Professional Documents
Culture Documents
Computer Science An Overview Global Edition 13Th Edition Full Chapter
Computer Science An Overview Global Edition 13Th Edition Full Chapter
Language: Finnish
Kirj.
Prosper Mérimée
Suomennos
SISÄLLYS:
Prosper Mérimée.
Orjakauppias Tamango.
Mateo Falcone.
Etuvarustuksen valloitus.
Arpapeli.
Etruskilainen vaasi.
Prosper Mérimée.
Prosper Mérimée (s. Pariisissa 28/9 1803, k. 23/9 1870) oli sekä
isän että äidin puolelta lahjakasta taiteilijasukua, joten hänellä oli
kaikki synnynnäiset edellytykset taiteilijaksi. Siveltimellä ei hän
kuitenkaan tehnyt nimeänsä tunnetuksi, kuten isänsä, vaikka hän
sitäkin melkoisella taidolla käytti, vaan hienolla, taiteellisella
kynällään, jonka mestarilliset tuotteet aina tulevat pysymään helminä
maailmankirjallisuudessa.
Orjakauppias Tamango.
— Kaikki ränstyy, sanoi hän; vallan toisin oli ennen. Naiset olivat
viisi jalkaa kuusi tuumaa pitkiä, ja neljä miestä olisi jaksanut aivan
hyvin kääntää fregatinkin nostosillan suur-ankkurin nostamista
varten.
Yhäti arvostellessaan valikoi hän sentään jo päältäpäin
mustaihoisista vahvimmat ja kauneimmat. Näistä hän saattoi
maksaa tavallisen hinnan, mutta muista hän vaati suurta alennusta.
Tamango taas puolusteli etujaan, kehui tavaroitaan, puhui
mustaihoisten vähenemisestä ja orjakaupan vaaroista. Vihdoin hän
lopetti vaatien, en tiedä kuinka suurta hintaa orjista, jotka valkoinen
kapteeni tahtoi ottaa laivalleen.
— Meiltä kuoli viime yönä kolme orjaa, niin että tilaa meillä on.
Miksemme ottaisi tuota voimakasta veijaria, joka yksinään korvaa ne
kolme kuollutta?
Ledoux mietti mielessään, että Tamangosta saisi hyvinkin
kolmetuhatta frangia, että tämä hänelle sangen edulliselta näyttävä
matka luultavasti oli hänen viimeinen retkensä ja että hän, kerran
varoihin päästyään ja orjakaupasta luovuttuaan, välitti viisi siitä, oliko
hän Guinean rannikolla hyvässä vai huonossa maineessa.
Rantamaat olivat sitäpaitsi autioita ja afrikkalainen sotilas siis
täydellisesti hänen vallassaan. Kysymys oli ainoastaan siitä, miten
saada mieheltä aseet riisutuksi, sillä vaarallista oli käydä hänen
kimppuunsa niin kauan kuin hänellä vielä oli ne hallussaan. Ledoux
pyysi saada nähdä hänen pyssyänsä ikäänkuin tutkiakseen, oliko se
kauniin Aychén arvoinen. Hanoja koetellessaan hän karisti ruudin
pois sytyttimestä. Luutnantti taas tarkasteli sillä aikaa miekkaa, ja
kun Tamango näin joutui aseettomaksi, hyökkäsi kaksi vahvaa
matruusia hänen kimppuunsa, heitti hänet selälleen ja alkoi köytellä
häntä. Mustaihoinen puolustihe sankarillisesti. Ensi
hämmästyksestään toinnuttuansa ja huonosta asemastaan
huolimatta hän taisteli kauan aikaa noita kahta matruusia vastaan.
Tavattoman voimansa avulla hän pääsi jo seisoalleenkin.
Muutamalla nyrkiniskulla hän löi maahan sen, joka häntä kaulasta
kuristi, toiselle jäi käsiin vain riekale hänen takistaan, ja kuin riivattu
hän hyökkäsi luutnantin kimppuun temmatakseen tältä miekkansa.
Mutta tämäpä loikin hänelle päähän pitkän, vaikkei juuri syvän
haavan, niin että Tamango uudelleen tupertui. Samalla sidottiin
hänen jalkansa ja kätensä lujasti kiinni. Puolustautuessaan hän
karjui kuin vimmattu ja kiemurteli kuin merikala verkossa; mutta
nähtyään kaiken vastustuksen turhaksi hän sulki silmänsä eikä
liikahuttanut jäsentäkään. Ainoastaan kiivas ja voimakas hengitys
osoitti hänen vielä elävän.