Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 100

‫العدد ( ‪ ) 8‬ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫متابعات إفريقية‬

‫تحرير‪ :‬الدكتور محمد السبيطلي‬

‫• إيمان عبد العظيم سيد أحمد‬ ‫• د‪ .‬عبداهلل نور إبراهيم الجبرتي‬


‫• د‪ .‬سمية رمدوم‬ ‫• د‪ .‬عمر عبد الفتاح‬
‫• د‪ .‬حسان سيسي‬ ‫• د‪ .‬كمال محمد جاه اهلل الخضر‬
‫• محمد عبدالهادي صاوي‬ ‫• محمد تفسير بالدي‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪www.kfcris.com‬‬


‫متابعات إفريقية‬
‫العدد ( ‪) 8‬‬
‫المحتويات‬

‫متابعات إفريقية‬
‫سلسلة أوراق متخصصة يضمها تقرير شهري يصدر عن مركز‬
‫امللك فيصل للبحوث والدراسات اإلسالمية بالرياض‪ .‬تناقش‬
‫السلسلة امللفات والقضايا السياسية واالقتصادية واألمنية‬
‫املختلفة التي تهم ُس ّكان القارة اإلفريقية وانعكاساتها اإلقليمية‬
‫والدولية من خالل مقاربات متعددة التخصصات وزوايا النظر‪.‬‬

‫للتواصل‪afrstudies@kfcris.com :‬‬

‫‪4‬‬
‫‪ .‬رصاع الهُ وية اللغوية يف إريرتيا‬
‫‪ .‬د‪ .‬عبدالله نور إبراهيم الجربتي – باحث يف شؤون القرن اإلفريقي‪،‬‬
‫‪8‬‬ ‫جامعة السودان املفتوحة ‪ -‬الخرطوم‪. ................................................................. .‬‬

‫‪ .‬السياسة اللغوية وإدارة التعدد اللغوي اإلثني يف إثيوبيا‬


‫‪20‬‬ ‫‪ .‬د‪ .‬عمر عبد الفتاح ‪ -‬أستاذ بكلية الدراسات اإلفريقية العليا‪ ،‬جامعة القاهرة‪. ................ .‬‬

‫‪.‬الهُ ويّة وتداعياتها عىل الدول ذات التعدد اللغويّ دراسة حالة السودان‬
‫‪35‬‬ ‫‪ .‬د‪ .‬كمال محمد جاه الله الخرض ‪ -‬أكاديمي سوداني ‪ -‬الخرطوم‪. .................................‬‬

‫‪ .‬أثر ال ّلغات الغينيّة يف تعزيز التماسك االجتماعي‬


‫‪44‬‬ ‫‪ .‬محمد تفسري بالدي ‪ -‬باحث متخصص بالدراسات اإلفريقية ‪ -‬كوناكري‪. .................... .‬‬

‫‪.‬التعددية اللغوية والهوية يف جمهورية الكونجو الديمقراطية‬


‫‪ .‬إيمان عبد العظيم سيد أحمد‪ -‬مدرس العلوم السياسية املساعد‬
‫‪57‬‬ ‫‪ .‬بجامعة القاهرة ‪ -‬القاهرة‪. ................................................................................‬‬

‫‪ .‬الوجود الرتكي يف إفريقيا‪ :‬بني القوة الناعمة والصلبة‬


‫‪ .‬د‪ .‬سمية رمدوم ‪ -‬متخصصة يف الدراسات اإلفريقية وباحثة يف العالقات الرتكية اإلفريقية‬
‫‪69‬‬ ‫كلية العلوم السياسية والعالقات الدولية‪ ،‬جامعة الجزائر ‪- 3‬الجزائر‪. ...............................‬‬

‫‪ .‬ساحل العاج‪ :‬قراءة يف تداعيات االنتخابات الرئاسية‬


‫‪80‬‬ ‫‪ .‬د‪ .‬حسان سييس ‪ -‬جامعة الفرقان اإلسالمية ‪ -‬أبيدجان‪. ...........................................‬‬

‫‪.‬انعكاسات أزمة سد النهضة عىل السياسة املرصية واإلثيوبية تجاه القرن اإلفريقي‬
‫‪ .‬محمد عبدالهادي صاوي ‪ -‬باحث يف الشؤون اإلفريقية ‪ -‬القاهرة‪90 . ...............................‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪5‬‬
‫ح‬
‫مركز امللك فيصل للبحوث والدراسات اإلسالمية‪144٢ ،‬هـ‬
‫فهرسة مكتبة امللك فهد الوطنية أثناء النرش‬

‫مجموعة مؤلفني‬
‫متابعات إفريقية‪ /.‬مجموعة مؤلفني‪ -.‬الرياض‪١٤٤٢ ،‬هـ‬
‫‪ 100‬ص‪23 x 16.5 ،‬سم (سلسلة؛ ‪)8‬‬
‫ردمك‪978_603_٨٢٦٨_70_٤ :‬‬

‫‪ -1‬إفريقيا ‪ -‬تاريخ أ‪ .‬العنوان ب‪ .‬السلسلة‬


‫‪144٢/2797‬‬ ‫ديوي ‪٩٦٠‬‬

‫رقم اإليداع‪144٢/2797 :‬‬


‫ردمك‪978_603_٨٢٦٨_70_٤ :‬‬

‫بدر الخرعان‬

‫متابعات افريقية‬
‫مراجع لغوي‬

‫إخالء مسؤولية‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫تعكس هذه املقاالت ومحتوياتها تحليالت الكاتب وآراءه‪ ،‬وال ينبغي أن تُنسب وجهات النظر‬
‫واآلراء الواردة فيها إىل مركز امللك فيصل للبحوث والدراسات اإلسالمية‪ ،‬والكاتب وحده هو‬
‫املسؤول عما يرد فيها من استنتاجات أو إحصاءات أو أخطاء‪.‬‬

‫‪6‬‬
‫كلمة المحرر‬

‫تبدو مسائل مثل الهوية وارتباطها بالحيز الجغرايف واالنقسام اللغوي وبناء الدولة الوطنية الحديثة من‬
‫اإلشكاليات البحثية التقليدية يف العلوم االجتماعية يف مقاربة الشأن اإلفريقي املعارص‪ .‬وقد تناولها باحثون‬
‫وأكاديميون أفارقة أو متخصصون يف الدراسات اإلفريقية‪ ،‬لكن ذلك ال يمنع أن املشكلة ما زالت قائمة عىل‬
‫أرض الواقع باعتبار استمرار مساهمتها يف إعاقة بناء الدولة وإحالل السالم وتحقيق التنمية املستدامة‪ .‬ذلك أن‬
‫عوام َل عد ًة تغذي هذه الظاهرة رغم ما يبدو من تراجع التأثري االستعماري املبارش باعتباره أحد أهم األسباب‬
‫التي زادت من تعقيدات مسألة بناء الدولة‪ ،‬وما رافق ذلك أو سبقه من مختلف أنواع االنقسام والنزاعات اإلثنية‪.‬‬
‫يف العدد الثامن من متابعات إفريقية يعيد مجموعة من األكاديميني طرحَ هذه اإلشكالية من خالل دراسة‬
‫واقع وسياسات الدول يف التعاطي مع مسألة اللغة املعتمدة وطنيًّا يف بلدان متعددة اللغات واإلثنيات‪ ،‬وبالتايل‬
‫الهويات املحلية والنظر يف تطورات ذلك يف السنوات األخرية‪ .‬لم تعد املسألة مطروحة مثلما كانت يف الخمسينيات‬
‫والستينيات من القرن املايض‪ ،‬عىل أثر نجاح حركات التحرر الوطني يف تصفية الوجود االستعماري‪ ،‬إنما‬
‫ظهرت إىل جانب ذلك إشكاالت أخرى باعتماد بعض األنظمة الوطنية عىل إثنيات دون غريها وتبني لغاتها‬
‫وتغليب هويتها‪ ،‬بل نزعت بعض اإلثنيات التي استولت عىل السلطة ودخلت مسار تحولها إىل أغلبية عددية‬
‫وبالتايل فرض لغة واعتمادها لصفتها الرسمية يف نزاع ال نهاية له عىل السلطة ومقدرات البالد االقتصادية‪ .‬مع‬
‫ما يرافق ذلك من استضعاف األقليات األخرى واالستهانة بموقفها يف تحقيق سالم وتنمية مستدامة‪ .‬تعقيدات‬
‫مختلفة يف بعض البلدان األخرى حيث اتجهت الدولة نحو اعتماد لغة املستعمر (الفرنسية أو اإلنجليزية أو‬
‫الربتغالية) بصفتها اللغة الرسمية وتجاهلت املجتمعات األهلية التي ظلت يف حياتها وعالقاتها العامة تستخدم‬
‫اللغات املحلية‪ .‬خيارات سياسية يمكن وصفها بالرباغماتية باعتبار أن اللغة األجنبية املعتمدة هي اللغة اإلدارية‬
‫والتعليمية القائمة التي ال يمكن االستغناء عنها من أجل استمرار اإلدارة املتوارثة عن املرحلة االستعمارية‪،‬‬
‫لكن مثل هذه السياسات ورغم ما يبدو من وجاهة لها إال أنها أثارت يف الكثري من الحاالت املزيد من الرصاعات‬
‫واالنقسامات املجتمعية املتعلقة بالهوية املهيمنة والهويات املهمشة واالغرتاب الثقايف‪ .‬كما أن إدارة التعدد اللغوي‬
‫يف إفريقيا ما بعد االستعمار لم يكن ناجعً ا ومثم ًرا مثلما حدث يف بعض البلدان اآلسيوية‪.‬‬
‫كما يتضمن العدد الثامن من متابعات إفريقية مقاالت أخرى اهتمت بانعكاسات أزمة سد النهضة األثيوبي‬
‫عىل العالقات اإلقليمية بمنطقة القرن اإلفريقي‪ ،‬وكذلك توجه تركيا نحو تأمني وجودها ومصالحها يف بعض‬
‫األقاليم اإلفريقية باعتمادها القوة الصلبة‪ ،‬هذا إىل جانب تخصيص مقالة عن تداعيات الخالف الحاصل يف‬
‫ساحل العاج بسبب االنتخابات الرئاسية‪ .‬وستكون لنا عودة لالنتخابات التي حصلت يف إفريقيا طوال سنة‬
‫‪2020‬م يف األعداد املقبلة‪.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪7‬‬
‫صراع ُ‬
‫الهوية اللغوية في إريتريا‬

‫د‪ .‬عبدالله نور إبراهيم الجبرتي – باحث في شؤون القرن اإلفريقي‪،‬‬


‫جامعة السودان المفتوحة ‪ -‬الخرطوم‪.‬‬

‫تاريخ طوي ٌل منترشٌ رافق نزاعات أخرى دينية وثقافية واجتماعية‬ ‫ٌ‬ ‫للرصاع اللغوي يف املنطقة‬
‫وسياسية‪ ،‬كان آخره انتصار اللغة األمهرية يف عام ‪1889‬م عىل التقراوية وغريها من اللغات‬
‫رسمية‪ ،‬وذلك رغم التغيريات الثقافية واالجتماعية‬ ‫ً‬ ‫يف عموم إثيوبيا الحالية واعتمادها ً‬
‫لغة‬
‫والسياسية الحادة والقوية التي حدثت يف إثيوبيا ما بعد النظام اإلمرباطوري‪ ،‬الذي أعقبه النظام‬
‫الشيوعي‪ ،‬ثم أعقبه النظام الديموقراطي اإلثني السائد منذ عام ‪1990‬م‪ ،‬وهذا التاريخ يمثل بداية‬
‫ظهور الرصاع اللغوي األخري يف إريرتيا بني العربية والتقراوية‪ ،‬بعد خروج املحتل اإلثيوبي الذي‬
‫كان يسود لغته األمهرية مع اللغة العربية يف إريرتيا‪ ،‬مستبعدا ً التقراوية ‪.‬‬

‫من األمهرية إلى اإليطالية‬


‫يعترب االستعمار االيطايل أول من خطط للتغيري اللغوي يف إريرتيا‪ ،‬حيث عمدت السلطات إىل التدريس‬
‫والتعامل باللغة اإليطالية‪ ،‬مما أدى إىل نرشها بني أفراد املجتمع اإلريرتي مثقفيهم ومواطنيهم‪ ،‬إال أن اللغة‬
‫اإليطالية اندثرت بعد زوال االستعمار اإليطايل يف أربعينيات القرن العرشين(((‪.‬‬
‫كذلك فعل االحتالل اإلثيوبي اإلمرباطوري إلريرتيا‪ ،‬والذي فرض التعليم والتعامل الرسمي باللغة‬

‫متابعات افريقية‬
‫األمهرية بدال ً من العربية والتقراوية اللغتني الرسميتني يف الدستور اإلريرتي‪ .‬لذلك قامت جبهات‬
‫التحرر اإلريرتية بالتخطيط اللغوي ومحاوالت بعث اللغات الرسمية أثناء الثورة ضد االحتالل اإلثيوبي‪،‬‬
‫حيث كانت الجبهات الثورية تعتمد يف مؤسساتها التعليمية عىل اللغتني العربية والتقراوية يف املناطق‬
‫الخاضعة لها‪ ،‬وهو ما أثَّر يف زيادة التعاطف االجتماعي مع الثورات وأثَّر يف مجريات عموم الكفاح‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫التحرري اإلريرتي‪.‬‬

‫((( عبدالرحمن طه النور‪ ،‬أساليب التنصري يف إفريقيا‪ ،‬إريرتيا نموذجا‪ ،‬ورقة مقدمة ملؤتمر اإلسالم يف إفريقيا‪( ،‬الخرطوم‪ :‬جامعة إفريقيا العاملية‪2006 ،‬م)‪.7 ،‬‬

‫‪8‬‬
‫اختلفت التوجهات الفكرية واللغوية ألكرب جبهتني يف ميدان الثورة اإلريرتية‪ ،‬أثناء النضال الوطني وقبل‬
‫التحرير‪ ،‬فكانت جبهة تحرير إريرتيا الفصيل األكرب واألقدم‪ ،‬التي نشأت يف مناطق املسلمني ذوي الثقافة‬
‫العربية‪ ،‬وتعتمد اللغة العربية بصورة أكرب يف مؤسساتها التعليمية وتعامالتها الرسمية مع قليل من‬
‫التقراوية‪ ،‬وقد حدث لها ذلك بسبب بيئتها االجتماعية والدعم العربي الكبري لها يف كل املجاالت‪ ،‬وخصوصا ً‬
‫اعتمادها يف مؤسساتها التعليمية عىل مقررات بعض الدول العربية‪ ،‬مثل اململكة السعودية والكويت‬
‫والعراق وسوريا والسودان‪ ،‬إضافة إىل تدريب غالب قياداتها السياسية والعسكرية يف الدول العربية‪ ،‬مما‬
‫أعطى الطرف اآلخر ‪-‬فصيل الجبهة الشعبية‪ -‬انطباعا ً سيِّئا ً عن مستقبل البالد بعد التحرير‪ .‬وملا كان‬
‫معظم أتباع فصيل الجبهة الشعبية أيضا من النصارى والناطقني باللغة التقراوية‪ ،‬اعتمدت هي أيضا عىل‬
‫اللغة التقراوية يف مؤسساتها التعليمية وتعامالتها الرسمية‪ ،‬مع ترك مساحة ضيقة ج ّدا ً للغة العربية‪.‬‬
‫بعد استقالل إريرتيا يف بداية تسعينيات القرن العرشين‪ ،‬سيطرت الجبهة الشعبية عىل مقاليد السلطة يف‬
‫إريرتيا‪ ،‬فكان أول برامجها وأهمها هو التخطيط اللغوي إلدارة رصاع الهوية اللغوية يف البالد‪ ،‬ومحاولة‬
‫تعميم اللغة التقراوية وتقويتها‪ ،‬وإضعاف اللغة العربية واستبعادها‪.‬‬
‫وتنتسب العربية والتقراوية لعائلة اللغات السامية وهي من أقدم اللغات التي وصلت إلينا مدونة‪ ،‬إذ دونت‬
‫األكادية عام ‪2500‬ق‪ .‬م‪ ،‬وتضم العائلة اللغات التالية‪ :‬العربية واألكادية واآلشورية‪ ،‬املؤابية‪ ،‬الفينيقية‪،‬‬
‫األرامية‪ ،‬اإلبالوية‪ ،‬الجعزية‪ ،‬والرسيانية‪ ،‬والبابلية (((‪.‬‬

‫فرض التقراوية زمن االحتالل اإلثيوبي‬


‫التقراوية هي إحدى اللغات السامية الحبشية التي تتحدث بها مجموعة التقراي يف الحبشة‪ ،‬وهي فرع من‬
‫اللغة القعزية األم‪ ،‬مع األمهراوية والتقراييت‪ ،‬ولها صلة قوية باللغة العربية يف جذورها‪.‬‬
‫وتصنف إريرتيا بأنها دولة ثنائية اللغات الرسمية املكتوبة حسب الدستور‪ ،‬ولكل مجموعة برشية فيها‬
‫لهجة أ ّم غري مكتوبة‪ .‬ولغة تقراي خاصة بالجزء اإلريرتي من إقليم تقراي املقسم بني إريرتيا وإثيوبيا‪،‬‬
‫بينما تنترش اللغة العربية بني أغلب السكان كلغة ثقافية عليا ولغة أم (((‪.‬‬
‫ملا كانت اللغة التقراوية محصورة عىل مجموعتها من التقراي يف املرتفعات اإلريرتية وإثيوبيا‪ ،‬قام االحتالل‬
‫ً‬
‫رسمية‪ ،‬خوفا ً من تعميم اللغة العربية‪ ،‬الرتباطها بالدين‬ ‫اإلثيوبي بدعم مجموعة التقراي لفرض لغتهم ً‬
‫لغة‬
‫اإلسالمي‪ .‬فأصبحت التقراوية اللغة شبه الرسمية للنصارى وكل املجموعات البرشية يف إريرتيا‪ ،‬بعد أن‬
‫((( كارل بروكلمان‪ ،‬فقه اللغات السامية‪ ،‬ترجمة‪ :‬رمضان عبد التواب‪( ،‬الرياض‪ :‬جامعة الرياض‪1977 ،‬م)‪. 50-49 ،‬‬
‫((( جذور الرصاع حول اللغة العربية يف إريرتيا‪ ،‬موقع فرجت اإللكرتوني‪ ،2( ،‬نوفمرب‪2011 ،‬م)‪ ،‬سماديت كوم‪ ،‬االسرتجاع يف‪ ،1 :‬نوفمرب‪2020 ،‬م‪،‬‬
‫‪https://cutt.ly/ShtYPl7‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪9‬‬
‫عممت عىل بقية السكان اإلريرتيني أثناء الثورة اإلريرتية‪ ،‬بينما ارتبطت اللغة العربية باملسلمني الذين‬
‫يشكلون أغلبية السكان يف إريرتيا((( ‪.‬‬
‫وترتبط اللغة التقراوية يف إريرتيا بمجموعتني برشيتني من إقليم تقراي اإلريرتي القديم‪ ،‬وهما مجموعة‬
‫الجربتة ذات العقيدة املسلمة ومجموعة األحباش التقراي النصارى يف إريرتيا‪ ،‬وقد قسم االستعمار‬
‫اإليطايل اإلقليم بني إثيوبيا ومستعمرته إريرتيا‪ .‬ورغم أن املسلمني الجربت يتحدثون التقراوية يف مناطق‬
‫املرتفعات‪ ،‬إال أنهم يتحدثون لهجات املجموعات السكانية التي يختلطون بها يف املناطق األخرى يف إريرتيا‪،‬‬
‫َ‬
‫الرسمية لهم‪ .‬ويتمسك‬ ‫َ‬
‫اللغة‬ ‫ُ‬
‫العربية‬ ‫وال يتشددون يف التمسك بلغة التقراي كثرياً‪ ،‬ويسعون إىل أن تكون‬
‫التقراي النصارى يف إريرتيا بلغتهم التقراوية يف اجرتار منهم للرصاع الديني مع املجتمع اإلريرتي املسلم(((‪.‬‬
‫انترش النصارى التقراي اإلريرتيون يف عموم إريرتيا‪ ،‬خالل استخدامهم من االحتالل اإلثيوبي يف الوظائف‬
‫العسكرية والحكومية‪ ،‬إضافة إىل جنود االحتالل اإلثيوبي من مجموعة التقراي‪ .‬ثم عمد بعد ذلك إىل توطني‬
‫مجموعات من التقراي اإلثيوبيني يف إريرتيا من أجل تغيري ديموغرافية املجتمع اإلريرتي‪ ،‬ويكون بذلك قد‬
‫أسس قاعدة برشية معقولة لتقوية وفرض اللغة التقراوية يف إريرتيا‪ .‬فبعد أن كانت العربية واإليطالية‬
‫اللغتني الرسميتني يف إريرتيا‪ ،‬استبدلت اللغة اإليطالية باللغة التقراوية خالل فرتة االنتداب الربيطاني‬
‫إلريرتيا بعد زوال االستعمار اإليطايل‪ ،‬لتثبت دستوريّا ً يف عام ‪1952‬م عند قيام أول برملان إريرتي(((‪.‬‬
‫والجدير بالذكر أن اللغة التقراوية للجربت مختلفة بعض اليشء عن اللغة التقراوية للنصارى التقراي؛ فلغة‬
‫الجربتة تستخدم الكثري من املصطلحات العربية‪ ،‬إضافة إىل مصطلحات من لهجات املجموعات البرشية‬
‫األخرى التي تختلط بها كالتقري األوسع انتشارا ً يف إريرتيا‪ ،‬كما أن الجربت كانوا يكتبون اللغة التقراوية‬
‫من اليمني إىل الشمال‪ ،‬ويف عهود أخرى كانوا يكتبون التقراوية نفسها بالحرف العربي‪ ،‬بينما يستخدم‬
‫التقراي املصطلحات اإليطالية واإلنجليزية الحديثة إضافة إىل األمهرية والقعزية والعربية أيضاً‪ ،‬وتختلف‬
‫َل ْكنَتُهم بعض اليشء عن لكنة الجربت ولكنة التقراي يف إثيوبيا‪.‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫سعت إثيوبيا أثناء احتاللها إلريرتيا منذ عام ‪1964‬م‪ ،‬إىل نرش لغتها األمهرية يف إريرتيا عرب مؤسسات‬
‫الدولة ومؤسسات التعليم واإلذاعة والصحف‪ ،‬بمرادفة اللغة العربية‪ .‬ولم تكن للغة التقراوية أية وجود‬
‫أو انتشار رسمي‪ ،‬ألنها كانت تمثل لغة العدو التقليدي والتاريخي ملجموعة األمحرا الحاكمة يف إثيوبيا‪،‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫((( املرجع السابق‪.‬‬


‫((( عبدالله نور إبراهيم‪« ،‬إمكانية التعايش الديني يف إريرتيا»‪ ،‬مؤتمر اإلسالم يف إفريقيا ‪2006‬م‪ ،‬تحرير‪ :‬أ‪.‬عبداملجيد عبدالرحيم الحاج‪( ،‬الخرطوم‪ :‬جامعة‬
‫إفريقيا العاملية‪.324 ، )2006 ،‬‬
‫((( جالل محمد صالح‪« ،‬اإلريرتيون والهوية اإلريرتية»‪ ،‬موقع فرجت اإللكرتوني‪ ،16( ،‬مايو‪2005 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،1 :‬نوفمرب‪2020 ،‬م‪،‬‬
‫‪https://cutt.ly/6htY26A .‬‬

‫‪10‬‬
‫وكانت مجموعة النصارى التقراي اإلريرتيني يقبلون باللغة األمهرية رديفا ً للعربية يف املعامالت العامة دون‬
‫الرسمية يف إريرتيا أثناء االحتالل اإلثيوبي‪ ،‬ولم يكونوا يجرؤون عىل رصاع األمحرية‪ ،‬ألن رصاعهم األول هو‬
‫مع العقيدة اإلسالمية ولغتها العربية‪.‬‬
‫مع بداية الثورة اإلريرتية كانت اللغة العربية وبقية اللهجات األخرى هي السائدة بني مجموعات الثوار‬
‫يف كل بقاع إريرتيا‪ ،‬قبل انضمام النصارى إىل الثورة اإلريرتية يف بدايات العقد السابع للقرن العرشين‪.‬‬
‫وبانتشارهم وجدت اللغة التقراوية مكانا ً بني الثوار‪ ،‬إال أن الجبهات لم تكن حينها قد بلغت مرحلة رسد‬
‫قوانني لغوية ملعامالتها‪ ،‬وبعد فرتة وجيزة من انضمام النصارى اإلريرتيني للثورة وتمكنهم من فرض واقع‬
‫عددي وقوة عسكرية‪ ،‬بدأ الرصاع اللغوي يظهر بني الجبهات يف محاولة الستقطاب الثوار والقرى واملدن‬
‫التي يسيطرون عليها‪.‬‬
‫بعد انفصال مجموعة الجبهة الشعبية ذات أغلبية الثقافة التقراوية من الجبهة األم‪ ،‬والتي كانت تعتمد‬
‫رسميًّا اللغتني الدستوريتني العربية والتقراوية‪ ،‬إال أن العربية هي التي كانت سائدة‪ ،‬وذلك للدعم العربي‬
‫للثورة اإلريرتية يف كل مقوماتها العسكرية والرتبوية التعليمية‪ .‬سعت الجبهة الشعبية إىل تأسيس فصيلها‬
‫عىل الثقافة واللغة التقراوية‪ ،‬وحققت نجاحا ً كبريا ً يف ذلك‪ ،‬إذ تمكنت من نرش الثقافة واللغة التقراوية بني‬
‫مجموع كبري من الثوار الذين انضموا إليها بعد تحقيقها انتصارا ً كبريا ً عىل الجبهات اإلريرتية األخرى‪ ،‬ثم‬
‫تحقيقها لتحرير إريرتيا عسكريّا ً يف عام ‪1990‬م‪ ،‬بعد إسقاط النظام الشيوعي يف إثيوبيا بالتعاون مع‬
‫املقاومة التقراوية اإلثيوبية والقوميات اإلثيوبية األخرى‪.‬‬

‫التحرر الوطني وتمدد اللغة التقراوية‬


‫كانت الجبهة الشعبية اإلريرتية قد أسست فك ًرا وهوية وثقافة تقراوية كاملة خالل فرتة النضال ضد املحتل‬
‫اإلثيوبي‪ ،‬خالل مؤسساتها الفكرية والتعليمية‪ ،‬إضافة إىل استعانتها بالنوازع الدينية لدى مجموعتها‬
‫التقراوية اإلريرتية‪ ،‬فكانت جاهزة بربنامجها لتعميم هذه الثقافة عندما تس َّلمَ ت مقاليد الحكم يف إريرتيا‪.‬‬
‫فعىل الرغم من اعرتافها بدستورية وثنائية اللغتني العربية والتقراوية‪ ،‬إال أنها واقعا ً تستخدم اللغة‬
‫التقراوية يف كل معامالتها الرسمية والشعبية‪ ،‬بل ويف محاولة لتضييع وتحجيم اللغة العربية يف إريرتيا‪،‬‬
‫فرضت الجبهة الشعبية تعليم الطالب يف املراحل التعليمية األوىل‪ ،‬التعليم باللغات األم يف مناطقهم‪،‬‬
‫واعتمدت نظامً ا اجتماعيًّا يحدد املجتمع البرشي يف إريرتيا بنا ًء عىل لغته أو لهجته‪ ،‬فضاعت بذلك‬
‫مجموعات برشية مؤثرة ومصارعة للثقافة التقراوية‪ ،‬وبدأت العربية رصاعا ً جديدا ً مع اللغة التقراوية يف‬
‫إريرتيا منذ عام ‪1993‬م‪.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪11‬‬
‫وتعد اللغة التقراوية واحدة من لهجات اللغة القعزية األم (األقاعز وتعني العرب أو البدو الرحل) هي‬
‫واألمهرية والتقراييت‪ ،‬وكما سبق فإنها من أقدم اللغات السامية املكتوبة بالحرف القعزي القريبة جدًّا‬
‫للمسند‪ ،‬وهي لغة تنترش أصولها بني جنوب الجزيرة العربية والحبشة؛ إذ تشرتك الجغرافيتان يف توافر‬
‫اآلثار املكتوبة بهذه اللغة‪ ،‬إضافة إىل التداخل الكبري بينهما يف اللسان واألسماء واأللفاظ (((‪.‬‬
‫استمر رصاع اللغة التقراوية واللغة األمهرية‪ ،‬مع رصاع تبادل السيطرة عىل منطقة الحبشة بني مجموعة‬
‫التقراي ومجموعة األمهرا‪ ،‬حيث كانت الغلبة ملجموعة التقراي خالل القرن الثامن عرش حتى نهاية القرن‬
‫التاسع عرش‪ ،‬والتي انتهت بعد مقتل يوحنا الرابع ملك ملوك الحبشة عىل يد دراويش املهدي يف السودان‬
‫عام ‪1889‬م‪ ،‬ليستلم العرش بعده ملك األمهرا منليك الثاني يف نهايات العقد األخري للقرن التاسع عرش‪ .‬وبه‬
‫دخلت الحبشة موسما ً جديدا ً من رصاع الهوية اللغوية‪ ،‬إذ تمكن منليك ومن بعده من تعميم اللغة األمهرية‬
‫عىل كل املجموعات البرشية يف الحبشة وامتداداتها الالحقة‪ ،‬وأصبحت األمهرية اللغة الرسمية واملشرتكة‬
‫إلثيوبيا حتى يومنا هذا‪ .‬وكانت إثيوبيا قد ضمت إليها إريرتيا يف رصاعها اللغوي خالل فرتة احتاللها‪،‬‬
‫وانتهت اللغة األمهرية يف إريرتيا بنهاية االحتالل اإلثيوبي‪.‬‬
‫نشطت اللغة التقراوية عرب النشطاء التقراويني السياسيني التابعني واملدعومني حينها من االحتالل اإلثيوبي‪،‬‬
‫لرتث اللغة اإليطالية يف أول دستور إريرتي يف عام ‪1952‬م حني فرضت كلغة رسمية ثانية مع اللغة العربية‬
‫إلريرتيا‪ ،‬تطور األمر بعدها لتكون اللغة شبه الرسمية للجبهة الشعبية لتحرير إريرتيا أكرب الفصائل يف‬
‫ميدان الثورة اإلريرتية‪.‬‬
‫طورت الجبهة الشعبية اللغة التقراوية يف إريرتيا خالل فرتة ظهورها الوجيزة وتحقيقها لالستقالل‬
‫اإلريرتي‪ ،‬حيث فرضت اللغة التقراوية كلغة وحيدة للتعامل بني أفرادها‪ ،‬ونظمت مؤسساتها التعليمية‬
‫وصحفها وإذاعاتها باللغة التقراوية‪ ،‬فوفرت مساحة أوسع للغة التقراوية خارج إقليمها اإلريرتي يف‬
‫مناطق املرتفعات اإلريرتية(((‪.‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫ويمكن تعديد مظاهر إحياء اللغة التقراوية ونرشها يف إريرتيا قبل االستقالل وبعده فيما ييل‪:‬‬
‫‪ .1‬فرض اللغة التقراوية يف الكنائس‬
‫نفذت هذه الفكرة أثناء االحتالل اإلثيوبي إلريرتيا‪ ،‬حيث كانت الكنائس اإلريرتية تابعة للكنائس يف إثيوبيا‪،‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫وورثت التقراوية اللغة األمهرية بعد االستقالل‪ ،‬وكانت الجبهة الشعبية قبل االستقالل وبعده قد أعدت‬
‫((( جالل محمد صالح‪ ،‬مرجع سابق‪.‬‬
‫((( موقع املفتي إبراهيم املختار أحمد عمر اإللكرتوني‪« ،‬الرصاع حول اللغة العربية داخل وخارج الربملان اإلريرتي»‪ ،13( ،‬فرباير‪2015 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪،2 :‬‬
‫نوفمرب‪2020 ،‬م‪. https://cutt.ly/jhtUPta ،‬‬

‫‪12‬‬
‫برامجها للرصاع اللغوي مع اللغة األمهرية والعربية‪ ،‬بتسهيل وتنفيذ برامج ترجمة النصوص الدينية‬
‫وموضوعاتها باللغة التقراوية‪ ،‬كما فرضتها كلغة رسمية للكنائس عامة‪ ،‬فأصبح عىل النصارى من‬
‫املجموعات البرشية اإلريرتية من غري التقراي كالبلني والكوناما وغريهم االلتزام بها‪ ،‬وبالتعبئة الدينية‬
‫املبارشة وغري املبارشة استسلمت املجتمعات لهذه اللغة واعتربوها لغة أعىل حتى من لغاتهم ولهجاتهم األم‪.‬‬

‫‪ .2‬إنشاء املؤسسات التعليمية داخل إريرتيا وخارجها‬


‫أسست الجبهة الشعبية بعد ظهورها كفصيل متقدم يف نهاية سبعينيات القرن السابق مؤسساتها التعليمية‬
‫والتثقيفية والتدريبية‪ ،‬تمهيدا ً ملا بعد الثورة وتعميقا ً لجذور الرصاع حول الهوية اللغوية‪ .‬حيث أنشأت لها‬
‫مدارس منفصلة بالتعاون مع منظمة اليونسكو التابعة لألمم املتحدة‪ ،‬والتي كانت تدرس باللغة التقراوية‬
‫وتنرش ثقافتها‪ ،‬إضافة إىل اللغة اإلنجليزية يف املراحل املتقدمة‪ ،‬مستبعدة بطريقة غري مبارشة اللغة العربية‬
‫وثقافتها يف كل مدارس الالجئني خارج إريرتيا‪.‬‬
‫بعد االستقالل اعتمدت الجبهة الشعبية نظام التعليم باللغة األم لكل مجموعة برشية يف املراحل األوىل‪،‬‬
‫وإضافة القليل من اللغة التقراوية والعربية يف املرحلة الثانوية‪ ،‬ثم التعليم باللغة اإلنجليزية يف املراحل‬
‫الجامعية فقط‪ .‬كما قامت بالتضييق عىل البعثات العربية التي كانت تدرس باللغة العربية‪ ،‬والتي أوى إليها‬
‫املسلمون للحفاظ عىل الثقافة العربية واإلسالمية‪ ،‬وأغلقت املعاهد الدينية اإلسالمية بمسببات مختلفة‪ .‬وبذلك‬
‫تمكنت من االنتصار يف خطتها االسرتاتيجية لرتبية النشء اإلريرتي قريبا ً من التقراوية بعيدا ً عن العربية(((‪.‬‬

‫‪ .3‬الخدمة العسكرية اإللزامية‬


‫ً‬
‫وسيلة لنرش‬ ‫استخدمت الجبهة الشعبية نظام الخدمة العسكرية اإللزامية للسكان عامة والطالب خاصة‬
‫وتعميم اللغة التقراوية؛ إذ تعتمد كليًّا يف حياتها العسكرية عىل الثقافة الالدينية واللغة التقراوية‪ ،‬إضافة إىل‬
‫ذلك فقد فرضت الجبهة الشعبية عىل طالب املرحلة الثانوية دراسة السنة الثانية والثالثة األخرية واالمتحان‬
‫يف معسكرات الخدمة اإللزامية‪ ،‬مما يزيد من اتصالهم باللغة والثقافة التقراوية‪ .‬حيث ينجح القليل منهم‬
‫وفق ضوابط محددة مسبقا ً من النظام‪ ،‬ومن ثم يخرجون من املعسكرات إىل كليات عمومية لنيل التعليم‬
‫املتخصص‪ .‬أما الغالبية املتبقية فتوزع عىل الخدمة العسكرية املستديمة‪ ،‬يلتزمون فيها عسكريًّا باللغة‬
‫والثقافة التقراوية(‪.((1‬‬
‫((( عبدالرحمن طه‪ ،‬املرجع السابق‪.6 ،‬‬
‫(‪ ((1‬عبدالرحمن طه‪ ،‬املرجع السابق ‪.7 ،‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪13‬‬
‫‪ .4‬إصدار الصحف والنرشات اإلذاعية باللغة التقراوية‬
‫ّملا كانت الصحف وسيلة إعالمية مهمة تخاطب عامة املتعلمني‪ ،‬فقد اعتمد النظام اإلريرتي إصدار نرشتني‬
‫لصحيفة «إريرتيا الحديثة» باللغة التقراوية واللغة العربية‪ ،‬وهي صحيفة نصف أسبوعية‪ ،‬كما اعتمد‬
‫التقراوية لغة شبه عامة عىل أغلب برامج اإلذاعة والتلفزيون‪ ،‬تار ًكا مساحات ضيقة للغة العربية واللهجات‬
‫املحلية األخرى ال تتعدى نرشات األخبار‪.‬‬

‫‪ .5‬إصدار القصص والروايات والكتب باللغة التقراوية‬


‫أصدرت الجبهة الشعبية عرب مثقفيها عددا ً كبريا ً من القصص واألدبيات والروايات باللغة التقراوية‪ ،‬كما‬
‫قامت برتجمة أدبيات الفكر االشرتاكي والشيوعي‪ .‬وتنشط مؤسسات النظام الثقافية حول العالم بنرش‬
‫وترجمة وتأليف كثري من الكتب الفكرية والدينية واألدبية والعلمية‪ ،‬كما يستفيدون يف ذلك من حركة‬
‫التأليف والنرش والرتجمة للتقراي يف إثيوبيا‪ ،‬وذلك لتوفر مناخ الرصاع الثقايف الحر والنشط يف إثيوبيا بعد‬
‫سقوط النظام الشيوعي يف ‪1990‬م‪.‬‬

‫‪ .6‬التغيري الديموغرايف‬
‫يشكل التقراويون يف إريرتيا نسبة عددية كبرية تقدر بنحو ‪ 25‬إىل ‪ ،%30‬فنجدهم يمثلون لغة واحدة بني‬
‫أكثر من عرش لغات محلية أخرى‪ ،‬من بينها العربية اللغة األم ملجموعة الرشايدة‪ ،‬وينضم إليهم يف االستخدام‬
‫الثقايف للغة العربية معظم سكان إريرتيا‪ ،‬مضافا ً إليهم ما يزيد عن ثلث التقراويني من عنرص الجربتة الذين‬
‫يتحدثون التقراوية كلغة محلية لهم ويستخدمون العربية كلغة ثقافية أعىل‪ .‬علما بأنه لم يتم إجراء تعداد‬
‫سكاني يف إريرتيا منذ االحتالل اإليطايل‪ ،‬وأن ما يتوفر عرب النظام أو املؤسسات الدولية‪ ،‬إنما هو إحصاءات‬
‫تقريبية تحدد الرقم ‪ 6‬ماليني ملجموع اإلريرتيني يف الداخل والخارج‪ ،‬معتمدة عىل متوسط الزيادة السنوية‬

‫متابعات افريقية‬
‫العادية يف منطقة القرن اإلفريقي‪ ،‬وذلك لحالة اللجوء املستمرة لإلريرتيني منذ ستينيات القرن الفائت‬
‫حتى اليوم‪ ،‬إضافة إىل استيطان وتجنيس كثري من اإلريرتيني يف السودان من سكان املناطق ذات االختالط‬
‫االجتماعي الحدودي بني إريرتيا والسودان‪ .‬ويعترب التعداد السكاني للمجموعات اإلريرتية إحدى حلبات‬
‫ومواد الرصاع الرئيسة بني املعارضة اإلريرتية ذات التوجه العروبي واإلسالمي والنظام ذي التوجه التقراوي‪،‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫حيث يعتمد النظام عىل نرش أرقام ونسب تخدم محدداته للهوية اإلريرتية التي يسعى لرتسيخها يف الدولة‪.‬‬
‫ويعيش التقراويون يف إريرتيا يف ثالثة أقاليم يف املرتفعات اإلريرتية‪ ،‬هي أكلو قوزاي يشاركهم فيها‬
‫بأغلبية عنرص العساورتة والساهو‪ ،‬وإقليم رسايي يشاركهم فيه أيضا ً بأغلبية عنرص الجربتة‪ ،‬إضافة إىل‬

‫‪14‬‬
‫إقليم حماسني الذي يغلبون فيه‪ .‬وقد كان التقراويون النصارى مستقرين يف أقاليمهم هذه ال يبارحونها‬
‫كمجتمع‪ ،‬إال أنهم بدؤوا ينفذون االنتشار االسرتاتيجي املخطط يف عموم إريرتيا بعد االحتالل اإلثيوبي‪ ،‬من‬
‫أجل توفري بيئة مناسبة لخطة الرصاع الديني الذي أسست له وقادته الكنائس اإلثيوبية‪ ،‬عرب عدة وسائل‬
‫وأساليب سبق ذكرها‪ .‬وورثتها الجبهة الشعبية التي رفضت عودة الالجئني اإلريرتيني ذوي الثقافة العربية‬
‫اإلسالمية من الدول العربية‪ ،‬وقامت بتوطني عنارصها يف مناطقهم‪.‬‬
‫دين وتعليم مجتمع يف بعض مجاالت الحياة‪،‬‬ ‫العربية َ‬
‫لغة ٍ‬ ‫َ‬ ‫عىل الرغم من استخدام غالب املسلمني يف إريرتيا‬
‫إال أن ظاهرة «تآكل» اللغة العربية يبدو ظاهرا ً وملموسا ً يف الحياة العامة يف املدن والقرى‪ ،‬التي أصبحت‬
‫مختلطة ويسيطر عىل معظم مؤسساتها الرسمية الناطقون بلغة التقراي‪ ،‬فأصبحت هذه األخرية اللغة‬
‫األكثر استخداما ً خالل الحياة العامة بني أفراد ومجتمعات املدن والقرى من غري الناطقني األصليني بها‪،‬‬
‫وبخاصة يف صفوف الطالب‪ ،‬وهو ما يمكن تسميته «باألرس اللغوي»‪.‬‬
‫كما قامت الجبهة الشعبية وعرب سيطرتها السياسية عىل مقاليد الحكم يف إريرتيا‪ ،‬بدعم وتمويل برنامج‬
‫االنتشار االستيطاني يف عموم األرض اإلريرتية‪ ،‬لتوطيد الهوية التقراوية وتثبيت أركانها بمرور الزمان‬
‫يف كل البالد‪ .‬وتمكنت من تحقيق قدر كبري يف ذلك‪ ،‬إذ أصبح الوجود والثقافة التقراوية واقعا ً دستوريًّا‬
‫وقانونيًّا واقتصاديًّا واجتماعيًّا اليوم‪.‬‬
‫لتحقيق تغيري الهوية الحضارية االجتماعية والثقافية يف إريرتيا‪ ،‬عمد النظام اإلريرتي عرب سلطاته بفرض‬
‫اللغة التقراوية‪ ،‬وبما أن اللغة تسهم يف إمكانية إعادة بناء املظهر الحضاري للمجتمع عىل األرض‪ ،‬باعتبار‬
‫أن اللغة تمثل حفرية‪ ،‬بمثل ما تمثل ذلك الحفرية الجيولوجية التي تساهم يف فهم الالندسكيب الطبيعي(‪.((1‬‬
‫فقد تمكن النظام اإلريرتي من إحداث تغيريات عدة حققت أهدافه‪ ،‬منها‪:‬‬
‫ـ رغم أن التقراوية تنحرص يف إقليم تقراي الحبيش الكبري الواقع بني إثيوبيا وإريرتيا يف محافظات حماسني‬
‫ورسايي واكيل قوزاي اإلريرتية‪ ،‬ويعمل التقراي اإلريرتيون لتعميمها يف إريرتيا‪ ،‬فقد ظهرت تغريات يف‬
‫الجغرافيا الثقافية‪ ،‬منها ما ييل‪:‬‬
‫‪ .1‬ظهور أجيال من الشباب اإلريرتي من غري الناطقني بالتقراوية الذي يجيد اللغة التقراوية ويتحدث بها‬
‫ويفتخر‪ ،‬ويرى أنها لغة ثقافية أعىل حتى من لغته األم‪ ،‬ويسعى لتوريثها ألبنائه داخل وخارج إريرتيا‬
‫كلغة أساسية أوىل له كمواطن إريرتي‪.‬‬
‫‪ .2‬اعتماد الفكر الثقايف للجبهة الشعبية القائم عىل إعادة تسمية املجموعات البرشية وتاريخها وجغرافياتها‬
‫وأدبياتها وإعادة صياغة نظمها الثقافية والفلكلورية والرتاثية بما يخدم الهوية التقراوية لدى غالب‬
‫(‪ ((1‬عبد العظيم أحمد عبد العظيم‪« ،‬رصاع الهوية اللغوية يف فلسطني»‪ ،‬ورقة مقدمة ملؤتمر مركز البحوث اإلفريقية‪( ،‬جامعة القاهرة‪2016 ،‬م) ‪.4‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪15‬‬
‫املجتمع اإلريرتي‪ ،‬وحتى املؤسسات اإلريرتية السياسية والثقافية واالجتماعية املعارضة للجبهة الشعبية‬
‫وفكرها‪.‬‬
‫‪ .3‬جعل التقراويون املشاركة يف األعمال ذات األهمية والحساسية يف الدولة محصورا ً عىل من يجيد‬
‫التقراوية‪.‬‬
‫‪ .4‬اعتمد الجيش وكل القوات النظامية والخدمة اإللزامية تدريس وتعليم املجندين باللغة التقراوية‬
‫لصياغتهم باللون القومي املطلوب‪.‬‬
‫‪ .5‬بحسب قانون الدولة اإلريرتية التقراوية فإن هنالك لغتني رسميتني هما التقراوية والعربية‪ ،‬وتكتب كل‬
‫الالفتات باللغتني‪ ،‬إال أن املعامالت الرسمية تكتب باللغة التقراوية واإلنجليزية‪.‬‬
‫‪ .6‬املؤسسات الخاصة تستخدم فقط التقراوية‪.‬‬
‫‪ .7‬املؤسسات العامة تستخدم فقط التقراوية يف التعامل العام‪.‬‬
‫‪ .8‬تراجع برامج تدريس اللغة العربية يف املؤسسات التعليمية‪ ،‬وتركها للمؤسسات التعليمية الخاصة‬
‫واإلسالمية‪ ،‬وهذه بدورها يتم التضييق عليها‪ ،‬كما فعل بمدرسة الضياء بأسمرا أخريا ً يف عام ‪2017‬م‬
‫ومدارس عني سبأ يف منطقة كرن(‪.((1‬‬
‫رغم كل الجهود التي يبذلها التقراويون إال أن عملية الدمج يف اللغة التقراوية وإبعاد اللغة العربية‬
‫وتضييعها لم تنجح تماما‪ ،‬ويتضح ذلك من خالل اخرتاق ووصول املؤسسات اإلعالمية اإلقليمية العربية‬
‫للمواطن اإلريرتي عرب قنواتها الفضائية وبرامجها الرتفيهية واإلخبارية‪ ،‬ثم قنوات الراديو اإلريرتية من‬
‫خارج إريرتيا والتي تبث باللغة العربية الجامعة‪ .‬إضافة إىل التعليم الديني للصغار وخطب الجمعة يف‬
‫املساجد داخل إريرتيا قلل من آثار هذه الجهود(‪ .((1‬كما أن معظم املواطنني يتحدثون بالتقراوية يف حياتهم‬
‫العملية ويتحدثون بلغاتهم األم يف تعاملهم االجتماعي‪ ،‬ثم يستخدمون اللغة العربية يف مؤسسات التعليم‬
‫الديني وشعائرهم الدينية‪.‬‬
‫كان للموقع الجغرايف لدولة إريرتيا بجوارها عددا ً من الدول العربية التي يهرب إليها املواطن اإلريرتي‬

‫متابعات افريقية‬
‫بالغ يف تحجيم هذه السياسات التقراوية‪ ،‬إضافة إىل‬ ‫ويلجأ إليها أو يعرب خاللها إىل الدول األخرى‪ ،‬أث ٌر ٌ‬
‫فرص التعليم غري املنحازة واألوسع انتشارا ً لإلريرتيني يف دول الجوار العربي‪ ،‬تكاد تكون تقيض عىل‬
‫هذه اآلثار لدى املواطن اإلريرتي خارج بالده‪ ،‬لتعيده أكثر توازنا ً واستقرارا ً يف عالقته بهويته اللغوية‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫األصل والعربية‪.‬‬
‫(‪« ((1‬بيان حزب النهضة اإلريرتي‪ :‬يف الذكرى السادسة والخمسني إلعالن ثورة الفاتح من سبتمرب املجيدة»‪ ،‬موقع حزب النهضة اإلريرتي‪ ،31( ،‬أكتوبر‪،‬‬
‫‪2017‬م)‪ .‬تاريخ االسرتجاع يف‪ ،3 :‬نوفمرب‪2020 ،‬م‪. https://cutt.ly/mhtUGxt ،‬‬
‫(‪ ((1‬املرجع السابق‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫أما يف تغيري الحالة االجتماعية‪ ،‬فقد أقر التقراويون سياستهم االجتماعية لتوفري موضع قدم لخططهم‬
‫بإعادة هندسة املجتمع اإلريرتي ونسبته إىل لغته التي يتحدث بها‪ ،‬رغم تعثرها الواضح مع بعض املجموعات‬
‫البرشية أثناء تنفيذها لهذه السياسة‪ ،‬عند محاولتها تسمية مجموعة الرشايدة بنسبها األبوي بدال ً من نسبها‬
‫اللغوي‪ ،‬الذي يكشف ويخرتق فكرتها إن هي دعتهم بالعرب أو العربية‪ ،‬ثم الحدارب الذين فشلت أيضا‬
‫يف تسميتهم «بالبدويت» أو «البدوية» التي هي اسم لغتهم‪ ،‬والتقراييت التي هي اسم لغة التقري لبني‬
‫عامر والحباب‪ ،‬إضافة إىل إشكال مجموعة الجربت‪ ،‬الذين يتشاركون اللغة والسكنى مع التقراويني يف‬
‫إريرتيا‪ ،‬وهم يعرفون بهذا االسم والنسب ملا يزيد عن ألف وثالثمائة سنة‪ ،‬الذي له تاريخه املنترش‪ ،‬حيث‬
‫يرفضون وينكرون هذه التسمية املستحدثة‪ ،‬ويطالبون ويعملون عىل االنتساب السمهم التاريخي‪ ،‬رغم‬
‫عمل التقراويون عىل نسبتهم للغة التقراوية رسميًّا‪.‬‬
‫برز التغيري يف الحالة الدينية أيضا ً للمجتمع اإلريرتي املسيحي‪ ،‬بزيادة ميل الوالء الروحي والنفيس‬
‫لنصارى إريرتيا للغة التقراوية‪ ،‬حيث أصبحت هي الخيار الثاني لهم بعد لهجاتهم املحلية‪ ،‬بعد أن‬
‫صارت فرضا ً دينيًّا يف الكنائس اإلريرتية قاطبة‪ ،‬مجربة بذلك النصارى من اإلريرتيني غري املتحدثني‬
‫بالتقراوية للتحدث بها واتخاذها لغة ثقافية أعىل‪ ،‬وسالبة حقهم يف ترجمة النرصانية للغاتهم املحلية‪،‬‬
‫مستفيدة من سلطتها السياسية والدينية التي حققتها عرب الجبهة الشعبية لتحرير إريرتيا املسيطرة‬
‫عىل الحكم‪.‬‬
‫إال أن أثر هذا التغيري واضح بني كل املكونات البرشية يف إريرتيا‪ ،‬رغم الرصاع االجتماعي الكبري الذي‬
‫تعيشه األطراف االجتماعية املنترشة مع دول الجوار اإلريرتي يف غربه وجنوبه الغربي وجنوبه‪ .‬وقد الحت‬
‫يف السنوات القليلة املاضية بوادر رفض وانشقاق املجتمع حول هذه النسبة والتسمية‪ ،‬وبالتايل فشل‬
‫هذه الهندسة االجتماعية وتشتت املجموعة الرئيسة للتقراويني اإلريرتيني‪ ،‬ومطالبتهم بإعادة املسميات‬
‫التاريخية ملجتمعاتهم يف أقاليمهم الثالث يف إريرتيا؛ وذلك خوفا ً من أن يلتصق بهم اسم مجموعة تقراي‬
‫اإلثيوبية املرتبطة باالحتالل‪.‬‬
‫اعتمد التقراويون يف إريرتيا سياسة التعليم باللغة األم لتغيري الحالة التعليمية يف البالد‪ ،‬بعد إعادتهم‬
‫لهندسة املجتمع اإلريرتي وتقسيمه بنا ًء عىل لغته‪ .‬وفرضت التعليم بلغة األم‪ ،‬عىل أن يكون الحرف‬
‫«القعزي»(‪ ((1‬هو حرف الكتابة للغات املحلية اإلريرتية األخرى‪ ،‬مستبعدة اللغة العربية ملجموعة الرشايدة‬
‫العرب‪ ،‬ومنعت الكتابة بأي حرف آخر خالل فرتات التعليم االبتدائي‪ ،‬وعممت الكتب املدرسية لهذه‬
‫املراحل يف كل منطقة لغوية اعتمدتها‪ ،‬وكان القصد منها توفري بيئة الحقة للغة التقراوية وإبعاد اللغة‬
‫(‪ ((1‬القعز‪ ،‬بالقاف املرصية‪ ،‬تعني البدو الرحالة‪ ،‬والقعزية هي لغتهم ولها حرفها الخاص الذي تكتب به اللغتان التقراوية واألمهرية املتفرعتان منها‪.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪17‬‬
‫العربية من ساحة الرصاع اللغوي يف إريرتيا‪ ،‬وسمحت لعدد قليل من مدارس البعثات األجنبية بالتدريس‬
‫باللغة العربية كالبعثة املرصية الوحيدة يف البالد‪ ،‬ثم املدارس اإلسالمية التي تعد عىل أصابع اليد يف كل‬
‫إريرتيا‪.14‬‬
‫كما أن اللغة العربية ليست لغة منافسة يف الشهادة الثانوية اإلريرتية‪ ،‬وليس لها أي موقع يف الجامعة‬
‫اإلريرتية الوحيدة‪ ،‬والتي انتهى بها األمر إىل توقيف الدراسة بها‪ ،‬وتحويل الدراسة الجامعية إىل معاهد‬
‫متخصصة أقل درجة من الجامعة‪ ،‬وهي غري معتمدة إقليميًّا أو دوليًّا‪ ،‬واستبدلت هنا باللغة اإلنجليزية‬
‫لغة العمل والتقراوية لغة التعامل السائدتني يف الوسط الرسمي‪ ،‬مما ساهم يف تقليل الكوادر التي يمكن‬
‫أن تدرس اللغة العربية وتعمل عىل إحيائها من داخل إريرتيا‪.‬‬
‫أعاد التقراويون أيضا ً صياغة وتسمية املواقع واملحافظات اإلدارية والطرق باسم شهداء ثورة التحرير‪،‬‬
‫يف محاولة توجيه طبوغرافية املكان لتحقيق وتثبيت تقراوية البالد‪.‬‬
‫وإذا كان التقراويون قد نجحوا يف تغيري أسماء األماكن ملحو وتغيري ذاكرة الحضارة والتاريخ اإلريرتي‪،‬‬
‫فهذا الطرح غري موفق وغري سديد ألنه يف حالة معارك اللغة ستنترص اللغة األقوى‪ ،‬ذات الظهري الواسع‬
‫من دول الجوار‪ ،‬أال وهي اللغة العربية‪.‬‬
‫ختاما ً فإن رصاع تغيري الهوية عرب فرض لغة وثقافة مختارة من املجموعة املهيمنة يف عموم منطقة‬
‫الحبشة التاريخية وإريرتيا املعارصة‪ ،‬والذي يفيد بالرصاع االجتماعي والثقايف والديني القديم‪ ،‬منذ نشأة‬
‫الفكر التوسعي للممالك والدول املتشكلة يف إقليم رشق إفريقيا‪ ،‬بني مكوناته املحلية مع بعضها‪ ،‬وبينها‬
‫وبني املكونات االجتماعية والثقافية الوافدة‪ ،‬سيظل مستمرا ً ومكلفا ً سياسيّا ً واجتماعيّا ً ملوارد هذه املنطقة‪،‬‬
‫حتى تتفق هذه املجتمعات عىل البحث الجاد ملقاربات تخدم الجميع‪ ،‬مستفيدة من تجارب العديد من‬
‫الدول واملجتمعات املختلطة املعارصة‪ ،‬التي حققت استقرار وتنمية عالية‪ .‬ولتستفيد من هذا التعدد‬
‫ً‬
‫وثقافية لدولتها ومجتمعاتها‪.‬‬ ‫ً‬
‫اقتصادية‬ ‫االجتماعي والثقايف‪ ،‬صانعة منه فسيفساء تضيف موار َد‬
‫ورغم الجهود املضنية للمجموعة املهيمنة وسلطتها يف إريرتيا خالل ثالثني عاماً‪ ،‬للفوز بتغيري الهوية اللغوية‬

‫متابعات افريقية‬
‫والثقافية لصالحها‪ ،‬ومواصلتها لهذه األعمال التقليدية يف محيط متعايش وعالم ديموقراطي متقدم‪ ،‬فقد‬
‫الحظنا ثغرات كبرية وواضحة تمثلت يف الجوار العربي اإلسالمي املحيط بإريرتيا‪ ،‬والذي احتوى الالجئني‬
‫اإلريرتيني وثبت الهوية اللغوية العربية لهم‪ ،‬وزاد من قوتها باستيعابهم يف مؤسساته التعليمية والدينية‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫والثقافية‪ ،‬إضافة إىل الفرتة الطويلة التي قضاها هؤالء الالجئون‪ ،‬حيث امتدت لتأسيسهم ملراكز مواجهة‬
‫خارجية مدعومة بقوة الدول املستضيفة‪ ،‬وهو ما يظهر النتيجة النهائية بوضوح لصالح الديموقراطية‬
‫والتعايش املتعدد املحيط واملرغوب دوليًّا يف هذا العالم املعارص‪ .‬أيضا تُمَ ّكن املجتمعات املستهدفة بالتغيري‬

‫‪18‬‬
‫بفرض واقع التعايش مع الالجئني من املجموعة املهيمنة خارج البالد واملتأثرة بالفكر التعددي العاملي يف‬
‫البالد الغربية املستضيفة‪ ،‬وإقناعهم باملشاركة يف العمل ضد الطروحات السائدة يف بالدهم‪ ،‬وهو املؤرش‬
‫وفرصا أوس َع إلعادة نموذج التعايش الذي كان يسود‬ ‫ً‬ ‫ً‬
‫اخرتاقا قويًّا‪ ،‬ويفتح نوافذَ‬ ‫األقوى الذي بدأ يحدث‬
‫إريرتيا قبل سيطرة املجموعة التقراوية املهيمنة بعد االستقالل‪.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪19‬‬
‫السياسة اللغوية وإدارة التعدد اللغوي‬
‫اإلثني في إثيوبيا‬

‫د‪ .‬عمر عبد الفتاح ‪ -‬أستاذ بكلية الدراسات اإلفريقية العليا‪ ،‬جامعة القاهرة‪.‬‬

‫يبدو املشهد اللغوي يف إثيوبيا متشاب ًكا للوهلة األوىل‪ ،‬حيث تمثل إثيوبيا نموذجً ا للدول اإلفريقية‬
‫متعددة اللغات؛ ويُراوح عدد اللغات املحلية بها ما بني ‪ 70‬و‪ 80‬لغة(((‪ ،‬باإلضافة إىل بعض اللغات‬
‫األجنبية التي تحظى باستخدامات عديدة وبمكانة متميزة‪ .‬ويزيد من تشابك املشهد وتعقيده أن كل‬
‫لغة من هذه اللغات تمثل قومية وجماعة إثنية لها ثقافتها وهويتها التي تعد اللغة أبرز مكوناتها‪،‬‬
‫وكل قومية من هذه القوميات لها مصالحها وطموحاتها التي تسعى لتلبيتها وتحقيقها‪.‬‬
‫األمر الذي يقتيض وجود سياسة لغوية راشدة تدير هذه التعددية وتراعي التنوع اإلثني واللغوي‬
‫للدولة‪ ،‬بما يضمن وحدة الدولة واستقرارها ويكفل حقوق القوميات املختلفة ويوازن بني القوى‬
‫املتعددة واملصالح املتضاربة‪ .‬وهذه السياسة اللغوية منوط بها حسم عدد من االختيارات شديدة‬
‫األهمية والحساسية مثل تحديد اللغة الرسمية للدولة‪ ،‬وتحديد لغة اإلدارة الحكومية‪ ،‬باإلضافة‬
‫إىل تحديد لغة التعليم‪ ،‬واللغات املستخدمة يف وسائل اإلعالم املختلفة‪.‬‬
‫ويف هذا اإلطار تهدف الدراسة إىل إلقاء الضوء عىل النموذج اإلثيوبي يف إدارة التعدد اللغوي اإلثني‬
‫عرب السياسة اللغوية التي أقرتها الدولة‪ ،‬وبيان مدى نجاح هذا النموذج يف املواءمة بني استخدام‬
‫اللغات املحلية املتعددة من ناحية وبني استخدام اللغات املحلية واللغات األجنبية من ناحية أخرى‪.‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫وذلك من خالل رصد انعكاسات هذه السياسة اللغوية وتطبيقاتها يف مختلف املجاالت‪ ،‬وخاصة يف‬
‫مجاالت التعليم واإلدارة واإلعالم يف إثيوبيا‪ .‬وتبدأ الدراسة بعرض مخترص للتعددية اإلثنية والدينية‬
‫يف إثيوبيا‪ ،‬وتُثني بتناول أهم مالمح املشهد اللغوي يف إثيوبيا وما يتسم به من تعدد لغوي‪ ،‬ثم‬
‫تنتقل لتتناول السياسات اللغوية يف إثيوبيا ودورها يف إدارة التعدد اللغوي‪ ،‬وانعكاساتها املختلفة‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫وخاصة يف مجاالت التعليم واإلدارة واإلعالم‪ ،‬وتنتهي الدراسة بالخاتمة‪.‬‬

‫‪(1) Population Census Commisson, Summary and Statistical Report of the 2007 Population and Housing Census Results (Addis‬‬
‫‪Ababa: Federal Democratic Republic of Ethiopia, 2008), 16.‬‬

‫‪20‬‬
‫أوال‪ :‬التعددية اإلثنية والدينية في إثيوبيا‬ ‫ً‬
‫تتسم إثيوبيا بكثافة سكانها وبتنوعهم اإلثني؛ ويبلغ عدد سكانها نحو‪ 104,957‬مليون نسمة(((‪ ،‬يتوزعون‬
‫عىل ‪ 80-70‬جماعة إثنية‪ً ،‬‬
‫وفقا للنسب التالية‪:‬‬
‫(((‬ ‫ً‬
‫(وفقا إلحصاء‪2007‬م)‬ ‫جدول (‪ )1‬نسب توزيع الجماعات اإلثنية الكربى يف إثيوبيا‬

‫النسبة لعدد السكان (‪)%‬‬ ‫العدد‬ ‫الجماعة اإلثنية‬


‫‪34,5‬‬ ‫‪25,488,344‬‬ ‫األورومو‬
‫‪26,9‬‬ ‫‪19,867,817‬‬ ‫األمهرا‬
‫‪6,2‬‬ ‫‪4,581,793‬‬ ‫الصومايل‬
‫‪6,1‬‬ ‫‪4,483,776‬‬ ‫التيجراي‬
‫‪4,0‬‬ ‫‪2,966,377‬‬ ‫السيداما‬
‫‪2,5‬‬ ‫‪1,867,350‬‬ ‫الجوراج‬
‫‪2,3‬‬ ‫‪1,707,074‬‬ ‫والياتا‬
‫‪1,7‬‬ ‫‪1,284,366‬‬ ‫هديا‬
‫‪1,7‬‬ ‫‪1,276,372‬‬ ‫العفر‬
‫‪1,5‬‬ ‫‪1,107,163‬‬ ‫جامو‬
‫‪87,4‬‬ ‫‪64,630,432‬‬ ‫اإلجمايل‬

‫وتتوزع النسبة املتبقية من عدد السكان وقدرها ‪ %12,6‬عىل بقية القوميات اإلثيوبية األخرى‪.‬‬
‫كما يمكن تقسيم هذه الجماعات اإلثنية من حيث أهميتها السياسية والتاريخية إىل ثالث مجموعات‪ ،‬هي‪:‬‬
‫الجماعات الكربى ‪ ،Major groups‬وتضم كالً من األورومو واألمهرا والتيجراي التي تمثل أكرب الجماعات‬
‫اإلثنية من حيث عدد السكان عىل الرتتيب‪ ،‬كما تمثل كذلك القوى السياسية التي لعبت أدو ًرا مهمة عرب‬
‫تاريخ إثيوبيا‪ .‬وإن كان العنرص السامي املتمثل يف األمهرا والتيجراي هم أصحاب الدور األبرز عىل املستوى‬
‫السيايس والتاريخي والثقايف إلثيوبيا‪ .‬والجماعات الصغرية ‪ ،Minor Groups‬وتضم الصومايل والعفر‬

‫‪(2) African Development Bank Group, the African Union Commission and the United Nations Economic Commission for‬‬
‫‪Africa, African Statistical Yearbook 2018 (Addis Ababa: Economic Commission for Africa Printing and Publishing‬‬
‫‪Unit, 2019), 57.‬‬
‫‪(3) Population Census Commisson, Summary and Statistical Report of the 2007 Population and Housing Census Results, 16.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪21‬‬
‫والجوراج والسيداما‪ ،‬ورغم أن هذه الجماعات لها دور يف الحياة السياسية‪ ،‬إال أنه دور محدود إذا ما قورن‬
‫بدور الجماعات الكربى‪ .‬والجماعات الهامشية ‪ ،Marginal groups‬وتضم عددًا كبريًا من الجماعات اإلثنية‬
‫قليلة العدد وضعيفة التأثري يف الحياة السياسية اإلثيوبية ومنها الجيمو والكافا والنوير واألنيواك وكمباتا‬
‫ووالياتا((( وغريها من الجماعات األخرى التي تنترش عرب أنحاء إثيوبيا‪.‬‬
‫وكما تتعدد الجماعات اإلثنية يف إثيوبيا تتعدد الديانات؛ فنجد املسيحية واإلسالم واليهودية إىل جانب‬
‫بعض املعتقدات املحلية‪ .‬وتبلغ نسبة املسيحيني ‪ %62.8‬من عدد السكان‪ ،‬بينما تصل نسبة املسلمني إىل‬
‫‪ ،%34.6‬وهناك حوايل ‪ %2.6‬من السكان يعتنقون الديانات التقليدية‪ .‬وغالبية مسيحيي إثيوبيا يتبعون‬
‫املذهب األرثوذوكيس (‪ %69‬من املسيحيني)‪ ،‬وبعضهم يتبع املذهب الربوتستانتي (‪ ،)%30‬وعدد قليل يتبع‬
‫املذهب الكاثوليكي (‪ .((()%1‬أما اليهودية فال يتجاوز عدد معتنقيها ‪ 2000‬شخص(((‪ ،‬خاصة بعد تهجري‬
‫يهود الفالشا إلرسائيل‪.‬‬

‫ثانيًا‪ :‬المشهد اللغوي في إثيوبيا‬


‫تنعكس التعددية اإلثنية لسكان إثيوبيا عىل املشهد اللغوي‪ ،‬والذي يتسم هو اآلخر بالتعدد اللغوي؛ حيث‬
‫يُراوح عدد اللغات املحلية ما بني ‪ 70‬و‪ 80‬لغة محلية(((‪ ،‬إضافة لبعض اللغات األجنبية التي تحظى‬
‫باستخدامات متنوعة وخاصة يف التعليم واإلعالم واالتصاالت والتجارة‪ ...‬إلخ‪.‬‬
‫ويقصد بالتعدد اللغوي تعدد اللغات يف مجتمع ما‪ ،‬ويف هذا السياق يمكن التفرقة بني نوعني من التعدد‬
‫اللغوي‪ :‬التعدد اللغوي الشخيص‪ ،‬وذلك عندما يتحدث شخص ما أكثر من لغة‪ .‬والتعدد اللغوي املجتمعي‪،‬‬
‫وذلك عندما يضم املجتمع أكثر من جماعة لغوية لكل منها لغة خاصة‪ .‬والتعدد اللغوي املقصود هنا هو‬
‫التعدد اللغوي املجتمعي‪ .‬وفيما ييل تعرض الدراسة أهم مالمح املشهد اللغوي يف إثيوبيا عرب تناول اللغات‬
‫املحلية‪ ،‬وأهم اللغات األجنبية واستخداماتها يف إثيوبيا‪.‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫‪ .1‬اللغات املحلية يف إثيوبيا‬
‫تتوزع غالبية اللغات املحلية اإلثيوبية عىل ثالث أرس لغوية تنتمي لفصيلة اللغات األفروآسيوية هي‪ :‬أرسة‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪(4) Bakri Abdel Rahman Ibrahim, “The Ethnic Map of Ethiopia,” Dirasat Ifriqiyya 19, (1998): 24-25, 36.‬‬
‫‪(5) Palgrave Macmillan, ed., The Statesman’s Yearbook 2020: The Politics, Cultures and Economies of the World (London:‬‬
‫‪Palgrave Macmillan, 2020), 456.‬‬
‫‪(6) Africa South of The Sahara 1995, 24th edition (London: Europa Publications Limited, 1995), 393.‬‬
‫‪(7) Population Census Commisson, Summary and Statistical Report of the 2007 Population and Housing Census Results, 16.‬‬

‫‪22‬‬
‫اللغات السامية‪ ،‬وأرسة اللغات الكوشية‪ ،‬وأرسة اللغات األوميتية‪ ،‬يف حني تنتمي بقية هذه اللغات لفصيلة‬
‫اللغات النيلية الصحراوية(((‪ .‬وفيما ييل نتناول هذه األرس اللغوية بيشء من التفصيل‪.‬‬
‫تضم اللغات السامية اإلثيوبية ‪ 12‬لغة من أهمها األمهرية والتيجرينية والجوراجية والهررية(((‪ ،‬ويمثل متحدثو‬
‫اللغات السامية يف إثيوبيا حوايل ‪ %42.5‬من إجمايل عدد السكان(‪ .((1‬ويرتكزون يف مناطق شمال ووسط إثيوبيا‬
‫وتحديدًا يف منطقتَ ْي تيجراي وأمهرا‪ ،‬إضافة إىل مدينة هرر يف الرشق ومنطقة جوراج يف الجنوب‪.‬‬
‫يبلغ عدد اللغات الكوشية اإلثيوبية ‪ 23‬لغة أهمها األورومية والصومالية والبيچا والسيداما وكمباتا‪ ،‬ويمثل‬
‫متحدثوها نحو‪ ((1(%48.9‬من عدد السكان‪ .‬وتنترش اللغات الكوشية يف إثيوبيا بصفة أساسية يف مناطق‬
‫وسط وجنوب ورشق إثيوبيا؛ وتحديدًا يف مناطق األورومو والصومايل والعفر والسيداما‪ ،‬وبعض املناطق‬
‫األخرى كالساهو واألجاو‪ ،‬إضافة إىل بعض اللغات الكوشية الصغرى التي تتوزع بأعداد أقل وخاصة يف‬
‫القسم الجنوبي الغربي من إثيوبيا(‪.((1‬‬
‫أما اللغات األوميتية فتضم ‪ 30‬لغة إثيوبية من أهمها لغة والياتا وجامو وكافا وغريها‪ ،‬وتبلغ نسبة متحدثيها‬
‫نحو ‪ ((1(%7.6‬من سكان إثيوبيا‪ .‬وتنترش اللغات األوميتية يف جنوب غرب إثيوبيا يف املناطق املمتدة ما بني‬
‫بحريات الوادي الجنوبي ونهر أومو ‪ ،Omo‬وتحديدًا يف إقليم شعوب وقوميات الجنوب‪ ،‬باإلضافة لبعض‬
‫نقاط التمركز الصغرية يف إقليمي بني شنجول‪ -‬جوموز وأوروميا‪.‬‬
‫وتنتمي بقية اللغات اإلثيوبية املحلية لفصيلة اللغات النيلية الصحراوية التي تضم ‪ 19‬لغة من أهمها لغة‬
‫الجوموز والبريتا والنوير‪ .‬ويمثل متحدثوها نحو ‪ %1‬فقط من السكان(‪ .((1‬وتنترش هذه اللغات يف الجزء‬
‫الغربي من إثيوبيا عىل امتداد الحدود مع السودان وبوجه خاص يف الجزء الجنوبي الغربي(‪ ،((1‬وتحديدًا يف‬
‫إقليمي جامبيال وبني شنجول ‪ -‬جوموز وأجزاء من إقليم شعوب وقوميات الجنوب‪.‬‬
‫((( تتوزع اللغات اإلفريقية املحلية عىل خمس فصائل لغوية كبرية هي‪ :‬فصيلة اللغات األفروآسيوية‪ ،‬وفصيلة اللغات النيجر‪ -‬كونجوية‪ ،‬وفصيلة اللغات‬
‫النيلية ‪ -‬الصحراوية‪ ،‬وفصيلة لغات الخويسان‪ ،‬وفصيلة اللغات اإلسرتونيزية‪.‬‬
‫)‪(9‬‬ ‫‪M.L. Bender, J.D. Bowen, R.L. Cooper, and C.A. Ferguson, eds, Language in Ethiopia (London: Oxford University Press, 1976), 13.‬‬
‫(‪ ((1‬النسب الواردة ملتحدثي اللغات اإلثيوبية يف الدراسة مبنية عىل اإلحصاء اإلثيوبي الرسمي لعامي ‪ ،1994‬و‪2007‬م ويعد األخري آخر إحصاء رسمي أُجري‪ .‬انظر‪:‬‬
‫‪- Office of Population and Housing Census Commission, The 1994 Population and Housing Census of Ethiopia, Results at‬‬
‫‪Country Level, Statistical Report, Vol. I (Addis Ababa: Central Statistical Office, 1998), Tables 2.15 and 2.17; Population‬‬
‫‪Census Commisson, Summary and Statistical Report of the 2007 Population and Housing Census Results, 16.‬‬
‫‪(11) Office of Population and Housing Census Commission, The 1994 Population and Housing Census of Ethiopia,Tables 2.15 and 2.17.‬‬
‫(‪ ((1‬محمد الطاهر داود‪« ،‬عشرية اللغات األفريقية اآلسيوية»‪ ،‬مجلة‪ :‬مجلة الفيصل‪( ،‬اململكة العربية السعودية‪ :‬مركز امللك فيصل للدراسات والبحوث‬
‫اإلسالمية‪2002 ،‬م)‪ ،‬عدد (‪ ،)309‬ص ‪.43-42‬‬
‫‪(13) Office of Population and Housing Census Commission, The 1994 Population and Housing Census of Ethiopia, Tables 2.15 and 2.17.‬‬
‫‪(14) Office of Population and Housing Census Commission, The 1994 Population and Housing Census of Ethiopia.‬‬
‫‪(15) Thomas Bloor, Wondwosen Tamart, “Issues in Ethiopian Language Policy and Education”, Journal of Multilingual and‬‬
‫‪Multicultural Development 17, no. 5 (1996): 323.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪23‬‬
‫من خالل العرض السابق للغات اإلثيوبية املحلية‪ ،‬يتضح مدى التعدد اللغوي الذي يميز املشهد اللغوي يف‬
‫إثيوبيا‪ ،‬كما يتضح كذلك أن من بني اللغات اإلثيوبية املحلية توجد عدة لغات تتمتع بأهمية ومكانة كبرية‪،‬‬
‫يأتي يف مقدمتها األمهرية واألورومية ثم التيجرينية والصومالية‪ ،‬وغالبًا ما تنال هذه اللغات أهميتها بسبب‬
‫عدد متحدثيها كلغة أُم أو بسبب األهمية السياسية والثقافية والدينية لها‪ ،‬أو تكتسبها بسبب استخدامها‬
‫ً‬
‫ثانية‪ .‬أما بقية اللغات املحلية اإلثيوبية فإنها تشمل عديدًا من اللغات التي تتحدثها أعداد صغرية نسبَّيًا‬ ‫ً‬
‫لغة‬
‫ربما تصل لعدة آالف‪ ،‬وإن كان هناك حوايل ‪ 12‬لغة محلية يف إثيوبيا يتحدث بها أكثر من مائة ألف متحدث‬
‫لغة أ ُ ٍّم لك ٍّل منها(‪ .((1‬ومن هذه اللغات الجوراجية ووالياتا والعفرية والبيچا وغريها‪ ،‬األمر الذي‬
‫بصفتها َ‬
‫يوضح مدى التباين بني مكانة واستخدامات اللغات املحلية يف إثيوبيا‪.‬‬

‫‪ -2‬اللغات األجنبية يف إثيوبيا‬


‫تضم إثيوبيا عدة لغات أجنبية تتمتع بأهمية ووضع خاص‪ ،‬وذلك بجانب اللغات املحلية اإلثيوبية‪ .‬ومن‬
‫أبرز هذه اللغات اللغة اإلنجليزية واللغة العربية‪ ،‬أما اللغات األوروبية األخرى كاإليطالية والفرنسية فقد‬
‫ضعف دورها وتراجع كثريًا لصالح اإلنجليزية‪.‬‬
‫وتعترب اإلنجليزية أهم اللغات األجنبية يف إثيوبيا يف الوقت الراهن؛ حيث تحظى بأهمية كبرية يف مجاالت‬
‫عديدة كالتجارة واالتصاالت الدولية‪ ،‬كما يصدر بها عدد من الصحف الحكومية والخاصة‪ ،‬ويبث بها‬
‫عدي ٌد من الربامج اإلذاعية والتليفزيونية‪ .‬وتتمثل أهميتها الكربى يف استخدامها يف مجال التعليم؛ حيث‬
‫دراسية يف املرحلة االبتدائية‪ ،‬كما تستخدم ً‬
‫لغة للتعليم والتدريس يف املدارس الثانوية‬ ‫ً‬ ‫تُ َد َّر ُس بوصفها ماد ًة‬
‫الحكومية ويف التعليم الجامعي(‪ ،((1‬وهو ما يمنحها أهمية كبرية بني جميع اللغات يف إثيوبيا‪.‬‬
‫وتتمتع اللغة العربية بمكانة متميزة نسبيَّا يف إثيوبيا‪ ،‬وقد وصلت العربية إلثيوبيا منذ وقت مبكر؛ وذلك‬
‫نتيجة الجوار الجغرايف والتعامالت التجارية والعالقات االجتماعية والسياسية مع دول الجوار الناطقة‬
‫ً‬ ‫بالعربية‪ .‬وتُع ُّد العربية ً‬

‫متابعات افريقية‬
‫مهمة يف إثيوبيا؛ فهي اللغة الدينية ملسلمي إثيوبيا التي تستخدم يف إقامة‬ ‫لغة‬
‫الشعائر الدينية‪ ،‬كما تستخدم بوصفها لغة أُم لبعض اإلثيوبيني الذين يتحدثونها يف املنطقة الغربية‬
‫املتاخمة للحدود السودانية وتحديدًا يف منطقة بني شنجول(‪ ،((1‬كذلك تعد العربية إحدى لغات التواصل‬
‫املشرتك املهمة يف إثيوبيا‪ ،‬خاصة بني املسلمني الذين يتحدثون لغات مختلفة؛ حيث تستخدم بوصفها وسيلة‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪(16) Bender et al., Language in Ethiopia,12.‬‬


‫‪(17) Gopal Sharmap, “English in Ethiopia,” Science, Technology and Arts Research Journal 2, no. 1 (2013): 77.‬‬
‫‪(18) Benson Honig, “Multilingual Educational Reform and Teacher Training in Ethiopia,” Language and Education 10, no. 1‬‬
‫‪(1996): 3.‬‬

‫‪24‬‬
‫التفاهم املشرتكة بينهم جميعً ا(‪ .((1‬وإن كان هذا الدور قد بدأ يف الرتاجع منذ سنوات عديدة لصالح األمهرية‪.‬‬
‫وتُ َد َّرس العربية يف عدد من املدارس اإلثيوبية غري الحكومية؛ إذ تُد ّرس يف املدارس القرآنية التقليدية ويف‬
‫إقباال من قبل مسلمي إثيوبيا خاصة يف املناطق‬‫بعض املدارس اإلسالمية الخاصة(‪ .((2‬وتلقى هذه املدارس ً‬
‫الريفية‪ .‬أما يف التعليم اإلثيوبي الحكومي فال تُ َد ّرس العربية يف أي مرحلة من مراحله‪.‬‬
‫وهكذا يضاف للمشهد اللغوي اإلثيوبي الذي يتسم بالتعدد اللغوي من األساس بعض اللغات األجنبية؛‬
‫عمقا‪ .‬وهو ما يستدعي وضع سياسة لغوية تدير‬ ‫ليزداد الوضع اللغوي تشاب ًكا وليزداد التعدد اللغوي ً‬
‫هذا التعدد مع مراعاة التنوع اإلثني واللغوي يف إثيوبيا‪ ،‬بما يضمن وحدة الدولة ويكفل حقوق القوميات‬
‫املختلفة ويوازن بني القوى املتعددة واملصالح املتضاربة‪ .‬وهو ما سيُتَناول يف السطور التالية من خالل‬
‫الحديث عن السياسات اللغوية ودورها يف إدارة التعدد اللغوي يف إثيوبيا‪.‬‬

‫ثالثا‪ :‬السياسات اللغوية في إثيوبيا ودورها في إدارة التعدد اللغوي‬ ‫ً‬


‫تمثل السياسة اللغوية أهمية كبرية وخاصة يف املجتمعات متعددة اللغات؛ ويعرف جان كالفي السياسة‬
‫اللغوية بأنها‪« :‬مجمل الخيارات الواعية املتخذة يف مجال العالقات بني اللغة والحياة االجتماعية وبالتحديد‬
‫بني اللغة والحياة يف الوطن»(‪ .((2‬وال تنبع أهمية وضع سياسة لغوية وتطبيقها يف مجتمع ما إىل التعدد‬
‫اللغوي أو تداخل استخدام اللغات فقط‪ ،‬بل إن األمر أعمق وأخطر من ذلك؛ فالعالقة بني اللغات والحياة‬
‫االجتماعية تمثل أيضا قضايا شائكة تتعلق بالهوية والثقافة والسياسة واالقتصاد والتنمية‪ .‬ويستلزم إقرار‬
‫سياسة لغوية لدولة ما توفر عدة أمور‪ ،‬منها‪ :‬وجود جماعات لغوية لكل منها لغتها الخاصة‪ ،‬وتوفر إرادة‬
‫ً‬
‫وأهدافا محددة لتنظيم العالقة بني مجاالت واستخدامات هذه اللغات املتعددة‪ ،‬وأخريًا‬ ‫وخيارات مدروسة‪،‬‬
‫وجود سلطة تنظم وتدير األمر(‪.((2‬‬
‫وتتبنى الدول ذات التنوع اللغوي سياسات لغوية مختلفة؛ فبعضها يعتمد سياسة أحادية اللغة‪ ،‬تفرض‬
‫لغة قومية أو رسمية واحدة وتستبعد بقية اللغات وال تعرتف بها‪ ،‬والبعض اآلخر يتبنى النموذج القومي أو‬
‫اإلقليمي إلدارة الحقوق اللغوية‪ ،‬والذي يقر بالتعدد اللغوي ويعرتف به ويسعى لتحقيق تعايش الثقافات‬
‫َ‬
‫اللغة الرسمية‬ ‫لغة غالبية سكان منطقة أو إقليم ما بوصفها‬ ‫يف إطار الدولة‪ .‬ويف ظل هذا النموذج تُ ْختار ُ‬
‫ً‬
‫اعرتافا بالهوية اللغوية‬ ‫أو لغة اإلدارة‪ ،‬ويكون لألفراد حق الحصول عىل الخدمات بتلك اللغة‪ ،‬وهو ما يمثل‬
‫‪(19) Bender et al., Language in Ethiopia,12.‬‬
‫‪(20) Bender et al., Language in Ethiopia, 349-353.‬‬
‫(‪ ((2‬لويس جان كالفي‪ ،‬علم االجتماع اللغوي‪ ،‬ترجمة‪ :‬محمد يحياتن‪( ،‬الجزائر‪ :‬دار القصبة للنرش‪2006 ،‬م)‪ ،‬ص‪.111‬‬
‫(‪ ((2‬بالل دربال‪« ،‬السياسة اللغوية املفهوم واآللية»‪ ،‬مجلة‪ :‬املخرب‪( ،‬الجزائر‪ :‬جامعة بسكرة‪2014 ،‬م)‪ ،‬العدد العارش‪ ،‬ص ‪.326‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪25‬‬
‫للوحدات املكونة للدولة‪ ،‬كما أنه يوفر مساحة واسعة للمجتمع لتطوير لغته وثقافته‪ .‬ولكن هذا النموذج ال‬
‫يخلو هو اآلخر من املشكالت؛ حيث يكون له تأثري عىل تعزيز التفرد اللغوي بني األقاليم‪ ،‬وربما يؤدي لخلق‬
‫مجتمعات معزولة(‪ ،((2‬بما يرتتب عليه من مخاطر مستقبلية عىل الصعيد الثقايف والسيايس‪.‬‬
‫وقد شهدت إثيوبيا عرب مراحل تاريخها الحديث واملعارص تطبيق عدد من السياسات اللغوية التي أثرت يف‬
‫تركيبتها اللغوية والثقافية‪ .‬وستعرض الدراسة فيما ييل لهذه السياسات بإيجاز‪ ،‬ملا لها من تأثري يف املشهد‬
‫اللغوي الحايل يف إثيوبيا‪ ،‬ومن ثم تتناول السياسة اللغوية الحالية وتداعياتها املختلفة وخاصة يف مجاالت‬
‫اإلدارة والتعليم واإلعالم‪.‬‬

‫‪ -1‬السياسات اللغوية اإلثيوبية السابقة (‪ )1994-1855‬وإدارة التعدد اللغوي‬


‫لم تعرف إثيوبيا سياسة لغوية باملعنى املتعارف عليه قبل عرص اإلمرباطور هيال ساليس (‪1974-1930‬م)؛‬
‫حيث لم يكن هناك دستور مكتوب تحدد فيه الخطوط العامة للسياسة اللغوية للدولة‪ .‬وعىل الرغم من ذلك‬
‫يمكن القول أن إثيوبيا كان لديها سياسة لغوية متبعة‪ ،‬رغم عدم النص عليها وتدوينها يف وثائق رسمية‪،‬‬
‫ويمكن رصد بواكري هذه السياسة منذ منتصف القرن التاسع عرش يف عهد اإلمرباطور تيودور الثاني‬
‫(‪1868-1855‬م) مؤسس إثيوبيا الحديثة‪ ،‬الذي عمل عىل ترقية اللغة األمهرية لتصبح لغة أدبية مكتوبة؛‬
‫حيث أمر بكتابة الحوليات امللكية باألمهرية بدال ً من الجعزية‪ .‬األمر الذي اعترب بمثابة اعرتاف باألمهرية ً‬
‫لغة‬
‫ً‬
‫رسمية إلثيوبيا(‪ ،((2‬وتدشينًا الستخدامها يف تدوين املكاتبات الحكومية الرسمية واملراسيم امللكية‪.‬‬
‫واستمرت سياسة دعم األمهرية يف عهد كل من يوحنس الرابع (‪1889-1868‬م)‪ ،‬ومنليك الثاني (‪-1889‬‬
‫‪1913‬م)‪ .‬وازدادت مكانة األمهرية حيث صارت لغة الحكام والقادة املحليني وأفراد النخبة الحاكمة‪،‬‬
‫واستخدمت يف األعمال اإلدارية يف مناطق عديدة لم تكن تُتحدث فيها من قبل‪ ،‬وخاصة يف مناطق جنوب‬
‫وغرب ورشق إثيوبيا(‪.((2‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫ويف عام ‪1930‬م توىل اإلمرباطور هيال ساليس الحكم‪ ،‬وأصدر أول دستور إلثيوبيا‪ .‬ورغم تدوين هذا‬
‫الدستور باألمهرية إال أنه لم يحدد لغة رسمية للدولة‪ ،‬ولم يُرش عرب مواده املختلفة ألي يشء يتعلق بمكانة‬
‫اللغات وسياسات استخدامها يف إثيوبيا‪ .‬وطوال فرتة حكم هيال سياليس األوىل (‪ ،)1935-1930‬التي‬
‫(‪ ((2‬محمد البشري األعور‪« ،‬سياسات إدارة التعدد اللغوي يف جنوب أفريقيا»‪ ،‬مجلة‪ :‬البحوث السياسية واإلدارية‪( ،‬الجزائر‪ :‬جامعة الجلفة‪2017 ،‬م)‪ ،‬مجلد‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪ ،6‬عدد ‪ ،2‬ص ‪.51‬‬


‫‪(24) Tesfaye Gesesse, “Ethiopian Literature Before and After The Revolution,” “Louts“ Journal of Afro-Asian Writers Association‬‬
‫‪46, nos 4/80 (1980): 39.‬‬
‫‪(25) Getachew Anteneh and Derib Ado, “Language Policy in Ethiopia: History and Current Trends”, Ethiopian Journal of‬‬
‫‪Education and Science 2, no. 1 (2006): 43.‬‬

‫‪26‬‬
‫سبقت قدوم االستعمار اإليطايل إلثيوبيا ونفيه للخارج‪ ،‬لم يحدث تغري يذكر وعوملت األمهرية بوصفها‬
‫اللغة الوطنية األساسية إلثيوبيا(‪.((2‬‬
‫ويف فرتة االحتالل اإليطايل إلثيوبيا (‪ ،)1941-1935‬استخدمت السلطات اإليطالية بعض اللغات املحلية‬
‫لغات للتعليم يف املرحلة االبتدائية‪ ،‬كما ا ُ ْستُخدِم بعضها يف تسيري بعض الشؤون اإلدارية املحلية(‪ .((2‬ورغم‬
‫ٍ‬
‫هذا التغري النوعي يف السياسة اللغوية‪ ،‬إال أنها كانت خطوة محدودة النطاق ولم ترتجم يف شكل سياسة‬
‫لغوية عامة‪ .‬فدستور ‪ 1936‬الذي وضعه اإليطاليون نص عىل أن األمهرية هي اللغة القومية [الرسمية]‬
‫إلثيوبيا‪ ،‬وفرض استخدامها يف الحكومة والتعليم(‪ .((2‬أي أن األمور سارت كما كانت من قبل يف اتجاه دعم‬
‫وتبني لغة واحدة هي األمهرية‪ ،‬مع ظهور محدود لغريها من اللغات اإلثيوبية‪.‬‬
‫وبعد رحيل االستعمار اإليطايل وعودة هيال ساليس للحكم ثانية (‪ ،)1974-1941‬بدأت السياسة اللغوية‬
‫تتخذ مالمحَ أكث َر وضوحً ا‪ ،‬األمر الذي يمكن رصده عرب عدد من اإلجراءات والقرارات الرسمية يف مختلف‬
‫املجاالت‪ .‬ففي مجال التعليم‪ ،‬أُعلن عن أن األمهرية هي لغة التعليم يف املرحلة االبتدائية يف جميع املدارس‬
‫طب َّق القرار أيضا عىل مدارس اإلرساليات التي كانت تستخدم اللغات األوروبية يف التدريس‪.‬‬ ‫اإلثيوبية‪ ،‬و ُ‬
‫ويف املجال اإلداري صارت األمهرية اللغة الوحيدة املعرتف بها يف جميع االستخدامات الرسمية‪ ،‬بما فيها‬
‫املراسيم الحكومية واإلدارات العامة والقضاء‪ .‬وتكرر األمر يف مجال اإلعالم؛ حيث لم تصدر أي صحيفة‬
‫بلغة إثيوبية غري األمهرية‪ ،‬باستثناء صحيفة يومية وحيدة باللغة التيجرينية‪ .‬كما أن فرتة بث الربامج‬
‫األمهرية عرب اإلذاعة الحكومية كانت تصل لضعف مدة بث برامج كل اللغات اإلثيوبية األخرى (التيجرينية‪،‬‬
‫الصومالية‪ ،‬التيجرية(‪ ،((2‬العفرية) مجتمعة(‪ .((3‬وتوج هذا الدعم الحكومي لألمهرية باإلعالن الرسمي‬
‫باعتبار األمهرية اللغة الرسمية إلثيوبيا‪ ،‬وذلك يف الدستور املعدل لعام ‪1955‬م‪ .‬وترسخت هذه املكانة أكثر‬
‫عرب إنشاء األكاديمية الوطنية للغة األمهرية عام ‪ 1972‬التي كانت تهدف لدعم وتطوير األمهرية‪ ،‬وتشجيع‬
‫تطور أدبها باعتبارها اللغة القومية الوحيدة للدولة(‪.((3‬‬
‫ويمكن القول أن فرتة حكم هيال ساليس وسياسته اللغوية مثلت فرتة السيطرة الكاملة للغة األمهرية عىل‬
‫املجاالت كافة‪ ،‬ولم تنل بقية اللغات اإلثيوبية سوى اهتما ٍم محدود للغاية‪ .‬واقترص استخدام اللغات األجنبية‬
‫‪(26) Anteneh and Ado, 44.‬‬
‫‪(27) Anteneh and Ado, 45.‬‬
‫‪(28) Grover Hudson, Amharic: An Ethiopian Semitic Language (East Lansing: African Studies Center, Michigan State University,‬‬
‫‪1997), 7.‬‬
‫(‪ ((2‬بعد استقالل إريرتيا عن إثيوبيا لم تعد اللغة التيجرية تندرج ضمن اللغات اإلثيوبية‪ ،‬النتشار متحدثيها داخل الحدود السياسية إلريرتيا فقط‪.‬‬
‫‪(30) Anteneh and Ado, “Language Policy in Ethiopia: History and Current Trends,” 45-46.‬‬
‫‪(31) Assefa G. Tesemma, “Technical Terms in Amharic: Problems and Solutions,” in Proceedings of the Seventh International‬‬
‫‪Conference of Ethiopian Studies, ed. Sven Rubenson (Addis Ababa: Institute of Ethiopian Studies, 1984), 91.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪27‬‬
‫لغة للتعليم الثانوي والجامعي‪.‬‬ ‫وخاصة اإلنجليزية عىل التعليم الخاص فقط‪ ،‬كما استخدمت اإلنجليزية ً‬
‫ويمكن تربير السياسة اللغوية التي طبقها هيال ساليس لدعم لغة واحدة فقط (األمهرية) دون بقية لغات‬
‫إثيوبيا‪ ،‬يف ظل االتجاه الفكري والسيايس الذي كان سائدًا يف تلك الفرتة‪ ،‬بأن السبيل األفضل لبناء األمة وتوحيد‬
‫الدولة يف املجتمعات متعددة اللغات هو تبنِّي لغة واحدة كبرية ودعم استخدامها وفرضه يف املجاالت كافة‪.‬‬
‫واستمر هذا الوضع قائمً ا حتى االنقالب العسكري يف عام ‪ 1974‬الذي أتى بمنجستو هيال ماريام (‪-1974‬‬
‫رئيسا للبالد‪ .‬وقد أعلنت السلطات العسكرية يف برنامجها الحكومي املبكر‬ ‫ً‬ ‫‪ ،)1991‬ذي التوجه املاركيس‪،‬‬
‫عن حقوق متساوية للقوميات اإلثيوبية وأنه ليس من حق أي قومية أن تفرض وصايتها أو حكمها عىل‬
‫القوميات األخرى‪ ،‬وأن من حق كل منها أن تحظى بحكم ذاتي‪ ،‬باإلضافة لحقوق أخرى من بينها الحق يف‬
‫اختيار لغاتها واستخدامها يف التعليم والثقافة(‪ .((3‬ولكن هذه الحقوق لم يتحقق يشء منها يف الواقع الفعيل‪،‬‬
‫ولم تتعد هذه القرارات مستوى الشعارات‪ ،‬وظلت األمهرية اللغة الرئيسة املستخدمة يف اإلدارة والتعليم‬
‫واإلعالم والقضاء(‪ .((3‬واالستثناء الوحيد الذي حدث يف هذا الشأن هو اختيار الحكومة ‪ 15‬لغة محلية‬
‫لتستخدم يف التعليم غري الحكومي يف إطار الحملة القومية لنرش التعليم يف إثيوبيا‪ ،‬وبدءًا من عام ‪1976‬م‬
‫نُظمت حمالت تعليمية يف املناطق الريفية مستخدمة هذه اللغات الخمس عرشة(‪.((3‬‬
‫وعىل الرغم أنه يف فرتة الحقة ومع صدور دستور‪ 1980‬الذي نصت املادة (‪ )2,5‬منه عىل أن «جمهورية‬
‫إثيوبيا الديمقراطية الشعبية تضمن املساواة واالحرتام وتنمية جميع اللغات الوطنية»‪ ،‬إال أنه عىل مستوى‬
‫التطبيق حدث يشء آخر فالسياسة اللغوية للتعليم الحكومي ظلت دون تغيري‪ .‬وظلت األمهرية لغة التعليم‬
‫ً‬
‫دراسية يف كل املراحل التعليمية‪ ،‬بينما‬ ‫يف املرحلة االبتدائية‪ ،‬واللغة الوحيدة التي تدرس بوصفها ماد ًة‬
‫استخدمت اإلنجليزية ً‬
‫لغة للتعليم يف املرحلة الثانوية بحلقتيها ويف التعليم الجامعي(‪.((3‬‬
‫وهكذا ظلت األمهرية محتفظة بمكانتها املتميزة يف إثيوبيا خالل هذه الفرتة باعتبارها اللغة األكثر انتشا ًرا‪.‬‬
‫ولم تمنح أي لغة محلية أخرى مكانة رسمية‪ ،‬فضال عن أنه لم ترد أي إشارة يف الدستور إىل أن أي لغة‬

‫متابعات افريقية‬
‫إثيوبية أخرى يمكن أن تستخدم يف استخدامات رسمية(‪.((3‬‬
‫‪(32) Kathleen Heugh, Carol Benson, Berhanu Bogale, and Mekonnen Alemu Gebre Yohannes, Final Report Study on Medium of‬‬
‫‪Instruction in Primary Schools in Ethiopia (Addis Ababa: Ministry of Education, 2006), 47-48.‬‬
‫‪(33) Anteneh and Ado, “Language Policy in Ethiopia: History and Current Trends,” 48.‬‬
‫(‪ ((3‬ضمت هذه اللغات ال‪ :15‬العفرية واألمهرية والتيجرينية ولغة َهديَّا وكمباتا وكيفا‪ -‬موشا والكوناما واألوروموية والساهو والسيداما والسيليت والصومالية‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫والتيجرية ووالياتا وجيديو‪ .‬للمزيد انظر‪:‬‬


‫‪Colin Baker and Sylvia Prys Jones, “African Languages,” in Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education, ed.‬‬
‫‪Colin Baker and Sylvia Prys Jones, 358-59 (philadelphia: Multilingual Matters,1998).‬‬
‫‪(35) Heugh et al., Final Report Study on Medium of Instruction in Primary Schools in Ethiopia, 48.‬‬
‫‪(36) Anteneh and Ado, “Language Policy in Ethiopia: History and Current Trends,” 48.‬‬

‫‪28‬‬
‫‪ -2‬السياسة اللغوية اإلثيوبية الحالية ودورها يف إدارة التعدد اللغوي‬
‫شهدت إثيوبيا يف عام‪1991‬م تغيريًا جذريَّا ً يف نظام الحكم‪ ،‬وبعدها بثالث سنوات أصدرت الحكومة‬
‫الفيدرالية اإلثيوبية دستور‪1994‬م الذي صاغت فيه الخطوط العريضة لسياستها اللغوية الجديدة التي‬
‫هدفت منها إلدارة التعدد اللغوي اإلثني يف الدولة‪.‬‬
‫وقد عملت هذه السياسة اللغوية عىل حسم عدد من االختيارات شديدة األهمية والحساسية مثل تحديد‬
‫اللغة الرسمية‪ ،‬ولغة اإلدارة‪ ،‬ولغات التعليم‪ .‬وقد نص الدستور عىل إعطاء كل اللغات اإلثيوبية وضعً ا‬
‫متساويًا‪ ،‬ومُنح كل إقليم يف االتحاد الفيدرايل الحق يف تحديد لغات العمل الخاصة به‪ ،‬وأُقرت األمهرية لغة‬
‫العمل واإلدارة ‪ working language‬للحكومة الفيدرالية اإلثيوبية(‪ .((3‬كذلك وُضعت سياسة لغوية جديدة‬
‫حاولت إقرار سياسة تعليمية إثنية عادلة نصت عىل أن تكون لغة التعليم األوَّيل هي لغة اإلقليم املحلية‪ ،‬وأن‬
‫لغة للتعامل عرب أنحاء إثيوبيا‪ ،‬وأن تستخدم اللغة اإلنجليزية ً‬
‫لغة للتعليم الثانوي‬ ‫تُ َد َّرس اللغة األمهرية ً‬
‫والتعليم العايل(‪.((3‬‬
‫ويمكن رصد عدد من السمات التي تميز هذه السياسة اللغوية الجديدة‪ ،‬أهمها‪ ،‬أنها سياسة تقوم عىل‬
‫التوازن واملواءمة يف معظم قراراتها؛ فهي لم تحدد لغة معينة باعتبارها اللغة الرسمية للدولة‪ ،‬كما كانت‬
‫ً‬
‫رسمية‬ ‫األمهرية من قبل‪ ،‬بل أعطت كل اللغات اإلثيوبية وضعً ا متساويًا حتى ال يُثري اختيا ُر إحداها ً‬
‫لغة‬
‫بقية القوميات األخرى‪ .‬ويف الوقت ذاته أعطى الدستور اإلثيوبي األمهرية ميزة نسبية وذلك باختيارها لغة‬ ‫َ‬
‫العمل واإلدارة للحكومة الفيدرالية اإلثيوبية بما لها من تاريخ ومكانة يف املجتمع اإلثيوبي‪ ،‬وذلك من أجل‬
‫دعم وجود لغة تواصل مشرتكة بني القوميات املختلفة من جهة‪ ،‬ولتهدئة خواطر قومية األمهرا ذات التأثري‬
‫الثقايف والسيايس الكبري من جهة أخرى‪ .‬ولكن الدستور يف الوقت ذاته منح كل إقليم يف االتحاد الفيدرايل‬
‫الحق يف تحديد لغات العمل واإلدارة الخاصة به داخل حدود اإلقليم‪ .‬وهكذا تبدو بوضوح سياسة التوزانات‬
‫التي استند إليها الدستور يف صياغة الحقوق اللغوية ألبناء إثيوبيا‪.‬‬
‫فصلت‬ ‫ويمكن أن نالحظ نفس نهج املواءمات والتوازنات يف صياغة السياسة اللغوية التعليمية التي َّ‬
‫الحقوق اللغوية الواردة بالدستور‪ .‬والتي أعطت الحق لكل إقليم يف اختيار لغة التعليم األوَّيل الخاصة به‪،‬‬
‫وذلك إلرضاء كل قومية بإعطائها الحق يف اختيار لغتها الخاصة للتدريس بها يف املرحلة االبتدائية‪ .‬ثم تعود‬
‫السياسة اللغوية الختيار األمهرية وتميزها لتُعَ ّلم بوصفها لغة تعامل عرب أنحاء إثيوبيا‪ ،‬من خالل تدريسها‬
‫دراسية يف املراحل التعليمية املختلفة‪ .‬ويعود هذا القرار ألسباب قومية بحيث تقوم األمهرية بدور‬ ‫ً‬ ‫ماد ًة‬
‫‪(37) Federal Negarit Gazeta of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, Constitution of FDRE (Addis Ababa: Federal‬‬
‫‪Democratic Republic of Ethiopia, 1995), Article 5. 78.‬‬
‫‪(38) Baker and Prys Jones, “African Languages,” 359.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪29‬‬
‫اللغة التي تربط بني أبناء القوميات املختلفة باعتبارها لغة التعامل املشرتكة بينهم ولكي تستخدم يف األمور‬
‫اإلدارية لالتحاد الفيدرايل‪ .‬كذلك اختريت اللغة اإلنجليزية ً‬
‫لغة للتعليم الثانوي والتعليم العايل لتكون معربًا‬
‫للعلوم الحديثة والعالم املتقدم من ناحية‪ ،‬ولتكون لغة محايدة تجتمع عليها القوميات اإلثيوبية ذات اللغات‬
‫املختلفة وال تكون مثار نزاع وشقاق‪.‬‬
‫كذلك من السمات املهمة للسياسة اللغوية الجديدة توسيع دائرة مشاركة اللغات املحلية بشكل كبري‪ ،‬وذلك‬
‫عىل العكس من السياسات اللغوية السابقة التي دعمت مكانة األمهرية باعتبارها اللغة القومية املسيطرة‪.‬‬
‫وتجدر اإلشارة إىل أن هذا التوسع يف استخدام اللغات املحلية جاء عىل حساب األمهرية يف املقام األول‪،‬‬
‫وخاصة يف مجاالت اإلدارة والتعليم واإلعالم حيث كانت األمهرية تحظى بالنصيب األوفر فيها من قبل‪ .‬ولذا‬
‫يمكن القول أن السياسة اللغوية الجديدة يف إثيوبيا قامت بإعادة توزيع األدوار بني اللغات املحلية واألجنبية‬
‫يف إثيوبيا من جديد‪.‬‬
‫وقد انعكست هذه السياسة اللغوية عىل مختلف املجاالت؛ فعىل املستوى السيايس واإلداري يمكن رصد نوع‬
‫من الرتاجع لدور األمهرية؛ فبعد أن كانت األمهرية اللغة الرسمية للدولة صارت لغة العمل واإلدارة للحكومة‬
‫الفيدرالية اإلثيوبية‪ .‬وصار من حق كل إقليم يف االتحاد الفيدرايل تحديد لغات العمل الخاصة به‪ ،‬مما يعني‬
‫انتقاصا من نصيب األمهرية يف هذا الشأن‪ .‬وبالفعل هناك خمسة أقاليم إدارية اختارت خمس لغات محلية‬ ‫ً‬
‫ً‬
‫رسمية إلدارة هذه األقاليم وهي العفرية والهررية واألوروموية والتيجرينية والصومالية‪.‬‬ ‫غري األمهرية ٍ‬
‫لغات‬
‫لغات لإلدارة عىل مستوى بعض املناطق الفرعية لبعض األقاليم‬ ‫ٌ‬ ‫كما أن هناك عددًا آخ َر من اللغات اختريت‬
‫وهي لغات السيداما وكمباتا وكافا َ‬
‫وهديَّا وجامو وجوفا ووالياتا وداورو والسيليت وجيديو(‪.((3‬‬
‫وشهد مجال اإلعالم الذي كانت األمهرية تسيطر فيه عىل جميع وسائل اإلعالم الحكومية‪ ،‬تغريًا الفتًا يف‬
‫السياسة اإلعالمية الحكومية؛ ففي التلفزيون اإلثيوبي‪ ETV‬الذي كان يقترص عىل إذاعة الربامج باألمهرية‬
‫وباإلنجليزية فقط‪ ،‬أصبح يذيع برامجه باللغات املحلية وخاصة باللغة األوروموية والتيجرينية(‪.((4‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫وعىل مستوى اإلذاعة اإلثيوبية الحكومية التي تشمل عددًا من املحطات اإلذاعية أهمها راديو إثيوبيا‪ ،‬أصبحت‬
‫الربامج تبث باللغات املحلية واألجنبية‪ ،‬ومنها‪ :‬األمهرية واإلنجليزية والفرنسية والعربية والعفرية واألوروموية‬
‫والتيجرينية والصومالية‪ .‬وتكرر األمر مع وكالة اإلعالم التعليمية ‪ Educational Media Agency‬التي تهتم‬
‫بالتعليم عن بعد‪ ،‬وتذيع املواد التعليمية عرب ‪ 13‬محطة إذاعية بست عرشة لغة محلية باإلضافة لإلنجليزية‪.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫ومع املحطة اإلذاعية الرتفيهية ‪ .Radio Ethiopia- FM Service‬وقد أنيشء عدد من اإلذاعات املحلية اإلقليمية‬
‫‪(39) Anteneh and Ado, “Language Policy in Ethiopia: History and Current Trends,” 58.‬‬
‫‪(40) Mass media in Ethiopia, November 24, 2020, https://en.wikipedia.org/wiki/Mass_media_in_Ethiopia.‬‬

‫‪30‬‬
‫التي تستخدم اللغات املحلية يف غالبية برامجها ومن هذه اإلذاعات إذاعة إقليم أمهرا الحكومي‪ ،‬وراديو إف إم‬
‫الجنوب الذي يتبع إقليم قوميات وشعوب الجنوب‪ ،‬وراديو إف إم أديس الذي يتبع إدارة مدينة أديس أبابا‪،‬‬
‫وراديو إف إم ديرى الذي يتبع إدارة مدينة دير داوا وذلك باإلضافة إىل اإلذاعات الخاصة(‪.((4‬‬
‫وفيما يتعلق بالصحف نجد عددًا من الصحف الحكومية التي تصدر عىل املستوى الفيدرايل بعدد من اللغات‬
‫املحلية واألجنبية‪ .‬حيث تصدر صحيفة “‪ ”Addis Zemen‬اليومية باألمهرية‪ ،‬وصحيفة “‪ ”Bariisaa‬األسبوعية‬
‫باألوروموية‪ ،‬وصحيفة “‪ ”Ethiopian Herald‬اليومية باإلنجليزية‪ .‬باإلضافة إىل صحيفة «العلم» األسبوعية‬
‫التي تصدر بالعربية(‪ .((4‬وذلك باإلضافة لعدد كبري من الصحف واملجالت الخاصة التي يزيد عددها عن‬
‫‪ 100‬جريدة ومجلة توزع عرب أنحاء إثيوبيا باللغات املحلية واألجنبية وخاصة اإلنجليزية (‪.((4‬‬
‫أما مجال التعليم فقد شهد تغيريًا كبريًا نتيجة لتغيري السياسة اللغوية‪ ،‬وقد انعكس هذا التغيري بصفة أساسية‬
‫عىل جانبني‪ :‬ويتمثل الجانب األول يف إعادة توزيع عدد سنوات الدراسة يف بعض املراحل الدراسية(‪ .((4‬والنقطة‬
‫الجوهرية املتعلقة بهذا األمر تتمثل يف أن النظام التعليمي الجديد قد زاد فرتة الدراسة يف املرحلة االبتدائية‬
‫من ست إىل ثماني سنوات‪ ،‬وخفض سنوات دراسة املرحلة الثانوية من ست ألربع سنوات‪ ،‬وهو ما يعني منح‬
‫اللغات املحلية لكل قومية فرتة زمنية أطول لتستخدم ٍ‬
‫لغات للتعليم يف املرحلة االبتدائية‪ ،‬وتقليل الفرتة الزمنية‬
‫لغة للتعليم يف املرحلة الثانوية‪ ،‬وذلك يف ظل إقرار السياسة اللغوية ملبدأ‬ ‫التي كانت مخصصة لإلنجليزية ً‬
‫لغة للتعليم االبتدائي واستخدام اللغة اإلنجليزية ً‬
‫لغة للتعليم يف املرحلة الثانوية‪.‬‬ ‫استخدام لغة اإلقليم املحلية ً‬
‫أما الجانب الثاني‪ ،‬يف مجال التعليم الذي شهد تغيريًا كبريًا ربما لم تشهده إثيوبيا من قبل فيتعلق بإعادة‬
‫تحديد لغات التعليم وتوزيع األدوار بني اللغات املستخدمة يف مراحل التعليم‪ ،‬وخاصة فيما يتعلق‪ ،‬بدور‬
‫اللغات املحلية‪ ،‬ودور األمهرية‪ ،‬ودور اللغة اإلنجليزية يف ظل نظام التعليم الجديد‪.‬‬
‫ويف هذا السياق نجد أن اللغات املحلية حظيت بدور بارز يف النظام التعليمي؛ حيث شهد التعليم الحكومي‬
‫واستُخدِمت ‪ 22‬لغة‬ ‫توسعً ا غري مسبوق يف استخدام اللغات املحلية يف التعليم نتيجة للسياسة اللغوية الجديدة‪ْ .‬‬
‫محلية ٍ‬
‫لغات للتعليم يف املرحلة االبتدائية يف األقاليم املختلفة إلثيوبيا(‪ ،((4‬كما ُد ِّرست كل هذه اللغات بصفتها‬

‫‪(41) Mass media in Ethiopia, November 24, 2020, https://en.wikipedia.org/wiki/Mass_media_in_Ethiopia.‬‬


‫‪(42) List of Newspapers in Ethiopia, November 24, 2020, https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_newspapers_in_Ethiopia‬‬
‫‪(43) Country Information and Policy Unit. Immigration and Nationality Directorate, Ethiopia Country Report (London: Home‬‬
‫‪Office, 2004), 46.‬‬
‫(‪ ((4‬يتمثل التغيري الذي حدث يف النظام التعليمي الجديد أنه أعاد توزيع سنوات الدراسة للمرحلتني االبتدائية والثانوية؛ فانقسمت املرحلة االبتدائية لحلقتني األوىل (أربع‬
‫سنوات) وسميت بالتعليم األسايس ‪ ،Basic Education‬والثانية (أربع سنوات) وسميت بالتعليم العام ‪ .General Education‬كما انقسمت املرحلة الثانوية لحلقتني‬
‫األوىل (سنتان) وتتبع فرتة التعليم العام‪ ،‬والثانية (سنتان) وسميت باملدرسة العليا ‪ .Senior high school‬بينما ظلت املرحلة الجامعية كما هي دون تغيري‪.‬‬
‫(‪ ((4‬ضمت هذه اللغات ال ‪ :22‬التيجرينية واألوروموية واألويجني والخمتا والصومالية والعفرية والهررية واألنيواك والنوير واملاجانج والسيداما والجيديو ووالياتا‬
‫وجامو وجوفا وداورو وكمباتا والسيليت وكافا وكونتا َ‬
‫وهديَّا باإلضافة لألمهرية‪.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪31‬‬
‫ً‬
‫منفصلة يف املرحلة االبتدائية‪ .‬وباإلضافة إىل ذلك ُد ِّرست بعض اللغات املحلية الكربى (األمهرية‬ ‫ً‬
‫دراسية‬ ‫موا َّد‬
‫واألوروموية والتيجرينية) بصفتها موا َّد دراسية حتى املرحلة الجامعية(‪ .((4‬األمر الذي يوضح مدى الزيادة يف‬
‫استخدام اللغات املحلية للجماعات اإلثنية املختلفة يف التعليم‪ ،‬وخاصة عند املقارنة بالفرتات السابقة‪.‬‬
‫وفيما يتعلق بدور األمهرية يف النظام التعليمي الجديد يمكن القول أن األمهرية هي الخارس األكرب من هذا‬
‫التغيري‪ ،‬فقد تقلص دورها يف التعليم بوجه كبري لصالح اللغات املحلية األخرى‪ .‬فبعد أن كانت األمهرية‬
‫لغة التعليم يف املرحلة االبتدائية يف أنحاء إثيوبيا كافة‪ ،‬تراجع دورها لتقوم بهذا الدور يف عدد محدود من‬
‫ً‬
‫دراسية يف‬ ‫لغة للتعليم يف املرحلة االبتدائية فقط‪ ،‬ويف املقابل ُقدِّمت بصفتها ماد ًة‬
‫األقاليم التي اختارتها ً‬
‫باقي مراحل التعليم قبل الجامعي يف إثيوبيا كلها‪ .‬ورغم أن السياسة اللغوية الجديدة يف مجال التعليم قد‬
‫كفلت لألمهرية وضعً ا متمي ًزا نسبيًّا عن اللغات املحلية األخرى‪ ،‬إال أن مجمل الوضع يعد تراجعً ا لدورها يف‬
‫التعليم الحكومي عما كانت عليه يف النظم السابقة‪.‬‬
‫أما عن دور اإلنجليزية يف النظام التعليمي الجديد فيمكن القول أنها حافظت عىل مكانتها عمومً ا‪ ،‬حيث‬
‫دراسية يف املرحلة االبتدائية بحلقتيها (‪ 8‬سنوات)‪ .‬وتستخدم ً‬
‫لغة للتعليم يف املرحلة‬ ‫ً‬ ‫تقدم بصفتها ماد ًة‬
‫الثانوية بمرحلتيها (‪ 4‬سنوات)‪ ،‬وكذلك يف التعليم الجامعي‪ .‬والرتاجع الوحيد الذي حدث لدورها ‪ -‬كما‬
‫آنفا‪ -‬هو تخفيض عدد سنوات املرحلة الثانوية من ثمان إىل ست سنوات مما حرمها من سنتني كانت‬ ‫ذكر ً‬
‫لغة للتعليم‪.‬‬‫تستخدم فيهما ً‬
‫ويبدو أن إعادة توزيع األدوار بني اللغات املحلية يف املجاالت املختلفة وفق السياسة اللغوية الجديدة‪،‬‬
‫حظيت برضا الجماعات اإلثنية اإلثيوبية التي نفذتها ولم تب ِد معارضة لها‪ .‬والحادثة الوحيدة التي شهدت‬
‫اعرتاضا من قبل إحدى الجماعات اإلثنية وقعت من قبل متحدثي لغة والياتا ‪ .Wolaytta‬ففي عام ‪1998‬م‬ ‫ً‬
‫ٍ‬
‫لغات للتعليم يف املرحلة االبتدائية يف منطقة انتشار لغة‬ ‫ومع بدء تطبيق سياسة استخدام اللغات املحلية‬
‫والياتا‪ ،‬كانت السلطات التعليمية قد أعدت مقرارات تعليمية خاصة بهذه املنطقة‪ ،‬ولكنها وضعتها بلغة‬

‫متابعات افريقية‬
‫خاصة تجمع خصائص بعض أهم لغات املنطقة املتجاورة جغرافيًّا والقريبة لغويًّا دون استشارة أهايل‬
‫اإلقليم‪ .‬وأطلقت عىل هذه اللغة اسم «ويجاجودا» ‪ ،Wegagoda‬وهو اسم مكون من األحرف األوىل للغات التي‬
‫دُمجت معً ا وهي لغات والياتا وجامو وجوفا وداورو‪ .‬ووزعت الحكومة اإلثيوبية الكتب التعليمية بهذه اللغة‬
‫عىل املدارس‪ ،‬مما أدى إىل رد فعل عنيف من قبل متحدثي لغة والياتا األكثر عددًا يف املنطقة‪ ،‬حيث رفضوا‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫هذه الكتب ولم يستخدموها‪ ،‬بل أحرقها بعضهم‪ ،‬وخرج البعض اآلخر يف مظاهرات احتجاجية سقط فيها‬
‫قتىل وأُلقي القبض عىل آخرين‪ .‬ولم يلتزم املدرسون املكلفون بتدريس هذه الكتب بالتعليمات الحكومية‬
‫‪(46) Ayalew Shibeshi, Education for Rural People in Ethiopia (Addis Ababa: Addis Ababa University, 2005), 11.‬‬

‫‪32‬‬
‫وعادوا لكتبهم املدونة بلغة والياتا(‪ .((4‬ويف نهاية األمر رضخت السلطات ملطالبهم‪ ،‬وأقرت لغة والياتا ً‬
‫لغة‬
‫للتعليم يف منطقة انتشارها‪ .‬ومن ناحية أخرى نالت ‪ 4‬لغات أخرى‪ ،‬وهي‪ :‬األورومو والتيجرينية والصومايل‬
‫والعفرية‪ ،‬مؤخ ًرا تحت ضغط من متحدثيها مكانة متميزة جديدة عىل حساب األمهرية؛ حيث قرر مجلس‬
‫لغات فيدرالية للعمل واإلدارة إىل جانب األمهرية يف‬ ‫ٍ‬ ‫الوزراء اإلثيوبي يف فرباير ‪2020‬م إدراجها بوصفها‬
‫أنحاء إثيوبيا(‪ .((4‬وفيما عدا ذلك نالت تلك السياسة اللغوية ً‬
‫قبوال عامًّ ا‪.‬‬
‫وهكذا استطاعت السياسة اللغوية الجديدة للحكومة اإلثيوبية أن توسع دائرة مشاركة اللغات املحلية يف‬
‫مختلف املجاالت‪ ،‬اإلدارية واإلعالمية والتعليمية‪ ،‬وأن تحافظ عىل الوضع املتميز نسبيًّا لألمهرية يف املجتمع‬
‫اإلثيوبي‪ ،‬وأن تعطي لإلنجليزية دو ًرا معتربًا يف مجال اإلعالم والتعليم ربما يفيد يف ربط إثيوبيا بالعالم‬
‫املتقدم‪ ،‬وينال رضا القوميات اإلثيوبية املختلفة بوصفها ً‬
‫لغة محايد ًة لهم جميعً ا‪.‬‬

‫خاتمة‬
‫شهدت إثيوبيا عرب تاريخها تطبيق عدد من السياسات اللغوية التي سعت إلدارة التعدد اللغوي اإلثني الذي‬
‫يتسم به املجتمع اإلثيوبي‪ .‬ويمكن تقسيم هذه السياسات اللغوية لنمطني متمايزين‪ :‬يتمثل النمط األول يف‬
‫سياسة لغوية أحادية اللغة استمرت منذ منتصف القرن التاسع عرش حتى عام ‪1994‬م‪ ،‬والتي أعلت من‬
‫شأن لغة واحدة باعتبارها اللغة الرسمية أو القومية دون بقية اللغات‪ .‬وك َّرست مكانة األمهرية ودعمتها‪،‬‬
‫ومنحت اإلنجليزية وضعً ا متمي ًزا عىل مدار سنوات عديدة‪ ،‬وهمَّ شت دور اللغات املحلية األخرى‪ ،‬ولم تراع‬
‫التعدد اللغوي اإلثني والحقوق اللغوية للقوميات األخرى بالقدر الكايف‪.‬‬
‫أما النمط الثاني فيتمثل يف السياسة اللغوية التي تبنت النمط القومي أو اإلقليمي إلدارة التعدد اللغوي‪،‬‬
‫نصه‬ ‫والتي أُقِ َّرت بناء عىل دستور‪1994‬م الذي عمل عىل صون الحقوق اللغوية لجميع القوميات‪ ،‬من خالل ِّ‬
‫لغة العمل واإلدارة للحكومة الفيدرالية‬ ‫عىل إعطاء كل اللغات اإلثيوبية وضعً ا متساويًا‪ ،‬وإقرار األمهرية َ‬
‫اإلثيوبية‪ ،‬ومنح كل إقليم يف االتحاد الفيدرايل الحق يف تحديد لغات العمل الخاصة به‪ .‬وأهم ما يميز هذه‬
‫السياسة اللغوية إقرارها بالتعدد اللغوي واعرتافها به وسعيها لتحقيق تعايش الثقافات يف إطار الدولة‪.‬‬
‫وقد انعكست هذه السياسة اللغوية الجديدة عىل مختلف املجاالت‪ ،‬فعىل املستوى اإلداري استخدم عدد‬
‫وس َّع‬ ‫ً‬
‫رسمية إلدارة شؤون عدد من األقاليم اإلدارية‪ .‬ويف مجال اإلعالم تُ ِ‬ ‫ٍ‬
‫لغات‬ ‫من اللغات املحلية املختلفة‬

‫‪(47) Sarah Vaughan, “Ethnicity and Power in Ethiopia,” PhD thesis, (Edinburgh: University of Edinburgh, 2003), 255- 256.‬‬
‫‪(48) “One to five: Ethiopia gets four new federal working languages,” Africa news, November 24, 2020, https://www.africanews.‬‬
‫‪com/2020/03/04/one-to-five-ethiopia-gets-four-new-federal-working-languages/‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪33‬‬
‫يف استخدام اللغات املحلية يف مختلف وسائل اإلعالم الحكومية والخاصة‪ .‬وتكرر األمر يف مجال التعليم‬
‫فازداد حجم ومدة استخدام اللغات املحلية يف التعليم حتى صار هناك ‪ 22‬لغة محلية مستخدمة يف التعليم‬
‫االبتدائي‪ ،‬األمر الذي نال رضا غالبية الجماعات اإلثنية يف إثيوبيا‪.‬‬
‫وختامً ا يمكن القول أن النموذج اإلثيوبي يف إدارة التعددية اللغوية‪ ،‬الذي عمل عىل املواءمة بني استخدام‬
‫اللغات املحلية واللغات األجنبية‪ ،‬ربما يقدم مثاال ً يمكن االستفادة منه يف بعض الدول اإلفريقية ذات الوضع‬
‫املتشابه‪ .‬ولكن هذا األمر يتوقف عىل مدى نجاح هذا النموذج أو إخفاقه يف تحقيق أهدافه التي يمكن قياسها‬
‫من خالل تحديد مدى حفاظه عىل استقرار الدولة وتلبيته لطموحات القوميات املختلفة‪ ،‬وتحقيقه لألهداف‬
‫القومية العامة‪ .‬وهو األمر الذي ستكشف عنه األيام بعد مرور الوقت الكايف للحكم عىل مدى نجاح هذا‬
‫النموذج أو إخفاقه‪.‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪34‬‬
‫ّ‬
‫اللغوي‬ ‫الهو ّية وتداعياتها على الدول ذات التعدد‬
‫ُ‬
‫دراسة حالة السودان‬

‫د‪ .‬كمال محمد جاه الله الخضر ‪ -‬أكاديمي سوداني ‪ -‬الخرطوم‪.‬‬

‫أدت مسألة التداخل اإلثني واللغوي والثقايف يف السودان‪ ،‬إىل إبراز العديد من مشكالت عدم‬
‫االندماج بني مكوناته‪ ،‬حيث شهدت فرتة ما بعد االستقالل من بريطانيا‪ ،‬يف عام ‪1956‬م ‪ -‬تكوّن‬
‫العديد من الجبهات اإلقليمية‪ ،‬والحركات املسلحة‪ ،‬التي نادت بالخصوصية اإلقليمية‪ ،‬وبالخروج‬
‫عىل ما أسمته هيمنة املركز عىل األطراف والهامش‪ ،‬مما قادها للدخول يف حروب مستمرة مع‬
‫الحكومات املركزية يف الخرطوم‪.‬‬
‫وبمجيء ثورة ديسمرب ‪2018‬م‪ ،‬يبدو أن السودان ‪-‬عىل األرجح‪ -‬مقبل عىل مصالحات مع كل‬
‫املناطق‪ ،‬التي شهدت حروبًا‪ ،‬مثل‪ :‬دار فور وجبال النوبا والنيل األزرق‪ .‬وال شك أن هذه املناطق‪،‬‬
‫التي عانت تعقيدات لها صلة بالهوية‪ ،‬وبسبب سياسات قومية ذات نهج تعريبي‪ ،‬ترتب عليها‬
‫محاوالت الدفاع عن خصوصيتها اللغوية (املحلية)‪ ،‬ويف أحايني أخرى تفضيل اللغة اإلنجليزية‬
‫(البديلة)‪ ،‬عىل العربية‪.‬‬
‫تتناول هذه املقالة تجربة السودان يف إدارة التنوع اللغوي‪ /‬الهوياتي‪ ،‬وما أفرزته تلك التجربة من‬
‫تداعيات عىل مستوى منطقتني‪ ،‬شهدتا أزمة‪ ،‬هما‪ :‬دار فور‪ ،‬وجبال النوبا‪ .‬وذلك بهدف الوقوف‬
‫عىل تلك التداعيات وفهم أسبابها ومآالتها‪.‬‬

‫سؤال التعددية اللغوية‪ /‬الهوياتية في الدول التي تتسم بها‬


‫إن التعددية اللغوية‪ ،‬التي تستلزم تعدد الهويات ‪ -‬سمة من السمات التي عرفتها‪ ،‬وتعرفها األقطار املختلفة‬
‫يف شتى القارات‪ ،‬ال سيما إفريقيا‪ .‬وقد وجدت اهتمامً ا متزايدًا يف الدراسات اللغوية واالجتماعية والسياسية‪،‬‬
‫حيث إنها يمكن أن تصبح من معالم الثراء الثقايف‪ ،‬كما يمكن أن تصبح من بني مهددات الوحدة الوطنية‪،‬‬
‫ويتوقف األمر عىل كيفية التعامل معها وإدارتها‪.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪35‬‬
‫هناك العديد من األمثلة التي توضح أن التعددية يف اللغة والهوية ‪ -‬أمر واقع يف أغلب أقطار العالم عىل‬
‫اختالف أوضاعها السياسية واالقتصادية‪ ،‬إال أن السياسات اللغوية والتعليمية واإلعالمية‪ ،‬التي تتبناها‬
‫الحكومات املختلفة ‪ -‬تستطيع أن تؤثر يف التعددية اللغوية‪ /‬الهوياتية بصور متباينة‪ ،‬ولكن عىل الرغم من‬
‫ذلك‪ ،‬كثريًا ما نجد أن التعددية اللغوية‪ /‬الهوياتية ‪ -‬تفرض نفسها‪ ،‬وتصبح جزءًا من الواقع االجتماعي‪ ،‬بل‬
‫جزءًا من السياسات التي تفسح لها مكانًا يف الحياة االجتماعية‪ ،‬وتنظم مجاالت استخدامها‪ ،‬وحتى يف بعض‬
‫األقطار األوروبية‪ ،‬التي رسمت أبعاد سياساتها اللغوية منذ زمن بعيد‪ ،‬والتي يفرتض أن تكون قد قطعت‬
‫طا بعيدًا عىل طريق الوحدة اللغوية‪ ،‬مثل‪ :‬بلجيكا وسويرسا ‪ -‬نجد أن كالً منهما تستخدم ثالث لغات‬ ‫شو ً‬
‫بصورة رسمية‪ ،‬وذلك فضالً عن لغات الوافدين املنتسبني ألمم وقوميات وجاليات مختلفة‪ ،‬والذين يعيشون‬
‫يف تلك األقطار‪ ،‬ويتحدثون لغاتهم يف مجاالت ومناسبات متعددة‪.‬‬
‫إن سؤال الهوية‪ /‬الهويات يف املجتمعات املتعددة لغويًّا من األسئلة امللحة‪ .‬فقد دفعت العوملة‪ً ،‬‬
‫وفقا لرشيد‬
‫بلحبيب‪ ،‬وتاليش املسافات الفاصلة بني األقطار بفضل ثورة املواصالت‪ ،‬وتحركات الشعوب وتالحمها‬
‫وتصاهرها‪ ،‬وظهور األقليات وصحوتها‪ - ...‬إىل إخراج األفراد مع مجتمعاتهم إىل الواجهة‪ ،‬وجعلهم وإياها‬
‫عرضة لرياح التغيري‪ .‬وقد ظهرت مخاطر كربى تستهدف الهويات‪ ،‬ويفرض فيها األقوياء عىل الضعفاء‬
‫طرق تفكريهم‪ ،‬وترصفاتهم‪ ،‬ونمط حياتهم‪ ،‬وإحساسهم‪ ،‬ولغتهم؛ األمر الذي دفع باملجتمعات إىل االنتفاض‬
‫دفاعً ا عن هوياتها املهددة(((‪.‬‬
‫كيف يمكن أن ننجح يف التوفيق بني االنتماءات املتعددة؟ كيف يمكننا أن نتوصل إىل تدبري تعددية وجودنا‬
‫اللغوي دون أن نتنكر ألنفسنا؟ كيف نجنب أنفسنا ومجتمعاتنا تقاتل الهويات اللغوية‪ ،‬وتفكك االنتماءات‬
‫وتصادمها؟(((‪ .‬كل ذلك أسئلة تطرح‪ ،‬بصورة ملحة‪ ،‬ال سيما يف مجتمعات الدول ذات التعدد اللغوي يف إفريقيا‪.‬‬

‫اللغة كمكون للهوية‪ :‬عنصر تعايش أم عامل صراع؟‬

‫متابعات افريقية‬
‫أرشنا مرا ًرا وتكرا ًرا إىل أن هناك مكونات أساسية للهوية‪ ،‬هي‪ :‬العــرق‪ ،‬واإلثنية‪ ،‬والثقافة‪ ،‬واللغة‪ ،‬والـدين‪.‬‬
‫ويبدو أنه من الصعوبة بمكان تناول جميع هذه املكونات‪ ،‬ملعرفة‪ ،‬أعنرص تعايش هي أم عامل رصاع؟ يف‬
‫سي َّكز عىل مكون عىل قدر من األهمية للهوية‪ ،‬أال‬
‫الدول املتعددة اللغات‪ ،‬ال سيما يف الفضاء اإلفريقي‪ ،‬لذلك ُ َ‬
‫وهو اللغة‪ ،‬كما اتُّفق من قبل‪.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫((( رشيد بلحبيب‪« ،‬الهويات اللغوية يف املغرب بني التعايش والتصادم»‪ ،‬ورقة قدمت للمؤتمر السنوي للعلوم االجتماعية واإلنسانية «الهوية واللغة يف الوطن‬
‫العربي»‪( ،‬املركز العربي لألبحاث ودراسة السياسات ‪ -‬الدوحة‪ 26 -24 ،‬مارس ‪2012‬م)‪ ،‬غري منشورة‪.1 ،‬‬
‫((( املرجع نفسه‪ ،‬الصفحة نفسها‪.‬‬

‫‪36‬‬
‫والرتكيز عىل اللغة بوصفها مكونًا أساسيًّا انبنى عىل معرفة قضيتني أساسيتني‪ ،‬هما‪ :‬طبيعة العالقة‬
‫بني الهوية واللغة‪ ،‬ووظيفة اللغة يف املجتمع‪ ،‬ال سيما املجتمع متعدد اللغات‪ .‬وقد ُر ِّك َز عىل هاتني‬
‫سابقا‪ .‬ففيما يخص القضية األوىل خلصنا‬ ‫ً‬ ‫القضيتني من قبل‪ .‬وحسبنا هنا أن نلخص ما فصلنا فيه‬
‫إىل أن طبيعة العالقة بني اللغة والهوية‪ -‬أن العالقة بينهما وطيدة جدًّا‪ ،‬فاللغة قد تولد الهوية‪ ،‬وأن‬
‫الهوية ظاهرة لغوية‪ .‬وأن اللغة جزء من الهوية‪ ،‬وغري ذلك مما يدل عىل قوة العالقة بينهما‪ .‬وأما‬
‫فيما يخص القضية الثانية فقد خلصنا إىل أن للغة أهمية وحساسية يف الدول ذات التعدد اللغوي‪،‬‬
‫وأن السعي الحثيث لحل املشكالت اللغوية الناتجة من هذا الوضع ‪ -‬تحتاج إىل التعامل مع معطيات‬
‫بالغة الدقة‪ ،‬تراعى فيها الجوانب املهمة لخلق استقرار أفضل‪ ،‬تقف من ورائه سياسات لغوية تعطي‬
‫كل ذي حق حقه‪.‬‬
‫ً‬
‫انطالقا من ذلك يمكننا أن نقول إن اللغة مكون للهوية يف األقطار ذات التعدد اللغوي‪ ،‬بإمكانها أن تمثل‬
‫عنرص تعايش أو عامل رصاع‪ ،‬بحسب نوع إدارتنا لهذا التعدد‪ ،‬فإن أحسنا إدارته كانت النتيجة التعايش‬
‫السلمي‪ ،‬وإال فلنستعد للرصاع‪.‬‬

‫تجربة السودان في إدارة التنوع اللغوي‪ /‬الهوياتي‬


‫يف الجزء التايل من هذه الورقة سنتطرق إىل تداعيات إدارة التنوع اللغوي‪ /‬الهوياتي يف منطقتني يف السودان‪،‬‬
‫هما‪ :‬دار فور وجبال النوبا‪ ،‬لنتعرف عىل التداعيات التي أبرزتها تلك اإلدارة الرسمية من قِ بل الدولة‪.‬‬

‫أوال‪ :‬تداعيات إدارة التنوع اللغوي‪ /‬والهوياتي‪ ،‬عىل الوضع اللغوي يف دار فور‬
‫تمثل دارفور‪ ،‬بوالياتها الخمس‪ ،‬منطقة تقليدية تاريخية لتوزيع لغات بعينها‪ ،‬كلغة الفور‪ ،‬ولغة املساليت‪،‬‬
‫ولغة الداجو‪ ،‬ولغة الزغاوة‪ ،‬وغريها‪ ،‬عىل الرغم من أن هناك جيوبا ً لهذه اللغات تقل وتكثر خارج منطقة‬
‫دارفور‪ ،‬تمت بفعل الهجرات الفردية والجماعية‪ ،‬ال سيما التي استوطنت بوسط السودان‪ ،‬والعاصمة‬
‫القومية‪ ،‬وكما هو الحال يف والية القضارف‪.‬‬
‫وإذا كانت دارفور تسود بها لغات حية استطاعت أن تصمد يف ظل رصاع حضاري طويل‪ ،‬كالتي ذكرناها‬
‫قبل قليل‪ ،‬فهناك لغات أخرى عجزت عن مواصلة مسريتها عرب حقب التاريخ‪ ،‬وانقرضت‪ ،‬لتفسح املجال‬
‫للغات أخرى أكثر فاعلية للحياة‪ ،‬وأقدر عىل العيش بني رصيد كبري من اللغات واللهجات‪ .‬ومن لغات‬
‫دارفور التي انقرضت الربتي‪ ،‬والربقد‪ ،‬والبيقو‪ ،‬والقييل (الفونجورو)‪ ،‬بل إن إقليم دارفور يمثل أكثر مناطق‬
‫ً‬
‫انقراضا للغات‪ ،‬ويف هذا داللة واضحة عىل تقبل عملية التعريب‪ ،‬تقبالً طوعيًّا‪ ،‬يف‬ ‫السودان‪ ،‬التي شهدت‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪37‬‬
‫الغالب األعم‪ ،‬يتجىل يف السلوك تجاه اللغة وسط متحدثي اللغات املحلية باإلقليم(((‪ .‬فقوة العامل الديني‬
‫يف دارفور جعلت من سكانه املسلمني يقبلون إىل تعلم العربية‪ ،‬وتبني ثقافتها‪ ،‬مقرونة بالثقافة اإلسالمية‪،‬‬
‫ومن أجل ذلك ضحّ وا بخصوصياتهم اللغوية والثقافية‪ ،‬إال قليالً‪.‬‬
‫وبما أن كثريا ً من الدراسات التي تناولت األوضاع اللغوية يف السودان ‪ -‬أفضت إىل اكتساح اللغة العربية‬
‫ملساحات كبرية كانت مرتعا ً للغات سودانية محلية‪ ،‬فإن تلك الظروف البيئية‪ ،‬وغريها يف دارفور تكون قد‬
‫ساعدت يف زعزعة التوزيع التقليدي التاريخي للقبائل باملنطقة‪ ،‬وعليه يتوقع أن تكون العربية قد كسبت‬
‫أرضا ً جديدة خالل العقود األربعة املاضية‪ ،‬يف مقابل انحسار للغات الدارفورية وغريها‪ .‬وإثبات هذا يحتاج‬
‫إىل عقد عدد من الدراسات‪ ،‬التي نأمل أن ينتبه الباحثون اللغويون االجتماعيون إليها‪.‬‬
‫وعىل الرغم من أن العربية تؤدي بصورة جلية دور اللغة الوسيطة بكل أنحاء واليات دارفور‪ ،‬نجد أن‬
‫لغة الفور تؤدي هذا الدور أيضا ً يف منطقة غرب وجنوب جبل مرة‪ .‬وقد نوه إىل ذلك ثيلوال(((‪ ،‬ومثّل لهذا‬
‫الوضع بأن أفراد قبيلتي‪ :‬الداجو والسنيار‪ ،‬القاطنتني بوادي كاجا‪ ،‬ووادي أزوم بدارفور يتحدثون لغتهم‬
‫املحلية‪ ،‬باإلضافة إىل لغة الفور‪ ،‬واللغة العربية‪ ،‬وقد ر ّد ذلك إىل عملية التزاوج بني القبيلتني الصغريتني‬
‫مع قبيلة الفور‪.‬‬
‫وتذكر لنا كتب التاريخ ما سبق أن ذهبنا إليه من أن لغة الفور‪ ،‬تستمد أهميتها من كونها كانت اللغة‬
‫املتحدثة واليومية عند سالطني الفور إبان سلطنتهم‪ ،‬وبالتايل اضطرت العامة والخاصة للتحدث بها؛ مما‬
‫مكن من انتشارها بني عدد كبري‪ ،‬ال ينتمي لهذه القبيلة‪.‬‬
‫باإلضافة إىل ما يسمى بالجماعات اإلثنية املحلية‪ ،‬ال سيما بعد تجدد الحرب األهلية بالجنوب عام ‪1983‬م‪،‬‬
‫فإن يف محافظة أم كدادة التابعة لوالية شمال دارفور وحدها ما ال يقل عن ‪ 35‬ألف مواطن جنوبي‪،‬‬
‫أغلبهم من الدينكا‪ ،‬يعملون بالزراعة حسبما تورد الجهات الرسمية‪ ،‬والعدد يف تزايد مستمر (خالصة عمل‬
‫ميداني قام به صاحب الورقة يف عام ‪1999‬م)‪ ،‬غري أن الغالبية العظمى منهم قفلوا راجعني إىل ديارهم‬

‫متابعات افريقية‬
‫بعد انفصال الجنوب يف يوليو ‪2011‬م‪ .‬هذا باإلضافة إىل مجموعة من الطوارق التي استقرت يف الفارش‪،‬‬
‫وبالقرب منها‪ ،‬والتي أتت هاربة من قوات املستعمر الفرنيس يف فرتة مبكرة من القرن السابق‪ ،‬فأضافت‬
‫بذلك مع من لجأ إىل الوالية من بحر الغزال إىل حصيلة اللغات املوجودة أصالً بالوالية‪ ،‬إذ إن كالً يتحدث‬
‫لغته الخاصة به‪ .‬وهذا يضيف عنارص جديدة للتنوع اللغوي املوجود باملنطقة‪.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫((( كمال محمد جاه الله‪« ،‬السلوك تجاه اللغة وانعكاساته عىل مسألتي الوحدة الوطنية واالندماج القومي يف السودان‪ ،‬دراسة مقارنة لحالتي األزمة يف‬
‫جنوب السودان ودارفور»‪ ،‬أعمال الحلقة النقاشية حول أزمة دارفور‪( ،‬القاهرة‪ :‬معهد البحوث والدراسات اإلفريقية ‪ -‬جامعة القاهرة‪ ،‬ومركز البحوث‬
‫والدراسات اإلفريقية ‪ -‬جامعة إفريقيا العاملية‪2005 ،‬م)‪.‬‬
‫‪(4) Robert S. Thelwall, Aspects of Language in the Sudan, (Coleraine: New University of Ulster, 1978), 9.‬‬

‫‪38‬‬
‫خالصة القول فيما يخص اللغة وأوضاعها يف دارفور‪ ،‬تتمثل يف أن هذا اإلقليم رغم التعدد اللغوي فيه يشهد‬
‫عملية تحول لغوي ‪ -‬اجتماعي كبرية‪ ،‬مثل بقية مناطق السودان األخرى‪ ،‬من اللغات املحلية تجاه اللغة‬
‫العربية‪ ،‬ومن الثقافات املحلية تجاه الثقافة العربية اإلسالمية‪ .‬وهذه العملية هي نتاج ملا ظل يم ّر اإلقليم من‬
‫كوارث بيئية وطبيعية ورصاعات وحروب أهلية وسياسة لغوية‪ ،‬أدت‪ ،‬مجتمعة‪ ،‬إىل خلخلة الوضع اإلثني‬
‫‪ -‬اللغوي التاريخي التقليدي‪ .‬وتتمظهر هذه العملية يف جوانب عديدة‪ ،‬لعل أهمها السلوك تجاه اللغة يف‬
‫انقراضا كبريًا للغات‪ ،‬باإلضافة إىل وجود لغات كثرية مهددة باالنقراض‪.‬‬‫ً‬ ‫دارفور‪ ،‬وأن اإلقليم يشهد‬
‫هذا من جانب‪ ،‬ومن جانب آخر فإن اللغة العربية تقوم بصورة جلية بدور اللغة املشرتكة الوسيطة يف أنحاء‬
‫أيضا‪ ،‬من السياسة‬ ‫اإلقليم املختلفة‪ ،‬مستفيدة من التعدد اإلثني واللغوي الذي يسود يف اإلقليم‪ ،‬ومستفيدة‪ً ،‬‬
‫اللغوية التي تطرحها الدولة (وهي سياسة داعمة للعربية يف مجال التعليم واإلعالم والحياة العامة)‪،‬‬
‫ومستفيدة من العامل الديني الذي وجد قبوال ً كبريًا بني الجماعات اإلثنية يف دارفور‪ ،‬ترتب عليه أن تتخىل‬
‫عن خصوصيتها الثقافية واللغوية‪ ،‬وهذا فيما نرى يدعم بصورة مبارشة عملية التعايش يف اإلقليم‪ ،‬الذي‬
‫لم يدخل عامل اللغة‪ ،‬وقد بلغت الرصاعات واألزمات فيه ما بلغت‪ ،‬باعتباره واحدًا من املحركات األساسية‬
‫للرصاع حتى اليوم‪.‬‬
‫املهم أنه حتى اليوم‪ ،‬لم تطرح الحركات‪ ،‬التي تناهض الحكومة‪ ،‬برضاوة‪ ،‬عرب أزمة دار فور التي دشنت يف‬
‫العام ‪2003‬م‪ ،‬حتى اليوم‪ ،‬لم تطرح ما يفيد‪ ،‬أن لغات دار فور تهمش وتعاني‪ ،‬وأن ثقافات دار فور تهمش‪،‬‬
‫وتعاني‪ ،‬بل إن كل رصاع تلك الحركات يتعلق بتقاسم السلطة والثروة‪ ،‬وبأن دار فور تعاني التهميش بسبب‬
‫عدم التنمية املتوازنة‪ ،‬وغري ذلك مما تحمله منفستوهات تلك الحركات‪ ،‬ووقائع اتفاقياتها مع الحكومة‪.‬‬

‫ثانيًا‪ :‬تداعيات إدارة التنوع اللغوي‪ /‬الهوياتي عىل الوضع اللغوي يف منطقة جبال النوبا‬
‫عىل العكس من دار فور‪ ،‬تماما‪ ،‬فإن تداعيات التنوع اللغوي‪ /‬الهوياتي يف منطقة جبال النوبا‪ -‬كانت يف‬
‫بعض جوانبها سلبية‪ ،‬وذلك لالختالف الواضح بني املنطقتني‪ ،‬فعىل مستوى الدين عىل سبيل املثال‪ ،‬نجد‬
‫أن نسبة املسلمني يف دار فور‪ ،‬هي ‪ ،%100‬لذلك ال إشكال لهم يف تقبل اللغة العربية‪ ،‬بل والتعريب‪ ،‬لغة‬
‫وثقافة‪ .‬لكن يف املقابل فإن منطقة جبال النوبا‪ ،‬عىل الرغم من النسبة العالية للمسلمني‪ ،‬فإن هناك جيوبًا‬
‫معتربة للديانات اإلفريقية الكريمة‪ ،‬كما أن هناك جيوبًا للنرصانية‪ .‬وهذه الجيوب بنوعيها‪ -‬مثلت وتمثل‬
‫حجر عثرة‪ ،‬لتمدد العربية‪ ،‬واإلسالم‪.‬‬
‫إن رفض البعض للغة العربية يف منطقة جبال النوبا‪ ،‬وما ارتبط بها من ثقافة‪ -‬هو واحد من التداعيات‬
‫السالبة إلدارة التنوع اللغوي‪ /‬الهوياتي يف السودان‪ ،‬فالسياسة اللغوية يف هذا القطر‪ ،‬فهمت من ذلك‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪39‬‬
‫البعض الرافض‪ ،‬أنها تمثل تهديدا للغاتهم املحلية‪ ،‬وثقافتهم وهوياتهم‪ .‬كما أن الوضع الحايل للغة العربية‬
‫يف منطقة جبال النوبا‪ -‬هو نتيجة‪ ،‬يف الغالب األعم‪ ،‬إلفرازات السياسة اللغوية‪ ،‬التي اتبعت يف املنطقة‪ .‬وذلك‬
‫يحتم علينا أن نتناول تلك السياسات عىل نحو من االختصار يف الجزء التايل من هذه الورقة‪.‬‬
‫لم تعرف منطقة جبال النوبا سياسة لغوية قبل عام ‪1920‬م‪ ،‬العام الذي اتخذت فيه الحكومة الربيطانية‬
‫املستعمرة للسودان خطوات ملنع انتشار اإلسالم واللغة العربية يف الجبال‪ .‬ثم توجت تلك الخطوات بما‬
‫سمي وقتها بمرسوم السياسة التعليمية لجبال النوبا(‪.)1930‬‬
‫وإذا تركنا تفاصيل هذه السياسة يف الفرتة‪ ،‬التي سبقت استقالل السودان يف عام ‪ - 1956‬فإن الصورة‬
‫بعد فرتة االستقالل‪ ،‬تبدو أكثر وضوحً ا يف تبيني تداعيات إدارة التنوع اللغوي‪ /‬الهوياتي عىل منطقة جبال‬
‫النوبا‪ .‬فبعد استقالل السودان عام ‪1956‬م ‪ -‬سعت السلطات السياسية املتعاقبة يف السودان (وربما حتى‬
‫اآلن) إىل اتخاذ سياسة لغوية بتنمية لغة مشرتكة (هي العربية)‪ ،‬انطالقا ً من اعتقاد ضمني بأهمية اللغة‬
‫املشرتكة يف خلق وحدة وطنية‪ ،‬وبلورة قيم اجتماعية وسلوك نمطي(((‪ .‬وقد ترتب عىل سياسة التمكني للغة‬
‫العربية يف السودان املتبناة من قبل الحكومات الوطنية عقب االستقالل ‪ -‬عدم قبول من بعض الفئات‬
‫بجبال النوبا‪ ،‬ويدفعهم لذلك خوفهم عىل لغاتهم وثقافاتهم من اللغة العربية والثقافة العربية اإلسالمية‪،‬‬
‫مما ترتب عليه انضمام عدد من املثقفني بجبال النوبا إىل الحركات املناهضة للحكومة املركزية‪ ،‬لتحقيق‬
‫جملة أهداف سياسية وثقافية‪.‬‬
‫تحس بخطورة أمر اللغة‪ ،‬ولم يغب عن بالها‬ ‫والحق أن الحكومات الوطنية التي أعقبت االستقالل ‪ -‬كانت ّ‬
‫تضمينها يف ما صدر من دساتري وما وقع من اتفاقيات وبروتوكوالت‪ ،‬ال سيما التي كانت تخص جنوب‬
‫السودان (قبل االنفصال)‪ ،‬ولكن دائما ً ما ال تبارح هذه املضمنات أطر التنظري‪ ،‬إال ناد ًرا‪ .‬ولعل من أهم ما‬
‫يذكر يف هذا املجال‪ ،‬وهو خاص بجبال النوبا‪ ،‬اتفاقية السالم بني اللجنة املركزية للحركة الشعبية والجيش‬
‫الشعبي لتحرير السودان ‪ -‬قطاع جبال النوبا املتحد من جهة وحكومة السودان أبريل ‪1997‬م‪ ،‬والذي ورد‬

‫متابعات افريقية‬
‫فيه‪ ،‬فيما يخص اللغة «اللغة العربية هي لغة التعليم العام بالوالية لتدريس املناهج القومية‪ ....‬باإلضافة‬
‫للمنهج القومي تنسق وزارة الرتبية والتعليم العام مع وزارة الرتبية بالوالية (جنوب كردفان) خالل الفرتة‬
‫االنتقالية إلعادة الدراسات الالزمة لوضع منهج خاص‪ ،‬يحتوي عىل ثقافة‪ ،‬ولغات‪ ،‬وتاريخ‪ ،‬وبيئة الوالية‬
‫لتدريسها يف املدارس املحلية(((‪.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫((( عشاري أحمد محمود‪« ،‬جدلية الوحدة والتشتت يف قضايا اللغة والوحدة الوطنية يف السودان»‪ ،‬املجلة العربية للدراسات اللغوية‪ ،)4( ،‬العدد األول (‪-113‬‬
‫‪( )139‬الخرطوم‪ :‬معهد الخرطوم الدويل للغة العربية‪1985 ،‬م)‪.119 ،‬‬
‫((( اتفاقية السالم بني اللجنة املركزية للحركة الشعبية والجيش الشعبي لتحرير السودان – قطاع جبال النوبا املتحد وحكومة السودان‪ ،‬وثيقة إعالن مبادي‬
‫حل قضية جبال النوبا (نريوبي– كينيا) ‪ ،1996/7/31‬وأبريل ‪1997‬م (الخرطوم)‪.18 ،‬‬

‫‪40‬‬
‫أما فيما يخص املناطق التي تسيطر عليها الحركة الشعبية لتحرير السودان يف جبال النوبا فقد اتضح استنادا ً‬
‫إىل تقريرين صحفيني من (كودي) األول ألنتوني مورالند (مراسل ‪ )A F P‬نرشه بتاريخ ‪2003/11/29‬م تحت‬
‫عنوان «اللغة كقضية سياسية»‪ ،‬والثاني ملراسل (الواشنطن بوست األمريكية) نرشته بتاريخ ‪2003/12/16‬م‬
‫تحت عنوان «عائق لغوي يف طريق السالم» ‪ -‬اتضح أن هنالك سياسة لغوية تتبعها الحركة يف املناطق‪ ،‬التي‬
‫تسيطر عليها من الجبال‪ ،‬بغية تغيري لغة التعليم والتخاطب من العربية إىل اإلنجليزية‪ ،‬وقد صدر قرار هذه‬
‫السياسة عام ‪2001‬م عرب سلطات الحكم املحيل للحركة‪ ،‬وشاركت يف تنفيذه منظمة اليونيسيف‪ ،‬التي ساهمت‬
‫يف الدعم املبارش للتعجيل بإحالل اإلنجليزية مع العربية‪ ،‬واستقدام معلمني من كينيا ويوغندا؛ لتعليم القراءة‬
‫والرياضيات والوعي الصحي والرتبية الوطنية‪ .‬وقد بررت الحركة عرب مسؤولها سايمون كالوا‪ ،‬مدير التعليم‬
‫يف إدارة الحركة الشعبية يف كاودا‪ ،‬خلفيات قرار التحول من العربية إىل اإلنجليزية يف التعليم‪ ،‬والتخاطب بأن‬
‫نظام التعليم (القديم) يف الجبال كان يهدف باألساس إىل تعريب وأسلمة النوبا(((‪.‬‬
‫وقد عززت الحركة الشعبية قرارها الخاص بإحالل اإلنجليزية محل العربية يف عام ‪2001‬م‪ ،‬حيث نصت‬
‫التوصية رقم ‪ 15‬يف البندين الثاني والخامس يف مؤتمر املجلس اإلقليمي للتحرير املنعقد يف كاودا يف‬
‫(‪24-22‬يونيو ‪2002‬م) ‪ -‬نصت عىل االلتزام بعكس هوية النوبا‪ ،‬وشخصيتهم من خالل مقررات مناهج‬
‫التعليم يف السودان الجديد‪ ،‬والعمل عىل كتابة وتطوير لغات جبال النوبا‪.‬‬
‫مهما يكن من أمر‪ ،‬فإننا نالحظ يف السنوات األخرية أنه ليس هناك سياسة لغوية خاصة يف جبال النوبا‬
‫تتبناها الحكومة‪ ،‬باستثناء بروتوكوالت نيفاشا‪2004‬م‪ ،‬وقد وردت فيها إشارات مهمة تخص موضوع‬
‫اللغة‪ ،‬نكررها للمرة الثانية‪ ،‬ألهميتها‪ ،‬وهي(((‪:‬‬
‫‪ -1‬جميع اللغات املحلية لغات قومية يجب احرتامها‪.‬‬
‫‪ -2‬اللغة العربية هي األوسع انتشارا ً يف السودان (إشارة وتنبيها ً إىل أنها لغة التواصل)‪.‬‬
‫‪ -3‬اللغة العربية لغة رسمية عىل املستوى القومي‪ ،‬وستكون مع اإلنجليزية اللغتني الرسميتني بالحكومة‬
‫القومية‪ ،‬ولغتي التدريس يف التعليم العايل‪.‬‬
‫‪ -4‬باإلضافة إىل العربية واإلنجليزية للمرشّ ع يف أي مستوى من الحكم استخدام أي لغة أو لغات أخرى عىل‬
‫نطاق مستواه‪.‬‬
‫‪ -5‬ال يجوز التميز ضد استخدام أي من اللغتني عىل أي مستوى حكومي أو تعليمي‪.‬‬

‫((( كمال الجزويل‪« ،‬جبال النوبا اإلنجليزية ‪ ،»3‬صحيفة الرأي العام السودانية‪( ،‬األربعاء ‪ ،17‬مارس‪2004 ،‬م‪ ،‬العدد ‪.9 ،)2360‬‬
‫‪(8) The Protocol between the Government of Sudan and the Sudan People’s Liberation Movement on Power Sharing, Naivasha,‬‬
‫‪26 May 2004, 29–30. https://peacemaker.un.org/sites/peacemaker.un.org/files/SD_040526_Protocol%20between%20the%20‬‬
‫‪Government%20of%20Sudan%20and%20SPLM%20on%20Power%20Sharing.pdf‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪41‬‬
‫ومجمل القول يف هذا السياق‪ ،‬إن الوضع السيايس بعد عقد اتفاقية السالم الشامل (‪ )2005‬أفرز نيفاشا يف‬
‫جبال النوبا‪ ،‬وعىل املستوى اللغوي أفرز ثالثة تيارات رئيسة‪ ،‬تتمثل يف اآلتي‬
‫أوالً‪ :‬تيار املتحمسني للغة اإلنجليزية‪ :‬ومعلوم أنه ليس للغة اإلنجليزية أرضية ماضوية يف منطقة الجبال‪،‬‬
‫ولكن الحماس لها‪ ،‬إنما ت ّم نكاية يف اللغة العربية‪ ،‬وما ارتبط بها من ثقافة‪.‬‬
‫ثانيًا‪ :‬تيار املتحمسني للغات املحلية‪ :‬وربما تمثل الذروة لهذا التيار‪ ،‬عىل نحو عميل‪ ،‬تلك املحاوالت التي‬
‫بدأها املعهد الصيفي للغويات ‪ ،SIL‬يف العام ‪1993‬م‪ ،‬إذ طوَّر عددًا معتربًا من لغات جبال النوبا‪ ،‬وكتابتها‬
‫لتكون جاهزة لالستخدام يف مجال التعليم‪ ،‬ويف صفوف مرحلة األساس عىل وجه التحديد‪ ،‬ويف الفصول غري‬
‫النظامية‪ ،‬ملن يرغب يف تعليم لغته‪.‬‬
‫وفقا لقاسم نسيم حماد ‪ -‬قد نشأ قديمً ا‪ ،‬ولكن‬ ‫والحق أن هذا التيار‪ ،‬الذي يمكن تسميته بتيار األفرقة‪ً ،‬‬
‫صوته أخذ يعلو عىل خلفية األرضية القانونية والدستورية‪ ،‬التي أفرزتها نيفاشا‪ ،‬فأصبح هذا التيار ينادي‬
‫رصاحة بإبعاد اللغة العربية والثقافة املرتبطة بها‪ ،‬ونكران التعريب(((‪.‬‬
‫ثالثًا‪ :‬تيار املتحمسني للغة العربية (تيار األمر الواقع)‪ :‬ومنطلق هذا التيار أن اللغة العربية تسيطر عىل‬
‫املشهد االجتماعي والثقايف يف جبال النوبا منذ فرتة معتربة‪ ،‬حتى أن أغاني البنات داخل القرى يف الجبال‬
‫صارت لدرجة كبرية تغنى باللغة العربية‪ ،‬إضافة إىل املدن والحوارض‪.‬‬
‫إن القراءة املتأنية يف أدبيات التيارين؛ األول والثاني ‪ -‬تكشف بوضوح أن اللغة العربية يف جبال النوبا‬
‫بعد نيفاشا ‪2005‬م ‪ -‬شهدت وتشهد حربًا عىل اللغة العربية بوترية عنيفة‪ ،‬بحسبان أنها آلية من آليات‬
‫االستعراب‪ ،‬وهزيمة الثقافة املحلية اإلفريقية‪ ،‬فطفقت مجموعات تنشط يف تدريس اللغات املحلية‪،‬‬
‫ومحاولة استعادة دورها األول‪ ،‬وتنبيه األرس عىل رضورة التحدث يف املنزل باللغات املحلية‪ ،‬وصار كثري‬
‫من الناس يرتك االسم العربي‪ ،‬ويتسمى باألسماء املحلية‪ ،‬بل أصبح بعضهم يسمون مواليدهم الجدد‬
‫باألسماء املحلية‪ .‬وظهرت حاالت رفض لكل ما هو عربي‪ ،‬حتى الزي‪ .‬لكن عىل الرغم من هذا الزخم ‪ -‬فإن‬

‫متابعات افريقية‬
‫اللغة العربية ما تزال هي املسيطرة بقوة‪ ،‬وأغلب الظن أن هذه الجهود قد أتت بعد تمكن اللغة العربية‬
‫تمكنًا كبريًا‪ ،‬وتمكن كذلك اإلسالم‪ ،‬وأن الضجة التي تحدثها حركة األفرقة (التيار الثاني) هذه أكرب من‬
‫حجمها الحقيقي(‪.((1‬‬
‫وانطالقا من ذلك يمكن القول إن إدارة التنوع اللغوي‪ /‬الهوياتي يف السودان ‪ -‬قد أفرز تداعيات سلبية‬ ‫ً‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫يف منطقة جبال النوبا‪ ،‬وذلك أن تمدد اللغة العربية التاريخي قوبل يف العقود األخرية‪ ،‬بما يشبه الرفض‬
‫((( مقابلة مع‪ :‬د‪ .‬قاسم نسيم حماد‪( ،‬أستاذ جامعي من أبناء النيمانغ)‪ ،‬مقابلة عرب الواتساب‪ ،2( ،‬نوفمرب‪2018 ،‬م)‪.‬‬
‫(‪ ((1‬مقابلة مع‪ :‬د‪ .‬قاسم نسيم حماد‪( ،‬أستاذ جامعي من أبناء النيمانغ)‪ ،‬مرجع سابق‪.‬‬

‫‪42‬‬
‫واملقاومة من قبل ما يسمى بتيار األفرقة‪ ،‬الذي ينظر للعربية وما اربط بها من ثقافة‪ ،‬بأنها العدو األول‬
‫للغات املحلية‪ ،‬وما ارتبط بها من ثقافات‪.‬‬
‫وخالصة القول‪ ،‬إن تجربة السودان يف إدارة التنوع اللغوي‪ /‬الهوياتي ‪ -‬أفرزت نوعني من التداعيات؛ النوع‬
‫األول‪ :‬تداعيات إيجابية‪ ،‬تتمثل يف أزمة دار فور (‪2020 -2003‬م)‪ ،‬حيث لم تفهم تلك اإلدارة أو تفرس‬
‫خصمً ا للتنوع اللغوي يف دار فور‪ ،‬بل لم يظهر للشأن اللغوي دور يف هذه األزمة‪ .‬النوع الثاني‪ :‬تداعيات‬
‫سلبية‪ ،‬فقد فهمت تلك اإلدارة عىل أنها تمكني للغة العربية‪ ،‬والثقافة املرتبطة بها يف منطقة جبال النوبا؛ مما‬
‫َ‬
‫اللغة العربية العد َّو األول للغات املحلية‪،‬‬ ‫ً‬
‫مناهضا لتلك اإلدارة؛ حيث جعل ذلك التيا ُر‬ ‫و ّلد‪ ،‬عىل األقل‪ ،‬تيا ًرا‬
‫والثقافات املرتبطة بها‪ .‬وقد ترتب عىل ذلك محاربتها بشتى السبل‪.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪43‬‬
‫أثر ّ‬
‫اللغات الغينيّة‬
‫في تعزيز التماسك االجتماعي‬

‫محمد تفسير بالدي ‪ -‬باحث متخصص بالدراسات اإلفريقية ‪ -‬كوناكري‪.‬‬

‫َ‬
‫ترسيخ‬ ‫م ّرت غينيا كوناكري بتجربة فريدة من ناحية السياسة اللغوية التي نهجتها يف محاولتها‬
‫الهُ وية الوطنية‪ ،‬وذلك باالعتماد عىل اللغات املحلية التي ش ّكلت العمود الفقري يف التجربة الغينية‪.‬‬
‫واتسمت فرتة ما بعد االستقالل بـ«تطرف النضال ضد االستعمار» و«تأكيد الهوية الثقافية‬
‫اإلفريقية»‪ ،‬عرب التعليم باللغات املحلية؛ فكانت غينيا من الدول اإلفريقية السبّاقة يف النهوض‬
‫باللغات الوطنية بعد انقطاعها عن فرنسا‪.‬‬
‫كان «بناء وحدة وطنية»‪ ،‬وتماسك اجتماعي من أهم مرتكزات الحكومات املتعاقبة منذ عهد‬
‫االستقالل وكذا بناء الدولة الحديثة بجمهورية غينيا‪ ،‬عىل اختالف توجهاتهم السياسية‪.‬‬
‫وبغض النظر عن محاولة الدولة لرتسيخ هوية وطنية مشرتكة عن طريق اللغات الوطنية‪ ،‬كانت‬ ‫ِّ‬
‫هناك محاوالت جماعية‪ ،‬أثَّرت هي األخرى‪ ،‬يف تحقيق التماسك االجتماعي بني الشعوب والقبائل؛‬
‫حيث أثبتت الوقائع التاريخية‪ ،‬أن القدماء حاولوا وضع أسس وآليات لتحقيق أوارص األخوة‬
‫واملواطنة بني القبائل الغينية‪.‬‬
‫الحديث عن أَث َ ِر اللغات املحلية يف تعزيز التماسك االجتماعي يقودنا إىل التساؤل عن العالقة‬
‫السببية بني اللغة والتماسك االجتماعي؟ وما النتائج التي تحققت عىل املستوى الغيني؟‬

‫متابعات افريقية‬
‫نحاول من خالل هذه الورقة بيان مدى إسهام اللغات الغينية يف تعزيز التماسك االجتماعي‬
‫وتحقيق هوية ثقافية وطنية‪ ،‬األمر الذي شغل الناس يف اآلونة األخرية‪ .‬ولسنا نؤكد هنا‪ ،‬أن من‬
‫مستلزمات االستقرار واألمن الداخيل «وحدة لغوية» كما يذهب إليه البعض‪ ،‬بقدر ما نحاول إبراز‬
‫أهمية استثمار املوروث الثقايف اللغوي يف تقوية أوارص األخوَّة بني املواطنني‪.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪44‬‬
‫التركيب اإلثني لجمهورية غينيا‬
‫(((‬

‫تقع غينيا كوناكري يف غرب إفريقيا‪ ،‬تحدّها شماال ً السنغال وغينيا بيساو‪ ،‬وجنوبًا سرياليون وليبرييا‪ ،‬ومن‬
‫الرشق ك ٌّل من مايل وساحل العاج‪ ،‬وتط ُّل عىل املحيط األطليس من الغرب‪.‬‬
‫تُعترب غينيا دولة متعددة الثقافات‪ ،‬يبلغ عدد سكانها حوايل ‪ 12‬مليون نسمة‪ ،‬تضم ما يربو عىل ‪ 20‬لغة‪،‬‬
‫(الفوالن) وتشكل ‪ 40%‬و«املانينكا»‬ ‫«الفولبي» ُ‬
‫ينتمون إىل ‪ 24‬مجموعة عرقية‪ ،‬وأكرب املجموعات وأبرزها هي ُ‬
‫وسو» ‪ ،(((%20‬كما يتألف سكان غينيا من خليط من املجموعات اإلثنية واللغوية والدينية‪.‬‬ ‫و«الس ُ‬
‫ُّ‬ ‫‪30%‬‬
‫تبلغ مساحتها تقريبًا ‪ 246.000‬كيلو مرت مربع‪ ،‬وتنقسم البالد إىل ثماني مناطق إدارية تنقسم إىل ‪33‬‬
‫محافظة‪ .‬تتوزع اللغات الغينية بني املناطق الطبيعية األربعة(((؛ ثالثة منها تُش ّكل اللغات املُهيمنة يف املناطق‬
‫الس ْف َل‪ ،‬و«البُوالر»‬
‫وسو» (‪ )soso‬يف غينيا ُّ‬‫«الس ُ‬
‫التي تلعب دور لغة التواصل فيها ‪ ،langue véhiculaire‬وهي ُّ‬
‫(‪ )pular‬يف غينيا الوسطى‪ ،‬و«املانينكا» (‪ )maninka‬يف غينيا العليا‪ .‬وتشهد املنطقة الطبيعية الرابعة‪ ،‬وهي‬
‫غينيا الغابيّة‪ ،‬تجزئة لغوية مختلفة‪ ،‬وهي كونها تغلب عليها ثالث لغات محلية‪ ،‬هي‪« :‬ا ْلكييس» (‪،)kissi‬‬
‫«س ُ‬
‫وسو»‪.‬‬ ‫و«التُّوما» (‪ ،)toma‬و«الغريزي» (‪ ،)kpéléwo‬أما يف العاصمة كوناكري‪ ،‬فتهيمن عليها لغة ُ‬
‫املؤسسات التعليمية يف غينيا ‪-‬أيام الرئيس أحمد سيكو توري‪ -‬التح ّكم يف مسار الوضع اللغوي‬ ‫لقد حاولت ّ‬
‫وضبط إيقاعه‪ ،‬حيث اهتمّ ت بجميع قضايا اللغة يف عالقتها باملجتمع؛ بأن اُعتُ ِمدَت يف املجا َل ْي العلمي‬
‫واألكاديمي‪ ،‬كما حاولت إبراز أَث َ ِر اللغة يف بناء دولة ما بعد االستعمار(((‪ ،‬ونتج عنه تصنيف اللغات الغينية‬
‫إىل مجموعتني هما‪ :‬اللغات الوطنية‪ ،‬واللغات املحلية‪.‬‬
‫فاللغات الوطنية هي‪ :‬التي تحظى باعرتاف ضمني من طرف الدولة‪ ،‬وتُعتَمد يف التعليم األويل ويف الربامج‬
‫اإلذاعية والتليفزيونية‪ ،‬كما جاء يف الفقرة الثانية من املادة ‪ 25‬لدستور مايو ‪2010‬م‪ .‬وصل عددها إىل‬
‫ً‬
‫سابقا‪.‬‬ ‫ست لغات وطنية هي املذكورة‬ ‫ثمانية ثم تق َّلصت إىل ّ‬
‫ويف عام ‪1972‬م‪ ،‬أُنشئت أكاديمية للغات الغينية‪ ،‬للعمل عىل توحيد «اللهجات»‪ ،‬فتحولت إىل معهد البحوث‬
‫يف علم اللغة التطبيقية (‪ )IRLA‬عام ‪1985‬م‪ .‬كما أُنْشئ مركز للدراسات اللغوية يف كلية اآلداب والعلوم‬
‫اإلنسانية يف جامعة كوناكري‪.‬‬
‫((( تجدر اإلشارة إىل أن اسم «غينيا» يُطلق عىل أربعة دول؛ ثالثة منها إفريقية‪ ،‬وواحدة آسيوية‪ .‬األوىل‪ :‬غينيا‪ ،‬ويطلق عليها إداريًّا جمهورية غينيا‪ ،‬لكنها‬
‫مشهورة بغينيا كونكري‪ ،‬وعاصمتها كوناكري‪ ،‬تقع يف غرب إفريقيا‪ ،‬وهي محل البحث‪ .‬الثانية‪ :‬غينيا االستوائية‪ ،‬عاصمتها مالبو‪ ،‬وتقع يف وسط إفريقيا‪.‬‬
‫والثالثة‪ :‬هي غينيا بيساو‪ ،‬عاصمتها بيساو‪ ،‬وتقع يف غرب إفريقيا‪ .‬والرابعة هي‪ :‬غينيا الجديدة‪ ،‬عاصمتها بوُرت موريسباي‪ ،‬وتقع يف آسيا‪.‬‬
‫)‪(2‬‬ ‫‪Acaps, “Guinée: Profil Du Pays,” Relief Web, March 11, 2015, 1, https://reliefweb.int/sites/reliefweb.int/files/resources/p-‬‬
‫‪acaps-profil-du-pays-guinee-11-mars-2015.pdf.‬‬
‫((( تنقسم البالد إىل أربع مناطق جغرافية‪ ،‬هي‪ :‬املنطقة السفىل‪ ،‬منطقة جبال فوتا جالو‪ ،‬منطقة السافانا العليا ومنطقة الغابات االستوائية‪.‬‬
‫((( محمد تفسري بالدي‪« ،‬البحوث الجامعية باللغات اإلفريقية»‪ ،‬مجلة قراءات إفريقية‪( ،‬بدون مكان النرش‪ :‬تصدر عن املنتدى اإلسالمي‪2018 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع‬
‫يف‪ ،07 :‬أغسطس‪2020،‬م‪.https://bit.ly/2DOano3 ،‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪45‬‬
‫كانت حاجة تعزيز «التماسك الوطني» من بني مربرات السلطات السياسية ‪-‬أول األمر‪ -‬وراء الهدف من‬
‫اختيار «هذا العدد من اللغات الوطنية للتعليم(((‪ ،‬التي كانت من أولويات «الدولة»‪.‬‬
‫ًّ‬
‫خاصا باللغات‬ ‫ويف ظل نظام سيكو توري‪ ،‬لم يتضمن دستور عام ‪1958‬م وال دستور عام ‪1982‬م حكمً ا‬
‫(رسمية كانت أو وطنية)‪ ،‬لكن دستور مايو ‪ 2010‬تضمّ ن بعض األحكام املتعلقة بمسألة اللغة؛ حيث‬
‫أيضا أن تتكفل باللغات الوطنية جميع وسائل االتصال‬ ‫نصت املادة ‪ 25‬منه عىل أنه‪« :‬يجب عىل الدولة ً‬
‫تعريفا بالدستور وجميع الحقوق‬ ‫ً‬ ‫البث التلفزيوني‪ ،‬واإلذاعة‪ ،‬والتعليم‪ ،»...‬وذلك‬‫الجماهريي‪ ،‬وال سيما ّ‬
‫اإلقليمية والدولية التي صادقت عليها البالد‪.‬‬
‫أما اللغات املحلية‪ ،‬فهي التي ال تحظى بأيّ اعرتاف من الدولة‪ ،‬لكنها تبقى متداولة بني املجموعات املكوّنة‬
‫لها‪ ،‬وبعضها مُع ّرض لالنقراض‪.‬‬
‫مهما يكن من أمر فإن القانون الغيني يكفل تطوير اللغات الغينية وحمايتها بصفة عامة‪ ،‬بما يف ذلك‬
‫التاث الثقايف الغيني‪.‬‬ ‫ُم َكوّناتُها التي تعترب جزءًا من ّ‬
‫ونجد يف املقابل أن الدستور قد أق ّر للغة الفرنسية الصبغة «الرسمية»‪ ،‬لكن عىل الرغم من ذلك‪ ،‬ومع كل‬
‫الجهود التي تبذلها الدولة ُ‬
‫وشَكا ُؤها يف التنمية‪ ،‬ال يزال أغلب املواطنني يجهلونها‪.‬‬

‫عالقة اللغة بالتماسك االجتماعي‬


‫تعددت تعريفات التماسك االجتماعي واختلفت حسب املجاالت التي تناولت املفهوم بالدرس والتحليل‪،‬‬
‫والنفس‪ ،‬ك ٌل حسب زاويته‪.‬‬
‫ِ‬ ‫االجتماع‬
‫ِ‬ ‫أساسا علمَ ا‬
‫ً‬ ‫ويهتم بدراستها‬
‫ظف عالم االجتماع الفرنيس إيميل دوركايم مفهوم «التماسك االجتماعي» من خالل تع ّرضه ملفهوم‬ ‫وقد و ّ‬
‫«التضامن االجتماعي»‪ ،‬حيث يقول‪« :‬إن درجة التماسك االجتماعي‪ ،‬تعتمد عىل طبيعة الجماعات واملنظمات‬
‫واملجتمعات التي تؤثر تأثريًا كبريًا ومبارشًا عىل أنماط سلوك األفراد»(((‪ ،‬وبهذا يكــون دوركـايم قــد‬

‫متابعات افريقية‬
‫ركــز علــى التضــامن االجتمــاعي واألخالقي من خالل اندماج األفراد يف مجموعات اجتماعية لتنظيم‬
‫حياتهم وفق القيم والعادات املشرتكة(((‪.‬‬
‫والتماسك االجتماعي يف منظور التنمية العاملية‪ ،‬هو السعي إىل قدر أكرب من الشمولية‪ ،‬وزيادة مشاركة‬
‫)‪(5‬‬ ‫‪Ali Badara Sylla, “La Politique Linguistique de La Guinée de 1966 à 1984,” Mots 52 (1997): 145, https://doi.org/10.3406/‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪mots.1997.2472.‬‬
‫((( التماسك االجتماعي‪ ،‬موسوعة مقاتل من الصحراء‪ ،‬اإلصدار الحادي والعرشون‪ ،‬االسرتجاع يف‪ ،30 :‬أغسطس‪2020،‬م‪،‬‬
‫‪http://www.moqatel.com/openshare/Behoth/Mnfsia15/SocCohesiv/sec01.doc_cvt.htm .‬‬
‫((( د‪ .‬خالد بوشارب بولوداني‪« ،‬التماسك االجتماعي ودالالته البنائية الوظيفية»‪ ،‬مجلة آفاق للعلوم‪( ،‬الجزائر‪ :‬جامعة الجلفة‪ ،‬جانفي ‪2018‬م)‪ ،‬العدد‬
‫العارش‪.69 ،‬‬

‫‪46‬‬
‫املواطنني وخلق فرص للرتقي‪ ،‬وهو مبني حول القيم األساسية الثالث‪ :‬اإلدماج االجتماعي ورأس املال‬
‫االجتماعي والحراك االجتماعي‪.‬‬
‫اإلدماج االجتماعي يُشري إىل املدى الذي يمكن لجميع املواطنني املشاركة عىل قدم املساواة يف املجاالت‬
‫االقتصادية واالجتماعية والسياسية‪ ،‬يف حني يُشري رأس املال االجتماعي إىل الثقة بني الناس واملؤسسات‬
‫والشعور باالنتماء إىل املجتمع‪ ،‬أما الحراك االجتماعي‪ ،‬فيُشري إىل تكافؤ الفرص للميض قدمً ا(((‪.‬‬
‫ومما يحافظ عىل تماسك الجماعة ويعمل عىل تضامن العالقات بني أفرادها هو اشرتاكها يف الثقافة بمفهومها‬
‫الواسع؛ «ألنها تمثل األرضية التي يتغذى بها املجتمع‪ ،‬وتنمو عليها العالقات االجتماعية‪ ،‬والقواعد التي‬
‫ترسخ التماسك االجتماعي‪ ،‬من خالل العادات الثابتة املحددة واملعروفة للجميع»(((‪.‬‬
‫واللغة أحد العنارص املكونة للثقافة‪ ،‬وتعكس قيم املجتمع وطبيعته‪ ،‬وتحمل املوروث االجتماعي للسلوك‬
‫البرشي‪ ،‬وهي يف عالقتها مع التماسك االجتماعي‪ ،‬تعترب همزة وصل بني الجماعات‪ ،‬وتعد مكونًا أساسيًّا‬
‫لتكوين ُهوية مشرتكة‪.‬‬
‫فاللغة وليدة حياة الناس االجتماعية‪ ،‬وبذلك تكمن أهميتها يف كونها أداة للتواصل واالتصال‪ ،‬كما أن هناك‬
‫طا بني الظواهر اللغوية والظواهر االجتماعية يف شكل عالقات ينتج عنها تأثري وتأثر اللغة بالعادات‬ ‫ارتبا ً‬
‫والتقاليد والنظام االجتماعي‪ ،‬مما يجعلها تعكس الحياة بكامل معانيها ومظاهرها(‪.((1‬‬
‫بُنا ًء عىل ما سبق‪ ،‬يمكن اعتبار اللغة من أهم ركائز الثقافة التي تُسهم يف البناء االجتماعي‪ ،‬كما أنها من‬
‫أبرز الظواهر االجتماعية‪.‬‬

‫النموذج الغيني لترسيخ مفهوم المواطنة‬


‫يحظى مفهوم «املواطنة» أو «الوطنية» باهتمام كبري يف األبجديات السياسية واالجتماعية؛ خاصة يف ظ ّل‬
‫بالتكة االستعمارية التي استطاعت بشكل أو بآخر‬ ‫املتغيات التي شهدتها دول العالم الثالث‪ ،‬نتيجة التَّأَثُّر َّ‬
‫ّ‬
‫تقسيم املستعمرات إىل إثنيات وقبائل‪ ،‬والذي بات يُهدّد األمن واالستقرار فيها‪.‬‬
‫نة يف معناها ال ُّل َغوي تعني‪ :‬االنتماء إىل أُمَّ ة ووطن‪ ،‬ويف معناها السيايس‪ ،‬تُشري إىل بناء الدولة‪ ،‬وتحديد‬
‫ط ُ‬‫وا ُملوا َ‬
‫دور املواطن يف البناء‪ ،‬وتحقيق الوالء واالنتماء للوطن‪ ،‬ليكون املجتمع قاد ًرا عىل االعتزاز باالنتماء الوطني(‪.((1‬‬
‫((( األمم املتحدة‪« ،‬منظورات حول التماسك االجتماعي – الصمغ الذي يمسك املجتمع معا»‪ ،‬إدارة الشؤون االقتصادية واالجتماعية‪ ،30( ،‬يناير‪2012 ،‬م)‪.‬‬
‫االسرتجاع يف‪ ،25 :‬سبتمرب‪2020 ،‬م‪.https://www.un.org/development/desa/ar/news/policy/perspectives-on-social-cohesion-2.html ،‬‬
‫((( موسوعة مقاتل من الصحراء‪ ،‬مرجع سابق‪ ،‬بترصف‬
‫(‪ ((1‬هادي نهر‪ ،‬علم اللغة االجتماعي عند العرب‪ ،‬بدون مكان للنرش‪ :‬الجامعة املستنرصية‪1988 ،‬م‪ ،‬الطبعة األوىل‪.9 ،‬‬
‫(‪ ((1‬للتوسع ينظر‪ :‬الدكتورة أوهابية فتيحة‪« ،‬يف مفهوم املواطنة»‪ ،‬مجلة املنهل‪ ،‬بدون مكان النرش‪ :‬منشورات اتحاد كتاب وأدباء اإلمارات‪ ،2012 ،‬االسرتجاع‬
‫يف‪ ،23 :‬أغسطس‪2020،‬م‪ ،‬بترصف‪.https://platform.almanhal.com/Files/2/42613 ،‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪47‬‬
‫ويبدو أن الدولة الغينية قد أدركت هذه الحقيقة‪ ،‬حني وضعت يف صدارة أولوياتها بناء شعب غيني‬
‫متماسك‪ ،‬برتسيخ قيم اجتماعية وثقافية مشرتكة بني مختلف القبائل‪.‬‬
‫َ‬
‫الرغبة «يف بناء دولة القانون والديمقراطية‬ ‫عىل الصعيد السيايس‪ ،‬نجد أن الدستور الغيني يُ َؤ ّكد يف ديباجته‬
‫طنة التي أصبحت شعا ًرا‬ ‫التَّعَ دُّديَّة يف وحدة وتماسك وطني»؛(‪ ((1‬فالدستور يكفل الكثري من أساسيات املوا َ‬
‫ُ‬
‫للدَّولة‪ ،‬ثم إن القانون الغيني يسبغ صفة املواطن عىل كل من يحمل الجنسية الغينية‪.‬‬
‫وتمّ ت مأسسة السلطة التقليدية تحت اسم «مجلس الحُ َكمَ اء»(‪ ،)Conseil des Sages(((1‬منذ عام ‪1985‬م‪،‬‬
‫أساسا يف إدارة الرصاعات ا ُملحتملة‪ .‬ولقد عمل املجلس دور الوساطة يف حل كثري من النزاعات‪،‬‬ ‫ً‬ ‫والذي يتدخل‬
‫أبرزها الوساطة بني املسلمني واملسيحيني يف مدينة انزيريكوري‪ ،‬عام ‪2006‬م ‪.‬‬
‫(‪((1‬‬

‫ومن املالحظات التي تُذكر لغينيا يف محاولتها ترسيخ مفهوم املواطنة وتأكيد الصبغة الوطنية لدى املجتمع‪،‬‬
‫تقسيم األقاليم الغينية األربعة إىل مناطق «طبيعية»‪ ،‬تتوافق مع أربعة أنواع من التضاريس‪ ،‬واملناخ‪،‬‬
‫والحيوانات‪ ،‬والنباتات‪ ،‬والعادات والتقاليد؛ بَ َدال ً من اعتبارها مُجَ ّرد مناطق جغرافية أو إدارية محضة‪.‬‬
‫ومن أبرز ما قامت به الدولة يف محاولتها لرتسيخ مفهوم املواطنة يف املجتمع الغيني‪ ،‬إنشاء وزارة خاصة‬
‫باملواطنة عام ‪2018‬م لتنفيذ سياسة الحكومة بشأن املواطنة والوحدة الوطنية(‪ ،((1‬والتي حاولت منذ‬
‫تأسيسها بقيادة الوزير السابق غاساما جابي‪ ،‬تأصيل قيم املواطنة الصالحة وترسيخها بني أبناء البلد‪،‬‬
‫وتعميق الشعور باالنتماء إليه‪ ،‬ونرش ثقافة التعايش‪.‬‬

‫التماسك االجتماعي في المجتمع الغيني‬


‫يتسم املجتمع الغيني بالتنوع العرقي والثقايف والديني‪ ،‬الذي يلزم منه إيجاد آليات للتقارب بني الثقافات‬
‫املختلفة‪ ،‬فتم بناء قيم اجتماعية للتقارب بني الشعوب‪ ،‬بتكريس آليات مشرتكة بني القبائل الغينية‪.‬‬
‫ومن الطريف أنه عىل الرغم من تعدد أجناسه وقبائله‪ ،‬عاش املجتمع الغيني عرب تاريخه يف تالحم وسالم‬
‫دائمني‪ ،‬بعيدًا عن الرصاعات اإلثنية والقبلية؛ وذلك بفعل التحالفات االجتماعية التي لها أث ٌر جوهريٌّ يف‬

‫متابعات افريقية‬
‫املحافظة عىل التماسك االجتماعي‪.‬‬
‫وتتجىل سمات التماسك االجتماعي يف املجتمع الغيني‪ ،‬يف مجموعة من العنارص التي لها أث ٌر كبريٌ يف ترسيخ‬
‫ثقافة التسامح والتعايش السلمي‪ .‬وتتنوع بني قيم اجتماعية وأسس دينية‪ ،‬وثقافات متنوعة‪.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫_‪(12) République de Guinée Constitution 2010, Préambule. 2. https://www.rfpi.eu/images/Guine_Conakry_constitution_du_7‬‬


‫‪mai_2010.pdf‬‬
‫(‪ ((1‬أضفى املرسوم ‪ PRG / 85 / 093‬الصادر يف ‪ 17‬أبريل ‪1985‬م الطابع املؤسيس عىل أداء السلطة التقليدية‬
‫‪(14) Zaoro H. Loua, “Les alliances interethniques en Afrique de l’Ouest: nouvelles stratégies de réconciliation,” Théologiques 23,‬‬
‫‪no. 2 (2015): 185–201, 196, https://id.erudit.org/iderudit/1042749ar.‬‬
‫‪(15) Décret D/2018/250/PRG/SGG Portant Attribution et Organisation de Ministère de la Citoyenneté et de L’unité Nationale.‬‬

‫‪48‬‬
‫‪ -1‬التحالف بني الشعوب والقبائل‬
‫تُشري القرابة والتحالف إىل فكرة توحيد العائالت والعشائر واملجموعات العرقية واملناطق‪ ،‬ويتجاوز‬
‫أيضا‪ ،‬العالقة بني ا ْلحُ َل َفاء من أصول اجتماعية‬
‫العالقات األبوية والروابط البيولوجية‪ ،‬بكونه يعكس ً‬
‫وثقافية مختلفة(‪.((1‬‬
‫والواقع أن هذه التحالفات كانت عبارة عن مواثيق بني الشعوب‪ ،‬والجماعات العرقية‪ ،‬من أجل نرش ثقافة‬
‫التسامح والتماسك‪ ،‬بهدف منع الرصاعات ا ْل َقبَليّة‪ ،‬وتحقيق وحدة الشعوب‪ .‬وهذه الفكرة‪ ،‬من الظواهر‬
‫االجتماعية التي أ َ َّس َستْها القبائل الغينية للتعايش‪ ،‬تحت اسم «ساناكويا غل» (‪ )Sanakuyaagal‬عند‬
‫ون يَا» (‪ )Sanankouya/Sanakuya‬عند «املاندينغ»‪.‬‬ ‫و«سانَان ْ ُك ْ‬ ‫ُ‬
‫«الفو ْلبي» َ‬
‫«سانَا ُكويَا»‪ ،‬يكشف عن ثالث وجهات نظر من الناحية الداللية‪ ،‬وهي(‪:((1‬‬‫ووفقا لرباهيم كوياتي‪ ،‬إن مصطلح َ‬ ‫ً‬
‫ون‪ -‬يَا (‪ )Senan/ Koun/Ya‬عىل أساس أن‬ ‫األوىل‪ :‬عبارة عن تقسيم الكلمة إىل ثالثة أجزاء‪ ،‬وهي‪ :‬سين َ ْ‬
‫ان‪ُ -‬ك ْ‬
‫لكل جزء معنًى مُعيّنًا‪ ،‬حيث يعني األول (‪ :)Senan‬التمتع بقوة الهيمنة‪ ،‬ويفيد الثاني (‪ :)Koun‬التعايش يف‬
‫وئام‪ ،‬يف حني يدل الثالث‪ )Ya( :‬عىل حالة أو مرحلة ما‪ ،‬عند املاندينغ‪.‬‬
‫حرفا (‪ )Senan‬أو (‪ )Sanan‬من أصول «ماننيكية»‪ ،‬فإن حرف «يَا َغ ْل» (‪ )Yaagal‬ا ْل ُم َكوّن لكلمة‬ ‫وإذا كان َ‬
‫«الفلبي» تعني صفة ُخلقية مطلوبة للتعايش‪.‬‬ ‫َاغ ْل» عند ُ‬
‫«سانَا ُكو ي َ‬
‫َ‬
‫ومجموع ذلك يُفيد أننا يف حالة أو مرحلة من مراحل الحياة املجتمعية‪ ،‬بحيث يمكن التعايش من خالل‬
‫احتواء رغبتنا يف الهيمنة عىل اآلخرين‪.‬‬
‫ان» (‪ )Sinana‬بدال ً من (‪ )Senan‬املتقدمة‪ ،‬بالتنافس والخصام‪ ،‬عىل أن يكون‬ ‫الثانية‪ :‬هي ترجمة حرف «سين َ ْ‬
‫املعنى اإلجمايل للمفهوم‪ :‬وجوب التعاون عىل احتواء العدو املشرتك‪ ،‬للعيش معً ا يف سالم ووئام‪.‬‬
‫وغويَا» (‪ )Sonogoya‬التي تعني تسهيل أو‬ ‫«سون َ ُ‬
‫«سانَا» (‪ )Sana‬مُخترصة لكلمة ُ‬ ‫الثالثة‪ :‬هي اعتبار حرف َ‬
‫ون» (‪ )Koun‬يعني السبب أو الدافع؛ مما يُفيد أن القدماء توصلوا إىل إيجاد آليات‬ ‫تيسري‪ ،‬وأن حرف « ُك ْ‬
‫تسهيل العالقات بني القبائل ملعالجة القضايا املتعلقة باآلخر‪.‬‬
‫ويرى كوياتي أن التوجهات الداللية الثالثة للمفهوم‪ ،‬تلتقي يف هدف واحد‪ :‬هو تعزيز التماسك‬
‫أساسا إىل التنوع الثقايف واملبادئ اللغوية لتعزيز أوارص األخوة والتفاهم بني‬ ‫ً‬ ‫االجتماعي(‪ ،((1‬وتستند‬
‫الشعوب والقبائل‪.‬‬
‫‪(16) Loua, “Les alliances interethniques en Afrique de l’Ouest,” 1.‬‬
‫‪(17) Brahima Kouyaté, “Les Alliances Interethniques et Onomastiques Chez Les Malinkés,” Synergies – Afrique centrale et de‬‬
‫‪l’ouest 3 (2009): 102.‬‬
‫‪(18) Kouyaté, “Les Alliances Interethniques et Onomastiques Chez Les Malinkés,” 102.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪49‬‬
‫ولقد أثبتت الوقائع التاريخية أن هذه التحالفات االجتماعية والثقافية كانت قادر ًة عىل وضع حَ ّد للنزاعات‬
‫طؤ بني الجماعتني‬ ‫اهدَة عَ دَم االعتداء أو عدم التَّوَا ُ‬ ‫والتوترات بني املجتمعات املحلية يف غرب إفريقيا‪ ،‬مثل مُعَ َ‬
‫العرقيتني « ْكبييل» (‪ )Kpelle‬من غينيا و «مَ انُو» (‪ )Mano‬من ليبرييا(‪.((1‬‬
‫وعىل املستوى الغيني‪ ،‬أقامت كل من قبائل «ا ْلكييس»‪ ،‬و«ا َملانين ْ َكا»‪ ،‬و«ال ُكو َران ْ ُكو» (‪ ،)Kouranko‬وال ّلييل»‬
‫السلمي‪.‬‬ ‫ُوغو (رشق البالد) تَحَ الُ ًفا للتعايش ّ‬ ‫و«الفو ْلبي» املستوطنة يف مدينة كيسيد ُ‬ ‫ُ‬ ‫و«الس ُ‬
‫وسو»‪،‬‬ ‫ُّ‬ ‫(‪،)Lélé‬‬
‫ويُرمز إليه بثالثة أحجار مدفونة وسط قرية تسمى «مَ ا َرا»‪ ،‬تقع عىل بُعْ د خمس كيلومرتات من بلدية‬
‫كيسيدوغو الحرضية(‪.((2‬‬
‫الس َكان ألنه يف أذهان الناس‪ ،‬تنتظر عقوبة خارقة للطبيعة‪،‬‬ ‫من املالحظ أن هذه العالقة ليست َهيّن َ ًة عىل ُّ‬
‫حق أي شخص ينتهك القواعد؛ مثل‪ :‬منع إراقة دم حليف لطيف‪ ،‬وكذلك القيام بواجبات الوساطة‪،‬‬ ‫يف ّ‬
‫والحماية واملساعدة املتبادلة والتضامن(‪ ،((2‬وغريها من القواعد التي تُ ْستَن َ ُد إليها يف التحالفات العرقية‪.‬‬

‫‪ -2‬التقريب بني املجموعات االجتماعية‬


‫من الوسائل التي اتخذها املجتمع الغيني لتعزيز التماسك االجتماعي‪ ،‬التقريب بني املجموعات االجتماعية‬
‫وحرصا عىل نرش ثقافة التعايش فيما بينها‪.‬‬ ‫ً‬ ‫باملؤاخاة‪ ،‬تشجيعً ا عىل التعارف‬
‫َاغا» جاءت من فوتا‬ ‫مثاله‪ :‬ما نسمع أن قبيلة «كيسيي» ُه ْم أبناء عُ مُومَ ة «ا ْل ُفو ْلبي»‪ ،‬وأن أجداد قبيلة «ا ْلب َ‬
‫«سانَا ُكو» (‪ )Sanaku‬تعبريًا عن التماسك بني القبيلتني‪.‬‬ ‫«الفوالن» و«املانْدينغ» يُنادي أخاه بـ َ‬ ‫جالو‪ ،‬وكل من ُ‬
‫ف للمزاح» يف‬ ‫«سانَا ُكويَا» عند القبائل الغينية‪ ،‬يف تبادل الن ّ َكات؛ عىل اعتبار أنه «تَحَ الُ ٌ‬ ‫ويتجىل أبرز مظاهر َ‬
‫ريفة» (‪.)Cousinage à Plaisanterie‬‬ ‫ط َ‬ ‫ف مَ حَ ّليًّا بـ«ا ْل ُمن َ َاف َرة ال َّ‬
‫األصل‪ ،‬وتُعْ َر ُ‬
‫ومن الناحية الثقافية‪ ،‬يُالحظ أن القبائل الغينية تَلتقي يف بعض األلقاب‪ ،‬من أمثال‪َ :‬كمَ ا َرا‪ ،‬دُومْ بُويَا‪ ،‬تُوري‪،‬‬
‫وفانَا‪ ،‬جَ اكيتي‪ ،‬وغريها‪ .‬وإن كانت أصلها معروفة‪ ،‬إال أن بعض القبائل تعتمدها كألقاب‪.‬‬ ‫ُف َ‬
‫وعىل الرغم من انتشار ظاهرة ا ْل َقبَليّة يف املجتمع‪ ،‬إال أن هناك نوعً ا من التفاهم الذي يسود بني املجموعات‬

‫متابعات افريقية‬
‫العرقية‪ ،‬فال تُوجد يف العاصمة كوناكري مثال‪ ،‬مجموعة عرقية واحدة تسكنها‪ ،‬وتلك عالمة عىل التماسك‬
‫االجتماعي‪.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪(19) Loua, “Les alliances interethniques en Afrique de l’Ouest,” 186.‬‬


‫(‪ ((2‬املرجع السابق‬
‫‪(21) Loua, “Les Alliances Interethniques en Afrique de L’ouest,” 90.‬‬

‫‪50‬‬
‫‪ -3‬أسماء بعض املدن والقرى الغينية‬
‫من الواضح أن جزءًا هامًّ ا من الهُ وّ يّة الغينيّة تكمن يف لُغاتها التي تَعْ ُبُ الحدود املنطقية التي يُتحدّث بها‬
‫أحيانًا خارج الحدود‪ .‬وتتولد األسماء الجغرافية يف غينيا من أكثر من لغة‪ ،‬وذلك بفعل التنوع الثقايف الذي‬
‫يمتاز به البلد؛ مما ينتج عنه توظيف اللغات املحلية يف وضع األسماء الجغرافية‪ ،‬وهذا واضخ أكثر يف‬
‫وسويّة»‪ ،‬وهي األكثر‪ ،‬ومن أصول‬ ‫«س ُ‬ ‫العاصمة كوناكري؛ حيث نجد فيها أسماء بعض األحياء من أصول ُ‬
‫«فوالَنيّة»‪ ،‬من أمثال‪« :‬بُومْ بُويل» (‪ )Bomboly‬و«بَيّلُو بَايَا» ‪ ،Baillo/ba/ya‬ومن أصول «مَ نْدينكيّة»‪ ،‬من أمثال‪:‬‬ ‫ُ‬
‫ان ُكو َرا» (‪ ،)Kankan-Koura‬و« َكاكيمْ بُو» (‪ )Kakimbo‬من أصل لُغة «ب َ‬
‫َاغا»‪.‬‬ ‫« َكان ْ َك ْ‬
‫ذهب الباحث يوسف محمد كمارا إىل أن كل مدينة أو قرية يبدأ اسمها بالكاف (ك)‪ ،‬فهي منطقة‬
‫اغبيلني»‬ ‫َاغاتي»‪ ،‬ورضب لذلك بعض األمثلة من قبيل‪َ « :‬كالُومْ» (‪ ،)Kaloum‬و« َكابُو ُرو» (‪ ،)Kaporo‬و« َك ْ‬ ‫«ب َ‬
‫(‪.((2()Kagbelen‬‬
‫ُنسبُ إىل أشخاص‪ ،‬مثل‪« :‬حَ مْ َد الله»‬ ‫وهناك أسماء لبعض األماكن تحمل دالالت دينية أو عربية‪ ،‬وبعضها ي َ‬
‫يف كل من إقليم «بيتا» وأحد األحياء الشعبية يف بلدية « َراتُومَ ا»‪ ،‬أو «دار السالم»‪ ،‬و«نرص الله»‪ ،‬و«مرص»‪،‬‬
‫و«قاهرة»‪ ،‬و«زاوية»‪ ،‬و«بيلو بايا» الذي يُنسب إىل أول من استوطن يف املنطقة‪ ،‬وغريها‪.‬‬
‫وتُعَ ّبُ بعض األسماء الجغرافية يف غينيا عن القرب والتعايش والتكامل بني السكان‪ ،‬ونلحظ ذلك يف املناطق‬
‫األكثر ازدواجية (مناطق االتصال)‪ ،‬مثل‪« :‬تيليمييل» (‪ ،)Télimélé‬و«كيسيد ُُغو» و«لين ْ َسان» (‪)Linsan‬‬
‫و«دينغريَاي» (‪ ،)Dinguiraye‬و«دَابُوالَ» (‪ )Dabola‬و«مَ امٌ» (‪ )Mamou‬و«فيتَابَا» (‪.)Fitaba‬‬
‫أما مدينة «دَابُوالَ»‪ ،‬فهي واحدة من املدن الغينية التي تُعترب رم ًزا للتكامل‪ ،‬بسبب التعايش اإلنساني بني‬
‫وسو»‬‫و«الس ُ‬
‫ُّ‬ ‫الناس‪ ،‬واألجناس واألعراق والثقافات‪ ،‬حيث يتحدث سكانها اللغة «ا ْل ُفوالَنيّة» و«ا ْلمَ انينكيّة»‬
‫ملتقى فعليًّا للثقافات‪.‬‬‫و«الغريزي» وغريها من اللغات الغينية‪ .‬وقد جعل منها موقعها الجغرايف ً‬
‫وأما محافظة «مَ امٌ»‪« ،‬بابل غينيا الحقيقية»‪ ،‬كما سمّ اها «هيومبلوت»‪ ،‬فهي من املواقع الجغرافية‬
‫«ساري مَ امٌ» (‪ )Saare Maamun‬أي‬ ‫التي تحمل أسماء متعددة من اللغات الوطنية‪ ،‬فيكفي أنها تُسمى َ‬
‫وسو»‪ ،‬و«بينْد ُ‬
‫ُوغو»‬ ‫مدينة «مَ امٌ» عند «ا ْل ُفولبي»‪« ،‬خيمْ بييل» (‪ )Khimbèli‬أي املنطقة الباردة‪ ،‬عند ُّ‬
‫«الس ُ‬
‫(‪ )Bendougou‬الذي يعني يف «ا َملانينكية»‪ ،‬مجمع الشعوب(‪ ،((2‬وهي مشهورة اليوم بمدينة ملتقى الثقافات‬
‫‪.Ville Carrefour‬‬
‫(‪ ((2‬كمارا‪ ،‬يوسف محمد‪« ،‬قبيلة باغا وثقافتها يف غينيا»‪ ،‬بحث تكمييل لنيل درجة املاجستري يف الحضارة العربية‪ ،‬جامعة الجنرال النسانا كونتي‪1436 ،‬‬
‫هـ‪2014/‬م‪ ،‬بحث غري منشور‪ ،‬ص ‪36‬‬
‫‪(23) P. Humblot, “Une Ville-Champignon au Fouta-Djallon: Mamou,” Renseignements Coloniaux et Documents 8 (1912):‬‬
‫‪297–309, https://bit.ly/3hLIzzV.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪51‬‬
‫ُعب عن التماسك االجتماعي عرب املواقع الجغرافية يف غينيا‪ ،‬ما نجده يف الرتاث الغيني‪ ،‬أنه ُسمِّ يَت‬ ‫ومما ي ّ‬
‫ان»‪ ،‬بـ«تيمْ بُو» (‪ ،)Timbo‬العاصمة السابقة‬ ‫املنطقة التي عاش فيها رؤساء «ا ْل َكانْتُون» يف مدينة « َكان ْ َك ْ‬
‫لفوتا جالو؛ بسبب العالقات ال ْو ّديّة بني العائالت الحاكمة يف هاتني املنطقتني‪.‬‬
‫ويف مقابل ذلك‪ ،‬نجد أن « َكان ْ َكان الَبي» الواقعة يف مدينة «دَاالَبا»‪ ،‬تتكوّن من « َكان ْ َك ْ‬
‫ان» و«الَبي»‪ ،‬فاألوّل اسم‬
‫منطقة غينيا العليا‪ ،‬والثانية اسم عاصمة فوتا‪.‬‬

‫مكانة اللغات الغينية في المصالحة الوطنية‬


‫من التعريفات املتداولة للمصالحة الوطنية‪ ،‬أنها‪« :‬سريورة من الوفاق وطمأنة الرأي العام يف أمة أو بلد‬
‫ما‪ ،‬بعد حدث أليم يكون قد أصاب تاريخها الحديث‪ .‬ويتمثل يف السماح للضحايا بالتعبري الرصيح وحث‬
‫الفاعلني اآلخرين عىل االعرتاف بأفعالهم‪ ،‬بهدف تحقيق العيش والشعور باالنتماء إىل كيان واحد‪ ،‬والقبول‬
‫تاليًا بمنطق العيش املشرتك‪.»((2(...‬‬
‫طا بالحالة الغينية‪ ،‬يمكن القول بأن تحليل الوضع االجتماعي والسيايس يف غينيا منذ االستقالل إىل‬ ‫ورب ً‬
‫يومنا هذا‪ ،‬يكشف بوضوح أن البالد كثريًا ما واجهت «أحداثًا مؤملة»‪ ،‬وتوترات حادّة‪ .‬وقد تفاقم الوضع يف‬
‫السنوات األخرية مع سوء التفاهم بني النظام واملعارضة نتيجة االعتبارات العرقية واإلقليمية التي يشهدها‬
‫الواقع السيايس واالجتماعي يف البالد‪.‬‬
‫ومن املالحظ أن ا ْل َقبَليّة املنترشة يف املجتمع الغيني‪ ،‬تأخذ أصلها من اللغات املحلية؛ من ذلك‪ ،‬نجد أن بعض‬
‫القوميات تُؤمن بفصاحة لُغتها يف مقابل اللغات األخرى التي تعتربها غري مفهومة‪ ،‬وبيان ذلك كما ييل‪:‬‬
‫وسو» مواطنيهم من املناطق الغابية‪ ،‬بــ«دي فو يي» (‪)Dèfouyi‬؛ والذي يعني‬ ‫«الس ُ‬
‫يُنادي الناطقون بلغة ُّ‬
‫أنّهم‪« :‬يتكلمون كأن أفواههم مليئة بيشء»‪.‬‬
‫ان ْغبي» (‪ ،)Kan gbè‬أي‪« :‬اللغة الواضحة»‪،‬‬ ‫ويزعم الناطقون بـلغة «ا ْلمَ انْدينغ» أن لُ َغتَهم التي يسمونها « َك ْ‬

‫متابعات افريقية‬
‫هي األفصح؛ مما يُفيد يف مفهومه‪ ،‬أن اللغات األخرى ليست كذلك‪.‬‬
‫«لـلفولبي»‪ ،‬فيعتقدون أن املجموعات العرقية األخرى يف البالد‪ ،‬تتحدث بلغة «ك ّكبي»‬ ‫ُ‬ ‫أما بالنسبة‬
‫(‪ .)Kakkabe‬والطريف أن تلك اللغة وُلدت يف «فيتا با» بفوت جالو‪ ،‬نتيجة التعايش بني القبائل؛‬
‫فكلمة «فيتابا» مُكونة من حرفني‪« :‬فيتا»‪ :‬ويعني الغابة يف ا ْل ُفوالَنيّة‪ ،‬و«با»‪ :‬يعني «عظيم» يف ا ْلمَ انينكيّة‪ ،‬وتُفيد‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫ظاهرة االقرتاض املتبادل(‪ ((2‬بني اللغتني‪ ،‬ولقد بلغني صدور معجم مفهرس لتلك اللغة‪ ،‬بتمويل من الدولة‪.‬‬
‫‪(24) “La Réconciliation Nationale,” Encyclopédie Larousse, https://bit.ly/2HXrrVW.‬‬
‫‪(25) Roger Botte, “Révolte, Pouvoir, Religion : Les Hubbu du Fūta-Jalon (Guinée),” Journal of African History 29, no. 3, (1988):‬‬
‫‪391–413, https://doi.org/10.1017/S0021853700030553.‬‬

‫‪52‬‬
‫وإلخراج الشعب الغيني من األزمات القبلية‪ ،‬عمدت الدولة إىل إطالق مبادرة «املصالحة الوطنية» بأمر‬
‫نص عىل إنشاء لجنة ُم َؤ َّقتَة للتفكري يف املصالحة الوطنية (‪Commission Provisoire de Réflexion‬‬ ‫رئايس(‪ّ ((2‬‬
‫‪ )sur la Réconciliation Nationale‬تحت الرئاسة املشرتكة «لإلمام األعظم» ورئيس أساقفة كوناكري‪ .‬حظيت‬
‫املبادرة بتزكية شعبية لكونها حاملة طموحات من شأنها أن تُسهم يف تعزيز التماسك االجتماعي‪ ،‬وألنه‬
‫ينظر إليها من منطلق إصالحي ديني‪.‬‬
‫ُحقق الهدف املنشود‪ ،‬ولم يصل إىل محطته النهائية ألسباب لن نعرضها هنا؛‬ ‫عىل الرغم من أن املرشوع لم ي ّ‬
‫عىل اعتبار أنها موضوع مستقل‪ ،‬لكن يهمنا إبراز أَث َ ِر اللغات املحلية يف عملية املصالحة الوطنية تلك‪ ،‬ذلك‬
‫ما أ ّكده التقرير النهائي للمشاورات الوطنية يف أكثر مرة(‪.((2‬‬
‫سجّ ل التقرير أن من أسباب الظاهرة الحزبية والحقيقة االثنية يف املجتمع الغيني‪ ،‬سوء استعمال بعض‬
‫ً‬
‫خالفا لبقية اللغات‪ ،‬كما أرشنا‬ ‫القبائل للغاتها يف مقابل اللغات األخرى‪ ،‬واعتبار لغتها هي األفصح واألبني‬
‫إىل ذلك ً‬
‫آنفا‪.‬‬
‫يُفرتض أن محاربة هذا التصور «الخاطئ»‪ ،‬يُش ّكل مدخالً مناسبًا للتماسك االجتماعي بني القبائل الغينية‪.‬‬
‫وللتغلب عىل ذلك‪ ،‬اقرتحت «لجنة التفكري» توفري «وسيط تقليدي(‪ »((2‬للمشاركة يف عمليات املصالحة‪.‬‬
‫كان مما اشرتطته اللجنة عىل «الوسيط التقليدي» بعد العدالة‪ ،‬رضورة التم ّكن من لغته األم‪ ،‬واالطالع عىل‬
‫تاريخ املجتمع‪ ،‬واالستعانة باألمثال والحكم الشعبية لتحقيق املصالحة‪.‬‬
‫ً‬
‫أساسا من األمثال‬ ‫ولغة الوسيط التقليدي معروفة محليَّا بـ«لغة الحكماء» (‪ ،)Langage des Sages‬وتتكون‬
‫والحكم والتلميحات وغريها من التأثرات اللغوية‪.‬‬
‫أفاد التقرير أن كثريًا من عمليات تبادل الرسائل التي تتناول قضايا رئيسة يف البالد‪ ،‬قد وُجدت بني العلماء‪،‬‬
‫واألرس الحاكمة‪ ،‬يف ك ٍّل من فوتا جالو‪ ،‬وغينيا العليا‪ ،‬وغينيا السفىل(‪.((2‬‬
‫ومن املحتمل أن تكون العربية من لغات التواصل بني العلماء واألرس الحاكمة يف املناطق املذكورة؛ ذلك‬
‫أن العربية كانت وال تزال لغة املراسالت واملكاتبات بينهم‪ .‬وإن اضطر املعني باملراسلة يف اللغات املحلية‪،‬‬
‫فإنهم يلجؤون إىل الحرف العربي؛ عىل اعتبار أن العربية جزء من مكونات الهوية اإلسالمية الغينية‪ ،‬حيث‬
‫ينترش اإلسالم يف املناطق الثالثة املذكورة يف التقرير‪.‬‬

‫(‪ ((2‬صدر وفقا للمراسيم ‪ D/2011/192/PRG/SGG‬املؤرخة ‪ ،24‬يونيو‪2011 ،‬م‪.‬‬


‫‪(27) Commission Provisoire de Reflexion Sur la Reconciliation Nationale (CPRN), “Rapport Final des Consultations Nationales‬‬
‫‪en Guinée,” June 26, 2016.‬‬
‫”‪(28) CPRN, “Rapport Final des Consultations Nationales en Guinée.‬‬
‫(‪ ((2‬املرجع السابق‪.110 ،‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪53‬‬
‫وألن العربية هي لغة التواصل املشرتك بني القبائل والشعوب اإلفريقية املختلفة‪ ،‬ولإلسالم‪ ،‬بطبيعة الحال‪،‬‬
‫األثر األبرز يف ذلك(‪ ،((3‬ومن الجدير باملالحظة أن اللغة العربية‪ ،‬عىل الرغم من أنها ال يتحدث بها إال أقليّة‪ ،‬غري‬
‫أنه يتعلق بها أكثر من ‪ 85%‬من سكان غينيا كلغة دينية(‪ .((3‬فأثر اللغة العربية يف تعزيز التماسك االجتماعي‬
‫بارز من حيث كونها مرتبطة بالدين؛ وتنرش بها املواعظ والخطب للدعوة إىل الوئام والسلم والتعايش‪.‬‬
‫فاللغات الغينية تشرتك يف مجموعة من الكلمات املشتقة من العربية التي تُمَ ث ّ ُل ثروة لغوية‪ ،‬يمكن استثمارها‬
‫يف تعزيز التماسك االجتماعي‪ ،‬باإلضافة إىل الثروة اللغوية املشرتكة بني اللغات املحلية نفسها‪.‬‬

‫مسارات التماسك االجتماعي في المجتمع الغيني‬


‫انطالقا مما سبق‪ ،‬يظهر أن املجتمع الغيني يف محاولة تحقيق التعايش السلمي بني القبائل‪ ،‬وضع بعض‬ ‫ً‬
‫األسس واآلليات التي أسهمت يف التقريب بني الشعوب‪ ،‬كما أن الدولة يف محاولتها ترسيخ مفهوم املواطنة‪،‬‬
‫أسهمت هي األخرى‪ ،‬يف التماسك االجتماعي؛ لكن يالحظ ‪ -‬لسوء الحظ ‪ -‬أن االعتبارات العرقية واإلقليمية‬
‫التي يشهدها الواقع السيايس واالجتماعي الغيني‪ ،‬أثّرت يف التماسك االجتماعي بوجه جيلّ‪ ،‬مما يستدعي‬
‫مراجعة املوروث الثقايف وتعزيز بعض املسارات التي نرى أنها تُسهم يف إعادة الرتكيب االجتماعي كما كان‬
‫عليه األمر من قبل‪ .‬ونقرتح فيما ييل بعض الحلول‪:‬‬
‫•يُالحظ أن التهميش السيايس واالنقسامات اإلقليمية واستحواذ بعض القبائل عىل السلطة ق ّللت االعتزاز‬
‫القبَليّة واإلقليمية‪ .‬والواقع أن استهداف فئات بعينها قد يؤدي‬ ‫با ْلهُ وّ يَّة الوطنية‪ ،‬م َُقابل تنامي الهوية َ‬
‫إىل الترشذم والتمايز عىل الصعيد االجتماعي مما يمكن أن يرتك آثارا ً سلبية عىل التماسك االجتماع(‪((3‬؛‬
‫فتأسيس التنسيقيات اإلقليمية (‪ )Coordinations Régionales‬خري مثال عىل ذلك‪ .‬والحال أن الوطنية‬
‫انتمـاء اإلنسـان إىل ُقطر معني تحت لواء الدولة‪ ،‬وليس االنتماء اإلقليمي‪.‬‬
‫•والستعادة التماسك االجتماعي املفقود‪ ،‬من املهم أن يلجأ املجتمع الغيني إىل إعادة النظر يف اآلليات‬
‫القديمة للتقريب بني العرقيات‪ ،‬بأن يتم تلقينُها للجيل الصاعد‪ ،‬وإحيا ُؤها عىل الصعيد الوطني‪.‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫•ويتطلب تعزيز التماسك االجتماعي املشاركة املشرتكة والتعاون النشط من جميع الجهات الفاعلة يف‬
‫املجتمع – الحكومة وقطاع األعمال واملجتمع املدني‪ ،‬للقيام معً ا بعمل جماعي مشرتك(‪.((3‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫(‪ ((3‬أحمد الظرايف‪« ،‬االستعمار األوروبي وسياسة اقتالع العربية من إفريقيا السمراء»‪ ،‬البيان‪ .2019/04/07 ،‬االسرتجاع يف‪ ،10 :‬أغسطس‪2020 ،‬م‪( ،‬نسخة‬
‫إلكرتونية)‪.http://albayan.co.uk/Article2.aspx?ID=6627 ،‬‬
‫”‪(31) République de Guinée, “Guinée-Conakry (Guinée française).‬‬
‫(‪« ((3‬آفاق التنمية العاملية ‪ : ٢٠١٢‬التماسك االجتماعي يف عالم متغري» ‪ ،‬منظمة التعاون االقتصادي والتنمية يف امليدان االقتصادي‪2012 ،‬م‪.145 ،‬‬
‫(‪ ((3‬منظورات حول التماسك االجتماعي‪ ،‬مرجع سابق‪.‬‬

‫‪54‬‬
‫•وتدعو الحاجة إىل رضورة الحفاظ عىل املوروث الثقايف اللغوي‪ ،‬الذي هو مصدر العديد من املمارسات‬
‫االجتماعية التي تسهم يف تماسك املجتمع واستقراره‪ .‬يكفي أن اللغات الغينية تنتمي لنفس األرسة‬
‫ً‬
‫انطالقا من الرابطة اللغوية‪ .‬ثم‬ ‫اللغوية (نيجر‪-‬كونغو)‪ ،‬وذلك كفيل لدفع املجتمع إىل تعزيز التماسك‬
‫إن املجتمع الغيني يتسم بالتعددية (‪ )polyglotte‬من حيث اللغات التي يُتْقنُها الواحد منهم؛ مما يُش ّكل‬
‫مكسبًا لتعزيز التماسك بني القبائل‪ ،‬وبناء هوية وطنية مشرتكة‪.‬‬
‫•الفاعلون التقليديون هم أصحاب القيم واملمارسات املوروثة القادرة عىل ضمان التماسك االجتماعي‪.‬‬
‫وعليه‪ ،‬سيكون من الرضوري إرشاكهم يف تكوين هوية وطنية بناء عىل املمارسات التقليدية‪.‬‬
‫يتعي عىل الحكومة إعادة النظر يف السياسات االجتماعية واالقتصادية لضمان أن يكون لجميع‬ ‫• ّ‬
‫املواطنني صوت‪ ،‬من خالل تعزيز املشاركة املدنية وتقوية املؤسسات الديمقراطية(‪.((3‬‬
‫ومن الوسائل الواجب مراعاتها يف تعزيز التماسك االجتماعي‪:‬‬
‫•إحياء التعليم باللغات الوطنية وإبراز أثرها يف تعزيز التماسك االجتماعي‪.‬‬
‫•مراجعة املناهج الدراسية من الروضة إىل الجامعة‪ ،‬من أجل إدخال مفاهيم «التماسك االجتماعي»‪،‬‬
‫و«املواطنة» و«ثقافة السالم» يف النظام التعليمي‪.‬‬
‫•محاربة التهميش السيايس واستئثار بعض القبائل بالسلطة‪ ،‬إلحياء االعتزاز بالهوية الوطنية‪ ،‬مقابل‬
‫الهوية القبلية واإلقليمية‪.‬‬
‫•إنشاء آليات دائمة للحوار واملصالحة عىل الصعيد الوطني‪ ،‬بمشاركة جميع العنارص الدينية والعرقية‬
‫واالجتماعية‪.‬‬
‫ً‬
‫انطالقا من اللغة‪.‬‬ ‫•عدم اعتبار تصنيف املتكلم‬
‫•بناء عالقات إيجابية بني أفراد املجتمع من خالل إعادة الثقة بني مختلف األطراف‪ ،‬ويمكن لحكماء‬
‫التنسيقات اإلقليمية القيام بدور بارز يف ذلك‪ ،‬باالستعانة باملوروث الثقايف املشرتك بينها‪ ،‬ومحاولة‬
‫ترسيخ االنتماء للجماعة الكبرية (الوطنية) بدال ً من الجماعة الفرعية (املنطقية)‪ .‬فحني يبدو االنتماء‬
‫للمنطقية أق ّل أهمية من االنتماء للوطنية‪ ،‬يمكن الحديث عن التماسك االجتماعي يف شكله الحقيقي‪.‬‬
‫•اإلرصار عىل إنهاء القبلية والحرص عىل التوافق عىل بناء التماسك االجتماعي‪.‬‬
‫•بالنسبة للمصالحة الوطنية‪ ،‬من املهم تحقيق املرشوع عىل أرض الواقع‪ ،‬والعمل بمقرتحات لجنة‬
‫التفكري للمصالحة‪ .‬ومن الواضح أن العلماء والدعاة والحُ كماء‪ ،‬ممن يتوفرون عىل الصفات املطلوبة يف‬
‫الوسيط التقليدي؛ وقد أسهم اإلمام صالح كمارا يف حل كثري من الخالفات الداخلية‪.‬‬
‫(‪ ((3‬املرجع السابق‪.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪55‬‬
‫•لعل من أبرز العوامل املؤثرة يف التماسك االجتماعي يف املجتمع الغيني‪ ،‬هو التغري الثقايف الناتج‬
‫عن «الغزو الثقايف»؛ مما أدى إىل رصاعات بني األصالة واملعارصة‪ ،‬وما يرتبط بالعلمانية‪ ،‬والهيمنة‬
‫السياسية‪ ،‬والحريات الفردية‪ ،‬وغريها من املفاهيم الحديثة‪ .‬ولتجاوز تلك العقبات‪ ،‬يجب إعادة النظر‬
‫يف مفهوم «العلمانية» يف حدودها الغينية‪ ،‬وإحياء املوروث الثقايف املتعلق باملنافرة الطريفة‪ ،‬وتشجيع‬
‫الزيجات بني القبائل‪ ،‬والتعايش السلمي بني املجموعات العرقية‪.‬‬

‫الخاتمة‬
‫تبي لنا من خالل هذا البحث أن اللغات املحلية لها أث ٌر مُه ٌّم يف بناء تماسك اجتماعي بني املجموعات العرقية‬ ‫ّ‬
‫يف غينيا‪ ،‬وهو نفس ما استثمرته الدولة يف محاولتها ترسيخ هوية وطنية‪.‬‬
‫لنئ لم تنجح التجربة الغينية يف سياستها اللغوية التي نهجتها ملحاولة ترسيخ هوية غينية مشرتكة‪،‬‬
‫باالعتماد عىل اللغات املحلية‪ ،‬فإن الوقائع التاريخية قد أثبت أثر املوروث الثقايف يف التقريب بني املجموعات‬
‫العرقية‪.‬‬
‫تشهد األزمة يف غينيا عىل أن التالعب بالقبلية ألغراض سياسية‪ ،‬كان له عواقب سلبية من حيث التماسك‬
‫االجتماعي وعملية بناء السالم وتوطيده‪.‬‬
‫وعمومً ا‪ ،‬خلصت خاتمة البحث إىل عدة نتائج نجملها فيما ييل‪:‬‬
‫‪ -1‬توصل البحث إىل أن اللغات الغينية تنتمي لنفس العائلة اللغوية‪ ،‬وهو مكسب يمكن استثماره يف تقوية‬
‫أوارص األخوة بني القبائل‪ ،‬وتعزيز التماسك االجتماعي‪.‬‬
‫‪ -2‬اتّضح من مضامني البحث أن غينيا منذ بناء الدولة الحديثة‪ ،‬قد جعلت من أولوياتها بناء وحدة وطنية‬
‫متماسكة عن طريق اللغات املحلية‪ ،‬ويف مقابل ذلك‪ ،‬كان املجتمع الغيني قبل االحتالل قد سبق يف أن‬
‫وآليات للتقريب بني املجموعات العرقية وبناء تماسك اجتماعي‪.‬‬‫ٍ‬ ‫وضع أ ُ ُس ًسا‬

‫متابعات افريقية‬
‫‪ -3‬أبانت مراحل البحث عن محاوالت متعددة للدولة‪ ،‬ترسيخ مفهوم املواطنة‪ ،‬من قبيل‪ :‬الدسرتة عىل الرغبة‬
‫يف بناء وحدة وتماسك وطني‪ ،‬وجعل التكافل من أساسيات املواطنة‪ ،‬ومأسسة مجلس الحكماء للحد‬
‫من النزاعات القبلية‪ ،‬وآخرها إنشاء وزارة خاصة باملواطنة؛ إال أنها لم تُؤت أ ُ ُك َلهَ ا بفعل االنقسامات‬
‫اإلقليمية والقبلية‪ ،‬واستئثار بعض القبائل عىل السلطة‪ ،‬وسوء التفاهم بني النظام واملعارضة‪.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪ -4‬من خالل تتبع التماسك االجتماعي يف املجتمع الغيني‪ ،‬توصل البحث إىل أن جزءًا مُهمًّ ا من الهوية‬
‫الغينية يكمن يف لُ َغاتها‪ ،‬والتي تم توظيفها يف التقريب بني املجموعات العرقية‪ ،‬والتحالف بني الشعوب‬
‫والقبائل‪ ،‬ويف أسماء بعض املدن والقرى؛ كل ذلك لرتسيخ ثقافة التسامح والتعايش السلمي‪.‬‬

‫‪56‬‬
‫التعددية اللغوية والهوية‬
‫في جمهورية الكونجو الديمقراطية‬

‫إيمان عبد العظيم سيد أحمد‪ -‬مدرس العلوم السياسية المساعد بجامعة القاهرة ‪ -‬القاهرة‪.‬‬

‫تُع ُّد جمهورية الكونجو الديمقراطية (‪ )DRC‬إحدى الدول اإلفريقية ذات التعدد اللغوي‬
‫(‪)Multilingualism‬؛ إذ يوجد بها ‪ 214‬لغة أصلية (‪ ،)Ethnologue‬بجانب الفرنسية وهي اللغة‬
‫الرسمية للبالد‪ ،‬فضالً عن عدد قليل من اللغات غري املحلية‪ ،‬مثل‪ :‬العربية‪ ،‬اإلنجليزية‪ ،‬اليونانية‪،‬‬
‫الهندية‪ ،‬الربتغالية‪ ،‬والولوف‪ ،‬املنترشة يف مجتمعات محددة يف املراكز الحرضية‪ .‬يف ظل هذا‬
‫الكم الهائل من اللغات يف (‪ ،)DRC‬يظل هناك تساؤالت مفتوحة‪ :‬ملاذا تقرر دولة بها ‪ 214‬لغة‬
‫ً‬
‫وطنية؟‪ ،‬ما موقف‬ ‫ٍ‬
‫لغات‬ ‫لغة رسمي ًَّة‪ ،‬وأن تختار أربعة منها فقط‬
‫أصلية أن تتبنى لغة غري إثنية ً‬
‫اإلدارات السياسية املختلفة من واقع التعددية اللغوية يف (‪)DRC‬؟ وهل تتسم التعددية اللغوية‬
‫يف (‪ )DRC‬بالطبيعة الخالفية أم أنها يمكن أن تطور اإلحساس بالهوية الوطنية وتحقق مرونة‬
‫القومية الكونجولية؟‪ ،‬وهل نجحت محاوالت تقسيم (‪ )DRC‬إىل الكونجو الرشقية يف مقابل‬
‫الكونجو الغربية‪ ،‬أو كما تتناولها الصحافة الغربية‪ ،‬الكونجو الناطقة بالسواحيلية يف مقابل‬
‫الكونجو الناطقة باللينجاال‪ ،‬ال سيما يف إطار االنتخابات الرئاسية ‪2006‬م؟‪ .‬تستعني هذه‬
‫الورقة باقرتاب املناطق ‪Area Approach‬؛ كإطار تحلييل لإلجابة عىل هذه التساؤالت‪ .‬ويمكن‬
‫تقسيم هذه الورقة إىل اآلتي‪:‬‬
‫أوالً‪ :‬الواقع اللغوي يف جمهورية الكونجو الديمقراطية‪.‬‬
‫ثانيًا‪ :‬السياسة اللغوية يف جمهورية الكونجو الديمقراطية‪.‬‬
‫ثالثًا‪ :‬التعددية اللغوية يف جمهورية الكونجو الديمقراطية بني الطبيعة الخالفية والهوية الوطنية‪.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪57‬‬
‫أوال‪ :‬الواقع اللغوي في جمهورية الكونجو الديمقراطية‬
‫تتسم البنية اللغوية االجتماعية يف (‪ )DRC‬بالتعقيد؛ فهي عبارة عن بنية ثالثية اللغة (‪ ((()trilingualism‬من‬
‫حيث الوظائف كالتايل‪:‬‬

‫اللغات اإلثنية‬ ‫اللغات الوطنية‬ ‫اللغة الفرنسية‬

‫ً‬
‫رسمية للبالد فيما بعد االستقالل عىل قمة الهرم اللغوي بفضل إرث االستعمار‬ ‫ظلت الفرنسية بصفتها ً‬
‫لغة‬
‫البلجيكي‪ .‬وتتم بها معظم الوظائف الرسمية الرئيسة يف الحكومة والقضاء والتعليم والدين والتجارة‬
‫والصناعة واإلعالم‪ .‬وتـأتي اللغات الوطنية األربع وهي لينجاال (‪ )Lingala‬وتشيلوبا (‪ )TshiLuba‬وكيكونجو‬
‫(‪ )Kongo‬والكونجو السواحيلية (‪ )Congo Swahili‬يف املستوى الثاني‪ .‬وتعد أداة التواصل املشرتك للمتحدثني‬
‫بلغات مختلفة‪ ،‬ويف السنوات الدراسية الدنيا من املدرسة االبتدائية يف املناطق الريفية وشبه الحرضية ويف‬
‫الوظائف الثقافية والدينية وأحيانًا يف وسائل اإلعالم املرئية واملسموعة وخاصة الربامج اإلذاعية املجتمعية‪.‬‬
‫ويف املستوى الثالث تأتي اللغات اإلثنية وتقدر بأكثر من ‪ 200‬لغة وتستخدم بصفة رئيسة للتواصل داخل‬
‫املجموعة‪ ،‬وتتنافس أحيانًا مع الفرنسية يف بعض املجاالت‪ ،‬مثل الدين واإلدارة العامة والقضاء واملعامالت‬
‫التجارية يف املستوى املحيل(((‪.‬‬
‫وعىل الرغم من أن الفرنسية هي إرث أيديولوجي استعماري مشرتك عرب إفريقيا الفرنكفونية‪ ،‬ورغم‬
‫أوجه الشبه االجتماعي والسيايس بينها وبني الكثري من الدول الفرنكفونية ال سيما رواندا التي تحولت‬
‫إىل اللغة اإلنجليزية بعد اإلبادة الجماعية‪ ،‬إال أن (‪ )DRC‬ظلت أبعد عن هذا املسار واستمر استخدام‬
‫اإلنجليزية يف الحياة السياسية متناهي الصغر وظلت الفرنسية حارضة بقوة فيها‪ .‬وهو ما يعني‬
‫عىل األرجح وجود رمزي للغة اإلنجليزية لبعض الوقت يف املستقبل(((‪ .‬ولكنها شهدت نموًّا يف املجاالت‬

‫متابعات افريقية‬
‫االجتماعية واالقتصادية بفضل العوملة وتدفق الرشكات األجنبية متعددة الجنسيات والباحثني عن الثروة‪.‬‬
‫ويمكن تلخيص دوافع الحضور املتزايد للغة اإلنجليزية يف مجال اإلعالنات بثالثة مفاهيم‪ :‬الرمزية‪،‬‬
‫والهوية املتخيلة‪ ،‬والحداثة(((‪.‬‬
‫‪(1) Myles Leitch, “Aspects of Multilingualism in the Lingala Zone of Congo,” revised version of paper given at SIL International‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪Language Assessment Conference, Horsely’s Green, England, 1989 (2005), 18–36, https://cutt.ly/VhuXr59‬‬
‫‪(2) Luanga A. Kasanga, “English in the Democratic Republic of the Congo,” World Englishes 31, no. 1 (2012): 48–69.‬‬
‫”‪(3) Kasanga, “English in the Democratic Republic of the Congo.‬‬
‫‪(4) Luanga A. Kasanga, “Streetwise English and French Advertising in Multilingual DR Congo: Symbolism, Modernity, and‬‬
‫‪Cosmopolitan Identity ,” International Journal of the Sociology of Language 41, no. 54 (2010): 119–24.‬‬

‫‪58‬‬
‫ثانيًا‪ :‬السياسة اللغوية في جمهورية الكونجو الديمقراطية‬
‫يمثل وجود عدد كبري من اللغات األصلية يف (‪ )DRC‬تحديًا مهمًّ ا لإلدارات السياسية املتعاقبة يف هذه املنطقة‬
‫الشاسعة‪ ،‬والتي كانت سياسة اللغة بالنسبة لها قضية حرجة للغاية‪ .‬ويبدو أن اإلدارات املختلفة تجنبت‬
‫واقع التعدد اللغوي للبلد؛ ألن سياسة اللغة ال يتم اعتبارها أولوية عاجلة مقارنة بباقي االهتمامات الوطنية‬
‫األخرى األكثر حيوية‪ ،‬أو ربما بسبب املشكالت التي تطرحها املجتمعات متعددة اللغات من الصعوبة‬
‫الشديدة يف حلها‪ .‬ولعل الدليل عىل عدم اهتمام اإلدارة بالتعددية اللغوية هو أن الدستور يعطي وضعا ً‬
‫رسميّا ً لخمس لغات فقط من أصل ‪ 214‬لغة يُتَحدَّث بها حاليًّا يف (‪ ،)DRC‬وهي‪ :‬الفرنسية‪ ،‬وأربع لغات‬
‫أصلية‪ ،‬يطلق عليها يف الدستور اللغات الوطنية(((‪.‬‬
‫ويف الفرتة التي سبقت استقاللها‪ ،‬ورثت (‪ )DRC‬سياسة لغوية تهدف إىل إصالح املنهج الدرايس يف ‪1948‬م‪.‬‬
‫داف َع عن استخدام اللغات الكونجولية اإلقليمية‪ .‬وكان تنفيذ هذه السياسة اللغوية متق ّ‬
‫طعً ا‬ ‫وظهر اتجا ٌه َ‬
‫بسبب نقص املدرسني الكونجوليني املؤهلني تأهيالً جيدًا يف املدن ومدارس التعليم األسايس يف املجتمعات‬
‫الريفية‪ .‬بينما َرحَّ بَ بالسياسة اللغوية القائمة عىل الفرنسية بوجه كبري نخبٌ معينة بصفتها جزءًا من نظام‬
‫التعليم الذي هو امتدا ٌد لربامج التعليم امليرتوبوليتان البلجيكية يف (‪ ،)DRC‬وشجَّ عها القادة السياسيون‬
‫واملفكرون عىل املستوى الوطني(((‪.‬‬
‫يهدف هذا القرار الرسمي إىل تعزيز تلك اللغات لضمان أكثر وسيلة فعالة بني التواصل الدويل واإلثني‪.‬‬
‫رسمية بعد االستقالل ‪1960‬م‪ .‬ومنذ ذلك الحني‪ ،‬بذلت معظم‬ ‫ً‬ ‫الفرنسية ً‬
‫لغة‬ ‫َ‬ ‫واعتمد الرئيس كازافوبو‬
‫الحكومات جهودًا مهمة يف جعل الفرنسية هي اللغة الرسمية‪ .‬وتستخدم اللغات الوطنية األربع عىل نطاق‬
‫واسع يف العالقات اإلثنية واالتصاالت الدولية‪ ،‬وتنترش لغات التواصل املشرتكة بني هؤالء الذين يتحدثون‬
‫لغة مختلفة أوال‪ ،‬مما يمكنهم من التواصل فيما بينهم عىل قدم املساواة‪ .‬وكل واحدة منها يُتَحدَّث بها يف‬
‫منطقة مختلفة(((‪.‬‬
‫وجاءت أول معارضة لهذه السياسة اللغوية من قبل رئيس الوزراء لومومبا يف خطابه العام الذي ألقاه يف‬
‫‪ 9‬يوليو ‪1960‬م حينما ذكر باإلشارة إىل الجيش الوطني الكونجويل اإلفريقي‪« :‬من سيعني رئيس القوة‬
‫الشعبية أو رئيس املفوضية حتى لو كان يعرف الفرنسية‪ ،‬ولكنه سيتحدث بالسواحييل أو اللينجاال‪ ،‬فلدينا‬
‫‪(5) Helena Lopez Palma, “Aspects of Multilingualism in the Democratic Republic of the Congo,” in Conversarii: Dynamics of‬‬
‫‪Language Contact in the Twenty-First Century, ed. Carla Vergaro. 93–110 (Perugia: Guerra, 2008).‬‬
‫‪(6) Kasper Hoffmann, The Charisma of Authenticity in the Democratic Republic of the Congo (Copenhagen: Danish Institute for‬‬
‫‪International Studies, 2010), 34–51.‬‬
‫‪(7) Didier L. Goyvaerts, Muzeyi W.K. Semikenke, and Diederik Naeyaert, “Language and Education Policy in the Multilingual‬‬
‫‪City of Bukavu,” Journal of Multilingual Development 4 , no. 1 (1983): 47–62 .‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪59‬‬
‫لغة فلمنكية وطنية»‪ .‬هذه الجملة لم تكن مفاجئة من رئيس الوزراء فهو من كيسانجاني (‪ )Kisangani‬وهو‬
‫ً‬
‫أيضا متحدث بالكيسواحييل‪ ،‬وغالبًا ما يواجه حقائق ضخمة يف اللينجاال أثناء وظيفته السياسية(((‪.‬‬

‫جدول يوضح اللغات الوطنية يف (‪:)DRC‬‬

‫املناطق‬ ‫نسبة املتحدثني بها ‪2000‬‬ ‫الجنس اللغوي‬ ‫اللغة‬


‫كينشاسا‪ ،‬إيكواتري‪ ،‬بانديندي‪،‬‬
‫‪%37.5‬‬ ‫البانتويد‬ ‫اللينجاال‬
‫املقاطعات الرشقية‬
‫لومبايش‪ ،‬كاتنجا‪ ،‬كيفو‪ ،‬ماريوما‪،‬‬
‫جنوب رشق املقاطعات الرشقية‬ ‫‪%27.5‬‬ ‫البانتويد‬ ‫الكونجو سواحييل‬
‫(بيني‪ ،‬كيسانجاني)‬
‫كايس‪ ،‬بانديندي‬ ‫‪%19.5‬‬ ‫البانتويد‬ ‫تشيلوبا‬
‫باس كونجو – بانديندي‬ ‫‪%16‬‬ ‫البانتويد‬ ‫الكونجو‬

‫‪Source: Helena Lopez Palma ,” Aspects of Multilingualism in the Democratic Republic of the Congo” ,in Conversarii: Dynamics‬‬
‫‪of language contact in the twenty-first century, ed. Carla Vergaro. Perugia (the US Census Bureau, New York , 2008), 97‬‬

‫يبدو أن املعاملة الرسمية للغات األربع األصلية باعتبارها لغات وطنية هي اعرتاف بالتوسع الجغرايف لتلك‬
‫اللغات كوسيط للتواصل بني الجماعات اإلثنية املختلفة بالفعل قبل فرتة طويلة من الحقبة االستعمارية‪ .‬ودعم‬
‫املجتمع الدويل تلك اللغات التي وجد فيها حالً ممكنا ً ملشكلة التواصل مع املواطن اإلفريقي متعدد اللغات‪.‬‬
‫َ‬
‫الرسمية عن اللغات األربع األخرى؟ أثناء فرتة االستعمار‬ ‫ولكن ملاذا ُف ِّضل استخدا ُم الفرنسية َ‬
‫لغة التعامل‬
‫ً‬
‫رسمية للكونجو البلجيكية‪ ،‬لكنها‬ ‫البلجيكي‪ ،‬حاولت الحكومة االستعمارية الرتويج باستخدام اللينجاال ً‬
‫لغة‬
‫فشلت يف ذلك‪ .‬وبالغت السلطات االستعمارية بوجه خاطئ يف تقدير أهمية اللينجاال ولم تدرك الوضع‬

‫متابعات افريقية‬
‫اللغوي الحقيقي للبلد‪ .‬وبعد االستقالل‪ ،‬أصبحت الفرنسية هي اللغة الرسمية الوحيدة من بني ‪ 214‬لغة‬
‫أصلية‪ .‬وساد اعتقاد بأنها ستساهم يف تطوير واستقرار الدولة املستقلة حديثًا(((‪.‬‬
‫لغة رسمية يمكن أن يكون له العديد من املزايا‪ ،‬والتي تتمثل‬ ‫وكان هناك قناعة بأن استخدام الفرنسية ً‬
‫يف االتصال الدويل‪ .‬فالتعبري بالفرنسية يف االتصاالت الرسمية‪ ،‬يُمكن حكومة (‪ )DRC‬من الحصول عىل‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪(8) Menayame Ndolo, “Languages Situation, Language Planning and Nationhood: The Case of Zaire,” Unpublished PhD‬‬
‫‪Dissertation, State University of New York, 1992, 83–112.‬‬
‫‪(9) Didier L. Goyvaerts, “Power, Ethnicity, and the Remarkable Rise of Lingala in Bukavu, Eastern Zaïre,” International Journal‬‬
‫‪of the Sociology of Language 128, no. 156 (1997): 25–43.‬‬

‫‪60‬‬
‫اتصال مبارش أكثر وضوحً ا مع ممثيل حكومات معظم الدول‪ ،‬الذين لديهم معرفة أكثر بالفرنسية عن‬
‫اللغات الوطنية األخرى‪ .‬وهناك ميزة أخرى مهمة ستكون يف مجال التعليم العايل والعلوم؛ فإجادة‬
‫الفرنسية‪ ،‬تمكن السكان من الوصول الفوري إىل أحدث املؤلفات العلمية والثقافية الدولية‪ ،‬ولن يضطر‬
‫الناس إىل االنتظار حتى يُرتجم هذا األدب إىل لغتهم العامية‪ .‬وهناك ميزة أخرى تتمثل يف مجال حقوق‬
‫اإلنسان‪ ،‬فاستخدام الفرنسية هو بمثابة حماية ضد التمييز اللغوي املحتمل ملجموعة إثنية ما يف السلطة‪،‬‬
‫والتي قد يتحدث أعضاؤها لغة أصلية معينة ال يتحدث بها بصفتها لغة أولية املجموعات اإلثنية األخرى‪.‬‬
‫َ‬
‫الفرص نفسها(‪.((1‬‬ ‫فضالً عن منح األشخاص من مختلف املجموعات اإلثنية‬
‫ومع ذلك‪ ،‬فإن السياسة اللغوية الفرنسية البارزة التي حافظت عليها الحكومات كان لها نتائج سلبية‬
‫كثرية‪ ،‬منها التأثري عىل نمو األدب باللغات الوطنية‪ .‬فمعظم اللغات العامية هي لغات شفهية وليس لها‬
‫شاقا يتطلب‬‫تقليد أدبي مكتوب‪ .‬ويعد وضع األدب املكتوب املتجذر يف التقاليد الشفوية للبالد‪ ،‬عمالً ًّ‬
‫تعاون األفارقة املتعلمني والجماعات اإلثنية‪ .‬كما أن اللغات الوطنية أقل شهرة من الفرنسية‪ ،‬ومعظم‬
‫األفارقة املتعلمني لديهم معرفة محدودة للغاية بلغتهم األم‪ ،‬والتي بالكاد يتحدثونها أو يكتبونها‪ .‬لذلك‪،‬‬
‫فإن عددًا قليال من األفارقة املتعلمني لديهم مرشوع تثبيت الهوية اإلثنية عن طريق األدب املكتوب بلغة‬
‫وطنية(‪.((1‬‬
‫ولم تنجح الجهود التي بذلتها الحكومات يف تعميم استخدام الفرنسية بني السكان األصليني‪ .‬وال يتحدثها‬
‫سوى أقلية من األفارقة املتعلمني‪ .‬وعىل الصعيد الوطني‪ ،‬يتحدث غالبية الناس واحدة من اللغات‬
‫الوطنية األربع‪ ،‬والتي بدأ استخدامها ألول مرة يف التجارة والتواصل بني املجموعات اإلثنية املختلفة يف‬
‫وسط إفريقيا قبل وقت طويل من وصول األوروبيني إىل هذا األمر‪ ،‬يف حني أن التوسع يف استخدام اللغة‬
‫السواحيلية يرجع إىل تجارة الرقيق والتأثري العربي يف رشق إفريقيا‪ .‬وكان لهذه اللغات أث ٌر فاع ٌل يف‬
‫جعل االتصال ممكنًا بني السلطات االستعمارية ومختلف الناس ( ‪1960-1908‬م)‪.‬‬
‫رسمية للمستعمرة واستخدمتها يف التجارة واألعمال‪ .‬وكان‬ ‫ً‬ ‫ثبّتت بلجيكا الفرنسية بصفتها ً‬
‫لغة‬
‫استخدامها حك ًرا عىل األوروبيني‪ ،‬ولم تستخدم يف املدارس لتعليم األطفال املحليني‪ .‬وفضلت الحكومة‬
‫االستعمارية لغة اللينجاال عن غريها من اللغات الوطنية للتواصل مع السكان املحليني‪ .‬وكان هذا االختيار‬
‫بسبب التوسع يف نفوذ اللينجاال عرب نهر الكونجو‪ ،‬الذي كان طريقا ً حاسما ً لالتصال ونقل البضائع‪.‬‬
‫تعد اللينجاال هي اللغة األم ملا يقرب من ‪ 15‬مليون متحدث‪ ،‬يف حني أن ‪ 10‬ماليني آخرين معظمهم‬
‫”‪(10) Goyvaerts, Semikenke, and Naeyaert, “Language and Education Policy in the Multilingual City of Bukavu.‬‬
‫‪(11) Constance Kutsch Lojenga, “Congo, Democratic Republic of: Language Situation,” Encyclopedia of Language and‬‬
‫‪Linguistics, vol. 3, ed. Keith Brown, 27–30 (Boston: Elsevier, 2006).‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪61‬‬
‫لغة مشرتكة(‪ .((1‬ومن ناحية‬ ‫يعيشون يف املناطق الريفية أو يعيشون يف الشتات‪ ،‬يستخدمونها بانتظام ً‬
‫أخرى‪ُ ،‬رفضت اللغة السواحيلية الرتباطها بتجارة الرقيق العربية(‪.((1‬‬
‫بعد االستقالل‪ ،‬أُدخلت اللغات الوطنية يف بعض املؤسسات العليا والتعليم والجامعات‪ .‬وتوسعت اللينجاال‬
‫بصفتها واحد ًة من اللغات الوطنية بوجه كبري‪ .‬وقد يكون سبب هذا التوسع اختيارها من قبل اإلدارة‬
‫لغة للجيش والرشطة وعمالء االستعمار‪ .‬كما لعب املبرشون دو ًرا مهمًّ ا يف تاريخ لغة اللينجاال‬ ‫االستعمارية ً‬
‫الكونجولية منذ عام ‪1888‬م(‪ ((1‬من خالل مرشوع ‪ Scheutists‬إلصالح اللغة‪ .‬ومر هذا املرشوع بأكثر‬
‫من مرحلة انتهت بتجميع ثالث لغات يف مرشوع اإلصالح اللغوي والذي يتضمن سك النقود وتسمية‬
‫لغة للتواصل مع الناس‪.‬‬ ‫اللينجاال‪ .‬عالوة عىل ذلك‪ ،‬استخدم الرئيس موبوتو اللينجاال ‪-‬وهي لغته األم‪ً -‬‬
‫أيضا يف توسع لغة اللينجاال‪ ،‬حيث يُغنَّى ما يقرب من ‪ %90‬من املوسيقا‬ ‫وساهمت املوسيقا الشعبية ً‬
‫الشعبية الكونجولية بلغة اللينجاال(‪.((1‬‬
‫وهناك صعوبة يف إحالل اللينجاال محل الفرنسية؛ إذ تعمل املؤسسات الرسمية بصفة مقبولة بالفرنسية‪،‬‬
‫ومن املكلف للغاية إنشاء أو تعديل الوثائق التعليمية بها دون تقليد أدبي قوي‪ ،‬كما أنه ال يوجد يشء‬
‫معد باللينجاال وكل يشء يجب أن يبدأ من الصفر‪ .‬ومن الصعوبة تعلم اللينجاال يف السنوات القليلة األوىل‬
‫من التعليم االبتدائي‪ .‬ونظ ًرا للصعوبات االقتصادية‪ ،‬فعملية استبدال اللينجاال بالفرنسية يف املؤسسات‬
‫االجتماعية الرئيسة طويلة وصعبة املنال‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬تهتم الحكومة بإضفاء الطابع املؤسيس للينجاال‬
‫لغة وطنية‪ .‬ونجحت الحكومة يف جعل اللينجاال رم ًزا للمشاركة‬ ‫وهو ما يعني متابعة اللينجاال بصفتها ً‬
‫يف عملية بناء األمة‪ .‬وهناك رغبة شعبية يف معرفة اللينجاال‪ ،‬والتي تنترش عرب االتصال اليومي‪ .‬فقد أخرب‬
‫أحد مدريس قرية معزولة أن أطفال القرية يتعلمون اللينجاال من ذويهم أو أطفال املسؤولني الحكوميني‬
‫اآلخرين‪ .‬وبوجه عام‪ ،‬يستمر استخدام الفرنسية يف زيادة مع تعليم اللينجاال سواء كان املرء يذهب إىل‬
‫املدرسة أم ال‪ .‬فناد ًرا ما تدرس ولكنها دائمً ا هي موضع تعلم؛ فاللينجاال هي األقوى‪:‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫‪ -1‬عىل طول الحدود مع ‪.DRC‬‬
‫‪ -2‬عىل طول الروافد الرئيسة للكونجو مثل سانجا ‪.Sangha‬‬
‫‪ -3‬يف برازافيل‪.‬‬
‫‪ -4‬عىل ضفاف نهر الكونجو من كيسانجاني يف املقاطعة الرشقية‪ ،‬إىل كينشاسا‪.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪(12) Michael Meeuwis, “Involvement in Language: The Role of the ‘Congregatio Immaculati Cordis Mariae’ in the History of‬‬
‫‪Lingala,” The Catholic Historical Review 95, no. 2 (2009): 240–60.‬‬
‫”‪(13) Meeuwis , “Involvement in Language.‬‬
‫”‪(14) Meeuwis, “Involvement in Language.‬‬
‫‪(15) Lopez Palma, “Aspects of Multilingualism in the Democratic Republic of the Congo,” 101.‬‬

‫‪62‬‬
‫وتتعرض اللغات اإلثنية إىل تهديد لغوي؛ ألنها تتعايش مع مناطق هيمنة اللينجاال‪ .‬وتُستخدم اللينجاال‬
‫حاال ً يف منازل بعض املجموعات اإلثنية؛ مما يعني تحول متقدم نحو لغة التجارة‪ .‬ويف النهاية‪ ،‬تشري‬
‫العوامل الوظيفية والرمزية والسياسية والجغرافية إىل أنه من غري املحتمل أن يتغري نظام ثالثي‬
‫ولكن هناك تقدما ً وتطورا ً يف نموذج بناء الدولة الذي يدعمه االنتشار العفوي‬
‫ّ‬ ‫اللغات الحايل بوجه كبري‪،‬‬
‫لللينجاال (‪.((1‬‬

‫ثالثا‪ :‬التعددية اللغوية في جمهورية الكونجو الديمقراطية بين الطبيعة الخالفية‬


‫والهوية الوطنية‬
‫ال تتسم اإلثنية اللغوية يف (‪ )DRC‬بطبيعة خالفية بل إنها تعزز الهوية الوطنية الكونجولية‪ .‬ويوجد‬
‫عدة مؤرشات تؤكد هذا األمر‪:‬‬

‫عب عنها أباكو وكازافوبو قبل عام ‪1960‬م‬ ‫ا‪ -‬اإلثنية اللغوية التي َّ‬
‫لعل املتتبع لجذور الهوية اإلثنية واللغوية يف (‪ )DRC‬يجد أنها كانت القوة الدافعة وراء حركة االستقالل‬
‫يف الكونجو البلجيكية االستعمارية؛ فلم تتناقض الهوية اإلثنية واللغوية يف (‪ )DRC‬مع الحركة القومية يف‬
‫ذلك الوقت‪ .‬تعد (‪ )Bas Congo‬منطقة مضطربة يسكنها أهايل الباكونجو وهم السكان األصليون األوائل‬
‫ململكة الكونجو ما قبل االستعمار (القرن ‪ )17 -14‬وكانت موطن ميالد لعدد كبري من الحركات ضد‬
‫الهيمنة األجنبية‪ .‬كانت منظمة الكونجو اإلثنية إحدى هذه الحركات وتحولت فيما بعد إىل حزب سيايس‬
‫ُسمّ ي بأباكو (رابطة الباكونجو) وقائدها جوزيف كازافوبو‪ ،‬والتي استخدمت بفاعلية اإلثنية اللغوية‬
‫بوجه ال يتعارض مع الحركات القومية؛ كي يقودوا حركة استقالل (‪ ،)DRC‬وكانوا القوة الدافعة وراء‬
‫حركة االستقالل يف الكونجو البلجيكية االستعمارية‪.‬‬
‫تعد الباكونجو هي الجماعة اإلثنية للسكان الناطقني بالكيكونجو يف مملكة الكونجو السابقة الواقعة‬
‫يف غرب وسط إفريقيا وحولها‪ .‬ويف عام ‪1950‬م أسس نزيزا – نالندو ما سمي أباكو يف ليوبولدفيل‬
‫(كينشاسا العاصمة)‪ .‬ورسعان ما برزت بوصفها قوة حاسمة يف الحركة الكونجولية من أجل االستقالل‬
‫من الحكم البلجيكي‪ ،‬رغم أنها ظهرت يف البداية بوصفها منظمة ثقافية للمحافظة عىل كمال لغة‬
‫الكونجو وتوحيدها‪ ،‬لذا ركزت عىل نرش مجلة بلغة كيكونجو‪ .‬وتعكس مبادرات املنظمة يف جوانب‬
‫عديدة القلق املتزايد بني الباكونجو من التغري الديموغرايف لكينشاسا بسبب انتشار اللينجاال‪ ،‬رغم أنها‬
‫”‪(16) Leitch, “Aspects of Multilingualism in the Lingala Zone of Congo.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪63‬‬
‫ليست اللغة األصلية الحقيقية ألي مجموعة كونجولية‪ .‬وبالتايل‪ ،‬منذ ذلك الوقت اتجهت الهوية اإلثنية‬
‫اللغوية يف (‪ )DRC‬إىل الحفاظ عىل لغة الكيكونجو وانتشارها ألهميتها الحاسمة داخل املجتمع التعددي‬
‫يف مستعمرة ليوبولدفيل‪.‬‬
‫ومع دعواتهم للحفاظ عىل لغة الكيكونجو‪ ،‬أصبحت القومية الكونجولية إحدى املرشوعات املركزية‬
‫ألباكو‪ .‬وبدال ً من توظيف تصور ضيق للقومية قائم عىل الكيانات اإلقليمية‪ ،‬فجاء تعبريهم عن القومية‬
‫أهدافا جماعية وتضامنية واستحقاقات لبعض املجتمعات‪ .‬ووُصف الوعي اإلثني‬ ‫ً‬ ‫كأيديولوجية تؤكد‬
‫اللغوي بأنه مكون حرج يف القومية الكونجولية‪ ،‬ونُظر إىل اإلثنية اللغوية نفسها بوصفها جزءًا من‬
‫العملية نفسها التي أنتجت القومية اإلقليمية‪ ،‬ولإلثنية اللغوية أث ٌر مهم يف تشكيل املشاعر القومية‪.‬‬
‫يعكس نشاط أباكو وأحداث الفرتة القومية للكونجو‪ ،‬الطرق التي من خاللها يتصور الناطقون‬
‫بالباكونجو أنفسهم جزءًا من مجتمع أكرب‪ ،‬وحشدوا أنفسهم للعمل بطرق حاسمة للتأثري بوجه كبري‬
‫الستقالل الكونجو‪ .‬ويمكن النظر إىل الباكونجو بأنها نوع من القومية اللغوية التي سعت لتشمل كل‬
‫املجموعات الفرعية الكونجولية يف الكونجو البلجيكية‪ .‬من ثَمّ‪ ،‬لعبت اإلثنية اللغوية دو ًرا أساسيًّا يف‬
‫سياسية متشددة عىل نحو متزايد‬‫ً‬ ‫َ‬
‫مواقف‬ ‫تشكيل املشاعر القومية‪ ،‬حيث أكدت عرب خطاب كازافوبو‬
‫نحو االنقسام‪ ،‬وأكدت بوضوح طلب االستقالل الكونجويل الفوري‪ ،‬سواء يف إطار دعم دولة الكونجو‬
‫ضمن نظام حكومة فيدرالية أو دولة كونجو مستقلة موحدة‪ .‬يعد خطاب كازافوبو أول استخدام فعال‬
‫لإلثنية اللغوية لتعزيز الهوية الوطنية والقومية الكونجولية‪ .‬ومن ثم‪ ،‬كانت اإلثنية اللغوية التي َّ‬
‫عب‬
‫عنها أباكو وكازافوبو هي القوة الدافعة وراء حركة االستقالل يف الكونجو البلجيكية لعدد من السنوات‬
‫السابقة عىل االستقالل يف ‪1960‬م‪ .‬ومن ثم‪ ،‬لم تتسم اإلثنية اللغوية يف (‪ )DRC‬منذ اللحظة األوىل بطبيعة‬
‫خالفية بل عززت الهوية الوطنية الكونجولية(‪.((1‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫‪ -2‬اإلثنية اللغوية التي عربت عنها انتخابات عام ‪2006‬م‬
‫أسست انتخابات ‪2006‬م أقوى دليل عىل مرونة القومية الكونجولية‪ .‬ومن ثم‪ ،‬فشل املجتمع الدويل يف‬
‫صنع تقسيم الكونجو الرشقية يف مقابل الكونجو الغربية‪ ،‬أو كما تتناولها الصحافة الغربية‪ ،‬الكونجو‬
‫الناطقة بالسواحيلية يف مقابل الكونجو الناطقة باللينجاال(‪ .((1‬ففي االنتخابات الرئاسية ‪2006‬م‪،‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪(17) Yolanda Covington-Ward, “Joseph Kasa-Vubu, ABAKO, and Performances of Kongo Nationalism in the Independence of‬‬
‫‪Congo”, Journal of Black Studies 43, no.1 (2012): 72–94.‬‬
‫”‪(18) Furaha Umutoni Alida, “Where Do We Belong?’ Identity and Autochthony Discourse among Rwandophones Congolese,‬‬
‫‪African Identities 15, no. 1 (2017): 41–61.‬‬

‫‪64‬‬
‫فاز كابيال بـ‪ % 58.05‬بينما فاز بيمبا بـ‪ ،%41.95‬وكانت النتيجة متنازعً ا عليها من قبل العديد من‬
‫الكونجوليني‪ .‬أظهرت نتيجة التصويت الرئايس فيما بعد ما يسمى انشقاق الرشق ‪ -‬الغرب‪ ،‬حيث‬
‫فاز بيمبا بكثافة يف ست مقاطعات يف الغرب‪ ،‬تشمل العاصمة كينشاسا‪ ،‬حيث فاز كابيال يف خمس‬
‫مقاطعات رشقية‪ .‬هذا االنشقاق‪ ،‬كان أكثر تعقيدًا مما أبلغت عنه وسائل اإلعالم الدولية‪ ،‬حيث ُ‬
‫ص ِّو َر‬
‫عىل أنه «لينجاالفون» يف مقابل سواحييل فون ‪Lingalaphone, swahiliphone‬‬
‫ال يقوم هذا التقسيم فقط عىل حقيقة أن كسواحييل هي لغة وطنية مهيمنة يف رشق الكونجو واللينجاال يف‬
‫أيضا بيمبا هو مونجاال ‪( mongala‬متحدث لينجاال) وكابيال موسواحييل ‪muswahili‬‬ ‫غرب الكونجو‪ ،‬ولكن ً‬
‫(متحدث كيسواحييل) والذي ال يعرف لينجاال‪ .‬ومن ثم‪ ،‬فاالنقسام الذي يقدم يف وسائل اإلعالم إىل قسمني‬
‫بني الرشق والغرب هو محاولة لخلق انقسام لغوي ألغراض سياسية‪ ،‬لعدم وجوده يف الواقع(‪.((1‬‬
‫ويُعرف معظم الكونجوليني‪ ،‬خاصة غري املتعلمني وساكني املجتمعات الريفية أنفسهم بمجموعاتهم‬
‫اإلثنية اللغوية(‪ )Ethno-Linguistic Group‬مثل ‪ .Lendu, Lokele, Moluba, Mongala‬فناد ًرا ما يُعرف‬
‫الكونجوليون أنفسهم بمجموعاتهم اإلثنية(‪ .((2‬وغالبًا ما تُ ْستَدْعى الهوية اللغوية واإلثنية ألسباب تحت‬
‫الوطنية واستغاللها ألغراض سياسية‪ ،‬ال سيما يف ظل غياب تقاليد األحزاب السياسية أو يف محاوالت‬
‫الحصول عىل وظائف يف املراكز الحرضية يف ظل غياب معايري مصممة بصفة جيدة لتوظيف واختيار‬
‫كونجوليني متعلمني(‪.((2‬‬

‫‪ -3‬اإلثنية اللغوية التي عربت عنها حركة ‪ BDK‬منذ عام ‪2006‬م‬


‫لم تسلم الهوية اإلثنية اللغوية يف (‪ )DRC‬من توجيه االنتقادات إليها‪ ،‬وعاد الحديث عن الهوية اإلثنية‬
‫اللغوية يف خطاب إقليم غرب الكونجو )‪ .(Bas congo‬قادت حركة (‪ )BDK‬احتجاجات ضد الدولة املركزية‬
‫منذ ‪2006‬م تحت مظلة أنها حركة ثقافية سياسية‪ ،‬قائمة عىل اعتبارات إثنية لغوية؛ فلغة الكونجو‬
‫تعد نقطة تجمع قوية للحركة‪.‬‬
‫ويالحظ أن هذه الجماعة ما هي إال جماعة مسيسة دينيًّا (‪ )Bundu Dia Kongo‬ظهرت بصفتها تحديًا‬
‫خطريًا‪ ،‬وركبت موجة السخط واالستياء جراء تهميش واستغالل اإلقليم وسكانه (جماعة الباكونجو‬
‫اإلثنية اللغوية)‪ .‬وتتمتع هذه الجماعة برشعية محلية كبرية تدفعها لالستحواذ عىل أطماع سياسية عن‬
‫”?‪(19) Alida, “Where Do We Belong‬‬
‫‪(20) Mputubwele M. Makim, “The Zairian Language Policy and its Effect on the Literatures in National Languages,” Journal of‬‬
‫‪Black Studies 34, no. 2 (2003): 272–92.‬‬
‫”?‪(21) Alida, “Where Do We Belong‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪65‬‬
‫طريق إعادة الضغط عىل الحكومة املركزية املنتخبة حديثًا‪ .‬ويمكن الرد عىل االنتقادات التي وجهت‬
‫للهوية اإلثنية اللغوية من خالل النظر يف مبادئ األجندة السياسية لـ(‪ )BDK‬التي تتمحور يف مجموعة‬
‫من املظالم‪:‬‬
‫أوال‪ ،‬تشجب (‪ )BDK‬االستغالل االقتصادي لإلقليم وسكان الباكونجو من قبل الحكومات املركزية املتتالية‪.‬‬
‫أثري غضب هذه الحركة جراء االنهيار االقتصادي غري املقبول والتهميش رغم إمكانات الثروة الهائلة‬
‫لإلقليم (املوارد املعدنية من ماس وذهب وبوكسيت‪ ،‬وهو منطقة إنتاج النفط الوحيدة وموقع وابل من‬
‫الهيدروليك إنجا‪ ،‬باإلضافة إىل أنه يوجد باإلقليم امليناء الوحيد للكونجو(‪ ،)Matadi & Boma‬الذي يكون‬
‫من خالله وصول كل البضائع املصنعة إىل كينشاسا‪ .‬جعلت هذه األصول االقتصادية من (‪)Bas Congo‬‬
‫ثاني أكرب مساهم يف امليزانية القومية‪ ،‬لذا ترى الحركة أن الهيكل السيايس الحايل ينظر إىل اإلقليم بمثابة‬
‫بقرة حلوب تستفيد منها الحكومة بوجه مكثف‪.‬‬
‫ثانيا‪ ،‬تستنكر (‪ )BDK‬التمثيل الضعيف للباكونجو يف مؤسسات الدولة وملكية الدول للرشكات يف‬
‫مستوى املقاطعة‪ .‬منذ ‪2005‬م‪ ،‬فقد صعدت ( ‪ )BDK‬يف رؤيتها عن طريق تنظيم احتجاجات املواجهة‬
‫ً‬
‫اقتصادية متنوعة‪ ،‬تضمنت وعودًا غري منفذة‬ ‫املميتة مع البوليس‪ .‬مبدئيًّا‪ ،‬خاطبت االحتجاجات مظال َم‬
‫من قبل الحكومة إلعادة تأهيل الطرق والتعهدات غري املرضية من قبل رشكات النفط واملؤسسات‬
‫شبه الحكومية لتوظيف األشخاص املحليني‪ .‬واملطالبة بتطبيق الالمركزية املالية‪ .‬من ثم‪ ،‬تصدرت‬
‫املطالب االقتصادية أجندة (‪ ،)BDK‬ولعبت الدور األكرب يف حدوث العنف مقارنة بالدور املحدود للغاية‬
‫العتبارات اإلثنية اللغوية أو حتى استخدامها فقط كذريعة وأداة للحركة‪ .‬فلم يحتد العنف إال بعد‬
‫رفض كينشاسا تنفيذ إصالحات واسعة النطاق لالنتقال نحو الالمركزية ال سيما الالمركزية املالية‪،‬‬
‫مما أدى إىل تعزيز روح التباعد والفرقة والعنف‪ ،‬وأعاق السياسات الديمقراطية وازدهار عملية بناء‬
‫الدولة يف (‪.((2()DRC‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫‪ -4‬اإلثنية اللغوية التي عرب عنها رفض الكونجوليني تقسيم بالدهم إىل دويالت صغرية‬
‫عىل الرغم مما تشهده (‪ )DRC‬من العديد من اإلشكاليات واألزمات غري النهائية والرصاعات املستمرة‪،‬‬
‫إال أنه يوجد جانب مميز لهذه املعاناة عىل املدى الطويل من قبل الكونجوليني منذ إنشاء دولة الكونجو‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫الحرة حتى اآلن‪ ،‬حيث يمكن مالحظة الطابع القوي واملرن للوحدة وللهوية الوطنية‪ ،‬أو ما يسمى‬

‫‪(22) Denis M. Tull, “Troubled State-building in the DR Congo: The Challenge from the Margins”, The Journal of Modern African‬‬
‫‪Studies 48, no. 4 (2010): 643–61.‬‬

‫‪66‬‬
‫«كونجوليتهم»‪ .‬يف ظل كل اإلشكاليات التي تشهدها (‪ ،)DRC‬ظهر العديد من تحليالت الباحثني التي‬
‫تتنبأ بانهيار الدولة إىل دويالت أصغر‪ :‬بلقنة أو صوملية‪ .‬ويظل مثل هذا التنبؤ غري متحقق لعدد من‬
‫األسباب‪ ،‬منها رفض الكونجوليني تقسيم بالدهم إىل دويالت صغرية حتى يف ظل الضغوط الضخمة‬
‫املحيطة بهم سواء التدخالت والحروب منذ ‪2002 - 1998‬م‪ ،‬حيث فرضت رواندا هيكلها اإلداري‬
‫الخاص عىل إقليمي كيفو‪ ،‬ومنعت تداول الفرنك الكونجويل‪ ،‬وطلبت من الكيفويني وضع لوحات ترخيص‬
‫السيارات التي تحمل نظام ترقيم رواندي‪ .‬إال أن الكونجوليني يف هذه األقاليم يظهرون مقاومة مفتوحة‬
‫لهذه االستعمارية الجديدة(‪.((2‬‬

‫خاتمة‬
‫يمكن القول أن التعددية اللغوية هي القاعدة الطبيعية يف (‪ ،)DRC‬وهو ما يعني قبول الكونجوليني‬
‫لفكرة تجاوز الحدود اللغوية والثقافية واإلثنية أثناء سعيهم إىل التصويت والتمثيل‪ .‬وال تقترص التعددية‬
‫اللغوية عىل (‪ )DRC‬وحدها‪ ،‬بل هي وضع اجتماعي لغوي شائع يف بلدان إفريقيا جنوب الصحراء‬
‫الكربى‪ .‬فيوجد يف الكامريون ‪ 279‬لغة‪ ،‬ويف تشاد ‪ 132‬لغة‪ ،‬ويف جمهورية الكونجو برازفيل ‪ 62‬لغة‪،‬‬
‫ويف جمهورية إفريقيا الوسطى ‪ 69‬لغة‪ .‬وبالتايل‪ ،‬تعد التعددية اللغوية هي الوضع االجتماعي اللغوي‬
‫العام يف إفريقيا جنوب الصحراء الكربى(‪.((2‬‬
‫وعند التخطيط لسياسة التعدد اللغوي‪ ،‬يجب مراعاة أن اللغات التي يُتَحدث بها يف بلد معني يُتحدث بها‬
‫ً‬
‫أيضا خارج حدود هذا البلد‪ .‬وهذه الحدود اإلثنية والثقافية واللغوية يف الواقع هي أبنية اجتماعية‪ ،‬وأدوات‬
‫الستقرار وتثبيت أشياء هي يف حالة سيولة مستمرة‪ .‬ويف هذا الصدد‪ ،‬يجب االعرتاف بأن الحكومات‬
‫االستعمارية كانت تهدف من وراء ذلك إىل ممارسة السلطة والسيطرة عىل الناس‪ .‬ومن ثم‪ ،‬فهناك حاجة‬
‫إىل سياسات لغوية ونماذج تعليم متعددة اللغة قائمة عىل أساس مشهد تعدد لغوي طبيعي عابر للحدود‪،‬‬
‫وهو ما يستلزم فطام التعددية اللغوية من التشوهات الناتجة عن اإلرث االستعماري‪ .‬تهدف السياسة‬
‫ً‬
‫وسيلة لتعزيز الهوية‬ ‫اللغوية إىل بناء وتوسيع مساحات ديمقراطية ملتحدثي التعددية اللغوية بوصفها‬
‫عرب الحدود‪ ،‬سواء كانت إثنية أو مجتمعية أو قومية‪ .‬وبهذه الطريقة‪ ،‬ستصبح التعددية اللغوية أداة‬
‫للتحول االجتماعي والسيايس والثقايف واالقتصادي لدول إفريقيا‪ ،‬ووسيلة لزيادة املشاركة االجتماعية‬

‫‪(23) Stephen Jackson, “Sons of Which Soil? The Language and Politics of Autochthony in Eastern DR Congo,” African Studies‬‬
‫‪Review 49, no. 2 (2006): 95–123.‬‬
‫”‪(24) Felix Banda, “Critical Perspectives on Language Planning and Policy in Africa: Accounting for the Notion of Multilingualism,‬‬
‫‪Stellenbosch Papers in Linguistics PLUS 38, (2009): 1–11.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪67‬‬
‫أيضا عرب سكان إفريقيا‪ .‬ولذلك فتخطيط السياسة اللغوية يف إفريقيا يتطلب‪:‬‬‫واالقتصادية والسياسية ً‬
‫‪ -1‬ممارسات محلية للتعددية اللغوية تسمح بممارسات لغوية عابرة للحدود‪.‬‬
‫‪ُ -2‬س َّكان يتسمون بالتحرض والتعدد والتنقل والشتات‪.‬‬
‫‪ -3‬هويات مكانية تنعكس من خالل لغات متعددة‪.‬‬
‫‪ -4‬مشاركة املنظمات اإلقليمية (االتحاد اإلفريقي أو الجماعة اإلنمائية للجنوب اإلفريقي) يف تخطيط‬
‫السياسة اللغوية يف إفريقيا عرب الحدود(‪.((2‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫”‪(25) Banda, “Critical Perspectives on Language Planning and Policy in Africa.‬‬

‫‪68‬‬
‫الوجود التركي في إفريقيا‪ :‬بين القوة‬
‫الناعمة والصلبة‬
‫د‪ .‬سمية رمدوم ‪ -‬متخصصة في الدراسات اإلفريقية وباحثة في العالقات التركية اإلفريقية‬
‫كلية العلوم السياسية والعالقات الدولية‪ ،‬جامعة الجزائر ‪- 3‬الجزائر‪.‬‬

‫تعرف قارتنا اإلفريقية وجودا ً ملختلف األدوار الخارجية ومنها تركيا التي شملت إسرتاتيجيتها‬
‫منذ تويل حزب العدالة والتنمية الحكم سنة ‪2002‬م‪ ،‬توسعا ً نحو إفريقيا يف سبيل الحصول عىل‬
‫الدور الفاعل يف السياسة الدولية؛ وذلك بتفعيل ديناميكية سياستها الخارجية نحو البحث عن‬
‫ث عن‬‫الفرص كهدف إسرتاتيجي‪ ،‬باستخدام أدوات القوة الناعمة والقوة الصلبة‪ .‬ولذلك سيُبْحَ ُ‬
‫أدوات الوجود الرتكي يف إفريقيا وانعكاسات توجه تركيا نحو القوة الصلبة‪ ،‬بافرتاض أن الجمع‬
‫بني القوة الناعمة والصلبة يف تنفيذ السياسة الخارجية ال يعني بالرضورة استخدام القوة الذكية‪،‬‬
‫دون النظر يف انعكاسات استخدام القوة الصلبة عىل مصالح الدول‪.‬‬
‫لقد تباينت األطر النظرية حول القوة الناعمة والصلبة؛ حيث أكدت الواقعية عىل امتالك القوة‬
‫الصلبة من أجل مكانة الدولة يف السياسة الدولية‪ ،‬يف حني دعا البنائيون ألهمية مصادر الجذب‬
‫ألفكار الفرد وثقافته يف تطور القوة‪ ،‬أما الواقعيون الجدد فلهم امليل إىل املاديني أكثر من دور‬
‫األفكار(((‪ .‬وسيندرج هذا الطرح ضمن بوتقة «جوزيف ناي» (‪ ،) Joseph Nye‬الذي يعترب من‬
‫ً‬
‫متأصلة يف السلوك الخارجي للدول؛ وطوّر‬ ‫أهم منظري القوة الناعمة والصلبة بصفتها مفاهي َم‬
‫مفهوم القوة الذكية لإلشارة إىل إسرتاتيجيات تحويل الطاقة بني القوة الصلبة والناعمة؛ وتبقى‬
‫تتمتع ك ٌل منها بالقيمة النسبية يف تنفيذ أجندة الدول بطريقة ذكية؛ حيث تختلف أهمية استخدام‬
‫نوع القوة حسب السياق والزمن والقضية‪.‬‬

‫‪(1) Joseph Nye Jr, “Power: Hard, Soft, and Smart,” in The Encyclopedia of Peace Psychology, ed. Daniel Christie (New York:‬‬
‫‪Blackwell Publishing, 2012), 1–4.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪69‬‬
‫أوال‪ :‬القوة الناعمة لتركيا في القارة اإلفريقية‬
‫لقد أدرك املختصون قدرة األفكار عىل وضع أجندة تحقق املنافع باستخدام موارد القوة الناعمة من‬
‫الجذب الثقايف واأليديولوجي(((‪ ،‬حيث أدت تغريات النظام الدويل إىل تطور أهمية القوة الناعمة كمفهوم‬
‫يُعنى بالقدرة عىل إقناع دولة أخرى عىل التجاوب مع رغباتها‪ ،‬بالجذب واملوارد املعنوية للقوة مثل الثقافة‬
‫واأليديولوجيا ثم تصبح مؤسسية؛ فقد جعلت تركيا من القوة الناعمة مدخالً لتنفيذ سياسة االنفتاح يف‬
‫إفريقيا‪ ،‬وشملت األدوات التالية‪:‬‬

‫أ‪ -‬تطوير العالقات الدبلوماسية‬


‫اهتمت تركيا بتطوير العالقات الدبلوماسية مع إفريقيا وذلك بزيادة عدد السفارات والقنصليات التي يقدر‬
‫عددها بـ‪ 39‬سفارة و‪ 3‬قنصليات تركية يف ‪ 42‬دولة إفريقية؛ من أجل تثمني التمثيل الدبلومايس ومنه‬
‫تعزيز دورها يف مختلف مجاالت القضايا‪ ،‬كما اتسع وجودها ليشمل املنظمات القارية اإلفريقية‪ ،‬وإنشاء‬
‫سفارات لتمثلها مثالً يف املجموعة االقتصادية لدول غرب إفريقيا والسوق املشرتكة لرشق وجنوب إفريقيا‪،‬‬
‫وذلك للحصول عىل املزيد من الرشاكات االقتصادية‪.‬‬
‫وقد صاحب إقامة العالقات الدبلوماسية عملية تكثيف الزيارات الرسمية رفيعة املستوى للدول اإلفريقية‬
‫من طرف رجب طيب أردوغان إىل كل من إثيوبيا‪ ،‬جنوب إفريقيا‪ ،‬كينيا‪ ،‬كونغو الديمقراطية‪ ،‬تانزانيا‪،‬‬
‫الكامريون‪ ،‬نيجرييا‪ ،‬الصومال‪ ،‬غابون‪ ،‬جيبوتي(((‪ ،‬وزيارات أخرى من طرف وزير الخارجية الحايل‬
‫تشاويش أوغلو إىل غرب إفريقيا لتوسيع النفوذ الرتكي يف القارة‪.‬‬

‫ب‪ -‬املبادالت التجارية واالستثمارات‬


‫تمثل املبادالت التجارية واالستثمارات الرتكية يف إفريقيا إحدى أهم أدوات الوجود الرتكي يف القارة‪ ،‬لتعزيز‬
‫الدور الرتكي بصفته رشي ًكا تجاريًّا والحصول عىل الحصص االستثمارية يف املنطقة‪ ،‬فقد ن ُ ِّ‬

‫متابعات افريقية‬
‫ظمت قمتان‬
‫للتعاون الرتكي اإلفريقي سنة ‪ 2008‬و‪2014‬م وتتطلع لتنظيم قمة أخرى‪.‬‬
‫فقد بلغ حجم التجارة الرتكية مع إفريقيا ‪ 23‬مليار دوالر سنة ‪2019‬م‪ ،‬بعدما ارتفعت من ‪ 9‬مليارات دوالر‬
‫سنة ‪ 2005‬إىل حوايل ‪ 15.71‬مليار دوالر سنة ‪2010‬م(((‪ ،‬وقدرت االستثمارات بـ‪ 46‬مليار دوالر سنة‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪(2) Joseph Nye Jr, “Soft Power,” Foreign Policy 80 (1990): 153–171.‬‬
‫‪(3) Pinar Dost, “Turkey’s Growing Presence in Africa in 2018,” Atlantic Council, March 26, 2018, https://www.atlanticcouncil.‬‬
‫‪org/commentary/event-recap/turkey-s-growing-presence-in-africa-and-opportunities-and-challenges-to-watch-in-2018/.‬‬
‫‪(4) “Bilateral Relations,” Official Website of Turkey—Africa Forum, http://www.turkeyafricaforum.org/bilateral-relations.html.‬‬

‫‪70‬‬
‫‪2019‬م‪ ،‬يف البنى التحتية وإنشاء املوانئ والطرق والسدود واملستشفيات(((‪ .‬وأصبحت بذلك تركيا خامس‬
‫رشيك تجاري يف القارة‪ ،‬بعد ك ٍّل من الصني‪ ،‬الهند‪ ،‬الربازيل‪ ،‬وكوريا الجنوبية؛ وحققت مصالح اقتصادية‬
‫خالل حوايل عقدين من الزمن‪ ،‬باعتبارها دولة تجارية ركزت عىل اتفاقية التجارة الحرة للبحث عن أسواق‬
‫ملنتجاتها وكذا الحصول عىل النفط (نيجرييا‪ ،‬الجزائر‪ ،‬ليبيا) لتأمني احتياجاتها من الطاقة‪.‬‬

‫ج‪ -‬املساعدات اإلنسانية واإلنمائية‬


‫اعتمدت السياسة الخارجية الرتكية عىل الدبلوماسية اإلنسانية إلعطاء طابع إنساني لسياستها الخارجية ‪،‬‬
‫(((‬

‫حيث قدمت حوايل ‪ 3.4‬مليار دوالر من مساعدات إنسانية وإنمائية‪ ،‬منها ‪ 3.2‬مليون دوالر كمساعدات‬
‫إنمائية للشمال السوداني سنة ‪2011‬م‪ ،‬وسجلت سنة ‪ 2012‬املرتبة األوىل من بني دول منظمة التعاون‬
‫والتنمية االقتصادية ‪.((( OECD‬‬
‫وتراوحت قيمة املساعدات الرتكية املوجهة للدول اإلفريقية من ‪ 269.78‬مليون دوالر سنة ‪2011‬م ثم‬
‫‪ 749.47‬مليون دوالر سنة ‪2012‬م‪ ،‬و‪ 383.29‬سنة ‪ ،2014‬و‪ 183.44‬مليون دوالر سنة ‪2015‬م حسب‬
‫تقارير املساعدات اإلنمائية الرتكية(((‪ ،‬وتقدم بصفة غري مرشوطة يف مختلف املجاالت‪ :‬الصحة‪ ،‬التعليم‪،‬‬
‫(((‬
‫الفالحة‪...‬‬
‫كما وظفت تركيا منظمات املجتمع املدني الحكومية وغري الحكومية منها تيكا (منظمة التعاون والتنسيق)‬
‫ً‬
‫دولة مانحة‬ ‫والتي تنترش بدرجة كبرية يف القارة‪ ،‬حيث مثلت العبا ً مركزيّا ً يف تفعيل دور تركيا بصفتها‬
‫عامليّا ً(‪ ،((1‬وقدرت املساعدات املقدمة من املنظمات غري الحكومية الرتكية إلفريقيا سنة ‪2012‬م حوايل ‪111‬‬
‫مليون دوالر(‪ .((1‬وهو ما دعّ م الوجود الرتكي بالتعاون بني املؤسسات الحكومية وغري الحكومية‪.‬‬

‫((( وكالة األناضول‪’‘ ،‬العرص الذهبي لرتكيا بإفريقيا‪ ،’’..‬الجزيرة‪ ،21( ،‬نوفمرب‪ ،)2019 ،‬االسرتجاع يف‪ ،14 :‬نوفمرب‪،2020 ،‬‬
‫‪https://www.aljazeera.net/ebusiness/2019/11/21/‬‬
‫‪(6) Sedat Aybar, “‘New’ Turkey, ‘New’ Africa: A Gravity Analysis,” Florya Chronicles of Political Economy 2, no. 2 (2016):‬‬
‫‪1–27, https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/620237‬‬
‫‪(7) E. Fuat Keyman and Onur Sazak, “Turkey as a ‘Humanitarian State’” Pomeas Policy Paper No. 2 (2014): 1–14, http://‬‬
‫‪research.sabanciuniv.edu/31364/1/keyman-turkey-as-a-humanitarian-state.pdf‬‬
‫‪(8) Report of Turkish Development Assistance. 2020. Directorate of Turkish Cooperation and Coordination Agency, 29‬‬
‫‪November, https://www.tika.gov.tr/upload/oldpublication/kyr_ing.pdf, https://www.tika.gov.tr/upload/oldpublication/‬‬
‫‪RapportDaidesAuDevelopment2012.pdf, https://www.tika.gov.tr/upload/2016/INGILIZCE%20SITE%20ESERLER/‬‬
‫‪KALKINMA%20RAPORLARI/DA%20Report%202014.pdf, https://www.tika.gov.tr/upload/2017/YAYINLAR/TKYR%20‬‬
‫‪2015%20ENG/KALKINMA%20.pdf‬‬
‫‪(9) Ibid.‬‬
‫‪(10) Pinar Tank, “Turkey’s New Humanitarian Approach in Somalia,” Norwegian Peacebuilding Resource Centre, Policy Brief‬‬
‫‪(December 2013): 1–4, https://www.alnap.org/system/files/content/resource/files/main/bbea860140d9140ccbcb6c5d427b4f28.pdf‬‬
‫‪(11) Keyman and Sazak, “Turkey as a ‘Humanitarian State’”, 1–14.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪71‬‬
‫د‪ -‬توظيف اإلرث التاريخي‬
‫يرى ‪ Nye‬أن اإلرث التاريخي يمثل أهم أدوات القوة الناعمة‪ ،‬فيظهر األثر الواضح يف تعزيز الوجود الرتكي‬
‫يف إفريقيا‪ ،‬وذلك للحضور العثماني يف شمال القارة خالل القرنني ‪15‬م و‪16‬م وحضور جزئي يف بعض‬
‫املناطق من إفريقيا جنوب الصحراء كنيجرييا وتشاد والصومال وإريرتيا والسودان وإثيوبيا وجيبوتي‬
‫والنيجر‪ ،‬والتي كانت قبائلها يف نقاط مختلفة تحت حكم اإلمرباطورية العثمانية(‪.((1‬‬
‫تجسدت اإلسرتاتيجية الرتكية يف عمليات ترميم املساجد التي تعود إىل العهد العثماني‪ ،‬وتجديد الروابط‬
‫التاريخية والثقافية عن طريق الرتويج للثقافة الرتكية يف إفريقيا من خالل الربامج التلفزيونية والوسائل‬
‫مدارس تركي ًّة‪ ،‬مثل‪ :‬مدارس األمل الدولية يف أنغوال سنة ‪2009‬م‪ ،‬مدرسة األفق يف‬‫َ‬ ‫اإلعالمية‪ .‬كما أنشأت‬
‫زامبيا سنة ‪2011‬م‪ ،‬أكاديمية األمل لألطفال يف رواندا سنة ‪2012‬م(‪ .((1‬وكذلك مؤسسة معارف الوقفية‬
‫التي أُن ْ ِشئَت بوصفها بديالً عن مدارس غولن املنترشة يف القارة اإلفريقية‪.‬‬
‫كما يدرس يف تركيا أكثر من ‪ 13000‬طالب إفريقي؛ عن طريق املنح الدراسية الرتكية؛ إذ استفاد منها أكثر‬
‫من ‪ 5500‬طالب من دول إفريقيا جنوب الصحراء بني عامي ‪ 2003‬و‪2012‬م‪ .‬ويُقدَّم ‪ 1000‬منحة دراسية‬
‫جديدة كل عام للدول اإلفريقية‪ ،‬وتشمل هذه املنح املستويني الجامعي والدراسات العليا(‪ .((1‬وتهدف خالل‬
‫ذلك تشجيع الطلبة للبحث عن العالقات الرتكية اإلفريقية وبث التفاعل بني الشعوب‪.‬‬

‫ه‪ -‬الخطاب الرتكي الرسمي تجاه إفريقيا‬


‫لقد مثّل الخطاب إحدى أدوات القوة الناعمة لرتكيا يف إفريقيا حيث تتناول خطابات أردوغان يف كل‬
‫مرة الدور اإلنساني لرتكيا يف إفريقيا‪ ،‬بمساعدة الشعوب الفقرية وكذا أهدافها اإلنمائية التي تختلف عن‬
‫منافسيها‪ ،‬يف رشاكة رابح‪-‬رابح‪ ،‬ومنها‪:‬‬
‫•الكلمة التي ألقاها أردوغان خالل منتدى االقتصاد واألعمال الرتكي اإلفريقي الثاني‪..« :‬ال نعترب القارة‬
‫اإلفريقية مجرد سوق لبضائعنا‪ ،‬أو مصدرا ً للموارد الطبيعية‪ ،‬وإنما نعتربها رشيكة ونتعامل‬

‫متابعات افريقية‬
‫معها عىل أساس التكامل والنمو املشرتك‪»...‬‬

‫‪(12) Karen Kaya and Jason Warner, “Turkey and Africa: A Rising Military Partnership?,” Foreign Military Studies Office,‬‬
‫‪September 13, 2009, 1–15. https://community.apan.org/wg/tradoc-g2/fmso/m/fmso-monographs/200295‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫(‪ ((1‬أحمد رمضان عبد الجليل‪ ،‬السياسة الخارجية الرتكية تجاه إفريقيا منذ عام ‪( ،2002‬بغداد‪ :‬املركز العراقي اإلفريقي للدراسات اإلسرتاتيجية‪2016 ،‬م)‪،‬‬
‫ص‪.135–130 .‬‬
‫‪(14) David Shinn, “Turkey’s Engagement in Sub-Saharan Africa: Shifting Alliances and Strategic Diversification,” Research‬‬
‫_‪Paper, The Royal Institute of International Affairs (2015): 1–20. https://www.chathamhouse.org/sites/default/files/field/field‬‬
‫‪document/20150909TurkeySubSaharanAfricaShinn.pdf‬‬

‫‪72‬‬
‫•«نظرتنا تجاه إفريقيا لم تكن بتاتا ً مثل نظرة املستعمرين الذين قدموا إىل هذه املنطقة‪ ،‬ولن‬
‫(‪((1‬‬
‫تكون بهذا الشكل بتاتاً‪»..،‬‬
‫(‪((1‬‬
‫•خطابه يف جامعة أديس أبابا‪« :‬إن اهتمامنا بهذه املنطقة هو من منطق إنساني‪»..‬‬
‫يحاول الخطاب الرتكي التميّز عن باقي األدوار املتنافسة يف القارة اإلفريقية عىل غرار فرنسا‪ ،‬بإظهار‬
‫اهتمام تركيا بتنمية إفريقيا ومساعدتها للنهوض باقتصادياتها وجعلها رشي ًكا تجاريًّا‪ ،‬إال ّ أن تحقيق‬
‫الرشاكة مع الدول اإلفريقية الضعيفة والهشة كالصومال وجيبوتي وجمهورية إفريقيا الوسطى ال يحقق‬
‫معادلة رابح‪-‬رابح‪ ،‬ذلك أنها اقتصاديات غري جاهزة ملثل هذه الرشاكات؛ فهي تمثل أسواقا ً أكثر من رشيكٍ ‪،‬‬
‫كما أن تطور الوجود الرتكي يف القارة إىل استخدامات القوة الصلبة‪ ،‬مثّل تحوّال ً مهمّ ا ً يف سياسة تركيا‬
‫اإلفريقية‪.‬‬

‫ثانيا‪ :‬القوة الصلبة لتركيا في القارة اإلفريقية‬


‫يرى ‪ Nye‬أنه أصبح للقوة العسكرية فائدة أقل كأداة للسياسة يف القرن ‪21‬م مما كانت عليه يف املايض‪،‬‬
‫وأصبحت أكثر القوى التي لها قابلية للتحوّل يف ظل التطورات الحاصلة(‪ .((1‬كما أصبحت املؤسسات‬
‫الحكومية تُستخدم لتحقيق مصالح األنظمة والدول‪ ،‬بالتايل تتغري أدوات القوة ومعها اإلسرتاتيجيات‪ ،‬ومع‬
‫ذلك تلجأ الدول للقوة الصلبة؛ ذلك أن استخدام القوة الناعمة وحدها غري ٍ‬
‫كاف ملواجهة التهديدات التي‬
‫يعرفها املجتمع الدويل‪ ،‬فبعد أن حقق نتائج عىل الصعيد االقتصادي ارتكزت أساسا ً عىل أدوات القوة‬
‫الناعمة‪ ،‬طيلة حوايل عقدين من الوجود الرتكي يف إفريقيا‪ ،‬اتجه صانع القرار للقوة الصلبة يف التعاطي مع‬
‫القضايا اإلفريقية‪.‬‬

‫أ‪ -‬التدخل العسكري يف ليبيا‬


‫أصبحت ليبيا بؤرة لتقاطع مختلف األدوار الخارجية بعد الحرب األهلية التي تفجرت بني حكومة فائز‬
‫الرساج املعرتف بها دوليا ً واللواء خليفة حفرت قائد الجيش الوطني الليبي‪ ،‬حيث أفىض التدخل العسكري‬
‫الرتكي يف ليبيا إىل تدفق املقاتلني من سوريا إىل ليبيا ألكثر من ‪ 13‬ألف مرتزق من عنارص يبدو أن بعضها‬

‫(‪ ((1‬محمد الحصايري‪’‘ ،‬من أرسار نجاح تركيا يف القارة السمراء’’‪ ،‬شؤون عربية‪ ،23( ،‬ديسمرب‪2018 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،13 :‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪،‬‬
‫‪https://ar.leaders.com.tn/article/3832-‬‬
‫(‪ ((1‬سعيدي السعيد‪« ،‬سياسة تركيا الخارجية يف ظل حزب العدالة والتنمية وانعكاساتها عىل العالقات الرتكية العربية»‪ ،‬مجلة‪ :‬مجلة املفكر‪( ،‬الجزائر‪ :‬جامعة‬
‫محمد خيرض‪ ،‬ع‪2014 ،10 .‬م)‪ ،‬ص‪.479–470 .‬‬
‫”‪(17) Nye, “Soft Power.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪73‬‬
‫ينتمي لتنظيم داعش اإلرهابي‪ ،‬وإرسال طائرات بدون طيار وضباط من الجيش الرتكي لقيادة ميليشيات‬
‫الرساج ضد الجيش الوطني الليبي(‪.((1‬‬
‫ويجدر اإلشارة إىل أنه ثبت إحباط ‪ 3‬عمليات تهريب لشحنات أسلحة خالل سنة ‪ 2018‬و‪2019‬م بميناء‬
‫مرصاتة؛ تمثلت يف باخرة تركية تحمل أسلحة من مسدسات وشحنة أخرى بها ‪ 4‬ماليني و‪ 518‬ألف طلقة‬
‫يف ميناء الخمس البحري(‪ ،((1‬والتي مثلت تهديدا ً لألمن القومي لدول املغرب العربي وشمال إفريقيا عموماً‪.‬‬
‫إن التدخل العسكري الرتكي لدعم حكومة الرساج يف ليبيا تطوّر إىل حرب بالوكالة بني األدوار الخارجية؛‬
‫دولة غني ًّة باملوارد الطبيعية وموقعها الجغرايف املهم‪ ،‬فقد كانت‬
‫وذلك لألهمية اإلسرتاتيجية لليبيا بصفتها ً‬
‫ليبيا سوقا ً رئيسا ً لرتكيا بعد روسيا قبل ‪2011‬م‪ ،‬ومثلت ‪ 12‬يف املائة من إجمايل مشاريع البناء الدولية‬
‫لرتكيا بحوايل ‪ 15‬إىل ‪ 20‬مليار دوالر(‪((2‬؛ وهو ما جعل تركيا تبارش البحث عن اتفاقيات التنقيب عن النفط‬
‫وتعزيز نفوذها يف رشق املتوسط‪.‬‬

‫ب‪ -‬إنشاء القواعد العسكرية‬


‫تبنت تركيا خيار إنشاء قواعد عسكرية ملواجهة التهديدات األمنية وكسب الحلفاء والحفاظ عىل مصالحها‬
‫الوطنية وحماية أمنها القومي؛ حيث تمثل كل من الصومال والسودان وليبيا نقاطا ً إسرتاتيجية للتموقع‬
‫العسكري الرتكي‪ ،‬يف رشق وشمال إفريقيا كامتداد ملا تراه أمنها القومي‪.‬‬
‫• قاعدة توركسم‪ TURKSOM‬يف الصومال‬
‫تطور الدور الرتكي يف الصومال إىل الجانب األمني بإنشاء القاعدة العسكرية ‪ TURKSOM‬يوم ‪ 30‬سبتمرب‬
‫‪2017‬م‪ ،‬وأظهر التحول يف السياسة الخارجية الرتكية منذ بداية عمليات التدريب سنة ‪2011‬م(‪ ،((2‬وتوقيع‬
‫اتفاقيات عسكرية سنة ‪2014‬م أُقِ َّر بمقتضاها إنشاء قاعدة عسكرية يف مقديشو من أجل دعم السالم‬
‫والعمليات اللوجستية ومكافحة القرصنة يف رشق إفريقيا‪ ،‬باإلضافة إىل بناء مدارس عسكرية وإجراء‬

‫متابعات افريقية‬
‫تدريبات لجهاز األمن الصومايل(‪ .((2‬وتمثل أكرب قاعدة عسكرية لرتكيا يف الخارج‪ ،‬بكلفة ‪ 50‬مليون دوالر‬
‫(‪« ((1‬تركيا تخطط لتواجد عسكري دائم يف ليبيا‪ »،‬ميدل إيست أونالين‪ ،15( ،‬يونيو‪2020،‬م)‪ ،‬االسرتجاع يف‪ ،29 :‬نوفمرب‪https://cutt.ly/4hjCyjl ،2020 ،‬‬
‫(‪« ((1‬بعد إغراق ليبيا بأسلحة قادمة من تركيا‪ »،‬أنباء تونس‪ ،01( ،‬فرباير‪2019 ،‬م)‪ ،‬االسرتجاع يف‪ ،29 :‬نوفمرب‪https://cutt.ly/thjCuPA ،2020 ،‬‬
‫‪(20) Eric Edelman et al. (Chairs), “Turkey’s Escalation in Libya: Implications and U.S. Policy Options,” Jinsa Gemunder Center’s‬‬
‫‪Eastern Mediterranean Policy Project (2020): 1–24, https://jinsa.org/wp-content/uploads/2020/05/Turkey%E2%80%99s-‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪Escalation-in-Libya-Implications-and-U.S.-Policy-Options.pdf‬‬
‫)‪(21‬‬ ‫‪Ash Rossiter and Brendon Cannon, “Re-examining the Base: The Political and Security Dimensions of Turkey’s‬‬
‫_‪Military Presence in Somalia,” Insight Turkey 21, no. 1 (2018): 1–22 , https://www.researchgate.net/publication/328190770‬‬
‫‪Re-examining_the_Base_The_Political_and_Security_Dimensions_of_Turkey’s_Military_Presence_in_Somalia‬‬
‫)‪(22‬‬ ‫‪Abdurrahim Sıradağ, “Turkey-Africa Alliance: Evolving Patterns in Security Relations,” African Security Review 27, nos‬‬
‫‪3–4 (2018): 305–325 , https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/10246029.2018.1550429?af=R&journalCode=rasr20‬‬

‫‪74‬‬
‫وحوايل ‪ 200‬عسكري تركي(‪ ،((2‬ويتجسد أحد بنود االتفاقية يف إلزامية تقديم تركيا املساعدات العسكرية‬
‫يف حال تعرضت الصومال للهجوم(‪.((2‬‬
‫ترغب تركيا بالتمدد يف منطقة القرن اإلفريقي املتاخمة لباب املندب ومضيق هرمز املمرين العامليني للتجارة‪.‬‬
‫كما تسمح املنطقة كذلك بالسيطرة عىل جزء كبري من املحيط الهندي(‪ ،((2‬املهم ألمن املمرات البحرية يف رشق‬
‫إفريقيا‪ .‬غري أنه بعد حوايل عقد من الزمن عىل الوجود الرتكي العسكري يف الصومال‪ ،‬وجب تقويم فاعلية‬
‫القواعد العسكرية يف ظل احتماالت انهيار الصومال أمنيّا ً وسياسيّاً‪ ،‬حيث مازالت مطالب إقليم صوماليالند‬
‫االنفصالية تقيد مساعي وحدة الصومال بعدم التفاهم عىل توزيع السلطات يف القانون الجديد‪ ،‬والذي قد‬
‫يؤجل االنتخابات الرئاسية والترشيعية التي يتوقع إجراؤها أواخر ‪2020‬م‪.‬‬
‫• قاعدة سواكن‬
‫يمثل الوجود العسكري الرتكي يف السودان تحديا ً حقيقيّا ً ملختلف دول اإلقليم‪ ،‬إذ يعد السودان أحد البلدان‬
‫اإلسرتاتيجية املهمة يف املنطقة‪ ،‬فقد اتُّفِ َق عىل إقامة قاعدة عسكرية تركية يف ديسمرب ‪2017‬م يف جزيرة‬
‫سواكن لتقديم الدعم العسكري وتطوير العالقات يف مجال الصناعات الدفاعية(‪ ،((2‬وإعادة تأهيل ميناء‬
‫سواكن الذي يبعد ‪ 35‬كم عن ميناء بورتسودان‪ ،‬وبناء مرفق للسفن العسكرية واملدنية والقيام بتدريبات‬
‫يف مكافحة اإلرهاب‪ ،‬مما يتطلب حضور قوات تركية عىل املكان عينه(‪.((2‬‬
‫حيث تظهر األهمية الجيوسياسية لجزيرة سواكن لرتكيا يف موقعها الجغرايف املطل عىل البحر األحمر‪،‬‬
‫ويشكل نقطة محورية يف ظالل توترات واالختالفات القائمة يف املنطقة‪ .‬غري أن الجدل مازال قائما ً حول‬
‫إنشائها‪ ،‬نتيجة الحراك الشعبي الذي أفىض إىل تنحية عمر البشري‪ ،‬ورفض املجلس العسكري االنتقايل‬
‫لوجود عسكري تركي يف السودان(‪.((2‬‬
‫• تطلعات تركيا إلنشاء قاعدتني عسكريتني يف ليبيا‬
‫يهدف التدخل العسكري لرتكيا يف ليبيا إىل إقامة قاعدتني عسكريتني؛ ستكون قاعدة بحرية يف ميناء مرصاته‬

‫‪(23) “Foreign Military Bases Seen as Threat to East Africa,” The East African, May 18, 2019, https://www.theeastafrican.co.ke/‬‬
‫‪tea/news/east-africa/foreign-military-bases-seen-as-threat-to-east-africa-1418288‬‬
‫”‪(24) Rossiter and Cannon, “Re-examining the Base.‬‬
‫‪(25) “Africa and the Problem of Foreign Military Bases,” Afro-Middle East Centre, February 18, 2018, https://www.amec.org.za/‬‬
‫‪war-on-terror/item/1557-africa-and-the-problem-of-foreign-military-bases.html‬‬
‫‪(26) “Stratejik ‘Türk Üçgeni’ Katar Somali ve Sudan,” Stratejik Ortak, https://www.stratejikortak.com/2018/11/stratejik-turk-‬‬
‫‪ucgeni-katar-somali-ve-sudan.html.‬‬
‫‪(27) Zach Vertin, “Red Sea Rivalries: The Gulf, the Horn, and the New Geopolitics of the Red Sea,” Brookings Doha Center, August‬‬
‫‪8, 2019, https://www.brookings.edu/research/red-sea-rivalries-the-gulf-the-horn-and-the-new-geopolitics-of-the-red-sea/‬‬
‫(‪ ((2‬منى عبد الفتاح‪« ،‬الحكومة االنتقالية يف السودان تبدد األحالم العثمانية»‪ ،‬عربية ‪ ،24( ،Independent‬مارس‪2020 ،‬م)‪ ،‬االسرتجاع يف‪ ،29 :‬نوفمرب‪،2020 ،‬‬
‫‪https://www.independentarabia.com/node/105121/.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪75‬‬
‫بقدرات هجومية وقاعدة أخرى جوية مجهزة بطائرات بدون طيار(‪ .((2‬وذلك بعد اتفاقيات ترسيم الحدود‬
‫التي وقعت بني تركيا وحكومة الرساج‪ ،‬والتي نزعت الحق لليونان يف املطالبة بأي منطقة اقتصادية بجنوب‬
‫جزيرة كريت وجزر يونانية أخرى يف رشق املتوسط‪ ،‬حيث صاحبها الحصول عىل تراخيص التنقيب عن‬
‫النفط وإنتاجه يف ليبيا(‪.((3‬‬
‫إن الوجود العسكري الرتكي يف كل من الصومال‪ ،‬والسودان وليبيا يعكس إسرتاتيجية «الوطن األزرق»‬
‫(‪ )Blue Homeland Strategy‬التي وضعت بصفتها مفهوما ً سنة ‪2006‬م وتُ ْستَ ْخدَم منذ ‪2015‬م؛ حيث‬
‫تهدف إىل استغالل املوارد البحرية يف املناطق املحيطة بها مثل بحر إيجه‪ ،‬وبحر مرمرة‪ ،‬والبحر األسود‪،‬‬
‫والبحر املتوسط(‪ ،((3‬واستدعى ذلك تفعيل قواتها البحرية العسكرية والبحث عن انشاء قواعد بحرية يف‬
‫مناطق بعيدة نسبيّا ً عن الفضاء الحيوي الرتكي‪.‬‬

‫ج‪ -‬أمننة املساعدات(‪ ((3‬الرتكية يف إفريقيا‬


‫استخدم مفهوم «أمننة» أو «تأمني» املساعدات الخارجية (‪ )Securitization of Foreign Aid‬من طرف الدول‬
‫ظف مفهوم «أمننة»‬ ‫املانحة التقليدية؛ الواليات املتحدة األمريكية واململكة املتحدة والدول الغربية(‪ ،((3‬ويُ َو َّ‬
‫املساعدات الخارجية لوصف السلوك الرتكي عىل أنه يتجه لتأمني مساعداته يف إفريقيا‪ ،‬ذلك أن متغريات‬
‫بوجه يفرض «أمننة» املساعدات كأداة للردع يف إطار‬ ‫ٍ‬ ‫النسق الدويل لها تأثريها عىل سلوك الدول الصاعدة‪،‬‬
‫توازن القوى وفاعلية دورها يف السياسة الدولية‪.‬‬
‫تظهر مالمح أمننة املساعدات الرتكية خالل الدعم العسكري مع بعض الدول اإلفريقية‪ ،‬حيث أُجري اتفاقيات‬
‫عسكرية تتضمن تدريب القوات العسكرية وأجهزة الرشطة مع غامبيا‪ ،‬وغانا‪ ،‬وإثيوبيا(‪ .((3‬باإلضافة إىل‬
‫اتفاقيات التعاون األمني مع كينيا‪ ،‬والتنسيق معها يف قضايا مكافحة اإلرهاب‪ ،‬وأيضا ً القيام باتفاقيات يف‬

‫‪(29) Henar Hernández, “Turkey to Build Two Military Bases in Libya,” Atalayar, June 13, 2020, https://atalayar.com/en/content/‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫‪turkey-build-two-military-bases-libya‬‬
‫(‪« ((3‬تركيا تخطط لتواجد عسكري دائم يف ليبيا‪ »،‬مرجع سابق‪.‬‬
‫‪(31) Bülent Bostanoğlu, “Türk Deniz Kuvvetleri Stratejisi,” https://www.dzkk.tsk.tr/data/icerik/392/DZKK_STRATEJI.pdf‬‬
‫ً‬
‫نتيجة للجدل القائم بني أولوية‬ ‫(‪ ((3‬يعود توظيف مفهوم أمننة املساعدات الخارجية إىل مدرسة كوبنهاغن‪ ،‬حيث تطور مفهوم األمن بعد أحداث ‪ 11‬سبتمرب‬
‫تحقيق التنمية أو األمن‪ ،‬لريتبط بالجانب اإلنساني وتصبح أمننة املساعدات كسياسة دعم إنسانية وإنمائية تنتهجها الدول من أجل التدخل عسكريا ً يف‬
‫شؤون الدول الهشة والفقرية‪ .‬انظر‪:‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪Stephen Brown and Jörn Gravingholt, “Security, Development and the Securitization of Foreign Aid,” in The Securitization‬‬
‫‪of Foreign Aid, eds Stephen Brown and Jörn Grävingholt, 1–17 (Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2016).‬‬
‫‪(33) Brown and Gravingholt, op.cit., 1-17.‬‬
‫”‪(34) Aslan Han Davut and Selcuk Bahadir, “Africa in Turkey’s Foreign Policy Agenda: Trade, Economic and Military Cooperation,‬‬
‫‪Scientific Quarterly of the Vistula University 4, no. 50 (2016): 139–148, http://cejsh.icm.edu.pl/cejsh/element/bwmeta1.‬‬
‫‪element.desklight-aa9b33cb-d465-4763-9e21-bae89d5083d7‬‬

‫‪76‬‬
‫ً‬
‫فضال عىل التدخالت العسكرية‪ ..‬وبالنظر إىل ما تؤول إليه‬ ‫الصناعة الدفاعية مع دولة جنوب إفريقيا(‪.((3‬‬
‫األوضاع يف املنطقة؛ ينبغي للمساعدات أن تحقق الغرض الذي وجدت من أجله‪ ،‬قبل أن تجسد الهدف الذي‬
‫يُخطط له‪ ،‬وذلك من أجل منح صبغة «أخالقية» للدور اإلنساني يف ظل املخاوف الدولية حول مستقبل أمننة‬
‫املساعدات الخارجية‪.‬‬

‫ثالثا‪ :‬انعكاسات استخدام تركيا للقوة الصلبة في إفريقيا‬


‫لقد أوضحت مآالت األوضاع اإلفريقية بالتدخالت العسكرية األجنبية يف النزاعات والحروب األهلية‪ ،‬فش َلها‬
‫نتيجة تشابك األدوار وخروجها عن هدفها املنشود‪ ،‬وهو ما يطرح مسألة ازدياد استخدام القوة الصلبة يف‬
‫القارة‪ ،‬عىل غرار تركيا والتي سيكون لها انعكاسات يمكن إدراجها يف النقاط التالية‪:‬‬
‫•ستنعكس القوة الصلبة لرتكيا يف إفريقيا عىل الصورة التي تعمل عىل تغيريها لدى الشعوب اإلفريقية‬
‫واألنظمة اإلفريقية؛ فتتزايد مواقف عدم الثقة للسياسة الرتكية من طرف الدول اإلفريقية‪ ،‬وستمس‬
‫مصداقية الخطاب الرتكي الرسمي الذي يركز عىل اختالف املساعي الرتكية يف إفريقيا عن القوى‬
‫االستعمارية الغربية‪.‬‬
‫•ستنعكس عىل عملية بناء الدولة يف إفريقيا؛ حيث إن أمننة املساعدات ستؤدي إىل تأجيج النزاعات اإلثنية‬
‫وتغذي الرصاعات وبالتايل زعزعة استقرار املنطقة‪ ،‬كما تستغل الجماعات اإلرهابية هذه األوضاع‬
‫لزيادة نفوذها‪ ،‬وقد ينعكس نظام التدريبات عىل انقسام األجهزة األمنية‪ ،‬حيث ثبت وجود وحدات‬
‫عسكرية داخل قطاع األمن الصومايل تعمل خارج السلطة يف مقديشو(‪.((3‬‬
‫•إن انتشار القواعد العسكرية يف رشق إفريقيا سيكون له عواقب خطرية يف املنطقة مدفوعة باملنافسة‬
‫الجيوسياسية والتجارية والعسكرية‪ ،‬والتي ستنعكس عىل استقرار املنطقة بحكم أنها تجمع بني‬
‫القوى املتنافسة‪ ،‬فأصبحت بذلك املنطقة ساحة معركة‪ .‬كما قد تؤدي أيضا ً إىل توتر العالقات بني‬
‫الدولفي رشق إفريقيا‪ ،‬مثلما حدث يف العالقات اإلثيوبية اإلريرتية الستضافة إريرتيا لقواعد عسكرية‬
‫أجنبية‪ .‬باإلضافة إىل حدوث مشاكل مع دول الرشق األوسط عموماً‪ ،‬وذلك لعدم السيطرة عىل األنشطة‬
‫العسكرية واالستخباراتية التي تقوم بها يف املنطقة‪ ،‬فتمس بذلك سيادة كل من الصومال والسودان‪.‬‬
‫وعىل سبيل اإلشهاد فتحتفظ الواليات املتحدة األمريكية بأكرب وجود عسكري يف القارة اإلفريقية‪،‬‬
‫يف تأمني النفط ومعالجة قضايا اإلرهاب واملناطق غري املستقرة يف إفريقيا؛ وذلك بإنشاء قاعدة‬

‫”?‪(35) Kaya and Warner, “Turkey and Africa: A Rising Military Partnership‬‬
‫”‪(36) Rossiter and Cannon, “Re-examining the Base.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪77‬‬
‫عسكرية –أفريكوم‪ّ .((3(،-‬إال أنه هناك حدود ملا يمكن أن تحققه القوة الصلبة وحدها سيما وأن‬
‫صورة أمريكا قد تراجعت؛ ذلك أن تعزيز الديمقراطية وحقوق اإلنسان وتطوير املجتمع املدني ال‬
‫يتم التعامل معه بالسالح(‪ .((3‬وباملقابل يظهر النموذج الصيني باعتماده بصفة واسعة عىل القوة‬
‫الناعمة يف إفريقيا للصعود وتحقيق مكانة عظمى‪ ،‬لذلك فلرتكيا الخيار يف تبني الطريق الذي تراه‬
‫مناسبا ً لدورها يف القارة‪.‬‬
‫•سينعكس اتجاه السلوك الرتكي نحو القوة الصلبة يف إفريقيا عىل تطور اإلنفاق العسكري الرتكي‪،‬‬
‫وتكلفة االنتشار العسكري عىل الجيوش واملوارد املادية‪ .‬فحسب معهد ستوكهولم الدويل ألبحاث‬
‫السالم؛ تحتل تركيا املركز السادس عرش يف تقرير اإلنفاق العسكري لسنة ‪2019‬م بـ ‪ 20‬مليار دوالر‪،‬‬
‫حيث ارتفع بنسبة ‪ 86‬يف املائة من ‪.((3( 2019-2010‬‬
‫يرى ‪ Nye‬أن النجاح املادي يجعل ثقافة وإيديولوجية الدولة جذابة‪ ،‬بينما يؤدي انخفاض النجاح‬
‫االقتصادي والعسكري إىل أزمات الهوية والشك يف الذات(‪ .((4‬بالتايل فالتحول الرتكي نحو القوة الصلبة‬
‫سيكلف تركيا تبعات التمدد الزائد يف القارة‪ ،‬ذلك أن تركيا مازالت تعاني مشاكل البطالة وعدم استقرار‬
‫لسعر اللرية وقد تعيد بذلك طرح مسألة الجدل الهوياتي‪.‬‬
‫•إن الوجود الرتكي يف إفريقيا تطور باستخدامات القوة الناعمة‪ ،‬والتي مازالت تحقق األهداف التي‬
‫وضعتها‪ ،‬لذلك فاالنغماس يف استخدام القوة الصلبة قد يؤدي إىل املجازفة باملصالح اإلسرتاتيجية‪،‬‬
‫خاصة االقتصادية منها؛ فقد تكون أدوات القوة الصلبة ناجحة عىل املدى القصري‪ ،‬بينما هناك احتمالية‬
‫كبرية لعدم الحصول عىل املكاسب نفسها يف املدى الطويل‪.‬‬
‫وذلك لطبيعة االختالف املتأصل بني القوة الناعمة والصلبة يف البعد الزمني؛ حيث يستغرق بناء القوة‬
‫الناعمة وقتا ً طويالً نسبيّا ً مع تطور مواردها غري املادية بينما توليد القوة الصلبة يتطلب وقتا ً أق َّل‪،‬‬
‫وباملقابل فاإلكراه العسكري أو االقتصادي يعطي نتيجة فورية وقصرية املدى‪ ،‬يف حني يميل كل من‬

‫متابعات افريقية‬
‫الجذب واإلقناع إىل إحداث تغيريات طويلة املدى؛ وهو ما يفرس استمرار حلول القوة الناعمة لفرتة أطول‬
‫مقارنة بحلول القوة الصلبة(‪.((4‬‬

‫‪(37) Jan Philipp Wagner, “The Effectiveness of Soft and Hard Power in Contemporary International Relations,’” E-International Relations,‬‬
‫‪May 14, 2014, https://www.e-ir.info/2014/05/14/the-effectiveness-of-soft-hard-power-in-contemporary-international-relations/‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫”‪(38) Nye, “Power: Hard, Soft, and Smart.‬‬


‫‪(39) “Turkey Spent $20.4 Billion on its Military in 2019: report,” Nordic Monitor, April 29, 2020, https://www.nordicmonitor.‬‬
‫‪com/2020/04/turkey-spent-a-20-4-billion-on-its-military-in-2019/‬‬
‫”‪(40) Nye, “Power: Hard, Soft, and Smart.‬‬
‫”‪(41) Wagner, “The Effectiveness of Soft and Hard Power.‬‬

‫‪78‬‬
‫•إن استخدامات القوة الصلبة يف إفريقيا ستؤدي إىل تقويض الجهود القارية يف إيجاد حلول إفريقية‬
‫للمشاكل اإلفريقية‪ ،‬ذلك أن للقوة الصلبة حدوداً‪ ،‬وينبغي لرتكيا أن تركز عىل الدور الوظيفي‬
‫للجيش‪ ،‬وعدم خلق أعداء بصفة دائمة‪ ،‬وباملقابل هناك رضورة ملحة الهتمام الدول اإلفريقية بهذه‬
‫التطورات الحاصلة‪.‬‬

‫الخاتمة‬
‫يتطلب تحقيق القوة الذكية الجمع بني العنارص املفاهيمية واملؤسسية للقوة الناعمة والصلبة لوضع سياسة‬
‫خارجية فاعلة؛ حيث يصعب تحقيقها خالل تعقد الحدود بني استخدامات القوة الناعمة والصلبة‪ ،‬لذلك‬
‫ينبغي تفعيل األفكار واملؤسسات والسياسات للقدرة عىل ممارسة السلطة بذكاء إسرتاتيجي؛ حيث إن‬
‫الجمع بني القوة الناعمة والصلبة كإسرتاتيجية ال يعني بالرضورة أن تركيا تستخدم القوة الذكية‪ ،‬وإنما‬
‫الذكاء اإلسرتاتيجي هو الذي يقوم عىل كيفية توظيف أدوات القوة الناعمة أو الصلبة الستمرارية تعزيز‬
‫وجودها يف إفريقيا بمنطق التجاوب اإلفريقي مع تطلعات أنقرة يف القارة‪ ،‬وذلك بالحفاظ عىل املكاسب‬
‫التي حققتها القوة الناعمة منذ بداية العرص الذهبي لرتكيا يف إفريقيا؛ سيما أن للقوة الناعمة القدر َة عىل‬
‫املحافظة عىل املصالح‪ ،‬ويف الوقت نفسه استخدام القوة الناعمة وحدها ال ينتج سياسة خارجية فاعلة‬
‫واستخدام القوة الصلبة وحدها أمر غري مقبول‪ ،‬بالتايل يبقى التحدي يتمثل يف البحث يف الذكاء اإلسرتاتيجي‬
‫الستخدامات أدوات القوة‪.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪79‬‬
‫ساحل العاج‪ :‬قراءة في تداعيات‬
‫االنتخابات الرئاسية‬
‫د‪ .‬حسان سيسي ‪ -‬جامعة الفرقان اإلسالمية ‪ -‬أبيدجان‪.‬‬

‫أجريت االنتخابات الرئاسية يف كوت ديفوار يوم السبت ‪ 31‬أكتوبر ‪2020‬م‪ ،‬قاطعتها مجموعة‬
‫من أحزاب املعارضة‪ ،‬وكان بعض قياداتها قد هدّدت بأن االنتخابات لن تُجرى‪ ،‬ورصح آخرون‬
‫بأن يوم ‪ 1‬نوفمرب ‪2020‬م سيكون كارثة؛ لكن االنتخابات يف النهاية أقيمت‪.‬‬
‫يف ذلك الظرف االنتخابي‪ ،‬ويف خطوة تصعيدية حادة أعلنت قوى املعارضة عدم اعرتافها‬
‫ِنة عن قيام كيان جديد أسمَ ته «املجلس‬ ‫باالنتخابات وال بنتائجها‪ ،‬بل ذهبت أبعد من ذلك معل ً‬
‫الوطني للمرحلة االنتقالية» يف ظل وجود رئيس منتخب يمارس صالحيته كاملة‪ ،‬وبرملان منتخب‬
‫كذلك‪ ،‬ورسيان فاعل لجميع مؤسسات الجمهورية‪.‬‬
‫ً‬
‫وجدل فقهيًّا قانونيًّا‪ ،‬وتح ّر ًكا أمنيًّا‬ ‫ً‬
‫نقاشا سياسيًّا واجتماعيًّا‪،‬‬ ‫هذه الخطوة التصعيدية أثارت‬
‫عسكريًّا‪ ،‬جعل املراقبني واملحللني السياسيني ونشطاء السالم يتساءلون‪ :‬ما املسوِّغات السياسية‬
‫ً‬
‫اعرتافا محليًّا‬ ‫مجلسا رشعيًّا يجد‬‫ً‬ ‫التاريخية‪ ،‬والسندات القانونية الترشيعية‪ ،‬لجعل املجلس الوليد‬
‫وإقليميًّا ودوليًّا؟ وما تأثري ذلك يف مسار الديمقراطية يف ساحل العاج أو يف إفريقيا عامة؟‬

‫انتخابات الرئاسة الجمهورية لسنة ‪1995‬م‬


‫يف يوم األحد ‪ 22‬أكتوبر ‪1995‬م أجريت انتخابات الرئاسة الجمهورية يف ساحل العاج بني كل من الرئيس‬

‫متابعات افريقية‬
‫األسبق هانري كونان بيديه (‪ PDCI-RDA‬الحزب الديمقراطي بساحل العاج ‪ -‬عضو بالتجمع الديمقراطي‬
‫اإلفريقي) والرجل األكاديمي فرانسيس ووديي (حزب العمال ‪ ،)PIT‬وقاطعت أقوى أحزاب املعارضة‬
‫وكانت تتمثّل يو ِم ِئ ٍذ يف كل من الرئيس الحايل حسن وترا (‪ RDR‬التجمع الجمهوري) والرئيس األسبق لوران‬
‫غباغبو)الجبهة الشعبية (‪ ،FPI‬فاز الرئيس «بيديه» برئاسة الجمهورية بالجولة األوىل بنسبة ‪%16,96‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫وحصل معارضه «فرانسيس ووديي» عىل ‪ %84,3‬ووصلت نسبة املشاركة ‪.(((%20,56‬‬

‫‪(1) “Côte D’ivoire. Élection de Henri Konan Bédié a la Presidence,” Encyclopædia Universalis, October 22, 1995, https://www.‬‬
‫‪universalis.fr/evenement/22-octobre-1995-election-de-henri-konan-bedie-a-la-presidence/‬‬

‫‪80‬‬
‫فما عالقة الرتابط بني حالة ‪1995‬م وحالة ‪2020‬م؟‬
‫أوال‪ :‬أن الرئيس بيديه كان هو رئيس الجمهورية يف سنة ‪1995‬م‪ ،‬وقدم املجلس الدستوري مسوِّغات‬
‫قانونية بموجبها لم تتمكن أقوى األطراف املعارضة (حسن وترا ‪ RDR‬وغباغبو ‪ )FPI‬من املشاركة يف‬
‫االنتخابات(((‪ ،‬أمّ ا يف حالة ‪2020‬م فقد ساق املجلس الدستوري مسوّغات قانونية بموجبها لم تتمكن بعض‬
‫أطراف املعارضة من املشاركة يف االنتخابات‪ .‬غري أن أقوى املعارضة (بيديه ‪ PDCI-RDA‬وأفينغيسان ‪)FPI‬‬
‫ُق ِب َل ترشحهما يف انتخابات ‪2020‬م؛ لكنهما أ َ َصَّا عىل فكرة املقاطعة وامليض ُقدمً ا يف ذلك املضمار(((‪.‬‬
‫ثانيا‪ :‬أن املقاطعة يف سنة ‪1995‬م كانت تحت شعار‪« :‬املقاطعة الفعّ الة» كذلك كانت املقاطعة تحت‬
‫الشعار نفسه يف سنة ‪2020‬م‪.‬‬
‫ثالثا‪ :‬أن املعارضة يف حالة ‪1995‬م نادت إىل «املقاطعة الفعّ الة» فلم تحدث أعمال عنف وال مواجهات عرقية‬
‫بقدر ما أثريت اليوم‪ ،‬وال تطاول عىل املمتلكات العامة وال الخاصة‪ ،‬ولم يعلنوا عن فرتة انتقالية(((‪ ،‬بينما يف‬
‫ً‬
‫اجتماعية وقالق َل‬ ‫ٍ‬
‫اضطرابات‬ ‫حالة ‪2020‬م فإن الدعوات إىل العصيان املدني و«املقاطعة الفعّ الة» أثارت‬
‫ّ‬
‫محصلتها‬ ‫أمنية ساقت إىل مواجهات عرقية وذهبت ضحيتها عرشات الضحايا‪ ،‬وإتالف للممتلكات‪ ،...‬كانت‬ ‫ً‬
‫اإلعالن عما أسمته املعارضة بــ«املجلس الوطني للفرتة االنتقالية»‪ ،‬وله مسوغات ومطالب بقيادة الرئيس‬
‫أص عىل املقاطعة‪.‬‬‫األسبق «بيديه» الذي ُق ِب َل ترشيحه يف انتخابات ‪2020‬م؛ لكنه َ َّ‬
‫رابعا‪ :‬أن الرئيس األسبق «بيديه» كان هو الفائز يف انتخابات ‪1995‬م‪ ،‬علمً ا بأن مرشوع «املقاطعة الفعّ الة»‬
‫لكن «بيديه» تم ّكن من العبور يف الجولة األوىل بنسبة ‪ %16,96‬وحصل معارضه‬ ‫وجدت أكثر استجابة‪ّ ،‬‬
‫«ووديي» عىل ‪ %84,3‬ووصلت نسبة املشاركة ‪ ،%20,56‬أما يف حالة ‪2020‬م فمرشوع «املقاطعة الفعّ الة»‬
‫لم تصل درجة االمتثال بها كتلك التي سبقت يف ‪1995‬م‪ ،‬ومع كل تلك املالبسات كانت نتيجة ‪2020‬م أقل‬
‫من حالة ‪1995‬م‪ ،‬حيث فاز حسن وترا بالجولة األوىل بنسبة ‪ %94.27‬من األصوات املنتخِ بة‪ ،‬ووصلت نسبة‬
‫املشاركة إىل ‪.%53.90‬‬
‫خامسا‪ :‬أن املعارضة يف حالة ‪1995‬م ضمدت جراحها السياسية‪ ،‬ورتبت أوراقها وخاضت جميع‬
‫االستحقاقات السياسية (الترشيعية‪ ،‬والبلدية) فأحرزت قد ًرا من االنتصارات السياسية‪ ،‬والجدير بالذكر أن‬

‫”‪(2) Stephen Smith, “Scrutin perturbé en Côte-d’Ivoire. Enjeu Unique de L’élection Présidentielle: le Taux de Participation,‬‬
‫‪Libération, October 23, 1995, https://www.liberation.fr/planete/1995/10/23/scrutin-perturbe-en-cote-d-ivoire-enjeu-unique-‬‬
‫‪de-l-election-presidentielle-le-taux-de-participation_146278‬‬
‫‪(3) Aude Mazoue and Sam Bradpiece, “Qui Sont Les Quatre Candidats À L’élection Présidentielle Ivoirienne?” France 24, September‬‬
‫‪9, 2020, https://www.france24.com/fr/20200929-qui-sont-les-quatre-candidats-%c3%a0-l-%c3%a9lection-pr%c3%a9sidentielle-‬‬
‫‪ivoirienne.‬‬
‫”‪(4) Stephen Smith, “Scrutin Perturbé en Côte-d’Ivoire.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪81‬‬
‫ً‬
‫مدخل سياسيًّا ودستوريًّا وآلية سلمية إليجاد توازن سيايس يف الحكم‪،‬‬ ‫االستحقاقات السياسية القادمة تُعد‬
‫بإمكان املعارضة أن تستعد لها(((‪.‬‬

‫انتخابات رئاسة الجمهورية ‪2000‬م‬


‫يف يوم األحد ‪ 22‬أكتوبر ‪2000‬م أجريت انتخابات رئاسة الجمهورية يف كوت ديفوار‪ ،‬وكان يرأس‬
‫البلد حين ِئ ٍذ الجنرال «روبرت غاي» (‪ّ )Robert Guei‬‬
‫فرشح نفسه يف الرئاسة‪ ،‬وأقىص أقوى أحزاب‬
‫املعارضة‪ ،‬وكانت تتمثّل يومئذ يف كل من الرئيس الحايل حسن وترا ( ‪ ) RDR‬و«بيديه» ( ‪PDCI-RDA‬‬
‫)‪ ،‬فاز فيها «غباغبو» بالجولة األوىل بنسبة ‪ %51‬ووصلت نسبة املشاركة ‪ ،(((%40‬وحصل غريمه‬
‫الجنرال «غاي» ‪.(((%40‬‬

‫فما عالقة الرتابط بني حالة ‪2000‬م وحالة ‪2020‬م؟‬


‫أوال‪ :‬أنه يف حالة ‪2000‬م ساقت املحكمة العليا مجموعة من املسوغات القانونية التي لم تمكن بموجبها‬
‫أقوى أطراف املعارضة (حسن وترا ‪ RDR‬وبيديه ‪ )PDCI‬من املشاركة يف االنتخابات‪ ،‬ومن ث ّم كانت هناك‬
‫مقاطعة من قبل األحزاب التي أ ُ ْق ِصيَت(((‪ ،‬بينما يف حالة ‪2020‬م قدم املجلس الدستوري مسوغات قانونية‪،‬‬
‫بموجبها لم تتمكن بعض املعارضة من املشاركة يف االنتخابات؛ غري أن أقوى أطراف املعارضة (بيديه‬
‫‪ PDCI-RDA‬وأفينغيسان ‪ُ )FPI‬ق ِبل ترشيحهما يف انتخابات ‪2020‬م؛ لكنهما أ َ َصَّا عىل فكرة املقاطعة‬
‫وامليض قدمً ا يف منطق الرفض واملقاطعة(((‪.‬‬
‫ثانيا‪ :‬أن انتخابات الرئاسة سنة ‪2000‬م جاءت بعد انقالب عسكري قاده الجنرال روبرت غاي يف ‪24‬‬
‫ديسمرب‪1999‬م‪ ،‬بمعنى أن الدولة كانت يف فرتة انتقالية محضة سياسيًّا وبقيادة الجيش‪ ،‬وأن أهم مؤسسات‬
‫طلة‪ ،‬ويف ظل أوضاع أمنية عسكرية حادة‪ ،‬وانقسام اجتماعي‬ ‫الجمهورية (الرئاسة‪ ،‬الربملان) كانت مع ّ‬

‫متابعات افريقية‬
‫سيايس عميق‪ ،‬يف حني جاءت انتخابات الرئاسة ‪2020‬م خالل فرتة رئاسية كاملة دستوريًّا‪ ،‬وبقيادة رئيس‬
‫((( انظر‪ :‬حسان سييس‪« ،‬التحول الديمقراطي ومشكلة االندماج والوحدة الوطنية يف كوت ديفوار»‪ ،‬دراسة مقدمة لنيل درجة الدكتوراه يف العلوم السياسية‪،‬‬
‫(مركز البحوث والدراسات اإلفريقية‪ ،‬جامعة إفريقيا‪ ،‬الخرطوم السودان ‪2018‬م)‪ .‬ص ‪.24 .119-118‬‬
‫‪(6) “Côte d’Ivoire. Élection de Laurent Gbagbo à La Présidence et Fuite du Général Robert Gueï,” Encyclopædia Universalis,‬‬
‫‪October 27, 2000, https://www.universalis.fr/evenement/6-27-octobre-2000-election-de-laurent-gbagbo-a-la-presidence-et-‬‬
‫‪fuite-du-general-robert-guei/.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪(7) Françoise Kaudjhis-Offoumou, “Les Elections Ivoiriennes de l’An 2000,” Journal of African Elections 1, no. 1 (2001):71–96,‬‬
‫‪https://www.eisa.org/pdf/JAE1.1Offoumou.pdf.‬‬
‫”‪(8) “Côte d’Ivoire. Élection de Laurent Gbagbo à la Présidence et Fuite du Général Robert Gueï.‬‬
‫‪(9) Hind Talha, “Présidentielle du 31 Octobre en Côte d’Ivoire: Voici la Liste des Candidats Officiels,” Yeclo, August 10, 2020,‬‬
‫‪https://www.yeclo.com/presidentielle-du-31-octobre-liste-des-candidats-officiels/‬‬

‫‪82‬‬
‫مدني منتخب‪ ،‬وتحت رسيان فاعل ملؤسسات الجمهورية‪ ،‬وإن كانت هناك بعض االضطرابات يف بعض‬
‫املناطق التي يسيطر عليها أنصار املعارضة‪.‬‬
‫ثالثا‪ :‬من حيث اآلليات واملداخل فالهيئة القضائية التي كانت مخوَّلة للحكم عىل رشعية املرشحني وأهليتهم‬
‫قانونيًّا هي املحكمة العليا‪ ،‬وأما الجهة املسؤولة عن تنظيم االنتخابات ‪2000‬م فكانت هي املفوضية القومية‬
‫لالنتخابات(‪ ،((1‬يف حني نجد أنه يف حالة ‪2020‬م أن الهيئة املخوَّلة للفصل يف رشعية املرشحني هي املجلس‬
‫الدستوري والجهة املخوّلة لتنظيم االنتخابات هي املفوضية املستقلة لالنتخابات(‪ .((1‬وهذا يعني أن هناك‬
‫تقدمً ا يف الديمقراطية‪ ،‬وسعيًا حثيثًا نحو نزاهة االنتخابات وبناء الثقة‪ ،‬من ثم قبول النتائج بصدر رحب‪،‬‬
‫ودون تنشيط االنقسامات وال ادعاء املظلومية‪.‬‬
‫رابعا‪ :‬أن املعارضة يف انتخابات ‪2000‬م نظ ًرا للجراح السياسية وأمور أخرى أهمها الضغوطات والتعقبات‬
‫األمنية لم تتم ّكن من تنسيق الجهود والتوحد لتوظيف النضال ضد الجنرال الحاكم حينها‪ ،‬وحتى بعد فوز‬
‫الرئيس غباغبو وما تالها من أحداث مؤملة‪ ،‬نادت املعارضة بإعادة االنتخابات ليشارك فيها الجميع دون‬
‫إقصاء‪ ،‬لكنها لم تعلن أحاديًّا عن قيام فرتة انتقالية‪ ،‬بينما نجد املعارضة سنة ‪2020‬م يف ظل حكم رئيس‬
‫منتخب ومستفيدة من الحريات التي كفلتها الحكومة‪ ،‬تمكنت من التجمع والتخطيط ومن ث ّم اإلعالن عن‬
‫العصيان املدني واملقاطعة وإطالق فكرة «املرحلة االنتقالية» وحكومتها بقيادة الرئيس األسبق هانري‬
‫كونان بيديه‪.‬‬
‫خامسا‪ :‬أن اإلرصار عىل الرفض واملقاطعة وعدم االعرتاف بحكومة غباغبو سنة ‪2000‬م عمّ قا االنقسام‬
‫السيايس االجتماعي‪ ،‬وأوجدا رخاوة يف تماسك الجيش وتأثريًا عىل جمهورية املؤسسة العسكرية الجمهورية‪،‬‬
‫وزعزعة داخل األجهزة األمنية كانت تبعاتها قيام حركات مسلحة يف الشمال يف ‪ 19‬سبتمرب‪2002‬م‪ ،‬أما يف‬ ‫ً‬
‫حالة ‪2020‬م وحسب معطيات الوضع الراهن فإن إرصار املعارضة عىل الرفض واملقاطعة‪ ،‬والتعويل عىل‬
‫العصيان املدني‪ ،‬وتعبئة االنقسامات‪ ،‬والتهديدات ومرشوع املجلس الوطني للمرحلة االنتقالية‪ ،‬قد يجر‬
‫البالد إىل منزلق يفرز حاالت األزمة اإليفوارية (‪2011-2000‬م) ولعله يدخل الوطن داخل قائمة املناطق‬
‫الساخنة(‪.((1‬‬
‫ومما يالحظ عىل اإلعالن وبعيدًا عن جميع املسوغات السياسية واملستندات القانونية فإنه لم يحدد مدة‬
‫«للمرحلة االنتقالية»‪ ،‬وأنه جاء من قبل معارضة مدنية ليس لها غطاء سيايس متماسك تتحرك باسمه‪،‬‬
‫‪(10) Nicholas Phythian, “Cote d’Ivoire: Gueï Proclamé Vainqueur, Gbagbo conteste,” October 24, 2000, https://www.sangonet.‬‬
‫‪com/FichActuaInterAfric/Gueiproclameelu.html.‬‬
‫‪(11) Constitution de 2016, Présidence de la République de Cote d’Ivoire, no date, https://www.presidence.ci/constitution-de-2016/‬‬
‫‪(12) Sidi Yansané, “Côte d’Ivoire: l’Opposition annonce la création d’un Conseil national de transition,” RFI, November 2, 2020,‬‬
‫‪https://www.rfi.fr/fr/afrique/20201102-c%C3%B4te-d-ivoire-opposition-annonce-cr%C3%A9ation-conseil-national-transition‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪83‬‬
‫ورجال سبقوا يف إدارة الجمهورية‪ ،‬وبعضهم كانوا مرشحني يف االنتخابات‪ ،‬يف ظل وجود دولة كاملة‬
‫األركان‪ ،‬وحسب تجارب الدول يف املراحل االنتقالية فإنها تُع َلن بعد االنقالبات العسكرية‪ ،‬وتؤيدها كيانات‬
‫سياسية معارضة ومنظمة تحت غطاء ومسمى (مثال عىل ذلك الحالة املرصية سنة ‪2013‬م وغطاء جبهة‬
‫اإلنقاذ)‪ ،‬أو الثورات الشعبية (الحالة السودانية ‪2019‬م وغطاء إعالن قوى الحرية والتغيري)‪ ،‬أو ظروف‬
‫أمنية اجتماعية غامضة (حالة دولة مايل ‪2020‬م وغطاء حركة ‪ )M5‬وغريها كثري‪ .‬وتحدد مدتها بشهور‬
‫أو سنوات حسب إجماع الجهات املعنية‪ ،‬ومن هنا أثارت خطوة املعارضة وأسلوبها التصعيدي ً‬
‫جدل فقهيًّا‬
‫قانونيًّا‪ ،‬وحِ ًّسا أمنيًّا عسكريًّا‪ً ،‬‬
‫وقلقا اجتماعيًّا نفسيًّا(‪.((1‬‬

‫انتخابات رئاسة الجمهورية سنة ‪2010‬م‬


‫يف يوم األحد ‪ 31‬أكتوبر ‪2010‬م أجريت انتخابات الرئاسة الجمهورية يف كوت ديفوار وكان يرأس البلد‬
‫حين ِئ ٍذ الرئيس لوران غباغبو‪ ،‬وشارك فيها كل من الرئيس الحايل حسن وترا (‪ )RDR‬وبيديه (‪،)PDCI-RDA‬‬
‫فكانت النتيجة يف الجولة كالتايل‪ :‬غباغبو ‪ ،%38.04‬حسن وترا ‪ ،%32.07‬بيديه ‪ ،%24,25‬ووصلت نسبة‬
‫املشاركة ‪ .((1(%83.30‬من هنا كان لزامً ا تنظيم الجولة الثانية للحسم بني األو َل ْي؛ (حسن وترا وغباغبو)‪،‬‬
‫ففي يوم األحد ‪ 28‬نوفمرب ‪2010‬م أجريت انتخابات الرئاسة يف الجولة الثانية فكانت النتيجة كالتايل‪:‬‬
‫حسن وترا ‪ ،%54.10‬لوران غباغبو ‪ ،%45.90‬وصلت نسبة املشاركة ‪.((1(%1,81‬‬

‫فما عالقة الرتابط بني حالة ‪2010‬م وحالة ‪2020‬م؟‬


‫أوال‪ :‬أن انتخابات ‪2010‬م جاءت ونظمت يف ظرف استثنائي خاص‪ ،‬بمعنى أن الدولة كانت يف حرب منذ‬
‫وقسمت الدولة واقعيًّا إىل قطرين؛ منطقة تسيطر عليها حكومة أبيدجان‪ ،‬ومنطقة تسيطر عليها‬‫‪2002‬م ّ‬
‫حركات الكفاح املسلحة (‪ ،)FN‬ويف سبيل الخروج من األزمة ِّ‬
‫وقعت مجموعة من االتفاقيات أشهرها اتفاقية‬

‫متابعات افريقية‬
‫ليناس ماركوسيس ‪2003‬م بفرنسا‪ ،‬وآخرها اتفاقية واغودوغو السياسية ‪2007 APO‬م بوركينافاسو(‪.((1‬‬
‫ثانيا‪ :‬أمنيًّا وعسكريًّا‪ ،‬ويف سبيل فرض أمر الواقع كان هناك قدر من التكافؤ بني قوات الحكومة بقيادة‬
‫الرئيس غباغبو يف مناطق سيطرة الحكومة‪ ،‬والقوات الجديدة بقيادة رئيس الوزراء األسبق سوروغيوم يف‬
‫مناطق سيطرة الحركات املسلحة‪.‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫(‪ ((1‬من مالحظات الباحث‪.‬‬


‫‪(14) “Resultats Definitifs de La Presidentielle 2010 Proclames: Le 2ème Tour Fixee au 21 Novembre 2010 Entre Laurent Gbagbo‬‬
‫‪et Alassane Ouattara,” November 6, 2010, http://www.gouv.ci/_actualite-article.php?recordID=1292&p=3‬‬
‫(‪ ((1‬حسان سييس‪ ،‬مرجع سابق‪ ،‬ص‪.161-151 .‬‬
‫(‪ ((1‬حسان سييس‪ ،‬مرجع سابق‪ ،‬ص‪.144 .‬‬

‫‪84‬‬
‫ثالثا‪ :‬من حيث اآلليات واملداخل فالهيئة القضائية التي كانت مخوّلة للحكم عىل رشعية املرشحني وأهليتهم‬
‫قانونيًّا هي املجلس الدستوري‪ ،‬وأما الجهة املسؤولة عن تنظيم االنتخابات سنة ‪2010‬م هي املفوضية‬
‫املستقلة لالنتخابات‪ ،‬ووضعت هذه اآلليات ضمانًا لنزاهة االنتخابات وإجراءها يف أجواء السالم والهدوء(‪،((1‬‬
‫وفتحت فرص املشاركة لجميع التجمعات واألحزاب السياسية دون استثناء‪ ،‬فكانت انتخابات ديمقراطية‬
‫حرة ونزيهة وبكل املعايري‪ ،‬وكانت بداية حسنة لتصحيح مسار الديمقراطية اإليفوارية‪ ،‬غري أن نتائجها‬
‫قوبلت برفض قاطع من الحكومة‪ ،‬فتعثرت الديمقراطية؛ مما أدى إىل قتل أكثر من ‪ 3000‬شخص(‪ ،((1‬يف‬
‫حني نجد أنه يف حالة ‪2020‬م أن الهيئة القضائية املخوّلة للفصل يف رشعية املرشحني هي الجهاز القضائي‬
‫نفسه «املجلس الدستوري» والجهة املخوّلة لتنظيم االنتخابات هي املفوضية نفسها «املفوضية املستقلة‬
‫لالنتخابات»‪ .‬فاملعارضة وبمقاطعتها لالنتخابات‪ ،‬فهي التي ترفض النتيجة وتدعو أحاديًّا إىل مرحلة‬
‫ًّ‬
‫وسياسيا‪.‬‬ ‫انتقالية‪ ،‬دون التفكري فيما يرتتب عىل ذلك قانونيًّا‬
‫خامسا‪ :‬صحيح يف حالة ‪2010‬م أنه ملا أرصّ غباغبو عىل عدم تسليم السلطة ِسلمً ا‪ ،‬أعلنت املعارضة‬
‫(تحالف هوفيت من أجل الديمقراطية والسالم ‪ )RHDP‬حكومة خاصة‪ ،‬ذلك ألنها كانت قد شاركت يف‬
‫االنتخابات‪ ،‬وحصدت أغلبية األصوات املنتخِ بة‪ ،‬فكانت هي الفائزة‪ ،‬واعرتفت بفوزها املؤسسات الدولية‬
‫(األمم املتحدة‪ ،‬االتحاد اإلفريقي‪ ،)...‬وكذا املؤسسات اإلقليمية (املجموعة االقتصادية لدول إفريقيا‪،)...‬‬
‫والدول الكربى (أمريكا وفرنسا‪ ،)...‬واتخذت فندق الخليج يف أبيدجان مق ًّرا لها‪ ،‬واألعمق مصداقيًّا يف ذلك‬
‫أنها لم يرد يف بياناتها يشء اسمه «املرحلة االنتقالية»‪ .‬هذه االعرتافات عززت رشعية حكومة حسن وترا‬
‫ومزيدًا من الثقة واالنتصار سياسيًّا ودبلوماسيًّا وأمنيًّا وعسكريًّا وإعالميًّا وشعبيًّا‪ ،‬أما يف حالة ‪2020‬م‬
‫فاملعارضة هي التي دعت إىل العصيان املدني‪ ،‬وقاطعت االنتخابات‪ ،‬رغم قبول ترشيح أقواها؛ مما أدى‬
‫الضطرابات اجتماعية‪ ،‬وقالقل أمنية‪ ،‬كلها تجري يف مناطق وجود أنصارها‪ .‬ومع كل ذلك فهي التي أعلنت‬
‫املرحلة االنتقالية دون اعرتاف من أي مؤسسة دولية أو إقليمية(‪.((1‬‬
‫إذن اعتمادًا عىل املعطيات السياسية التاريخية‪ ،‬ال يبدو أن ثمة مسو ًِّغا يضفي رشعية ومصداقية عىل‬
‫وحرصا عىل احرتام مؤسسات الجمهورية‬ ‫ً‬ ‫اإلعالن وما حمله‪ ،‬وبالتايل فهي حكومة ولدت ميتة‪ .‬ومن هنا‬
‫ظا عىل التماسك الداخيل والوحدة الوطنية‪ ،‬من خطوات الرشد أن يتحرك أصدقاء كوت‬ ‫ورشعيتها وحفا ً‬
‫ديفوار‪ ،‬ومؤسسات املجتمع املدني والحكومة نفسها لتنظيم حوارات ومفاوضات إلقناع املعارضة وثن ِيها‬
‫‪(17) “Le Chef De L’onuci Certifie La Victoire d u Candidat Alassane Ouattara,” ONUCI, December 3, 2010, https://onuci.‬‬
‫‪unmissions.org/le-chef-de-l’onuci-certifie-la-victoire-du-candidat-alassane-ouattara‬‬
‫(‪ ((1‬حسان سييس‪ ،‬مرجع سابق‪ ،‬ص‪.161–151 .‬‬
‫”‪(19) Sidi Yansané, “Côte D’ivoire: L’opposition Annonce la Création D’un Conseil National de Transition.‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪85‬‬
‫طل مسار الديمقراطية ومؤسسات الجمهورية‪ ،‬وتحاول فرض أمر‬‫عن مواقفها‪ ،‬والكف عن مزايدات قد تع ّ‬
‫واقعي دون أي مسوّ غ سيايس تاريخي(‪.((2‬‬

‫ثانيا‪ :‬المستندات القانونية والتشريعية‬


‫يف يوم االثنني ‪ 2‬نوفمرب ‪2020‬م أعلنت املعارضة عن قيام كيان جديد سمَّ ته بــ«املجلس الوطني للمرحلة‬
‫االنتقالية»‪ ،‬وقدمت مسوّغات محاولة إضفاء رشعية عليه‪ ،‬منها‪ :‬غياب السلطة التنفيذية وانتهاء مدة رئاسة‬
‫رئيسا يعرض البالد لحرب‬ ‫ً‬ ‫السيد حسن وترا‪ ،‬وعدم إجراء انتخابات ذات مصداقية‪ ،‬وأن بقاء حسن وترا‬
‫أهلية‪ ...‬وأنيطت بها مهمات يجب أن تقوم بها يف األيام القادمة‪ ،‬منها‪ :‬تنظيم انتخابات رئاسية عادلة حرة‬
‫ونزيهة يشارك فيها الجميع‪ ،‬وتكوين حكومة يف األيام القادمة‪.((2(...‬‬
‫يرى بعض الباحثني واملحللني السياسيني وأستاذة القانون أن هذا اإلعالن عن املرحلة االنتقالية يف ظل‬
‫رئيس منتخب‪ ،‬ورسيان فاعل ملؤسسات الدولة كفي ٌل إلثارة مزيد من تصعيد األوضاع اجتماعيًّا وسياسيًّا‪،‬‬
‫وأمنيًّا وعسكريًّا‪ ،‬وليس له سند قانوني يحتضنه ويسوّغه‪ ،‬فمثالً‪ :‬االحتجاج بــ«عدم إجراء انتخابات ذات‬
‫مصداقية» قانونيًّا ليس له أي سند‪ ،‬طاملا اعتمد املجلس الدستوري النتائج النهائية‪ ،‬وهي‪ :‬حسن وترا‬
‫بنسبة ‪ %94.27‬من األصوات املنتخِ بة‪ ،‬ووصلت نسبة املشاركة إىل ‪.((2(%53.90‬‬
‫ومعلوم أن املجلس الدستوري هي الهيئة القضائية يف شؤون االنتخابيات‪ ،‬وأن قراراته نهائية وغري‬
‫قابلة للطعن‪ ،‬ورد يف الدستور املادة رقم ‪« :126‬املجلس الدستوري هي هيئة قضائية دستورية مستقلة‬
‫ومحايدة‪ ...‬املجلس الدستوري هي الحَ َكم يف مراقبة انتخابات الرئاسة‪ .((2(»...‬ويف املادة رقم ‪ 127‬وردت‪:‬‬
‫املرشحِ ني يف انتخابات الرئاسة‪ ...‬املجلس‬‫َّ‬ ‫«املجلس الدستوري ترشف وتفصل الحُ ْكم عىل اآلتية‪ :‬رشعية‬
‫الدستوري يعلن النتائج النهائية النتخابات الرئاسة‪ ((2(»...‬ويف املادة رقم ‪ 138‬وردت فيها‪« :‬قرارات‬
‫املجلس الدستوري غري قابلة للطعن أو الرفض‪ ،‬وهي تُطبّق وجوبًا عىل السلطات العامة‪ ،‬وعىل جميع‬

‫متابعات افريقية‬
‫السلطات اإلدارية‪ ،‬القضائية‪ ،‬العسكرية‪ ،‬وعىل كل الشخصيات الحسية واملعنوية»(‪.((2‬‬

‫(‪ ((2‬من مالحظات الباحث‪.‬‬


‫‪(21) David Gormezano and Meriem Amellal, “Présidentielle en Côte d’Ivoire: l’Opposition Veut Former ‘un gouvernement de‬‬
‫‪Transition,” November 2, 2020, https://www.france24.com/fr/afrique/20201102-pr%C3%A9sidentielle-en-c%C3%B4te-d-‬‬
‫‪ivoire-l-opposition-va-former-un-gouvernement-de-transition‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪(22) “Présidentielle 2020: le Conseil Constitutionnel Confirme la Réélection de Ouattara,” Abidjan.net, November 9, 2020,‬‬
‫‪https://news.abidjan.net/h/683375.html‬‬
‫(‪ ((2‬الدستور اإليفواري املعدل لعام ‪2016‬م‪ ،‬ص‪https://www.presidence.ci/constitution-de-2016/ ،38 .‬‬
‫(‪ ((2‬الدستور اإليفواري املعدل لعام ‪2016‬م‪ ،‬مرجع سابق‪ ،‬ص‪.38 .‬‬
‫(‪ ((2‬الدستور اإليفواري املعدل لعام ‪2016‬م‪ ،‬مرجع سابق‪ ،‬ص‪.42 .‬‬

‫‪86‬‬
‫أما بخصوص مسوغ‪« :‬انتهاء مدة رئاسة السيد حسن وترا»‪ ،‬فقد ورد يف الدستور املادة رقم ‪« :58‬بعد‬
‫َ‬
‫املنتخب يقسم يمينًا دستوريًّا أمام املجلس‬ ‫إعالن املجلس الدستوري النتائج النهائية فإن رئيس الجمهورية‬
‫الدستوري‪ ...‬واليمني الدستوري لرئيس الجمهورية املنتخب يكون يف يوم االثنني الثاني من شهر ديسمرب‬
‫يف السنة الخامسة ضمن الفرتة الرئاسية لرئيس الجمهورية القائم»(‪ ((2‬ويف املادة ‪« :59‬سلطات وصالحيات‬
‫رئيس الجمهورية القائم مستمرة وسارية وتنقيض بأخذ الرئيس الجمهورية املنتخب أعماله»(‪ .((2‬وهذا‬
‫يعني أن الرئيس وترا هو الرئيس الرشعي حتى يوم التنصيب يف يوم االثنني ‪ 14‬ديسمرب‪2020‬م‪ ،‬وهي‬
‫رشعية مضمونة ومستمدّة من الدستور حتى لو كان الفائز هو رئيس آخر‪.‬‬
‫بخصوص مسوّ غ «غياب السلطة التنفيذية» فإن املرشع اإليفواري كان سب ًّاقا يف هذا الشأن حيث رتّب‬
‫خال‪ ،‬وهي‪ :‬حالة املوت‪،‬‬ ‫ً‬
‫وظروفا إذا توافرت تُعَ ُّد قانونيًّا أن السلطة التنفيذية غائبة ومنصبه ٍ‬ ‫وحدّد حاالت‬
‫ظا عىل مؤسسات الجمهورية واحرتام القوانني لم يرتك األمور‬ ‫االستقالة‪ ،...‬ومن أجل ضبط األمور وحفا ً‬
‫سدى‪ ،‬بل و ّكل تحديد تلك الحاالت ومراقبته وإقراره يقينًا إىل املجلس الدستوري‪ ،‬ورد يف املادة رقم ‪:62‬‬
‫«يف حالة غياب رئاسة الجمهورية بسبب موت‪ ،‬استقالة‪ ،‬أيّما عائق‪ ،‬فإن نائب رئيس الجمهورية يصبح‬
‫رئيسا للجمهورية بكامل الحقوق والصالحيات‪ ...‬واملوانع املطلقة التي تجعل الرئيس عاج ًزا عن أداء‬ ‫ً‬
‫مهامه تحددها املجلس الدستوري عىل الفور‪ ...‬يف حالة املوت أو االستقالة أو عائق مطلق لنائب رئيس‬
‫الجمهورية يف وقت خلو منصب الرئاسة الجمهورية فإن صالحيات رئيس الجمهورية تكون مخوّلة لرئيس‬
‫الوزراء‪.((2(»...‬‬
‫إذن قانونيًّا وترشيعيًّا حتى لو فرضنا جدال ً أن ثمة غيابًا للسلطة التنفيذية فليست املعارضة هي املخولة‬
‫لتحديد ذلك‪ ،‬وبالتايل فاملجلس الوطني للفرتة االنتقالية ليس له ما يسوّغه‪.‬‬
‫لذلك فإن الحكومة اعتربت اإلعالن خطوة إىل التمرد وخيانة عظمى(‪ ،((2‬ومنذ يوم الثالثاء ‪ 3‬أكتوبر ‪2020‬م‬
‫قدم وزير العدل وحقوق اإلنسان دعوى قضائية ضد املعارضة وإعالنها‪ ،‬وفتح املدّعي العام مرافعات‬
‫قضائية يوم الجمعة ‪ 6‬نوفمرب ‪2020‬م‪ ،‬وأن مدبريها يريدون انقالبًا بثوب مدني‪ ،‬يقول املدّعي العام‪:‬‬
‫«يدخل ضمن العمل اإلرهابي»‪ ،‬ويقول يف مقطع آخر‪« :‬إن الهدف من املجلس الوطني للفرتة االنتقالية ‪CNT‬‬
‫هو النيل من سلطة الدولة‪ ،‬من أجل انقالب الجمهورية‪ ،‬وهي أعمال تمثّل عمالً إرهابيًّا‪ ،‬ومؤامرة ضد سلطة‬

‫(‪ ((2‬الدستور اإليفواري املعدل لعام ‪2016‬م‪ ،‬مرجع سابق‪ ،‬ص‪.17–16 .‬‬
‫(‪ ((2‬الدستور اإليفواري املعدل لعام ‪2016‬م‪ ،‬مرجع سابق‪ ،‬ص‪.17 .‬‬
‫(‪ ((2‬الدستور اإليفواري املعدل لعام ‪2016‬م‪ ،‬مرجع سابق‪ ،‬ص‪.18 .‬‬
‫‪(29) Jeanine Fankam, “Côte d’Ivoire: Pascal Affi N’Guessan Arrêté,” MSN, November 9, 2020, https://www.msn.com/fr-xl/‬‬
‫‪afrique-centre-et-est/other/côte-d-ivoire-pascal-affi-n-guessan-arrêté/ar-BB1aPOEc‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪87‬‬
‫جار عنهم»(‪ .((3‬ومما يعزز االتهامات‬ ‫الدولة‪ ،‬وكمال وحدة ترابه»‪« ،‬وقيادات املعارضة هربوا وهناك بحث ٍ‬
‫املساقة من قبل املدعي العام أن السيد رئيس الوزراء األسبق سورو غيوم وهو طرف من املعارضة أدىل‬ ‫َ‬
‫بترصيحات اعتربت يف بعض القراءات أنه تكملة عملية لإلعالن عن التمرد‪ ،‬يقول سورو غيوم‪ ...« :‬أطلب‬
‫منكم أيها الجنود‪ ،‬واملالزمون‪ ،‬والضباط‪ ،‬وكبار الضباط والجنراالت لجيشنا أن تنظروا إىل أنفسكم وإىل‬
‫ظا لبلدنا من االقتتال بني القبائل‪،‬‬ ‫ضمريكم‪ ،‬وتتحركوا من أجل وقف االعتداء عىل األنفس‪ ،‬وتتحركوا حفا ً‬
‫وتتحركوا من أجل إعادة السالم واإلجماع الوطني‪ ،‬وتتحركوا من أجل إعادة رسالة دستورنا املتمث َّلة يف املجد‬
‫والرشف»‪« .‬حسن وترا قىض فرتتني رئاسيتني واألخريتني»‪« ،‬لن يكون بمقدوره أن يقوم ويمارس مهمة‬
‫الرئيس أيضا»(‪ .((3‬هذه الترصيحات وما أوحت إليها من معان ودالالت أمنية عسكرية‪ ،‬سياسية اجتماعية‪،‬‬
‫وما حملت من أساليب‪ ،‬كفيلة لتعزيز موقف الحكومة بأن املعارضة تريد االلتفاف عىل الرشعية الدستورية‬
‫ومن قلب الحكم(‪.((3‬‬
‫منذ يوم الثالثاء ‪ 3‬نوفمرب ‪2020‬م و ُِضع الرئيس بيديه يف اإلقامة الجربية‪ ،‬وهناك مالحقات قضائية‬
‫أمنية ضد املعارضة بسبب اإلعالن‪ ،‬لكن يف خطوة التهدئة أعلن الرئيس وترا يوم االثنني ‪ 9‬نوفمرب‪2020‬م‬
‫خالل خطابه للشعب بمناسبة فوزه بالرئاسة رغبته يف الحوار والتفاهم مع رئيس املعارضة الذي أطلق‬
‫عليه «أخي الكبري» هانري كوناني بيديه «حوار جاد وشامل يف إطار الرشعية الدستورية»(‪ .((3‬وتتواصل‬
‫املواجهات والعنف يف عدد من املدن اإليفوارية منذ ‪ 10‬أغسطس ‪2020‬م‪ ،‬كانت نتيجتها ‪ 85‬قتيالً‪ ،‬و‪484‬‬
‫جريحً ا‪ ،‬و‪ 225‬فردًا استُجْ ِوبوا‪ ،‬و‪ 176‬أُدينوا‪ ،‬و‪ 45‬أ ُ ْ‬
‫طلِق رساحهم مؤقتًا بضمانات(‪.((3‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫‪(30) Vincent Duhem, “Côte d’Ivoire: ‘Terrorisme, ‘coplot’ … Ce Que Le Procureur Reproche Aux Opposants,” Jeune Afrique,‬‬
‫‪November 6, 2020, https://www.jeuneafrique.com/1070575/politique/cote-divoire-terrorisme-complot-ce-que-le-procureur-‬‬
‫‪reproche-aux-opposants/‬‬
‫‪(31) Benjamin Roger, “Cote d’Ivoire: Guillaum Soro appelle l’armée à ‘agir’ face à Alassane Ouattara,” Jeune Afrique, November 4, 2020,‬‬
‫‪https://www.jeuneafrique.com/1069363/politique/cote-divoire-guillaume-soro-appelle-larmee-a-agir-face-a-alassane-ouattara/‬‬
‫‪(32) Cyril Bensimon, “Cô Alassane Ouattara annoncé vainqueur de l’election présidentelle, Le Monde, November 3, 2020,‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪https://www.lemonde.fr/afrique/article/2020/11/03/cote-d-ivoire-alassane-ouattara-annonce-vainqueur-de-l-election-‬‬
‫‪presidentielle_6058284_3212.html‬‬
‫”‪(33) “Déscripation de la situation sociopolitique: Henri Konan Bédié et Alassane Ouattara ont échangé ce mercredi au golf hôtel,‬‬
‫‪Abidjan.net, November 11, 2020, https://news.abidjan.net/h/683504.html‬‬
‫‪(34) “Côte d’Ivoire: 85 Mort et 484 Blessés Dans les Violances Électorales,” Senalioune, November 12, 2020, https://senalioune.‬‬
‫‪com/cote-divoire-85-morts-et-484-blesses-dans-les-violences-electorales-officiel/‬‬

‫‪88‬‬
‫الخاتمة‬
‫إن اإلعالن عن املجلس الوطني للفرتة االنتقالية ليس له سوابق سياسية تاريخية تسوّغه‪ ،‬وال سندات قانونية‬
‫ترشيعية مما يعززه‪ ،‬ومن جانب آخر فهي خطوة كفيلة لتعثّر الديمقراطية اإليفوارية وإحداث خلل يف‬
‫مسارها‪ ،‬وقد يضعف املعارضة سياسيًّا ودبلوماسيًّا‪ ،‬ليس عىل املستوى املحيل فحسب بل عىل املستوى‬
‫اإلقليمي والدويل‪ ،‬واجتماعيًّا يجعل الوضع متوت ًرا وقابالً للتفاعل مع كل الشائعات وإن كان عىل حساب‬
‫السالم والتعايش السلمي‪ ،‬ألن أنصار النظام الحاكم ً‬
‫أيضا لن يكونوا أق ّل جهوزية للدفاع عن حكم يف‬
‫مهده األول‪ ،‬ويجعل املؤسسة العسكرية واألجهزة األمنية أمام تح ّد أمني عسكري‪ ،‬ويف حالة تأهب قصوى‪،‬‬
‫ظا عىل أمن املواطنني وممتلكاتهم وحماية لوحدة أرض‬ ‫ً‬
‫حماية للرشعية الدستورية‪ ،‬وحفا ً‬ ‫وضغط متزايد؛‬
‫الوطن كاملة‪.‬‬
‫لذلك فإن الخيار الحفظ عىل مكتسبات السالم واإلنجازات االقتصادية والتنموية هو فتح قنوات التواصل‬
‫وإعادة بناء الثقة‪ ،‬وقبول الحوارات وإيجاد صيغ توافقية للخالفات واملسائل العالقة‪ ،‬وهو خيار تفاؤيل‬
‫ويباركه عدد غري قليل من الباحثني واملراقبني والحقوقيني ونشطاء السالم‪ ،‬لكن يبدو من خالل املالحظة‬
‫واملعايشة أن األزمة اإليفوارية معقدة ومتشعبة‪ ،‬وبالتايل فالوضع الراهن مفتوح عىل جميع االحتماالت‪ ،‬فهل‬
‫مساع حميدة للتقارب بني اإلخوة الفرقاء؟‬
‫ٍ‬ ‫هناك‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪89‬‬
‫انعكاسات أزمة سد النهضة‬
‫على السياسة المصرية واإلثيوبية تجاه القرن اإلفريقي‬

‫محمد عبدالهادي صاوي ‪ -‬باحث في الشؤون اإلفريقية ‪ -‬القاهرة‪.‬‬

‫كانت تحذيرات الرئيس األمريكي دونالد ترامب حول إمكانية قيام مرص بعمل عسكري تجاه‬
‫سد النهضة اإلثيوبي‪ ،‬خالل اتصال هاتفي مع رئيس الوزراء السوداني عبدالله حمدوك يف ‪23‬‬
‫أكتوبر ‪2020‬م ‪ -‬بمثابة الحجر يف مياه العملية التفاوضية الراكدة‪ ،‬حول النقاط الخالفية بني‬
‫األطراف الثالثة‪ ،‬فعىل إثر ذلك تسارعت التحليالت القائلة بأن األمر يمكن وصفه ضوءًا أخرضَ‬
‫أمريكيًّا للدولة املرصية من أجل القيام بعمل عسكري إليقاف هذا التعنت اإلثيوبي أثناء عملية‬
‫التفاوض(((‪.‬‬
‫كما أنه وبعد الجوالت التفاوضية التي توقفت منذ نهاية أغسطس املايض دون التوصل إىل اتفاق‬
‫حيال املقرتحات السودانية واملرصية املتعلقة بآلية ملء وتشغيل سد النهضة‪ ،‬عىل الرغم من ملء‬
‫إثيوبيا بصفة منفردة للمرحلة األوىل من عملية التخزين يف بحرية السد‪ ،‬وهو األمر الذي يخالف‬
‫نصوص إعالن املبادئ الذي و ُِّق َع بني الدول الثالث يف مارس ‪2015‬م((( ‪ -‬دعت جنوب إفريقيا‬
‫إىل استئناف املفاوضات الثالثية بني وزراء الخارجية والري يف السودان ومرص وإثيوبيا برعاية‬
‫االتحاد اإلفريقي بدءا ً من الثالثاء ‪ 27‬أكتوبر ‪2020‬م‪ ،‬لكن هذه املفاوضات لم تستمر طويالً‪،‬‬
‫وانتهت كسابقتها دون التوصل إىل أي اتفاقات حول املسائل الخالفية(((‪.‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫عىل هذا النحو فإن هذه الورقة البحثية تحاول اإلجابة عىل تساؤل رئيس يتمثل يف إىل أي مدى‬
‫يمكن أن تؤثر أزمة سد النهضة وتعثر املفاوضات يف توازنات القوى يف منطقة القرن اإلفريقي؟‬
‫حيث تمثل منطقة القرن اإلفريقي أحد أكثر املناطق أهمية لدوائر حركة كل من مرص وإثيوبيا‬
‫((( «ترامب ينتقد إثيوبيا بخصوص سد النهضة ويقول إن مرص قد «ينتهي بها األمر إىل تفجريه»»‪ ،‬فرانس ‪ ،24( ،24‬أكتوبر‪2020،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪،30 :‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫أكتوبر‪2020 ،‬م‪https://cutt.us/9eQO6 ،‬‬


‫((( «سد النهضة‪ :‬مرص والسودان وإثيوبيا تستأنف املفاوضات بعد تحذير دونالد ترامب من تسبب األزمة يف عمل عسكري‪ BBC »،‬عربي‪ ،27( ،‬أكتوبر‪،‬‬
‫‪2020‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،30 :‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪https://cutt.us/df6yL ،‬‬
‫((( «اجتماعات جديدة لبحث سبل استئناف مفاوضات سد النهضة‪ Sky news »،‬عربية‪ ،26( ،‬أكتوبر‪2020 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،30 :‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪،‬‬
‫‪https://cutt.us/KO2lk‬‬

‫‪90‬‬
‫والسودان ‪-‬أطراف أزمة سد النهضة‪ ،-‬فهذه املنطقة تحظى بأهمية إلثيوبيا والسودان؛ نظرا ً‬
‫العتبارات التالصق الجغرايف‪ ،‬أما مرص فيتعلق األمر بأمن البحر األحمر وخليج عدن‪ ،‬فضالً عن‬
‫الروابط التاريخية والثقافية وهو ما تشرتك فيه مرص والسودان معاً‪.‬‬
‫وينبثق عن هذا التساؤل عدد من التساؤالت الفرعية األخرى‪ ،‬أولها‪ :‬ما األهمية التي تحظى بها‬
‫منطقة القرن اإلفريقي لك ٍّل من مرص وإثيوبيا؟‪ ،‬ثانيها‪ :‬كيف تتحرك إثيوبيا ومرص ألجل تحقق‬
‫مصالحهما يف املنطقة؟‪ ،‬ثالثها‪ :‬هل من مدخل تعاوني يمكن يؤثر يف مستقبل القرن اإلفريقي يف‬
‫ظل هذه الحالة من االستقطاب التي تمارسها كل من مرص وإثيوبيا تجاه دول القرن اإلفريقي‪،‬‬
‫ويحقق يف الوقت ذاته مصالح الطرفني يف مفاوضات سد النهضة؟‬

‫أوال‪ :‬المصالح المصرية واإلثيوبية في منطقة القرن اإلفريقي‬ ‫ً‬


‫• املصالح املرصية يف القرن اإلفريقي‬
‫‪ -1‬الحفاظ عىل حقوق مرص املائية التاريخية يف مياه نهر النيل‪ ،‬التي كفلتها االتفاقات التي أُب ِْرمَ ت بني‬
‫مرص ودول حوض النيل‪ ،‬سواء بني مرص ودولة أخرى منفردة‪ ،‬أو بني مرص وبعض دول الحوض‪،‬‬
‫وسواء كانت هذه االتفاقات يف مرحلة ما قبل التحرر والحصول عىل االستقالل‪ ،‬مثل اتفاقية ‪،1902‬‬
‫‪1959 ،1929 ،1906‬م‪ ،‬أو اتفاقيات أُبرمت عقب الحصول عىل االستقالل من االحتالل‪ ،‬كاتفاقية‬
‫‪1993 ،1991‬م‪ ،‬إعالن املبادئ ‪2015‬م‪.‬‬
‫فجميع هذه االتفاقات تحتوي عىل نصوص تتعلق باستخدام مياه النيل يف غري أغراض املالحة استخدامً ا ال‬
‫يرتتب عليه أي رضر ألي دولة من دول الحوض ال سيما مرص والسودان باعتبارهم دول املصب(((‪.‬‬
‫‪ -2‬أمن املالحة يف البحر األحمر وقناة السويس‪ ،‬ففي التقرير الذي أصدره املركز اإلعالمي ملجلس الوزراء‬
‫املرصي يظهر زيادة يف حركة املالحة بقناة السويس‪ ،‬فخالل عام ‪2019‬م سجلت حركة املالحة يف‬
‫القناة عبور ‪ 18880‬سفينة مقابل ‪ 18174‬عام ‪2018‬م‪ ،‬فضالً عن الزيادة يف حصيلة اإليرادات‬
‫املحققة من القناة فبينما كانت ‪ 5.7‬مليار دوالر ‪2018‬م ارتفعت إىل ‪ 5.8‬عام ‪2019‬م‪ ،‬وذلك وفقا ً‬
‫للتقرير الصادر عن املركز اإلعالمي لهيئة قناة السويس(((‪.‬‬
‫بذلك فإن انتشار جرائم القرصنة يف البحر األحمر من شأنه أن ينعكس سلبًا عىل اإليرادات املتوقعة لقناة‬
‫السويس‪ ،‬خاصة يف ظل التوجه الذي تتبناه مرص من إقامة مرشوعات لوجيستية عىل ضفتي القناة استفادة‬
‫((( «حقوق مرص التاريخية يف مياه النيل‪ »،‬الهيئة العامة لالستعالمات‪ ،1( ،‬مارس‪2011 ،‬م)‪ ،‬متاح عىل الرابط‪https://cutt.us/3Zhk :‬‬
‫((( «قناة السويس تحقق أعىل إيرادات يف تاريخها يف عام ‪2019‬م‪ »،‬املركز اإلعالمي لهيئة قناة السويس‪ ،8( ،‬يناير‪2020 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،25 :‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪،‬‬
‫‪https://cutt.us/jkIrK‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪91‬‬
‫من السفن املارة عربها‪ ،‬كمرشوع قناة السويس الجديدة بهدف تقليل زمن عبور السفن بالقناة‪ ،‬من خالل‬
‫خفض فرتات التوقف يف مناطق االنتظار البحري(((‪.‬‬
‫‪ -3‬ملء الفراغ الذي خلفته حقبة ما قبل ثورة يناير ‪2011‬م يف املنطقة‪ ،‬فمنذ العقد األخري من القرن‬
‫العرشين تواجه الدولة املرصية أزمة تراجع الدور مع مرور الوقت يف منطقة القرن اإلفريقي وحوض‬
‫النيل‪ ،‬نتاج اإلهمال والرتك الذي تعرضت له هذه املنطقة يف دوائر السياسة الخارجية املرصية‪،‬‬
‫خاصة بعد محاولة االغتيال التي تعرض لها الرئيس مبارك‪.‬‬
‫هذا الفراغ جاء نتاج مجموعة من األخطاء التي يمكن إجمالها يف عدم وضع تصور جديد يمكن أن يكون‬
‫مدخالً جديدا ً لدول القارة اإلفريقية بصفة عامة ودول القرن اإلفريقي بصفة خاصة‪ ،‬غري ذلك القائم‬
‫عىل دعم حركات التحرر يف الدول اإلفريقية‪ ،‬ذلك أن انتهاء حقبة الحرب الباردة قد أفرز قضايا وأوضاعً ا‬
‫اختالفا كامالً عن حقبة التنافس األمريكي السوفيتي‪ ،‬كقضايا التحول الديمقراطي ومكافحة‬ ‫ً‬ ‫تختلف‬
‫اإلرهاب والجرائم املنظمة‪ ،‬فضالً عن التحديات األمنية التي تقتيض تكتالت إقليمية وهو األمر الذي فشلت‬
‫الدولة املرصية يف تحقيقه عىل مستوى دول حوض النيل أو عىل مستوى القرن اإلفريقي(((‪.‬‬

‫• املصالح اإلثيوبية يف القرن اإلفريقي‬


‫‪ -1‬الوصول إىل البحر األحمر والتخلص من عقدة الدولة الحبيسة‪ ،‬إذ ال يمكن إلثيوبيا الوصول إىل مياه البحر‬
‫األحمر إال من خالل دول الجوار‪ ،‬وأهم هذه الدول جيبوتي وكذلك إريرتيا والصومال ‪ ،‬طول الحدود‬
‫األوىل ‪ 349‬كيلو مرتًا‪ ،‬ومع الثانية ‪ 912‬كيلو مرتًا‪ ،‬أما حدودها مع الدولة الثالثة ‪ 1600‬كيلومرت(((‪.‬‬
‫بوجه جيل عند النظر يف قرار الربملان اإلثيوبي باملصادقة عىل مرشوع قانون يعيد بناء‬ ‫ٍ‬ ‫هذه الرغبة تظهر‬
‫القوات البحرية اإلثيوبية‪ ،‬التي كانت قد تدمرت عقب حصول إريرتيا عىل االستقالل‪ ،‬فضالً عن ذلك االتفاق‬
‫الذي وقعته إثيوبيا مع فرنسا يف ‪ 14‬مارس ‪2019‬م‪ ،‬والذي بمقتضاه تساعد فرنسا إثيوبيا يف إعادة بناء‬

‫متابعات افريقية‬
‫قوتها البحرية‪ ،‬ويرى البعض أن هناك عالقة بني الزيارة التي قام بها آبي أحمد إىل جيبوتي يف أكتوبر‬
‫‪2019‬م واإلعالن عن استضافة جيبوتي القاعدة البحرية اإلثيوبية املقرر إقامتها يف جيبوتي(((‪.‬‬

‫((( قناة السويس الجديدة‪ ،‬املركز اإلعالمي لهيئة قناة السويس‪ ،‬متاح عىل الرابط التايل‪:‬‬
‫‪https://www.suezcanal.gov.eg/Arabic/About/SuezCanal/Pages/NewSuezCanal.aspx‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫((( محمود أبو العينني‪« ،‬األخطاء السبعة للسياسة املرصية تجاه إفريقيا»‪ ,‬وخاصة دول حوض النيل منذ ‪ 1995‬حتى ‪ ،2013‬املركز الديمقراطي العربي‪،‬‬
‫(‪ ،12‬مايو‪2020 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،1 :‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪https://cutt.us/CDzbL ،‬‬
‫((( إثيوبيا‪ ،‬قراءات إفريقية‪ ،‬متاح عىل الرابط‪https://cutt.us/SjRsH :‬‬
‫((( نور الدين‪« ،‬اتفاق عسكري إثيوبي فرنيس إلنشاء بحرية إثيوبية!»‪ ،‬الدفاع العربي‪ ،14( ،‬مارس‪2019 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،15 :‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪،‬‬
‫‪.https://cutt.us/2pNOw‬‬

‫‪92‬‬
‫عالوة عىل ما سبق‪ ،‬فقد وقعت إثيوبيا عددًا من االتفاقيات مع الدول املجاورة‪ ،‬وهي ذات صلة بتعزيز قدرة‬
‫إثيوبيا عىل النفاذ إىل البحر األحمر مثل الصومال وجيبوتي وكينيا والسودان‪ ،‬كما أن التقارب اإلثيوبي‬
‫اإلريرتي سوف يكون له دور كبري يف هذا الشأن(‪.((1‬‬
‫‪ -2‬االستفادة من املوارد املائية حيث تعد إثيوبيا الدولة األهم يف حوض نهر النيل من حيث اإلسهام‬
‫املائي يف حوض النهر‪ ،‬فهي تسهم بحوايل ‪ %85‬من املياه التي تصل إىل مرص‪ ،‬وهو ما يدفعها‬
‫باستمرار إىل املطالبة بإعادة توزيع املياه وفق إسهام كل دولة يف مجرى النهر‪ ،‬لكن الجدير بالذكر‬
‫يف هذا الصدد أن هذا املبدأ الذي تحاول إثيوبيا االستناد إليه قد ُرفِ ض‪ ،‬عندما طرحته إثيوبيا كأحد‬
‫العوامل التي يجب الركون إليها يف تحديد االستخدام العادل واملعقول لألنهار‪ ،‬يف مباحثات قواعد‬
‫هلسنكي ‪1966‬م(‪.((1‬‬
‫لذلك تسعى جاهدة إىل االستفادة من هذا املورد الذي يمكن أن يكون أداة إثيوبية من أجل تحقيق‬
‫التقارب مع دول الجوار‪ ،‬كما يمكن أال يتوقف األمر إىل حد التقارب بل يمكن أن يصل إىل القيادة‪ ،‬وهو‬
‫األمر الذي تسعى إثيوبيا للوصول إليه من خالل سد النهضة الذي يعد أكرب السدود عىل نهر النيل‪ ،‬من‬
‫حيث مساحة تخزينية تصل إىل ‪ 74‬مرتًا مكعبًا‪ ،‬عالوة عىل قدرة عىل توليد الكهرباء نحو ‪ 6000‬إىل‬
‫‪ 7000‬ميجاواط‪ ،‬وهو ما يعادل ثالثة أضعاف ما تولده محطة سد أسوان الكهرمائية‪ ،‬وتبلغ تكلفة‬
‫إنشاء هذا السد حوايل ‪ 5‬مليارات دوالر‪ ،‬بذلك فإن إثيوبيا يمكن أن تكون مرك ًزا للطاقة لدول الجوار‬
‫مستفيدة من هذا املرشوع الضخم(‪.((1‬‬
‫‪ -3‬تقديم نفسها للقوى املتنافسة عىل النفوذ يف املنطقة عىل أنها الرشيك األهم واألمثل الذي يمكن‬
‫االعتماد عليه سواء يف تنفيذ إعادة ترتيب األوضاع يف املنطقة أو يف الحفاظ عليها كما هي‪ ،‬وسواء‬
‫كانت فيما يتعلق برتتيبات أمنية يف ما يخص مواجهة اإلرهاب أو غري ذلك‪.‬‬

‫ثانيا‪ :‬سياسات مصر وإثيوبيا تجاه دول القرن اإلفريقي‬ ‫ً‬


‫‪ -1‬السياسة املرصية تجاه منطقة القرن اإلفريقي تتحرك يف مسارين؛ أولهما توطيد العالقات الثنائية مع‬
‫دول املنطقة‪ ،‬ففيما يخص جنوب السودان زار ك ٌل من رئيس املخابرات العامة املرصية اللواء عباس‬

‫(‪ ((1‬أحمد عسكر‪« ،‬تعاظم الدور‪ :‬قاعدة إثيوبيا البحرية‪ ..‬قراءة يف الدوافع واملآالت»‪ ،‬قراءات إفريقية‪ ،‬تقدير موقف‪ ،11( ،‬ديسمرب‪2019 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪:‬‬
‫‪ ،15‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪https://cutt.us/3QPOi ،‬‬
‫(‪ ((1‬محمد شوقي عبدالعال عناني‪ ،‬مقدمة لدراسة القانون الدويل العام‪( ،‬القاهرة‪ :‬دار النهضة العربية‪2015 ،‬م)‪ ،‬ص‪.209.‬‬
‫(‪ ((1‬مصطفى محمود عبدالاله‪« ،‬الدور اإلثيوبي الجديد ومقوماته يف القرن اإلفريقي»‪ ،‬املركز الديمقراطي العربي‪ ،20( ،‬يوليو‪2019 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪،15 :‬‬
‫أكتوبر‪2020 ،‬م‪https://cutt.us/xHAGK ،‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪93‬‬
‫عاصمة جنوب السودان جوبا‪ ،‬شهدت هذه الزيارة افتتاح املركز الطبي‬ ‫َ‬ ‫كامل ووزيرة الصحة املرصية‬
‫املرصي يف العاصمة جوبا‪ ،‬فضالً عن تعهد الوزير هالة زايد وزيرة الصحة املرصية بتعزيز التعاون‬
‫يف املجال الطبي وخاصة يف مجال مواجهة الفريوسات‪ ،‬كفريوس بي وفريوس يس وكورونا‪.‬‬
‫كما شهدت الزيارة كذلك تسليم رئيس املخابرات العامة املرصية رسالة من الرئيس املرصي عبد الفتاح‬
‫السييس لنظريه الجنوب سوداني يؤكد فيها قو َة ومتانة العالقة بني البلدين(‪.((1‬‬
‫أما فيما يخص إريرتيا‪ ،‬فقد شهدت القاهرة مباحثات بني الرئيس املرصي عبد الفتاح السييس ونظريه‬
‫اإلريرتي أسياس أفورقي‪ ،‬يف السابع من يوليو ‪2020‬م‪ ،‬أعرب خاللها أفورقي عن رغبة إريرتيا يف تطوير‬
‫العالقات الثنائية يف القضايا ذات االهتمام املشرتك‪ ،‬خاصة ما يتعلق بأمن البحر األحمر والقرن اإلفريقي‪،‬‬
‫معاني تستند إىل إمكانية وجود تنسيق بني القاهرة وأسمرة‬ ‫َ‬ ‫وكذلك يف قضية سد النهضة‪ ،‬األمر الذي يحمل‬
‫إلحداث تغري يف توازنات اإلقليم يف ملف املياه استفادة من صفة املراقب التي تتمتع بها إريرتيا إذا ما دعمت‬
‫املوقف املرصي(‪.((1‬‬
‫أما السودان باعتبارها أحد الفواعل يف األزمة املتعلقة بسد النهضة فقد تأثر سلبًا جراء تخزين إثيوبيا‬
‫حوايل ‪ 4.9‬مليار مرت مكعب من املياه‪ ،‬إذ تسبب ذلك يف نقص الكهرباء من سد الروصريص وسدس سنار‪،‬‬
‫فضالً عن انخفاض املياه يف النيل األزرق‪ ،‬فتساؤل السودان عما ستؤول إليه األوضاع عندما تخزن إثيوبيا‬
‫يف الفيضان القادم يوليو ‪2021‬م ما يقرب من ‪ 13‬مليار مرت مكعب بصفة منفردة دون تنسيق األمر مع‬
‫مرص والسودان مخالفة بذلك نصوص إعالن املبادئ ‪ -‬أصبح دافعا ً قويا ً للتنسيق يف املواقف والرؤى بني‬
‫مرص والسودان العتبارات املصلحة‪ ،‬فضالً عن الرتاكمات واالعتبارات التاريخية والثقافية بني البلدين‪((1(.‬‬
‫أما املسار الثاني فيتمثل يف التحرك يف إطار إقليمي من خالل مجلس الدول العربية واإلفريقية املطلة عىل‬
‫البحر األحمر وخليج عدن‪ ،‬حيث شهدت اململكة العربية السعودية يف السادس من يناير ‪2020‬م توقيع‬
‫ميثاق تأسيس مجلس الدول العربية واإلفريقية املطلة عىل البحر األحمر وخليج عدن‪ ،‬كانت البداية عندما‬

‫متابعات افريقية‬
‫اقرتحت اململكة العربية السعودية يف ديسمرب ‪2018‬م إنشاء تجمع لدول البحر األحمر والقرن اإلفريقي‪،‬‬
‫حرض االجتماع حينها سبع دول هم اململكة العربية السعودية ومرص وجيبوتي والصومال والسودان‬
‫واليمن واألردن‪ ،‬ويف مارس ‪2019‬م دعت مرص إىل اجتماع من أجل تقييم املقرتحات واملبادرات بشأن هذا‬
‫(‪ ((1‬رئيس املخابرات املرصية يزور جنوب السودان ويحمل رسالة من السييس إىل سيلفاكري‪ ،12( ،RT ،‬أغسطس‪2020 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،20 :‬أكتوبر‪،‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫‪2020‬م‪https://cutt.us/xYs82 ،‬‬
‫(‪ ((1‬هبه البشبيش‪« ،‬تقارب إريرتي مرصي يف مواجهة تدخال ت تركيا وقطر يف القرن اإلفريقي»‪ ،‬العرب‪ ،‬العدد ‪ ،7( ،11704‬يوليو‪2020،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪:‬‬
‫‪ ،20‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪https://cutt.ly/UhjilRu ،‬‬
‫(‪ ((1‬بهاء الدين عياد‪« ،‬تعليق مفاوضات سد النهضة يفتح باب التنسيق بني مرص والسودان»‪ ،13( ،Independent Arabia ،‬أغسطس‪2020 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع‬
‫يف‪ ،20 :‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪https://cutt.us/IfAPe ،‬‬

‫‪94‬‬
‫األمر‪ ،‬حيث شارك يف هذا االجتماع عسكريون ودبلوماسيون من الدول السبعة‪ ،‬ثم انضمت بعد ذلك إريرتيا‬
‫للمجلس عند التوقيع عىل امليثاق‪ ،‬وقد اُتُّفِ ق عىل إحالة االتفاق إىل تصديق قادة الدول عليه يف اجتماع يدعو‬
‫له امللك سلمان يف وقت الحق(‪.((1‬‬
‫‪ -2‬السياسة اإلثيوبية تجاه دول القرن اإلفريقي‬
‫اتسمت هذه السياسة بسمات عديدة‪ ،‬أولها تصفري املشكالت مع دول الجوار خاصة الحدودية منها‪ ،‬إذ‬
‫اتجهت إثيوبيا منذ تويل آبي أحمد نحو إنهاء النزاع الحدودي مع إريرتيا من خالل توقيع اتفاق سالم يف‬
‫التاسع من يوليو ‪2018‬م بجهود اململكة العربية السعودية‪ ،‬وقد مثلت هذه الخطوة نقطة مفصلية يف‬
‫توازنات املنطقة‪ ،‬حيث أنهت حربا ً حدودية استمرت قرابة العقدين‪ ،‬وكانت حجر عثرة يف طريق تحقيق‬
‫االستقرار يف املنطقة(‪.((1‬‬
‫كذلك الحال فيما يتعلق بالصومال‪ ،‬حيث شهد تاريخ العالقات بني البلدين وجود حروب طاحنة كان أشدها‬
‫خطورة عام ‪1977‬م‪ ،‬من حيث حجم الخسائر املادية والبرشية‪ ،‬إال أن قدوم آبي أحمد وزيارته املفاجئة‬
‫للصومال‪ ،‬ليصبح أول رئيس وزراء إثيوبي ي ُْقدِم عىل مثل هذه الخطوة‪ ،‬كما أكد رضورة وأهمية تجاوز‬
‫أخطاء السابقني(‪.((1‬‬
‫إال أنه من الرضوري يف هذا الصدد‪ ،‬املالحظة أن هذا التقارب اإلثيوبي مع بعض الدول الحدودية قد أثار‬
‫حفيظة قوى داخلية ودوال ً أخرى حدودية‪ ،‬أما القوى الداخلية فهم قومية التيجراي التي كانت تحكم منذ‬
‫مطلع التسعينيات‪ ،‬إذ إن تحقيق هذا السالم يرتتب عليه أن يعطي التيجراي جزءًا من إقليمه إلريرتيا(‪،((1‬‬
‫كذلك فإن جيبوتي تخىش هي األخرى أن يؤثر هذا التقارب عىل االستخدام اإلثيوبي ملوانئها‪ ،‬حيث كان ميناء‬
‫جيبوتي معربا ً ملا يقارب ‪ %90‬من صادرات وواردات إثيوبيا(‪.((2‬‬
‫ثاني هذه السمات ممارسة دور إقليمي يف املنطقة‪ ،‬فقد تدخلت إثيوبيا من أجل تحقيق تقارب يف وجهات‬
‫النظر بني الصومال وكينيا فيما يخص النزاع الحدودي البحري منذ ‪2009‬م‪ ،‬والذي عىل أثره تقدمت‬
‫(‪ ((1‬مجلس الدول املطلة عىل البحر األحمر وخليج عدن خطوة إسرتاتيجية‪ ،‬مركز اإلمارات للدراسات والبحوث اإلسرتاتيجية‪ ، 8( ،‬يناير‪2020 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع‬
‫يف‪ ،1 :‬نوفمرب‪2020 ،‬م‪https://cutt.us/dkhKm ،‬‬
‫(‪ ((1‬هاشم عيل حامد محمد‪« ،‬زيارة «تاريخية» للرئيس اإلريرتي إىل إثيوبيا»‪ ،14( ،Independent Arabia ،‬أكتوبر‪2020 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،1 :‬نوفمرب‪،‬‬
‫‪2020‬م‪https://cutt.us/IOiuO ،‬‬
‫(‪ ((1‬الشافعي ابتدون‪« ،‬إثيوبيا املتغريات اإلسرتاتيجية ومستقبل القرن اإلفريقي»‪ ،‬مركز الجزيرة للدراسات‪ ،8( ،‬يوليو‪2018 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪،1 :‬‬
‫نوفمرب‪2020،‬م‪https://cutt.us/VMkn ،‬‬
‫(‪ ((1‬محمد عبدالكريم‪« ،‬إثيوبيا وشبح التفكك نحو السيناريو اليوغساليف»‪ ،‬ذات مرص‪ ،9( ،‬سبتمرب‪2020 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،1 :‬نوفمرب‪2020 ،‬م‪،‬‬
‫‪https://cutt.us/peWFy‬‬
‫(‪ ((2‬حسن إدريس‪« ،‬تداعيات سالم القرن اإلفريقي وتأثرياته عىل سد النهضة اإلثيوبي‪ ..‬موقف كل من إريرتيا وجيبوتي»‪ ،‬مجلة‪ :‬متابعات إفريقية (الرياض‪:‬‬
‫مركز امللك فيصل للبحوث والدراسات اإلسالمية‪ ،‬العدد (‪ ،)2‬مايو ‪2020‬م)‪ ،‬ص‪ .56 .‬االسرتجاع يف‪ ،1 :‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪،‬‬
‫‪https://www.kfcris.com/ar/view/post/283‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪95‬‬
‫إثيوبيا بشكوى ضد كينيا ملحكمة العدل الدولية منذ ‪2015‬م‪ ،‬لكن آبي أحمد استطاع إحداث انفراجة يف‬
‫األزمة بعدما استضافت إثيوبيا طريف النزاع يف مارس ‪2019‬م‪ ،‬فرتتب عىل ذلك زيارة فرجامو لكينيا يف‬
‫نوفمرب ‪2019‬م(‪.((2‬‬
‫كذلك محاولة إثيوبيا الضغط عىل جمهورية صوماليالند للتحاور مع الصومال‪ ،‬حيث ترسبت أنباء عن لقاء‬
‫جمع بني رئيس جمهورية صوماليالند موىس بيجي‪ ،‬ورئيس الحكومة الصومالية فرماجو يف العاصمة‬
‫اإلثيوبية أديس أبابا‪ ،‬عىل هامش القمة اإلفريقية التي عقدت يف منتصف فرباير ‪2020‬م‪ ،‬إذْ أتت زيارة بيجي‬
‫بناء عىل دعوة آبي أحمد(‪.((2‬‬
‫فضالً عما سبق‪ ،‬فإن التحركات التي قام بها آبي أحمد قد مهدت الطريق أمام مبادرة القرن اإلفريقي بني‬
‫خمس دول‪ ،‬وهي إثيوبيا‪ ،‬الصومال‪ ،‬كينيا‪ ،‬جيبوتي‪ ،‬إريرتيا‪ ،‬حيث اجتمع وزراء املالية للدول الخمسة يف‬
‫جيبوتي يف فرباير ‪2020‬م‪ ،‬ملناقشة سبل تعزيز التعاون والتكامل فيما بينهم‪ ،‬األمر الذي شكل نقلة نوعية‬
‫يف ظل التحديات التي تواجه املنطقة‪ ،‬أهمها التنافس الدويل املتزايد(‪.((2‬‬

‫ثالثا‪ :‬مقترحات للتعاون بين البلدين‬ ‫ً‬


‫عند النظر إىل طبيعة مصالح ك ٍّل من مرص وإثيوبيا وتصنيف هذه املصالح وفقا لدرجة أهميتها‪ ،‬نجد‬
‫أن أكثر هذه املصالح أهمية هو الهدف املرصي املتعلق بالحفاظ عىل حقوق مرص املائية يف مياه النيل‪،‬‬
‫فاملرصيون يعتمدون عىل مياه النيل بنسبة تتجاوز ‪ %90‬من االحتياج املائي لهم‪ ،‬يف الوقت ذاته فإن الدولة‬
‫املرصية تعاني حالة الفقر املائي الذي يشكل تهديدا ً ألمنها القومي‪.‬‬
‫لذا يقع عىل الدولة املرصية أن تبادر يف تقديم ما يمكن تسميته بأطروحات للمنفعة املتبادلة‪ ،‬فإذا حققت‬
‫الدولة املرصية املصلحة اإلثيوبية األهم يف منطقة القرن اإلفريقي‪ ،‬والتي تتمثل يف الرغبة يف الوصول إىل‬
‫البحر والتخلص من عقدة الدولة الحبيسة‪ ،‬كما سلف الذكر يمكن حينها إلثيوبيا أن تبدي قدرا ً من املرونة‬

‫متابعات افريقية‬
‫الفعلية يف مفاوضات سد النهضة‪ ،‬فيتحقق لكال الطرفني مصالحه يف املنطقة بأسلوب يبتعد عن أسس‬
‫املعادالت الصفرية لهذه األزمة‪ ،‬التي ال يثمر استمرارها إال أشوا ًكا يف طريق التعاون املستقبيل(‪.((2‬‬
‫(‪ ((2‬الشافعي ابتدون‪ ،‬مرجع سابق‬
‫(‪ ((2‬محمود محمد حسن عبدي‪« ،‬إثيوبيا تضغط عىل صوماليالند للتحاور مع الصومال»‪ ،22( ،Independent Arabia ،‬فرباير‪2020 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪،1 :‬‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫أكتوبر‪2020 ،‬م‪https://cutt.us/XEHu3 ،‬‬


‫(‪ ((2‬أحمد عسكر‪« ،‬مستقبل مبادرة القرن اإلفريقي وعملية التكامل اإلقليمي»‪ ،‬قراءات إفريقية‪ ،‬تقدير موقف‪ ،15( ،‬يوليو‪2020،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،1 :‬أكتوبر‪،‬‬
‫‪2020‬م‪https://cutt.us/aFVdx ،‬‬
‫(‪ ((2‬محمد السبيطيل‪« ،‬أزمة سد النهضة والتحوالت اإلقليمية يف القرن اإلفريقي»‪ ،‬مجلة‪ :‬متابعات إفريقية‪( ،‬الرياض‪ :‬مركز امللك فيصل للبحوث والدراسات‬
‫اإلسالمية‪ ،‬العدد (‪ ،)2‬مايو ‪2020‬م)‪ ،‬ص‪ .6 .‬االسرتجاع يف‪ ،1 :‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪. https://www.kfcris.com/ar/view/post/283 ،‬‬

‫‪96‬‬
‫ومن بني هذه االقرتاحات التي يمكن للدولة املرصية أن تقدمها إىل إثيوبيا‪ ،‬أوال ً دعم إرشاك إثيوبيا يف‬
‫مجلس الدول العربية واإلفريقية املطلة عىل البحر األحمر وخليج عدن‪ ،‬إذ إن غياب إثيوبيا عن هذا‬
‫بوجه أو بآخر إىل تنظيم إدارة املوانئ الواقعة يف منطقة القرن اإلفريقي‪ ،‬كذلك‬ ‫ٍ‬ ‫الكيان الذي يهدف‬
‫مواجهة النفوذ املتزايد لقوى مناوئة ملرص واململكة العربية السعودية كرتكيا وإيران وإرسائيل يف‬
‫املنطقة ‪ -‬يمكن أن يشكل تحديًا لنجاعة وقدرة املنظمة عىل تحقيق أهدافها(‪.((2‬‬
‫حيث إن إثيوبيا ليس لديها أي غضاضة يف التحالف مع أي من هذه القوى ألجل تقويض النفوذ املرصي‬
‫يف املنطقة بوجه عام‪ ،‬إذا ما حاولت مرص تهميش هذا الوجود اإلثيوبي بحكم الرتابط املصلحي‪ ،‬عالوة‬
‫عىل االعتبارات الجغرافية والتاريخية مع دول الجوار(‪.((2‬‬
‫األمر الذي تجسد يف زيارة آبي أحمد إلرسائيل يف مطلع سبتمرب ‪2019‬م من أجل تقوية التعاون األمني‬
‫بني الطرفني‪ ،‬فضالً عن التقارير التي أوضحت يف منتصف عام ‪2019‬م عن قيام رشكات عسكرية‬
‫إرسائيلية ببناء منظومة دفاع جوي لحماية سد النهضة بدون أي تنسيق مسبق مع القاهرة(‪.((2‬‬
‫بذلك فإن دعم مرص لوجود إثيوبيا يف املنظمة الحديثة التكوين يحقق لها هدفني؛ األول إبعاد إثيوبيا‬
‫عن التحالفات التي يمكن أن يكون لها تهديد حقيقي ألمن مرص القومي‪ ،‬والثاني يمكن أن يسهم يف‬
‫فتح أبواب جديدة للتعاون والتضامن يف عملية تأمني التجارة الدولية العابرة للبحر األحمر‪ ،‬ومن ثم‬
‫تسهيل عملية التفاوض املتعثرة منذ ما يشارف عىل عقد من الزمن(‪.((2‬‬
‫ثاني هذه املقرتحات إنهاء عملية االحتكار للموانئ التي تمارسها بعض دول الجوار اإلثيوبي عليها‬
‫جراء عدم قدرتها للوصول إىل البحر إال من خاللها‪ ،‬إذ تستطيع الدولة املرصية أن تدعم إثيوبيا يف هذا‬
‫الصدد من خالل تدعيم النقل الربي والنهري مع إثيوبيا لتسهيل عملية وصولها إىل البحر املتوسط‬
‫مبارشة دون الحاجة إىل اللجوء إىل موانئ دول الجوار‪.‬‬
‫حيث إن الدولة املرصية يمكنها أن تسلك مسارات‪ ،‬أولها خطوط السكك الحديدة‪ ،‬فقد أعلن وزير‬
‫النقل املرصي عن تدشني خط سكة حديد يربط بني مرص والسودان‪ ،‬بطول حوايل ‪ 600‬كيلو مرت‪،‬‬
‫لذا يمكن للدولة املرصية أن تقرتح عىل الجانب اإلثيوبي استكمال الخط للوصول إىل أديس أبابا‪ ،‬بما‬

‫(‪ ((2‬حمدي عبدالرحمن‪« ،‬رؤى متباينة تحالف البحر األحمر وإحياء مفهوم «األفرابيا»‪ ،‬املستقبل للدراسات واألبحاث املتقدمة‪ ،12( ،‬يناير‪2020 ،‬م)‪.‬‬
‫االسرتجاع يف‪ ،1 :‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪https://cutt.us/LfKaF ،‬‬
‫(‪ ((2‬محمد عبد الكريم‪« ،‬مرسح تفاعالت دولية كيف يمكن إدارة أزمة موانئ القرن اإلفريقي؟»‪ ،‬مركز اإلنذار املبكر‪ ،15( ،‬مارس‪2020 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪:‬‬
‫‪ ،1‬أكتوبر‪2020 ،‬م‪https://cutt.us/3BK0e ،‬‬
‫(‪ ((2‬محمد عبدالكريم‪ ،‬املرجع السابق‬
‫(‪ ((2‬محمد السبيطيل‪ ،‬مرجع سابق‪https://www.kfcris.com/ar/view/post/283 .‬‬

‫‪www.kfcris.com‬‬ ‫‪97‬‬
‫يسهم يف إحداث تحول نوعي يف وسائل املواصالت البينية بني دول حوض النيل‪ ،‬خاصة مرص والسودان‬
‫وإثيوبيا(‪.((2‬‬
‫ثاني هذه املسارات الطرق الربية‪ ،‬حيث أعلنت الدولة املرصية عن مرشوع القاهرة كيب تاون عام ‪2019‬م‪،‬‬
‫بطول حوايل ‪ 9700‬كيلو مرت‪ ،‬يمر عرب تسع دول من بينها إثيوبيا‪ ،‬ويُن َ َّفذ اآلن محور القاهرة أرقني(‪.((3‬‬
‫أما املسار الثالث فهو النقل النهري‪ ،‬حيث إن نهر النيل يربط إثيوبيا بالبحر املتوسط‪ ،‬فضالً عن استخدام‬
‫مرص والسودان لجزء من النهر يف هذا النقل‪ ،‬كما تبلغ املسافة بني أثيوبيا والبحر املتوسط ما يقارب ‪6650‬‬
‫كيلو مرتًا(‪.((3‬‬

‫خاتمة‬
‫نخلص مما سبق إىل أن هناك إمكانية لوجود روابط للتعاون بني مرص وإثيوبيا حول سد النهضة ومياه‬
‫النيل‪ ،‬فبدال ً من استخدام إثيوبيا ملنطقة القرن اإلفريقي لخلق حزام أمني لحماية سد النهضة‪ ،‬ومحاولة‬
‫مرص يف الوقت ذاته تطويق إثيوبيا بحلفاء يشكلون ضغ ً‬
‫طا عىل إثيوبيا‪ ،‬إذا ما أمعنا النظر يف أبعاد الجغرافية‬
‫السياسية املتعلقة بكون الدولة اإلثيوبية حبيسة‪ ،‬وقدرتها عىل الوصول إىل البحر محدودة‪ ،‬خاصة يف ظل‬
‫الخالفات الحدودية مع دول الجوار‪ ،‬األمر الذي يلقي بظالل سيئة عىل قدرتها عىل تطوير قواتها البحرية‪.‬‬
‫لذلك يمكن للدولة املرصية أن تعمل بأسلوب جدي من أجل تمكني إثيوبيا من هذا الهدف‪ ،‬ويف مقابل ذلك‬
‫تظهر إثيوبيا قدرا ً من التفهم لخطورة وكارثية الوضع إذا ما استمرت يف هذا التعنت والرفض للمقرتحات‬
‫التي تقدمها مرص ألجل التوصل لحل يحقق مصالح األطراف الثالثة‪ ،‬ويكون نواة لتفاهمات مشرتكة بني‬
‫األطراف حول منطقتي حوض النيل والقرن اإلفريقي يف الوقت ذاته‪.‬‬

‫متابعات افريقية‬
‫ربيع األول ‪144٢‬هـ ‪ -‬نوفمرب ‪2020‬م‬

‫(‪« ((2‬مرص تعلن عن مرشوع خط سكة حديد بطول ‪ 600‬كم يربطها بالسودان‪ ،3( ،RT »،‬نوفمرب‪2019 ،‬م)‪ .‬االسرتجاع يف‪ ،10 :‬أكتوبر‪2020،‬م‪،‬‬
‫‪https://cutt.us/NpeKy‬‬
‫(‪« ((3‬تطورات إنشاء طريق القاهرة كيب تاون‪ »،‬مركز فاروس لالستشارات والدراسات اإلسرتاتيجية‪ ،28( ،‬أغسطس‪2020 ،‬م)‪ ،‬االسرتجاع يف‪ ،10 :‬أكتوبر‪،‬‬
‫‪2020‬م‪https://cutt.us/DLqSL ،‬‬
‫(‪ ((3‬محمد السبيطيل‪ ،‬مرجع سابق‪.https://www.kfcris.com/ar/view/post/283 .‬‬

‫‪98‬‬
www.kfcris.com
100

You might also like