Professional Documents
Culture Documents
ANDRIĆ, Stanko VRBANUS, Milan (Ur.) - Izabrani Izvori Za Povijest Šuma U Slavoniji, Srijemu I Baranji (Od Starog Vijeka Do 1900.)
ANDRIĆ, Stanko VRBANUS, Milan (Ur.) - Izabrani Izvori Za Povijest Šuma U Slavoniji, Srijemu I Baranji (Od Starog Vijeka Do 1900.)
ZA POVIJEST ŠUMA U
SLAVONIJI, SRIJEMU I
BARANJI
(od starog vijeka do 1900.)
Uredili
Stanko Andrić i Milan Vrbanus
Recenzent
dr. sc. Sanja Lazanin
Lektura
Slavko Sušilović, prof.
Prijelom
Krešendo, Osijek
ISBN 978-953-8102-30-1
Slika na koricama:
Adolf Waldinger, „Šumski krajolik“, ugljen, oko 1880.
(Muzej likovnih umjetnosti, Osijek, inv. br. MLU-G-92)
IZABRANI IZVORI
ZA POVIJEST ŠUMA U
SLAVONIJI, SRIJEMU I
BARANJI
(od starog vijeka do 1900.)
Uredili
Stanko Andrić i Milan Vrbanus
Suradnici:
Josip Parat, Anđelko Vlašić, Robert Skenderović i Dinko Župan
Sadržaj
Sadržaj............................................................................................................................... 5
Predgovor.......................................................................................................................... 8
Plinije Stariji, Prirodoslovlje (Naturalis historia)......................................................... 11
Apijan iz Aleksandrije, Rimska povijest (Ῥωμαϊκά).................................................. 12
Kasije Dion, Rimska povijest (Ῥωμαϊκά)..................................................................... 14
Anej Flor, Sažeci (Epitomae).......................................................................................... 15
Higin Gromatik, O određivanju međa (Constitutio limitum)...................................... 16
Pisci carske povijesti (Scriptores Historiae Augustae)..................................................... 17
Herodijan, Povijest Carstva nakon Marka (Tῆς μετὰ Μάρκον βασιλείας
ἱστορία)........................................................................................................................... 18
Marcijal, Epigrami (Epigrammata).................................................................................. 19
Marko Anej Lukan, O građanskom ratu (De bello civili)............................................ 20
Marko Aurelije Olimpije Nemezijan, O lovu (Cynegetica)..................................... 21
Klaudije Klaudijan, O Stilihonovu konzulatu (De consulatu Stilichonis).................. 22
Sekst Aurelije Viktor, Knjiga o cezarima (Liber de Caesaribus)........................... 24
Zosim, Nova povijest (Νέα ἱστορία).......................................................................... 25
Prisk iz Panija, Bizantska povijest (Ἱστορία Βυζαντιακή)..................................... 26
Menandar Protektor, ulomak 25................................................................................. 27
Opis zemlje Raceše na Psunju koju kralj Andrija II 1210. daruje templarima
(ulomak).......................................................................................................................... 28
Dioba šume između Mrsunje i Save među članovima roda bana Borića (1272)... 29
Opis međa posjeda Grabsafalve u sjeverozapadnom dijelu
Vukovske županije (1299)............................................................................................. 30
Grgur Gyöngyösi, Predaja o osnutku pavlinskog samostana sv. Benedikta
u Bakvi (danas Špišić Bukovica) (ulomak iz djela Životi braće pustinjaka reda
svetog Pavla Prvog Pustinjaka).................................................................................... 32
Čudesa svetog Ivana Kapistrana: svjedočenje br. 239. u najstarijoj zbirci
iz samostana Sant’Isidoro (oko 1460).......................................................................... 33
5
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
6
(Od starog vijeka do 1900.)
7
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Predgovor
Povijest šuma – koja je bitno širi pojam od povijesti šumarstva, pa i od po-
vijesti iskorištavanja šumâ kao ekonomskog resursa – uključuje raznovrsne
tematske slojeve i istraživačima nudi mogućnost pristupa s vrlo različitih
polazišta. Možda čak ni koncept „antropizacija šumâ“ nije dovoljno obu-
hvatan: jer što je s procesima poput prirodne reforestacije koja redovito pra-
ti ljudsku depopulaciju, odnosno općenito nazadovanje društvene organi-
zacije na određenom zemljopisnom području? Takvi primjeri pokazuju da
odnos ljudskih društava i šume kao prirodnog fenomena treba promatrati
upravo kao su-odnos, tj. kao jedan od slučajeva „povratne sprege“ između
dviju strana u povijesnoj interakciji.
Nema sumnje da šume posjeduju svoju vlastitu povijest, u načelu neovisnu
o ljudskoj perspektivi. Klimatske promjene, na primjer, utječu na tu povijest
više i jače (premda i sporije) nego ljudske aktivnosti. Ipak, jasno je da bi
i neka povijest šuma koja ne bi bila antropocentična nego „hilocentrična“
(prema grč. ὕλη ‘šuma; drvo’) morala priznati, barem u posljednjih nekoliko
tisuća godina, dominantan i često presudan utjecaj ljudskog faktora. Krčenje
šuma radi naseljavanja ili pretvaranja šumskog u poljoprivredno zemljište,
što su aktivnosti koje u povijesti susrećemo još od najranijih agrarnih društa-
va, najdrastičniji je oblik antropizacije šumskih područja. Manje radikalno
ljudsko zadiranje u prirodne šumske cjeline jest sječa radi pribavljanja drva
kao građe, sirovine ili energenta, premda i ona, u osobito sustavnim pro-
vedbama, može dovesti do privremene ili čak trajne deforestacije izvorno
šumskih područja. Napokon, mnoge povijesne ili današnje šume zapravo
su rezultat ljudskih intervencija jer su izrasle kao sekundarne šume na ze-
mljištu koje je jednom bilo iskrčeno i koje su ljudi iznova prepustili šumskoj
vegetaciji, a pritom su neke od tih šuma, osobito u novije vrijeme, po svojem
biljnom sastavu u manjoj ili većoj mjeri umjetne – rezultat ljudske kontrole
i manipulacije, to jest odabira i sadnje određenih šumskih biljnih vrsta, a
eliminacije drugih. No, ni sve te tri aktivnosti uzete zajedno ne iscrpljuju
nipošto sadržaj toga što nazivamo „antropizacijom šuma“. Šume mogu biti
stoljećima manje-više „netaknute“, prirodne i „primarne“ po svojem bota-
ničkom i općenito biološkom sastavu, a da su i takve temeljito antropizirane,
to jest prožete ljudskom aktivnošću i kulturom, samo na manje invazivne
načine. I prašume su integrirane u život ljudskih društava, ne samo u Ama-
zoniji, nego i u Europi, osobito u predmodernim razdobljima.
8
(Od starog vijeka do 1900.)
9
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
10
(Od starog vijeka do 1900.)
Rimski dužnosnik i pisac Plinije Stariji (1. st.) sastavio je opsežan enciklope-
dijski priručnik u kojem se, između ostalog, opisuju prirodna obilježja rim-
skih provincija. Plinijeve zabilješke o Panoniji, nastale na osnovi starije geo-
grafske karte i službenih dokumenata, navode na zaključak da su hrastove
šume prekrivale znatne dijelove rimske provincije Panonije.
Inde glandifera Pannonia, qua mitescentia Alpium iuga per medium Illyri-
cum a septentrione ad meridiem versa molli in dextra ac laeva devexitate
considunt. Quae pars ad mare Hadriaticum spectat, appellatur Delmatia et
Illyricum supra dictum; ad septentriones Panonia vergit. Finitur inde Da-
nuvio. In ea coloniae Emona, Siscia. (III, 147)
(Prema izdanju: Pliny, Natural History in ten Volumes, ed. H. Rackham, Lon-
don: Loeb Classical Library, 1969.)
Prijevod:
[J. P.]
11
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Prijevod:
12
(Od starog vijeka do 1900.)
pljali u stroj. Pošto je, dakle, Cezar [op. prev. Oktavijan] bio krenuo na njih,
pobjegli su u šume i stali ubijati okolo raspršene vojnike. Cezar pak, dok se
nadao da će oni doći preda nj, nije pustošio ni sela ni posjede. Ali budući da
se nisu pojavljivali, dade sve spaliti i sasjeći, sve dok za osam dana nije stigao
do Segestana – i oni su Peonci – na rijeci Savi. Ondje se nalazi utvrđen grad,
odvojen rijekom i veoma velikim jarkom. Cezar ga je najvećma želio ne bi
li se njime poslužio kao skladištem za rat s Dačanima i Bastarnima koji su
preko Istera. Ovu rijeku ondje zovu Dunav, a malo niže Istar; u Istar se uli-
jeva Sava. Cezar je na Savi dao izraditi lađe da mu prenesu živež na Dunav.
[J. P.]
13
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Prijevod:
[J. P.]
14
(Od starog vijeka do 1900.)
Rimski povjesničar Anej Flor (2. st. kršć. ere) napisao je Sažetak Tita Livija
ili Sažetak svih ratova tijekom sedam stoljeća (Epitome ex Tito Livio ili Epitome
bellorum omnium annorum DCC). Flor na jednom mjestu javlja da je rimski
vojskovođa Gaj Skribonije Kurion Stariji sredinom prve polovice 1. st. pr.
Kr. pokušao osvojiti Dakiju, no preplašio se gustih šuma i obustavio napad.
Kurion je inače prvi rimski vojskovođa koji je dopro do Dunava i stoga je u
izvorima poznat kao sposoban ratnik.
Curio Dacia tenus venit, sed tenebras saltuum expavit. (I, 39, 6)
Prijevod:
[J. P.]
15
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Prijevod:
[J. P.]
16
(Od starog vijeka do 1900.)
(Prema izdanju: Scriptores Historiae Augustae, Vol. 1/2, ed. Ernestus Hohl, Le-
ipzig: Teubner, 1927.)
Prijevod:
Naime, kad je [op. prev. Prob] došao u Sirmij i naumio oploditi i proširi-
ti očinsku zemlju, naložio je mnogim tisućama vojnika neka zajedno isuše
neku močvaru, kaneći izgraditi golem kanal čiji će rukavci voditi u Savu, ne
bi li isušio tlo na korist Sirmijcima.
[J. P.]
17
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Prijevod:
[J. P.]
18
(Od starog vijeka do 1900.)
Prijevod:
[J. P.]
19
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
(Prema izdanju: Marcus Annaeus Lucan, The Civil War – Pharsalia, transl. Ja-
mes D. Duff , London, Cambridge: Loeb Classical Library, 1969.)
Prijevod:
[J. P.]
20
(Od starog vijeka do 1900.)
(Prema izdanju: Minor Latin Poets (Vol 2), ed. J.W. Duff, A. M. Duff, London,
Cambridge: Loeb Classical Library, 1934.)
Prijevod:
[J. P.]
21
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Prijevod:
22
(Od starog vijeka do 1900.)
[J. P.]
23
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Ibi cum obsidione distineretur, militibus eadem, qua superiores, via atten-
tatis, metu ne desereretur, Italia decessit; pauloque post vulnere pestilenti
consumptus est, cum agrum satis rei publicae commodantem caesis imma-
nibus silvis atque emisso in Danubium lacu Pelsone apud Pannonios fecis-
set. (XL, 9)
Prijevod:
[J. P.]
24
(Od starog vijeka do 1900.)
(Prema izdanju: Zosimus, Historia nova: Zosimi comitis et exadvocati fisci Histo-
ria nova, ur. L. Mendelssohn, Leipzig: Teubner, 1887; pretisak Hildesheim et
al., 2003.)
Prijevod:
Dio vojske držao je u njemu [op. prev. gradu] i uredio je zaklon između
brežuljka na kojem se nalazio grad i ravnice sve do rijeke Save, a sve što rije-
ka nije okruživala obrubio je dubokim jarkom i gustim koljem.
[J. P.]
25
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Prijevod:
[J. P.]
26
(Od starog vijeka do 1900.)
(Prema izdanju: Roger Blockley, The History of Menander the Guardsman, Li-
verpool: Francis Cairns, 1985.)
Prijevod:
Pokrenuvši svu vojsku stigao je do rijeke Save između grada Sirmija i Singi-
duna. I prihvatio se gradnje mosta preko riječnog toka s namjerom da pod-
vrgne grad Sirmij pod svoju vlast.
[J. P.]
27
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
... illa vero via descendens de Potuz ducit Rudinam et est pro meta per ca-
cumen montis per Zoym ad tres fontes, et per locum qui vulgo dicitur Eruk
usque ad albam fagum; deinde descendens versus meridiem per quandam
semitam signatis crucibus ex utraque parte vie tendit ad tres dumos; unde
transiens vadit ad locum, ubi, dum ducatum regeremus, aprum interfeci-
mus ac propriis manibus crucem in quadam arbore incidimus...
(Tadija Smičiklas et al., Codex diplomaticus regni Croatiae, Dalmatiae et Slavo-
niae / Diplomatički zbornik Kraljevine Hrvatske, Dalmacije i Slavonije, sv. 3 (Za-
greb: JAZU, 1905), str. 98.)
Prijevod:
... a ta cesta što se spušta od Potuza vodi na Rudinu i služi kao međa po
vrhu brda, preko Zoyma kod triju izvora, pa preko mjesta koje se pučki zove
Eruk, sve do bijele bukve; zatim silazeći prema jugu po nekoj stazi, s označe-
nim križevima na obje strane ceste, vodi do triju grmova; odatle prelazi i ide
do mjesta gdje smo, dok smo upravljali vojvodstvom, usmrtili divljeg vepra
i vlastitim rukama u jedno stablo urezali križ...
[S. A.]
28
(Od starog vijeka do 1900.)
Dvije loze roda bana Borića, Benediktovi sinovi na jednoj strani i Berislav
Berislavov na drugoj, dogovaraju se 1272. pred požeškim kaptolom sv. Pe-
tra da će se prestati sudski sporiti oko svojih posjeda uz Savu zapadno od
današnjeg Slavonskog Broda na koje i jedni i drugi polažu pravo. Sporni po-
sjedi uključuju polovicu šume između Mrsunje i Save te sam potok Mrsunju.
Šumu će podijeliti na dva dijela, a Mrsunju će koristiti zajedno.
Prijevod:
... kako bi se nesloga i prijepori između njih posve uklonili i ugasili, dogo-
vorili su se ovako: da se polovica šume koja se nalazi između vode zvane
Mrsunja i vode Save, s njezinim uobičajenim prihodima, to jest ispašom svi-
nja i svim ostalim koristima koje ista šuma u sadašnje vrijeme prema običaju
pruža, mora bez umanjivanja razdijeliti na dva dijela...
[S. A.]
29
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
30
(Od starog vijeka do 1900.)
Prijevod:
[S. A.]
31
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Grgur Gyöngyösi:
Predaja o osnutku pavlinskog samostana sv. Benedikta
u Bakvi (danas Špišić Bukovica) (ulomak iz djela Životi
braće pustinjaka reda svetog Pavla Prvog Pustinjaka)
Huius etiam generalis tempore videlicet anno 1300 claustrum sancti Benedi-
cti in Sclavonia a quodam Salomone potenti viro hoc modo constructum est.
Nam cum ibidem in silva venationi ferarum insisteret, fuerat letaliter vul-
neratus a quodam apro. Ideo facto testamento commisit suis executoribus
et haeredibus, ut quam citius inibi unum monasterium ad honorem beati
Benedicti abbatis construi faciant. Quod et factum est.
(Gregorius Gyöngyösi, Vitae fratrum eremitarum ordinis sancti Pauli primi ere-
mitae (Bibliotheca scriptorum medii recentisque aevorum - series nova, t. XI),
prir. Franciscus L. Hervay (Budapest, 1988), str. 58.)
Prijevod:
Također u vrijeme toga generala,4 to jest oko 1300. godine, neki velemožan
muž Salomon podignuo je samostan svetog Benedikta u Slavoniji na ovakav
način. Naime, dok je on ondje boravio u šumi loveći divljač, smrtonosno ga
je ranio neki vepar. Stoga je, načinivši oporuku, svojim izvršiteljima i na-
sljednicima naložio da što prije na tom mjestu dadu sagraditi jedan samo-
stan u čast svetome Benediktu. Tako je i bilo učinjeno.
[S. A.]
32
(Od starog vijeka do 1900.)
33
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Prijevod:
Oslobođeni sužanj
Nadalje, Grgur Krojač5 iz Félfalua6 zakleo se pred Fabijanom iz Iloka (Újlak)
i Petrom Đakom7 iz Szenttamása te Ivanom Đakom iz Erdelja da su nekom
zgodom, dok je on okopavao vinograd, naišli Turci i uhvatili ga, ranili i sve-
zavši mu ruke i stavivši konopac oko vrata odveli sa sobom kao sužnja. No,
dok se on tako nalazio na putu u sužanjstvo, za svoje oslobođenje zazvao je
u pomoć zasluge blaženoga oca8 i obećao da će pohoditi njegov grob, a kad
je to učinio pokidale su se uzice na njegovim rukama i on je izvukao nožić iz
korica pa prerezao konopac oko svojeg vrata te se, otevši se iz njihovih ruku,
brzonogim trkom domogao prostrane šume. Turci su se dali u žestoku potje-
ru za njim, ali po Božjem smilovanju i posredovanjem zaslugâ blaženoga oca
nisu ga mogli ponovno uhvatiti, nego im je sretno umaknuo.
[S. A.]
34
(Od starog vijeka do 1900.)
9 Gábor Ágoston i Bruce Masters, Encyclopedia of the Ottoman Empire (New York: Facts on File, 2009),
306-307; Nenad Moačanin, Turska Hrvatska. Hrvati pod vlašću Osmanskoga Carstva do 1791. Preispitiva-
nja (Zagreb: Matica hrvatska, 1999), 23; Abdulah Škaljić, Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku (Sarajevo:
Svjetlost, 1966), 392, 462.
10 Dino Mujadžević, „Pregled osmanskih arhivskih izvora za povijest Slavonije i Srijema“, Scrinia Sla-
vonica 10 (2010), 131-142.
35
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Literatura
Ágoston, Gábor i Masters, Bruce. Encyclopedia of the Ottoman Empire (New York: Facts on
File, 2009).
Đurđev, Branislav, „Požeška kanun-nama iz 1545. godine”, Glasnik Državnog muzeja u Sa-
rajevu, 1 (1946), 129-138.
Moačanin, Nenad. Turska Hrvatska. Hrvati pod vlašću Osmanskoga Carstva do 1791. Preispiti-
vanja (Zagreb: Matica hrvatska, 1999).
Mujadžević, Dino. „Pregled osmanskih arhivskih izvora za povijest Slavonije i Srijema“,
Scrinia Slavonica 10 (2010), 131-142.
Škaljić, Abdulah. Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku (Sarajevo: Svjetlost, 1966).
Vlašić, Anđelko. „Iskorištavanje šuma u Slavoniji u osmanskom razdoblju (1526.-1691.)“,
Scrinia Slavonica 16 (2016), 71-90.
[A. V.]
36
(Od starog vijeka do 1900.)
a)
„Zakon o obvezama i porezima raje u sandžaku (livi) Požega […] Dok je
u starom defteru bilo upisano da se na 2 svinje plaća l akča, 987. [tj. 1579.]
godine naređeno je da se, prema uzvišenoj naredbi, uzima l akča na l svinju
kao resmi bid’at. U starom je defteru bilo upisano da kršćanska raja od za-
klane svinje plaća tzv. božićni porez od 2 akče, a od prodane svinje plaća po
l akču tržne pristojbe, te je opet određeno da se upiše prema starom defteru.
Po starom se običaju, također, od svake kuće daju kola drva ili tzv. porez na
drva od 5 akči. […] Na neke šume upisan je porez zvan žirovina [odnosno
pristojba kojom se naplaćivalo puštanje svinja u šumu sa žirom]. Što se tiče
žirovine brda te kategorije, upisano je da se uzima po jedna akča po glavi
svinja koje noće u šumi. Kao drugi porez, torarina, uzima se od tora svakog
krda po 6 akči i porez je tako zaveden (u defter). Od seoskih svinja koje se
nalaze u okolnim brdima i šumama, a koje su mlađe od 6 mjeseci, kao i svi-
nja koje danju dogone jesti žir i ne noćivaju u šumi, ne uzima se ništa. Porez
na hrastova stabla u gajevima u blizini nekih sela, tj. u njihovim granicama,
može dokinuti onaj komu porez pripada i to ako zbog njega ima štetu. Sje-
ča se drveća u šumama ne zabranjuje. […] Prodaju li se na sajmu u kolima
balvani, grede, daske i ostala drvena grada, od svakih se kola uzimaju po
dvije akče pristojbe.”
(Stjepan Sršan (ur.), Fazileta Hafizović (prev.), Popis Sandžaka Požega 1579.
godine (Osijek: Državni arhiv u Osijeku, 2001), 17, 19, 21-22.)
37
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
b)
Ulomak iz detaljnog poreznog popisa Požeškog sandžaka iz 1579. godine u
kojem su popisana prava i obveze stanovnika nahije Orahovica (u sastavu
kadiluka Orahovica), u okolici sela Podkrajac (danas selo Krajna sjeveroza-
padno od Orahovice):
„Dio šuma Orahovice, do kojih se dolazi izvana putem za Kutjevo do varoši
Sveti Martin, Našice i do seta Lončarić, Zulina, Duboka i Gradiška. Žirovinu
za svinje, koje se nalaze u torovima u granicama spomenutih sela ili su noću
po selima, uzima vlasnik spomenutih šuma [nije preciziran]. Ostatak onoga
što pripada selu Jelševo, što ga koristi njegova raja i brda po kojima se kreće
njihova stoka pripada spomenutom selu. Žirovina 900 [akči, tj. osmansko-
ga srebrnog novca]. Šuma Crni Lug, pripada kadiluku Orahovica, izuzev
ono što pripada selima Crnci i Bršćanovci i mezrama Doboje, Jasen, Sitarić i
Hersek Gaji. Što se tiče sječe drveća, ona više nije zabranjena. Žirovina 1500
[akči]. […] Dio šuma Orahovice, od puta za Kaptol do puta za Sveti Mikloš,
izuzev ono što pripada selima Cačinci i Krajine (krayinalar – Donja i Gornja).
To što koristi njihova raja i brda po kojima se kreće njihova stoka, pripada
spomenutim selima. (I još) izuzev šumu (cebel) pokraj rijeke Voćin. Žirovina
600 [akči]. Dio šume Orahovica, između puta za Kutjevo i Kaptol, izuzev
ono što pripada selu Jel(e)ševo i dopire do manastira Remeta i brda Doro-
gin?, to pripada spomenutom selu. Sječa drveća se ne zabranjuje. Žirovina
1000 [akči]. […] Mostovi (prijelazi) na planini Veliki Lug, drugim imenom
Crni Lug, u kadiluku Orahovica. Budući da na javnom putu, koji ide preko
spomenute planine, na devet mjesta postoje mostovi i budući da je na mjesti-
ma u dužini od 8600 aršina [mjera za dužinu, u različitim sustavima iznosi
između 65 i 75 cm] s obje strane puta nužno i neophodno krčiti šumu i odr-
žavati puteve, raja sela Crnci, Bršćanica, Bankovci, Strmi Brijeg i Gračanica
oslobođena je izvanrednih poreza, ukonačivanja, čerahorluka, davanja djece
u janjičare, resmova za mitropolita, sječe drveća, služenja u tvrđavama i pa-
lankama i ostalih običajnih davanja, pod uvjetom da održavaju i popravljaju
mostove na spomenutom putu; budući da su u starom defteru upisani kao
oni koji popravljaju i održavaju (meremmatći ve islahći), tako su upisani i u
novom carskom defteru.“
(Stjepan Sršan (ur.), Fazileta Hafizović (prev.), Popis Sandžaka Požega 1579.
godine (Osijek: Državni arhiv u Osijeku, 2001), 320-321.)
38
(Od starog vijeka do 1900.)
Literatura
Mujadžević, Dino. „Pregled osmanskih arhivskih izvora za povijest Slavonije i Srijema“,
Scrinia Slavonica 10 (2010), 131-142.
Sršan, Stjepan (ur.). Hafizović, Fazileta (prev.). Popis Sandžaka Požega 1579. godine (Osijek:
Državni arhiv u Osijeku, 2001).
Vlašić, Anđelko. „Iskorištavanje šuma u Slavoniji u osmanskom razdoblju (1526.-1691.)“,
Scrinia Slavonica 16 (2016), 71-90.
[A. V.]
39
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
a)
Ulomak iz kanun-name osmanskog detaljnog poreznog popisa Srijemskog
sandžaka iz 1568. godine:
„…i od svake kuće po jedna kola drva ili po pet akči pod nazivom drvarina
[u izvoru: resm-i hime] od po pet akči prema običaju, na taj je način zabilje-
ženo.”
(Bruce McGowan, Sirem Sancağı mufassal tahrir defteri (1566-1574) (Ankara:
Türk Tarih Kurumu Basımevi, 1983), 2.)
b)
Ulomak iz kanun-name osmanskog detaljnog poreznog popisa Srijemskog
sandžaka iz 1588./1589. godine:
„…a umesto ušura od bostana na kome su posejali dinje i lubenice od svake
kuće [neka se godišnje uzima] jedna kola drva ili po pet akči pod nazivom
‘drvarina’ (resmi hizem), a kako je izvešten uzvišeni carski presto sada, prili-
kom novog popisa, da mogu podneti više […] zavedeno je da daju od svake
kuće po četrdeset akči pod nazivom ‘travarina’ i ‘drvarina’ (resmi hime).“
(Branislav Đurđev, „Sremska kanun-nama iz 1588/89. godine,” Glasnik Ze-
maljskog muzeja u Sarajevu 4-5 (1950), 279.)
c)
11 Nebojša S. Šuletić, „Sremski sandžak u XVI veku“, doktorska disertacija, Beograd: Filozofski fakul-
tet Univerziteta u Beogradu, 2013, 55-56.
40
(Od starog vijeka do 1900.)
Literatura
Đurđev, Branislav. „Sremska kanun-nama iz 1588/89. godine,” Glasnik Zemaljskog muzeja u
Sarajevu 4-5 (1950), 269-283.
McGowan, Bruce. Sirem Sancağı mufassal tahrir defteri (1566-1574) (Ankara: Türk Tarih Ku-
rumu Basımevi, 1983).
Mujadžević, Dino. „Pregled osmanskih arhivskih izvora za povijest Slavonije i Srijema“,
Scrinia Slavonica 10 (2010), 131-142.
Šuletić, Nebojša S. „Sremski sandžak u XVI veku“, doktorska disertacija (Beograd: Filozof-
ski fakultet Univerziteta u Beogradu, 2013).
[A. V.]
41
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Mustafa Ali, punim imenom Gelibolulu Mustafa Âlî bin Ahmed bin Abdü-
mevlâ Çelebi (1541.-1600.) bio je osmanski povjesničar, birokrat i književ-
nik. Najpoznatije mu je djelo o svjetskoj povijesti naslovljeno Künhü’l-aḫbār
(„Esencija povijesti“), koje govori o razdoblju od stvaranja svijeta do
1591./1592. godine.12 U spomenutom je djelu Mustafa Ali opisao svoja pu-
tovanja diljem Osmanskog Carstva, a među ostalim je u niže navedenom
ulomku opisao svoj posjet Požegi 1575. ili 1676. godine i opis uzgoja kestenja
u Požeškoj kotlini.
12 Cornell Fleischer, Bureaucrat and Intellectual in the Ottoman Empire. The Historian Mustafa Âli, 1541-
1600 (Princeton: Princeton University Press, 1986), 7-8.
42
(Od starog vijeka do 1900.)
jela bila posluživana bez čekanja, upitao sam ga: „Na koji si način uspio doći
u posjed toliko unosnog timara?“ Spomenuti starac u ono je vrijeme imao
devedeset godina. Još uvijek se zabavljao i neprimjereno ljubovao s prelije-
pim mlađahnim robinjama. Ovako mi je odgovorio: „Prije nego što je osvo-
jena pokrajina Požega [stari naziv za današnju središnju Slavoniju], radio
sam kao nadničar u četvrtima Soluna. Svakog dana služio sam za tri akče; s
dnevnicom sam se uspio uzdržavati tek toliko da ostanem na životu. Vladar
i osvajač država, Njegovo Veličanstvo sultan Sulejman [tada] je krenuo u
vojni pohod na Njemačku [odnosno u vojni pohod protiv Habsburgovaca
1532. godine]. Sudbina me je zaputila u smjeru carske [odnosno sultanske]
vojske i bilo mi je suđeno da kao pješak krenem na vojni pohod. Stigao sam
k [obitelji] Yahyapaşazâde, jednima od rumelijskih [odnosno jugoistočnoeu-
ropskih] begova. Uzdržavao sam se kao nedim [tj. družbenik, zabavljač] na
njihovim pijankama i druženjima. Kada je zauzeta utvrda Požega, njihovim
zagovorom dizdarska služba [u požeškoj utvrdi] povjerena je ovom siroma-
hu; i planina s kestenicima [ili planina Kesten, ili planina kestenja; u izvoru:
kestâne dağı] koja se nalazi u blizini, s koje se slalo [kestenje] sve do Budim-
skog i Temišvarskog vilajeta [odnosno do prostora današnje središnje Ma-
đarske, te srbijanskog i rumunjskog Banata] budući da na drugim mjestima
nisu rasli, određenu količinu [kestenika] pridodao sam dizdarskom timaru.
U početku sam hranu i piće za goste omogućavao od njegovog udjela [odno-
sno od kestenika]. Zatim su o tome brinuli begovi koji su dolazili. Pobrinuli
su se za ovoga siromaha poklonivši mu konje i odjeću. Tako se dogodilo da
sam od prodaje stekao sedamdeset-osamdeset komada serasera [tj. skupo-
cjene tkanine protkane zlatnim ili srebrnim nitima] i četrdeset-pedeset lije-
pih robinja i robova kao sluge, vrsne i valjane konje i razno oružje. Toliko
sam se obogatio da sam svoje zgrade [odnosno svoju imovinu] posvetio [jav-
nosti] kao da su javna česma [tj. kao da su javno dobro]. Na taj način trideset
robinja sam odredio da se bave vatrom [odnosno da služe za zabavu] i mule
[odnosno stoku] stečene pljačkom [tj. putem vojnih provala u neprijateljsku
zemlju] koristio sam na poljima i time svojoj plaći dodao još jedan prihod.
Svaka robinja koja bi ušla u kuću za robove izašla bi jedino kad bi umrla.
Uistinu, dozvolio sam robinjama kupnju raznovrsnih haljina i obuće, odjeće
za izlazak van [odnosno u javnost]. Smatrao sam prikladnim da na radnome
mjestu žive u dobrim uvjetima, a kad umru, da u svojim posmrtnim haljina-
ma izlaze van. Živio sam časno. Osim toga, Bog me blagoslovio i dao mi je
čudesno obilje. Dok je jedno zrno drugih [pripadnika pučanstva] davalo pet
do deset klasova, plodovi jednoga mojega klasa stvarali su trostruki urod.
Za godina gladi i nestašice, jedne sam godine pregledavao svoju žitnicu. Ot-
43
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Literatura
Izvor: Mustafa Âlî, Künhü’l-aḫbār, rukopis Nuruosmaniye 3409 (fol. 37r-38r), Knjižnica dža-
mije Nuruosmaniye, Istanbul, Republika Turska
Fleischer, Cornell. Bureaucrat and Intellectual in the Ottoman Empire. The Historian Mustafa
Âli, 1541-1600 (Princeton: Princeton University Press, 1986).
Moačanin, Nenad. „Hacı Mehmed Ağa of Požega, God’s special protege (ca. 1490-ca.
1580)“, u: Géza Dávid, Pál Fodor (urednici), Hungarian-Ottoman Military and Diploma-
13 Transliteraciju izvornog osmanskog teksta na latinicu priredio je Kadir Purde, doktorand Sveuči-
lišta Fatih Sultan Mehmet u Istanbulu. Priređivač se zahvaljuje Okanu Büyüktapuu, doktorandu
Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, na pomoći prilikom prevođenja osmanskog teksta.
44
(Od starog vijeka do 1900.)
tic Relations in the Age of Süleyman the Magnificent (Budimpešta: Loránd Eötvös Univer-
sity, Dept. of Turkish Studies – Hungarian Academy of Sciences, Institute of History,
1994), 171-181.
Moačanin, Nenad. Požega i Požeština u sklopu Osmanlijskog carstva (1537-1691) (Jastrebarsko:
Naklada Slap, 2003).
Vlašić, Anđelko. „Šume kao izvor prehrane. Uzgoj i trgovina kestenom u Požeštini u 16. i
17. stoljeću“, u: Dinko Župan i Robert Skenderović (ur.), Slavonske šume kroz povijest.
Zbornik radova znanstvenog skupa s međunarodnim sudjelovanjem održanog u Slavonskom
Brodu 1.-2. listopada 2015. (Slavonski Brod: Hrvatski institut za povijest – Podružnica
za povijest Slavonije, Srijema i Baranje, Slavonski Brod, 2017), 111-129.
[A. V.]
45
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
14 István György Tóth, „Na putu kroz Slavoniju pod krinkom (1626.). Putovanje dalmatinskog huma-
nista Atanazija Jurjevića (Georgiceo) – novi rukopis i nova interpretacija“, Scrinia Slavonica 3 (2003),
95, 97.
46
(Od starog vijeka do 1900.)
staroga grada pronašao sam tri topa bez kotača, jedan od kojih je bio dug tri-
deset i šest dlanova [i bio je] bez velike uglađenosti, napravljen, kako sam se
uvjerio, od samih Turaka, budući da je na njemu bio turski natpis. U ovome
gradu moglo je biti tristo kuća, od čega deset kršćana katolika, a džamija je
bilo osam.
Peti dan je bio 3. travnja, hodasmo od Osijeka kroz neke vrlo opasne šume
pune četiri lige15 i ne vidjesmo drugo do jednog sela zvanog Esepia [Vuka]
s desne strane, u kojoj je 40 kuća Mađara kalvinista, a u središtu je bila vid-
ljiva jedna vrlo stara crkva, koju su oni pokrili prije šest godina. Stigosmo
zatim u Diacouo [Đakovo], koje je mjesto poput tvrđave, vrlo staro, koje ima
oko 200 kuća Turaka, među kojima je moglo biti 25 kuća katolika, i govore
slavenskim [dakle vjerojatno hrvatskim jezikom]. Bile su tu 4 džamije, oko
grada prekrasni vrtovi i s jedne strane nevelika tekućica. Polazeći od Đakova
i prešavši preko dvije lige, a kako zbog primicanja noći nismo mogli stići na
namjeravano mjesto, odlučismo otići u kakav zaselak i tako usmjeravajući
kola prema jednoj dolini gdje smo očekivali ljude, ne nađosmo drugo do
dvojice pastira koji su se grijali oko vatre i koji su, vidjevši nas, pobjegli, a
dvojica naših su ih slijedili, ali ih nisu mogli dostići. Prolazeći pored te va-
tre naiđosmo na nekakve rupe preko kojih ne mogosmo proći. Ipak dvojica
naših mladića prođoše preko nekakvih postavljenih debala16 i nađoše druge
pastire s ovcama koji, vidjevši naše, a misleći da su Turci, pobjegoše ostaviv-
ši ovce. Konačno, vidjevši da ih naši dozivaju i govore dobre riječi, vratiše
se, ali od njih se nije moglo dobiti drugo doli nešto sijena za konje, pa se naši
vratiše u dolinu između vode i šuma, napraviše dobru vatru i provedosmo
noć ne bez velikog straha.
Šesti dan, koji je bio 4. travnja, polazeći u zoru iz spomenute doline, stigosmo
oko sedam sati u Brod, koji je jedno selo od 500 kuća uz rijeku Savu, u kojem
je devet džamija i 40 kuća katolika. Za ove i druge u okolici se u duhov-
nim stvarima brine otac franjevac opservant Pietro Bielauich Bosnese [Petar
Bjelavić Bosanac]. Od Broda na udaljenosti puškometa [muškete] nađosmo
neke vrlo velike zidine koje su pokazivale da su nekoć bile vrlo lijepa palača,
koja je pripadala Giorgiu despotu [Đurđu Brankoviću, srpskom despotu od
15 Liga je stara mjera za dužinu koja je označavala udaljenost koju čovjek prijeđe za jedan sat hoda.
Iznosila je različito u raznim sustavima mjerenja (rimska, francuska, engleska, španjolska liga). Bu-
dući da Jurjević ne spominje koji sustav primjenjuje i da koristi ligu bez preciznijeg određenja (pa
čak na jednome mjestu spominje “mađarsku ligu”), nije moguće precizirati koliko je Jurjevićeva liga
iznosila, osim da podrazumijeva jedan sat hoda.
16 Moguće je da se ovdje radilo o zasjeci (engleski i francuski: abatis, njemački: Verhack), obrambenoj
zapreci načinjenoj od nizova trupaca položenih jedni na druge, često s neodrezanim i zašiljenim
granama, s ciljem zaustavljanja neprijateljskog napredovanja.
47
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Literatura
Tóth, István György. „Na putu kroz Slavoniju pod krinkom (1626.). Putovanje dalmatin-
skog humanista Atanazija Jurjevića (Georgiceo) – novi rukopis i nova interpretacija“,
Scrinia Slavonica 3 (2003), 95-120.
[A. V.]
48
(Od starog vijeka do 1900.)
„Kad su u Osijeku s malo katolika dobro obavili poslove duhovne i one koji
su se ticali savjesti, činilo se da je vrijeme prikladno za povratak u Beograd,
da se malo odmore i da ojačaju te oporave tjelesnu snagu. Dva su se dana
upotrijebila za povratak. Prvi dan hoda, ne bez opasnosti u šumskim kraje-
vima udaljenima od sela, koliko prijepodne do Vukovara, toliko popodne
do Srijemske Mitrovice, zbog kesedžija ili razbojnika. Oni često, pretvarajući
se, krenu s tobom na put kao pratioci. Nekad otiđu noću ostavivši te u kara-
van-saraju [odnosno konačištu] te se potucaju po šumama i stranputicama.
Ujutro, kad svane dan, presretnu putnike koji ništa zla ne slute. Pristupe
na konjima kao slučajno, dobro naoružani i sa sabljom o pojasu na lijevoj
strani. Tebi lukavo ustupe desnu stranu, tobož iz poštovanja, a zapravo da
te tako idući sam s tobom, mogne zgodno imati na mjestu udaljenome od
ljudskoga pogleda, samotnoga, te da te, isukavši sablju o kojoj nisi ni slutio,
udari i jednim ti udarcem odrubi glavu, baci te s konja, a konja i sve ostalo
ugrabi te ti strgne haljine i ostavi te gola. A da bi sebe prikazao nevinim,
udalji se s plijenom i s ugrabljenim stvarima od državne ceste te se nastavi
klatiti po neprohodnim šumama. Na dovoljno sigurnome mjestu zaustavi
se, stavi teret na konja koji je pripadao ubijenome i pođe drugim, udaljenim
putem te pobjegne kamo god htjedne da ga ne bi tko prepoznao kao opakog
razbojnika i najgorega koljača ljudi.“
(Vladimir Horvat (prir.), Autobiografija isusovca Bartola Kašića u prijevodu i
izvorniku (1575.-1625.) (Zagreb: Školska knjiga, 2006), 49.)
49
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Literatura
Horvat, Vladimir (prir.), Autobiografija isusovca Bartola Kašića u prijevodu i izvorniku (1575.-
1625.) (Zagreb: Školska knjiga, 2006).
Moačanin, Nenad. Slavonija i Srijem u razdoblju osmanske vladavine. Slavonski Brod: Hrvatski
institut za povijest, Podružnica za povijest Slavonije, Srijema i Baranje, 2001.
Vlašić, Anđelko. „Iskorištavanje šuma u Slavoniji u osmanskom razdoblju (1526.-1691.)“,
Scrinia Slavonica 16 (2016), 71-90.
[A. V.]
50
(Od starog vijeka do 1900.)
a)
(V-160a – 160b)18
17 Evliyâ Çelebi bin Derviş Mehemmed Zillî, Evliyâ Çelebi Seyahatnâmesi Topkapı Sarayı Kütüphanesi
Bağdat 307 Numaralı Yazmanın Transkripsiyonu – Dizini, priredili: Yücel Dağlı, Seyit Ali Kahraman,
İbrahim Sezgin, sv. V (Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2001), 272; Evlija Čelebi, Putopis. Odlomci o ju-
goslovenskim zemljama, preveo i priredio Hazim Šabanović (Sarajevo: Svjetlost, 1967), 243-244; Nenad
Moačanin, „Pristup ekohistoriji Podravine prema osmanskim izvorima”, Ekonomska i ekohistorija, 1
(2005), 143; Anđelko Vlašić, „Iskorištavanje šuma u Slavoniji u osmanskom razdoblju (1526.-1691.)“,
Scrinia Slavonica 16 (2016), 72-73.
18 Broj sveska i stranice u rukopisu.
19 Vokal ı izgovara se kao ǝ u engleskom jeziku. U turskom jeziku ta riječ znači manji, odlomljeni dio
ili fragment, a u proširenim značenjima može značiti posječena stabla ostavljena na tlu radi sušenja.
Evlija njome imenuje vrstu utvrđenoga mjesta ili skloništa, kako se iz teksta vidi. Koristi je i kao
opću imenicu (u tom slučaju može se prevesti kao „zasjeka“) i kao toponim (npr. „u tri dana prošli
smo u krajištu Zrinskog zasjeku (kırıntı) zvanu Kırıntı s gomilama posječenih stabala poput plani-
na“, sv. V, str. 162a). H. Šabanović ju je u svome prijevodu pretvorio u turcizam; prevodio ju je kao
kirintija i povezao je s toponimom Krndija (Šabanović u: Evlija Čelebi, Putopis, 241 i dalje).
20 Mjesto utvrđeno i zaštićeno zemljanim nasipima i opkopima. (Robert Dankoff, Evliya Çelebi Seyahat-
namesi Okuma Sözlüğü (Istanbul, 2008), 218).
21 Utvrđeno planinsko skrovište. (Ibid, 72).
51
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
rijeke Drave do rijeke Save, odnosno tri dana puta od sjevera u smjeru kible
napravljena je zasjeka koja (?)22 i svake je godine obnavljaju. Ne nalikuje ni
na utvrdu ni na opkop oko tabura. I visoka stabla poredana (?) u području
zasjeke ne sijeku nego ostaju na mjestu te je to neprohodno šumovito pod-
ručje zbog zapostavljanja vlasti. Već osam stotina godina svake se godine u
mnogo navrata udruži sto tisuća nevjernika pa posijeku stotine tisuća viso-
kih stabala, a kako ta stabla bacaju na velike gomile drveća od prethodne
godine koje su velike kao brda, ovaj kraj zovu Kırıntı. I to doista i jest kırıntı
(zasjeka). To je zasjeka nastala sjekirom, ali na osmanlijskom tlu nema sta-
bala kakvih ima u unutrašnjosti i po rubovima ovih zasjeka. Misleći: možda
dođe do bitke u redovima, sve je to travnato polje širine dometa topa, i nig-
dje drugdje nisam vidio da je veliki Bog dao tako velika stabla kakva je dao
ovome čistom tlu od ambre. Vidio sam to na planini Ravna koja je na jedan
konak od grada Bosne, i u Alamanskoj planini iz koje izvire rijeka Dunav, ali
stabla u zemlji Zrinskih debljinom i visinom uzdižu se do neba i zasjenjuju
zemlju. Može se to vidjeti po ovome: kad sjekiraši posijeku stablo, okrešu
mu krošnju i grane, sruše ga na zemlju i isijeku ga na komade, od jednoga
se stabla mogu načiniti tri izdubljene lađe iz jednoga komada. Stablo je naj-
deblje pri panju, od njega se dobije lađa u koju stane tisuću tovara jabuka.
U nju se natovare mnogi ljudi sa svojim tovarima i dođu do Beograda. To
je poznato dragim prijateljima koji su to vidjeli. Od srednjega dijela stabla
naprave manju lađu. A onu od dijela ponad njega zovu çırnık. I na nju stane
roba dvije stotine ljudi. I hajde još da su spomenute lađe pravljene čavlima i
daskama i da imaju kostur – ali, ma kakvi: to je lađa izdubljena poput čamca,
i takvih je na tisuće plovila na rijeci Savi.
No, vratimo se mi opet na našu temu: s nutarnje strane te Zrinske krajiške
zasjeke na brežuljcima međusobno udaljenim dometom topa nalaze se var-
da-kule23, odnosno dojavne kule. Svaka je od njih dupkom puna mrskih i
nečistih vojnika. S koje god da strane neprijatelj krene prema toj zasjeci, s
neke od varda-kula opali top u značenju: „Stižu neprijatelji s osmanlijske
strane!“ i potom u tren oka počne paljba topova s ukupno tristo šezdeset i
sedam varda-kula od obala rijeke Morave24, rijeke Drave i rijeke Save, kao da
cijela Hrvatska gori, a to je takvo more ljudi i to su takva legla nevjernika da
22 U ovome dijelu rukopisa ima više nedorečenosti koje su u prijevodu označene upitnikom.
23 Šabanović smatra da ovaj termin dolazi „od talijanskog guarda, usklik na upozorenje, pazi!“ (Ša-
banović u: Evlija Čelebi, Putopis, 242), a Dankoff ne navodi etimon. Po broju pojava ovoga termina
jasno je da ga Evlija u cijelom Putopisu bilježi samo na području Hrvatske (Dankoff, Evliya Çelebi
Seyahatnamesi Okuma Sözlüğü, 234).
24 Vjerojatno Mure, kako je već i Šabanović sugerirao (Šabanović u: Evlija Čelebi, Putopis, 242).
52
(Od starog vijeka do 1900.)
se u tren oka na mjestu na kojem je top opalio okupi sto tisuća nevjernika.
Krajiški ih ratnici ponekad zavaraju pa se negdje pojavi vojska, a kad topovi
zapucaju, kroz neki drugi prolaz prođu pješaci i nahvataju malo plijena, dok
neki ostanu i zarobljeni. Oni koji su se dočepali plijena moraju ga ostaviti,
samo izvuku živu glavu. Eto toliko je to uređena i štićena zemlja.
b)
(V-160b)
c)
(V-161a)
Ibrahim-pašini bubnjari udariše u bubnjeve i išli smo samo dva sata od utvr-
de Moslavina kad stigosmo na mjesto koje predstavlja vrata u tjesnac toga
kraja zvanog Kırıntı. Pred svom muslimanskom vojskom povikah kao alaj-
čauš:
“Slušajte me, junaci! Kraj u koji ulazimo je, prema mirovnom sporazumu,
nevjernička zemlja, i vjera nam dopušta njezino vino, žene i mladiće. Ali ako
kojega od vas zateknem zažagrenog od žene ili momka, vina i rakije, prebit
ću ga i crijeva mu izvaditi! Slažete li se s time?”
Svi odgovoriše:
“Nek’ je Bog s tobom zadovoljan! Među nama nema takvih ljudi!”
“Svi su ljudi od krvi i mesa. Niti otac poznaje narav svoga sina, niti sin očevu.
Takav je ovaj svijet. Došli smo s velikim blagom. Nek’ u skladu s fermanom
53
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
našega cara oslobode toga junaka pa da idemo! Ako počinite kakvo nedjelo,
nevjernik će to uzeti kao povod da ne pusti kapetana, da nam otme blago,
a sve nas da – ako bude milostiv – protjera, a ako ne bude, da nas uništi!”
Kad sam to rekao, svi odgovoriše:
“Gospodaru, idemo odmah obaviti što trebamo i natrag! Idemo, da ne sjedi-
mo, ne prdimo i ne smrdimo!”
d)
(V-162b – 163a)
Nakon što sam grad (Legrad, nap. prev.) razgledao kako sam i koliko sam
htio, zamolih od bana (Nikole VII. Zrinskog, nap. prev.) dopuštenje za pola-
zak, ali on mi reče:
„Tri dana si ovdje. Ostani još koji dan i uživaj. Hajdemo ujutro u lov! I lov je
neka vrsta razgledavanja!“ Tako me zadrža. Rano izjutra otiđe sedamdeset
kola s topovima, a mi krenusmo iz Legrada također rano izjutra sa sto tisuća
nevjerničkih pješaka i konjanika naoružanih harbama i puškama. Oni nose
kape od zelene i crvene samurovine, i ne nose franačke kape. Iz Legrada smo
izašli praćeni zvucima orgulja, truba i zvona.
Poglavlje o lovu: Na točno sedam sati prema našoj strani, s nutarnje strane
ranije opisanog područja šumskih zasjeka, Zrinski ima velik i visok dvorac.
Čim smo se do njega uspeli i smjestili se, sa svih strana planina i šume pro-
lomi se topovska tutnjava. Bog je velik, ispostavilo se da su već ranije još
iz Čakovca otišli ljudi k raji. Tako se sad sleglo more ljudi, dižući hajku, uz
silnu galamu. Topovi su tukli bez stajanja, a divlje zvijeri sa svih planina pri-
stizale su u krdima i hrpile se na mjestu zvanom Kırıntı kako bi bile pobijene.
Tako mi velikoga Stvoritelja, bilo je tu jelena golemih kao slon, s rogovima
veličine vila, potom srna i jelena25 i divokoza i (?) nalik kastamonskim brzim
mazgama. Došla je i neka vrsta medvjeda s crvenim krznom, a svaki je od
njih bio poput bagdadskoga lava. Strašni, ogromni i bijesni veprovi bili su
veći od magaraca, a divlje koze i ovce velike koliko goveda. Kako su životi-
nje neprestano navirale, stiglo je toliko lisica, čagalja, vukova, hijena i zečeva
da samo Stvoritelj zna koliko ih je bilo. Svi su nevjernici pucali iz topova, a
bezbrojne životinje su se, bježeći od topovske grmljavine, okupile na jednom
mjestu i tako stale. Kralj i ja promatrali smo to iz dvorca. Kad je kralj povi-
knuo: „Udrite, ljudi!“, velikog mi Boga, ljudi poletješe među stotine tisuća
životinja kao da idu u smrt, i stadoše ih ubijati. Veprovi i medvjedi pobili su
25 U originalu: tablalı. Neka vrsta jelena. (Dankoff, Evliya Çelebi Seyahatnamesi Okuma Sözlüğü, 218).
54
(Od starog vijeka do 1900.)
Literatura
Evlija Čelebi, Putopis. Odlomci o jugoslovenskim zemljama, preveo i priredio Hazim Šabanović
(Sarajevo: Svjetlost, 1967).
Evliyâ Çelebi bin Derviş Mehemmed Zillî. Evliyâ Çelebi Seyahatnâmesi Topkapı Sarayı Kütüp-
hanesi Bağdat 307 Numaralı Yazmanın Transkripsiyonu – Dizini. Priredili: Yücel Dağlı,
Seyit Ali Kahraman, İbrahim Sezgin. Sv. V (Istanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2001).
Moačanin, Nenad. „Pristup ekohistoriji Podravine prema osmanskim izvorima”, Ekonom-
ska i ekohistorija, 1 (2005): 139-146.
Vlašić, Anđelko. „Iskorištavanje šuma u Slavoniji u osmanskom razdoblju (1526.-1691.)“,
Scrinia Slavonica 16 (2016), 71-90.
[A. V.]
55
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Literatura
Čaušević, Ekrem (prir.). Autobiografija Osman-age Temišvarskog (Zagreb: Srednja Europa,
2004).
Vlašić, Anđelko. „Iskorištavanje šuma u Slavoniji u osmanskom razdoblju (1526.-1691.)“,
Scrinia Slavonica 16 (2016), 71-90.
[A. V.]
56
(Od starog vijeka do 1900.)
a)
b)
57
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
c)
d)
/fol. 1-2/ Conscriptio oppidum Dia- /s. 308/ (1702.) XLI. Popis Djakovšti-
kovariensis anno 1702. ne
Oppidum rekuć varoš Diakovo
/Fol. 15-16/ Sylva Zokovicza vocata
hic datur, inqua sunt ligna focalia, /p 309/ … Šuma Jokovica zvana jest
ad iugera circiter numero 400. Altera ovde, u kojom jesu drva za oganj za
sylva Klenovacz inqua sunt arbores, jutara okolo 400 jutara, druga šuma
seu ligna glandifera, aedificalia et fo- Klenovac, u kojom jesu drva žirna,
calia ad iugera circiter numero 100. za gragju i za vatru okolo jutara sto-
Tertia sylva Drachicza nuncupatum, tinu.
inqua sunt ligna focalia ad iugera Treća šuma Draćica tako zvana, u
circiter numero 40. In quibus sylvis kojom jesu drva za vatru okolo ju-
dantur etiam ferae dammae, vulpes, tara četarieste reko 40, u kojima šu-
lepores et aves varii generis. mama nahodi se zvirinja srna, lisica,
zekova i tica različitih.
58
(Od starog vijeka do 1900.)
[M. V.]
59
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
a) popis 1721.
60
(Od starog vijeka do 1900.)
b) popis 1723.
[M. V.]
26 separat ] seperat C
27 Kotschensi ] Kotskensi C
28 Braesnicza ] Braessniza C
29 Gregatschitscha ] Gregatshiza C
30 Vukoiefczi ] Vukojefzy C
31 Czermossniak ] Zermosniak C
32 Presie ] Bresie C
33 Stasza ] Stassa C
34 separantur ] seperantur C
61
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
62
(Od starog vijeka do 1900.)
In summa
Iugera
iugera
… Sylvarum vero in camerali dominio Vuchin situatarum
in facie loci per decursum continuative 22 dierum
interiecta exigua refectionis et quietis tempore prandis
interdum in medio sylvarum sumpti mora. Occulatarum
series sequens est et quidem in districtu Iugovopolyensi.
Possessionis Rezovacz
1. Debeli Lugh a via regia Verocza Essekinum tendente,
semet versus meridiem alia via Rezovaczki put dicta
observando et usque aliam viam Verocza aeque ad
Rezovacz ducentem perveniendo a sinistris iacet
quercinis arboribus permixta et pro doleis apta sylva
continens 110
2. Voinov Lugh a dextris continuat lignis focalibus et
intermixtis quercubus cum priori in plano iacens
habetque 35
3. Sylva Kamen appellata fagiferis et aliis in fructiferis
ac pro foco communitatis deserviens et utcunque iam
desecta, repletae 12
4. Pucha fagis ex quercubus intermixtis focalibus lignis
provisa prohibititia 15
5. Ivin Dol potioribus fagis ac rationibus quercubus repleta
continens prohibititia 7
63
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
In summa
Iugera
iugera
6. Simasski Bregh cum Simacska Kossa fagiteris cum
intermixtis rationibus quercubus provisa prohibititia 60
7. Pivnichka Kossa praecedenti immediate adiacens
prohibitia superioribus similis 70
8. Czimer seu Hrasstova Kossa cum Lipova Kossa ubi tria
concurrunt teritoria et quidem ab occasu Veroczensis a
meridie Generalatus Varasdinensis possessionis Iessenas,
a septemtrione cameralis dominii Vucsin perductum
metalem proficiscendo ulterius desinit ad Kamensska
Kossa appelate quercinis potioriobus, faginis rationibus
provisa arboribus 140
9. Praedicta Kamensska Kossa inchoate et eodem ductu
metali cum Czimerich continuate, utroque prohibititia et
fructiferis elegantibus arboribus repleta 140
10. Incipit Katticza prohibititia cum Paulovo Berdo
crebrofato ductu metali continuando limitibus arboribus
provisa 120
11. Travni potok cum Orlov Brigh praefato ductu
progrediendo, ubi Rezovczensis desiruit et Boroviense
inchoat terrenum quercinis arboribus pro aedilibus
scandulis et Doleorum Cossis deserviens provisa sylva 50
Summa 749
Possessionis Borova
12. Orlovo berdo ubi Rezovczense desiruit et Boroviense
inchoat terrenum perductum metalem confinium
a provincionali statu distinquentem proficiscendo
devenitur ad Duga Polyana locum dictum 50
13. Eodem ductu pergendo affert se alia contigua sylva
Tepina Sztaza cum Magyarsska Rika maiori in parte
quercinis repleta arboribus 50
14. Pogledalo cum Dabrovichka Sztrana quercina 30
15. Marina Polyana aeque quercina 10
16. Lesskovacz cum Uzur, Mlinaricza et Possagyene Lippe
querci mixti cum fagis 90
17. Mala Terpinsska aeque mixta cum fagis 50
64
(Od starog vijeka do 1900.)
In summa
Iugera
iugera
18. Velika Terpinsska usque Viss metam quippe terrenum
pagi Pchelich a Borova distinquens 60
19. Mrazovacz focalis pro virgultis ex sepimentis deserviens 5
20. Dabrovichka Sztrana focalis superioribus similis 10
21. Petinssky Lugh in plano quercinis repleta 20
22. Bukovacz antiquis iam arboribus deficientibus ast noviter
succrescentibus fagiteris 5
23. Mlechikovacz Veliki et Mali cum Grobje fagis rarioribus,
quercubus ac Tilys intermixta sinuatur sylva 15
24. Kaursska Dolina cum Kamenacz usque Jezero Superiori
aequalis 10
25. Rodin Potok quercina et fagina 8
26. Kesstensska cum Kussonsska Kosza potioribus
quercubus, quain fagis repleta 8
27. Verh Bukove rarioribus quercinis potioribus fagis referta 12
28. Jezero usque Lipova Kossa fagitera 15
29. Sztrasbenicza quercina 15
30. Viss cum Zlatara quercina mixta fagis 30
31. Gorny Lugh penes fluvium Bresnicza quercina 25
32. Vodicza cum Gachiska Kossa mixta quercubus et fagis 35
33. Barnass Veliki y Mali cum Rassahata et Konachka Kossa
usque Vuchinsska Sztara quercina et fagitera 30
34. Vuchinsska Sztaza cum Lippa Mala et Velika usque
Opalyeni Herth a potiori fagina 25
35. Pchelinak Mali y Veliki mixta fagis et quercubus 20
36. Czerna Bara pro foco in planitie 6
37. Bresnichki Lugh focalis interixta quercubus 5
38. Sztupnichki Lugh focalis 10
39. Mokics cum Gyol Veliki quercina et focalis 13
Summa 662
35
35
65
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
In summa
Iugera
iugera
Budanicza
40. Grobje Kossa usque Mala Ternava quercina et fagina 100
41. Mala et Velika Ternava cum Duga Polyana 40
distinquitur via a mola Boroviensis Vuchinium
ducente a territorio Gvozdansska versus occasum
sita fagina et quercina
42. Namasstirsska Kossa aequalis sortis 90
43. Budanichka Rika fagis et infructiferis arboribus 50
repleta
44. Usuracz mixta quercubus et fago 60
45. Budanacz priori similis 70
46. Ivanov Lug in plano quercina 15
47. Dugachki Lug fagina quercubus mixta 20
48. Zmianssky Lug aequalis priori 9
49. Veliki Gyol focalis 15
Summa 469
Czabuna
50. Czabunsska Rika quercina 6
51. Mandinacz quercina et fagina 10
52. Duboka Dolina superiori aequalis 10
53. Chissti Rasstik quercina 2
54. Lug priko polya focalis et mixta quercubus 1
55. Dubrava priori similis 4
56. Vranovo Gnizdo quercina et focalis 1
57. Razboische focalis 10
58. Gyol focalis 30
Summa 74
Rechina
59. Gusche quercina mixta cum infruciferis et focalibus 220
lignis usque Budakovacz
60. Budakovacz mixta cum focalibus 10
61. Gradacz quercinae mixta salicito et populo alba 200
62. Topoliczy quercina 180
Summa 610
66
(Od starog vijeka do 1900.)
In summa
Iugera
iugera
Gachische
63. Grabiczy quercina et fraxina usque Bisstra Mlaka 100
64. Siroka Greda mixta cum focalibus usque 300
Bukovachki Gyol
65. Bukovachky Gyol focalis 5
66. Mokro polye focalis 400
Summa 805
Detkovaz
67. Verhovachka Hada cum Glagovacha et Hada 110
quercina mixta focalibus
68. Iliman Lassine cum Okuka quercina mixta 100
69. Dravichka Hada, Dravichka Kraka cum Dravichki 110
Bugyak quercina mixta
70. Bankovczy Lissichine cum Grabik mixta cum 130
focalibus
71. Pod Netechom Hada Netechka cum Razlyevi 80
quercina mixta focalibus
Summa 530
Brezovicza
72. Lug quercina usque Dravicza Tursska quercina 300
mixta focalibus
73. Za Tursskum Draviczum quercina mixta focalibus 20
74. Gyolta usque Szigetacz quercina focalibus mixta 200
75. Borichevachka Suma quercina mixta focalibus 200
76. Zatony quercina mixta 10
77. Ometas cum Japatovacz quercina mixta 20
Summa 750
Budrovacz
78. Kanisa mixta quercina cum focalibus 4
79. Bukvik priori similis 16
80 Xlebine uti superior 50
81. Jassenye cum Radanovicza mixta focalibus 100
82. Hada, Bok, Szvibaczy, quercina mixta 100
83. Gusche cum Grabine uti superior 100
84. Rith cum Raslyevi similis superiori 100
67
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
In summa
Iugera
iugera
Summa 470
Dugossello
85. Sztruganya, Jarak cum Czarev Gyol quercina mixta 60
focalibus
86. Topole cum Odbori quercina uti superior 40
87. Duga Greda focalis 7
88. Gai mixta 10
89. Mantech quercina 6
Summa 123
Russany
90. Bukova Greda mixta 100
91. Za Virom mixta 300
92. Japatovczy mixta 400
93. Gradiska Hada similis superiori 11
94. Zavornicza uti superior 10
95. Gai aequi similis priori 9
96. Haza Gizdarachka salicetum 6
Summa 836
Turanovacz
97. Barchanssky Lugh cum Siovicza Gai35 et Opalyeni Gai 77
98. Okruschevicza quercina mixta focalibus 16
99. Bok quercina intermixta focalibus 23
100. Savarussa quercina focalibus mixta 6
101. Jagma quercina mixta 12
102. Ravno polye usque Verbovacha mixta 17
103. Verbovacha quercina mixta 54
104. Kruskovacha mixta 12
105. Gredicza usque Kaniski Rith mixta quercina 18
106. Kaniski Rith focalis 50
Summa 285
Bazje
107. Greda quercina mixtis aliis arboribus 20
108. Fenek similiter mixta 50
109. Razboische aeque quercina mixta 20
35 Gai] del.
68
(Od starog vijeka do 1900.)
In summa
Iugera
iugera
110. Ribna quercina priori similis 40
111. Szicha pariformiter mixta cum quercubus 10
112. Gusche mixta uti superior 70
Summa 210
Bachevacz
113. Polyana focalis 50
114. Kanisa quercina mixta focalibus 40
Summa 90
Gradina
115. Okruglyak focalis 30
116. Grahovische focalis 10
117. Lusanyak mixta quercubus 40
118. Jagovische focalis 2
119. Sirine focalis 2
120. Xutila focalis 90
121. Virove quercina 1
Summa 175
In districtu Jugovo-polyensi sylvarum summa 6.838
In districtu Vuchinensi occulatarum sylvarum series
Kussonye
122. Peczka, Jassenye, Livadicze, Radoeva Nyva et 190
Jalsikovicza quercina et fagina
123. Milichevo Guvno quercina et fagina 40
124. Millanacz cum Lippa, Polyana priori similis 30
125. Sztraxbenicza, Velina Sztaza, potok Letische, Mala 100
peczka et Veliko Dvorische quercina et fagina
126. Mala Dvorische cum Kovachevo Kuchische quercina 50
mixta fagis
127. Novchevo Berdo cum Priki potok superiori similis 10
128. Milossavlevicza cum Lyesskovo berdo et 15
Chabdarovicza quercina et fagina
129. Thochak cum Nyiva priori similis 8
130. Potoczy cum Glogovacz focalis et fagina 10
131. Zajednicza cum Vranessevo berdo et Sassich 30
eiusdem qualitatis
69
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
In summa
Iugera
iugera
132. Thochak cum Kratko berdo 5
133. Luk cum Vuchina Livada focalis et mixta fagis 3
134. Danichina dolina mixta fago et querco 5
135. Megyugorssky potok cum Machkovacz fagus et 30
quercus
136. Kluchevi cum Lomovi priori similis 8
137. Rith focalis 3
138. Lugh usque Vuchje berdo focalis et fagina 10
Summa 547
Lukavacz
139. A meta Sztraxbeniza dominii Verocza a camerali 4
distinquente inchoando et ad fluvium Chagyavicza
dicta descendendo iacet sylva Pisskovita Kossa,
usque Chagyavichki Lugh focalis et fagina
140. Exponit se praefatus Chagyavichky quercinis et 26
focalisbus repletus arboribus
141. Vuchje berdo, Segertov grob cum Rudina fagina et 50
quercina
142. Szlano Vrelo et Bilyma dolina mixa fagis et 50
quercubus
143. Medvegyak priori similis 30
144. Sibovi uti superiori 30
145. Jazavchine fagitera et focalis 10
146. Kallabine eiusdem qualitatis 10
147. Gusina dolina mixta 50
148. Jezero aeque mixta 40
Summa 300
Martin potok
149. Bukovacz mixta 30
150. Jazbina mixta 40
151. Radmanovacz mixta focalis 50
152. Vinogradina mixta et focalis 20
153. Risstovacz mixta 50
154. Bubany maiori in parte quercina rariorantem fagina 20
155. Priarima superiori similis 40
70
(Od starog vijeka do 1900.)
In summa
Iugera
iugera
156. Dianovacz ut superior sylva 20
Summa 270
Gollenich
157. Bodovi mixta 30
158. Maria mixta etiam 10
159. Mrazovacz superiori similis 40
160. Volnyak aequalis 40
161. Pejakovo berdo eiusdem qualitatis 30
162. Kuchische uti superiores sylvae 20
Summa 170
Bokani
163. Koretina mixta 70
164. Szelische aequalis 50
165. Kuchische similis 30
166. Sztankovo Kuchische uti superior 10
167. Perisina Bascha fagina 10
168. Megyu Sume fagina 15
169. Jezero cum Gai mixta 15
Summa 200
Nankovacz
170. Kotline fagus et focalis 20
171. Tribinacz fagina 20
172. Czlavinacz fagina et focalis 17
Summa 57
Cheralie
173. Gussinacz focalis et quercina plano 10
174. Pothochnyak in plano focalis 10
175. Lugh cum Brezine, betuleto et almeto 11
176. Kerschensski-potok mixta 100
177. Raslyevi mixta 60
178. Lesskovachki potok mixta 100
Summa 291
71
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
In summa
Iugera
iugera
Ballinczy
179. Jassiczy mixta 100
180. Bregulina Nyiva seu Otolyeni potok 80
181. Ingym potok aequalis 40
182. Golubov potok superiori similis 10
183. Ravni Gay eiusdem qualitatis 20
184. Duga Nyiva focalis 10
185. Karavukovicza focalis 4
186. Kuchische mixta 8
187. Kupusisschischa mixta focalis 12
188. Josava mixta et focalis 20
189. Szavino berdo mixta 5
190. Sztoinovacz focalis 4
191. Obress focalis 20
Summa 333
Rienczy
192. Kobiline, almetum et faginetum 120
193. Rechicza fagina et quercina 90
194. Premet superiori similis 50
195. Dugi Herth quercina 100
196. Pivnichma quercina 200
Summa 560
Kraskovich cum Pothochany
197. Berdo focalis cum quercubus mixta 150
198. Sztankovacz fagina 100
199. Drenova focalis 50
200. Szasstavicza quercina et focalis 50
Summa 350
Pussina
201. Milosseva Bara focalis 10
202. Sztrasbenicza et Pussinsska Rika in monte maiori 400
partim terreo, partim lapidoso fagina
Summa 410
72
(Od starog vijeka do 1900.)
In summa
Iugera
iugera
Semerdich
203. Torinacz cum rarioribus quercubus intermixta 600
in maiori monte usque Billo semet extendens
continetque
204. Radetina aeque in eodem monte fagina, ubi 500
contravertuntur ex parte praeposituralis dominii
Captol iugera 150, in universo tamen continet
205. Ossridak fagina in monte Vuchinensi 400
206. Chissti Rasstik cum premeth fagina et quercina 300
Summa 1.800
Gyurichich
207. Kneseva Sztrana cum Grabich quercina et fagina 100
208. Jasstrebovacz focalis et fagina 10
209. Bogdanovacz fagina et focalis 20
210. Dugi potok priori similis 30
211. Jelesina betuletum et coriletum 10
212. Alexino Berdo focalis 150
Summa 420
Melyani
213. Mlinssky Lugh betuletum et alnetum 40
214. Ossredak focalis et fagina 50
215. Ribnyazy priori similis 20
216. Germlovani uti superior 30
217. Jezero eiusdem qualitatis 10
218. Sumeche berdo in monte fagina et quercina 600
219. Vukmanovo berdo mixta 400
220. Jellevacz ibidem mixta 500
221. Ponor ibidem mixta 700
Summa 2.350
Drenovacz
222. Ledovische fagina 20
223. Josik betulem et alnetum cum faginis mixta 20
224. Lusanyak fagina 15
225. Koprivnato berdo mixta in monte 1300
226. Barchinovacz mixta 1200
227. Mresani mixta 1500
73
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
In summa
Iugera
iugera
Summa 4.055
Szmude
228. Ravnine alnetum et betuletum 110
229. Torovi faginae, alneae et nuceae 40
230. Szamargyanacz focalis 20
Summa 170
Maczutte
231. Risstovacz mixta 160
232. Pisskovito Berdo 60
233. Mali Dungyeri cum Sztanivukovichev Gai et Brezine 50
mixta
Summa 270
Popovacz
234. Dolovi mixta 20
235. Gai potior quercina, rarior fagina 25
236. Humich mixta 30
237. Zmajevacz potior fagus, rarior quercus 40
238. Czerkveno cum Gaich Svagovacz focalis 40
Summa 155
Huum
239. Razboi fagina 60
240 Szlanacz aequalis 30
241. Duboka Dolina mixta 100
242. Humich mixta 50
243. Duga Brazda focalis 20
244. Rasche priori similis 100
245. Kovachevacz fagina 20
246. Milov Dol fagina 150
247. Blatnicza fagina 100
248. Bukovacz mixta 120
249. Otissni mixta 70
Summa 820
Kornyas
250. Chissta Kossa fagus 15
251. Vastanik Kossa mixta 15
74
(Od starog vijeka do 1900.)
In summa
Iugera
iugera
252. Dokina Kossa mixta 30
253. Gay mixta 30
254. Duboki Potok fagus 12
255. Szmekoviticza quercus 20
256. Grubessin Potok fagus 25
Summa 147
Gvozdansska
257. Szaonicza cum Ostoin Potok mixta 150
258. Mitrovicza Szuha mixta 100
259. Zaplazacz cum Kruskovichki put mixta 150
260. Kozja Glava mixta 150
261. Obla glava mixta 50
262. Otissin mixta 20
263. Grana quercus 100
264. Vinogradacz cum Terpinsska mixta 150
265. Drum cum Pivnichko grabje mixta 200
Summa 1.070
Lissichine
266. Omanike mixta et focalis 400
267. Klenovacz corriletum et betuletum 50
268. Vrasje berdo mixta 100
269. Sztoichevacz mixta 200
270. Vuinovachki Potok coriletum et faginetum 50
271. Brachari faginetum 150
272 Raskovacz alnetum 40
Summa 990
Klissa
273. Vratnik fagus 7
274. Ravna Polyana mixta 40
275. Razboische fagus 30
276. Greda fagus et iuniperum 20
277. Batinsska Polyana focalis 20
Summa 117
Kuzma
278. Brezine betuletum 30
75
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
In summa
Iugera
iugera
279. Klasnicze quercus 15
280. Jezerine fagus 20
281. Brexnicza mixta 40
282. Vertacha quercus 20
283. Şzkupi Dussu in monte mixta cum pynis 50
284. Tochki priori similis 120
285. Rasstova Kossa mixta 150
286. Grob mixta 150
287. Vuchich Kossa mixta 300
288. Lissine priori similis 150
289. Prossek aequalis priori 100
290. Kernyachki Potok mixta 120
291. Jovanovicza mixta 300
Summa 1.565
Vuchin
292. Ivanov Gai focalis 50
293. Zajednicza aequalis 40
294. Gaich betuletum 30
295. Svagovacz ut superior 20
296. Omanike mixta 40
297. Szveticze quercus 50
298. Lanische quercus et betuletum 70
299. Krechane mixta 60
300. In monte Polyana mixta 250
301. Gradina priori similis 200
302. Kossovacz eiusdem qualitatis 300
Summa 1.110
Krivaja
303. Golubinyak fagina 50
304. Buchevi fagina 20
305. Zakopanik in monte mixta 100
306. Lubina Kossa priori similis 120
307. Manatar mixta cum pyneis 50
308. Szlanicza priori similis 200
309. Szredely priori similis 250
Summa 790
76
(Od starog vijeka do 1900.)
In summa
Iugera
iugera
Zvechevo
310. Kernya Jella mixta cum pynis 900
311. Rupnicza priori similis 450
312. Gyukina Bukva eiusdem qualitatis 400
313. Nevalyas aequalis 500
314. Bisstricza aequalis 300
315. Ravna gora eiusdem qualitatis 500
316. Kassapnicze similis 300
317. Jagodnyak aequalis 150
318. Berzaisska Vrela similis 100
319. Jelovacz similis 150
Summa 3.750
Kometnik
320. Zakuka in monte fagina et quercina 200
321. Lisnik similis 150
322. Jezero aequalis 200
323. Nassipovacz aequalis 250
324. Jassenye aequalis 150
325. PPischaline aequalis 100
326. Jezero seu Ossredak mixta 150
Summa 1.200
Szekulinczy
327. Budanicza in monte mixta 500
328. Malessevicza aequalis 200
329. Magyeyak aequalis 400
330. Jelenova Glava priori aequalis 300
331. Voilovicza mixta 300
332. Gadinoga priori similis 400
333. Verhulya eiusdem sortis 150
334. Ramniacz similis 200
Summa 2450
Universalis sylvarum summa 33.555
77
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Fl. den.
In praeappositis tamen sylvis non levem dominium exercet
venationem ubi ursos, damas, luppos, vulpes, lepores et
attagenes, medio subditorum dominalium ut sub A. et B.
ternis vicibus ad venationem exire obligatorum traicere solet,
aestimando huius nobilis venationis beneficium supputatis
praevie pulveribus pyreis et plumbo aliisque expensis importare
posset 70 -
78
(Od starog vijeka do 1900.)
Opis šuma u djelu Fridricha Wilchelma von Taubea Historische und geograp-
hische Beschreibung des Königreiches Slavonien und des Herzogthumes Syrmien,
sowol nach ihrer natürlichen Beschaffenheit, als auch ißigen Verfassung und neuen
Einrichtung in kirchlichen, burgerlichen und militarischen Dingen. Djelo je na-
stalo kao plod obilaska Slavonije i Srijema tijekom 1776. i 1777. godine, a
objavljeno u Leipzigu 1777. godine.
/p. 13/ §. 12. Wenn man das Herzogthum Syrmien, welches Mangel an Holz
leidet, und einige Gegenden in Slavonien ausnimmt: so ist der ganze Ue-
berrest ein ungeheurer fast an einander hängender Eichenwald*), /p. 14/ in
welchem das vortreflichte Zimmerholz zum Schiffbau sehr häufig zu fin-
den ist. Die Eichen haben einen ungemein schönen und schlanken Wuchs,
und einen sehr gesunden Stamm. Oft sind sie so hoch und gerade, als die
Fichten, und zeugen von der großen Fruchtbarkeit des Bodens. Sie behalten
in Winter ihr Laub, welches die Ochsen abfressen und sich davon nähren,
wenn die Erde mit Schnee bedeckt ist. Wäre Slavonien am Meere gelegen: so
würde man mehrere Dukaten, als ißunder Groschen, darinne antreffen. In-
zwischen tragen die Wälder wegen der Mast den Magnaten und Edelleuten
vieles Geld ein. Denn jeder Bauer oder Viehhändler, der seine Schweine in
die Mast treiben will, muß auf 2 Monathe für ein Stück 4 Gr. erlegen, wel-
ches in großen Herrschaften jährliche einige tausend Fl. einbringt, wenn die
Mast gut gerathen ist. Geräth sie nicht: so tragen die Bäume anstatt der Ei-
cheln lauter Knospen oder Knobben, (fälschlich Knoppen genannt) welche
die Lohgärber kaufen und zum Gärben brauchen*). Diese Knobben werden
aber noch wenig gesammlet und verfaulen auf der Erde.
Man kann einen ganzen Monath lang in den Wäldern von einem Orte zum andern ziehen und
*
jagen, ohne ein Dorf zu berühren. Die Waldungen enthalten viele vortrefliche Trüffel, die den pie-
montesichen nichts nachgeben; aber nich aufgesuchet werden weil man dazu keine abgerichtete
Hunde hat.
*
Ich habe von den Knobben umständlich Nachricht gegeben in meiner Abschilderung des englän-
dischen Haldels, 111 Hauptstück, der zweiten Auflage.
79
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Ein Reisender kann nicht ohne Unwillen die unbeschreibliche Menge der
schönsten Stämme ansehen, welche in den Waldungen auf der Erde liegen
und verfaulen. Wenn man Bauholz fället, so läßt man alle Stämme, die in-
wendig nicht recht gesundes Holz zeigen, in Walde liegen. Die Hirten und
Fuhrleute, welche im Sommer und Winter die Nächte im Walde /p. 15/
zubringen, machen Feuer am Stamm eines großen Baumes, der folgl. ver-
dorren und niederfallen muß. Auch stürzet der Wind viele alte Bäume um.
Wenn der Weg, der durch die Holzungen geht, verdorben und ausgefahren
ist: so schlägt man einen neuen durch die Waldungen oder macht den alten
breiter. In beyden Fällen werden die in Weege stehenden Bäume umgehau-
en, welche liegen bleiben und verfaulen müssen. Wie viele Pottasche ließe
sich hier brennen und wie vieles Eisen machen?
IZVOR: Historische und geographische Beschreibung des Königreiches Slavonien
und des Herzogthumes Syrmien, sowol nach ihrer natürlichen Beschaffenheit, als
auch ißigen Verfassung und neuen Einrichtung in kirchlichen, burgerlichen und
militarischen Dingen, I Buch, Mit untermischten Nachrichten von den angrän-
zenden Ländern und von den Illyriern, welche sich in denselben stark ausgebreitet
haben. Aus eingener Beobachtung und in Lande selbst gemachten Wahrnehmungen
enworfen von Friedrich Wilchelm von Taube, Kaiserliche königliche wirkliche Re-
gierungsrathe, Leipzig, 1777.
Prijevod:
§ 12. Ako izuzmemo vojvodstvo Srijem, koje ima manjak drveta, i neka pod-
ručja u Slavoniji, ostatak područja u cijelosti predstavlja ogromno područje
hrastovih šuma,36 koje kao da se nižu jedna za drugom, i u kojima se vrlo
često može pronaći izvrsno građevno drvo za gradnju brodova. Hrastova
stabla iznimno su lijepa, vita rasta i vrlo su zdrava. Vrlo često su visoka i
ravna poput smreke i svjedoče o iznimno plodnu tlu. Zimi zadržavaju li-
šće, koje goveda brste te se njime hrane dok je tlo prekriveno snijegom. Da
je Slavonija na moru, šume bi donosile puno veće prihode, međutim šume
zahvaljujući tovu veleposjednicima i vlastelinima donose velike prihode jer
svaki seljak ili trgovac stokom, koji svoje svinje želi dovoditi na žirenje, mora
platiti 4 groša po komadu za dva mjeseca, što vlastelinima, ako je urod bio
dobar, donosi godišnje nekoliko tisuća forinti. Ako urod nije bio dobar, dr-
36 Cijeli se jedan mjesec može hodati tim šumama od mjesta do mjesta, loviti u njima, i ne naići niti na
jedno selo. U šumama ima mnogo izvrsnih tartufa, koji nisu ništa lošiji od pijemontskih, no nitko ih
ne skuplja jer nema pasa obučenih za traženje tartufa.
80
(Od starog vijeka do 1900.)
veće umjesto žirova rodi pupoljke ili šiške koje kupuju kožari radi štavljenja
kože.37 Te se pupoljke rijetko skuplja, pa trule na zemlji.
Kao putnik ne možete bez negodovanja promatrati tu neopisivu količinu
prekrasnih stabala, koja tijekom sječe građevnog drveta ostaju ležati u šumi
i trunu. Stabla, čije drvo iznutra nije dovoljno zdravo, prilikom sječe gra-
đevnog drveta ostaju ležati u šumi. Čuvari stoke i prijevoznici, koji i ljetne i
zimske noći provode u šumi, pale vatru uz velika stabla koja se uslijed toga
osuše te se sruše. Uz to i vjetar poruši mnoga stara stabla. Ako je put, koji
vodi kroz šumu, loš ili oštećen zbog vožnje kolima, krči se novi put kroz
šume ili se stari put proširuje. U oba slučaja se drveće, koje je na smetnji, sije-
če, a stabla ostaju ležati i trunu. Koliko bi se samo pepeljike moglo proizvesti
i koliko željeza iskaliti.
(Povijesni i geografski opis Kraljevine Slavonije i Vojvodstva Srijema s obzirom na
prirodna obilježja, sadašnje ustrojstvo i novo uređenje u pogledu crkvenih, građan-
skih i vojnih pitanja. I. knjiga. Uz dodatak novosti iz susjednih zemalja te o Ilirima
koji su se u tim zemljama naselili u velikom broju. Napisao Friedrich Wilhelm
von Taube, carski i kraljevski dvorski savjetnik, na temelju vlastitih zapaža-
nja i doživljaja u tim zemljama. Leipzig, 1777.)
[M. V.]
37 Opširan opis tih šiški donosim u prikazu engleskog trgovanja, 111 glavni dio, II. Izdanja)
81
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
a)
82
(Od starog vijeka do 1900.)
Prijevod:
(Osijek, 1785?)
b)
Razgovor pastirski
Razgovor tretji40
39 Zbiljski događaj protjerivanja koza na zapovijed vlastelinskog šumara ima i svoju mitološku pod-
logu: koza Amalteja, kao othraniteljica svevladara Olimpa boga Zeusa, božansko je biće. Iz njezina
roga rođena je, prema mitu, boginja sreće Tyhe (Fortuna). Koze slave i bukolički pjesnici.
40 Prve dvije pastorale pjesnik povezuje s Josipom Paviševićem, svojim profesorom za studija u Osi-
jeku i zaštitnikom njegova hrvatskog pjesništva i pastorale (naziva ga Dafnisom, prvim pjevačem
pastorala). Drugu je smjestio u dolinu Požeške gore i Orljave, od potoka Vučjaka u Požegi ispod
vrha Sokolovca do sela Kuzmice. Prvu i treću u okolicu Valpova, „goricu zelenu“, uz Karašicu s
Voćinkom i Vučicom, do Karaša i Karaševa kod Petrijevaca („rođeno mjesto moje majke“). Treću
pastoralu spjevao je u klasičnom heksametru. Ona je i posljednji oblik pastoralne vrste koju je Ka-
tančić obnovio i prvi o njemu pisao (v. De poesi, odjeljak o „seoskoj pripovijesti“).
83
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
MILOGLAS:
SLAVODRUG:
MILOGLAS:
Aj meni! Ti si moju sviralu, Slavodruže, ponavljao,
na gorici zelenoj sa mnom ti Pana popivke
prvi pivaše: novu sada pak ja kazati pismu
žudih. Ti tuguješ. Da što ti je, druže poljubni?
SLAVODRUG:
MILOGLAS:
JOSO:
84
(Od starog vijeka do 1900.)
ANTUN:
JOSO:
TOMO:
JOSO:
SLAVODRUG:
45 Karašca (Karašica) – pritok Drave, nastaje kod Voćinke (Vućinke), a pritječe joj Vučica
46 jato – stado
85
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
MILOGLAS:
IVO:
TOMO:
SLAVODRUG:
47 neaki - nejaki
48 jur, jurve – već
49 v. elegiju Čudnovati plač o smrti M. Teresije, kraljice
50 M. Terezija („Majka“) umrla je 29. studenoga 1780. u sedam sati navečer.
86
(Od starog vijeka do 1900.)
MILOGLAS
[D. Ž.]
87
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
●
… [p. 66] 5. Waldbereiters Instruction von Waldamt
Primo: Da das ganze Heil und die gehörige Aufrechthaltung der Wälder
von der richtigen und ordentlichen Bestimmung und Einrichtung der Holz-
schläge abhängt: so ist überhaupt davon zu beobachten daß der Waldberei-
ter seine erste Sorge dahin verwände, daß alles in und zwischen der Feldern
vorrätige Holz und Buschwerk sauber abgeraumet und benützet werde, ehe
iemand, in einen förmlichen Wald, oder Holzschlag hierin gelassen wird,
dahero auch sowohl die herrshaftlichen Leüthe als die Unterthannen durch-
gehends, in ansehung aller Nothdurft, es seyn Hauser, Zeüg, oder Binder
Holz, spalten, Ruthen oder Sessional Holz, so lang dergleichen Feld, Wälder
oder gebüsche etwas übrig ist, eben dahin, und in keine andere Hochstämi-
ger Waldungen angewiesen werden. Diese Feld Reinigung aber soll heuer,
als mit den ersten unternehmungen blos auf das iezige Brachfeld, wo in die-
sem 1780. Jahr die Winterfrucht angebauet werden soll, gerichtet werden;
damit gleich die erste Winter saat regelmässiger ausfalle, und der Frucht-
bau vermehret werde, in folgenden Jahr aber die nämliche Arbeit, auf iezt
Fruchttragende Felder verwendet, folglich in wenig Jahren alle Felder in der
ganzen Herrschaft sauber gereiniget und mit der Zeit in Regelmässigen Cal-
caturen eingerichtet werden, können, welches sowohl den Unterthannen,
als der Herrschaft den schönsten Nutzen Verschaffen wird.
Secundo: Alles Holtz das für die herrschaftliche Nothdurft entweder zum
Bauwesen für das Brauhauß oder Deputater, nicht minder zu Zeigelbren-
nerey gefället werden mus, soll, soweit es sich nur immer thun last, auf der
gleichen Feld [p. 67] und Flek Wälder angewiesen werden, welche Verord-
nung auch denen Ispanen samtlich zu wissen zu machen ist, und damit we-
88
(Od starog vijeka do 1900.)
gen der richtigen befolgung derselben von Zeit zu Zeit die Nöthige Nach-
richt eingehe, wird der Waldbereiter wochentlich einen District nach dem
andere arbeithen, und bey den nächsten Amtstag so seine Relation abstatten,
daß hierüber wenigsten alle Monnath genau erfahren werde, was und wie-
viel in dieser Veranstaltung in der ganzen Herrschaft geschehen ist.
Tertio: Diese nämliche Grund Reinigung und Abraumung des unüzlichen
oder hinderlichen geholzes, ist gleichermassen von allen Wießmaden und
besonders von dem neben der drak durchaus gelegenen nicht minder von
den hin und her zerstreüten Morästen zu verstehen. Weil aber in ansehung
der Wiesen Reinigung denen Ispan ein besonders Instructions Befehl erthei-
let werden wird, so wird hierüber (ausser dem Holzwerk welches Directe
den Waldbereiter angehet) die eigentliche Relation von denen Ispanen an-
verlanget werden und abzustatten seyn.
Quarto: Ob zwar allen ansehen nach etwelche Jahre verfließsen werden bis
alle Felder und Wiesen rein ausgebuzet werden können, folglich in den gro-
ßen Wäldern eine sehr nahmhafte Holz ersparung dadurch entstehen muß,
so ist doch alsogleich durch den Waldbereiter mit beyziehung des Hofrich-
ters und Ingenieurs ein wohl überlegtes Project aus zu arbeithen, wie und
auf was Arth in der ganzen Herrschaft die zukünftigen Regelmäßige Holz-
schlage einzutheilen wären; daß weder ein abgang des Buchholzes, welches
zum Brennen das verkaufbahreste und in diesem falle das Nüzlichte ist,
noch die Eichel Maß dadurch Schaden Leide, besonders aber, daß der iunge
Maáß und nachwachs, woran der Herrschaft und [p. 68] selbst dem Publico
am meisten gelegen seye muß, für die bis herr gewöhnliche höchst schädli-
che Verderbung und abweidsung am sichersten und wirksamsten erhalten,
und gliklich fortgepflanzet werden möge.
89
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
90
(Od starog vijeka do 1900.)
91
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
92
(Od starog vijeka do 1900.)
Sechsto: Gleichwie zu der beruhrten auf die dörfer abgetheilten Holz Lie-
ferungen in ieden District zur genauen beförferung gewisse Beamten und
Panduren anzuordenen sind, so wird auch der Waldbereiter bey diesen
Holz Liferungen die genaueste obsicht haben, daß nicht nur daß Holz aus
den Waldungen bis auf das Lezte Scheid richtig abgeführet, sondern auch
die nöthige Ordnung beobachtet werde, daß die Dörfer zu gehöriger Zeit
angestellet, und nicht auf einmal die Wagen überhauffet, und die Gutteob-
sicht vereitelt werde, sondern daß die Lieferung Successive in der besten
Ordnung ungehindert zu rechter Zeit bewerkstelliget, nicht minder auch die
Kauffer punctualiter befridiget werden mögen.
Siebente: Da schon bey der Verordnung in ansehung der Roboth abnahme
überhaupt, die Vorkehrung geschehen ist, daß ieden Unterthann bey vo-
lendeter Arbeit alsogleich, und ohne allen aufschub die Verdiente Sigilla
unterhaltlich ausgetheilet und Contentiret werden sollen= so ist diese be-
hutsamkeit besonders auch bey allen Holz Lieferungen auf das genante zu
Beobachten; damit auch hierinfalls die bisher geschehent beklagungen der
Unterthanen billigermassen verhindert werden möge.
Achte: Die durch die Unterthannen mit den Klafter Holz abgelieferte Klafter
unterscheidungs Stangen; soll sich kein Holzversilberer [p. 74] Privative zu
Nutzen machen; sondern solche den kaufern wie sie nach der Klafter Län-
ge ausfallen ohne wiederreden, und besondere bezahlung verabfolgen, weil
durch dergleichen Kleinigkeiten, die Herrschaft manchen Kauffer schon
verlohren, und die Kleinen abnahm aus dem Essegger Depositorio im ver-
flossenen Jahre schon zimlich wahrgenommen hat.
Neunte: Der ordentliche Preis des Klafter Holzes soll weder in Essegg noch
Siklos auch bey den schlechtesten Weegen nicht erhöchet werden, weil da-
durch die Kaufer nur mehr abgeredet als angeloket werden: sondern es ist
vielmehr dahin bedacht zu seyn, daß die Depositoria immer mit hinlängli-
chen Holz versehen seyn mögen; so wird die Herrschaft durch ein gleichen
Preis auch zur Unzeit mehr gewinnen, als wenn etwelche Gulden zur Zeit
der schlechten Wege abgetrüket werden.
Zehnte: Der Waldbereiter soll alle Monnath mit dem Holz Versilberer ge-
naue Rechnung, nicht nur in ansehung des Nothwendigen Zuwachses des
siebenten Scheids der im Wald bey ieder Klafter in der Höhe und Breite zu-
gegeben wird, vornehmen, um auch diesen Vortheil für die Herrschaft nicht
ausser acht zu lassen.
Elfte: Alle Geld Einlösungen von dem verkauften Klafter Holz sollen
monnathlich genau in der Valpoer Cassa abgeliefert und beyderseitig quit-
tiret werden.
93
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
94
(Od starog vijeka do 1900.)
reiter mehrere Mühl Baumeister, die in der Kanzley vorgemerket sind, auf
einmahl mit sich in die Waldung hinaus nehmen, und die zum Muhlbau
taugliche vorfündige Baume, auf eine gewisse Art wo möglich in die Licita-
tion bringen, denn obschon zu einen ieden Mühl Gründal, immer ein Staker
gerader, und dauerhafter Eichstam erforderlich ist; so ist auch unter diese
Gattung Baume auch ein Unterschied zu machen, weil immer ein Stuk für
das andere um etwas mehr oder weninger werth ist; Wenn sich also ein be-
sonders schöner Baum aus fündigmachet; so ist auch der besondere Werth
desselben nach seiner innerlichen und Distincten Gütte zu schätzen, folglich
solcher den meistbietenden zu überlassen.
Dritte: Da bey dergleichen Abstokung dergleihen Stamme durch die Bau-
ern öffers unvorsichtig- und unachtsam ia zu weilen auch mit vorsetzlicher
Bosheit verfahren wird, daß dergleichen Stäme beym Umfällen öffers zer-
brechen, und solche ohne Zahlung liegen bleiben, die Unterthanen aber der-
gleichen verwahrloste Baume immer als blos liegendes Holz ansehen, und
solches ohne der mindesten Zahlung zu spälten oder andere Nothdurft aus
arbeithen, so soll bey der ausweisung dem Meistere der Vortrag gemacht
werden; daß wenn ein solcher Baum wegen nachlässigkeit oder nicht hin-
länglicher Vorsicht im Umfallen Zerbreicht: daß sie wenigstens die Helfte
der ordentlichen Tax dafür zu zahlen verbunden sein sollen, damit diese
Leuthe zu mehrerer Achtsamkeit als bishero geschehen ist angehalten, und
der Schaden der Herrschaft vermindert werden möge.
[p. 77] Vierten: Es ist nicht minder der Erfahrung gemäß, daß bey der Aus-
fuhr solcher grossen Baume, in den Waldungen nicht nur bey der Absto-
kung, sondern auch bey dem Weg machen zum ausführen mancher schöner
nebenstamm durch den Fall der grossen umgeschlagenen, oder bey Ausfüh-
rung aus dem Weege gehaket werden muß: so ist auch dahin zusehen, daß
in beeden fällen niedergeschlagene oder wegen der Ausfuhr abzuraumende
Holz nicht ohne allen Nutzen verlohren gehe. Können die Mühlner eines
oder daß andere zu ihrer Mühlbau gebrauchen, so sollen sie es auch aufar-
beitehen, ist aber solches zu dieser Arbeit nicht tauglich: so soll die Klugheit
des Waldbereiters zu was anders nützliches verwenden, und den Untert-
hann entweder zum Bauholz oder zu einen anderen Nützlichen gebrauch
ausweisen.
Fünfte: Bey diesen Mühl Holzfällen bauen sich die Meisters zu ihrer Un-
terkunft gemeiniglich Hütten in den Wald von schönen aufgespalteten grü-
nen und meistens fruchtbaren Holtz, welches sie nach volendeter Arbeit in
Walde gemeiniglich den nächst gelegenen Unterthannen, zu spalten oder
anderen gebrauch um ein geringen Preis zu verkauffen pflegen, dieser Miß-
95
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
brauch ist also gleichermassen abzubringen, und sollen die Meister ihre
Hütten entweder von ihren Mühlholz zusammensetzen, und solches mit der
Zeit abführen, oder wenn sie anders Holtz dazu nehmen; soll solches nach
ihren abzug der Herrschaft überbleiben, und wenn solches verkauft wer-
den kann, der Preis davon in die Herrschaftliche Cassa einkommen und gar
nicht weiter verkauft werden.
Sechste: Bey der Übergab einen ieden Mühl assignation soll gleich in Amt-
tag der Zahlungs Termin vestgesezet, und alle Wiederwertigkeiten weder
der einCassirung der ausgemachten Tax vermindert werden oder es viel-
mehr der gebrauch einzuführen, daß niemanden die Erlaubnuß zum Mühl
Holz schlagen [p. 78] ohne ertheilet werden solte, bevor die ganze Tax in
Rentamt erleget wird, weil die sogenannten Mühlmeister, von der Kaufern
gemeiniglich das Tax Geld zum voraus herausnehmen, damit für sich in
dessen bis die Mühl verfertiget wird, andere Handel treiben, die Herrschaft
aber als dann vergeblich lange Zeit bis zur Erlegung der Tax auswarten, und
den Genuß ihrer Einkünften durch die Finger sehen muß.
Siebente: Da von dergleichen Baumen die die Mühlnermeister durch ihr
Unvorsichtiges umschlagen verderben, die Herrschaft selten einen Nutzen
hat, sondern gemeiniglich durch die Bauern als liegendes Holz zu spelten
und anderen Betrüglichen vorwandt verarbeithet, und der Herrschaft ab-
gestohlen werden: So wird der Waldbereiter die Ispanen und Lugaren die
genaueste obsorg tragen, daß dergleichen Nützliches und seinen inneren
Werth nach theures Holtz auf keine weise so unbillich verlohren gehe, son-
dern daß solche entweder durch die Mühlmeister bezahlet werden, oder
daß solche wenigstens zu Binderholtz, oder zu einen anderen gebrauch ver-
arbeithet werden.
Achte: Da es öffers geschiehet, daß die Mühlmeisters bey dem Holzschlag
mehrere schöne Grundel Buame antrefen, die dieselben ausser ihre assig-
nation wegen einen privat Nutzen umschalgen, und als dann bey der Mühl
Verfertigung erst angeben, so sind dergleichen Baume soviel als gestohlenes
Holz anzusehen und auser der Confiscation derselben, auch die doppelte
Tax darüber abzunehmen; weil widriger masen die eingewurzelte vermes-
sene Wald plunderung unmöglich eine einschränkung dieser Misbrauche
anzunehmen fähig ist.
96
(Od starog vijeka do 1900.)
97
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
besonders angewisen, mit dem Wald Eisen bepläzet, und Numeriret, und
auch nach der Zeit durch den Waldbereiter und Lugaren den Bindern fleis-
sig nachgesehen werden, daß diese weder die Zahl der Anweisung über-
schreiten, oder auch keinen anderen angezeichneten Numerirenden Baum
umschlagen. Zu diesem Ende soll auch in dem Contracte auf beede übertret-
tungs Fälle ein gewisser Bornfall und Strafte bestimmet werden.
Dritte: Da heüer zur Probe zwenn Binder von Bolmann in der Lacsicser Wal-
dung um die Helfte Binderholz geschlagen haben; so ist alsogleich nach der
Abführung und Austrokerung des Herrschaftlich Holtztheils, die Verarbeit-
hung auf die Vässer vorzunehmen, und ein Überschlag zu machen welches
die vortheilhafteste Art ist, das Binder holtz zu Geld zu machen, ob es bes-
ser ist, das Holtz stammweiß pr. 4 florin zu verkauffen, oder um die Helf-
te auszuweisen, oder aber wann die Herrschaft selbst das gewöhnliche zu
verkauffende Binderholtz in der Roboth fällt, daß Holtz auf eigene unkosten
verarbeitehn Läst, und als dann die fertigen Vässer für Baares Geld verkauf-
fet: Welche Art also am besten ausfällt, darnach ist sich auch in Zukunft mit
den verschleis des Binderholzes zu richten.
Vierte: Da die bisherige Erfahrung das ansehen hat, daß die Herrschaft das
Jahr hindurch in den Wirtshausern beylauftig 6000 Emmer Wein und gegen
2000 Emer Brandwein ausschänket, so soll auch nach, so viel Binder Holtz für
die Herrschaft alljährlich geschlagen werden, daß die Herrschaft den Wein
Verkauffern mit der Zeit zu ihrer gänzlichen Wein bedürfnuß ihre eigene
Väßer dargeben kann; weil nicht nur mit der zuruk Liferung der Vässer vie-
le Confusionen sich ereigenen: sondern damit [p. 82] die Herrschaft wegen
der Reinlichkeit der Vässer, welches zu guter Conservirung der Weine vieles
beyträget, desto mehr versicheret werde. Die Vässer zur aufbehaltung des
Brandwein Vorraths, sollen alle von grosser Gattung seyn, und Successive
mit Eisen beschlagen werden, um dadurch Plaz in Keller, Sicherheit und den
Aufwand in der Zufüllung zu erspahren, besonders da die kleineren Brand-
wein Vässer zu Wirtshausern Nothdurft bereits schon fertig und vorhanden
ist, der Waldbereiter wird also besorgt seyn, diesen Herrschaftlichen Vässer
vorrath zu gehöriger Zeit zusammen zu bringen.
Fünfte: Da nach der grossen Extension der Herrschaftlichen Waldungen
eine unentliche Menge der Reifstangen Vorhanden seyn solte, ietzo in ge-
gentheil aber dieselben so schitter sind, daß sie nicht anders als mühsam
müssen aufgesuchet werden: so ist des Waldbereiters und der Lugarn desto
grössere Schuldigkeit alle mögliche Wachsamkeit darauf zu wenden, daß
dieses stets verkäufliche Holz, weder durch die Bauern zu ihren Verzau-
nungen noch viel weniger aber durch die Vieh-Hirten für das Horn Vieh
98
(Od starog vijeka do 1900.)
52 ¼ ] um cancell.
53 Väßer ] der cancell.
54 der ] ein in cancell.
99
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Zweitens: Maßen die Herrschaft den Unterthan ausser seinen bloßen Haus-
bau und Herd Nothdurft kein anderes Holtz zu was immer für einen Ge-
brauch unentgeldlich abführen zu lassen, verbunden ist; so ist bey aller
Gelegenheit wenn der Unterthann ausser der Vorberührten Nothdurft zu
Kammern, Stallungen, Scheunen Höffen u.d.g. Extra Erfordernüssen Holtz
assignation abfordert, dahin [p. 84] zu sehen, daß derselbe wenn er kein
Geld erleget, wenigstens 1 oder a proportion mehrere Saagblächer führen
soll, oder nicht vermög eine gewisse Anzahl von Zaunspalten, Ruthen oder
andere Fuhren zu verrichten, welches auch auf die Wein und Brandwein
Lieferungen in die Wirtshauser sich erstreken kann.
100
(Od starog vijeka do 1900.)
101
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Wechsel bekannt ist, abgeschossen und die Wild, die Wild kennern in ihrer
Ruhe gelassen werden.
102
(Od starog vijeka do 1900.)
Prijevod:
103
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
104
(Od starog vijeka do 1900.)
Sesionalno drvo
Prvo: Službenici Šumarskog ureda svake godine u skladu s potrebama vrše
raspodjelu sesionalnog drveta i to za potrebe dvorca, za deputat i za pi-
vovaru, a ujedno određuju točnu količinu sesionalnog drveta kao i naselja
iz kojih treba ići odvoz prema Osijeku ili Šiklošu. Nadšumar stoga osobitu
pozornost treba posvetiti tome da drvo svima bude pravovremeno isporu-
čeno te da ni u kom slučaju, osim u krajnjoj nuždi, ne dođe do kršenja ovoga
propisa. Osim toga treba voditi brigu da se šumski ostatci koji obično ostaju
u šumi, ne gomilaju iz godine u godinu, u protivnome će nadšumar za svaki
hvat toga drveta snositi odgovarajući trošak.
Drugo: Nadšumar za svako pojedino selo određuje područja na kojima po-
danici trebaju vršiti sječu sesionalnog drveta tako da ne bi došlo do remeće-
nja šumskog reda i da se ne bi propustilo vrijeme za odvoz drveta.
105
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
106
(Od starog vijeka do 1900.)
107
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
108
(Od starog vijeka do 1900.)
Stoga, ako se pronađe posebno lijepo stablo, između ostaloga, treba izvršiti
procjenu kakvoće njegove unutrašnje građe kao i procjenu vrijednosti u po-
gledu njegovih pojedinih dijelova te takvo stablo treba prodati onima koji
ponude najvišu cijenu.
Treće: Seljaci su prilikom rušenja tih stabala često neoprezni i nemarni, po-
vremeno čak i hotimice zlonamjerni u postupanju pa prilikom rušenja ne-
rijetko dolazi do loma stabala te ona ostaju polegnuta i ne budu naplaćena.
Podanici tako zanemarena stabla pak uvijek tretiraju kao obična polegnuta
stabla te ih cijepaju ili koriste u druge svrhe bez da išta za njih plate. Iz tih
razloga graditelju prilikom doznačivanja stabala treba dati do znanja da je
dužan platiti barem polovicu propisane naknade ako zbog nemara ili nedo-
voljna opreza prilikom rušenja stabla dođe do loma, a sve to u svrhu poti-
canja na veći oprez od dosadašnjega i zbog smanjenja štete za vlastelinstvo.
Četvrto: Iskustvo je također pokazalo da se prilikom odvoza ovih velikih
stabala iz šuma mora posjeći i pokoje lijepo okolno stablo i to ne samo zbog
pada stabala prilikom rušenja, nego i zbog krčenja putova da bi se oslobodio
put za odvoz drveta.
U oba slučaja drvo ne smije ostati neiskorišteno bez obzira radi li se o ošteće-
nom drveću uslijed rušenja stabala ili o drvetu koje je iskrčeno radi osloba-
đanja putova za odvoz. Ako graditelji mlinova oštećeno ili iskrčeno drveće
mogu upotrijebiti za izgradnju mlinova, neka ga iskoriste, ako to drvo pak
nije iskoristivo, neka nadšumar svojom domišljatošću odredi svrhu korište-
nja, primjerice podanicima kao građeno drvo ili u kakvu drugu svrhu.
Peto: U vrijeme sječe drveta za mlinove, graditelji u šumi, obično od lijepo
rezanog drveta koje je još u procesu vegetacije, grade kolibe za svoj smještaj,
a po završetku radova u šumi, to drvo u pravilu prodaju po vrlo niskoj cijeni
podanicima iz bliže okolice za cijepanje ili u kakve druge svrhe. Ovu vrstu
zlouporabe također treba spriječiti, a graditelji svoje kolibe trebaju graditi
od vlastitog drveta za gradnju mlinova, te ga postupno odvoziti, a ako pak
koriste drugo drvo, ono nakon njihova odlaska ostaje vlastelinstvu. Ako se
to drvo može prodati, ostvareni prihod treba ići u vlastelinsku blagajnu, u
protivnome ga ne treba dalje prodavati.
Šesto: Prilikom svakog doznačivanja drveta za mlinove u Uredu ujedno tre-
ba ugovoriti i rok plaćanja te spriječiti svako protivljenje vezano za ubiranje
dogovorene naknade te visinu naknade. Prije svega treba uvesti pravilo da
sve dok naknada u računovodstvu nije podmirena u cijelosti, nitko ne može
dobiti dozvolu za sječu drveta za mlinove. Razlog tomu je što graditelji mli-
nova naknadu od kupaca u pravilu naplaćuju unaprijed, dok radovi na mli-
nu traju, da bi trgovali u vlastitu korist. Vlastelinstvo u takvim slučajevima
109
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
110
(Od starog vijeka do 1900.)
111
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
nosti, ali i da bi se izbjegao trošak nadopune zaliha osobito zato što su ma-
nje bačve za rakiju za potrebe gostionica već izrađene i postoje na zalihi. U
nadšumarovoj je dakle nadležnosti da u dogledno vrijeme osigura zalihe tih
velikih vlastelinskih bačava.
Peto: S obzirom na to da se vlastelinske šume prostiru na velikim površina-
ma, one bi trebale obilovati velikim količinama drveta za izradu bačvarske
građe, no u ovom trenutku stanje je suprotno, šume su do te mjere prorijeđe-
ne da je pronalaženje takvog drveta vrlo mukotrpan posao. Dužnost je nadš-
umara i lugara da s najvećom budnošću nadziru i spriječe neodgovorno uni-
štavanje tog vrlo traženog drveća i to tako da spriječe da ga seljaci koriste za
gradnju svojih ograda, ali i da to drvo ne bude zgaženo zato što čuvari stoke
vode na ispašu rogatu stoku i koze. U svrhu jedne konačno djelotvorne pre-
vencije protiv ovog velikog zla, prekršitelje umjesto novčanom kaznom tre-
ba bez milosti fizički kazniti udarcima batinom. Ako se pak utvrdi da lugar
pokazuje imalo milosti prema tim šumokvarcima ili da prekršaj nije osobno
prijavio, a prekršaj ipak bude otkriven, lugar će izgubiti ¼ godišnje plaće ili
biti javno kažnjen s 50 udaraca batinom u selu u kojemu je šteta nastala. No
da bi se rast mlade šume što više poticao, šumske površine u tu svrhu treba
podijeliti u revire te ih poštedjeti od sječe drveta za izradu bačvarske građe
na razdoblje od 6 plus 6 godina. U Lipovcu strancima sječa pruća ili mlade
šume nije dopuštena.
Šesto: U pogledu danica kod bačava za rakiju, treba se držati istog omjera
kao i kod gore navedenog asortimana bačava za vino.
Dopremanje drveta
Prvo: Zbog slabe i loše kvalitete ovdašnjih običnih seoskih kola, doprema
drveta je uvijek otežana, pa u tu svrhu treba što više koristiti snježne staze
112
(Od starog vijeka do 1900.)
te uslijed tako olakšane dostave stvoriti zalihe koje bi bile dostatne za cijelu
godinu, a moguće i duže.
Drugo: Vlastelinstvo podanicima, osim za potrebe gradnje kuća ili za ogrjev,
nije dužno omogućiti odvoz drveta bez naplate neovisno o tome u koju svr-
hu to drvo treba biti korišteno. Stoga ako podanik zatraži doznaku dodatnih
količina drveta, a da to nije za gradnju smočnica, staja, žitnica i sl., te ako za
to drvo ne plati u novcu, dužan je obaviti barem jednu ili razmjerno više do-
stava drveta. Ako pak nije u stanju obaviti dostavu određene količine kolja
za ograde, pruća ili sl., umjesto toga se obveza davanja može proširiti i na
dostavu vina i rakije u gostionice.
Drveni ugljen
Opće je poznato da je u Osijeku godišnja potrošnja drvenog ugljena velika
i da se uglavnom podmiruje iz zaliha valpovačkog vlastelinstva, no računi
pokazuju da prodaja ugljena prema Osijeku nije ujednačena i to otkada tu
uslugu za vlastelinstvo vrše podanici. Zaključak je da seljaci taj proizvod od-
voze kriomice iz šuma ili da valpovački špan ne mari dovoljno za prodaju.
Nadšumar će stoga kroz strogi nadzor, kako vlastitim istraživanjem tako i
na temelju istrage lugara, onemogućiti ilegalnu prodaju drvenoga ugljena.
Osim toga nadšumar treba ulagati trud u povećanje prodaje prema osječkim
obrtnicima koji u svojoj proizvodnji koriste ugljen.
113
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Žirenje
Iskustvo je pokazalo da je prilikom prošlogodišnjeg slabog uroda žira bilo
dosta nereda, prijevara, krađe i nezadovoljstva. Stoga se šumarski službenici
prije svakog žirenja trebaju sastati na službenom sastanku radi sastavljanja
popisa broja svinja za tov na temelju kojeg će se odrediti visina žirovine
te radi popisa granica koje određuju gdje je žirenje dozvoljeno, a gdje nije.
Osim toga treba donijeti odredbe za kažnjavanje prekršaja kao i poduzeti
odgovarajuće mjere da potrebe vlastelinstva ne budu zanemarene niti da
strancima ili podanicima bude nanesena nepravda. Donesene odredbe treba
predati u pisanom obliku onima koji umiju čitati i pisati, kako bi im služile
kao smjernice u postupanju. Onima koji ne umiju čitati, odredbe treba usme-
no obrazložiti te naglasiti da u svrhu izbjegavanja neizostavne kazne dobro
upamte njihov sadržaj. Sve izgrede, prekršaje, zapljene kao i krijumčarenu
robu treba prijaviti u Ured, a ujedno izvršiti procjenu robe. Osim toga si
114
(Od starog vijeka do 1900.)
nitko ne smije uzeti slobodu određivanja kazni po vlastitoj volji ili pak kri-
jumčarenu robu samovoljno prisvojiti kako se ne bi kaznilo nevine osobe ili
unaprijed zastrašivalo strance.
U svrhu što boljeg provođenja svih ovih korisnih mjera, nadšumari trebaju
što češće obilaziti i nadzirati šume i o svim zbivanjima sastaviti službeno
izvješće.
Nadšumar je dužan izraditi godišnje izvješće u skladu s propisanim odred-
bama te ga uz prilaganje potrebne dokumentacije mora predati u knjigovod-
stvo jednom godišnje, najkasnije do kraja siječnja.
[M. V.]
115
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
116
(Od starog vijeka do 1900.)
Prijevod:
U šumama nema nikakva neobična drveta, osim u cijeloj Slavoniji vrlo čestih
stabala tatarskog javora (žestilja) i neke vrste jasena različite od gorskog (bije-
log) jasena, za koju mislimo da je crni jasen. Naime, dobro je poznato, nakon
što smo ga prije pet godina pronašli kako dobro uspijeva u Vörösberényu,
da je crni jasen i u Ugarskoj domaća vrsta. Na obje vrste jasena nastanjuju
117
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
58 Babak, lat. Meloe vesicatoria ili Lytta vesicatoria, poznat i kao “španjolska buba ili muha”, vrsta kukca
kornjaša iz porodice prištilaca (Meloidae). Zelene boje, kovna sjaja, biljni štetnik koji živi napose na
jasenu. (Usp. Proleksis enciklopedija online.)
59 Kongij (lat. congius) je starorimska mjera za tekućinu, odgovara jednoj osmini amfore; iznosi blizu
3,5 litre.
60 Može se prevesti kao: „ženski tvrdi hrast“.
61 „Muški tvrdi hrast“.
118
(Od starog vijeka do 1900.)
što pasu travu tijekom ljeta, pa su šume puno bučnije nego što to odgovara
divljim živinama koje protrnu od svakog zvuka. Pa ipak ne manjka sasvim
vukova i lisica, a u brdima u okolici Cernika ubijena su prije više godina dva
risa, kao što je posvjedočio jedan ozbiljan čovjek. U zabačenijim šumskim
područjima, pak, kolikogod ih ima, zadržavaju se lještarke, koje su među
svekolikim ptičjim rodom najizvrsnije za jelo.
[S. A.]
119
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
/p. 1/ Wald-Ordnung
Für die Kaiserliche königliche Gränitz Waldung der Slawonischen,
Waresdiner und Banal Gränze von Jahre 1787.
So wie all jenen die des deutsch lesen u. schreiben kundig sind, diese Wald-
ordnung schriftlich hinaus zugeben, jenen aber, die nur die Landessprache
lesen können, muß solche übersagt werden, könnte aber ein so anderer in
keiner Sprache lesen, so ist ihm solches wohl zu appliziren.
121
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
seinen Fleiß an den festgesezten Holztagen, besonders auch bei jener Zeit
bei Tag und Nacht zu verdoppeln, wo Jahrmärkten in der Nachbarschaft
sind auf welchen Wagner[-] und Binderholz zum Verkauf ausgeführt wird,
sollte derselbe zur Besetzung ein so anderer Strasse, so wie auch in all überi-
gen Gelegenheiten /p. 71/ Militär Assistenz benöthigen, so ist ihnen solche
alsogleich zu verabreichen.
Der Waldaufseher hat seinen Distrikt alle 2 Monat genau zu visitiren, so
wie der Walförster das ganze Regiment alle 3 Monate, hierunter ist nicht
allein verstanden, dass sie die Waldungen allein visitiren, sondern sie mu-
ßen ihr Augenmerk auf die Dörfer selbst richten, ob nicht grünes Holz ge-
brennet oder eichenes Bauholz wider den Verbothen auch zu andere Dingen
verwendet, oder ein so anderes verkauft oder vertauscht würde auf die in
der Nachbarschaft gelegene Städte und Communitäten müßen sie beson-
ders aufmerksam sein, und invigiliren, ob nicht bei der Nacht besonders bei
Mondschein Brenn- oder ander Holz, Bindenbast etc. zum Verkauf dahin
gebracht werden.
/p. 72/ Ob all und jenes, was diese Waldordnung enthält, genau befolgt, be-
sonders die Holzschläge, so wie der 4te Theil Waldung eines jeden Dorfes
von allen Vieh Eintrieb verschonnt? Ob das unterstehende Waldpersonal
seine Pflicht erfülle? Damit aber die vorgesezten Behörden von dem wahren
Befund der Waldungen die nötige Kenntniß erlangen, hat der Waldförster
nicht allein jedensmal seinen schriftlichen Rapport hievon zu erstatten und
solchen in jenen Grenzen, wo ein Walddirector angestellt demselben so, wie
dem Cantonskomandanten, wo aber keiner angestellt, dem Cantonskom-
mando einzureichen, welche solche mittels ihrer Begleitung oder gutfinden-
den Bemerkung dem General Commando durch die Brigade einzureichen.
In Slawonien hat die Brigade diese Visitations Rapporte der Waldförster mit
jenen Haupt Visitations Rapport des Walddirectors zu kombiniren.
122
(Od starog vijeka do 1900.)
123
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
124
(Od starog vijeka do 1900.)
Jeder Waldaufseher bekommt nebst dem Drittel von Strafgeldern und Kon-
trabanden monatlich 7 fr.
Die 4 Waldkorporale 1. Klasse monatlich 4 fr., die 12 Waldkorporals zweiter
Klasse monatlich 2 fr., annebst in so ferne sie aus Grenzhäusern sind, hat
jeder in seinen ein Kopf und ein Pferd von der Robbot frei zu erhalten, so
wie denn auch jedes Waldpersonale, so possessionirt? ist, 15 Stück Schweine
gratis in Eichlung treiben darf.
Gleich wie nun das gesammte Waldpersonal aus der Ursach dermal so
gut bezahlt wird, um ihnen alle mögliche Ausrede zu benehmen und sie
mit allem Recht durch Strenge und Schärfe zur genauen Erfüllung ihrer
beschworrnen Pflicht verhalten zu können, so wird jedweder endurch ge-
warnt, sich nicht in den mindesten Fehler betreten zu lassen, massen solcher
unnachsichtlos bestraft werden wird.
IZVOR: Österreichisches Staatsarchiv, Kriegsarchiv, fond: Hofkriegs Rath,
fasc. VII, dokument br. 367.
Prijevod:
125
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Polaganje prisege
S obzirom na to da su svi šumarski službenici dužni položiti prisegu, tom
prilikom im treba dati do znanja da će, ukoliko im se dokaže i najmanja
pronevjera u vlastitu korist ili pak zapostavljanje službene dužnosti, te oso-
be po osnovi sudskih nalaza ne samo biti lišene službe, nego, ovisno o okol-
nostima, biti kažnjene oduzimanjem imovine, pa čak fizičkom kaznom.
čvarsku građu. Ako kaplarima radi uspostave nadzora bude potrebna vojna
podrška i na nekim drugim cestama ili u neke druge svrhe, ona netom treba
biti osigurana.
Šumarski nadzornik mora svaka dva mjeseca obaviti detaljnu inspekciju
svoga okruga, a nadšumar svaka tri mjeseca inspekciju cijele pukovnije. Pod
time se podrazumijeva ne samo nadzor šuma; pažnju treba usmjeriti i na
sela da bi se provjerilo koristi li se drvo u procesu vegetacije za paljenje ili
se pak hrastovo građevno drvo, unatoč zabranama, koristi i u druge svrhe.
Osim toga treba ispitati dolazi li do prodaje određenih stabala ili se ih se pak
zamjenjuje. Osobitu pozornost treba usmjeriti na gradove i općine te utvrditi
dostavlja li se tamo po noći, osobito po mjesečini, drvo poput ogrjevnog ili
drugog drveta te lika i sl. u svrhu prodaje.
Treba vršiti provjeru poštivanja svega onoga što se nalazi u ovom šumar-
skom redu, osobito u pogledu sječe šuma, ali i u odnosu na to da u svakome
selu četvrtina šume bude pošteđena svakog dovođenja stoke na ispašu. Tre-
ba provjeravati ispunjavaju li podređeni šumarski službenici svoje dužnosti.
Kako bi nadležne službe dobile uvid u stvarno stanje u šumama, nadšumar
mora redovito izrađivati pismeno izvješće te ga uručiti upravitelju kantona i
šumarskim direktorima na onim granicama gdje je uposlen šumarski direk-
tor. Ako ne postoji šumarski direktor, izvješće treba predati upravi kantona;
uprava kantona ta izvješća uz pratnju ili uz svoje pozitivne primjedbe preko
brigade uručuje generalnoj komandi. U Slavoniji brigada izvješća o nadzo-
ru, koja izrađuju nadšumari, treba spojiti s glavnim izvješćem šumarskog
direktora.
Kažnjavanje prekršitelja
Kao izraz najveće milosti, graničarima je odobreno besplatno korištenje dr-
veta za sve njihove potrebe poput gradnje i ogrjeva, stoga će se svaki oblik
štetnog iskorištavanja šuma s njihove strane smatrati zlonamjernom krađom
državne imovine (erara). Iskustvo je pokazalo da je sklonost štetnom isko-
rištavanju šuma toliko velika, da nikakva fizička kazna počinitelje ne može
spriječiti u tome. Osim toga šumarsko osoblje nema nikakvu korist od fizič-
kog kažnjavanja prekršitelja jer si na taj način samo stvaraj neprijatelje i izlo-
ženo je pakostima. Upravo je to glavni uzrok što se događaju neopisive štete
u šumama, dok samo mali broj bude prijavljen. Ovime se donosi odluka te
se nalaže da graničar ako prekrši ovu šumarsku odredbu, koja će biti obzna-
njena, ili bude uhvaćen na djelu, na temelju izvješća o činjeničnom stanju
bude poslan u pukovniju gdje će mu u nazočnosti nadšumara biti izrečena
127
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
128
(Od starog vijeka do 1900.)
Dvojbeni slučajevi
U slučaju da neki dvojbeni slučaj ovim šumarskim redom nije obuhvaćen ili
se ukaže potreba za dodatnim uputama, nadšumar o tome treba izvijestiti
upravu kantona.
[M. V.]
129
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
SICSANJ
Od obaranja, i Sicsenja Dervja
131
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
132
(Od starog vijeka do 1900.)
[R. S.]
133
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
134
(Od starog vijeka do 1900.)
Genusse der sonstigen Emolumente ernenne, und ihm sein Dekret durch
den Weg des banatischen General-Commando aushändigen lasse. Das Ge-
neral-Commando hat ihm auf sein Anmelden den gewöhnlichen Diensteid
abzunehmen, und ihm vom Tage des abgelegten Eides seine Gebühr bei
dem Peterwardeiner Regimente auszuweisen. Dieser hat seinen Aufenthalt
bei der Brigade zu Mittrovitz zu nehmen, wohin Er des ehesten abzugehen
unter einem beauftragt wird; Das General-Commando hat dafür zu sorgen,
daß ihm zu Mittrowitz das nöthige Unterkommen verschaft werde. Derselbe
erhält unter seine Aufsicht das Waldwesen des Peterwardeiner Regiments,
des Tcsaikisten Bataillons, und der slavonischen militär Communitäten. Der
zu Winkovze angestellte Wald-Director Maschek hat demselben alles, was
auf diese Waldungen Bezug nimmt, gehörig zu übergeben. Es bleibt daher
dem Wald Director Maschek nur noch die Aufsicht über das Waldwesen
des Brooder und des Gradiscaner Regiments, und da durch die Anstellung
zweyer Wald-Directoren die Geschäfte getheilt, und wesentlich erleichtert
sind, so erwarte Ich daß die Gebrechen abgestellt, und das untergeordnete
Waldpersonale durch Belehrungen und strenge Aufsicht zu seinen Oblie-
genheiten angehalten werden.
(...)
Maulbeerbäume hat das Gradiskaner Regiment bei weitem nicht so viele, als
das Brooder Regiment, und auch das Peterwardeiner Regiment stehet dem-
selben hierin nach, das Tschaikisten Battailon aber hat deren sehr wenige,
und die vorhandenen sind meistens erst neue zum Ablauben noch nicht ge-
eignete Anpflanzungen. Auf die großtmögliche Vermehrung der Maulbeer-
bäume, ohne welchen die Galleten-Erzeugung nicht genug empor kommen
kann, muß daher alle Sorgfalt verwendet werden, und in jedem grössern
Orte Plantagegärten vorhanden seyn.
Mit der Pflanzung der Bäume in den Alleen hat man schon viele Versuche
gemacht, deren aber die meisten ausser dem Brooder und Gradiskaner Re-
giment, wo Ich mehrere gut gerathene Alleen fand, mißlangen. Vorzüglich
ist dieses der Fall im Peterwardeiner Regiment. Die Bäume, die bisher gesezt
wurden, sind zu dünn, und Ich bemerkte, daß man deren erst im Frühjah-
re, statt im Herbste gesezt hat. So fand Ich auch, daß die lebendigen Zäune
gleichfalls nicht aufkamen. Der Fehler mag mitunter darin liegen, daß man
diese in den Erdaufwurf sezt, wo sie doch zuerst gesezt, und dann erst die
Erde aus dem Graben aufegeworfen werden muß. Künftig hat die Pflan-
zung der Bäume in den Alleen, und der lebendigen Zäune von den Maul-
beerbaum Aufsehern oder dem Waldpersonele, welche damit umzugehen
wissen, zu geschehen.
135
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Prijevod:
136
(Od starog vijeka do 1900.)
[S. A.]
137
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
/p. 259/ Jedan od najboljih kroničara cerničkog samostana pater Solan Ker-
kvarić (pisao od 1859. do 1866. str. 81-113) bilježi kako stranci pustoše sla-
vonske šume: Od 1848. to jest otkako vlastelini nemaju pravo tražiti rabotu
od seljaka, mnoga su vlastelinstva kako u Hrvatskoj tako i u Slavoniji po-
kupovali stranci. Sada bi barem već svakome trebalo biti jasno da ti stranci
kupuju naša vlastelinstva samo da izvuku što veći dobitak od šuma kojih
ima mnogo, a drvo je više nego odlično, osobito hrastovi koje sijeku i za
dobre pare s velikim dobitkom otpremaju u inozemstvo. Da ti novi kupci i
posjednici vlastelinstava u našoj domovini drugog cilja zaista nemaju vidi se
i po cerničkom vlastelinstvu čiji je vlasnik od srpnja 1864. Carion, po narod-
nosti i državljanstvu Francuz. U svega tri mjeseca (prosinac 1864., siječanj i
veljača 1865.) dao je u šumama, osobito iznad Šagovine i Giletinaca, izraditi
od samih biranih hrastova 500.000 duga (dugah) i još mnogo tisuća dasaka
da ih preko Trsta morem otpremi u Francusku (104).
[M. V.]
138
(Od starog vijeka do 1900.)
„Vis. sabore! Bit će poznato da sam ja 18. ožujka ove godine dao interpelaciju
na svietloga bana toga sadržaja, da li je vladi poznato štogod o prodaji šu-
mah u brodskoj i varadinskoj regimenti, koliko da se prodaje, i da li je vladi
poznato, kakve da su mjere učinjene ili od strane naše, ili zajedničke ugarske
vlade u tom, da se prodaja ova preprieči, a naročito da se u tom vrši zakon
nagodbeni, polag kojega nagobenoga zakona nesmije se i nemože prodaja
šumah u troj. kraljevini izvesti valjano bez našega privoljenja.
Na takovu moju interpelaciju svietli je ban dao pismeni odgovor, kao što
je vis. saboru poznato, toga sadržaja, da je zaista ugarsko ministarstvo u
sporazumljenju sa našim ministrom dalm. – hrv. – slav. već mjere preduzelo
i korake učinilo, da se interesi ovih kraljevinah uzčuvaju, a kad bude vlada
o daljnjih koracih što doznala, daće uspjeh taj saboru javiti. Tako je glasio,
mislim, odgovor.
Kao što je vis. sabor iz ustiju vis. predsjedničtva sada čuo, nije od ono doba
ništa saboru javljeno o kakvom uspjehu preduzetih korakah i mjerah; a sada
predsjedničtvo kaže, da svietli ban u tom nikakve informacije dobio nije,
dosljedno, da ni nam ne može dati obavjesti.
Buduć je pak meni iz izvora pouzdano poznato, da će možebiti prije 14 da-
nah definitivna ustanova od strane zajedničkoga bečkog bojnoga ministar-
stva sliediti u predmetu prodaje šumah u brodskoj i varadinskoj regimenti,
to si ja kao zastupnik naroda držim za dužnost, visokom saboru, koji je ta-
kodjer in prima linea pozvan, stupiti na branik za prava domovine, učiniti
predlog u tom, da se uzčuvaju prava naše domovine.
Predmet taj, kao što sam rekao, jest prodaja šumah u krajini slavonskoj, ime-
nito u brodskoj i varadinskoj regimenti. Tko o čemu, mi gg. o našoj nevolji; i
kud će suza neg’ pod oko. Nam je evo u svakom saboru govoriti o Krajini, o
krvavoj haljini. Krajina od toliko stotinu godinah stražeći stražu krv prolieva
139
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
140
(Od starog vijeka do 1900.)
141
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
i dužnost, odlučiti i svečanu rieč voditi onda, kad se o tom radi, da bojno
skupno ministarstvo 30 (tisuća, op.) jutarah šume u našoj zemlji u jednom
velikom kompleksu proda. Neću se pozivati na starodavni ustav, niti na te-
meljna prava, koja su nam svim znana, ali nikad obdržavana nisu, samo ću
na kratko da se pozovem na nagodbeni zakon, koji je najnoviji. Kako je viso-
kom saboru poznato, nagodbeni zakon, potvrdjen po Njeg. Veličanstvu god.
1868. glasi u § 66., da je vojna Krajina cjeloviti sastavni dio trojedne kraljevi-
ne; a u § 8. kaže izrikom da u ovih kraljevinah nesmije se prodaja šumah (da
ostala mimoidjem), izvesti bez našega privoljenja. Polag toga nagodbenoga
zakona, toga našega temeljnoga državnoga prava, morala bi Krajina ovdje
de jure sjediti s nami u saboru, i s nami ustav razpravljati. Nego vojnička
Krajina ovdje nesjedi, a zašto ne, da li de jure, ili de facto? Neima je de facto.
Kad je granica vojna od nas i glede administracije i glede zakonarstva de fa-
cto odieljena, tj. neima organa, da svoju volju zakonitim putem izjavi; a kad
je to tako, onda je naša dužnost da branimo prava naša i njihova. Žalostno
je gg., da je tako, nu tako jest; a pritom još imademo i ruganja. Nama se, kao
što se vidi u ovom, i u sličnih predmetih, kaže to: Ti imaš pravo, ali ja sam
jači, dakle ti drži svoje pravo, a ja ću svojom silom vladati; ti imaš pravo na
zemljište, ali ja ga uživam, zašto? jer sam jači; ti nosiš ključeve, neka ti bude,
u mene su bisage. (Istina.)
Moja gg.! svagdje, gdje je tako, nije dobro i po mojem mnienju, gdje je tako,
sreće i blagoslova božjega neima i nemože biti. Žalibože iskušavamo, da se
bez blagoslova toga sve radi, i kako se radi, onako jim i biva. (Tako je!) Ja
mislim što se u obće toga državnoga gledišta tiče, da tomu mojemu obrazlo-
ženju kratkomu neimam ništa više dodati.
Sada bi drugo gledište bilo, juridično. To pitanje simpliciter glasi ovako: Je li
bojno ministarstvo vlastno, prodati te šume ili u ubće prodavati te šume? Ja
od svoje strane kažem, da oni toga prava nemaju. I tu ću biti kratak, i jasno
ću glavne razloge navesti; jer je causa longae litis; taj je punkt toga predme-
ta izcrpilo zastupstvo štopske obćine vinkovačke u svojoj representaciji na
Njeg. Veličanstvo, nego u koliko sam ja na brzu ruku mogao shvatiti, jezgra
je u sliedećem. Po §18. i 19. njihova Militär-Grenz Statuta od 7 svibnja 1850.
imadu graničari pravo u svih erarijalnih šumah, tako zvane servitute. Koji
su to servituti? Prvo, sve erarijalne gradjevine u obće; drugo, sve odnosne
vlasti moraju iz tih šumah davati bezplatno sve ono, što treba gradje za cr-
kve i obćine; treće, sve gorivo, ili drva, koja su potreba za gorivo koje obćine;
četvrto, bezplatno imade takodjer dobivati svaki pojedinac onoliko, koliko
treba za gradju i za gorivo, nadalje on ima za svoju porabu pašu i žirenje;
onda imaju pravo ogranke kupiti takodjer i u ono doba, kad nije kod njih ta-
142
(Od starog vijeka do 1900.)
kozvani Schlag-Zeit; nadalje imadu pravo izkrčiti sve okuke, koje bi udarile
u njihovu zemlju. Mislim, da će biti i više toga, ali u kratko samo navadjam
te servitute. Ako se po naredbi ministarstva ovih 30.000 jutara prodade,
onda će biti žiteljstvu granice okrnjeno u pravu uživanja tih servitutah, jer §
18. i 19. kaže, da to njim u svih šumah pripada, a to gg. kako je i u žurnalistici
svuda vodjena razprava o tom, izlazi na ovo, da su to zaista servituti. U tom
položaju kako može vojno ministarstvo imati pravo, i tako na lako odrediti,
da se šuma ima prodati? Kod pravedne vlade biva to sasvim drugačije, i
tako mora biti, gdje su servituti; gdje je tako neuredno stanje, mora se urediti
najprvo tako zvana segregacija, tj. dati svakomu svoje. Ove obćine, zvale se
urbarske ili političke, imale su pravo uživati toliko i toliko, tomu razmier-
no čini šumah ovoliko, dakle, ovoliko se šumah daje itd., nek jim se dade
razmjerni dio; a što veoma odlučuje u Militär Grenz-Statutu, veli se kao što
je u ostalom i naravno, da svaka obćina i svako selo ima dobiti svoje šume
oko sebe, kad ju ima, i kad mu ju je Bog dao, ne pako da ide u petu obćinu.
Polag te naredbe, kad bi se ovo 30.000 jutarah prodalo, onda bi te obćine
došle u položaj, da dobiju, neznam gdje šumah; jer one, koje bi bile obližnje,
nebi više bile za njihovu porabu, jer odkuda gradja, kad bi se, što je dobra,
izvelo, a što je gorje, ostalo. Dakle podpuno pravo ima granica zahtievati
od vojnoga ministarstva i u obće od vlade, makar da je i faktična, jer ja ju de
jure nepriznajem, da ne samo zakon, nego bar pravicu vrši; a pravedno je, da
se oni namire, čije je pravo, pa onda što ostane, tim da se razpolaže. U svih
državah, koje racionalno tjeraju taj posao, kad ostane suvišak šumah, i glede
njih se donese zakon, da se nesmiju devastirati, kako tko hoće. Samovolj-
no neka se neradi ništa. S toga razloga držim, da bojno ministarstvo neima
pravo, te šume prodati prije, nego se segregacija izvede, i dok se njim, što je
njihovo, nedade. To je drugo gledište.
Treće bi gledište bilo trgovačko, iliti tako zvano narodno-gospodarstveno.
Predmet je malo suhoparan, nu ja ću ga prikratiti.
Glede trgovine ja bih rekao, da je u našoj zemlji i u obće u krunovini primi-
tivnih nazorah dosta, i upravo ovim, što trgovačkih načelah sliedili nismo,
došli smo u mnogu nepriliku na štetu narodnoga državnoga gospodarstva.
Svaki narod i svaka zemlja ima tako rekuć svoje opredjeljenje, što da ima
raditi; n. p. u Evropi može se uzeti zapad i jug, da imade rukovoditi pro-
izvode zemaljske; naravno, tu ima manje-više iznimke. Kad uzmemo to,
onda možemo uzeti, da specijalisime priedjem na nas, Hrvatsku i Dalmaciju.
Ugarska je u tom obziru „Kornkammer!“, za Slavoniju može se kazati da je
„Holzkammer“. Po naravi svojoj Dalmacija to nije, ali ako se bude ovo po-
primilo, što bojno ministarstvo radi, i Slavonija doći će dokle je i Dalmacija
143
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
došla, da će postati ćelave glave. (Tako je!) Dalmacija bila je obrasla sa šuma-
mi, sada više šumah neima; a i dobar komad gornje Hrvatske takodjer je već
opustošen, sad bi rada doći i na Slavoniju, i ako se, kako velim, tako bude
postupalo, sigurno će i tu tako biti. Za provincijal rekao bih ja, da je bogme u
Slavoniji učinjeno ono, što se učiniti smjelo nebi; ako sada još i granica bude
na to išta, onda mi doista nećemo biti ono što po položaju i bogatstvu našem
biti moramo, tj. „Holzkammer“.
Gospodo! Uzmimo, kako je izgledala Slavonija prije 30 ili 50 godinah počam
od utoka Mure u Dravu do Dunaja pa od Save i Zemuna do granice Hrvat-
ske. Po cieloj sredini Slavonije same su prašume, čisti djevičanski stoljetni
rastovi, jedan kao drugi, kao striele. Kad je tko putovao kroz Slavoniju, nije
iz šumah izišo; kad u selo, neima šume, a izadje iz njega, eto ga opet u šumi i
ovih prašumah moja gg. danas neima. A otkuda je to došlo? Bilo gradjevnih
drvah potrebno, a oni, kojim je do toga bilo stalo, da se izvezu, naišli su u
Slavoniji. Glavni uzrok medju ostalim bio je, što nismo imali komunikacije,
izvoziti se nije moglo.
Kad je nastalo vrieme, da se rastovi prodaju, onda ako je trgovac 5 ili 6 for.
ponudio, posjednik je držao, da je veliku cienu dobio, i bio je time zadovo-
ljan. Naravno da onaj tko je to u ruke dobio, i bogme tako jeftinih drvah se
dobavio, nikakve štednje nije izvodio, nego je samo za svoju korist radio, i
to je sve tako po malo išlo, ali ne u većoj mjeri, nego su pojedini ljudi uzeli
manipulaciju, i tako rekuć bio je monopol u Slavoniji. Te su šume izradjivane
i gradivo se pravilo i odvažalo u veliki sviet, a kako? Može se upravo kazati,
da je načinom argonautičkim, tj. od Save do Siska, a od Siska do Karlovca
išlo je po tumbasih; od Karlovca do Rieke i Senja bilo je s velikim nevoljom
skopčano, a od ovuda pako išlo je u veliki sviet; uza sve to davala su drva još
veliku rentu i kupci su dolazili uvjek naravski na pustošenje naših šumah.
To je tako bilo, može se uzeti, od 1850. do 1860. godine.
Na to je velika zaprjeka nastala, jer su naše duge izvažane bile za Francezku,
najviše tako zvane francezke duge, a kad je nastala najedanput te godine
bolest groždja, malo se stvar zatišala, i monopol je ostao opet bez ikakve
konkurencije. Šumska taksa bila je onda 15 for.; a uz tu taksu najvećma su
poharane šume, jer je tako nizka bila, i kupci su tri puta više dobivali. Uz tu
taksu jesu izradjivane naše šume za francezke duge u Hrvatskoj i u velikoj
strani Slavonije. U kakovu su mjerilu onda šume sječene kod nas, možemo
znati, ako se sjetimo, kakve su poslove radili Skarpa, Vranicani itd. koji su
šume izradjivali koje u Hrvatskoj koje u Slavoniji. Na to su Francezi oko svo-
je medjutim bacili i u šomogysku županiju, našli su, da i ondje jako dobro
144
(Od starog vijeka do 1900.)
145
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
146
(Od starog vijeka do 1900.)
neimamo. U tako važnom predmetu sve se potajno radi! Ovdje i ondje po-
birajuć istom čovjeku velikom mukom i nevoljom mora do čega doći; ali na
posliedku tako je, i nam nepreostaje ništa, nego da se na prednjem oslonimo.
Ali imade ipak nekojih stvari, koje su sigurne. Sigurno je npr. to da je bojno
ministarstvo odredilo prodaju, i već naložilo, da se ima u 20-25 god. Izvršiti;
sigurno je to da je g. Domainen-Direktor Vesely te šume procienio, znade-
mo i to sigurno, da su već u trgovačkom svietu offerte podnešene onomu
konsorciju, o kom sam u početku imao čast vis. Saboru telegram pročitati;
sigurno je i to, da ministarstvo osniva na sliedećih razlozih svoju naredbu:
Ono kaže, da su hrasti u tih šumah već na umoru, da te šume, kao što bi
trebalo, korist nedonose, i u obće da ima suvišno tih šumah u granici, i treba
jih dakle krčiti.
Mora se reći, da imade u toj stvari i istine; istina je to, da male hasne donose
te šume, i u obće, da onu korist ni vladi ni zemlji nepružaju, koju bi pružati
morale; ali tomu uzrok nisu šume, nego oni, koji s njimi manipuliraju. Ako
je kakva nereda u šumi, vlada je kriva, jer ona je zato, da red napravi, a kriv
je i sistem, polag kojega se je dosad postupalo kod prodaje šumah. Kad se
naime prodaje, mora se najprije u gori buletati, pak onda kontrolirati, kubi-
cirati i što li ja znam, kakvih ne komisijah treba, dok se što iz gore izveze.
Neka se sve to ujednostruči, pak će šuma drugčiju korist donositi, osobito,
kad se uvede onaj red, koji u tom kod svih kulturnih narodah obstoji, naime,
kako se moraju šume sjeći i kako se ima s njimi postupati. To je nedvojbeno,
kao što je dosada svuda izkustvo tu istinu posvjedočilo, da šume, ako se
putem licitacije prodavaju u pojedinih, čim manjih parcelah, tim bolju korist
donose.
Što se tiče toga, da izumiru hrastovi brzo, i da su već izumrli, i da jih treba
prodavati, ja bi na to primjetit imao, da u svakoj šumi ima hrastova, koji su
izumrli; ali iz toga samo slijedi, da pojedine takove gorstase treba utamaniti,
a ne cielu šumu; mi znamo, da su takvi stari gorostasi po izkazu vještakah
i trgovacah, najbolja „Prima“ za duge francezke. Dakle, netreba zato, što su
pojedini hrastovi nevaljali, cielu šumu izkrčiti. U ostalom pravedno mora se
pitati, kad počima tako zvana starost hrasta, da se mora utamaniti? Čovjek
kao diete igra se pod velikim hrastom, pak čovjek odraste i ostari, a hrast
uvjek jednak izgleda, nije život kod hrasta kao kod čovjeka. Odkuda baš rat-
no ministarstvo odlučilo tako dug termin od 20-25. god, da kupci rade, kako
jih je volja, zašto nije odredilo da se odmah izkrče, bilo napustit regimente
neka jih posjeku? Dakle, ministarstvo samo sebi protuslovi: a razlog nestoji,
da treba zato cielu šumu posjeći, što ima hrastovah, koji su izumrli.
147
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Što se veli, da imade u granici jako mnogo šume, dakle da se može proda-
vati uzmimo račun. Ministarstvo kaže, da imade 130.000 jutarah, 60.000 po-
trebno je za graničare, ostane 70.000. Od tih 70.000 može vlada uzeti 30.000
i prodati jih u velikom kompleksu i još ostane 40.000, što je po njihovom
mnienju za parcialnu prodaju. Evo gg. kao što je sigurno i vještaci znadu,
i dotična ona komisija, da upravo u tome grmu zec leži. Biser hrastovah
pravih i najboljih u cieloj Evropi upravo sačinjava ovaj kompleks od 30.000
jutarah. Izčupaj čovjeku srdce, pak nije čovjek više. Koji ovih 30.000 jutarah,
kad se prodadu, budu imali u svojih rukuh, oni će biti gospodari, a ono
drugo 40.000, što je još za prodaju parcelarnu, to neima one vriednosti. Kad
se to uzme u obzir, da polag prvašnje moje dedukcije tako dobre hrastovine
neima, nego u Slavoniji, onda se mora uzeti, da imadu veoma krive pojmove
o trgovini sa drvi ona gg. od ministarstva, koja su tu prodaju naredila. Tu
još neuzimam u obzir, da će ciena za kratko vrieme biti druga nego je sada.
Prodaja ovih 30.000 koje su jezgra sve šume, ako se drugim načinom bude s
njimi raspolagalo, onako, kako treba, sasvim će u narodnom gospodarstvu
drugu korist donesti, predpostavljajuć da je juridično pitanje riešeno, naime,
da se svakoj obćini zadovolji u pogledu kompetencije, koja joj pripada.
Veli se, da treba dati u velikom kompleksu prodati šume, jer će se tim dobiti,
a veliki kapital da je jedini kadar poroizvadjati. Moja gg.! Veliki kapital za-
htjeva i veliku korist, a kad se parcelarno prodaje, svaki pojedini zadovoljit
će se i s manjim dobitkom, a sva ta velika gg. konsorcijaši gledaju, da mnogo
dobiju, a nedvojbeno će i dobiti. Dakle nije o tom in principio razgovor, da
li se ima što prodati, nego, kojim načinom; a ovaj način po mnienju mini-
starstva nevalja. Najveći je razlog ovdje, ako uzmemo, kako su procienjene
te šume.
Javna je tajna, da su procienjene dva puta, ako se nevaram: prvi put bile su
procienjene na devet milijunah. Na jedan put ugarska vlada, tako javljaju
javni listovi, pritegla gospodu na odgovor potaknućem od strane naše, i po-
takla je to pitanje, kojim pravom se te šume prodaju, u čem i ona ima rieč.
Dakle povodom korakah, koje su ugarska vlada i naše ministarstvo učinili,
izradilo se je tobože od one strane, da se je morala stvar izviditi na novo, jer
u Slavoniji ima ljudi koji znadu cieniti šume, kao i g. direktor Vesely, pak
se je pronašlo, da ni razgovora ne može bit o 9 milijunah, nego je procjena
iznesla 21 milijun, kako neki kažu, a ja kažem iz pouzdane viesti 24 milijuna.
Gospodo! Što mislite, kad danas tih 30.000 prima vrsti vriedi 21 milij., što će
to vriediti po pravoj njihovoj vriednosti neću kazati na godinu, nego da se
prodaja parcialno razdieli, koliko će donieti poslie 10, 20 godinah ili za če-
tvrt stoljeća, kao što ovdje ratno ministarstvo odredjuje?! Je li g. Vesely kad
148
(Od starog vijeka do 1900.)
149
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
[R. S.]
150
(Od starog vijeka do 1900.)
Svjedočba ćudorednosti
Krepošću kojom se od strane obćinskog ureda Trnjane zasvjedočuje da je
javni glas seljaka Ilie Bačić Kbr 30 iz Vrbe neporočan, ponašanje njegovo pak
je uljudno čedno i snosljivo, tako da se u svaku službu preporučit može.
[potpis] Mikolčević
[nečitko]
151
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
[bilješka sa strane:]
Spis ovaj ustupa se G. uredu time da je Ilia Bačić za četnika u srezu Gradac
službu svoju nastupio. Svedočba čudorednosti prileži.
Trnjane 30/4 1875.
Bunjik
[R. S.]
152
(Od starog vijeka do 1900.)
153
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Kao što jur gore rekosmo, uživa naša marha na upitnom Jelasu od pamti-
vieka pašu i kroz ograničenje ste moralo bi naše marhinsko gospodarstvo
sasvim propasti, time pako propao bi najznatniji dio našeg imetka te mi ne
bi u stanju bili niti carski porez niti obćinski namet plaćati, niti naše obitelji
uzdržavati.
Povjerenstvenim izvidjenjem konštatovano je da mi osim Jelasa neimamo
dostatnog pašnjaka za našu marhu, nadalje je konštatovano ,da su naše ze-
mlje odvodne jer leže prema Savi otovrene, pa nam često naplava Save sav
trud i pod osujeti, a o paši na istima ne može iz toga razloga ni govora biti;
nadalje je konštatovano, da je broj naših livadah tako neznatan, da dostatnu
hranu za marhu dati ne može te se marha pri najboljoj volji u štalama ne bi
prehranjivati mogla, sve kad bi se u našoj zemlji i pri našim okolnostima na
to prisilili.
Sve ove okolnosti uvažilo je visoko c. kr. glavno zapoviedništvo pa je zato
na temelju vieštačkoga mnenja jur odpisom od 27. kolovoza 1869. br. 5983.
odredilo da se samo polovica Jelasa površinom od 565 jutara 472 čhv poste-
peno u zabranu uzima, a druga polovica da nam se za pašu ostavi sve donle,
dok nasadjena zabrana tako naraste da se u nju marha na pašu pustiti može.
Kad je dakle visoki erar takove obzire prema nama imao dok su sve šume
carske bile, to se tim više sada tim obzirom nadati smijemo, gde su upitne
šume naše zajedničko obćinsko dobro postale.
Da je visoki erar zaista u uvaženju naših oskudnih okolnostih za pašu marhe
nama pašu kao što sad rekosmo u Jelasu dozolio, dokazuju izprave pod 1.
i 2.
Gornjim povjerenstvenim zapisnikom i priklopljenim nacrtom istomu kon-
štatovano je, da je naročito nama po našem mjestnom položaju skoro nemo-
guće u jesen i u prolieće a čestoputa i u ljetu našu marhu na pašnjake tierati
jer je put takav blatan da je svaka komunikacija nemoguća, a kraj toga put
je tako uzak, da veći čopori marhe samo polako prolaziti mogu. Ovi razlozi
nanukali su po slavnoj glavnoj skupštini izaslano povjerenstvo, da je u reče-
nom povjerenstvenom zapisniku predlog učinilo da nam se od Jelasa po pri-
ležećem nacrtu površina označena sa slovom D. a od do sada nezasadjenog
komada površine označena sa slovom C. koja jedva pet katastralni jutara
obsiže za pašnjak odpusti i to ovaj prostor pod C zato, da pristup marhe na
pašnjak moguć i lak bude.
Kao što smo već u povjerenstvenom zapisniku naveli, mi smo pripravni za
slučaj povoljnoga riešenja ove naše molbe sve troškove za preinaku odgra-
divanja i ogradivanja snositi i odpadajući porez sve dotle podmirivati dok
nam se mladim naraštajem providjena površina neotvori.
154
(Od starog vijeka do 1900.)
[R. S.]
155
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Protiv odluke sl. kr. podžupanije djakovačke od 2. kolovoza 1876. br. 7041
koju je vlastelinstvo djakovačko dne 20. kolovoza t. g. primilo, podnaša
upraviteljstvo vlastelinstva djakovačkog na Vis. kr. hrvat. slav. dalmatinsku
zemaljsku vladu sliedeći
Utok
Veoma se čudnovato upraviteljstvu vlastelinstva djakovačkog čini što je sl.
kr. podžupanija djakovačka na prostu prijavu kneza i odbornikah mjesta
Gorjan i nesaslušavši protivnu stranku, vlastelinstvo najme djakovačko tako
važnu odluku doniela, te takovim načinom netemeljite i neistinite navode
kneza i odbornikah mjesta Gorjan usvojila. Da je sl. kr. podžupanija djako-
vačka uslied prijave kneza i odbornikah mjesta Gorjan vlastelinstvo djako-
vačko saslušala, to bi se veoma lahko bila osvedočila o netemeljitosti prijave
kneza i odbornika mjesta Gorjan.
Segregacia pašnjaka i šume u mjestu Gorjan nije se vršila, ali ne krivnjom
vlastelinstva djakovačkog, već upravo krivnjom kneza i odbornikah mjesta
Gorjan koji su izvjestili izvedenje učinjene segregacie i to veoma koristne za
mjesta Gorjan nagode. Segregacija pašnjaka i šume u mjestu Gorjan nije doi-
sta jošte konačno riešena, ali je bar na toliko već riešena, što se znade u kome
će se komadu mjestu Gorjan odlučit se imajuća šuma odciepiti. - Sl. kr. po-
džupaniji u Djakovu biti će poznata ona zakonska ustanova uslied koje ima-
de se bivšim podanikom u ime uživanja šumskih koristih dosudit se imajući
dio šume odciepit onih šumskih predielih u kojima su isto do g. 1848. prvo
(pravo?, op. R.S) urbarskog drvarenja uživali, izključiv dakle takozvane alo-
dialne šume, te da vlastelinstvu pripada pravo opredieliti prediele u kojima
imade se općini šuma odciepiti. Uslied ove zakonske ustanove ne može ni
govora biti, da bi mjesto Gorjan u ime uživanja šumskih koristih moglo do-
156
(Od starog vijeka do 1900.)
biti šumu Madjareva bara, koja je šuma alodialna, i u kojoj stanovnici mjesta
Gorjan nikada urbarsko drvarenje uživali nisu, te je prigodom
/str. 1 v/ predhodnih u mjestu Gorjan izvidjenjah vlastelistvo djakovačko po
svojem pravu predložilo, da s mjestu Gorjan u ime uživanja šumskih kori-
stih dosudit se imajuća šuma odciepi u šumi Šibik. – Tome predlogu obćina
se Gorjan nije protivila, dapače ona je bila sa istom šumom zadovoljna, teje
uslied toga u istoj šumi i viečtački očevid preduzet pa su i vještaci svoje
vještačko obnašašće (?) podnieli te će se tako obćini Gorjan u ime šumskih
koristih dosudit se imajuća kolikoća šume odciepit u šumi Šibik.
Obćina se dakle Gorjan neimade bojati, da će opustošenu šumu dobiti, jer
ili se šuma Madjareva bara siekla ili ne, obćina ju Gorjan na ime naknade za
uživanje šumskih koristih dobiti neće, a šuma Šibik u kojoj će se obćini Gor-
jan pripadajući joj dio odciepiti je šuma cielovita, koja sigurno do 200.000 fr.
vriedi, o čemu bi se sl. kr. podžupanija lahko bila osvedočiti mogla, da nije
po toj prijavi kneza i odbornikah mjesta Gorjan bez svakog saslušanja pro-
tivne stranke naprosto povjerovala bez da se je barem na licu mjesta sams
osvedočila kada već nije za vriedno držala da vlastelinstvo djakovačko vrhu
prijave kneza i odbornikah mjesta Gorjan sasluša.
Iz svega ovoga vidi se da je prijava kneza i odbornikah mjesta Gorjan, dakle
i prvi razlog odluke sl. kr. podžupanije djakovačke od 2. kolovoza t. g. br.
7041 netemeljit.
Isto tako netemeljiti su ostali razlozi napadnute odluke kr. podžupanije u
Djakovu, jer ako je upraviteljstvo vlastelinstva djakovačkog dalo više već šu-
mah izsjeći, to je ono isto toliko šumah opet odgojilo i pošumilo te za dokaz
tome navesti je upraviteljstvu vlastelinstva sliedeća: U vlastelinstvu djako-
vačkom imade mladih hrastovih šuma preko 11.000 jutara i to
a) U dobi od 40-60 godinah jesu sliedeće šume i to: Gaj, Mačkovac,
Zverinjak, Petljak, Ključ, Madjarevac, Bjela zemlja, Siče, Glibovac i
Kaznica u površini od 3.600 jutarah.
b) U dobi od preko osam godinah jesu sliedeće šume i to: Prebelin,
Berak, Crna bara, Grube, Čistik, Dvorlovac, Krstovi, Čokotinac,
Vrh, Vuka, Ključansko brdo, Križice i Ječmište u površini od 4.800
jutara.
c) /str. 2r/ Najnovije branjevine sa mladim hrastovim nasadom jesu
sliedeće i to: jedan dio Šibika, Krndia, Suševina, Pašina i Drljak u
površini od 2500 jutarah.
d) Iz ovoga se vidi da ako je vlastelinstvo šume seklo, da se je isto
tako brinulo za pošumljenje istih i to ne samo onih koje su poslie
g. 1850. posiečene, nego i nekojih takovih koje su prije g. 1850. po-
157
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
158
(Od starog vijeka do 1900.)
[R. S.]
159
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Visoki kr. zem. Vladin diel za unutarnje poslove izdao je pod 11. studenog
1876. broj 21328 sliedeću drugomolbenu odluku.
U riešenju tamošnjeg izvješća od 13. listopada t. g. br. 9122 podnesena u
predmetu utoka upraviteljstva vlastelinstva djakovačkoga proti odluci po-
džupanije od 2. kolovoza 1876 br. 7041 kojom je rečenom vlastelinstvu dja-
kovačkom obznanjeno, da će se sjeći šume Madjareve bare ako bi se takova
preduzela po propisih šumskoga zakona na put stati, obnašao je kr. ovaj
vladin odiel za unutarnje poslove, sporazumno sa kr. vladinu odjelom za
bogoštovlje i nastavu odlučiti kako sliedi:
S’razloga, što je glasom izvidnoga zapisnika od 5. i sliedećih danah mjeseca
listopada t.g. s gledišta umnoga šumskoga gospodarstva potriebno, da se
šuma Madjareva bara što prije posieče a površina zatim iznovice pošumi;
S’razloga, što je učinjena za šumu Madjareva bara ponuda od 400.000 fr u
današnjih prometnih i financijalnih odnošajih povoljna i koristna;
S’razloga, što će se odnosna kupovina koristonosno uložiti na korist bisku-
pah djakovačkih ter se pri upitnoj prodaji neradi ob odtudjenju crkvenoga
dobra odnosno vlastnine te trpeze biskupske, već samo o užitku takove;
S’razloga (tu jasno piše s crticom, RS) nadalje što vlastelinstvo djakovačko
glasom pomenutog izvidnog zapisnika osim šume Madjareve bare i šumah
koje su za obćine u svrhu namirenja njihove urbarske kompetentije opre-
dieljene imade jošte cielovitih za sječu dospielih šumah hrastovih u ravnini
(!) zatim mješovitih starih šumah sastojećih od hrastov i bukve, a stranom i
graba u gorskih priedelih, a napokon jošte i takovih šumah koje za sada još
nisu posve za sječu dospiele, al koje će naskoro za uporabu srele biti;
S’razloga (opet jasna crtica, RS) napokon što će se šuma Madjareva bara na-
kon dovršene sječe opet snova pošumiti i uzgojiti: obnašao je kr. ovaj vladin
diel za unutarnje poslove davši utoku mjesta, napadnutu odluku ukinuti
160
(Od starog vijeka do 1900.)
ter dosliedno tomu, obavljenu jur prodaju šume Madjareve bare, odnosno
sveukupne dione zalihe iz iste šume pod nižje navedene uvjete dozvoliti.
Pritužba nekih zastupnikah obć. Gorjan de p. 30/7 1876. br. 7041 da će im
obćina kod predstojeće šumske segregacije
/str. 1v/ prikraćena biti ako vlastelinstvo djakovačko šumu Madjarevu baru
prodade netemeljita je i neosnovana i nemože se uvažiti glasom bo zapisni-
ka od 10/11 1873. o predhodnih izvidjenjih koja su odlukom kr. sudbenog
stola u Osijeku od 23/8 1873. broj 205 u segregacionalnoj parnici vlastelinstva
djakovačkoga proti obćini Gorjan odredjena, zatim glasom zapisnika od 1.
svibnja 1874. o udostovjerenju rečenih predhodnih izvidjenjah koje je udo-
stovjerenje odredjeno odlukom kr. sud.b. stola u Osieku 6031/3 1874. br. 52
zahtievali su ovlaštenici Gorjanski bez obzira na Madjarevu baru iz zdrav i
cielovite hrastove šume Šibik 4 jutra na urbarsko selište, dakle za 106 12/32
selišta ukupno 426 jutara; a pošto Šibik po izvidnom zapisniku ima 509 juta-
rah to su ovlaštenici Gorjanski za svoju urbarsku kompetenziju osjegurani,
tim više što je šuma Šibik u takovu stanju i položaju da se iz nje po propisu
§7 previšnjega patenta od 17. svibnja 1857. pripadnost od 106 12/32 selištah
namiriti može.
Isto tako nije osnovan ni iztaknuti u odluci prigovor naime da je vlastelistvo
već mnogo šume posjeklo bez da je koju uzgojilo ili uzgojiti ustojalo (!), gla-
som bo izvidnoga zapisnika imade vlastelinstvo djakovačko do 9890 ralih 8
do 60 godišnjih liepih podpuno dobro uzgojenih mladih šumah od kojih je
sadanji vlastelin 4680 ralih uzgojiti dao.
Napokon, nestoji ni ovaj prigovor da će porezna snaga dobarah vlastelinstva
oštećeno biti kad se šuma Magjareva bara izsieće jer će se kao što je gore re-
čeno posječena površina opet s’nova pošumiti i uzgojiti, s’druge strane pako
šuma Madjareva bara prema gore navedenom izloženju nije poslednja šuma
vlastelinska.
Medjutim pošto se prodaja sveukupne dione zalihe nalazeće se u šumi Ma-
djarevoj bari nemožee smatrati redovitim užitkom, nadalje pošto vlastelin-
stvo po glasu izvidnoga zapisnika imade do 1060 ralih mladih branjevinah
koje su od god. 1869. ovamo počamši nastale, ali koje su većom stranom
ostale nenaplodjene, a ujedno i tako zatrpane granjem, iverjem i inim od-
padci, da se mladi naraštaj dizati i razvijati nemože; pošto pri sastavljanju
dražbenih uvjeta i odnosnoga kupo-prodajnoga ugovora nije nikakov obzir
na to uzet, da se osjegura pošumljenje šume Madjareve bare – kupac bo nije
obvezan pri sječenju i obaranju stabala držati se načela šumarske sječe, a nije
niti dužan sječinu iza dovršene sječe očistiti; pošto napokon vlastelinstvo za
161
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
svoje šume koje obsižu oko 30.000 jutarah neima gospodarstvene osnove, to
se ujedno odredjuje što sliedi:
162
(Od starog vijeka do 1900.)
Kr. podžupanija
U Djakovu dne 16. studenog 1876.
Kr. podžupan
M. Ožegović v. r.
(HR A HAZU – 59, XI – B/V Đakovačko vlastelinstvo, spis 2 (16. 11. 1876.))
[R. S.]
163
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Razlozi
Vlastelinstvo djačkovačko posjeduje svih zemljištah 35000 jutarah, a od tih
zemljištah šume, živice iznašaju preko 30.000 jutarah , sliedstveno oranicah
i liadah veoma malo imade, dakle i malo proizvoda.
Zatim vlastelinstvo djakovačko u ataru poreznih obćinah Gorjani i Punitovci
oranicah niti livadah neima veče jedino šumska zemljišta, dakle niti razmjer-
nih koristih od zemljištah nevuče, jer urbarske obćine Gorjani i Punitovci
jesu sasvim u šumah i u pašnjacih od vlastelinstva djakovačkoga odieljena i
tako vlastelinska zemljišta sa služnošću obterrećena nisu.
Povjerenstvo na licu mjesta izvidilo da se 2536 j 1575 (...) bez svake zaprieke
za drugu koristniu vrst gojitbe upotriebiti mogu več i zato, dočim ta zemlji-
164
(Od starog vijeka do 1900.)
šta sada niti šume većinom nisu, veče su na mnozih mjestih zarasle šikare
gdi šuma niti uspievati valjano nemože, jer drvljem posuto i korovom obra-
šćeno.
Upitna zemljišta spadaju medju ona, koja se po naredbi Vis. Kr. zem. vlad-
noga odila od 11/11 1876. br. 21328 tečajem 6 godinah očistiti i za gojitbu
prirediti imadu.
/str 1v/ a to će izkrčenjem najprije izvedeno biti.
Ova odluka priobćuje se i Vis. Kr. zem. vladnom dielu za bogoštovje i nasta-
vu na znanje.
Kr. podžupanija u Djakovu
11. studena (!) 1878.
Kr. podžupan
M. Ožegović v. r.
[R. S.]
165
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Prepis.
166
(Od starog vijeka do 1900.)
[R. S.]
167
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Opis slavonskih šuma koje Mijat Stojanović donosi u djelu Slike iz života hr-
vatskog naroda po Slavoniji i Sriemu koristan je izvor za rekonstrukciju izgleda
slavonskih šuma i analizu životinjskog svijeta u njima, kao i za istraživanje
subjektivnog doživljaja slavonskih šuma sredinom 19. stoljeća.
168
(Od starog vijeka do 1900.)
nalazi se divljih pčela, stršena, osa, obada, muva, mušica, kamara, buba, lep-
tira, crvi, mravi i svake vrsti sglavkara. Ljeti je u šumi sjenka i hladovina.
Na mnogih mjestih u šumi odjekuje se odziv svakoga glasa. U jesen pune su
slavonske šume žira, bukvice i svinja.
Jedva išta u meni može pobuditi toliku pobožnost, kano kad se sam samcat
šećem po šumi (što sam u Slavoniji, u miloj mi postojbini često činio) i nigdje
se u meni tako neposestre milinje i slast prirode i pobožnosti kano ondje,
u zabitnom, tihom lugu. Kad podnevnog sunca žar i sjaj probije kroz šum-
sko zelenilo, i svako drvo, svako stablo postane sviećnjakom i svaki listak
na drvetu sviećicom, od kojih prosunjci prosiplju se kano veliki dukati po
šumskoj tratini. Kako je tad sve zeleno, sve sjajno, sve toplo; sve vonja! Gdje
li je na tom svietu gradjevina toli krasna, kano što je svod grana na visokih
stablih, a nad granami žarko sunce i ljetno, vedro nebo ! U takovom hramu
stojeći poćuti čovjek duboko u svomu srdcu, kako je malen, ubog i griešan,
skoro reći nevriedniji od posljednjeg suva listka, štono ga vjetar obara i baca
na zemlju s’ drveta. Onaj listak, što opada s’ drveta, nije opao po svojoj volji,
nego ga je taknuo božji prst i oborio: ali koliko i koliko puta odpadne čovjek
od Boga srušen burom svojih strastih, odpadne po svojoj volji griehom od
Boga. Ipak u šumi, u tom veličanstvenom hramu majke prirode pobožna
duša skrušivši se i izmolivši “Gospodine pomiluj!” uznese se i zapjeva “Sla-
va Bogu na visini!” iakoprem je nedostojna i nevriedna, rada je navješćiva-
ti slavu Gospodnju, i veselit se nad slavom, veličinom i krasotom božjom,
kano mala mušica, što lepeće i raduje se na prasunju ljepoti.
[D. Ž.]
169
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
1877.
1880.
170
(Od starog vijeka do 1900.)
1881.
„Neopreznost na lovu“
Kako smo mogli čuti, ubio je na mrtav neki častnik na lovu s neopreznosti
načelnika u Vinkovcih i predsjednika brodske imovne obćine Adolfa Bella,
čovjeka veoma čestita i od sviuh, koji ga poznavahu, ljubljena. Iz ovog ne-
sretnog dogadjaja uviditi je, kako lahko s nepazljivosti kobni udes svoju žr-
tvu grabi, s toga treba u svakom pogledu, a osobito pako na lovu, oprezan i
pozoran biti.
Šumarski list 4 (1881), str. 203.
171
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
1882.
172
(Od starog vijeka do 1900.)
ne“, odzove se jedna snaša, smijuć se na me, „kad su nam šljive okilavile, biti
će vjere i šišarica“. – Pa i zbilja im Kranjac dao na vjeru robe. – Valja li gatanje
to, do malo ćemo viditi sami.“
J. Ettinger
Šumarski list 4 (1882), str. 214-215.
173
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
1883.
1884.
174
(Od starog vijeka do 1900.)
tabani, dapače i jedan nokat! Prisutni lovci sudili su, da je taj vuk prije dulje
vremena u gvoždju nogu ostavio.
A. V.
Šumarski list 6 (1884), str. 235.
1885.
1886.
„Orijaška gljiva“
Početkom listopada namjerio se lugar vlastelinstva djakovačkog Čiro Gre-
ganović, u vlastelinskoj šumi zvanoj „Bakunovac“ (u području drenjanske
obćine) na baš čudesnu i orijašku gljivu. Gljiva ta važila je 8 klgr. ter imaše
objam u obodu klobuka od 1,4 m. Zovu je tamo „Zec-gljiva“. Oblika je pira-
midalnoga. Kad ju je lugar našao, mogla je biti do 8 dana stara. Uzrastla je
bila tik debla prastarog kitnjaka hrasta na ilovastom tlu. Istu smo gljivu, uz
ukusan smok, osam ljudih jeli do sita, uz čašicu crne djakovštine, pjevajući
onu našu staru: Liepa naša...
S. P-ć.
Šumarski list 12 (1886), str. 550.
[D. Ž.]
175
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Josip Ettinger:
Šumsko grmlje i drveće u Hrvatskoj i Slavoniji,
1890. (ulomci)
Josip Ettinger (Nova Gradiška, 1822. – Zagreb, 1908) završio je 1848. Šumar-
sku školu u Mariabrunnu kraj Beča. Kao službenik Krajiške šumske uprave
radio je 1850-1866. u Kovilju, Titelu i Srijemskoj Mitrovici. Poslije je prešao u
Bjelovar pa u Zagreb, gdje je doprinio obnovi Hrvatsko-slavonskoga šumar-
skog društva (osnovano 1846). Suosnivač je i Zoološkoga zemaljskog muzeja
u Zagrebu, za koji je 1872. prikupljao materijal s Obedske bare u Srijemu.
Za Šumarsko-gospodarsku izložbu u Beču 1886. uredio je Odsjek krajiške
državne uprave. Objavljivao je stručne članke u bečkim i hrvatskim časopi-
sima. Po njemu je jednu podvrstu hrasta lužnjaka botaničar i pisac Ljudevit
Vukotinović prozvao Quercus Ettingeri. Objavio je više knjiga na hrvatskom i
njemačkom jeziku, uz ostalo priručnike o lovstvu i pionirsku raspravu iz zo-
ologije, Sriemsko-slavonsko-hrvatske divje životinje, zvieri i ptice (Zemun, 1857).
Glavno mu je djelo studiozan dendrološki priručnik Šumsko grmlje i drveće u
Hrvatskoj i Slavoniji (Zagreb, 1890). Uz podroban prikaz svih vrsta šumskog
drveća i grmlja zastupljenih na području onodobne Hrvatske, u tom je djelu
u bilješkama opisivao neke osobito velike, stare ili rijetke primjerke stabala i
uz to bilježio zanimljive kulturološke crtice i anegdote. U nastavku donosi-
mo izbor iz tih popratnih bilježaka.
176
(Od starog vijeka do 1900.)
Vrba biela
Pogledom na starost biele vrbe ne ima tako stalnih pravila, kao kod drugoga
drveća, gdje se može po godišnjem prirastu drva starost stabla točno saznati
63 Ernst Gideon von Laudon (1717-1790), istaknuti habsburški vojskovođa. Iako u kasnoj životnoj
dobi, u Austrijsko-turskom ratu 1788-1791. zapovijedao je operacijom kojom je nakon trotjedne op-
sade u listopadu 1789. osvojena osmanska utvrda Beograd.
177
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
i prosuditi. Vrba bo, čim joj mine 40-50 godina, potrune u srčiki, što joj u
daljnjem rastu ni najmanje ne smeta, dapače, ako se vrba periodično klaštri,
to je tim snažnija, te bi se moglo kod vrbe uzeti, da joj u srčini toliko gnjili,
koliko drva u obsegu debla godimice uz koru prirašćuje, pa se takova gdje-
kad vidja razrašćena do 2 metra u promjeru debla, u kojoj se debljini ipak
jedva još 15 c/m drva na okolo sa korom drži, dočim je ostalo drvo od srčine
davno već izgnjililo ili se u prah pretvorilo. Godine 1858., za moga služ-
bovanja kod bivšega c. k. krajiškoga čajkaškoga bataljuna, kao nadšumar
u mjestu Kovilju, sastadoh se s jednim starcem, koji čuvaše u koviljskom i
karlovačkom ritu svinje, te se medju ostalim pustim s njime u razgovor ob
ogromnih debelih vrbah, koje su se oko njegove kolibe u ritu nalazile, i upi-
tam ga, što on misli, koliko bi te njegove vrbe stare biti mogle, na što mi on
smijuć se odgovori: „Bog bi sam znao; da su starije nego ja, to znam dobro,
jer ih dobro poznajem od svoje mladosti, od koje se u ritu zadržajem, te su se
u tom vremenu takodjer malo promjenile, a i onda sam ih već šuplje nalazio
i ja ih, kako vidite, često okresavam.“ Na to ga dalje zapitam, koliko da mu
ima godina, a on mi na to: „Ne znam, jer si godine ne bilježim; živim uviek
u ritu i čuvam tudje svinje, odkako je vodja Laudon išao sa vojskom kroz
Frušku Goru i Karlovce proti Biogradu. Mene su onda htjeli uvojničiti, na
što sam pobjegao ovamo u rit, gdje me nitko nije mogao niti naći, a još manje
uhvatiti. U ono doba, nastavi kriepki još starac, bio sam dobar za ženitbu;
sad računajte, koliko ima od toga vremena godina.“ Po mom računu, rekoh
mu, ako uzmem, si sa 18 godina za ženitbu bio, bio bi sad do 90 godina star.
„Tako će i biti, odvrati starac. Sudite dakle sad o vrbah, kojim može i preko
150 godina biti, pak će još mnogo godina živjeti, dok ih ne nestane.“
[S. A.]
178
(Od starog vijeka do 1900.)
Službeni dnevnik64
DNEVNIK
14/II mit denen Djalogašenin Topolina Riksteige und Ale gereinigt bis Mitag
Nachmit geregnet AbendAnstant auf Schneb[a]h[n] nichts gesehen
15/II mit denen Djalogašen in Topolina Ale gereinigt bis Mitag. Nach-
mitag in Topolina Pappel abgerintet Frih und Abend Anstant auf
Schnebhan nichts gesehen
16/II in der Frih auf Schnebhn Strich nichts gesehen dan bei den Djalo-
gašen in Topolina nachgesehen beim Pappel abründen 2 Stük Reh-
wild in Topolina gesehen 4 Stük Rehwild in Wrpanagay gesehen
Abendanstante nichts gesehen
17/II mit den Djalogašenn den greslichen Wäg gebnet Frihauftant auf
Schneb[a]hn nichts gesehen
eine Wildkatze gesehen
in Topolina auf Frih Anstant aber nicht zum Schneb[ahn]
18/II in Walde Topolina nachgesehen
Abend Anstant Wägen Schnebhan nichts gesehen
179
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
180
(Od starog vijeka do 1900.)
181
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
182
(Od starog vijeka do 1900.)
8/4 auf Hoter Hablanovce nach gesehen neuhes nichts und beim Herrn
Rewirferster in Harkane auf Befel
9/4 auf Hoter Hablanovce nachgesehen neuhes nichts
10/4 in denen Gemeinte Welder Biszovac und Hablenovce und Raboće
nachgesehen nichts angetrofen
11/4 Vormitag auf Hoter Habjenovi nachgesehen
Nachmitag in denen Gemeinten Welder nachgesehen neuhes nichts
12/4 Vormitag auf Hoter und Gemeinte Wälder nach gesehen
Nachmitag mit lugar Dušaneka in Gemeinten Wald Ivanovce wegen
Wild diben auf Anstant aber nichts außgerichtet
13/4 auf Hoter Habjenove nachgesehen
Nachmitag mit lugaren Dušanek in Ivanovce Gemeinte Wald wegen
Raub Schützen nachgesehen aber nichts angetrofen.
14/4 in Gemeinte Welder Habjenovce und Biszovac und Hoter Habjeno-
vci abgegangenNeuhes nichts
15/4 Oster Sontag Zuhaus
16/4 Vormitag auf Hoter und Gemeinde Wald Habjenovi nach gesehen,
Neuhes nichts
17/4 auf Hoter Habjenovce nach gesehen, Neuhes nichts
18/4 Zuhaus mit 2 Wagen Mist gefirt in Garden Topolina
19/4 in Gemeinte Wälder Biszovać und Habjenovće abgegangen, Neuhes
nichts
20/4 auf Hoter Habjenovce nach gefahren, Neuhes nichts
21/4 Deto
22/4 in den Gemeinte Wälder Biszovac und Habjenovi und Hütweite we-
gen Raubschützen nichts angetrofen
23/4 Früh Anstant in Habjenovce Gemeinte Wald nichts angetrofen
[Vidi 24/4. 900 Kutrović]
24/4 auf Hoter Habjenove und Gemeinte Wälder nach gesehen, Neuhes
nichts
25/4 in Gemiente Wälder Biszovać und Habjenovci nach gesehen
26/4 auf Hotar Habjenovce nach gesehen, Neuhes nichts
27/4 in Gemeinte Wälder Bizovac und Habjenovce nach gesehen, Neuhes
nichts
28/4 in HabjenovciHoter und Hutesweite nach gesehen, Neuhes nichts
29/4 in Gemeinte Wälder Bizovac Habjenovće und Hutweite Habjenovci
Vormitag
Abent Anstant in Roboći wegen Raubschitzen nichts angetrofen
30/4 imHoter Habenovi und Roboći nach gesehen
183
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
184
(Od starog vijeka do 1900.)
26/5 in Topolina bei den Tanin Holz Erzeiger nach gesehen
27/5 in der Rewir nachgesehen, Neuhes nichts, Nachmitag mit lugar
Dusanek auf Hoter Habjenov nichts angetrofen
28/5 in der Frich mit Uhu 4 Stük Gaier erlegt, dan bei den Tanin Holz
Erzeiger in Topolina nachgesehen
29/5 in Topolina und Wrb Gai nach gesehen, Neuhes nichts
30/5 in Čret bei der 40 jerhingen Dinstes Jub[i]l[ä]um
30/5 in Topolina bei den Tanin Holz Erzeiger nach gesehn
1/6 in Gemeinte Wälder Biszovac und Habjenovi nach gesehen, Neuhes
nichts
2/6 auf Hoter Habjenovac nach gesehen, Neuhes nichts
3/6 in Harkanovce in der Kirchen
4/6 mit lugar Müller auf Habljenove Hoter einen Raubschütz gefangen
in der Früh 6 Uhr der hat einen Fassan erlegt mit 2 Jungen Adam
Bosnjak 135 von Habljenove
5/6 auf Hoter Habljenovce nachgesehen, Neuhes nichts
6/6 in Gemeinten Wälder Bizovac und Habjenove nachgesehen, Neuhes
nichts
7/6 mit Uhu trausen gewessen und 4 Stük Gaier erlegt
8/6 auf Hoter Habjenove nachgesehen, 1 Hund erlegt
9/6 Deto
10/6 in Gemeinte Welder Bizovac und Habjenovce nachgesehen
11/6 den ganzen Hoter Habjenoce abgegangen, Neuhes nichts
12/6 auf Habjenoce Hutweite und Wissen nachgesehen, 1 Hund erlegt
13/6 in Gemeinte Welder Bizovac und Habjenove nachgesehen, Neuhes
nichts
14/6 auf Hoter Habjenoce nachgesehen, Neuhes nichts
15/6 auf Hutweite und Wissen Habjenaci nachgesehen, Neuhes nichts
16/6 auf Hoter Habjenoce nachgesehen, 1 hund erleget
17/6 in Latinovi und Bizovac Robeter gesucht
18/6 in Normanći Sandwege erwardet und übernomen
19/6 in Normanći Sandwegen erwartet und übernommen
20/6 bei den Robeter in Topolina Äelen gemet
21/6 mit den Djalogašen in Normani Tachziegel eingeladen in die Wagen
fir die Ferster Wonung nach Budince
23/6 mit den Djalogašem von Koška Sand eingeladen fir die Ferster Wo-
nung nach Budince
24/6 auf Hoter Habjenoce nachgesehen, Neuhes nichts
185
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
25/6 in der Frich auf Hoter nachgesehen dan Hau aufgefangen in Topoli-
na
26/6 auf Hoter Habjenoce nachgesehen, Neuhes nichts.
27/6 in den gemeinten Welder Biszovac und Habjenoce nachgesehen,
Neuhes nichts
28/6 [nečitko]/Tepatat Fassern in Wuškovce
29/6 mit lugar Dušanek auf Hoter Habljenoce, Vormitag nichts angetro-
fen
30/6 auf Hutweite Habjena nachgesehen, Neuhes nichts
[vidi 1./7.‘900 Kutović]
1/7 in Harkanoce beim Herren Rewirferster auf Befel und in Zelćin Fur-
leite suhen zum Klafter holz firen nach Walpa
2/7 mit den Djalogasen in Topolina Schantz geworfen 60 Meter
3/7 in Topolina 1 Stück Rehbok gesehen 7 Uhr frih und mit den Djalo-
gašen Schantz geworfen in Topolina 60 Meter
4/7 in Topolina nachgesehen und mit den Djalogašen Schantz geworfen
60 Meter
5/7 mit den Djalogašen Schantz geworfen in Topolina 60 Meter
6/7 mit den Dalogašen Schantz geworfen in Topolina 60 Meter
7/7 mit den Djalogašen in Topolina Schantz geworfen bis 9 Uhr früh 10
Meter dan hat es geregnet den ganzen Tag, 2 Stük Hassen gesehen
in Topolina
8/7 Sontag in Topolina nachgesehen, 2 Stück Rehbeke gesehen, 1 Stük
bei Mlaka, 1 Stük hinter der Wohnung in Topolina
9/7 mit den Djalogašen Schantz geworfen in Topolina 1 Kete Hausau-
nen40 Meter gesehen dan 8 Stük in Topolina
10/7 in Topolina und Wrbgai nachgesehen, Neuhes nichts
11/7 mit den Djalagašen bis Mittag Schantz geworfen 40 Meter Nachmit-
ag geregnet 1 Rehbok gesehen in Topolina
12/7 mit den Djalogašen Schantz geworfen in Topolina 60 Meter, 2 Stük
Rehwild gesehen bei Wuškovai
13/7 mit den Djalagašen Schantz geworfen 70 Meter
14/7 mit den Djalagašen Schantz geworfen in Topolina 50 Meter
15/7 Sontag in Walpovo
16/7 in Topolina nachgesehen, 2 Stük Rehbeke gesehen in Topolina
17/7 mit den Djalogašen Schantz geworfen in Topolina 50 Meter
18/7 in Topolina nachgesehen, 1 Stück Rehbok, 2 Stük Rehgeiß mit 3 Stük
Kitzel gesehen in Topolina
186
(Od starog vijeka do 1900.)
187
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
9/8 Vormitag einen Dinst Brif nach Wanovska Lug getragen, in Rabaći 4
Stük Rehwild gesehen
10/8 nach Habjenoce Hoter nachgesehen, 3 Stük Hasse und 1 Kete Faus-
aunen gesehen
11/8 in den Gemeinte Welder Bizovac und Habjenoce und Rabaće nach-
gesehen, Neuhes nichts
12/8 Sontag in der Frih auf Hoter Habjenoće nachgesehen, Neuhes nichts,
3 Stük Hassen gesehen in Kukrutz Felde
13/8 Im Jagthaus Topolina mit 2 Mann Robeter den Hof gereinigt, Abend
Anstant 3 Stük Rehwild gesehen in Topolina
14/8 auf Hoter Habjenoće nachgesehen, 1 Kete Rebhüner von 16 Stük, 1
Kete Fausaunen auf Hutweite von 10 Stük gesehen
15/8 den ganzen Tag auf Hoter Habjenoće nichts angetrofen, 1 Kete Reb-
hühner von 12 Stük gesehen
16/8 in den Gemeinte Welder Bizova und Habjenoće und Raboće nachge-
sehen, 2 Stük Rehwild in Gemeinten Wald 3 Stük Raboce gesehen.
17/8 auf Hoter Habjenoće nach gesehen in Gemeinte Wald 1 Gaiß mit 2
Jungen gesehen
18/8 auf Hoter Habjenoće nachgesehen, 2 Kete Rebhühner von 8 Stük
19/8 Sonntag den ganzen Tag auf Hoter Haljenoće nachgesehen, 2 Stük
Hassen gesehen in Kukurutz Felde.
20/8 in Gemeinte Wald Bizovci und Haljenoci und Hoter nach gesehen
21/8 auf dem Mark in Walpo
22/8 Klafter Holz Wegen auf der Strase gewartet, Neuhes nichts, Nach-
mitag auf Hoter Habjenoće, 1 Kete Rebhühner von 18 Stük gesehen
23/8 Klafter Holz Wegen gewartet aber keine gewessen, Nachmitag in
Gemeinte Wälder Bizovać und Habjenoće 4 Stük Rehwild gesehen
24/8 in der Frich in Gemeinte Wälder Bizovac und Habjenoci nach gese-
hen, 1 Stük Rehbok 2 Rehgaiß gesehen
25/8 auf der Strase Klafter Holz Wegen erwartet dan auf Hoter Habje-
noće nachgesehen
26/8 Samtag den ganzen Tag auf Hoter und Gemeinte Welter nachgese-
hen, 1 kete Rebhühner gesehen
27/8 bis 10 Uhr Frich auf der Strasse Klafter Holz Wegen erwartet dann
auf Hoter Habjenoće nach gesehen 4 Stük Rehwild in Raboće gese-
hen
28/8 bis 10 Uhr frich auf der Straße Klafterholz Wegen erwartet dan in
Gemeinte Wälter Bizovać und Habjenoće nachgesehen, 1 Rehbok
und 1 Rehgaiß gesehen
188
(Od starog vijeka do 1900.)
29/8 bis 10 Uhr frich auf der Straße Klafterholz Wegen erwartet, dan auf
Hoter Habjenoce nachgesehen, Neuhes nichts
30/8 auf der Rebhühner Jagt 1 Stük Rebhuhn, 1 Stük Anten erlegt
31/8 bei den Robeter in Topolina Alen gereinigt
1/9 in Topolina mit den Robeter Rigstegegemet dan von 4 Uhr Nachmit-
tag mit lugaren Dušanek und Müller auf Batrol wegen Raubschüt-
zen nichts angetrofen
2/9 Sontag in der Frich mit lugaren Müller und Dušinek auf Balnal we-
gen Raubschützen nichts angetrofen
Dan beim Herrn Rewirftr. auf Befehl
3/9 in Topolin bei der Taninholzaussfuhr nach Normanci und bei den
Robeter nachgesehen
4/9 in Topolin bei den Taninholz aussfuhr nach Normanci und bei den
Robeter nachgesehen
5/9 Deto
6/9 auf der Rebhühner Jagt 2 Stük Wachtel, 1 Stük Rebhuhn erlegt
7/9 mit den Djalogašen und Robeter Alen und Rigstege gereinigt
In Tobolina
1 Rehbok, 2 Gaisi gesehen
8/9 Samstag Feiertag in Garmošiće Wrb Gay wegen Knabern nachgese-
hen, 2 Stük Rehbok gesehen in Wrbo gaij
[Vidio Kutrović 9.9. 900]
9/9 Sontag Deto
10/9 mit den Djalogašen und Robeter Alen und Rigstege gebutz in Topo-
lina
11/9 mit den Djalogašen Alen und Rigstege gebutz in Topolina
12/9 mit den Djalogašen Alen und Rigstege gebutz, 1 Kete Fausaunen
gesehen in Topolina
13/9 mit den Djalogašen Alen und Rigstege gebutz
Heu gefirt von den Alen nach Jagthause Topolina
14/9 mit Dalogašen und Rabeter Rigstegen gebutz und Pappel herrunter
gezogen
15/9 Deto
16/9 Sontag mit lugar Dušanek Garmosića Wrb gaj wegen Knober
glauben die Leite zurig getriben und Sege wegen
17/9 auf der Wachtel und Rebhühner Jagt dan bei den Djalogašen und
Robeter nachgesehen
18/9 bei den Robeter Pappel herruntergezogen in Topolina
19/9 beim Schranken Zetel unterschriben in Topolina Neuhes nichts
189
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
190
(Od starog vijeka do 1900.)
18/10 in Gemeinte Wälter Bizovac und Habjenoce und Hoter nachgesehen
19/10 auf Hoter Habjenoce und Huteswite nachgesehen
20/10 beim Herren Rewirferster in Harkanoce auf Befehl
21/10 Sontag zuhaus krank
Marot
22/10 Marod
23/10 bei den Djalogašen Schantz werfen in Topolina
24/10 auf Hoter Habjenoce nachgesehen Neuhes nichts
Abend Anstant auf Schnebh
1 Stük gesehen
25/10 Früh Anstant auf Schnebhan 2 Stük gesehen
Dan auf Hoter Habjeno gesehen Neuhes nichts
Abent Anstant 1 Stük Schnebh gesehen
26/10 frich Anstant nichts gesehen
Abend Anstant 1 Stük Schnebh gesehen dan auf Hoter Habjenoce
nachgesehen Neuhes nichts
27/10 Frich Anstand nichts gesehen, Abend Anstant 1 Stük Schnebf gese-
hen in Topolina
28/10 auf Hoter Habjenoce nachgesehen, Neuhes nichts, Frich Anstant
und Abend Anstant nichts gesehen
29/10 bei den Robeter in Topolina Schantz geworfen
30/10 bei den Robeter in Tobolina Schantz geworfen Frich Anstant 1 Stük
Schneebhan gesehen Abend Anstant 1 Stück gesehen
31.10. auf der Fausaunen Jagt in Topolina Abent Anstant auf Schnebhan
nichts gesehen
1/11 Frich Anstant auf Schneebh 1 Stük gesehen und in Walte Topolina
nachgesehen
Abent Anstant 2 Stük gesehen
2/11 Frich Anstant nichts gesehen dan bei den Djalogašen und Robeter
den ganzen Tag Schantz geworfen in Topolina
3/11 mit den Djalogašen und Rabeter in Topolina Schantz geworfen
4/11 mit den Bewiligung des Herrn Rewfter in Esseg gewessen
5/11 mit den Djalogašen und Rabeter Schantz geworfen in Topolina
Abendanstant
2 Stük Schneebhan gesehen
6/11 mit den Djalogašen und Rabeter Schantz geworfen in Tobolina,
Abend Anstant auf Schnebhan nichts gesehen
7/11 mit den Dalogašen und Robeter Schantz geworfen in Topolina
Abendanstant 1 Stük Schnegh gesehen
191
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
192
(Od starog vijeka do 1900.)
193
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
Prijevod:
Službeni dnevnik
Dnevnik
14. 2. prijepodne s lugarima u Topolini čistio šumske staze i šumski put;
poslijepodne padala je kiša, uvečer na čeki na sniježnoj stazi, ništa
vidio
15. 2. prijepodne s lugarima u Topolini čistio šumski put, poslijepodne u
Topolini ljuštili koru topola, ujutro i uvečer na čeki na snježnoj stazi,
ništa uočeno
16. 2. ujutro na području snježne staze ništa uočeno, potom u Topolini
nadgledao lugare pri ljuštenju topola, vidio 2 srne u Topolini, 4 srne
u Vrbanja gaju, uvečer na čeki ništa uočeno
17. 2. s lugarima čišćenje puta zaraslog u šipražje, ujutro na čeki na snjež-
noj stazi ništa uočeno, vidio divlju mačku ujutro na čeki u Topolini,
nisam bio na snježnoj stazi
18. 2. obišao šumu Topolinu
uvečer provjera na čeki, na snježnoj stazi ništa uočeno
19. 2. obišao šume Topolina, Vrbanja gaj i Gormašice; u Vrbanja gaju vidio
2 srndaća i 3 srne, u Gormašici 5 srna, navečer na području snježne
staze ništa uočeno
20. 2. obišao cijelu Topolinu i Vrbanja gaj, ujutro i uvečer na čeki na po-
dručju snježne staze ništa uočeno
21. 2. obišao šume Topolina, Gormašice i Vrbanja gaj; u Topolini vidio 3
srndaća i 5 srna,
ujutro i uvečer na čeki na snježnoj stazi ništa nisam uočio
22. 2. obišao šumu Topolinu, vidio 7 srna, ujutro i navečer na području
snježne staze, uvečer vidio 1 srnu
23. 2. bio na sudu u Našicama s Tomom Stiškovićem iz Harkanovaca br.
111
na području snježne staze ništa nisam uočio
24. 2. obišao šumu Topolina, ništa novoga
ujutro i uvečer na području snježne staze ništa nisam uočio
25. 2. prijepodne u Harkanovcima po nalogu kod gospodina općinskog
šumara
poslijepodne s lugarom Dušanekom obišao općinsku šumu i paš-
njak Hablanovi, ništa novo
194
(Od starog vijeka do 1900.)
26. 2. obišao šume Topolina, Vrbanja gaj, ničega novog, uvečer na snježnoj
stazi u Topolini vidio 2 [srne]
27. 2. obišao Topolinu, Vrbanja gaj, Gormašice
ništa novoga
uvečer na snježnoj stazi vidio 1 [srnu] u Mlaci
28. 2. obišao šume Topolina, Gromašice, Vrba gaj,
ništa novo, na čeki na snježnoj stazi u Topolini vidio 3 [srne]
1. 3. obišao šume Topolina, Gormašice i Vrba Gaj
ništa novoga, ujutro na čeki vidio 2 srne na snježnoj stazi, na čeki
uvečer vidio 3 [srne] u Topolini
2. 3. ujutro na čeki na snježnoj stazi
u Topolini vidio 2 [srne]
s lugarima u Topolini krčili šipražje na šumskim putovima
uvečer na čeki na snježnoj stazi ništa nisam uočio
3. 3. ujutro na čeki na snježnoj stazi u Topolini ništa nisam uočio
bio cijeli dan kod lugara u Topolini i obišao Grmošice, ništa novoga
uvečer na čeki na snježnoj stazi u Topolini, ništa nisam uočio
4.3. u Topolini na čeki zbog snježne staze, ujutro ništa vidio, uvečer na
čeki, vidio jednu [srnu] i ustrijelio je
5. 3. ujutro na čeki na snježnoj stazi, ništa nisam uočio
potom s dvoja kola i trojicom šumskih radnika kod lovačke kuće To-
polina prevozio zemlju, uvečer na čeki na snježnoj stazi u Topolini
ništa nisam uočio
6. 3. ujutro na čeki u Topolini na snježnoj stazi ništa vidio, potom u Gor-
mašici obišao Vrba gaj, ništa novoga, poslijepodne kod lugara u To-
polini zbog krčenja šipražja na šumskim putovima, uvečer na čeki
na snježnoj stazi vidio 2 [srne]
7. 3. ujutro na čeki u Topolini na snježnoj stazi vidio 2 srne, prijepodne
obišao Gormašicu i Vrba gaj, ništa novo, uvečer na čeki u Topolini
na snježnoj stazi ništa nisam uočio
8. 3. ujutro na čeki u Topolini na snježnoj stazi ništa nisam uočio, po-
tom po nalogu kod gospodina općinskog šumara, potom u Gorma-
šici, Vrba gaju i Topolini ništa novoga, uvečer na čeki u Topolini na
snježnoj stazi ništa nisam uočio
9. 3. ujutro na čeki u Topolini na snježnoj stazi ništa nisam uočio, potom
obišao šumu, ništa novo, 15 brava/zasuna za općinu Valpovo, uve-
čer na čeki,ništa nisam uočio
10. 3. u lovu na snježnoj stazi u Topolini
uvečer na snježnoj stazi ništa nisam uočio
195
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
196
(Od starog vijeka do 1900.)
28. 3. obišao šumu Topolinu, ujutro na čeki 2 [srne] na snježnoj stazi, uve-
čer na čeki 2 [srne] na snježnoj stazi
29. 3. obišao Gormašicu, Vrba gaj i Topolinu, ništa novoga
ujutro na čeki vidio 1 [srnu] na snježnoj stazi, uvečer na čeki vidio 2
[srne] na snježnoj stazi
30. 3. u lovu na snježnoj stazi
31. 3. u lovu na snježnoj stazi
1. 4. po nalogu kod gospodina općinskog šumara u Harkanovcima
2. 4. u lovu na snježnoj stazi
3. 4. u lovu na snježnoj stazi
4. 4. u lovu na snježnoj stazi
5. 4. u lovu na snježnoj stazi
6. 4. na sudu u Našicama
7. 4. obišao općinsku šumu Bizovac i Habjanovci, ništa novoga
8. 4. obišao općinsku šumu Habjanovci, ništa novoga, a kod gospodina
općinskog šumara po nalogu u Harkanovcima
9. 4. obišao općinsku šumu Habjanovci, ništa novoga
10. 4. obišao općinske šume Bizovac, Hablanovci, Raboće, ništa zatekao
11.4. prijepodne obišao općinsku šumu Habjanovci, poslijepodne obišao
općinske šume, ništa novoga
12. 4. prijepodne obišao općinske šume, poslijepodne s lugarom Dušane-
kom u općinskoj šumi Ivanovci zbog lovokradica, na čeki ništa
13. 4. obišao općinsku šumu Habjanovci, poslijepodne s lugarom Dušane-
kom u općinskoj šumi Ivanovci zbog krivolovaca, ništa zatekao
14. 4. obišao općinske šume Habjanovci, Bizovac i općinu Habjanovci, ni-
šta novoga
15. 4. Uskrsna nedjelja kod kuće
16. 4. prijepodne na općinskom području i općinskoj šumi Habjanovci, ni-
šta novoga
17. 4. obišao općinsko područje Habjanovci, ništa novoga
18. 4. do kuće odvezao dvoja kola stajskog gnojiva u perivoj/nasad Topo-
lina
19. 4. ophodnja općinskih šuma Bizovac i Habjanovci, ništa novo
20. 4. obišao općinsko područje Habjanovci, ništa novo
21. 4. Isto
22. 4. u općinskim šumama Bizovac i Habjanovci te na pašnjaku zbog kri-
volovaca ništa zatekao
23. 4. ujutro na čeki u općinskoj šumi Habjanovci ništa zatekao
[Vidi 24/4. 1900 Kutović]
197
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
198
(Od starog vijeka do 1900.)
199
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
200
(Od starog vijeka do 1900.)
201
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
202
(Od starog vijeka do 1900.)
203
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
204
(Od starog vijeka do 1900.)
205
Izabrani izvori za povijest šuma u Slavoniji, Srijemu i Baranji
206
(Od starog vijeka do 1900.)
[D. Ž.]
207
Prema povijesti slavonskih šuma
ISBN 978-953-8102-30-1
9 789538 102301
208