Professional Documents
Culture Documents
John Le Carre - Single & Single
John Le Carre - Single & Single
Prevele s engleskog:
Milena Bumbulović
Jelena Bumbulović
Naslov originala
John Le Kare
SINGL & SINGL
POGLAVLJE 1.
Vinser, koji je u trenutku izgubio moć govora, sada ga je opet dobio, iako
je za početak bio sposoban samo za kratke rečenice, poput „vi niste
normalni”, „kadija te tuži, kadija ti sudi”, i „sa Kućom Singl se ne treba
šaliti”. Bio je prljav, bio je mešavina znoja, mokraće i blata. U svojoj borbi
za opstanak, borio se sa nebitnim erotskim vizijama koje su pripadale nekom
marginalnom životu; pad na zemlju obložio ga je crvenom prašinom. Njegove
sapete ruke bile su pravo mučenje za njega, a morao je i da podigne glavu da
bi uopšte mogao da govori. Ali, uspeo je. Zauzeo je položaj.
Njegov slučaj, kao što je to i prethodno tvrdio, bio je sledeći: on je de
facto i de jure imun. Bio je advokat i zakon ga je štitio. On je iscelitelj a ne
uništitelj, pasivni posrednik koji uživa veliki ugled, zvanični direktor i član
odbora Kuće Singl sa kancelarijama u londonskom Vest Endu, bio je suprug i
otac koji je uspeo, uprkos slabosti koju je osećao prema ženama i dva
nesrećna razvoda, da sačuva ljubav svoje dece. Imao je ćerku kojoj se već
sada smešila blistava karijera na pozornici. Zagrcnuo se od jecaja na pomen
svoje ćerke, ali niko mu se nije pridružio u njegovoj žalosti.
- Govorite malo glasnije! - savetovao ga je m'sje Fransoa, zemljomer.
Vinserove suze su ostavljale tragove u prašini na njegovim obrazima,
dajući im izgled razmazane šminke, ali on je nastavio i dalje pokušavajući da
održi svoj položaj. Bio je specijalista preventivnog рогеskog planiranja i
investicionog ulaganja, rekao je, povlačeći glavu unazad i vrišteći na belo
nebo. Njegova specijalnost su bile of-šor kompanije, trustovi, luke, i utaja
poreza. On nije bio mornarički advokat, kako je to dr Mirski tvrdio, nije bio
nesmotreni preduzimač kao Mirski, nije bio gangster. Poslovao je pod
okriljem zakona, prebacujući neformalnu aktivu na čvršću osnovu. Ovome je
dodao i čitav niz drugih stvari koje je posedovao, počev od legalnih pasoša
drugih zemalja, zatim različita državljanstva i neobavezujuće pravo boravka u
preko tucet klimatski i fiskalno atraktivnih zemalja. Ali on nije bio...
ponavlja nije, odvažno je insistirao... i nikada nije bio... upleten u ono što bi
nazvao metodama akumuliran ja primarnog bogatstva. Setio se da Hoban ima
nekakvu vojnu prošlost... ili je to bila vojnopomorska?
- Mi smo naučnici, Hobane, kako ne shvataš? Učenjaci! Planeri! Stratezi!
Ti si čovek od akcije, a ne mi. Ti i Mirski, ako ti je tako draže, pošto izgleda
da obojica delite iste tajne!
Niko nije aplaudirao. Niko nije rekao Amen. Ali, niko ga nije ni
zaustavio i tišina kojom su ga okružili uverila ga je kako ozbiljno slušaju.
Galebovi su prestali sa vikom. Moglo je da bude i vreme sieste, tamo preko
zaliva. Hoban je ponovo gledao na svoj sat. Počeo je da se vrpolji:
pokušavao je da drži obe ruke na pištolju i izvijao zglob ka unutra da bi
video sat. Zlatan roleks. Nešto, za čim svi oni žude. Mirski takođe nosi
jedan. Od važan govor je vratio Vinseru snagu. Udahnuo je vazduh i iscedio
nešto što bi trebalo da predstavlja prijateljski osmeh. U ludačkoj želji da ih
pridobije, počeo je da blebeće nasumično odabrane delove svoje istambulske
prezentacije od prethodnog dana.
- To je tvoja zemlja, Hoban! Ti je poseduješ. Platio si šest miliona dolara
u kešu... u dolarskim novčanicama, funtama, nemačkim markama, jenima,
francima, slatkom korenju svih vrsta... korpe, koferi, sanduci, bez ikakvih
pitanja sa naše strane! Sećaš se? Ko je to sredio? Mi smo! Ljubazni
zvaničnici, tolerantni političari, uticajni ljudi... sećaš se? Singl ti je sve to
pružio, prao tvoj prljav novac tako da se blistao od čistoće! Preko noći, sećaš
se? Čuo si šta je Mirski rekao... naš ргојеkat je tako zakonit, da bi ga trebalo
zabraniti. Pa, niko ga nije zabranio. Legalan je!
Niko nije rekao da se seća.
Vinseru je počelo da ponestaje daha i razuma. - Ugledna privatna banka,
Hobane... mi... sećaš se? Registrovani u Monaku, nudimo ti da kupimo tvoju
zemlju, kompletno. Da li ti prihvataš? Ne! Uzećeš samo papire, nikad keš! A
naša banka se složila. Zato što smo mi ti, sećaš se? Mi i ti smo jedno, jedna
duša u dva tela. Mi smo banka, ali koristimo tvoj novac da bi kupili tvoju
zemlju! Ne možeš ubiti samog sebe! Ti i mi... smo jedno.
Previše kreštavo. Opomenuo se. Sve je isključivo u službi cilja. Povuci
se. Budi nepristrasan. Nemoj previše da se prodaješ,. To je Mirskijev
problem. Deset minuta Mirskijevog blebetanja i ugovorena prodaja pada u
vodu.
- Pogledaj samo brojke, Hobane! Tu lepotu! Tvoje privatno selo u kome
cveta turizam... proknjiženo na način na koji god ti hoćeš! Zamisli samo šta
ćeš dobiti kada jednom budu počela ulaganja! Dvanaest miliona za puteve,
kanalizaciju, struju, plaže, otvorene bazene, deset miliona za tvoje bungalove
za iznajmljivanje, hotele, kasine, restorane i prateću infrastrukturu... i dete bi
moglo da podigne vrednost na trideset miliona!
Umalo nije dodao - čak bi i ti mogao, Hobane - ali se na vreme suzdržao.
Da li su ga čuli? Možda bi trebalo da govori glasnije. Zaurlao je. D'Emilio se
nasmešio. Naravno! D'Emilio voli kada neko govori glasno! Dobro, i ja to
volim! Glasno znači slobodu. Glasno znači otvorenost, zakonitost, vidljivost!
Glasno znači da se dečaci drže zajedno, da su ortaci, jedno! Glasno znači
drugarstvo!
- Čak ti ni stanari neće biti potrebni, Hobane... u tvojim bungalovima...
čitave prve godine! Ne pravi stanari... stanari duhovi u narednih dvanaest
meseci, zamisli to! Stanari na papiru koji troše dva miliona nedeljno u
radnjama, hotelima, diskotekama, restoranima i iznajmljenim bungalovima!
Novac bi priticao pravo iz tvog džepa, kroz poslovne knjige, na legitimne
račune evropskih banaka! Stvaraš trgovački rekord čist ko suza, za sve
buduće kupovine akcija!... I ko je kupac akcija? Ti si! Ko je prodavač? Ti si!
Ti prodaješ samom sebi, kupuješ od sebe, po sve višim i višim cenama! A
Singl je tu kao tvoj berzanski posrednik, da obezbedi fer-plej, otvorenu igru, i
osigura da stvari teku po planu! Mi smo tvoji prijatelji, Hobane! Mi nismo
nepouzdan Mirski. Mi smo braća po oružju. Drugari! Tu smo kada ti
zatrebamo. Čak i kada kola krenu nizbrdo, mi smo tu... - očajnički je citirao
Tigra.
Kiša je pljusnula iz vedrog neba, natapajući crvenu prašinu, kovitlajući
mirise i crtajući nove brazde po Vinserovom zgrčenom licu. Video je
d'Emilija kako je zakoračio napred i zaključio da je dobio ovaj slučaj i da će
ga za nekoliko sekundi podići na noge, drugarski pljesnuti po ramenu i
pohvaliti.
Ali, d'Emilio je imao druge planove. Navukao je belu kabanicu preko
Hobanovih ramena. Vinser je pokušao da se onesvesti, ali nije uspeo. Vrištao
je Zašto? Prijatelji! Nemojte! Brbljao je kako nikada nije čuo za Slobodnog
Talina, nikada nije upoznao nekoga iz međunarodnih policijskih snaga, šta
više, proveo je čitav život pokušavajući da ih izbegne. D'Emilio je stavljao
nešto na Hobanovu glavu. Majko božja, crna kapa. Ne, turban od crne
tkanine. Ne, čarapa, crna čarapa. Oh Bože, oh Hriste, oh Gospode na
nebesima, crna čarapa da bi sakrio lik mog dželata!
- Hobane. Tigre. Hobane. Slušaj me. Prestani da gledaš na sat! Bani.
Stani! Mirski. Čekaj! Šta sam ti uradio? Samo dobre stvari, kunem ti se!
Tigre! Tako mi života! čekaj! Stani!
Dok je nesuvislo brbljao ove reci, njegov engleski se zapetljao, kao da je
pokušavao da prevodi sa drugih jezika iz njegove glave. Ipak, nije znao ni
jedan drugi jezik, ni ruski, ni poljski, ni turski ni francuski. Zurio je oko sebe
i ugledao kako mesje Fransoa, zemljomer, stoji na brdu sa slušalicama na
ušima i viri kroz video kameru na čijem je kućištu bio pričvršćen sunđerom
obložen mikrofon. Video je Hobanovu figuru prekrivenu crnom maskom i
belim mrtvačkim pokrovom, kako predusretljivo zauzima svoju egzekutorsku
pozu, jedne noge teatralno pomerene unazad, jedne ruke oko pištolja koji je
prethodno bio isproban na Vinserovoj levoj slepoočnici, a druge oko
mobilnog telefona pritisnutog na uho dok je držao Vinsera na oku i tiho
šaputao slatke besmislice na ruskom u mikrofon. Video je kako Hoban baca
poslednji pogled na svoj sat dok se mesje Fransoa spremao, u maniru pravog
kamermana, da ovekoveči ovaj poseban trenutak. I video je musavog dečaka
kako ga gleda sa vrha litice, vireći kroz dva ispupčenja. Imao je krupne,
tamne, sumnjičave oči, nalik na Vinserove kada je bio njegovih godina, i
ležao je na stomaku koristeći obe ruke kao oslonac za svoju bradu.
POGLAVLJE 2.
- Oliver Hatorn. Dođite odmah gore, molim vas. Trkom. Traže vas.
U malom južnoengleskom brdskom gradiću Ebots Kej na obali Devona,
jednog blistavog prolećnog jutra koje je mirisalo na trešnje u cvatu, gđa Elsi
Vatmor je stajala na prednjem balkonu svog viktorijanskog pansiona i veselo
dovikivala svom stanaru, Oliveru, dvanaest stepenika ispod nje, na pločniku
gde je ukrcavao pohabane crne kofere u svoj japanski kombi uz pomoć
njenog desetogodišnjeg sina, Semija. Gđa Vatmor je u Ebots Kej došla iz
pomodne banje Bakston na severu, donoseći svoje sopstvene, visoke
standarde pristojnosti. Njen pansion je bio viktorijanska sinfonija naborane
čipke, pozlaćenih ogledala i minijaturnih boca likera u zastakljenim
vitrinama. Pansion se zvao Mornarski odmor i ona je u njemu živela srećno
sa Semijem i svojim suprugom Džekom, do njegove smrti na moru upravo
pred njegov odlazak u penziju. Bila je to korpulentna žena, inteligentna, lepa i
brižna. Njen derbiširski akcenat, naglašen radi komičnog efekta odjekivao je
preko terasa. Oko glave je nosila raskošnu svilenu maramu slezove boje, s
obzirom da je bio petak, a petkom je uvek sređivala svoju kosu. Sa mora je
duvao blagi povetarac.
- Semi, dušo, povuci Olija za uho i dovedi ga ovamo, traže ga preko
telefona, molim te... opet je zadremao, po običaju... u predsoblju, Oli! G.
Tugud iz banke. Neki papiri treba da se potpišu, kaže, hitno je... a vrlo je
ljubazan, za promenu, i nemoj molim te da ga ljutiš inače će mi opet praviti
probleme kada odem u minus na računu.
Čekala je, povlađujući mu, što je bila jedina razumna taktika kada je reč
o Oliju. Njega ništa na dotiče, pomislila je. Mogle bi bombe da padaju, on bi
bio mrtav hladan. - Semi će završiti sa utovarivanjem kofera, hoćeš li
Semjuele, naravno da hoćeš - dodala je podstičući ga.
Ponovo je čekala, beskorisno. Oliverovo debeljuškasto lice, u senci
beretke koja je bila njegov zaštitni znak, odavalo je potpunu obuzetost
mislima dok je dodavao Semiju kofere da ih stavi u zadnji deo kombija. Dva
blesavka, razneženo je pomislila dok je posmatrala Semija kako pokušava na
sve moguće načine da ugura kofere, jer nikad nije bio mnogo bistar, a to se
još više pogoršalo od smrti njegovog oca. Za njega sve predstavlja problem,
bez obzira o kakvoj sitnici je reč. Čovek bi pomislio kako su krenuli za
Monte Karlo, a ne tek malo niz put. Koferi su bili uobičajeni, putnički,
različitih dimenzija. Pored njih je stajala plameno crvena lopta obima
šezdesetak centimetara.
- Nije „Gde nam je Oli?”... uopšte nije bilo tako - nastavila je, sada već
uverena kako je direktor banke spustio slušalicu. - Rekao je „Da li biste bili
ljubazni da pozovete g. Olivera Hatorna na telefon”. Nisi osvojio pogodak na
lutriji, zar ne Oli? Samo, ti nam ništa ne bi ni rekao, sve i da jesi. Spusti to
dole, Semi. Oli će ti pomoći, čim završi razgovor sa g. Tugudom. Ispašće ti
to negde. - Stisnula je pesnice i udarila se njima po bokovima, glumeći
ogorčenost. - Olivere Hatorne. G. Tugud je visoko plaćeni rukovodilac naše
banke. Čoveka koji prima sto funti na sat ne možemo da pustimo da sluša
tišinu. Počeće da proverava naše račune, i ti ćeš biti kriv za to.
Ali do tada su joj misli već nekud odlutale, što nije bilo neobično, kada
je reč o Oliju. Razmišljala je o tome kakav su samo par njih dvojica bili,
gotovo kao braća, čak i ako nije postojalo mnogo sličnosti među njima: Oli,
veliki poput planine, u svom kaputu od sive vune koji je nosio po svakom
vremenu, ne obraćajući pažnju na komšije i njihove poglede; Semi, mršav i
kljunast kao i njegov otac, svilenkaste smeđe kose i pilotskom jaknom koju
mu je Oli kupio za rođendan i koju gotovo nikad nije skidao.
Sećala se dana kada je Oliver prvi put kročio na njen prag, izgužvan i
ogroman u svom kaputu, sa bradom starom dva dana i malim koferom u ruci.
Bilo je devet sati ujutru i ona je upravo pospremala tanjire od doručka. -
Mogu li da dođem i živim ovde, molim vas? -rekao je. Nije pitao: „Imate li
sobu?” ili „Mogu li da je vidim?” ili „Koliko košta za jednu noć?”, već samo
„Mogu li da dođem i živim ovde?” kao dete koje se izgubilo. A padala je
kiša, pa kako da ga ostavi da stoji na pragu? Razgovarali su o vremenu, on se
divio njenom trpezanjskom stolu od mahagonija i ogledalu u zlatnoj bronzi.
Pokazala mu je salon i trpezariju, upoznala ga sa kućnim redom i povela ga
gore, pokazavši mu sobu broj sedam koja je imala pogled na crkveno
dvorište, ako to nije mnogo depresivno za njega. Ne, rekao je, nema ništa
protiv da deli pogled sa preminulima. Elsi se ne bi baš tako izrazila, ne
otkako je g. Vatmor preminuo, ali malo smeha im je dobro došlo.
Da, rekao je, očekuje da mu stigne ostatak prtljaga, uglavnom knjige i
slično.
- I jedan užasan stari kombi - stidljivo je dodao. - Ako vam bude smetao,
odgurnuću ga dole niz put.
- Neće nam smetati - odgovorila je afektirajući. - Mi u Odmoru nismo
takvi, g. Hatorne, i nadam se da nikada nećemo ni biti.
Nije se čestito ni okrenula, a on je već platio mesec dana unapred, četiri
stotine funti, pravi dar sa neba, uzimajući u obzir njen večiti minus na računu.
- Vi niste u bekstvu, dragi moj, zar ne? - pitala ga je, našalivši se. On se
prvo zbunio a zatim pocrveneo. Onda se, na njeno olakšanje, osmehnuo
najlepšim osmehom koji je suncem napunio sobu.
- Za sada ne, nadam se - rekao je.
- A ovaj ovde, to je Semi - rekla je Elsi, pokazujući ka poluotvorenim
vratima salona, jer se Semi po običaju došunjao niz stepenice da bi špijunirao
novog gosta. - Uđi Semi, primetili smo te.
Nedelju dana kasnije došao je Semijev rođendan a ta kožna jakna mora
da je koštala najmanje pedeset funti, i Elsi se strašno brinula zbog toga, jer su
današnji muškarci spremni na sve, bez obzira kako šarmantno deluju na
početku. Probdela je čitavu noć, mozgajući šta bi Džek uradio u ovoj
situaciji, jer je Džek posle mnogo godina provedenih na moru razvio njuh za
ovakve stvari. Mogao je da nanjuši problematične osobe, hvalio se time, a
nju je bio strah da je i Oliver jedna od takvih osoba, i da je ona to previdela.
Sledećeg jutra je bila spremna da kaže Oliveru da odmah vrati tu jaknu
odakle je i doneo, što bi i uradila, da igrom slučaja nije razgovarala sa gđom
Egar iz Glenevrona u redu ispred kase u Sejfveju (lanac samoposluga u
Britaniji, prim, prev.) kada je saznala da Oli ima ćerkicu po imenu Karmen i
bivšu ženu po imenu Heder, zločestu bolničarku iz Friborna koja uskače u
krevet sa svakim ko nosi stetoskop. A da i ne pominjemo onu luksuznu kuću
na Šor Hajtsu koju joj je ostavio; od nekih devojaka stvarno može da ti pozli.
- Zašto mi nikada nisi rekao da si ponosni tatica? - prekorno je pitala Elsi
Olivera, rastrzana između olakšanja zbog onog što je saznala i ogorčenja zbog
toga što je to morala da sazna od svoje konkurentkinje. - Mi volimo decu, јеl’
tako, Semjuele? Obožavamo ih, samo da ne smetaju ostalim gostima, zar ne?
Oliver na to nije rekao ništa; samo je pognuo glavu i promrmljao - Daa,
ovaj, vidimo se - kao da se postideo i laganim korakom, kao da ne želi nikog
da uznemiri, otišao u svoju sobu; to je baš ličilo na njega. Koraci su se
zaustavili i mogla je da čuje krckanje njegove stolice, i znala je da se smestio
sa nekom od njegovih knjiga u ruci, nekom iz one gomile koja je stajala
razbacana po podu, mada mu je dala policu za knjige... knjige o pravu, etici,
magiji, knjige na stranim jezicima... iz kojih je stalno nešto čituckao i onda ih
otvorene ponovo vraćao na pod, ili bi umetao komadiće papira i obeležavao
mesto na kome je stao. Ponekad se ježila pri pomisli koliko se samo znanja i
misli muvalo po toj njegovoj glavi.
A tek njegove terevenke ( do sada ih je bilo tri)... tako dobro je uspevao
da se kontroliše da ju je to prosto plašilo. Oh, imala je ona već stanare koji
su voleli dobru kapljicu. Ponekad bi i ona popila koju sa njima, onako
drugarski, čisto da ih drži na oku. Ali nikada se do sada nije desilo da se u
cik zore taksi zaustavi dvadesetak metara ispred pansiona, valjda da nekog
ne probudi, i da iz njega iznesu samrtnički bledog rmpaliju od svojih metar
devedeset sa beretkom preko čela, i da ga pažljivo, kao da je upravo
preživeo bombardovanje, donesu do stepenica, a da on ipak uspe da odnekud
iskopa svoj novčanik i izvadi dvadeseticu za vozača i usput promrmlja: -
Izvini, Elsi - i da se odgega, uz njenu malu pomoć do svoje sobe, živu dušu
pri tom ne probudivši, izuzev Semija koji ga je čekao čitavu noć. Oliver je
spavao čitavo jutro i popodne, ili je barem Elsi to zaključila pošto nije čula
škripu poda u njegovoj sobi, dok je uzalud osluškivala da čuje otvaranje
slavine. A kada se popela do njegove sobe, sa šoljom čaja u ruci kao
izgovorom, pokucala na njegova vrata i ostala bez odgovora, uplašeno je
okrenula kvaku i ugledala ga ne na krevetu, već na podu, još uvek obučenog
u kaput, sa kolenima privučenim bradi, kao beba, kako širom otvorenih očiju
zuri u zid.
- Hvala ti, Elsi. Stavi na sto, molim te - strpljivo je rekao, kao da želi da
se što pre vrati zurenju u zid. Ona je tako i uradila. Ostavka ga je i vratila se
dole, pitajući se da li bi možda trebalo da pozove lekara, ali to nije uradila...
ni tada, a ni kasnije kada bi se ovako nešto ponovilo.
Šta ga je to izjedalo? Razvod? Ta njegova bivša žena je bila u svakom
pogledu jedna obična uobražena kurvica, i za njega je bilo bolje što je se
otarasio. Šta je to pokušavao da reši pićem, što bi piće samo još dublje
utisnulo u njega? Tu su se Elsine misli vratile, što joj se često dešavalo u
poslednje vreme, na događaj od pre tri nedelje, kada je mislila da je zauvek
izgubila Semija, a onda se pojavio Oliver na belom konju i spasio ih. Uradiću
sve što bude tražio, u bilo koje doba dana ili noći.
Kedžvit, tako se predstavio i mahnuo sjajnom vizitkartom ispred njenog
nosa... P. DŽ. Kedžvit, oblasni nadzornik iz kompanije Prijatelji vašeg doma,
koja svuda ima svoja predstavništva. Učinite svojim prijateljima uslugu,
pisalo je sitnim slovima ispod, zaradite bogatstvo u vašem domu. Stajao je na
mestu gde je Elsi sada stajala, sa prstom na zvonu, u deset sati uveče, kose
zaglađene unazad i lažnom trgovačkom ljubaznošću.
- Hteo bih da razgovaram sa g. Semjuelom Vatmorom, ako dozvoljavate,
madam. Da on kojim slučajem nije vaš muž?
- Moj suprug je mrtav - reče Elsi. - Semi je moj sin. Šta želite?
To je bila prva greška, što je shvatila kada je bilo suviše kasno.
Trebalo je da mu kaže kako je Džek dole u krčmi, i da će se vratiti za
koji minut. Trebalo je da mu kaže kako će mu Džek isprašiti tur ako samo
usudi da proviri u njenu kuću. Trebalo je da mu zalupi vrata pred nosem, za
šta joj je Oli kasnije rekao da je mogla sa punim pravom da uradi, umesto što
ga je pustila da uđe a onda gotovo bez razmišljanja viknula: - Semi, gde si,
dušo, jedan gospodin želi da te vidi - delić sekunde рге nego što ga je
ugledala kroz poluotvorena vrata salona kako zatvorenih očiju leži na sofi.
Posle toga su joj samo fragmenti ostali u sećanju, nije mogla da se seti
čitavog događaja:
Semi, kako stoji na sredini salona, samrtnički bled i zatvorenih očiju,
odmahujući glavom. Gđa Vatmor šapuće - Semi.
Kedžvit, sa bradom visoko podignutom u vazduhu, poput nekog
imperatora, govori: - Gde, pokaži mi, gde? - Semi pretura po kutiji sa
keksima u koju je sakrio ključ. Elsi sa Semijem i Kedžvit u Džekovoj šupi u
kojoj su pravili modele brodova kad god bi Džek došao kući na odsustvo,
španske galije, male čamce, barkase, sve ručno rezbarene. To je bilo nešto u
čemu je Semi najviše uživao na svetu i tu je dolazio da tuguje posle Džekove
pogibije, sve dok Elsi nije zaključila da to više nije dobro za njega i
zaključala šupu, da bi mu pomogla da zaboravi. Semi otvara jedan po jedan
kredenac u šupi, i sve se otkriva: gomile i gomile prodajnih uzoraka iz
Prijatelja vašeg doma koji svuda ima svoja predstavništva, Učinite svojim
prijateljima uslugu, Zaradite bogatstvo u svom domu, izuzev što Semi
nikome nije učinio uslugu i nije zaradio ni prebijene pare. Prijavio se da bude
zastupnik firme i njihov prodavač u tom kraju i skladištio sve što bi mu
poslali, kao da je pokušavao da nadomesti gubitak svog oca, ili je to možda
bio poklon za oca: bižuterija, satovi, rolke, mirisi, lakovi za kosu, digitroni,
igračke... hiljadu sedamsto trideset funti vredni, izračunao je g. Kedžvit kada
su se vratili u salon, uz kamatu i nadoknadu zbog izgubljenog profita i putne
troškove i prekovremeni rad, zaokružio je na hiljadu osamsto pedeset, a onda
je za dobrobit firme spustio na hiljadu osamsto ako se plati u gotovini, ili po
sto fimti mesečno dvadeset četiri meseca pod uslovom da se prva rata plati
danas.
Kako je Semiju tako nešto uopšte palo na pamet (da se prijavi i popuni
obrasce, falsifikujući datum rođenja i sve ostalo, a da mu niko nije
pomogao), Elsi to jednostavno nije mogla da shvati, ali to je očigledno
uradio, pošto je videla svu dokumentaciju koju je g. Kedžvit poneo sa
sobom, uredno otkucanu i složenu u braon koverti službenog izgleda, uvezanu
pamučnom vrpcom; prvo ugovor koji je Semi potpisao, u kome je naveo da
ima četrdeset pet godina, koliko je Džek imao kada je poginuo, a onda
svečanu Zakletvu da će platiti, sa ugraviranim lavovima u svakom uglu,
valjda da dokument načine još svečanijim. I Elsi bi potpisala sve na licu
mesta, prihvatila da vrati sve dugove, samo da izvuče Semija iz nevolje, da
se Oli nije pojavio, kao da ga je samo nebo poslalo, još uvek noseći svoju
beretku i sivi vuneni kaput, i našao Semija kako sedi na sofi samrtnički bled,
razrogačenih očiju... a što se same Elsi tiče, ona je mislila da nikada više
posle Džekove smrti neće plakati, ali pokazalo se da nije u pravu.
Oli je prvo pažljivo pročitao papire, nabirajući nos i trljajući ga, kao neko
ko tačno zna šta traži i to mu se ne dopada, dok ga je Kedžvit posmatrao.
Pročitao je sve jedanput, a onda se još strašnije namrštio i ponovo pročitao
sve, ovog puta se ispravivši, dovodeći se u red ili u šta se već dovode
muškarci kada se spremaju na tuču. Ono što je videla bio je pravi napad iz
zasede, kao u onom filmu što su ga ona i Semi voleli, gde škotski junak
krupnim koracima izlazi iz pećine u svom oklopu, i tebi srce zaigra zbog toga,
mada si sve vreme znao da će to uraditi. A Kedžvit je sigurno i sam osetio
nešto od toga, jer je do trenutka kada je Oli po treći put dovršavao čitanje
Semijevog ugovora, posle svečane Zakletve da će uredno izmirivati svoje
obaveze, prebledeo i umusio se.
- Pokaži mi cifre - naredio je Oli i Kedžvit mu je odmah dodao papire sa
brojkama, hrpu njih, sa uračunatim kamatama, i sa crveno odštampanim
iznosima na dnu svake strane. Oli je i to pažljivo pročitao, sa
samouverenošću koju srećete samo kod bankara ili računovođa, pročitao ih
sa lakoćom, kao da su reči.
- Nemaš ovde prokleto ništa za šta bi se uhvatio - rekao je Kedžvitu. -
Ugovor je gomila budalaština, računi su smešni, Sem je maloletnik, a ti si
prevarant. Pokupi svoje stvari i briši odavde.
Naravno, Oli je krupan momak i ako ne priča sa vama kao prijatelj,
njegov glas deluje potpuno drugačije, jako, odlučno, vojnički, glas koji
možete da čujete u melodramama iz sudnice. 1 pogled mu je drugačiji, kada
vas gleda pravo u oči, a ne kao po običaju u pod. Ljutit pogled. Pogled koji
imaju oni siroti Irci posle dugo godina provedenih u zatvoru zbog nečeg što
nisu uradili. Onako visok i krupan, Oliver se nije odvajao od Kedžvita dok
ga je pratio do vrata. I mada Elsi nije čula šta mu je rekao, Semi je čuo sve
jasno i glasno, jer ga je narednih nedelja, dok se polako oporavljao od
doživljenog šoka, slušala kako mrmlja sam za sebe, kao moto koji je trebalo
da ga razveseli: - A ako se ikada vratiš ovamo, polomiću ti taj prljavi vrat -
finim, tihim, bezizražajnim glasom koji nije imao nameru da preti već samo
da informiše o posledicama, ali Semiju je to pomoglo da se brže oporavi. I
sve vreme dok su Semi i Oli bili u šupi, pakujući stvari da ih vrate
Prijateljima vašeg doma, Semi je, kao molitvu, mrmljao sebi u bradu: - Ako
se ikada vratiš ovamo, polomiću ti taj prljavi vrat.
Popunivši ostatak formulara svog zahteva, pozvao je svoju ženu Lili koja
je bila kod kuće u Tonbridžu, mada je sada bilo dva sata ujutru. Dozvolio joj
je da ga opusti svojim pričama o mračnim radnjama u lokalnom ženskom
udruženju koje je ona bez daha prenela.
- I ta gospođa Simpson, Nete, odmarširala je pravo do stolova sa
džemovima, uzela teglu marmelade od Meri Rajder i razbila je o pod. Onda
se okrenula ka Meri i rekla: ‘Meri Rajder, ako tvoj Herbert ikada više bude
stajao na prozoru mog kupatila u jedanaest sati uveče sa svojom odvratnom
prirodom u ruci, napujdaću psa na njega i oboma će vam biti žao’.
Nije rekao gde je bio tih nekoliko poslednjih dana, a Lili nije ni ,pitala.
Ponekad je tajnovitost rastuživala, ali češće je to bila podeljena i dragocena
veza usluga. Sledećeg jutra, tačno u pola devet, Brok i Ejdan Del krenuli su
prema jugu taksijem preko rеке. Bel je bio elegantna figura sa lepom
učtivošću kojoj su žene verovale u opasnosti. Nosio je odelo od zelenog
tvida koje je imalo vojnički izgled.
- Dobio sam poziv od ćelavog Sv. Bernarda sinoć - obavestio ga je Brok,
mrmljajući kratko kada je nevoljno odavao tajne. - Želi da idem sa njim u
neki prljavi klub koji posećuje u Pimliku da bi napravio moje
kompromitujuće fotografije.
- Baš je prefinjen, naš Bernard - reče Bel ozbiljno, zajedno su za trenutak
podelili prezir. - Jednog dana - reče Bel.
- Jednog dana - složio se Brok.
Ni Bel, ni Brok više nisu bili ono što su se činili da jesu. Bel je bio
vojnik, a Brok, kako je podsetio Bernarda Proloka, samo ponizan carinik.
Ipak, obojica su bila dodeljena zajedničkom timu i obojica su bila svesna da
je prvi zadatak tima da zatvori veštačke rupe između odeljenja. Svake druge
subote u mesecu, svaki član koji nije na zadatku, bio je pozvan da
prisustvuje ovim neformalnim molitvenim sastancima, koji su se održavali u
turobnoj zgradi u obliku kutije pored Temze. Govornik je danas bila jedna
pametna žena iz odeljenja za istraživanje koja im je prikazala poslednju
evidenciju sudnjeg dana međunarodnog zločina:
***
***
- Olivere! Dođi na trenutak, molim te. Jedan vrlo ugledan gospodin voleo
bi da se upozna sa tobom. Novi klijenti su puni novih ideja. Baš ono čime se
ti baviš. Požuri, molim te.
To nije bila Elsi Vatmor, koja je zvala Olivera u boj, već sam Tigar preko
internog telefona u kancelariji. To nije bila Pem Hosli, njegova stogodišnja
ledena devica, niti Rendi Mesingam, njegov šef osoblja i riđi Kasio. Bio je to
sam Gazda koji je uživo govorio svojim zapovedničkim glasom. Proleće je,
kao i sada, samo pre pet godina. Proleće je i u mlađanom životu našeg dičnog
juniora-i-jedinog partnera, sveže pristiglog sa pravnog fakulteta, našeg
carevića, našeg jedinog naslednika kraljevske Kuće Singl. Oliver je bio u
Singlu već tri meseca. Bila je to njegova obećana zemlja, njegov mukom
stečeni cilj posle iscrpljujuće borbe privilegovanog engleskog obrazovanja.
Kakva god poniženja i odricanja da je morao do sada da podnese, kakve god
ožiljke da su nanela naizgled beskonačna gruvanja za ispite, strogi mentori i
internati, on je uspeo da dosegne tu daleku obalu i postane advokat, baš kao i
njegov otac, snalažljivi muvator koji zrači revnošću, vlažnih očiju, i koji je
zaljubljen u sve to.
A tu je bilo mnoštvo stvari koje su ga oduševljavale. Singl ranih
devedesetih nije bila tek jedna od mnogih firmi koje su se bavile ulaganjima,
što se može videti i po novinskim naslovima: Singl, vitez lutalica
Gorbačovljevog Novog istoka... Fajnenšl Tajms... hrabro ide tamo gde se
drugi ne usuđuju. Singl se sjajno nosi sa rizikom... Telegraf... istražuje nacije
novog komunističkog bloka u potrazi za šansama, razvojem i obostranom
dobiti u duhu perestrojke... Indipendent. Singl je, da citiramo njegovog
dinamičnog osnivača, zgodno nazvanog Tigar, „spreman da sasluša svakog,
bilo kada, bilo gde” u svojoj rešenosti da se uhvati u koštac sa „najvećim
izazovom savremene trgovine.” Tigar govori o „pojavljivanju tržišno
orijentisanog Sovjetskog Saveza.” Kuća Singl koristi drugačije metode
poslovanja, okretniji su, hrabriji, mlađi i fleksibilniji od vremešnih golijata
prošlosti... Ekonomist. A ako su i postojali oni koji su govorili da bi Oliver
morao prvo da izuči zanat kod drugih brokerskih kuća, Tigar bi im začepio
usta rečima: - Mi smo pioniri u ovoj oblasti. Mi hoćemo da izvučemo
najbolje iz njega, i to sada.
Ono što je Oliver hteo od Singla takođe nije bilo za potcenjivanje. -
Raditi rame uz rame sa mojim ocem je dodatni profit za mene - objasnio je
saosećajnoj ženi, kolumnisti Ivning Standarda na prijemu povodom njegovog
ulaska u firmu. - Tata i ja smo oduvek gajili veliko uzajamno poštovanje.
Ovo će za mene biti, u svakom smislu, fantastična škola. - Upitan šta misli da
će doneti novo u Singl, mladi potomak je pokazao kako se ne plaši da
otvoreno govori: - Idealizam bez lažnog stida, ali hladne glave - odgovorio je,
na njeno oduševljenje. - Socijalističkim nacijama koje sada izlaze na svetsko
tržište potrebna je sva moguća pomoć, tehnologija i finansiranje koje možemo
da pružimo. - Tatleru je naveo još jedan primer Singlovih iskrenih namera: -
Mi nudimo čvrsto dugoročno partnerstvo bez iskorištavanja. Svi oni koji
očekuju da se preko noći obogate, biće grdno razočarani.
***
Ručak je bio u Ketinoj kolevci u Saut Odli Stritu, mestu koje je u trač
rubrikama obeleženo kao privatni klub za ručavanje koji malo ko sebi može
da priušti. Ali Tigar može, Tigar ga poseduje, poseduje i Ket, a nju je
posedovao malo duže no što je Oliveru bilo dozvoljeno da zna. Vreme je bilo
lepo, šetnja iza ugla oduzela im je tri minuta, Tigar i Jevgenij išli su napred,
Oliver i Mihail činili su sledeći par, a ostali su se vukli iza njih, dok je Aliks
Hoban išao poslednji, govoreći ruski preko mobilnog telefona, što je,
počinjao je Oliver da shvata, Hoban mnogo voleo da radi. Skrenuli su iza
ugla dok su ih „rols-rojsevi” sa šoferima čekali poput mafijaške korteže
pokraj ivičnjaka, i kada je Tigar posegnuo za zvonom, zatvorena,
neobeležena, zatamnjena vrata su se otvorila. Čekao ih je čuveni okrugli sto
u dnu restorana, kelneri u sakoima boje blede višnje gurali su srebrna kolica
ulagujući se i mrmljajući, dok su ih malobrojni ljubavnici i metrese
posmatrali iz sigurnosti svojih uglova. Katrina, čije ime lokal nosi, nestašna
je i elegantna žena kojoj je nemoguće odrediti godine, baš onakva kakva bi
dobra ljubavnica trebalo da bude. Stala je pored Tigra, pritiskajući bokom
njegovo rame.
- Ne, Jevgenij, danas nećeš piti votku - Tigar mu je rekao preko stola -
uzeće Sato Ikem sa guščijom džigericom, Ket, a Sato Palmer sa jagnjetinom i
čašicu hiljadu godina starog Armanjaka uz kafu, a ne prokletu votku.
Ukrotiću Medveda pa makar me ubilo. I šampanj koktele dok čekamo.
- Pa šta će onda siroti Mihail da uzme? - Protestovala je Katrina, koja je
sa Mesingamom u dosluhu zapamtila svačije ime pre njihovog dolaska. -
Izgleda kao da godinama nije pojeo pošteno jelo, zar ne, dušo?
- Mihail je tip za govedinu, kladim se - Tigar je insistirao dok je
Mesingam prevodio sve što mu se činilo prigodnim. - Reci mu govedina,
Rendi. I neka ne veruje ni reci onome što pišu novine. Britanska govedina je
još uvek najbolja govedina na svetu. Isto za Salvu. Aliks, vreme je da živneš
malo. I skloni taj telefon, molim te, Aliks, pravila kuće. Donesi mu jastoga.
Voliš jastoga, Aliks? Kakav je jastog, Ket?
- A šta će Oliver da dobije? - upitala je Ket, okrenuvši svoj blistavi,
bezvremeni pogled ka njemu, poklonivši mu ga na dar, da radi sa njim šta
hoće. - Nikada dovoljno - odgovorila je umesto njega, da bi ga naterala da se
zacrveni. Ket nikada nije skrivala zadovoljstvo što posmatra Tigrovog
mladog muževnog sina. Svaki put kada bi ušao u Kolevku posmatrala ga je
kao neverovatno skupu sliku koju bi volela da poseduje.
Oliver se spremao da odgovori kada je prostorija eksplodirala. Kako je
seo za beli klavir, Jevgenij je ispalio divlji preludijum evocirajući planine,
teke, šume, ples i, ako se Oliver ne vara, napade konjice. U trenu, Mihail se
pojavio na sredini malenog podijuma za igru, a ispijen, mistični pogled ostao
je prikovan za vrata kuhinje. Jednoglasno su zapevali seljačku tužbalicu dok
je Mihail polako mahao rukama i podizao i spuštao stopala u ritmu.
Spontano, Ket je provukla svoju ruku kroz Mihailovu i oponašala njegove
pokrete. Njihova pesma je galopirala kroz planinu, dotakla vrt i bez daha se
spustila. Ravnodušni prema zapanjenoj tišini, braća su ponovo zauzela svoja
mesta za stolom, a Ket je inicirala aplauz.
- Da li je to bila gruzijska? - Oliver je stidljivo upitao Jevgenija preko
Mesingama, kada je aplauz utihnuo.
Ali Jevgeniju, kako se ispostavilo, manje je bio potreban prevodilac no
što se pretvarao. - Ne gruzijska, Olivere, mingrelijska - rekao je tvrdim
ruskim urlikom koji je odjeknuo po čitavoj prostoriji. - Mingrelijski narod je
čist narod. Ostali Gruzijci imali su toliko invazija da ne znaju da li su im
babe silovali Turci, Dagestanci ili Persijanci. Mingreli su pametan narod. Oni
štite svoje doline. Zaključavaju svoje žene. Prvo ih naprave trudnim. Imaju
smeđu kosu, ne crnu.
Prostorija je povratila svečanu užurbanost. Tigar je elegantno podigao
čašu za prvu zdravicu. - Vašim dolinama, Jevgenij. Vašim i našim. Neka
cvetaju. Odvojeno ali zajedno. Neka donesu prosperitet tebi i tvojoj porodici.
U partnerstvu. U dobroj veri.
Četiri je sata. Otac i sin su ruku pod ruku krenuli sunčanim pločnikom
mamurni od ručka, dok je Mesingam otpratio goste do hotela Savoj da se
odmore рге večernjih gozbi.
- Strašan dasa za porodicu, Jevgenij - razmišljao je Tigar. - Kao i ja. Kao
i ti - stisak ruke. - Gruzijci su opasni kao lopovi u Moskvi. Jevgenij ih je
opčinio, nema vrata koja ne može da otvori. Pravi šarmer. Nema nijednog
neprijatelja na svetu.
Bilo je retko da otac i sin tako dugo dodiruju jedno drugo. Pošto su bili
različite visine, čovek bi pomislio da ne mogu zajedno da idu ruku pod ruku,
ali oni su mogli. - Ne veruje mnogo ljudima. Obojica smo takvi. Ne veruje
stvarima. Kompjuterima, telefonima, faksovima, elektronskoj pošti. Kaže da
veruje samo onome što je u njegovoj glavi. I tebi.
- Meni?
- Orlovi su porodični ljudi. Čuveni su po tome. Vole očeve, braću,
sinove. Pošalji im svog sina, i to je znak dobre volje. Zato sam otperjao
Vinsera za danas. Vreme je da staneš pod svetlost reflektora koje ti i pripada.
- A šta je sa Mesingamom? Oni su njegova lovina, zar ne?
- Sin je bolji. Nećemo da opelješimo Rendija, bolje da je sa nama nego
protiv nas.
Oliver je pokušao da izvuče ruku, ali Tigar ju je zarobio. - Ne možeš da
ih kriviš što su sumnjičavi, takav je svet u kojem su odrasli. Policijska
država, svako potkazuje svakoga, streljački odredi... to ume da napravi
čoveka tajnovitim. Brača su svoje odslužila u zatvoru, kako mi Rendi kaže.
Izašli su napolje poznajući polovinu ljudi sutrašnjice. Bolje nego Iton, kako
mi zvuči. Naravno, moraćemo da načinimo ugovore. Sporedne dogovore.
Neka bude jednostavno, to je poruka. Osnovni pravni engleski za strance.
Jevgenij voli da razume šta potpisuje. Možeš li to?
- Mislim da mogu.
- On je zelen kao mlada jabuka kada su mnoge stvari u pitanju. Moraš da
ga hraniš iz ruke, naučiš ga zapadnjačkom sistemu. On mrzi advokate i ne
razlikuje bankarstvo od svog lakta. Zašto i bi, kada nemaju banke?
- I nema razloga - Oliver je od srca odgovorio.
- Sirotani, moraju još da nauče vrednost novca. Privilegije su do sada bile
sredstvo plaćanja. Ako igraju na prave karte, dobijaju sve što žele: kuće,
hranu, škole, odmor, bolnice, kola - sve privilegije. Sada moraju da kupe
neke stvari čvrstim kešom. Nova igra. Zahteva novu vrstu igrača.
Oliver se smeši i srce mu je zapevalo. - Znači, dogovoreno je? - upita
Tigar. - Ti sredi sitnice, a ja ću veće stvari. Ne treba da nam oduzme više od
godinu dana, maksimum.
- I šta biva posle godinu dana?
Tigar se nasmejao. Pravim, retkim, nemoralnim, srećnim smehom Vest
Enda; izvukao je ruku ispod Oliverove i prijateljski ga potapšao po ramenu. -
Sa dvadeset posto od bruto profita? - još uvek se smejao - Šta ti misliš da će
se dogoditi? Za godinu dana od sada, uhvatićemo boga za bradu.
POGLAVLJE 8.
Otvorio je paket. U njemu je bila crna lakirana kutija, od one vrste koje
se nude turistima. Unutra se nalazilo srce, isečeno od toalet papira boje
kajsije. Na njega se ne lepi krv.
***
***
***
***
***
Bilo je veče pred Božičnu zabavu kod Singlovih. U Trgovačkoj sobi sve
što je pokretno bilo je pdgurnuto uza zid. Moderna muzika, koje se Tigar u
neko drugo doba godine gnušao, samo što nije zatreštala sa stereo zvučnika,
najbolji šampanjac je tekao, bilo je jastoga u piramidama, guščije džigerice i
kofa od pet kilograma imperijal kavijara koji je, sudeći po zanimljivom
govoru Rendija Mesingama, „neformalno donet” od strane klijenata Kuće
Singl „sa broda za Kaspijsko jezero” gde devičanska jesetra drži prekrštene
noge da bi proizvela ova ukusna jajašca za nas”. Trgovci su otpozdravili, i
Tigar sa njima, ispravljajući kravatu. Popeo se na govornicu da održi svoj
godišnji živahan govor. Singl, rekao je svojoj uzbuđenoj publici, danas je na
jačoj poziciji nego ikada u svojoj istoriji. Muzika je započela, a prvi
kandidati za terevenku prišli su stolu da se posluže kašikom iz kofe. Oliver
se diskretno popeo bočnim stepeništem, prošao Svoje pravno odeljenje, dok
nije stigao do partnerskog trezora za koji su samo on i Tigar posedovali
kombinaciju. Dvadeset minuta kasnije ponovo se vratio, žaleći se na mučninu
u stomaku. Ali mučnina je bila stvarna, mada je stomak bio poslednji deo
tela zahvaćen njom. To je bila mučnina zbog ostvarene noćne more. Od suma
toliko velikih, toliko iznenadnih, toliko brzo sakrivenih da mogu da imaju
samo jedan izvor. Iz Marbele, dvadeset dva miliona dolara. Iz Marseja,
trideset pet. Iz Liverpula, stotinu sedam miliona funti. Iz Gdanjska,
Hamburga, Roterdama, stotinu osamdeset miliona dolara gotovine čeka
ljubaznu Singlovu uslugu pranja.
***
***
***
Oče, to sam ja. Oliver. Užasno mi je žao što kasnim četiri godine, ali
sreo sam tu devojku i zapričali smo se i jedna stvar je vodila do druge, i
uspavao sam se...
O, zdravo, oče, izvini što ti dosađujem, ali, znaš, pekla me je savest, ili
bar mislim da je to bila sa vest. Nije bilo sjajnog sveti a na putu za Damask
ili nečeg sličnog, pa sam se jednostavno probudio na Hitrou posle prilično
opterećujućeg putovanja sa kratkim zadržavanjima kod najvećih klijenata i
odlučio sam da je vreme da prijavim nešto švercovane robe koju sam
sakupio u glavi...
Oče!...Sjajno!... Drago mi je što te vidim!... slučajno sam prolazio, pa
rekoh da svratim... Samo, znaš, čuo sam za sirotog starog Alfija Vinsera, i
jednostavno nisam mogao a da se ne pitam kako si ti...
Oh, oče, vidi, mnogo ti hvala za onih pet miliona za Karmen. Ona je
previše mala da bi ti se sama zahvalila, ali Heder i ja zaista cenimo taj
gest...
Oh, uzgred budi rečeno, oče, Net Вrок kaže da ako si kojim slučajem u
bekstvu on bi ti bio vrlo zahvalan da mu pružiš mogućnost dogovora.
Izgleda da te je jednom sreo u Liverpulu i bio je u mogućnosti da se divi
tvojim veštinama iz prve ruke...
Pa, druga stvar, oče, ako se slažeš, došao sam da te prošvercujem u
sigurnost. Ne, ne, ne, ja sam ti prijatelj! Mislim, istina je da sam te izdao,
ali to je bila neophodna operacija. Duboko u sebi ja sam ti još uvek
izuzetno lojalan...
***
Bilo je veče blizu Božića. Oliver je bio Brokov čovek samo nekoliko
dana, ali je ipak živeo u drugačijem stanju. Špijuniranje ga je načinilo
zavisnim od nekog jačeg od sebe, poslušnijeg nego što je on ikada bio pre
špijuniranja. Večeras, po Brokovom nalogu, planirao je da ostane do kasno i
nastavi sa pregledom bankovnih računa of-šor klijenata pre no što je Tigar
imao prilike da ih izda. Sedeći nervozno za svojim stolom, petljao je oko
nekog nacrta ugovora dok je čekao da Tigar promoli glavu na odlasku.
Umesto toga, Tigar ga je pozvao da dođe. Kada je došao, Tigar kao da, kao i
obično, nije znao šta da radi sa njim.
- Olivere.
- Da, oče.
- Olivere, vreme je da te uvedem u tajne partnerskog trezora.
- Da li si siguran da stvarno to želiš? - upitao je Oliver. I pitao se u ovoj
opasnoj situaciji da li da svom ocu održi itekako potrebno predavanje o
ličnoj bezbednosti.
Tigar je bio siguran. Pošto je počeo sa tim, sada je morao da ga proširi do
najvećilr razmera, jer ništa što Tigar radi ne bi smelo da bude manje od
grandioznog. - To je samo za tvoje oči i ničije više, Olivere. Da delimo samo
ti i ja i niko više na ovom svetu. Shvataš?
- Naravno.
Nema tajnih šaputanja našoj poslednjoj ljubavi, čak ni Nini. Ovo je za
nas dvojicu.
- Apsolutno.
- Kaži, obećavam.
- Obećavam.
Ispunjen osećanjem svoje težine, Tigar je demonstrirao tu tajnu.
Kombinacija partnerskog trezora nije bila ništa drugo do Oliverov datum
rođenja. Tigar ga je okrenuo i pozvao Olivera da otvori veliku dršku. Čelična
vrata su se otvorila.
- Oče, dirnut sam.
- Ne želim tvoju zahvalnost. Zahvalnost mi ništa ne znači. Ono što
gledamo ovde jeste simbol zajedničkog poverenja. Ima jedan pristojan viski u
kredencu. Naspi nam obojici po čašu. Šta ono kaže stari Jevgenij kada želi
piće? ‘Hajde sada ozbiljno da razgovaramo.’ Mislio sam da bismo mogli
posle da večeramo. Da pozovem staru Ket? Da li je Nina raspoložena?
- Nina je, zapravo, večeras zauzeta. Zato sam slobodan.
***
Poštovani g. Singl,
Povodom naših pregovora sa predstavnikom vaše uvažene firme,
imamo zadovoljstvo da vas zvanično obavestimo o našoj naplati od
Kuće Singl sume od 200.000.000 funti (dve stotine miliona funti
sterlinga) što je pravična i razumna kompenzacija za izgubljeni profit
i izdaju poverenja koje smo vam ukazali pod privilegijom klijenta.
Isplata u roku od trideset dana na račun Trans-Finans Istambul of-
šor, detalje znate, sa naznakom za dr-a Mirskog, ako to ne učinite
uslediće dalja akcija. Istovetno pismo poslato vam je u posebnoj
koverti na vašu privatnu rezidenciju. Zahvaljujemo se na vašoj
pažnji.
***
***
***
***
***
***
***
Bračni krevet se nalazio u veoma maloj sobi. Krevet je bio mali čak i za
male ljubavnike, a ni u kom slučaju za dvoje visokih stranaca koji nisu imali
nameru ni da se dodirnu. Tu se nalazio i minibar i televizor. Dve male fotelje
bile su nagurane uz ivicu kreveta, a na uzglavlju je bio otvor za dva franka
ako želite terapeutsku masažu. Raspakovala je oboje. Njegovo rezervno
odelo visilo je u ormaru. Na sebi je nosila veoma lep miris. Nikada je nije
povezivao sa‘mirisima, više sa spoljnim aktivnostima. Sve ovo je video pre
no što je seo na ivicu kreveta leđima okrenut njoj, dok je ona stajala pred
lavaboom u kupatilu i dovršavala šminkanje. On je sa sobom doneo i Roka,
rakuna, i stavio ga na ramena. Na sebi je zadržao sako zbog novca u
džepovima.
- Da li je u redu da razgovaramo ovde? - upitao je.
- Osim ako nisi paranoik - uzvratila je kroz otvorena vrata, dok je on
diskretno vadio novac iz svog sakoa, otkopčao košulju i krenuo da nabija
novčanice u svežnjevima u pantalone oko struka.
- Svi su se okrenuli protiv njega. Samo je Jevgenij na njegovoj strani.
Čak nisam ni ja - žalio se, ubacujući stotke u pantalone na leđima.
- Pa?
- Dugujem mu.
- Šta mu duguješ? - Pretpostavio je da stavlja karmin ili tako nešto, zato
što je zvučala skoro kao Heder. - Olivere, ne možemo svima da dugujemo.
- Ti duguješ - rekao je. Novac je bio u njegovoj košulji. Skinuo je sako i
vratio Roka na ramena. - Video sam te. Ti si kao bolničarka u viziti. Svako je
tvoj pacijent
- To je najveća glupost. - Ali izgubila je p zbog onog šta god je radila sa
svojim usnama. - I prestani da vrtiš tu životinju na mene, zato što stalno
osuđuješ sebe, a to mi ide na živce.
Naša prva bračna svađa, pomislio je Oliver, trljajući Rokovu njušku i
praveći smešne grimase. Izašla je iz kupatila. On je ušao, zatvorio vrata za
sobom i zaključao ih. Izvadio je novac iz struka i stavio ga iza vodokotlića.
Povukao je vodu i pustio slavine. Vratio se u sobu i počeo da traži čistu
košulju. Otvorila je jednu ladicu i pružila mu novu košulju koja se slagala sa
kravatom koju mu je kupila na Hitrou.
- Kada si ovo kupila?
- Pa šta je trebalo da radim čitav dan?
Setio se lovaca i pretpostavio da se zbog njih iznervirala. - Pa, ko te to
prati? - upitao je zabrinuto.
- Ne znam, Olivere, i nisam ih videla da bi ih pitala. Ekipa ga je videla.
Moja uloga nije da budem svesna da me neko prati.
- Oh, dobro. Da. Naravno. Izvini.
Bilo mu je besmisleno da se vrati u kupatilo da obuče novu košulju.
Pored toga, uvek je dobro pokazati publici da ništa ne kriješ u rukavu.
Skinuo je staru košulju i uvukao stomak dok je cepao celofan i nespretno
napipavao špenadle koje su pričvršćivale novu košulju na karton u sredini. -
Treba da napišu na paketu koliko ih ima da ih tražimo - mrmljao je, kada mu
je uzela košulju i dovršila posao. - Možeš da se nabiješ na kolac, samo
navlačeći je preko glave.
- Ovo je sa običnim dugmadima - rekla je. - Ovakve voliš.
- Ne volim mnogo one sa ukrasnom dugmadi - objasnio je.
- Ne moraš da mi kažeš. Svesna sam toga.
Obukao je košulju i okrenuo joj leđa kada je otkopčao šlic da bi uvukao
krajeve. Uvek je loše vezivao kravatu i setio se kako je Heder insistirala da
mu je ponovo veže u vindzorski čvor, trik koji veliki mađioničar nikada nije
savladao. Tada se pitao koliko je muškaraca bilo potrebno da Heder nauči tu
svoju veštinu, i da li je Nađa vezivala Tigru kravatu, ili je to bila Ket, i da li
je Tigar nosio kravatu u ovom trenutku, ili se možda obesio o nju, ili je
udavljen njom, ili mu je glava razneta dok je nosio. Oliveru su misli skakale
po glavi kao gumena lopta i apsolutno ništa nije mogao da učini povodom
toga, osim da se prirodno ponaša i bude šarmantan kao i uvek i da uzme
jedan od onih avionskih i voznih redova vožnje koje je primetio da vire sa
police pored recepcije.
Njihov sto u restoranu bila je ljubavna niša sa zvončićima koji su visili
nad njom. U ostalom delu trpezarije neupadljivi ljudi u sivim odelima jeli su
bezizražajno. Pet i Majk su sedele same uza zid, a stotine usamljenih muških
pogleda potajno su je svlačili. Agi je naručila američki biftek i pomfrit. Isto
za mene, molim. Da je naručila škembiće i luk, on bi rekao isto za mene. Nije
mogao da odlučuje o malim stvarima. Naručio je pola litre vina, ali Agi pije
samo mineralnu vodu: iskričavu, rekla je kelneru, ali nemoj da te ja
sprečavam, Olivere.
- Je li to zato što si na dužnosti? - upitao je.
- Šta?
- Što ne piješ. - Ona mu je nešto odgovorila, ali on je, zamišljen, nije čuo.
Lepa si, govorio joj je očima. Čak i na ovoj užasnoj beloj svetlosti, apsurdno,
zdravo si lepa, da prosto zračiš. - Ovo je malo teži zadatak - žalio se.
- Šta?
- To što sam jedna osoba čitav dan, a neko drugi uveče. Više nisam
siguran ko treba da budem.
- Budi ono što jesi, Olivere. Jednom u životu.
Počešao se po glavi. - Da, pa, stvarno nema mnogo toga što bih mogao da
budem. Ne kada Tigar i Brok završe sa mnom.
- Olivere, ako budeš nastavio tako da pričaš, mislim da ću da jedem
sama.
Za trenutak je prestao, a zatim ponovo pokušao, postavljajući pitanja koja
je mladi gazda postavljao ženskom osoblju Singla na Božićnim zabavama za
sve zaposlene: koje su joj velike ambicije, kako vidi sebe za pet godina, da li
želi decu ili karijeru, ili oba.
- Zapravo, Olivere, nemam pojma - rekla je.
Večera se dovukla do kraja, potpisala je račun, a on je posmatrao:
Čarmijan Vest. Predložio joj je da popiju piće u baru pre spavanja. Bar je bio
na drugoj strani recepcije. Jednom da prođem pored njega i kod kuće sam,
slobodan, razmišljao je. U redu, složila se, da popijemo nešto u baru. Možda
je bila zahvalna zbog odloženog vraćanja u sobu.
- Šta, do đavola, gledaš? - pitala je.
- Tvoj kaput.
Heder je uvek nosila kaput kada su izlazili. Volela je da joj ga pridrži
kada ga svlači ili oblači i nosi na vešalicu između te dve radnje.
- Zašto bih, pobogu, nosila kaput od sobe do trpezarije i natrag?
Naravno da ne bi. Baš sam blesav. Na recepciji, Agi je želela da zna da li
je bilo poruka za Vestove. Nije ih bilo, ali do trenutka kada su krenuli prema
baru Oliver je imao svežanj redova vožnje i letenja u levom džepu svog
sakoa, a niko ništa nije primetio. Ljubav je ono sa čim možeš pobeći. U baru
je naručio brendi, a ona još jednu mineralnu vodu, ali ovog puta kada je
potpisivala račun napravio je dvosmislenu šalu o tome kako ga ona izdržava,
ali ona se nije nasmejala. U liftu, koji su imali samo za sebe, ostala je na
distanci: ne kao Katrina. U spavaćoj sobi, u koju je ušla pre njega, sve je već
isplanirala. Pošto je bio veći od nje, onda će on uzeti krevet, rekla je. Dve
fotelje će njoj sasvim odgovarati. Ona će uzeti jorgan i dva jastuka, a Oliver
ćebe i prošiven pokrivač i prvi će moći da ide u kupatilo. Pomislio je da je
uhvatio pogled nezadovoljstva u njenim očima i pitao se da li bi, ako on uspe
da se smiri umesto da tera po svome, dogovor oko spavanja bio pomirljiviji.
Skinuo je košulju, ali je ostao u cipelama i pantalonama. Obesio je sako u
ormar, izvadio rasporede vožnji i letenja, stavio ih pod ruku, prebacio
bademantil preko ramena, uzeo toaletnu torbicu i, mrmljajući nešto o tome da
će da se okupa ujutru, uleteo je u kupatilo i zaključao vrata. Seo je na šolju i
proučavao rasporede vožnji. Uzeo je novac iza vodokotlića i stavio ga u
toaletnu torbicu, zatim je napravio predstavu puštanja vode i pranja zuba dok
je smišljao svoj plan do kraja. Kroz vrata je začuo fanfare koje su
objavljivale američke televizijske vesti.
- Ako je Lari King, isključi to kopile - javio se muzikalnim glasom.
Isprao je lice, očistio lavabo, zakucao na vrata, čuo „Uđi” i vratio se u
sobu da bi je zatekao umotanu do vrata u bademantil i kosom ispod kape za
tuširanje. Ušla je u kupatilo, zatvorila vrata i zaključala ih. Na televiziji su
prikazivali nesreće u crnoj Africi, koje nam je prenosila lepo našminkana
žena u pilotskoj jakni. Oliver je čekao zvuk vode, ali ga nije čuo. Vrata su se
otvorila i ušla je da uzme svoju četku i češalj ne pogledavši ga, a zatim se
vratila u kupatilo i ponovo zaključala vrata. Začuo je tuš. Ponovo je obukao
košulju, spustio toaletnu torbicu u kofer, ubacio Roka, čarape, gaće, nekoliko
košulja, balone i Brearija o balonima. Tuš se još uvek čuo. Razuveren,
obukao je sako, uzeo kofer i na vrhovima prstiju krenuo prema vratima.
Prolazeći pored kreveta zastao je da joj naškraba poruku na telefonskom
blokčiću: Izvini, ali moram ovo da uradim. Volim te, O. Osećajući se bolje,
stavio je ruku na kvaku i okrenuo je, oslanjajući se na nesreću u afričkoj
džungli, koja će da nadjača zvuk. Vrata su se otvorila, on se okrenuo da.
poslednji put pogleda po sobi i ugledao je Agi, suve kose, ali bez kape za
tuširanje, kako ga posmatra sa vrata.
- Zatvori vrata. Polako.
Zatvorio ih je.
- Kuda, do đavola, misliš da ideš? Tiho.
- U Istambul.
- Avionom ili vozom? Već si odlučio?
- Pa, i nisam. - Trudeći se da izbegne njen pogled, zurio je u svoj sat. -
Ima jedan u 22:33 sa ciriške stanice do Beča, gde dolazi oko osam ujutru.
Mogu da stignem na let Beč-Istambul u 10:30.
- A druga opcija?
- U 23:00 za Pariz i u 9:55 sa Šarla de Gola.
- Kako si mislio da stigneš do stanice?
- Tramvajem ili peške.
- A zašto ne taksijem?
- Pa, taksijem ako ga nađem. Zavisi.
- A zašto ne letiš iz Ciriha?
- Mislio sam da su vozovi mnogo anonimniji. Leteo bih iz nekog drugog
mesta. U svakom slučaju, morao bih da čekam do jutra.
- Briljantno. Imaš Dereka preko puta nas, a Pet i Majk su između naše
sobe i lifta. Da li si pomislio na to?
- Mislio sam da će da spavaju.
- A misliš da će hotel da bude srećan da se išunjaš pred recepcije sa
koferom u ruci u ovo doba noći?
- Pa, imaju tebe da platiš račun, zar ne?
- A šta si mislio da koristiš kao novac? - i pre no što je mogao da
odgovori - Nemoj da mi kažeš. Podigao si nešto iz banke. To si sakrio u
kupatilu.
Oliver se počešao po glavi. - Ipak idem. - još uvek mu je ruka bila na
kvaki i stajao je u svojoj punoj visini, nadajući se da izgleda odlučno onoliko
koliko se osećao jer je znao da ako ona pokuša da ga zaustavi, tako što će
pozvati Dereka i devojke, na primer, on bi morao to nekako da spreči.
Okrenuvši mu leđa pustila je da joj bademantil sklizne i, za trenutak
božanstveno naga, počela je da se oblači. 1 tada je Oliveru sinulo, mada
prekasno, da bi devojka koja predloži da provede pristojno noć na dve fotelje
nosila sa sobom pidžamu ili spavaćicu u kupatilo, da bi se pojavila pristojna,
ali Agi to nije uradila.
- Šta to radiš? - upitao je, buljeći u nju kao idiot.
- Idem sa tobom. Šta misliš da radim? Ne bi bio bezbedan ni ulicu da
pređeš.
- A Šta je sa Brokom?
- Nisam udata za Broka. Stavi tu torbu na krevet i pusti me da je
spakujem kako treba.
Posmatrao je kako pakuje kofer kako treba. Posmatrao je kako svoje
stvari dodaje njegovim, ne sve, tako da imaju samo jednu torbu. Posmatrao je
kako ostatak svojih stvari stavlja u drugu torbu tako da to bude „spremno za
Dereka kada se probudi”, kako je rekla tiho. Primetio je da je to što će
Dereku napraviti neprijatnosti nije previše uznemirilo. Beskorisno se šetkao
malom sobom dok se ona vratila u kupatilo. Kroz kao papir tanke zidove čuo
je kako tiho naručuje taksi sa telefona u kupatilu, i u isto vreme traži od
recepcije da spreme račun jer moraju odmah da idu. Vratila se i promrmljala
da treba da je prati i ponese kofer, i da ne lupa okolo. Okrenula je kvaku i
podigla malo vrata koja su se tiho otvorila, što kod njega nije bio slučaj
maločas. Preko puta njih nalazila su se vrata na kojima je pisalo „Posluga”.
Otvorila ih je i pokazala mu glavom, a on je pratio niz grozno kameno
stepenište koje ga je podsetilo na zadnje stepenište u Kurzon Stritu.
Posmatrao je dok je plaćala račun na recepciji. Uradila je ponovo tu stvar sa
kukovima nesvesno kao i u bašti u Kamdenu. Prebacila je težinu sa jedne
noge na drugu, tako da je drugu nogu nekako podigla. Primetio je da joj je
kosa i dalje spuštena nakon što je skinula kapu za tuširanje i čak i ispod tog
užasnog pogleda preko glave mogao je da je zamisli kako jaše konje, penje
se na litice i izgleda kao sa reklame za odeću za kišu dok peca lososa.
- Da li je taksi napolju, Mark? - upitala je preko ramena dok se
potpisivala. Oliver je, pošto je još uvek sanjario, pogledao okolo tražeći
Marka pre no što se setio da je to on.
Vozili su se u tišini do stanice. Kada su tamo stigli ostao je da čuva kofer
i proveri broj perona nekoliko puta pošto ga je stalno zaboravljao dok je ona
kupovala karte. I iznenada, bili su tamo, samo gospodin i gospođa Vest, gurali
su zajednički kofer niz peron, tražeći svoje mesto.
POGLAVLJE 16.
***
***
Elsi Vatmor je kroz san začula zvono na vratima, a posle zvona je začula
svog pokojnog muža Džeka kako joj govori da Olivera opet traže u banci.
Posle toga, to više nije bio Džek, već Semi u svojoj pidžami koji joj govori
kako su dva policajca u civilu ispred vrata, neko je sigurno ubijen, i jedan od
njih je ćelav. Semijeve misli su se u poslednje vreme okrenule ka krvi. Smrt i
nesreća, nije mogao da ih se zasiti.
- Ako su u civilu, kako si onda siguran da su policajci? - pitala ga je,
navlačeći svoju kućnu haljinu. - Koliko li je sati?
- Imaju policijska kola - odgovorio je Semi, prateći je niz stepenice. -
Beli ‘rover’ iz unutrašnjosti. Na njima je napisano POLICIJA.
- Ne trebaš mi ovde, Semi, i zato se skloni. Biće bolje da se popneš gore.
- Neću - reče Semi, što je bila još jedna stvar koja je brinula: njegovo
buntovništvo, koje je počelo -nekoliko dana posle Oliverovog odlaska. Stiglo
je sa njegovim mokrenjem u krevet i željom da svi budu ubijeni u nesrećama.
Pogledala je kroz špijunku. Bliži je nosio šešir. Drugi je bio gologlav i ćelav,
ličio je na rvača a Elsi još nikada nije videla ćelavog pajkana. Ćela mu je
blistala na svetlosti lampe na tremu i ona je imala utisak da je glanca nekim
posebnim uljem. Iza njih, parkiran tik do Oliverovog kombija, stajao je njihov
„rover”. Otvorila je vrata, ali ih je zadržala na. lancu.
- Jedan i petnaest je ujutru - rekla je kroz prorez.
- Veoma nam je žao, gospođo Vatmor. Vi ste gospođa Vatmor, zar ne?
Čovek sa šeširom je pričao, ćelavi je samo gledao. Londonski akcenat,
obrazovan, iako verovatno ne onoliko koliko je pokušavao da ostavi utisak. -
Pa šta ako jesam?
- Ja sam narednik Dženings, ovo je detektiv Ejms.
Mahnuo je plastificiranom legitimacijom ispred nje, ali to je isto tako
mogla da bude i njegova povlastica za prevoz. - Dobili smo informacije koje
se tiču određene osobe sa kojom smo hteli da porazgovaramo pre nego što
počini novi zločin. Mislimo da biste nam vi mogli pomoći u našoj istrazi.
- To je u vezi sa Oliverom, mama! - zagraktao je Semi grobnim šapatom
sa njene leve strane i Elsi se gotovo okrenula ka njemu u iskušenju da mu
kaže da začepi ta glupa usta. Skinula je lanac sa vrata i policajci su ušli u
hodnik, jedan odmah iza drugog. To je ona njegova bivša žena, ona je poslala
policiju zbog alimentacije, pomislila je. On je bio na nekoj od svojih
terevenki i izubijao je nekog. Pred očima joj se pojavila slika Olivera,
sklupčanog na jednu stranu, kakvog ga je onda našla na podu spavaće sobe,
kako bulji u zatvorski zid. Semi se šćućurio uz nju.
Policajac je skinuo šešir. Vodnjikave oči kao kod pijanca. Nekako se
stideo sebe. Ali ćelavae Se ničeg nije stideo. Primetio je knjigu gostiju,
prišao joj i počeo da lista stranice kao da su bile njegove. Siledžijska
ramena. Zadnjica suviše mala u odnosu na ostatak tela.
- Ime mu je Vest - reče ćelavi policajac, liznuvši prst i okrenuvši sledeću
stranu. - Poznajete li nekog Vesta?
- Verujem da sam sretala to ime. Dovoljno je često.
- Pokaži joj - reče ćelavko, nastavivši da lista stranice, dok je narednik sa
šeširom izvukao navoštenu papirnu kovertu iz svog džepa i odatle izvadio
Oliverovu sliku; koji je tu izgledao kao Elvis Prisli sa svojom zalizanom
kosom i očnim kapcima nateklim od onog, šta god da je to bilo, od čega je
pobegao. Semi je stajao na prstima, pokušavajući i on da pogleda, govoreći -
Hoću ja, hoću ja.
- Ime mu je Mark - reče narednik. - Mark Vest. Oko sto osamdeset, tamne
kose.
Elsi Vatmor je imala samo instinkt i sećanje na Oliverove krute telefonske
pozive koji su joj stizali kao SOS poruke sa broda koji tone: Kako ste, Elsi,
kako je Semi? Ja sam dobro, Elsi, nemojte brinuti za mene, vratiću se
uskoro da vas vidim. Semi je svoju molbu promenio u - Pokaži mi, pokaži mi
- i puckao je prstima ispred njenog nosa.
- To nije on - rekla je ćelavom policajcu, zvanično, kao da je tu izjavu
često uvežbavala.
- Nije ko? - reče ćelavi policajac, ispravljajući se i nadvijajući se na nju
istovremeno. - Ko nije ko?
Oči su mu bile bledo plave i prazne i upravo ta praznina je plašila:
saznanje da je bilo koja količina ljubaznosti sipana u njih, protraćena. On bi
mogao da posmatra sopstvenu majku kako umire, i opet bi isto izgledao,
razmišljala je.
- Ne znam tog muškarca na fotografiji, tako da to nije on, zar ne? - rekla
je, Vraćajući fotografiju. - Treba da se stidite, budite poštene ljude u sred
noći.
Semi više nije mogao da izdrži ignorisanje. Izronivši iz njenih skuta,
odmarširao je do narednika i hrabro mu protresao rukav.
- Semi, idi u krevet, molim te. Ozbiljno mislim. Sutra ideš u školu.
- Pokaži i njemu - naredio je detektiv, mada mu se usne nisu pokrenule.
Običan detektiv, a daje naređenja naredniku.
Narednik je pružio Semiju fotografiju i Semi je napravio predstavu od
proučavanja slike, prvo jednim, pa onda sa oba oka.
- Ovde nema Marka Vesta - izjavio je i utrapio fotografiju natrag u
policajčevu ruku, kao da je neeksplodirana granata, pre nego što se popeo
stepenicama u krevet, ne osvrnuvši se.
- Šta kažete za Hotorna? - pitao je ćelavi policajac, vrativši se knjizi
gostiju. - O. Hotorn. Ko je to?
- To je Oliver.
- Što će reći...?
- Oliver Hotorn. On je moj stanar. Zabavljač. Za decu. Čika Oli.
- Da li je on sada ovde?
- Ne.
- Gde je?
- Otišao je u London.
- Zašto?
- Da zabavlja. Ima angažman, stara mušterija. Posebna.
- Šta kažete za Singl?
- Vi stalno govorite ‘šta kažete’. Ne razumem šta pitate. Singl kreveti?
Sve sobe su sa dva kreveta.
Pronašla je svoj bes. Čist, snažan, onaj koji je uvek dobro služio.
- Nemate prava. Nemate nalog. Izlazite napolje.
Otvorila je vrata i držala ih da policajci izađu, razmišljajući o tome kako
joj se jezik uvrće baš onako kako je njen otac oduvek upozoravao da će se
desiti ako bude lagala. Ćelavi policajac joj je prišao veoma blizu i osetila je
kako joj je lice zapahnuo smrad viskija i đumbira.
- Da li je iko iz ove kuće, muškarac, nedavno otišao u Švajcarsku, bilo
poslom ili na odmor?
- Nije, koliko ja znam.
- Onda, zašto bi neko vašem sinu Semjuelu poslao razglednicu na kojoj
švajcarski seljak maše zastavom na vrhu planine, na kojoj piše da će se
uskoro vratiti kući, i zašto bi troškovi slanja razglednice bili stavljeni na
račun sobe g. Marka Vesta?
- Ne znam. Ja nisam ni videla tu razglednicu, zar ne?
Prazne oči su se približile, alkoholna isparenja jača i toplija. - Ako nas
lažete, madam, što sam uveren da radite, vi i taj vaš brbljivi sin ćete požaliti
što ste se rodili - rekao je detektiv. Potom joj se osmehnuo za laku noć, pre
nego što je sa svojim kolegom krenuo do kola.
Semi je čekao u njenom krevetu.
- Uradio sam kako valja, zar ne, mamice?
- Oni su se više uplašili nas nego mi njih, Semi - razuverila ga je, i onda
počela da drhti.
POGLAVLJE 18.
Nekada davno, u žaru mladosti, Net Brok je pretukao jednog čoveka dok
ovaj nije zaplakao. Suze, tako neočekivane, zbunile su Broka i posramile ga.
Ulazeći u Plutonovu kućicu, manje od sat vremena posle razgovora sa Agi,
setio se tog incidenta, kao i uvek kad god bi se iskušenje vraćalo, i zakleo da
će se naučiti na greškama. Karter je otvorio čelična vrata i sa Brokovog lica
pročitao da se nešto događa. Mejs, zatečen u hodniku, prilepio se sa
poštovanjem uza zid da bi pustio Broka da prođe. Dole na ulici, Tambi je
čekao u svom vernom taksiju, taksimetar je otkucavao, a njegov operacioni
radio bio spreman za pozive. Bilo je deset sati uveče i Mesingam je sedeo u
fotelji i jeo kinesku hranu plastičnom viljuškom, gledajući grupu kikotavih
televizijskih voditelja kako čestitaju jedni drugima na svojoj duhovitosti.
Brok je, još na vratima, isključio televizor iz zida i naredio Mesingamu da
ustane, što je ovaj i učinio. Slabost na Mesingamovom licu bila je kao mrlja
koja je u poslednjih nekoliko dana potamnela sa svakim ispitivanjem. Brok je
zaključao vrata i stavio ključ u džep. Zašto je to uradio nikada kasnije nije
mogao da objasni.
- Evo situacije, gospodine Mesingame - rekao je, slatko i mirno, kako je i
odlučio da se ponaša. - Mihail Ivanovič Orlov ubijen je na Slobodnom
Talinu. Vi ste to znali, ali niste našli za shodno da nam kažete. - Pauza koju je
napravio nije bila namenjena Mesingamu kao poziv da govori, već da ga pusti
da primi tu informaciju. - Zašto, pitam se?
Nije primio odgovor već samo sleganje ramenima: - Takođe imam
informaciju da Jevgenij Orlov krivi vas i Tigra Singla zajedno za bratovljevu
smrt. Da li vi imate takvu informaciju?
- Hoban je to uradio.
- Molim?
- Hoban mi je to prikačio.
- Ma nije valjda? A kako je ta informacija došla do vas, ako smem da
pitam?
Usledila je dugačka tišina, prekinuta mrmljanjem. - Moja stvar.
- Da li je to bilo, kojim slučajem, nešto što vam je rečeno u vašoj ličnoj
verziji video trake ubistva Alreda Vinsera? Neka samo za vas napisana
poruka ili post skriptum koji vam je ukazao na to da ste u opasnosti?
- Rekli si mi da sam sledeći na listi. Mihail je bio mrtav, ja sam ga izdao.
Ja i oni koje volim, ali naročito Vilijam, platiče to svojom krvlju - reče
Mesingam slomljenim glasom. - To je bila nameštaljka. Hoban me je
prevario.
- Dupla prevara, zar ne? Vi ste več prevarili Tigra.
Odgovora nije bilo, ali ni poricanja.
- Odigrali ste sa oduševljenjem ulogu u prvobitnom planu, negde oko
prošlog Božića, da uzmete svom poslodavcu Singlu njegovu aktivu i stvorite
novi entitet koji bi kontrolisali Hoban, Mirski i vi. Da li to klimate glavom,
gospodine Mesingam? Da li biste rekli da, molim vas?
- Da.
- Hvala. Za koji trenutak zamoliću gospodina Mejsa i gospodina Kartera
da uđu i zvanično ću vas optužiti za neke kriminalne prekršaje. Oni će
uključiti i ometanje toka pravde zadržavanjem informacija i uništavanjem
dokaza, i zaveru sa osobama za koje se zna ili ne zna da uvoze dotične
supstance. Ako budete sarađivali sada sa mnom, svedočiću na vašem
suđenju i tražiti smanjenje drakonske kazne koja vas čeka. Ako ne budete
sarađivali sada sa mnom, tako ću predstaviti vašu ulogu u ovoj stvari da ćete
dobiti maksimalnu kaznu po svim tačkama optužbe, i staviću Vilijama pored
vas kao učesnika pre zločina, u toku zločina i posle njega. Takođe ću pod
zakletvom poreći sve ovo što sam vam sada rekao. Pa, šta će da bude,
gospodine Mesingam? Da, sarađivaću ili ne, neću?
- Da.
- Šta da?
- Da, sarađivaću.
- Gde je Tigar Singl?
- Ne znam.
- Da li vidite Vilijama na suđenju pored sebe?
- Ne, nemojte. Govorim vam istinu.
- Ko je ocinkario Slobodnog Talina ruskim vlastima? Pazite kako
odgovarate, molim vas, jer kasnije nećete imate prilike da ispravite svoju
priču.
Šapat. - To kopile me je uvuklo.
- Ko je u ovom slučaju kopile?
- Rekao sam vam, do đavola. Hoban.
- Želim da mi malo to pojasnite, molim vas. Večeras ne vidim baš
najjasnije kako treba. Šta biste, sa svoje tačke gledišta, vi i Hoban dobili od
zaplenjivanja Slobodnog Talina i nekoliko tona najfinije prerađenog heroina
od strane ruskih vlasti, da ne pominjem ubistvo Mihaila?
- Nisam znao da je Mihail na tom prokletom brodu! Hoban mi to nikada
nije rekao. Da sam znao da će Mihail da se ukrca, nikada ne bih ni sanjao da
uđem u igru sa njim!
- Na koji način?
- On je želeo poslednju kap. Poslednji spektakularni poraz duge linije.
Hoban je to hteo.
- Ali, i vi ste.
- U redu, obojica smo to hteli! On je predložio, ja sam video neku logiku
u tome. I pristao sam. Bio sam budala. Da li ste zadovoljni? Kada bi
Slobodni Talin bio uhvaćen, to bi bio dokaz i Hoban bi mogao da preda
Jevgenija.
- U kom smislu preda? Govorite glasnije, molim vas. Imam problema da
vas čujem.
- Preda, u smislu ubedi. Zar ne znate engleski? Hoban čvrsto drži
Jevgenija. Oženjen je Zojom. On je otac jedinog Jevgenijevog unuka. On
može da se igra sa njim. Kada bi Slobodni Talin odleteo u vazduh, ne bi više
bilo otpora, niti promene Jevgenijevog mišljenja u poslednjem trenutku. Čak
ni Tigar ne bi mogao da ga obrne svojom slatkorečivošću.
- Onda, kao šlag na torti, Hoban je stavio Mihaila na brod i nije vam
rekao. Ponovo ste bojažljivi, nažalost.
- Ne znam da li ga je tamo stavio. Mihail je odlučio da ode na brod.
Hoban je unapred znao da je tovar ocinkaren, ali nije ga zaustavio.
- Znači, Mihail je ubijen, i umesto papirnog puča, imate čitav spektar
gruzijske zle krvi na svojim rukama.
- To je bio trik. Ja sam izdajica, znači sada sam glavna meta. Kada Hoban
bude ispričao Jevgeniju, Tigar me proglašava za izdajicu, i zato ide sa mnom.
- Ponovo sam izgubljen. Zašto ste vi izdajnik? Kako ste dospeli u taj
položaj? Zašto Hoban nije otkucao Slobodni Talin zbog sebe? Zašto Hoban
sam ne obavlja svoj prljavi posao?
- Dojava je morala da dođe iz Engleske. Da je došla od Hobana, njegovi
stari pajtosi u tom poslu bi se izlajali i Jevgenij bi saznao.
- To je logika koju vam je preneo Hoban?
- Da! I imalo je smisla. Kada bi dojava došla iz Engleske, onda bi bio
logičan zaključak da je došla od Tigra. Kada bih ja to uradio, to bi bilo po
Tigrovom naređenju. Tigar je varao Jevgenija. To je bio deo zavere da se
ukaže na Tigra.
- Ali, ukažaio je i na vas.
- Pa, na kraju, kako je ispalo, da. Izvedeno na Hobanov način, da.
Izvedeno na moj, ne.
Povratio je glas i sa njim ogorčenje pravičnog po svom ubeđenju.
- Pa ste išli sa njim do kraja?
Nema odgovora. Brok mu je prišao pola koraka, i to je bilo dovoljno.
- Da. Išao sam do kraja. Ali, nisam znao da je Mihail na brodu. Nisam
znao da će se Hoban okrenuti protiv nas. Kako sam i mogao?
Brok je izgledao izgubljen u mislima. Klimao je glavom, držeći svoju
bradu, neodređeno se slagao: kako ste i mogli? - Znači prihvatili ste da
ocinkarite - razmišljao je. - Kako da ocinkarite?
Nije bilo odgovora. - Da pogodim. Gospodin Mesingam je otišao kod
svojih starih prijatelja u ono što zovemo Forin ofis.
Još uvek nije bilo odgovora. - Da li je to bio neko koga znam? Rekao
sam: da li je to bio neko koga znam?
Mesingam je odmahivao glavom. - Zašto ne?
- Kako sam, do đavola, mogao da otkrijem šta Slobodni Talin nosi iz
Odese? Čuo sam u pabu? Presreo poziv na telefonu? Firma bi se na mene
obrušila kao tona cigli.
- Da, bi. - Brok se složio, nakon trenutka razmišljanja. - Bili bi više
zainteresovani za vas nego za Slobodni Talin. To ne bi valjalo, zar ne? Želeli
ste pasivnog saveznika koji ne bi postavljao pitanja, a ne službenika
obaveštajne koji zna da razmišlja. Pa, kome smo otišli, gospodine
Mesingame?
Brok mu je sada bio toliko blizu, a ponašanje tako zamišljeno, da nije
bilo ni potrebno, ni umesno da ijedan od njih dvojice govori glasnije od
šapata. Njegov iznenadni uzvik bio je stoga još šokantniji. - Gospodine Mejs!
Gospodine Karter! Ovamo, molim vas! Hitno!
Mora da su se šetkali pred vratima, jer pošto su otkrili da su zaključana,
a pretpostavljali su da je Brok u opasnosti, srušili su ih i stali sa obe strane
Mesingama, maltene pre no što je Brok završio izdavanje naređenja. -
Gospodine Mesingam - nastavio je Brok. - Želim da mi, molim vas, kažete,
pred ovom gospodom: koju ste britansku specijalnu agenciju obavestili, u
najvećoj tajnosti, o nezakonitom tovaru koji je trebalo da nađu na SS
Slobodnom Talinu koji je krenuo iz Odese?
- Porloka - prošaputao je Mesingam, između dva daha. - Tigar mi je
rekao... ako mi bilo šta bude bilo potrebno od policije, da idem Роrloku...
Porlok je imao mrežu... koja može sve da sredi... ako bih silovao nekog...
ako bi Vilijama uhvatili da šmrče... ako bi neko nekog ucenjivao ili trebalo
da ga ukloni... šta god da je, Porlok će sarađivati, Porlok je bio njegov
čovek.
Tada je na opšte zaprepašćenje počeo da plače, suzama optužujući
Broka. Ali Brok nije imao vremena da se kaje. Tambi ga je čekao na vratima
sa porukom, a Ejden Bel je bio u pripravnosti na Northolt aerodromu sa
grupom veoma jakih ljudi.
***
***
Agi prvo nije mogla da razume šta je Oliver pokušavao da joj kaže, a
morao je da joj mimikom pokaže nekoliko puta, prvo sa rukama dole, pa
gore, pre no što je izvukla pajser iz pojasa, sagla se u čučanj i dala mu znak
da učini isto. Ispružila je ruke i napravila kolevku od njih i Oliver je kopirao.
Bacila je pajser oko pet stopa preko prozora i on je uhvatio jednom rukom,
ne onako kako je ona to htela. U seriji mimika pokušao je da joj kaže i druge
stvari. Potapšao se po grudima i pokazao u Zojinom pravcu, klimnuo glavom
i podigao palac u vazduh prema Agi da bi je razuverio: mi smo stari drugari.
Napravio je spor pokret dlanovima na dole: polako, polako. Ponovo je
pokazao na sebe: ovoga puta to je moj šou, ne tvoj, ja ulazim, a ne ti.
Potapšao se postrance po glavi, snebivljivo, da bi rekao da je Zoja možda
mentalno poremećena, a zatim se sumnjičavo namrštio, mašući glavom s leva
na desno, dovodeći u pitanje svoje vulgarne dijagnoze. S poštovanjem, stavio
je ruke oko sebe kao da se grli: bio sam njen ljubavnik, ona je moja
odgovornost. Koliko je Agi to sve razumela nije znao, ali po njenoj
pokornosti pretpostavio je da je dosta toga shvatila, zato što je, pažljivo ga
posmatravši, poljubila vrhove prstiju i poslala poljubac u njegovom pravcu.
Oliver se uspravio i shvatio da je bio sam bio bi uplašen, i verovatno
izgubljen, ali zahvaljujući Agi jasno je video stvari i nije sumnjao u to šta da
radi. Znao je da su francuski prozori od neprobojnog stakla jer mu je Mihail
demonstrirao njihovu čvrstinu, veselo pokazujući ojačane šarke koje su bile
potrebne da bi ih nosile i brave da ih drže. Stoga mu improvizan pajser
svakako ne bi bio prvi izbor, ali verovatno je bio poslednji. Ono što je bilo
neosporno je da mu je, pruživši mu pajser, Agi dala posao, što je on želeo
više od svega. Ideja da se Agi pošalje u bitku sa njim, da primi salvu metaka
iz kalašnjikova za svoj trud i da postane još jedan leš na njegovom putu
uništivača, bilo je više no što je mogao da podnese. Neprobojno staklo bila
je jedna stvar. A meci velike brzine iz mašinke na udaljenosti od šest stopa,
sasvim druga.
Tako je uzeo pajser, i u Aginom stilu, zatakao ga za pojas, čvrstim
pokretima prišao je sredini prozora, a zatim se malo pomerio da bi Zoja
mogla u potpunosti da mu vidi lice u jednom okviru, a ne podeljeno na pola.
Zalupao je na neprobojno staklo, prvo lagano, a zatim jako. Kada je podigla
glavu i fokusirala svoj pogled na njega, kako se njemu činilo, nabacio je
nekakav pobednički osmeh i pozvao - Zoja. Ja sam, Oliver. Pusti me unutra -
dovoljno glasno, nadao se, da se čuje kroz staklo.
Polako je otvorila oči, a zatim u naletu aktivnosti počela da petlja oko
oružja na svom krilu рге no što ga je uperila u Olivera. Lupao je dlanovima o
prozor i priljubio lice što je bliže mogao prozoru, trudeći se da ne bude
smešan.
- Zoja! Pusti me unutra! Ja sam, Oliver, tvoj ljubavnik! - vikao je, mora se
priznati, bez svesti o Aginom prisustvu u tom trenutku, ali to bi u svakom
slučaju rekao. I Agi bi to sigurno htela da čuje jer, krajičkom oka, video je
kako nedvosmisleno klima glavom u znak podrške. Ali Zojina rеаксjа je bila
kao reakcija životinje kada čuje zvuk koji joj je pomalo poznat: prepoznajem
ga, skoro, ali da li je to prijatelj ili neprijatelj? Ustala je, nesigurno (pomislio
je kako je izgladnela), ali još uvek je držala oružje. I pošto je neko vreme
piljila u Olivera, kruto je pogledala po sobi, očigledno sumnjajući na zamku
od pozadi dok joj pažnju privlači akcija ispred nje. - Možeš li da mi otvoriš
vrata, molim te, Zoja? Moram da uđem. Da li ima ključa u bravi? Ne mogu
da vidim. Inače, mogli bismo da odemo na ulazna vrata da nas odatle pustiš
unutra. To sam samo ja, Zoja. Ja i jedna devojka. Svideće ti se. I niko više,
obećavam. Možeš li da pokušaš da okreneš ključ? To je jedna od onih malih
mesinganih bravica, koliko se sedam. Potrebno je okrenuti tri, četiri puta.
Ali, Zoja je još uvek držala oružje i cev je upravila na Oliverove prepone,
i u tom pokretu bilo je toliko letargije, takvog očaja na licu, takve potpune
ravnodušnosti za život ili smrt, da se činilo da bi mogla stvarno i da opali.
Usledila je duga pauza, on je čvrsto ostao da stoji, a Agi ga je posmatrala sa
strane. Zoja je pokušavala da se pomiri sa idejom da je on ponovo ovde,
posle svih ovih godina, šta god joj je život uradio u međuvremenu. Konačno,
oružja još uvek uperenog u njega, napravila je korak napred, a zatim još
jedan, dok nisu stajali, muškarac i žena, razdvojeni prozorom, i mogla je da
mu pogleda u oči i shvati šta vidi u njima. Držeći oružje na svom mestu
desnom rukom, ispružila je levu i pokušala da okrene ključ, ali njen zglob je
bio suviše tanak da bi imao snage. Konačno je spustila oružje i, zagladivši
kosu da bi ga primila, obema rukama je otvorila vrata i pustila ga unutra. Agi
je ušla odmah za njim, prošla pored njega, uzela kalašnjikov i stavila ga pod
ruku.. ^
- Hoćeš li mi, molim te, reći koga još ima u kući? - upitala je mirno Zoju,
kao da su se poznavale čitavog života.
Zoja je odmahnula glavom.
- Nikoga?
Nije bilo odgovora.
- Gde je Hoban? - upitao je Oliver.
Zatvorila je oči u znak odricanja.
Oliver ju je uhvatio za podlaktice i privukao je sebi. Raširio je ruke i
prebacio preko njenih ramena, a zatim je povukao u zagrljaj, pripijajući njeno
hladno telo uz svoje, tapšući je po leđima i ljuljajući je dok je Agi, proverivši
da li je kalašnjikov pun, podigla oroz i, držeći ga preko tela, iskrala se u hol
na prvoj etapi svoje inspekcije kuće. Dugo posle njenog odlaska, Oliver je
držao Zoju u svojim rukama, čekajući da se otopi, smekša i zagreje o njega, i
da joj pesnice puste njegove revere sakoa, da podigne glavu i nađe njegov
obraz. Osetio je kako joj srce kuca blizu njegovog i drhtaj u njenim mršavim
leđima, a zatim podizanje rebara kada je počela da jeca u dugim uzdasima,
kao da prazni grudi od talasa bola. Šokirala ga je njena mršavost, ali je
shvatio da to nije ništa novo kada je reč o njoj. Lice joj je bilo ispijeno i kada
joj je podigao bradu i pritisnuo njenu slepoočnicu na svoj obraz osetio je da
joj koža migolji kao preko kosti neke starice.
- Kako je Pavle? - upitao je, u nadi da ako uspe da je nagovori da priča o
svom sinu, otovriće vrata i drugim stvarima.
- Pavle je Pavle.
- Gde je?
- Pavle ima prijatelje - objasnila je, kao da je taj fenomen odvajao Pavla
od druge dece. - Oni će ga zaštititi. Daće mu da jede. Daće mu da spava.
Neće biti pogreba za Pavla. Hoćeš li da vidiš telo?
- Čije telo?
- Možda je otišlo.
- Čije telo, Zoja? Telo mog oca? Da li su ga ubili?
- Pokazaću ti.
Prednje sobe vile bile su povezane vratima. Obuhvativši obema rukama
njegove, vodila ga je pored nameštaja Katarine Velike i prekrivenog motora,
kroz praznu Pavlovu sobu do sobe sa cvećem nabacanim na podu i potpornim
stolom na sredini, kao i letvama zakucanim u pravoslavni krst.
- Ovo je naša tradicija - rekla je, smeštajući se pored stola.
- Šta?
- Prvo ga stavimo u otvoren kovčeg. Seljaci ga pripremaju. Ovde
nemamo seljake pa ga sami pripremamo. Teško je obući telo sa toliko rupa
od metaka. I lice je bilo nagrđeno. Međutim, i to smo završili.
- Čije lice?
- Sa telom stavljamo i njegove omiljene predmete. Njegov kišobran.
Njegov sat. Njegov prsluk. Njegove pištolje. Ali, namestimo i krevet za
njega gore. Takođe napravimo i mesta za njega za stolom. Jedemo za njega
pored sveće. Onda susedi dođu da se oproste od njega, mi ih pozdravimo i
pijemo za njega. Ali, mi ovde nemamo suseda. Mi smo izgnanici. Naš je
običaj da ostavimo otvoren prozor tako da duša može da odleti kao ptica.
Možda je njegova duša to i uradila, ali vreme je bilo previše vruće. Kada telo
napušta kuću, satovi se okreću tri puta u suprotnom pravcu, sto se okrene
naopako, svo cveće se ukloni i sanduk se udari tri puta o vrata pre no što
krene na put.
- Mihailovo telo - sugerisao je Oliver, a ona je potvrdila serijom dugih,
zloslutnih klimanja glavom.
- Onda, možda bi to i trebalo da uradimo - rekao je, prekrivši svoje
olakšanje odlučnom veselošću.
- Molim?
- Da okrenemo sto naopako.
- Nemoguće. Posle njihovog odlaska, ja nisam bila dovoljno jaka.
- Zajedno smo dovoljno jaki. Evo. Da ja to uradim. Zašto da ga samo ne
spustim?
- Sećam se da si jako ljubazan - rekla je i zadivljeno se osmehnula kada
je on uhvatio sto, podigao ga i položio da gleda licem prema parketu.
- Možda možemo da sklonimo i cveće. Gde je metla? Treba nam metla i
đubravnik, to je najbolje. Gde držiš četke? - Kuhinja ga je podsetila na
Najtingejls: visoka sa gredama i mirisom hladnog kamena. - Pokaži mi -
rekao je.
Kao i Nađa, morala je da otvori nekoliko ormarića pre no što je našla ono
šta traži. Kao i Nađa, mrmljala je nešto o odsutnoj posluzi. Vratili su se u
sobu i ona je nemamo skupljala cveće dok joj je on pridržavao đubravnik.
Zatim joj je uzeo metlu iz ruke i naslonio je na zid, potom je zagrlio zato što
je ponovo počela da plače, a ovog puta Oliveru se učinilo da ju je njihovo
prijateljstvo oživelo i da su to bile suze prečišćavanja. I sav se predao
tešenju, sva njegova osećanja, sažaljenje i volja bili su usmereni na nju. Bila
je potrebna velika disciplina da ne misli ni na šta drugo osim da je izvuče iz
njenog katatoničnog stanja i povrati u život: jer da bi učinio drugačije, morao
bi da je odgurne i ostavi je njenim suzama i grčevima, i brzo se vrati do
drugog kuhinjskog ormarića sa leve strane, gde se nalazila smeđa torba koja
se slagala sa njegovim kaputom, ručni prtljag, kako ga je Nađa nazivala, sa
jasnom naznakom g. Tomi Smart Tigrovim rukopisom, a koja se nalazila
među ubuđalim čizmama, gumenim kaljačama i starim brojevima ruskih
novina.
- Mog oca je izdalo vreme - reče Zoja, oslobodivši se njegovog zagrljaja.
- I Hoban.
- Kako se to dogodilo?
- Hoban nikoga ne voli i zato nikoga nije ni izdao. Kada on izdaje, on je
lojalan samo sebi.
- Koga je još izdao, osim tebe?
- Izdao je boga. Kada se vrati, ubiću ga. To će biti neophodno.
- Kako je izdao boga?
- To je nebitno. Niko ne mora da zna. Pavle veoma voli fudbal.
- I Mihail je voleo fudbal - reče Oliver, sedajući se dodavanja na
travnjaku i Mihaila sa pištoljem u čizmi kako skače za loptom. - Kako je
Hoban izdao boga?
- Nebitno je.
- Ali, ti ćeš ga ubiti zbog toga.
- Izdao ga je na fudbalskoj utakmici. Bila sam prisutna. Ja ne volim
fudbal.
- Ali si ipak otišla.
- Pavle i Mihail išli su na fudbalsku utakmicu, tako je bilo dogovoreno.
Hoban im je nabavio karte: Kupio je previše karata.
- Ovde u Istambulu?
- Bila je noć. Bio je pun mesec na stadionu Inonu. Pogled joj je odlutao
kroz prozor. Ponovo je zadrhtala pa ju je privio uz sebe. - Hoban je nabavio
četiri karte, pa je nastao problem. Mihail ne voli Hobana. Ne želi da Hoban
bude prisutan. Ali ako i ja pođem, Mihail neće odoleti zato što me voli. I to
je Hoban znao. Nikada nisam bila na utakmici. Plašila sam se. Inonu stadion
prima trideset pet hiljada ljudi. Ne možeš ih sve znati. U fudbalu postoji
poluvreme. U toku tog poluvremena, timovi su se povukli da diskutuju. I mi
smo razgovarali. Jeli smo hleb i kobasice. A za Mihaila bilo je votke.
Jevgenij nije dozvoljavao Mihailu da pije puno votke, ali Hoban je poneo
bocu. Stajala sam sa strane. Pored mene bio je Pavle, a pored njega Mihail.
Posle Mihaila, Hoban. Svetla su bila prejaka. Nisu mi se dopadala.
- I pričali ste - reče blago Oliver, navodeći je.
- Sa Pavlom smo pričali o fudbalu. On mi je objašnjavao veštinu. Bio je
srećan. Bilo je retko da mu i otac i majka prisustvuju ovakvom događaju.
Razgovaralo se i o Slobodnom Talinu. Hoban je predložio da se Mihail
provoza Slobodnim Talinom. Dovodio ga je u iskušenje kao đavo. To će biti
divno putovanje. Od Odese kroz Bosfor, predivno je. Mihail je bio srećan. To
će biti tajna, ne smeju da kažu Jevgeniju. Poklon, da ga iznenade.
- I Mihail je pristao da ide?
- Hoban je bio vrlo lukav sa njim. Đavoli su uvek lukavi. Stavio je tu
ideju Mihailu u glavu, potpomogao je, ali u razgovoru se pobrinuo da izgleda
da je ideja potekla od Mihaila. Čestitao je Mihailu na dobroj ideji. Okrenuo
se meni. Mihail je imao tu sjajnu ideju. Ploviće sa Slobodnim Talinom.
Hoban je zao. To je normalno. Te noći, bio je zlobniji nego inače.
- Jesi li rekla ovo Jevgeniju ili Tinatin?
- Hoban je Pavlov otac.
Vratili su se u salon i bilo je očigledno da je Agi negde na svom treningu
savladala i bolničarske veštine, jer je napravila čorbu od kockica bujona,
umešala dva jaja u nju i sada je sedela pored Zoje i hranila je, mereći joj
puls, trljajući joj zglobove i tapkajući joj lice kolonjskom vodom iz kupatila.
Bilo je neizbežno da se u takvim prilikama Oliver seti Heder kada je imao
jednu od onih galopirajućih temperatura i groznicu, ali dok je Heder uvek
imala neku snagu u negovanju, Agi je, činilo se, osećala odgovornost za čitav
univerzum, što je prijalo Oliveru, ako nije bilo čak i uznemiravajuće, jer je do
sada uvek pretpostavljao da je u ovome sam. Uzeo je Tigrovu torbu i ona mu
ništa nije pokazala osim da, gde god je Tigar sada bio, nije imao da promeni
odeću. Agi je ispraznila kalašnjikov i naslonila ga u ugao, a zatim je donela
nove sveće jer, kao i Oliver, imala je instinkt da očuva atmosferu, a nije
želela da uplaši Zoju snagom električnog svetla.
- Ko si ti? - upitala je Zoja.
- Ja? Ja sam samo Oliverova nova riba - odgovorila je veselo se smejući.
- Šta to znači, molim?
- Ja sam zaljubljen u nju - objasnio je Oliver i posmatrao je dok je Agi
pokrivala ćebetom i namestila jastuke koje je donela sa sprata, i natapkala
još kolonjske vode po njenom čelu. - Gde je moj otac?
Usledila je duga tišina u kojoj je Zoja naizgled pokušavala da se priseti.
Iznenada, na Oliverovo zaprepaštenje, nasmejala se. - Bilo je besmisleno -
odgovorila je, veselo odmahujući glavom.
- Zašto?
- Doneli su nam Mihaila. Iz Odese. Prvo su ga odneli u Odesu. Onda im
je Jevgenij dao novac da ga pošalju ovde u Istambul. Sanduk je bio od
čelika. Bio je kao bomba. Kupili smo led. Jevgenij je napravio krst. Poludeo
je. Položio ga je u sanduk, na sto sa ledom.
- Da li je moj otac već bio ovde?
- Nije bio ovde.
- Ali je došao.
Ponovo se nasmejala. - Bilo je pravo pozorište. Bilo je smešno. Zazvonilo
je zvono na vratima. Nije bilo posluge. Hoban je otvorio vrata, pomislio je da
nam donose još leda. Ali, nije bio led, već gospodin Tigar Singl u kaputu.
Hoban je bio veoma zadovoljan. Doveo ga je do sobe i rekao Jevgeniju,
‘Vidiš. Neki komšija je ipak došao. Gospodin Tigar Singl želi da oda počast
čoveku kojeg je ubio’ Jevgenijeva glava bila je preteška. Nije mogao da je
podigne. Hoban je morao da dovede tvog oca njemu рrе no što bi poverovao.
- Kako? Kako dovede?
Stavila je ruku iza leđa, savivši je što je više moguće. Zatim je podigla
bradu i napravila bolnu grimasu. - Tako - rekla je.
- Zatim?
- Zatim je Hoban rekao, ‘Da ga odvedeni u baštu i ubijem?’
- Gde je bio Pavle? - upitao je Oliver, kada ga je nepoznat talas brige
obuzeo za dete.
- Hvala bogu, bio je kod Mirskog. Kada je Mihailovo telo stiglo, poslala
sam ga kod Mirskog.
- Znači odveli su ga u baštu.
- Ne. Jevgenij je rekao ne, ne ubijaj ga. Ako smo u prisustvu mrtvaca,
onda smo i u prisustvu boga. Zato su ga samo vezali.
- Ko?
- Hoban ima ljude. Ruse iz Rusije, Ruse iz Turske. Loše ljude. Ne znam
kako se zovu. Ponekad bi ih Jevgenij oterao, ali onda zaboravi ili mu bude
žao.
- I pošto su ga vezali? Šta su onda uradili sa njim?
- Naterali su ga da gleda Mihaila na stolu. Pokazali su mu rane od
metaka. Nije hteo da gleda. Naterali su ga. Onda su mu dali stražara i stavili
ga u sobu.
- Postoji jedan krevet u potkrovlju - reče Agi. - Natopljen je.
- Krvlju?
Odmahnula je glavom i nabrala nos.
- Koliko su ga zadržali u sobi? - Oliver je upitao Zoju.
- Možda jednu noć, možda duže. Možda šest, ne znam. Hoban je kao
Magbet. Ubio je san.
- Gde je on sada? - mislio je na svog oca.
- Hoban je sve vreme govorio: ubiću ga, pusti me da ga ubijem, on je
izdajnik. Ali, Jevgenij nema volju. On je uništen. ‘Bolje da ga povedemo sa
nama. Razgovaraću sa njim.’ Doveli su ga dole. Neko ga je tukao, verovatno
Hoban. Stavila sam zavoje na njega. Tako je mali. Jevgenij je govorio u
njegovu čast. Odvešćemo te na putovanje, iznajmili smo avion, moramo da
sahranimo Mihaila, njegovo telo nije higijensko, ne smeš da se odupireš, naš
si zarobljenik, moraš da ideš sa nama kao čovek, ili će te Hoban ubiti ili
baciti iz aviona. Nisam to lično čula. To mi je Hoban ispričao. Možda je laž.
- Kuda je išao avion?
- U Senaki u Gruziji. To je tajna. Sahraniće ga u Vitlejemu. Temur iz
Tbilisija je sve uredio. Biće to dvostruka sahrana. Kada je Hoban ubio
Mihaila, istovremeno je ubio i Jevgenija. To je prirodno.
- Mislio sam da u Gruziji Jevgenij nije dobrodošao.
- To nije tako jednostavno. Ako bude tih, ako se ne takmiči sa mafijom,
tolerisaće ga. Ako pošalje dosta novca, tolerisaće ga. Nedavno nije bio u
situaciji da pošalje dosta novca. Zato sve to nije tako jednostavno.
Duboko je uzdahnula i sklopila oči, da bi ih ponovo lagano otvorila. -
Uskoro će Jevgenij biti mrtav, a Hoban će postati kralj svega. Samo kada
nekoga vara, on je živ. Do poslednjeg nevinog čoveka, on se neće smiriti.
Prekrasno se osmehnula. - Zato vodi računa, Olivere. Ti si taj poslednji
nevin čovek.
Odgovarajući na opuštanje atmosfere, Oliver je ustao, osmehnuo se,
istegnuo, protegao glavu i ruke, ispravio leđa i uopšte radio sve ono što bi
uradio svaki put kada bi predugo sedeo u jednom položaju, ili kada bi
razmišljao o mnogo stvari odjedanput pa bi motor u njegovom telu zahtevao
hlađenje. Postavio je nekoliko pitanja... nehatno, kao, koje je Temuru bilo
drugo ime i koji, tačno, dan je bio kad su odleteli, ako se seća? I dok je šetao
okolo, hvatajući mentalne beleške njenih odgovora, nije mogao da odoli
kratkom hodočasništvu do „BMV”-a u susednoj sobi, gde je podigao čaršav i
osmehnuo se njegovim blistavim konturama, i u isto vreme ustanovio, kroz
vrata koja su spajala dve prostorije, da je Agi sa nesmanjenom predanošću
koristila njegovo odsustvo da još da supe svojoj pacijentkinji.
Izašavši iz njenog vidokruga, spretno je došao do francuskih prozora,
zgrabio mesinganu kvaku i, što je nežnije mogao, okrenuo dok se vrata nisu
otključala. Zatim ih je gurnuo nekoliko centimetara, dokazavši na svoje
zadovoljstvo da su se, kao i prozori u salonu, otvarali na spoljnu stranu,
prema bašti. I tu ga je uhvatio gotovo nepodnošljiv osećaj krivice, koji ga je
umalo vratio u salon, da prizna šta je uradio, ili da pozove Agi da pođe sa
njim. Ali, nije mogao da uradi ni jedno ni drugo, jer, da jeste, ne bi je više
štitio, što je, sudeći po opasnostima koje su ležale pred njim, bila jedina
dosledna stvar koju je mogao da uradi. Stoga potajno, kao đak koji beži iz
škole, bacio je još jedan pogled kroz vrata i, uverivši se da Zoja i Agi i dalje
razgovaraju, otvorio francuske prozore, skinuo čaršav sa motocikla, spustio
motocikl sa postolja, popeo se na njega, upalio motor, dao gas i uz buku koja
kao da mu je dolazila iz same utrobe, odjurio u zvezdanu noć, i preko
Osvajačevog mosta krenuo na put za Vitlejem.
POGLAVLJE 19.
***
Od svih stvari koje bi Brok mogao da naredi Agi da uradi u tom trenutku,
apsolutno najgora, shvatila je, bila je da sedi mirno i čeka dalje instrukcije.
Da joj je rekao da skoči u Bosfor, da joj je uputio ijednu solidnu reč prekora,
da joj je naredio da se odmah pojavi, obrijane glave, osramoćena na zadnjim
vratima ambasade da bi je istog trena transportovali u Britaniju, osetila bi bar
neko olakšanje u tom poniženju. Ali, sve što je dobila bio je pametan,
jednoličan škotski akcenat: -Gde si, Čarmijan? Da li možeš da razgovaraš?
Pa, kada se to dogodilo, sećaš li se? Ostani gde jesi, Čarmijan, i ne radi ništa
dok se ne čuješ sa majkom ili sa mnom... - I zato je ova poslednja dva sata
čamila u kafiću sa limenim krovom, praznim klupama, pilićima golih vratova
i tuberkuloznim žutim psom po imenu Apolon koji je položio svoju njušku na
njeno koleno i gledao je dok mu nije kupila još jedan hamburger.
I sve to je moja glupa greška, ponavljala je sebi. To je bila nesreća koja
je samo čekala da se dogodi, polako, sa mojim blagoslovom, pa se i
dogodila. Primetila je motocikl, prepoznala je znake u njemu, videla je kako
je bio zabrinut dok je razgovarao sa Zojom, i znala je o čemu razmišlja. I
kada ga je ugledala kako odlazi, nalik na velikog srebrnog zeca, preko
travnjaka obasjanog mesečinom, izlazi na drum i nestaje iz njenog vidokruga,
njena prva pomisao bila je, ti nestrpljivo kopile, da si sačekao trenutak, ja bih
krenula sa tobom.
Ali to je bila kriza, a Agi je dorasla tome kao i uvek. Uradila je sve što je
treblo, pažljivo i savesno, kao da će da krene na svoj najduži put u životu, a
tako se i osećala. Otrčala je do kola i pročitala Oliverovu poruku, koja ju je
s pravom razbesnela dok se nije setila njegovog iskrenog glasa koji je
govorio Zoji, „Ја sam zaljubljen u nju”. Pozvala je Brokov direktni broj,
dobila Tambija i prenela mu minimum informacija svojim nezainteresovanim
tonom: - Primo je ukrao motocikl i veruje se da je krenuo za Gruziju. Dalje
informacije za dva sata. Gotovo.
Otrčala je nazad do Zoje, kojoj kao da je laknulo zbog Oliverovog
odlaska, jer se smešila kao da čestita samoj sebi, što bi u drugim
okolnostima izuzetno iznerviralo Agi. Ali, Agi je imala posla, i obećanja koja
je morala da održi, ako nikom drugom, onda sebi. Odvela je Zoju na sprat,
stajala nad njom dok se ova umivala, i zajedno su pronašle spavaćicu i odeću
za sledeće jutro. Pošto je bila zauzeta oko Zoje na ovaj način, Agi je bila
obavezna i da sluša na mahove mudrovanja o Oliveru i njoj, što je
saopštavala tonom poremećene osobe. Obećavši da će prihvatiti njene
savete, Agi je razmišljala šta još može uraditi za nju. Zamrljana poruka sa
kućnim brojem Mirskog nalazila se na zidu pored telefona. Tu je našla
odgovor. Okrenula je broj i dobila telefonsku sekretaricu. Opisala je sebe
kao Zojinu prijateljicu sa Novog Zelanda koja je slučajno svratila, i mada
nije htela da se meša, da li bi bilo moguće da Mirski odmah pomogne Zoji?...
da je odvedu kod lekara i izvedu iz kuće na nekoliko dana? Uzela je zatvarač
sa kalašnjikova i stavila ga u svoj ranac, vratila se na sprat da se uveri da je
Zoja u krevetu, i na svoje zadovoljstvo našla je kako spava. Otrčala je nazad
do „folksvagena”.
Vozeći se do istambulskog aerodroma mučila je nova noćna mora. Da li
je Oliver jednostavno krenuo u turske planinske pustinje? Svašta je mogla da
očekuje od njega. Na terminalu za odlaske, pošto je vratila „folksvagen” rent
a karu, sračunato je dobila napad pokajanja i očaja. Svim srcem se uživela u
to, što i nije bilo teško. Bila je Čarmijan Vest i bila je u paklu, rekla je
mladom službeniku osećajnih očiju koji je sedeo za pultom Turkiš Erlajna.
Pokazala mu je svoj pasoš i najmolećiviji osmeh. Ona i Mark bili su venčani
tačno šest dana, a sinoć su imali tu strašnu svađu ni oko čega, prvu, i kada
se probudila ovog jutra, našla je poruku u kojoj kaže da zauvek odlazi i
njenog života... Pažljivo kucajući na svom kompjuteru, službenik joj je rekao
ono čega se i bojala: nijedna lista putnika od jutros nije pokazivala da je neki
Vest otišao iz Istambula. Niti je imao rezervacije za kasnije istog dana.
- U redu - reče Agi, ali nimalo nije bilo u redu. - Možda je uzeo autobus
do Ankare i odatle odleteo?
Ali, tu je službenik, prilično oštro, rekao da žali, da lista putnika u Ankari
nije pokrivena opsegom njegovog romantizma. Agi se stoga povukla, izašla iz
aerodromske zgrade u kafić koji joj je bio poslednja šansa, gde je, uz
Apolonovo učešće, obavila obećani poziv Broku preko svog mobilnog. Posle
toga nije mogla ništa da radi no da čeka i nastavi da čeka Jok se ne čuje sa
majkom ili sa njim, što je ona sada i radila.
Pa, šta bi moja prava majka rekla, ona koja nikada nije srećna osim ako
se zanemaruju njeni sopstveni interesi? Radi sa njim šta god želiš, Meri
Agnes, sve dok mu ne stvaraš neprilike...
A moj otac, uzorni škotski učitelj? Ti si jaka devojka, Meri Agnes. Moraš
malo da središ svoje ponašanje za onog pravog...
Zazvonio joj je telefon. Nije bila ni njena majka, ni otac, već centralna
razmena poruka, ženski glas na petnaest obrtaja u minuti:
- Poruka za Arhanđela.
To sam ja.
- Imaš rezervisano mesto na letu za Tojtaun.
To je Tbilisi.
- Sačekaćemo te na dolasku. U suprotnom, tvoj lokalni ujak.
Aleluja! Kakvo olakšanje!
Skočivši na noge, Agi je bacila svežanj novca na sto, poslednji put
zagrlila Apolona i sa pesmom u srcu uputila se na terminal za odlaske. Usput
se setila zatvarača sa kalašnjikova i časopisa o municiji i imala je dovoljno
pameti da ih baci u kantu za otpatke pre no što je prošla rendgensku kontrolu.
Još jedan teroristički akt je osujećen, pomislila je, zamišljajući gužvu koja bi
usledila.
***
Prva stvar koju je Oliver primetio, dok je zauzimao svoje mesto između
dvojice natmurenih mladića u farmerkama koji su čekali kod heliodroma, bili
su traktori. Žuti traktori za poljoprivredne radove. Ako mi ikada bude
nedostajao neki žuti traktor, uvek mogu da pozajmim iz Vitlejema i oni
nikada neće primetiti, veselo je pomislio. Terao je misli iz glave. Zakleo sе
da će to uraditi. Kada je prilazio helikopterom divio se veličanstvenosti
planina. Kada je sletao, svidela su mu se četiri seoceta, dolina u obliku krsta,
zlatni vrh snežnih kapa. Dok se šetao, divio se traktorima. Gledaj sve što ti
se sviđa, govorio je sebi, sve dok gledaš napolje, a ne unutra.
Napušteni traktori. Traktori koji bi trebalo da sagrade nove puteve koji
su iznenada prestali da budu putevi i ponovo se pretvorili u polja. Traktori da
izravnaju zemlju za kuće, da postave irigacione i drenažne cevi, isparcelišu
polja, odvezu drvnu građu. Ali sada nije bilo novih kuća, cevi su bile
naslagane, ali ne i postavljene, a drva su ležala tamo gde su i pala. Traktori
su ostali kao puževi sa svojim sjajnim tragom. Traktori su čežnjivo gledali
sjajne vrhove. Ali, ostali su dokoni. Nijedan od njih nije se kretao, nigde, ni
za pedalj. Ostavljeni odjednom na^ poluzasađenim vinogradima,
poluzavršenom cevovodu. Slupani p nevidljive branike, a vozača nigde.
Prešli su železničku prugu. Korov je izbijao izmđu točkova napuštenih
kamiona za odvoženje smeća. Koze su lagano prolazile između ljudi koji su
spavali. To nije tako jednostavno, rekla je Zoja. Ako pošalje mnogo novca,
tolerisaće ga. U poslednje vreme nije mogao da pošalje mnogo novca. Zato
nije tako jednostavno. Sa pragova kamenih koliba, stanovnici su ga zlokobno
gledali. Ni njegova pratnja nije bila druželjubivija. Dečko sa leve strane imao
je ožiljke i ponašao se starije od svog uzrasta. Dečko sa desne strane je
šepao i mrmljao u ritmu svojih koraka. Obojica su nosili automatske puške.
Obojica su izgledala kao da pripadaju nekom tajnom redu. Vodili su ga do
kuće, ali nepoznatim putem. Rovovi, temelji puni vode i ulegao put blokirali
su staru stazu. Krave i magarci pasli su usred kolonije utihnulih mesalica za
beton. Ali kuća, kada su stigli do nje, bila je kao što je se i sećao: ukrašeno
stepenište, hrastova veranda, široko otvorena vrata i isti mrak unutra. Dečko
koji je šepao pokazao mu je da se popne uz stepenice. Oliver se popeo na
balkon, osluškujući bat sopstvenih koraka kako odjekuju u večernjem
vazduhu. Zakucao je na otvorena vrata, ali niko nije odgovorio. Ušao je u
mrak i zastao. Ni zvuka, ni mirisa Tinatininog kuvanja. Samo ustajao sladak
vazduh, dokaz nedavne prisutnosti smrti. Nazirao je Tinatininu stolicu za
ljuljanje, rogove za piće, metalnu peć, zatim kamin od cigala i sliku tužne
starice u oštećenom gipsanom ramu. Okrenuo se. Mlada mačka skočila je sa
stolice za ljuljanje i nakostrešila se na njega, podsećajući ga na Džakoa,
Nađinog sijamskog mačora.
Pozvao je: - Tinatin? - Čekao je: - Jevgenij?
Vrata su se polako otvorila u dnu sobe i snop večernje sunčeve svetlosti
prosuo se po podu. U sredini snopa nazirao je iskrivljenu senku goblina.
Sledio je Jevgenij, krhkiji no što je Oliver pretpostavljao, na sebi je imao
papuče i džemper od vune. Oslanjao se na štap. Bela strnjika rasla mu je
tamo gde je bila smeđa kosa, i proširila se na obraze i vilicu u paperjastoj
srebrnoj prašini. Prepredene staračke oči koje su pre četiri godine treptale
između gustih obrva, postale su mračni prorezi. A iza Jevgenija, kao
polusluga, poluđavo, nazirala se blaga, očuvana figura Aliksa Hobana u
belom letnjem sakou i teget pantalonama, sa mobilnim telefonom koji mu je
sa zgloba visio kao torbica. A možda je, kao što je Zoja rekla, on zaista i bio
đavo, jer, kao i đavo, nije bacao senku, sve dok se sa zakašnjenjem ipak nije
namestila pored Jevgenijevog goblina.
Jevgenije je prvi progovorio, a glas mu je bio čvrst i oštar kao i uvek. -
Šta radiš ovde, Pismonošo? Ne dolazi ovamo. Grešiš. Idi kući. - Okrenuo se
da ljutito ponovi naređenje Hobanu, ali nije imao vremena zato što je Oliver
počeo da govori.
- Došao sam da nađem svog oca, Jevgenij. Svog drugog oca. Da li je on
ovde?
- Ovde je.
- Živ?
- Živ. Niko ga nije ubio. Još ne.
- Onda, mogu li da te pozdravim? - hrabro je krenuo napred, podignutih
ruku za zagrljaj. I Jevgenij se spremao da uzvrati, jer je prošaputao „Dobro
došao” i podigao ruke, ali onda uhvati Hobanov pogled i ponovo ih spusti.
Glava mu je klonula, pomakao se unazad da napravi Oliveru mesta da prođe,
što je Oliver i učinio, oštro, odbijajući da prizna nipodaštavanje i, u olakšanju
što je saznao da je Tigar živ, srećno i nostalgično razgledao je po sobi, рге
nego što će mu se pogled, kasnije nego što je nekako prirodno, zaustaviti na
Tinatin, tridest godina starijoj, koja je sedela u visokoj stolici od rogozine,
sklopljenih ruku u krst. ,Drugi krst bio joj je na vratu, a ikona Hrista kao
deteta na zidu iznad nje, kako sisa pokrivne dojke svoje majke. Oliver je
kleknuo pored nje i uzeo je za ruku. Njeno lice, primetio je kada je krenuo da
je poljubi, odmaklo se. Nove linije išle su vertikalno i dijagonalno preko čela
i niz obraze.
- Gde si bio, Olivere?
- Krio sam se.
- Od koga?
- Od sebe.
- Mi ne možemo - rekla je.
Začuo je škljocanje i pogledao oko sebe. Otišavši do zadnjih vrata,
Hoban ih je otvorio kažiprstom i, dajući Oliveru znak glavom, pozvao ga da
ga prati.
- Idi njemu - naredio je Jevgenij.
Prateći Hobana u stopu, Oliver je prešao dvorište i došao do niske
kamene štale koju su čuvala dva naoružana mladića istog neprijatnog kova
kao i oni koji su ga doveli do kuće. Vrata su bila zamandaljena gredama koje
su upadale u gvozdene kuke.
- Šteta što si propustio sahranu - reče Hoban. - Kako si našao ovo mesto?
Zoja te je poslala?
- Niko me nije poslao.
- Ta žena ne može da drži jezik za zubima ni pet minuta. Da li si pozvao
ikoga da ti se pridruži?
- Ne.
- Ako jesi, ubićemo ti oca, a zatim i tebe. Ja ću lično učestvovati u toj
operaciji.
- Siguran sam da hoćeš.
- Da li si je jebao?
- Ne.
- Ne ovog puta, a?
Zalupao je na vrata. - Ima li koga kod kuće? Gospodine Tigre, doveli smo
vam posetioca.
Ali, Oliver se već progurao pored Hobana i straže i sam je sklanjao grede
iz ležišta. Lupao je na vrata, a zatim ih šutirao dok se nisu otvorila. Pozvao je
- Oče - i ušao unutra. Osetio je sladunjav miris slame i konja. Začuo je
žaloban poziv, kao kada se invalid budi, i to je bilo praćeno šuštanjem slame.
Tu su bile tri jasle. U svakoj je bilo slame. Sa klina pored treće visio je
Tigrov smeđi reglan kaput, a u slami ležao je njegov otac, polunag na jednoj
strani, kako je i Oliver uvek ležao kada je tužan. Bio je u crnim soknama,
belim gaćama i prljavoj plavoj košulji sa onim što je nekada bila bela kragna.
Kolena je privio uz grudi i obgrlio ih rukama. Lice mu je bilo crno od
modrica, a natečene oči ružičaste od straha od sveta u kojem se tako nedavno
ponovo rodio. Bio je vezan jednim lancem koji mu je spajao stopala, a zatim
i ruke, i prolazio kroz gvozdeni obruč zakačen za drveni stub. Pokušao je da
ustane kada mu je Oliver prišao, nije uspevao, pa je ponovo seo i ponovo
pokušavao. Tako, Oliver, umesto da održi distancu iz straha da ga ne nadvisi,
stavio mu je ruke pod pazuh i podigao ga, setivši se kako je bio, kao što je
Zoja rekla, zaista malo lagano stvorenje, i kako je bio mršav ispod svoje
košulje. Pogledao je očevo izubijano lice i setio se muža gospođe Votmor,
Džeka, koji se udavio, mada ga je poznavao samo sa fotografija i iz priče:
bio je u vodi deset dana, priznala mu je jednom, a ja sam morala da idem u
Plimut da ga identifikujem. Razmišljao je o davanju veštačkog disanja usta
na usta osobama koje niste želeli ni da poljubite. Razmišljao je o mrtvom
Džefriju i pitao se kako čovek koji poseduje Najdngejls, apartman u
potkrovlju i „rols-rojs”, izlazi na kraj sa činjenicom da je vezan za ruke i
noge u štali bez pogleda i bez sekretarice.
- Video sam se sa Nađom - rekao je, osećajući da mora da mu donese
nekakve vesti. - Pozdravlja te.
Nije imao pojma zašto je izabrao baš tu vest, osim što ga je Tigar zagrlio
sa takvim žarom bez presedana. Usledio je i izveštačeni poljubac pod
izvesnim uglom između njihovih pažljivo okrenutih obraza. Uskoro ga je
Tigar ponovo odgurnuo i rekao, sa užurbanom praktičnošću da ga i Hoban
čuje:
- I dobili su te, gde god da si bio, je li, Hongkong ili tako nešto?
- Da. Jesu. Hongkong. Razumeo.
- Znaš, nisam bio potpuno siguran gde ćeš biti. Mnogo se krećeš. Nikada
ne znam da li učiš ili sklapaš poslove. Pretpostavljam da je to povlastica
mladosti: da budeš nestalan. Šta?
- Trebalo je češće da ostanemo u kontaktu - rekao je Oliver. A Hobanu: -
Skini ovaj lanac. Moj otac ide sa nama u kuću.
Videvši da se Hoban prezrivo smeškao, Oliver ga je uhvatio za lakat i,
pod očima straže, odveo ga da ih ne čuju. - Mrtav si, Alikse - rekao mu je,
snagom u kojoj je bilo malo toga osim blefiranja i nagađanja. - Konrad sve
obelodanjuje švajcarskoj policiji, Mirski sklapa posao sa Turcima, Mesingam
se povukao u svoje sklonište, a tvoje lice je na svakoj listi traženih za
ubistvo Alfreda Vinsera. Mislim da nije dobro vreme da ponovo imaš krv na
rukama. Možda smo ti moj otac i ja jedine karte kojima još možeš da igraš.
- Ko si ti u ovoj komediji, Pismonošo?
- Ja sam prljavi cinkaroš. Odao sam te britanskim vlastima pre četiri
godine. Izdao sam i mog oca, Jevgenija i čitavu bandu. Moje gazde su malo
spore u oštrenju noža. Ali uskoro će te uhvatiti, obećavam ti.
Nastala je pauza dok je Hoban otišao i dogovarao se sa Jevgenijevim
ukućanima. Vratio se i izdao naređenje straži, koja je otključala lanac i
nadgledala dok je Oliver prvo oprao oca vodom iz kofe, pokušavajući da se
seti kada je Tigar njemu kao detetu to poslednji put uradio, a onda je shvatio
da se to nikada nije desilo. Izvukao je Tigrovo odelo iz naramka slame gde je
bilo bačeno i sredio ga koliko je mogao pre no što mu je pomogao da ga
obuče, nogu po nogu, ruku po ruku, a onda mu je zavezao cipele.
U kući kao da su se ukućani probudili, ili su možda ponovo zaspali;
očuvanje životne rutine kao posledice smrti. Pod Hobanovim skeptičnim
okom, Oliver je postavio svog oca u stolicu pored vatre preko puta
Jevgenijeve stolice i natočio obojici po čašu kuvea Vitlejem iz butelje na
stolu. I mada je Jevgenij odbijao da uvidi Tigrovu prisutnost, netremice
zureći u plamenove, neka prećutna saglasnost naterala ih je da zajedno uzmu
prvi gutljaj, ignorišući jedan drugog tako snažno da nije bilo govora da
priznaju da sede jedan pored drugog. Posmatrajući ih, Oliver se trudio iz
petnih žila da stvori atmosferu druželjubivosti, ma kako ona bila veštačka.
Tumačeći ulogu koja mu je najprirodnije ležala, vratio se usvojeni sin,
pomogao je Tinatin da ljušti povrće, pomeri šerpe na plamen i sa njega, nađe
sveće, šibice, postavi tanjire i escajg na sto i, generalno gledano ponašao se,
ako ne lakomisleno, onda sa velikom užurbanošću koja je bila kao čarolija. -
Jevgenij, mogu li da završim to umesto tebe? - mogao je i dobio mrmljivo -
Hvala, Pismonošo - za svoj trud. - Neće još dugo, oče. Šta kažeš na malo
kobasice da se okrepiš?
Tigar se, mada posramljen zbog prljavih noktiju, probudio iz sanjarenja i
uzeo komad, proglasio ga najukusnijim, dok je navlačio drske osmehe kao da
čestita samom sebi. U olakšanju svoje delimične slobode, počeo je da se
doteruje i svojim pomodrelim očima prati Olivera po sobi.
- Ovo mesto je sasvim jasno Jevgenijev Najtingejls - viknuo je preko
klepeta sudova. Prednji zub mu je nedostajao, zbog čega je šuškao.
- Da, stvarno - složio se Oliver, stavljajući noževe.
- Trebalo je da mi kažeš. Nisam shvatio. Trebalo je da me unapred
upozoriš.
- Mislio sam da sam tako i uradio.
- Volim da budem informisan. Par turističkih sela ne bi donelo štetu.
Četiri, kada bolje razmislim. Po jedno u svakoj dolini.
- Moglo bi da ide vrlo dobro. Četiri je dobra ideja.
- Hotel u sredini, disko i noćni klub, olimpijski bazen.
- Stvoreno za to.
- Probao si vino, pretpostavljam? - ozbiljno, uprkos zubu koji je
nedostajao.
- Koliko god hoćeš.
- Dobro. Šta misliš o njemu?
- Sviđa mi se. Volim ga.
- I treba. Prija nepcu. Vidim priliku za nas ovde, Olivere. Čudi me da je ti
nisi primetio. Znaš da su me oduvek interesovali hrana i piće. To je prirodan
dodatak našim interesima u dokolici. Video si sve one traktore napolju,
zauzete odmaranjem?
- Naravno - sekao je pljosnat hleb prastarom giljotinom.
- Šta si pomislio kada si ih video?
- Mislim da sam bio pomalo tužan.
- Trebalo je da misliš na svog oca. Ovo je vrsta situacije u kojoj sam
odličan. Bankrot, mrtvo preduzeće. Sve čeka kreativni talenat. Kupi fabriku
za pesmu, primeni moderne metode, racionalizuj infrastrukturu, podeli radnu
snagu, obrni čitavu stvar za tri godine. Neka se Rendi sa tim pozabavi, on
govori jezik.
- Briljantno - reče Oliver.
- Bankama će se strašno svideti.
- Sigurno.
- Dobra hrana, dobro vino, dobra usluga. Prava životna zadovoljstva. U
tome je poenta za sledeći milenijum. Zar nije tako, Jevgenij?
Odgovora nije bilo dok je Tigar uzeo još jedan zahvalan gutljaj svog kuve
Vitlejema. - Reći ću staroj Ket da doda i ovo svojoj listi - još jednom je
rekao Oliveru. - Prvoklasni kabernet. Ima malo više tanina. - otpio je gutljaj.
- Pomoglo bi još nekoliko godina u boci. Ali ovde, sa velikanima, ni govora.
Progurao je. Uživao. - Probanje na slepo, u tome je trik. Ket će to
savršeno da uradi. Biće nekoliko crvenih lica kada dođe do ovog. Već sada
mogu da vidim nekoliko imena koji se hvale da su poznavaoci. Uvek je
dobro videti kako se sve okrene.
Još jedan dugi gutljaj. Promuljao je vino po zubima. Progutao. Coknuo je
ustima. - Biće nam potreban dizajner. Ket će nam naći nekog. Da se naprave
prvoklasne nalepnice, stilizuje boca. One sa dugim vratovima uvek lepo
izgledaju. Šato argonot, kako ti to zvuči? Špancima se neće svideti, to mogu
odmah da ti kažem.
Zakikotao se. - Oh, bože, neće.
- Španci mogu da urade drugu stvar - reče Oliver preko ramena dok je
postavljao sto; na šta je Tigar naglo zapljeskao, sumanuto veseo.
- Rekao si to kao pravi Englez! Baš pre neki dan sam pričao Gupti. Nema
arogantnijeg tipa na zemlji od Španca kada je iznad sebe. Možeš da imaš
Nemca, Francuza, Italijana. Zar nije tako, Jevgenij? - Odgovora nije bilo. -
Prouzrokovali su nam mnogo patnje, ti Španci, vekovima, mogu vam reći.
Ponovo je popio, hrabro nameštajući svoju malu vilicu za borbu dok je
njegov nestalni pogled još jednom potražio Jevgenijev, ali bez uspeha.
Ohrabren, dlanom je udario koleno u inspiraciji. - Zaboga, Jevgenij, umalo da
zaboravim! Tinati, draga moja, ovo će te beskrajno obradovati! Toliko je bilo
loših vesti da čovek zaboravi one dobre. Oliver je postao otac prelepe mlade
dame po imenu Karmen. Podigni čašu sa nama, Jevgenij. Aliks, ostavi to
mračno lice večeras. Tinatin, draga moja, nazdravimo Karmen Singl, da živi
dugo, zdravo, srećno i berićetno. Olivere, čestitam ti. Očinstvo ti pristaje.
Sada si veći, bolji čovek.
A ti si se smanjio, pomislio je Oliver, na tren besan što uzima u usta
njegovu kćerku i paradira njome. Otkrio si čitavu skalu svoje velike,
beskrajne ništavnosti. Na ivici smrti, nemaš šta da pokažeš osim svoje
zapanjujuće trivijalnosti.
Ali, ništa od toga nije se moglo videti u Oliverovom ponašanju. Složio se,
ohrabrivao, podizao čašu Tinatin, mada ne i Hobanu ili Jevgeniju, bezbrižno
se šetkao između kuhinje, stola i dvojice starih ljudi koji su sedeli kraj vatre.
Posvetio se samo stvaranju atmosfere dobrog opreznog drugarstva. Samo
Hoban, koji je sedeo na klupi između dva sumorna druga, nije pokazivao
znak da želi da se priključi duhu zabave. Ali, njegovo ogorčeno, natmureno
prisustvo nije moglo da obeshrabri Olivera. Ništa nije moglo. Mađioničar je
oživeo. Iluzionista, večiti pomiritelj i deflektor smešnog, plesač na jajima i
kreator nemoguće karme odgovarao je na poziv reflektora. Oliver sa
autobuskih stanica pokisnuo do kože, Oliver iz dečjih bolnica i hostela
Armije Spasa otpakivao je svoje crne kutije i izvodio predstavu za život, svoj
i Tigrov, dok je Tinatin kuvala a Jevgenij napola slušao i brojao svoje
nesreće u vatri. Hoban i njegovi prijatelji đavoli sanjali su o svom zločinu i
razmišljali o umanjenim opcijama. A Oliver je poznavao ovu publiku.
Uživljavao se u njenu poremećenost, njene zatupljene osećaje i konfuznu
vernost. Znao je koliko bi često, u njegovom životu, u najgorim trenucima,
dao sve za jednog šugavog mađioničara sa igračkom rakuna.
Čak i Jevgenij, malo po malo, nije mogao da se odupre njegovoj magiji: -
Zašto nam nisi pisao, Pismonošo? - prekorno je upitao sedeći pored vatre
kada mu je Oliver još jednom napunio čašu. I još jednom: - Zašto si zapustio
svoj divni gruzijski jezik?
Na oba pitanja Oliver je umiljato odgovorio da je on samo ljudsko biće,
bio je neveran, ali bludnik je izvukao pouku iz svojih grešaka. Iz ovog
naizgled bezazlenog razgovora, raslo je nekakvo ludilo, koje je bilo nešto
više nego samo podeljena iluzija normalnosti. Hrana je bila spremna, Oliver
je sve pozvao za sto, a Jevgenija postavio na čelo, ovaj nije protestovao.
Neko vreme, starac je sedeo tamo pognute glave, posmatrajući hranu. I tada,
kao da mu se povratio vid, uspravio se, skupio ruke u pesnice, udario se po
širokim grudima i tražio još vina. I Hobana je, ne Olivera, Tinatin poslala po
vino.
- Šta da radim sa tobom, Pismonošo? - pitao je Jevgenij, dok su mu se u
uglovima njegovih skoro nestalih očiju pojavile suze. - Tvoj otac je ubio mog
brata. Reci mi!
Ali, Oliver mu se usprotivio opasnom iskrenošću: - Jevgenij, zaista mi je
žao što je Mihail poginuo. Ali, moj otac ga nije ubio. Moj otac nije izdajnik i
ja nisam sin izdajnika. Ne razumem zašto ga tretirate kao životinju.
Uputio je potajni pogled prema Hobanu koji je neosetljiv sedeo između
uznemirenih zaštitnika. Oliver je primetio da više nema nigde mobilnog
telefona, što ga je navelo na srećnu pomisao da je Hobanu ponestalo
prijatelja. - Jevgenij, mislim da treba da uživamo u tvojoj gostoljubivosti i
čim se razdani odemo sa tvojim blagoslovom - rekao je.
I Jevgenij je izgledao spreman da prihvati taj predlog, sve dok Tigar,
nesposoban da odoli monopolisanju razgovora, nije pokvario taj trenutak: -
Pusti me da ja sredim, ako mi ne zameraš, Olivere. Naši domaćini, u
mnogome ohrabreni našim prijateljem Aliksom Hobanom, prilično su izmenili
svoj stav... ne, ne prekidaj me, molim te... a stav im je bio da pošto sam se
predao njima u ruke, oni imaju dvostruku prednost. Jedan... ne dok govorim,
Olivere, hvala lepo... jedan, da me ubede da im sve prepišem, što je ono što
traže već mesecima. Dva, da se na meni osvete za ubistvo Mihaila jer
potpuno pogrešno misle da sam, uz prećutnu saglasnost Rendija Mesingama,
od svih ostalih, autor toga. Niko, ni članovi moje kuće ni porodice, ni na koji
način nisu krivi za taj čin. Međutim, kao što i sami vidite, moje poricanje je
do sada nailazilo na gluvi zid.
Ovo je, zauzvrat, navelo Hobana da se pregrupiše, iako je njegov grozan
glas bio lišen svoje uobičajene arogancije. - Tvoj otac nas je podjebavao sve
vreme - rekao je. - Napravio je sporedni dogovor sa Mesingamom.
Dogovorio se i sa vašom britanskim tajnom policijom. Ubistvo Mihaila bilo
je deo dogovora. Jevgenij Ivanovič želi osvetu i svoj novac.
Tigar je ponovo nesmotreno pao koristeći Olivera kao svog apelacionog
sudiju. - To je najobičnija glupost, Olivere. Znaš isto tako dobro kao i ja da
sam dugo smatrao Rendija Mesingama lošom jabukom, i ako u ovome uopšte
i grešim, što poričem, to je zato što sam predugo bio suviše slab prema
Rendiju. Osa zavere nije između Mesingama i mene, već između Mesingama
i Hobana. Jevgenij, preklinjem te da ovde upotrebiš svoj autoritet...
Ali, Oliver, odrastao čovek, već ga je presekao: - Reci nam, Aliks -
predložio je, naglašavajući samo onoliko kao kada bi tražio objašnjenje za
neko semantičko pitanje. - Kada si poslednji put gledao fudbalsku utakmicu?
Oliver nije osećao neprijateljstvo prema Hobanu kada ga je ovo pitao.
Nije video sebe kao nekog viteza na belom konju ili velikog detektiva koji je
otkrio zločinca. Bio je zabavljač, a za zabavljača jedini neprijatelj bio je onaj
koji ne aplaudira. Njegov najvažniji cilj bio je da magijom izvede svog oca
odavde i izvini mu se ako mu bude došlo, mada nije bio siguran da bi mu
bilo do toga. Bilo mu je potrebno da izleči modrice na očevom licu, napravi
mu novi zub, obuče ga u opeglano odelo, obrije ga i preda Broku, a posle
Broka da ga smesti za njegov ogroman radni sto u Kurzon Stritu; da ga
postavi na noge ali da kaže, „Evo, sada si sam, mi smo raksrstili.” Pored tih
briga, Hoban je bio samo uzgredna gadost, posledica, a ne poreklo ludorije
njegovog oca. Zato je ispričao bez glume, manje-više mirno, kako mu je Zoja
ispričala sve, do kobasica i votke u poluvremenu, i Pavlovog ponosa što su
mu oba roditelja tu, kao i Mihailovog nepoverenja prema Aliksu koje je
Zojino prisustvo fatalno prevazišlo. Govorio je razložno, nije podizao glas ili
pokazivao prstom, ali sačuvavši svim glasovnim veštinama koje je poznavao,
staklastu finoću iluzije. Dok je govorio mogao je da posmatra kako se istina
polako spušta na njih: na Hobana, pobledelog, nepokretnog i proračunatog, i
na Hobanove uznemirene drugare; na Jevgenija, koji je ojačao uz Oliverovu
pomoć; na Tinatin, koja je ustala i otišavši u tamu, prošla rukom preko
muževijevih ramena da ga ponovo uveri; i na Tigra koji ga je čuo kao iz neke
čaure lažne superiornosti dok su mu prsti odsutno pretraživali obrise svog
izubijanog lica, uveravajući sebe da ima obnovljen identitet. A kada je Oliver
završio svoju priču o fudbalskoj utakmici i dao vremena da njen značaj
odjekne u Jevgenijevoj glavi, bio je toliko dirnut svojom iskrenošću da je
umalo odbacio svu strategiju i priznao svoje izdajstvo čitavom skupu, a ne
samo Hobanu. Ali, na sreću, neki iscrpljujući događaji bili su na putu da ga
skrenu sa tog brzopletog kursa.
Prvo se začulo neočekivano zujanje helikoptera iznad njihovih glava
upečatljiv zvuk dve elise. Utihnuo je, i na trenutak se ništa više nije čulo. I
mada nigde više u svetu nije tiho, a helikopteri i druge moćne letelice stalni
su noćni posetioci misterioznog Kavkaza, Oliver je osetio da ga je uzdrmala
nada na njihov zvuk, a odlazak ga je razočarao. Hoban je protestovao,
naravno, buncao bila bi bolja reč, ali protestovao je na gruzijskom, a Jevgenij
mu je protivrečio. I Tinatin se vratila iz ma kog ugla sobe gde se povukla i
nosila je pištolj istog dizajna, kako se činilo Oliveru, kao i onaj koji mu je
Mirski ponudio u Istambulu. Ali, ovaj događaj je prekinut žurnim kretanjem
Hobanova dva kompanjona ka izlazu iz sobe... jedan na glavna vrata do
verande, a drugi na prozor između kamina i kuhinje. Obojica su se zaneli i
pali na pod рге no što su stigli do svojih ciljeva. Odmah posle ovih događaja,
razlog je postao očigledan: naime, mračne figure ušle su u sobu u isto vreme
kada su ta dva čoveka pokušala da je napuste. Rezultat je bio da su tamne
figure, sa svojim tamnim instrumentima, bile pobednici dana.
Ali, još uvek niko nije progovorio niti opalio čujni hitac, sve dok se soba
nije osvetlela i eksplodirala u jednom konačnom i nepobitnom prasku, ne od
munje ili granate za ošamućivanje, već od Tinatinog pištolja, koji je uperila
na Hobana sa velikom veštinom, koristeći obe ruke u stisku profesionalnog
igrača golfa. A efekat ovog komada kućne magije bila je da je Hoban sada
nosio veliki crveni rubin na sredini čela, a oči su mu ostale širom otvorene od
iznenađenja. 1 dok se to dešavalo Brok je odveo Tigra u ugao i savetovao ga,
najjedostavnijim i najenergičnijim frazama, o tome da će mu život imati
nesrećni tok ako ne pristane na bezuslovnu saradnju. I Tigar ga je čuo, kao
što je i rekao. Slušao ga je pažljivo, s poštovanjem, ako ne i ulizički, na
zatvorenički način, skupljenih stopala i ruku sa strane, spuštenih ramena i
podignutim obrvama da bi lakše primio sve u sebe.
Šta ja to vidim? pitao se Oliver. Šta to razumem sada što nisam razumeo
ranije? Odgovor mu je bio jasan koliko i pitanje. Da ga je pronašao, a on nije
ni postojao. Stigao je u poslednju, najskriveniju sobu svoje pretrage, zaplenio
je najtajniju kutiju, a ona je bila prazna. Tigrova tajna bila je u tome da nije
ni imao tajne.
Još neki ljudi su ulazili kroz prozore, i bilo je jasno da nisu bili Brokovi
jer su bili Rusi, vikali su na ruskom, a predvodio ih je jedan bradati Rus, a taj
vođa je, na Oliverovo zgražavanje, udario Jevgenija preko glave nekom
palicom, te je ovaj obilno prokrvario. Ali, starac kao da nije to ni primetio ili
nije mario. Stajao je, sa rukama iza sebe, a Tinatin je vrištala na njih da joj
ostave muža na miru, mada ni Tinatin nije mogla mnogo da pomogne, jer su je
razoružali i bacili je licem na pod. Sve je gledala postrance, iz perspektive
čizama, gde joj se, na njegovo zaprepašćenje, sada pridružio i Oliver.
Koraknuvši napred da prigovori Jevgenijevom bradatom siledžiji, osetio je
kako ga je neko sapleo. Poleteo je na dole i sledeća stvar koje je bio svestan
jeste da je ležao na leđima, a neka čelična peta snažno mu se zarivala u
stomak. Nestalo je svetla i pomislio je da je mrtav. Ali, nije bio, jer, kada su
se svetla ponovo pojavila, čovek koji ga je šutirao ležao je na zemlji, držeći
se za prepone i stenjući. A tamo ga je poslala, kako je Oliver brzo zaključio,
Agi, koja je mahala mašinkom i nosila pantersko odelo i ratne boje Apača.
Zaista, mogao je da je ne prepozna, da nije bilo njenog bogatog
glazgovskog akcenta i učiteljskog naglašavanja: - Olivere, na noge, molim te,
ustani, Olivere, sada!
A kada to nije imalo efekta na njega bacila je svoje oružje i napola ga
vukla, a napola bodrila da stane na svoje noge, dok je on ljuljajući se stajao i
brinuo se za Karmen i da li će je sva оvа buka probuditi.
sken: Cyrano
obrada: BABAC