Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 45

VODNÉ ČERPADLO

WT20X • WT30X • WT40X

PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŢITIE


Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili zakúpením si vodného čerpadla HONDA.

V tejto príručke je popísaná obsluha a údrţ ba vodného čerpadla Honda:


WT20X/WT30X/WT40X.

Všetky uvedené informácie sú zaloţ ené na posledných informáciách o výrobku, dostupných


v čase tlače.

Honda Motor Co., Ltd. si vyhradzuje právo na zmeny bez oznámenia a bez akýchkoļvek
záväzkov vzťahujúcich sa na tieto zmeny.

Ţiadna časť tejto príručky nesmie byť reprodukovaná bez písomného súhlasu.

Príručka tvorí súčasť čerpadla a pri jeho ďalšom predaji musí s ním byť odovzdaná novému
majiteļovi.

Ilustrácie v tejto príručke sú zaloţ ené na modeli WT30X.

Zvláštnu pozornosť venujte informáciám, pred ktorými sú uvedené nasledovné nadpisy :

Upozorňuje na riziko váţneho úrazu, ako aj nebezpečenstvo


usmrtenia osôb v prípade nedodrţani a pokynov uvedených v príručke.

VÝSTRAHA: Indikuje moţné riziko zranenia alebo poškodenia zariadenia v prípade


nedodrţa nia nasledujúcich inštrukcii.

POZNÁMKA: Uvádza uţ itočné informácie.

V prípade objavenia sa problémov, alebo ak máte akékoļvek otázky o čerpadle, obráťte sa na


autorizovaného predajcu Honda.

Toto vodné čerpadlo Honda je navrhnuté tak, aby poskytovalo bezpečné a spoľahlivé
sluţby ak sa prevádzkuje podľa pokynov pre obsluhu.
Pred uvedením čerpadla do prevádzky si prečítajte a oboznámte sa s uţív ateľskou
príručkou. Zanedbanie tejto povinnosti môţe viesť k zraneniu obsluhujúcich osôb alebo
poškodeniu zariadenia.

Ilustrácie sa môţ u líšiť v závislosti od typu.


LIKVIDÁCIA
V záujme ochrany ţ ivotného prostredia, nevyhadzujte tento produkt, batériu, motorový olej
a pod. do komunálneho odpadu. Dodrţ iavajte miestne zákony a nariadenia alebo konzultujte
likvidáciu s autorizovaným dealerom Honda.

1
OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE............................................................................ 3
2. UMIESTNENIE BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV.................................................... 5
Umiestnenie značky CE a označenie hlučnosti stroja............................................. 7
3. ZÁKLADNÝ POPIS................................................................................................. 8
4. PRÍPRAVA ............................................................................................................ 10
5. KONTROLA PRED PREVÁDZKOU........................................................................ 12
6. ŠTARTOVANIE MOTORA……………..................................................................... 16
Modifikácia karburátora pre prevádzku vo vysokých nadmorských výškach .... 19
7. PREVÁDZKA........................................................................................................... 20
8. ZASTAVENIE MOTORA.......................................................................................... 21
9. ÚDRŢBA.................................................................................................................. 23
10. PREPRAVA A USKLADNENIE …………................................................................ 34
11. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH................................................................................. 36
12. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE.................................................................................. 37
13. Zastúpenia spoločnosti Honda ............................................................................... 41

2
1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE

Na zabezpečenie bezpečnej prevádzky -

Vodné čerpadlo Honda je navrhnuté tak, aby


poskytovalo bezpečné a spoľahlivé sluţ by, ak sa
prevádzkuje podľa pokynov pre obsluhu. Pred
uvedením čerpadla do prevádzky si prečítajte a
oboznámte sa s príručkou na údrţ bu. Zanedbanie
tejto povinnosti môţ e viesť k zraneniu
obsluhujúcich osôb alebo poškodeniu zariadenia.

Výfukové plyny obsahujú jedovatý oxid


uhoľnatý, bezfarebný plyn bez zápachu.
Vdychovanie výfukových plynov môţ e spôsobiť
stratu vedomia a môţ e viesť k smrti.
Ak pouţ ívate čerpadlo v malých alebo dokonca
čiastočne uzavretých priestranstvách,
vdychovaný plyn môţ e obsahovať nebezpečné
mnoţ stvo výfukových plynov.
Nikdy nepouţ ívajte čerpadlo v garáţ i,
v budovách alebo vonku v blízkosti otvorených
okien alebo dverí.

Pred dopĺňaním paliva zastavte motor.


Benzín je veľmi horľavý a výbušný. Pred
dopĺňaním paliva vypnite motor a nechajte ho
vychladnúť.

Dávajte pozor aby ste pri dopĺňaní paliva palivo nevyliali. Vyliate palivo
alebo palivové výpary sa môţ u vznietiť. Ak došlo k vyliatiu paliva, pred
štartovaním motora vyliate palivo utrite.
Nikdy nepúšťajte motor v uzavretých alebo nevhodne vetraných
priestoroch. Výfukové plynu obsahujú jedovatý oxid uhoľnatý.
Nadýchanie sa môţ e spôsobiť stratu vedomia a môţ e viesť k smrti.

3
1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE

Na zabezpečenie bezpečnej prevádzky –

Pred uvedením čerpadla do prevádzky vţ dy vykonajte prehliadku (strana


12), aby ste sa vyhli úrazu alebo poškodenia zariadenia.
Z bezpečnostných dôvodov nikdy nečerpajte horľavé alebo agresívne
kvapaliny ako benzín alebo kyselinu. Taktieţ aby ste predišli korózii
čerpadla, nikdy nečerpajte morskú vodu, chemické roztoky alebo ţ ieravé
kvapaliny ako opotrebovaný olej, víno alebo mlieko.
Čerpadlo umiestnite na vodorovný, pevný povrch, aby sa neprevrátilo.
Počas prevádzky umiestnite čerpadlo minimálne 1 m od budov alebo
iných zariadení. Zabránite tým riziku vzniku poţ iaru a zaistíte dostatočnú
ventiláciu. Taktieţ nikdy neumiestňujte horľavé predmety do blízkosti
čerpadla.
Nedovoľte, aby sa deti alebo zvieratá pribliţ ovali počas prevádzky do
blízkosti čerpadla z dôvodu rizika popálenia na horúcich častiach motora.
Je veľmi dôleţ ité vedieť ako čerpadlo rýchlo zastaviť, k čomu je
nevyhnutné poznať všetky jeho funkcie. Nikdy nedovoľte obsluhovať
čerpadlo osobe, ktorá nie je oboznámená s pokynmi na jeho obsluhu.

4
2. UMIESTNENIE BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV

Tieto štítky Vás upozorňujú na potenciálne nebezpečenstvo, ktoré môţ e spôsobiť váţ ne
poranenie. Starostlivo si prečítajte informáciu na štítku a bezpečnostné poznámky a
upozornenia uvedené v tejto príručke.

Ak sa niektorá z nálepiek odlepí alebo stane nečitateļnou, poţ iadajte svojho dealera Honda
o jej výmenu.

VÝSTRAHA PRE OBSLUHU

5
2. UMIESTNENIE BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV

Okrem typu DE:

* : Francúzske bezpečnostné štítky sú pribalené k čerpadlu.

6
2. UMIESTNENIE BEZPEČNOSTNÝCH ŠTÍTKOV

Umiestnenie značky CE a štítkov hluku


[iba typ DE]

Výrobca a jeho adresa

Adresa zástupcu
výrobcu

Rok výroby

Hmotnosť
(štandardná špecifikácia)

Model, popisný kód

Štítok hluku

[príklad WT30X]

7
3. ZÁKLADNÝ POPIS

TLMIČ VÝFUKU

VÝTLAČNÁ KONCOVKA
VZDUCHOVÝ FILTER

PÁČKA
ŠKRTIACEJ
KLAPKY

PÁČKA
SÝTIČA

PALIVOVÝ
VENTIL

RUKOVÄŤ
ŠTARTOVACIEHO
ZARIADENIA

KĻÚČ
UZÁVER PLNIACEHO
HRDLA OLEJA /
MIERKA HLADINY OLEJA
VÝPUSTNÁ
SKRUTKA
OLEJA

8
3. ZÁKLADNÝ POPIS

VEKO PLNIACEHO HRDLA


UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŢE ČERPACIEHO PRIESTORU

SACIA
KONCOVKA

VYPÍNAČ
MOTORA

VYPÚŠŤACÍ OTVOR
ČERPADLA

UZÁVER KRYTU
ČERPADLA

9
4. PRÍPRAVA

1. Pripojte saciu hadicu

Pouţ ite beţ ne dostupnú hadicu, konektor hadice a sťahovacie pásky. Nasávacia hadica musí
byť zosilnená a nestlačiteļná. Jej dĺţ ka by nemala byť väčšia ako je nevyhnutná, pretoţ e
výkonnosť čerpadla je najlepšia v prípade, keď je čerpadlo umiestnené čo najbliţ šie k vodnej
hladine. Taktieţ dbajte na jej prvotné naplnenie vodou pred čerpaním.
Nasávací kôš, ktorý je dodávaný spoločne s čerpadlom môţ ete upevniť sťahovacou páskou k
voļnému koncu nasávacej hadice (pozrite obrázok).

VÝSTRAHA:
Nasávací kôš upevnite k voľnému koncu nasávacej hadice pred začatím čerpania.
Nasávací kôš zachytáva nečistoty, ktoré by mohli spôsobiť zahltenie čerpadla alebo
poškodenie jeho rotora.

POZNÁMKA :
Dotiahnite konektor hadice a sťahovacie pásky aby nedochádzalo k nasávaniu vzduchu a k
zníţ eniu sacieho účinku. Uvoļnená hadica zníţ i výkonnosť čerpadla a jeho schopnosť
primárneho načerpania.
SACIA DIEL Typ C Typy
KONCOVKA HADICE HADICA UD, DE
KRÍDLOVÁ KONCOVKA X 
HADICE SO ZÁVITOM

SPOJKA HADICE X 

SPOJOVACÍ KRÚŢOK X 

SŤAHOVACIA PÁSKA  

NASÁVACÍ KOŠ
TYP C  
TYP D

SŤAHOVACIA PÁSKA

SACIE HRDLO TESNENIE NÁUSTKU HADICE (komerčne dostupné)

NÁUSTOK HADICE (komerčne dostupné) SACÍ KÔŠ

KRÍDLOVÁ MATICA
SACIA HADICA
SACIA HADICA
(komerčne dostupné)

KONEKTOR HADICE SŤAHOVACIA PÁSKA SŤAHOVACIA PÁSKA

10
4. PRÍPRAVA

2. Pripojte výtlačnú hadicu

Pouţ ite beţ ne dostupnú hadicu, konektor hadice a sťahovacie pásky. Najúčinnejšie je pouţ itie
krátkej hadice s veļkým prierezom. Dlhá hadica alebo hadica s malým prierezom zvyšuje
hydraulický odpor a zniţ uje výkonnosť čerpadla.

POZNÁMKA:
Dotiahnite sťahovaciu pásku aby nedošlo k jej odpojeniu od čerpadla pri vysokom tlaku v
systéme.
VÝTLAČNÁ HADICA

SŤAHOVACIA PÁSKA

3. Skontrolujte primárne naplnenie komory čerpadla vodou

Komora čerpadla musí byť pred začatím čerpania úplne naplnená vodou.

Kapacita komory:
WT20X: 14,0 L
WT30X, WT40X: 15,0 L

VÝSTRAHA:
Nikdy neskúšajte čerpať bez naplnenia komory čerpadla vodou, pretoţe by došlo k jeho
prehriatiu. Dlhodobejšie pokusy o čerpanie bez naplnenia komory vodou spôsobia
zničenie tesnenia čerpadla. Ak zistíte, ţe je pouţí vané bez naplnenia vodou, ihneď
zastavte motor a nechajte čerpadlo vychladnúť pred naplnením jeho komory.
UZÁVER OTVORU PRE PLNENIE
KOMORY ČERPADLA VODOU

VODA

11
5. KONTROLA PERD PREVÁDZKOU

1. Skontrolujte hladinu motorového oleja

VÝSTRAHA :
• Motorový olej veľmi významne ovplyvňuje výkon motora a jeho ţiv otnosť.
Neodporúčame pouţív anie neaditivovaného alebo rastlinného oleja.
• Kontrolu hladiny oleja vykonávajte na rovnej podloţk e pri vypnutom motore.

Pouţ ívajte motorový olej Honda pre 4-taktné motory alebo aditivovaný olej rovnakej kvality,
klasifikácie API SE alebo neskoršej. Vţ dy skontrolujte klasifikáciu API na nálepke na obale
oleja, či obsahuje písmená SE alebo neskoršie (SF, SG ...).

SAE 10W-30 je odporúčaný olej pre všeobecné


pouţ itie. Olej inej viskozity, ktorá je zobrazená
v diagrame, môţ e byť pouţ itý v indikovanom
teplotnom rozsahu okolia.

TEPLOTA OKOLIA

Vyskrutkujte zátku plniaceho a kontrolného otvoru kļukovej skrine a mierku oleja utrite vhodnou
handrou. Mierku zasuňte do otvoru bez zaskrutkovania zátky. V prípade, ţ e hladina oleja je
príliš nízko, doplňte ho cez plniaci otvor kļukovej skrine aţ po dolný okraj plniaceho hrdla.

PLNIACE HRDLO

ZÁTKA PLNIACEHO OTVORU HORNÁ HLADINA OLEJA


A MIERKA VÝŠKY HLADINY OLEJA V KĻUKOVEJ SKRINI

12
5. KONTROLA PERD PREVÁDZKOU

2. Skontrolujte hladinu paliva v nádrţi

Pouţ ívajte automobilový bezolovnatý benzín s oktánovým číslom 91 alebo vyšším.


Nikdy nepouţ ívajte opotrebovaný alebo znečistený benzín alebo zmes oleja a benzínu.
Vyhnite sa zaneseniu nečistoty alebo vody do palivovej nádrţ e.

• Benzín je mimoriadne horľavá látka, za určitých podmienok výbušná.


• Dopĺňanie paliva vykonávajte v dobre vetranom priestore pri vypnutom motore.
Nefajčite pri manipulácii s palivom ani nepristupujte k nemu s otvoreným ohňom
alebo zdrojom iskrenia.
• Dávajte pozor, aby ste nevyliali palivo počas jeho dopĺňania. Vyliate palivo alebo jeho
výpary sa môţu vznietiť. V prípade vyliatia paliva sa pred naštartovaním motora
presvedčte, či je zasiahnutá oblasť suchá.
• Vyhýbajte sa opakovanému alebo dlhodobému kontaktu paliva s pokoţk ou alebo
vdychovaniu výparov.
PALIVO NENECHÁVAJTE V DOSAHU DETÍ.

VÝSTRAHA
Pouţit ie náhrad benzínu ako paliva sa neodporúča. Môţu poškodiť palivový systém
čerpadla.

Pri vypnutom motore a čerpadle poloţ enom na vodorovnom podklade snímte uzáver palivovej
nádrţ e a skontrolujte hladinu paliva.
Ak je hladina paliva nízko, doplňte palivo.
Nenapĺňajte palivovú nádrţ aţ po okraj hrdla. Naplňte ju maximálne asi 25mm pod okraj
plniaceho hrdla, aby sa umoţ nilo rozpínanie. Za istých podmienok môţ e byť potrebné zníţ iť
hladinu paliva v nádrţ i.
Po doplnení paliva sa presvedčte, ţ e uzáver je riadne uzavretý.

MAXIMÁLNA HLADINA MAXIMÁLNA HLADINA


PALIVA PALIVA
OKRAJ HRDLA

(typ so sitkom) (typ bez sitka)

13
5. KONTROLA PERD PREVÁDZKOU

POZNÁMKA:
Kvalita benzínu sa veļmi rýchlo zhoršuje a to v závislosti od faktorov, ako expozícia svetlu,
teplota a čas.
V najhoršom prípade dôjde ku kontaminácii paliva v priebehu 1 mesiaca.
Pouţ itie kontaminovaného benzínu môţ e váţ ne poškodiť motor (zanesený karburátor,
uviaznutý ventil).
Poškodenie motora spôsobené kontaminovaným palivom záruka nepokrýva.
Aby ste sa tomuto problému vyhli, dodrţ ujte prosím nasledovné odporúčania:
Pouţ ívajte len špecifikovaný benzín (viď str. 13).
Pouţ ívajte čistý a čerstvý benzín.
Aby ste spomalili proces starnutia paliva, palivo uskladňujte len v nádobách na to určených.
Ak predpokladáte dlhšie uskladnenie zariadenia (viac ako 1 mesiac), vypustite palivovú
nádrţ a karburátor (viď str. 31).

Palivá s obsahom alkoholu

Ak sa rozhodnete pre pouţ itie benzínu s obsahom alkoholu (gasohol), uistite sa, ţ e jeho
oktánové číslo je aspoň také vysoké ako u doporučeného paliva. Existujú dva druhy zmesi
benzínu a alkoholu : jeden obsahuje etanol, druhý metanol. Nepouţ ívajte zmes benzínu a
alkoholu, ktorá obsahuje viac ako 10 % etanolu ani zmes obsahujúcu metanol (metylalkohol
alebo drevný lieh) bez ustaļovačov a inhibítorov korózie. Nikdy nepouţ ívajte zmes benzínu a
metanolu v ktorej je objem metanolu vyšší ako 5 % aj keď zmes obsahuje ustaļovače a
inhibítory korózie,

POZNÁMKA :
Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené na palivovej sústave alebo na obtiaţ e s
činnosťou motora pouţ itím paliva obsahujúceho alkohol.
Spoločnosť HONDA nemôţ e odporučiť pouţ itie palív s obsahom metanolu, pretoţ e skúšky
ich pouţ iteļnosti a vhodnosti nie sú ešte ukončené.
Pred zakúpením paliva neznámeho pôvodu sa pokúste zistiť, či neobsahuje alkohol a ak
obsahuje, zistite aký druh alkoholu a v akom mnoţ stve bol do zmesi primiešaný.
Ak zaznamenáte nezvyčajné prevádzkové problémy pri pouţ ití paliva s obsahom alkoholu
alebo paliva o ktorom sa domnievate, ţ e obsahuje alkohol, zameňte ho za palivo, o ktorom
viete ţ e neobsahuje alkohol.

14
5. KONTROLA PERD PREVÁDZKOU

3. Skontrolujte vloţk u vzduchového filtra.

Odskrutkujte krídlovú maticu, snímte podloţ ku a kryt vzduchového filtra. Skontrolujte, či nie
je zanesená alebo mechanicky poškodená (roztrhnutá) vloţ ka vzduchového filtra.
V prípade potreby vloţ ku vyčistite (strana 26).

KRÍDLOVÁ MATICA

KRYT VZDUCHOVÉHO FILTRA

VLOŢKA
VZDUCHOVÉHO
FILTRA

VÝSTRAHA :
Motor nikdy nenechajte pracovať bez vzduchového filtra. Nečistoty a prach budú
nasávané cez karburátor do motora a spôsobia zvýšené opotrebenie motora.

15
6. ŠTARTOVANIE MOTORA

1. Palivový ventil dajte do polohy OTVORENÝ (ON).


PALIVOVÝ VENTIL

OTVORENÝ
OTVORENÝ

2. Páčku obohacovača zmesi (sýtiča) presuňte do polohy ZAVRETÝ (CLOSED).


POZNÁMKA:
Obohacovač zmesi (sýtič) nepouţ ívajte ak je motor zohriaty alebo pri výšších teplotách
okolitého prostredia.

PÁČKA SYTIČA

ZAVRETÝ

ZAVRETÝ

3. Spínač zapaļovania prepnite do polohy I - ZAPNUTÝ (ON).

SPÍNAČ ZAPAĻOVANIA

ZAPNUTÝ

16
6. ŠTARTOVANIE MOTORA

4. Páčku škrtiacej klapky pomaly presuňte doļava.


PÁČKA PLYNU

VYSOKÉ OTÁČKY MOTORA NŹKE OTÁČKY


MOTORA

NŹKE OTÁČKY
MOTORA

5. Uchopte rukoväť štartovacieho zariadenia motora mierne potiahnite štartovaciu šnúru aţ


pokým nepocítite odpor a potom ju potiahnite švihom.

UPOZORNENIE :
Rukoväť štartovacieho zariadenia nepustite voľne späť, aby sa nevrátila do pôvodnej
polohy príliš prudko. Vráťte ju do pôvodnej polohy jemne, aby sa nepoškodil štartér.

Smer ťahu

RUKOVÄŤ ŠTARTÉRA

17
6. ŠTARTOVANIE MOTORA

6. Nechajte motor niekoļko minút, aby sa zohrial. Ak bol obohacovač zmesi (sýtič) prepnutý do
polohy ZAVRETÝ (CLOSED), prepnite ho pozvoļna do polohy OTVORENÝ (OPEN), ako sa
motor postupne zahrieva.
PÁČKA SYTIČA

ZAVRETÝ OTVORENÝ

ZAVRETÝ

OTVORENÝ

18
6. ŠTARTOVANIE MOTORA

Modifikácia karburátora na prevádzku vo vysokých nadmorských výškach

Vo vysokých nadmorských výškach je štandardne nastavená palivová zmes karburátora príliš


bohatá, nakoļko je vo vzduchu niţ šia koncentrácia kyslíka. Výkon motora klesne a spotreba
paliva sa zvýši. Veļmi bohatá zmes zanesie sviečku zapaļovania a spôsobí ťaţ ké štartovanie.
Prevádzka zariadenia na dlhšie časové obdobie v nadmorskej výške, ktorá sa líši od tej
nadmorskej výšky, na ktorú bolo zariadenie certifikované, môţ e zvýšiť emisie.

Výkon pri prevádzke vo vysokých nadmorských výškach je moţ né zlepšiť modifikáciou


nastavenia karburátora. Ak prevádzkujete čerpadlo výhradne v nadmorských výškach nad
1,500 metrov nad morom, poţ iadajte autorizovaného predajcu motorových strojov Honda, aby
vykonal potrebnú úpravu karburátora. Takto modifikovaný motor pri prevádzke vo vysokých
nadmorských výškach bude spĺňať všetky emisné normy po celý čas svojej ţ ivotnosti.

Aj napriek správne vykonaným modifikáciám karburátora sa výkon motora zniţ uje pribliţ ne o
3,5% na kaţ dých 300 metrov nadmorskej výšky. Tento efekt nadmorskej výšky na výkon
motora by bol ešte väčší v prípade nevykonania ţ iadnych modifikácii karburátora.

VÝSTRAHA:
Ak bol karburátor modifikovaný na prevádzku vo vyšších nadmorských výškach,
palivová zmes bude príliš chudobná na pouţ itie v niţš ích nadmorských výškach.
Prevádzka v nadmorských výškach niţš ích ako 1,500 metrov nad morom s
modifikovaným karburátorom môţe viesť k prehrievaniu motora a jeho váţnem u
poškodeniu. Pre pouţitie v niţš ích nadmorských výškach nechajte vášho autorizovaného
predajcu Honda prestaviť karburátor na pôvodné špecifikácie.

19
7. PREVÁDZKA

1. Naštartujte motor podļa postupu popísanom na strane 16.

2. Nastavte plyn na poţ adované otáčky motora.

Po naštartovaní motora posuňte páčku plynu do vyšších otáčok, aby čerpadlo načerpalo vodu
a skontrolujte výstup čerpadla.

Výkon čerpadla sa reguluje nastavením otáčok motora. Posunutie páčky plynu do vyšších
otáčok zvýši výkon čerpadla a posunutie do niţ ších otáčok jeho výkon zníţ i.

PÁČKA PLYNU

RÝCHLO
VYSOKÉ OTÁČKY MOTORA NŹKE OTÁČKY
MOTORA
POMALY

SIGNALIZÁCIA NÍZKEJ HLADINY OLEJA (vybavené typy)

Systém signalizácie nízkej hladiny oleja má za úlohu zníţ iť riziko poškodenia motora v dôsledku
nedostatočného mnoţ stva oleja v kļukovej skrini. V prípade, ţ e sa hladina oleja dostane pod
bezpečnú úroveň, systém signalizácie nízkej hladiny oleja vypne motor (spínač zapaļovania
zostane v polohe ZAPNUTÝ (ON)).

Ak sa motor zastaví a nie je moţ né ho reštartovať, skontrolujte hladinu oleja (strana 12) skôr
ako by ste začali hļadať príčinu inde.

20
8. ZASTAVENIE MOTORA

V prípade núdze vypnite motor prepnutím spínača zapaļovania do polohy VYPNUTÝ (OFF).

Za beţ ných podmienok vypnite motor nasledovne:

1. Páčku plynu presuňte úplne doprava.

PÁČKA PLYNU

POMALY

POMALY

2. Spínač zapaļovania prepnite do polohy VYPNUTÝ (OFF).

SPÍNAČ ZAPAĻOVANIA

VYPNUTÝ

VYPNUTÝ

21
8. ZASTAVENIE MOTORA

3. Palivový ventil prepnite do polohy ZAVRETÝ (OFF).

PALIVOVÝ VENTIL

ZAVRETÝ
ZAVRETÝ OTVORENÝ

Po pouţ ití čerpadla otvorte zátku výpustného otvoru (strana 28) a vypustite komoru čerpadla.
Potom otvorte zátku pre plnenie komory čerpadla vodou a vypláchnite komoru čerpadla prúdom
čistej vody. Nechajte vodu úplne vytiecť a potom uzavrite zátku výpustného otvoru.

ZÁTKA VÝPUSTNÉHO
OTVORU

22
9. ÚDRŢBA

Dodrţ iavanie predpísaných intervalov pre údrţ bu je nevyhnutné pre zabezpečenie dlhej
ţ ivotnosti a dobrej výkonnosti čerpadla. Pravidelná údrţ ba napomáha predĺţ eniu
prevádzkyschopnosti zariadenia. Predpísané intervaly prehliadok a údrţ by a úkony pri nich
vykonávané sú uvedené niţ šie.

Pred vykonaním akýchkoľvek úkonov na čerpadle vypnite motor. V prípade, ţe pri údrţbe
musí byť motor v chode, zabezpečte dobré vetranie priestoru, v ktorom je zariadenia
umiestnené. Výfukové plyny obsahujú jedovatý kysličník uhoľnatý; jeho pôsobením na
ľudský organizmus dôjde k strate vedomia a po určitom čase pôsobenia aj k smrti.

VÝSTRAHA:
Pouţív ajte iba originálne náhradné diely HONDA alebo ekvivalenty. Náhradné diely, ktoré
nemajú rovnakú kvalitu ako originálne diely môţu zapríčiniť poškodenie zariadenia.

23
9. ÚDRŢBA

TABUĽKA PRAVIDELNEJ ÚDRŢBY

INTERVAL (3)
Pred Po prvom Kaţ dé Kaţ dých Kaţ dých
Vykonajte kaţ dý kaţ dým mesiaci 3 mesiace 6 mesiacov 12 mesiacov
vyznačený mesiac pouţ itím alebo po alebo alebo alebo
alebo po uplynutí prvých 50 h 100 h 300 h
vyznačeného Úkon 20 h prevádzky prevádzky prevádzky
prevádzkového času prevádzky
podļa toho, čo
nastane skôr.

Poloţ ka
Motorový olej Kontrola

výšky hladiny
Výmena  
Vloţ ka Kontrola 
vzduchového filtra Vyčistenie  (1)
Výmena 
Sedimentačné puzdro Vyčistenie 
Sviečka zapaļovania Vyčistenie a

nastavenie
Výmena 
Zachytávač iskry
Vyčistenie  (4)
(vybavené typy)
Voļnobeţ né otáčky Kontrola a
 (2)
nastavenie
Vôļa ventilov Kontrola a
 (2)
nastavenie
Spaļovacia komora Vyčistenie Po kaţ dých 500 h prevádzky (2)
Palivová nádrţ a
Vyčistenie  (2)
palivový filter
Palivové potrubia Kontrola Kaţ dé 2 roky (v prípade potreby vymeňte) (2)
Rotor čerpadla Kontrola  (2)
Vôļa rotora čerpadla Kontrola  (2)
Nasávací ventil
Kontrola  (2)
čerpadla

 Vymeňte iba papierovú vloţ ku vzduchového filtra.


(1) Čistenie vykonávajte častejšie v prípade prevádzky čerpadla v prašnom prostredí.
(2) Tieto úkony je potrebné vykonať u autorizovaného predajcu.
(3) Pri komerčnom pouţ ití si zaznamenajte hodiny prevádzky, aby ste určili správny čas údrţ by.
(4) V Európe a v iných krajinách kde je v platnosti smernica 2006/42/ES by malo byť toto čistenie vykonané
autorizovaným servisom.

24
9. ÚDRŢBA

1. Výmena oleja

Olej vypustite pri zohriatom motore, čím zabezpečíte jeho rýchle a úplné vytečenie z kļukovej
skrine.

1. Vytiahnite zátku plniaceho/kontrolného otvoru kļukovej skrine a odskrutkujte výpustnú


skrutku motorového oleja.

2. Zaskrutkujte a dotiahnite výpustnú skrutku oleja s novou tesniacou podloţ kou.

3. Kļukovú skriňu naplňte predpísaným olejom (strana 12) a skontrolujte správnu hladinu.

Mnoţ stvo motorového oleja : WT 20X ......... 0,6 l


WT 30X ......... 1,1 l
WT 40X ......... 1,1 l

TESNIACA PODLOŢKA

HLADINA
OLEJA

VÝPUSTNÁ
SKRUTKA
ZÁTKA PLNIACEHO HRDLA
KĻUKOVEJ SKRINE S
MIERKOU VÝŠKY HLADINY
MOTOROVÉHO OLEJA

Po práci s pouţ itým olejom si dôkladne umyte ruky mydlom.

POZNÁMKA:
Pouţ itý olej uskladnite a zneškodnite tak, aby nedošlo k znečisteniu ţ ivotného prostredia.
Odporúčame Vám, aby ste ho uloţ ili do utesnenej nádoby a dopravili k Vášmu
autorizovanému predajcovi pre recykláciu. Nevyhadzujte ho do odpadu, nevypúšťajte na
podlahu ani do kanalizácie.

25
9. ÚDRŢBA

2. Údrţb a vzduchového filtra

Znečistený vzduchový filter bráni prívodu vzduchu do karburátora. Aby ste predišli poru-chám
činnosti karburátora, pravidelne ho čistite. Čistenie opakujte v kratších intervaloch v prípade
prevádzky čerpadla v silne prašnom prostredí.

Na čistenie častí vzduchového filtra nepouţív ajte látky, ktoré sú horľavé a za určitých
podmienok výbušné.

VÝSTRAHA:
Nenechajte motor beţa ť bez vzduchového filtra. Nečistoty a prach sú nasávané cez
karburátor do motora a spôsobujú zvýšené opotrebenie motora.

1. Odskrutkujte krídlovú maticu, snímte kryt


vzduchového filtra, demontujte vloţ ky KRÍDLOVÁ
MATICA
vzduchového filtra a oddeļte ich. Opatrne
skontrolujte obidve vloţ ky, či nie sú perforované
a inak poškodené a ak sú poškodené, vymeňte KRYT
ich. VZDUCHOVÉHO
FILTRA

2. Penová vloţ ka: Vloţ ku umyte v roztoku


čistiaceho prostriedku v teplej vode a KRÍDLOVÁ
prepláchnite ju čistou vodou alebo ju MATICA
premývajte nehorļavým rozpúšťadlom alebo
rozpúšťadlom s vysokou teplotou vznietenia.
Vloţ ku nechajte úplne vyschnúť.
Vloţ ku dôkladne namočte do motorového oleja PENOVÁ
a prebytočný olej z nej vytlačte. Ak bude vloţ ka VLOŢKA
nasýtená príliš veļkým mnoţ stvom oleja, motor
bude pri prvom štartovaní po čistení
vzduchového filtra nadmerne dymiť. PAPIEROVÁ
VLOŢKA
3. Papierová vloţ ka: Jemne poklopte telesom
vloţ ky o pevný povrch, aby vypadali nečistoty
z povrchu filtračného materiálu alebo nečistoty
vyfúkajte stlačeným vzduchom smerovaným z
vnútornej strany k vonkajšiemu povrchu
filtračného materiálu. Nečistoty neodstraňujte
kefou, pretoţ e by došlo k ich zatlačeniu medzi
vlákna filtračného materiálu. Filtračnú
papierovú vloţ ku vymeňte v prípade, ţ e je
nadmerne znečistená.

26
9. ÚDRŢBA

3. Údrţb a sviečky zapaľovania

Odporúčaná sviečka zapaļovania: BPR6ES (NGK)


W20EPR-U (NIPPONDENSO)

Pre správnu funkčnosť motora musí mať sviečka zapaļo vania správny odtrh elektród a nesmie
byť znečistená.

Tlmič výfuku sa pri prevádzke zahrieva na vysokú teplotu a ostane horúci aj istý čas po
vypnutí motora. Buďte opatrní aby ste sa nechytili tlmiča výfuku keď je horúci.

1. Snímte koncovku zapaļovacej sviečky a odstráňte prípadné nečistoty nachádzajúce sa


v okolí sviečky.
2. Pouţ itím vhodného sviečkového kļúča vyskrutkujte sviečku.

TLMIČ VÝFUKU

KONCOVKA SVIEČKY

SVIEČKOVÝ KĹÚČ

3. Vizuálne skontrolujte sviečku zapaļovania. Ak je poškodená alebo opotrebená vymeňte ju


za novú. Ak pouţ ijete pôvodnú sviečku, očistite ju v oblasti elektródy drôtenou kefkou.

27
9. ÚDRŢBA

4. Zmerajte odtrh elektród škáromerom.


Ak je potrené nastavte správny odtrh jemným ohnutím bočnej elektródy.
Odtrh elektród by mal byť:
0,7 – 0,8 mm

BOČNÁ
ELEKTRÓDA
0,7 – 0,8 mm

TESNIACA
PODLOŢKA

5. Skontrolujte stav tesniacej podloţ ky a naskrutkujte sviečku naspäť do jej otvoru rukou,
aby ste nepoškodili závit.
6. Po tom ako sviečka dosadne, dotiahnite ju sviečkovým kļúčom tak aby sa tesniaca
podloţ ka stlačila.

POZNÁMKA:
Pri novej sviečke dotiahnite sviečku kļúčom o ½ otáčky po tom ako dosadla na sedlo, aby sa
stlačila tesniaca podloţ ka. Pri pouţ ití pôvodnej, pouţ itej sviečky dotiahnite ju kļúčom o 1/8 –
1/4 otáčky po tom ako dosadla na sedlo, aby sa stlačila tesniaca podloţ ka.

VÝSTRAHA:
Sviečka zapaľovania musí byť správne dotiahnutá. Ak nie je dostatočne dotiahnutá
prehrieva sa a môţe spôsobiť poškodenie motora.
Pouţit ie sviečky zapaľovania s inou tepelným rozsahom ako je tepelný rozsah
odporúčanej sviečky zapaľovania môţe spôsobiť poškodenie motora.

7. Nasaďte bezpečne koncovku na sviečku zapaļovania.

28
9. ÚDRŢBA

4. Údrţb a telesa čerpadla

Po kaţ dom pouţ ití vyčistite vnútorný povrch telesa čerpadla. Postupujte podļa nasledovného
postupu:

1. Kļúčom vyskrutkujte výpustné skrutky


z telesa a krytu čerpadla, aby došlo
k vypusteniu vody, ktorá zostala v čerpadle.

KĻÚČ

VÝPUSTNÁ ZÁTKA

2. Kļúčom uvoļnite matice uzáverov krytu


čerpadla

KĻÚČ
MATICE UZÁVERU

3. Snímte kryt čerpadla s telesom špirály a odstráňte všetky nečistoty zo skrine čerpadla a
telesa špirály.
MATICE UZÁVERU

TESNENI
E TELESO ŠPIRÁLY

SKRIŇA ČERPADLA
KRYT ČERPADLA

29
9. ÚDRŢBA

4. Nasaďte tesniace O-krúţ ky, pričom dávajte pozor, aby ste ich nepoškodili.
5. Nasaďte kryt čerpadla na skriňu čerpadla a ručne dotiahnite matice uzáverov. Potom ich
bezpečne dotiahnite kļúčom

POZNÁMKA:
Po dotiahnutí matíc krytu telesa skontrolujte kryt a teleso čerpadla, či nedochádza k úniku vody.

6. Zaskrutkujte výpustnú zátku na kryte čerpadla.

TESNENIE KRYTU ČERPADLA

VÝPUSTNÁ
ZÁTKA

KRYT ČERPADLA

MATICA
UZÁVERU

KĻÚČ

30
9. ÚDRŢBA

5. Údrţb a lapača iskier (vybavené typy)

V Európe a v krajinách kde je v platnosti smernica 2006/42/ES by malo byť toto čistenie
vykonané autorizovaným servisom.

Tlmič výfuku sa pri prevádzke zahrieva na vysokú teplotu a ostane horúci aj istý čas po
vypnutí motora. Buďte opatrní aby ste sa nechytili tlmiča výfuku keď je horúci.

VÝSTRAHA:
Pre udrţa nie efektívnosti lapača iskier musí byť vykonaná jeho údrţba po kaţdý ch 100
hodinách prevádzky.

< WT30X, WT40X >


1. Odskrutkujte šesť 5mm skrutiek krytu tlmiča výfuku a demontujte kryt tlmiča výfuku.
2. Odskrutkujte 4mm skrutku lapača iskier a vyberte lapač iskier z tlmiča výfuku.

5mm SKRUTKY
KRYT TLMIČA

4mm SKRUTKA

LAPAČ ISKIER

5mm SKRUTKY

4mm SKRUTKY

TLMIČ VÝFUKU LAPAČ ISKIER

31
9. ÚDRŢBA

< WT20X >


1. Odskrutkujte štyri 5mm skrutky krytu tlmiča výfuku a demontujte kryt tlmiča výfuku.
2. Odskrutkujte 4mm skrutku lapača iskier a vyberte lapač iskier z tlmiča výfuku.

5mm SKRUTKY

KRYT TLMIČA

4mm SKRUTKA

TLMIČ VÝFUKU

LAPAČ ISKIER

32
9. ÚDRŢBA

3. Pouţ itím kefky odstráňte karbónové nečistoty z lapača iskier. Buďte opatrní aby ste
nepoškodili lapač.

LAPAČ ISKIER

POZNÁMKA:
Lapač iskier nesmie byť poškodený a nesmie mať diery. V prípade potreby ho vymeňte.

4. Nainštalujte lapač iskier a kryt tlmiča výfuku v opačnom poradí ako boli demontované.

33
10. PREPRAVA A USKLADNENIE

Aby ste zabránili riziku vzniku poţia ru alebo popálenín pred prepravou alebo
uskladnením čerpadla nechajte motor vychladnúť.
Pri prepravoe uzavrite palivový ventil a udrţia vajte čerpadlo vo vodorovnej polohe, aby
nedochádzalo k vyliatiu paliva. Vyliate palivo alebo jeho výpary sa môţu v znietiť.

Pred dlhodobejším uskladnením čerpadla;

1. Presvedčte sa, ţ e miesto uskladnenia nie je príliš vlhké a prašné.


2. Vyčistite vnútro čerpadla ...
Pred vypnutím čerpadla cez neho prečerpajte čistú vodu. Ináč by sa mohol rotor čerpadla pri
ďalšom spustení poškodiť. Po preplachu čerpadla čistou vodou otvorte výpustný otvor
a vylejte všetku vodu z čerpadla. Potom uzavrite výpustný otvor.

VÝPUSTNÁ ZÁTKA

3. Z nádrţ e vypustite palivo...

Palivo je za určitých podmienok mimoriadne vysoko horľavé a výbušné. Pri manipulácii


s čerpadlom nefajčite a dbajte, aby sa v manipulačnom priestore nevyskytovali zdroje
plameňa alebo iskier.
a. Zatvorte palivový ventil, vyberte výpustnú skrutku plavákovej a sedimentačné puzdro komory
karburátora a vyprázdnite karburátor. Palivo vypustite do vhodnej nádoby.
b. Otvorte palivový ventil (do polohy “ON”). Vypustite palivo nachádzajúce sa v nádrţ i do
vhodnej nádoby.
c. Zaskrutkujte výpustnú skrutku plavákovej komory karburátora a nasaďte sedimentačné
puzdro.

VÝPUSTNÁ SKRUTKA SEDIMENTAČNÉ


PUZDRO

34
10. PREPRAVA A USKLADNENIE

4. Vymeňte motorový olej .


5. Vyberte zapaļovaciu sviečku a cez otvor zapaļovacej sviečky nalejte do valca lyţ ičku oleja
pouţ ívaného v danom motore.
6. Štartovacím zariadením otočte kļukovým hriadeļom motora, aby sa olej vo valci rovno-merne
rozlial a kļukový hriadeļ zablokujte v hornej úvrati kompresného zdvihu. V tejto polohe je
nasávací aj výfukový ventil motora zatvorený. Zaskrutkujte zapaļovaciu sviečku.
7. Čerpadlo zakryte aby ste ho ochránili pred prachom.

Značku na remenici štartéra zrovnajte s


otvorom na hornej časti cievky štartéra

35
11. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH

Ak motor neštartuje;
1. Je spínač zapaļovania motora zapnutá (v polohe „ON“) ?
2. Je v kļukovej skrini motora dostatočné mnoţ stvo oleja?
3. Je palivový ventil otvorený?
4. Je v palivovej nádrţ i dostatok paliva?
5. Dostáva sa do karburátora palivo?
Kontrolu vykonajte uvoļnením výpustnej skrutky pri otvorenom palivovom ventile.

Pri vyliatí paliva sa presvedčte, ţe postihnuté plochy sú čisté pred kontrolou zapaľovacej
sviečky alebo pred naštartovaním motora. Vyliate palivo alebo jeho výpary sa môţu
vznietiť.

6. Preskakuje medzi elektródami zapaļovacej sviečky iskra?

a. Snímte koncovku zapaļovacej sviečky. Odstráňte všetky nečistoty a usadeniny z okolia


sedla zapaļovacej sviečky a demontujte zapaļovaciu sviečku.
b. Na zapaļovaciu sviečku nasaďte jej koncovku.
c. Zapnite zapaļovací obvod motora.
d. Uzemnite bočnú elektródu zapaļovacej sviečky, potiahnite za rukoväť štartovacie-ho
zariadenia a pozorujte, či medzi elektródami preskakujú iskry.
e. V prípade, ţ e medzi elektródami nepreskakujú iskry, vymeňte zapaļovaciu sviečku.
V prípade, ţ e iskry preskakujú, skúste naštartovať motor podļa inštrukcií.

7. Ak sa Vám nepodarí nenaštartovať motor, čerpadlo odvezte do autorizovaného servisu


HONDA.

Keď čerpadlo neprečerpáva vodu;


1. Je čerpadlo správne naplnené vodou?
2. Je nasávací kôš upchatý?
3. Sú sťahovacie pásky hadíc správne nasadené?
4. Sú hadice poškodené?
5. Je nasávacia hlavica príliš vysoko?
6. Ak čerpadlo naďalej nečerpá, odvezte ho do autorizovaného servisu HONDA.

36
12. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

Model WT20X
Kód modelu WAAJ

ROZMERY A HMOTNOSTI
Dĺţ ka x Šírka x Výška (mm) 620 x 460 x 465
Suchá hmotnosť 47 kg

MOTOR
Model GX 160 K1
Typ motora 4-taktný, 1 - valcový OHV
Zdvihový objem valca 163 cm3
(vŕtanie x zdvih) (68 x 45 mm)
Výkon motora (kW/min-1) (podļa SAE J1349)* 3,6 / 3600
Krútiaci moment (Nm/min-1) (podļa SAE J1349)* 10,3 / 2500
Objem palivovej nádrţ e 3,1 l
Spôsob chladenia Vzduchom, nútené chladenie
Zapaļovanie Magneto - tranzistorové
Smer otáčania kļukového hriadeļa Proti smeru otáčania hodinových ručičiek

ČERPADLO
Priemer nasávacieho otvoru 50 mm
Priemer výtlačného otvoru 50 mm
Celková výtlačná výška (max.) 30 m
Sacia výška (max.) 8m
Max. prietok 710 l/min
Doba prvotného plnenia 60 s (pri sacej výške 4,5 m)

* Výkon a krútiaci moment motora indikovaný v tejto uţ ívateļskej príručke je čistý výkon
meraný na sériovom motore a meraný podļa SAE J1349 pri otáčkach 3,600 za minútu (pre
výkon motora) a pri otáčkach 2,500 za minútu (pre maximálny krútiaci moment).
Sériovo vyrábané motory sa od tejto hodnoty môţ u odlišovať.
Skutočný výkon motora nainštalovanom v stroji sa môţ e líšiť v závislosti od mnoţ stva faktorov
ako sú prevádzkové otáčky motora v aplikácii, podmienky prostredia, údrţ ba a ďalšie.

37
12. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

Model WT30X
Kód modelu WABJ

ROZMERY A HMOTNOSTI
Dĺţ ka x Šírka x Výška (mm) 660 x 495 x 515
Suchá hmotnosť 60 kg

MOTOR
Model GX 240 K1
Typ motora 4-taktný, 1 - valcový OHV
Zdvihový objem valca 242 cm3
(vŕtanie x zdvih) (73 x 58 mm)
Výkon motora (kW/min-1) (podļa SAE J1349)* 5,3 / 3600
Krútiaci moment (Nm/min-1) (podļa SAE J1349)* 15,3 / 2500
Objem palivovej nádrţ e 5,3 l
Spôsob chladenia Vzduchom, nútené chladenie
Zapaļovanie Magneto - tranzistorové
Smer otáčania kļukového hriadeļa Proti smeru otáčania hodinových ručičiek

ČERPADLO
Priemer nasávacieho otvoru 80 mm
Priemer výtlačného otvoru 80 mm
Celková výtlačná výška (max.) 27 m
Sacia výška (max.) 8m
Max. prietok 1210 l/min
Doba prvotného plnenia 90 s (pri sacej výške 4,5 m)

* Výkon a krútiaci moment motora indikovaný v tejto uţ ívateļskej príručke je čistý výkon
meraný na sériovom motore a meraný podļa SAE J1349 pri otáčkach 3,600 za minútu (pre
výkon motora) a pri otáčkach 2,500 za minútu (pre maximálny krútiaci moment).
Sériovo vyrábané motory sa od tejto hodnoty môţ u odlišovať.
Skutočný výkon motora nainštalovanom v stroji sa môţ e líšiť v závislosti od mnoţ stva faktorov
ako sú prevádzkové otáčky motora v aplikácii, podmienky prostredia, údrţ ba a ďalšie.

38
12. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

Model WT40X
Kód modelu WACJ

ROZMERY A HMOTNOSTI
Dĺţ ka x Šírka x Výška (mm) 735 x 535 x 565
Suchá hmotnosť 78 kg

MOTOR
Model GX 340 K1
Typ motora 4-taktný, 1 - valcový OHV
Zdvihový objem valca 337 cm3
(vŕtanie x zdvih) (82 x 64 mm)
Výkon motora (kW/min-1) (podļa SAE J1349)* 7,1 / 3600
Krútiaci moment (Nm/min-1) (podļa SAE J1349)* 22,1 / 2500
Objem palivovej nádrţ e 6,1 l
Spôsob chladenia Vzduchom, nútené chladenie
Zapaļovanie Magneto - tranzistorové
Smer otáčania kļukového hriadeļa Proti smeru otáčania hodinových ručičiek

ČERPADLO
Priemer nasávacieho otvoru 100 mm
Priemer výtlačného otvoru 100 mm
Celková výtlačná výška (max.) 26 m
Sacia výška (max.) 8m
Max. prietok 1640 l/min
Doba prvotného plnenia 150 s (pri sacej výške 4,5 m)

* Výkon a krútiaci moment motora indikovaný v tejto uţ ívateļskej príručke je čistý výkon
meraný na sériovom motore a meraný podļa SAE J1349 pri otáčkach 3,600 za minútu (pre
výkon motora) a pri otáčkach 2,500 za minútu (pre maximálny krútiaci moment).
Sériovo vyrábané motory sa od tejto hodnoty môţ u odlišovať.
Skutočný výkon motora nainštalovanom v stroji sa môţ e líšiť v závislosti od mnoţ stva faktorov
ako sú prevádzkové otáčky motora v aplikácii, podmienky prostredia, údrţ ba a ďalšie.

39
12. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE

HLUČNOSŤ
Model WT20X WT30X WT40X
Hladina akustického tlaku 92 dB (A) 93 dB (A) 96 dB (A)
(EN809: 1998/AC:2001)
Nepresnosť 3 dB (A) 2 dB (A) 2 dB (A)
Meraná hladina hluku 103 dB (A) 108 dB (A) 108 dB (A)
(2000/14/ES, 2005/88/ES)
Nepresnosť 3 dB (A) 2 dB (A) 2 dB (A)
Garantovaná hladina hluku 106 dB (A) 110 dB (A) 110 dB (A)
(2000/14/ES, 2005/88/ES)

NASTAVENIA
POLOŢKA ŠPECIFIKÁCIA ÚDRŢBA
Odtrh sviečky zapaļovania 0,7 – 0,8 mm Viď str. 28
Vôļa ventilov Sací: 0,13 – 0,17 mm U autorizovaného predajcu
(za studena) Výfukový: 0,18 – 0,22 mm Honda
Iné špecifikácie Ţiadne iné nastavenia nie sú potrebné

40
13. ZASTÚPENIA SPOLOČNOSTI HONDA

BELGICKO FÍNSKO ISLAND


Honda Motor Europe (North) OY Brandt AB. Bernhard ehf.
Doornveld 180-184 Tuupakantie 7B Vatnagardar 24-26
1731 Zellik 01740 Vantaa 104 Rejkjavik
Tel. : +32 2620 10 00 Tel. : +358 207757200 Tel. : +354 520 1100
Fax : +32 2620 10 01 Fax : +358 (0)9 878 5276 Fax : +354 520 1101
http://www.honda.be http://www.brandt.fi http://www.honda.is
BH_PE@HONDA-EU.COM

FRANCÚZSKO MAĎARSKO
BIELORUSKO Honda Relations Clients Motor Pedo Co.,Ltd.
Scanlink, Ltd. TSA 80627 Kamaraerdei út 3
Kozlova Drive, 9 45146 St Jean de la Ruelle 2040 Budaörs
220037Minsk Cedex Tel. : +36 23 444 971
Tel. : +375 172 999090 Tel. : +02 38 81 33 90 Fax : +36 23 444 972
Fax : +375 172 999900 Fax : +02 38 81 33 91 http://www.hondamarine.hu
http://www.hondapower.by http://www.honda-fr.com info@hondamarine.hu
espaceclient@honda-eu.com

BULHARSKO GRÉCKO MALTA


Kirov Ltd. General Automotive Co Associated Motors Company Ltd
49 Tsaritsa Yoana Blvd 71, Leoforos Athinon NewStreet in San Gwakkin Rd.
1324 Sofia 10173 Atény Mriehel Bypass
Tel. : +359 2 93 30 892 Tel. : +30 210 3483582 Mriehel QRM17
Fax : +359 2 93 30 814 Fax : +30 210 3418092 Tel. : +356 21 498 561
http://www.kirov.net http://www.honda.gr Fax : +356 21 480 150
honda@kirov.net info@saracakis.gr

NEMECKO
Honda Motor Europe (North)
CYPRUS HOLANDSKO Sprendlinger Landstraße 166
Alexander Dimitriou & Sons Ltd. Honda Motor Europe (North) 63069 Offenbach am Main
162, Yiannos Kranidiotis Afd. Power Equipment- Tel. : +49 69 8309-0
Avenue Capronilaan 1 Fax : +49 69 8320 20
2235 Latsia, Nicosia 1119 NN Schiphol-Rijk http://www.honda.de
Tel. : +357 22 715 300 Tel. : +31 (0)20 7070000 info@post.honda.de
Fax : +357 22 715 400 Fax : +31 (0)20 7070001
http://www.honda.nl

NÓRSKO
ČESKÁ REPUBLIKA CHORVÁTSKO AS Kellox
BG Technik cs, a.s. Fred Bobek d.o.o. Boks 170 - Nygårdsveien 67
U závodiště 251/8 Honda-Marine Croatia-Trg.-lnd. 1401 Ski
15900 Praha 5 - Velká Chuchle zona bb Tel. : +47 64 97 61 00
Tel. : +420 2 838 70 850 22211 Vodice Fax : +47 64 97 61 92
Fax : +420 2 667 111 45 Tel. : +385 22 44 3300/3310 http://www.kellox.no
http://www.hondamarine.cz Fax : +385 22 44 05 00
http://www.honda-marine.hr

DÁNSKO POBALTSKÉ ŠTÁTY


Tima Products A/S ÍRSKO Honda Motor Europe
Tårnfalkevej 16 Two Wheels Ltd. Estonian Branch
2650 Hvidovre M50 Business Park, Ballymount Tulika 15/17
Tel. : +45 36 34 25 50 Dublin 12 10613 Tallinn
Fax : +45 36 77 16 30 Tel. : +353 1 4381900 Tel. : +372 6801 300
http://www.tima.dk Fax : +353 1 4607851 Fax : +372 6801 301
http://www.hondaireland.ie honda.baltic@honda-eu.com
Service@hondaireland.ie

41
13. ZASTÚPENIA SPOLOČNOSTI HONDA

POĽSKO ŠPANIELSKO a TURECKO


Aries Power Equipment provincia LAS PALMAS Anadolu Motor Uretim ve
ul.Wroclawska 25 (Kanárske ostrovy Pazarlama AS
01-493 Waršava okrem Tenerife) Esentepemah Anadolu cad. 5
Tel. : +48 (22) 861 43 01 Greens Power Products Kartal 34870 Istanbul
Fax : +48 (22) 861 43 02 Poligono Industrial Congost - Tel. : +90 216 389 59 60
http://www.ariespower.pl Av Ramon Ciurans n°2 Fax : +90 216 353 31 98
http://www.mojahonda.pl 08530 La Garriga - Barcelona http://www.anadolumotor.com.tr
info@ariespower.pl Tel. : +34 93 860 50 25 antor@antor.com.tr
Fax : +34 93 871 81 80
http://www.hondaencasa.com

PORTUGALSKO
Honda Portugal S.A.
Rua Fontes Pereira deMelo 16 ŠVAJČIARSKO UKRAJINA
Abrunheira, 2714-506 Sintra Honda Suisse S.A. Honda Ukraine LLC
Tel. : +351 21 915 53 33 10 Route des Moulières 101 Volodymyrska Str.- Build. 2
Fax : +351 21 915 23 54 1214 Vernier-Genève Kyjev 01033
http://www.honda.pt Tel. : +41 (0)22 939 09 09 Tel. : +380 44 390 14 14
honda.produtos@hondaeu.com Fax : +41 (0)22 939 09 97 Fax : +380 44 390 14 10
http://www.honda.ch http://www.honda.ua
CR@honda.ua

RAKÚSKO
Honda Motor Europe (North) ŠVÉDSKO
Hondastraße 1 Honda Nordic AB SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO
2351Wiener Neudorf Box 50583 - Västkustvägen 17 VEĽKEJ BRITÁNIE
Tel. : +43 (0)2236 690 0 20215 Malmö A SEVERNÉHO ÍRSKA
Fax : +43 (0)2236 690 480 Tel. : +46 (0)40 600 23 00 Honda (UK) Power Equipment
http://www.honda.at Fax : +46 (0)40 600 23 19 470 London Road
http://www.honda.se Slough - Berkshire, SL3 8QY
hpesinfo@honda-eu.com Tel. : +44 (0)845 200 8000
http://www.honda.co.uk
RUSKO
Honda Motor RUS LLC
21. MKAD 47 km.,
Leninsky district. TALIANSKO
Moskovská oblasť, Honda Italia Industriale
142784 Rusko Via della Cecchignola, 5/7
Tel. : +7 (495) 745 20 80 00143 Roma
Fax : +7 (495) 745 20 81 Tel. : +848 846 632
http://www.honda.co.ru Fax : +39 065 4928 400
postoffice@honda.co.ru http://www.hondaitalia.com
info.marine@honda-eu.com

SLOVENSKO
Honda Slovakia s.r.o.
Prievozská 6 TENERIFE
821 09 Bratislava Automocion Canarias S.A.
Tel. : +421 2 32131112 Carretera General del Sur,
Fax : +421 2 32131111 KM. 8,8
http://www.honda.sk 38107 Santa Cruz de Tenerife
Tel. : +34 (922) 620 617
Fax : +34 (922) 618 042
http://www.aucasa.com
SRBSKO a ČIERNA HORA ventas@aucasa.com
Bazis Grupa d.o.o. taller@aucasa.com
GrcicaMilenka 39
11000 Belehrad
Tel. : +381 11 3820 295
Fax : +381 11 3820 296
http://www.hondasrbija.co.rs

42

You might also like