Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 259

A Partial Decipherment of the Indus Valley Script:

Proposed Phonetic and Logographic Values for Selected Indus Signs and
Readings of Indus Texts

Steven Bonta
In Memory of Iravatham Mahadevan

(1930-2018)
Foreword

The arduous task of decipherment requires both the collection and comparative analysis of a

sufficiently large and varied corpus of inscriptional data, as well as a combination of

deductive reasoning and educated guesswork using all available evidence, both inscriptional

and artifactual. Unlike the code-cracking carried out by cryptographers, the decipherment of

an unknown script encoding an unknown language cannot be accomplished by the use of

computers and numbers-crunching alone, in no small measure because the would-be

decipherer must enter and attempt to render intelligible a completely alien universe of

discourse, remote in time and cultural assumptions. Although epigraphers have developed

typologies of writing systems as linguists have for languages, no two writing systems work in

precisely the same way. This is especially the case for writing systems, like the Indus, that

stand at the starting-point of recorded civilizational literacy, when broadly divergent

approaches for recording human language were developed, from China to Mesopotamia to

Egypt to Mesoamerica. The interpreter of an undeciphered writing system is justified in

seeking comparisons and parallels with other writing systems, but must also be alert to the

uniqueness of his own field of enquiry and open to novel possibilities.

Regardless of the state of archaeological and epigraphic data, the task of successful

decipherment always involves two crucial steps, namely, the narrowing down of possibilities

by discerning evidentiary patterns in the written material under consideration, and the

formulating and testing of hypotheses based on both internal (patterns of sign distribution and

graphology) and external (artifactual context of writing) evidence.


Our work on the Indus script has spanned more than three decades, with emphasis on teasing

out as much information as possible based on internal distributional evidence gleaned from

exhaustive comparison of the many brief inscriptions constituting the available Indus corpus.

We were able to conclude by the mid-90s that certain very predictably patterned sign fields in

many canonical inscriptions almost certainly denoted metrological notations, presumably of

standardized weights, an insight that, in the years since, proved to be the initial entering

wedge for the decipherment of many texts in the present work. Those initial results,

published in a linguistics MA thesis in 1996, have gradually gained currency in some

quarters. We then undertook, time permitting among competing obligations (like carrying out

ethnolinguistic PhD research among a minority Tamil-speaking fisher caste in Sri Lanka), to

extract whatever information we could about the script as a whole from these

“M[etrological]” sign fields, and also to analyze the remaining sign field types for clues about

the typology of the underlying language. By 2010, we had found a considerable amount of

evidence that, after all, the main language underlying the script was in fact not likely to be

Dravidian but instead Indo-Aryan, all of the long-held and fiercely-defended assumptions in

favor of the “Dravidian hypothesis” notwithstanding. In our first monograph on this subject,

published by The Epigraphic Society in 2014, we detailed this initial evidence, concerning

which some of our early claims have withstood the test of further research, while other claims

have fallen by the wayside. Yet a method for actually achieving a more thorough

decipherment continued to elude for another decade, despite sustained work on the problem

through 2015.

Discouraged by one failed attempt, described elsewhere in this monograph, that consumed a

couple of years of work, we concluded that further progress on decipherment was likely

unattainable. However, after a hiatus of more than four years, we decided to undertake a new
approach amid the stifling ennui of the Covid pandemic and the stress of losing a parent to

that disease. The new method, described in detail herein, would have been impossible with

the resources available in 1996 or even 2006, but it yielded rapid and spectacular results over

the course of roughly eight months of very arduous work. After the first three months of

renewed labor, while trying to maintain a non-aspirational perspective, there could no longer

be any doubt: the initial “anchor values” posited for roughly a half-dozen signs led to other

values, which began yielding results, like names and titles, that were not only contextually

highly plausible, they in many cases were new to this investigator. This is most especially the

case with the several king names, compound personal names, and repeated occupational and

honorific titles that emerged from the decipherment process, and were confirmed only by

verification that such unknown names and titles are actually in Vedic or Puranic sources. All

of these results pointed ineluctably in the direction of an Indo-Aryan solution—an

emotionally charged conclusion for a published Dravidian linguist to accept.

During the first stage of this process, we deliberately confined our initial work to a single

concordance, the Mahadevan concordance, with a view to subsequently using the Interactive

Concordance of Indus Texts (ICIT), with its photographic component and additional material,

such as Dholavira inscriptions, as a check to either confirm or negate our conclusions. Once

we transitioned to the ICIT, we not only found all of our sign values (save one!) confirmed,

we also found additional useful data, from Dholavira and elsewhere, that furnished a few

more names and titles.

The plan of this work is sixfold: 1) summarize the results of previous work, including ours; 2)

detail the methodology used to arrive at the proposed sign values; 3) present the sign values

and a thorough (though not repetitively exhaustive) list of wholly or partially readable
inscriptions for each sign; 4) set forth for the reader’s convenience a list of what we regard as

the most significant wholly or partially deciphered inscriptions from the corpus; 5)

summarize what we know about the script and about Indus culture, based on the newly-

deciphered material, including most importantly interpretations of the various subtypes of

“patterned inscriptions”; and 6) detail the considerable work yet to be done, including the

decipherment of a significant remaining number of common and conspicuous signs and

figuring out aspects of the inner workings of the script, including rules of compound

formation.

Owing to the uncertain nature of decipherment, it is impossible for this work to be free from

error, but we are confident that the proposed sign values are in the main correct, having

checked and rechecked all of them many times over many additional months of work, setting

aside any for which we have concluded the evidence to be too scant or too uncertain, and

attempting multiple times to falsify all proposed values, especially those arrived at earliest,

that in many instances proved essential as anchor values for ascertaining other signs. But we

are confident enough in the overall results, having experienced unlooked-for confirmation so

many times for proposed sign values arrived at only after exhaustive trial and error and the

process of elimination. We believe that these results will, in the main, withstand the test of

time; as such, we hope they will constitute a genuine beginning for what must be a long and

collaborative process of decipherment, a work that, like all previous decipherments, will

always remain a work in progress, an unending series of iterative improvements and

refinements rather than a finished act.


I. Introduction.

The existence of a major Bronze Age civilization in South Asia was first brought to light in

the 1920s with the excavation of two major sites in Pakistan—Harappa by Vats and

Mohenjo-Daro by Marshall and Mackay. Both excavations revealed the existence of a

sophisticated urban culture, dating from the fourth through the second millennium BC, whose

vast extent was gradually uncovered thanks to later discoveries of outposts as far-flung as

Shortugai on the Amu River. The core territory of the so-called Indus Valley or Harappan

Civilization stretched from Afghanistan and Pakistan to central India at least as far as the

Delhi area, including at least five large urban sites (Harappa, Mohenjo-Daro, and the still

largely-unexcavated Ganweriwala in Pakistan, along with Dholavira and Rakhigarhi in India)

and numerous smaller sites. Indus artifacts have also been found at several sites in the Middle

East, attesting to trade between these two areas.

In addition to its enormous extent, the Indus civilization is remarkable for its uniformity and

for the exceptional quality of its urban engineering. Its cities and towns are laid out on

essentially the same pattern throughout, while Indus sewer and drainage systems were not

matched in sophistication until the height of Roman civilization more than almost two

millennia later. The very bricks used in construction were of identical dimensions

everywhere. Indus weights, one of the commonest type of artifact, were also noteworthy for

their accuracy and regularity.

On the other hand, Indus cities are distinctive for their lack of readily-identifiable palaces or

religious structures. A number of large buildings, such as the “Great Bath” at Mohenjo-Daro
and the “granary” at Harappa, have been found, but their exact uses remain unclear,

especially regarding the “granary.” Few statues or other prominent iconography like that

found in Mesopotamian, Egyptian, and Mediterranean sites, let alone in historical India, have

been found at any Indus site.

Writing, however, has been found, most conspicuously in the form of brief, highly stylized

inscriptions on steatite seals, but also on numerous potsherds, small tablets, seal impressions

or tags, implement heads, and even a single sign board unearthed at Dholavira. The seals in

particular often display interesting iconography in miniature, usually animal field figures, but

also occasionally peculiar scenes of obvious mythologicial or religious portent. The most

common field figure is the so-called “unicorn bull,” a bovine animal seemingly bearing a

single forward-curving horn (although it may be simply a conventionalized side view hiding

a second horn), with an odd lamp-like object on the ground in front of it. Other field animals

include oxen and zebu cattle, as well as animals no longer found in desertified Pakistan and

northwest India: gharials, elephants, and rhinoceroses. Other seals depict tantalizing scenes

with horned gods, hunting heroes, tree worship, and fantastic multi-headed and hybrid-bodied

beasts, bespeaking a complex mythology lost to time.

No sooner were Indus seals and other artifacts with writing discovered than scholars began

trying to read the inscriptions. Although little progress has been made towards decipherment

in the century since the Indus seals and tablets were first discovered and cataloged, it has not

been for lack of effort. The first noteworthy attempt to launch a decipherment was G. R.

Hunter’s 1933 analysis of the 800-odd inscriptions then available from Sir John Marshall’s

three-volume excavation report on Mohenjo-Daro, the famous Pakistani site that remains the

single most fruitful source of Harappan texts. Hunter’s modest pioneering work remains one
of the soundest decipherment attempts, although some of his conclusions have been negated

by more data.

Not long after Hunter, Henry Heras became the first to propose what is known as the

“Dravidian hypothesis,” the notion that the Harappans were Dravidian speakers, and that the

Dravidian languages represent the primordial language stock in South Asia. Heras’ method,

which consisted of simply equating signs to Dravidian sound values based on supposed

graphology, and then trying to make the resulting readings intelligible, did not yield

convincing results, but both his methodology and the Dravidian hypothesis have proven

enduringly popular outside of the Subcontinent. With rare exceptions, Western scholars ever

since have tried to make the Indus inscriptions fit a Dravidian solution, but so far, no such

claim has been any more persuasive than Heras’.

Beginning in the 1950s and 1960s, scholars in the Soviet Union and Finland renewed efforts

to decipher the script. Yuri Knorozov, the famous pioneering Mayan decipherer, wrote

several thoughtful papers on the script, while in Finland, Asko Parpola, who favors the

Dravidian hypothesis, began a decades-long study of the script that resulted first in a

systematic concordance of Indus inscriptions, then a well-regarded book on the script in

1994, and most recently a comprehensive multi-volume photographic corpus of the Indus

inscriptions, all of which have been extremely significant milestones in Indus script research.

The late American archaeologist Walter Fairservis, another proponent of the Dravidian

hypothesis, published a book in 1992 that sought—as others had done before him—to

decipher the script by ascribing Dravidian sound values to signs based solely on their

assumed graphology. Quite aside from its aspirational nature, this methodology has
consistently yielded very different results even insofar as the assumed graphology is

concerned. Parpola, for example, in common with most investigators of the script, assumed

the common grapheme to represent a fish, whereas Fairservis considered it to be a stylized

anthropomorph which he termed “loom-twist man.”

In 1977 the late Iravatham Mahadevan, the celebrated decipherer of the Tamil-Brāhmi

inscriptions, produced a compendious and still-useful (if somewhat dated) concordance of the

Indus corpus then available. While Mahadevan’s work has been superseded in many ways by

Parpola’s photographic corpus and by Wells and Fuls’ online interactive concordance (see

following), his concordance is very well-organized and contains a number of inscriptions not

found elsewhere. His material is used extensively in this work, in conjunction with that of

Wells’ and Fuls’ ICIT, and all inscriptions cited from the Mahadevan’s concordance are so

indicated by MH.

Even more recently, Bryan Wells and Andreas Fuls have created the Interactive Concordance

of Indus Texts (ICIT), an online resource containing many thousands of inscriptions complete

with photos, an invaluable feature for artefactual context. The ICIT is searchable by many

parameters, and has the added benefit of a large number of inscriptions from Dholavira and

elsewhere that are not to be found in any other source. Wherever possible in the main body of

this work, I have tried to cross-reference inscriptions as to their site-specific catalog number,

the Mahadevan concordance, and the ICIT.

Several other decipherment attempts are worth mentioning. In 1978 Mitchener produced a

little-known book that attempted what few investigators apart from Knorozov have attempted

in any systematic way, namely, attempt to discern patterns of affixation by comparing similar
inscriptions. This method yielded very significant results for Kobers and Ventris in their

decipherment of Linear B, and Mitchener claimed to find similar comparative evidence of a

case system reminiscent of Indo-Aryan. Although his work did not garner wide attention, it is

noteworthy for being the only work of Western scholarship (aside from this one) to propose

an Indo-Aryan solution, and for its modest aim of trying to elucidate certain prominent

features of the script rather than a claiming universal decipherment.

In 1982, S. R. Rao published an expansive claim of decipherment, also believing the Indus

language to have been Indo-Aryan. His method consisted partly in trying to plug in Indo-

Aryan word values based on graphology, and partly in trying to show that the Brāhmi script

of Mauryan India was based on Indus writing, and that Indus sound values could be deduced

therefrom. His approach, in focusing exclusively on graphology, produced readings no more

plausible than the various Dravidian readings inspired by the same methodology.

Finally, Kinnier-Wilson’s 1974 book that tried to find common ground between Indus and

Sumerian writing is worth noting, if for no other reason than for his interesting treatment of

Indus numerals. Like Mitchener, Kinnier-Wilson did not attempt a grand, all-encompassing

decipherment, but his modest work is informative and thought-provoking for its brevity.

Besides these, there have been dozens of other claims of decipherment which far exceed the

aims of this work to survey exhaustively. There have also been many claims that the script is

undecipherable, and one, prominent a few years back, courtesy of Witzel, Farmer, and

Sproat, that the Indus inscriptions do not constitute writing at all. We will consider this claim

later in this work.


II. Obstacles to Decipherment.

That the writing of a major civilization remains unread generations after the decipherment of

the Egyptian hieroglyphs and many of the languages written in cuneiform is a source of

frustration and contention. Yet the reasons for failure to decipher the Indus script cannot be

ignored: unlike the Egyptian hieroglyphs and Sumerian and Akkadian cuneiform, the Indus

writings present no lengthy texts, the entire corpus consisting of brief and often repetitive

inscriptions on small items like seals, potsherds, and miniature tablets. There are no lengthy

writings on stelae, papyrus, or temple walls. There are also no bilinguals like the Rosetta

Stone, and no known toponyms or other information from historical sources that could serve

as plausible “entering wedges.” The underlying language has not been proven, but a large

number of investigators in many countries have come to believe that the underlying language

is probably Dravidian. The so-called “Dravidian hypothesis” has enjoyed near-orthodoxy for

many decades, and, as earlier mentioned, was first suggested in the 1930s, not long after the

Indus inscriptions were first brought to scholarly attention, by Heras. It is not our purpose

here to rehearse and critique the many attempts at decipherment—including a number by

competent scholars with thorough grounding in Indology—that have appeared over the last

century. But the fact that none of them have yielded plausible readings or any generally-

accepted results has led a number of investigators to claim that—barring some dramatic new

trove of evidence—decipherment of the Indus script is effectively impossible.

We tentatively suggest that 1) failure to decipher the script is not necessarily because it is

impossible, but because no one has yet deployed the proper methods and 2) the repeated

failure of so many attempts by so many competent scholars suggests that, perhaps,

investigators have been operating under incorrect assumptions. In particular, if the

“Dravidian hypothesis” is so compelling, why have so many different investigators and teams
that have adopted it—including the longstanding Finnish effort, a sustained Russian effort

several decades ago, and the American archaeologist Fairservis, to mention but a few—not

only failed to produce compelling readings, but also had very little overlap in results?

III. Methodology.

In this study we advocate an approach designed to reduce as far as possible any reliance upon

aspirational conjecture, by studying and exhaustively comparing the inscriptions themselves,

with a view to clarifying not only the patterns of sign distribution, but also sign frequency

and randomness of occurrence. All three of these qualifying features rely in the first instance

on an ability to segment the texts; otherwise, statistical surveys of whether signs occur in

inscription-initial, inscription-medial, or inscription–final position, and claims as to whether

they are likely to be phonetic or logographic, have little utility. It is only once we can

segment the texts with some reliability that we are in a position to assert whether a sign is

occurring word-initially, word-medially, or word-finally, and whether it likely represents a

simple syllable, a full word, an affix, or some other such, regardless of its overall position

within an inscription possibly representing several words. Thus it is a significant fact that

many of the most commonly-occurring signs in the Indus signary, like and , have very

rigid patterns of distribution that do not agree with an assumption that they should therefore

represent the commonest sounds. , for example, almost always occurs either in final or

penultimate position, and when it does not, it can usually be shown by comparative text

segmentation to occur in final or penultimate position with respect to a preceding sign series

which, together with , can be separated from a following sign series. I do not intend here

to rehearse exhaustively the results of many years of comparative text segmentation, which

have been published elsewhere (and which, in many cases, have also been discovered by
other investigators), but only to summarize the results. Moreover, it bears mentioning that,

while graphological evidence is not entirely discounted, it is only invoked in conjunction

with distributional evidence; while several of the first sign values are arrived at by

considering graphology in the context of distributional characteristics, the overwhelming

majority of sign values were arrived at purely by exhaustive comparison and elimination of

possibilities, as described further on, and nearly all such signs have no obvious graphology

related to sound value(s).

On one feature of Indus writing all investigators agree, and have been shown to be correct:

the direction of Indus writing is ordinarily right to left, with occasional exceptional instances

of boustrophedon and vertical writing being noted.

A certain number of inscriptions present more or less random aggregations of signs, in that

they cannot be resolved into any obvious sign “fields” of apparently different meanings.

These inscriptions we have termed “complex” inscriptions (after Wells 2011), not to suggest

that they are unusually complex or opaque, but that they do not resolve themselves into the

highly regularized sign fields found in the majority of Indus inscriptions, to be discussed

further on. Some examples of “complex” inscriptions are shown on Table 1:

Table 1: “Complex” Inscriptions.

(MH3105)

(MH2114)

(MH2422)

(MH1018)
(MH1038)

(MH1056)

(MH4024)

(MH5078)

(MH1406)

(MH4003)

On the other hand, a large majority of Indus inscriptions do present very strong, predictable

patterning, which can be resolved into several sign field types, whereof inscriptions may

display one, some, or all of the fields, nearly always in a canonical order. These “patterned”

inscriptions constitute the bulk of the Indus corpus, with many of them occurring multiple

times.

We designate the canonical fields of “patterned” inscriptions, from right/beginning to

left/end, as follows: P-field (P), M-field (M), C-field (C), and T-field (T). Additionally,

many canonical inscriptions contain a second line (usually, although not always, found on a

separate face of the object) consisting of a series of vertical strokes and a U-shaped sign .

Table 2 illustrates a few examples of patterned inscriptions, with fields separated by spacing

for analytic convenience; Indus inscriptions normally exhibit no discontinuities, word

separators, or spaces other than line breaks.

Table 2: “Patterned” Inscriptions:


(MH4005)

T C M P

(MH2335)

T C M P

(MH1013, etc.)

T C

(MH4650, etc.)

T C

(MH3120)

T C M

(MH2046)

T C M

(MH1232, etc.; cf. as an autonomous cluster elsewhere)

T C P

(MH2168; cf. elsewhere)

T C P
(MH4441, etc.)

(MH2183)

T M

(MH3074)

T M

(MH4056)

T M P

(MH6206)

T M P

(MH1400)

T M P

(MH2015, MH2575, MH5089, MH7229)

T M

(MH4015)

T M
(MH4028)

T M P

(MH2426)

T C MC

(MH1456)

T C M P

(MH2446)

T C M P

(MH2541)

T C M

(MH2654)

T C M P

Note from the above that P-fields nearly always (counterexamples are not shown on this

table, but do exist) incorporate one of three signs in leftmost position, , , and (less

commonly, and not shown on this table) ; these three signs we have called the “juncture

signs.” Two of them, and , are never found anywhere except in P-fields. These signs
likely signify some kind of noun case or noun case-like relationship, and as such are likely

exiguous to the lexical content of P-fields.

Most of our previous work having been done to establish the structural patterning of M fields

and their implications for the likely content of the other three field types in patterned

inscriptions, it is worth summarizing briefly the results. M fields may characteristically be

resolved into three subfields, the oval (O) subfield, the fish (F) subfield, and the very

common sign pairing , which I designate MS (for “measure”), for reasons that will

become apparent. These three subfields typically occur in the order MS-F-O in Indus texts,

meaning that we would read them in the order O-F-MS. There are occasional additional

entries in canonical M fields, such as the 12-stroke numeral , but we will neglect them for

now. Suffice it to say at this stage that the typology O-F-MS is by far the most common M

field configuration. The O subfield consists of at most two signs from the inventory / ,

, and ; other signs with similar ovate graphology, like , , , and , never occur

in M-fields. The F subfield consists of at most three signs from the inventory , , ,

, , , and . Other signs with similar fish-like graphology, such as , , and ,

never occur in M-fields. These two subfields appear to designate two series of weights, while

the MS pair has the aspect of what I have elsewhere termed a “pleonastic number-

measurer,” i.e., a term meaning something like “in the amount of,” “equivalent to,” or

“exactly.” The described internal structure of M-fields may be observed in Table 2 preceding.

The rationale for positing M-fields as metrological notations is as follows:


1) The F subfield is always composed of groups of up to three non-repeating “fish” signs, i.e.,

, , , , , , and . All of these signs are clearly compounds built up from the

fish grapheme , and all clearly have a shared function within the context of the F subfield.

This shared function must be denoted by the fish grapheme.

2) The fish grapheme has a broader distribution than the six compound fish signs. The

most conspicuous context for the fish grapheme other than the F subfield is left-adjacent to

various stroke numerals, as shown in Table 3:

Table 3: with stroke numerals

(MH1041)

(MH1365)

(MH1376, MH2374)

(MH2594)

(MH3246)

(MH3351)

(MH4073)

(MH4141)

(MH9822)

:
(MH2524)

(MH1019)

(MH2229)

(MH7243)

(MH4171, MH4873)

(MH1314)

(MH4356)

(MH4377)

(MH2128)

(MH2233)

(MH4116)

(MH4009)
This implies that has some association with numerals or counting. By extension, the

compound fish signs in F subfields, and the F subfields themselves, must have similar

connotations.

3) The F subfield (and the M field as a whole) is always found either directly right-adjacent

(preceding) a terminal sign (usually or ) or right-adjacent to a C field that can usually be

established as an “autonomous” sign field (i.e., a sign field also found by itself, implying its

value as a full word or word sequence independent of an M field). These two patterns of

distribution are shown in tables 4 and 5; with this and in other tables in this work, the relevant

sign(s) within a listed inscription with be underscored:

Table 4: M fields right-adjacent to and :

(MH7247)

(MH8017)

(MH7220)

(MH3074)

(MH1088)

(MH1155)

(MH2193)

(MH2675)

(MH1277)

(MH1324)
(MH1380)

(MH1534)

(MH4285)

(MH4702)

(MH4056)

(MH4673)

(MH2523)

(MH2574)

(MH3213)

(MH4143)

(MH1531)

(MH4467)

(MH2469)

(MH1109)

(MH2818)

(MH1053)

(MH5052)
Table 5: M fields right-adjacent to “autonomous” C fields (+T field):

(MH7097, MH5474, MH4306)

(MH1369)

(MH1628)

(MH4263)

(MH1629, MH2863)

(MH5084)

(MH4237)

(MH9022)

___

(MH2087)

(MH2360)

(MH1283, MH6226, MH7043)

(MH5237)

(MH1373)
(MH1279, MH1487, MH2181, MH2258)

(MH2291)

(MH5237)

(MH3121)

(MH2906)

(MH2821)

(MH7101)

(MH5277)

(MH1005, MH4018)

(MH1120)

(MH2643)

(MH2326)

(MH2221)

(MH1351)

(MH4101)
(MH1208)

(MH1013, MH1019, MH2091)

(MH1087)

(MH1549)

(MH2537)

(MH3120)

(MH1021)

(MH3307)

(MH1370)

(MH2144, MH2308, MH3252)

(MH4076)

(MH9071)

(MH4661)

(MH4371)
(MH4650, MH2600, MH5404, MH6128)

(MH2325)

(MH2046)

(MH1040)

(MH2375)

(MH2606)

___ (MH1323)

(MH2489)

(MH4670)

(MH7056)

(MH2222)

4) Based on all of the preceding data, it is clear that M fields cannot be transcriptions of

names or other words or word groups as morphosyntactic linguistic phrases. Instead, they

must be conventionalized notations of some kind.

5) The only types of notations that appear to conform to all of the data are metrological

notations, i.e., expressions of measured amounts (presumably weights). Other possible

systems of notation, especially calendrics, would seem to be disallowed by the patterns


observed (if calendrics, we would expect a much more uniform pattern of subfields, with one

such denoting month, another the day, and another the year, which would be present in all M

fields; but what we find instead is that all three subfields, while always occurring in the same

order when all three are present, do not necessarily always co-occur—F subfields frequently

occurring without O or MS, for example). Hence the interpretation of the three subfields of

the M field is that the O and F subfields are notational representations of two series of

measures (probably weights), while the MS appears to be, as already noted, a term

denoting measurement, in general, that may also denote some conventionalized basic amount.

Based on the likely metrological content of M fields, it follows that they represent some kind

of attribution of wealth or assets, or transactional values, or both. It would then stand to

reason that the content of at least P and C fields, as well as of complex inscriptions lacking

M-fields, would be expected to consist of family and personal names, titles, and possibly

commodities and assets, and even toponyms. All of these would most likely be nouns, both

common and proper, and therefore constitute in the aggregate the best subdomain of the

corpus amenable to some kind of literal decipherment, because—unlike M fields—P and C

fields would presumably be morphosyntactic transcriptions of words and word groups. What

follows in this study, therefore, is primarily a partial decipherment of the content of complex

inscriptions, as well as of P fields and C fields within patterned inscriptions.

In interpreting writing, a general distinction to be noted across languages is the distinction

between notational writing, such as we have observed in M fields, and transcriptive writing,

i.e., writing that attempts to represent language morphosyntactically as it is actually uttered.


In English, abbreviations and symbols (including numerals) may be reckoned as notational,

and typically may also be written transcriptively, as for example:

5 lb. 6 oz. (notational); five pounds, six ounces (transcriptive)

$5.99/lb. (notational); five dollars and ninety-nine cents per pound (transcriptive)

6’4”/255 lb. (notational); six feet four inches, two hundred fifty-five pounds

(transcriptive)

6.02214 x 1023 mol -1 (notational); six point zero two two one four times ten to the

twenty-third power reciprocal moles (transcriptive)

In general, mathematical expressions are entirely notational, and metrological inscriptions

entirely or nearly so. Note also that notational and transcriptive writing may be mixed within

a single expression, such as:

Mr. (notational) John Doe: (transcriptive) $325.27 (notational) past due (transcriptive)

pd. (notational) in full (transcriptive) 03-10-2022 (notational) to Miller Lumber

(transcriptive) Corp. (notational).

The preceding example mixes transcriptive and notational texts, with the latter consisting of

abbreviations, numerals, and non-alphabetic symbols ($). In general, it will be observed that

notational texts are often characterized by abbreviation and non-sequentiality (i.e., the

sequence of symbols as written does not necessarily reflect the sequencing in utterance; we

do not say “dollars three hundred twenty-five,” but instead “three hundred twenty-five

dollars,” although the symbols representing “dollars” is written before the numerical

amount). As the modern English examples illustrate in part, information often conveyed via

notational writing, across languages and cultures, tends to include numbers, measures,
transactional records, personal titles, calendrics, locations, etc. From the evidence, M fields

are clearly mostly notational and not transcriptive in character. As a result, their internal

syntax may be presumed not to be reflective of language syntax, and many entries in M fields

may well be abbreviated and otherwise conventionalized forms. Later we will examine

several other variants of M fields found in the Indus inscriptions that are similarly notational

in character. The primary focus of this study, however, will be decipherment of the

transcriptive portions of Indus texts, for these alone may possibly yield actual sound values

allowing for bona fide readings of the underlying language.

Having established the notational and exceptional status of M fields, we posit the

transcriptive content of the Indus inscriptions to be the complex inscriptions, as well as P

fields and C fields within patterned inscriptions. The first task, therefore, is to establish, as

completely as possible and based on information from these transcriptive texts, what can be

known with certainty or near certainty about the typology of the language that underlies the

writing, the nature of the writing system itself, and the content of the inscriptions.

As to the typology of the language, it is a near-certainty that more than one language is

represented in the Indus inscriptions, but it seems a fair supposition that the bulk of the

inscriptions not of West Asian provenience probably represent the same underlying language.

Moreover, in speaking of the underlying language, we are not necessarily referring to the

vernacular language or languages of the Harappans, although they are generally assumed by

other investigators to be one and the same. But there are numerous instances of non-

vernacular languages being used in writing and record-keeping, and of names, etc., being of

foreign origin (as with the Mittani, e.g.). So we are in nowise warranted in assuming

dogmatically that the language of the Indus inscriptions coincides with whatever vernacular
or demotic languages or languages were used by Harappans. Indeed, there is some evidence

that this may not be the case; many investigators have noted the remarkable uniformity of the

inscriptions, regardless of their time depth. Although many of the inscription-bearing objects

were never seriated with respect to time depth by the early excavators of Indus sites, it is

nonetheless apparent that the inscriptions exhibit little variety, despite representing a

sampling of writings spanning many centuries. This fact would seem to suggest some highly

standardized non-vernacular language maintained with little or no modification across a very

significant span of time.

Before proceeding, we ought to address the well-publicized concern, posed in recent years by

Farmer, Witzel, and Sproat (2004), that the “Indus script” may not be writing at all, but is

instead some other kind of symbology. Farmer et al claim provocatively that the patterns of

distribution, including sign frequency and variety of context, do not coincide with any

plausible writing system. This point of view has been contested by Rao et al (2009), but in

this investigator’s opinion, Farmer et al have hit upon a very significant point that previous

investigators have brushed aside, but that any honest researcher must sooner or later come to

grips with. Even the casual student will soon notice the extreme regularity and repetitiveness

of a large portion of the Indus inscriptions, coupled with the extreme abundance of certain

signs and sign pairings (such as and ) that do not seem to square with the

randomness and frequencies associated with natural language; this is true even of the

transcriptional portions of the Indus corpus, i.e., P and C fields and “complex” inscriptions.

Yet the overall number of identified signs in the Indus signary is suggestive of some kind of

logosyllabic script, implying that a significant number of the more common Indus signs

ought to coincide with common CV-type syllables that tend to predominate in all languages,

such as ta, pa, and ka.


With this in mind, we first tested a possible method for matching potential CV-type signs

with their values by exploiting the search features of online dictionaries of classical South

Asian languages. Our resources were the online version of the Monier-Williams Sanskrit

dictionary and the Cologne Online Tamil Lexicon, both maintained by the University of

Cologne. These dictionaries are searchable by initial, medial, and final substring, meaning

that it was possible to ascertain the approximate lexical frequency in initial, medial, and final

position of any CV syllable in either language. We first recorded the relative frequency in

initial, medial, and final position of a large number of expected CV syllables in both Sanskrit

and Tamil, and then sought to match them with “distributional dossiers” drawn up of every

Indus sign with more than 20 or so occurrences. Dictionary entries are not corpora, and are

expected to yield different patternings of syllable distribution, to some extent, from more

natural, randomized texts. At the same time, it was evident that the Indus texts do not

represent anything like a natural sampling, owing to their brevity and repetitive character. In

preparing the “distributional dossiers,” multiple occurrences of the same sign sequences were

conflated, so as to have a list of inscriptions that more closely resembled the non-repetitive

inventory expected from a lexicon, and relative frequency of signs was also taken into

account in comparing Indus signs with candidate CV syllable values. Yet in spite of this, no

signs were found that closely resembled the pattern of occurrences of any of the common CV

syllables in either Tamil or Sanskrit, and only a very few that somewhat approximated the

expected distributions of such syllables. One problem was that the majority of common signs

that did not appear to be logographic or to coincide with some kind of grammatical function,

like case marker or determiner—i.e., signs that were assumed to be purely phonetic—still

appeared much more frequently in initial position than normal distributions would suggest. In

the end, the methodology of trying to match CV-syllables with candidate Indus signs was
largely unsuccessful for both languages, with the exception of a handful of signs that did

indeed pattern somewhat similarly to common CV syllables.

As a result of this unsuccessful effort, we were forced to conclude that the Indus signary

admitted of only three possibilities, namely:

1) The Indus script does not represent writing at all;

2) The Indus script represents a language with a radically different typology from the

languages I had been working with; or

3) The inscriptions are highly stylized and limited to certain types of information that

impose decidedly non-random, unnaturally regularized constraints on the patterns of

sign distribution and frequency.

Because of our earlier conclusions regarding the nature of the script, and in particular the

notational character of M fields, possibility 3 was deemed the most likely. As mentioned

previously, earlier work had shown that many of the inscriptions contained numerical and

metrological annotations that likely indicated assets; clearly fields containing such material

(like F subfields or “fish sign clusters”) would be expected to be highly stylized and non-

random, a factor generally not taken into account by statistical studies of the Indus corpus as

a whole. In addition, if a large proportion of the inscriptions contained names and titles, other

constraints might be operative, since names and titles do not promiscuously incorporate

random words, but instead tend to favor certain terms and morphemes (patronymic

designations and names of deities, for example). Thus an inventory containing a long list of

names and titles would also be expected to skew towards repetitiveness, and not pattern like

random, natural texts.


The notion that certain common signs might represent, rather than common CV-type

syllables, common or conventionalized elements of names and titles, allows for the

possibility of common signs representing more complex syllabic values than simple CV, such

as, e.g., CVC, CVCV, etc. In general, we are forced to suppose that any sign that occurs as a

demonstrable word — i.e., as a solus, as a standalone C field in conjunction with a terminal

sign (especially ), or as a standalone P field minus the left-adjacent juncture sign — must

represent an entire word or word stem, and hence is likely to represent a minimal form CVC

or CVCV, since C fields and P fields are most likely to represent nouns, and most nouns tend

across language to have a minimal form CVC or CVCV (although some word classes, like

pronouns and prepositions — and even some nouns — can have the sound shape CV). As one

example, consider the rather common sign . This sign occurs very frequently as , with

no other signs in combination with it. The general reading here must be that represents an

entire word-morpheme, with terminal sign constituting either some kind of affixal

morphology or something else — a predicate, a determiner, etc. — that at once completes the

meaning and is extrinsic to . As it turns out, there is not enough data to say much more

about , except that it most likely denotes a full word root and has a likely minimum sound

shape CVC, VCV, etc. — i.e., more complex than CV. On the other hand, signs like and

never occur singly with left-adjacent, but instead often form sign pairings or clusters

that have the aspect of irreducible words or word-roots, such as and . Such signs

are thus much more likely to have simple CV-type syllabic value and, as we shall see with

these and certain other signs, this turns out indeed to be the case.
Thus, we adopt as a working hypothesis that the Indus signary, as long suspected, does

indeed contain both simple CV-type syllables as well as many signs representing full word-

morph value with more complex sound shapes, such as CVC and CVCV. Many of these latter

types of signs are more common than might be expected because they likely represent entries

that are disproportionately common in names and titles.

Given the brevity of most of the inscriptions, it is unlikely that the bulk of them represent

sentence-length texts with much information regarding typological characteristics like word

order. Many statistical studies of the Indus texts have made various claims about evidence for

word order, etc., but the problem with such claims is that, as we have already shown, a large

proportion of the texts are resolved into different sign fields, whose constituent signs behave

very differently from one another and clearly have very different functions. Treating the

distributions of signs like “fish clusters” within M fields, which seem to be notations of assets

of some kind, as equivalent to and interchangeable with those of signs in P fields or C fields,

which apparently contain names, titles, and possibly other nouns, will obviously not yield

useful results. Our approach, as stated previously, will be to treat M fields separately from P

fields, C fields, and complex inscriptions that, by definition, do not include M or T fields.

With regard to these latter three contexts (P and C fields and complex inscriptions), there is

one distributional feature that stands out even to the casual investigator, and which appears to

convey a very significant piece of typological data — data that, because of long-standing

biases among many investigators of the script, has been ignored or misinterpreted. Consider

the comparative data given in Table 6 below:

Table 6:
Set 1:

MH1013, etc.

MH2600, etc.

MH2144, etc.

MH4335, etc.

Set 2:

MH3122, etc.

MH2380, etc.

MH1010

Set 3:

MH3122, etc.

MH2517

MH3078

Note that “etc.” indicates multiple occurrences of the inscription in question besides the index

number given. In the case of set 1, all four inscriptions given, including the longest, have

multiple occurrences. Each inscription also includes terminal sign leftmost, i.e., in final

position. From this we may infer, at least as far as the first three inscriptions are concerned,

that, whatever the purport of , the three common sign sequences occurring right-adjacent
— , , and — all are likely to be words, and most probably nouns of some

sort, whether denoting names, titles, commodities, locations, or some such. But now consider

MH4335, one of the longer known Indus inscriptions, and also an inscription that occurs at

least 11 different times, appears to combine , , and (in that order, left to

right) with left-adjacent (i.e., in absolute final position), and with an M cluster

right-adjacent (i.e., in initial position). In other words, we have what appears to be a

compounded form of three simpler C clusters , , and —

— occupying the C field, preceded, as is so often the case, by a typical M cluster and

followed, also per a very familiar pattern, by terminal sign . This inscription is absolutely

canonical as to the patterning of M field, C field, and T field, except that the C field is of

some kind of compound sign sequence that can readily be resolved into three more basic

constituents, each of which is presumably a full word or word root in its own right,

presumably equivalent to each of the other two as far as its lexical class is concerned.

We see something similar with the examples in Set 2, with the two very frequent and

repetitive C clusters (a common sign that presumably has the force of an entire lexical

entry) and both occurring right-adjacent to terminal sign , and also being combined

in compound C cluster in MH1010, again right-adjacent to , and left-adjacent in

this instance not to an M cluster but to very common P cluster .


With Set 3, we again see the autonomous word-sign , but this time in combination in

MH3078 with a different autonomous sign pair also found elsewhere several times as a

discrete word, .

These examples, and others like them evident throughout the Indus corpus, are strongly

suggestive of compound words, most likely compound nouns. The examples shown above

have been chosen for clarity, but many others might be adduced, although some are more

difficult to pick out for those unfamiliar with the script and its patterning, because of

complicating presence of M-fields, P-fields, and T-fields other than . Suffice it to say that

examples of such apparent compounds may be found both in C fields and P fields.

This is potentially a very significant typological datum that, as far as this investigator is

aware, has not been previously pointed out. Its potential significance resides in the fact that,

of the two major South Asian language groups, only one characteristically makes widespread

use of noun compounding (as well as noun-verb and noun-adjective compounding) — so

much so, that the rules for the formation of such compounds are traditionally a major source

of vexation for students. The language is Sanskrit, for which a very large number of names

and titles (both divine and human), in particular, are in reality compounds, a fact of South

Asian nomenclature from prehistory down to the present day. For example, devarāja- is a

compound of the nouns deva- and rāja-, candrasekhara- is a compound of candra- and

sekhara-, and so forth. In general, the luxuriance and complexity of compounds increases

from the Vedic to the classical language, but such compounding is a significant typological

feature of every phase of Sanskrit.


On the other hand, such noun compounds are much less typical of Dravidian (except, of

course, in words borrowed from Indo-Aryan). There are, to be sure, a few words of honorific

purport, like thiru-, that may be prefixed to a name, but the wholesale compounding of

multiple nouns in the formation of names is not a significant typological feature of Dravidian.

Words in Tamil, etc., may be long and complex, but that is a consequence of the luxuriance

of affixing licensed by the agglutinative morphosyntax typical of the Dravidian languages. It

is possible, of course, that the Dravidian languages have changed their typology with the

passage of millennia, and that a proto-Dravidian or early Dravidian language from the

Harappan period may have made more general use of compounding than historical Dravidian

languages do. But the evidence available ascribes most likely to Indo-Aryan the extensive

noun compounding of the sort strongly suggested by internal patterning in some C and P

fields in the Indus corpus.

This is admittedly circumstantial evidence; after all, Indo-Aryan is not the only language

family prone to noun compounding. But we find it compelling enough to warrant asking

whether there are any other such pieces of circumstantial evidence, drawn from the corpus

itself, and not from, say, claims about the absence of horse remains, that might point in a

similar direction (or that might stand in contradiction)?

We regard the next most important piece of evidence to be the “long stroke” numeral sign

often found in clearly numerical contexts (such as the very frequent pairing ), but also

found in certain idiosyncratic non-numerical contexts, especially as the word-final or leftmost

element of a two sign pair; examples of this distributional trait include the very common pair

already mentioned, as well as and ; see Table 7 for some examples of such

occurrences.
Table 7: in word-final position

MH4482, MG4486

MG2015, etc.

MH2426

MH3160

MH2446

Note that the extremely frequent pairing frequently occurs either in combination with a

left-adjacent terminal sign , as shown in MH2015, as the leftmost/final element in an M-

field and right-adjacent to , as shown in MH3160, or as the leftmost member of an M

cluster that is right-adjacent to a C cluster, as shown in MH2446. Because so

frequently occurs right-adjacent to a terminal sign ( ), we conclude that, as with the C

clusters right-adjacent to discussed in the previous section, likely constitutes a

single common word, most likely a noun. From the other inscriptions in Table 7, we

conclude, because they all occupy single lines of text and are comparatively brief,

and are also likely single words; and to these examples might be added several more

from the corpus involving less-common signs that will not be considered further; see, e.g.,

MH4500 and MH1431. From the appearance of the sign , it seems reasonable to assume

that, in many contexts, it is, straightforwardly enough, the numeral 3. Its appearance in what
appear to be non-numerical lexical contexts suggests the hypothesis that, perhaps, it

represents a common syllable or affix, found often in word-final position, that sounds like the

word for “3” in the Indus language. Again, comparing Dravidian and Indo-Aryan, we find

that the Dravidian root for “three” has the form *mu, *mun(u), *munru, or something similar

(for which see the Dravidian Etymological Dictionary), which forms are not suggestive of

any kind of significant Dravidian word or affix familiar to this investigator. On the other

hand, the Indo-Aryan “three” has the forms tri-/tra-, which are highly suggestive to anyone

familiar with Sanskrit. Sanskrit has two very productive related affixes, the agentive affix

–tṛ (as in pi-tṛ, ‘father,’ and mā-tṛ, ‘mother’) and the “implementive” affix –tra (found in

many extremely common words like mā-tra-, ‘measure; exactly; Brahmin;’ etc., pā-tra-, ‘pot,

vessel, container’, go-tra-, ‘clan, sodality,’ pū-tra-, ‘prince, son,’ kṣe-tra-, ‘field, unit of

property,’ and hundreds of others). A third related affix, -trī, is often found in feminine forms

of words in –tra, but also may form words in its own right, such as ne-trī, ‘eye; leader.’

Leaving unresolved for the moment which of these three values is likely to represent (and

it may represent more than one of them), we conclude that Indo-Aryan has several strong

candidates for a productive affix-type sign that also sounds like the word for the numeral

“three,” whereas Dravidian is lacking in any such correspondence.

Another suggestive piece of evidence involves the + stroke numeral field found so

frequently as a second line on inscribed objects, typically on the side opposite the other line.

Sign clusters in such contexts include , , , and . Curiously, no stroke

numeral larger than 4 is ever found in such contexts, even though many higher stroke

numerals are found frequently in other contexts. Because of the pot-like appearance of
coupled with stroke numerals, this sign field has been assumed to represent some kind of

numeral or measurement of some type, perhaps indicative of the carrying capacity or number

of vessels involved in some kind of transaction.

Interestingly, a couple of important signs, and , occasionally co-occur with + stroke

numeral or with in lieu of a stroke numeral. These occurrences are shown on Table 8:

Table 8:

MH5484

MH4448, MH5461,

MH5460

MH4363, MH5250

MH5473

MH5283

MH4487, MH5481

The use of in such contexts would seem to be clear enough, given the value of and

various “fish sign compounds” found in M fields as denoting some common unit of
weight/value. The occasional presence of in + stroke numeral-type fields only serves to

reinforce the likelihood that these very common secondary sign sequences are also somehow

denotative of asset or transactional value.

The occasional occurrence of in such fields is at once more problematic and suggestive.

appears to be a ligature of the “anthropomorph” sign with the “bow” sign , both

frequent signs in their own right. Anthropomorph signs ligatured with other signs are a

common and significant feature of the Indus signary, and evidence I have set forth elsewhere

suggests (Bonta 2014: 108) that, whatever the significance of the anthropomorph grapheme,

the primary phonetic value is carried its companion ligatured sign. In other words, the bow

grapheme would seem to carry the phonetic value of . For evidence supporting the

specific phonetic similarity of and , see Table 9.

Table 9: Coinciding distributional patterns of and

i. and :

MH2466

MH2027

MH1087

MH2228 ___

___
___

ICIT 2646

ii. and :

MH2638

MH2413

MH2519

MH2390

MH4260

On the assumption that the sound value of might coincide with or resemble the sound of

the word for “bow” in the Indus language, we may ask whether either Dravidian or Indo-

Aryan possesses any word for “bow” whose sound shape might make sense in a context

where enumeration, metrology, or notation of assets or transactional value is expressed. In

this case, both Dravidian and Indo-Aryan yield plausible candidates. Dravidian vil, ‘bow’ is a

near or exact homonym for vil, ‘price, cost,’ while Sanskrit dhan-us, ‘bow,’ is a near-

homonym for both dhan-a, ‘money; wealth; property’ and dhānya-, ‘grain’; any of these

would be contextually apt, but it is worth noting that this is the only instance in which we

were able to find a plausible Dravidian as well as Indo-Aryan value for a sign whose

graphology in combination with distributional traits strongly suggest some particular

meaning or value. The preponderance of internal distributional and graphological evidence,


therefore, still points, however circumstantially, in the direction of Indo-Aryan rather than

Dravidian.

Another possible hint as to the identity of the Indus language is the distribution and

graphology of what I have previously styled the “staff sign” / , which we regard as two

allographs of a single sign, both of which resemble staffs of grain, as many previous

investigators have noticed. Both the Mahadevan concordance and the ICIT treat these as

separate signs, but inasmuch as their patterns of distribution are virtually identical and there

are no instances of these two signs co-occurring, there seems to be no basis for other than

assuming them to be allographs. We have shown them as separate signs in what follows only

to facilitate correlation with material in the Mahadevan concordance and the ICIT.

/ has by far the greatest propensity of any Indus sign other than to co-occur with

stroke numerals. Additionally, this sign occasionally occurs in repetitive groupings of three

or more. This data, shown on Table 10, strongly suggests that / , like , probably has

some kind of metrological value, probably another weight. This is not a novel claim;

Fairservis, for example, believed / to be some kind of dry measure (Fairservis 1992: 60-

61).

Table 10: and adjacent to stroke numerals and in multiples of three or more:

MH1220, etc.

MH2370

MH1091, etc.
MH2572, etc.

MH1361

MH2858

MH1143

MH1076

MH1301

MH1131

MH1243, etc.

MH2198

MH4238

MH2298

MH2127

MH1411, etc.

MH7063

MH2008

MH1207

MH1246, etc.

MH2387

MH4843, etc.

MH1422, etc.
MH4669

MH7072

MH1309

MH1439

MH1025

MH2025

MH5057

MH4047

MH2949

MH2950

MH2322

MH7201

___

/ is not always found in such contexts, however, and we will have much more to say

about this important sign in other contexts further on. For our purposes at this stage, however,

it is very difficult to look at inscriptions of the kind found in Table 10 and not conclude that

/ has some kind of numerical or metrological value. We suggest that metrological —

and, more specifically, some unit of weight — is far more likely, given the similarities

between the distribution of this sign and the fish sign , which we have already established

to be a fundamental unit of weight, and, moreover, the source of an entire series of weights.
/ does not participate in “clusters,” and does not appear to form metrological compounds

of ligatured signs along the lines of the various “fish compounds” (although, as we shall see

further on, this sign does appear to form ligatures in other contexts). It is likely to denote a

relatively heavy unit, for which the kinds of notations seen on Table 10 represent significant

assets or transactional amounts. The question we now ask is: Is there any unit of weight,

likely to participate in such metrological notations, whose name is in any way suggestive of a

staff or blade of grain, or anything similar to it, in either Dravidian or Indo-Aryan? We were

unable to find any plausible Dravidian candidates, but there is, as we have already noted in

previous work (Bonta 2014: 95, 113), a very plausible candidate in Sanskrit/Indo-Aryan,

namely, the pala, a very common, relatively heavy weight of gold and silver, whose name

also means “straw.” While there is some uncertainty, due to the variability of weights and

standards over time, the pala was equivalent to 4 karshas or 64 māshas, or somewhere

between 704 and 1120 grains Troy (i.e., roughly between two and three Troy ounces). Thus a

tentative value / = pala is a very neat solution under an assumption that the Indus

inscriptions encode an early Indo-Aryan language.

Finally, we suggest that the aforementioned sign pair discussed previously in

connection with Table 7 furnishes a powerful clue to the identity of our language. The

following is also discussed in our previous work (see, e.g., Bonta 2014; 104), and represents

one of our earliest and most significant insights, because it yielded values for two very

important signs that we were ultimately able to use as “anchors” to ascertain other sign

values. , as already mentioned, is a very common constituent of M clusters, and is

almost always found as the leftmost/final element in such clusters, typically right-adjacent

either to a T field or a C field. A few examples of this very common distributional trait may
be seen on Table 7. This data has been shown previously, in Table 2, and, at risk of seeming

repetitive, is reproduced here for convenience.

Table 11: in M fields (M) relative to T fields (T), C fields (C) and P fields (P):

MH4015

T M

MH4028

T M P

MH2426

T C M

MH1456

T C M P

Mh2446

T C M P

MH2541

T C M

MH2654
T C M P

The distribution of , acting, seemingly, as a modifier or concluding element of an M-

field, is very reminiscent of the Indo-Aryan “pleonastic number/measurer” mā-tra-, found in

Sanskrit in the masculine, feminine, and neuter forms, roughly as follows, according to

Monier-Williams:

mā-tra-s (masculine): “A Brahman of the lowest order, i.e., only by birth.”

mā-trā (feminine): “measure (of any kind), quantity, size, duration, number, degree &c.

R[ig]V[eda]…. right or correct measure, order R[ig]V[eda]…. materials, property, goods,

household, furniture, money, wealth, substance, livelihood.”

mā-tra-m (neuter): “an element, elementary matter … measure, quantity, sum, size, duration,

measure of any kind (whether of height, depth, breadth, length, distance, time or number

e.g. …artha-mātram, a certain sum of money; krośa mātre, at the distance of a Kos; māsa-

mātre, in a month…; śata-mātram, a hundred in number…. the full or simple measure of

anything, the whole or totality, the one thing and no more, often = nothing but, entirely,

only …. amounting (only) to (pleonastically after numerals; cf. tri-mātram [‘amounting

to/exactly three’]; being nothing but, simply or merely.”

The use of such a pleonastic number/measurer following a metrological or asset-related

notation would mean something like “exactly X,” “precisely the amount X,” etc. Note that

either the feminine (mā-trā-) or neuter (mā-tra-m) form might fill our requirement, and note

also the possibility that the masculine mā-tra-s, denotative of a broad class of Brahmins,

might be an admissible reading in some contexts. Most importantly, note that the proposed

equivalence = mā-trā/tra is greatly strengthened by the fact that we have already


ascertained that, in all likelihood, in this context is likely denotative of one of two very

productive, related Sanskrit affixes, -tṛ or -tra. Our reading of suggests the two values

= tra/trā and = ma/mā. This supposition is lent further support by the distributional

behavior of , which does not occur in contexts suggesting a complex, full word value, but

instead is always paired or clustered with other signs in C fields and P fields, with fairly

random distribution. This, in combination with its high overall frequency, suggests that is

a strong candidate for a common CV-type syllable, and ma is typologically among the most

common such CV syllables across languages.

To summarize, then, we have identified a body of evidence, arising entirely from an analysis

of the internal distributional workings and graphology of the script, all of which points in the

direction of an unlooked-for Indo-Aryan/proto-Sanskrit Indus language rather than a proto-

Dravidian solution. These are:

1) Strong evidence for the formation of noun compounds, a typological trait very

characteristic of Sanskrit but not of Dravidian.

2) Evidence for a productive affix suggestive of the number “three,” as evidenced by the

sign , which likely coincides with the Sanskrit value –tra-. This evidence is

strengthened by the distributional characteristics of the very common sign pair ,

whose patterning is strongly suggestive of some form of the very common

number/measure term mā-trā-.


3) The appearance of in + stroke numeral asset/transactional notational fields,

suggesting a possible value of dhana-, ‘money, property,’ this common word being a

near-homonym of Sanskrit dhanu-, ‘bow.’

4) The very plausible reading of pala for / , another metrological sign or unit of

weight analogous to , based not only on the importance of the pala as a unit of

weight, but also because its other meaning, ‘straw,’ is suggested by the graphology of

this sign.

Taken individually, any of these might seem circumstantial, but taken as a whole, they

present a very significant body of evidence — all taken from the script itself and not from

any pre-existing assumptions or cultural biases — that, after all, the principal underlying

language of the Indus writing system is an early form of Sanskrit, presumably somewhat

anterior even to the Sanskrit of the Vedas.

Much of the above we have already expressed in an earlier and very imperfect iteration of

this project. In that work, we set forth the following values, which, we are happy to say, have

withstood many tests and which ultimately became among my “anchor” signs which we were

able to use as an entering wedge to decipher a significant number of other Indus signs:

= min(a)

/ = pala

= dhan(a)

= ma/mā
= tra/trā

In addition to these, we have elsewhere suggested that the so-called “jar sign” and “arrow

sign” represent common predicates having to do with ownership, namely, ‘be’ and ‘be

worth,’ respectively. Because these signs have often been assumed to represent case endings

or some other kind of affixal morphology, the notion that they in fact represent entire

predicates might seem counter-intuitive. It is worth restating the reasons for rejecting their

status as grammatical affixes, as set forth in Bonta 2014:

1) (and , which, as we have observed, is functionally [analogous to] )

frequently occurs to the left of sign sequences, like fish/oval clusters, that

demonstrably represent multiple coordinated lexemes, such as in the underlined

sequences in the following two examples:

(MH6129)

(MH3074)

Why, if and represent grammatical affixes like gender markers or case endings,

would they occur only singly in such contexts (i.e., instead of occurring separately

and discretely with each lexeme to be marked with a given grammatical feature)?

2. has several other forms, apparently akin in graphology but differing strikingly

in distribution from , although not from one another: , , and . These three
signs, as shall be discussed in detail later on, are, unlike , frequently found in

rightmost position, i.e., in the prefix environment, rather than in T fields. Assuming,

as seems warranted, that , , and are derived from while being distinct in

some way yet to be determined, it is hard to imagine how a sign representing a

grammatical affix can have modified versions occurring in the initial or prefix

environment.

3. Besides and , there are a number of other signs and graphemes typical of the

terminal environment, which would presumably also have to be grammatical affixes

or be associated with them. Certain of these — the “bearer” sign and the enclosing

brackets , for example — occur in contrastive distribution with and , and

would presumably have [analogous] functions. If were shown to be a case

marker, then , , and would have to be markers for different cases (or perhaps

different genders, numbers, or declensional realizations of the same case), with other

signs typically found in the terminal environment, like and , furnishing

additional affixal information. If were regarded as some other type of affix, then

, , and would then be other markers of the same property. If, for example,

is the Dravidian masculine gender marker –an, then , less frequent and marked with

respect to , would most likely be its feminine counterpart -al. The other terminal

signs, however, would likely denote entirely different kinds of affixes, a conclusion

that militates against the distributional evidence for their constituting a set of signs
with analogous functions (i.e., their occurring in contrastive distribution with and

).

4. Interpreting and other [analogous] terminal signs as grammatical affixes would

suggest a very well-developed system of affix marking as against a comparatively

impoverished logosyllabary; as [we and] others (Farmer et al 2004, e.g.) have noted,

the Harappan signary is lacking in signs that occur both frequently and randomly,

suggesting a paucity of simple phonograms. This is precisely the reverse of what we

would expect for a script with a supposedly well-developed system for

representing case affixes, given that ancient writing like proto-Cuneiform and early

Maya only developed grammatical affixes well after the initial invention of writing

and the creation of complete signaries (Cooper 2004).

Although interpreting and other terminal signs as affixes is viscerally appealing,

especially in view of the success such an approach has had in prior decipherments,

such as the work of Kobers and Ventris on Linear B (see Chadwick 1958), it does not

appear to be defensible with the Indus Valley script. Such an interpretation would

leave us with an unwarranted multiplicity of cases or other affixes that would make

no sense contextually (Why, e.g., would the same lexeme be marked with several

different cases in otherwise identical inscriptions with no further textual environment,

as we see with minimal pairs like [MH1707, MH2294, MH2663] and

[MH2372, MH4284] or [MH1261] and [MH4659]?). Clearly, a

different interpretation of and other terminal signs is in order. (Bonta 2014: 76-78)
We persist in the opinion that represents the fundamental Indo-Aryan predicate root AS,

‘be,’ as both a copula and as a marker of possession, the latter being a characteristic way to

mark ownership in South Asian languages by saying, in effect, ‘such and such is/are of/to so-

and so.’ Again, we reproduce supporting arguments from Bonta 2014:

[T]here is an explanation for that fits very nicely with South Asian language

typology, namely, that this very common sign in fact represents the predicate ‘be’ in

either Indo-Aryan (as- or bhū-) or Dravidian (uḷ-, ā-, or iru-). In both Indo-Aryan and

Dravidian, there is no separate word or root meaning ‘to have, own, possess.’ Instead

of saying, e.g., “I have such and such,” speakers of Indo-Aryan and Dravidian say,

anciently and in modern times, “Such and such is to me” (similar to English

constructions using a form of ‘be’ with a possessive adjective as a subject

complement, like ‘this book is mine’ and ‘the money is Jim’s’). For example, in the

Rig Veda, we find expressions like yā vah śarma śaśamānāya santi, ‘The shelters

[śarma] which you [vah] have [santi] for the zealous man [śaśamānāya]’ [literally,

‘which shelters are to you for the zealous man’] (RV I, 85:12).

From the medieval Pāli commentary the Purana Vinaya Sannaya, we find phrases

like hiraññam me atthi, ‘I have gold’ [lit. ‘gold is to me’]. And from the Buddhaghosa

Kankhāvitarani Atthakatha (a commentary, the Kankhavitarani, by Buddhaghosa, on

the Vinaya Piṭaka, a part of the Pāli Tipiṭaka) a contract for debt is given as

asukasmin nāma thāne mama hirañña suvaṇṇam atthi, tam tuyham hotu, ‘In such a

place, I have a suvarna of gold, you may have it’ (literally, ‘In such a place, a suvarna
of gold [hirañña suvaṇṇam] is to me [mama atthi], to you [tuyham] let it be [tam

hotu]).’

In modern South Asian languages, similar usages are found. In Colloquial Sinhala, for

example, the verb tiyenәwa, ‘be,’ is used with a dative case subject to indicate

ownership, as in maṭә potak tiyenәwa, ‘I have a book (literally, ‘a book [potak] is

[tiyenәwa] to me [maṭә]’).’ In modern written Tamil, the same sentence would be

rendered enakku oru puttakam irukkiratu (enakku = ‘to me,’ oru puttakam = ‘a book,’

irukkiratu = ‘is’).

Nor are such uses unique to South Asia. Although most western European languages

have a word corresponding to ‘to have, possess,’ the word corresponding to ‘be’ in

various forms is frequently used to signify ownership. For example, as we have noted

above, in English we have constructions such as ‘this book is Harry’s’ and ‘the red

car is hers’. Spanish has similar constructions, using objects of the preposition de

(‘of’) with forms of the verb ser, as in:

Este libro es de Juan (‘this book is Juan’s; [literally] this book is of Juan’)

The association of the verb corresponding to ‘be’ with possession is extremely

frequent across languages (at least in languages with an explicit copula). (Bonta 2014:

78-79)

Since we have established the likelihood that the Indus language is Indo-Aryan, the most

plausible value for is AS, which may be held to represent various inflectional values of
this root (asti, santi, e.g.). In other words, as far as this predicate is concerned, we see no

basis for supposing that Indus writing attempts to reproduce phonetically verb forms that vary

inflectionally according to number, person, etc. We suggest that, owing to the extreme

compression of form required by the seals and other Indus source materials, this predicate is

indicated only by a “root sign,” as it were, which may not convey all phonetic information,

but which does supply sufficient information for interpretation.

This hypothesis is lent additional credibility by the nearly identical behavior of which, for

arguments similar to those given above regarding , is also very unlikely to represent any

kind of case marker or other inflectional affix. We also continue to regard the meaning and

probable reading suggested in previous work (Bonta 2014: 105-106) to be viable, namely,

= ISH, where ISH/iṣ- may carry the primary meaning ‘be accepted or regarded as; be worth,’

as given in Monier-Williams. This supposition is motivated in part by the meaning of iṣ- ‘be

accepted as, be worth,’ an expected predicate in the context of the inscriptions (i.e., ‘Worth

such-and-such an amount,’ ‘Good for such-and-such and amount,’ etc.), and in part by the

near-homonym status of the most common Vedic Sanskrit word for ‘arrow,’ iṣu. Another

possible value in some contexts is the near-homonym ĪŚ/īś-, ‘own, possess,’ where =

‘own(s) [such-and-such an amount]’.

Unlike , , as previously mentioned, also forms a series of compound signs , , and

, which appear to be associated in meaning with but whose distribution differs in

interesting ways. Table 12 shows the most characteristic distributional contexts of , ,

and :
Table 12: , , and Distributional Contexts

i. Left-adjacent to :

MH2402

MH1024

MH1041

MH2298

MH1140

MH7045

MH2041

MH1145

MH2537

MH1021

MH4104

ii. Right-adjacent to M clusters (fish/oval clusters):

MH8017

MH4241

MH1155

MH4263
MH2614

MH2193

MH1388, etc.

MH1420

MH4014

MH2643

MH1419 ___

MH1017 ___

MH1404

MH4113

iii. In rightmost or initial position (both in M clusters and P clusters):

MH4263

MC

MH6132

PC

MH2447

PC

MH4238

PC
MH1419 ___

MC

MH2253

MC (?)

MH2916

PC

MH4801

MC (?)

At first blush, it might seem that , , and are either variants of when occurring

after the very common P cluster ; but this supposition is greatly weakened by the facts

that 1. we never find the sequence * in isolation as we do, e.g., or ,

and that 2. P cluster does sometimes occur without either , , or left-adjacent;

see, e.g., MH5064 ( ), MH1361 ( ), MH3098 ( ), and at least

five other examples. Another possibility that suggests itself, given these three signs’ frequent

adjacency to M clusters, is that they are themselves metrological signs, like the fish and oval

series indicative of some unit of weight or other form of reckoning. But this is also highly

unlikely, given the propensity of , , and — in stark contrast to fish and oval signs

— to occur in P clusters as the rightmost or absolute initial entry. We suggest that these three

signs, like , have a strong association with M clusters, but are not themselves

metrological per se. The best hypothesis that we have so far been able to set forth for the

identity of these three signs is that they are nominalizations of having the meaning, in

effect, of ‘property’ or ‘goods.’ Such words are found in both Indo-Aryan and Dravidian;
with Tamil, the term iruppu, a nominalization of the root iru-, ‘be,’ means ‘balance on hand,

surplus, stores, merchandise, wares’ (Burrow and Emeneau 1984, entry 480), while Tamil

uṭai, ‘wealth, property’ (ibid., entry 593) appears to be a nominalization derived from the

other Tamil/Dravidian root for ‘be’, uḷ-. In Sanskrit, meanwhile, we find the very suggestive

word astimat, ‘possessed of property, opulent’ (Monier-Williams 1990: 122), whereof the

very common Sanskrit affix –mat means ‘having, possessing,’ and the stem asti-,

transparently derived from the verb root as-, ‘be,’ must mean, or have meant, ‘property’ at

some time in the past. Indeed, the word has been conveyed down to modern languages of the

Subcontinent, despite being absent from Monier-Williams. The most common word for

‘property’ in both Hindi and Tamil, for example, is āsti, which the latter language

presumably borrowed from Sanskrit, and the former inherited directly. Because we have

assembled significant evidence pointing towards an Indo-Aryan rather than a Dravidian Indus

language, we have previously assigned the value ASTI to , , and , corresponding to

the meaning ‘property.’ The three main variants of this sign may possibly correspond to the

singular, dual, and plural numbers, either of the property itself or, perhaps, of the owner(s).

In sum, the following values, arrived at in earlier work (Bonta 2014: 113), we still regard as

valid:

= mīn(a)

/ = pala

, = dhan(a)

= ma/mā

= tra/trā
= AS, ‘be’

/ / = ASTI, ‘property’

= ISH, ‘be accepted as, be worth’ (or possibly in some cases, ĪŚ, ‘own, possess’)

The question of whether , / / , and should be regarded as logograms is somewhat

vexed, inasmuch as these signs occasionally seem to correspond to literal phonetic values as,

asti, etc., as we shall see further on. But in general, when they are deployed in their canonical

contexts, they have every appearance of either logograms or of greatly abbreviated notations

of predicates and assets.

The other sign values proposed in Bonta 2014 we no longer regard as valid, because they

arose from an important error in that earlier work. At that time, we proposed that the P field

likely represented actual goods, like gems, grain, etc., whose values were expressed by left-

adjacent M clusters. The basis for this argument was the fact that / , ‘pala,’ also occurs in

P clusters, usually as the leftmost element right-adjacent to a juncture sign like or . We

suggested that the rather common P cluster sequence / probably meant something

like ‘palas of grain (dhanya-) or money (dhana-). We then provisionally assigned values

= ratna (‘gem’) and = mani (‘gem, jewel’) based on the assumption that all P clusters

must represent such expressions, and that, overall, the four basic fields could be construed as

follows:

P field: Description of assets (jewels, grain, precious metals, etc.)

M field: Notation of asset or transactional value


C field: name of owner or recipient

T field: predicate indicating ownership

Unfortunately, this neat set of assumptions did not bear up under further scrutiny. For

example, if C fields contained (presumably) names and titles, then why does / also turn

up in C clusters, especially in the very common sequences and ? And

overall, the very great diversity of sign arrays to be found in the P field seemed far too great

than could be accounted for by assuming this field to be denotative of what would surely be a

fairly limited set of possible commodities — gems, precious metals, grains, and so forth.

Moreover, as noted previously, P fields resemble complex inscriptions found on some seals,

and it seems most improbable that complex inscriptions would simply denote some

commodity and nothing more; names and titles would be far more likely in such contexts.

But the problem of the frequent presence of / in P clusters, which elsewhere —

especially left-adjacent to various stroke numerals — seemed so transparently to coincide

with a unit of measurement, was impossible to set aside.

The solution to the problem of / = pala suggested itself several years after the

publication of Bonta 2014, and ultimately led — after many more years of fits and starts —

to the partial decipherment of the Indus script which will be presented in the following

sections. In brief, we finally realized that / may stand not only for pala (‘straw; unit of

weight’) but also for pāla, a common word meaning ‘guard, protector, keeper, etc.’ and a

very common final element in names and titles (more than 300 different such are recorded,

e.g., in Monier-Williams). The implications for this broader reading have turned out to be

very significant. For one thing, it is clear that Indus signs may indeed represent sound shapes
of the form CVCV, as we have already suggested. For another, vowel length is apparently not

distinguished in Indus writing, opening up the possibility that many signs may have at least

two phonetic values corresponding to consonant configurations (like p-l-) containing both

long and short vowels. And finally, we see that signs may have multiple meanings, allowing

for signs associated in some contexts with some specific function like mensuration to be

deployed in other contexts with completely different meanings. Thus / , when deployed

left-adjacent to stroke numerals, is to be read pala and stands for the unit of weight. But in

general, when deployed in P and C clusters (where it is usually in final position, except for a

left-adjacent juncture sign in P fields) as well as in non-patterned inscriptions, it is to be read

pāla and means ‘guard, protector,’ usually in a compound with some preceding/right-adjacent

sign or cluster.

The first such word ending in –pāla that we were able to identify arose naturally from the

very first list of anchor signs given above: sequence / = dhana-pāla, i.e.,

dhanapāla, ‘guardian of treasure, treasurer (AV); king; name of a grammarian and of various

other personages.’ Some examples of this sequence are shown in Table 13, with relevant

sequences underscored for clarity.

Table 13: /

i. Subsequence /

MH4624 ___

MH2449
MH1092

MH4131

ii. Other:

MH1400 [line 3 of 3]

MH1087

ICIT 2646

MH9091

MH2271

Note that the subsequence / appears to read dhanapāla ASTI (āsti), i.e.,

‘property of the treasurer,’ or some such. For the other sequences, note that / in

MH1087, MH2018, MH9091, and MH2271 occurs as the leftmost element, along with a left-

adjacent juncture sign , in a P cluster ( , , etc.). This would suggest

that / is a final element or title in a longer name or title compound, which agrees

with our reading of / as the title dhanapāla, titles often (though not always)

occurring after names in early Indo-Aryan, not preceding them as is the case in English. Thus

a preliminary reading of, e.g., , would be X-dhanapāla, where X = , and

presumably denotes some name, additional title, or honorific.


The most common usage of / likely to correspond to a name or title and not to

mensuration is the previously-mentioned very common pair / , a few representative

occurrences of which are shown on Table 14.

Table 14: /

MH4650

MH4161

MH2176

MH8011

MH2600

MH1081

MH7223 ___

MH4075 .

Although its most frequent context is right-adjacent to terminal sign in the C field, /

may also occur in the P field (MH1081) and in non-patterned contexts (MH2176,

MH8011). The preliminary value assigned to this sign (which subsequently was modified

slightly, as will be clarified further on) was = bhū, such that / = bhū-pāla, i.e.,

bhūpāla, ‘king, prince; name of various attested individuals’ (lit., ‘earth-protector’). This

value was arrived and verified after many weeks of work and comparison, and ultimately fit
perfectly with its various contexts, as will be seen later. For now, we note in Table 15 the

following occurrences of in conjunction with known signs (shown with relevant segments

underscored).

Table 15: Some occurrences of

MH4260 [bhū-dhana-, ‘king, prince’]

MH2638 [bhū-dhana-, ‘king, prince’]

MH1056 [bhū-ma- : bhūma- ‘king’ {stem form of bhūmat}]

MH1310 [bhū-ma-, ‘king’]

MH4447 [bhū-ma-, ‘king’; first line of four inscriptions]

MH2114 [Final = -bhu/-bhū, ‘born,’ a very common final element in

names and titles; a complete reading of this inscription will be given further

on]

MH3105 [Same as preceding]

From the data in Table 15, we see that occurrences of with known signs / = dhana

and = ma also yield very plausible readings, while inscription-final occurrences of

square with the expected incidence of -bhū as a final element in compound names and titles;

as mentioned in Table 15, we will be able to give complete readings for both MH2114 and

MH3105 further on.


Interestingly, occurs several times right-adjacent to / , whereof may well be a

misreading of , since, while “long-form” shows every evidence of having

morphosyllabic force as tra, as previously noted, “short-form” appears in all other

contexts, such as and , to be a stroke numeral [check with visuals in Wells]. These

occurrences are shown on Table 16:

Table 16: / +

2109

2348

2564

The reading of would be bhū-tra-, but this corresponds to no word or syllable sequence

in attested Indo-Aryan. On the other hand, the very common sequence pu-tra-, ‘son; child

(including the young of animals)’ is a common element in compounds, including names, in

both compound-initial (putra-X) and compound-final (X-putra) contexts. Supposing to

represent putra- would require making one of two assumptions, either a) the word putra-

descends from an unattested earlier form *bhū-tra- or b) Indus signs may represent more than

one set of sounds — in this case, = bhū and pu. Regarding the first, the origin of putra-,

unlike that of most other common words in –tra, is something of a mystery; according to

Monier-Williams, the etymology of this word is doubtful, being perhaps connected with the

root puṣ-, ‘nourish,’ and has also been given the fanciful derivation from put-tra, ‘preserving

from the hell called Put.’ On the other hand, a hypothetical form *bhū-tra- would mean
something like ‘produced by/born from/fashioned of the earth,’ a very logical term for a son

or offspring.

Regarding the second possibility, we have already suggested that vowel length is not

distinguished for the polyvalent sign / , so it is not unreasonable to consider that might

also be polyvalent, representing not only both u and ū but also different bilabial stops. Since

the evidence for the origin of putra- is purely conjectural, we consider the polyvalent

interpretation to be much more likely; further on we will see that a number of Indus signs

appear to be polyvalent in that they conflate similar but phonemically distinct consonant and

vowel sounds apart from vowel length, and also vary as to the inclusion or exclusion of

certain weak vowel sounds.

To capture conflated vowel length, we will hereafter use upper case vowels, and to express

conflated consonant values, we will use upper case consonants, with clarifying notations in

brackets to indicate the various values represented; thus = PU [bhū, pu].

We now have the following list of proposed sign values:

= min(a)

/ = pAla [pala, pāla]

= dhan(a)

= mA [ma, mā]

= trA [tra/trā]
= PU [bhū, pu].

= AS, ‘be’

/ / = ASTI, ‘property’

= ISH, ‘be accepted as, be worth’ (or perhaps sometimes ĪŚ, ‘own, possess; belong to’)

Another sign worth considering at this stage is the very common but highly idiosyncratic sign

, which usually (though not exclusively) occurs in P fields right-adjacent to juncture sign

, often simply as the pairing (the most frequent sign pairing in the Indus corpus), but

also frequently with some other sign or signs right-adjacent — meaning that must be a

sign common in its own right as a standalone name or title, or that can occur commonly as

the final element of a name or title. This last property is akin to pāla, but, unlike , / /

pāla does not occur frequently by itself as a standalone name/title.

A significant clue to the identity of is evident from cross-checking this sign against the

signs for which we already have tentative identifications, such as , , / , and .

Table 17 illustrates contexts wherein is paired with a known value:

Table 17: paired with , , / , and :

MH1305

MH7107

MH1400 [line 3 of 3]
MH8104

MH8006

From the above, we have the following relevant sequences:

= dhana-X

= pāla-X

= dhanapāla-X

= PU-X

Again, our one additional requirement is that be a common standalone sign denoting an

important name or title (having established with the sequence = dhanapāla that P fields

may contain such).

The value for that best fits all of these conditions, ascertained by the method previously

mentioned of cross-checking each of the known values shown in a searchable online lexicon,

is pati, with meanings ‘master; owner, possessor; lord; ruler, sovereign; husband.’ This word

frequently stands alone with one or more of the senses indicated (and in fact is still in use

today in modern South Asian languages like Hindi), but also may, like -pāla, be suffixed to

other words, names, and titles. The above relevant sequences would then be read,

preliminarily, as follows:

= dhana-pati
= pAla-pati

= dhanapāla-pati

= PU-pati

Of these, dhana-pati and PU-pati are straightforward; dhanapati means ‘lord of wealth’ and

is also an attested name, while bhūpati means ‘monarch, prince’ (lit., ‘earth-lord,’ a near

synonym for bhūpāla) and is also an attested name. Neither palapati nor pālapati is attested

in Monier-Williams or any other Sanskrit dictionary, but Palapati is a Hindu surname.

Moreover, balapati is a common and well-attested word, with the meaning ‘general,

commander’ (lit., ‘lord of strength’), and since we have already suggested that Indus signs

may signify more than one similar consonant value, the supposition that may signify bala

as well as pala/pāla does not seem farfetched.

Finally, /pati itself, with its particular range of meanings, would be expected, in the

context of seal inscriptions, to be a common standalone sign referring either to an owner, a

civic authority, a spouse, or an object of religious devotion.

It may seem to the reader that such evidences are too scant or too selective to be conclusive.

There are many other contexts in which , and the other signs so far considered, may be

seen to occur, and for many of these, we will also offer very plausible readings. The purpose

of these early illustrations is to show how the method of cross-checking led to the assignment

of what at first were placeholder values for certain common and idiosyncratic signs, which

values eventually found sufficient and repeated confirmation as the process of decipherment

advanced to warrant their adoption as deciphered signs. Finding even workable placeholder
values for most signs was a tedious, lengthy process of trial and error, especially in the early

going, when dozens of plausible values often presented themselves even after repeated cross-

checking. We do not intend to burden the reader with the details of this process and the many

false leads and early misidentifications entailed thereby, although they are preserved, in all

their tedium and uncertainty, in our handwritten notes.

It will be noted that several of the first signs deciphered — , / , , and , for

example — all possessed rebus-like characteristics as well as idiosyncratic distributional

characteristics that, in combination, suggested very plausible readings. It might be objected

that the ascribing of sound values based purely on graphology and presumed rebus values is

an oft-used but seldom fruitful decipherment technique. A large number of decipherment

claims for the Indus script have consisted almost entirely on the method of positing sound

values for most or all of the signs in either Dravidian or Indo-Aryan based on supposed

graphology alone. This method has invariably produced grotesque and indefensible readings.

While exploiting graphology to discern rebus values or even identify logograms is an

important part of decipherment, it cannot be the default or sole method. In general, the

distributional properties of signs will yield far more information than trying to fit individual

signs to words and sounds based on apparent graphology. Accordingly, in producing the

following list of values for deciphered signs, I have relied almost exclusively on the method

of repeated trial and error, in conjunction with cross-checking against known sign values, as

exemplified above for the first few signs deciphered. As a result, sign values will seldom

correspond to some obvious graphological characteristic.

In general, we have found the Indus signs to consist of both CV-type syllables and “root”

signs, the latter class generally corresponding to a minimal form CVC(V). Some CV-type
syllables may also occasionally correspond to roots, but for the most part, such signs will

coincide with affixes (CV-type affixes like su- and -ka being very common in Sanskrit).

As we have seen already, polyvalence as to both vowel and consonant quality is an expected

characteristic of this writing system. Consonants and vowels that may have more than one

phonemic value are represented in uppercase italic; PU, e.g., which, as we have already seen,

may well correspond both to bhū and pu. For each sign given, all attested values are also

listed. In general, many Indus signs appear to conflate stop consonants according to place of

articulation; thus P can potentially represent [p], [b], [ph], or [bh]. Vowel length also appears

to be irrelevant, although not all signs necessarily connote both a short-vowel and long-vowel

form, as we have found / to do. Moreover, [i]/[ī]/[e] and [u]/[ū]/[o] are ordinarily

conflated, certain signs representing Ci and Cu being found also representing Ce and Co,

respectively. Signs represented in uppercase non-italic are assumed to be logograms, since

they only seem to have one value; one such sign, which we have already seen, is , which

will henceforth be represented as PATI.

Many geminate signs seem to represent the feminine (usually -ī) form of a masculine root

sign, gemination in non-numerical contexts often (though perhaps not always) signifying the

feminine gender. This is most likely the case with signs/geminates / , / , and /

, among various others.

IV. Deciphered Signs and Readings in Context.

In this lengthy section, we will furnish the values we have obtained by the method previously

described for 56 Indus signs that we regard as fully deciphered, i.e., for which either a
phonetic value or values or a logographic reading have satisfactorily been established. Table

18 lists these 56 Indus signs, in addition to several others ( , and / / ) to which

logographic values have been assigned, but which will not be given individual treatment

further on; they will be illustrated in context under the discussion, in section 7, of the full

meanings of patterned inscriptions). Moreover, certain signs for which the general sense is

understood and has been discussed previously (fish compounds like , etc., and oval

compounds like , etc., which are found in M clusters), but to which no specific values have

been assigned are omitted from the table.

Table 18: Proposed Values for Selected Indus Signs.

i. CV:

= kA [ka, kā, kha, khā]

= dhU [dhu, dhū]

= nI [ni, nī, ne]

= PA [pa, pā, ba, bā, bha, bhā]

= PU [pu, pū, bhu, bhū]

= mA [ma, mā; maha/-ā [word initial]]

= jA [ja, jā]

= sA [sa, sā]

= SU1 [su, sū, śu, so, śo]


= SU2 [su]

= rA [ra, rā]

= vI [vi, vī]

= hu

ii. VCV:

= ANa [ana, āna, aṇa, āṇa]

= (e)ka [ka, eka]

= ATI [āt, ati, adhi, atī]

iii. CVC(V):

/ = PAla [pala, pāla, bala]

= DAna1 [dhana, dhāna, dāna]

= DAna2 [dhana, dhāna, dāna]

= p(a)ra [para, pra]

= j(a)ya [jaya, jya]

/ = var(a)

= mAn(a) [man, mana, māna]

= Sar(a) [śar, śara]

= S(u)ri [śri, suri]

= t(a)ya [tya, taya, tāya]


= sA(ha) [saha, sā]

= nATa [nata, nātha]

= s(a)va [sava, sva]

= mIn(a) [mīna, min]

= vAsu [vasu, vāsu]

= cAru [caru, cāru]

= mANA [mana, māna, manā]

/ = kara [kara, kar]

= kAra [kara, kar, kāra]

iv. CCV:

= pra

= trA [tra, trā]; tri

v. Logograms:

/ = RASHTRA

= LAKSH(A)

= SENA

=ARYA

= DHAR(A)

= SAM
= RAKSH(a)

= RAJA(n)

= DHANYA

= DEVA

= PATI

= ASHVA

/ = GO [go]

= AS (‘be, belong to’)

= ISH, ‘be accepted as, be worth’ (and perhaps also ĪŚ, ‘own, possess; belong to’)

/ / = ASTI (‘property’ [sg./du./plural?])

viii. Ligatured compound signs:

= BALAPATI or PALAPATI (?)

= ŚRIPATI/SURIPATI

= ŚRIPATIDEVA (or possibly ŚRIDEVAPATI or DEVAŚRIPATI)

= PAKA (bhaka or bhaga)

= ŚRIPALA

= ARYAKA
Following is a detailed inscription list for each sign, with full or partial readings. Since many

Indus signs remain undeciphered, most readings are partial, but the majority of readings for C

fields and P fields are complete as far as the fields themselves are concerned. The primary

source for inscriptions is the Mahadevan concordance (MH). Wherever possible, we have

checked MH entries against entries in the Interactive Concordance of Indus Texts (ICIT), and

have tried to give index numbers for both corpora, as well as the catalog number for the

artifact and the artifact type, wherever we were able to find them. Some inscriptions given in

MH are not in ICIT, and subsequent to our work with MH, we found a number of important

inscriptions in ICIT (such as all inscriptions from Dholavira) that are not in MH; in every

case, new inscriptions in ICIT confirmed values already ascertained from MH. Moreover, in

a few critical cases, ICIT, owing to the availability of visual images of almost every

inscription-bearing artifact, allowed us to correct a mistranscribed item from MH, which, in

several cases, revealed important new information that not only confirmed values ascertained

from MH, but furnished important new readings as well. Finally, the ICIT lists vastly more

signs than MH, some of which were unknown to MH, and many more of which were treated

by MH as allographs. In some cases, we have listed allographs given in the ICIT (and also in

MH), and tried to show them separately, but in other cases, we have conflated them without

comment, their allographic status seeming to us not to warrant in-depth discussion. For

example, the ICIT treats and as two distinct signs, despite the fact that their respective

distributions are identical, the basis for this claim being several inscriptions in which the two

signs appear to co-occur; but we are unable to see any basis for assuming that these are other

than scribal variations, or perhaps the result of millennia of uneven wear. Again, the ICIT

lists a large number of allographs for , which vary according to the number and placement

of the internal hatch marks; all of these were conflated by MH, and after very careful

evaluation of every one of these signs given in ICIT, we have concluded that MH was
correct. On the other hand, one sign with several “allographs” given in MH as turned out to

be at least two, and possibly three separate signs, based on data in ICIT; at very minimum,

the sign , regarded by MH as allographic, is almost certainly a separate sign from , based

not only on its consistently distinct graphology but also on its completely different patterns of

occurrence. Accordingly, we removed and its assigned value from our list of deciphered

signs, and have concluded that the value once assigned to this sign is probably erroneous.

Finally, although the creators of the ICIT have frequently justified, via personal

communication, their well-reasoned intention to list every conceivable allograph, lest critical

information be lost in some arbitrary conflation (as has demonstrably happened in several

instances with MH), their standard is somewhat unevenly applied; on the one hand, for

example, they are painstaking in showing every allograph of , as noted previously, but

they conflate all allographs of , which exhibit varying numbers of internal hatches, clearly

visible in photos of artifacts. None of this is to be construed as condemnation of either MH or

the ICIT; rather, it is to underscore the admittedly subjective nature, in dealing with texts of

such brevity, of differentiating between separate signs and mere allographs. In the end,

investigators must make the most judicious choices they can, bearing in mind the statement

made years ago by the late Gregory Possehl in the presence of this investigator, that proper

decipherment is as much an art as it is a science.

In the following pages of data, the inscriptions are treated according to the following format:

Primary Index # Inscription [transcription/reading(s), ‘English translation(s)’ + any

additional clarifying comments on the reading and translation;

uppercase OR is used to separate alternate readings as necessary]


[Joshi and Parpola Catalog #/additional index # (where available);

description of artifactual context (‘seal w/ unicorn bull,’ e.g.)]

By ‘primary index #’ is meant the first source from which the inscription as transcribed was

obtained. In most cases, this simply means the first source where the inscription was

encountered and studied, but in a few cases, it means that the primary source is more

accurate, and was the source of the inscription as rendered here.

Portions of the inscription that are transcribed/read are underscored, unless the entire

inscription is readable. The readings of individual signs in the transcription are separated by

dashes; hence, a three-character sign sequence will be transcribed with three discrete sound

or word-values, separated by dashes.

Certain sources are frequently referred to in the descriptive material related to inscriptions,

such as the Monier-Williams Sanskrit Dictionary (MW), the Rigveda (RV), and the

Atharvaveda (AV). Also referenced occasionally is the useful online source Wisdom

Library/wisdomlib.org (WL). Moreover, the catalog numbers, from Joshi and Parpola 1987,

are indexed according to site, with a letter abbreviation followed by a dash and associated

number (M-634, e.g.). The abbreviations are as follows:

M (Mohenjo-Daro)

H (Harappa)

L (Lothal)

K (Kalibangan)

Sktd (Surkotada)

B (Banawali)
Blk (Balakot)

Ad (Allahdino)

Ns (Nausharo)

Krs (Khirsara)

C (Chanhujo-Daro)

Inscriptions from Dholavira and certain other recently-excavated sites are recorded nowhere

else and hence have no standardized catalog number nor any other index number.

Proposed values for Indus signs in context:

: [DEVA]

a. Comments:

This sign may be regarded as a logogram, since it never appears to have any reading other

than deva. The rather common geminate form is more likely to be read devi, the

feminine form of deva, although the geminate devadeva, ‘lord of gods; epithet of Brahma,

Vishnu, etc.’ is also plausible.

b. Inscriptions:

ICIT 1594 [ATi-DEVA/atideva, ‘supreme god;’ note that the ICIT has these two

characters in reverse order in the transcription, but this seems unwarranted, as

is well above, but only very slightly to the left of, , which in turn appears

to be turned on its side; in other words, this is not a line of writing, and the rest

of the surface is completely unworked] [H-688; prismatic seal w/o field figure;

another line of script on what is presumably the main surface]


[line 2, main surface]

ICIT 5453 [SA-DEVA, ‘accompanied or protected by the gods’] [Karanpura; seal

w/ unicorn bull; “votive object” shaped like peepul leaf]

MH2069 [DEVA-ATi-DEVA-SU-DEVA-/devātideva-, ‘god

surpassing all gods’; devādhideva- also attested, but in a Jain context; sudeva

means not only ‘good or real god/lord,’ but is also a well-attested name, MW;

likely reading ‘god of gods, the real god’] [M-634/ICIT 3084; seal (broken)

with unicorn bull].

ICIT 144 [the “Dholavira signboard” inscription; note the

occurrence of deva twice and devi once].

MH9091 [DEVA-DAna-PAla-; -4-PAla/deva

dhanapāla-, ‘lord treasurer;’ Full reading ‘To/for the lord treasurer 4

palas’] [Sktd-1/ICIT 3875; seal w/ unicorn bull].

MH2271 [DEVA-DAna-PAla-/deva dhanapāla-, ‘lord

treasurer’] [M-41/ICIT 2569; seal w/ unicorn bull].

MH4097 [DEVA-; -DEVA-KA-vara-mAna/devakavarman (not

attested, but very plausible name, cf. devaka, ‘deity; divine,’ and well-attested

name, and –varman, ‘protection, defense; armor; common surname element;

note that devavarman is attested as a name; lit. meaning ‘armor of the gods,

having divine armor’)] [H-506/ICIT 1484; seal w/ unicorn bull].

MH2439 ___ [DEVA-sava-mIna-/devasvāmin, ‘lord of the gods,’ well-

attested Brahminical name] [M-1329/ICIT 3634; seal w/ no boss or field

image and a hole through the middle; ICIT represents this inscription as
, even though there is no second visible on the object.

is a common enough sequence in other contexts, but we feel that the

more cautious representation in MH is better warranted.]

MH2029 * [devī-, ‘goddess, female lord’ (most likely) OR devadeva,

‘god of gods,’ very common epithet of various deities] [M-111/ICIT 2638;

seal w/ unicorn bull.]

MH1490 (also MH2692, MH4303) [see preceding] [M-1811/ICIT 2215; seal

w/ unicorn bull; M-1868/ICIT 2446; seal w/ unicorn bull; H-176/ICIT 1210;

narrow rectangular tablet with very worn tableau apparently depicting a

bovine animal possibly roped to a sacrificial stake, a human figure, and some

kind of structure.]

MH4253 [DEVA-rA-vI-/deva ravi-, ‘Devaravi/Lord Ravi’ unattested

name/title, but very plausible; Ravi is a common attested name] [H-88/ICIT

1144; seal w/ rhinoceros.]

MH4603 (also MH4606) [SA-t(a)ya-DEVA-kA/satyadevaka, ‘Of/pertaining

to Satyadeva,’ or perh. unattested name *Satyadevaka, but satyadeva is a well-

attested name, and devaka is a variant or attributive form of deva.]

[H-814/ICIT 1703; very worn tablet w/ no field figure.

MH4245 [see preceding] [H-80/ICIT 1137; seal w/ ox; ICIT

identifies the second sign in this inscription as , as I have done here;

however, it is more likely a slightly scuffed version of .]


MH2176 [PU-PAla-DEVA/bhūpāla deva, bhūpāla = ‘king, lord, etc.’;

bhūpāladeva = ‘earth-lord god,’ or some such.] [M-998/ICIT 3390; seal w/

unicorn bull.]

ICIT 4195 [-PU-PAla-DEVA/bhūpāla deva, bhūpāla = ‘king, lord, etc.’;

bhūpāladeva = ‘earth-lord god,’ or some such] [Dholavira; seal w/ unicorn

bull]

MH2468 [PATI-mAna-DEVA/pati mānadeva, ‘lord Mānadeva’ (mānadeva

an attested name of a prince) OR perh. pratimāna-deva; pratimāna-, ‘idol,

image; model; adversary’] [M-1701/ICIT 2378; seal w/ unicorn bull]

MH8020 [vAsu-DEVA-PATI-nI/vasudeva patnī, ‘wife of Vasudeva’ or

‘lady Vasudeva’ (Vasudeva is a very common and important name)] [K-

6/ICIT 1881; seal w/ unicorn bull; note that in this inscription, is facing

opposite of the usual direction, but since this is the only unambiguous case of

this, and because the source of this seal is Kalibangan, I assume, contra the

ICIT, that this is merely a local graphological variant of the very common

sign .]

[second line]

MH2005 [PU-DEVA/bhūdeva, ‘Brahman,’ and also a well-attested name.] [M-

1761/ICIT 2304; seal w/ unicorn bull]

MH4010 [S(u)ri-SU-kA-DEVA/śri/suri sukhadeva (Sukhadeva is an

attested name in MW)] [H-1/ICIT 1062; seal w/ unicorn bull]

MH2651 [-su-KA-DEVA/-sukhadeva (n. of a man, MW)] [M-1134/ICIT

3501; seal w/ rhinoceros]


MH2579 [ŚRIPATI-DEVA-vI/śripati devavī, (devavī or devāvī, = ‘gratifying

the gods’)] [M-1309/ICIT 3614; small rectangular seal with no field figure]

MH1406 [ATi-RAJA-DEVA-vI-DAna-RAKSHA-kA-/1. atirāja

devavī dhanarakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ devavī, ‘who gratifies the

gods,’ dhanarakshaka = attested name (of Kubera; MW); OR 2. atirāja

devavidhāna rakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ deva-vīdhana =

‘divine/God’s rule/ordinance/precept’injunction’ (vidhāna, ‘A rule, precept,

ordinance, sacred rule or precept, sacred injunction,’ MW), rakshaka =

‘protector, guard.’] [M-356/ICIT 2582; small rectangular seal, no field

figure]

MH2208 [cAru-DEVA-/cārudeva-, ‘beloved god’; attested name (of

an author)] [M-86/ICIT2613; seal w/ unicorn bull]

MH1623

[-cAru-DEVA-/-cārudeva-; see prev.; also 2847]

[M-495/ICIT 2976; tablet w/o field image]

: [SU/su, śu, sū, so, śo]

a. Comments:

This sign appears most often to represent the frequent prefix su-, ‘good,’ but may also

represent, among other variants, the syllable so- in the important name Soma. Inasmuch as

the script does not ordinarily distinguish sibilants from shibilants, may also stand for śu,

śo, etc.
b. Inscriptions:

MH1015 [SU-DAna-SAra/sudhana sāra; sudhana-, very well-attested name,

sāra-, ‘wealth, property, riches;’ “Property of Sudhana” OR dhanasāra- is

also an attested name (WL); dhana-śara could also mean ‘bow and

arrow’] [M-624/ICIT 3075; seal w/ unicorn bull]

MH3085 [SU-Dana-ASTI-, sudhana-, very well-attested name;

“Property of Sudhana”] [M-837/ICIT 3249; seal w/ unicorn bull]

ICIT 2135 ___ [SU-mIna-/somin-, ‘having Soma; performer of the Soma

sacrifice’] [L-219/MH7282; tag (seal impression; no field figure); MH

includes in its representation of this inscription (as - ), but ICIT

appear to be correct in excluding it.]

MH7099 [SU-kA-/śuka, ‘parrot; attested given name’ OR (perh. more likely)

śoka, ‘sorrow; attested mythical name (“1. a son of Droṇa and a Vasu; 2. A

son of Mṛtyu;” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Purana Index)] [L-

54/ICIT 5506; square seal with no field figure; very doubtful representations

and readings, since the seal is extremely worn and the characters very crudely-

rendered.]

___

MH2626 [SU-kA/śuka OR śoka][see preceding] [M-318/ICIT 2836; seal w/

unicorn bull]
MH4222 [SU-PAla-/supāla- (unattested, but supālaka is an attested

name)] [H-689/ICIT 1595; apparent seal (broken, w/ no field figure)]

MH1388 (also 2280) [SU-PU-/subhu-, given name (or subhū-, ‘of an

excellent nature, good, strong, beautiful, etc., RV’; MW)] [M-1900/ICIT

2312; seal w/ zebu]

ICIT3355 [SU-PU-/subhu-, given name (or subhū-, ‘of an

excellent nature, good, strong, beautiful, etc., RV’; MW)] [M-960/MH

2280 (?); very worn seal w/ unicorn bull]

MH4050 [SU-PATI-nI/supatnī, ‘having a good husband/lord’ OR feminine of

supati, ‘good lord, good husband’] [H-458/ICIT 1448; seal w/ unicorn bull]

MH2440 [SU-mA-/soma-, ‘soma,’ common attested name and name of

important deity] [M-65/ICIT 2593; seal w/ unicorn bull]

MH1090 * [SU-mA-/soma-, ‘soma,’ common attested name and name of

important deity] [M-740/ICIT 3164; seal w/ unicorn bull]

MH2352 * [SU-ASTI-KA/svastika, ‘svastika, symbol of good luck,

etc.’] [possibly M-1233/ICIT 3565; seal in very poor condition, with no field

figure and various characters visible in photos that bear no resemblance to

MH2352 line 2 in particular]

___

___
MH7080 [ka-SU-/kaśu-, RV man’s name] [L-4/ICIT 1986; seal w/

unicorn bull]

MH4244 ___ [ ka-SU-/kaśu-, RV man’s name]

MH4010 [S(u)ri SU-kA-DEVA/śri/suri sukhadeva (Sukhadeva is an

attested name in MW)] [H-1/ICIT 1062; seal w/ unicorn bull]

MH3105 [ATi-RAJA-SU-mA-PU/atirāja somabhū, ‘high king Somabhu’

(somabhū, ‘Soma-born,’ is an attested name in MW, epithet of Mercury and

name of founder of the lunar dynasty)] [M-997/ICIT 3389; seal w/ unicorn

bull]

MH2353 [ATi-mA-SU-kA/ātmasukha, attested name in MW] [M-74/ICIT

2602; seal w/ unicorn bull]

: [Su/su, ṣu]

a. Comments:

The value for this sign must be reckoned as provisional, since it is very unclear whether tṛṣu-

would have been used in name compounds.

b. Inscriptions:

MH5096: [-DAna-Su-kA-/-danasukha? (attested

sequence, but preceding sign unclear) [H-130/ICIT 1171; small

rectangular seal w/o field figure]


MH1028: [(e)kA-Su-/kaśu-, RV man’s name; cf. 7080 and

4244 above] [M-756/ICIT 3179; broken seal w/ unicorn bull]

MH4266 [tri-Su-DAna-vara-mAna/tṛṣu-dhanavarman; tṛṣu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); OR

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index) ] [ICIT 1557/H-642; rectangular seal w/o field figure]

ICIT 4218 [tri-Su-DAna-vara-mAna/tṛṣu-dhanavarman; tṛṣu- = ‘desirous,

thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); OR

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)] [Dholavira; broken seal w/ unicorn bull]

MH6402 ___[tri-Su-DAna-vara-mAna-/tṛṣu-dhanavarman; tṛṣu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); OR

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)]

MH1077 [tri-Su-DAna- /tṛṣu-dhana-; tṛṣu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhana-, ‘wealth, money’ (unattested name)

OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti and a great


charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)]

MH2069 [DEVA-ATi-DEVA-Su-DEVA-/devātideva-, ‘god

surpassing all gods’; devādhideva- also attested, but in a Jain context; sudeva

means not only ‘good or real god/lord,’ but is also a well-attested name, MW;

likely reading ‘god of gods, the real god’] [M-634/ICIT 3084; seal (broken)

with unicorn bull].

MH2651 [-Su-kA-DEVA/-sukhadeva, attested name (MW); is

probably a name compound in vasu-] [M-1134/ICIT 3501; seal w/ rhinoceros]

: [PU/pu, bhu, bhū]

a. Comments:

This sign most often represents bhū, whose original meaning is ‘be(ing), become(ing), being

produced, etc.,’ but also has come to mean ‘earth’ (i.e., ‘that which exists’), in which sense it

appears in many titular words like bhūdhana, ‘king, prince’ and bhūpāla, ‘king, prince.’ As

discussed elsewhere, its status in the sequence /PU-tra is somewhat uncertain, since the

origin of the word putra-, ‘son; child; offspring’ is not clear. If it arises from an earlier

*bhūtra- (lit., ‘earth born’ or perhaps ‘means of being/becoming’), then the IV form could be

a faithful rendering of an earlier form, and bhū would then become the only value for this

sign. We have opted for an assumption of broader phonetic applicability based on the absence

of any direct evidence for a form *bhūtra and on the fact that other signs do seem to display

variability as to +/-voice and +/-aspiration where stop consonants are concerned.

b. Inscriptions:
MH4260 [PU-DAna-/bhūdhana-, ‘king, prince’] [H-611/ICIT 1551;

unfinished square seal with clear inscription but no field figure]

MH2109 [PU-tra-/putra-, ‘son; child; offspring’] [M-

1688/ICIT 2231; seal w/ unicorn bull; sequence rendered in MH as - -

very unclear; ICIT renders it as - -, but this seems wrong, since no lower

“tick” is visible on the artifact, the sequence instead appearing to be - ,

but with the three lines much closer together, the same width as , and

having every appearance of being a single sign composed of two long vertical

lines flanking a single short one. However, this sign is not inventoried in the

ICIT or any other concordance.]

MH2348 [PU-tra/putra-] [M-958/ICIT 3353; seal w/ unicorn bull;

this reading is doubtful, since is clearly a “short-stroke” sign, in contrast to

the “long stroke” found in MH2109 above. Both MH and ICIT

differentiate these two signs, and given the clarity of the writing in these two

examples and their shared provenience, it seems likely that they are in fact two

different signs.]

MH2564 [PU-tra-/putra-] [M-979/ICIT 3372; seal w/unicorn bull; see

preceding.]

MH4650 [PU-PAla AS/bhūpāla, ‘king, lord;’ well-attested name; bhūpāla AS,

‘belongs to the king’ OR ‘belongs to Bhupala’] [M-1592/ICIT 3812;

potsherd (appears to belong to a lid)]


MH4161 [PU-PAla AS/see preceding; also 4690, etc.]

MH2176 [PU-PAla-DEVA/bhūpāla deva, bhūpāla = ‘king, lord, etc.’;

bhūpāladeva = ‘earth-lord god,’ or some such] [M-998/ICIT 3390; seal w/

unicorn bull.]

ICIT 4195 [PU-PAla-DEVA/bhūpāla deva, bhūpāla = ‘king, lord, etc.’;

bhūpāladeva = ‘earth-lord god,’ or some such] [Dholavira; seal w/ unicorn

bull]

MH8011 [PU-PAla/bhūpāla, ‘king;’ attested name] [K-39/ICIT 1907; seal w/

rhinoceros; MH has a second line , but this is in fact a ritual object similar

to the feeding troughs and chattra-like figures found in front of other animal

field figures.]

MH1539 [PU-PAla-nI-tri/bhūpāla netṛ (see bhūnetri, ‘king, sovereign,

ruler’) Note that here we are assuming that the geminate has the effect

of transforming /-tra into –tṛ or -trī, on analogy with /DEVA and

/DEVI]; netṛ-/netrī- mean ‘guide, leader’/’female guide/leader.’] [M-734/ICIT

3158; seal w/ unicorn bull]

MH2600 [PU-PAla AS/bhūpāla asti, ‘belongs to the king’ OR ‘belongs to

Bhupala;’ also 5404, etc.] [M-1452/ICIT 3730; copper tablet with horse-like

field figure (looking back over shoulder)]

MH2638 [PU-DAna/bhūdhana, ‘king, prince’ (lit., ‘whose property is the

earth’)] [M-1854/ICIT 2340; seal w/ unicorn bull]


MH2519 [-PU-DAna/-bhūdhana, ‘king, prince’ (lit., ‘whose property

is the earth’)]

MH2390 [-PU-DAna/-bhūdhana, ‘king, prince’ (lit., ‘whose property

is the earth’)] [M-243/ICIT 2766; seal w/ ox]

[line 2]

MH1056 [PU-mA-LAKSH(A)-mANi/pumlākṣmanī-, ‘possessing

manliness’ (pumlakṣman); lākṣmanī- is the patronymic form of lakṣmana, a

very common attested name; OR kamalākṣa-manī-; kamalākṣa-, ‘lotus-eyed;’

manī-, ‘jewel,’ IF first character is rather than . Picture is quite unclear,

and MH has , while the ICIT has ] [M-25/ICIT 2553; seal w/ unicorn

bull]

MH1310 [PU-mA-/bhūma- ‘king’] [M-248/ICIT 2771; seal w/ ox]

MH4447 [PU-ma-/bhūma- ‘king;’ first line; 4X] [H-897/ICIT 4052; tablet

w/o field figure]

MH2005 [PU-DEVA/bhūdeva, ‘Brahman,’ and also a well-attested name.] [M-

1761/ICIT 2304; seal w/ unicorn bull]

MH2204 ___ [rA-ATi-SENA-PU-/ratisena bhū(-pāla, -dhana, etc.), ‘king

Ratisena,’ or ratisenabhū, ‘born of Ratisena’; Ratisena is an attested king’s

name in MW] [M-1285/ICIT 3590; small partly broken rectangular seal w/

no field figure]

MH2413 [-PU-DAna/-bhūdhana, ‘king, prince’ (lit., ‘whose property

is the earth’)] [M-852/ICIT 3264; seal w/ unicorn bull]


MH4100 ___ [vI-PU-/vibhū-, very common name; ‘mighty, eternal; lord,

ruler, etc.’; note that no image of this object appears to be available, so it is not

clear whether in fact = , these two signs having very similar and

perhaps related graphology. In such a case, / becomes vI-PU-

VASU/vibhūvas, an attested man’s name (MW)] [H-464/ICIT 1452; seal w/

unicorn bull]

MH1081 [vi-PU-PALa ASTI/vibhūpāla ASTI, ‘property of the

mighty ruler’] [M-746/ICIT 3169; seal w/ unicorn bull]

MH4162 [vI-PU-/vibhū-, very common name; ‘mighty, eternal;

lord, ruler, etc.’] [H-515/ICIT 1492; seal w/ unicorn bull]

MH7223 ___ [-vi-PU-PAla-/vibhūpāla-, ‘almighty ruler;’ cf. MH7248,

MH7215] [L-139/ICIT 2018, L-196/ICIT 2116; tags w/o field figure]

MH4464 [line 1][-vI-PU/-vibhū, ‘mighty, powerful; lord, ruler, sovereign;’

very well-attested name] [H-941/ICIT 1821; tablet w/o field figure]

MH2415 [vI-PU-vAra-mAna/vibhuvarman (attested man’s name); note

that in the attested form of this name, vibhū- > shortened vibhu-] [M-

195/ICIT 2720; seal w/ unicorn bull]

MH2049 [-vI-PU-mAna-/-vibhuman-, ‘n. of Krishna; might,

greatness’] [M-1316/ICIT 3621; rectangular seal w/o field figure]

MH8006 . [nI-CASE (DAT DU?)-PU-PATI-nI-CASE-PA-

hu-jA AS/ni-CASE bhūpatni-CASE bāhuja ASTI, ni- = ‘leader, guide;’

bhūpatni, fem. of bhūpati-, ‘king, monarch; widely-attested name and divine


epithet;’ bāhuja-, ‘Kshatriya’ (lit. ‘arm-born’); meaning then would be

approximately ‘belongs to/property of a Kshatriya, for (i.e., ‘dedicated to’?)

the leader, the queen’] [K-10/ICIT 1885; seal w/ unicorn bull; note that

ICIT has for the first/rightmost , but this is clearly not warranted from

the appearance of the inscription visible in the photos]

MH4075 . [-vi-JAYA-PU-PAla-/-vijaya bhūpāla-, ‘king/sovereign

Vijaya’ (repeated on 2 lines)] [H-597/ICIT 1540; seal w/ unicorn bull]

MH4482 [sA(ha)-PU-tra/sahaputra, ‘having a son’ or ‘mighty son’

(saha=’great, mighty’ or ‘with, having’); note that the sign is almost totally

effaced, and might be another sign] [H-2099/ICIT 786; tablet w/ no field

figure]

[PA-tra/pātra=’vessel, container’ or ‘king’s counselor or minister;’ this

line is much clearer than the line on the obverse]

MH1388 (also 2280) [SU-PU-/subhu-, given name (or subhū-, ‘of an

excellent nature, good, strong, beautiful, etc., RV’; MW)] [M-1900/ICIT

2312; seal w/ zebu]

MH2495 . [-PU-mAna-PATI/bhūman(a)-pati, ‘world-lord’ (unattested

in MW but very plausible divine epithet)] [M-1095/ICIT 3467; seal w/

ox]

MH2114 [rA-vI-p(a)ra-PU/raviprabhu – attested name of a Brahman

(MW)] [M-828/ICIT 3240; seal w/ unicorn bull]

MH3093 * . [pra-PU-/-prabhu-, ‘master, lord, king,’ widely attested

given name and divine epithet.] [M-220/ICIT 2744; seal w/ unicorn bull]
MH3105 [ATi-RAJA-SU-mA-PU/atirāja somabhū, ‘high king Somabhu’

(somabhū, ‘Soma-born,’ is an attested name in MW, epithet of Mercury and

name of founder of the lunar dynasty)] [M-997/ICIT 3389; seal w/ unicorn

bull]

MH7026 [-PA-hu-mA-PU/-bāhuma-bhū, ‘Indra (bāhuma(t))-born;’

the meaning of being uncertain, and the sequence being found

elsewhere (MH5073) in an environment suggesting its status as an

independent word or compound, a more likely reading is X-bāhuma-bhū,

where X-bāhu- denotes any of a wide range of attested (and perh. unattested)

epithets ending in -bāhu, ‘arm’ (such as, e.g., ratna-bāhu-, rukma-bāhu-,

sthūla-bāhu-, etc.), with the common affix –ma(t), ‘having, possessing’ (as

with bāhuma- per se).] [L-11/ICIT 1990; seal w/ unicorn bull]

ICIT 4002 [s(a)va-PU-/svabhū-, ‘self-existent,’ n. of Brahma, Vishnu,

etc.] [M-1909; seal w/ rhinoceros]

: [PA/pa, pā, bha, bhā]

a. Comments:

This sign does not occur in contexts typical of word/root signs, but always occurs in C fields

and P fields in conjunction with at least one, and frequently more than one, other non-

juncture sign. It is one of the more common and randomly-distributed signs in the Harappan

signary, suggesting that it is likely to coincide with a CV that does not commonly have full

word value. The value PA was arrived at after considerable trial and error.

b. Inscriptions:
MH1013 [also many others] [PA-hu-jA AS/bāhuja asti, bāhuja-, ‘Kshatriya

(lit., ‘arm-born’); approximate meaning ‘belongs to a Kshatriya’] [M-

857/ICIT 3269; seal w/ unicorn bull; other examples of this inscription both

on seals and on tablets]

MH6304 [PA-JAYA-ĪŚ/bhajya-ĪŚ (Bhajya is an attested name (A pupil of

Bāṣkali mentioned in the Puranas); reading ‘owned by Bhajya, Bhajya owner,’

etc.); with this reading, is most likely ĪŚ, ‘belong to’; OR bhājya-, ‘to be

shared or distributed; a dividend’; = ISH, ‘be worth, be accepted as’] [C-

37/ICIT 118; potsherd w/o field figure; possibly this is an incomplete

inscription, with more characters preceding/to the right of ]

MH1179 [PA-JAYA-ASTI-/bhajya-, attested Puranic name, and hence

meaning approximately ‘property of Bhajya’ OR bhājya-, ‘to be shared or

distributed; a dividend’] [M-1780/ICIT 2495; seal w/ unicorn bull]

MH2032 ___ [see MH1179 prev.]

MH4482 [sA(ha)-PU-tra/sahaputra, ‘having a son’ or ‘mighty son’

(saha = ‘great, mighty’ or ‘with, having’); note that the sign is almost

totally effaced, and might be another sign] [H-2099/ICIT 786; tablet w/ no

field figure]

[PA-tra/pātra=’vessel, container’ or ‘king’s counselor or minister;’ this

line is much clearer than the line on the obverse]


MH1309 [-PA-ARYA/bhārya-‘servant;’ ‘mercenary;’ ‘soldier;’ or perhaps

bhāryā-, ‘wife’] [M-416/ICIT 2912; circular seal w/ ox; these

two characters are partly effaced and inscribed in an unusual style that casts

some doubt on whether MH and the ICIT have transcribed them correctly]

MH2109 [-PA-hu-DAna/-bahudhana, attested name

(MW)] [M-1688/ICIT 2231; seal w/ unicorn bull]

MH4717 * [first line of 2] [tri-PA-hu-/tribāhu-, ‘Three arms – descriptive of

Shiva, and perh. a name??]

MH4514 [tri-PATI-/tripati, ‘triple lord,’ attested name]

[nATa-PA/natha-pa, ‘lord-protector’ (not attested)] [H-305/ICIT

1327; tablet w/o field figure]

MH2090 [PA-hu/ bāhu, well-attested name] [M-254/ICIT 2777; seal w/

ox]

MH2429 [saha-PA-PATI-/sabhāpati, ‘president of an

assembly or council,’ attested name; epithet of Brahma] [M-91/ICIT 2618;

seal w/ unicorn bull]

MH5124 [para-PA-hu-/prabāhu, ‘forearm; man’s name (MW)] [H-

1035/ICIT 3920; seal w/ unicorn bull; partly effaced, and is not included

in ICIT transcription]

MH2543 [para-PA-PATI/prabhāpati, ‘radiant lord’ (not attested in MW, but

very plausible; Indian given name)] [M-141/ICIT 2668; seal w/ unicorn bull;

line 2 of 2]
MH4335 [-ARYA-RAJA-PA-hu-jA-PU-PAla/-āryarāja-

bāhuja-bhūpāla-, repeated inscription] [H-282/ICIT 1304; small tablet w/o

field figure; many tablets with this inscription from Harappa, many of them

partially effaced]

MH1625 [1 of three lines; also 2852; pra-PA-hu/prabāhu, ‘forearm; man’s

name (new spelling)] [M-487/ICIT 2970; very worn three-sided seal with

animal and human figures on 2 sides; the ICIT does not have initial , which

may be correct, given the very worn and barely legible condition of this

object]

MH5292 [mA(ha)-PA-taya/1) mahā-pātya-, ‘great dominion’ OR 2)

māpatya-, name of Kāma, god of love]

MH2517 [mA-PA-/mapa? māpa? (Skt. meaning not given, except as related

to Pkt. Mava; Kannada has it as a deity name; this sequence occurs several

times, but its meaning is uncertain)] [M-286/ICIT 2807; seal w/ elephant]

MH1049 [DArA-PA-jaya-/darbha-jaya?, darbha-, ‘sacred

grass,’ and also a given name (son of Angiras)] [M-1676/ICIT 2224; seal w/

unicorn bull]

ICIT 510 [DArA-PA-jaya-/darbha-jaya?, darbha-, ‘sacred grass,’ and also a

given name (son of Angiras)] [H-1916; triangular tablet with numerical

notation on reverse]

ICIT 601 [see preceding] [H-2021; rectangular tablet with tree image on

reverse]
MH7062 ___ [ibid.] [L-92/ICIT 2046; small rectangular seal w/o field

image]

MH4178 ___ [jA-PA-/japa-, jāpa-, ‘prayer; spell’]

MH7026 [-PA-hu-mA-PU/-bāhuma-bhū, ‘Indra (bāhuma(t))-born;’

the meaning of being uncertain, and the sequence being found

elsewhere (MH5073) in an environment suggesting its status as an

independent word or compound, a more likely reading is X-bāhuma-bhū,

where X-bāhu- denotes any of a wide range of attested (and perh. unattested)

epithets ending in -bāhu, ‘arm’ (such as, e.g., ratna-bāhu-, rukma-bāhu-,

sthūla-bāhu-, etc.), with the common affix –ma(t), ‘having, possessing’ (as

with bāhuma- per se).] [L-11/ICIT 1990; seal w/ unicorn bull]

ICIT 2139 [-ASHVA-PA/-aśvapa, ‘groom’ (lit., ‘horse-protector’)] [L-223;

potsherd; note that the is separate (above and to the right) of the other two

characters, and probably constitutes a separate word/morph]

ICIT 643 [vI-PA-/vipa-, ‘learned man’ OR (much more likely) vibhā-, ‘light,

luster; king, prince;’ attested name] [H-2198; circular tablet w/o field figure;

numerical notation on reverse]

: [hu/hu]

a. Comments:

This sign is found almost exclusively as - -, implying that it is a CV of a relatively scarce

type. Determining the value of this sign, in conjunction with , was one of the lengthiest
exercises in cross-checking and trial and error of this stage of the investigation. The assigned

value for this sign is contingent on the value of .

b. Inscriptions:

MH1013 [also many others] [PA-hu-jA AS/bāhuja asti, bāhuja-, ‘Kshatriya

(lit., ‘arm-born’); approximate meaning ‘belongs to a Kshatriya’] [M-

857/ICIT 3269; seal w/ unicorn bull; other examples of this inscription both

on seals and on tablets]

MH7026 [-PA-hu-mA-PU/-bāhuma-bhū, ‘Indra (bāhuma(t))-born;’

the meaning of being uncertain, and the sequence being found

elsewhere (MH5073) in an environment suggesting its status as an

independent word or compound, a more likely reading is X-bāhuma-bhū,

where X-bāhu- denotes any of a wide range of attested (and perh. unattested)

epithets ending in -bāhu, ‘arm’ (such as, e.g., ratna-bāhu-, rukma-bāhu-,

sthūla-bāhu-, etc.), with the common affix –ma(t), ‘having, possessing’ (as

with bāhuma- per se).] [L-11/ICIT 1990; seal w/ unicorn bull]

MH1625 [1 of three lines; also 2852; pra-PA-hu/prabāhu, ‘forearm; man’s

name (new spelling)] [M-487/ICIT 2970; very worn three-sided seal with

animal and human figures on 2 sides; the ICIT does not have initial , which

may be correct, given the very worn and barely legible condition of this

object]

MH4335 [-ARYA-RAJA-PA-hu-jA-PU-PAla/-āryarāja-

bāhuja-bhūpāla-, repeated inscription] [H-282/ICIT 1304; small tablet w/o


field figure; many tablets with this inscription from Harappa, many of them

partially effaced]

MH5124 [para-PA-hu-/prabāhu, ‘forearm; man’s name (MW)] [H-

1035/ICIT 3920; seal w/ unicorn bull; partly effaced, and is not included

in ICIT transcription]

MH2109 [-PA-hu-DAna/-bahudhana, attested name

(MW)] [M-1688/ICIT 2231; seal w/ unicorn bull]

MH4717 * [first line of 2] [tri-PA-hu-/tribāhu-, ‘Three arms – descriptive of

Shiva, and perh. a name??]

MH2090 [PA-hu/ bāhu, well-attested name] [M-254/ICIT 2777; seal w/

ox]

: [jA/ja, jā]

a. Comments:

One of the few CV signs that also has common full word value in the context of the seal

inscriptions (ja = ‘race; tribe; clan, etc.’). Frequently found in word-final position

representing the common Skt. element –ja, ‘born,’ which is often the final element in

compounds (e.g., jala-ja, ‘lotus’ [lit., ‘water-born’]).

b. Inscriptions:

MH1412 [ARYA-jA/āryaja, ‘Arya-born’ (attested name)]


[VASU-CASE-jA-AS; here, ja = ‘race, tribe, clan’ or some

such; 5 total exx.] [M-501/ICIT 501; small rectangular seal w/o field figure]

MH1013 [also many others] [PA-hu-jA AS/bāhuja asti, bāhuja-, ‘Kshatriya

(lit., ‘arm-born’); reading ‘belongs to a Kshatriya’] [M-857/ICIT 3269; seal

w/ unicorn bull; other examples of this inscription both on seals and on

tablets]

MH4805 [para-jA-/prajā-, ‘family, offspring, race; subject’ or praja-,

‘husband’; attested Puranic name] [H-321/ICIT 1343; tablet w/o field figure;

many other occurrences of this sequence]

MH4001 [SAM-jA-/samja-, ‘Universal creator (epithet of

Brahma or Shiva)’; attested personal name] [H-8/ICIT 1069; seal w/ unicorn

bull]

ICIT 1020 [SAM-jA-/samja-, ‘Universal creator (epithet

of Brahma or Shiva)’; attested personal name] [H-1657; seal w/ unicorn bull]

MH4178 ___ [jA-PA-/japa-, jāpa-, ‘prayer; spell’]

MH4427 [1st line; 6 different inscriptions] [PATI-nI-jA/*patni-ja, ‘wife-born,

mistress-born, etc.’] [H-2192/ICIT 405; fish-shaped tablet w/o field figure

and a different line of text on opposite side; a number of examples of this

inscription are found on similar tablets]

: [mA(ha)/ma, mā; maha, mahā (in init. position)]

a. Comments:
We originally obtained the value for this sign thanks to the very common pair , mā-tra-,

which has been discussed in considerable detail. The additional value maha/mahā for initial

position is more conjectural, but arises from the following considerations: 1) maha/mahā is

an extremely common name/title element in Sanskrit, and therefore among the top expected

words in our corpus, but we have failed to find it anywhere in the inscriptions (as, e.g., +

another sign identifiable as ha, or as a distinct sign that equates to that value); 2)

everywhere fits the data, yielding exceptionally clear values — except in certain initial

position occurrences, where we are met with semi-hypothetical values like *mapala and

*mapa. as maha/mahā in such contexts resolves this issue very neatly; 3) the phonetic

difference between ma/mā and maha/mahā, particularly in speech, would not be particularly

great.

b. Inscriptions:

MH2105 [mA-ATi-nI/mati-nī, ‘thought-leading’?? (not attested)] [M-

796/ICIT 3210; seal w/ unicorn bull]

MH5292 [mA(ha)-PA-taya/1) mahā-pātya-, ‘great dominion’ OR 2)

māpatya-, name of Kāma, god of love]

MH2017 [mA-PA-hu-/mahābāhu-, ‘large-armed,’ well-attested

name] [M-1772/ICIT 2297; seal w/ unicorn bull]

MH2517 [mA-PA-/mapa? māpa? mahāpa? (Skt. meaning not given, except as

related to Pkt. Mava; Kannada has it as a deity name; this sequence occurs
several times, but its meaning is uncertain)] [M-286/ICIT 2807; seal w/

elephant]

MH2491 ___ [-mA-RAJA-/-mahārāja-, ‘great king’] [M-656/ICIT 2257;

broken seal w/ unicorn bull]

MH3001 [mA-PAla-/mahā-pāla, ‘great protector’] [M-1736/ICIT 3985;

seal w/ unicorn bull]

MH9111 [mA-Dana-/mahādhana, ‘rich man,’ merchant’s n. (MW)

or madana, “god of love,’ n. of various men and authors (MW)] [Rgr-2/ICIT

3867; small rectangular seal w/o field figure]

MH1463 [mA-DEVA-kA-/mahādevaka-; mahādeva a well-attested name, so

meaning is approximately ‘Mahadeva’s’] [M-1290/ICIT 3595; small

rectangular seal w/o field figure]

MH4627 [ATi-mA-/ātma-] [H-153/ICIT 1194; small rectangular seal w/o field

figure]

MH3105 [ATi-RAJA-SU-mA-PU/atirāja somabhū, ‘high king Somabhu’

(somabhū, ‘Soma-born,’ is an attested name in MW, epithet of Mercury and

name of founder of the lunar dynasty)] [M-997/ICIT 3389; seal w/ unicorn

bull]

MH2440 [SU-mA-/soma-, ‘soma,’ common attested name and name of

important deity] [M-65/ICIT 2593; seal w/ unicorn bull]

MH1090 * [SU-mA-/soma-, ‘soma,’ common attested name and name of

important deity] [M-740/ICIT 3164; seal w/ unicorn bull]


MH2353 [ATi-mA-SU-kA/ātmasukha, attested name in MW] [M-74/ICIT

2602; seal w/ unicorn bull]

ICIT 1562 [ATi-mA-para-nI/ātma-prāṇī, ‘soul-guide,’ very plausible name

or epithet] [MH4291/H-647; small broken rectangular seal w/o field figure;

MH does not give final , but the identity of this partly-effaced sign appears

conclusive on the images given in ICIT]

MH2085 [-ATi-mA-PA/ātmapā, ‘self-guarding,’ MW; name?] [M-

72/ICIT 2600; seal w/ unicorn bull]

MH1038 [para-ATI-mA/pratimā, ‘creator, maker; image, likeness; idol,

statue’ OR para-ātma(n), ‘great soul’, epithet of Brahma, etc.] [M-8/ICIT

2537; seal w/ unicorn bull]

MH1018 [mA/mahā]

[ATi-mA-RAKSHA-kA/ātmarakshaka, ‘bodyguard, protector,’

MW] [M-1203/ICIT 3553; seal w/ unicorn bull]

MH7274 [-DAna-mA-ARYA/*dhana-marya or *dāna-marya

(marya=mortal, man)]

MH1142 [DAna-mA-ARYA-/*dhana-marya- or *dāna-marya-

(meaning unclear; marya- = ‘man, mortal man’)] [M-1668/ICIT 2270; seal

w/ unicorn bull]

MH1389 [line 1 of 2] [sava-mA-DHARA-kA/*svam adharaka, ‘self-

foundation’?? ] [M-1191/ICIT 3542; square seal w/o field figure]

MH4345 [kara-mA-SENA-/karmasena, attested king name (MW)]


[H-206/ICIT 1237; tablet w/o field figure]

MH1240 ___ [para-mA-/parama-, ‘highest, chief, best, etc.’ common first

element in names and titles][M-864/ICIT 3275; broken seal w/ unicorn bull;

3rd sign in the inscription is probably ]

MH 2325 [para-mA-/parama-, ‘highest, chief, best, etc.’

common first element in names and titles] [M-359/ICIT 2855; rectangular

seal w/o field figure]

MH4040 [para-mA-RAKSHA-kA/parama rakshaka, ‘best/most excellent

protector’] [H-28/ICIT 1088; broken seal w/ unicorn bull]

MH1310 [PU-mA-/bhūma- , ‘prince, lord’] [M-248/ICIT 2771; seal

w/ ox]

: [vI/vi, vī, avi]

a. Comments:

Usually represents prefix vi-, but also found in word-final position. Occasionally may signify

avi-, ‘kind, favorable;’ see MH 4584 below. The graphology of this sign is possibly

motivated by phonetic similarity with dvi-, ‘two.’ Whether this sign should be considered

separate from long-stroke found in obvious numerical contexts like is unclear.

b. Inscriptions:

MH1714 [vI-JAYA-PAla/vijayapāla, ‘a kind of functionary; N. of various

kings’ (MW); also 2 exx.] [H-1413/ICIT 4113; potsherd]


ICIT 18 [-rA-vI-RASHTRA-PAla/ravi rāṣṭrapāla; ravi, very

common name; rāṣtrapāla, ‘sovereign;’ attested name] [Bakkar Buthi;

potsherd]

ICIT 5218 [vI-para-nI-mANa-/vipraṇī- ‘turn(ing) the mind to;’

-māna-, ‘opinion; purpose; honor;’ attested name; OR vipra-, ‘inspired, wise;’

attested name; nimāna-, ‘measure; price’] [Gola Dhoro (Bagasra); seal w/

unicorn bull]

ICIT 643 [vI-PA-/vipa-, ‘learned man’ OR (much more likely) vibhā-, ‘light,

luster; king, prince;’ attested name] [H-2198; circular tablet w/o field figure;

numerical notation on reverse]

MH4004 [-ATi-RAJA-vI-?-SAra-mA-RAJA/-atirāja vi-?-

śarmarāja; = ?; note that there are at least three possible readings for vi-?-

śarmarāja, viz. viraśarmarāja (viraśarman, attested name); viṣṇuśarmarāja

(viṣṇuśarman, attested name); and viśvaśarmarāja (viśvaśarman, attested

name)] [H-5/ICIT 1066; very well-preserved seal w/ unicorn bull]

MH3021 [vI-PAla-/vipāla-, ‘having no keeper, unguarded;’ but the

entire sequence could be numerical or metrological; OR avipāla-,

‘shepherd’ OR avi-pāla, avi-, ‘favorable, kind; master’] [M-1835/ICIT 3993;

seal w/ unicorn bull]

MH1087 [vI-para-DAna-PAla-/vipradhanapāla-;

vipra-, ‘inspired, wise, learned; sage, seer; priest, domestic priest’ (very

common name/title prefix); dhanapāla, ‘treasurer; widely-attested name’] [M-

38/ICIT 2566; seal w/ unicorn bull]


MH2027 [vI-para-DAna-SAra-/vipradhanaśara-, dhanaśara- =

literally ‘bow and arrow,’ warrior’s name?; also dhanasāra- an attested name;

“as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—dhanasāra, a pupil of

Siddhasūri:—[commentary] on Bhartṛhari’s Śataka.” (WL)] [M-1692/ICIT

2226; seal w/ unicorn bull; ICIT has , which appears

more likely from photos]

MH2466 [line 1 of 2] [vI-para-DAna-var(a)-mAna-/vipra

dhanavarman; dhanavarman = a man’s name (MW)] [M-1767/ICIT 2405;

seal w/ unicorn bull]

MH4100 ___ [vI-PU-/vibhū-, very common name; ‘mighty, eternal; lord,

ruler, etc.’; note that no image of this object appears to be available, so it is not

clear whether in fact = , these two signs having very similar and

perhaps related graphology. In such a case, / becomes vI-PU-

VASU/vibhūvas, an attested man’s name (MW)] [H-464/ICIT 1452; seal w/

unicorn bull]

MH1081 [vi-PU-PALa ASTI/vibhūpāla ASTI, ‘property of the

mighty ruler’] [M-746/ICIT 3169; seal w/ unicorn bull]

MH4162 [vI-PU-/vibhū-, very common name; ‘mighty, eternal;

lord, ruler, etc.’] [H-515/ICIT 1492; seal w/ unicorn bull]

MH4237 [vI-ŚRIPATI-/visri-pati OR viśri-pati, visri, n. of a man; viśri-, ‘n.

of a man or his descendants’ (MW) OR = avi, ‘favorable, kindly, favorably

disposed (Ved.; MW)] [H-586/ICIT 1533; seal w/ zebu]


ICIT 2290 [vI-rA-/vira-, ‘hero; common attested name’] [M-1791; seal

w/ unicorn bull]

MH4017 [1 of 2 instances] [ vI-ŚRIPATI-/visri-pati OR viśri-pati,

visri, n. of a man; viśri-, ‘n. of a man or his descendants’ (MW) OR = avi,

‘favorable, kindly, favorably disposed (Ved.; MW)]

MH2931 [line 1 of 2] [vI-ASTI/vyashti, success; individuality; attested name

(MW)]

MH1605 [also MH1608] [vI-rA-/vira-, ‘hero; common attested name’]

MH1006 [-vI-JAYA-nATa-PAla/vijaya nāthapāla;

vijaya = common given name (‘victorious’); nātha = ‘lord; protector; owner;

possessor; etc.’; nāthapāla = attested king name and name of a royal family

(MW)] [M-10/ICIT 2539; seal w/ unicorn bull]

MH6403 [line 1 of 2] [vI-para-rA-mAna-/vipra-ramana; ramana =

‘lover, husband; given name’] [C-29/ICIT 112; square seal w/o field figure]

MH4075 . [-vi-JAYA-PU-PAla-/-vijaya bhūpāla-, ‘king/sovereign

Vijaya’ (repeated on 2 lines)] [H-597/ICIT 1540; seal w/ unicorn bull]

MH4584 [sA-dhU-vI-ŚRIPATI/sādhvī śrīpati; sādhvī = ‘chaste or virtuous

woman; wife of a sādhu’; śrīpati = ‘king, sovereign, prince; well-attested

name’ (MW) OR sādhu-viśri-pati, sādhu-visri-pati OR sādhu-avi-

śripati (see preceding exxs.) (MW) ] [H-2246/ICIT 484; tablet w/o field

figure; there are a total of five such tablets in ICIT, although the other four

have the third line as ]


MH4583 [sA-dhU-vI-ŚRIPATI/sādhvī śrīpati; sādhvī = ‘chaste or virtuous

woman; wife of a sādhu’ (MW); śrīpati = ‘king, sovereign, prince; well-

attested name’ (MW) OR sādhu-viśri-pati, sādhu-visri-pati OR sādhu-avi-

śripati (see preceding exxs.) (MW)]

ICIT 2646 [vI-para-DAna-PAla-/vipradhanapāla-; vipra-

‘inspired, wise, learned; sage, seer; priest, domestic priest’ (very common

name/title prefix); dhanapāla, ‘treasurer; widely-attested name’; cf. 1087

above] [M-119/MH2018; seal w/ unicorn bull]

ICIT 1690 [sA-t(a)ya-DEVA-vI/satya devavī; satya-, ‘truth,’ very widely-

attested name and name-element; devavī, ‘gratifying the gods (RV)’] [H-799;

tablet w/o field figure]

MH2415 [vI-PU-vAra-mAna/vibhuvarman (attested man’s name); note

that in the attested form of this name, vibhū- > shortened vibhu-] [M-

195/ICIT 2720; seal w/ unicorn bull]

MH2579 [ŚRIPATI-DEVA-vI/śripati devavī, (devavī or devāvī, = ‘gratifying

the gods’)] [M-1309/ICIT 3614; small rectangular seal with no field figure]

MH1406 [ATi-RAJA DEVA-vI-DAna-RAKSHA-kA-/1. atirāja

devavī dhanarakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ devavī, ‘who gratifies the

gods,’ dhanarakshaka = attested name (of Kubera; MW); 2. atirāja

devavidhāna rakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ deva-vīdhana =


‘divine/God’s rule/ordinance/precept’injunction’ (vidhāna, ‘A rule, precept,

ordinance, sacred rule or precept, sacred injunction,’ MW), rakshaka =

‘protector, guard.’] [M-356/ICIT 2582; small rectangular seal, no field

figure]

MH2114 [rA-vI-p(a)ra-PU/raviprabhu – attested name of a Brahman

(MW)] [M-828/ICIT 3240; seal w/ unicorn bull]

MH7097 [found in many other inscriptions] [ra-vi-AS/ravi ASTI, ‘belongs

to/property of Ravi’] [H-535/ICIT 1977; tablet w/ unclear religious

iconography; other exx. of this inscription appear to show a figure with a tiger,

etc.]

: [kA/ka, kā]

a. Comments:

seems to coincide mostly with the very common and productive suffix –ka, which can

have a diminutive sense and also an attributive sense; in the contexts of the seals, it also

seems to have a possessive sense, as in satyadevaka, ‘Satyadeva’s.’ This sign can also signify

the syllable –kha-, as in sukha-, ‘pleasant, happy, agreeable, etc.,’ found as an element in

certain compound proper names like sukhadeva.

b. Inscriptions:

MH4042 [para-ATI-kA/pratīka, ‘face; image; n. of several people’] [H-

29/ICIT 1089; seal w/ unicorn bull]


MH2125 [RAJA-SENA-kA/rāja senaka or *rājasenaka (senaka and

rājasena are attested names in MW)] [M-1975/ICIT 2227; very small

rectangular seal w/o field figure]

MH1406 [ATi-RAJA DEVA-vI-DAna-RAKSHA-kA-/1. atirāja

devavī dhanarakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ devavī, ‘who gratifies the

gods,’ dhanarakshaka = attested name (of Kubera; MW); 2. atirāja

devavidhāna rakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ deva-vīdhana =

‘divine/God’s rule/ordinance/precept’injunction’ (vidhāna, ‘A rule, precept,

ordinance, sacred rule or precept, sacred injunction,’ MW), rakshaka =

‘protector, guard.’] [M-356/ICIT 2582; small rectangular seal, no field

figure]

MH1018 [mA/mahā]

[ATi-mA-RAKSHA-kA/ātmarakshaka, ‘bodyguard, protector,’

MW] [M-1203/ICIT 3553; seal w/ unicorn bull]

MH4040 [para-mA-RAKSHA-kA/parama rakshaka, ‘best/most excellent

protector’] [H-28/ICIT 1088; broken seal w/ unicorn bull]

MH7275 ___ [-SU-kA/either –sukha or –śoka]

MH4010 [S(u)ri SU-kA-DEVA/śri/suri sukhadeva (Sukhadeva is an

attested name in MW)] [H-1/ICIT 1062; seal w/ unicorn bull]

MH2353 [ATi-mA-SU-kA/ātmasukha, attested name in MW] [M-74/ICIT

2602; seal w/ unicorn bull]

ICIT 2047 [DEVA-kA-/devaka-, ‘divine, celestial;’ well-attested name] [L-93;

small seal w/o field figure]


MH4045 * [-para-kA-/probably parāka, ‘penance’ (although paraka,

‘following sound’ and pāraka, ‘saving, delivering; etc.’ are also admissible

forms, if less likely); also found in a number of compounds, usu. as the final

entry]

MH4265 *___ [-para-kA/see previous]

MH2352 * [SU-ASTI-KA/svastika, ‘svastika, symbol of good luck,

etc.’] [possibly M-1233/ICIT 3565; seal in very poor condition, with no field

figure and various characters visible in photos that bear no resemblance to

MH2352 line 2 in particular]

___

___

MH1389 [line 1 of 2] [sava-mA-DHARA-kA/*svam adharaka, ‘self-

foundation’?? ] [M-1191/ICIT 3542; square seal w/o field figure]

MH2651 [-su-KA-DEVA/-sukhadeva (n. of a man, MW)] [M-1134/ICIT

3501; seal w/ rhinoceros]

MH4603 (also MH4606) [SA-t(a)ya-DEVA-kA/satyadevaka, ‘Of/pertaining

to Satyadeva,’ or perh. unattested name *Satyadevaka, but satyadeva is a well-

attested name, and devaka is a variant or attributive form of deva.]

[H814/ICIT 1703; very worn tablet w/ no field figure.]


MH4245 [see preceding] [H-80/ICIT 1137; seal w/ ox; ICIT

identifies the second sign in this inscription as , as I have done here;

however, it is more likely a slightly scuffed version of .]

MH4097 [DEVA-; -DEVA-KA-vara-mAna/devakavarman (not

attested, but very plausible name, cf. devaka, ‘deity; divine,’ and well-attested

name, and –varman, ‘protection, defense; armor; common surname element;

note that devavarman is attested as a name; lit. meaning ‘armor of the gods,

having divine armor’)] [H-506/ICIT 1484; seal w/ unicorn bull].

MH1463 [mA-DEVA-kA-/mahādevaka-; mahādeva a well-attested name, so

meaning is approximately ‘Mahadeva’s’] [M-1290/ICIT 3595; small

rectangular seal w/o field figure]

: [PATI]

a. Comments:

This sign represents the very important value pati, ‘lord, sovereign; husband’ (a word that

persists even in modern Indo-Aryan languages). It is a very frequent, usually final, element,

in names and titles. By itself, it can refer to a deity, an earthly authority, or a husband.

b. Inscriptions:

ICIT 1802 [tri-PATI/tripati-, ‘three/thrice lord;’ attested name of a saint; also a

surname in India (tripati, tripathi); which deity/-ies this may refer to is

unclear] [H-922/MH4474; tablet w/o field figure; there are many other tablets
from Harappa with on one side; MH erroneously represents this and

several other such tablets as ]

MH1103 [PATI-nI-/patni-, ‘wife, lady; wife of a lord; goddess’] [M-

1687/ICIT 2485; seal w/ unicorn bull; many other exx. of / /patni

in the corpus]

ICIT 1114 [DAna-PATI-/dhanapati-, ‘lord of wealth; rich man; king’;

attested name of Kubera and of several authors] [H-55/MH4107

(mistranscribed); seal w/ unicorn bull]

MH1396 [Suri-DAna-PATI/suri or śri dhanapati; dhanapati, ‘treasurer; rich

man; king;’ attested name] [M-1189/ICIT 3540; broken square seal w/o field

figure; line 2 of 2]

MH5490 [line 2 of 3] [DAna-PATI/dhanapati, ‘lord of wealth; rich man; king;

treasurer’; attested name (MW)]

MH4427 [1st line; 6 different inscriptions] [PATI-nI-jA/*patni-ja, ‘wife-born,

mistress-born, etc.’] [H-2192/ICIT 405; fish-shaped tablet w/o field figure

and a different line of text on opposite side; a number of examples of this

inscription are found on similar tablets]

MH7039 [ATi-PATI-/*atipati or (much more likely) adhipati, ‘master, owner;

ruler, king’] [L-60/ICIT 2027; very damaged square seal w/o field figure;

possibly incomplete]
MH1305 [DAna-PATI-/dhanapati-; dhanapati = ‘lord of wealth; treasurer’

and also attested name] [M-1903/ICIT 2471; seal w/ unicorn bull]

MH2429 [saha-PA-PATI-/sabhāpati, ‘president of an

assembly or council,’ attested name; epithet of Brahma] [M-91/ICIT 2618;

seal w/ unicorn bull]

MH2543 [para-PA-PATI/prabhāpati, ‘radiant lord’ (not attested in MW, but

very plausible; Indian given name)] [M-141/ICIT 2668; seal w/ unicorn bull;

line 2 of 2]

MH4269 [pra-ANA-PATI-/prāṇapati, ‘husband;’ name] [H-

129/ICIT 1170; rectangular seal w/o field figure]

MH7107 [PAla-PATI-/balapati, ‘general, commander’] [L-

46/ICIT 2017; seal w/ ox; this transcription is doubtful, as the top of is

obscured and not identifiable with certainty, and the ICIT very plausibly

transcribes it as a different sign]

MH1400 [line 3 of 3] [tri-DArA-mAna-DAna-PAla-PATI-

/tridharman dhanapālapati; tridharman = n. of Shiva] [M-314/ICIT 2832;

square seal with 3 lines of text and no field figure]

MH8104 [-PAla-PATI-/balapati, ‘general, commander’] [K-78/ICIT

1935; tablet w/ some type of water creatures on reverse side]

MH4470 [saha-PATI-/sahapati-, ‘lord of the world of men’ (N. of

Brahma)] [H-2097/ICIT 488; tablet w/o field figure w/ numerical notation on


reverse (shown below); several other tablets with same text from same

location]

[4-caru (4 oblations)]

MH8020 [vAsu-DEVA-PATI-nI/vasudeva patnī, ‘wife of Vasudeva’ or

‘lady Vasudeva’ (Vasudeva is a very common and important name)] [K-

6/ICIT 1881; seal w/ unicorn bull; note that in this inscription, is facing

opposite of the usual direction, but since this is the only unambiguous case of

this, and because the source of this seal is Kalibangan, I assume, contra Wells

and Fuls, that this is merely a local graphological variant of the very common

sign .]

MH2356 [vAsu-PATI-nI/vasupatnī-, f. of vasupati, ‘lord of wealth; n. of

Agni, Krishna, etc.; vasupatnī, ‘mistress of wealth,’ attested as a name for the

cow in RV (MW)] [M-1357/ICIT 3656; small square seal w/o field figure]

MH4050 [SU-PATI-nI/supatnī, ‘having a good husband/lord’ OR feminine of

supati, ‘good lord, good husband’] [H-458/ICIT 1448; seal w/ unicorn bull]

MH8006 . [nI-CASE (DAT DU?)-PU-PATI-nI-CASE-PA-

hu-jA AS/ni-CASE bhūpatni-CASE bāhuja ASTI, ni- = ‘leader, guide;’

bhūpatni, fem. of bhūpati-, ‘king, monarch; widely-attested name and divine

epithet;’ bāhuja-, ‘Kshatriya’ (lit. ‘arm-born’); meaning then would be

approximately ‘belongs to/property of a Kshatriya, for (i.e., ‘dedicated to’?)

the leader, the queen’] [K-10/ICIT 1885; seal w/ unicorn bull; note that

ICIT has for the first/rightmost , but this is clearly not warranted from

the appearance of the inscription visible in the photos]


MH4256 [line 2 of 2] [RAJA-PATI/rājapati, ‘lord of kings,’ epithet of Soma;

attested name] [H-98/ICIT 1153; square seal w/ chattra-like ritual object

(usually shown with unicorn bull) but no field animal figure; first line of text

is ]

MH2539 [DArA-PATI-/dharāpati, a king; N. of Vishnu

(MW)] [M-1681/ICIT 2389; seal w/ unicorn bull]

MH4083 [see preceding]

MH1477 [cAr(u)vi-PATI-/cār(u)vi-, ‘beautiful woman; splendor;

intelligence; moonlight; n. of Kubera’s wife’] [M-329/ICIT 2847; square seal

w/o field figure]

MH1475 [cAr(u)vi-PATI-/cār(u)vi-, ‘beautiful woman; splendor;

intelligence; moonlight; n. of Kubera’s wife’] [M-330/ICIT 2848; square seal

w/o field figure]

MH2495 . [-PU-mAna-PATI/bhūman(a)-pati, ‘world-lord’ (unattested

in MW but very plausible divine epithet)] [M-1095/ICIT 3467; seal w/ ox]

: [BALAPATI]

a. Comments:

This sign occurs only once, but it is quite transparently a ligature of and , i.e., an

alternate for the sequence - - documented elsewhere in the P field (cf. MH7107). We are

confident in equating the two as balapati, ‘commander, leader.’


b. Inscriptions:

MH5091

: [SENA]

a. Comments:

The value of this uncommon sign was arrived at rather straightforwardly by cross-checking

against signs with which it co-occurs, and arriving at the only possible syllabic value. Its

meaning, ‘army, host,’ is less important, perhaps, than the fact that this word occurs often in

name-compounds, usually as the final element.

b. Inscriptions:

MH2204 ___ [rA-ATi-SENA-PU-/ratisena bhū(-pāla, -dhana, etc.), ‘king

Ratisena,’ or ratisenabhū, ‘born of Ratisena’; Ratisena is an attested king’s

name in MW] [M-1285/ICIT 3590; small partly broken rectangular seal w/

no field figure]

MH1544 ___ [ASHVA-SENA/aśvasena, well-attested name of kings

and deities] [M-39/ICIT 2567; seal w/ unicorn bull]

MH1421 [-para-SENA/prasena, attested name of several

people (MW)] [M-396/ICIT 2892; small rectangular seal w/o field figure]
MH2125 [RAJA-SENA-kA/rāja senaka or *rājasenaka (senaka and

rājasena are attested names in MW)] [M-1975/ICIT 2227; very small

rectangular seal w/o field figure]

MH4345 [kara-mA-SENA-/karmasena, attested king name (MW)]

[H-206/ICIT 1237; tablet w/o field figure]

: [RAKSHA]

a. Comments:

is an infrequent sign that happens to occur in environments where its value can be

ascertained precisely by cross-checking with adjacent signs.

b. Inscriptions:

MH1406 [ATi-RAJA DEVA-vI-DAna-RAKSHA-kA-/1. atirāja

devavī dhanarakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ devavī, ‘who gratifies the

gods,’ dhanarakshaka = attested name (of Kubera; MW); 2. atirāja

devavidhāna rakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ deva-vīdhana =

‘divine/God’s rule/ordinance/precept’injunction’ (vidhāna, ‘A rule, precept,

ordinance, sacred rule or precept, sacred injunction,’ MW), rakshaka =

‘protector, guard.’] [M-356/ICIT 2582; small rectangular seal, no field

figure]
ICIT 513 [vI-RAKSHA-S(a)va-/virakṣa-aśva-, ‘horse guard’?

(unattested) OR virakṣa-āsāva-, ‘protector of the soma priest’?

(unattested)] [H-271; seal w/ unicorn bull]

MH1018 [mA/mahā]

[ATi-mA-RAKSHA-kA/ātmarakshaka, ‘bodyguard, protector,’

MW] [M-1203/ICIT 3553; seal w/ unicorn bull]

MH4040 [para-mA-RAKSHA-kA/parama rakshaka, ‘best/most excellent

protector’] [H-28/ICIT 1088; broken seal w/ unicorn bull]

( , , , , , etc. ): [p(a)ra/para, pra, pāra (?)]

a. Comments:

This is one of two signs that can represent the common sound pra, but unlike the other ( ),

can also represent the common disyllable para (and possibly pāra) which – unlike pra –

can have full word value. It has a number of allographs varying in the number and

positioning of the internal hatch marks; a careful comparison of these signs shows broad

overlap in patterns of occurrence among one another, suggesting that Mahadevan’s conflation

of this sign series is correct. Note that ICIT does conflate the various allographs of that

can vary significantly as to the number of internal hatch marks.

b. Inscriptions:

ICIT 1562 [ATi-mA-para-nI/ātma-prāṇī, ‘soul-guide,’ very plausible name

or epithet] [MH4291/H-647; small broken rectangular seal w/o field figure;


MH does not give final , but the identity of this partly-effaced sign appears

conclusive on the images given in ICIT]

MH4042 [para-ATI-kA/pratīka, ‘face; image; n. of several people’] [H-

29/ICIT 1089; seal w/ unicorn bull]

MH1038 [para-ATI-mA/pratimā, ‘creator, maker; image, likeness; idol,

statue’ OR para-ātma(n), ‘great soul’, epithet of Brahma, etc.] [M-8/ICIT

2537; seal w/ unicorn bull]

MH5124 [para-PA-hu-/prabāhu, ‘forearm; man’s name (MW)] [H-

1035/ICIT 3920; seal w/ unicorn bull; partly effaced, and is not included

in ICIT transcription]

MH2228 ___ [para-ANa-/prāṇa-, ‘breath of life,’ attested name (of a Vasu,

of Vishnu, of Brahma, of various people, etc.; MW)] [M-1188/ICIT 3539;

broken square seal, apparently w/o field figure; 3rd line of text unreadable]

___ * [vI-para-DAna-pAla-/vipra dhanapāla-] [line 2]

MH6123 [para-PAla-/prabala-, ‘strong, powerful,’ attested name (MW)] [C-

32/ICIT 114; circular seal w/ unicorn bull]

MH4040 * * [para-mA-RAKSHA-kA/parama rakshaka, ‘best/most excellent

protector’] [H-28/ICIT 1088; broken seal w/ unicorn bull]

MH2806 [+5 other exx.] [para/para, pāra, well-attested names (MW)] [M-

457/ICIT 2246; tablet w/o field figure]

MH8051 [see prev.; also 2 other inscriptions] [K-13/ICIT 1888; seal

w/ unicorn bull]
MH3510 [para-RASHTRA/pararāṣṭra, ‘from a foreign country;

foreigner’] [M-2079/ICIT 2187; bangle]

MH2543 [para-PA-PATI/prabhāpati, ‘radiant lord’ (not attested in MW, but

very plausible; Indian given name)] [M-141/ICIT 2668; seal w/ unicorn bull;

line 2 of 2]

MH4805 [para-jA-/prajā-, ‘family, offspring, race; subject’ or praja-,

‘husband’; attested Puranic name] [H-321/ICIT 1343; tablet w/o field figure;

many other occurrences of this sequence]

MH1421 [-para-SENA/prasena, attested name of several

people (MW)] [M-396/ICIT 2892; small rectangular seal w/o field figure]

MH1087 [vI-para-DAna-PAla-/vipradhanapāla-;

vipra-, ‘inspired, wise, learned; sage, seer; priest, domestic priest’ (very

common name/title prefix); dhanapāla, ‘treasurer; widely-attested name’] [M-

38/ICIT 2566; seal w/ unicorn bull]

MH2027 [vI-para-DAna-SAra-/vipradhanaśara-, dhanaśara- =

literally ‘bow and arrow,’ warrior’s name?; also dhanasāra- an attested name;

“as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—dhanasāra, a pupil of

Siddhasūri:—[commentary] on Bhartṛhari’s Śataka.” (WL)] [M-1692/ICIT

2226; seal w/ unicorn bull; ICIT has , which appears

more likely from photos]

MH2466 [line 1 of 2] [vI-para-DAna-var(a)-mAna-/vipra

dhanavarman; dhanavarman = a man’s name (MW)] [M-1767/ICIT 2405;

seal w/ unicorn bull]


MH6403 [line 1 of 2] [vI-para-rA-mAna-/vipra-ramana; ramana =

‘lover, husband; given name’] [C-29/ICIT 112; square seal w/o field figure]

ICIT 2646 [vI-para-DAna-PAla-/vipradhanapāla-; vipra-

‘inspired, wise, learned; sage, seer; priest, domestic priest’ (very common

name/title prefix); dhanapāla, ‘treasurer; widely-attested name’; cf. 1087

above] [M-119/MH2018; seal w/ unicorn bull]

: [j(a)ya/jaya, jya]

a. Comments:

This is a highly repetitive sign found often as a self-contained word/name root (as ) and

as . The value jaya turned out to be the only one consistent with available data.

b. Inscriptions:

MH4141 [j(a)ya-PAla/jayapāla-, well-attested name, MW] [H-

68/ICIT 1127; seal w/ unicorn seal]

MH6304 [PA-JAYA ĪŚ/bhajya ĪŚ (Bhajya is an attested name (A pupil of

Bāṣkali mentioned in the Puranas); reading ‘owned by Bhajya, Bhajya owner,’

etc.)] [C-37/ICIT 118; potsherd w/o field figure; possibly this is an

incomplete inscription, with more characters preceding/to the right of ]


MH1179 [PA-JAYA-ASTI-/bhajya-, attested Puranic name, and hence

meaning approximately ‘property of Bhajya’ OR bhājya-, ‘to be shared or

distributed; a dividend’] [M-1780/ICIT 2495; seal w/ unicorn bull]

MH2032 ___ [see MH1179 prev.]

MH1049 [DArA-PA-jaya-/darbha-jaya?, darbha-, ‘sacred

grass,’ and also a given name (son of Angiras)] [M-1676/ICIT 2224; seal w/

unicorn bull]

MH2555 . [-j(a)ya-/jaya, very well attested name, MW] [M-815/ICIT

3228; seal w/ unicorn bull; also a number of other inscriptions with /jaya]

MH1714 [vI-JAYA-PAla/vijayapāla, ‘a kind of functionary; N. of various

kings’ (MW); also 2 exx.] [H-1413/ICIT 4113; potsherd]

MH1006 [-vI-JAYA-nATa-PAla/vijaya nāthapāla;

vijaya = common given name (‘victorious’); nātha = ‘lord; protector; owner;

possessor; etc.’; nāthapāla = attested king name and name of a royal family

(MW)] [M-10/ICIT 2539; seal w/ unicorn bull]

MH4075 . [-vi-JAYA-PU-PAla-/-vijaya bhūpāla-, ‘king/sovereign

Vijaya’ (repeated on 2 lines)] [H-597/ICIT 1540; seal w/ unicorn bull]

MH2447 * [vI-j(a)ya-sa-taya-/vijayasatya (not attested but very

plausible)] [M-1045/ICIT 3422; apparently unfinished seal or seal with field

figure completely effaced]

MH1225 [SAM-j(a)ya-/samjaya, very well-attested name] [also a number of

other inscriptions] [M-779/ICIT 3193; seal w/ unicorn bull]


: [SAM]

a. Comments:

This sign coincides with the common prefix sam-, and appears to have no other variant

forms.

b. Inscriptions:

MH1225 [SAM-j(a)ya-/samjaya, very well-attested name] [also a number of

other inscriptions] [M-779/ICIT 3193; seal w/ unicorn bull]

MH4001 [SAM-jA-/samja-, ‘Universal creator (epithet of

Brahma or Shiva)’; attested personal name] [H-8/ICIT 1069; seal w/ unicorn

bull]

ICIT 1020 [SAM-jA-/samja-, ‘Universal creator (epithet

of Brahma or Shiva)’; attested personal name] [H-1657; seal w/

unicorn bull]

: DAna1/dhana, dhāna, dana, dāna]

a. Comments:

This sign appears to consist of a bow grapheme, which represents the phonetic value(s), and

the anthropomorph ligature, whose purpose is uncertain.

b. Inscriptions:
MH4624 ___ [DAna-PAla-/dhanapāla-, ‘guardian of treasury, treasurer’; well-

attested name (MW)] [H-467/ICIT 1455; seal w/ unicorn bull]

MH2449 [dhanapāla- ‘guardian of treasury, treasurer’; well-attested

name (MW)] [M-320/ICIT 2838; seal w/ unicorn bull]

MH1092 [see prev.] [M-878/ICIT 3286; seal w/ unicorn bull]

MH4131 [see prev.] [H-50/ICIT 1109; seal w/ unicorn bull]

MH1069 [DAna-mANa-nī/dhana manganī, ‘tax money’?? (manganī is a type

of “tax in kind”) OR perhaps *dhana-mani] [M-13/ICIT 2541; seal w/

unicorn bull]

MH1060 [SAra-DAna-PAla-/śaradhāna-, name of a people; name of

a country in the northern region; pāla, ‘protector; king, prince’ OR (if =

sāra, ‘best, highest, most excellent, etc.’) sāra-dhanapāla, ‘most excellent

treasurer;’ note that the ICIT has instead of , which is possibly a correct

distinction, although the former sign only occurs twice] [M-735/ICIT 3159;

seal w/ unicorn bull]

ICIT 1114 [DAna-PATI-/dhanapati-, ‘lord of wealth; rich man; king’;

attested name of Kubera and of several authors] [H-55/MH4107

(mistranscribed); seal w/ unicorn bull]

MH1305 [DAna-PATI-/dhanapati-; dhanapati = ‘lord of wealth’ and also

attested name] [M-1903/ICIT 2471; seal w/ water buffalo]

MH1142 [DAna-mA-ARYA-/*dhana-marya- or *dAna-marya-

(marya- = ‘man, mortal man’)] [M-1668/ICIT 2270; seal w/ unicorn bull]


MH8017 [DAna ASTI/dhana ASTI, ‘property of Dhana’ (an attested

merchant’s name) or ‘monetary property’]

MH1190 [eka-DAna-sava-mIna/ekadhana svāmin; ekadhana-, ‘choice

portion of wealth; special water vessels for sacrificial ordinances’ OR ‘joint

family,’ a common term found in Indian epigraphy (see Indian Epigraphical

Glossary, p. 106); svāmin, ‘lord’; very common name/title ending; also

dhanasvāmin = ‘owner of money, capitalist’] [M-1749/ICIT 2195; seal w/

unicorn bull]

MH4135 [vI-DAna-/vidhāna-, ‘arranging, regulating; order; teacher’] [H-

74/ICIT 1132; seal w/ unicorn bull]

MH1406 [ATi-RAJA DEVA-vI-DAna-RAKSHA-kA-/1. atirāja

devavī dhanarakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ devavī, ‘who gratifies the

gods,’ dhanarakshaka = attested name (of Kubera; MW); 2. atirāja

devavidhāna rakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ deva-vīdhana =

‘divine/God’s rule/ordinance/precept/injunction’ (vidhāna, ‘A rule, precept,

ordinance, sacred rule or precept, sacred injunction,’ MW), rakshaka =

‘protector, guard.’] [M-356/ICIT 2582; small rectangular seal, no field

figure]

MH2109 [-PA-hu-DAna/-bahudhana (‘very rich man,’

attested name, MW)] [ M-1688/ICIT 2231; seal w/ unicorn bull]

MH2370 [vara-DAna-/vardhana-, ‘growing, increasing’; attested name of

various deities, etc., MW] [M-251/ICIT 2774; seal w/ ox]

MH4487
[H-894/ICIT 1776; tablet w/o field figure; note use of /dhana- in

monetary/asset-related context; see also MH5481/ICIT 4031/H-1178]

ICIT 658

[see preceding] [H-1946; tablet w/o field figure]

MH 5283

[see preceding] [H-246/ICIT 1271; round tablet w/o field figure;

see also H-1921/ICIT 498 for a broken but similar artifact]

MH1400 [line 3 of 3] [tri-DHARA-mAna-DAna-PAla-PATI-

/tridharman dhanapālapati; tridharman = n. of Shiva] [M-314/ICIT 2832;

square seal with 3 lines of text and no field figure]

MH1015 [SU-DAna-SAra/sudhana sāra; sudhana-, very well-attested name,

sāra-, ‘wealth, property, riches;’ “Property of Sudhana” OR dhanasāra- is

also an attested name (WL); dhana-śara could also mean ‘bow and

arrow’] [M-624/ICIT 3075; seal w/ unicorn bull]

MH3085 [SU-DAna ASTI-, sudhana-, very well-attested name;

“Property of Sudhana”] [M-837/ICIT 3249; seal w/ unicorn bull]

MH2027 [vI-para-DAna-SAra-/vipradhanaśara-, dhanaśara- =

literally ‘bow and arrow,’ warrior’s name?; also dhanasāra- an attested name;

“as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—dhanasāra, a pupil of

Siddhasūri:—[commentary] on Bhartṛhari’s Śataka.” (WL)] [M-1692/ICIT

2226; seal w/ unicorn bull; ICIT has , which appears

more likely from photos]


MH1087 [vI-para-DAna-PAla-/vipradhanapāla-;

vipra- ‘inspired, wise, learned; sage, seer; priest, domestic priest’ (very

common name/title prefix); dhanapāla, ‘treasurer; widely-attested name’] [M-

38/ICIT 2566; seal w/ unicorn bull]

ICIT 2646 [vI-para-DAna-PAla-/vipradhanapāla-; vipra-

‘inspired, wise, learned; sage, seer; priest, domestic priest’ (very common

name/title prefix); dhanapāla, ‘treasurer; widely-attested name’; cf. 1087

above] [M-119/MH2018; seal w/ unicorn bull]

MH4260 [PU-DAna-/bhūdhana-, ‘king, prince’] [H-611/ICIT 1551;

unfinished square seal with clear inscription but no field figure]

MH5473 [ICIT 1320/H-298; tablet w/o field figure; ICIT has facing

in the opposite direction, and regard as a separate character, although there are

only two possible such occurrences; it is not clear what the orientation of

is, so the reverse ordering and mirror-image orientation transcribed in ICIT

are far from unambiguous]

[note use of in asset/monetary context]

ICIT7 [tri-DAna-PAla-nI/tridhana pālanī; tridhana-, meaning unclear,

but tridhanva(n) is an attested name; pālanī is probably a variant of pālinī,

‘protectress,’ the feminine of pāla, and found in some attested female epithets

such as lokapālinī, ‘world protectress,’ epithet of Durga, as well as

buddhakapālinī, a goddess of magic, and narapālinī, ‘manlike woman .’ [Ad-

2 (Allahdino); seal w/ unicorn bull]


MH4266 [tri-Su-DAna-vara-mAna/tṛṣu-dhanavarman; tṛṣu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); OR

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)] [ICIT 1557/H-642; rectangular seal w/o field figure]

ICIT 4218 [tri-Su-DAna-vara-mAna/tṛṣu-dhanavarman; tṛṣu- = ‘desirous,

thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); OR

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)] [Dholavira; broken seal w/ unicorn bull]

MH6402 ___[tri-Su-DAna-vara-mAna-/tṛṣu-dhanavarman; tṛṣu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); or

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)]

ICIT 19 [-DAna-vara-mAna-/-dhanavarman-, attested name

(MW)] [Blk-1 (Balakot); broken seal w/ unicorn bull]

ICIT 5361 [-DAna-vara-mAna-/-dhanavarman-, attested

name (MW)] [Ns-60 (Nausharo); small rectangular seal w/o field figure]
MH9091 [DEVA-DAna-PAla-; -4-PAla/deva

dhanapāla-, ‘lord treasurer;’ Full reading ‘To/for the lord treasurer 4

palas’] [Sktd-1/ICIT 3875; seal w/ unicorn bull].

MH2271 [DEVA-Dana-PAla-/deva dhanapāla-, ‘lord

treasurer’] [M-41/ICIT 2569; seal w/ unicorn bull].

: [DAna2/dhana/dana]

MH 5540 [DAna/dhana, ‘money; property;’ attested name] [H-1467/ICIT 4126;

potsherd; probably a description of the contents of the vessel; same inscription

found on K-107 and K-324, 2 potsherds from Kalibangan]

MH5490

[DAna-PATI/dhanapati, ‘lord of wealth; rich man; king;’ attested

name]

MH4231 [cAru-DAna/carudhana, ‘oblation-treasure/money’ OR carudāna,

‘oblation-offering’ OR cārudhana, ‘beloved/blessed treasure’ OR cārudāna,

‘beloved offering;’ note that all attested names (there are several dozen) are in

cāru-, not caru-] [H-93/ICIT 1149; seal w/ elephant; another seal, C-80 from

Chanhujodaro, w/ unicorn bull, bears the same inscription]

ICIT 5524 [DAna-kA-/dhānaka, ‘a weight of gold’ OR dhanaka-, attested

name (MW)] [M-1637; bangle]


MH8016 [DAna-kA-/dhānaka, ‘a weight of gold’ OR dhanaka-, attested

name (MW)] [K-59/ICIT 1920; small rectangular seal w/o field figure]

MH2427 * [DAna-kA-/dhanaka-, attested name (MW)] [M-

1745/ICIT 2393; seal w/ unicorn bull]

MH4028 [DAna-kA-/dhanaka-, attested name (MW)] [H-

44/ICIT 1103; seal w/ unicorn bull]

MH2344 [DAna-/dhana-, attested name of a merchant (MW)] [M-

1756/ICIT 2254; seal w/ unicorn bull]

MH1396 [Suri-DAna-PATI/suri or śri dhanapati; dhanapati, ‘treasurer;

attested name’] [M-1189/ICIT 3540; broken square seal w/o field figure; line

2 of 2]

ICIT 559 [PU-DAna-vara-mAna-/bhūdhanavarman,

‘defense/defender of the king’] [H-1834; tablet w/o field figure; reverse

illegible]

ICIT 415 [PU-DAna-vara-mAna-/bhūdhanavarman,

‘defense/defender of the king’] [H-1832; tablet w/o field figure]

MH2466 [line 1 of 2] [vI-para-DAna-var(a)-mAna-/vipra

dhanavarman; dhanavarman = a man’s name (MW)] [M-1767/ICIT 2405;

seal w/ unicorn bull]

MH2638 [PU-DAna/bhūdhana, ‘king, prince’ (lit., ‘whose property is the

earth’)] [M-1854/ICIT 2340; seal w/ unicorn bull]


MH2413 [-PU-DAna/-bhūdhana, ‘king, prince’ (lit., ‘whose property

is the earth’)] [M-852/ICIT 3264; seal w/ unicorn bull]

MH2519 [line 1 of 2] [see prev.]

MH9111 [mA-Dana-/mahādhana, ‘rich man,’ merchant’s n. (MW)

or madana, “god of love,’ n. of various men and authors (MW)] [Rgr-2/ICIT

3867; small rectangular seal w/o field figure]

: DHANYA

a. Comments:

The composition of this sign may be explainable as follows: it represents a geminate

/dhani or dhāni+ the anthropomorph , which appears to represent –a- in some contexts

(although it sometimes appears redundant, as with ); thus = = dhani/dhāni-a

= dhanya-, ‘wealth’ or dhānya-, ‘grain.’ The physical contexts in which this sign occurs –

potsherds and tags, in several cases – are also suggestive.

b. Inscriptions:

MH6402 ___[tri-Su-DAna-vara-mAna-/trshu-dhanavarman; trshu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); OR

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)]
[DHANYA-PATI/dhānyapati, an attested profession/type of officer,

lit. ‘grain master’]

MH 9091 [DHANYA-mA-/dhānyam, ‘grain’ (more likely) OR dhanyam,

‘wealth’ (alternate form for dhana; both dhānyam and dhanyam are neuter);

approximate reading ‘4 palas, grain/wealth’] [ICIT 3884 (Tell Umma); tag]

ICIT 5494 [DHANYA/dhānya-, ‘corn, grain’] [K-476; clearly incised on a knobbed

object that appears to be either a pot lid or some kind of pestle]

ICIT 948 ___ [-DHANYA-3-PAla/ ‘X-grain, 3 palas’] [H-2340; potsherd]

: LAKSH[A]

a. Comments:

Another sign of relatively few occurrences, but whose contexts are extremely consistent with

one root-syllable. The meaning of this term is ‘mark, sign’ and also a “lakh,” the Indian

number 100,000, which is used in Indian reckoning to this day.

b. Inscriptions:

MH4024 [LAKSH-mANA-DEVA-kA/lakṣmaṇadevaka, ‘belonging to

Lakshmanadeva’ (lakṣmaṇadeva, attested name)] [H-390/ICIT 1403; broken

seal w/ unicorn bull]

MH2286 [-(e)ka-LAKSH(A)-/eka lakṣa-, ‘1 lakh’ (?)] [M-160/ICIT

2686; seal w/ unicorn bull]


MH1202 [ka-mA-LAKSH(A)/kamalākṣa, ‘lotus-eyed,’ attested name] [M-

928/ICIT 3324; broken seal w/ unicorn bull]

MH2239 [LAKSH(A)-/lakṣa-, ‘1 lakh’ (?)][M-969/ICIT 3362; seal w/ unicorn

bull]

MH1056 [PU-mA-LAKSH(A)-mANi/pumlākṣmanī-, ‘possessing

manliness’ (pumlakṣman); lākṣmanī- is the patronymic form of lakṣmana, a

very common attested name; OR kamalākṣa-manī-; kamalākṣa-, ‘lotus-eyed;’

manī-, ‘jewel,’ IF first character is rather than . Picture is quite unclear,

and MH has , while the ICIT has ] [M-25/ICIT 2553; seal w/ unicorn

bull]

MH2612 [-LAKSH(A)-mANi/-lākṣmanī-, patronymic form of lakṣmana,

a very common attested name] [M-1714/ICIT 2346; seal w/ unicorn bull]

MH4130 [-LAKSH(A)-mANi/-lākṣmanī-, patronymic form of lakṣmana,

a very common attested name] [H-66/ICIT 1125; seal w/ unicorn bull]

MH1004 [-LAKSH(A)-mANi/-lākṣmanī-, patronymic form of

lakṣmana, a very common attested name] [M-627/ICIT 3078; seal w/ unicorn

bull]

: [tra,tri/tra (final position), tri (initial position)]

a. Comments:
This sign appears to denote the common “implementive” suffix –tra when appearing in word-

final position, but likely represents tri-, ‘three,’ when appearing word initially. When

agentive suffix –tr/-tri is required, then we suggest that the geminate may be used, on

analogy with, e.g., = DEVI.

b. Inscriptions:

ICIT 4264 ___ [tri-DEVA-PU-/trideva-, ‘(Hindu) Trinitarian godhead, viz.,

Shiva/Rudra, Brahma, and Vishnu;’ bhū (-dhana/-pāla/-pati, etc.), ‘king,

ruler’] [Dholavira; small broken rectangular seal w/o field figure (reverse not

shown)]

MH8029 [tri-DEVA-/trideva-, ‘(Hindu) Trinitarian godhead, viz.,

Shiva/Rudra, Brahma, and Vishnu’] [K-23/ICIT 1897; seal w/ unicorn bull]

ICIT 5216 [tri-DEVA-/trideva-, ‘(Hindu) Trinitarian godhead, viz.,

Shiva/Rudra, Brahma, and Vishnu’] [Gola Dhoro (Bagasra); seal w/ unicorn

bull]

MH4266 [tri-Su-DAna-vara-mAna/tṛṣu-dhanavarman; tṛṣu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); or

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)] [ICIT 1557/H-642; rectangular seal w/o field figure]

MH4482 [sA(ha)-PU-tra/sahaputra, ‘having a son’ or ‘mighty son’

(saha=’great, mighty’ or ‘with, having’); note that the sign is almost totally
effaced, and might be another sign] [H-2099/ICIT 786; tablet w/ no field

figure]

[PA-tra/pātra=’vessel, container’ or ‘king’s counselor or minister;’ this

line is much clearer than the line on the obverse]

MH1539 [PU-PAla-nI-tri/bhūpāla netṛ/netrī (see bhūnetri, ‘king,

sovereign, ruler’) Note that here we are assuming that the geminate has

the effect of transforming /tra into tri, on analogy with /DEVA and

/DEVI; netṛ-/netrī- mean ‘guide, leader’/’female guide/leader.’] [M-

734/ICIT 3158; seal w/ unicorn bull]

MH6402 ___[ tri-Su-DAna-vara-mAna-/trshu-dhanavarman; trshu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); OR

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)]

: [ATi/āt, ati, adhi(?)]

a. Comments:

This sign most often represents the common prefix ati-, ‘very, exceedingly,’ although it also

sometimes seems to stand for prefix adhi-, ‘highest, above,’ as well. Alternate reading āt is

usually in the context /āt-ma, ‘soul, self,’ a common element in names.


b. Inscriptions:

ICIT 1594 [ATi-DEVA/atideva, ‘supreme god;’ note that ICIT have these two

characters in reverse order in the transcription, but this seems unwarranted, as

is well above, but only very slightly to the left of, , which in turn appears

to be turned on its side; in other words, this is not a line of writing, and the rest

of the surface is completely unworked] [H-688; prismatic seal w/o field figure;

another line of script on what is presumably the main surface]

[line 2, main surface]

MH1373 [ATi-RAJA-SU-mIn(a)-/atirāja somin, ‘high king

Somin’ (somin, ‘performer of the Soma sacrifice, Soma-priest’); the function

of the quadripartite circumgraph surrounding somin is unclear, but the

name/title somin has shown up (without circumgraph) in another inscription,

also in the P-field (MH7282); see also MH1348 following] [M-280/ICIT

2801; seal w/ elephant]

MH1348 [see preceding; in this variant, only the –min of somin is enclosed by

the quadripartite circumgraph, but it seems clear that the meaning is the same

as with MH1373 preceding] [M-1016/ICIT 3401; broken seal w/ unicorn bull

(only back and part of the nape of the animal are preserved)]

MH2666 [ATi-PAla-/atibala-, ‘very powerful; great warrior; n.’ OR

adhipāla] [M-708/ICIT 3134; seal w/ unicorn bull]


MH1555 [see preceding] [M-51/ICIT 2579; seal w/ unicorn

bull]

MH7032 [see prev.] [L-90/ICIT 2044; small rectangular seal w/o field

figure]

ICIT 591 [mA-ATi/mati, ‘devotion, prayer, hymn, sacred utterance; wish; opinion;

creed, belief; intelligence;’ woman’s epithet or name; attested king name,

though not from Puranic source] [M-1659; bangle]

ICIT 2211 [see preceding] [Mohenjo-Daro (no catalog number); very small broken

seal with no field figure and practically no field at all; see also M-1067/ICIT

3441 for a similar artifact]

MH7039 [ATi-PATI-/*atipati or (much more likely) adhipati, ‘master, owner;

ruler, king’] [L-60/ICIT 2027; very damaged square seal w/o field figure;

possibly incomplete]

MH2128 . [ATi-RAJA-Sara-mAna/atirāja-śarman; atirāja(n),

‘supreme king’(or adhirāja-, ‘emperor,’ but this seems less likely); -śarman,

‘protection; blessing,’ very common final element in Brahminical names] [M-

53/ICIT 2581; seal w/ unicorn bull]

MH3105 [ATi-RAJA-SU-mA-PU/atirāja somabhū, ‘high king Somabhu’

(somabhū, ‘Soma-born,’ is an attested name in MW, epithet of Mercury and

name of founder of the lunar dynasty)] [M-997/ICIT 3389; seal w/ unicorn

bull]

MH2436 . [ATi-RAJA(N)- (reduplication = fem.)/atirāj(a)ni-,

‘(most) high queen’ OR adhirājarāja, ‘most high king,’ attested from


inscriptions (Indian Epigraphical Glossary) [M-1661/ICIT 2342; seal w/

unicorn bull]

MH2654 . [see prev.] [M-355/ICIT 2851; small

rectangular seal (very well-preserved) w/o field figure]

MH1406 [ATi-RAJA DEVA-vI-DAna-RAKSHA-kA-/1. atirāja

devavī dhanarakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ devavī, ‘who gratifies the

gods,’ dhanarakshaka = attested name (of Kubera; MW); 2. atirāja

devavidhāna rakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ deva-vīdhana =

‘divine/God’s rule/ordinance/precept’injunction’ (vidhāna, ‘A rule, precept,

ordinance, sacred rule or precept, sacred injunction,’ MW), rakshaka =

‘protector, guard.’] [M-356/ICIT 2582; small rectangular seal, no field

figure]

MH2353 [ATi-mA-SU-kA/ātmasukha, attested name in MW] [M-74/ICIT

2602; seal w/ unicorn bull]

ICIT 1562 [ATi-mA-para-nI/ātma-prāṇī, ‘soul-guide,’ very plausible name

or epithet] [MH4291/H-647; small broken rectangular seal w/o field figure;

MH does not give final , but the identity of this partly-effaced sign appears

conclusive on the images given in ICIT]

MH1339 [tri-ATi-taya-/triyāditya- (‘3 Adityas/3rd Aditya’; Aditya = attested

name; type of divine being); also a final element in many royal titles

(Vikramāditya, Kramāditya, etc., known historically from the Gupta period;

see Indian Epigraphical Glossary, pp. 8-9)] [see also 3 other inscriptions] [H-

1032/ICIT 292; seal w/ unicorn bull]


MH2085 [-ATi-mA-PA/ātmapā, ‘self-guarding,’ MW; name?] [M-

72/ICIT 2600; seal w/ unicorn bull]

MH4042 [para-ATI-kA/pratīka, ‘face; image; n. of several people’] [H-

29/ICIT 1089; seal w/ unicorn bull]

MH1038 [para-ATI-mA/pratimā, ‘creator, maker; image, likeness; idol,

statue’ OR para-ātma(n), ‘great soul’, epithet of Brahma, etc.] [M-8/ICIT

2537; seal w/ unicorn bull]

MH1018 [mA/mahā]

[ATi-mA-RAKSHA-kA/ātmarakshaka, ‘bodyguard, protector,’

MW] [M-1203/ICIT 3553; seal w/ unicorn bull]

MH2105 [mA-ATi-nI/mati-nī, ‘thought-leading’?? (not attested)] [M-

796/ICIT 3210; seal w/ unicorn bull]

MH1011 . [-ATi-RASHTRA-PAla/ati-/adhi- rāṣṭrapāla,

‘highest sovereign’; rāṣṭrapāla, ‘protector of a kingdom, sovereign’; attested

name] [see 4 other inscriptions] [M-7/ICIT 2536; seal w/ unicorn bull]

MH2069 [DEVA-ATi-DEVA-SU-DEVA-/devātideva-, ‘god

surpassing all gods’; devādhideva- also attested, but in a Jain context; sudeva

means not only ‘good or real god/lord,’ but is also a well-attested name, MW;

likely reading ‘god of gods, the real god’] [M-634/ICIT 3084; seal (broken)

with unicorn bull].

MH2204 ___ [rA-ATi-SENA-PU-/ratisena bhū(-pāla, -dhana, etc.), ‘king

Ratisena,’ or ratisenabhū, ‘born of Ratisena’; Ratisena is an attested king’s


name in MW] [M-1285/ICIT 3590; small partly broken rectangular seal w/

no field figure]

: [RAJA(N)]

a. Comments:

The fact that this sign so often occurs in P-clusters as - (and occasionally as ) tells us

that , like , , and , among others, must denote a word/root with the force of some

kind of title or other important honorific. After a very long process of trial and error, using

the usual method of cross-checking potential morphemes across multiple contexts, RAJA(N)

emerged as the only plausible candidate. Note that while rājan is an -n-stem noun, the –n

appearing in certain of the oblique cases, it is usually rāja- in compounds and other combined

forms. Note also that , unlike , , and , never occurs right-adjacent to juncture sign

, showing instead an overwhelming affinity for the juncture sign that may be a marker of

plurality. This may be because of the age-old and cross-cultural penchant for referring to

monarchs in the plural.

b. Inscriptions:

MH2125 [RAJA-SENA-kA/rāja senaka or *rājasenaka (senaka and

rājasena are attested names in MW)][M-1975/ICIT 2227; very small

rectangular seal w/o field figure]

MH4020 [RAJA-sava-mIna/rājasvāmin (n. of Vishnu)] [H-

268/ICIT 1293; seal w/ unicorn bull]


MH1108 [RAJA-nI-/rāj(a)ni, ‘queen’] [M-84/ICIT 2611; seal w/

unicorn bull]

MH1186 [see prev.] [M-48/ICIT 2576; seal w/ unicorn bull]

MH7207 ___ * [RAJA-rA-NI-/rājarāṇī, ‘king and queen’]

MH2128 . [ATi-RAJA-Sara-mAna/atirāja-śarman; atirāja(n),

‘supreme king’(or adhirāja-, ‘emperor,’ but this seems less likely); -śarman,

‘protection; blessing,’ very common final element in Brahminical names] [M-

53/ICIT 2581; seal w/ unicorn bull]

MH3105 [ATi-RAJA-SU-mA-PU/atirāja somabhū, ‘high king Somabhu’

(somabhū, ‘Soma-born,’ is an attested name in MW, epithet of Mercury and

name of founder of the lunar dynasty)] [M-997/ICIT 3389; seal w/ unicorn

bull]

MH2436 . [ATi-RAJA(N)- (reduplication = fem.)/atirāj(a)ni-,

‘(most) high queen’ OR adhirājarāja, ‘most high king,’ attested from

inscriptions (Indian Epigraphical Glossary)] [M-1661/ICIT 2342; seal w/

unicorn bull]

MH2654 . [see prev.] [M-355/ICIT 2851; small

rectangular seal (very well-preserved) w/o field figure]

MH1406 [ATi-RAJA DEVA-vI-DAna-RAKSHA-kA-/1. atirāja

devavī dhanarakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ devavī, ‘who gratifies the

gods,’ dhanarakshaka = attested name (of Kubera; MW); 2. atirāja

devavidhāna rakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ deva-vīdhana =

‘divine/God’s rule/ordinance/precept’injunction’ (vidhāna, ‘A rule, precept,


ordinance, sacred rule or precept, sacred injunction,’ MW), rakshaka =

‘protector, guard.’] [M-356/ICIT 2582; small rectangular seal, no field

figure]

MH4004 [-ATi-RAJA-vI-?-SAra-mA-RAJA/-atirāja vi-?-

śarmarāja; = ?; note that there are at least three possible readings for vi-?-

śarmarāja, viz. viraśarmarāja (viraśarman, attested name); viṣṇuśarmarāja

(viṣṇuśarman, attested name); and viśvaśarmarāja (viśvaśarman, attested

name)] [H-5/ICIT 1066; very well-preserved seal w/ unicorn bull]

MH2296 [ARYA-RAJA-PAla/ārya-rājapāla (rājapāla is an attested king name

and name of royal family; also ‘governor of the state’)] [M-1838/ICIT 2355;

seal w/ unicorn bull]

MH2144 [ARYA-RAJA-/ārya-rāja-, ‘noble king’; attested name (MW)] [M-

1601/ICIT 3815; potsherd; cf. many other identical inscriptions]

MH4335 [-ARYA-RAJA-PA-hu-jA-PU-PAla/-āryarāja-

bāhuja-bhūpāla-, repeated inscription] [H-282/ICIT 1304; small tablet w/o

field figure; many tablets with this inscription from Harappa, many of them

partially effaced]

MH4256 [line 2 of 2] [RAJA-PATI/rājapati, ‘lord of kings,’ epithet of Soma;

attested name] [H-98/ICIT 1153; square seal w/ chattra-like ritual object

(usually shown with unicorn bull) but no field animal figure; first line of text

is ]

MH4283 [RAJA-RAJANI-/rāja-rāj(a)ni-, ‘king and queen’] [H-150/ICIT

1191; small rectangular seal w/o field figure]


/ : [vara/var, vara]

a. Comments:

This sign, which has two graphological variants, mostly occurs in the common pair /

vara-mAna/varman, ‘protection, shelter, defense,’ a very common ending for Kshatriya

names.

b. Inscriptions:

ICIT 19 [-DAna-vara-mAna-/dhanavarman, ‘wealth protection,’

attested name (MW) OR dānavarman, ‘offering protection,’ attested name

(MW)] [Blk-1 (Balakot); seal w/ unicorn bull]

ICIT 5219 [-DAna-vara-mAna-/dhanavarman, ‘wealth protection,’

attested name (MW) OR dānavarman, ‘offering protection,’ attested name

(MW)] [Gola Dhoro (Bagasra); seal w/ unicorn bull]

ICIT 3769 [-DAna-vara-mAna-/dhanavarman, ‘wealth protection,’

attested name (MW) OR dānavarman, ‘offering protection,’ attested name

(MW)] [Ganweriwala (no catalog number); very worn tablet]

ICIT 559 [PU-DAna-vara-mAna/bhūdhanavarman, ‘king-protection’ (not

attested, but presumably a name)] [H-1834; very worn tablet]


ICIT 415 [-PU-DAna-vara-mAna/-bhūdhanavarman, ‘king-

protection’ (not attested, but presumably a name)] [H-1832; tablet w/o field

figure; reverse has ]

MH4266 [tri-Su-DAna-vara-mAna/tṛṣu-dhanavarman; tṛṣu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); or

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)] [ICIT 1557/H-642; rectangular seal w/o field figure]

MH2370 [vara-DAna-/vardhana-, ‘growing, increasing’; attested name of

various deities, etc., MW] [M-251/ICIT 2774; seal w/ ox]

MH2216 [vara-mAna-/varman-, ‘protection’; standard appellation for

Ksatriyas; attested Puranic name (a son of Uśīnara)] [M-242/ICIT 2765; seal

w/ ox]

MH4067 [see prev.]

MH6402 ___ [-tri-Su-DAna-vara-mAna-/trshu-dhanavarman; trshu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); OR

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index]
MH2415 [vI-PU-vAra-mAna/vibhuvarman (attested man’s name); note

that in the attested form of this name, vibhū- > shortened vibhu-] [M-

195/ICIT 2720; seal w/ unicorn bull]

MH4097 [DEVA-; -DEVA-KA-vara-mAna/devakavarman (not

attested, but very plausible name, cf. devaka, ‘deity; divine,’ and well-attested

name, and –varman, ‘protection, defense; armor; common surname element;

note that devavarman is attested as a name; lit. meaning ‘armor of the gods,

having divine armor’)] [H-506/ICIT 1484; seal w/ unicorn bull]

MH2466 [line 1 of 2] [vI-para-DAna-var(a)-mAna-/vipra

dhanavarman; dhanavarman = a man’s name (MW)] [M-1767/ICIT 2405;

seal w/ unicorn bull]

MH4294 [-vara-mAna-/-varman-] [H-162/ICIT 1203; small seal w/o field

figure]

MH2465 [see prev.] [M-1707/ICIT 2390; seal w/ unicorn bull]

MH1175 [ASTI-mANi-vara-mAna/asti-maṇivarman; maṇivarman, ‘a

talisman with jewels;’ attested name (of a merchant, MW); full reading is

‘property of Manivarman] [M-745/ICIT 3168; broken seal w/ unicorn bull]

: [mAna/man, mana, māna]

a. Comments:

This sign often represents the important Sanskrit agentive suffix –man, especially in the

common name elements –varman and –śarman.


b. Inscriptions:

MH3113 [mAna-/māna-, an attested given and family name (of Agastya,

RV)] [M-183/ICIT 2708; seal w/ unicorn bull]

MH1069 [DAna-mANa-nī/dhana manganī, ‘tax money’?? (manganī is a type

of “tax in kind”) OR perhaps *dhana-mani] [M-13/ICIT 2541; seal w/

unicorn bull]

ICIT 3557 [p(a)ra-mAna-/brahman(a)-, brahman; attested name OR

Brahma(n), Supreme Being] [M-1221; seal w/ unicorn bull]

ICIT 3318 [see preceding] [M-921; seal w/ unicorn bull]

MH1319 [SAra-mAna-/śarman-, ‘protection; blessing,’ very common

final element in Brahminical names] [M-1087/ICIT 3461; seal w/ ox]

MH3087 [see prev.] [M-115/ICIT 2642; seal w/ unicorn bull]

MH2128 . [ATi-RAJA-Sara-mAna/atirāja-śarman; atirāja(n),

‘supreme king’(or adhirāja-, ‘emperor,’ but this seems less likely); -śarman,

‘protection; blessing,’ very common final element in Brahminical names] [M-

53/ICIT 2581; seal w/ unicorn bull]

MH4024 [LAKSH-mANA-DEVA-kA/lakṣmaṇadevaka, ‘belonging to

Lakshmanadeva’ (lakṣmaṇadeva, attested name)] [H-390/ICIT 1403; broken

seal w/ unicorn bull]

MH2166 [saha-mAna-/sahamāna-, ‘victorious’] [M-114/ICIT 2641;

seal w/ unicorn bull]


MH4266 [tri-Su-DAna-vara-mAna/tṛṣu-dhanavarman; tṛṣu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); or

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)] [ICIT 1557/H-642; rectangular seal w/o field figure]

MH2216 [vara-mAna-/varman-, ‘protection’; standard appellation for

Ksatriyas; attested Puranic name (a son of Uśīnara)] [M-242/ICIT 2765; seal

w/ ox]

MH4067 [see prev.]

MH6402 ___[ tri-Su-DAna-vara-mAna-/trshu-dhanavarman; trshu- =

‘desirous, thirsting for, greedy;’ dhanavarman = attested name (MW); or

sudhanavarman?? OR = tra-Su/trasu-, an attested name (“a son of Ranti

and a great charioteer,” Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana

Index)]

MH2415 [vI-PU-vAra-mAna/vibhuvarman (attested man’s name); note

that in the attested form of this name, vibhū- > shortened vibhu-] [M-

195/ICIT 2720; seal w/ unicorn bull]

MH4097 [DEVA-; -DEVA-KA-vara-mAna/devakavarman (not

attested, but very plausible name, cf. devaka, ‘deity; divine,’ and well-attested

name, and –varman, ‘protection, defense; armor; common surname element;


note that devavarman is attested as a name; lit. meaning ‘armor of the gods,

having divine armor’)] [H-506/ICIT 1484; seal w/ unicorn bull].

MH2466 [line 1 of 2] [vI-para-DAna-var(a)-mAna-/vipra

dhanavarman; dhanavarman = a man’s name (MW)] [M-1767/ICIT 2405;

seal w/ unicorn bull]

ICIT 5361 [-DAna-vara-mAna-/-dhanavarman-, attested

name (MW)] [Ns-60 (Nausharo); small rectangular seal w/o field figure]

MH4294 [-vara-mAna-/-varman-] [H-162/ICIT 1203; small seal w/o field

figure]

MH2465 [see prev.] [M-1707/ICIT 2390; seal w/ unicorn bull]

MH1175 [ASTI-mANi-vara-mAna/asti-maṇivarman; maṇivarman, ‘a

talisman with jewels;’ attested name (of a merchant, MW); full reading is

‘property of Manivarman] [M-745/ICIT 3168; broken seal w/ unicorn bull]

MH2049 [-vI-PU-mAna-/-vibhuman-, ‘n. of Krishna; might,

greatness’] [M-1316/ICIT 3621; rectangular seal w/o field figure]

MH2495 . [-PU-mAna-PATI/bhūman(a)-pati, ‘world-lord’ (unattested

in MW but very plausible divine epithet)] [M-1095/ICIT 3467; seal w/ ox]

MH2468 [PATI-mAna-DEVA/pati mānadeva, ‘lord Mānadeva’ (mānadeva

an attested name of a prince) OR perh. pratimāna-deva; pratimāna-, ‘idol,

image; model; adversary’ ] [M-1701/ICIT 2378; seal w/ unicorn bull]


MH1400 [line 3 of 3] [tri-DArA-mAna-DAna-PAla-PATI-

/tridharman dhanapālapati; tridharman = n. of Shiva] [M-314/ICIT 2832;

square seal with 3 lines of text and no field figure]

ICIT 559 [PU-DAna-vara-mAna-/bhūdhanavarman,

‘defense/defender of the king’] [H-1834; tablet w/o field figure; reverse

illegible]

: [mANA/mana, māna, manā]

a. Comments:

This sign has a little bit of overlap with , but in general, connotes the affix -māna/-

mana (as well as –mani as a geminate ), and is often frequently in initial position,

whereas most often denotes the affix –man. There is, however, some alternation (or

scribal error), such as H-1148 shown below, in which is used in a context where is

normally preferred.

b. Inscriptions:

MH2025 [mANA-/mana-, attested name OR māna, attested name (n. of the

father of Agastya, MW)]

MH7225 ___ [mANI-/maṇi- widely-attested name, lit., ‘jewel, gem’] [L-

136/ICIT 2078; tag]

MH7220 [see preceding] [L-134/ICIT 2077; tag]


MH4674 ___ [mANI-DAna-/maṇidhāna-, attested name (of a king,

MW) OR (much less likely) maṇidhanu-, ‘rainbow’]

MH4674 [see preceding] [H-229/ICIT 1256; oval tablet]

[reverse]

MH6220 [ATi-mANA-PU/ātmana-bhū (recorded king name; there are a number

of somewhat plausible readings here, but this one is uncertain)] [ICIT 99/C-

11; seal w/ unicorn bull]

ICIT 2260 [ATi-PA-mANI/atibhā-maṇi, ‘blazing jewel’ OR adhi-pa-, adhipa,

‘lord, ruler’] [M-1710/MH1101; seal w/ unicorn bull]

[MH has these two signs in reverse order]

MH1056 [PU-mA-LAKSH(A)-mANi/pumlākṣmanī-, ‘possessing

manliness’ (pumlakṣman); lākṣmanī- is the patronymic form of lakṣmana, a

very common attested name; OR kamalākṣa-manī-; kamalākṣa-, ‘lotus-eyed;’

manī-, ‘jewel,’ IF first character is rather than . Picture is quite unclear,

and MH has , while the ICIT has ] [M-25/ICIT 2553; seal w/ unicorn

bull]

MH2612 [-LAKSH(A)-mANi/-lākṣmanī-, patronymic form of lakṣmana,

a very common attested name] [M-1714/ICIT 2346; seal w/ unicorn bull]

MH4130 [-LAKSH(A)-mANi/-lākṣmanī-, patronymic form of lakṣmana,

a very common attested name] [H-66/ICIT 1125; seal w/ unicorn bull]


MH1004 [-LAKSH(A)-mANi/-lākṣmanī-, patronymic form of

lakṣmana, a very common attested name] [M-627/ICIT 3078; seal w/ unicorn

bull]

MH3119 ___ [-mANA-sava-mIna-/-manasvāmin OR -mānasvāmin;

attested are vāmanasvāmin, vardhamānasvāmin; both are attested names OR

manahsvāmin, attested Brahminical name (MW)] [M-61/ICIT 2589; seal w/

unicorn bull]

MH1180 [j(a)ya-mANI-/jayamānī-, fem. of jayamāna-, ‘being born

(?)] [M-81/ICIT 2608; seal w/ unicorn bull]

MH1457 [RAJA-mANA-/rājamāna-, ‘shining, radiant; royal measure,

fixed standard of measure;’ in this last sense, this term is found in inscriptions

from historical South Asia (Indian Epigraphical Glossary)] [M-1272/ICIT

3579; small rectangular seal w/o field figure]

MH5107 ___[see preceding] [H-1044/ICIT 3923; seal w/ unicorn bull]

MH1175 [-mANI-vara-mAna/maṇivarman, attested name (of a

merchant)] [M-745/ICIT 3168; seal w/ unicorn bull]

ICIT 3978 [vara-mANA/varman, ‘protection,’ attested name; note that here is

used instead of the usual ] [H-1148; circular tablet]

ICIT 3013 [mANA-tra-/mantra-, ‘prayer, incantation; magical verse, incantation,

spell; is doubtful, and may actually be -] [M-1596; potsherd]

ICIT 3261 [mANA-VASU-/manāvasu-, ‘rich in devotion, faithful’] [M-

849; seal w/ unicorn bull]


: [ARYA/arya, ārya]

a. Comments:

This sign has many occurrences but comparatively little variation of contexts; most

occurrences are as , and the only value that we were able to find consistent with this and

the other occurrences is ARYA, ‘noble; Aryan.’ Still, we regard this identification as quite

tentative, owing to the paucity of variable data.

b. Inscriptions:

MH1412 [ARYA-jA/āryaja, ‘Arya-born’ (attested name)]

[VASU-CASE-jA-AS; here, ja = ‘race, tribe, clan’ or some

such] [5 total] [M-501/ICIT 501; small rectangular seal w/o field figure]

MH2296 [ARYA-RAJA-PAla/ārya-rājapāla (rājapāla is an attested king name

and name of royal family; also ‘governor of the state’)] [M-1838/ICIT 2355;

seal w/ unicorn bull]

MH2144 [ARYA-RAJA-/ārya-rāja-, ‘noble king’; attested name (MW)] [M-

1601/ICIT 3815; potsherd; cf. many other identical inscriptions]

MH4335 [-ARYA-RAJA-PA-hu-jA-PU-PAla/-āryarāja-

bāhuja-bhūpāla-, repeated inscription] [H-282/ICIT 1304; small tablet w/o

field figure; many tablets with this inscription from Harappa, many of them

partially effaced]
ICIT 3557 [-ARYA-t(a)ya-/-ārya-taya, ‘noble protector’

(unattested)] [M-1221; seal w/ unicorn bull]

MH2428 [ARYA-/ārya-; in addition to the usual meaning ‘noble,’ ārya

is also a name and title of various men and deities] [M-1276/ICIT 3583; small

rectangular seal w/o field figure]

MH1309 [-PA-ARYA/bhārya-‘servant;’ ‘mercenary;’ ‘soldier;’ or perhaps

bhāryā-, ‘wife’] [M-416/ICIT 2912; circular seal w/ ox; these two characters

are partly effaced and inscribed in an unusual style that casts some doubt on

whether MH and the ICIT have transcribed them correctly]

MH1142 [DAna-mA-ARYA-/*dhana-marya- or *dāna-marya-

(meaning unclear; marya- = ‘man, mortal man’)] [M-1668/ICIT 2270; seal

w/ unicorn bull]

MH7274 [see previous]

: [SAra/śar(a), śār(a), sāra]

a. Comments:

This sign is found most often in the combination / śarman-, ‘protection; blessing,’ a

standard final element in names of Brahmans, akin to varman- for Kshatriyas.

b. Inscriptions:

MH1060 [SAra-DAna-PAla-/śaradhāna-, name of a people; name of

a country in the northern region; pāla, ‘protector; king, prince’ OR (if =


sāra, ‘best, highest, most excellent, etc.’) sāra-dhanapāla, ‘most excellent

treasurer;’ note that the ICIT has instead of , which is possibly a correct

distinction, although the former sign only occurs twice] [M-735/ICIT 3159;

seal w/ unicorn bull]

MH1083 [SAri?/śāri, ‘myna; woman’s name’] [M-1702/ICIT 2242; seal w/

unicorn bull]

MH5057 [SAra-/śāra, attested man’s name in RV (MW)] [H-151/ICIT

1192; small rectangular seal w/o field figure]

MH1319 [SAra-mAna-/śarman-, ‘protection; blessing,’ very common

final element in Brahmanic names] [M-1087/ICIT 3461; seal with ox]

MH3087 [see prev.] [M-115/ICIT 2642; seal w/ unicorn bull]

MH2128 . [ATi-RAJA-Sara-mAna/atirāja-śarman; atirāja(n),

‘supreme king’(or adhirāja-, ‘emperor,’ but this seems less likely); -śarman,

‘protection; blessing,’ very common final element in Brahminical names] [M-

53/ICIT 2581; seal w/ unicorn bull]

MH1015 [SU-DAna-SAra/sudhana sāra; sudhana-, very well-attested name,

sāra-, ‘wealth, property, riches;’ “Property of Sudhana” OR dhanasāra- is

also an attested name (WL); dhana-śara could also mean ‘bow and

arrow’] [M-624/ICIT 3075; seal w/ unicorn bull]

MH2027 [vI-para-DAna-SAra-/vipradhanaśara-, dhanaśara- =

literally ‘bow and arrow,’ warrior’s name?; also dhanasāra- an attested name;

“as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—dhanasāra, a pupil of

Siddhasūri:—[commentary] on Bhartṛhari’s Śataka.” (WL)] [M-1692/ICIT


2226; seal w/ unicorn bull; ICIT has , which appears

more likely from photos]

MH4004 [-ATi-RAJA-vI-?-SAra-mA-RAJA/-atirāja vi-?-

śarmarāja; = ?; note that there are at least three possible readings for vi-?-

śarmarāja, viz. viraśarmarāja (viraśarman, attested name); viṣṇuśarmarāja

(viṣṇuśarman, attested name); and viśvaśarmarāja (viśvaśarman, attested

name)] [H-5/ICIT 1066; very well-preserved seal w/ unicorn bull]

: [DArA/dhar(a), dharā, dhāra, dar(a)]

a. Comments:

The primary readings of this sign seem to be of the form dhArA-.

b. Inscriptions:

MH2500 [DArA-PAka/dharbaka-, attested Puranic name, MW OR darpaka, n.

of Kāma] [M-415/ICIT 2911; circular seal w/ ox]

MH2539 [DArA-PATI-/dharāpati, a king; N. of Vishnu

(MW)] [M-1681/ICIT 2389; seal w/ unicorn bull]

MH4083 [see preceding]

MH2582 [DAri-/dhari- , ‘bearing, wearing, possessing (or bearer, etc.)’;

woman’s name] [M-953/ICIT 3348; seal w/ unicorn bull; see also 2 other

identical inscriptions stamped on potsherds]


MH2313 [nATa-go-DArA-/nātha godhara, nātha = ’protector, lord’, personal

name; godhara, attested name] [M-1097/ICIT 3469; seal w/ unicorn bull]

MH2185 [-DArA-tra/-dhartra, ‘sacrifice; merit’] [M-139/ICIT 2666;

seal w/ unicorn bull]

ICIT 510 [DArA-PA-jaya-/darbha-jaya?, darbha-, ‘sacred grass,’ and also a

given name (son of Angiras)] [H-1916; triangular tablet with numerical

notation on reverse]

ICIT 601 [see preceding] [H-2021; rectangular tablet with tree image on

reverse]

MH1049 [DArA-PA-jaya-/darbha-jaya?, darbha-, ‘sacred

grass,’ and also a given name (son of Angiras)] [M-1676/ICIT 2224; seal w/

unicorn bull]

MH7062 ___ [ibid.] [L-92/ICIT 2046; small rectangular seal w/o field

image]

MH8220 [tri-DArA-PAla/tri-dhara-pāla/-dharāpāla, ‘dharāpāla, n. of a king;

tridhāra, n. for the Ganges] [K-120/ICIT 1964; potsherd]

MH1400 [line 3 of 3] [tri-DArA-mAna-DAna-PAla-PATI-

/tridharman dhanapālapati; tridharman = n. of Shiva] [M-314/ICIT 2832;

square seal with 3 lines of text and no field figure]

: [dhu/dhu]

a. Comments:
This infrequent sign has provisional value dhu, a value that fits observed data nicely, but

which may be regarded as very provisional owing to the paucity of available data.

b. Inscriptions:

MH4584 [sA-dhU-vI-ŚRIPATI/sādhvī śrīpati; sādhvī = ‘chaste or virtuous

woman; wife of a sādhu’; śrīpati = ‘king, sovereign, prince; well-attested

name’ (MW) OR sādhu-viśri-pati, sādhu-visri-pati OR sādhu-avi-

śripati (see preceding exxs.) (MW) ] [H-2246/ICIT 484; tablet w/o field

figure; there are a total of three such tablets in ICIT, although the other two

have the third line as ]

MH4583 [sA-dhU-vI-ŚRIPATI/sādhvī śrīpati; sādhvī = ‘chaste or virtuous

woman; wife of a sādhu’ (MW); śrīpati = ‘king, sovereign, prince; well-

attested name’ (MW) OR sādhu-viśri-pati, sādhu-visri-pati OR sādhu-avi-

śripati (see preceding exxs.) (MW)]

: [kAra/kara, kar, kāra]

a. Comments:

Provisional value, motivated above all by MH4345 in combination with certain singular facts

about the artifact type. Of the 22 occurrences given in ICIT, only 1 (MH4355/ICIT 1237) is
found on an artifact without a field figure (small rectangular seal). Of the 21 remaining

objects, ten feature field figures and scenes other than the standard unicorn bull motif. These

include not only rhinoceroses (2) and elephants (3), but also elaborate and unique scenes that

seem to reflect important mythic themes. For example, ICIT 3538 (M-1186) depicts the

famous “seven rishis” scene, with a line of seven pigtailed figures below a votive scene

involving a kneeling worshipper, a hybrid man-beast, and some kind of deity in a stylized

peepul. ICIT 2829 (M-310) illustrates a figure seated in a tree above a tiger. ICIT 2825 (M-

306) shows a heroic figure holding two tigers at bay, one with each arm. ICIT 2816 (M-296)

depicts two stylized unicorn bull heads sprouting from a peepul. ICIT 2815 (M-295) shows

an amalgam of three tigers. Together these constitute a very significant portion of the total of

unusual, non-standard seals with detailed iconography other than the canonical unicorn bull,

and all in what appears to be statistically significant association with the relatively

uncommon sign . These circumstances suggest that many of these seals might pertain

either to officials especially important to the state or have a function particularly significant

thereto.

is usually found in the post-terminal environment, usually as a standalone left-

adjacent/following or , or by itself on a separate line, suggesting in such contexts a

standalone status not closely allied morphosyntactically with the rest of the inscription. We

have proposed the value in such contexts to be kāra, ‘royal revenue, toll, tax, tribute, duty’

(MW). In this connection, it is perhaps not coincidental that the elephant — normally a very

unusual field figure, accounts for three of the 21 total field figures associated with this sign

— and kara happens to be the standard word for the elephant’s trunk (as well as the human
hand). Hence it is at least possible that this animal appears on objects associated with the

collection of revenues.

Finally, kāra also has several other meanings, which could apply in cases like MH2014

below, including ‘husband, lord, master’ and ‘hymn of praise, act of worship.’

Taking into account all of these factors, I have tentatively assigned the value

kara/kāra/kar, this being a set that seems to accord best with the limited data available for

this sign.

b. Inscriptions:

MH4345 [kAra-mA-SENA-/karmasena, attested king name (MW)]

[H-206/ICIT 1237; tablet w/o field figure]

MH2014 [kAra-/kara-, ‘doer, creator; husband, master; lord’] [M-180/ICIT

2706; seal w/ unicorn bull]

MH1554 [-kAra/-kāra, ‘royal revenue, tax, tribute’] [M-1709/ICIT 2268;

seal w/ unicorn bull]

MH2648 [see preceding; note that here, is evidently preceded by the

notation, ‘4 palas’] [M-278/ICIT 2799; seal w/ elephant]

MH2169 [see preceding; here, the identity of is tentative, as the

sign is partially obscured] [M-1141/ICIT 3507; seal w/ elephant]

MH1534 [see preceding] [M-1150/ICIT 3511; seal w/ elephant]


ICIT 3506 [kAra-saha-/karṣa- (?), ‘karsha (important unit of weight);

peasant, husbandman;’ this inscription is somewhat problematic, since,

although is right-adjacent to , is above and is halfway higher

and to the right. Additionally, the field figure (rhinoceros) is facing opposite

the canonical direction (head towards the end of the inscription rather than the

beginning). MH thus has on a separate line below , and does

in fact occur alone below longer lines of texts on several other objects] [M-

1139/MH1341; seal w/ rhinoceros]

: [S(u)ri/śrī, suri]

a. Comments:

Another very common and important sign found in P-fields, most often singly in combination

with left-adjacent/following . The values assigned to it were motivated a) by cross-

checking its rather limited number of occurrences in conjunction with known signs like

and (see below), in conjunction with the observations b) that this sign, like and ,

e.g., should represent some kind of common name/title that can stand alone as a single word

and c) that occurs in compounds/ligatures like ( + ), ( + ), and ( /+

+ ). The only values that matched these criteria — and matched them extremely well —

were the possibly related terms śrī and suri, whereof, in this researcher’s opinions, the former

quite possibly derives from the latter.

b. Inscriptions:
MH2064 [S(u)ri-/śrī, suri- ] [M-1165/ICIT 3525; seal w/ tiger]

MH1012 [see preceding] [M-626/ICIT 3077; seal w/

unicorn bull]

MH1235 [see preceding] [M-1738/ICIT 2428; seal w/ unicorn bull]

MH5100 [see preceding] [H-665/ICIT 1580; small rectangular seal w/o

field figure]

ICIT 1761 [S(u)ri-mA(hA)-DEVA/śrī mahādeva; occurs on the opposite side of

this small object, and is quite worn, but recognizable nonetheless] [H-878;

small tablet w/o field figure]

MH2473 [-S(u)ri-PATI-/-śrīpati-, ‘king, prince,’ attested

name] [M-855/ICIT 3267; broken seal w/ unicorn bull]

MH4056 [see preceding, and many other identical P-clusters in other

inscriptions] [H-423/ICIT 199; broken seal w/ unicorn bull]

MH1048 [S(u)ri-PAla-/śrīpāla-, well-attested name, incl. of king] [M-

70/ICIT 2598; seal w/ unicorn bull]

MH4010 [S(u)ri SU-kA-DEVA/śrī/suri sukhadeva (Sukhadeva is an

attested name in MW)] [H-1/ICIT 1062; seal w/ unicorn bull]

MH1396 [Suri-DAna-PATI/suri or śrī dhanapati; dhanapati, ‘treasurer;

attested name’] [M-1189/ICIT 3540; broken square seal w/o field figure; line

2 of 2]
MH3221 ___ * [ma(hA)-S(u)ri-/mahāśrī- (attested as an epithet of Lakshmi)]

ICIT 1987 ___ [sAha-S(u)ri-sava-/ sahaśrī-, attested queen’s name; sava-,

‘instigator, commander; offspring, progeny’/sāva-, ‘Soma libation’ OR

sahasrisāva-, ‘thousand-fold Soma-drinking’ (variant of attested

sahasrasāva-)] [L-5; seal w/ unicorn bull]

: [S(u)ri-PAla/śripāla]

a. Comments:

This sign is a straightforward ligature of and , and although it only occurs once, the sole

occurrence is very similar to MH1048 (see under preceding), in which appear to be

substituted for . There are a number of other ligatures involving , perhaps because of

how frequently this sign appears as a conventionalized element in names and titles.

b. Inscriptions:

2340 [note the similarities between this inscription and 1048 above (

)] [M-57/ICIT 2585; seal w/ unicorn bull]

/ : [RASHTRA/rāṣṭra]

a. Comments:
This sign is a quasi-ligature, with the two graphemes involved in its composition -- /rA

and /tra accounting for the initial and final sounds of the word represented. The

graphology, in combination with this sign’s very common occurrence preceding / to

form the important and expected title rāṣtrapāla (‘kingdom-protector, sovereign’; attested

name), make a very strong case for the proposed value.

b. Inscriptions:

MH2270 [RASHTRA-PAla/ rāṣṭrapāla, ‘protector of a kingdom, sovereign,’

attested name] [M-1795/ICIT 2241; seal w/ unicorn bull]

MH2145 [-ATi-RASHTRA-PAla/ati- OR adhi-rāṣṭrapāla]

MH6125 [-ATi-RASHTRA-PAla/ati- OR adhi-rāṣṭrapāla ;

see 2145 preceding]

MH1805 [RASHTRA-PAla/ rāṣṭrapāla; also in 3 other inscriptions] [M-

707/ICIT 2983; copper tablet w/ figure like double 8 on reverse]

MH1709 [-RASHTRA-nATa-PAla/-rāṣṭra-nātha-pāla; rāṣṭra-,

‘kingdom, realm, district, dominion, empire, country’; nātha-pāla, ‘lord-

protector,’ attested name ] [ICIT 2481; tablet w/ unclear animal figure; plus 5

more occ., all scratched on the reverse side of copper tablets with ox OR

hybrid animal field figure on obverse]

MH1705 [-RASHTRA-PAla-ARYAKA-PAla/- rāṣṭrapāla

āryaka-pāla; āryaka-, ‘honorable or respectable man’ (MW)] [M-534/ ICIT


3006; copper tablet w/ hare on reverse; plus 9 other inscriptions, all scratched

on the reverse side of copper tablets with hare field figure]

MH5096 [-RASHTRA-vI-PAla/-rāṣṭra-avipāla??;

avipāla = ‘shepherd’]

MH3510 [para-RASHTRA/pararāṣṭra, ‘from a foreign country;

foreigner’] [M-2079/ICIT 2187; bangle]

: [NATHA/nātha]

a. Comments:

Provisional value, since this sign, while quite common, has very few completely distinct

environments. While -pāla has a large range of potential preceding words and prefixes,

almost none are likely candidates for a single word occurring with with significant

frequency (MH3064 and 3 other occurrences). Besides nātha, ‘protector, lord,’ kumāra,

‘prince,’ is also possible, but we regard it as unlikely given its complex sound shape (3

syllables; we have found no other simple sign in the Indus signary that corresponds to a

three-syllable word) in conjunction with the graphological simplicity of this sign that gives

no hint of compound structure. We regard nātha as by far the likeliest potential value.

b. Inscriptions:

MH2313 [NATHA-go-DArA-/nātha godhara, nātha, ‘protector, lord’,

personal name; godhara, attested name] [M-1097/ICIT 3469; seal w/ unicorn

bull]
MH3064 [NATHA-/nātha-] [2 other inscriptions][H-69/ICIT 1128; seal w/

unicorn bull]

MH2100 [-NATHA-pAla/-nāthapāla (attested n. of a king and of a royal

family; lit. ‘lord-protector’)]

MH1006 [-vI-JAYA-nATa-PAla/vijaya nāthapāla;

vijaya = common given name (‘victorious’); nātha = ‘lord; protector; owner;

possessor; etc.’; nāthapāla = attested king name and name of a royal family

(MW)] [M-10/ICIT 2539; seal w/ unicorn bull]

MH2237 [-vI-JAYA-NATHA-pAla-/-vijaya nāthapāla-]

ICIT 921 [ATi-NATHA-/adhinātha-, ‘supreme lord, chieftain’] [H-1929;

tablet w/ indeterminate animal]

: [s(a)vA/sava, sva, svā]

a. Comments:

This sign seems to have two chief values. It is often found as svā in conjunction with /-min

as -svāmin, ‘lord’ (very common ending for names, honorifics, and titles), and it also

sometimes occurs as the word/root sava, ‘commander.’ It may also represent sva-, ‘one’s

own;’ see MH1006 below.

b. Inscriptions:

MH1389 [line 1 of 2] [sava-mA-DHARA-kA/*svam adharaka, ‘self-

foundation’?? ] [M-1191/ICIT 3542; square seal w/o field figure]


MH4362 [s(a)vA-/sava-, ‘commander; instigator, etc.’]

MH1190 [eka-DAna-sava-mIna/ekadhana svāmin; ekadhana-, ‘choice

portion of wealth; special water vessels for sacrificial ordinances’ OR ‘joint

family,’ a common term found in Indian epigraphy (see Indian Epigraphical

Glossary, p. 106); svāmin, ‘lord’; very common name/title ending; also

dhanasvāmin = ‘owner of money, capitalist;’ note that is partly effaced, and

may be something else] [M-1749/ICIT 2195; seal w/ unicorn bull]

MH2410 [-s(a)vA-/-sava-, ‘commander, instigator, etc.’] [various other

occurrences] [M-1096/ICIT 3468; seal w/ ox]

MH2109 [PU-tra-s(a)va-/putra-, ‘son; child;

offspring’; -sava-/-sva- + following sequence unclear] [M-

1688/ICIT 2231; seal w/ unicorn bull; sequence rendered in MH as - -

very unclear; ICIT renders it as - -, but this seems wrong, since no lower

“tick” is visible on the artifact, the sequence instead appearing to be - ,

but with the three lines much closer together, the same width as , and

having every appearance of being a single sign composed of two long vertical

lines flanking a single short one. However, this sign is not inventoried in

ICIT or any other concordance.]

MH3097 [ĪŚ-s(a)va-mIna-/-svāmin-, ‘lord Īśa’; -svāmin is a very

common ending for names and titles, and note that this sequence always

occurs in word-final position, or in word-final right-adjacent to a juncture


sign; Īśa is one of the most important divine epithets, and usually denotes the

supreme God or supreme lord (being Shiva in Shaivite contexts, e.g.). This is

an interesting but not unique instance of being repurposed from its usual

role representing a predicate] [M-147/ICIT 2674; seal w/ unicorn bull]

MH2033 [-s(a)va-mIna-/-svāmin-; see preceding] [M-

29/ICIT 2557; seal w/ unicorn bull]

MH8043 [ASTI-kara-s(a)va-mIna-/ASTI karasvāmin-;

‘property of Karasvamin’; karasvāmin is an attested name of a tirtha, i.e., of a

righteous or holy person, specif., one “fit to receive a dāna” (Cologne Digital

Sanskrit Dictionaries: The Purana Index)] [K-7/ICIT 1882; seal w/ unicorn

bull]

ICIT 388 ___ [-s(a)va-mIna-/-svāmin-; see preceding] [H-1874; tablet w/o field

figure]

ICIT 5227 [-s(a)va-mIna-/-svāmin-; see preceding] [Karzakan; circular seal

w/ ox and duck-like figure]

ICIT 4194 . [-s(a)va-mIna-/-svāmin-; see preceding] [Dholavira;

small rectangular seal w/o field figure]

MH4020 [RAJA-sava-mIna/rājasvāmin (n. of Vishnu)] [H-

268/ICIT 1293; seal w/ unicorn bull]

ICIT 1139 [ASTI-s(a)va-mIna-/ASTI-svāmin-, (probably) ‘property of

the lord’] [H-82; seal w/ ox]


MH3119 ___ [-mANA-sava-mIna-/-manasvāmin OR -mānasvāmin;

attested are vāmanasvāmin, vardhamānasvāmin; both are attested names OR

manahsvāmin, attested Brahminical name (MW)] [M-61/ICIT 2589; seal w/

unicorn bull]

MH2439 ___ [DEVA-sava-mIna-/devasvāmin, ‘lord of the gods,’ well-

attested Brahminical name] [M-1329/ICIT 3634; seal w/ no boss or field

image and a hole through the middle; ICIT represents this inscription as

, even though there is no second visible on the object.

is a common enough sequence in other contexts, but we feel that the

more cautious representation in MH is better warranted.]

[SA/sa, sā, śa]

a. Comments:

The uses of this sign are somewhat limited, considering the expected frequency of a syllable

like –sa-. However, this syllable is also contained within other signs of the form CVCV, as

with, e.g., /sAha and /s(a)vA, which could help account for its relative scarcity as a

standalone sign.

b. Inscriptions:

ICIT 16 [SA-PAla/sapāla, ‘with a king;’ attested name (from Buddhist source)

OR (more likely) sabala, ‘powerful, strong;’ well-attested Puranic name]

[Altyn Depe; small square seal w/o field figure]


ICIT 2087 [see preceding] [L-145; tag]

ICIT 5453 [SA-DEVA/sadeva-, ‘accompanied or protected by the gods’]

[Karanpura; seal w/ unicorn bull; “votive object” shaped like peepul leaf]

MH2380 [SA-taya-/satya-, ‘truth;’ common attested name [many other

examples] [M-1886/ICIT 2306; seal w/ ox]

MH4603 (also 4606) [SA-t(a)ya-DEVA-kA/satyadevaka, ‘Of/pertaining to

Satyadeva,’ or perh. unattested name *Satyadevaka, but satyadeva is a well-

attested name, and devaka is a variant or attributive form of deva. Affix /-ka

appears to denote possession or attribution in many appellative Indus

inscriptions.] [H814/ICIT 1703; very worn tablet w/ no field figure.]

MH4245 [see preceding] [H-80/ICIT 1137; seal w/ ox; ICIT

identifies the second sign in this inscription as , as I have done here;

however, it is more likely a slightly scuffed version of .]

MH4584 [sA-dhU-vI-ŚRIPATI/sādhvī śrīpati; sādhvī = ‘chaste or virtuous

woman; wife of a sādhu’; śrīpati = ‘king, sovereign, prince; well-attested

name’ (MW) OR sādhu-viśri-pati, sādhu-visri-pati OR sādhu-avi-

śripati (see preceding exxs.) (MW) ][H-2246/ICIT 484; tablet w/o field

figure; there are a total of five such tablets in ICIT, although the other four

have the third line as ]


MH4583 [sA-dhU-vI-ŚRIPATI/sādhvī śrīpati; sādhvī = ‘chaste or virtuous

woman; wife of a sādhu’ (MW); śrīpati = ‘king, sovereign, prince; well-

attested name’ (MW) OR sādhu-viśri-pati, sādhu-visri-pati OR sādhu-avi-

śripati (see preceding exxs.) (MW)]

MH7096 [-kA-SA/-kāśa, attested name of a man and of a prince (MW)] [L-

18/ICIT 1996; seal w/ unicorn bull]

MH2447 * [vI-j(a)ya-sa-taya-/vijayasatya (not attested but very

plausible)] [M-1045/ICIT 3422; apparently unfinished seal or seal with field

figure completely effaced]

[sahA/saha, sahā]

a. Comments:

The similar graphology of this sign with /SA is probably not coincidental. Note that this

sign, in contrast to , can serve as a full word/root (see, e.g., 2154 below).

b. Inscriptions:

MH2429 [saha-PA-PATI-/sabhāpati, ‘president of an

assembly or council,’ attested name; epithet of Brahma] [M-91/ICIT 2618;

seal w/ unicorn bull]

MH2166 [saha-mAna-/sahamāna-, ‘victorious’] [M-114/ICIT 2641;

seal w/ unicorn bull]


MH4482 [sA(ha)-PU-tra/sahaputra, ‘having a son’ or ‘mighty son’

(saha=’great, mighty’ or ‘with, having’); note that the sign is almost totally

effaced, and might be another sign] [H-2099/ICIT 786; tablet w/ no field

figure]

[PA-tra/pātra=’vessel, container’ or ‘king’s counselor or minister;’ this

line is much clearer than the line on the obverse]

MH4470 [saha-PATI-DAT/(for/to) sahapati, ‘lord of the world of men’ (N. of

Brahma)] [H-2097/ICIT 488; tablet w/o field figure w/ numerical notation on

reverse (shown below); several other tablets with same text from same

location]

[4-caru (4 oblations)]

MH2154 [sahA-/saha- (very common attested name)] [H-475/ICIT 1462; seal

w/ unicorn bull; see also 2 other inscriptions]

ICIT 1987 ___ [sAha-S(u)ri-sava-/ sahaśrī-, attested queen’s name; sava-,

‘instigator, commander; offspring, progeny’/sāva-, ‘Soma libation’ OR

sahasrisāva-, ‘thousand-fold Soma-drinking’ (variant of attested

sahasrasāva-)] [L-5; seal w/ unicorn bull]

ICIT 3506 [kAra-saha-/karṣa- (?), ‘karsha (important unit of weight);

peasant, husbandman;’ this inscription is somewhat problematic, since,

although is right-adjacent to , is above and is halfway higher

and to the right. Additionally, the field figure (rhinoceros) is facing opposite
the canonical direction (head towards the end of the inscription rather than the

beginning). MH thus has on a separate line below , and does

in fact occur alone below longer lines of texts on several other objects] [M-

1139/MH1341; seal w/ rhinoceros]

[t(a)ya/taya, tya]

a. Comments:

This sign occurs overwhelmingly as /sa-tya, although the sequence / ādi-tya is not

infrequent. It also may represent the word/root taya, ‘protector, protection’.

b. Inscriptions:

MH4632 [t(a)ya-/taya-, ‘protector; protection’ (amulet designation?); see also

MH6122] [C-17/ICIT 105; seal w/ unicorn bull]

MH1339 [tri-ATi-taya-/triyāditya- (‘3 Adityas/3rd Aditya’; Aditya = attested

name; type of divine being); also a final element in many royal titles

(Vikramāditya, Kramāditya, etc., known historically from the Gupta period;

see Indian Epigraphical Glossary, pp. 8-9)] [see also 3 other inscriptions][H-

1032/ICIT 292; seal w/ unicorn bull]

MH5292 [mA(ha)-PA-taya/1) mahā-pātya-, ‘great dominion’ OR 2)

māpatya-, name of Kāma, god of love]


MH2380 [SA-taya-/satya-, ‘truth;’ common attested name [many other

examples] [M-1886/ICIT 2306; seal w/ ox]

MH4603 (also 4606) [SA-t(a)ya-DEVA-kA/satyadevaka, ‘Of/pertaining to

Satyadeva,’ or perh. unattested name *Satyadevaka, but satyadeva is a well-

attested name, and devaka is a variant or attributive form of deva. Affix /-ka

appears to denote possession or attribution in many appellative Indus

inscriptions.] [H814/ICIT 1703; very worn tablet w/ no field figure.]

MH4245 [see preceding] [H-80/ICIT 1137; seal w/ ox; ICIT

identifies the second sign in this inscription as , as I have done here;

however, it is more likely a slightly scuffed version of .]

MH2447 * [vI-j(a)ya-sa-taya-/vijayasatya (not attested but very

plausible)] [M-1045/ICIT 3422; apparently unfinished seal or seal with field

figure completely effaced]

[(e)kA/eka, ka, kā]

a. Comments:

This sign has some overlap with , but the latter usually appears in word-final position, as

an affix, and apparently cannot appear word-initially. is one of several “long stroke”

numeral signs that also has a syllabic value in some contexts.

b. Inscriptions:
MH7080 [ ka-SU-/kaśu-, RV man’s name] [L-4/ICIT 1986; seal w/

unicorn bull]

MH4244 ___ [see preceding]

ICIT 4200 [see preceding] [Dholavira; tablet w/o field figure]

ICIT 768 [DAnI-ka/dhanika, ‘wealth; husband; owner; creditor’ (‘used in the

sense of one who is spending or lending money,’ Indian Epigraphical

Glossary, p. 90)] [H-1545; potsherd]

MH5480 [(e)kA-PATI-tra/eka pattra, ‘one document; one sheet of paper or

metal; one blade’] [line 1 of 2]

MH6213 [(e)kA-RAJA-/ekarāja-, ‘(the) one monarch/king’] [C-15/ICIT

103; seal w/ unicorn bull]

MH1028 [(e)kA-Su-/kaśu-, RV man’s name; cf. 7080 and 4244 above]

[M-756/ICIT 3179; broken seal w/ unicorn bull]

MH7096 [-(e)kA-SA/kāśa, attested name (of a man and of a prince, MW)]

[L-18/ICIT 1996; seal w/ unicorn bull]

MH2522 [-nI-mIna-(e)kA/*niminaka, ‘bartered item’?? cf. niminati,

‘barter, exchange’]

MH1202 [ka-mA-LAKSH(A)/kamalākṣa, ‘lotus-eyed,’ attested name] [M-

928/ICIT 3324; broken seal w/ unicorn bull]


MH6234 [(e)kA-mA-/kāma-, ‘love; desire,’ very common first element in

names] [C-35/ICIT 117; tablet w/o field figure; the ICIT has these three signs

in reverse order, so this reading may not be valid]

MH4316 [see preceding] [H-177/ICIT 1211; tablet w/ scene on

reverse featuring horned animal with human face behind kneeling figure

facing deity inside a bower or peepul (scene found elsewhere on seals)]

MH2427 * [DAna-kA-/dhanaka-, attested name (MW)] [M-

1745/ICIT 2393; seal w/ unicorn bull]

MH7099 [SU-kA-/śuka, ‘parrot; attested given name’] [L-54/ICIT 5506; square

seal with no field figure; very doubtful representations and readings, since the

seal is extremely worn and the characters very crudely-rendered.]

___

MH2626 [SU-kA/śuka][see preceding] [M-318/ICIT 2836; seal w/ unicorn bull]

MH2543 [para-PA-PATI/prabhāpati, ‘radiant lord’ (not attested in MW, but

very plausible; Indian given name)] [M-141/ICIT 2668; seal w/ unicorn bull]

___ * [DAna-(e)kA-/dhanaka-, attested name (MW)]

MH8016 [DAna-(e)kA-/dhanaka-, attested name (MW)] [K-59/ICIT 5343;

small rectangular seal w/o field figure]

MH4028 [DAna-kA-/dhanaka-, attested name (MW)] [H-

44/ICIT 1103; seal w/ unicorn bull]


ICIT 5524 [DAna-kA-/dhanaka-, attested name (MW)] [M-1637; bangle]

MH5077 [cAru-(e)kA-/cāruka-, attested name (MW)] [cf. 7280 for another

example of this sequence] [H-1036/ICIT 3921; seal w/unicorn bull]

ICIT 3891 [(e)ka-RAJA-/ekarāja-, ‘supreme king’] [provenience

unknown; seal w/ unicorn bull]

[cAru/caru, cāru]

a. Comments:

This is another sign like / that is found both in transactional contexts and as an element

in names, with two corresponding values that differ only in vowel length. caru is by far the

more common value, and is normally found left-adjacent to long-stroke numerals as, e.g.,

, , and on tablets (NOT seals), almost exclusively from Harappa. and

adjacent to numerals higher than are almost unknown; a couple of examples of +

numerals higher than listed in the ICIT (1390 and 375) are very doubtful and appear to be

misreadings. The meaning of caru is “a kind of vessel (in which a particular oblation is

prepared), saucepan, pot RV, AV, [etc.]; …. an oblation (of rice, barley and pulse) boiled

with butter and milk for presentation to the gods or manes” (MW). Aside from the evident

pot-like graphology of this sign, the facts that (unlike / ) it only occurs on a very

particular type of object and only in association with a very limited set of possible stroke

numerals suggest it has a much more specialized function, which we propose to be

devotional, i.e., a notation of oblations performed. The fact that the important word caru

corresponds not only to a key oblation but also to a vessel or pot is in itself highly suggestive.
However, in a small number of instances, occurs in P-fields and in complex inscriptions,

usually word-initially, but also in a couple of instances word-finally. In such contexts, it is

always found on seals, usually with a unicorn bull field figure, but at least once with an

elephant (H-93/ICIT 1149). It therefore must be the case that has a second value allowing

it to be used as an element in names/titles, usually as the initial element. For this, we posit the

important value cāru, ‘dear, beloved; beautiful, lovely,’ well-attested name [cf. Latin carus],

which is frequently found in names and titles, usually as the initial element (cārudeva, e.g.).

We have not been able to offer a reading for any of the few occurrences where is not the

initial element (M-192/ICIT 2717, M-1714/ICIT 2346, and M-279/ICIT 2800, e.g.), but a

number of names ending in -cāru are listed in MW, though far fewer than those listed with

cāru- as the initial element. Note also two occurrences in MH (not shown in ICIT) of

geminate , which, in accordance with our interpretation elsewhere of geminates

generally representing feminine forms in –i, we read as the well-attested form cār(u)vi-,

‘beautiful woman; splendor; intelligence; moonlight; n. of Kubera’s wife’ (feminine form of

cāru).

We regard the readings caru/cāru for , in conjunction with this sign’s graphology, its

association with a limited set of stroke numerals, and the clear separation of its two types of

inscriptional contexts ( + stroke numeral/tablets vs. in P-fields and complex

inscriptions/seals), to be a nice set of additional evidence squaring with the proposition that

the language of most of the Indus inscriptions is Indo-Aryan. In the following list of

inscriptions, we show only instances of / cāru, i.e., of in appellative rather than

donative contexts.
b. Inscriptions:

MH5077 [cAru-(e)kA-/cāruka-, attested name (MW)] [cf. MH7280 for another

example of this sequence] [H-1036/ICIT 3921; seal w/unicorn bull]

MH4231 [cAru-DAna/cārudhana? (seems to be a name/toponym in S Asia, but

not attested in any dictionary) OR carudāna, ‘caru donation’] [3 other

occurrences in MD, 2 in combination as P fields; 2 occurrences given in the

ICIT: C-80/ICIT 60; seal w/ unicorn bull (very worn) and H-93/ICIT 1149;

seal w/ elephant]

MH1477 [cAr(u)vi-PATI-/cār(u)vi-, ‘beautiful woman; splendor;

intelligence; moonlight; n. of Kubera’s wife’] [M-329/ICIT 2847; square seal

w/o field figure]

MH1475 [cAr(u)vi-PATI-/cār(u)vi-, ‘beautiful woman; splendor;

intelligence; moonlight; n. of Kubera’s wife’] [M-330/ICIT 2848; square seal

w/o field figure]

MH4147 [cAru ASTI-/cāru-, very well-attested name; ‘property of

Cāru’] [H-519/ICIT 1496; seal w/ unicorn bull]

MH4132 [see prev.] [H-454/ICIT 1444; seal w/ unicorn bull; the ICIT

has instead of in the transcription, which is a misreading, since the

image is clear and the seal comparatively well-preserved]

MH2208 [cAru-DEVA-/cārudeva-, ‘beloved god’; attested name (of

an author)] [M-86/ICIT 2613; seal w/ unicorn bull]


MH1623

[-cAru-DEVA-/-cārudeva-; see prev.; also

MH2847] [M-495/ICIT 2976; tablet w/o field image]

[ANA/ana, āṇa, anā]

a. Comments:

This sign is quite infrequent, but its few occurrences do suggest a reasonable provisional

value.

b. Inscriptions:

MH1194 [PA-?-ANA; many possible readings for ] [M-222/ICIT 2746;

seal w/ unicorn bull]

MH4269 [pra-ANA-PATI-/prāṇapati, ‘husband;’ name] [H-

129/ICIT 1170; rectangular seal w/o field figure]

MH2228 ___ [para-ANa-/prāṇa-, ‘breath of life,’ attested name (of a Vasu,

of Vishnu, of Brahma, of various people, etc.; MW)] [M-1188/ICIT 3539;

broken square seal, apparently w/o field figure; 3rd line of text unreadable]

___ * [vI-para-DAna-pAla-/vipra dhanapāla-] [line 2]

ICIT 130
[pra-ANa-/prāṇa-, ‘breath of life,’ attested name (of a Vasu,

of Vishnu, of Brahma, of various people, etc.; MW)] [Dholavira; seal w/

unicorn bull]

[mIna/min, mīna]

a. Comments:

has two contexts. One is the basic “fish sign” that occurs frequently in M-fields, either in

clusters with compound fish signs built on this same grapheme, or left adjacent to various

stroke numerals. In these contexts, it is probably to be read as mīna, ‘fish,’ a word that may

have been related to mā-/mī-, ‘measure,’ and which, in various forms, was a standard

international unit of weight/money across the ancient world. The other context is in field-

final position in P-fields or complex inscriptions, and is to be read –min, particularly in the of

sequence /-svāmin, ‘lord.’ As we have treated elsewhere in considerable detail the

patterns of occurrence of in metrological contexts/M-fields, we list here only inscriptions

where is found in P-fields and complex inscriptions.

b. Inscriptions:

ICIT 2135 ___ [SU-mIna-/somin-, ‘having Soma; performer of the Soma

sacrifice’] [L-219/MH7282; tag (seal impression; no field figure); MH

includes in its representation of this inscription (as - ), but ICIT

appear to be correct in excluding it.]


MH3097 [ĪŚ-s(a)va-mIna-/-svāmin-, ‘lord Īśa’; -svāmin is a very

common ending for names and titles, and note that this sequence always

occurs in word-final position, or in word-final right-adjacent to a juncture

sign; Īśa is one of the most important divine epithets, and usually denotes the

supreme God or supreme lord (being Shiva in Shaivite contexts, e.g.). This is

an interesting but not unique instance of being repurposed from its usual

role representing a predicate] [M-147/ICIT 2674; seal w/ unicorn bull]

MH2033 [-s(a)va-mIna-/-svāmin-; see preceding]

MH8043 [ASTI-kara-s(a)va-mIna-/ASTI karasvāmin-;

‘property of Karasvamin’; karasvāmin is an attested name of a tirtha, i.e., of a

righteous or holy person, specif., one “fit to receive a dāna” (Cologne Digital

Sanskrit Dictionaries: The Purana Index)] [K-7/ICIT 1882; seal w/ unicorn

bull]

MH4020 [RAJA-sava-mIna/rājasvāmin (n. of Vishnu)] [H-

268/ICIT 1293; seal w/ unicorn bull]

MH2439 ___ [DEVA-sava-mIna-/devasvāmin, ‘lord of the gods,’ well-

attested Brahminical name] [M-1329/ICIT 3634; seal w/ no boss or field

image and a hole through the middle; ICIT represents this inscription as

, even though there is no second visible on the object.

is a common enough sequence in other contexts, but we feel that the

more cautious representation in MH is better warranted.]


MH1190 [eka-DAna-sava-mIna/ekadhana svāmin; ekadhana-, ‘choice

portion of wealth; special water vessels for sacrificial ordinances’ OR ‘joint

family,’ a common term found in Indian epigraphy (see Indian Epigraphical

Glossary, p. 106); svāmin, ‘lord’; very common name/title ending; also

dhanasvāmin = ‘owner of money, capitalist’] [M-1749/ICIT 2195; seal w/

unicorn bull]

[NI/ni, nī, ṇi, ne]

a. Comments:

This sign is an exceptional example of a sign representing a CV-type syllable that also

equates to a full word/root (nī-, ‘leader, guide’) which, although it often occurs in compounds

as the final element - nī, may also occur alone (MW). This sign occurs most often as - /

patnī-, ‘mistress, noble woman, wife (fem of pati-).’

b. Inscriptions:

MH7277 [NI-/nī-, ‘leader, guide; governing, ruling’] [1 of 3 lines]

MH8006 . [nI-CASE (DAT DU?)-PU-PATI-nI-CASE-PA-

hu-jA AS/ni-CASE bhūpatni-CASE bāhuja ASTI, ni- = ‘leader, guide;’

bhūpatni, fem. of bhūpati-, ‘king, monarch; widely-attested name and divine

epithet;’ bāhuja-, ‘Kshatriya’ (lit. ‘arm-born’); meaning then would be

approximately ‘belongs to/property of a Kshatriya, for (i.e., ‘dedicated to’?)

the leader, the queen’] [K-10/ICIT 1885; seal w/ unicorn bull; note that
ICIT has for the first/rightmost , but this is clearly not warranted from

the appearance of the inscription visible in the photos]

MH1539 [PU-PAla-nI-tri/bhūpāla netṛ/netrī (see bhūnetri, ‘king,

sovereign, ruler’) Note that here we are assuming that the geminate has

the effect of transforming /tra into tri, on analogy with /DEVA and

/DEVI; netṛ-/netrī- mean ‘guide, leader’/’female guide/leader.’] [M-

734/ICIT 3158; seal w/ unicorn bull]

MH1103 [PATI-nI-/patni-, ‘wife, lady; wife of a lord; goddess’] [M-

1687/ICIT 2485; seal w/ unicorn bull; many other exx. of / /patni

in the corpus]

MH4427 [1st line; 6 different inscriptions] [PATI-nI-jA/*patni-ja, ‘wife-born,

mistress-born, etc.’] [H-2192/ICIT 405; fish-shaped tablet w/o field figure

and a different line of text on opposite side; a number of examples of this

inscription are found on similar tablets]

MH2706 [PATI-NI-/patnī- (rarely patni-), ‘female owner; mistress; lady;

wife’]

MH7005 [see preceding]

MH4085 [see preceding]

MH4050 [SU-PATI-nI/supatnī, ‘having a good husband/lord’ OR feminine of

supati, ‘good lord, good husband’] [H-458/ICIT 1448; seal w/ unicorn bull]
MH4267 [-PATI-NI-/-patnī- (rarely patni-), ‘female owner; mistress; lady;

wife’ ] [H-139/ICIT 1180; small rectangular seal w/o field figure]

MH8020 [vAsu-DEVA-PATI-nI/vasudeva patnī, ‘wife of Vasudeva’ or

‘lady Vasudeva’ (Vasudeva is a very common and important name)] [K-

6/ICIT 1881; seal w/ unicorn bull; note that in this inscription, is facing

opposite of the usual direction, but since this is the only unambiguous case of

this, and because the source of this seal is Kalibangan, I assume, contra the

ICIT, that this is merely a local graphological variant of the very common

sign .]

[second line]

MH1108 [RAJA-nI-/rāj(a)ni, ‘queen’] [M-84/ICIT 2611; seal w/

unicorn bull]

MH1186 [see prev.] [M-48/ICIT 2576; seal w/ unicorn bull]

MH2347 [p(a)ra-NI-/prāṇī, ‘guide; leader; man, sentient being’] [M-

311/ICIT 2830; seal w/ man-animal hybrid]

MH2522 [-NI-mIna-kA/*niminaka, ‘bartered item’?? cf. niminati,

‘barter, exchange’]

MH7207 ___ * [RAJA-rA-NI-/rājarāṇī, ‘king and queen’]

MH4080 [-dharA-rA-NI/dharā rāṇī , ‘queen Dharā (Dharā is a well-

attested woman’s name, as Dhara is a masculine)] [H-410/ICIT 1414; seal w/

unicorn bull]
ICIT 3656 [vAsu-PATI-nI/vasupatni-, fem. of vasupati, ‘lord of wealth,’

epithet of various deities] [M-1357; small seal w/o field figure]

MH2105 [mA-ATi-nI/mati-nī, ‘thought-leading’?? (not attested)] [M-

796/ICIT 3210; seal w/ unicorn bull]

ICIT 20 [para-nI-/prāṇī, ‘guide; leader; man, sentient being’] [Blk-2;

seal w/ unicorn bull]

ICIT 22 [para-nI-mAna-/prāṇīma(n)(t)-, ‘peopled w/ living beings

(??)] [Blk-4; seal w/ unicorn bull]

ICIT 27 [DEVI-vAsu-nI-/devivasūni-, ‘goddess wealth’

(vasūni-, ‘wealth’)] [B-1; seal w/ unicorn bull]

ICIT 5218 [vI-para-nI-mAna-/vipra-nimāna-; vipra-, ‘sage, wise

man; peepul tree;’ nimāna-, ‘measure, price’; not an attested compound, and

meaning difficult to interpret] [Gola Dhoro; seal w/ unicorn bull]

ICIT 1562 [ATi-mA-para-nI/ātma-prāṇī, ‘soul-guide,’ very plausible name

or epithet] [MH4291/H-647; small broken rectangular seal w/o field figure;

MH does not give final , but the identity of this partly-effaced sign appears

conclusive on the images given in ICIT]

: [p(a)ra/pra, para]

a. Comments:

This sign has considerable overlap with ; it is not clear what rules, if any, govern the

respective uses of these two signs.


b. Inscriptions:

MH4269 [pra-ANA-PATI-/prāṇapati, ‘husband;’ name] [H-

129/ICIT 1170; rectangular seal w/o field figure]

ICIT 130

[pra-ANa-/prāṇa-, ‘breath of life,’ attested name (of a Vasu,

of Vishnu, of Brahma, of various people, etc.; MW; OR could be read as in

MH4269 preceding)] [Dholavira; seal w/ unicorn bull]

MH2347 [p(a)ra-NI-/prāṇī, ‘guide; leader; man, sentient being’] [M-

311/ICIT 2830; seal w/ man-animal hybrid]

MH1625 [1 of three lines; also 2852; pra-PA-hu/prabāhu, ‘forearm; man’s

name (new spelling)] [M-487/ICIT 2970; very worn three-sided seal with

animal and human figures on 2 sides; the ICIT does not have initial , which

may be correct, given the very worn and barely legible condition of this

object]

MH8004 [-p(a)ra-/para- and pāra- are both well-attested names, especially

the former] [K-56/ICIT 1919; very worn and crudely-drawn seal w/ unicorn

bull; inscription not very clear]

MH2378 [-p(a)ra-ATi/prati, well-attested Puranic name; as a separable

adposition (including postposition), it means ‘in exchange for, in place of,

representing, etc.] [M-249/ICIT 2772; seal w/ ox]


MH3093 * . [pra-PU-/-prabhu-, ‘master, lord, king,’ widely attested

given name and divine epithet] [M-220/ICIT 2744; seal w/ unicorn bull]

MH2114 [rA-vI-p(a)ra-PU/raviprabhu – attested name of a Brahman

(MW)] [M-828/ICIT 3240; seal w/ unicorn bull]

[rA/ra, rā]

a. Comments:

Another instance of a sign that represents a CV syllable, (ra/rā).

b. Inscriptions:

MH2204 ___ [rA-ATi-SENA-PU-/ratisena bhū(-pāla, -dhana, etc.), ‘king

Ratisena,’ or ratisenabhū, ‘born of Ratisena’; Ratisena is an attested king’s

name in MW] [M-1285/ICIT 3590; small partly broken rectangular seal w/

no field figure]

MH2939 [rA-vI/ravi, ‘sun;’ very common attested name] [M-619/ICIT 3071;

misc. stone object]

MH2114 [rA-vI-p(a)ra-PU/raviprabhu – attested name of a Brahman

(MW)] [M-828/ICIT 3240; seal w/ unicorn bull]

MH7097 [found in many other inscriptions] [ra-vi AS/ravi ASTI, ‘belongs

to/property of Ravi’] [H-535/ICIT 1977; tablet w/ unclear religious

iconography; other exx. of this inscription appear to show a figure with a tiger,

etc.]
MH1605 [vI-rA-/vīra-, ‘hero;’ general honorific prefixed to many

names; well-attested given name] [cf. 1608]

MH1552 [vI-rA-mAna-/vīraman, Indian name, although not

listed in any Skt. dictionary] [M-45/ICIT 2573; seal w/ unicorn bull]

MH7207 ___ * [RAJA-rA-NI-/rājarāṇī, ‘king and queen’]

MH4080 [-dharA-rA-NI/dharā rāṇī , ‘queen Dharā (Dharā is a well-

attested woman’s name, as Dhara is a masculine)] [H-410/ICIT 1414; seal w/

unicorn bull]

MH6403 [line 1 of 2] [vI-para-rA-mAna-/vipra-ramana; ramana =

‘lover, husband; given name’] [C-29/ICIT 112; square seal w/o field figure]

[ŚRIPATI/śrīpati, sūripati]

a. Comments:

This sign appears to be a ligature of /śrī and /pati, with śrīpati a very common

word/title, meaning ‘king, prince’ (lit., ‘lord of fortune’), as well as a very well-attested name

and divine epithet. The possible alternate reading sūripati is plausible, though not attested,

and far less likely; but I have included as a consequence of the possible ambiquity for

itself, for which sūri is a possible alternate value. Moreover, it is even possible that, in the

older language, sūri and śrī arose from a common source word (like, e.g., sure and secure in

English). Whatever the case, is frequently found as a standalone sign in a P-field (like ,

, , , and , though not as commonly as any of these), implying that it must—on

analogy with other such signs—be a common word representing an important name, title, or
honorific. For these considerations, along with the very suggestive graphology, we regard

śrīpati as a very strong likely value for .

b. Inscriptions:

MH2554 [ŚRIPATI-/śrīpati- OR (much less likely) sūripati-]

MH2522 [ŚRIPATI-/śrīpati- OR (much less likely) sūripati-]

MH7111 [see preceding]

MH1285 [ŚRIPATI-nATa-/śrīpati-nātha-, ‘lord prince’] [M-1818/ICIT 2440;

seal w/ unicorn bull; also MH1538]

MH4549 [ŚRIPATI-PATI-/śrīpatī-, where –PATI-PATI/ = patī- fem.

of pati-, an alternate form for /patnī]] [H-343/ICIT 1363; circular tablet

w/o field figure]

MH2579 [ŚRIPATI-DEVA-vI/śripati devavī, (devavī or devāvī, = ‘gratifying

the gods’)] [M-1309/ICIT 3614; small rectangular seal with no field figure]

MH4237 [vI-ŚRIPATI-/visri-pati OR viśri-pati, visri, n. of a man; viśri-, ‘n.

of a man or his descendants’ (MW) OR (more likely) avi-śripati-, avi-, ‘kind,

favorable’ (Ved.)] [H-586/ICIT 1533; seal w/ zebu]

MH2087 [see preceding] [M-217/ICIT 2741; seal w/ unicorn bull]

MH4584 [sA-dhU-vI-ŚRIPATI/sādhvī śrīpati; sādhvī = ‘chaste or virtuous

woman; wife of a sādhu’; śrīpati = ‘king, sovereign, prince; well-attested


name’ (MW) OR sādhu-viśri-pati, sādhu-visri-pati OR sādhu-avi-

śripati (see preceding exxs.) (MW) ] [H-2246/ICIT 484; tablet w/o field

figure; there are a total of four such tablets in ICIT, although the other three

have the third line as ]

MH4583 [sA-dhU-vI-ŚRIPATI/sādhvī śrīpati; sādhvī = ‘chaste or virtuous

woman; wife of a sādhu’ (MW); śrīpati = ‘king, sovereign, prince; well-

attested name’ (MW) OR sādhu-viśri-pati, sādhu-visri-pati OR sādhu-avi-

śripati (see preceding exxs.) (MW)]

[ŚRIPATIDEVA (most likely, because of 2422 and 2098 below) OR DEVAŚRIPATI

OR ŚRIDEVAPATI]

a. Comments:

This sign, which is evidently a ligature of and , is most likely to be read śrīpati-deva,

not only because of MH2422 and MH2098 below, but also because we also observe those

two signs in that sequence in MH2579 (see above under ). This sign, while much

less frequent than or the other signs common as single-entry P clusters, nevertheless

occurs frequently enough singly in P-fields to be classed alongside , , , etc., as a sign

representing a name/title/honorific, which the sequence śrīpati-deva (‘prince-lord,’ ‘god-

king,’ etc.) certainly does.


b. Inscriptions:

MH1416 [ŚRIPATIDEVA-/śrīpati-deva- (+various other inscriptions

with )] [M-1318/ICIT 3623; rectangular seal w/o field figure]

MH1387 [see preceding] [M-296/ICIT 2816; seal w/ unique field figure

displaying two unicorn bull heads emerging from stylized peepul]

MH2422 [-ŚRIPATIDEVA-DEVA/-śrīpatidevī, if the sequence is

to be interpreted as the sequence ŚRIPATIDEVA-DEVA (as opposed to, e.g.

DEVAŚRIPATI-DEVA), then it seems likely that the implied final sequence

is /DEVI, with one of the geminate pair incorporated in the compound

sign ] [M-6/ICIT 2535; seal w/ unicorn bull]

[PAka/paka, baka, bhaka]

a. Comments:

This sign occurs only once, but its graphology (in conjunction with certain other apparently

compound signs with an “attached stroke,” like below) is suggestive enough to warrant a

reading. Because of the paucity of evidence, this reading is of course provisional, but does, in

conjunction with , suggest that “attached stroke” compounds in general may be a

conventionalized way of representing sign + affix –ka.

b. Inscription:
MH2500 [DArA-PAka/dharbaka-, attested Puranic name, MW OR darpaka, n.

of Kāma] [M-415/ICIT 2911; circular seal w/ ox]

[ARYAKA/āryaka]

a. Comments:

This proposed value is admittedly provisional, based on the provisional value for in

combination with the proposal that the “stem” ligature may represent common affix –ka.

b. Inscriptions:

MH4023 [ARYAKA-PAla-/āryaka-pāla-, āryaka-, ‘honorable or

respectable man; attested name;’ *āryakapāla- not attested but very plausible]

[H-22/ICIT 1082; seal w/ unicorn bull]

MH1705 [-RASHTRA-PAla-ARYAKA-PAla/- rāṣṭrapāla

āryaka-pāla; āryaka-, ‘honorable or respectable man’ (MW)] [M-534/ ICIT

3006; copper tablet w/ hare on reverse; plus 9 other inscriptions, all scratched

on the reverse side of copper tablets with hare field figure]

/ [PAla/pāla, pala, bala]

a. Comments:

This common and important sign has a number of allographs, which are reduced to two in

this accounting. It was the first sign whose two primary values (pāla and pala) furnished the

first major key to deciphering a large number of inscriptions, and is probably the most
important sign to the decipherment so far. As such it is found very frequently in both asset

notations (usually left-adjacent to a stroke numeral) and as the final element in many names

and titles.

b. Inscriptions:

MH2949 [3 palas] [M-2094/ICIT 5533; rod; this transcription is somewhat

doubtful, since the two rightmost characters appear to have an additional stem-

like projection, and may not be at all]

MH2950 [4-PAla/4 palas]

MH2322 [4-PAla-/4 palas; see preceding] [M-1123/ICIT 3494; seal w/

zebu]

MH7107 [PAla-PATI-/balapati, ‘general, commander’] [L-

46/ICIT 2017; seal w/ ox; this transcription is doubtful, as the top of is

obscured and not identifiable with certainty, and the ICIT very plausibly

transcribes it as a different sign]

MH2269 [PAla-/pāla-, ‘ruler’]

MH7025 [PAla ASTI-/pāla ASTI ‘property of the ruler’]

MH2666 [ATi-PAla-/atibala-, ‘very powerful; great warrior; n.’ OR

adhipāla] [M-708/ICIT 3134; seal w/ unicorn bull]


MH1555 [see preceding] [M-51/ICIT 2579; seal w/ unicorn

bull]

MH4624 ___ [DAna-PAla-/dhanapāla-, ‘guardian of treasury, treasurer’; well-

attested name (MW)] [H-467/ICIT 1455; seal w/ unicorn bull]

MH2449 [dhanapāla- ‘guardian of treasury, treasurer’; well-attested

name (MW)] [M-320/ICIT 2838; seal w/ unicorn bull]

MH1092 [see prev.][M-878/ICIT 3286; seal w/ unicorn bull]

MH1060 [SAra-DAna-PAla-/śaradhāna-, name of a people; name of

a country in the northern region; pāla, ‘protector; king, prince’ OR (if =

sāra, ‘best, highest, most excellent, etc.’) sāra-dhanapāla, ‘most excellent

treasurer;’ note that the ICIT has instead of , which is possibly a correct

distinction, although the former sign only occurs twice] [M-735/ICIT 3159;

seal w/ unicorn bull]

MH1400 [line 3 of 3] [tri-DArA-mAna-DAna-PAla-PATI-

/tridharman dhanapālapati; tridharman = n. of Shiva] [M-314/ICIT 2832;

square seal with 3 lines of text and no field figure]

MH1087 [vI-para-DAna-PAla-/vipradhanapāla-;

vipra-, ‘inspired, wise, learned; sage, seer; priest, domestic priest’ (very

common name/title prefix); dhanapāla, ‘treasurer; widely-attested name’] [M-

38/ICIT 2566; seal w/ unicorn bull]


MH2228 ___ [para-ANa-/prāṇa-, ‘breath of life,’ attested name (of a Vasu,

of Vishnu, of Brahma, of various people, etc.; MW)] [M-1188/ICIT 3539;

broken square seal, apparently w/o field figure; 3rd line of text unreadable]

___ * [vI-para-DAna-pAla-/vipra dhanapāla-] [line 2]

ICIT 2646 [vI-para-DAna-PAla-/vipradhanapāla-; vipra-

‘inspired, wise, learned; sage, seer; priest, domestic priest’ (very common

name/title prefix); dhanapāla, ‘treasurer; widely-attested name’; cf. 1087

above] [M-119/MH2018; seal w/ unicorn bull]

MH9091 [DEVA-DAna-PAla-; 4-PAla/deva-dhanapāla- ‘lord

treasurer’; 4-pala, ‘4 palas’; overall meaning of this inscription, which

exhibits both meanings of , is approximately ‘to/of the lord treasurer 4

palas’] [Sktd-1/ICIT 3875; seal w/ unicorn bull].

MH3021 [vI-PAla-/vipāla-, ‘having no keeper, unguarded;’ but the

entire sequence could be numerical or metrological; OR avipāla-,

‘shepherd’ OR avi-pāla, avi-, ‘favorable, kind; master’] [M-1835/ICIT 3993;

seal w/ unicorn bull]

MH8104 [-PAla-PATI-/-balapati, ‘general, commander,’ epithet of Indra

(MW)] [K-78/ICIT 1935; tablet w/ gharial apparently eating a fish]

MH1220 [‘3 palas’] [H-585/ICIT 464; seal w/ zebu (also 2 other inscriptions,

including tablets)]

MH2370 [vara-DAna-/vardhana-, ‘growing, increasing’; attested name of

various deities, etc., MW] [M-251/ICIT 2774; seal w/ ox]


MH2626 [SU-kA/śuka] [see preceding] [M-318/ICIT 2836; seal w/ unicorn bull]

[approximate meaning ‘3 palas for/to/of Shuka’]

MH1091 [C-66/ICIT 61; seal w/ unicorn bull (also 6 other inscriptions)]

MH2572 [H-1680/ICIT 623; seal w/ zebu (also 1 other inscription)]

MH1361 [M-292/ICIT 2812; seal w/ gharial]

MH2858 [H-335/ICIT 1356; tablet shaped like a hare (?) (also 6 other

inscriptions)]

ICIT 1913 [K-50; seal w/ fantastic hybrid figure with many-branched headpiece]

MH1143 [H-2003/ICIT 401; twisted tag]

MH1076 [M-103/ICIT 2630; seal w/ unicorn bull]

MH 9091 [DHANYA-mA-/dhānyam, ‘grain’ (more likely) OR dhanyam,

‘wealth’ (alternate form for dhana; both dhānyam and dhanyam are neuter);

approximate reading ‘4 palas, grain/wealth’] [ICIT 3884 (Tell Umma); tag]

ICIT 232 [5-PAla] [H-1355; rectangular tablet with three circles with center dots

on reverse]

MH2090 [5-PAla-PA-hu/ bāhu, well-attested name; approximate meaning

‘5 palas, Bahu’] [M-254/ICIT 2777; seal w/ ox]

MH1346

MH1131

MH1157 [M-1833/ICIT 2509; seal w/ unicorn bull]

MH1243 [H-71/ICIT 1130; seal w/ unicorn bull (also 5 other inscriptions)]


MH2198 . [M-158/ICIT 2684; seal w/ unicorn bull]

ICIT 5316 [K-392; broken pot]

MH1150 [ASHVA-PAla-/aśvapāla-, ‘(horse-)groom; one who guards

the sacrificial horse’] [M-213/ICIT 2737; seal w/ unicorn bull]

MH4238

MH3078 [M-1200/WH 3551; broken seal w/ unicorn bull; written

clearly on the side, not on the face w/ field figure]

MH2298 [M-247/ICIT 2770; seal w/ ox]

MH2127 [M-283/ICIT 2804; seal w/ elephant]

MH7005

MH1048 [S(u)ri-PAla-/śrīpāla-, well-attested name, incl. of king] [M-

70/ICIT 2598; seal w/ unicorn bull]

MH4141 [j(a)ya-PAla/jayapāla-, well-attested name, MW] [H-

68/ICIT 1127; seal w/ unicorn seal]

MH2230 ___ [j(a)ya-PAla/jayapāla-, well-attested name, MW] [M-

1362/ICIT 3661; small rectangular seal w/o field figure]

MH4650 [PU-PAla AS/bhūpāla AS, ‘belongs to the king’] [M-1592/ICIT

3812; potsherd (appears to belong to a lid)]

MH4161 [see preceding; also MH4690, etc.] [H-75/ICIT 1133; seal w/

unicorn bull]
MH2176 [PU-PAla-DEVA/bhūpāla deva, bhūpāla = ‘king, lord, etc.’;

bhūpāladeva = ‘earth-lord god,’ or some such.] [M-998/ICIT 3390; seal w/

unicorn bull.]

ICIT 4195 [PU-PAla-DEVA/bhūpāla deva, bhūpāla = ‘king, lord, etc.’;

bhūpāladeva = ‘earth-lord god,’ or some such] [Dholavira; seal w/ unicorn

bull]

MH8011 [PU-PAla/bhūpāla, ‘king’] [K-39/ICIT 1907; seal w/ rhinoceros; MH

has a second line , but this is in fact a ritual object similar to the feeding

troughs and chattra-like figures found in front of other animal field figures.]

MH1539 [PU-PAla-nI-tri/bhūpāla netr (see bhūnetri, ‘king, sovereign,

ruler’) Note that here we are assuming that the geminate has the effect

of transforming /tra into tri, on analogy with /DEVA and /DEVI];

netr-/netrI- mean ‘guide, leader’/’female guide/leader.’] [M-734/ICIT 3158;

seal w/ unicorn bull]

MH9011 [DAna-PU-PAla-/dhana-bhūpāla, not directly

attested but very plausible as, e.g., variant of dhanapāla]

MH2296 [ARYA-RAJA-PAla/ārya-rājapāla (rājapāla is an attested king name

and name of royal family; also ‘governor of the state’)] [M-1838/ICIT 2355;

seal w/ unicorn bull]

MH3001 [mA(ha)-PAla-/mahāpāla-, ‘great protector’] [M-1736/ICIT

3985; seal w/ unicorn bull]


MH8220 [tri-DArA-PAla/tri-dhara-pāla/-dharāpāla, ‘dharāpāla, n. of a king;

tridhāra, n. for the Ganges] [K-120/ICIT 1964; potsherd]

MH2270 [RASHTRA-PAla/ rāṣṭrapāla, ‘protector of a kingdom, sovereign,’

attested name] [M-1795/ICIT 2241; seal w/ unicorn bull]

MH2145 [-ATi-RASHTRA-PAla/ati- OR adhi- rāṣṭrapāla]

MH6223 [-RASHTRA-PAla/ rāṣṭrapāla, ‘sovereign’ (lit. ‘kingdom-

protector’); attested name of various people] [C-69/ICIT 66; seal w/ unicorn

bull]

MH7201 [line 1 of 2]

MH7032 [see prev.] [L-90/ICIT 2044; small rectangular seal w/o field

figure]

MH4131 [see prev.] [H-50/ICIT 1109; seal w/ unicorn bull]

MH2271 [DEVA-Dana-PAla-/deva dhanapāla-, ‘lord

treasurer’] [M-41/ICIT 2569; seal w/ unicorn bull].

MH1411 [H-1664/ICIT 502; seal w/ unicorn bull (also 2 other inscriptions)]

MH5310 [note that the asset notation (3 palas; short strokes) is different

from the (long) strokes + caru]

MH2008 [H-518/ICIT 1495; seal w/ unicorn bull (also 4 other inscriptions)]

MH1246 [M-1063/ICIT 3437; broken seal that probably had a field figure

(also 3 other inscriptions)]


MH2387 [M-385/ICIT 2881; seal w/o field figure]

MH4843 [H-665/ICIT 1580; tablet w/o field inscription (also 1 other

inscription)]

MH1422 [H-1996/ICIT 379; tablet w/o field figure (also 5 other inscriptions)]

MH7072

MH1309 [6-PAla-PA-ARYA/bhārya-‘servant;’ ‘mercenary;’ ‘soldier;’ or

perhaps bhāryā-, ‘wife’] [M-416/ICIT 2912; circular seal w/ ox; the last two

characters are partly effaced and inscribed in an unusual style that casts some

doubt on whether MH and the ICIT have transcribed them correctly]

MH1025 [M-673/ICIT 3112; seal w/ unicorn bull (also 4 other inscriptions)]

MH1071 [M-172/ICIT 2697; seal w/ unicorn bull]

MH4047 [H-23/ICIT 1102; seal w/ unicorn bull]

MH2100 [-nātha-pāla, ‘lord-protector,’ attested name (of a king and of a

royal family)] [M-408/ICIT 2904; seal w/o field figure]

MH1006 [-vI-JAYA-nATa-PAla/vijaya nāthapāla;

vijaya = common given name (‘victorious’); nātha = ‘lord; protector; owner;

possessor; etc.’; nāthapāla = attested king name and name of a royal family

(MW)] [M-10/ICIT 2539; seal w/ unicorn bull]

MH2237 [-vI-JAYA-NATHA-pAla-/-vijaya nāthapāla-] [M-

170/ICIT 2695; seal w/ unicorn bull]

MH6125 [-ATi-RASHTRA-PAla/ati- OR adhi- rāṣṭrapāla;

see 2145 prev.]


MH1805 [RASHTRA-PAla/ rāṣṭrapāla; also in 3 other inscriptions] [M-

707/ICIT 2983; copper tablet w/ figure like double 8 on reverse]

MH1709 [-RASHTRA-nATa-PAla/- rāṣṭra-nātha-pāla; rāṣṭra-,

‘kingdom, realm, district, dominion, empire, country’; nātha-pāla, ‘lord-

protector,’ attested name ] [ICIT 2481; tablet w/ unclear animal figure; plus 5

more occ., all scratched on the reverse side of copper tablets with ox OR

hybrid animal field figure on obverse]

MH1705 [-RASHTRA-PAla-ARYAKA-PAla/- rāṣṭrapāla

āryaka-pāla; āryaka-, ‘honorable or respectable man’ (MW)] [M-534/ ICIT

3006; copper tablet w/ hare on reverse; plus 9 other inscriptions, all scratched

on the reverse side of copper tablets with hare field figure]

MH5096 [-RASHTRA-vI-PAla/ rāṣṭra-avipāla?;

avipāla, ‘shepherd;’ in this, as in certain other examples, the meaning of

is not certain; cf. vipāla, ‘unguarded,’ vipala, a division of a pala, but as a

unit of time, not weight, in attested instances]

MH1714 [vI-JAYA-PAla/vijayapāla, ‘a kind of functionary; N. of various

kings’ (MW); also 2 exx.] [H-1413/ICIT 4113; potsherd]

MH1451 [-JAYA-PAla/jayapāla, ‘king’ (lit. ‘victory-keeper’), epithet of

Brahma and Shiva, n. of several kings]

MH2600 [PU-PAla AS/bhūpāla asti, ‘belongs to the king;’ also 5404, etc.] [M-

1452/ICIT 3730; copper tablet with horse-like field figure (looking back over

shoulder)]
MH4335 [-ARYA-RAJA-PA-hu-jA-PU-PAla/-āryarāja-

bāhuja-bhūpāla-, repeated inscription] [H-282/ICIT 1304; small tablet w/o

field figure; many tablets with this inscription from Harappa, many of them

partially effaced]

MH1615 [-PU-PAla-/bhūpāla-, ‘king, prince’ (lit., ‘earth-guardian’)]

[M-472/ICIT 2957; tablet w/o field figure (also 6 other inscriptions)]

MH7045 [see preceding]

MH4131 [see prev.] [H-50/ICIT 1109; seal w/ unicorn bull]

MH6125 [-ATi-RASHTRA-PAla/-ati- OR -adhi- rāṣṭra-

pāla]

MH1011 . [-ATi-RASHTRA-PAla/ati-/adhi- rāṣṭrapāla,

‘highest sovereign’; rāṣṭrapāla, ‘protector of a kingdom, sovereign’; attested

name][see 4 other inscriptions] [M-7/ICIT 2536; seal w/ unicorn bull]

MH1805 [RASHTRA-PAla/ rāṣṭrapāla; also in 3 other inscriptions] [M-

707/ICIT 2983; copper tablet w/ figure like double 8 on reverse]

MH1705 [-RASHTRA-PAla-ARYAKA-PAla/- rāṣṭrapāla

āryaka-pāla; āryaka-, ‘honorable or respectable man’ (MW)] [M-534/ ICIT

3006; copper tablet w/ hare on reverse; plus 9 other inscriptions, all scratched

on the reverse side of copper tablets with hare field figure]

[vAsu/vasu, vāsu]

a. Comments:
This sign seems to have one main sound value (with a possible variant in -ā-; see 8020

below), but with two very different meanings. In P-fields and within names and titles, it has

reference either to a class of gods (the “Vasus”), or to the meaning ‘good, beneficent,’ which

is a very frequent element in attested names. Right-adjacent to the sign , it appears to have

something to do with assets, inasmuch as – like the fish grapheme and its compounds in

M-fields -- it has a number of different compound forms found in the same context ( ,

, etc.), which suggests a series, like the fish series, with a shared function. Note also that

appears to be an element of the sign , which is part of the “oval series” of signs that

also participate in M-clusters alongside fish signs, and which seem to form a metric series

apart from the fish signs. As it happens, the word vasu also means ‘wealth, goods, riches,

property’ (MW) in the Vedic language. The meaning of the very idiosyncratic sign has yet

to be ascertained.

b. Inscriptions:

MH1421 [vAsu-/vasu-, (probably) ‘[to] the Vasus’] [M-

396/ICIT 2892; small rectangular seal w/o field figure]

MH1170 [see preceding for this and many other examples with

] [M-873/ICIT 3282; seal w/ unicorn bull]

MH2273 [note that here is used both as a name/title and as

an attribution of assets, apparently. Note also the inclusion of M-cluster


right-adjacent to , which, if in this context means

‘wealth, goods, property, etc.’, the M-cluster would likely signify the exact

amount] [M-365/ICIT 2861; small rectangular seal w/o field figure]

MH2244 [see preceding] [H-650/ICIT 1565; small broken seal w/o field figure

(4 other exx., plus many more with M fields right adjacent)]

MH2356 [vAsu-PATI-nI-/vasupatnī-, f. of vasupati, ‘lord of wealth; n. of

Agni, Krishna, etc.; vasupatnī, ‘mistress of wealth,’ attested as a name for the

cow in RV (MW)] [M-1357/ICIT 3656; small square seal w/o field figure]

MH8020 [vAsu-DEVA-PATI-nI/vasudeva patnī, ‘wife of Vasudeva’ or

‘lady Vasudeva’ (Vasudeva is a very common and important name)][K-

6/ICIT 1881; seal w/ unicorn bull; note that in this inscription, is facing

opposite of the usual direction, but since this is the only unambiguous case of

this, and because the source of this seal is Kalibangan, I assume, contra the

ICIT, that this is merely a local graphological variant of the very common

sign .]

[second line]

ICIT 27 [DEVI-vAsu-nI-/devivasūni-, ‘goddess wealth’

(vasūni-, ‘wealth’)] [B-1; seal w/ unicorn bull]

MH4351 [ASTI-vAsu-PAla-/ASTI vasupāla; vasupāla, ‘guardian of

wealth; king, ruler’; this section probably means ‘property (ASTI) of the

king’]
ICIT 4198 [-vAsu-PAla/-vasupāla, ‘guardian of wealth; king, ruler’]

[Dholavira; seal w/ unicorn bull]

MH1542 [-vAsu-mANi/-vasumāni, ‘of Vasumān;’ vasumān is a well-

attested Puranic name, and Vasumani is a name used in India to the present

day] [M-401/ICIT 2897; small rectangular seal w/o field figure (several other

occurrences of this inscription)]

ICIT 3261 [mANA-VASU-/manāvasu-, ‘rich in devotion, faithful’] [M-

849; seal w/ unicorn bull]

MH2317 [-vAsu-mANi/-vasumāni, ‘of Vasumān;’ vasumān is

a well- attested Puranic name, and Vasumani is a name used in India to the

present day] [M-980/ICIT 3373; broken seal w/ unicorn bull]

MH2420 [vAsu-kara-ASTI-/vasuk(a)ra ASTI, ‘property of Vasukra’;

vasukra (or perhaps primordially vasukara) is an important Vedic/Puranic

name of at least two rishis, namely “1. Name of a Rishi with the patronymic

Aindra (author of Rigveda X, 27, 29, and part of 28); 2. [Name] of another

Rishi with the patronymic Vāsiṣṭha (author of Rigveda IX, 97, 28-30)” [MW];

also the name of a grammarian. This inscription is from the famous “Lord of

the Beasts” or “Paśupati” seal, which depicts a number of animals surrounding

a three-faced deity seated in the lotus position, with a horned headpiece. Both

MH and ICIT regard two anthropomorphs standing among the animals as

writing, but we do not concur, since one figure, in the upper right, is much

larger than any of the signs in the inscription (which signs are written linearly,

and are ll approximately the same height), while the second anthropomorph is

found well below the inscription, lower than the horned headpiece and
sandwiched between an elephant and a tiger. Thus the horned deity appears to

be depicted as the lord of beasts and men, which latter category is represented

by the two anthropomorphs. We propose that this seal be known as the “great

seal of Vasukra.”] [M-304/ICIT 2823; large broken seal with beasts and

“stick-figure” anthropomorphs surrounding a three-faced deity with a horned

headpiece].

[ASHVA/aśva, asva (?)]

a. Comments:

This sign has few occurrences, and is recognized as a separate sign only by the ICIT, MH

having conflated left-facing and right-facing “quadruped” signs. However, there is a clear

distributional contrast between this sign, on the one hand, and the various allographs of the

right-facing quadruped signs. The value assigned to this sign must be reckoned as

provisional, but it will be noted that, in addition to its suggestive graphology, seven of the

eight occurrences of this sign noted in the ICIT have very plausible readings (the eighth

occurs adjacent to an as-yet undeciphered sign), which lend, in this researcher’s opinion,

some measure of plausibility to the suggested value.

b. Inscriptions:

ICIT 1968 [mA(ha)-ASHVA-/mahāśva-, attested name] [Krs-1;

small rectangular seal w/o field figure]

ICIT 2139
[ASHVA-PA/aśvapa, ‘groom;’ note that the ICIT has this as a one-line

inscription, but is clearly incised well above and apart from the other two

signs] [L-223; potsherd]

MH1544 ___ [ASHVA-SENA/aśvasena, well-attested name of kings

and deities] [M-39/ICIT 2567; seal w/ unicorn bull]

MH1150 [ASHVA-PAla-/aśvapāla-, ‘(horse-)groom; one who guards

the sacrificial horse’] [M-213/ICIT 2737; seal w/ unicorn bull]

MH1099 [ASHVA-rA-/aśvara-, alt. spelling of aśvala-, attested

name of a sage] [M-120/ICIT 2647; seal w/ unicorn bull]

/ [GO/go]

a. Comments:

This sign has several allographs, and its provisional assigned value is much more tentative

than that of .

b. Inscriptions:

ICIT 800 [GO/go-, ‘cow, bovine animal; well-attested name] [H-1935;

4-sided tablet (?) w/ various tableaux on 3 sides, including a bipedal figure

with bangled arms and a horned headdress; at least seven total occurrences of
this inscription, including five items with the abovementioned horned deity

depicted]

MH2313 [nATa-go-DArA-/nātha godhara, nātha = ’protector, lord’, personal

name; godhara, attested name] [M-1097/ICIT 3469; seal w/ unicorn bull]

MH2305 [see ICIT 800 above] [M-93/ICIT 2620; seal w/ unicorn

bull]

MH2219 [see ICIT 800 above] [M-926/ICIT 3322; seal w/

unicorn bull]

/ [kara/kara, kar, kra]

a. Comments:

This character is the first whose decipherment was only made possible by data in ICIT, for

which 18 total occurrences are given (plus three occurrences for ). MH, by contrast, only

has four occurrences of , none of which are in environments that allow for cross-

checking, versus five for . Several instances of given in MH show clear graphology

as and have a strong overlap with a number of inscriptions for found in ICIT, so this

conflation of two allographs appears to be well-motivated. Note that this sign appears to be at

least a partial homonym with , and the distinction between the two is unclear, although

/ may also have the value kra.

b. Inscriptions:
ICIT 82 ___ [-kara-mAna-/-karman, ‘deed, action, etc.’; common

final element in names] [C-57; seal w/ unicorn bull]

ICIT 4182 [-kara-mA-/-karma-; common final element in names

and titles] [Dholavira; broken seal w/ unicorn bull]

ICIT 1079 ___ [DEVA-kara-/devakar-, attested initial name/title element] [line 1

of 2] [H-19/MH4694; seal w/ unicorn bull]

ICIT 1665 [ASTI-kara-PAla-/ASTI-karapāla; karapāla, ‘chief tax

gatherer;’ overall meaning ‘property of chief tax collector’] [H-773; tablet w/o

field figure]

ICIT 1882 [ASTI-kara-sava-mIna-/ASTI-karasvāmin-;

karasvāmin, attested name (of a holy personage)] [K-7; seal w/ unicorn bull]

ICIT 3074 [DEVA-kara-mAna-/devakarman, ‘religious

act or rite; pious act; offering;’ not attested as a name or title] [M-623; seal w/

unicorn bull]

MH8043 [ASTI-kara-s(a)va-mIna-/ASTI karasvāmin-;

‘property of Karasvamin’; karasvāmin is an attested name of a tirtha, i.e., of a

righteous or holy person, specif., one “fit to receive a dāna” (Cologne Digital

Sanskrit Dictionaries: The Purana Index)] [K-7/ICIT 1882; seal w/ unicorn

bull]

MH2420 [vAsu-kara-ASTI-/vasuk(a)ra ASTI, ‘property of Vasukra’;

vasukra (or perhaps primordially vasukara) is an important Vedic/Puranic

name of at least two rishis, namely “1. Name of a Rishi with the patronymic

Aindra (author of Rigveda X, 27, 29, and part of 28); 2. [Name] of another
Rishi with the patronymic Vāsiṣṭha (author of Rigveda IX, 97, 28-30)” [MW];

also the name of a grammarian. This inscription is from the famous “Lord of

the Beasts” or “Paśupati” seal, which depicts a number of animals surrounding

a three-faced deity seated in the lotus position, with a horned headpiece. Both

MH and ICIT regard two anthropomorphs standing among the animals as

writing, but we do not concur, since one figure, in the upper right, is much

larger than any of the signs in the inscription (which signs are written linearly,

and are ll approximately the same height), while the second anthropomorph is

found well below the inscription, lower than the horned headpiece and

sandwiched between an elephant and a tiger. Thus the horned deity appears to

be depicted as the lord of beasts and men, which latter category is represented

by the two anthropomorphs. We propose that this seal be known as the “great

seal of Vasukra.”] [M-304/ICIT 2823; large broken seal with beasts and

“stick-figure” anthropomorphs surrounding a three-faced deity with a horned

headpiece].

MH4238 [ASTI-kara-mIna-/ASTI karmina-, ‘property of karmin;’

karmin, ‘official; an officer as distinct from a servant’ (Indian Epigraphical

Glossary, p. 148); ‘performer of an action’ (MW); full reading is ‘property of

the official, 7 palas’]

V. Summative List of Most Probable Readings.

From the preceding material, we regard the following inscriptions as yielding the clearest and

most likely readings of complex inscriptions, P clusters, and C clusters arising from the

proposed sign values:


MH2069/ICIT 3084/M-634: [DEVA-ATI-DEVA-Su-DEVA-

/devātideva-, ‘god surpassing all gods’; sudeva means not only ‘good or real god/lord,’ but is

also a well-attested name, MW; likely reading devātideva-sudeva, ‘god of gods, the real god’

(broken seal with unicorn bull)]

MH9091/ICIT 3875/Sktd-1: [DEVA-DAna-PAla-; -4-PAla/deva

dhanapāla-, ‘lord treasurer;’ Full reading ‘To/for the lord treasurer 4 palas’ (seal with

unicorn bull)]

MH2439/ICIT 3634/M-1329: ___ [DEVA-sava-mIna-/devasvāmin-, ‘lord of

the gods,’ well-attested Brahminical name (seal w/o field figure)]

MH4603/ICIT 1703/H-814: (also MH4606) [SA-t(a)ya-DEVA-kA/satyadevaka,

‘Of/pertaining to Satyadeva,’ or perh. unattested name *Satyadevaka, but satyadeva is a well-

attested name, and devaka is a variant or attributive form of deva (tablet w/o field figure;

opposite side )].

MH4245/ICIT 1137/H-80: [see preceding; seal w/ ox]

MH4650/M-1592/ICIT 3812 [PU-PAla AS/bhūpāla, ‘king, lord;’ well-attested name;

bhūpāla AS, ‘belongs to the king’ OR ‘belongs to Bhupala’ (potsherd; appears to belong to a

lid)]
MH2176/ICIT 3390/M-998: [PU-PAla-DEVA/bhūpāla deva, bhūpāla = ‘king, lord,

etc.’; bhūpāladeva = ‘earth-lord god,’ or some such (seal w/ unicorn bull)]

ICIT 4195/Dholavira: [-PU-PAla-DEVA/-bhūpāla deva, bhūpāla =

‘king, lord, etc.’; bhūpāladeva = ‘earth-lord god,’ or some such (seal w/ unicorn bull)]

MH8020/ICIT 1881/K-6: [vAsu-DEVA-PATI-nI/vasudeva patnī, ‘wife of

Vasudeva’ or ‘lady Vasudeva;’ Vasudeva is a very common and important name (seal w/

unicorn bull; second line )]

MH2005/ICIT 2304/M-1761: [PU-DEVA/bhūdeva, ‘Brahman,’ and also a well-

attested name (seal w/ unicorn bull)]

MH4010/ICIT 1062/H-1: [S(u)ri-SU-kA-DEVA/śri sukhadeva (Sukhadeva is

an attested name in MW (seal w/ unicorn bull))

MH1406/ICIT 2582/M-356: [ATi-RAJA DEVA-vI-DAna-RAKSHA-

kA-/Possible readings: 1. atirāja devavī dhanarakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ devavī,

‘who gratifies the gods,’ dhanarakshaka = attested name (of Kubera; MW); 2. atirāja

devavidhāna rakshaka; atirāja = ‘supreme ruler,’ deva-vīdhana = ‘divine/God’s-

rule/ordinance/precept/injunction’ (vidhāna, ‘A rule, precept, ordinance, sacred rule or


precept, sacred injunction,’ MW), rakshaka = ‘protector, guard’ (small rectangular seal w/o

field figure)].

MH1015/ICIT 3075/M-624: [SU-DAna-SAra/sudhana sāra; sudhana-, very well-

attested name, sāra-, ‘wealth, property, riches;’ “Property of Sudhana” OR dhanasāra- is

also an attested name (seal w/ unicorn bull)].

MH4050/ICIT 1448/H-458: [SU-PATI-nI/supatnī, ‘having a good husband/lord’

OR feminine of supati, ‘good lord, good husband’ (seal w/ unicorn bull)].

MH2440/ICIT 2593/M-65: [SU-mA-/soma-, ‘Soma,’ common attested name

and name of important deity (seal w/ unicorn bull)]

MH1090/ICIT 3164/M-740: * [SU-mA-/soma-, ‘Soma,’ common attested name

and name of important deity (seal w/ unicorn bull)]

MH3105/ICIT 3389/M-997: [ATi-RAJA-SU-mA-PU/atirāja somabhū, ‘high

king Somabhu’ (somabhū, ‘Soma-born,’ is an attested name in MW, epithet of Mercury and

also the name of the founder of the lunar dynasty; seal w/ unicorn bull)]

MH2353/ICIT 2602/M-74: [ATi-mA-SU-kA/ātmasukha, attested name in MW

( seal w/ unicorn bull)]


ICIT 2135/MH7282/L-219: ___ [SU-mIna-/somin-, ‘having Soma; performer

of the Soma sacrifice’ (seal impression; no field figure; MH includes in its representation of

this inscription (as - ), but ICIT appear to be correct in excluding it.)]

MH1373/ICIT 2801/M-2801: [ATi-RAJA-SU-mIn(a)-/atirāja somin,

‘high king Somin’ (somin, ‘performer of the Soma sacrifice, Soma-priest’); the function of

the quadripartite circumgraph surrounding somin is unclear, but the name/title somin has

shown up (without circumgraph) in another inscription, also in the P-field (ICIT 2135 above);

see also MH1348 following; (seal w/ elephant)]

MH1348/ICIT 3401/M-106: [ATi-RAJA-SU-mIn(a)-/atirāja somin, ‘high king

Somin’ (somin, ‘performer of the Soma sacrifice, Soma-priest;’ see preceding); in this

variant, only the –min of somin is enclosed by the quadripartite circumgraph, but it seems

clear that the meaning is the same as with MH1373 preceding (broken seal w/ unicorn bull;

only back and part of the nape of the animal are preserved)]

MH2114/ICIT 3240/M-828: [rA-vI-p(a)ra-PU/raviprabhu – attested name of a

Brahman (MW) (seal w/ unicorn bull)]

MH1038/ICIT 2537/M-8: [para-ATI-mA/pratimā, ‘creator, maker; image,

likeness; idol, statue’ OR para-ātma(n), ‘great soul’, epithet of Brahma, etc. (seal w/ unicorn

bull)]
MH1018/ICIT 3553/M-1203: [mA/mahā]

[ATi-mA-RAKSHA-kA/ātmarakshaka, ‘bodyguard,

protector,’ MW (seal w/ unicorn bull)]

MH2204/M-1285/ICIT 3590 ___ [rA-ATi-SENA-PU-/ratisena bhū(-pāla, -

dhana, etc.), ‘king Ratisena,’ or ratisenabhū, ‘born of Ratisena’; Ratisena is an attested

king’s name in MW (small partly broken rectangular seal w/no field figure)]

ICIT 4002/ M-1909 [s(a)va-PU-/svabhū-, ‘self-existent,’ n. of

Brahma, Vishnu, etc. (seal w/ rhinoceros)]

MH1319/M-1087/ICIT 3461 [SAra-mAna-/śarman-, ‘protection; blessing,’

very common final element in Brahminical names (seal w/ ox)]

MH3087/M-115/ICIT 2642 [see prev. (seal w/ unicorn bull)]

MH2128/M-53/ICIT 2581 . [ATi-RAJA-Sara-mAna/atirāja-śarman;

atirāja(n), ‘supreme king’(or adhirāja-, ‘emperor,’ but this seems less likely); -śarman,

‘protection; blessing,’ very common final element in Brahminical names (seal w/ unicorn

bull)]

MH4141/H-68/ICIT 1127 [j(a)ya-PAla/jayapāla-, well-attested name,

MW (seal w/ unicorn seal)]


MH2230/M-1362/ICIT 3661 ___ [j(a)ya-PAla/jayapāla-, well-attested name, MW

(small rectangular seal w/o field figure)]

MH1225/M-779/ICIT 3193 [SAM-j(a)ya-/samjaya, very well-attested name] [also a

number of other inscriptions (seal w/ unicorn bull)]

MH4001/H-8/ICIT 1069 [SAM-jA-/samja-, ‘Universal

creator (epithet of Brahma or Shiva)’; attested personal name (seal w/ unicorn bull)]

ICIT 1020/H-1657 [SAM-jA-/samja-, ‘Universal

creator (epithet of Brahma or Shiva)’; attested personal name (seal w/ unicorn bull)]

MH4603/H-814/ICIT 1703 (also MH4606) [SA-t(a)ya-DEVA-kA/satyadevaka,

‘Of/pertaining to Satyadeva,’ or perh. unattested name *Satyadevaka, but satyadeva is a well-

attested name, and devaka is a variant or attributive form of deva (very worn tablet w/ no

field figure)]

MH4269/H-129/ICIT 1170 [pra-ANA-PATI-/prāṇapati,

‘husband;’ name (rectangular seal w/o field figure)]

MH4024/H-390/ICIT 1403 [LAKSH-mANA-DEVA-kA/lakṣmaṇadevaka,

‘belonging to Lakshmanadeva’ (lakṣmaṇadeva, attested name) (broken seal w/ unicorn bull)]


MH2466/M-1767/ICIT 2405 [line 1 of 2] [vI-para-DAna-var(a)-mAna-

/vipra-dhanavarman; dhanavarman = a man’s name (MW) (seal w/ unicorn bull)]

MH4162/H-515/ICIT 1492 [vI-PU-/vibhū-, very common name;

‘mighty, eternal; lord, ruler, etc.’(seal w/ unicorn bull)]

MH2415/M-195/ICIT 2720 [vI-PU-vAra-mAna/vibhuvarman (attested

man’s name); note that in the attested form of this name, vibhū- > shortened vibhu- (seal w/

unicorn bull)]

MH4097/H-506/ICIT 1484 [DEVA-; -DEVA-KA-vara-

mAna/devakavarman (not attested, but very plausible name, cf. devaka, ‘deity; divine,’ and

well-attested name, and –varman, ‘protection, defense; armor; common surname element;

note that devavarman is attested as a name; lit. meaning ‘armor of the gods, having divine

armor’) (seal w/ unicorn bull)]

MH2216/M-242/ICIT 2765 [vara-mAna-/varman-, ‘protection’; standard

appellation for Ksatriyas; attested Puranic name (a son of Uśīnara) (seal w/ ox)]

MH4067 [see prev.]


MH2429/M-91/ICIT 2618 [saha-PA-PATI-/sabhāpati, ‘president

of an assembly or council,’ attested name; epithet of Brahma (seal w/ unicorn bull)]

MH5124/H-1035/ICIT 3920 [para-PA-hu-/prabāhu, ‘forearm; man’s name (MW)

(seal w/ unicorn bull)]

MH4256/H-98/ICIT 1153 [line 2 of 2] [RAJA-PATI/rājapati, ‘lord of kings,’

epithet of Soma; attested name (square seal w/ chattra-like ritual object usually shown with

unicorn bull but no field animal figure; first line of text is )]

MH2356/M-1357/ICIT 3656 [vAsu-PATI-nI/vasupatnī-, f. of vasupati, ‘lord of

wealth; n. of Agni, Krishna, etc.; vasupatnī, ‘mistress of wealth,’ attested as a name for the

cow in RV (MW) (small square seal w/o field figure)]

ICIT 1114/H-55/MH4107 [DAna-PATI-/dhanapati-, ‘lord of wealth; rich

man; king’; attested name of Kubera and of several authors (seal w/ unicorn bull)]

MH1396/M-1189/ICIT 3540 [Suri-DAna-PATI/suri or śri dhanapati; dhanapati,

‘treasurer; rich man; king;’ attested name (broken square seal w/o field figure; line 2 of 2)]
MH4624/H-467/ICIT 1455 ___ [DAna-PAla-/dhanapāla-, ‘guardian of treasury,

treasurer’; well-attested name (MW)(seal w/ unicorn bull)]

MH9091/Sktd-1/ICIT 3875 [DEVA-DAna-PAla-; 4-PAla/deva-

dhanapāla- ‘lord treasurer’; 4-pala, ‘4 palas’; overall meaning of this inscription, which

exhibits both meanings of , is approximately ‘to/of the lord treasurer 4 palas’ (seal w/

unicorn bull)]

MH1087/M-38/ICIT 2566 [vI-para-DAna-PAla-

/vipradhanapāla-; vipra-, ‘inspired, wise, learned; sage, seer; priest, domestic priest’ (very

common name/title prefix); dhanapāla, ‘treasurer; widely-attested name’ (seal w/ unicorn

bull)]

MH1013/M-857/ICIT 3269 [also many other examples] [PA-hu-jA AS/bāhuja

asti, bāhuja-, ‘Kshatriya (lit., ‘arm-born’); approximate meaning ‘belongs to a Kshatriya’

(seal w/ unicorn bull; other examples of this inscription both on seals and on tablets)]

MH1175/M-745/ICIT 3168 [-mANI-vara-mAna/maṇivarman, attested name

(of a merchant) (seal w/ unicorn bull)]


ICIT 3978/H-1148 [vara-mANA/varman, ‘protection,’ attested name; note

that here is used instead of the usual (circular tablet)]

ICIT 3557/M-122 [p(a)ra-mAna-/brahman(a)-, brahman;

attested name OR Brahma(n), Supreme Being (seal w/ unicorn bull)]

ICIT 3318/M-921 [see preceding (seal w/ unicorn bull)]

ICIT 1882/K-7/MH8043 [ASTI-kara-s(a)va-mIna-/ASTI

karasvāmin-; ‘property of Karasvamin’; karasvāmin is an attested name of a tirtha, i.e., of a

righteous or holy person, specif., one “fit to receive a dāna” (Cologne Digital Sanskrit

Dictionaries: The Purana Index) (seal w/ unicorn bull)]

MH2208/M-86/ICIT2613 [cAru-DEVA-/cārudeva-, ‘beloved god’;

attested name (of an author) (seal w/ unicorn bull)]

MH2420/ M-304/ICIT 2823 [vAsu-kara-ASTI-/vasuk(a)ra ASTI, ‘property

of Vasukra’; vasukra (or perhaps primordially vasukara) is an important Vedic/Puranic name

of at least two rishis, namely “1. Name of a Rishi with the patronymic Aindra (author of

Rigveda X, 27, 29, and part of 28); 2. [Name] of another Rishi with the patronymic Vāsiṣṭha
(author of Rigveda IX, 97, 28-30)” [MW]; also the name of a grammarian. This inscription is

from the famous “Lord of the Beasts” or “Paśupati” seal, which depicts a number of animals

surrounding a three-faced deity seated in the lotus position, with a horned headpiece. Both

MH and ICIT regard two anthropomorphs standing among the animals as writing, but we do

not concur, since one figure, in the upper right, is much larger than any of the signs in the

inscription (which signs are written linearly, and are ll approximately the same height), while

the second anthropomorph is found well below the inscription, lower than the horned

headpiece and sandwiched between an elephant and a tiger. Thus the horned deity appears to

be depicted as the lord of beasts and men, which latter category is represented by the two

anthropomorphs. We propose that this seal be known as the “great seal of Vasukra.”]

MH4238 [ASTI-kara-mIna-/ASTI karmina-, ‘property

of karmin;’ karmin, ‘official; an officer as distinct from a servant’ (Indian Epigraphical

Glossary, p. 148); ‘performer of an action’ (MW); full reading is ‘property of the official, 7

palas’]

VI. Justifications of Readings for “P signs” , , , , and .

The values proposed for these five signs, as well as the rationale behind their respective

decipherments, deserves more in-depth treatment, given the prominence of these signs in the

corpus, especially in P clusters. First of all, given the fact that we initially identified the

sequence [- -/dhanapāla, ‘treasurer, guardian of the treasury;’ personal name] in P fields

suggests that these fields contain names and titles. Secondly, given that each of the five “P

signs” given above occurs frequently by itself in a P field accompanied only by a juncture
sign / / means that each of these signs must have some full word or word-root value,

and moreover a value that is common and expected in contexts involving names and titles.

1. : This sign has several interesting distributional and graphological traits that led

ultimately to its decipherment (the first among the P signs to be deciphered). First, it may be

found right-adjacent to all three juncture signs. Second, frequently occurs as geminate

, which we have posited to denote the feminine in many instances (although it may also

be a reduplicated form). Third, often occurs as the final element in what appear to be

appellative sign sequences ( , e.g.), suggesting that this sign is a common final element in

compound names. The sequence in particular proved to be helpful, having already

been established as PU thanks to its association with as the very common - , etc. We

thus had the relationship = PU-X, where PU was presumably bhū-. The hypothesis that

eventually suggested itself was = DEVA, a very common name and title element (usually

the final element in compounds), with the geminate = feminine DEVI, also a very

common name and title element. It is worth noting that the reduplicated form devadeva is

also common, and may account for some occurrences of .

The hypothesis = DEVA was given powerful confirmation when we later hypothesized

to have the value ati, or something similar, and eventually noticed that the rather odd

sequence - in MH2069 could very plausibly be read as devātideva, ‘the highest god,

god above gods,’ common divine epithet, and a term we had not previously been familiar

with. Other readings that subsequently emerged, such as -, sukhadeva (attested name),

only further strengthened this reading. As to the meaning of this sign, it should be noted that
deva- may connote not only a divine being, but also any human of very high or lordly status.

It is not always clear which is referred to.

2. : This sign occurs in P clusters exclusively as ; it never occurs right-adjacent to

any other “juncture sign.” In fact, the pairing is the most frequent sign pairing in the

entire Indus corpus. Unlike , it does not occur as a geminate, but it does have an interesting

affinity for sign , as . Like , also frequently appears as a word-final element,

suggesting that, like (but unlike ) this sign is both a very common standalone name/title

and a common final element in names/titles. After a very lengthy and exhaustive exercise in

cross-checking and comparison, we concluded that the only value consistent with all of these

data was = PATI, with the frequent P field combination = PATI-nI (i.e., patnī, the

feminine of pati). The meanings of this sign include ‘lord, master,’ ‘owner,’ ‘ruler,’ and

‘husband;’ in this last sense in particular, the word persists in modern Indo-Aryan languages

like Hindi. The feminine patnī means ‘wife’ as well as the feminine equivalents of all of the

other previous definitions. It is a very common final element in names and titles, some of

them overlapping with forms in , e.g., , bhūpati, ‘king, ruler’ (lit., ‘earth-lord; cf.

, bhūpāla).

3. : Unlike and , this sign generally does not occur as the final element in compound

names/titles. Instead, it either occurs singly in P clusters right-adjacent to any of the three

juncture signs, or as the rightmost or initial element in names/titles in either P clusters or

complex inscriptions. The only common name/title element which we found to coincide with

this set of parameters was śrī/suri, whereof we believe there is ample reason to believe that

the former may be primordially derived from the latter (in much the same way, perhaps, that
monsieur is a conflated form derived from mon seigneur, or ma’am from madame). In more

contemporary language, śrī is primarily an honorific used in conjunction with other words

(like Mr. or Mrs.), but we suggest that just as many such titles in various languages (like

monsieur, señor, etc.) may serve either as standalone words or as titles appended to names, so

too śrī/suri in an earlier form of Sanskrit was probably both a term meaning ‘lord’ or

something similar, as well as an honorific roughly equivalent to “the honorable,” e.g. Noting

also the graphologies of this and the preceding sign, we concluded that another common “P

sign,” , is most likely a ligature of and , equivalent to another common honorific

title, śrīpati, and that the less common “P sign” is likely a conflation of and , with

the most likely reading śrīpatideva.

4. : This sign occasionally occurs as a geminate and even once as a triplicate, and is almost

always right-adjacent to juncture sign when in P fields. The single triplicate occurrence

(ICIT 1191, seal without field figure/Harappa) is best explained, in our view, as [Masculine

+ Feminine ], for which the reading rāja-rāj(a)ni, ‘king and queen,’ seems most likely,

this being an attested “dvandva” compound. However, the value = RAJA(N) was first

reached by the usual cross-checking, in conjunction with the fact that this sign, unlike and

, frequently occurs as the semi-initial element in P clusters and complex inscriptions (as -

), and almost never as the final element. In other words, it had the appearance of a title

only, one that always is associated with a following name, and which is not normally an

element in names as –deva and –pati are. These characteristics all matched the value

RAJA(N). It should be noted that the sequence - may well be read as adhirājarāja-,

‘most high king,’ instead of atirāj(a)ni-. This is because a) we do find - , RAJA-


nI/rāj(a)ni-, ‘queen,’ elsewhere, and because b) P clusters in - end in - (-pati-,

masculine) and not - (-patnī-, feminine), whereas the latter would be expected if the

initial title - were feminine. It is also interesting to note that of the “P signs,” only

and reduplicate, and, correspondingly, of the major titles/honorifics only rāja and deva

reduplicate in Sanskrit, as rājarāja and devadeva, respectively. Much more recently, we

noted the similarity of the sign to a stylized crescent moon, and the association of India’s

first dynasty (the Lunar Dynasty) with that heavenly body. It is perhaps also worth noting

that the name Somabhū, which appears on one very worn seal, is a name associated with that

dynasty.

5. : This sign was by far the most difficult to interpret of the common P signs. It usually

occurs in P fields paired with , and is never found as the final element in any P cluster, C

cluster, or complex inscription. However, like , it also has an alternative set of contexts

with the appearance of some sort of metrology or asset notation, they being , +

M cluster, and + various compounds of , such as , , etc. The only value

that fit cross-checked inscriptions, was a plausible name-title for P fields, and might be

expected in asset notations was vasu, which is a very common name, an important class of

deity, and bears the meanings ‘wealth, riches; gold; jewel, gem.’

VII. Interpretation of Full Patterned Inscriptions.

From all of the foregoing, we have been forced to conclude that the vexing “patterned

inscriptions,” consisting of various combinations of P field, M field, C field, and T field, may
be resolved into both notational (M field, T field) and transcriptive (P field, C field) textual

domains, with the former two denoting, respectively, metrological notations and abbreviated

predicates, and the latter two—as laid out in the previous sections—consisting of a range of

names and titles, including both personal names and theonyms, as well as honorifics and a

few occupational titles. But how are such inscriptions to be read in their entirety, or,

otherwise put, how can we make sense of this seemingly odd juxtaposition of entries, in the

larger context of the objects on which they are written?

First of all, it should be evident that that the function of Indus seals is not necessarily

identical to the attested functions of Mesopotamian and other seals. Compared to, e.g.,

Middle Eastern cylinder seals, Harappan seals have different shapes and far briefer

inscriptions. We have seen with deciphered texts given in this study that some Indus seals

simply bear a name, or a name plus a term indicating “property of,” “belongs to,” or some

such, which we might style appellative texts. What we have not seen is evidence of lengthy

votive formulae or lavish biographical information about the bearer. Also, the Indus seals are

remarkably uniform in design, with the overwhelming majority being either the “unicorn

bull” and chattra-like structure as a field figure, along with a raised boss with a hole, or are

small and rectangular, with a single line of text and a hole drilled through the middle. Only a

small minority of the larger “raised boss”-style seals have field figures other than the

“unicorn bull,” and relatively few of the smaller rectangular-style seals have field figures.

Moreover, as even a cursory perusal of any Indus corpus will reveal, many of the inscriptions

are highly repetitive, a fact that, by itself, militates against any notion that such artifacts are

individuated bearers of unique personal information.


Also possibly relevant is the curious archaeological fact that, in contrast to inscribed

Mesopotamian seals, which were indisputably highly individuated objects conveying

information specific to the bearer, Indus seals are not found in funerary contexts (Parpola

1997).

Finally, it is very clear, as we have shown in this and preceding research, that the Indus seals

often bear numerical and metrological inscriptions, which have helped to serve as an entering

wedge for decipherment. But now we must turn our attention to what these

numerical/metrological inscriptions actually mean in context. All such we will treat as M

fields, whether or not they co-occur with T, C, or P fields. What follows is a brief typology of

M field subtypes. In Table 19, we list a small sampling of inscriptions that exemplify these M

field subtypes. The list of examples given is very far from exhaustive, but should suffice to

convey a sense of the abundance as well as the consistent patterning of these types of

inscriptions. In this table, only MH index numbers are given; suffice it to say that these

inscriptions are found across object type, as will be made clear further on.

Table 19: M field Subtypes

1. + stroke numeral:

(MH4171, MH4873)

(MH4009)

2. + + stroke numeral:
(MH1365)

(MH2229)

(MH4377)

3. + “fish cluster”:

(MH3074)

(MH1277)

(MH1380)

(MH4285)

(MH4673)

(MH2523)

(MH7247)

4. + “fish cluster” + “oval cluster”:

(MH2324)

(MH6206)
(MH4112)

(MH1088)

(MH4702)

(MH4056)

5. + “fish cluster”:

(MH1053)

(MH4467)

(MH1109)

6. / + stroke numeral:

(MH1220, MH1270, MH4382)

(MH2858, etc.; 7 total occurrences)

(MH1243, etc.; 5 total occurrences)

(MH2127)

(MH1411, MH8024, MH8213)

(MH2008, MH2945, MH4160)


(MH1422, etc.; 6 total occurrences)

(MH1025, etc.; 7 total occurrences)

7. / + stroke numeral + P cluster:

(MH1091, etc.; 7 total occurrences)

(MH2572, MH3099)

(MH1143, MH1229)

(MH1076)

(MH1131)

(MH2198)

(MH2298)

(MH1246, MH2357, MH4326)

(MH2387)

(MH4843, MH5100)

8. + :

(MH2015, MH2575, MH5089, MH7229)


9. + + “fish cluster”:

(MH1068)

(MH1326)

(MH1170)

(MH1345)

(MH3160)

10. + + “fish cluster” + “oval cluster”:

(MH6207)

(MH4028)

(MH2123)

11. C cluster + “fish cluster”:

(MH5237)

(MH2821)

(MH7101)
(MH1208)

(MH4101)

(MH3120)

(MH3307)

(MH1370)

(MH1040)

12. C cluster + + “fish cluster”:

(MH2654)

13. C cluster + + “fish cluster” + “oval cluster”:

(MH2426)

(MH2446)

14. C cluster + “fish cluster” + “oval cluster”:

(MH2375)

(MH2325)
(MH4016)

(MH1701, MH1801, MH8023)

15. + or compound:

(MH2244, MH2652, MH7011)

(MH1238)

16. + or compound + “fish cluster”

(MH1269)

(MH1096)

(MH5469)

17. + or compound + “fish cluster” + “oval cluster”:

(MH1447)

(MH4022)

18. + or compound + + “fish cluster”:

(MH1456)

(MH4672)
19. + or compound + + “fish cluster” + “oval cluster”:

(MH2541)

The most basic types of M clusters are shown under 1, 2, 6 and 7, namely, the fish grapheme

or / plus right-adjacent stroke numeral. The interpretation of such readings is fairly

straightforward:

= ‘6 /minas’

= ‘3 /palas’

= ‘4 palas’

The context of such inscriptions cannot be overlooked. Many inscriptions of this sort are

found on large seals with bosses and animal field figures, signifying that, beyond any

reasonable doubt, these “seals” do sometimes have metrological information which has every

appearance of representing notations of assets. The following data on Table 20 gives artifact

information for a number of such inscriptions.

Table 20: Numbers and metrology on seals and tablets (catalog numbers from Joshi and

Parpola 1987)

Inscription field object artifact type

(M-178) unicorn bull seal

(M-179) unicorn bull seal


(M-224) unicorn bull seal

(M-283) elephant seal

(M-404) none rectangular seal

(H-9) unicorn bull seal

(H-71) unicorn bull seal

(K-19) unicorn bull seal

(K-50) tiger/man hybrid seal

(B-9) markhor seal

(B-10) markhor seal

(B-12) goat seal

From this data, we see that, without question, many of the seals contain nothing more than

numerical/metrological data. In the case of the above examples, we are confronted with seals

whose inscriptions read nothing more than “X palas” or “X minas.” Such seals must either be

notations of personal assets or standard amounts stamped for commercial activity.

The next most complex form of inscription with an M field is the type shown on Table 19,

number 7, namely, / + stroke numeral + P cluster, such as and .

Having ascertained the values of and , the readings of these two inscriptions, of a type

also typical of canonical seal inscriptions, appear to be along the lines of:
pala-4-CASE-pati; ‘lord-CASE, 4 palas’

pala-4-CASE-deva; ‘god-CASE, 4 palas’

In this analysis, we are assuming that “juncture sign” represents either a noun case or

case-like relationship, most likely akin to some genitive or dative sense (although it might

conceivably also denote, or include, some sort of honorific sense). The meaning of the above

two inscriptions, then, becomes something like ‘To/for/of the lord(s), 4 palas’ and ‘To/for/of

the god(s), 4 palas.’

These seemingly incongruous readings make perfect sense if we bear in mind that anciently,

temples functioned as banks, both for lending and depositing. This was the case in the ancient

Middle East and Mediterranean; the very words money and mint (as well as French monnaie

and Spanish moneda, both meaning ‘currency’ or ‘coin’) are derived from the famous Roman

temple of Juno Moneta, which was used as a repository for coinage (moneta itself apparently

being derived originally from monere, ‘to warn’). In India, temples have been centers of

banking for millennia, and in many cases, still have enormous holdings of wealth

accumulated from untold centuries of donations.

The most likely interpretation of seal inscriptions such as and is that

they recorded deposits of assets at a temple or temple treasury, for which the seal was issued

in exchange as a claim on those assets, which could presumably be used to redeem them, or
as an earnest in other transactions, establishing creditworthiness, for example. As such they

probably functioned similarly to modern letters of credit.

Also plausible is that these, or at least some such inscriptions, were donative in character,

recording some significant donations or oblations, which then became “badges of honor,” as

it were, for the donors. Donative inscriptions of this kind, which sometimes seem to have

been accorded talismanic portent, were often inscribed not only on temple and cave walls, but

also on pottery and other objects, and were a significant feature of protohistorical and

historical Hindu, Buddhist, and Jain India. Writes Matthew D. Milligan:

Central to South Asian donative epigraphy is the concept of dana (‘gift’ or

‘giving’) to individuals and religious groups, possibly in a symbiotic exchange for

ritual or poetic services, or simply just for religious/spiritual merit. Dana as a socio-

religious concept likely belongs to the earliest—or one of the earliest—stratums of

South Asian religious history, having antecedents in the Vedas and then in later post-

Vedic literatures. The concept of dana is not monolithic and, throughout its lengthy

history, different groups and thinkers have contemplated its meaning and place in

society, a tradition of thought perhaps culminating with the dananibandhas (a class of

texts dealing with the concept of dana) like the Danakhanda (Book on Gifting) which

start to appear in the twelfth century CE.

The shramanic traditions, particularly Buddhism and Jainism, made substantial

additions to the concept and regularly recorded these additions in written form

directly upon material and cultural artefacts, such as pottery, reliquaries, plaques,

caves and architectural fragments…. [A] donative inscription—whether Hindu,

Buddhist, or Jain—may function simultaneously as a written administrative record,


panegyric record and/or as a special type of magical device which perpetually

earns merit for the named donor. (Milligan 2020)

We now have the beginning of a general hypothesis as to the overall purport of so-called

“patterned inscriptions,” namely, that they may represent a record of personal assets, either

on deposit with, or donated to, some authority — a temple, a sovereign, a treasurer, etc. —

and that the M field and P field correspond to a notation of such assets and the custodial

authority or recipient, respectively.

The next most complex context for M fields involves a final/leftmost , with various

permutations of the “fish” subfield, the “oval” subfield, and in the right-adjacent M

field. In many instances, such configurations also include a P field; several examples of this

general subtype from Table 19 include


Of the two possible values for , ĪŚ/ ‘own, possess, belong to’ and IŚ/ ‘be worth; be

accepted/regarded as,’ the latter seems somewhat more plausible, without, however, entirely

excluding the former. Thus, e.g., more likely reads ‘worth ,’ but might

conceivably also mean ‘owns/owned .’ A more complex expression like

would be parsed as either

worth mātra- [weight sequence]/ ‘worth the amount of/exactly ’

or

owns mātra- [weight sequence]/ ‘owns the amount of/exactly ’.


As for the inscription , which occurs several times by itself on seals, the most likely

reading is either simply ‘is worth (one) measure [mātra-]’ or ‘owns (one) measure [mātra-],’

a “measure” being an undetermined but standard amount, presumably of a valuable

commodity like gold or silver. We remind the reader that mātra- following a fixed number or

amount has the sense of ‘exactly; in the amount of,’ whereas by itself simply means ‘[a]

measure,’ i.e., some very common standard transactional amount whose precise value has not

been determined.

Passing to inscriptions with a P cluster, such as , , and

, we obtain the following readings:

owns/is worth [weight sequence] CASE-pati/ ‘to/for/of the lord(s); owns/is worth

,’ where /pati would refer either to a deity or some kind of civil authority pertaining

to the temple/depository institution.

owns/is worth [weight sequence] CASE-deva/’to/for/of the god/noble personage;

owns/is worth ,’ where /deva most likely refers to a god(s), but might also refer to

some highborn or noble individual pertaining to the temple/depository institution.


owns/is worth mātra- [weight sequence] CASE-pati/ ‘to/for/of the lord(s);

owns/is worth the amount of/exactly ,’ where, again, /pati would refer either to a

deity or some kind of civil authority pertaining to the temple/depository institution.

The interpretation of + simple C cluster is straightforward enough; to cite two frequent

and readable sequences, and , we have ‘belongs to/property of [ ] bāhuja

[ ]’ and ‘belongs to/property of [ ] bhūpāla [ ], respectively. As for the

contextual meanings of these two common terms, bāhuja is an ancient term for a Kshatriya or

member of the warrior caste (the caste said to predominate in India’s mythical Lunar

Dynasty). Bhūpāla, meanwhile, is one of a number of terms for ‘ruler’ that appear on the

seals, and may have referred to a local or regional sovereign instead of the head of state (

/ati- or adhirāja may have conveyed this latter sense). This would account for the relative

frequency and repetitiveness of , in contrast to the infrequency and non-repetitive

character of inscriptions with . Note also that, inasmuch as C fields appear to denote the

owner, either of the artifact itself or of assets denoted thereby, P fields appear to denote the

deity or authority figure in whose name or under whose care the assets were deposited,

donated, or pledged. This is consistent with the notion of denoting a local sovereign,

where repetitive occurrences of this sequence in the C field would then denote assets of the

local sovereign. On the other hand, occurs overwhelmingly in P fields and in complex

inscriptions, but only once in a C field, as , which is consistent with a figure of high,

quasi-divine status in whose name assets could be pledged or deposited, as if for a god.

The various patterned permutations of + C cluster + M cluster and of + C cluster + M


cluster + P cluster are now clear, with = ‘belongs to/property of,’ the C cluster = the

owner, the M cluster a notation of specific assets, and the P cluster the deity or other

authority in whose name or to whose account the assets are deposited, recorded, or pledged.

The P cluster may simply refer to ‘lord(s)’ [ ] or ‘god(s)’ [ ], as already noted, but may

also frequently denote the ‘Vasu(s)’ [ ; a general term for an important group of deities

denoting important natural phenomena like earth, wind, fire, dawn, light, the moon, etc.] or

unspecified high personages [ , , ] whose referents were doubtless understood by

convention (in much the same way as epithets like Mahesh and Mahā are always understood

to denote Śiva in modern Hinduism). Additionally, there are many P clusters ending in -

that correspond to names and titles ending in –pati; as there are hundreds of possible

corresponding names, epithets, and titles, most of these remain undeciphered. Also occurring

multiple times in P clusters as the authority to or for whom assets are being pledged,

deposited, donated, or recorded is the treasurer or ‘lord of the treasury’ [ / ]. In one

instance the Soma-priest or somin [ ] is so referenced, and in another, the sabhāpati or

lord of the council or assembly [ ] also appears. Following on Table 21 are shown a

few examples of patterned inscriptions displaying the fully-realized pattern + C cluster +

M cluster + P cluster, along with as complete a reading as possible for each.

Table 21: Patterned Inscriptions with + C cluster + M cluster + P cluster

(MH2654)

AS- ŚRIPATI-vi- mātra- [ ]- CASE-PATI - - RAJARAJA/RAJANI-ATi


‘Belongs to Viśripati (Viśri/Visri = attested name) OR avi-śripati (avi = ‘favorable, kindly’)

exactly/the amount of , to/for/of the high king (adhirājarāja) OR high queen (atirājani)

-pati (the royal name)’

(MH2446)

AS- [ ]-mātra- [ ]-CASE-PATI-

‘Belongs to exactly/the amount of , for/to/of -pati’

(MH2375)

AS- bhūpāla- [ ]- CASE-DEVA

‘Belongs to the king , for/to/of the god(s)’

(MH2325)

AS- bhūpāla- [ ]- CASE- -mA-para

‘Belongs to the king , for/to/of parama- ’ [parama-, ‘highest, most excellent,

chief;’ very common initial honorific element in names and titles]


(MH2271)

AS-para- [ ]- CASE-pAla-DAna-DEVA

‘Belongs to Para [very common name, including of kings] , for/to/of the lord treasurer

(deva-dhanapāla) OR treasurer of the god(s) OR devadāna-pāla, ‘lord/protector of the

devadāna’ (holy tract of land on which a temple is located)’

(MH4020)

AS- [ ]- mātra- [ ]-CASE- mIna-sava-RAJA

‘Belongs to the amount of/exactly , for/to/of Rājasvāmin [attested name, epithet of

Vishnu]’

(MH1087)

AS- bāhuja- [ ]- CASE- dhanapāla-para-vI

‘Belongs to bāhuja (Kshatriya) , for/to/of vipra-dhanapāla [vipra = ‘wise;

Brahmin’; hence ‘wise treasurer’ OR ‘Brahmin-treasurer’; vipra- is a very common initial

element in names and titles]’


These examples could be multiplied many-fold, but those shown should enable the reader to

interpret, in a general way, all such inscriptions found in this monograph, as well as the many

more inscriptions conforming to these patterns, which constitute a majority of the corpus of

known inscriptions.

Of the varieties of patterned inscriptions shown on Table 19, there remains only to treat items

15-19, which involve various M clusters with and its compounds. , as we have shown

previously, has the value VASU, which in M fields probably equates to vasu-, ‘wealth,

riches,’ but might also refer to ‘jewel(s)’ or ‘gold,’ two other asset-related meanings for this

word. Unfortunately, because the meaning of , the sign always found left-adjacent to

and its compounds in M fields (and seldom found anywhere else) is unclear, and because the

relationship between and its compounds is similarly unclear, it is difficult to draw any

conclusions about the relation of this sign to other elements in M clusters, other than that its

general meaning is most likely ‘wealth,’ perhaps in some standardized sense for which

various multiples (the compounds) have also been conventionalized. It also seems probable

that , on analogy with and , probably denotes some kind of predicate, but one that is

intimately associated with the term vasu-.

VIII. Summary and Conclusions.

Summarizing what we have been able to learn from the mass of brief, repetitive, and mostly

notational inscriptions that constitute the Indus corpus, we have found a large number of

names and titles, including a few king names (Somabhū, Somin, Śarman, and [probably]

Ratisena, e.g.), as well as a large number of common names (Para, Ravi, Raviprabhu, e.g.),
caste-related names and epithets (Varman, Śarman, Vipra, and Bāhuja, e.g.), and royal titles

(rāja, ati-/adhirāja, pati, patni, deva, devātideva, śri, śrideva, ātmarakṣaka, dhanapāla,

bhūpāla, bhūpati, bhūdeva, etc.). These and many other names, titles, etc., that all emerge

from the values obtained for the signs discussed in this work, together with the other

evidences detailed at the beginning of this study, constitute evidence far beyond any

reasonable doubt that the chief language underlying the Indus inscriptions is an early form of

Sanskrit, and that the inscriptions themselves are largely resolvable into two types, namely,

appellative inscriptions that simply name the bearer of the seal or whomever it represents (the

“complex” inscriptions) and notational inscriptions which, while often containing names or

titles in P and/or C fields, have as their chief purpose the notation of property or assets, either

as transactional or depositary records (the “patterned” inscriptions). All of the uses of these

latter types are still far from clear, but the purport of many of the inscriptions strongly

suggests a relationship with temple donations or deposits. That some inscriptions may in fact

be “donative” inscriptions is reinforced by notations with /caru (a rice or grain offering, or

the pot in which it is prepared, one of the five ‘great sacrifices’) + stroke numerals.

Indus society, like historical India, was characterized by caste and presided over by various

princes and monarchs. The very old and worn seal bearing the inscription atirāja Somabhū,

‘supreme king Somabhu,’ is particularly suggestive, inasmuch as Somabhū was the name of

the legendary founder of the “Lunar Dynasty,” the supposed offspring of the moon (Soma)

and regent of Budha or Mercury. It is also perhaps significant that the Lunar Dynasty has

always been associated with the Kshatriya caste, and the term bāhuja, ‘Kshatriya,’ is

extremely prominent in the Indus inscriptions. None of this is to say that the Indus

civilization was the Lunar Dynasty, but that it seems possible that some of the elements of the

Lunar Dynasty mythology may have been inspired by features of this civilization.
Unsurprisingly, the seals, tablets, and potsherds of the Indus civilization are not historical

documents, and it is still unclear whether the Indus writing was ever used consistently outside

such brief and often abbreviated contexts (the isolated example of the “Dholavira signboard”

being perhaps the exception that proves the rule). After all, it seems possible that pre-

Ashokan India relied entirely on an oral tradition of unparalleled sophistication to compose,

memorize, and transmit its vast body of Vedic and Epic Sanskrit literature. It is possible, of

course, that the brief inscriptions on Indus seals and other tiny artifacts represent the sole

surviving remnants of a sophisticated writing system whose literary and votive effusions, set

down on some perishable material, have been entirely lost to time. But it is equally possible

that for the Harappans, as for the protohistorical Indians, literary language may have been

regarded as something too sacred to be profaned by writing, and was only suitable for oral

creation and transmission by hierophantic custodians.

The work of decipherment is very far from complete, and includes a number of tasks that,

given the current state of evidence, may be unattainable unless many more inscriptions come

to light. For example, a number of common signs, like and , appear to be

undecipherable given the available evidence, and the same may be said for dozens of

infrequently-occurring signs. On the other hand, there are a number of remaining common

and distinctive signs whose meaning may yield to future iterations of decipherment,

especially if a searchable database with more sophisticated search and comparison algorithms

can be created. These include: , , (and perhaps some of its “allographs,” which are

listed as separate signs in the ICIT), , , , , , , , , , , , ,

(in non-numerical contexts), , , , and , among others. Also needing clarification are

the “juncture” signs , , and , as to what case(s) or case-like function they actually
perform and the function of the quadripartite circumgraph used with the “enclosed” fish

signs ( , e.g.), as well as with certain other signs like and .

Additionally, while we have furnished likely readings for several ligatured signs, it seems

very likely that many more Indus signs are in fact compounds or ligatures, whereof the rules

for formation are still far from clear. In some cases, ligatures seem to represent simple

conflations of two signs that may optionally be written as two discrete graphemes, whose

readings are simply the combined full values of the signs; this is the case with compounds in

, like (= + , śri + pati; śripati), for example. Other compounds seem to

incorporate sound elements of constituent signs, but their readings are greater than the sum of

their parts, as we have seen with / (= + , rA + tra; rāṣṭra). Still other

compounds seem to have broad overlap with non-compounded related signs, such as /

and perhaps certain other compounds in ( / , for example). The precise function of

in many compounds is still far from clear, but does not appear to be simply phonetic.

In sum, although the task of Indus decipherment can now be accurately characterized as well

underway, with significant numbers of inscriptions readable and/or interpretable in whole or

in part, it is very far from complete and, indeed, may never be anywhere near as complete as

the various successful decipherments carried out in the Middle East, Egypt, Mesoamerica,

and the Mediterranean over the past two centuries. This state of affairs would change

drastically were large amounts of new material to be added to the corpus from some hitherto

largely unexcavated site such as Ganweriwala, and in particular were some trove of longer

writing samples to be discovered. Barring such an event, however, the task of decipherment
must continue cautiously and without undue expectations, with the modest goal of teasing as

much nomenclatural, metrological, and economic data from the available material as

possible, and contribute whatever additional kernels as we can to our limited stock of

knowledge of the Indus civilization.


Bibliography:

Bonta, Steven

1996. Topics in the Study of the Indus Valley Script. Master of Arts, Brigham Young

University.

2014. The Indus Valley Script: A New Interpretation. Epigraphic Society Special

Publication, Supplement to Vol. 30.

Burrow, T. and Emeneau, M. B.

1984. A Dravidian Etymological Dictionary (2nd ed.). Oxford University Press.

Chadwick, John

1958. The Decipherment of Linear B. Cambridge University Press.

Collon, Dominique (Ed.)

1997. 7000 Years of Seals. British Museum Press, London.

Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index

Online:https://www.sanskrit-lexicon.uni-

koeln.de/scans/PUIScan/2020/web/index.php

Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary, 1899

Online:https://www.sanskrit-lexicon.uni-

koeln.de/scans/MWScan/2020/web/webtc2/index.php
Cooper, Jerrold S.

2004. “The Origin of the Cuneiform Writing System” (in Houston [ed.], pp. 71-99).

Fairservis, Walter.

1992. The Harappan Civilization and its Writing. E.J. Brill.

Farmer, Steve, Sproat, Richard, and Witzel, Michael

2004. “The Collapse of the Indus Script Thesis: The Myth of a Literate Harappan

Civilization,” Electronic Journal of Vedic Studies, Vol. 11, no. 2, pp. 19-57.

Hunter, G. R.

1934. The Script of Harappa and Mohenjo-Daro and its Connection with other Scripts.

London.

Interactive Concordance of Indus Texts.

Online: https://www.indus.epigraphica.de/

Joshi, Jagat Pati and Parpola, Asko

1987. Corpus of Indus Seals and Inscriptions, 2 vols. Helsinki.

Mahadevan, Iravatham

1977. The Indus Script: Texts, Concordances, and Tables. New Delhi.

Marshall, John

1931. Mohenjo-Daro and the Indus Civilization. Arthur Probsthain, London.


Milligan, Matthew D.

2020. Donative Epigraphy in Ancient South Asia. Sahapedia [Online:

https://www.sahapedia.org/donative-epigraphy-ancient-south-asia]

Mitchiner, John E.

1978. Studies in the Indus Valley Inscriptions. New Delhi.

Monier-Williams, Monier

1990 (reprint). A Sanskrit-English Dictionary. Motilal Banarsidass, Delhi.

Parpola, Asko

1994. Deciphering the Indus Script. Cambridge University Press.

1997. “Seals of the Greater Indus Valley,” (in Collon [ed.]: 1997, pp. 47-53)

Parpola, Asko, Pande, B. M., and Koskikallio, Petteri

2010. Corpus of Indus Seals and Inscriptions (vol. 3: New material, untraced objects,

and collections outside India and Pakistan). Suomalainen Tiedeakatemia, Helsinki.

Rao, S. R.

1982. The Decipherment of the Indus Valley Script. Asia Publishing House, Bombay.

Sircar, D. C.
1966. Indian Epigraphical Glossary. Motilal Banarsidass, Delhi/Varanasi/Patna.

Online:

https://archive.org/details/indianepigraphic00sircuoft/page/n5/mode/2up?view=theater

Wells, Bryan

2011. Epigraphic Approaches to Indus Writing. Oxbow Books, Oxford and Oakville.

Wilson, J. V. Kinnier

1974. Indo-Sumerian. Oxford.

Wisdom Library

Online: wisdomlib.org

You might also like