Professional Documents
Culture Documents
v00 - Sparepart Catalogue - 5129150 SPC ES
v00 - Sparepart Catalogue - 5129150 SPC ES
v00 - Sparepart Catalogue - 5129150 SPC ES
Decantador Centrífugo
Frontispicio
SP Edición poliglota
Ref. Proyecto:
Ref. Línea:
Modelo: ALDEC 75
Serial no.: 5129150/51 Página: 1(2)
Nº de unidades: 2 Fecha: 03-09-2018
Process
Application description: sludge treatment municipal waste
Process description: MUE, Biological sludge dewatering
Max. density of compact wet cake: 1.2kg/dm³ @ max. 3800rpm
Bowl
Maximum main speed: 3800.0 rpm
Centrifugal force at maximum main speed: 3558
Maximum process temperature: 60.0 °C
Operating main speed: 3800
Conveyor
Feed zone type: Esbjerg, 3-port with exchangeable wear liners (EU)
Feed zone - wear protection: stellite wear liners
Flights - pitch: Variable pitch basis 160
Flights wear protection - small end: TM42
Flights wear protection - large end: None
Additionals: Wear liner for solids discharge, AL 111 2349 (AISI 316)
Drives
Gearbox, type: Planetary - 2 stage
Gearbox, torque rating: 2.5 kNm
Back drive: Counter shaft transmission
Motor power supply: 3x400V / 50 Hz
Main drive motor: 30 kW ABB Y/D-VFD (200, Foot) Foot
Main drive motor, protection: IP55
This document and its content is owned by Alfa Laval Corporate AB and protected by laws governing intellectual property and thereto
related rights. It is the responsibility of the user of this document to comply with all applicable intellectual property laws. Without limiting
any rights related to this document, no parts of this document may be copied, reproduced or transmitted in any form or by any means
(electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), or for any purpose, without the expressed permission or authorized by
Alfa Laval Corporate AB. Alfa Laval Corporate AB will enforce its rights related to this document to the fullest extent of the law, including
seeking of criminal prosecution.
Especificación técnica
Decanter
Ref. Proyecto:
Ref. Línea:
Modelo: ALDEC 75
Item id: n/a Página: 2(2)
Nº de unidades: 2 Fecha: 03-09-2018
Control system
Controller type: None
Miscellaneous
Product wetted seals & gaskets: NBR - Non food
Main bearings - lubrication: LGHP 2, SKF, Standard, non food
Gearbox lubrication: Mereta 320, Fuchs
Conveyer bearings - lubrication: FGCS-2, ANDEROL, Food grade
This document and its content is owned by Alfa Laval Corporate AB and protected by laws governing intellectual property and thereto
related rights. It is the responsibility of the user of this document to comply with all applicable intellectual property laws. Without limiting
any rights related to this document, no parts of this document may be copied, reproduced or transmitted in any form or by any means
(electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), or for any purpose, without the expressed permission or authorized by
Alfa Laval Corporate AB. Alfa Laval Corporate AB will enforce its rights related to this document to the fullest extent of the law, including
seeking of criminal prosecution.
DATOS TECNICOS
Declaración sobre Emisión de ruido
Los datos de emisión de ruido para el decantador declarados cumplen con
las normas EN ISO 4871 y EN12547:
esNOI4450.fm
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele
18.09
HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
dkso
CONVEYOR 3/9/18
5129150-51C
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
CONVEYOR 3/9/18
5129150-51C
FEED 18.09
61247188 Feed Assembly
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 61247185-81 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør
Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se
* 61244031-.. cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ specialafsnit "Gasket/Seals" i
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo dette katalog
FEED 18.09
61247188-81 Feed Assembly
FEED 18.09
61247187 Seals for Feed Tube
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61247187-50 SEAL TÄTNING DICHTUNG BORD D'ÉTANCHÉITÉ GUARNICIÓN GUARNIZIONE PAKNING
110 61207599-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
FEED 18.09
61247187-50 Seals for Feed Tube
CONVEYOR BEARINGS 18.09
61243862 Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61243862-80 Qty BEARING PARTS LAGERDELAR LAGERTEILE PARTIES DE ROULEMENT PARTES DE COJINETE PARTI DI CUSCINETTO LEJEDELE
1 61243852-01 1 Retaining Ring Stoppring Sicherungsring Bague De Retenue Arandela De Retención Rondella Di Ritegno Låsering / Sikringsring
2 61243853-01 1 Thrust Ring Tryckring Druckring Anneau De Butée Anillo De Empuje Anello Di Pressione Trykring
5 61167244-54 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
6 61167245-24 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
11 61194502-81 1 Parallel Pin Cylindrisk Pinne Zylindrischer Stift Goupille Cylindrique Pasador Cilíndrico Spina Cilindrica Cylindrisk Stift
12 61194450-47 1 Circlip Seeger Fjäderring Seeger-sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla Elástica Seeger Anello Elastico Di Sicurezza Seeger-springring
(Sprengring)
13 61194470-58 1 Circlip Seeger Fjäderring Seeger-sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla Elástica Seeger Anello Elastico Di Sicurezza Seeger-springring
(Sprengring)
14 61167251-64 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
15 61167242-94 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
16 61195011-77 1 Needle Bearing Nållager Nadellager Roulement À Aguilles Rodamiento De Agujas Cuscinetto Ad Aghi Nåleleje
19 61243851-01 1 End Cover Ändlock Enddeckel Couvercle Terminale Tapa Terminal Coperchio Terminale Endedæksel
21 61247145-01 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector Tubo protettore Beskyttelsesrør
22 61167228-14 2 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se spe-
* 61243862-.. cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ cialafsnit "Gasket/Seals" i
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo dette katalog
Pos. 61243862-50 Qty SEAL TÄTNING DICHTUNG BORD D'ÉTANCHÉITÉ GUARNICIÓN GUARNIZIONE PAKNING
100 61167244-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101 61167243-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102 61167245-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103 61167235-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104 61167245-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
105 61167245-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
106 61167252-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
BOWL 18.09
61248640-81 Bowl
BOWL 18.09
61244217 Plate Dam
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1. 61244217-xx 1 Plate dam Regleringsbricka Wehrschwelle - Flüssigkeits- Plaque de réglage - Niveau de Placa reguladora - Nivel de Piastra regolatrice - Livello di Reguleringsplade
-liquid radius:see above table -vätskeradie:se tabellan ovan radius: s. Tabelle oben liquide: Voir tableau ci-dessus líquido R: ver la tabla arriba liquido R: vedi tabella qui sopra - væskeradius: se tabel ovenfor
BOWL 18.09
61244217 Plate Dam
MAIN BEARINGS 18.09
61243806 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61243806-82 Qty MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOS PRINCIPALES CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER
1 61243848-02 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns för Getriebeflansch Bride-adaptrice pour Brida ajustadora para reductora Flangia adattatrice per Gearflange
växellåda réducteur riduttore
2 61194051-61 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
3 61233045-03 4 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
4 61194069-18 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
5 61243689-01 2 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
6 61243693-01 2 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
7 61194068-83 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
8 61243688-01 2 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel
9 61243798-01 1 Flange with gutter Fläns med avloppsränna Flansch mit Abflußrinne Bride rigolée Brida con cuneta Flangia con scolo Tagrendeskærm
10 61243820-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector Anello deflettore Slyngring
11 61194068-59 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
12 61194080-86 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
13 61194051-37 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
14 61195011-80 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
15 61243755-01 2 Grease ring Fettring Fettring Anneau à graisse Anillo de grasa Anello del grasso Fedtring
16 61243690-01 2 Grease ring Fettring Fettring Anneau à graisse Anillo de grasa Anello del grasso Fedtring
17 61243819-01 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm
18 61195011-62 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
19 61243847-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
20 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
21 61194069-09 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
22 61242384-01 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
23 61194051-64 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
24 61240056-01 2 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop
25 61194430-12 8 Spring washer Fjäderbricka Federscheibe Rondelle à ressort Arandela elástica Rondella elastica Fjederskive
27 61194873-06 4 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop
Pakningssæt - se spe-
Gasket and Seals - see Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi cialafsnit "Gasket/Seals" i
* 61243806-.. special section Gaskets/ tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/Seals" sezione speziale "Gasket/
dette
Seals in this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue de este católogo Seals" di questo catologo
katalog
Pos. 61243806-50 Qty SEAL TÄTNING DICHTUNG BORD D'ÉTANCHÉITÉ GUARNICIÓN GUARNIZIONE PAKNING
211 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
212 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
2 61244194-07 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
3 61195011-90 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
Seeger-Sicherung (Spren-
4 61194470-58 1 Circlip SEEGER fjäderring Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
gring)
12 61242243-01 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel
13 61195005-03 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
14 61194450-14 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spren- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
gring)
15 61242245-01 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza Mozzo Nav
16 61234187-08 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning
26 61167207-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
28 61194423-14 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
GEARBOX 18.09
61242097- 81 Gearbox
BACK DRIVE 18.09
61244116 Countershaft Transmission
1/2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
COUNTERSHAFT SONNENRADANTRIEB MIT TRANSMISSION TRANSMISION DE TRASMISSIONE A
Pos. 61244116-80 Qty DREV MED MELLANAXEL DREV MED FORLAGSTØJ
TRANSMISSION VORGELEGEWELLE INTERMEDIAIRE CONTRAEJE CONTRALBERO
1 61242073-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
2 61194068-59 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
3 61194403-09 6 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
4 61194021-07 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
5 61242071-01 1 Shaft Axel Welle Arbre Eje Albero Aksel
6 61242072-80 1 GS CLUTCH: GS KOPPLING: GS-KUPPLUNG: ACCOUPLEMENT GS: ACOPLAMIENTO GS ACCOPPIAMENTO GS: GS-KOBLING:
7 61244508-01 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
8 61194020-79 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
9 61194422-53 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
10 61195003-67 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
11 61194450-28 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
12 61194086-53 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
13 61194068-37 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
14 61194068-38 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
15 61195003-66 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
16 61194450-25 2 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
17 61242267-01 1 Driver Medbringare Mitnehmer Toc Arrastrador Elemento motore Medbringer
18 61242092-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
19 61242252-01 1 Shaft Axel Welle Arbre Eje Albero Aksel
20 61240424-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol
21 61194069-10 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
22 61194403-09 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
23 61240439-01 2 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem
24 61244131-01 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
25 61194873-06 3 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop
26 61194873-08 21 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop
1 61242247-80 1 Coupling part Kopplingsdel Kupplungsteil Partie d’accouplement Parte de acoplamiento Parte d’accoppiamento Koblingsdel
2 61242246-01 1 Compression spring Tryckfjäder Druckfeder Ressort de compression Resorte de compresión Molla di compressione Trykfjeder
10 61194420-13 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
10 61194420-73 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
10 61194421-33 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
10 61194421-93 4 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
10 61194422-53 3 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
1 61244138-01 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing
Pos. 61244119-80 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
1 61207468-02 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper
13 61204694-01 1.8m Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste
*400 61244031-.. Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se spe-
61244021-.. cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ cialafsnit "Gasket/Seals" i
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo dette katalog
Pos. 61243835-22 MAIN DRIVE HUVUDDREV HAUPTANTRIEB TRANSMISSION TRANSMISION PRINCIPAL TRASMISSIONE HOVEDDRIFT
PRINCIPALE PRINCIPALE
1 61242048-06 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive
2 61207330-42 1 Taper lock ”Taper-lock” bussning ”Taper-lock”-Buchse Douille “Taper-lock” Cascquillo “Taper-lock” Bussola “Taper-lock” ”Taper-lock”-bøsning
3 61233967-19 3 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem
4 61234106-03 6 Guide washer Styrskiva Führungsscheibe Rondelle de guidage Arandela de guía Rondella guida Styreskive
5 61204028-08 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper
8 61234112-04 2 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
10 61244218-80 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du Placa para montaje del Piastra per il montaggio del Motorplade
moteur motor motore
11 61194406-10 16 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
1 61211305-80 1 Junction box Kopplingsdosa Abzweigdose Boîte de branchement Caja de connexiones Scatola terminale El-klemkasse
14 61234080-01 150mm Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste
23 61194876-01 8 Cable strap Kabelspännband Kabelspannband Bande de serrage de câble Banda de apriete de cable Fascetta del cavo Kabelbinder
Pos. 61244465-83 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE
Kabelforskruning
4 61194862-12 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi
(gennemføring)
5 61243575-01 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning
Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄRSKILD LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINAZI- LEVERES PÅ SÆRSKILT
BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ONE SPECIALE BESTILLING
61237159-39 2 Roundsling Rundsling Rundschlinge Élingue ronde Eslinga Cinghia ad anello Rundslynge
Po SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
s. ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄRSKILD LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINAZI- LEVERES PÅ SÆRSKILT
BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ONE SPECIALE BESTILLING
3 61237159-20 2 Safety hook Säkerhetskrok Sicherungshaken Crochet de sécurité Gancho de seguridad Gancio di sicurezza Sikkerhedskrog
4 61237159-30 2 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di solleva- Løftestrop
mento
4. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexagonales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler
5. 61194910-40 1 Set of combination wrenches Sats ring- och fastnycklar Satz Universalschlüssel Jeu des clés universelles Juego de llaves universales Serie di chiavi universali Ring-gaffelnøgle, sæt
5. 61194910-24 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle
5. 61194910-29 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle
6. 61194930-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
7. 61194932-04 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza
TOOLS 18.09
Alfa Laval 61244097- 80 Universal Tools
SPECIAL TOOLS 18.09
61241417 Lifting Tool for Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
IMBRAGATURA DI
LYFTSLINGA FÖR HEBESTROPP FÜR ELINGUE DE LEVAGE ESLINGA ELEVADORA
Pos. 61241417-84 Qty LIFTING SLING FOR BOWL SOLLEVAMENTO PER LØFTESTROP TIL KUGLE
TRUMMA TROMMEL POUR TAMBOUR PARA ROTOR
TAMBURO
1 61243319-05 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop
HERRAMIENTA
UTENSILE DI
LIFTING TOOL FOR LYFTVERKTYG FÖR HEBEVORRICHTUNG FÜR OUTIL DE LEVAGE POUR ELEVADORA PARA LØFTEVÆRKTØJ TIL
Pos. 61244094-80 Qty SOLLEVAMENTO PER
CONVEYOR TRANSPORTÖR FÖRDERSCHNECKE VIS TRANSPORTEUSE TORNILLO TRANSPORTØR
COCLEA
TRANSPORTADOR
1 61244095-80 1 Lifting tool Lyftverktyg Hebevorrichtung Outil de levage Herramienta elevadora Utensile di sollevamento Løfteværktøj
2 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete Anello di trazione Sjækkel
4 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el mar- Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
tillo
5 61167244-54 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
6 61167245-24 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
14 61167251-64 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
15 61167242-94 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
22 61167228-14 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
100 61167244-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101 61167243-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102 61167245-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103 61167235-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104 61167245-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
105 61167245-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
106 61167252-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 18.09
61243862-10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 18.09
61243862 Major Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI
Pos. 61243862-30 Qty MAJOR KIT MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
3 61195011-79 1 Bearing Lager Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Leje
5 61167244-54 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
6 61167245-24 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
14 61167251-64 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
15 61167242-94 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
16 61195011-77 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje
22 61167228-14 2 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
100 61167244-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
101 61167243-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
102 61167245-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
103 61167235-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
104 61167245-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
105 61167245-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
106 61167252-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 18.09
61243862-30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 18.09
61243806 Intermediate Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI
Pos. 61243806-10 Qty INTERMEDIATE KIT INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
20 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
211 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
212 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 18.09
61243806-10 Intermediate Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 18.09
61243806 Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61243806-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
14 61195011-80 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
18 61195011-62 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
20 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
211 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
212 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
ACCESSORIES 18.09
61243806-30 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 18.09
61244239 Lubricants
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
2 61163037-90 2 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte
3 61168245-15 2 Grease hose Fettslang Fettschlauch Tuyau flexible à graisse Manguera de grasa Tubo flessibile per grasso Fedtslange
10 61246058-01 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte
20 61208435-01 1 Oil syringe Oljespruta Ölspritze Seringe à huile Jeringa de aceite Siringa per olio Oliesprøjte
22 61203671-10 1 Oil for gearbox Öl för växellåda Getriebeöl Huile pour boîte d'engrenage Aceite para caja de Olio per scatola ingranaggi Gearolie
engranajes
40 00534197-30 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite
ACCESSORIES 18.09
61244239-11 Lubricants
ACCESSORIES 18.09
61244098 Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61244098-40 Qty TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DE UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
SERVICIO
1. 00073800-00 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle
2. 61194800-01 1 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à œil Perno de ojo Golfare Ringskrue
3. 96119801-17 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle
ACCESSORIES 18.09
61244098- 40 Tools for Operation
ACCESSORIES 18.09
61244122 Signs and Labels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61244122-xx SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
ETIKETTAR ETIQUETTES TARGHETTE
6 61231923-.. 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
7 61425252-01 1 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
8 61425250-01 1 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
13 61425253-01 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
14 61241640-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt
ACCESSORIES 18.09
61244122-xx Signs and Labels