Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 38

458360634 (1)

201806

LCD Monitor

Kullanım Talimatları
Cihazı çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve ileride
başvurmak için saklayın.

LMD-2765MD
LMD2760MD

© 2015 Sony Corporation


Kullanım Talimatları / Amaçlanan
Kullanım Ürün üzerindeki semboller
LMD2765MD/LMD2760MD LCD Monitör, Güvenlik sembolü
cerrahi endoskop/laparoskobik kamera sistemi ve Bu sembolün göründüğü ünitenin parçaları
diğer uyumlu tıbbi görüntüleme sistemlerinden için kullanım talimatları içindeki uyarılara
görüntülerin 2D renkli video görüntülerini sağlama uyun.
amaçlıdır. NOT Arka plan rengi: Mavi
LMD2765MD/2760MD, minimum invazif cerrahi Sembol: Beyaz
prosedürler için gerçek zamanlı kullanım için geniş
ekranlı, yüksek tanımlı, tıbbi sınıf monitördür ve Kullanım talimatlarına bakın
hastane ameliyathanelerinde, tıbbi merkezlerde, Bu sembolün görüldüğü ünitenin
kliniklerde, doktor ofisinde ve benzer tıbbi ortamlarda parçalarına ilişkin kullanım talimatlarında
kullanım için uygundur. bu yönlendirmeleri takip edin.
Notlar Bu sembol, üreticiyi gösterir ve üretici adı
ile adresinin yanında bulunur.
•Bu ekipman tıp uzmanlarına yöneliktir.
•Bu ekipman klinikler, muayene odaları ve Bu sembol AB İthalatçısını gösterir ve AB
ameliyathaneler gibi tıbbi ortamlarda kullanıma İthalatçısının adı ve adresinin yanında
yöneliktir. görünür.
Bu sembol Avrupa Birliği temsilcisini
UYARI belirtir ve Avrupa temsilcisinin adı ve
Yangın veya elektrik çarpması riskini soyadının yanında görünür.
azaltmak için, bu aparatı yağmur veya neme Bu sembol, üretim tarihini gösterir.
maruz bırakmayın.
Bu sembol, seri numarasını gösterir.
Elektrik çarpmasını önlemek için bölmeyi
açmayın. Yalnızca yetkili personelin servisine
başvurun. Bu sembol, cihazla birlikte verilen
belgelerin sürümünü gösterir.
Bu ekipman üzerinde modifikasyon yapılması Bu sembol, bir sistemin çeşitli parçalarını
yasaktır. aynı potansiyel değerine getiren eş
potansiyel terminalini gösterir.
UYARI
Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak Depolama ve taşıma sıcaklığı
için bu ekipmanın sadece koruyucu Bu sembol, depolama ve taşıma ortamları
topraklamalı bir şebeke hattına bağlanması için kabul edilebilir sıcaklık aralığını
gerekir. gösterir.
Depolama ve taşıma nemi
UYARI Bu sembol, depolama ve taşıma ortamları
Bu birimin herhangi bir güç düğmesi için kabul edilebilir nem aralığını gösterir.
bulunmamaktadır.
Depolama ve taşıma basıncı
Ana güç bağlantısını kesmek için fişi çekin.
Bu sembol, depolama ve taşıma ortamları
Birimi kurarken, sabit elektrik hattında bulunan,
için kabul edilebilir atmosfer basıncı
kolayca erişilebilen bir bağlantı kesme cihazı bağlayın
aralığını gösterir.
ya da fişi birimin yakınında bulunan, kolayca
erişilebilir bir prize takın.
Elektrikli Tıbbi ekipmanı, fişten çekmenin zor olduğu
yerlere koymayın.
Birimin işletimi sırasında bir sorun oluşursa güç
kaynağını kesmek için bağlantı kesme cihazını
çalıştırın ya da fişi çıkarın.

2
Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin
önemli güvenlik tedbirleri ve ikazları
1. Üniteye bağlanan tüm cihazlar IEC 606011,
IEC 609501 ve IEC 60065 standartları ve bu
cihazlara uygulanabilir nitelikteki diğer IEC/ISO
standartları uyarınca belgelendirilmiş veya uyumlu
olmalıdır.

2. Buna ek olarak, sistem bir bütün olarak


IEC 606011 standartlarıyla uyumlu olmalıdır.
Ünitenin sinyal girişine/çıkışına bağlı tüm çevre
cihazlar tıbbi amaçla kullanılan sistemi oluşturur
ve bu nedenle kullanıcı, sistemin bir bütün olarak
IEC 606011 standartlarıyla uyumlu olmasını
sağlamakla yükümlüdür. Eğer bu konuda bir şüphe
duyarsanız, kalifiye Sony servis personeline
danışın.

3. Ünite diğer bir cihaza bağlandığında kaçak akım


artabilir.

4. Piyasada satılan güç kaynakları ile çalışan ve


IEC 606011 standartlarıyla uyumlu olmayan
üniteye bağlı tüm yardımcı cihazlar için,
IEC 606011 standartları ile uyumlu bir yalıtım
transformatörü takın ve piyasada satılan güç
kaynağına bu transformatör üzerinden bağlayın.

5. Ünite radyo frekans enerjisi üretir, kullanır ve


yayar. Kullanım el kitabına uygun olarak kurulmaz
ve kullanılmazsa, diğer cihazlarda parazite sebep
olabilir. Eğer ünite parazite sebep olursa (bu durum
güç kablosunun üniteden çıkarılmasıyla tespit
edilebilir) aşağıdaki adımları deneyin:
–Ünitenin yerini etkilenen cihazlara göre
değiştirin.
–Üniteyi ve etkilenen cihazları farklı branşman
devrelerine bağlayın.
Daha fazla bilgi için kalifiye Sony servis
personeline danışın.
(Geçerli standart: IEC 6060112)

3
Tıbbi ortamlarda kullanımına ilişkin önemli EMC (Elektromanyetik Uyumluluk) ikazları
•LMD2765MD/LMD2760MD EMC konusunda özel önlemlere ihtiyaç duyar ve bu çalıştırma talimatlarında
verilmiş olan EMC bilgileri doğrultusunda kurulumunun yapılması ve kullanıma sunulması gerekir.
•LMD2765MD/LMD2760MD profesyonel bir sağlık hizmeti tesisi ortamında kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
•Cep telefonları gibi taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları LMD2765MD/LMD2760MD'yi etkileyebilir.

Uyarı
•Taşınabilir RF iletişim ekipmanı, LMD2765MD/LMD2760MD'in herhangi bir parçasından en az 30 cm
uzakta kullanılmalıdır. Aksi takdirde, bu ekipmanın performansında düşüş yaşanabilir.
•Eğer LMD2765MD/LMD2760MD bir diğer ekipmanla bitişik ya da üst üste kullanılmak durumundaysa
kullanılacağı yapılandırma dahilinde normal çalışıp çalışmadığının doğrulanması için denetlenmelidir.
•Sony Corporation tarafından satışa sunulan yedek parçalar hariç belirtilenlerin dışında yardımcı teçhizatların ve
kabloların kullanılması LMD2765MD/LMD2760MD'nin bağışıklığında düşüşe ve emisyonlarda artışa sebep
olabilir.

Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik emisyonlar


LMD2765MD/LMD2760MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Müşteri veya LMD2765MD/LMD2760MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt
etmelidir.
Emisyon testi Uyumluluk Elektromanyetik ortam – kılavuz
RF emisyonları LMD2765MD/LMD2760MD dahili fonksiyonu için
sadece RF enerjisi kullanır. Bu sebeple, bu cihaza ait RF
CISPR 11 Grup 1 emisyonları çok düşüktür ve yakındaki elektronik
ekipmanlarda herhangi bir parazit oluşmasına sebep
olmaz.
RF emisyonları LMD2765MD/LMD2760MD, ev sistemleri ve
Sınıf B mesken olarak kullanılan binalara güç sağlayan düşük
CISPR 11 voltajlı güç beslemesi ağına doğrudan bağlı olan sistemler
Harmonik emisyonlar de dahil olmak üzere her türlü sistemde kullanıma
Sınıf D uygundur.
IEC 6100032
Gerilim dalgalanmaları/
titrek emisyonlar
Uygun
IEC 6100033

4
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık
LMD2765MD/LMD2760MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Müşteri veya LMD2765MD/LMD2760MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt
etmelidir.
IEC 60601 Uyumluluk
Bağışıklık testi Elektromanyetik ortam – kılavuz
test seviyesi derecesi
Elektrostatik deşarj ±8 kV temas ±8 kV temas Zemin ahşap, beton veya seramik karo olmalıdır.
(ESD) Zemin sentetik malzeme ile kaplı ise, bağıl nemin
en az %30 olması önerilir.
IEC 6100042 ±15 kV hava ±15 kV hava
Elektrikli hızlı enerji besleme enerji besleme Şebeke güç kalitesi, tipik ticari ortam veya hastane
geçici rejim/ hatları için ±2 kV hatları için ±2 kV ortamı için kullanılan kalitede olmalıdır.
patlama

IEC 6100044 giriş/çıkış hatları giriş/çıkış hatları


için ±1 kV için ±1 kV
Akım Yükselişi ±1 kV hatlardan ±1 kV diferansiyel Şebeke güç kalitesi, tipik ticari ortam veya hastane
hatlara mod ortamı için kullanılan kalitede olmalıdır.

IEC 6100045 ±2 kV hatlardan ±2 kV genel mod


toprağa
Güç kaynağı giriş %0 UT %0 UT Şebeke güç kalitesi, tipik ticari ortam veya hastane
hatlarındaki voltaj (UT'de %100 düşüş) (UT'de %100 düşüş) ortamı için kullanılan kalitede olmalıdır.
düşüşleri, kısa 0,5/1 devir için a 0,5/1 devir için a LMD2765MD/LMD2760MD kullanıcısının ana
kesintiler ve voltaj şebeke kesintileri esnasında sürekli çalışmaya
değişiklikleri %40 UT %40 UT ihtiyaç duyması halinde, LMD2765MD/
LMD2760MD'nin kesintisiz bir güç kaynağından
IEC 61000411 (UT'de %60 düşüş) (UT'de %60 düşüş) veya bir bataryadan güç alması tavsiye edilmektedir.
5 devir için 5 devir için

%70 UT %70 UT
(UT'de %30 düşüş) (UT'de %30 düşüş)
25/30 devir için a 25/30 devir için a
(0,5 sn için) (0,5 sn için)

%0 UT %0 UT
(UT'de %100 düşüş) (UT'de %100 düşüş)
250/300 devir için a 250/300 devir için a
(5 sn için) (5 sn için)
Güç frekansı 30 A/m 30 A/m Güç frekansı manyetik alanları, tipik ticari ortam
(50/60 Hz) veya hastane ortamında bulunan tipik bir yerin
manyetik alanı özelliklerine uygun seviyede olmalıdır.

IEC 6100048
NOT: UT test seviyesinin uygulanmasından önceki a.c. şebeke gerilimini tanımlar.
a Örneğin, 10/12 sayısı 50 Hz'de 10 devir veya 60 Hz'de 12 devir anlamına gelir.

5
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık
LMD2765MD/LMD2760MD aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Müşteri veya LMD2765MD/LMD2760MD kullanıcısı bu cihazın bu tür bir ortamda kullanılacağını taahhüt
etmelidir.
IEC 60601
Bağışıklık testi Uyumluluk derecesi Elektromanyetik ortam – kılavuz
test seviyesi
Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları,
kabloları da dahil olmak üzere LMD2765MD/
LMD2760MD'nin herhangi bir parçasına,
vericinin frekansı için geçerli olan denklemden
elde edilen ve tavsiye edilen ayrım mesafesinden
daha yakın kullanılmamalıdır.

Tavsiye edilen ayrım mesafesi

İletilen RF 3 Vrms 3 Vrms d = 1,2 √P


150 kHz ila 80 MHz
IEC 6100046 ISM bandları dışında c

6 Vrms 6 Vrms
150 kHz ila 80 MHz
ISM bandları içinde c

Yayılan RF 3 V/m 3 V/m IEC 6060112: 2007

IEC 6100043 80 MHz ila 2,7 GHz d = 1,2 √P 80 MHz ila 800 MHz

d = 2,3 √P 800 MHz ila 2,5 GHz

IEC 6060112: 2014

d = 2,0 √P 80 MHz ila 2,7 GHz

P, verici üreticisine göre vericinin watt (W)


olarak ölçülmüş olan maksimum çıkış gücü
değeri ve d, tavsiye edilen metre (m) cinsinden
ayrım mesafesidir.

Elektromanyetik saha tetkiki ile belirlenen sabit


RF vericilerinin alan güçleri, a her bir frekans
alanına ait uyumluluk seviyesinin altında
olmalıdır. b

Üzerinde aşağıdaki işaret bulunan ekipmanın


çevresinde parazit meydana gelebilir:

NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz'de daha yüksek olan frekans aralığı geçerlidir.

NOT 2: Bu kurallar her türlü durumda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve insanlar
tarafından gerçekleştirilen emilim ve yansımadan etkilenmektedir.

6
a Radyo, (cep/kablosuz) telefonlar ve kara mobil radyoları, amatör radyolar, AM ve FM radyo yayınları ve TV
yayınları için baz istasyonları gibi sabit vericilerin saha kuvvetleri teorik olarak kesin bir şekilde tahmin edilemez.
Sabit RF vericilerinden kaynaklanan elektromanyetik alanın değerlendirilebilmesi için bir elektromanyetik saha
tetkiki yapılmalıdır. LMD2765MD/LMD2760MD'nin kullanıldığı yerdeki ölçülen saha kuvvetinin, yukarıda
belirtilen geçerli RF uyumluluk seviyesinin üzerinde olması halinde LMD2765MD/LMD2760MD'nin normal
şekilde çalıştığının doğrulanması için gözlemlenmesi gereklidir. Anormal performans gözlemlenmesi
durumunda, LMD2765MD/LMD2760MD'nin yeniden ayarlanması veya yerinin değiştirilmesi gibi ek
önlemlerin alınması gerekli olabilir.

b 150 kHz ile 80 MHz arasındaki frekans aralığının üzerinde, saha kuvvetleri 3 V/m'den düşük olmalıdır.

c 150 kHz ve 80 MHz aralığındaki ISM (endüstriyel, bilimsel ve tıbbi) bandları 6,765 MHz ila 6,795 MHz;
13,553 MHz ila 13,567 MHz; 26,957 MHz ila 27,283 MHz ve 40,66 MHz ila 40,70 MHz'dir.

Taşınabilir ve mobil RF iletişim ekipmanları ile LMD2765MD/LMD2760MD arasındaki tavsiye


edilen ayrım mesafesi
LMD2765MD/LMD2760MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda
kullanıma yöneliktir. LMD2765MD/LMD2760MD müşterisi veya kullanıcısı, taşınabilir ve mobil RF iletişim
ekipmanı (Vericiler) ile LMD2765MD/LMD2760MD arasında, iletişim ekipmanının maksimum çıkış gücüne
göre, aşağıda tavsiye edilen minimum ayrım mesafesini koruyarak elektromanyetik parazitlerin önlenmesine
katkıda bulunabilir.
Vericinin frekansına göre ayrım mesafesi
m
Vericinin nominal
IEC 6060112 : 2007 IEC 6060112 : 2014
maksimum çıkış gücü
W 150 kHz ila 80 MHz ila 800 MHz ila 150 kHz ila 80 MHz ila
80 MHz 800 MHz 2,5 GHz 80 MHz 2,7 GHz
d = 1,2 √P d = 1,2 √P d = 2,3 √P d = 1,2 √P d = 2,0 √P
0,01 0,12 0,12 0,23 0,12 0,20
0,1 0,38 0,38 0,73 0,38 0,63
1 1,2 1,2 2,3 1,2 2,0
10 3,8 3,8 7,3 3,8 6,3
100 12 12 23 12 20
Yukarıda sıralananların dışında maksimum çıkış gücüne sahip vericiler için metre (m) olarak tavsiye edilen mesafe
d, P vericinin üreticisine göre vericinin watt (W) cinsinden maksimum çıkış gücü değeri olmak üzere, vericinin
frekansına uygulanan formül kullanılarak belirlenebilir.

NOT 1: 80 MHz ve 800 MHz'de, daha yüksek olan frekans aralığı için olan ayrım mesafesi geçerlidir.

NOT 2: Bu kurallar her türlü durumda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve insanlar
tarafından gerçekleştirilen emilim ve yansımadan etkilenmektedir.

7
Kılavuz ve üreticinin beyanı – elektromanyetik bağışıklık
LMD2765MD/LMD2760MD, yayılan RF bozulmalarının kontrollü olduğu bir elektromanyetik ortamda
kullanıma yöneliktir. Taşınabilir RF iletişim ekipmanı, LMD2765MD/LMD2760MD'in herhangi bir
parçasından en az 30 cm uzakta kullanılmalıdır. Aksi takdirde, bu ekipmanın performansında düşüş yaşanabilir.
IEC 60601 Uyumluluk
Bağışıklık testi Band a Servis a Modülasyon
test seviyesi derecesi
Nabız
380 – 390 MHz TETRA 400 modülasyonu 27 V/m 27 V/m
18 Hz
FM
GMRS 460
430 – 470 MHz ±5 kHz sapma 28 V/m 28 V/m
FRS 460
1 kHz sin.
Nabız
704 – 787 MHz LTE Band 13, 17 modülasyonu 9 V/m 9 V/m
217 Hz
GSM 800/900
TETRA 800 Nabız
RF kablosuz 800 – 960 MHz iDEN 820 modülasyonu 28 V/m 28 V/m
iletişim CDMA 850 18 Hz
ekipmanlarından LTE Band 5
gelen yakınlık GSM 1800
alanları CDMA 1900
GSM 1900 Nabız
IEC 6100043 1.700 – 1.990 MHz DECT modülasyonu 28 V/m 28 V/m
LTE Band 1, 3, 4, 217 Hz
25
UMTS
Bluetooth
WLAN Nabız
2.400 – 2.570 MHz 802. 11 b/g/n modülasyonu 28 V/m 28 V/m
RFID 2450 217 Hz
LTE Band 7
Nabız
5.100 – 5.800 MHz WLAN 802. 11 a/n modülasyonu 9 V/m 9 V/m
217 Hz
NOT: Bu kurallar her türlü durumda geçerli olmayabilir. Elektromanyetik yayılım, yapılar, nesneler ve insanlar
tarafından gerçekleştirilen emilim ve yansımadan etkilenmektedir.
a Bazı servisler için sadece çıkış yolu frekansları dahil edilir.

Dikkat kablosu)/Aygıt Konektörü/Toprak kontakları olan


Üniteyi veya yardımcı teçhizatları bertaraf ederken fiş kullanın.
ilgili bölge veya ülkenin yasalarına ve ayrıca ilgili 2 Uygun derecelendirmelere (Voltaj, Amper) uyan
Güç Kablosu (3 telli ana elektrik kablosu)/Aygıt
hastanenin yasal çevre kirliliği düzenlemelerine
Konektörü/Fiş kullanın.
uymanız gerekmektedir.
Yukarıdaki Güç Kablosu/Aygıt Konektörü/Fiş
kullanımıyla ilgili sorularınız olursa lütfen yetkili bir
servis personeline başvurun.
Güç bağlantısı hakkında uyarı
Yerel güç kaynağınız için uygun bir güç kablosu UYARI
kullanın. Bu aparata bir sıvı damlamamalı veya sıçramamalıdır.
1 Varsa her ülkenin güvenlik kurallarına uyan, Vazo gibi sıvı ile dolu olan nesneler aparatın üzerine
onaylanmış Güç Kablosu (3 telli şebeke elektrik yerleştirilmemelidir.

8
UYARI
Bu cihazın genişliği ve derinliği yüzeyin kenarlarından
taşmayacak şekilde yüzeyin geniş olduğundan emin
olun.
Aksi halde, bu cihaz eğilebilir veya düşebilir ve
yaralanmaya neden olabilir.

Uyarı
Eğer üniteyi bir montaj kolu, duvar bağlantı düzeneği
veya müşteri tarafından hazırlanan farklı bir montaj
cihazı kullanarak monte ediyorsanız yaralanmaları
önlemek için üniteyi, montaj cihazı ile birlikte verilen
kullanma kılavuzunda yapılan açıklamaya uygun
olarak monte edin.
Kullanılan montaj cihazının ünitenin yarattığı ek
ağırlığı destekleyecek güce sahip olduğunu önceden
kontrol edin.
Montaj cihazı bağlantısının sıkı olduğunu yılda bir kez
kontrol edin.

Aşağıdaki kurulum tipleri için Sony yetkili personeline


başvurun:
– Kol montajı
– Duvara montaj
– Tavana montaj

Dikkat
Birim, kendisi kapalı konumda olsa da, bir prize takılı
olduğu sürece AC güç kaynağına (şebeke) bağlı
durumdadır.

Dikkat
Cihazı bir MR (Manyetik Rezonans) ortamında
kullanmayın.
Bir arızaya, yangına ve istenmeyen bir harekete neden
olabilir.

Türkiye’deki müşteriler için


AEEE Yönetmeliğine Uygundur

9
İçindekiler
Önlem ...........................................................11
Güvenlikle İlgili .......................................... 11
Kurulumla İlgili .......................................... 11
Bu üniteyi güvenle kullanımla ilgili
önlemler .................................................... 11
Bu üniteyi diğer tıbbi cihazlara bağlama
önlemleri ................................................... 11
Elektrocerrahi bıçağı vb. ile aynı anda
kullanıldığında .......................................... 11
Birden Fazla Ünite Kullanma Önerisi .......... 11
LCD Ekran Paneli Hakkında ....................... 12
Ekran Koruma Paneli Hakkında .................. 12
Uzun Süreli Kullanımda .............................. 12
Yanma durumunda ...................................... 12
Fan Hatası Olduğunda ................................. 12
Sıcaklık Hatası Olduğunda .......................... 12
Nem Yoğuşması Olduğunda ......................... 12
Temizlerken ................................................ 12
Yeniden Paketlerken .................................... 13
Üniteyi Elden Çıkarma ............................... 13
Özellikler ......................................................13
Parça ve Kontrollerin Konumu ve İşlevi .............15
Ön Panel ..................................................... 15
Giriş Sinyalleri ve Ayarlanabilir/Ayar
Öğeleri ...................................................... 17
Arka/Alt Panel ............................................ 18
AC Güç Kablosunu Bağlama ............................19
Konektör Kapağını Çıkarma ............................20
İlk Ayar .........................................................21
Menüyü Kullanma ..........................................23
Menüleri Kullanarak Düzenleme ......................24
Öğeler ......................................................... 24
Ayarları yapma ve değiştirme ....................... 25
Sorun Giderme ...............................................31
Hata Mesajları ..............................................31
Teknik Özellikler ............................................32
Boyutlar ........................................................37

10 İçindekiler
Bu üniteyi diğer tıbbi cihazlara
Önlem bağlama önlemleri
•Bu cihazı kullanmadan ve/veya bu cihazı herhangi
Güvenlikle İlgili bir başka tıbbi cihaza bağlamadan önce, lütfen
aşağıdaki önlemlerin farkında olun ve uyun:
• Üniteyi yalnızca “Teknik Özellikler” bölümünde (a) Bu cihazı gerçekten tıbbi uygulamada
belirtilen şekilde güç kaynağı ile çalıştırın. kullanmadan önce, istediğiniz etkinliği veya tıbbi
• Çalışma voltajını vb. gösteren ad plakası monitörün uygulamayı yaparken bozucu veya engelleyici
arka panelinde ve AC adaptöründe bulunur. olabileceğinden lütfen herhangi bir rahatsızlık
• Herhangi bir katı nesne veya sıvı kabinin içine yaşamadığınızı kontrol edin ve onaylayın.
düşerse, üniteyi fişten çıkarın ve bir daha (b) Bu tür bir rahatsızlık yaşıyorsanız veya
çalıştırmadan önce yetkili bir personele kontrol yaşayacağınızı düşünüyorsanız, lütfen bu cihazı
ettirin. kullanmayı bırakın.
• Birkaç gün veya daha fazla süre kullanılmayacaksa (c) Genel olarak, rahatsızlık (göz zorlanması,
fişini prizden çekin. yorgunluk, bulantı veya hareket hastalığı gibi) hızlı
• AC güç kablosunun bağlantısını kesmek için, fişten hareketler veya video resminin sallanması, video
tutarak çekin. Kesinlikle kablonun kendisinden resimlerinin odak konumu, nesneler ve görüntü
tutarak çekmeyin. yakalama modülleri arasındaki mesafe, kullanıcının
• Soketpriz ekipmanın yakınına kurulmalı ve kolayca video resimlerine bakış noktası, video resimlerinin
erişilebilir olmalıdır. bu cihaza girebileceği çeşitli diğer koşullar ve
bireysel olarak kullanıcının sağlık koşulları gibi
faktörlerle tetiklenebilir.
Kurulumla İlgili •Bu üniteyi kullanmadan önce, bağlı tıbbi cihazdaki
görüntünün bu ünitenin ekranında düzgün
• Yeterli hava sirkülasyonuna izin vererek iç ısının görüntülendiğini kontrol edin.
artmasını önleyin.
Üniteyi havalandırma deliklerini engelleyebilecek
yüzeylerin üzerine (halı, battaniye vb.) veya Elektrocerrahi bıçağı vb. ile aynı
malzemelerin yakınına (perde, kumaş)
yerleştirmeyin.
anda kullanıldığında
• Üniteyi radyatörler veya hava kanalları gibi ısı Bu ünite bir elektrocerrahi bıçağı vb. ile birlikte
kaynaklarının yakınına veya doğrudan güneş ışığı, kullanılırsa, resim bozulabilir, eğrilebilir veya aygıttan
aşırı toz, mekanik titreşim veya darbeye maruz gelen güçlü radyo dalgaları veya voltajları sonucunda
kalacağı bir yere kurmayın. anormal çalışabilir. Bu bir arıza değildir.
• Monitörü, transformatör veya yüksek voltajlı güç Bu üniteyi güçlü radyo dalgaları veya voltajları yayan
hatları gibi manyetizm oluşturan ekipmanın bir aygıtla aynı zamanda kullanırken, bu tür aygıtları
yakınına yerleştirmeyin. kullanmadan önce bunun etkisini onaylayın ve bu
üniteyi radyo dalgası etkileşimini minimize eden bir
yolla kullanın.
Bu üniteyi güvenle kullanımla ilgili
önlemler
Birden Fazla Ünite Kullanma
• Bazı kişiler video görüntüleri izlerken rahatsızlık
(göz zorlanması, yorgunluk veya bulantı)
Önerisi
hissedebilir. Sony, tüm izleyicilerin video Monitör için bazen sorunlar oluşabileceğinden,
görüntüleri izlerken düzenli olarak mola vermesini monitör personelin, varlıkların veya sabit resmin
önerir. Gerekli molaların uzunluğu ve sıklığı kişiden güvenlik kontrolü için veya acil durumlar için
kişiye değişir. Sizin için en iyi olana karar verin. kullanıldığında, birden fazla ünite kullanmanızı veya
Herhangi bir rahatsızlık hissederseniz, yedek bir ünite hazırlamanızı önemle öneririz.
rahatsızlığınız sona erene kadar video görüntülerini
izlemeyi bırakmalısınız; gerekirse bir doktora
başvurun.
• Büyük olasılıkla rahatsız olacağınızdan başınızın
sarsılacağı ortamlarda ya da yürürken veya egzersiz
yaparken ekranı izlemekten kaçının.

Önlem 11
LCD Ekran Paneli Hakkında Yanma durumunda
•Üniteye monte edilen LCD panel, en az %99,99 LCD panel için, hareketsiz görüntüler ekranda aynı
işleyiş piksel oranı veren yüksek hassasiyet konumda sürekli görüntülenirse veya uzun süre tekrar
teknolojisi ile üretilmiştir. Böylece piksellerin çok tekrar görüntülenirse kalıcı yanma oluşabilir.
küçük bir oranı “takılabilir” ya da her zaman kapalı
(siyah), her zaman açık (kırmızı, yeşil ya da mavi) Yanmaya neden olabilen görüntüler
veya parlak olabilir. Ayrıca “takılan” piksellerin • 16:9 dışında en/boy oranıyla maskelenen görüntüler
aniden oluşabilmesi gibi sıvı kristal ekranın fiziksel • Renk çubukları veya uzun süre statik kalan
özellikleri sayesinde uzun bir kullanım süresine görüntüler
sahiptir. Bu sorunlar arıza değildir. • Ayarları veya çalışma durumunu gösteren karakter
•LCD ekrana zarar verebileceğinden LCD ekranı veya mesaj görüntüleri
güneşe doğru bırakmayın. Üniteyi pencere yanına
yerleştirirken dikkatli olun. Yanma riskini azaltmak için
•LCD monitör ekranını itmeyin veya çizmeyin. LCD • Karakter görünümlerini kapatın
monitörün üzerine ağır bir nesne koymayın. Bu, Karakter görünümlerini kapatmak için MENU
ekranın tekbiçimliliğini bozmaya neden olabilir. düğmesine basın. Bağlı ekipmanın karakter
•Ünite soğuk bir yerde kullanılıyorsa, ekranda bir görünümlerini kapatmak için, bağlı ekipmanı ona
artık görüntü görünebilir. Bu bir arıza değildir. göre çalıştırın. Ayrıntılar için, bağlı ekipmanın
Monitör ısındığında ekran normale döner. çalıştırma kılavuzuna bakın.
•Ekran ve kabin çalışma sırasında ısınabilir. Bu bir • Kullanılmadığında gücü kapatın
arıza değildir. Monitör uzun süre kullanılmayacaksa gücü kapatın.

Ekran Koruma Paneli Hakkında Fan Hatası Olduğunda


Ekran koruma paneli sertleştirilmiş camdan Üniteyi soğutmak için yapılan fan yerleşiktir. Ekranda
yapılmıştır, ancak çatlama olasılığı vardır. Dikkatli fan hatası göstergesi göründüğünde, gücü kapatın ve
taşıyın. yetkili bir Sony bayisine başvurun.
•Yüksek bir yerden düşürme gibi güçlü darbelerden
kaçının.
•Keskin bir nesneyle panele zarar vermeyin. Zarar Sıcaklık Hatası Olduğunda
nedeniyle cam çatlayabilir.
Bu ünite çok sıcak bir ortamda kullanıldığında ve
dahili sıcaklık yükseldiğinde, ekranda bir sıcaklık
Uzun Süreli Kullanımda hatası görüntülenir, sonra arka ışık söner. Sıcaklık
hatası görüntülendiğinde, yetkili bir Sony bayisine
LCD panelin özelliği nedeniyle, statik görüntüleri başvurun.
uzun süre görüntüleme veya üniteyi çok sıcak/çok
nemli ortamlarda kullanma görüntünün bulaşmasına,
yanmasına, parlaklığın kalıcı olarak değiştiği alanlara, Nem Yoğuşması Olduğunda
çizgilere veya toplam parlaklıkta azalmaya neden
olabilir. Ünitenin aniden soğuk bir yerden ılık bir sıcak bir yere
alınması ya da ortam sıcaklığının aniden artması
Özellikle, monitör ekranından daha küçük bir durumunda, ünitenin dış yüzeyinde ve/veya ünitenin
görüntüyü örneğin farklı bir en boy oranında sürekli içinde nem oluşabilir. Bu yoğunlaşma olarak bilinir.
görüntüleme ünitenin ömrünü kısaltabilir. Yoğunlaşmanın meydana gelmesi durumunda üniteyi
Hareketsiz bir görüntüyü uzun süre görüntülemekten kapatın ve üniteyi çalıştırmadan önce yoğunlaşma
veya üniteyi arka arkaya hava sızdırmaz oda veya bir geçene kadar bekleyin.
klimanın çıkışının çevresi gibi çok sıcak/çok nemli bir
ortamda kullanmaktan kaçının.
Temizlerken
Yukarıdaki sorunları önlemek için, parlaklığı biraz
azaltmanızı ve üniteyi kullanmadığınız zaman gücü Temizlemeden önce
kapatmanızı öneririz. AC prizinden AC güç kablosunu çıkardığınızdan emin
olun.

12 Önlem
Monitörü temizlerken
Tıbbi kullanım LCD monitörünün ön koruma
plakasında dezenfektasyona dayanıklı bir malzeme
Özellikler
kullanılır. Koruma plakası yüzeyi ışığın yansımasını
önlemek için özel işlem görmüştür. Koruma plakası
LCD Monitör, tıbbi görüntüleme sistemlerinden
yüzeyi/monitör yüzeyi için benzen veya tiner gibi
alınan renkli video görüntülerinin LCD (likit kristal
çözücüler veya asit, alkalin veya aşındırıcı deterjan ya
ekran) panelde görüntülenmesini sağlamak içindir.
da kimyasal bez kullanıldığında, monitörün
Likit kristal ve renk filtreleri, LCD panelde düz ışık
performansı etkilenebilir veya yüzeyin cilası hasar
kaynağının (arka aydınlatma) önünde yer alır.
görebilir. Şunlara dikkat edin:
Ardından, LCD panel likit kristalin açıklığını giriş
• Koruma plakası yüzeyini/monitör yüzeyini %50 ila
sinyallerine göre kontrol ederek görüntüleri
70 v/v izopropil alkol konsantrasyonu veya %76,9 ila
görüntüler.
81,4 v/v etanol konsantrasyonu ile bir silme yöntemi
kullanarak temizleyin. Koruma plakası yüzeyini
yavaşça silin (1 N’den az güç kullanarak silin). ABD, Kanada ve Avrupa’da tıbbi
• İnatçı izler, yumuşak deterjan çözeltisiyle biraz güvenlik standartlarıyla uyum
nemlendirilmiş yumuşak bir temizleme beziyle bir
ABD, Kanada ve Avrupa’da IEC 606011 ve ürün
silme yöntemi kullanılarak çıkarılabilir ve sonra
güvenliği standartları bu monitör için alınmıştır.
yukarıdaki kimyasal solüsyon kullanılarak
Monitör sayfa değiştirme, ekran koruma paneli vb. ile
temizlenebilir.
tıbbi tedavi, alanında kullanım için tasarlanmıştır.
Koruma plakası yüzeyine/monitör yüzeyine zarar
verebileceğinden kesinlikle benzen veya tiner gibi
çözücüler veya asit, alkalin veya aşındırıcı deterjan Çok parlak/yüksek çözünürlüklü Tam
ya da temizleme veya dezenfektasyon için kimyasal HD panel
temizleme bezi kullanmayın.
Tam HD yüksek çözünürlüklü (1920 × 1080) panel ve
• Koruma plakası yüzeyine/monitör yüzeyine sert bir
çok parlak maksimum 800 nit (tip) (D65 renk
bezle gereksiz güç uygulamayın. Koruma plakası
sıcaklığında)/ultra geniş görüş alanı teknolojisi
yüzeyi/monitör yüzeyi çizilebilir.
monitörü çeşitli aydınlatma koşullarında ve çeşitli
• Koruma plakası yüzeyini/monitör yüzeyini bir
yollarla (tavana, duvara montaj, bir görüntüyü
kauçuk veya vinil reçineli ürünle uzun süre temas
görüntülemek için birçok monitör kullanma vb.)
ettirmeyin. Yüzeyin cilası bozulabilir veya kaplama
kullanmanızı sağlar. Geniş yelpazeli renk üretimi ile
çıkabilir.
bir renk filtresi ve hızlı yanıt veren LCD malzemeler
kullanıldığından, video sinyalinin hareketli resmi
daha net görüntülenir.
Yeniden Paketlerken
Karton ve ambalaj malzemelerini atmayın. Üniteyi A.I.M.E. (Gelişmiş Görüntü Birden Fazla
nakliye ederken ideal bir kap işlevi görürler. Geliştirici) işlevi
Bu ünite hakkında bir sorunuz varsa, yetkili Sony Üstün teknolojiyle daha iyi görüntü üretimini ve
bayinize başvurun. gösterimini etkinleştirir. Ayarlar kullanıcı seçimini
optimize etmeye yardımcı olur.
Not: A.I.M.E.’nin klinik etkileri onaylanmamıştır.
Üniteyi Elden Çıkarma
Üniteyi genel atıklarla birlikte elden çıkarmayın. Ekran koruma paneli
Monitörü ev atıklarının içine atmayın.

OptiContrast paneli
LCD panel ve ekran koruma paneli arasını hava
katmanını yapıştırılmış reçineyle dolduran
“OptiContrast” tasarımı kullanılmıştır. Hava
katmanını yok eden bu panel yayılmış yansımayı ve
kontrastta düşüşü önler. Ayrıca hızlı sıcaklık değişimi
nedeniyle yoğuşmayı da önler.

Özellikler 13
Kontrol paneli
Bir işlem sırasında sık kullanılan işlevleri monitörün
ön yüzeyindeki düğmelere atar. Panel, ışıldayan
renkler ve düğmelerin durumu ile navigasyon yoluyla
çalışma açısından üstün bir kullanıcı arayüzü sağlar.

14 Özellikler
Parça ve Kontrollerin Konumu ve İşlevi

Ön Panel

a Güç göstergesi e A.I.M.E. düğmesi


Güç açıldığında, güç göstergesi yeşil yanar. Off, On ve Check Mode arasından A.I.M.E. işlevini
ayarlar.
b CONTROL düğmesi * A.I.M.E.: Daha iyi görüntü üretimini ve gösterimini
Ön panelde çalıştırma düğmelerini görüntüler veya etkinleştirir.
temizler.
Menü türlerine göre öğeleri seçer. f Çoklu görüntü görüntüleme ayar düğmeleri
PIP/POP: Çoklu görüntü görüntülemek veya
c OSD menüsü çalışma düğmeleri çoklu görüntüleme moduna geçmek içindir.
MENU düğmesi SWAP: Ana görüntü ve alt görüntü arasında geçiş
Ekran menüsünü görüntülemek için basın. yapmak içindir.
Menüyü temizlemek için yeniden basın.
g Giriş seçim düğmeleri
V/v/B/b düğmeleri PORT A: PORT A’ya atanan giriş sinyalini
Öğeleri ve ayar değerlerini seçmek için basın. görüntüler. PORT A’nın giriş sinyali
görüntülendiğinde, PORT A’ya atanacak giriş
d CUSTOM düğmesi sinyalini seçmenizi sağlayan bir menü görüntülenir.
Atanan işlevi açar veya kapatır. B/b düğmesine PORT B: PORT B’ye atanan giriş sinyalini
basarak atanan işlevi ayarlayabilirsiniz. (sayfa 29, 30) görüntüler. PORT B’nin giriş sinyali
Aşağıdaki işlevler varsayılan ayarlarda atanmıştır. görüntülendiğinde, PORT B’ye atanacak giriş
CUSTOM 1: Brightness sinyalini seçmenizi sağlayan bir menü görüntülenir.
CUSTOM 2: Contrast
CUSTOM 3: Flip

Parça ve Kontrollerin Konumu ve İşlevi 15


h ( (açık)/1 (beklemede) düğmesi
Monitörü açmak için tarafına basın. Üniteyi bekleme
durumuna geçirmek için tarafına basın.

16 Parça ve Kontrollerin Konumu ve İşlevi


Giriş Sinyalleri ve Ayarlanabilir/Ayar Öğeleri

Giriş sinyali
Öğe Yalnızca LMD2765MD DVID SDI
VIDEO S VIDEO HD15 (Bkz.
(Bkz. sayfa 33.) sayfa 33.)
Video, SB Video PC RGB PC (Bkz.
Y/C (Bkz. sayfa 33.) (Bkz. video sayfa 35.)
Bileşen RGB sayfa 35.) (Bkz.
sayfa 33.)
Contrast a a a a a a a a
Brightness a a a a a a a a
Chroma a ×*5 a a a a a a
Phase a ×*5 a a a a a a
Color Temperature a a a a a a a a
ACC a ×*5 × × × × × ×
CTI a ×*5 × × × × × ×
Sharpness V a a a a a a a a
Sharpness H a a a a a a a a
NTSC Setup a a × × × × × ×
(NTSC) (480/60I)
SD Scan Size a a a*1 a*1 ×*3 a*1 ×*3 a*1
HD Scan Size × × a*2 a*2 ×*3 a*2 ×*3 a*2
Gamma a a a a a a a a
SD Aspect a a a*1 a*1 ×*3 a*1 ×*3 a*1
Mono a ×*5 a a a a a a
APA × × × × a × × ×
Shift H/Shift V × × × × a × × ×
Dot Pitch × × × × a × × ×
Dot Phase × × × × a × × ×
Sync Detect × × a a ×*3 × × ×
RGB Range × × × × × a a ×
A.I.M.E. × × a a a a a a
Flip Pattern a a a a a a a a
RGB/YPbPr × × a a a*4 × × ×

a: Düzenlenebilir/ayarlanabilir
×: Düzenlenemez/ayarlanamaz

*1 Ekrana yalnızca SD sinyali girildiğinde yansıtılır.


*2 Ekrana yalnızca HD sinyali girildiğinde yansıtılır.
*3 Ayar değeri değiştirilebilir, ancak PC sinyali girildiğinde ekrana uygulanmaz.
*4 PC sinyali girildiğinde RGB’yi seçin.
*5 Ayar değeri değiştirilebilir, ancak SB sinyali girildiğinde ekrana uygulanmaz.

Parça ve Kontrollerin Konumu ve İşlevi 17


Arka/Alt Panel

a (Eşgerilimli) terminal 1) Seri dijital bileşen sinyalleri SMPTE ST 259


Eşgerilimli fişi bağlar. uyumludur (SD)/SMPTE ST 2921 uyumludur
(HD)/SMPTE ST 424 uyumludur (3G).
b DC 24V IN konektörü 2) İletim mesafesi
Birlikte verilen AC adaptörünün DC konektörü 3GSDI: maks. 70 m (5CFB koaksiyel kablolar
içindir. (Fujikura. Inc.) veya eşdeğeriyle kullanırken.)
HDSDI: maks. 100 m (5CFB koaksiyel kablolar
c 5 V konektörü (Fujikura. Inc.) veya eşdeğeriyle kullanırken.)
Bağlı harici ekipman için 5 volt çıkış yapar. SDSDI: maks. 200 m (5C2V koaksiyel kablolar
(Fujikura. Inc.) veya eşdeğeriyle kullanırken.)
d VIDEO giriş konektörü (BNC) (yalnızca
Not
LMD2765MD)
Kompozit sinyaller için giriş konektörü. Yalnızca monitör açık olduğunda konektörden
çıkarılan bir sinyal. Monitör kapandığında, sinyal
e S VIDEO giriş konektörü (4 pin mini DIN) konektörden çıkarılmaz.
(yalnızca LMD2765MD)
Y/C sinyalleri için giriş konektörü. h DVID giriş/çıkış konektörü (DVID)
1 konektör, 2 konektör
f SERIAL REMOTE RS232C konektörü DVI Rev.1.0’a uygun dijital sinyal girer.
(Dsub 9 pin, dişi) 1 konektör
Monitör, bağlı harici ekipmandan gönderilen kontrol DVI dijital sinyalinin çıkış konektörü yoluyla
komutlarına göre çalıştırılabilir. etkinleşir.
1 konektörüne girilen sinyali çıkarır.
g SDI giriş/çıkış konektörü (BNC türü) HDCP ile korunan sinyal çıkarılmaz.
1 konektör, 2 konektör * HDCP (Yüksek Bant Genişlikli Dijital İçerik
Seri dijital bileşen sinyalleri için giriş konektörü 1) 2). Koruması), dijital video sinyallerinin şifreli
1 konektör teknolojisini kullanan bir telif hakkı koruma
Seri dijital bileşen sinyalleri için çıkış konektöründen teknolojisidir.
etkin 1) 2). 1 konektörüne girilen sinyali çıkarır.

18 Parça ve Kontrollerin Konumu ve İşlevi


Not
Yalnızca monitör açık olduğunda konektörden
AC Güç Kablosunu
çıkarılan bir sinyal. Monitör kapandığında, sinyal
konektörden çıkarılmaz.
Bağlama
i HD15 giriş konektörü (Dsub 15 pin, dişi)
(yalnızca LMD2765MD)
Tak Çalıştır işlevi DDC2B’ye karşılık gelir.
UYARI
j SERIAL REMOTE konektörü (RJ45)
DC güç kaynağı için, birlikte verilen AC120MD AC
Bir 10BASET/100BASETX LAN kablosu
adaptörünü kullandığınızdan emin olun.
(korumalı tür, isteğe bağlı) kullanarak ağa bağlanın.
Başka bir güç kaynağı kullanılırsa, yangın veya elektrik
Dikkat çarpması riski vardır.
• Güvenlik için, aşırı voltaj verebileceğinden çevre
aygıtı kablolamaya konnektörü bağlamayın.
1 AC güç kablosunu AC adaptöründeki AC IN
soketine takın.
Bu port için olan kullanım talimatlarını izleyin.
• Bağlantı hızı ağ sisteminden etkilenebilir. Bu ünite AC IN konektörü
iletişim hızını veya 10BASET/100BASETX
kalitesini garantilemez.

Dikkat
SERIAL REMOTE konektörünün terminallerine ve AC güç kablosu
hastalara aynı anda temas etmeyin.
Aksi halde, bu durum, ünite arızalanırsa hastalara
zarar verebilecek voltaj oluşmasıyla sonuçlanabilir.
Konektörleri bağlamadan veya bağlantılarını
kesmeden önce her zaman güç kablosunun
bağlantısını kesin. 2 ( (açık)/ 1 (beklemede) anahtarının 1 tarafına
basın ve üniteyi bekleme durumuna getirin, sonra
DC konektörünü yerine oturana kadar arka
panelin DC 24V IN konektörüne takın.
UYARI
Bu üniteyi medikal amaçlarla kullanmak
Bu ekipmanın konnektörleri izole değildir.
IEC 606011 ile uyumlu olmayan hiçbir cihazı
bağlamayın.
Alternatif akım kullanan bir bilgi teknolojisi cihazı
veya AV cihazı bağlandığı zaman akım kaçağı
oluşabilir ve bu da hastayı veya operatörü elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Eğer bu tarz bir cihazın mutlaka kullanılması
gerekiyorsa bir izolasyon transformatörü bağlayarak
veya bağlantı kabloları arasına bir izolatör bağlayarak
güç kaynağını izole edin.
Bu önlemleri aldıktan sonra oluşan yeni risk düzeyinin
IEC 606011 ile uyumlu olduğunu kontrol edin.

AC Güç Kablosunu Bağlama 19


AC güç kablosunu çıkarmak için
( (açık)/ 1 (beklemede) anahtarının 1 tarafına basın Konektör Kapağını
ve üniteyi bekleme durumuna getirin, sonra AC güç
kablosunu AC adaptöründen çıkarın. Sonra, DC Çıkarma
konektörünü üniteden çıkarın.

Konektörü kullanmak için, şu şekilde konektör


kapağını çıkarın.
Konektör kapağını çıkarmadan önce, güç kablosunun
bağlantısını kesin.

1 İki vidayı gevşetin.

2 Konektör kapağını yukarı kaldırın ve çıkarın.

Kelepçe

3 İki vidayı ve kablo kelepçesini çıkarın.

4 Bağlantı kablosunu kablo takma kelepçesinin


altına getirin.

5 Konektör kapağını takın.

Dikkat
Bu ünite konektör kapağı takılı halde su geçirmezlik
standardına uyar. (Bkz. sayfa 32)
Üniteyi su geçirmezlik performansı garanti
edilmeyeceğinden konektör kapağı çıkık olarak
kullanmadığınızdan emin olun.

20 Konektör Kapağını Çıkarma


Onay ekranı görüntülendiğinde, Yes’i seçmek için
İlk Ayar B veya b düğmesine basın ve CONTROL
düğmesine basın.

Üniteyi satın aldıktan sonra ilk kez açtığınızda, bu


4 Asia Except Japan’i seçtiyseniz
Japonya hariç aşağıdaki haritada gösterilen
üniteyi kullanacağınız bölgeyi ve dili seçenekler
gölgeli bölgelerde bu üniteyi kullanacak
içinden seçin.
müşteriler NTSC AREA öğesini seçmelidir.
Bölgeyi kullanarak ayarlamak için Diğer müşteriler PAL AREA öğesini seçmelidir.

1
5

4
2
3
3

Color
Temperature NTSC Setup

North America D65 7.5


Latin America  Argentina D65 0
Latin America  Paraguay D65 0 4 Area Selection ekranı kaybolur ve seçili alan için
Latin America  Uruguay D65 0 uygun menü öğesi ayarları uygulanır.
Latin America  Other D65 7.5
Africa, Australasia Not
D65 0
Europe, MiddleEast
Yanlış alanı seçtiğinizde, menüyü kullanarak aşağıdaki
Asia Except Japan  NTSC D65 7.5 öğeleri ayarlayın.
Asia Except Japan  PAL D65 0 •Color Temperature (sayfa 25)
Japan D93 0 •NTSC Setup (sayfa 25)
Ayar değerinde bkz. “Bölgeyi kullanarak ayarlamak
1 Üniteyi açın.
için” (sayfa 21).
Area Selection ekranı görünür.
Dili kullanarak ayarlamak için
Menü ve mesajlar ekran görünümlerinde
1 görüntülenen dili seçebilirsiniz. Varsayılan menü dili
“English” olarak ayarlıdır.
2
1 Üniteyi açın.
Area Selection ekranında bu üniteyi kullanmak
3 istediğiniz bölgeyi seçin. (Bkz. sayfa 21.)

4
5

2 CONTROL düğmesine basın.

3 Üniteyi kullanmayı amaçladığınız alanı seçmek


için V veya v düğmesine basın ve b düğmesine
basın.

İlk Ayar 21
2 Language Setting ekranı görüntülenir. 3 “OSD Setting” sekmesini seçmek için B/b
düğmesine basın.
“OSD Setting” menüsü görünür.

3 Dili seçmek için V veya v düğmesine basın ve b


düğmesine basın.
Onay ekranı görüntülendiğinde, Yes’i seçmek için 4 “Language” öğesini seçmek için V/v düğmesine
B veya b düğmesine basın ve CONTROL basın.
düğmesine basın. Seçili öğe mavi görüntülenir.

5 Bir dil seçmek için B/b düğmesine basın.


Menü dilini değiştirmek için Menü seçili dile değişir.
Kullandığınız bölge ve dili seçin. Kullanım dilini
değiştirdiğinizde bu kısma bakın. Menüyü temizlemek için
MENU düğmesine basın.
1 MENU düğmesine basın. Bir dakika süreyle bir düğmeye basılmazsa menü
Menü seçim ekranı görünür. otomatik kaybolur.
Geçerli olarak seçili menü mavi gösterilir.

2 “System Configuration” öğesini seçmek için V/v


düğmesine basın.
“System Configuration” menüsü görünür.
Seçili sekme mavi görüntülenir.

22 İlk Ayar
4 Sekmeyi seçmek için B/b düğmesine basın.
Menüyü Kullanma Seçili sekme mavi gösterilir ve seçili sekmenin
ayar öğeleri görünür.

Ünitede resim kontrolü, giriş ayarı, ayar değiştirme vb.


5 Bir öğe seçin.
Öğeyi seçmek için V/v düğmesine basın.
gibi çeşitli düzenlemeler ve ayarlar yapmak için ekran
Değiştirilecek öğe mavi görüntülenir.
menüsü bulunur.
Menü dilini değiştirmek için, bkz. “Menü dilini
değiştirmek için” sayfa 22.
6 Öğede ayar veya düzeltme yapın.
Ayarlama düzeyini değiştirirken:
Sayıyı artırmak için, b düğmesine basın.
Sayıyı azaltmak için, B düğmesine basın.
Ayarı seçerken:
Ayarı seçmek için B/b düğmesine basın.

NOT
Control Lock, “On” olarak ayarlanırsa ayar
1 CONTROL düğmesine basın. değiştirilemez.
Çalıştırma düğmeleri görüntülenir. Control Lock hakkında ayrıntılar için, bkz.
sayfa 28.
2 MENU düğmesine basın.
Menü seçim ekranı görünür. Ayarların belleği hakkında
Geçerli olarak seçili menü mavi gösterilir. Ayarlar otomatik olarak bellek belleğinde depolanır.
A.I.M.E. gücü kapatıldığında, ayar değeri “Off”
olarak ayarlanır.

Kontrol navigasyonu hakkında


Duruma bağlı olarak, ünitenin çalıştırma düğmeleri
aşağıda gösterilen şekilde yanar:
Beyaz ışık: Çalışabilir durumu.
Yeşil ışık: Çalışıyor durumu.
Sönük: Çalışamaz.

3 Bir menü seçmek için V/v düğmesine basın.


b veya CONTROL düğmesine bastığınızda, seçili
menü görünür ve seçili sekmenin ayar öğeleri
görüntülenir.

Menüyü Kullanma 23
Input Configuration
Menüleri Kullanarak Port A Input Select
Port B Input Select
Düzenleme Input Name
Auto Input Select
Power Supply
HDCP Setting
Öğeler
Bu monitörün ekran menüsü aşağıdaki öğelerden System Configuration
oluşur.
Control Lock
OSD Setting
Color Tone Adjustment Power On Setting
Gamma Power Save
Phase Serial Remote
Chroma Ethernet Setting
Brightness Custom Button
Contrast Panel Display
A.I.M.E. Monitor Information
A.I.M.E. Structure
A.I.M.E. Color Initial Setup
Color Temperature
Language
Gain R Offset
Port A Input Select
Gain G Offset
Port B Input Select
Gain B Offset
Pattern Skip
Bias R Offset
PIP/POP
Bias G Offset
Custom Button
Bias B Offset
Auto Input Select
Mono
Sharpness H
Sharpness V Preset
RGB Range Load User Setting
Save User Setting
(yalnızca LMD2765MD şu menüye sahiptir.) User Name
RGB/YPbPr Load Default
Sync Detect
ACC
CTI
NTSC Setup

Screen Control
HD Scan Size
SD Scan Size
Flip Pattern
SD Aspect

(yalnızca LMD2765MD şu menüye sahiptir.)


APA
Shift H
Shift V
Dot Phase
Dot Pitch

PIP/POP
Clipping Size
Sub Screen Position
Pattern Skip

24 Menüleri Kullanarak Düzenleme


Ayarları yapma ve değiştirme Alt menü Ayar
Color Temperature “D65”, “D93” arasından renk
sıcaklığını seçin.
Color Tone Adjustment menüsü
Not
Color Tone Adjustment menüsü her giriş için resim Ayar değişirse, Gain R Offset/
kalitesini ayarlamak için kullanılır. Gain G Offset/Gain B Offset ve
Renk sıcaklığını ayarlamak için ölçüm cihazını Bias R Offset/Bias G Offset/Bias
kullanmanız gerekir. B Offset sırasıyla 0’a geri yüklenir.
Önerilen: Konica Minolta color analyzer CA310 Gain R Offset Renk sıcaklığını ve renk dengesini
Gain G Offset (Kazanım) ayrıntılı olarak
Gain B Offset ayarlayın.
Bias R Offset Renk sıcaklığını ve renk dengesini
Bias G Offset (Etki) ayrıntılı olarak ayarlayın.
Bias B Offset
Mono Görüntüyü monokrom bir resme
ayarlar. Monokrom resim için
“On” olarak ayarlayın, normal
(kromatik) resim için “Off” olarak
ayarlayın.
Sharpness H Yatay keskinliği ayarlar. Ayar ne
kadar yüksekse, resim o kadar
keskin olur. Ayar ne kadar
düşükse, resim o kadar yumuşak
olur.
Sharpness V Dikey keskinliği ayarlar. Ayar ne
Alt menü Ayar
kadar yüksekse, resim o kadar
Gamma “1.8”, “2.0”, “2.2”, “2.4”, “2.6”, keskin olur. Ayar ne kadar
“DICOM” arasından uygun gama düşükse, resim o kadar yumuşak
modunu seçin. olur.
“DICOM” yalnızca başvuru
RGB Range RGB sinyali aralığını ayarlar.
amaçlıdır, tanılama amaçlı
“Auto”, “Limited”, “Full”
değildir.
arasından seçim yapın. “Auto”
Phase Renk tonlarını ayarlar. Ayar ne olarak ayarlarsanız video sinyali
kadar yüksekse, resim o kadar girerken bu öğe “Limited” olarak
yeşilimsi olur. Ayar ne kadar ayarlanır ve PC sinyalleri girerken
düşükse, resim o kadar morumsu “Full” olarak ayarlanır.
olur.
RGB/YPbPr HD15 konektörünün giriş
Chroma Renk yoğunluğunu ayarlar. Ayar (yalnızca LMD sinyalini ayarlar. “RGB”,
ne kadar yüksekse, yoğunluk o 2765MD) “YPbPr” arasından seçim yapın.
kadar fazladır. Ayar ne kadar
düşükse, yoğunluk o kadar azdır. Not
PC sinyallerini görüntülemek için
Brightness Parlaklığı ayarlar. “RGB” öğesini seçin.
Contrast Kontrastı ayarlar. Sync Detect Giriş sinyalinin senkronizasyon
* (yalnızca LMD sinyalini algılamayı ayarlar.
A.I.M.E. “Off”, “On” ve “Check Mode”
arasından seçim yapın. 2765MD) “Auto”, “Internal”, “External”
“Check Mode” öğesini arasından seçim yapın. “Auto”
seçtiğinizde A.I.M.E.’nin “Off”/ olarak ayarlarsanız harici
“On” olan iki görüntüsü senkronizasyon öncelikli olur.
görüntülenir. Harici senkronizasyon yoksa
* A.I.M.E.: Daha iyi görüntü “Internal” olarak ayarlanır.
üretimini ve gösterimini ACC ACC (Otomatik Renk Kontrolü)
etkinleştirir. (yalnızca LMD devresini “On” veya “Off” olarak
Not 2765MD) ayarlar.
Giriş konektörü VIDEO veya S CTI CTI (Renk Geçişi Geliştirmesi)
VIDEO olarak ayarlandığında, (yalnızca LMD devresini “On” veya “Off” olarak
A.I.M.E. seçilemez. 2765MD) ayarlar. Düşük renk çözünürlüklü
sinyal girildiğinde, keskin bir
A.I.M.E. Structure Kontrast düzeyini ayarlayın.
görüntü görüntülenebilir.
A.I.M.E. Color Renk düzeyini ayarlayın.
NTSC Setup “0%” ila “7.5%” arasından NTSC
(yalnızca LMD kurulumu düzeyini seçer.
2765MD)

Menüleri Kullanarak Düzenleme 25


Screen Control menüsü Alt menü Ayar
Screen Control menüsü, her giriş için görüntü Dot Pitch Resmin sol tarafı sabit şekilde
görüntüleme ayarını yapmak için kullanılır. (yalnızca LMD resmin yatay boyutunu ayarlar.
2765MD) Ayar ne kadar yüksekse, resim o
kadar geniş olur. Bir analog PC
sinyali görüntülenirken ayar ne
kadar düşükse, resim o kadar dar
olur.

PIP/POP menüsü
PIP/POP menüsü çoklu görüntü görüntüleme için ve
her giriş için görüntüleme modunu ayarlamak için
kullanılır.

Alt menü Ayar


HD Scan Size HD sinyali görüntüsü için tarama
boyutunu ayarlar. “Off”,
“Mode2”, “Mode3” arasından
seçim yapın.
SD Scan Size SD sinyali görüntüsü için tarama
boyutunu ayarlar. “Off”,
“Mode1” arasından seçim yapın.
Flip Pattern Görüntünün çevirme desenini
ayarlar. “Off”, “Rotation”,
“Mirror” arasından seçim yapın. Alt menü Ayar
SD Aspect SD sinyali görüntüsünün en/boy Clipping Size Çoklu görüntü görüntüleme
oranını ayarlar. “4:3”, “16:9” kullanırken her bağlantı noktası
arasından seçim yapın. için HD kırpma boyutunu ayarlar.
APA Analog bir PC sinyali “Normal”, “4:3”, “5:4” arasından
(yalnızca LMD görüntülendiğinde resmi otomatik seçim yapın.
2765MD) olarak maksimum netliğe Sub Screen Position
ayarlamak için “On” öğesini PIP Çoklu görüntü görüntüleme (PIP)
seçin. için alt ekran konumunu ayarlar.
APA işlemi giriş sinyaline bağlı “Lower Left”, “Upper Left”,
olarak düzgün bitmezse, “Dot “Upper Right”, “Lower Right”
Phase” ve “Dot Pitch” arasında arasından seçim yapın.
ayarlayın.
POP Çoklu görüntü görüntüleme
Shift H Resmin yatay konumunu ayarlar. (POP) için alt ekran konumunu
(yalnızca LMD Bir analog PC sinyali ayarlar. “Right”, “Left” arasından
2765MD) görüntülendiğinde yüksek ayar seçim yapın.
resmi sağa taşırken düşük ayar
Pattern Skip Çoklu görüntü görüntüleme
resmi sola taşır.
sırasında ön panelde PIP/POP
Shift V Resmin dikey konumunu ayarlar. düğmesine basarak görüntüleme
(yalnızca LMD Bir analog PC sinyali desenini değiştirirken atlanan
2765MD) görüntülendiğinde yüksek ayar deseni ayarlar. PIP1, PIP2, POP1
resmi yukarı taşırken düşük ayar veya POP2 deseni için “Not Skip”
resmi aşağı taşır. veya “Skip” olarak ayarlayın.
Dot Phase Nokta fazını ayarlar. Bir analog
(yalnızca LMD PC sinyali görüntülendiğinde
2765MD) APA’dan sonra resmi daha ince
ayarlamak için görüntülenir.

26 Menüleri Kullanarak Düzenleme


Input Configuration menüsü Alt menü Ayar
Auto Input Select Giriş sinyalini otomatik
algılamaya ayarlar.
“Off”, “On” arasından seçim
yapın.
• On: Giriş konektörüne
sinyaller girme otomatik olarak
konektörleri değiştirir.
• Off: Auto Input Select işlevi
çalışmaz.
Not
Auto Input Select Hakkında
• “Auto Input Select” öğesi
“On” olarak ayarlandığında ve
herhangi bir konektör için hiç
giriş sinyali olmadığında,
aşağıdaki konektörlerden birine
Alt menü Ayar bir sinyal girme sinyali algılar
Port A Input Select PORT A düğmesine basarak giriş ve ekranda görüntüler.
sinyalini değiştirirken atlanan giriş •  SDI 1
konektörünü ayarlar. SDI, DVI  SDI 2
D, HD15*, VIDEO*, SVIDEO*  DVID 1
giriş konektörü için “Not Skip”  DVID 2
veya “Skip” olarak ayarlayın.  HD15*
* Yalnızca LMD2765MD  VIDEO*
 SVIDEO*
Port B Input Select PORT B düğmesine basarak giriş Bir sinyal yukarıdaki
sinyalini değiştirirken atlanan giriş konektörlerden birine
konektörünü ayarlar. SDI, DVI girildiğinde, bir sinyal
D, HD15*, VIDEO*, SVIDEO* yukarıdaki başka bir konektöre
giriş konektörü için “Not Skip” girilmiş olsa bile “Auto Input
veya “Skip” olarak ayarlayın. Select” işlevi çalışmaz.
* Yalnızca LMD2765MD • Sinyal giriş konektörü için
Input Name Her giriş konektörü için adı “Skip” ayarlandığında, sinyal
ayarlar. SDI, DVID, HD15*, ekranda görüntülenir.
VIDEO*, SVIDEO* giriş • Çoklu görüntü görüntüleme
konektörünün adını ayarlayın. kullanırken, algılanan sinyal
* Yalnızca LMD2765MD ana ekranda görüntülenir.
• Endoscope Ancak, ekran aşağıdaki
• Laparoscope durumlarda bir görüntü
• Ultrasound görüntülemeye geçer.
• Recorder  Alt ekran için VIDEO
• Printer seçildiğinde ve SVIDEO
• PACS giriş konektöründe sinyal
• Carm algılandığında.*
• Room Camera  Alt ekran için SVIDEO
• Surgical Camera seçildiğinde ve VIDEO giriş
• Microscope konektöründe sinyal
• Vital Device algılandığında.*
• Menüyü görüntülerken bir
sinyal algılanırsa, menü
gizlenecektir.
* Yalnızca LMD2765MD
Power Supply DVI INPUT konektörünün 5V
çıkış gücü çıktığında, “On”
ayarlanır. Güç çıkışı olmadığında,
“Off” ayarlanır.

Menüleri Kullanarak Düzenleme 27


Alt menü Ayar Alt menü Ayar
HDCP Setting DVID 1 konektörüne girilen OSD Setting
sinyaller için HDCP ayarını Menu Position Menü konumunu ayarlar. “Lower
ayarlar. Right”, “Lower Left”, “Center”,
• Enable “Upper Left” ve “Upper Right”
HDCP ile korunan sinyalleri arasından seçim yapın.
kullanmak için ayarlar. Status Display Bağlantı Noktası, Çevirme
• Disable Deseni, giriş konektörü adı, sinyal
HDCP ile korunmayan biçimi, PIP/POP modu, A.I.M.E.
sinyalleri kullanmak için ve kontrol kilidi görüntülenir.
ayarlar. HDCP ile korunmayan
sinyaller için “Disable” Bağlantı
ayarlandığında, sinyaller DVI Noktasını
D 1 konektöründen seçin Giriş Terminali İşlem kilidi görünümü
çıkarılır.
Not Sinyal Biçimi
“Disable” öğesi HDCP ile görüntüsü
korunan sinyaller için
ayarlandığında, görüntüler
görüntülenmez.
* HDCP (Yüksek Bant Çevirme PIP/POP A.I.M.E.
Genişlikli Dijital İçerik Deseni modu görüntüsü
görüntüsü
Koruması), dijital video
sinyallerinin şifreli teknolojisini • Auto: Status Display’in içeriği
kullanan bir telif hakkı koruma değiştiğinde biçim ve tarama
teknolojisidir. modu yaklaşık 3 saniye
görüntülenir.
• On: Biçim ve tarama modu her
System Configuration menüsü zaman görüntülenir.
• Off: Biçim ve tarama modu
görüntülenmez.
Not
• Ayar “Auto” veya “Off” olarak
ayarlansa bile çevirme deseni
kullanılabilir.

• Sinyal biçimi hakkında


ayrıntılar için, sinyal yok ve
uyumsuz sinyal görüntülerine
bakın.

Giriş Sinyal biçimi


görüntüsü
Alt menü Ayar Sinyal yok No Sync
Control Lock Uyumlu Unknown
Control Lock Kontrol panelinin çalışmasını olmayan sinyal
sınırlamak için ayarlayın. Sınırsız (DVID hariç)
için “Off”, sınırlı için “On” olarak Uyumlu Aralık Dışı
ayarlayın. olmayan sinyal
Lock Mode Kontrol panel için işlemin (DVID)
sınırlama alanını ayarlar. “Menu”, Aşağıdaki dillerden menü veya
Language
“Menu & Button” arasından mesaj dilini seçebilirsiniz.
seçim yapın. Bu ayar yalnızca • English: İngilizce
“Control Lock” öğesini “On” • : Çince
olarak ayarladığınızda etkindir. • : Japonca
• Italiano: İtalyanca
• Español: İspanyolca
• Deutsch: Almanca
• Français: Fransızca
• : Rusça

28 Menüleri Kullanarak Düzenleme


Alt menü Ayar Alt menü Ayar
Power On Setting Panel Display
Power On Mode Monitör aşağıdaki ayarlardan Backlight Ekranın parlaklığını ayarlar.
açıldığında ayarı seçer. Yüksek ayar ekranın parlaklığını
• Last: Monitör son artırır ve düşük ayar ekranı
kapatıldığındaki ayar. karartır.
• Default Setting: Varsayılan
Monitor Information Yazılım sürümünü görüntüler.
ayarda ayarlanan ayar.
• Kullanıcı 1  20: Seçili
kullanıcı ayarı.
Logo Monitör açıldığında logo Initial Setup menüsü
görünümü için “On  5sec”, Initial Setup menüsü varsayılan ön ayar değerini
“On  10sec”, “On  30sec”,
“On  60sec”, “On  120sec” ve
ayarlamak için kullanılır.
“Off” olarak ayarlar.
Power Save
Energy Saving Mode Enerji tasarrufu modunu seçin.
• Off: Enerji tasarrufu modu
kapanır.
• On: Arka ışığı karartır.
Sleep mode Uyku modunu açar veya kapatır.
“On” olarak ayarladığınızda, seçili
konektörden 1 dakikadan uzun
süre hiç giriş sinyali olmazsa
monitör, arka ışığı kapatarak güç
tasarrufu moduna girer.
Serial Remote Kullanım modunu seçin.
• Off: Seri uzak işlevini devre dışı
bırakır.
• RS232C: Bu üniteyi RS232C Alt menü Ayar
komutuyla kontrol eder.
• Ethernet: Bu üniteyi Ethernet Language Aşağıdaki dillerden menü veya
komutuyla kontrol eder. mesaj dilini seçebilirsiniz.
• English: İngilizce
Ethernet Setting Ethernet’i ayarlayın. • : Çince
IP Address: IP Adresini ayarlar. • : Japonca
Subnet Mask: Alt Ağ Maskesini • Italiano: İtalyanca
ayarlar. • Español: İspanyolca
Default Gateway: Varsayılan Ağ • Deutsch: Almanca
Geçidini “On” veya “Off” olarak • Français: Fransızca
ayarlar. • : Rusça
Address: Varsayılan Ağ Geçidini
ayarlar. Port A Input Select PORT A düğmesine basarak giriş
Save: Onaylanan ayarı kaydeder. sinyalini değiştirirken atlanan giriş
Cancel: Onaylanan ayardan konektörünü ayarlar. SDI, DVI
önceki ayara döner. D, HD15*, VIDEO*, SVIDEO*
konektörü için “Not Skip” veya
Custom Button İşlevi ön panelde CUSTOM 1, “Skip” olarak ayarlayın.
CUSTOM 2 veya CUSTOM 3 * Yalnızca LMD2765MD
düğmesine atar, aşağıdaki işlevleri
açık veya kapalı olarak Port B Input Select PORT B düğmesine basarak giriş
ayarlayabilirsiniz. sinyalini değiştirirken atlanan giriş
• No Setting konektörünü ayarlar. SDI, DVI
• Scan Size D, HD15*, VIDEO*, SVIDEO*
• Flip konektörü için “Not Skip” veya
• POP Sub Screen Position “Skip” olarak ayarlayın.
• APA * Yalnızca LMD2765MD
• Gamma Pattern Skip Çoklu görüntü görüntüleme
• Mono kullanılırken ön panelde PIP/
• Phase POP düğmesine basarak
• Chroma görüntüleme desenini
• Brightness değiştirirken atlanan deseni
• Contrast ayarlar. PIP1, PIP2, POP1 veya
POP2 deseni için “Not Skip” veya
“Skip” olarak ayarlayın.

Menüleri Kullanarak Düzenleme 29


Alt menü Ayar Alt menü Ayar
PIP/POP User Name Kullanıcı adlarını Kullanıcı 1 
PIP Sub Screen Çoklu görüntü görüntüleme (PIP) 20’ye kaydeder.
Position için alt ekran konumunu ayarlar. Load Default Varsayılan ayarları yükler.
“Lower Left”, “Upper Left”,
“Upper Right”, “Lower Right”
arasından seçim yapın.
POP Sub Screen Çoklu görüntü görüntüleme
Position (POP) için alt ekran konumunu
ayarlar. “Left”, “Right” arasından
seçim yapın.
PORT A/PORT B Çoklu görüntü görüntüleme
HD Clipping Size sırasında her bağlantı noktası için
HD kırpma boyutunu ayarlar.
Custom Button İşlevi ön panelde CUSTOM 1,
CUSTOM 2 veya CUSTOM 3
düğmesine atar, aşağıdaki işlevleri
açık veya kapalı olarak
ayarlayabilirsiniz.
• No Setting
• Scan Size
• Flip
• POP Sub Screen Position
• APA
• Gamma
• Mono
• Phase
• Chroma
• Brightness
• Contrast
Auto Input Select • On
Giriş konektörüne sinyaller
girme otomatik olarak
konektörleri değiştirir.
• Off
Auto Input Select işlevi
çalışmaz. Ayrıntılar için, bkz.
sayfa 27.

Preset menüsü
Preset menüsü kullanıcı 1  20 ön ayarını yapmak için
kullanılır.

Alt menü Ayar


Load User Setting Kullanıcı 1  20 içinde depolanan
ayarları yükler.
Save User Setting Geçerli ayarları Kullanıcı 1  20’ye
ayarlar.

30 Menüleri Kullanarak Düzenleme


Sorun Giderme Hata Mesajları
Aşağıdaki mesajlar ekranda göründüğünde, gücü
Bu kısım sorunun nedenini ayırmanıza yardımcı kapatın ve yetkili bir Sony bayisine başvurun.
olabilir ve sonuç olarak, teknik desteğe başvurma
gereksinimini ortadan kaldırır. Mesajlar Açıklama
• Görüntü yeşil veya mor renklenir t HD15 Fan Error Fanda bir arıza oluşmuştur.
seçildiğinde, RGB/YPbPr seçimini doğru Temperature Error Bu ünitenin sıcaklığı arttı. Arka ışık
gerçekleştirin. sönecek.
• Ünite çalıştırılamıyor t Anahtar koruma işlevi
etkindir. Control Lock menüsünde Control Lock
ayarını Off olarak ayarlayın.
• Ekranın üst ve alt konumlarında siyah çubuklar
görünür t Sinyal en/boy oranı panelinkinden farklı
olduğunda, siyah çubuklar görünür. Bu, ünitenin bir
arızası değildir.
• Video görüntüleri ekranda görüntülenmiyor. t PC
sinyali HD15’e girilirse, RGB/YPbPr’de RGB
öğesini seçin.
• Fan gürültüsü oluşuyor. t Ünite çok sıcak bir
ortamda kullanılırken, fan sıcaklığı düşürmek için
çalışır ve gürültü oluşur. Bu bir arıza değildir.
• DVID sinyali görüntüsü görüntülenmiyor. t DVI
D 1 konektöründe HDCP ile korunan sinyal
girilirken ve HDCP ayarı “Disable” olarak
ayarlandığında, görüntü ekranda görüntülenmez.
HDCP ayarını “Enable” olarak ayarlayın.
• Logo görüntülenirken işlem düğmesine basıldığında
çalışmıyor. t İşlem düğmesi logo görüntülenirken
çalışmaz. Logonun görüntülenmesi bittikten sonra,
işlem düğmesi çalıştırılabilir. Logo görüntüleme
süresi menüde ayarlanabilir (bkz. sayfa 29).

Sorun Giderme / Hata Mesajları 31


Çıkış
Teknik Özellikler SDI çıkış konektörü
BNC türü (1)
Aktif
Resim performansı DVI çıkış konektörü
DVID konektörü (1)
LCD panel aSi TFT Active Matrix
Aktif
Piksel etkinliği %99,99
DC 5V ÇIKIŞ Yuvarlak tür pin (dişi) (1)
Görüntüleme açısı (panel teknik özelliği)
89°/89°/89°/89° (tipik) (yukarı/aşağı/
sola/sağa, kontrast > 10:1) Genel
Etkili resim boyutu Güç LCD monitör
597,9 × 336,3, 686,0 mm (g/y, çap) DC IN: 24 V 4,1 A (AC adaptöründen
Çözünürlük Y 1.920 nokta, D 1.080 satır sağlanan)
En/boy oranı 16:9 AC Adaptörü (Sony, AC120MD)
AC IN: 100240 V, 50/60 Hz, 2,51,0 A
Giriş
DC ON: 24 V, 6,25 A
VIDEO girişi (NTSC/PAL) konektörü
Güç tüketimi
(Yalnızca LMD2765MD)
Maksimum: yaklaşık 102 W
BNC türü (1)
Çalışma koşulları
1 Vpp ± 3 dB senk negatif
Sıcaklık
SVIDEO giriş konektörü
0 °C ila 35 °C
(Yalnızca LMD2765MD)
Önerilen sıcaklık
4 pin miniDIN (1)
20 °C ila 30 °C
Y: 1 Vpp ± 3 dB senk negatif
Nem %30 ila %85 (yoğuşmasız)
C: 0,286 Vpp ± 3 dB (NTSC
Basınç 700 hPa ila 1060 hPa
burst sinyal düzeyi)
Depolama ve nakliye koşulları
0,3 Vpp ± 3 dB (PAL burst
Sıcaklık –20 °C ila +60 °C
sinyal düzeyi)
Nem %0 ila %90
HD15 giriş konektörü
Basınç 700 hPa ila 1060 hPa
(Yalnızca LMD2765MD)
Birlikte verilen aksesuarlar
Dsub 15 pin (1)
AC adaptörü (AC120MD) (1)
R/G/B: 0,7 Vpp, senk pozitif
Bu Üniteyi Kullanmadan Önce (1)
(Senk Açık Yeşil, 0,3 Vpp
CDROM (Kullanım Talimatlarını
senk negatif)
içerir) (1)
Senk: 0,3 Vpp  4,0 Vpp
Servis İletişim Listesi (1)
(polaritesiz, Y/D ayrı senk)
Information for Customers in Europe
Tak Çalıştır işlevi: DDC2B’ye
(Avrupa'daki Müşteriler için
karşılık gelir
Bilgiler) (1)
DVID giriş konektörü
İsteğe bağlı aksesuarlar
DVID (2)
Monitör standı
TMDS tekli bağlantı
SU560
SDI girişi BNC türü (2)
Sinyal kablosu
SD: SMPTE ST 259
SMF405
uyumlu
HD: SMPTE ST 2921 Tıbbi Spesifikasyonlar
uyumlu Elektrik çarpmasını önleme:
3G: SMPTE ST 424 Sınıf I
uyumlu Suyun girmesi riskine karşı koruma:
Uzak giriş konektörü IPX5 (yalnızca ön taraf)
Seri uzak IPX2 (diğer taraf)
Dsub 9 pin (RS232C) (1)
RJ45 modüler konektör
(ETHERNET) (1)
DC IN konektörü
DC 24V

32 Teknik Özellikler
Pin ataması
IPX5 SERIAL REMOTE (RS232C) konektörü
Dsub 9pin, dişi

5 1

IPX5
9 6

Pin numarası Sinyal


1 NC
Su girişine karşı koruma düzeyi yukarıda gösterildiği
2 RX
gibi ön taraf için IPX5 ve diğer taraflar için IPX2’dir.
Hava, oksijen veya azot oksitle karıştırılmış yanıcı 3 TX
anestezik bir karışımın mevcut olması durumunda 4 NC
güvenlik derecesi: 5 GND
Hava, oksijen veya azot oksitle karıştırılmış yanıcı
6 NC
anestezik bir karışımın mevcut olması durumunda
kullanıma uygun değildir 7 NC
Çalışma modu: 8 NC
Sürekli 9 NC

Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin


değiştirilebilir. Kullanılabilir sinyal biçimleri
Analog sinyal (yalnızca LMD2765MD)
Notlar
• Kullanmadan önce ünitenin düzgün çalıştığını Sinyal Giriş konektörü
daima doğrulayın. SONY, ÜNİTENİN biçimi
VIDEO S VIDEO HD15
ÇALIŞMAMASI DURUMUNDA ŞİMDİKİ VE
GELECEKTEKİ FAYDALARIN KAYBINI BİLEŞEN RGB
TAZMİN ETME VEYA GERİ ÖDEMEYLE NTSC a a – –
SINIRLI OLMAYAN FAKAT BU EYLEMLERİ PAL a a – –
KAPSAYAN HERHANGİ BİR HASARDAN 480/59,94i – – a a
GARANTİ SÜRESİ DAHİLİNDE VEYA
GARANTİ SÜRESİNİN BİTİMİNDEN 480/60i – – a a
SONRA HER NE SEBEPLE OLURSA OLSUN 480/60p – – a a
SORUMLU OLMAYACAKTIR. 576/50i – – a a
• SONY, BU ÜNİTENİN KULLANICILARI 576/50p – – a a
VEYA ÜÇÜNCÜ TARAFLAR TARAFINDAN
YAPILAN HİÇBİR İDDİAYA KARŞI 720/59,94p – – a a
SORUMLU OLMAYACAKTIR. 720/60p – – a a
• SONY, HERHANGİ BİR DURUM 720/50p – – a a
SEBEBİYLE BU ÜNİTEYE İLİŞKİN 1080/59,94i – – a a
HERHANGİ BİR SERVİSİN
DURDURULMASI VEYA SONA 1080/60i – – a a
ERDİRİLMESİ KONULARINDA ORUMLU 1080/50i – – a a
OLMAYACAKTIR.

Teknik Özellikler 33
Dijital sinyal

Sinyal Giriş konektörü


biçimi
SDI 1 DVID 1
SDI 2 DVID 2
480/59,94i a –
480/60p – a
575/50i a –
576/50p – a
720/59,94p a a
720/60p a a
720/50p a a
1080/59,94i a a
1080/60i a a
1080/50i a a
1080/59,94p a a
1080/60p a a
1080/50p a a

34 Teknik Özellikler
Analog PC sinyali (yalnızca LMD2765MD)
VESA DMT

Çözünürlük Nokta saati fH fV Senkronizasyon polaritesi


[MHz] [kHz] [Hz]
Yatay Dikey

640 × 480 60 Hz 25,175 31,469 59,940 Negatif Negatif

800 × 600 56 Hz 36,000 35,156 56,250 Pozitif Pozitif

800 × 600 60 Hz 40,000 37,879 60,317 Pozitif Pozitif

800 × 600 72 Hz 50,000 48,077 72,188 Pozitif Pozitif

800 × 600 75 Hz 49,500 46,875 75,000 Pozitif Pozitif

800 × 600 85 Hz 56,250 53,674 85,061 Pozitif Pozitif

1024 × 768 60 Hz 65,000 48,363 60,004 Negatif Negatif

1024 × 768 70 Hz 75,000 56,476 70,069 Negatif Negatif

1024 × 768 75 Hz 78,750 60,023 75,029 Pozitif Pozitif

1024 × 768 85 Hz 94,500 68,677 84,997 Pozitif Pozitif

1152 × 864 75 Hz 108,000 67,500 75,000 Pozitif Pozitif

1280 × 960 60 Hz 108,000 60,000 60,000 Pozitif Pozitif

1280 × 1024 60 Hz 108,000 63,981 60,020 Pozitif Pozitif

1600 × 1200 60 Hz 162,000 75,000 60,000 Pozitif Pozitif

VESA CVT

Çözünürlük Nokta saati fH fV Senkronizasyon polaritesi


[MHz] [kHz] [Hz]
Yatay Dikey

640 × 480 60 Hz 23,625 29,531 59,780 Pozitif Negatif

800 × 600 60 Hz 35,500 36,979 59,837 Pozitif Negatif

1024 × 768 60 Hz 56,000 47,297 59,870 Pozitif Negatif

1280 × 960 60 Hz 85,250 59,201 59,920 Pozitif Negatif


1600 × 1200 50 Hz 132,375 61,742 49,994 Negatif Pozitif

1600 × 1200 60 Hz 130,375 74,077 59,981 Pozitif Negatif

1360 × 768 50 Hz 69,500 39,489 49,922 Negatif Pozitif

1360 × 768 60 Hz 84,625 47,649 59,936 Negatif Pozitif

1360 × 768 60 Hz 72,000 47,368 59,960 Pozitif Negatif

1920 × 1080 50 Hz 141,375 55,572 49,975 Negatif Pozitif

1920 × 1080 60 Hz 138,625 66,647 59,988 Pozitif Negatif

1920 × 1200 50 Hz 158,000 61,719 49,975 Negatif Pozitif

1920 × 1200 60 Hz 154,125 74,099 59,999 Pozitif Negatif

1280 × 1024 60 Hz 91,000 63,194 59,957 Pozitif Negatif

1280 × 768 50 Hz 65,125 39,518 49,959 Negatif Pozitif

1280 × 768 60 Hz 80,125 47,693 59,992 Negatif Pozitif

Teknik Özellikler 35
Çözünürlük Nokta saati fH fV Senkronizasyon polaritesi
[MHz] [kHz] [Hz]
Yatay Dikey

1280 × 768 75 Hz 102,875 60,091 74,926 Negatif Pozitif

1280 × 768 60 Hz 68,250 47,396 59,995 Pozitif Negatif

DVI
DVI giriş sinyali aralığı
Dikey frekans: 50,0 Hz ila 85,1 Hz
Yatay frekans: 31,5 kHz ila 75,0 kHz
Nokta saati: 25,175 MHz ila 148,5 MHz
Resim boyutu, faz: DE (Veri Etkin) sinyaliyle otomatik ayrım

36 Teknik Özellikler
Yan
Boyutlar İsteğe bağlı stand SU560 takıldığında

Ön
İsteğe bağlı stand SU560 takıldığında

Ağırlık Yaklaşık 8,5 kg (isteğe bağlı stand


takılmadığında)
Arka (VESA Montajı Talimatı)
AC adaptörü

Birim: mm

Ağırlık Yaklaşık 1,2 kg

* M4 vidalarının (4) uzunluğu

Monitör kabini Takılı nesne

M4 vida
6 ila 9

* M4 × 12 vidalar nakliye sırasında takılır.

Boyutlar 37

You might also like