Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 3

‫مصر تبهر العالم بالموكب الملكى للمومياوات‬

Egypt Captivates World with Golden Pharaoh Parade

‫ مومياء فرعونية شوارع القاهرة في موكب ملكي مذهل من المتحف المصري بميدان التحرير إلى‬22 ‫جابت باألمس‬
‫ ويعد هذا الحدث هو االفتتاح الرسمي للمتحف القومي للحضارة‬.‫المتحف القومي الجديد للحضارة المصرية في الفسطاط‬
.‫المصرية بالفسطاط‬
Twenty-two pharaoh mummies walked the streets of Cairo on Saturday evening
in a stunning royal procession from the Egyptian Museum on Tahrir Square to the
new National Museum of Egyptian Civilization (NMEC) in Fustat. The event marked
the official launch of NMEC.

‫ تتنقل بالترتيب حسب العمر على عربات‬- ‫ ملكا ً وأربعة ملكات‬18 - ‫ كانت المومياوات‬،‫فعلى خلفية األلعاب النارية‬
‫ وتحمل أسماء ركابها باللغة العربية‬، ‫ ومجهزة بنظام تعليق ركوب هوائي المتصاص االهتزازات‬، ‫فرعونية ذهبية اللون‬
، ‫ قبل الميالد‬1600 ‫ الذي حكم صعيد مصر حوالي‬، Seqenenre Tao II ‫ قاد الموكب‬.‫واإلنجليزية والهيروغليفية‬
‫ وقد تم وضع الرفات الملكية‬.‫ في نهاية الموكب‬، ‫ الذي حكم في القرن الثاني عشر قبل الميالد‬، ‫بينما كان رمسيس التاسع‬
‫في حافظات عرض معقمة على أحدث طراز لضمان الحفاظ عليها وذلك تماشيا ً مع المعايير الدولية الصارمة لنقل القطع‬
.‫األثرية‬
Against the backdrop of fireworks, the mummies – 18 kings and four queens –
travelled in order of age on purpose-built gold-colored pharaonic chariots, equipped
with an air ride suspension system to absorb vibrations, and bearing the name of
their occupants in Arabic, English, and hieroglyphics. Seqenenre Tao II, who reigned
over Upper Egypt around 1,600 BCE, led the parade, while Ramses IX, wh o ruled in
the 12th century BCE, brought up the rear. In line with strict international standards
for the transport of artifacts, the royal remains were placed in state -of-the-art sterile
display cases to guarantee their immaculate preservation.

1
‫ حصان وفرقة موسيقية فرعونية بقيادة المايسترو المصري‬150 ‫ دراجة نارية و‬60 ‫هذا وقد رافق المومياوات‬
‫ ثم سار الموكب على طول نهر النيل‬، ‫ حيث طافت المومياوات حول المسلة في ميدان التحرير‬، .‫الشهير نادر عباسي‬
‫حتى المتحف القومي الجديد للحضارة المصرية حيث استقبل المومياوات في مقرهم الدائم الجديد في الفسطاط فخامة‬
‫ كما بثته‬،‫ شخصية شهيرة مصرية‬12 ،‫ دقيقة‬40 ‫ واستقطب العرض الذي استمر‬،‫الرئيس المصري عبد الفتاح السيسي‬
.‫ قناة تلفزيونية عالمية‬200 ‫أكثر من‬
Accompanying the mummies were 60 motorcycles, 150 horses, and a
pharaonicmusic ensemble conducted by renowned Egyptian maestro Nader Abbassi.
The procession commenced with a 21 -gun salute, circled the obelisk at the nearby
Tahrir Square, and then proceeded along the Nile to NMEC, where Egyptian President
Abdel Fattah El-Sisi personally welcomed the mummies to their new permanent home
in Fustat, the National Museum of Egyptian Civilization. The 40 -minute parade drew
participation of 12 Egyptian celebrities, being broadcast by 200+ global TV channels.

‫ حيث سيتم إعدادها‬،‫ستقضي القطع األثرية الثمينة األسبوعين المقبلين في مختبر المتحف القومي للحضارة المصرية‬
‫ وسيتم فتح قاعة المومياوات الملكية للزوار‬،‫ المصممة على طراز وادي الملوك‬،‫للتركيب داخل قاعة المومياوات الملكية‬
.‫ أبريل وذلك تزامنا ً مع يوم التراث العالمي‬18 ‫في‬

The priceless artifacts will spend the next two weeks in NMEC’s laboratory, where
they will be prepared for installation inside the Royal Mummies Hall, modeled on the
Valley of the Kings. The Royal Mummies Hall will open to visitors on April 18,
coinciding with World Heritage Day.

2
‫ على أسعار تذاكر الدخول‬% 50 ‫ يقدم المتحف القومي للحضارة المصرية خص ًما بنسبة‬،‫وفي خطوة للترويج الفتتاحه‬
‫ تتاح لممثلي وسائل اإلعالم‬،‫ باإلضافة إلى ذلك‬.‫ أبريل‬17 ‫ إلى‬4 ‫إلى قاعة المعارض المركزية لجميع الزوار في الفترة من‬
.‫ أبريل‬5 ‫ و‬4 ‫المحلية والدولية الفرصة لتصوير القطع األثرية داخل قاعة العرض المركزية مجانًا يومي‬
To promote its launch, NMEC offers a 50 percent discount on entry ticket prices to
the Central Exhibition Hall for all visitors from April 4 to 17. In addition, representatives
of local and international media have the opportunity to photograph and film the
artifacts inside the Central Exhibition Hall for free on April 4 and 5.

‫ واألول من نوعه في‬،‫ويعد المتحف القومي للحضارة المصرية واحدًا من أكبر وأهم المتاحف األثرية في العالم‬
‫الحضارة المصرية بأكملها حيث يتميز بإطاللته على عين الصيرة في قلب مدينة الفسطاط التاريخية بالقرب من قلعة‬
.‫بابل‬
Overlooking Ain Al Sira in the heart of the historical city of Fustat near the Babylon
Fortress, NMEC is one of the largest and most important archeology museums in the
world, and the first to span the entirety of the Egyptian civilization.

You might also like