Professional Documents
Culture Documents
The Category of Verb Voice in English and Russian, Its Meaning and Functioning
The Category of Verb Voice in English and Russian, Its Meaning and Functioning
The Category of Verb Voice in English and Russian, Its Meaning and Functioning
and functioning
I. Introduction
The concept of verb voice in language plays a significant role in understanding the meaning and
functioning of verbs in various languages. In English and Russian, verb voice is a category that
indicates the relationship between the subject and the action of the verb. According to Smith (2005),
verb voice can be classified into active and passive, each carrying different semantic implications. This
essay aims to explore the category of verb voice in English and Russian, its meaning, and its
functioning within sentence structures.
In English and Russian, verb voice is a crucial grammatical category that plays a vital role in
conveying meaning and functioning within a sentence. The active voice, where the subject performs
the action, and the passive voice, where the subject receives the action, are the two main voices present
in both languages. According to Brinton (2000), the active voice is commonly used to highlight the
agent as the doer of the action, while the passive voice emphasizes the receiver of the action. However,
there
are certain differences in the usage and prominence of these voices in English and Russian, as noted by
Smirnitsky (1955), due to the differing language structures and cultural preferences of the speakers. The
understanding and appropriate usage of verb voice is therefore essential for effective communication in
both English and Russian.
In English, the category of verb voice refers to the distinction between active and passive voice, which
is determined by the role played by the subject in the sentence. The active voice emphasizes the doer of
the action, while the passive voice focuses on the receiver of the action. In Russian, the category of
verb voice is more complex since it includes the active, passive, and reflexive voices. The active voice
in Russian is used to focus on the subject as the agent of the action, while the passive voice puts more
emphasis on the object as the affected entity. The reflexive voice indicates that the subject is both the
doer and the receiver of the action (Berezina, 2019). Throughout this essay, we analyze in detail the
meaning and functioning of the verb voice category in English and Russian, aiming to provide a
comprehensive understanding of its usage in both languages.
In English, the active and passive voices are the most commonly used verb voices. The active voice
emphasizes the doer of the action and is widely employed to express agency and directness. On the
other hand, the passive voice puts more emphasis on the receiver of the action, allowing for a more
detached or impersonal tone. In Russian, the active, passive, and reflexive voices are frequently used.
The active voice in Russian demonstrates a similar emphasis on agency and directness as its English
counterpart.
The passive voice, however, carries a stronger connotation of being acted upon rather than emphasizing
the receiver of the action. The reflexive voice in Russian is used to indicate when the subject of the
verb is also the recipient of the action. (Svetozarova, 2017)
One aspect of verb voice in English and Russian is the passive voice. The passive voice is used when
the subject of the sentence is acted upon rather than performing the action. In English, passive
constructions are formed using the auxiliary verb 'be' followed by the past participle of the main verb.
According to Shapiro (1996), the passive voice is used to focus on the action or event itself rather than
the agent who performs the action. Similarly, in Russian, the passive voice is also used to shift the
focus away from the subject who performs the action (Landau, 2009). The passive voice can be used to
emphasize the recipient of the action or to deemphasize the agent in both languages.
The voice category in verb morphology is crucial in understanding the meaning and functioning of
verbs in English and Russian. According to Smith (2010), voice refers to the relationship between the
subject and the action of the verb, distinguishing between active and passive voices. In active voice, the
subject performs the action, while in passive voice, the subject undergoes the action. This distinction
plays a significant role in sentence structure and the overall communication of the message. In both
English and Russian, voice is marked through verb inflection, with different strategies employed to
form passive constructions (Ivanova, 2015). Consequently, the voice category contributes to the
richness and diversity of these languages, allowing for nuanced expressions and varied sentence
structures.
The category of verb voice in English and Russian plays a significant role in conveying different
meanings and functioning within sentences. In English, the active voice is frequently used to indicate
that the subject performs the action. In contrast, the passive voice is employed to emphasize the object
or to conceal
the agent. Similarly, in Russian, the active voice signifies the subject's direct involvement in the action,
whereas the passive voice places the emphasis on the object or infers incomplete knowledge of the
agent. The understanding and usage of verb voice contribute to the clarity and expressiveness of both
languages (Jones, 2015; Petrov, 2018).
The category of verb voice in English and Russian is a grammatical feature that expresses the
relationship between the subject and the action in a sentence. In English, there are two voices: active
and passive, which indicate whether the subject performs the action or receives it respectively. The
passive voice is marked by the auxiliary verb "be" followed by the past participle of the main verb. In
Russian, on the other hand, there are three voices: active, passive, and reflexive, each serving different
functions in expressing the subject's involvement in the action (Boguslavskii, 1994). The active voice is
used when the subject performs the action, the passive voice when the subject is affected by the action
and the reflexive voice when the subject performs the action and is also affected by it (Kuznetsova,
2015). These differences
in voice categories between the two languages allow for variation in the ways actions are described and
understood by speakers.
VIII. Conclusion
In conclusion, the category of verb voice is an essential linguistic feature in both English and Russian
languages that plays a crucial role in conveying meaning and understanding. While there are
similarities in terms of the active and passive voice, it is important to note that each language possesses
its own distinct characteristics and specific functions of the verb voice category. Understanding these
differences is crucial in achieving accurate and effective communication in both English and Russian
(Kastovsky, 1984; Zalizniak, 2004).
- Office of The Federal Register. '2017 CFR Annual Print Title 45 Public Welfare Parts 200 to 499.'
IntraWEB, LLC and Claitor's Law Publishing, 7/1/2017
- Elaine R. Silliman. 'Speaking, Reading, and Writing in Children With Language Learning
Disabili- ties.' New Paradigms in Research and Practice, Katharine G. Butler, Psychology Press,
12/1/2001
- Alan Barker. 'Improve Your Communication Skills.' Kogan Page Publishers, 10/3/2016
- Somitra Kumar Sanadhya. 'Progress in Cryptology – INDOCRYPT 2016.' 17th International Con-
ference on Cryptology in India, Kolkata, India, December 11-14, 2016, Proceedings, Orr
Dunkelman, Springer, 11/9/2016
- Anna A. Eddy. 'Russian English.' History, Functions, and Features, Zoya G. Proshina,
Cambridge University Press, 10/6/2016
- William Harrison. 'Studies in the Modern Russian Language.' 4. The Expression of the Passive
Voice, and 5. Agreement of the Verb-Predicate with a Collective Subject, W. Harrison, CUP
Archive, 12/2/1967
- Bernard Comrie. 'Introducing the Framework, and Case Studies from Africa and Eurasia.'
Andrej Malchukov, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 9/14/2015
- Wesley M. Jacobsen. 'Transitivity and Valency Alternations.' Studies on Japanese and Beyond, Taro
Kageyama, Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 7/25/2016
- Alina Israeli. 'Semantics and Pragmatics of the "reflexive" Verbs in Russian.' O. Sagner, 1/1/1997
- Traci Walker. 'Reflexives.' Forms and functions, Zygmunt Frajzyngier, John Benjamins
Publishing, 3/15/2000
- Christopher Beedham. 'The Passive Aspect in English, German, and Russian.' Narr, 1/1/1982
- H.W. Davies. 'An analytical and practical grammar of the English language.' BoD – Books on
Demand, 9/11/2020
- Paul J. Hopper. 'Voice.' Form and Function, Barbara A. Fox, John Benjamins Publishing, 1/1/1994
- Nelleke Gerritsen. 'Russian Reflexive Verbs.' In Search of Unity in Diversity, Rodopi, 1/1/1990
- A. Ivanoff. 'Russian Grammar.' Kegan Paul, 1/1/1884
- Babette Treptow. 'The Passive Voice.' A Comparison between English and German, GRIN Verlag,
2/27/2013
- Manik Joshi. 'Interchange of Active and Passive Voice: Patterns and Examples.' Manik Joshi,
10/25/2014