Đề Luyện Biên Dịch 2 VB 21-2. Finished

You might also like

Download as doc, pdf, or txt
Download as doc, pdf, or txt
You are on page 1of 2

Dịch Việt-Anh: Nông nghiệp có được nhìn nhận xứng đáng với vị trí của mình trong nền

kinh tế Việt Nam?

1 Mới đây, ở Mỹ, trên tầng 13 sang trọng của Ngân hàng Thế giới, có một quan chức cao cấp của Việt Nam-
ông Bùi Quang Vinh- Bộ trưởng Bộ Kế hoạch Đầu tư, đến thăm và trao đổi một chủ đề thú vị: “Việt Nam 25
năm phát triển”. Thính giả tới nghe đông nghẹt hội trường. Không hiểu sao, vị Bộ trưởng một bộ vạch ra kế
hoạch đầu tư cho cả nước, hiểu nông nghiệp sâu sắc như thế, mà không giúp được cho ngành này nhiều hơn?
Đó là câu hỏi tôi cứ băn khoăn suốt buổi thuyết trình.
2 Quả thật, người nghe đã rất ấn tượng: Thứ nhất, từ một nước đáy nghèo, Việt Nam vươn lên thành một nước
thu nhập trung bình thấp với thành tích xóa đói giảm nghèo rất đáng học tập. Thứ hai, từ khủng hoảng trầm
trọng Việt Nam đã sang nền kinh tế ổn định. Thứ ba, từ một nước thiếu lương thực trầm trọng phải nhập khẩu,
Việt Nam trở thành một trong năm nước xuất khẩu gạo lớn nhất thế giới.
The audiences were indeed impressed with the country’s achievements: First, from a low-icome country,
Vietnam has risen to a lower-middle-income country with a notable/remarkable record of poverty
reduction/ with worth learning success in poverty reduction. Second, from the severe/ serious crisis to stable
economy, Vietnam has become a stable economy. Third, from severe food shortages and depended on
imported food to one of the world’s five largest rice exporters/ five largest rice exporters in the world.
3 Trong ba điểm trên, không thấy ông nói nhiều đến sự nghiệp công nghiệp hóa, hiện đại hóa đất nước, là một
trong những mục tiêu quan trọng hàng đầu theo suốt nhiều kỳ đại hội Đảng. Việc một Bộ trưởng Việt Nam tới
tòa nhà của World Bank để chia sẻ kinh nghiệm phát triển, xóa đói giảm nghèo đáng để làm gương, và Việt
Nam sẵn sàng học hỏi kinh nghiệm của các tổ chức quốc tế, chứng tỏ sự thừa nhận của cộng đồng quốc tế đối
với quốc gia này.
In above mentioned/in all three achievements, he did not talk/ mention much about / Not much did he say/
mention about (his country’s/ vietnam’s) industrialization and modernization, which was one of the top
priorities given by/ key/ goals set/ identified by Party congresses. The fact that a Vietnamese minister came
to the World Bank headwater to share with international community his country’s experiences notable/
remarkable achievement in development and poverty reduction experiences, is an evidence of recognition
by the world’s community.
4 Trong ba thành tựu nói trên, chủ đề nông nghiệp được Bộ trưởng nói khá kỹ và dường như có kiến thức sâu
sát, gắn với thực tế. Một đại biểu đã hỏi làm thế nào Việt Nam lại tạo ra công ăn việc làm cho hàng triệu người
trong khi kinh tế đi xuống? Bộ trưởng đã so sánh Mỹ và Việt Nam. Thất nghiệp ở Mỹ là thất nghiệp, vì không
thể làm việc gì khác và ngồi đợi việc. Trong khi tại Việt Nam, nếu thất nghiệp, thì chính những người này
quay về nông thôn tiếp tục công việc ruộng đồng.
In three above (mentioned)achievements, agriculture was throughly/ comprehensively talked about by the
Minister with his profound/ deep and practical understanding. One participant/ attendee/ person from the
audience questioned him how Vietnam could create jobs/employment for millions of people during
economic downturn/ recession? Comparing the United States and Vietnam, in the US jobless is/means
unemployed, sitting at home and waiting for job opportunities. Whereas in Vietnam, the unemployed
return/ come back to the countryside/ to their home villages to continue working on the farm/ fields
Degate st to sb: giao nhiệm vụ gì cho ai
5 Chuyện giải quyết hàng triệu công ăn việc làm là do tự thân vận động của người lao động Việt Nam có thể
hiểu được, bởi quốc gia này vẫn là quốc gia nông nghiệp. Ông còn nói thêm, nông dân Việt Nam đã sản xuất
lúa gạo rất nhiều, đôi khi bội thu, thóc thừa ở một số nơi, trong lúc cần những mặt hàng như ngũ cốc cho gia
súc, cũng là một mũi nhọn của nông nghiệp, thì nhà nước phải nhập tới 2 tỷ đô la. Sự phát triển nông nghiệp
không có kế hoạch đã dẫn đến cái thừa thì vẫn thừa, cái thiếu vẫn thiếu.
That self-employment in VN has creating millions of jobs/ work places/ opportunities is understandable as it is
agricultural country/ agriculture-based country. He added, while VN farmers produce a lot of rice, at times bumper
crops in some localities, the country has to pay/ spend as much as US 2 billion imorting feeding for livestock, one
of agriculture key areas/ spearheads. The unplanned agricultural development has resulted in/ led to shortage of
the needed and to much of the unneeded.

You might also like