организације схватио je када је раз- 174 АЈ Збирка Ивана Субботића, ф. 1, „Телефонски разговор
матрано питање осуде јапанске агресије на Кину. између г. др Субботића (Рим) и г. др Иве Андрића (Бе-
Посебно питање које је великог писца-диплома- оград) 21. марта 1937. у 12 и по час.“; затим телефонски
разговор истог дана у 21 час, па „разговор Драгољуба Јо-
ту морало живо занимати и ангажовати било је вановића (Рим) са др Ивом Андрићем (Београд) 22. мар-
питање мањина, нарочито када је посреди била та 1937. у 19 час.“. Забелешке И. Субботића који je водио
преговоре у Риму јануара и марта 1937. са италијанским
Краљевина Југославија, против које су стиза- дипломатама Ђ. Бутијем и Л. Витетијем као и са Ћаном, а
ле многе оптужбе и петиције на рачун поло- који. су претходили закључењу „Београдских споразума"
Стојадиновић–Ћано, 25. III 1937. у Београду.
жаја припадника других народа који су живели 175 Исто, Стојадиновић–Субботићу, упутства за преговоре,

30
475
Положај министра-помоћника захтевао је стра-помоћника, са места које му је омогућавало
знатно веће ангажовање у преговорима са стра- и пружало комплетан увид у целокупну спољну
ним дипломатама, а тиме и на тумачењу југосло- политику Краљевине, премештен је за посланика
венске спољне политике. Био је у најужем кругу у Немачку, на веома осетљив спољнополитич-
људи који су били активни протагонисти и тума- ки задатак, у земљу која je већ била закорачила
чи спољнополитичких смерница и потеза југосло- преко својих граница са циљем да себи обезбеди
венске владе и Двора. То је време великих ломова „животни простор“ и да у Европи створи „нови
у Европи: Аншлус, Минхенски споразум, кома- поредак“ у ком ће она доминирати. Као непосред-
дање Чехословачке, једном речју – рушење једног ни сведок једне политике тоталитарног режима
система успостављеног париским мировним уго- који не преза од примене силе где год то сматра
ворима. О тим питањима налазимо Андрићеве за потребно, Андрић је у Берлину доживео и сву
ставове у страним документима које су акредито- горчину свог позива, колико због односа између
вани дипломати у Београду слали својим мини- две земље толико и због, рекли бисмо, дипломат-
старствима. (О томе се говори у напред наведе- ско-политичког маневра који је изведен с њего-
ним делима: Винавера, Аврамовског, Хоптнера...) вим постављењем на то место.
Андрић је као помоћник министра био у при- Андрићеве извештаје из Женеве, затим оба-
лици да прима и критике на рачун одређених поте- вештења, инструкције, анализе, елаборате и сл.,
за у спољној политици министра Стојадиновића, која је писао у својству вршиоца дужности начел-
као главног носиоца те политике. Лазар Марко- ника Политичког одељења Министарства и као
вић, бивши министар, упутио му је новембра 1937. помоћник министра иностраних послова, и на
писмо у коме излаже критици реализацију југосло- крају извештаје из Берлина, морамо посматрати
венско-италијанског споразума из марта исте у оквирима спољне политике Краљевине Југосла-
године, наводећи да са италијанске стране није вије, која чини „истинску основу дипломатске де-
ништа учињено у погледу положаја хрватске и сло- латности Иве Андрића“.177
веначке мањине у Јулијској крајини и Италији.176 Он није био у кругу политичара који су креи-
Из периода док је био помоћник министра са- рали југословенску спољну политику. Она је кре-
чуван је и познати „Елаборат о Албанији“, који ирана на Двору, који је био „арбитар и синтеза
је тумачен на различите начине, зависно од тога политичког живота“,178 уз учешће појединих чла-
како је тумачу одговарало или како је желео. Мно- нова владе. Андрић је био један од оних који су ту
ги су губили из вида да је тај документ службена политику спроводили.
експертиза односа између Југославије и Алба- Припадао је једној дипломатији која је у свом
није, који се опет не могу изоловано посматрати врху имала људе чије су се одређене процене по-
с обзиром на интересе и политику Италије која је казале више него тачне. Миленко Веснић, српски
практично била економски, а добрим делом и по- и југословенски дипломата, августа 1914. про-
литички, овладала албанском државом, што сва- цењивао је да ће Немачка изгубити рат, али да
како није одговарало јасно истакнутој концепцији ће се двадесетак година након пораза вратити на
југословенске спољне политике која је садржана у сцену и изнова почети освајања у којима ће ве-
крилатици „Балкан балканским народима“. роватно имати Италију за савезника. Никола Па-
И док је код Стојадиновића уживао пуно по- шић, велики државник и дипломата, као председ-
верење и уважавање, променом у влади, с падом ник Делегације Краљевине СХС на Конференцији
Стојадиновића 4. фебруара 1939, и Андрић ће мира у Паризу у пролеће 1919, писао је Стојану
се наћи у другој позицији. Са положаја мини- Протићу, тадашњем председнику владе, да ће
након двадесетогодишњег мира опет почети рат.179
стр. пов. бр. 603 од 19. III 1937, ф. 1.
176 АЈ, Збирка Милана Стојадиновића – 37–30–217, писмо др 177 А. Митровић, Андрић као дипломата, 217.
Лазара Марковића Иви Андрићу од 22. новембра 1937. О 178 Архив САНУ, Заоставштина Милана Антића – 14387–
истом питању стављао је и озбиљне приговоре и Јован М. 9268. (Милан Антић о себи као министру Двора и Двору
Јовановић у писму кнезу Павлу кoje се такође налази у на- као центру и синтези политичког живота.)
веденој збирци. 179 А. Митровић, нав. дело, 219–220.

31
476
У склопу таквих процена кретала се и југосло- ложајем Краљевине Југославије, као и поједина
венска спољна политика, која је рачунала с по- питања југословенске спољне политике. У њима
вратком на сцену Немачке као велике силе, што налазимо, поред осталог: о ситуацији у Албанији
се врло брзо обистинило. Са њом је требало „гра- и о односима те земље са Италијом; о југосло-
дити добре односе у првом реду привредне, али и венској политици према албанском питању; о
ради тога очувати традиционална блиска прија- турско-бугарским односима; о грчко-италијан-
тељства с Француском и Великом Британијом”.180 ским; о југословенско-турским односима у вези
Ова линија југословенске спољне политике била са исељавањем муслимана из Југославије; о спољ-
је присутна и за живота краља Александра, а по- ној политици Мађарске и преговорима са Малом
себно изражена у време када је председник вла- Антантом; о Малој Антанти; о Бугарској и њеној
де и министар иностраних послова био Милан политици према Нејском уговору; о Локарнској
Стојадиновић. кризи; о политици Француске и Енглеске према
Друга врло битна линија југословенске спољ- Етиопији; о односима Чехословачка–Аустрија;
не политике за све време између два рата била je о Аншлусу; о Балканском споразуму; о сусре-
очување постојећег стања створеног мировним тима Хитлера са Мусолинијем, Беком, Чакијем;
уговорима у Паризу 1919–1920. То је у југословен- о немачкој и мађарској мањини у Југославији и
ским оквирима значило, поред осталог, да Балкан југословенским мањинама у тим земљама; о си-
остане балканским народима, у постојећим гра- туацији у Друштву народа и сл. У извештајима
ницама. Уколико би то стање било нарушено, циљ из Берлина налазимо поједине детаље: о немач-
је био покушати да се оствари неутралност.181 кој политици према Румунији, Пољској, Ватика-
Међутим, склоп међународних догађаја, вели- ну, Француској, Енглеској; о совјетско-немачком
ке и брзе промене у Европи, политика свршеног пакту; о организацији немачке ратне привреде
чина државе која је наступала све безобзирније, и немачком финансирању рата; о политици осо-
реметили су планове југословенске спољне поли- вине Берлин–Рим; о духовном расположењу у
тике, која је морала да се прилагођава новонаста- Немачкој; о сусретима Хитлера и Мусолинија и
лим приликама. Андрић је, с обзиром на положај односима две земље; о бечкој арбитражи; о реак-
који је заузимао, то добро осећао. цијама у Немачкој на италијански напад на Грчку;
У његовим извештајима налазимо, поред о политици Немачке према земљама југоисточне
општих политичких питања Европе и света, од- Европе; о немачкој дипломатској пропаганди за
носа између појединих држава, и оне који говоре „нови поредак“; о питању испоруке наоружања
о унутрашњеполитичким и спољнополитичким Југославији; о односима Немачке и САД; о не-
питањима Краљевине. Тако, из Женеве Андрић мачким притисцима на Турску; о немачким при-
извештава о мањинском питању, петицијама премама за пружање помоћи Италији и Грчкој;
упућеним Друштву народа против Југославије; о о покретима немачких трупа према југоистоку
реформи ДН; о деловању и акцијама хрватских Европе кроз Румунију и Бугарску; о припремама
емиграната; о питању избеглица; о разоружању; Немаца за напад на Енглеску; о кампањи у немач-
о ставу ДН према јапанској агресији на Кину; о кој јавности против Југославије пред напад и сл.
разним питањима која су разматрана у седишту Дајући на увид Андрићеве дипломатске из-
светске организације. Са функције вршиоца дуж- вештаје стручној и широј јавности, мишљења смо
ности начелника Политичког одељења, а затим да ће они послужити као прилог критичком про-
као помоћник министра он у виду саопштења, учавању биографије књижевника-дипломате, али
сугестија, мишљења, анализа и сл., комуницира с и као прилог проучавању југословенске спољне
посланствима тумачећи одређена питања која се политике, односно спољнополитичког положаја
тичу међународних односа а која су у директној Краљевине Југославије у четвртој деценији дваде-
или индиректној вези са спољнополитичким по- сетог века.
180 Исто, 220.
181 Исто. Миладин Милошевић

32
477
ДИПЛОМАТСКИ СПИСИ ИВЕ АНДРИЋА
Избор1
Бр. 1 влада није имао по тој ствари инструкције своје
владе, јер ни у дневном реду овог заседања, ни
CTAЛHA ДЕЛЕГАЦИЈА у ранијим упитницима на које смо одговарали
КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ није нигде било речи о питању неке међународ-
ПРИ ДРУШТВУ НАРОДА У ЖЕНЕВИ не конвенције. Зато су предлагачи повукли свој
– МИНИСТАРСТВУ ИНОСТРАНИХ пројект, а у извештај је ушао само њихов пред-
ПОСЛОВА, БЕОГРАД лог о евентуалном склапању конвенције.
Пов. бр. 900 Треба имати у виду да би се склапањем так-
Извештај о заседању Саветодавне комисије ве конвенције знатно повећале обавезе које др-
за избеглице жавама намећу досадашњи аранжмани, и да ми
Женева, 25. августа 1931. који ни аранжмане нисмо хтели да усвојимо као
Политичком Оделењу обавезу међународног карактера не бисмо мог-
ли примити конвенцију; зато је лакше и згод-
У Женеви је одржано четврто заседање Кон- није по нас спречити њено склапање него одби-
султативне Комисије за Избеглице 20. и 21. о. м. ти њено потписивање кад буде склопљена.
Нашу Владу је представљао г. Др Иво Андрић, Код тачке V Извештаја, потписани је инси-
први секретар Делегације, као заменик Сталног стирао на томе да се појам „избеглице“ не може
Делегата г. Др И. Шуменковића. проширивати ни произвољно примењивати,
Извесни чланови Комисије, нарочито пред- противно постојећим аранжманима.
ставници приватних избегличких удружења, Код тачака VI, VII, VIII и IX потписани је
предлагали су да Комисија узме иницијативу учинио резерве у смислу нашег одговора на
за склапање једне међународне конвенције која упитник, који је по овим питањима упутио у
је, по њиховом мишљењу, најефикасније сред- своје време Офис Нансен.
ство да се помогну избеглице и стално обезбеде Код тачке XI, представник бугарске владе
њихови интереси. У том циљу они су спремили затражио је међународну помоћ за руске инва-
и један пројект такве конвенције, у намери да лиде који се налазе као избеглице у Бугарској,
се он уз овај извештај достави Савету и да се а који су на терет бугарске владе. Потписани је
тако државе ставе, на неки начин, пред готов искористио ту прилику и на основу акта Ми-
чин. Већина представника Влада, међу њима и нистарства Пов. бр. 42842 од 9. марта 1931. год.
потписани, успротивили су се одлучно таквом 2 Цитирани акт МИП-а је одговор краљевске владе на цир-
начину рада. Прво, такав поступак био би про- куларно писмо Секретаријата ДН од 30. октобра 1930. у
тиван пракси Друштва Народа, јер, сходно резо- вези са извесним препорукама о избеглицама. У њима се,
поред осталог, наводе и подаци о помоћи руским инвали-
луцији Скупштине Друштва Народа од октобра дима који се налазе у Југославији: „Руски ратни инвалиди
1930. год., иницијативу за пројект једне конвен- уживају права према члану 111. Инвалидског закона од 4.
VII 1929. године, а који гласи: ,Признати руски ратни ин-
ције треба да дâ Савет а никако да се он ставља валиди, настањени на територији Краљевине Југославије,
пред готов чин; друго, ниједан од представника имају права на бесплатно снабдевање протезама и другим
помоћним ортопедским средствима, бесплатно лечење, по-
средовање рада и на вожњу у смислу одредаба овог закона.
1 Документа су преузета из књиге Миладина Милошевића Ближе одредбе по томе прописује Министар социјалне по-
Дипломатски списи Иве Андрића, објављене 1992. године, и литике и народног здравља.’“
издању Просвете, Београд, 403. Андрићев институт ће у са- У писму се наводи да Министарство социјалне полити-
радњи са Архивом Србије, Архивом Југославије, Архивом ке и народног здравља издржава руски инвалидски дом у
Републике Српске и Историјским архивом Београда обја- Прчњу, где је смештено 55 руских претешких ратних ин-
вити друго незнатно допуњено издање наведене књиге. валида. Влада КЈ сваке године издваја 6.000.000 динара за

33
478
изнео о жртвама које наша Влада чини за руске примирју примају уз извесне резерве.
инвалиде. Председник Комисије подвукао је тај Већина учињених резерви била је таква да
гест наше Владе, која је, поред Бугарске, једина су се, према мишљењу Секретаријата, могли
у Европи која даје организовану и систематску евентуално измирити се текстом извештаја и
помоћ руским инвалидима. Представници ру- резолуције Савета. Извесне државе учиниле су
ских избегличких удружења молили су за то да резерве такве природе да су тиме угрожавале и
се југословенској влади достави њихова захвал- саму идеју примирја. Нарочито је у томе погле-
ност. ду далеко отишла Пољска, кoјa јe у свом одго-
Закључено је да се у јануару месецу идуће го- вору тврдила да она не може усвојити предлог
дине одржи ванредно заседање ове Комисије; на о примирју док се не установи контрола и санк-
њему ће се извесно поново покренути питање о ције за оне државе за које се установи да одред-
склапању једне међународне конвенције, којом бе примирја не извршују.
би се регулисало стање избеглица у Европи. После овога било је очекивати да ће се, уко-
Краљевској сталној делегацији част је доста- лико се тиче самог усвајања примирја, поћи
вити у прилогу извештај горње Комисије у два путем који је приликом дискусије у Савету био
примерка. индициран. Изненада, Секретаријат je изменио
Отправник послова процедуру и пошао другим путем. Писмом Пов.
[Иво Андрић] бр. 1129 од 16. о. м. доставио сам вам ноту Гене-
/Копија/ AJ, Делегација, ф. 10, дoc. 17, Избеглице ралног Секретара С. Л. 293. 1931, која се односи
на ту ствар. Та нота je један интересантан при-
Бр. 2 мер методе рада у Друштву Народа.
По резолуцији Савета све одговоре поједи-
CTAЛHA ДЕЛЕГАЦИЈА них држава требало јe доставити заинтересова-
КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ ним владама да их оне процене и донесу своје
ПРИ ДРУШТВУ НАРОДА У ЖЕНЕВИ дефинитивно решење о примирју. Из писма
– Г. ДР ВОЈИСЛАВУ МАРИНКОВИЋУ, Генералног Секретара види се да је Председ-
МИНИСТРУ ИНОСТРАНИХ ПОСЛОВА, ник Савета узео на себе ту дужност и проценио
БЕОГРАД да су одговори повољни и сагласни са резолу-
Пов. бр. 1132 цијом и извештајем Треће Комисије. Кад се има
Женева, 18. новембра 1931. на уму колико су извесни одговори неповољни,
Господине Министре, на пример пољски, види се колико је ово тума-
чење натегнуто. Како сам обавештен, овако се
На своје циркуларно писмо од 30. септем- поступило из бојазни да би процене појединих
бра о. г., којим је тражио мишљење свих заин- влада биле неповољне, што би довело примирје
тересованих држава, по питању jедногодишњег у питање.
примирја у наоружању, Секретаријат Друштва Из писма Генералног Секретара излази да
Народа, био је примио у свему 43 одговора. је Председник Савета сам констатовао да при-
Сем држава које су на основи постојећих уго- мирје ступа на снагу од првог новембра, ако ни
вора разоружане и сем Италије, која је у ового- једна држава не протествује, и то хитно, против
дишњем заседању Скупштине и предложила то оваквог схватања. Рачуна се да ће владе радије
примирје, све су државе одговориле да идеју о прећи ћутке преко ове ствари него се изложити
издржавање руских ратних инвалида. Став владе је био да незгодама појединачног протеста.
ова помоћ треба да буде још већа јер се у Југославији налази Како сазнајем, Секретаријат је поступио
највећи број руских ратних инвалида, више него у другим
земљама света. Према извештају Средишњег одбора Удру- овако тек пошто јe добио за то пристанак фран-
жења руских ратних инвалида у Београду, Југославија их цуске владе. Директор Секције за разоружање
више помаже него све остале земље у којима живе руски
инвалиди (АЈ, Делегација, пов. бр. 270 од 21. III 1931, ф. 10,
био је лично у Паризу и после разговора са ме-
дос. 17). родавним добио тај пристанак. Ако су тачна

34
479
обавештења која имам
из Секретаријата – а она
се могу лако проверити у
Паризу – француска вла-
да, пристајући на овакво
решење Секретаријата,
сматрала је да је то нај-
бољи начин да се питање
примирја оконча и да се о
њему не говори.
За овакво решење ства-
ри потребно је било још и
да Пољска ублажи на неки
начин своју резерву о кон-
троли и санкцијама. Како
у Секретаријату уверавају Иво Андрић дочекује грчког министра иностраних послова
– а и то се може проверити Политиса на београдској железничкој станици 1936. године
– са пољске стране је дато (Материјал је власништво Музеја града Београда)
на знање да ће они прећи Бр. 3
ћутке преко ове ствари.
Пошто је тако добио пристанак Председника CTAЛHA ДЕЛЕГАЦИЈА
Савета и француске владе и пошто се осигурао КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ
од стране Пољске, као државе која је најдаље ПРИ ДРУШТВУ НАРОДА У ЖЕНЕВИ
отишла у својим резервама, Секретаријат је – Г. КОНСТАНТИНУ ФОТИЋУ,
мислио да може поступити овако као што је по- ПОМОЋНИКУ МИНИСТРА
ступио, и да може са вероватноћом рачунати да ИНОСТРАНИХ ПОСЛОВА, БЕОГРАД
појединачних протеста неће бити. Пов. бр. 1246
У Секретаријату знају добро каква је вред- Женева, 22. децембра 1931.
ност примирја закљученог на овај начин и са Господине Министре,3
оволико резерви. Они ипак очекују да ће овај 3 Константин Фотић (1981–1959), југословенски дипломата,
закључак имати известан морални и психолош- рођен у Шапцу. Студирао у Француској у Бордоу где је зав-
ки утицај и олакшати почетак рада Конферен- ршио Правни факултет 1912. У министарство иностраних
дела Краљевине Србије примљен је септембра 1915, али је
ције за разоружање. Поред тога, изгледа да је за почео да ради тек у октобру 1917. као писар у Посланству
Секретаријат најважније да на овај начин, зао- КС у Берну. Августа 1918. премештен је у Посланство у Па-
ризу, а октобра исте године у МИД. Почетком фебруара
билазећи стварне тешкоће, избегне један вели- 1919. упућен је на рад у Делегацију Краљевине СХС на Кон-
ки неуспех који би му био врло тежак сада пред ференцији мира у Паризу. Марта исте године постављен
је за секретара Посланства Краљевине СХС у Стокхолму,
саму Конференцију. али је задржан на раду у Делегацији. Након завршетка
У заинтересованим Делегацијама преов- Конференције мира премештен је у Посланство у Бечу, а
лађује мишљење да би ради даљег опредељи- почетком 1921. поново у МИД, где је септембра исте годи-
не унапређен за секретара. Убрзо потом распоређен је на
вања требало видети, хоће ли бити каквих про- рад у Беч као конзул, а затим као саветник у Посланство
теста, што ће се знати убрзо. у Риму, али је задржан на раду у МИД-у. Фебруара 1927.
постављен је за сталног владиног делегата код Друштва на-
Изволите примити, Господине Министре, и рода у Женеви. Дужност делегата обављао је до 10. апри-
овом приликом уверење о моме особитом по- ла 1929. јер је фебруара те године постављен за директора
Политичког одељења МИП-а. Ту дужност је обављао од 15.
штовању. априла да би 7. децембра 1929. био унапређен за изванред-
[Иво Андрић] ног посланика и опуномоћеног министра у Москви, али је
остао у МИП-у као вршилац дужности директора Генерал-
/Копија/ АЈ, Делегација, ф. 9, дос. 10, Разоружање не политичке дирекције. Решењем министра од 29. октобра
1930. на функцији је вршиоца дужности првог помоћника

35
480
У вези нашег телефонског разговора од 21. сам утисак да се сматра да је давање изузетног
овог месеца, а у допуну мога извештаја Пов. бр. и важног положаја г. Бенешу учињено довољно
1244 од 22. о. м, част ми је известити Вас о сле- за Малу Антанту. Речено ми је да ће бити више
дећем: врло важних поткомисија као и известилачких
1) Речено ми је да је г. Хендерсон инсистирао места, код чије ће се поделе водити рачуна о
код Секретаријата Друштва Народа да се г. Бе- угледнијим личностима које су до сада узимале
нешу даде неко видно место на Конференцији учешћа у раду Друштва Народа.
за разоружање. Извештавајући Вас о предњем, молим Вас,
2) Идеја да се за председника Буџетске Коми- Господине Министре, да и овом приликом при-
сије узме Молов или неки други Бугарин дошла мите уверење о моме особитом поштовању.
je отуда што се на сваки начин жели да се, поред
Немачке, да неко председничко место и једном Отправник Послова
представнику мањих побеђених и разоружаних [Иво Андрић]
држава. Помишљало се на грофа Апоњиа,4 али /Копија/ АЈ, Делегација, ф. 9, дос. 10, Разоружање
се у Секретаријату боје да он, по обичају не ис-
користи свој положај за пропаганду у корист Бр. 4
Мађарске. Међу аустријском делегацијом нема,
изгледа, ни једне виђеније личности. Тако je пао CTAЛHA ДЕЛЕГАЦИЈА
избор на Бугарску. Скренуо сам пажњу у Секре- КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ
таријату да би и бугарски делегат могао иско- ПРИ ДРУШТВУ НАРОДА У ЖЕНЕВИ
ристити свој положај за пропаганду. Речено ми – Г. КОНСТАНТИНУ ФОТИЋУ,
je да ће се Секретаријат побринути да се то не ПОМОЋНИКУ МИНИСТРА
деси. ИНОСТРАНИХ ПОСЛОВА, БЕОГРАД
3) Према једном ранијем плану г. Хендерсон Пов. бр. 4
требао je пре састанка Конференције да обиђе Женева, 5. јануара 1932.
престонице Великих Сила и да изврши тако по- Господине Министре,
литичку припрему Конференције.
Међутим, с обзиром на опште стање и на У вези својих извештаја Пов. бр. 1244 од 22.
лични положај г. Хендерсонов, Генерални Се- децембра 1931. г. и Пов. бр. 1246 од 22. децембра
кретар му је саветовао да одустане од тога пута 1931. године, част ми је известити Вас да је Ди-
и да не предузима ништа. ректор Секције за Разоружање прекјуче отпу-
4) Сазнавши да се одређују функционери за товао за Лондон, где ће са г. Хендерсоном и Ге-
Конференцију, настојао сам у приватном разго- нералним Секретаром г. Драмондом, који je већ
вору и на дискретан начин да сазнам да ли би се у Лондону утврдити последње детаље у питању
нашој држави могло осигурати неко место. Том организације Конференције за Разоружање.
приликом сам сазнао да су Румуни настојали У разговору који сам имао са њим непосред-
да добију неко председничко место за г. Титу- но пред његов одлазак за Лондон, Директор
леска, 5али да им то до сада није успело. Имао Секције за Разоружање ми се жалио на тешкоће
на које наилази при састављању листе пред-
министра иностраних послова.
Поново је постављен за сталног делегата при Друштву на- седничких и подпредседничких места Конфе-
рода у Женеви 3. јануара 1932. у рангу изванредног посла- ренције. Утицаји појединих влада и амбиције
ника и опуномоћеног министра. Ту дужност је обављао од
16. јануара 1932. до 21. августа 1935, када је напустио Же-
појединих личности чине тај посао необично
неву јер је 7. августа постављен за посланика КЈ у Вашинг- тешким и деликатним.
тону. У Вашингтону је преузео дужност 25. октобра 1935. Искористио сам ту прилику па рекао му да
и тамо остао све до 1945. године. Фотић je од 4. новембра
1942. постављен за амбасадора пошто је посланство у Ва- ми са наше стране нисмо до сада постављали
шингтону подигнуто на степен амбасаде. никакве захтеве, али да смо уверени да ће се
4 Алберт Апоњи, мађарски гроф, политичар, делегат у Женеви.
5 Николае Титулеску (1883–1941), румунски дипломата, министар иностраних послова до краја децембра 1937.

36
481
и без тога водити рачуна о нама и да ће нам се ције трајати кратко, до краја марта месеца од
дати прилика да на Конференцији дођемо да прилике, и да ће се углавном ограничити на на-
изражаја сразмерно важности наше земље и челну дискусију по основним питањима.
њеном географском и политичком положају. Постављање једног Бугарина за подпредсед-
Како сам поуздано обавештен, расподела ника Пете Комисије, доведено је потпуно у пи-
председничких места онаква каква је била ут- тање, јер г. Молов, кога je Генерални Секретар
врђена у Кану, између г. Хендерсона и г. Агни- намеравао да узме, не долази више у обзир по-
деса као изасланика Генералног Секретара, и о што је у опозицији и не заузима сада никакав
којој сам имао част известити својим писмом положај у својој земљи, а неког другог Бугарина
Пов. бр. 1224, наишла је код Француза на одлу- нису ни имали у виду. Сви су изгледи да ће се то
чан отпор. место дати неком Аустријанцу.
Уистини, према тој подели, у Бироу Конфе- Изволите примити, Господине Министре, и
ренције теза кoјy брани Француска и њени са- овом приликом уверење о моме особитом по-
везници била би заступљена једном незнатном штовању.
мањином. У Бироу Конференције за францу- [Иво Андрић]
ску тезу биле би ове државе: Француска, Јапан, /Копија/ АЈ, Делегација, ф. 17, дос. 16, Разоружање
Белгија и можда Пољска, док би осталих десет
држава биле противне или у крајњем случају Бр. 5
неутралне. Зато је, како сазнајем, г. Авенол и
тражио од Генералног Секретара, да се по овој CTAЛHA ДЕЛЕГАЦИЈА
ствари ни у ком случају не доноси дефинитиван КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ
закључак, него да се попуњавање председнич- ПРИ ДРУШТВУ НАРОДА У ЖЕНЕВИ
ких места и избор Бироа обави између 25. јану- – МИНИСТАРСТВУ ИНОСТРАНИХ
ара и 1. фебруара, у време кад ће представници ПОСЛОВА, БЕОГРАД
важнијих држава већ бити у Женеви. Сваку ли- Пов. бр. 196
сту која се раније утврди између Секретарија- Извештај о досадашњем раду Конференције
та и г. Хендерсона Французи ће сматрати про- за разоружање
визорном и само као базом за дискусију. Они, Женева, 24. фебруара 1932.
даље, траже да се Пољској на сваки начин да Политичком оделењу
подпредседничко место, да г. Хендерсон не буде
ни у ком случају председник Генералне Коми- Данашњим даном завршена је генерална дис-
сије, као што je предвиђено у ранијем плану, кусија која је отпочела са даном отворења Кон-
него да се задовољи местом Председника Кон- ференције, 2. о. м. У дискусији су узели учешћа
ференције коje му само по себи даје велики ути- претставници готово свих држава заступљених
цај и сва права. на Конференцији.
Исто тако, онај део Секретаријата који пред- Већ после првих важнијих говора, песими-
ставља француско мишљење замера г. Хен- зам који је владао у свима круговима још уочи
дерсону што ће као председник Конференције састанка Конференције, почео је да уступа место
имати за личног секретара г. Бекера који je једном оптимизму без стварног и дубљег основа.
познат као вехементан противник француске Тај оптимизам, подржаван много од штампе и
тезе. Зато с те стране настоји да се избором по- кругова око Секретаријата Друштва Народа, до-
десног персонала из Секретаријата паралише лазио је не од неког приближења опречних гле-
евентуална активност г. Бекера. дишта појединих држава него услед [тога] што
У Секцији за Разоружање не спремају ма- су у генералној дискусији та гледишта изноше-
теријал ни по једном од конкретних питања на упоредо, у великим линијама и помирљивом
ограничења наоружања. Све више превлађује тону, без дискусије и могућности реплике. Жеља
мишљење да ће ово прво заседање Конферен- за миром која је у истини долазила до израза у

37
482
говорима свих делегата без разлике, нарочито Тезу побеђених држава о једнаком праву на-
јe истицана и подвлачена у јавности, а мања је оружања прихватили су и потпомогли Италија,
пажња обраћана на разлику кoja постоји у Совјетска Русија и Турска.
схватањима како да се обезбеди и организује Италијанска делегација се изјаснила за ква-
тај мир. Стварне тешкоће тога посла показаће литативна и квантитативна смањења у великом
се тек кад отпочне рад у комисијама. обиму. Нарочито је инсистирала на укидању
Несумњиво, најважнији догађај у генералној ратних бродова велике тонаже и подморница.
дискусији било je подношење француског пред- За укидање подморница изјасниле су се и ен-
лога о „стварању војне снаге којом би распола- глеска, америчка, шпанска и кинеска делегација.
гало Друштво Народа“,6 интернационализацији Совјетска делегација тражила je да се „за базу
цивилне авијације, заштити цивилног станов- рада Конференције узме принцип општег потпу-
ништва и организацији мира у опште. Важност ног разоружања“.
француског предлога је нарочито у томе што се Поред ових главних гледишта, изнесени су у
њиме основној тези коју заступа Француска и току генералне дискусије и појединачни пред-
њени савезници: ,,безбедност, арбитража, разо- лози и детаљи на које су поједине делегације
ружање“, даје позитиван основ и одузима карак- полагале нарочиту важност. Тако је пољска де-
тер негативности који јој је толико замераван. И легација, поред свога принципијелног става који
по својој садржини и по психолошки подесном је идентичан са ставом Француске и њених са-
моменту у ком је поднесен, француски предлог везника, инсистирала нарочито на важности мо-
је такав да ни једна држава није могла јавно и ралног разоружања које треба да претходи мате-
отворено одбити да о њему дискутује, и поред ријалном; Аргентина је захтевала да се забрани
свих многобројних и разноврсних тешкоћа и блокада вароши и цивилног становништва и т. д.
резерва на које ће несумњиво наићи кад се буде Све су се делегације, без изузетка, изјасниле
о свему дискутовало. против хемијског и бактериолошког рата.
Теза Немачке и осталих земаља разоружаних Из говора шефа наше делегације,7 г. Мини-
на основу мировних уговора била је: проблем стра иностраних послова Др В. Маринковића,
општег разоружања треба да буде решен „на ос-
7 Делегацију Краљевине Југославије на Конференцији за
нови једнаких права и подједнаке безбедности редукцију и ограничење наоружања чинили су: шеф де-
за све народе“, а разлике које, у питању наору- легације др Војислав Маринковић, министар иностраних
послова; делегати: др Желимир Мажуранић, секретар и
жања, постоје између држава на основу миров- бивши министар трговине и индустрије; др Илија Шу-
них уговора, мора да нестану и да буду замење- менковић, стални делегат при Друштву народа у Женеви;
Константин Фотић, в. д. помоћника министра иностраних
не једном општом конвенцијом на основу члана послова; дивизијски генерал Петар Косић, први помоћник
8 Пакта Друштва Народа. начелника Главног генералштаба; вицеадмирал Никола
Станковић, помоћник команданта морнарице. Помоћници
делегата: артиљеријски бригадни генерал Михајло Нена-
6 Француски премијер Андре Тардје, на почетку Конфе- довић, војни изасланик у Паризу; генералштабни бригад-
ренције за разоружање, поднео је врло разрађен програм ни генерал Димитрије Живковић, начелник оперативног
разоружања, чије cу најважније тачке биле: 1) најтеже на- одељења Главног генералштаба. Експерти: др Иван Перне,
оружање – авиони-бомбардери, тешка артиљерија, тен- саветник у МИП-у, шеф одсека за Друштво народа; вазду-
кови, оклопњаче на мору – требало је бити стављено под хопловни потпуковник за генералштабне послове Бранко
команду Друштва народа. Ово наоружање могло би се Наумовић, в. д. команданта 4. ваздухопловног пука. Секре-
употребити само у циљу одбране властите територије, у таријат делегације: шеф бироа Јован Вучковић, посланик
случају да земља буде нападнута; 2) стварање међународ- и опуномоћени министар на располагању; заменик и по-
них полицијских снага ради интервенције Друштва народа моћник шефа бироа др Иво Андрић, први секретар и от-
против случајева агресије. Те снаге чинили би контингенти правник послова Сталне делегације КЈ; секретари: Бранко
појединих земаља и биле би у надлежности одговарајућих Димић, секретар Сталне делегације, др Славко Рајковић,
органа Друштва народа; 3) у случајевима војних сукоба из- писар МИП-а; Душан Драшковић, писар С. Д. и Коста Пав-
међу појединих земаља, требало је обавезно примењивати ловић, писар у МИП-у, лични секретар шефа делегације
арбитражу Друштва народа, а у случају неуспеха – санк- (Делегација, пов. бр. 47, решење министра иностраних по-
ције. Овај план прихватиле су само три земље – Пољска, слова пов. бр. 604 од 13. I 1932, ф.17, дос. 16).
Чехословачка и Белгија. Већина осталих га је критиковала. Од јуна 1932. шеф делегације био je Богољуб Јевтић, нови
У критикама сви су испољавали своја виђења и властите министар иностраних послова.
интересе. (Вид. више о конференцији о разоружању Ч. По- Делегацији је био придодат и одређен број стручњака за
пов, нав. дело, 427–434). буџетска питања – у својству секретара.

38
483
биће, поред осталог, као предмет за дискусију у Бр. 6
Генералној Комисији, узете следеће тачке:
1) Потреба дискриминације између офан- CTAЛHA ДЕЛЕГАЦИЈА
зивног и дефанзивног оружања; 2) Што већа КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ
ограничења у авијацији као новом роду оружја ПРИ ДРУШТВУ НАРОДА У ЖЕНЕВИ
који је тек у развитку; 3) Евентуално укидање – МИНИСТАРСТВУ ИНОСТРАНИХ
свих ратних бродова који не служе непосредно ПОСЛОВА, БЕОГРАД
одбрани обале и сигурности земље; 4) Забрана Пов. бр. 268
хемијског и бактериолошког рата, али у исто Женева, 22. марта 1932.
време остварење санкција за сваки прекршај те Политичком оделењу
забране без којих је забрана илузорна.
Генерална Комисија у којој ће ова опречна При Политичкој Комисији на Конференцији
гледишта бити подвргнута првој детаљној дис- за разоружање основан је нарочити Комитет
кусији одпочиње свој рад већ сутра. Дискусија од 20 држава, коме је поверено да испита про-
ће почети по совјетском предлогу као оном који блем „моралног разоружања“. У том Комитету
се највише удаљава од пројекта Конвенције коју представљена је и наша Краљевина. Овдашњи
је израдила Припремна Комисија.8 бугарски агенти већ су почели са пропагандом
Отправник Послова против наше земље код чланова тог Комитета.
[Иво Андрић] Тако је овдашњи орган „Ла Маседуан“ донео већ
/Копија/ АЈ, Делегација, ф. 17, дос. 16, Разоружање два чланка под насловом ,,3а морално разору-
жање. – Политика Београда у светлу докумена-
та“, у којима настоји да прикаже нашу политику
као опасну по мир и добре односе међу балкан-
ским народима. Није искључено да ће ово пи-
тање бити покренуто у горепоменутом Комите-
ту Конференције за Разоружање.
8 Друштво народа је децембра 1925. образовало Припрем- Краљевској сталној делегацији част је за-
ну комисију Конференције о разоружању, са задатком да
размотри све аспекте сложеног проблема разоружања и молити Министарство да изволи наредити
да за Конференцију припреми сва потребна документа. У Краљевском Посланству у Софији да оно наба-
Комисију су ушли представници 26 земаља. Комисија је ра-
дила до 1931. године када је Савет Друштва народа усвојио ви најкарактеристичније школске уџбенике, ге-
предлог конвенције на седници од 23. јануара, када је до- ографске карте и остале бугарске публикације
нета одлука о датуму и месту одржавања Конференције о
разоружању. У току рада Припремне комисије дошли су до писане у духу реванша и против интегритета
изражаја различити интереси и погледи Великих сила које наше државе, и да их достави било преко Ми-
су настојале да свака за себе осигура доминантан утицај и
позицију: Французи су настојали да очувају надмоћност у нистарства било непосредно овој Делегацији.
погледу копнене силе и да задрже што јачу армију као га- Отправник послова
ранцију своје безбедности; Енглеска је била за смањење су-
воземне армије и изједначавање војних снага ради равноте- [Иво Андрић]
же у Европи, а против смањења поморског наоружања јер /Копија/ АЈ, Делегација, ф. 17, дос. 16, Разоружање
би тиме била угрожена њена хегемонија; САД су настојале
да се разоружањем ослабе Француска на копну и Енглеска
и Јапан на мору; Немачка се демагошки изјашњавала за све- Бр. 7
опште разоружање, а у супротном тражила равноправност
са осталим силама; Италија је подржавала захтеве побеђе-
них, да им се скину ограничења у наоружању; СССР је тра- CTAЛHA ДЕЛЕГАЦИЈА
жио потпуно разоружање. КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ ПРИ
У таквим околностима, након 118. седнице, Припремна
комисија је „усвојила предлог једне уопштене, неконкрет- ДРУШТВУ НАРОДА У ЖЕНЕВИ
не конвенције о разоружању, чијих је 60 чланова требало – МИНИСТАРСТВУ ИНОСТРАНИХ
да представља платформу будуће Конференције о разору-
жању“ (Ч. Попов, нав. дело, 428–429). ПОСЛОВА, БЕОГРАД
Ток и резултати Конференције о разоружању показали су Пов. бр. 742
практично немоћ Друштва народа да то питање реши у ин-
тересу мира и безбедности у свету. Женева, 19. октобра 1932.

39
484
Политичком оделењу лиције која слабо или никако не долази у обзир
код одбране земље или неке војне акције (као
Краљевској сталној делегацији част је из- што су општински стражари и т.д.).
вестити Министарство да је Технички Коми- Краљевској сталној делегацији част је замо-
тет Специјалног Комитета за Ефективе (види лити Министарство да јој изволи што пре по-
докуменат Конф. Д/С. S.F/СТ/, од 15. октобра о. слати податке у одговор на приложени Упит-
г.) одржао три седнице, од 17 до 19 о. м. и да је ник, као евентуалне инструкције за држање
на њима решио први део повереног му задат- нашег делегата у Комитету за Ефективе.
ка. Испитао је уколико разне гране полицијске Отправник Послова
службе у појединим државама могу доћи у об- [Иво Андрић]
зир код процењивања војне снаге тих држава. /Копија/ АЈ, Делегација, ф. 17, дос. 16, Разоружање
На седницама овога Комитета г. Генерала Ко-
сића заступао је г. Др. Иво Андрић, Отправник Бр. 8
Послова.
Дискусија у којој је учествовао и наш делегат CTAЛHA ДЕЛЕГАЦИЈА
у смислу добивених инструкција, водила се у КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ ПРИ
главном између италијанске и француске деле- ДРУШТВУ НАРОДА У ЖЕНЕВИ
гације. Делегат Сједињених Америчких Држава – МИНИСТАРСТВУ ИНОСТРАНИХ
потпомагао је италијанско гледиште. Резултат ПОСЛОВА, БЕОГРАД
те дискусије дат је у приложеном Упитнику.9 Пов. бр. 748
Како су сви чланови Комитета војници и
специјалисти у питањима о којима је реч у Рад Шесте комисије на XIII Скупштини
Упитнику и како сви они располажу војним Друштва народа
персоналом и потребним податцима овде у Женева, 21. октобра 1932.
Женеви, Комитет је изразио жељу да се одгово- Политичком оделењу
ри на упитник даду одмах, у року од 2 до 3 дана.
На тражење нашег и јапанског представника тај Програм рада VI Комисије био је ове године
је рок продужен, али је остало при томе да све нарочито опсежан. Он је обухватао следећа пи-
државе које су у Комитету даду свој одговор за тања: Мањине, Интелектуална сарадња, Штам-
време заседања Комитета за Ефективе које по- па и организација мира, Женска удружења и
чиње 27 о. м. организација мира, Ропство, Мандати, Коми-
Како је замишљена у Техничком Комитету, сија за Европску Унију.
процедура давања података била би иста као По питању мањина немачка делегација је и
она која је употребљена код буџетских питања. ове године интервенисала, тражећи либерал-
Свака држава даће писмен одговор, а поред тога није примењивање и евентуално проширење
ће сваки члан имати право да представнику те процедуре и препоручујући стварање Консул-
државе постави накнадна питања и тражи нова тативне Комисије. Немачкој делегацији су се
обавештења о већ датим податцима. Ти ће се од- придружиле, као обично, аустријска, бугарска и
говори давати усмено, у Комитету самом. мађарска делегација. Са више или мање одређе-
Наравно да податци који се дају могу бити ности и енергије заузели су се за проширење
дати у крупним потезима и цифре само апрок- мањинске процедуре и норвешка, шведска и
симативне. То важи нарочито за оне врсте по- холандска делегација.
У име пет заинтересованих држава, Југосла-
9 Упитник и одговор на њега нисмо пронашли. Из писма вије, Чехословачке, Румуније, Пољске и Грчке,
МИП-а пов. бр. 18461 од 2. новембра 1932. упућеног Делега-
цији види се да су под тим датумом послати тражени пода- наш делегат г. Фотић10 дао је заједничку изјаву
ци. На полеђини акта Андрић је забележио: „Ови подаци су
израђени и предати Секцији за разоружање“ (Делегација, 10 На редовној годишњој скупштини Друштва народа, која
пов. бр. 772 од 8. XI 1932, ф. 17, дос. 16). је почела 26. септембра 1932, југословенску делегацију

40
485
којом се 1) пориче надлежност Скупштине да ције у Стрези13 иако са много резерви. Решено
испитује примену уговора, што је у искључивој је да Комисија за проучавање Европске Уније
надлежности Савета; 2) изјављује да су заинте- настави свој рад и у наредној 1932/33 години.
ресоване државе противне сваком проширењу По питању сарадње штампе на делу органи-
процедуре и да би га могле примити једино под зације мира развила се дискусија у којој је узе-
условом да се оно примени универзално на све ла учешћа и наша делегација, наглашавајући
државе без изузетка. штетност ширења лажних вести и алармантних
У дискусији која се по томе развила узео је и тражећи да свака држава учини све што може
учешћа и наш делегат инсистирајући нарочито на спречавању тога зла.
на томе да многе петиције по своме субверзив- По питању побијања ропства, донесена је
ном циљу и злонамерној садржини не заслу- одлука да се установи Саветодавна Комисија.
жују публицитет који би извесне стране желеле Видећи у томе преседан за евентуално оснивање
да им се да. У потврду наше тезе г. Фотић је ци- саветодавне комисије за мањине, пољска, наша
тирао мишљење највећих поборника за права и румунска делегација су примиле то оснивање
мањина. Ова дискусија завршена је без икакве са резервом да рад нове комисије треба да буде
резолуције. универзалан и да ниједна држава не буде изузета.
Мандати. Шеф наше делегације Господин Отправник Послова
Министар иностраних послова Г. Богољуб Д. [Иво Андрић]
Јевтић11 био је известилац по питању скидања /Копија/ АЈ, Делегација, ф. 17, дoc. 7, Друштво народа,
мандата са Ирака, као и по питању пријема Скупштина
Ирака у Друштво Народа. Приликом свечаног
пријема ове државе наш Министар иностраних Бр. 9
послова одржао је говор, који је био запажен, а
рад наших представника у Савету, као извести- CTAЛHA ДЕЛЕГАЦИЈА
лаца по овоме питању, наишао је на опште при- КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ ПРИ
знање нарочито са стране енглеског представ- ДРУШТВУ НАРОДА У ЖЕНЕВИ
ника Сер Џон Сајмона. – МИНИСТАРСТВУ ИНОСТРАНИХ
Европска Унија. За председника je на место ПОСЛОВА, БЕОГРАД
поч. А. Бријана изабран француски Министар Пов. бр. 771
Ерио.12 Примљен је извештај о раду Конферен- Женева, 7. новембра 1932.
Политичком оделењу

сачињавали су: шеф делегације и први делегат Богољуб Јев- У вези својих извештаја Пов. бр. 754 од
тић, министар иностраних послова; заменик првог делегата
– Константин Фотић, изванредни посланик и опуномоћени 25. октобра и Пов. бр. 759 од 28. октобра о. г.,
министар, заменик министра иностраних послова; експер- Краљевској сталној делегацији част је извести-
ти: др Милан Тодоровић, професор универзитета, др Иван
Перне, саветник у МИП-у и шеф III политичког одсека у ти Министарство да је 2. о. м. одржана пленарна
МИП-у; генерални секретар делегације др Иво Андрић, от- седница Комитета за ефективе.
правник послова и први секретар Сталне делегације; лични
секретар шефа делегације др Никодије Јовановић, секретар
Нашу Краљевину је представљао у Комитету
у МИП-у (Делегација, пов. бр. 684, решење министра ино- за ефективе као и у Техничком Комитету г. Др
страних послова пов. бр. 15880 од 16. IX 1932, ф. 17, дос. 14). Иво Андрић, Отправник Послова.
11 Богољуб Јевтић (1895–1967), министар иностраних по-
слова од јуна 1932. до јуна 1935, а од 20. децембра 1934. и На тој седници Комитет је примио на
председник владе до 24. јуна 1935. када га је заменио Ми- знање извештај Техничке Комисије (Conf.D/
лан Стојадиновић. Као министар иностраних послова био
је шеф југословенске делегације на редовним скупштинама C.S.E./13(l)) од 2. новембра 1932. год. У исто
Друштва народа – XIII, XIV и XV (1932–1934). време Комитет је проширио и потврдио мандат
12 Едуар Ерио (1874–1957), француски политичар и државник.
Након Бријанове смрти председник владе од 1932. Први Техничке Комисије (документ Conf.D./C.S.E./
пут постао министар 1916. у Бријановој влади. У периоду
1924–1936. био више пута министар и председник владе, а 13 Реч је о Конференцији за привредну обнову Средње и
1936–1940. и 1946–1953. председник Народне скупштине. Источне Европе, одржаној од 5. до 20. септембра у Стрези.

41
486
C.T.22(l)) ставивши му у задатак не само да решио да ни једним својим делом не могу ући
одређује карактеристике по којима би извесне у обзир код евентуалног одређивања војних
полицијске јединице могле доћи у обзир код од- ефектива. Код холандске полиције нашло се да
ређивања висине ефектива него и да сам даде извесне јединице по свом наоружању (ради се о
мишљење за сваку поједину државу и сваку митраљезима и моторним чамцима) могу евен-
поједину полицију или сличну установу. туално доћи у обзир. Овом приликом наш деле-
Технички Комитет је одмах приступио раду гат је узео учешћа у начелној дискусији, имајући
и већ је одржао две седнице. Одмах у почетку, у виду наше прилике и оне наших суседа.
енглески делегат је предложио да технички ис- Сви овакви случајеви за које Технички Ко-
питује особине појединих полиција али да се не митет реши било једногласно било већином
изјашњава о њиховој војној вредности, него да гласова да би требали ући у рачун кад се буду
свака држава сама изјави да ли извесне делове одређивали ефективи, биће обављени у нак-
својих полицијских установа сматра војнима, надној дискусији на крају заседања Техничког
или не, и које. Осим талијанског делегата сви Комитета.
остали чланови Техничког Комитета изјаснили Према ономе како су до сад испитиване ове
су се против овог енглеског предлога који би, у три земље, можемо се надати да ћемо једино
ствари, поништио цео досадашњи рад а будући код дискусије о нашој пограничној трупи има-
учинио излишним. (Мисли се да је овај енгле- ти извесних тешкоћа и да ће она бити оставље-
ски предлог у вези са противпредлозима које на као CAS DOUTEUX17 за коначну дискусију,
енглеска влада спрема на француски план,14 и док ће нам жандармерију и финансијску стражу
да има за циљ да спречи француску кампању изоставити потпуно из сваког рачуна у питању
против немачке Schutzpolizei15 и да тако олакша ефектива.
Немачкој повратак у Конференцију).16 Отправник Послова
Остало је дакле, на мандату повереном од Ко- [Иво Андрић]
митета за Ефективе и у том правцу већ су испи- /Копија/ Делегација, ф. 17, дос. 16, Разоружање
тивани јапански, шведски и холандски податци.
За јапанску и шведску полицију и остале слич- Бр. 10
не формације, Технички Комитет је једногласно
СТАЛНА ДЕЛЕГАЦИЈА
14 Енглески план о разоружању, познат као Мекдоналдов,
предвиђао је да европске континенталне земље: Францу-
КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ ПРИ
ска, Немачка, Италија и Пољска сведу cвoje копнене снаге ДРУШТВУ НАРОДА У ЖЕНЕВИ
на по 200.000 војника у року од 5 година. За поморско на-
оружање предлагао је да се сазове посебна конференција – Г. БОГОЉУБУ ЈЕВТИЋУ, МИНИСТРУ
1935. кoja би понудила решење. Авијација би се постепено ИНОСТРАНИХ ПОСЛОВА, БЕОГРАД
смањивала, а тешки бомбардери били одмах елиминисани.
Контролу предложеног вршила би стална међународна ко- Пов. бр. 796
мисија. Британци су хтели да њиме ослабе континенталне Женева, 28. децембра 1932.
партнере, а да задрже своју поморску хегемонију (Ч. Попов,
нав. дело, 433–434). Господине Министре,
15 Специјална полиција.
16 Да би се Немачка придобила да се врати на Конференцију
о разоpyжању, западне силе су јој 11. децембра 1932. при- Као што сам имао част известити Вас, за вре-
знале једнака права у безбедности свих нација. После тога, ме вашег последњег боравка у Женеви, Секре-
немачка делегација је учествовала на Конференцији. Све је
то било тактизирање које је окончано октобра 1933. када таријат Друштва Народа доставио је 17. новем-
је Конференција прекинута. Југословенски министар ино-
страних послова, који је у то време био у Женеви, јавио је бра о. г. Сталној Делегацији, ради евентуалних
МИП-у под 11. децембром: „После врло живих преговора примедаба наше Владе, једну петицију потписа-
јуче цео дан до синоћ под председништвом Мекдоналда
постигнут je споразум о враћању Немачке на Конферен- ну од дванаесторице маћедонских избеглица у
цију. Заједничка декларација је објављена. Како je Немач- Софији. Одмах сам могао констатовати да се у
ка са осталим побеђеним државама добила стварно овом
декларацијом признање једнакости, Пол Бонкур и Бенеш петицији налази знатан број изузетно увредљи-
сматрају да је успех што се Немачка враћа на Конференцију вих израза (тако се, на пример, наш режим у Јуж.
примајући на тај начин и одговорност ако Конференција не
успе...“ (Делегација, пов. бр. 851 од 11. XII 1932, ф 17, дос. 16). 17 Сумњив случај.

42
487
Србији карактерише као ,,domination serbe“,18 а о којој је реч.
о нашем живљу тамо говори се као о ,,des intrus Изволите примити, Господине Министре,
serbes corrompus“19), и решио сам да проте- уверење о мом дубоком поштовању.
стујем у надлежној секцији Секретаријата, и да И. Андрић, с.р.
скренем пажњу на последице које може имати Отправник Послова
по целу мањинску процедуру достављање вла- /Копија/ АЈ, Делегација, ф. 13, дос. 5а, Бугарска
дама оваквих докумената. Јер, сама чињеница
да нам Секретаријат Друштва Народа доставља Бр. 11
овакву петицију, значи да наведене изразе не
сматра нарочито увредљивим, и да се на неки МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ
начин солидарише са оваквим тоном преписке ПОСЛОВА, БЕОГРАД – КРАЉЕВСКОМ
између петиционара и Секретаријата, односно ПОСЛАНСТВУ, ЛОНДОН
појединих влада. Пов. бр. 29033/III, Дн-11
Директор Секције за Мањине рекао ми је да
је Генерални секретар лично проучио ту пети- Долазак у Београд сер Малколма,
цију, да се решио да нам је достави, и да је нез- високог комесара Друштва народа
годно да је наш представник враћа пре него што за избеглице из Немачке
је доставио својој влади, која увек има право и Београд, 7. децембра 1936.
могућност да побија примљивост петиције због
увредљивих израза у њој. На ово сам одговорио У вези акта Краљевског посланства Пов.
да ми је жао што морам остати при свом гле- бр. 160621 од 27. новембра о. г, Министарству
дишту, и не могу примити и спровести никакав иностраних послова част је известити га да је
докуменат у коме се о нашем народу говори као високи комесар Друштва народа за немачке
о „уљезу“ у једној нашој покрајини, која нам је избеглице, ђенерал сер Нил Малколм, допуто-
припала на основу међународних уговора, оних вао у Београд 3. о. м. у мисији да се обавести
истих уговора које је Друштво Народа дужно у о помоћи која се код нас указује немачким из-
првом реду да брани. беглицама и нарочито да издејствује наш пот-
Генерални Секретар је на то затражио да му пис и ратификацију Женевског аранжмана од
се петиција врати, с тим да је он још једном раз- 4. јула о. г. Министарство иностраних послова
мотри и достави Правној Секцији Секретарија- посетио је истог дана, где је био примљен од г.
та на проучавање. Начелника Политичког одељења22 и г. Шефа III
У овом случају реферисао сам Г. К. Фотићу, Политичког отсека.
Помоћнику Министра, који се у то време бавио Пошто је изложио циљ своје мисије, речено
у Женеви, а по вашем доласку у Женеву, ви сте му је с наше стране да ми пратимо са великим
изволели одобрити мој поступак. симпатијама и разумевањем рад Високог ко-
Јуче ме је позвао Директор Секције за Мањи- месаријата, али да Аранжман о којем је реч не
не и саопштио ми, да је Генерални Секретар до- можемо потписати. Разлози које смо му дали
шао до уверења да би у поменутим изразима јесу: да ми немамо већи број немачких избег-
наша Влада заиста могла видети увреду, да је с лица код нас; да се оно мало тих избеглица које
тога одустао од своје намере да нам ову пети- имамо налази на пропутовању за Палестину;
цију упути, и да можемо сматрати као да нам да се не задржавају овде дуже но што им је по-
она није ни достављена. требно да добију одобрење за наставак пута;
Извештавајући вас о предњем, част ми је до- да им се за то време излази у сусрет у сваком
ставити вам у прилогу један препис петиције20
је на француском језику, на седам куцаних страна (Делега-
18 Domination serbe – српска доминација. ција, ф. 13, дос. 5а).
19 Les intrus serbes corrompus – покварени српски уљези. 21 Нисмо пронашли наведени документ.
20 У прилогу овог извештаја налази се наведена петиција, која 22 Иво Андрић.

43
488
погледу итд. Поред тога скренута му је пажња Бр. 12
на нашу општу ситуацију у питању избеглица.
Говорено му је о великом броју руских избег- МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ ПОСЛО-
лица које смо збринули и још увек збрињавамо ВА, БЕОГРАД – Г. ВЛАДИСЛАВУ МИЛА-
са највећим жртвама. Ова ситуација је таква да НОВИЋУ, КРАЉЕВСКОМ ОТПРАВНИКУ
нам не дозвољава никакве нове обавезе. Так- ПОСЛОВА, ЛОНДОН
ве обавезе наша влада не може примати, нити Пов. бр. 6873/V
би оне биле добро примљене од нашег јавног
мишљења. Поједине случајеве можемо узимати Састанак Мале антанте у Београду
у обзир, али никако не нешто опште, тим пре циркуларно писмо
што опште мере захтевају специјално законо- Београд, 29. марта 1937.
давство које се не може спровести без тешкоћа Господине Отправниче послова,23
административне и друге природе.
Предње изјаве одговарају нашем ставу у пи- Част ми је известити Вас да ће се редовни
тању избеглица, а нарочито у питању немачких састанак Сталног савета Мале антанте одржати
избеглица. То питање има једну озбиљну поли- у Београду 1. и 2. априла тг. На овом састанку
тичку позадину, како у погледу наших односа Чехословачку ће претстављати г. Камил Кро-
са Немачком тако и у погледу целог проблема фта,24 који је овога пута Претседник Савета, а
политичке емиграције, који нас непосредно ин- Румунију г. Виктор Антонеску.25
тересује. Због те деликатне ситуације – нарочи- На овом заседању разматраће се питања од
то према Немачкој – ми у самој ствари нисмо општег међународног значаја као што су: пи-
хтели ни да учествујемо на Конференцији на тање новог локарнског Пакта, догађаји у Шпа-
којој је Женевски аранжман израђен. нији итд.
Г. ђенерал Малколм је одговорио да сада Од питања која су у вези са политиком Мале
потпуно разуме наш став и да је задовољан антанте у односу на главне европске силе и су-
обавештењима која су му дата. Молио је за де- седне државе, расправљаће се о француској
таљније податке по питању: да ли међу немач- понуди пакта о узајамној помоћи, о италијан-
ким избеглицама у нашој земљи има пољских ско-британском џентлменском споразуму,
Јевреја који су раније живели у Немачкој, као признању италијанског царства у Етиопији,
пољски држављани и снабдевени пољским па- међународном режиму река и Дунава као и о
сошем, а који су одатле доцније са осталим Јев- бугарско-југословенском Пакту и могућности
рејима избегли и дошли у нашу Краљевину. 23 Владимир Милановић (1896–?), саветник Посланства КЈ
Предње се доставља ради знања, с напоме- у Лондону од јануара 1937. (постављен децембра 1936) до
октобра 1939.
ном да је Министарство обећало г. ђенералу Правник по образовању, у дипломатији је почео радити
Малколму да ће му обавештења која је тра- као писар Посланства Краљевине СХС у Лондону новем-
бра 1919, да би после две године био унапређен у секрета-
жио односно немачких избеглица пољског ра истог посланства. Премештен у МИП 1922, 1923. секре-
држављанства послати преко Краљевског по- тар Посланства у Риму, 1924. у Паризу па поново у Риму,
где је остао до фебруара 1927. када је премештен у МИП
сланства у Лондону. за секретара. Почетком 1932. поново је секретар у Паризу,
По наредби Министра, затим саветник у јуну, када је премештен у Посланство КЈ
у Букурешт, где је остао до октобра 1935. Потом је враћен
в. д. Начелника Политичког одељења, на рад у МИП. У децембру исте године обављао је дуж-
Саветник, ност шефа V одсека Политичког одељења, затим помоћ-
ника начелника Конзуларно-трговинског одељења. После
Иво Андрић Лондона био је посланик КЈ у Берну, а фебруара 1940. по-
/Оригинал/ АЈ, ПЛ, пов. бр. 1738 од 12. XII 1936, ф. I стављен је за посланика у Софији.
24 Др Камил Крофта, чехословачки министар иностраних
послова 1936–1938.
25 Виктор Антонеску, румунски министар иностраних по-
слова у Татарескуовој влади од септембра 1936. до децем-
бра 1937. године. За време Првог светског рата био посла-
ник у Паризу, министар привреде 1933–1936.

44
489
сличних пактова са осталим државама. Достављајући Вам предње ради Ваше ин-
Стални савет Мале антанте и овога пута формације, молим Вас, Господине Отправниче,
узеће нарочито у разматрање питање рестора- да изволите примити уверење о мом одличном
ције Хабзбурговаца и наоружања Мађарске. поштовању.
Из области економске сарадње држава Мале По наредби Министра
антанте, дневни ред, углавном, обухвата пи- в. д. Начелника Политичког одељења,
тање Царинске уније и питање акције у погледу Саветник
признања регионалне клаузуле. Иво Андрић
О постигнутим резултатима овог састанка, /Оригинал/ АЈ, ПЛ, пов. бр. 533 од 5. IV 1937, ф. I, дос. I-6
Министарство ће имати част известити Вас
накнадно.26 Бр. 13
26 Министар председник Милан Стојадиновић је 21. априла
1937. циркуларним писмом обавестио сва посланства КЈ о МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ
заседању Савета Мале Антанте:
„Част ми је известити Вас, да je Стални савет Мале Антан-
ПОСЛОВА, БЕОГРАД – Г. ВЛАДИМИРУ
те, на свом последњем заседању одржаном у Београду 1. и МИЛАНОВИЋУ, ОТПРАВНИКУ ПОСЛОВА,
2. априла ове године, донео следеће одлуке по актуелним ЛОНДОН
политичким питањима:
1) Нов Локарнски уговор. Мала Антанта констатује са Стр. пов. бр. 1147/V
жаљењем, да преговори за закључење новог локарнског
пакта нису ништа напредовали. Она и овом приликом
подвлачи свoje убеђење, да решење питања безбедности Разговор између г. Ћана и г. Вукчевића
на Западу Европе треба да обухвати исто тако и решење Београд, 25. маја 1937.
питања безбедности на Истоку Европе. Овакво гледиште
заступа и Француска, а и Енглеска му се с дана у дан све Господине Отправниче,
више приближује.
2) Шпанија. Став Мале Антанте је да се опасност, која
прети од догађаја у Шпанији, не може отклонити дефи- Приликом посете италијанских Суверена27
нитивно, докле год све државе не буду поштовале лојално
принцип немешања. Мала Антанта се придржава стрик-
тно овог принципа, као и обавеза које је по том основу или три билатерална пакта о ненападању са клаузулом о
преузела. Она би радо прихватила и сваку даљу меру, дефиницији напада према формули Лондонског уговора
којом би се ове обавезе учиниле још ефикаснијим, како би од 4. јула 1933; укидање извесних обавеза из Тријанонског
се шпанска трагедија могла што пре окончати, што је и у уговора, као на пример забрана подизања војних радова
интересу мира у Европи. на југу од Братиславе; и укидање мешовитих арбитражних
3) Бугарско-југословенски и италијанско-југословенски судова.
уговори. Мала Антанта схвата у пуној мери велику важ- 7) Рестаурација Хабсбурговаца. Мала Антанта је подвукла
ност, која и за њу имају ова два скорашња уговора. Њима и овом приликом, да не би никад и ни под којим услови-
се постиже већа консолидација положаја Југославије, па ма дозволила рестаурацију Хабсбурговаца. Она прима на
стога и положаја целе Мале Антанте, а ствара се и могућ- знање са задовољством изјаве аустријске владе, да ово пи-
ност за ближе пријатељство између Румуније и Чехосло- тање није актуелно. Зато се о овом питању није говорило
вачке с једне стране и Бугарске и Италије с друге стране. нарочито у коминикеу за штампу.
4) Пројект уговора између Француске и Мале Антанте. 8) Абисинија. Мала Антанта сматра да употреба пуне
Мала Антанта сматра понуду за закључење овог уговора титуле италијанског краља у последњем италијанско-ју-
видном манифестацијом пријатељства које Француска гословенском уговору, као и стварање румунског и че-
гаји према њој. Том понудом Француска је учинила вели- хословачког консулата у Адис Абеби, не значи ни у ком
ку услугу како Малој Антанти, тако и ствари општег мира. облику признање де јуре постојећег стања у Абисинији.
Али извесни обзири онемогућују у овом моменту прихва- Али ће три савезничке владе настојати да разлика, која
тање ове понуде. Постоји нада, да ће се ова ситуација до- постоји између овог стања де факто и де јуре, ишчезне
цније можда изменити, кад дође до закључења уговора о што пре, путем преговора са заинтересованим владама
узајамној помоћи у другим деловима Европе и кад се види или акције у оквиру Друштва Народа. Одлучено је да се у
могућност споразума између држава Мале Антанте и ње- Женеви гласа за непримање представника Абисиније, без
них суседа. Овде се циља на евентуалне преговоре: Бер- обзира како ће гласати друге државе. Ја сам нагласио, да
лин–Праг, те се сматра да ће се у том случају одлука о овој Југославија данас не може правити питање о признању де
ствари олакшати. Другим речима, питање овог уговора јуре, ако се оно ма у којој форми за Југославију буде поста-
одложено је до решења питања Локарнског пакта и евен- вило. Признање де факто, већ учињено од већине држава,
туалне поправке чешко-немачких односа. практично више значи него признање де јуре.
5) Немачко-чехословачки односи. Мала Антанта подвла- Предње Вам достављам искључиво ради Вашег знања и
чи са задовољством извесно побољшање које је настало управљања.
у последње време у односима између Чехословачке и Не- Изволите примити, Господине Отправниче, уверење о
мачке. Сваки даљи напредак у овом правцу она унапред мом одличном поштовању.
поздравља и подржава. Др М. М. Стојадиновић”
6) Мађарско наоружање. Мала Антанта је формулисала (ПЛ, пов. бр. 756 од 27. IV 1937, ф. I, дос. I-6).
услове које би поставила, ако би јој Мађарска затражила 27 Посета италијанског краљевског пара, краља Виктора Ема-
пристанак на измену војних клаузула Тријанонског угово- нуела и краљице Јелене, Будимпешти била је од 19. до 22.
ра. Предвиђени услови су: закључење једног колективног маја.

45
490
Будимпешти, италијански Министар иностра- си са Совјетском Русијом отежавају склапање
них послова гроф Ћано,28 имао је дужи разго- Дунавског споразума. Што се тиче Румуније, г.
вор са нашим Краљевским послаником г. Вук- Ћано каже да је објаснио румунској влади теш-
чевићем. коће на које наилази италијанска влада да са
Према уверавањима г. Ћана он је из разго- њоме склопи споразум о пријатељству, пошто
вора са мађарским државницима добио утисак не жели да изазове нерасположење Будимпеш-
да нису наступиле никакве промене у ставу те.
мађарске владе према проблемима Средње Ев- Односно немачко-италијанског пријатељ-
ропе. Ово важи и за питање мађарске равно- ства, г. Ћано каже да је његов смисао у томе, да за
правности у наоружању, пошто, како тврди г. што дужи период времена одгоди аншлус, који
Ћано, мађарска влада не намерава да откаже не одговара интересима ни Италије, ни Мађар-
војне клаузуле Трианонског уговора.29 ске, ни Југославије. У томе циљу, углавном,
Што се тиче односа између Мађарске и ње- служи пријатељство са Немачком и Италија је,
них суседа, г. Ћано не предвиђа никакву брзу ради његовог одржања, учинила концесију не-
еволуцију. Ово се нарочито односи на Румунију мачкој влади, изјашњавајући се формално про-
противу које у Мађарској, по речима г. Ћана, тив ресторације у Аустрији.
постоји велико незадовољство услед рђавог Достављајући Вам предње искључиво ради
третирања мађарских мањина. Мађарска влада Вашег личног обавештења, част ми је замолити
напротив жели добре односе са нашом земљом Вас, Господине Отправниче, да изволите при-
и због тога је искрено поздравила италијан- мити уверење о моме одличном поштовању.
ско-југословенски споразум о пријатељству. Заступник
Г. Ћано је говорио г. Вукчевићу и о држању Министра Помоћника
Италије према питањима Средње Европе.30 По г. Иво Андрић
Ћану, Италију директно интересује Југославија /Оригинал/ АЈ, ПЛ, пов. бр. 941 од 29. V 1937, ф. I, дос. I-2
са којом је већ постигнут споразум. Међутим,
њу мање интересује Чехословачка чији одно- Бр. 14

28 Галеацо Ћано (1903–1944), италијански министар ино- МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ


страних послова од 9. јуна 1936. до 8. фебруара 1943. Поти-
че из грофовске породице. Учествовао је у фашистичком ПОСЛОВА, БЕОГРАД – Г. ВЛАДИМИРУ
походу на Рим 1922. Веома млад је ушао у дипломатску
службу фашистичког режима. Био је министар за инфор- МИЛАНОВИЋУ, ОТПРАВНИКУ ПОСЛОВА,
мације и члан Великог фашистичког већа. Учествовао је у ЛОНДОН
освајачком рату против Етиопије 1935–1936. Потом је, 9.
јуна 1936, наименован за министра иностраних послова и Стр. пов. бр. 1445/III
ту функцију је обављао све до 8. фебруара 1943. када га је Питање ремилитаризације у Мађарској
Бенито Мусолини, чији је био зет, сменио јер је Ћано заго-
варао прекид рата због тешких пораза италијанске војске. и активност мађарске владе
После капитулације Италије, 9. IX 1943, Ћано je ухваћен и Београд, 26. јуна 1937.
осуђен на смрт стрељањем.
Док је био шеф дипломатије, једно време водио је дневник, Господине Отправниче,
који је објављен и представља драгоцено сведочанство тог
времена.
29 Тријанонски мировни уговор с Мађарском потписан je 4. Част31 ми је известити Вас да се питање
јуна 1920. Војним клаузулама тога уговора Мађарској су
била одређена ограничења у погледу броја војника и на- мађарске ремилитаризације, које је у последње
оружања. Могла је имати највише 35.000 војника, били време изазвало живе дискусије у дипломат-
су забрањени општа војна обавеза, мобилизација, увоз
оружја, муниције и ратног материјала, као и образовање ским и другим круговима, налази још увек у
неких родова војске. току проучавања од стране мађарске владе.
30 Италија је настојала да зближи Југославију и Мађарску и
да формира мађарско-југословенски пакт, не да би раз- После јавних декларација које је по овом пи-
била Малу Антанту већ да би њен остатак увукла у своју тању дао г. Кања у свом скорашњем експозеу у
сферу. То je била „хоризонтална осовина“ уперена против
Француске и Немачке. Мусолини је већ био дао приста-
нак Хитлеру на аншлус Аустрије, па je сада настојао да се 31 Ово писмо упућено је посланствима КЈ у Бечу, Букурешту,
учврсти у Мађарској, Југославији и Румунији (Вук Вина- Прагу, Паризу, Берлину, Бриселу, Варшави, Риму и Стал-
вер, Југославија и Мађарска 1933–1941, Београд 1976, 235). ној делегацији КЈ при ДН у Женеви.

46
491
Парламенту и одлука које је усвојила Мала изјави о ненападању да карактер прећутног
Антанта на свом мајском састанку у Женеви, признања постојећег територијалног стања, па
мађарска влада ради и даље на том, да се осло- стога њоме не би ни у чему прејудицирала пи-
боди војних клаузула Тријанонског уговора о тање ревизионизма. Оваква стилизација не би
миру. Ти њени напори уперени су у два правца. је ставила у незгодан положај ни према Немач-
С једне стране, она испитује могућности, да у кој, с обзиром на побољшање војне ситуације у
недостатку тог споразума, приступи њиховом којој би се државе Мале Антанте или бар неке
једностраном отказу. Резултати ове активности од њих, нашле ако би имале јасно осигурану по-
огледају се последњих дана у следећем: задину према Мађарској. У исто време, државе
1) Што се тиче споразума са државама Мале Мале Антанте имале би, по мађарском плану, да
Антанте, мађарски Министар иностраних по- предузму извесне мере у циљу побољшања по-
слова сондира терен преко Посланика наших ложаја мађарске мањине. Пошто државе Мале
трију земаља у Будимпешти. Разговоре по тој Антанте стоје на гледишту да је мањинско пи-
ствари имао је како са румунским и чехословач- тање њихова унутрашња ствар, те би мере има-
ким Послаником тако и са нашим. У овим раз- ле да буду аутономне а не међународне природе.
говорима, упркос њиховом обазривом и увије- У овом последњем предлогу огледа се, очевид-
ном тону, г. Кања је јасно наговестио мађарске но, позадина целокупне активности коју мађар-
намере. Мађарској влади је, очевидно, стало ска влада води у вези са питањем ремилитари-
до тога, да питање ремилитаризације реши по зације у споразуму са државама Мале Антанте.
претходном споразуму са Малом Антантом, Мађарској влади стало је до тога, да у очеки-
али тај споразум она условљава погодбама које вању жељене ревизије уговора о миру, посвети
би јој дозволиле, да из њега извуче све користи, сву своју пажњу спасавању мађарског живља у
а да у исто време не учини никакве виталне државама Мале Антанте од евентуалног одна-
концесије нашим трима државама. У замену за рођавања. Целу ову своју акцију у вези са нама
те концесије нуди нам једино зближење и одго- она води с тим у виду, из разумљиве бојазни,
варајуће побољшање међусобних односа. да би јој какве контра-мере с наше стране у пи-
2) План по којем мађарска влада жели да тању мањина донеле веће штете, но што би јој
оствари ове своје намере састојао би се, пре- једнострана ремилитаризација донела користи.
ма г. Кањи, из следећег: Државе Мале Антанте 3) У току горњих разговора са претставни-
измењале би са Мађарском декларације, које цима Мале Антанте у Будимпешти, г. Кања не
би садржавале њихову изјаву, да немају ништа пропушта да нам ставља до знања, да ће ако са
против мађарског наоружања и мађарске пуне нама не постигне споразум, приступити једно-
равноправности. Исте ове декларације садржа- страном отказу војних клаузула Тријанонског
вале би још једну одредбу, у којој би била фор- уговора. Али он одмах подвлачи, да мађарска
мулисана заједничка изјава о ненападању. Та влада нема намеру, да диже велику ларму око
изјава имала би за циљ да задовољи Малу Ан- тога и да помишља више на прећутни и ствар-
танту, али не би, по замисли г. Кање, била сти- ни, него на формални отказ. Намера мађарске
лизована онако како бисмо ми то желели. Она владе је, како изгледа, да својој досадашњој по-
би била редигована по формули Келоговог пак- литици гажења војних клаузула даје постепено
та32 и не би садржавала никакву дефиницију на- све шири обим, задржавајући се једино на огра-
пада. Тиме би мађарска влада избегла да својој ничењима која произилазе из њених финанси-
ских могућности.
32 Бријан–Келогов пакт о одрицању на рат од 27. августа Предње ми је част, Господине Отправниче,
1927, потписан у Паризу. Идеја за пакт о одрицању на рат
потекла је од Аристида Бријана, који је са државним се-
доставити Вам искључиво ради Вашег личног
кретаром за иностране послове САД Франком Келогом знања.
израдио овај пакт од 3 члана. Суштина је била да се држа-
ве одричу рата као оруђа националне политике у својим
Изволите примити, Господине Отправниче,
међусобним односима. уверење о мом особитом поштовању.

47
492
Заступа Краљевска влада намерава да је и даље одржи у
Министра Помоћника: важности. Према томе је готова да прихвати и
Иво Андрић предложену резолуцију о њеном поновном по-
/Оригинал/ АЈ, ПЛ, пов. бр. 1120 од 2. VII 1937, ф. I, дос. I-4 тврђивању.
4) Ми бисмо исто тако могли, ако Комитет
Бр. 15 то одлучи, да проширимо ову забрану на лица
чије би присуство у Шпанији на ма који начин
МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ доприносило продужењу или погоршању по-
ПОСЛОВА, БЕОГРАД – КРАЉЕВСКОМ стојећег сукоба. Тешкоће би овде могле бити је-
ПОСЛАНСТВУ, ЛОНДОН дино статутарне природе, али би се те тешкоће
Пов. бр. 1758/III дале избећи административним мерама. У самој
ствари, ми већ вршимо строг надзор над визама
Комитет за немешање, документ бр. 720 које издајемо за Шпанију и не дозвољавамо ни-
Београд, 3. фебруара 1938. ком да тамо иде, без нарочитих разлога. Према
томе ми ни сада не пуштамо у Шпанију никога,
У вези акта Краљевског посланства Пов. бр. за кога бисмо имали ма и најмање сумње да би
4633 од 27. јануара т. г., Министарству иностра- се тамо мешао у постојећи сукоб и у поменутом
них послова част је доставити му следеће гле- правцу.
диште о пројектованим новим резолуцијама 5) Ми смо и раније били сагласни да се бро-
Комитета за немешање у шпански грађански довима држава учесница у споразуму о неме-
рат34 о којима је реч у документу Комитета бр. шању забрани да преносе оружје и добровољце
720: из ма ког пристаништа за Шпанију. Специјалне
1) Краљевска влада је привржена принци- мере у циљу увођења у живот ове забране код
пу немешања у шпанске ствари и спремна је да нас нису потребне, пошто већ издата наређења
поново потврди декларацију коју је раније већ обухватају и овај случај. Ипак су дата специјал-
дала у том смислу. на и накнадна обавештења свима заинтересова-
2) Забрана о извозу и транзиту оружја и му- нима, да је нашим бродовима забрањено да пре-
ниције, према утврђеном списку, на снази је у носе оружје, муницију и добровољце ма из ког
нашој Краљевини. Ми у том погледу немамо туђег пристаништа за Шпанију. Ми смо спрем-
намере да мењамо ништа у нашим постојећим ни да ову забрану одржимо и даље у важности.
одлукама, те бисмо, ако то Комитет одлучи, 6) По питању евакуације добровољаца, наша
пристали да се аранжман који је направљен по Краљевина је дала свој начелан пристанак за
тој ствари међу државама потписницама спо- предложену евакуацију. Ми на овом гледишту
разума о немешању и овог пута помене као јед- стојимо и даље. Што се тиче наших добровоља-
на пуноважна међународна обавеза, које ће се ца, њих је у Шпанији релативно веома мален
наша Краљевина придржавати и убудуће. број. Према подацима којима располажемо,
3) Ми смо декретовали забрану врбовања, нема их више од око 600. Али ми чинимо и
одашиљања и транзита добровољаца за Шпа- сада, као што смо чинили и раније, две резер-
нију. Ова забрана је у пуној снази у нашој земљи. ве у овом погледу, прво што се тиче репатри-
рања наших добровољаца у Југославију, а друго
33 Нисмо пронашли то писмо. што се тиче трошкова у вези са евакуацијом и
34 Комитет за немешање у шпанске ствари састао се први
пут 9. септембра 1936. у Форин Офису – у Лондону. Чи- овим репатрирањем. Ове две резерве познате су
нили су га дипломатски представници 26 разних земаља. Краљевском посланству.
Иницијатива за стварање једног споразума о немешању у
шпански грађански рат потекла је од председника фран-
7) По питању признања права зараћености
цуске владе Леона Блума 16. августа 1936. Састанцима обема сукобљеним странама у Шпанији, ми смо
Комитета председавао је представник В. Британије, а пер- спремни да прихватимо решење за које се буде
сонал Форин Офиса је организовао цео рад у техничком
погледу. изјаснио Комитет, како у погледу обима овог

48
493
права, тако и што се тиче датума примене. рије. Ипак, Италија не би могла пристати да
8) Ми смо исто тако спремни да прихватимо се признање Италијанске империје од стране
обновљени план о контроли, који би Комитет Турске везује са питањем њеног приступања
усвојио. Једина резерва коју у овом погледу чи- Конвенцији у Монтреу. То је, каже се у Риму, за
нимо односи се на питање трошкова, као што је Италију тежак проблем, услед веза које постоје
то Краљевском посланству већ познато. између Турске и Совјетске Русије, те питање
Предње се саопштава том Краљевском њеног приступања Конвенцији о Мореузима
посланству ради знања, с тим да ће му се дефи- мора бити предмет специјалног проучавања и
нитивна упутства за његово држање у Комите- размишљања.
ту за немешање по ствари о којој је реч послати Што се тиче жеље држава Балканског спо-
накнадно. Посланство се моли да по овој ства- разума да васпоставе срдачне односе са Ита-
ри не чини ништа без накнадних инструкција, лијом као средоземном силом, са италијанске
као ни без претходног споразума са тамошњим стране се примећује да је и Италија водила јед-
претставницима држава Мале Антанте и Бал- ну политику пријатељства и помирења према
канског споразума. свима земљама Средоземног мора. Тако је до
Министар помоћник, турско-грчког измирења дошло и напорима
Иво Андрић чињеним у своје време од стране Италије. Али
/Оригинал/ АЈ, ПЛ, пoв. бр. 117 од 8. II 1938, ф. II, дос. I-13 и поред горе изражене жеље, Италијани држе
да ипак не постоји истоветна срдачност четири
Бр. 16 балканске државе према Италији. Међу њима
постоји још увек мања или већа разлика у ста-
МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ ву и топлини према Италији. То нарочито важи
ПОСЛОВА, БЕОГРАД – Г. ДР ИВАНУ за Турску, која се једног момента изјаснила за
СУББОТИЋУ, КРАЉЕВСКОМ СТАЛНОМ једно опште разјашњење односа са Италијом,
ДЕЛЕГАТУ ПРИ ДРУШТВУ НАРОДА, али се затим неочекивано повукла и вратила на
ЖЕНЕВА став који се може сматрати у најмању руку као
Бр. 6251 хладан. Исто тако постоји сумња код италијан-
ских званичних кругова да су Турска и Грчка
циркуларно писмо ставиле још једном на расположење нека своја
Београд, 29. марта 1938. средоземна пристаништа за употребу ратној
флоти неких европских земаља. То би по ита-
Господине Стални Делегате, лијанском мишљењу претстављало неку врсту
Према обавештењима које има Министар- другог издања познатог споразума закљученог
ство, одлуке Савета Балканског споразума противу Италије за време санкција. Како су пак
донете у Анкари 27. фебруара о. г. изазвале су четири државе Балканског споразума у Анкари
различите коментаре у Италији и Бугарској. изјавиле да неће трпети страно мешање било
У Италији те су одлуке у главном примљене које природе у њихове унутрашње ствари, то је
повољно, а нарочито оне о признању Италијан- ова ствар остала још неразјашњена.
ске империје од стране држава Балканског спо- У бугарским званичним круговима нарочи-
разума. У италијанским меродавним кругови- то интересовање и коментаре изазвало је пот-
ма истиче [ce] нарочито задовољство што се писивање у Анкари грчко-турског допунског
државе Балканске антанте у овом питању нису споразума којим се проширују њихове узајам-
руководиле решењима Друштва народа, што је не обавезе из уговора од 1930. и 1933. г. Тај се
уосталом сасвим правилно, јер у Женеви није споразум сматра као уперен противу Бугарске
донесена никаква одлука која би везивала на је- а у исто време и као акт који слаби и умањује
дан или други начин државе чланице Друштва значај и важност Балканског споразума. По бу-
народа у питању признања Италијанске импе- гарском мишљењу грчко-турски споразум није

49
494
у складу са принципима на којима почива Бал- ставила издавање виза за усељавање. Своју
кански споразум, јер он показује да Грчка и Тур- одлуку турска влада је правдала потребом да
ска као чланице Балканског споразума, имају и се даље усељавање Турака из балканских држа-
неке своје посебне интересе. Ово бугарско гле- ва реши посебним споразумима између заин-
диште изгледа да подржавају и Италијани што тересованих влада, како би се отклониле разне
потврђује изјава коју је италијански амбасадор неугодне последице неорганизованог прилива
у Анкари дао тамошњем бугарском посланику. нових грађана. Увиђајући оправданост овог
Према обавештењу са бугарске званичне стра- приговора, ми смо својевремено дали начелни
не, амбасадор Гали је рекао: „После последњег пристанак да се овај проблем реши путем јед-
састанка Сталног савета Балканског споразума ног специјалног споразума.
у Анкари, добија се утисак да се Балкански спо- Влада Краљевине Румуније, где се исти про-
разум сада састоји од Југославије и Румуније, а блем поставио у озбиљнијем облику, с обзи-
да се све више оцртава треће место које би тре- ром на многобројнију турску мањину и већу
бала да заузме Бугарска“. потребу слободног земљишта за насељавање
Достављајући Вам предње ради Вашег лич- Румуна који су пристизали из других држава,
ног обавештења, молим Вас, господине Стални похитала је да још пре две године (4. септембра
Делегате, да изволите примити и овом прили- 1936.) закључи са Турском владом једну кон-
ком уверење о моме одличном поштовању. венцију чија је сврха била регулисање исеља-
вања турског становништва из Добруџе. По-
Помоћник Министра казало се, међутим, да је та конвенција, прва
Иво Андрић по реду, била непотпуна. Нарочито јој се са
/Оригинал/ АЈ, Делегација, пов. бр. 370 oд 1. IV 1938, ф. турске стране замерава што у њој нису довољ-
56, дос. VII но биле обрађене финансијске одредбе тако да
турска влада није могла наћи потребна мате-
Бр. 17 ријална сретства за насељавање досељеног ста-
новништва.
МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ Зато је на последњем заседању Савета Бал-
ПОСЛОВА, БЕОГРАД – КРАЉЕВСКОМ канског споразума у Анкари, крајем фебруара
ПОСЛАНСТВУ, ЛОНДОН ове године, иницијативом Турске која жели
Стр. пов. бр. 1317/IV да из свих балканских земаља повуче на своју
територију што већи број турског живља, по-
Исељење муслимана из Јужне Србије кренуто питање да се у Цариграду одржи јед-
циркуларно писмо на конференција између претставника Турске,
Београд, 23. јуна 1938. Румуније и Југославије а уз присуство грчког
обсерватора. Циљ ове конференције имао је
Одмах после завршетка Светског рата, бити да се детаљно испитају све могућности
а као природна последица формирања на- исељавања турског живља из Румуније и Ју-
ционалних држава на Балкану, појавио се гославије, као и да се Турској влади обезбеде
код Турака заосталих на територији наше сва потребна финансијска сретства, како би се
Краљевине покрет да се иселе у Турску. У убудуће насељавање досељеника могло врши-
току тих првих година иселило се по сло- ти без прекида а по напред утврђеном плану.
бодној вољи из наше земље 40–50.000 На основу ове начелне одлуке Савета Бал-
Турака. канског споразума, одређени претставници
Тај нормални процес исељавања Турака сва- балканских држава састали су се ових дана у
како би се наставио а досад би вероватно био Цариграду. Рад конференције је у току и сви
углавном и завршен да турска претставништва резултати њеног рада још нису познати.
у Југославији нису, пре неколико година, обу- Потребно је, ипак, већ сада рећи да се ради,

50
495
уколико се нас тиче, на исељавању из Јужне Бр. 18
Србије живља турског језика и турске кул-
туре. Према нашим статистичким подацима МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ
турска мањина у Југославији броји око 150.000 ПОСЛОВА, БЕОГРАД – КРАЉЕВСКОМ
душа, док Турци сматрају да њен број достиже ПОСЛАНСТВУ, ВАТИКАН
и 250.000. У тим границама свакако ће бити ут- Пов. бр. 20817
врђена исељеничка квота.
За нас као и за Турску ово није само једно на- Модалитети наименовања наших агената у
ционално-политичко питање, као што се то че- националистичкој Шпанији и њених код нас
сто помиње. Социјални разлози нам нарочито Београд, 3. октобра 1938.
налажу да се што пре оствари план о исељавању
турског живља. Исељавањем Турака ослободиле Министарству иностраних послова част је
би се велике површине зиратног земљишта известити Краљевско посланство, ради знања,
на коме би се могао сместити велики број на- да су, сходно одлуци Сталног савета Балканског
ших сународника из пасивних крајева државе споразума од 27. фебруара 1938,35 а на начин
(Црна Гора, Далмација, Херцеговина, Лика). како је то учињено и између владе Велике Бри-
А у којој мери постоји потреба за земљиштем таније и шпанске националистичке владе, 30.
на коме би се могла вршити унутрашња ко- прошлог месеца измењена писма између Пред-
лонизација, најбоље говори чињеница да се седника Министарског савета, Министра ино-
код Министарства пољопривреде сада налази страних послова, Г. Др. Милана Стојадиновића
преко 15.000 молби за доделу земље. Како ће и делегата владе генерала Франка, пуномоћ-
се број ових молби из године у годину повећа- ног Министра, Г. Едуарда Гарциа Комин, којим
вати услед нормалног прираста становништва, су утврђени модалитети наименовања наших
а нарочито с обзиром на чињеницу да је сада агената у националистичкој Шпанији и њених
онемогућено свако исељавање у прекоморске код нас.36 У тим писмима изјављује се обостра-
земље, које су раније апсорбовале један добар на готовост да на респективне територије буде
део вишка становништва из наших пасивних примљен по један Генерални агент, који ће има-
крајева, Краљевска влада се нада да ће на овај ти за мисију успоставу односа уопште између
начин добити могућности за целисходно ре- владе Краљевине Југославије и владе нацио-
шење једног од најважнијих социјалних про- налистичке Шпаније као и заштиту интереса
блема. својих држављана. У том циљу они ће вршити
Обавештавајући о предњем то Краљевско консуларне функције које су признате међуна-
посланство, Министарству иностраних посло- родним правом. Поред Генералног агента, поме-
ва је част скренути му пажњу на могућност да нута влада моћи ће поставити један ограничен
се садашњи преговори као и евентуални спо- број подагената у местима која ће бити одређена
разум по овом питању у иностранству претре- споразумно. У извршењу свога задатка Генерал-
са и тумачи са недовољним познавањем ства- ни агенти имаће следећа преимућства: приступ
ри а можда и злонамерно. У том случају напред у Министарство иностраних послова и, преко
изложене чињенице моћи ће Краљевско по- њега, у Министарство трговине и индустрије,
сланство корисно употребити да се наше наме-
35 Заседање Сталног савета Балканског споразума одржано
ре правилно објасне, инсистирајући при томе је 26–27. фебруара 1938. у Анкари. Балкански споразум,
нарочито на социјалним користима од оваквог који су чиниле четири земље – Турска, Румунија, Грчка и
Југославија, потписан је у Атини 9. фебруара 1934. (Ж. Ав-
решења проблема исељавања. рамовски, Балканска антанта, Београд 1986).
Министар помоћник, 36 Дипломатски односи између Шпаније и Краљевине Ср-
бије успостављени су октобра 1916, када је отворено
Иво Андрић Посланство КС у Мадриду. Укинуто је фебруара 1933. По-
/Оригинал/ АЈ, ПЛ, пoв. бр. 616 од 2. VII 1938, ф. I, дос. сланик у Паризу био је акредитован и у Мадриду. Послан-
ство у Мадриду поново је отворено јула 1935. (АЈ, МИП
I-11 КЈ–УО, 1935, ф. Посланства).

51
496
пуну слободу општења са својом владом по- Бр. 20
моћу поштанских пошиљака и шифрованих те-
леграма и најзад, за време свог боравка у земљи ПОСЛАНСТВО КРАЉЕВИНЕ
опредељења, биће сматрани као персоне грата и ЈУГОСЛАВИЈЕ, БЕРЛИН – ПОСЛАНСТВУ
уживаће званичну заштиту власти. КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ, ЛОНДОН
Ова су писма идентична са оним чија је раз-
мена извршена раније у Анкари и Букурешту, Из Берлина 20. јула 1939. у 17,25 часова
као и са писмима већине држава са којима је У Лондон 20. јула у 19 часова
националистичка Шпанија васпоставила везу
(Холандија, Бугарска и т. д.). Строго поверљиво. Лично за Министра.
Умољава се Краљевско посланство да о Из разговора са италијанским амбасадо-
предњем изволи обавестити подручне консула- ром39 сазнајем: Када је Боне40 1. тек. мес. учи-
те, ради знања. нио немачком амбасадору познато саопштење о
Министар помоћник, ставу Француске у питању Данцига и коридо-
Иво Андрић ра, француски Министар иностраних послова
/Оригинал/ АЈ, ПВ, пов. бр. 568 од 15. X 1938, ф. 14 доставио је одмах после тога за Рибентропа и
један писмени резиме свога саопштења. Сада је
Бр. 19 Рибентроп 17. о. мес. одговорио Бонеу једним
личним писмом. У писму се каже отприлике:
ПОСЛАНСТВО КРАЉЕВИНЕ Немачка нема освајачке намере, али се неће
ЈУГОСЛАВИЈЕ, БЕРЛИН – ПОСЛАНСТВУ дати изазивати и спремна је да се брани од сва-
КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ, ЛОНДОН ког нападача. Тон писма је, каже италијански
амбасадор, врло оштар.
Из Берлина 16. јула 1939. у 14,55 часова Лондон извештен.
У Лондон 16. јула у . . . Стр. пов. бр. 168
Андрић
У целокупној овдашњој штампи и у овдашњем АЈ, ПЛ, пов. бр. 833 од 20. VII 1939, ф. II, дос. I-10
дипломатском кору проносе се гласови о прего-
ворима између Немачке и Совјетске Русије. Тако Бр. 21
тврдило се да је фон Папен37 отишао у Москву да
се Волтат38 већ налази тамо итд. МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ
У овдашњем Министарству иностраних по- ПОСЛОВА, БЕОГРАД – ПОСЛАНСТВУ
слова уверавају у апсолутну нетачност тих ве- КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ, ЛОНДОН
сти. Фон Папен је на свом положају. Волтат је у
Берлину и одлази ових дана у Лондон на конфе- Из Београда 1. септембра 1939. у 22,30 часова
ренцију о лову на китове а затим на одмор. У Лондон 2. септембра 1939. у 9 часова
Вајсзекер ми је рекао: једино што је тачно то
је да се између нас и Москве воде нормалним Под 31. т.м. Берлин јавља:
путем разговори о оживљавању привредних од- ,,Од синоћ ситуација знатно се погоршала и
носа који су већ одавно пали испод минимума. то, како ми каже италијански амбасадор, на овај
начин:
Пов. бр. 990 По повратку Хендерсона из Лондона Немци
Андрић су изјавили да су спремни да разговарају дирек-
/Телеграм/ AJ, ПЛ, пов. бр. 792 од 16. VII 1939, ф. II, дос. I-10 тно са Пољацима али су тражили као услов да
37 Франц фон Папен (1879–1969), обавештајни официр, не-
мачки политичар и дипломата, Хитлеров вицеканцелар, 39 Атолико Бернардо, италијански амбасадор у Москви
амбасадор у Бечу и Анкари – за време рата. 1930–1935, затим у Берлину до 1940.
38 Волтат, немачки финансијски стручњак. 40 Жорж Боне, француски министар иностраних послова.

52
497
пољски опуномоћени преговарач ступи ради финансирање рата, Немачка је била принуђена
преговора одмах, по могућности у току 24 часа, да знатно повећа разне дажбине. Тако је само
у додир са немачком владом. Немачка влада је у приход од пореза повећан од 6,65 милијарди ма-
ту сврху израдила и писмено своје (две нејасне рака у 1932/33 години на 18 милијарди у 1938/39
групе) преговоре у 14 тачака. Изгледа да Лон- години, али се верује да се на овој цифри неће
дон није успео да на то приволи Варшаву. На- остати и да ће приходи од пореза у 1940. години
против Варшава је јуче послеподне прогласила бити повећани на 24 милијарде, што ће прет-
општу мобилизацију. То је у Немачкој схваћено стављати око 30% целокупног државног прихо-
као ново изазивање и синоћ је образован савет да. Поред овога, очекује се допунско повећање
одбране земље. порезе на зараду за нових 25%.
Енглези су се, према мишљењу италијанског Ово повећање порезе у првом реду има за
амбасадора, ангажовали према Немцима нешто циљ да покрије повећане издатке за време рата,
више него што су могли да утичу на Варшаву. али, осим тога, ово се приказује као нека врста
Зато Лондон ради и даље, са једне стране да на- привредног регулатора. Јер одмах по почет-
говори Варшаву да ступи у контакт са Берли- ку рата у Немачкој је ограничена потрошња
ном, а са друге стране да наговори Немце да не увођењем бонова за животне намирнице и
губе стрпљење и да не одустају од своје спрем- друге потребе. Само један део зараде могао се
ности за директне преговоре са Пољацима. издати за животну егзистенцију. Како су зара-
Атолико ми каже да и Италија чини са своје де и приходи остали исти, а цене стабилне, по-
стране све што може у том правцу.“41 трошачи су имали слободну куповну моћ која
Предње се доставља ради знања. је тражила на пијаци још слободну робу. Нај-
бољи доказ за ово је, да се за време од почетка
Пов. бр. 18349 рата па до данас куповало све оно што се без
Цинцар Марковић бонова могло добити. За време божићних праз-
/шифровани телеграм/ АЈ, ПЛ, пов. бр. 1225 од 2. IX 1939, ника била је тако велика навала на радње да су
ф. II, дос. I-10 ове распродале своја стоваришта. Цена није
играла никакву улогу, већ је главно било да се
Бр. 22 нешто добије. За један килограм кафе плаћа-
ло се око 70,-РМ (1.000,-динара). Ако би овако
ПОСЛАНСТВО КРАЉЕВИНЕ стање потрајало могло би имати инфлаторних
ЈУГОСЛАВИЈЕ, БЕРЛИН последица, утолико што би и покрај свих врло
– МИНИСТАРСТВУ ИНОСТРАНИХ строгих мера шверц постао свакодневна појава.
ПОСЛОВА, БЕОГРАД Куповну моћ која је слободна требало је апсор-
Пов. бр. 125 бовати. Ово учинити само порезом осећало би
становништво као сувише велики баласт. И по-
Немачко финансирање рата ред уверења да безбедност државе захтева да
Берлин, 23. јануара 1940. жртве подносе не само војници већ и цивилно
становништво, свако повећање пореза изазива
Консуларно-привредно одељење42 негодовање.
Да би могли да покрију велике расходе, не-
За покриће трошкова око наоружања и за мачки надлежни фактори настоје да, поред
пореза, повећају или пронађу и друге изворе.
41 Мусолини је крајем августа предлагао Хитлеру да Пољска
преда Немачкој Данцинг, а остала спорна питања да се Један од ранијих значајнијих извора били су
реше на једној међународној конференцији. Хитлер то зајмови, и нема сумње да ће се њима и сада при-
није прихватио и одбацио је предлог 31. августа.
42 Копију овог извештаја КПО упутио је 31. јануара Мини- бећи. Као врло добар извор државних прихода
старству финансија – Одељењу буџета. Посланство у Бер- сматра се и штедња, нарочито због тога што
лину је исти извештај упутило и Политичком одељењу
МИП-а. сви новчани канали воде у државну касу, па,

53
498
према томе, држава може да се послужи новцем већ прикривени порез. Национални доходак и
грађана. Због тога се на све стране држе сада приход појединаца трошиће се онако како то
говори о штедњи. Подвлачи се да држава ште- држава нареди. Уштеде се неће препуштати
ди и да грађани морају утолико пре својевољно вољи и нахођењу појединаца већ ће се морати
штедети. У оквиру пропаганде за штедњу био је користити у интересу целине и државе. Ако си-
нарочито изразит говор г. Функа, у коме је Ми- стем штедње за финансирање рата не да очеки-
нистар привреде ставио до знања немачком на- ване резултате, онда ће бити примењен повећан
роду жеље немачких одговорних фактора. Ове порез. Појачаним разрезом пореза настојаће
се жеље, на економском пољу, своде на штедњу. држава да подмири своје потребе за цело време
Г. Функ је нагласио да грађани разбацују новац рата.
купујући непотребне ствари било из бојазни У вези са предњим проносе се гласови да ће
од инфлације, било из страха да ће робе ускоро путем подесних уредаба бити уведена присилна
нестати па желе да се на време снабду. Како ће штедња. То јест, да ће свакоме од његових при-
новац остати стабилан, рекао је г. Функ, и како хода бити одређена једна извесна сума за мини-
ће робе увек бити довољно да покрију потребе мум егзистенције, а сав сувишак да ће морати
појединаца, овакво схватање је безразложно. У бити стављен на расположење држави у облику
случају пак да грађани не прихвате ове разлоге обавезне штедње.
и не почну са правом штедњом, држава ће бити Посланик,
приморана да вишак слободног прихода кори- Иво Андрић
сно употреби. /Оригинал/ АЈ, МИП КЈ – КПО, бр. 863 од 31. I 1940, ф.
Дневна штампа поздравља овај подстрек за II, р.о. 233, Немачка
штедњу. Наглашава се, да се приватна потро-
шња мора смањити у интересу војске. Штедња Бр. 23
је за време мира национално привредна потре-
ба, а за време рата ово је дужност сваког поје- МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ
динца. Издавањем бонова омогућено је сваком ПОСЛОВА, БЕОГРАД – КРАЉЕВСКОМ
Немцу да може добро живети и према томе нема ПОСЛАНСТВУ, ЛОНДОН
потребе новац разбацивати, за непотребне
ствари. Како ће се штедњом финансирати рат Послат из Београда 20. априла 1940. у 19,20
то је национална дужност сваког Немца да ште- часова
ди, а ако неће милом онда га треба у интересу Примљен у Лондону 21. априла 1940. у 10 часо-
целине натерати силом. ва
Начин штедње засада се препушта још увек
слободном нахођењу појединаца. За појачање Под 18. т. м. Берлин јавља:
добровољне штедње чују се разни предлози: „Данас ми Вајцекер каже да је жеља Немач-
појачати пропаганду да деца штеде у школи, ке била да на Северу као и на Југо-истоку буде
штедња међу Хитлеровом омладином, поклоне сачуван мир. На Северу то није успела43 и то
и специјалне награде предузећа треба да чине кривицом других. Он не предвиђа да ће се
не у новцу већ у боновима, поједина предузећа формирати неки шири и значајнији фронт у
и институције треба да организују штедњу међу Норвешкој јер за то нема услова.
радницима и чиновницима и тако даље. Шта По његовом мишљењу на Југо-истоку нема у
више се предлаже да држава даде пореске олак- овај мах опасности за мир. Све земље у питању
шице онима који ће штедети на дуги рок. желе да сачувају неутралност па чак и Турска.
На основу напред изнетог може се констато- У талијанској штампи осећа се, каже Вај-
вати да ће Немачка углавном финансирати рат цекер, извесна живост и борбеност. То је раз-
порезом и штедњом. Било добровољна или при- умљиво с обзиром на савезничке односе према
силна штедња, ово не значи засада ништа друго 43 Вид. документ бр. 179.

54
499
Немачкој, али сматра да (иако то изрично не у Берлину претставља један стваран и значајан
каже) из тога не треба одмах изводити неке да- прилог побољшању италијанско-немачких од-
лекосежне закључке.“ носа. Положај г. Атолика од месеца новембра
Предње се доставља ради обавештења. прошле године није био код немачких меродав-
Пов. бр. 10383 них фактора више онако повољан као некад.
Цинцар-Марковић Овај положај није се могао поправити, а болест
/Шифровани телеграм/ АЈ, ПЛ, пов. 6p. 673 од 3. V 1940, је убрзала г. Атоликово опозивање. Постављење
ф. I, дос. I-8 новог амбасадора, истакнутог члана партије и
ноторног германофила, јесте једна у низу мера
Бр. 24 и манифестација којима Италија, без штете и
обавезе по себе, обавезује Берлин. Са немачке
МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ стране настоји се дати овој мери значај једног
ПОСЛОВА, БЕОГРАД – Г. ДР ИЛИЈИ речитог симптома.“
ШУМЕНКОВИЋУ, КРАЉЕВСКОМ Истим овим извештајем Краљевски посла-
АМБАСАДОРУ, АНКАРА ник у Берлину доставио је Министарству ино-
Стр. пов. бр. 1375-ХI страних послова следеће обавештење односно
мишљења која преовлађују у тамошњим дипло-
Данашње активирање матским круговима поводом горњих настојања
политике осовине Рим–Берлин у правцу активирања политике осовине Рим–
Београд, 3. мaja 1940. Берлин:
„1) Што се тиче наименовања г. Алфиерија, у
Господине амбасадоре, дипломатском кору се ствар истина схвата као
Част ми је известити Вас да је Министарство једна крупна манифестација у корист осовине
иностраних послова примило данас од Краљев- Рим–Берлин, али се сматра да она сама по себи
ског посланика у Берлину следеће обавештење не искључује ни по чему нове промене темпе-
односно активирања политике осовине Рим– ратуре у италијанско-немачком пријатељству.
Берлин које се у последње време видно мани- Ако Риму једног дана затреба, он може врло
фестује: лако личности новог амбасадора дати претеж-
„1) После затишја од неколико месеци, одјед- но културни и пропагандистички карактер и
ном су учестале званичне посете. Тако су само одузети јој политички и дипломатски значај
ових дана боравили у Берлину пуковник мили- који јој се сада овде даје.
ције Фанели, шеф италијанског туризма Про- 2) Што се тиче даљег развоја италијанско-не-
бо Магрини, вице-гувернер Рима Монтуори, мачких односа, у дипломатским круговима
инспектор фашистичких организација у ино- у Берлину могу се уопште констатовати два
странству Карло Базиле, и други. Њихове изја- опрезна схватања. С једне стране, један мањи
ве у штампи су веома издашне у комплименти- број дипломатских претставника сматра да се
ма немачком народу и војсци. Ове италијанске Мусолини везао нераздвојно са Хитлером и
срдачности примају се у берлинским круговима да сада ради на препарирању јавности и дру-
са великим задовољством и сервирају врло све- гих фактора у Италији за своју германофилску
чано јавности. политику, која може ићи чак до уласка у рат на
2) Смењивање г. Атолика и постављење г. страни Немачке. Други, а то је већина, сматрају
Алфиерија44 за новог италијанског амбасадора да је све ово само једна фаза у италијанском
маневрисању и да на том путу треба очекива-
44 Дино Алфијери, амбасадор Италије у Берлину од априла ти још многе промене и кривудања, и да у овом
1940. до 25. јула 1943. Пре тога обављао је следеће функ-
ције: државни подсекретар у Министарству за корпора- најновијем ставу Италије нема ничега ни дефи-
ције 1929–1932, државни подсекретар за штампу и пропа- нитивног ни одређеног. Ни једни ни други не
ганду 1932–1936, затим министар истог министарства до
31. октобра 1939. – уместо Ћана, који је постао министар иностраних послова; амбасадор у Ватикану 1939–1940.

55
500
искључују да Италија неће покушати у једној од Да би се правилно оценило данашње распо-
тих фаза да учврсти још боље свој положај на ложење просечног Немца треба се сетити да је
Балкану, под условом да то буде без крупнијих Версаљски мир, са својим материјалним и мо-
улога и без већег ризика.“ ралним последицама, оставио у добром делу
Предње Вам се доставља ради Вашег оба- немачког народа дубљег трага него што се то у
вештења. иностранству обично мисли. Кад се ради о ре-
Изволите примити, Господине Амбасадоре, парацији ,версаљске неправде’ већина Немаца је
уверење о мом одличном поштовању. спремна да прими највеће жртве и да постане до-
бровољан саучесник у најстрашнијим насиљима
Помоћник министра:
и најрискантнијим међународним авантурама.
Мил. Д Смиљанић
Једна од грешака западних сила у процени
/Препис Андрићевог извештаја, начињен у МИП-у и
упућен Амбасади КЈ у Анкари/ АЈ, ПА, стр. пов. бр. 787 ударне снаге Немачке била је у нетачној оцени
од 3. V 1940, ф. 36 тога расположења уопште и промени његовог
утицаја на ратни потенцијал Немачке.
Бр. 25 У главном немачке масе су и овога пута савр-
шено и послушно оруђе у рукама вођства и цео
МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ немачки заиста огромни напор оставља утисак
ПОСЛОВА, БЕОГРАД – КРАЉЕВСКОМ елементарне силе која није нашла своје место у
ПОСЛАНСТВУ, ЛОНДОН свету и тражећи га настоји да помери све остале
Пов. бр. 15846-III, Н-1 народе са места које они заузимају.“
Министарству иностраних послова част је
Духовно расположење у Немачкој доставити предње ради обавештења.
Београд, 12. јуна 1940. По наредби Министра,
Краљевски посланик у Берлину доставио је Начелник Политичког одељења,
под 8. јуном следећи извештај о духовном рас- Р. Петровић
положењу немачког народа: /Препис Андрићевог извештаја од 8. јуна, начињен у
„У Немачкој су сви данас убеђени да ће Не- МИП-у и упућен амбасадама КЈ у Анкари и Букуреш-
ту и посланствима КЈ у Лондону, Риму, Паризу, Софији,
мачка извојевати победу над савезницима и то Будимпешти и Атини/ АЈ, ПЛ, пов. бр. 1414 од 16. X 1940,
за врло кратко време. Сазнање и нада да ће се ф. I, дос. I-8
рат завршити у врло скорој будућности, уз не-
мачку победу, учинили су да је немачки народ Бр. 26
данас у много ведријем душевном располо-
жењу, но икада до сада од почетка рата. Али ово МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ
ведро расположење ограничава се на крајеве, ПОСЛОВА, БЕОГРАД – Г. ДР ИЛИЈИ
где се не осећају директни ударци рата. У круго- ШУМЕНКОВИЋУ, КРАЉЕВСКОМ
вима партије одушевљење и самопоуздање иде АМБАСАДОРУ, АНКАРА
несравњено много даље. Стр. пов. бр. 2213/III
Партиске личности изражавају у разгово- Београд, 11. јула 1940.
рима немачке намере о уређењу послератне Господине Амбасадоре,
Европе. Средња Европа и Балкан заузимају у Част ми је известити Вас да је краљевски По-
тим плановима знатно место. У Југоисточној сланик у Берлину, у вези са гласовима о поку-
Европи треба да буде сачуван мир. По свршет- шајима за мир између Немачке и Енглеске, до-
ку рата Немачка ће у тим крајевима ,направи- ставио Министарству следећи извештај:
ти реда’, што не значи освајања, анексије и неке „У дипломатским круговима и даље се под-
велике територијалне промене, него више један ржавају гласови о покушајима да се Енглеска
политички, привредни и идеолошки утицај Не- приволи на мир пре немачког удара за који је
мачке на све народе у том делу Европе. све спремно. Тиме се тумачи и одлагање немач-

56
501
ке офанзиве против острва. оквиру немачког животног простора. Већ у са-
Хитлерова жеља да дође до споразума са дашњем брзом и безобзирном освајању Беса-
Енглеском заснована је на сасвим практичним рабије и Северне Буковине45 у Берлину гледају
разлозима. Неразумном политиком енглеских између осталога и енглеске прсте. У дипломат-
управљача, по тврђењу немачких личности, г. ским круговима се могу чути чак и такви гла-
Хитлер је био присиљен да против својих жеља сови који совјетско-немачки сукоб предвиђају
и уверења ратује са Енглеском. Сад кад је Енгле- још пре идуће јесени.
ска изгубила све савезнике и остала усамљена, Има још једна чињеница која код Немаца
упорство енглеских владајућих кругова доводи појачава жељу за брзим миром. То је држање
Хитлера у тешку дилему. Непомирљивост Ен- Италије. Према ономе што се у Берлину може
глеске и логика овога рата силе га да и против ње чути, са италијанске стране не показује се мно-
спроведе рат до уништења, а целокупна његова го воље за неко јаче ангажовање у рату против
концепција светске политике и међународних Енглеске, изузев сектора на којима Италија већ
односа нагони га да поштеди енглеску империју. сада води рат, а који су споредни. И ма да се са
По схватањима г. Хитлера енглеска империја је италијанске стране подвлачи жеља Италије да
у данашњим приликама нужна претпоставка за се ангажује и у борби против Енглеске до дефи-
равнотежу у свету. Нестанак те империје иза- нитивне победе, немачки кругови у поверљи-
звао би поремећаје које г. Хитлер сада не жели вим разговорима дају израза својој сумњи и
и довео би огромне поседе и богаћења у руке тврде да је, с обзиром на ратничке квалитете
других држава и раса, а осиромашио и иначе италијанске војске, у најмању руку неизвесно
осиромашену Европу. Укратко, г. Хитлер сма- са каквим и коликим стварним италијанским
тра енглеску империјалну власт једном нуждом учешћем се може рачунати.
и желео би да Енглеска остане нека врста ев- Услед свега тога преовлађује мишљење да ће
ропског жандарма у тим деловима света, док не г. Хитлер одлагати офанзиву против Енглеске
дођу времена када ће те поседе моћи преузети док год она не постане неизбежна.“
Немачка. Али у исто време г. Хитлер жели да Достављајући Вам предње ради Вашег лич-
се Енглеска повуче са европског копна, где њен ног обавештења, молим Вас, Господине Амбаса-
утицај сматра неоправданим и фаталним т.ј. не- доре, да изволите примити уверење о мом од-
помирљивим са развитком Трећег Рајха. личном поштовању.
Отуда се код свих националсоцијалистичких Министар помоћник,
кругова осећа огорчење против непомирљиво- Мил. Д. Смиљанић
сти и неувиђавности енглеских водећих кру- /Препис Андрићевог извештаја, начињен у МИП-у и
гова којима се, како они кажу, још увек, после упућен амбасади КЈ у Анкари/ AJ, ПА, пов. бр. 1205 od
22. VII 1940, ф. дос. 9
свих грешака, пружа добра прилика да закључе
мир и спасу империју.
Бр. 27
Помисао да би Енглеска могла наставити са
отпором, наслањајући се на Сједињене Америч-
МИНИСТАРСТВО ИНОСТРАНИХ
ке Државе, изазива код Немаца бујицу огорче-
ПОСЛОВА БЕОГРАД –АМБАСАДИ
них пребацивања и претња из којих се види њи-
КРАЉЕВИНЕ ЈУГОСЛАВИЈЕ, АНКАРА
хова вера у непобедивост Немачке, а иза којих
Стр. пов. бр. 3833/III
се исто тако наслућује бојазан од продужења
рата и забринутост због последица које рат
Немачка реакција на
може још да изазове у међународним односима.
проенглески став Америке
Томе треба додати совјетску опасност која у
Београд, 25. децембра 1940.
Немачкој све јасније долази до изражаја. Про-
дужење рата на Западу дало би Совјетској Ру- 45 Совјетске трупе су окупирале Бесарабију и Северну Буко-
вину 28. јуна 1940, после безусловног ултиматума упуће-
сији још више слободе и воље за освајања у ног румунској влади.

57
502
Министарству иностраних послова част Бр. 28
је известити да је од Краљевског посланства у
Берлину под 22. децембром т. г. примило, по ПОСЛАНСТВО КРАЉЕВИНЕ
горњем предмету, следећи извештај: ЈУГОСЛАВИЈЕ, БЕРЛИН – Г. АЛЕКСАН-
„Са званичне немачке стране досад је углав- ДРУ ЦИНЦАР- МАРКОВИЋУ, МИНИСТРУ
ном избегавана свака реакција поводом проен- ИНОСТРАНИХ ПОСЛОВА, БЕОГРАД
глеског става владе Сједињених Држава. Међу- Стр. пов. бр. 59
тим, последње изјаве Председника Рузвелта46 и Берлин, 25. фебруар 1941.
војне и финансијске мере Сједињених Држава
су такве, да се прешло преко свих међународ- Господине Министре,
них форми и обзира, те немачки званични кру- Добро упућена личност каже ми о турско-не-
гови неће моћи даље ћутке прелазити преко мачким односима следеће:
њих. Немачка реакција ће доћи још и због тога, Пошто се ствар са Бугарском развијала као
што се народу већ једном мора објаснити пра- што је било предвиђено и окончала на пуно за-
во расположење Сједињених Држава, пошто би довољство меродавних немачких фактора, сад
евентуални улазак Америке у рат без претходне је сва њихова пажња сконцентрисана на Турску.
припреме народа за ову могућност изазвао већу Оптимистичке званичне изјаве којима се ту-
депресију него објављивање овдашњег америч- мачила турско-бугарска декларација47 све више
ког става. уступају места резервисаном ћутању.
У берлинским дипломатским круговима сма- Изјава турског министра иностраних по-
тра се да ће се Немци засад ограничити само на слова којом је протумачио смисао декларације
реакцију путем пропаганде и да ће у том циљу сматра се овде двосмисленом и не може, нарав-
употребити сва средства која им пружа пакт у но, да задовољи немачке меродавне кругове.
троје, како би тиме утицали што више на аме- Још мање може да их задовољи писање турске
ричко јавно мишљење а код својих маса створи- штампе.
ли утисак да Немачка није усамљена. У немачкој штампи подржава се још извесна
У вези са овим, у берлинским дипломат- нота оптимизма објашњавањем фон Папено-
ским круговима верује се да ће Немци покуша- вих пријема и говора, али то је више због одр-
ти да наглим и одлучним војничким успехом жавања општег расположења и да би се побила
реше рат у своју корист, пре но што Сједињене противничка тврђења. У ствари развој ствари
Државе ступе у отворен рат са Немачком, а на- у Турској прати се са напрегнутом пажњом. На
рочито пре но што америчка помоћ постане путовање г. Идна48 и енглеског шефа генерал-
стварна и ефикасна.“ штаба на Блиски исток гледа се са највећим по-
Министарству иностраних послова част је дозрењем.
доставити предње с молбом на знање.
47 То је турско-бугарска декларација о ненападању. Она је, с
По наредби Министра, обзиром на прилике у којима је настала, значила да се Тур-
Начелник Политичког одељења, Р. Петровић ска неће мешати у догађаје у Бугарској, а то је опет значило
– слободан пролаз за немачку војску кроз Бугарску.
/Препис Андрићевог извештаја од 22. децембра, на- 48 Антони Идн (1897–1977), британски политичар и држав-
чињен у МИП-у и упућен Амбасади КЈ у Анкари/ АЈ, ник. Посланик Конзервативне странке у парламенту 1923,
ПА, пов. бр. 1932 од 31. XII 1940, ф. 34, дос. С-9 помоћник министра иностраних послова 1931–1933. Го-
дине 1935. постао је Лорд чувар државног печата, затим
министар за везу са Друштвом народа, где се залагао за
46 Рузвелт је изјавио да ће САД дати сав тражени ратни ма- санкције према Италији. 1935–1938. је министар иностра-
теријал Енглеској. У децембру је Енглеска поручила у САД них послова у Чемберленовој влади; поднео је оставку по-
12.000 авиона и 60 теретних бродова, што је износило 750 сле Минхенског споразума. У ратној Черчиловој влади био
милиона фунти стерлинга. Америка је испоручивала Ен- министар рата, а крајем децембра 1940. поново министар
глеској у току 1940. око 300–400 авиона месечно. Поред иностраних послова пошто је лорд Халифакс, дотадашњи
материјалне помоћи САД Енглеској, она је не мање зна- министар, постављен за енглеског амбасадора у Вашингто-
чила и моралну потпору (М. Зечевић, М. Милошевић, Из- ну (22. децембра). После рата био је министар иностраних
вештаји . . ., 465, 474–475). послова 1951–1955. и председник владе 1955–1957.

58
503
Томе треба додати још један минус који бе- У овдашњем дипломатском кору чује се
лежи немачка дипломатија. У последње време мишљење потпуно неутралних личности да
наиме у Анкари као и у другим престоницама, Немци, изненађени догађајима у Југославији,
немачка дипломатска акција сукобљује се не убрзано спремају повод за евентуални напад
више са енглеским него удруженим енглеско-а- против Јутославије.50
мериканским напорима. При томе дипломатија У сваком случају ова кампања потпуно личи
Сједињених Америчких Држава није у већини оној коју су у своје време организовали против
случајева ништа мање борбена од енглеске а Чехословачке и Пољске.
често су њени услови рада повољнији од енгле- Мислим да би са наше стране требало систе-
ских. матски реагирати, износећи стварно стање и
Међутим, у случају Турске Немци не мисле демантујући лажне вести тачку по тачку. Прет-
да напусте свој досадашњи став резервисане и ставницима неутралних земаља добро би било
дискретне али неуморне и непоколебљиве ак- већ сад указати на методе и циљеве немачке
тивности. Немачки водећи кругови решени су пропаганде.
да у томе иду до краја и да у питању Турске по-
кажу „беспримерну стрпљивост“. Пов. бр. 791
То показује колико им је стало да у питању Андрић
Турске постигну решење у смислу својих пла- /Телеграм/ АЈ, МИП КЈ – Политичко одељење, пов. бр.
нова. 8.500 од 5. IV 1941.
У исто време Немци се надају да ће овакав
њихов рад и поред тешких услова под којима се Приредио:
развија и поред минималних досадашњих успе- Миладин Милошевић
ха, имати ипак на кpajy добре резултате.
Изволите примити, Господине Министре,
уверење о мом особитом поштовању.
Посланик, злостављању и насиљу. Тој кампањи одмах су се придру-
И. Андрић жиле мађарска, бугарска и румунска средства информи-
сања.
/Копија Андрићевог извештаја коју је МИП упутио Ам- Министар Нинчић је у циркуларној поруци југословен-
басади КЈ у Анкари под стр. пов. бр. 566 од 3. III 1941./ ским посланствима саопштио да: „Приликом ових мани-
АЈ, ПА, пов. бр. 385 од 11. III 1941, ф. 39, дос. В-8 фестација (27. март) било је заиста спорадичних инци-
дената сасвим невине природе као неколико разбијених
прозора на немачким кућама, непријатељских поклика
Бр. 29 против Немаца, било је и мањих физичких испада од стра-
не неодговорних елемената и пијаних људи, али није било
ничег што би могло дати и најмање повода за кампању
ПОСЛАНСТВО КРАЉЕВИНЕ оваквих размера. Ова кампања појачава свакодневно тон
ЈУГОСЛАВИЈЕ, БЕРЛИН износећи разне врсте злостављања што је апсолутно не-
истинито. Представници немачке мањине у Цељу за које
– МИНИСТАРСТВУ је немачки радио јавио да су били предмет злостављања,
ИНОСТРАНИХ ПОСЛОВА, БЕОГРАД спонтано су изјавили данас преко нашег радиа да су та
тврђења апсолутно нетачна.“
Нинчић је молио дипломатске представнике да у граница-
Отправљен из Берлина 4. априла 1941. у 13,50 ма могућности енергично оповргну немачку пропаганду
у којој „нема ни најмање истине“ (АЈ, Посланство КЈ у Ва-
часова. шингтону, пов. бр. 165 од 3. IV 1941, Нинчићев телеграм,
Примљен у Београду 4. априла 1941. у 18,00 пов. бр. 8.322 од 3. IV, ф. 214, дос. Немачка).
часова. 50 Југословенски војни аташе у Берлину, пуковник В. Ваух-
Немачка штампа и радио настављају са ши- нук, прве информације о Хитлеровој одлуци да нападне и
уништи Југославију добио је 28. марта, а 1. априла сазнао
рењем фантастичних вести о прогањању Нема- је и датум и начин напада – 6. април, бомбардовање Бе-
ца код нас.49 ограда. Исте информације добијао је и наредних дана и
обавештавао Генералштаб у Београду, где се сумњало у
49 Догађаји од 27. марта дали су повода немачкој штампи тачност порука. Војни аташе је, као што се обистинило,
и радију за жестоку кампању против Југославије. Стал- располагао тачним информацијама (Јакоб Б. Хоптнер, Ју-
но је истицано да је немачка мањина од тада изложена гославија у кризи 1934–1941, Ријека 1972, 271–272).

59
504
Андрићград, децембар 2021. Број 48

ИВО АНДРИЋ
ПОВОДОМ 60 ГОДИНА
ОД ДОБИЈАЊА
НОБЕЛОВЕ НАГРАДЕ
Тематски број

1
505
КАД ЈЕ РЕЧ О АРХИВИМА
Позван да кажем нешто из својих схватања, У архивским просторијама, међу орманима и
искустава или доживљаја са подручја архива и ар- полицама пуним тих често потцењиваних хар-
хивског рада, са задовољством сам се сетио живог тија, врши се стална служба истини, нашој људ-
и оправданог написа Добрице Ћосића о тој теми, ској, релативној истини, која се тешко уочава и
у једном од прошлих бројева овог Алманаха. Са осветљава, а лако замрачује и губи, али којој ипак
своје стране хтео бих да се и ја, и као грађанин морамо верно и истрајно да служимо, ако желимо
и као писац, заложим за ту грану културне ак- да наш живот буде на чврстим основима и наша
тивности и, уопште, за што боље, рационално и друштвена атмосфера чиста и здрава. Материја-
савремено чување докумената прошлости и са- ли који су ту похрањени морају бити чувани и
дашњости. То залагање не би било потребно на цењени исто као свако друго народно добро од
овом месту, у органу Друштва архивиста, али друштвеног интереса и опште користи. Људи
је, чини ми се, умесно због оних који о архиви- који раде у тим просторијама заслужују нашу
ма знају мало или ништа, а склони су да их пот- пажњу и захвалност. Понекад се међу њима, услед
цењују. Јер има у нас људи, често и школованих, професионалне деформације, нађе и такав архи-
који на те установе и ту врсту посла гледају као вист који змајски и манијачки бди над „својим“
на нешто излишно и беживотно. У својој кратко- документима, и највише би волео да их држи под
видости они и не слуте да су архиви и архивски кључем, далеко од профаних очију. Али у великој
материјали живи и богати и стварни исто тако већини то су наши најбољи водичи на путу ка ис-
и исто толико колико и тзв. „живи“ и „стварни“ тини који, често са одрицањем а редовно са љу-
живот сâм. Управо, живи су онолико колико ми бављу, врше своју не лаку дужност.
имамо духа и стваралачке снаге да им удахнемо, О личним искуствима из разних архива у на-
са колико проницљивости умемо да их „прочи- шој земљи и у иностранству ја овде, наравно, не
тамо“ и да схватимо њихову важност за живот могу подробније говорити, иако би разговор из-
нашег друштва, за садашње и будуће нараштаје. међу архивских радника и оних који се архиви-
Само неуки и неразумни људи могу да сматрају ма служе могао бити користан. Хтео бих узгред
да је прошлост мртва и непрелазним зидом зау- само да истакнем једну тешкоћу која се понекад
век одвојена од садашњице. Истина је, напротив, испречи пред писцем историских романа и при-
да је све оно што је човек некад мислио и осећао поведака. – Приликом сваког консултовања неког
и радио нераскидљиво уткано у ово што ми да- архива потребно је што одређеније навести пред-
нас мислимо, осећамо и радимо. Уносити свет- мет интересовања. И то је потпуно оправдан и
лост научне истине у догађаје прошлости, значи разумљив захтев. За научног радника то је понај-
служити садашњости. Стога архивска документа чешће ваљда и могућно, али није за књижевника,
нису мртва, сива и узалудна као што то површ- или бар није увек. Он тражи појединост, често и
ним или неупућеним може понекад да изгледа. То безначајну ситницу која је случајно ушла у архив
су драгоцени сведоци без којих би нам остала не- уз историске догађаје. А то се не да увек јасно
потпуно разумљива многа појава у садашњости, формулисати, ни једном бројком или једним тер-
без којих не бисмо могли назрети ништа од бу- мином обухватити. Он тражи лутајући. Због тога
дућности. је при сусретима и у сарадњи између књижевника

Упис Иве Андрића у Књигу истраживача Државног архива Србије, Београд, 4–5. јун 1933.

2
506
и архивских радника потребно мало стрпљења, ском материјалу културна брука и национална
ширине и разумевања са обе стране. То је, уо- штета.
сталом, потребно при свакој сарадњи, и то се, са Говорим то не само са убеђењем, него и на ос-
мало добре воље, увек и нађе. нову личног искуства. Ја и сувише лепих часова и
Остајући у границама овог пригодног напи- скромних али радосних открића дугујем архиви-
са, ја желим да истакнем суштину мога гледања ма и архивским радницима да не бих, кад год ми
на ову материју, да у најсажетијем облику кажем се за то укаже прилика, рекао о њима реч истине,
своје мишљење. А то је: мислим да у нашим при- и реч похвале, као о потребним и корисним, важ-
ликама треба увек подвлачити и свуда истицати ним и неопходним друштвеним чиниоцима.
чињеницу да архиви нису никакви мртви колосе-
ци ни пасивне позиције у нашем друштвеном и Иво Андрић
културном животу, а да је непажња према архив-

КАНДИДАТУРА ЗА НОБЕЛОВУ НАГРАДУ


„Господо, признања и од критике и од читалачке публике
Нобелова награда за књижевност, која ужива многих других земаља. Молимо вас да ово писмо
изванредно велики углед у свету, има нарочитог примите као нашу кандидатуру Мирослава Крле-
значаја за литературу мањих народа, чији недо- же и Иве Андрића за Нобелову награду за књи-
вољно познати језици представљају тешко пре- жевност. Шире образложење о њиховом књижев-
мостиву сметњу да се светски афирмишу. У том ном опусу, биографске и библиографске податке
погледу је Нобелова награда доиста одиграла бла- о њима, као и њихова дела преведена на францу-
готворну улогу. И то би био један од разлога који ски језик, послаћемо Вам накнадно, најдаље до
је управу Савеза књижевника Југославије подста- половине месеца фебруара. Изволите примити
као да вам се обрати са предлогом да у кандида- уверење нашег особитог поштовања,
те за Нобелову награду за књижевност уврстите
југословенске књижевнике Мирослава Крлежу и Милан Богдановић,
Иву Андрића. Главни разлог да вам предлажемо потпредседник Савеза књижевника Југославије.“
наше кандидате за Нобелову награду Миросла- (Писмо Савеза књижевника Југославије
ва Крлежу и Иву Андрића, који су најзначајнији Шведској академији, Београд, 23. јануар 1958,
Архив Југославије, 498, ф. 13)
писци југословенске књижевности, лежи у чиње-
ници, која је по нашем најозбиљнијем уверењу
„Стало се на становиште да се за књижевност
необорива, да су оба та писца доиста првораз-
не могу делити награде (то је само једном учиње-
редне вредности у светским размерама одмерене.
но), сем тога заједно разматрање оба кандидата
То се већ данас и потврђује. Сваки од њих је до
захтевало би губитак још 4–5 година, јер је Кр-
сад објавио велики број књижевних дела високог
лежа непознат, треба га читати, а то је прилично
литерарног квалитета, поезије и прозе, од којих
тешко јер није много преведен“
је један број преведен на више европских језика
и доживео и у страним земљама врло позитивне Хари Мартинсон (Hary Martinson),
критике. За њих се с правом може рећи да их као шведски академик,
знамените писце није прихватила само југосло- филозоф, писац, члан Шведске академије
венска јавност, него су као такви добили завидна (Архив Југославије, 559, 71, 160, Пов. бр. 648)

3
507
ШТАМПАЊЕ ПРВИХ ИЗДАЊА
АНДРИЋЕВИХ ДЕЛА

Роман Петровић, Иво Андрић, 1946, оловка на папиру, 29 х 22,8 cm


(Задржани погледи. Андрић, свет слике и пријатељи,
Нада Сеферовић, Музеј града Београда, Београд 2011)

Уговори потписани између Иве Андрића и „Просвете“, Држав-


ног издавачког завода Југославије и „Свјетлости“ о објављи-
вању Андрићевих књига: На Дрини ћуприја, Травничка хро-
ника и Госпођица, Београд– Сарајево, јануар–новембар 1945.
(Архив САНУ, лични фонд Иве Андрића, 69–71)

4
508
ВЕСТ О ДОБИЈАЊУ НОБЕЛОВЕ НАГРАДЕ 1961.
Нилс К. Столе, директор Но-
белове фондације, обавешта-
ва Иву Андрића да је Швед-
ска краљевска академија
донела одлуку да му се доде-
ли Нобелова награда за књи-
жевност, позива га на доделу
награде и наводи програм
церемоније која ће се одржа-
ти 10. децембра 1961,
Стокхолм, 26. октобар 1961.
(Задужбина Иве Андрића,
инв. бр. 621)

(Архив Југославије, 112 ф–10547–7)

(Архив Југославије, 112 ф–10547–5)


…Ја сам се до промуклости изразговарао данас са нашим и
страним новинарима и морам да кажем да ме је особито дирну-
ла пажња отправника послова Шведске амбасаде који је дошао
да ми саопшти текст одлуке и да ми честита. И, како сам почео
тада да говорим, ја готово нисам ни престао… Из Рима, Беча и (Снимио Стеван Крагујевић,
легат Стевана Крагујевића,
Стокхолма, јављали су се новинари којимa сам на телефону ре- Музеј Југославије)
као што сам боље могао оно што осећам…

Прва издања, објављена 1945. (Архив Југославије, 112 ф–10547–10)

5
509
НОВИНАРИ У ДОМУ ИВЕ АНДРИЋА

(Снимио Стеван Крагујевић, легат


Стевана Крагујевића, Музеј Југославије) (Архив Југославије, 112 ф–10547–17)

(Архив Југославије, 112 ф–10547–15)

(Архив Југославије, 112 ф–10547–25)

6
510
ИНТЕРВЈУИ

Иво Андрић у Савезу књижевника Иво Андрић у Савезу књижевника


Југославије, 26. октобра 1961. Југославије, 26. октобра 1961.
(Снимио Стеван Крагујевић, легат (Архив Југославије, 112 ф–10547–28)
Стевана Крагујевића, Музеј Југославије)

(Архив Југославије,
112 ф–10547–48)

Изјава Иве Андрића југословенској Иво Андрић у Савезу књижевника


телевизији и новинарима у Савезу Југославије, 26. октобра 1961.
књижевника Југославије, Београд, 26. (Снимио Стеван Крагујевић, легат
Борба, 27. октобар 1961, стр. 6 октобар 1961. (Архив САНУ, ИA, 939) Стевана Крагујевића, Музеј Југославије)

7
511
1) Шта сте радили откако сте сазнали за Тачно је да сам као млад човек, студент
Нобелову награду? у Бечу, упознао нешто од Кјеркегорових
На жалост, ништа. Углавном, сликали су дела, али не бих могао казати да ли је
ме и одговарао сам на оваква и слична пи- управо он утицао на мене. То би требало
тања. питати наше критичаре, који су такав
2) Да ли идете у Стокхолм и шта ћете ради- утицај открили, или сматрали да он по-
ти са наградом? стоји.
Нисам добро са здрављем. Ових дана тре- 7) Који је најдраматичнији моменат у Ва-
бало је да путујем у Индију, био сам по- шој дипломатској каријери?
зван на прославу 100–годишњице великог Ја сам награду добио за своје књижевно
индуског песника Тагоре, али су ми лекари дело, па мислим да је боље да говоримо о
забранили да предузмем тако велик пут. књижевности.
Надам се да ћу до 10. децембра бити опо- 8) У Вашим романима осећа се песимизам,
рављен и да ћу моћи да путујем у Сток- судбина је крута и нема решења. Да ли
холм, који је ипак ближе од Њу Делхија. то има везе с тим што сте писали под
Свакако, имам живу жељу и чврсту наме- специјалним околностима своје романе
ру да у Стокхолму лично захвалим онима у окупираном Београду? Или је то Ваша
који су ми награду доделили. идеја о животу?
3) Кад и како сте се упознали са италијан- У мојим делима има свакако доста мрач-
ском уметношћу? них предела, али мислим да је у праву онај
Као млад човек провео сам извесно време у критичар који је тврдио да се у дну сва-
Италији и упознао, осим Рима, још неко- ког таквог мрачног предела може назрети
лико италијанских градова. Већ то само светла тачка која наговештава излаз. То
по себи значи доћи у дотицај са италијан- нема везе ни са приликама под којима сам
ском уметношћу. Много лепоте сам видео писао моје романе ни са неком општом
не само у Вашим музејима него на улицама мојом песимистичком идејом о животу,
Ваших градова, трговима итд. него са тешким временима која сам об-
4) Да ли сте што преводили са италијан- рађивао у мојим историјским романима и
ског? приповеткама.
Преводио сам врло мало, иако сам читао 9) Шта значи за Вас Нобелова награда?
доста. Превео сам, пре доста година, у јед- Нобелова награда значи за мене једно лепо
ном београдском часопису једну новелу од међународно признање моме књижевном
Пирандела, чини ми се да се звала „Certi раду, а преко њега целој нашој књижевно-
oblighi“. Његове „Novelle per un anno“ оста- сти и напорима наше земље на културном
виле су на мене дубок утисак. Превео сам, плану.
за време рата, и „Riccordi“ од Гвичардинија,
али их до данас нисам објавио. Објавио сам Интервју Иве Андрића
и један есеј о Петрарки у једном нашем ча- италијанској телевизији RAI
сопису. (Архив САНУ, лични фонд Иве Андрића, 939)
5) Да ли је тачно да Вам је Леопарди наро-
чито драг?
Као толики други људи, ја имам велико
дивљење према Леопардију.
6) Да ли је тачно да сте још пре I светског
рата упознали Кјеркегора и да ли је тач-
но да је имао утицаја на Ваше ствара-
лаштво?

8
512
АНДРИЋ И НОВИНАРИ

(Архив Југославије, 112 ф–10547–47)

„Травничка хроника“ распродата у Америци


Роман овогодишњег добитника Нобелове награде за
књижевност Иве Андрића „Травничка хроника“ рас-
продат је у САД. Ово је синоћ телефонски а доцније и
телеграфски саопштио Савезу књижевника Андрићев
њујоршки издавач Хектор Шипли. Издавач Шипли је
истовремено известио да је склопио уговор за објављи-
вање дела „Травничка хроника“ и „На Дрини ћуприја“
са два највећа америчка издавачка предузећа.“
(Политика, 27. октобар 1961, стр. 10)

(Снимио Стеван Крагујевић, легат Стевана Крагујевића,


Музеј Југославије)
Борба, 27. октобар 1961, стр. 1, 5

9
513
ЧЕСТИТАЊА, ОДЈЕЦИ У ШТАМПИ

Роман Петровић, Портрет Иве Честитке Леонида Леонова,


Андрића, 1946, уље на платну, совјетског писца, Јана Роберта
76 х 66,5 cm (Задржани погледи. Максвела, британског издавача
Андрић, свет слике и пријатељи, и Алојза Шмауза, немачког сла-
Нада Сеферовић, Музеј града Бео- висте (Архив САНУ, лични фонд
града, Београд 2011) Иве Андрића, 2793, 2975, 4016)

Библиотека у стану Иве Андрића


(Архив Југославије, 112 ф–27126–9)

10
514
ЧЕСТИТКЕ – ИЗБОР
ДА ЛИ СМАТРАТЕ ДА
ОСВАЈАЊЕ КОСМОСА ПРУЖА
МАТЕРИЈУ ЗА КЊИЖЕВНОСТ?
ЈА МИСЛИМ ДА ПРУЖА И ПРЕ-
ВИШЕ, ЈЕР МНОГИ ОД НАС ЈОШ
НИСУ СТИГЛИ НИ НА ЗЕМЉИ
ДА СЕ СНАЂУ КАКО ТРЕБА.

Радна соба Иве Андрића


(Архив Југославије, 112 ф–27126–4)
„… Ова висока награда – то је не само Ваша слава но признање и
част свему нашем народу, нашој земљи и нашој литератури…“ –
Војислав Јовановић Марамбо, архивист, дипломата, историчар
књижевности, Београд, 26. октобар 1961. (Архив САНУ, ИА, 2417-11)

Јоланда Маркиори, слависта, прево- Јозеф Матл, проф. славистике на Уни- Марио Монтефорте Толедо, писац из
дилац Андрићеве Проклете авлије на верзитету у Грацу, честита Иви Андрићу Гватемале, честита Иви Андрићу Нобе-
италијански језик (Il cortile maledetto, Нобелову награду, лову награду,
1962), честита Иви Андрићу Нобело- Грац, 8. новембар 1961. Мексико, 10. новембар 1961.
ву награду, Падова, 29. октобар 1961. (Архив САНУ, ИА, 2971) (Архив САНУ, ИА, 3249)
(Архив САНУ, ИА, 2914)

11
515
(Архив Југославије, 112Ф–10547–61)

Политика, 29. октобар 1961.

(Архив Југославије, 112ф–31705–5)

Борба, 29. октобар 1961, стр. 10

12
516
О АНДРИЋЕВОМ ДЕЛУ РЕКЛИ СУ:
„Француски писци Авлин и Боске о Андрићу“ „Очекујемо Андрића у нашој средини“
Париз, 29. октобар – пише „Њујорк тајмс“, коментаришући
Клод Авлин, познати француски писац и аутор овогодишње додељивање Нобелове награде
предговора за француско издање „Травничке хро- Њујорк, 30. октобар
нике“, изразио је своје велико задовољство што је Један од водећих америчких дневних листова
Нобелова награда за књижевност ове године до- „Њујорк тајмс“ посветио је јуче посебни уводни
дељена југословенском књижевнику Иви Андрићу. чланак носиоцу овогодишње Нобелове награде
У разговору са дописником Танјуга, Авлин је изја- за књижевност Иви Андрићу. Одајући признање
вио да је веома срећан што је ово признање одато југословенском књижевнику за његово дело, лист
једном од највећих југословенских уметника. „Што истиче да ће „његова јединствена и неодољива
се мене тиче, рекао је он осврћући се на то што је привлачна литература“ добити сада још више
Андрићу прошле год не недостајао свега један глас присталица у свету.
да би добио ову највећу књижевну награду, сма- „У Андрићевим романима из његове родне Бо-
трам као да је Иви Андрићу два пута додељена сне, каже се у чланку, налази се савршена припо-
Нобелова награда“. Радујем се, рекао је он, утоли- ведачка вештина. У њима су патња, срамота, ра-
ко више што ће једно овакво признање, као што је зочарење и неодољива врела људске наде танано
Нобелова награда за књижевност, омогућити да се и често саблажњиво анализирани. То је наравно,
у целом свету, поново издају Андрићева дела, као и онај део света где су се плиме Византије, Хуна, ис-
она која досад нису била превођена. лама и хришћанства сукобљавале у току векова.
Ален Боске, познати француски песник и један То је право епско платно“.
од приређивача француског издања „Антологије Говорећи о делу „На Дрини ћуприја“, коментатор
југословенске прозе“, изјавио је да књижевно дело истиче: „Спирана превратима сваке врсте, ћу-
Иве Андрића истовремено носи печат и национал- прија остаје чиста и непокварљива, истовремено
ног и европског духа. и идеал и симбол намера. У нашем веку строн-
– Сматрам да је Шведска академија наука, до- цијумског страховања, сваки такав симбол и
дељујући Нобелову награду за књижевност Иви дивна Андрићева ћуприја посебно представљају
Андрићу, одала признање њему као уметнику, али добродошао призор“. У Њујорку су иначе већ рас-
у исто време и литератури југословенских народа. продати сви примерци првог издања Андрићеве
То ће омогућити, нама у Француској, да обрати- „На Дрини ћуприје“. Издавачка кућа Макмилан
мо више пажње тој литератури која је, у области припрема штампу другог издања ове књиге.
истраживања оног што је тајно у човеку, отишла У америчким књижевним круговима јуче се чула
много даље него и најсмелији француски писци, жеља да ова земља и културни кругови што пре
чије нам стварање открива страну људске природе виде у својој средини југословенског књижевни-
– закључио је аутор „Речи и ребра“, збирке песама, ка Иву Андрића.
чији је превод изишао у издању „Нолита“. (Борба, 31. октобар 1961, стр. 8)
(Борба, 31. октобар 1961, стр. 8)

Варшавски лист „Трибуна луду“ о Иви Андрићу Варшава, 9. новембар


„Андрић неоспорно спада међу најинтересантније савремене писце – истиче у дужем фељтону о
добитнику Нобелове награде данашња „Трибуна луду“ – његов начин писања је тако пластичан,
представљене сцене су тако сугестивне, да, остављајући књигу, имамо пред очима слику какву би
нам приказао не писац већ уметник – сликар. Андрић је историчар, филозоф и дубоки психолог.
Његови романи и приповетке, који се по колориту и богатству могу упоредити са монументалним
делима мајстора ренесансе, „бујају животом“. Лист даље пише да је Андрић у својим делима прика-
зао прошлост Босне у којој су владале оштре противуречности националне, религиозне и друштве-
не, „она га је фасцинирала до те мере да јој је посветио цео свој велики и оригинални таленат“. Лист
такође даје краће приказе најважнијих Андрићевих дела, која су преведена на пољски.
(Политика, 10. новембар 1961, стр. 10)

13
517
„ХОМЕР БАЛКАНА“

Писмо Иве Андрића Рјочи Умеди,


поводом жеље јапанског преводи-
оца да преведе његово дело,
Рјочу Умеда, јапански историчар, Београд, 28. новембар 1961.
преводилац, честита Иви Андрићу (Архив САНУ, ИА, 4496)
Нобелову награду и наводи да би
радо превео на јапански језик Ан-
дрићево дело На Дрини ћуприја,
Токио, 15. новембар 1961.
(Архив САНУ, ИА, 4496)

Никола Бешевић, Травник, 1935, акварел, 36 х 48 cm


(Задржани погледи. Андрић, свет слике и пријатељи, Нада Сеферовић, Музеј града Београда, Београд 2011)

14
518
…ГЛАВНО ОСЕЋАЊЕ КОЈЕ
МЕ У ОВОМ ТРЕНУТКУ ИС-
ПУЊАВА, ТО ЈЕ ОСЕЋАЊЕ
ЗАХВАЛНОСТИ. ЗАХВАЛАН
САМ, ПРЕ СВЕГА, ШВЕДСКОЈ
АКАДЕМИЈИ НА ПАЖЊИ
И ОДЛИКОВАЊУ. ЗАХВАЛАН
САМ ЛИЧНОСТИМА И УСТА-
НОВАМА МОЈЕ ЗЕМЉЕ КОЈЕ
СУ МЕ ЗА ОВУ НАГРАДУ ПРЕД-
ЛОЖИЛЕ, КАО И ИНОСТРА-
НИМ КОЈЕ СУ ТАЈ ПРЕДЛОГ
ПОДРЖАЛЕ. ЗАХВАЛАН САМ
СВИМА КОЈИ СУ МИ ИКАД У
МОМ ЖИВОТУ И РАДУ ПО-
МОГЛИ, А ЈА ИМ ЧЕСТО НИ
РЕЧИМА НИСАМ СТИГАО ДА
ЗАХВАЛИМ…
(Архив Југославије, 112 ф–10547–23)

КАДА САМ ДОШАО КУЋИ ЧЕ-


КАЛО МЕ ЈЕ ЈЕДНО ВЕЛИКО
ИЗНЕНАЂЕЊЕ: ДВА МЛАДА
НОВИНАРА СРЕЛА СУ МЕ И
ЧЕСТИТАЛИ МИ ТО ПРИ-
ЗНАЊЕ ШВЕДСКЕ АКАДЕ-
МИЈЕ. КАД САМ СА НЕВЕРИ-
ЦОМ УПИТАО ДА ЛИ ЈЕ ТО
ТАЧНО, ОНИ СУ МИ РЕКЛИ:
'ПОПНИТЕ СЕ САМО ГОРЕ И
ВИДЕЋЕТЕ ДА ВАМ ЈЕ КУЋА
ПУНА НОВИНАРА.'
ОНДА САМ ПОЧЕО ДА ВЕ-
РУЈЕМ ДА ЈЕ ВЕСТ ТАЧНА
Иво Андрић 26. октобра 1961,
када му је саопштено да је добио
Нобелову награду

(Снимио Стеван Крагујевић, легат


Стевана Крагујевића,
Музеј Југославије)

15
519
ПУТ У СТОКХОЛМ

Иво Андрић са супругом Милицом Бабић на београдском аеродрому, 5. децем-


бар 1961. (Архив Југославије, 112Ф–10673–5, 10, 12)
„Књижевник Иво Андрић одлази 5. децембра у Стокхолм где ће
10. децембра свечано примити овогодишњу Нобелову награду за
књижевност. Заједно са Ивом Андрићем отпутоваће у Шведску
и његова супруга Милица Бабић, као и секретар Савеза књижев-
ника Југославије Иван В. Лалић.
Вест да је Шведска академија једногласно одлучила да Нобело-
ву награду ове године додели Иви Андрићу изазвала огромно
интресовање светске јавности и подстакла је низ издавача да
закључе нове уговоре о превођењу Андрићевих дела у разним
земљама. На првим страницама светске штампе више дана су
заузимале место фотографије првог Југословена добитника Но-
белове награде за књижевност, као и опширни прикази његових
дела која су доживела огроман број издања на преко 25 језика…“
(Политика, 3. децембар 1961, стр. 8)

Панорама Стокхолма, око 1960.

16
520
У СТОКХОЛМУ УОЧИ ДОДЕЛЕ НАГРАДЕ
„Ведра атмосфера на првој конференцији
за штампу… Шведски репортери су наро-
чито импресионирани Андрићевим од-
говорима, које је, наизменично давао на
немачком, француском и нашем језику,
и моментом када је Андрић нагласио да
је велики поклоник шведске литературе,
како старије, тако и савремене. Пажњи
шведских новинских извештача није из-
макла ни Андрићева изјава да Ејвина Јун-
сона, шведског писца млађе генерације,
сматра за једног од својих омиљених пи-
саца.
То, као и подвучена Андрићева жеља
да за време боравка у овој нордијског
земљи упозна што више људи из јавног и Иво Андрић са супругом Милицом Бабић по доласку у Сток-
културног живота, али и обичних људи холм, 6. децембра 1961.
провлачи се као лајт-мотив у свим јутро- (Архив Југославије, 112 ф–10685–2)
шњим извештајима са синоћног дочека
на аеродрому…“.
(Политика, 7. децембар 1961, стр. 11)

17
521
ЦЕРЕМОНИЈА ДОДЕЛЕ НАГРАДЕ
Говор Андерса
Естерлинга
(Anders Österling)
приликом додељи-
вања Нобелове
награде Иви Ан-
дрићу, Стокхолм,
10. децембар 1961.
(Архив САНУ, лични
фонд Иве Андрића,
939)

Церемонија доделе Нобелове награде, 10. децембар 1961, Концертна


дворана, Стокхолм (Архив Југославије, 112 ф–10685–4-6)
Програм церемоније уручивања Нобелове награде 1961.
(Архив САНУ, лични фонд Иве Андрића, 939)

Шведски краљ Густав VI уручује


Иви Андрићу Нобелову награду

Андерс Естерлинг, књижевник,


секретар Шведске академије у
друштву Иве Андрића и Милице
Бабић

18
522
О ПРИЧИ И ПРИЧАЊУ
У извршавању својих високих задатака, Нобелов јаснији ако се не меша са живим гласом његовог
комитет Шведске академије решио je овога пута ствараоца. Такво схватање није ни усамљено ни
да писца једне, као што се то каже, мале земље од- ново. Још Монтескије je тврдио да „писци нису
ликује Нобеловом наградом која, мерена међуна- добре судије својих дела“. Са дивљењем и разу-
родним размерама, значи високо признање. Нека мевањем сам некад прочитао Гетеово правило:
ми je допуштено да, примајући то признање, ка- „Уметниково je да ствара а не да говори!“ Као што
жем неколико речи о тој земљи и додам неколико сам много година доцније са узбуђењем наишао
општих разматрања у вези са приповедачким де- на исту мисао, сјајно изражену, код непрежаље-
лом које сте изволели наградити. ног Албера Камија.
Моја домовина je заиста „мала земља међу Стога бих желео да тежиште овог кратког из-
световима“, како je рекао један наш писац, и то лагања поставим, као што je по мом мишљењу
je земља која у брзим етапама, по цену великих право и умесно, на разматрање о причи и при-
жртава и изузетних напора, настоји да на свима чању уопште. На хиљаду разних језика, у најраз-
подручјима, па и на културном, надокнади оно ноличнијим условима живота, из века у век, од
што јој je необично бурна и тешка прошлост ус- древних патријархалних причања у колибама, по-
кратила. Својим признањем ви сте бацили сноп ред ватре, па све до дела модерних приповедача
светлости на књижевност те земље и тако приву- која излазе у овом тренутку из издавачких кућа у
кли пажњу света на њене културне напоре, и то великим светским центрима, испреда се прича о
управо у време кад je наша књижевност низом судбини човековој коју без краја и прекида при-
нових имена и оригиналних дела почела да про- чају људи људима. Начин и облици тога причања
дире у свет, у оправданој тежњи да светској књи- мењају се са временом и приликама, али потреба
жевности и она да свој одговарајући прилог. Ваше за причом и причањем остаје, а прича тече даље и
признање једном од књижевника те земље значи причању краја нема. Тако нам понекад изгледа да
несумњиво охрабрење томе продирању. Стога нас човечанство од првог блеска свести, кроз векове
оно обавезује на захвалност, и ja сам срећан што прича само себи, у милион варијаната, упоредо са
вам у овом тренутку и са овог места, не само у дахом својих плућа и ритмом свога била, стално
своје име него и у име књижевности којој припа- исту причу. А та прича као да жели, попут при-
дам, могу ту захвалност једноставно али искрено чања легендарне Шехерезаде, да завара крвника,
да изразим. да одложи неминовност трагичног удеса који нам
прети, и продужи илузију живота и трајања. Или
Нешто тежи и сложенији je други део мог за- можда приповедач својим делом треба да помогне
датка: да кажем неколико речи у вези са припове- човеку да се нађе и снађе? Можда je његов позив
дачким делом писца коме сте указали част својом да говори у име свих оних који нису умели или,
наградом. оборени пре времена од живота- крвника, нису
Али кад je у питању писац и његово дело, зар стигли да се изразе? Или то приповедач можда
не изгледа помало као неправда да се од оног који прича сам себи своју причу, као дете које пева у
je створио неко уметничко дело, поред тога што мраку да би заварало свој страх? Или je циљ тога
нам je дао своју креацију, дакле део себе, очекује причања да нам осветли, бар мало, тамне путе-
да каже још нешто о себи и о том делу? Има нас ве на које нас често живот баца, и да нам о том
који смо више склони да на творце уметничких животу, који живимо али који не видимо и не
дела гледамо било као на неме, одсутне савреме- разумемо увек, каже нешто више него што ми, у
нике, било као на славне покојнике, и који смо својој слабости, можемо да сазнамо и схватимо;
мишљења да je говор уметничког дела чистији и тако да често тек из речи доброг приповедача

19
523
сазнајемо шта смо учинили, а шта пропустили, може постојати сто начина и путева којима писац
шта би требало чинити, а шта не. долази до свога дела, али једино што je важно и
Можда je у тим причањима, усменим и писме- пресудно, то je дело само.
ним, и садржана права историја човечанства, и Писац историјских романа могао би на своје
можда би се из њих могао бар наслутити, ако не дело да стави као натпис и као једино објашњење
сазнати, смисао те историје. И то без обзира на то свега, и то свима и једном заувек, древне речи:
да ли обрађују прошлост или садашњост. „Cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente
Кад je реч о приповедању које има за предмет habui.“ (Размишљао сам o древним данима и
прошлост, треба напоменути да има схватања сећао се година вечности.) Па и без икаквог нат-
према којима би писати о прошлости требало писа, његовo дело као такво говори то исто.
да значи пренебрегнути садашњицу и донекле Али, на крају крајева, све су то питања тех-
окренути леђа животу. Мислим да се писци исто- нике, методе, обичаја. Све je то мање или више
ријских приповедака и романа не би сложили са занимљива игра духа поводом једног дела и око
тим и да би пре били склони да признају да сами њега. Није уопште толико важно да ли један при-
стварно и не знају како ни када се пребацују из поведач описује садашњост или прошлост, или
оног што се зове садашњост у оно што сматрамо се смело залеће у будућност; оно што je при том
прошлошћу, да с лакоћом, као у сну, прелазе пра- главно, то je дух којим je надахнута његова при-
гове столећа. Најпосле, зар се у прошлости као и ча, она основна порука коју људима казује њего-
у садашњости не суочавамо са сличним појавама во дело. А о томе, наравно, нема и не може бити
и истим проблемима? Бити човек, рођен без свога прописа ни правила. Свак прича своју причу по
знања и без своје воље, бачен у океан постојања. својој унутарњој потреби, по мери својих на-
Морати пливати. Постојати. Носити идентитет. слеђених или стечених склоности и схватања, и
Издржати атмосферски притисак свега око себе, снази својих изражајних могућности; свак сноси
све сударе, непредвидљиве и непредвиђене по- моралну одговорност за оно што прича, и сваког
ступке своје и туђе, који понајчешће нису по мери треба пустити да слободно прича. Али допуште-
наших снага. А поврх свега, треба још издржати но je, мислим, на крају пожелети да прича коју
и своју мисао о свему томе. Укратко: бити човек. данашњи приповедач прича људима свога време-
Тако, и с оне стране црте која произвољно дели на, без обзира на њен облик и њену тему, не буде
прошлост од садашњости, писац сусреће ту исту ни затрована мржњом ни заглушена грмљавином
човекову судбину коју он мора уочити и што боље убилачког оружја, него што je могућно више по-
разумети, поистоветити се са њом, и својим дахом кретана љубављу и вођена ширином и ведрином
и својом крвљу je грејати, док не постане живо слободног људског духа. Јер, приповедач и његово
ткање приче коју он жели да саопшти читаоцима, дело не служе ничему ако на један или на други
и то што лепше, што једноставније, и што убедљи- начин не служе човеку и човечности. To je оно
вије. Како да се то постигне, којим начином и што je битно. И то je оно што сам сматрао за до-
којим путевима? Једни то постижу слободним и бро да истакнем у овом свом кратком пригодном
неограниченим размахом маште, други дугим и разматрању које ћу, ако ми допустите, завршити
пажљивим проучавањем историјских података и као што сам и почео: са изразом дубоке и искрене
друштвених појава; једни понирањем у суштину захвалности.
и смисао минулих епоха, а други са каприциоз-
ном и веселом лакоћом, као онај плодни фран- Говор Иве Андрића у Стокхолму
цуски романсијер који je говорио: ,,Шта je исто- приликом примања Нобелове награде,
рија? Клин о који ja вешам своје романе.“ Укратко, 10. децембра 1961.

20
524
СТОКХОЛМ, 6–13. ДЕЦЕМБАР 1961.
Забелешке
Милице Бабић,
супруге Иве
Андрића, на
програму
њиховог борав-
ка у Шведској
(Архив САНУ,
ИА, 939)

Списак
добитника
Нобелове
награде 1961.
(Архив САНУ,
ИА, 939)

Иво Андрић
13. децем-
бра 1961, у
Градској кући
у Стокхол-
му на Дан
Луције, када
је крунисао Слева: Роберт Хофштатер (физика), Иво Андрић, Георг
Гуди Вадстет фон Бекеши (медицина), Мелвин Калвин (хемија), Ру-
за Краљицу долф Месбауер (физика) – добитници Нобелове награде
светлости 1961. (Архив Југославије, 112 ф)

Програм церемоније прославе Дана Луције, 13. децембар 1961.


Борба, 14. децембар 1961, стр. 7 (Архив САНУ, лични фонд Иве Андрића, 939)

21
525
ИЗВЕШТАЈИ ИЗ СТОКХОЛМА, 10. децембар 1961.

(Државни архив Србије,


лични фонд Вукашина Мићуновића)

Борба, 11. децембар 1961, стр. 1 Политика, 11. децембар 1961, стр. 1

22
526
У ЧАСТ ИВЕ АНДРИЋА

Илија Ђуричић, председник


САНУ, говори на скупу
(Архив Југославије, 112 ф–10816–9)

У Српској академији наука и умет- (Архив Југославије,


ности у разговору са академицима 112 ф–10816–24)
и шведским отправником послова
(Архив Југославије, 112 ф–10816–2)

23
527
ДОДЕЛА ОРДЕНА РЕПУБЛИКЕ

Иво Андрић, Милица Бабић, Добрица Ћосић, Јо-


ван Веселинов и Крсте Црвенковски код председ-
ника Републике Јосипа Броза Тита, Београд, 10.
октобар 1962.
(Музеј Југославије, Фото-архив Ј. Б. Тита, 200–1–3, 5)

Пријем Иве Андрића код Јосипа Броза Тита


годину дана после добијања Нобелове награде,
10. октобра 1962. године

24
528
25
529
26
530
Приредили:
Јелица Рељић
Мирослав Перишић
Александар Марковић

Сарадници:
Никола Аџић
Александра Јаношев

Захвалност на уступљеним материјалима:


Архиву Југославије
Архиву САНУ
Музеју Југославије
Музеју града Београда
Задужбини Иве Андрића

27
531
532

You might also like