v00 - Sparepart Catalogue - 5129150 SPC ES

You might also like

Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 75

Alfa Laval

Decantador Centrífugo
Frontispicio

SP Edición poliglota

SPARE PARTS CATALOGUE


RESERVDELSKATALOG
ERSATZTEILLISTE
CATALOGUE DE PIECES DE
RECHANGE
CATALOGO DE REPUESTO
CATALOGO DI PEZZI DI
RICAMBIO
RESERVEDELSKATALOG
MANTENIMIENTO
Especificación técnica
Decanter

Ref. Proyecto:
Ref. Línea:
Modelo: ALDEC 75
Serial no.: 5129150/51 Página: 1(2)
Nº de unidades: 2 Fecha: 03-09-2018
Process
Application description: sludge treatment municipal waste
Process description: MUE, Biological sludge dewatering
Max. density of compact wet cake: 1.2kg/dm³ @ max. 3800rpm

Bowl
Maximum main speed: 3800.0 rpm
Centrifugal force at maximum main speed: 3558
Maximum process temperature: 60.0 °C
Operating main speed: 3800

Bowl diameter: 440.0 mm


Cone angle: 20°

Outlet design: 2 phases - open


Liquid outlet, type: Standard plate dams 5
Solids discharge type: 360° type with 8 openings
Solids discharge - wear protection: Wear liners in Tungsten Carbide, 8 pieces

Material - hubs: AL 111 2377 (Duplex stainless steel)


Material - bowl shell: AL 111 2377 (Duplex stainless steel)
Material - bolts: AL 111 2349 (AISI 316)

Conveyor
Feed zone type: Esbjerg, 3-port with exchangeable wear liners (EU)
Feed zone - wear protection: stellite wear liners
Flights - pitch: Variable pitch basis 160
Flights wear protection - small end: TM42
Flights wear protection - large end: None

Material - flights: AL 111 2349 (AISI 316)


Material - hub: AL 111 2349 (AISI 316)

Frame and casing


Cover - material: AL 111 2332 (AISI 304)
Cover - hinges: Cover without hinges
Frame - product wetted surface: AISI 316 cladding - throughout
Frame - material: mild steel
Frame paint/colour: Blue

Additionals: Wear liner for solids discharge, AL 111 2349 (AISI 316)

Drives
Gearbox, type: Planetary - 2 stage
Gearbox, torque rating: 2.5 kNm
Back drive: Counter shaft transmission
Motor power supply: 3x400V / 50 Hz
Main drive motor: 30 kW ABB Y/D-VFD (200, Foot) Foot
Main drive motor, protection: IP55

This document and its content is owned by Alfa Laval Corporate AB and protected by laws governing intellectual property and thereto
related rights. It is the responsibility of the user of this document to comply with all applicable intellectual property laws. Without limiting
any rights related to this document, no parts of this document may be copied, reproduced or transmitted in any form or by any means
(electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), or for any purpose, without the expressed permission or authorized by
Alfa Laval Corporate AB. Alfa Laval Corporate AB will enforce its rights related to this document to the fullest extent of the law, including
seeking of criminal prosecution.
Especificación técnica
Decanter

Ref. Proyecto:
Ref. Línea:
Modelo: ALDEC 75
Item id: n/a Página: 2(2)
Nº de unidades: 2 Fecha: 03-09-2018

Control system
Controller type: None

Miscellaneous
Product wetted seals & gaskets: NBR - Non food
Main bearings - lubrication: LGHP 2, SKF, Standard, non food
Gearbox lubrication: Mereta 320, Fuchs
Conveyer bearings - lubrication: FGCS-2, ANDEROL, Food grade

This document and its content is owned by Alfa Laval Corporate AB and protected by laws governing intellectual property and thereto
related rights. It is the responsibility of the user of this document to comply with all applicable intellectual property laws. Without limiting
any rights related to this document, no parts of this document may be copied, reproduced or transmitted in any form or by any means
(electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), or for any purpose, without the expressed permission or authorized by
Alfa Laval Corporate AB. Alfa Laval Corporate AB will enforce its rights related to this document to the fullest extent of the law, including
seeking of criminal prosecution.
DATOS TECNICOS
Declaración sobre Emisión de ruido
Los datos de emisión de ruido para el decantador declarados cumplen con
las normas EN ISO 4871 y EN12547:

Velocidad de régimen Nivel de potencia de ruido Nivel de presión de ruido


LwAd LpAd
[rpm] [B(A) re 1 pW] [dB(A) re 20 μPa]
3800 9.9 81
3575 9.8 80
3175 9.7 79
2850 9.5 77
22.50 9.2 74

LwAd : Nivel de potencia de ruido ponderado A declarado generado por el decanta-


dor
LpAd : Nivel de presión de emisión de ruido ponderado A declarado en un campo so-
bre un plano de reflexión a 1 m de distancia del decantador
Variaciones sobre los valores declarados: LwAd : KwA=2 dB
LpAd : KpA=4 dB

El ruido no contiene componentes impul- característicos.


sivos o tonales significativos y el nivel ins- Hay que tener en cuenta que los niveles de
tantáneo máximo de presión del ruido presión del ruido se basan en condiciones
ponderado C LpCpeak es inferior a 130 dB en un campo y no son valores garantiza-
(C) a cualquier velocidad del rotor. dos. En una instalación interior normal el
El nivel de potencia de emisión del ruido nivel de presión del ruido será considera-
se mide en función de la normativa ISO blemente superior al nivel de presión del
9614-2 durante el funcionamiento del de- ruido en un campo debido a la reflexión
cantador con agua como medio de proce- del sonido en las paredes y en los elemen-
samiento. El nivel de presión del ruido se tos circundantes.
determina a partir del nivel de potencia Para reducir al mínimo el nivel de presión
del ruido ponderado según la normativa
del ruido en el decantador se recomienda
EN ISO 11203.
instalarlo en una sala o en una habitación
El nivel de presión del ruido puede variar con un bajo nivel de reflexión del sonido
de –1 dB a 2 dB en diferentes posiciones en las paredes y mantenerlo siempre en
alrededor del decantador. condiciones de mantenimiento óptimas.
Los valores declarados se basan en medi-
ciones realizadas en decantadores nuevos

esNOI4450.fm
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
1 * Type Typ Typ Type Tipo Tipo Type
2 * Manufacturing No. Tillverkningsnummer Baunummer Numéro de série Número de fabricación Numero di fabbricazione Dekanterens maskinnummer
for the decanter för dekantern für die Zentrifuge du décanteur del decantador del decanter
* To be stated when ordering Skall anges när reservdelar Beim Bestellen der Ersatz- À préciser, en commandant Deben indicarse cuando se Da indicare nell’ordine dei Skal angives ved bestilling af
spare parts beställes teile bitte angeben des pièces détachées pidan repuestos pezzi di ricambio reservedele

18.09
HOW TO IDENTIFY YOUR DECANTER
dkso

CONVEYOR 3/9/18
5129150-51C
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

6121xxxx-80 1 CONVEYOR TRANSPORTÖR FÖRDERSCHNECKE CONVOYEUR TORNILLO COCLEA TRANSPORTØR


TRANSPORTADOR

CONVEYOR 3/9/18
5129150-51C
FEED 18.09
61247188 Feed Assembly
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

EINLAUFROHR-BAU- MONTAJE DEL ALI- MONTAGGIO DELL'IMMIS-


Pos. 61247188-81 FEED TUBE ASSEMBLY INLOPPSARRANGEMENT GRUPPE MONTAGE DE L'AMENEE MENTACION SIONE INDLØBSARRANGEMENT

1 61247185-81 1 Feed tube Inloppsrör Einlaufrohr Tuyau d’amenée Tubo de alimentación Tubo d’immissione Indløbsrør

2 61233957-02 1 Elbow Knä Knie Coude Codo Gomito Rørvinkel (knæ)

3 61194218-05 1 Cap Kapsel Kapsel Capsule Cápsula Capello Hætte

5 61194069-10 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se
* 61244031-.. cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ specialafsnit "Gasket/Seals" i
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo dette katalog

FEED 18.09
61247188-81 Feed Assembly
FEED 18.09
61247187 Seals for Feed Tube
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61247187-50 SEAL TÄTNING DICHTUNG BORD D'ÉTANCHÉITÉ GUARNICIÓN GUARNIZIONE PAKNING

110 61207599-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

FEED 18.09
61247187-50 Seals for Feed Tube
CONVEYOR BEARINGS 18.09
61243862 Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61243862-80 Qty BEARING PARTS LAGERDELAR LAGERTEILE PARTIES DE ROULEMENT PARTES DE COJINETE PARTI DI CUSCINETTO LEJEDELE

1 61243852-01 1 Retaining Ring Stoppring Sicherungsring Bague De Retenue Arandela De Retención Rondella Di Ritegno Låsering / Sikringsring

2 61243853-01 1 Thrust Ring Tryckring Druckring Anneau De Butée Anillo De Empuje Anello Di Pressione Trykring

3 61195011-79 1 Bearing Lager Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Leje

4 61194069-35 12 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

5 61167244-54 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring

6 61167245-24 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring

8 61243850-01 1 Disc Skiva Scheibe Disque Disco Disco Skive

9 61195011-78 1 Bearing Lager Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Leje

10 61194069-36 12 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

11 61194502-81 1 Parallel Pin Cylindrisk Pinne Zylindrischer Stift Goupille Cylindrique Pasador Cilíndrico Spina Cilindrica Cylindrisk Stift

12 61194450-47 1 Circlip Seeger Fjäderring Seeger-sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla Elástica Seeger Anello Elastico Di Sicurezza Seeger-springring
(Sprengring)

13 61194470-58 1 Circlip Seeger Fjäderring Seeger-sicherung Sûreté Seeger (Circlip) Anilla Elástica Seeger Anello Elastico Di Sicurezza Seeger-springring
(Sprengring)
14 61167251-64 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring

15 61167242-94 1 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring

16 61195011-77 1 Needle Bearing Nållager Nadellager Roulement À Aguilles Rodamiento De Agujas Cuscinetto Ad Aghi Nåleleje

17 61194068-85 12 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

18 61243856-01 1 Shaft Axel Welle Arbre Eje Albero Aksel

19 61243851-01 1 End Cover Ändlock Enddeckel Couvercle Terminale Tapa Terminal Coperchio Terminale Endedæksel

20 61194068-39 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

21 61247145-01 1 Protecting tube Skyddsrör Schutzrohr Tuyau protecteur Tubo protector Tubo protettore Beskyttelsesrør

22 61167228-14 2 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring
Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se spe-
* 61243862-.. cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ cialafsnit "Gasket/Seals" i
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo dette katalog

CONVEYOR BEARINGS 18.09


61243862-80 Conveyor Bearings
CONVEYOR BEARINGS 18.09
61243862 Seal
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61243862-50 Qty SEAL TÄTNING DICHTUNG BORD D'ÉTANCHÉITÉ GUARNICIÓN GUARNIZIONE PAKNING

100 61167244-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

101 61167243-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

102 61167245-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

103 61167235-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

104 61167245-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

105 61167245-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

106 61167252-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

CONVEYOR BEARINGS 18.09


61243862-50 Seal
BOWL 18.09
61248640 Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
MONTAGGIO DEL
Pos. 61248640-81 Qty BOWL ASSEMBLY TRUMMA, KOMPLETT TROMMELMONTAGE MONTAGE DU BOL MONTAJE DEL ROTOR KUGLEMONTAGE
TAMBURO
1 61244169-80 1 Large end hub Stora gavel Großes Endstück Moyeu d’extrémité grand Plato del extremo ancho Estremità grande Storegavl
2 61243683-81 1 Cylindrical section Cylindrisk del Zylindrischer Teil Section cylindrique Sección cilíndrica Sezione cilindrica Cylindrisk del
3 61243706-81 1 Taper section Konisk del Konischer Teil Section conique Sección cónica Sezione conica Konisk del
4 61243828-80 1 Hub, small end Lille gavel Kleines Endstück Moyeu d’extrémité petit Plato del extremo estrecho Estremità piccola Lillegavl
5 61194068-89 30 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
7 61194068-92 30 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
9 61194069-46 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
10 61194020-81 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
11 61194082-37 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
12 61194068-84 20 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
20 61203671-36 1 Slip agent Glidmedel Gleitmittel Agent de glissement Grasa fluida Prodotto di slittamento Slipmiddel

BOWL 18.09
61248640-81 Bowl
BOWL 18.09
61244217 Plate Dam
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

1. 61244217-xx 1 Plate dam Regleringsbricka Wehrschwelle - Flüssigkeits- Plaque de réglage - Niveau de Placa reguladora - Nivel de Piastra regolatrice - Livello di Reguleringsplade
-liquid radius:see above table -vätskeradie:se tabellan ovan radius: s. Tabelle oben liquide: Voir tableau ci-dessus líquido R: ver la tabla arriba liquido R: vedi tabella qui sopra - væskeradius: se tabel ovenfor

BOWL 18.09
61244217 Plate Dam
MAIN BEARINGS 18.09
61243806 Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61243806-82 Qty MAIN BEARINGS HUVUDLAGER HAUPTLAGER PALIERS PRINCIPAUX RODAMIENTOS PRINCIPALES CUSCINETTI PRINCIPALI HOVEDLEJER

1 61243848-02 1 Gearbox adapter Anpassningsfläns för Getriebeflansch Bride-adaptrice pour Brida ajustadora para reductora Flangia adattatrice per Gearflange
växellåda réducteur riduttore
2 61194051-61 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
3 61233045-03 4 Lubricating nipple Smörjnippel Schmiernippel Raccord de graissage Boquilla de engrase Ingrassatore Smørenippel
4 61194069-18 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
5 61243689-01 2 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring
6 61243693-01 2 Bearing housing Lagerbox Lagergehäuse Boîte à roulement Alojamiento cojinete Alloggiamento cuscinetto Lejehus
7 61194068-83 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
8 61243688-01 2 Cover Lock Deckel Couvercle Tapa Coperchio Dæksel
9 61243798-01 1 Flange with gutter Fläns med avloppsränna Flansch mit Abflußrinne Bride rigolée Brida con cuneta Flangia con scolo Tagrendeskærm
10 61243820-01 1 Flinger ring Avkastarring Schleuderring Anneau de projection Anillo deflector Anello deflettore Slyngring
11 61194068-59 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
12 61194080-86 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
13 61194051-37 10 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
14 61195011-80 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
15 61243755-01 2 Grease ring Fettring Fettring Anneau à graisse Anillo de grasa Anello del grasso Fedtring
16 61243690-01 2 Grease ring Fettring Fettring Anneau à graisse Anillo de grasa Anello del grasso Fedtring
17 61243819-01 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm
18 61195011-62 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje
19 61243847-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
20 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring
21 61194069-09 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
22 61242384-01 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
23 61194051-64 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
24 61240056-01 2 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop
25 61194430-12 8 Spring washer Fjäderbricka Federscheibe Rondelle à ressort Arandela elástica Rondella elastica Fjederskive
27 61194873-06 4 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop
Pakningssæt - se spe-
Gasket and Seals - see Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi cialafsnit "Gasket/Seals" i
* 61243806-.. special section Gaskets/ tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/Seals" sezione speziale "Gasket/
dette
Seals in this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue de este católogo Seals" di questo catologo
katalog

MAIN BEARINGS 18.09


61243806-82 Main Bearings
MAIN BEARINGS 18.09
61243806 Seal
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61243806-50 Qty SEAL TÄTNING DICHTUNG BORD D'ÉTANCHÉITÉ GUARNICIÓN GUARNIZIONE PAKNING

211 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

212 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

MAIN BEARINGS 18.09


61243806-50 Seal
GEARBOX 18.09
61242097 Gearbox
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61242097-81 Qty GEARBOX VÄXELLÅDA GETRIEBE BOÎTE D’ENGRENAGE CAJA DE ENGRANAJES SCATOLA INGRANAGGI GEAR

2 61244194-07 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

3 61195011-90 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
Seeger-Sicherung (Spren-
4 61194470-58 1 Circlip SEEGER fjäderring Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
gring)
12 61242243-01 1 Sunwheel shaft Solhjulsaxel Sonnenradwelle Arbre de pignon Eje de piñón Albero del pignone centrale Solhjulsaksel

13 61195005-03 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

14 61194450-14 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Spren- Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
gring)
15 61242245-01 1 Hub Nav Nabe Moyau Maza Mozzo Nav

16 61234187-08 1 Lip seal Läpptätning Lippendichtung Joint à lèvre Junta Tenuta a labbro Læbetætning

18 02217751-03 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

19 00522591-02 2 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

20 61204027-03 2 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop


Seeger-Sicherung
21 61194450-40 1 Circlip SEEGER fjäderring (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring

26 61167207-41 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

28 61194423-14 2 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive

29 61244322-01 1 Ring Ring Ring Anneau Anillo Anello Ring

47 61244325-01 1 Shaft Axel Welle Arbre Eje Albero Aksel

GEARBOX 18.09
61242097- 81 Gearbox
BACK DRIVE 18.09
61244116 Countershaft Transmission
1/2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
COUNTERSHAFT SONNENRADANTRIEB MIT TRANSMISSION TRANSMISION DE TRASMISSIONE A
Pos. 61244116-80 Qty DREV MED MELLANAXEL DREV MED FORLAGSTØJ
TRANSMISSION VORGELEGEWELLE INTERMEDIAIRE CONTRAEJE CONTRALBERO

1 61242073-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
2 61194068-59 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
3 61194403-09 6 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
4 61194021-07 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
5 61242071-01 1 Shaft Axel Welle Arbre Eje Albero Aksel
6 61242072-80 1 GS CLUTCH: GS KOPPLING: GS-KUPPLUNG: ACCOUPLEMENT GS: ACOPLAMIENTO GS ACCOPPIAMENTO GS: GS-KOBLING:
7 61244508-01 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
8 61194020-79 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
9 61194422-53 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive
10 61195003-67 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
11 61194450-28 1 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
12 61194086-53 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
13 61194068-37 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
14 61194068-38 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
15 61195003-66 2 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje
16 61194450-25 2 Circlip SEEGER fjäderring Seeger-Sicherung (Sprengring) Sûreté Seeger (Circlip) Anilla elástica Seeger Anello elastico di sicurezza SEEGER-springring
17 61242267-01 1 Driver Medbringare Mitnehmer Toc Arrastrador Elemento motore Medbringer
18 61242092-01 1 Pulley Remskiva Riemenscheibe Poulie à courroie Polea de correa Puleggia per cinghia Remskive
19 61242252-01 1 Shaft Axel Welle Arbre Eje Albero Aksel
20 61240424-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol
21 61194069-10 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
22 61194403-09 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive
23 61240439-01 2 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem
24 61244131-01 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
25 61194873-06 3 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop
26 61194873-08 21 Plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Prop

BACK DRIVE 18.09


61244116-80 Countershaft Transmission
a
BACK DRIVE 18.09
61242072 GS Clutch
2/2
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61242072-80 Qty GS CLUTCH: GS KOPPLING: GS-KUPPLUNG: ACCOUPLEMENT GS: ACOPLAMIENTO GS ACCOPPIAMENTO GS: GS-KOBLING:

1 61242247-80 1 Coupling part Kopplingsdel Kupplungsteil Partie d’accouplement Parte de acoplamiento Parte d’accoppiamento Koblingsdel

2 61242246-01 1 Compression spring Tryckfjäder Druckfeder Ressort de compression Resorte de compresión Molla di compressione Trykfjeder

4 61242069-01 1 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder

5 61242248-01 1 Driver Medbringare Mitnehmer Toc Arrastrador Elemento motore Medbringer

6 61204324-02 1 Bushing Bussning Buchse Douille Casquillo Bussola Bøsning

7 61194700-43 1 Key Kil Keil Clavette Chaveta Chiavetta Feder

8 61194068-59 1 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

9 61194068-62 6 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

10 61194420-13 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive

10 61194420-73 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive

10 61194421-33 1 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive

10 61194421-93 4 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive

10 61194422-53 3 Distance ring Inpassad bricka Paßscheibe Rondelle adaptée Arandela adaptada Rondella adattata Passkive / Støtteskive

BACK DRIVE 18.09


61242072-80 GS Clutch
b
FRAME AND CASING 18.09
61244118 Wear Liner
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61244118-80 Qty WEAR LINER SLITFODER VERSCHLEIßBLECH GARDE-BOUE FORRO ANTI-DESGASTE RIPARO RESISTENTE SLIDFORING
ALL’USURA

1 61244138-01 1 Wear liner Slitfoder Verschleißblech Garde-boue Forro anti-desgaste Riparo resistente all’usura Slidforing

2 61194021-31 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

FRAME AND CASING 18.09


61244118-80 Wear Liner
FRAME AND CASING 18.09
61240411 Cover Switch
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61240411-80 Qty COVER SWITCH LOCKAVBRYTARE DECKELSCHALTER INTERRUPTEUR, INTERRUPTOR DE TAPA INTERRUTTORE DI LÅGKONTAKT
COUVERCLE COPERCHIO
1 61211273-50 1 Cover Switch Lockavbrytare Deckelschalter Interrupteur, couvercle Interruptor de tapa Interruttore di coperchio Lågkontakt

2 61211273-51 1 Actuator Actuator Actuator Actuator Actuator Actuator Actuator

5 61194068-20 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

7 61211275-30 1 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

FRAME AND CASING 18.09


61240411-80 Cover Switch
FRAME AND CASING 18.09
61244119 Mounting Parts, Frame
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61244119-80 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE

1 61207468-02 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper

2 61194002-23 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

3 61194430-16 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

4 61244338-01 12 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

5 61194310-05 12 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

6 61194403-09 3 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

7 61194021-04 3 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

9 61241622-01 2 Bar Stång Stab Barre Barra Barra Kantskinne

10 61194406-10 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

11 61194021-18 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

12 61244139-01 1 Guard Skydd Schutzkappe Garde Protección Protezione Skærm

13 61204694-01 1.8m Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste

14 61194021-32 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

15 61244234-01 12 Spring Fjäder Feder Ressort Resorte Molla Fjeder

31 00534197-02 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite

FRAME AND CASING 18.09


61244119-80 Mounting Parts, Frame
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

*400 61244031-.. Gasket and Seals - see spe- Tätningar - se specialsek- Dichtungen - siehe Sonder- Joint et bords d’étanchéité - Guarniciones y Retenes - ve Guarnizioni e tenute - vedi Pakningssæt - se spe-
61244021-.. cial section Gaskets/Seals in tion "Gasket/Seals" i detta sektion "Gasket/Seals" in voir section spéciale "Gas- sección especial "Gasket/ sezione speziale "Gasket/ cialafsnit "Gasket/Seals" i
this catalogue kataloget diesem Katalog ket/Seals" de ce catalogue Seals" de este católogo Seals" di questo catologo dette katalog

FRAME AND CASING 18.09


Alfa Laval 61243759 Cover
FRAME AND CASING 18.09
61243759 Cover, Seal 1
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61243759-10 Qty SEAL TÄTNING DICHTUNG BORD D'ÉTANCHÉITÉ GUARNICIÓN GUARNIZIONE PAKNING

50 00534197-18 2 Silicone Silikon Silikon Silicone Silicona Silicone Silicone

400 61237233-55 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

FRAME AND CASING 18.09


61243759-10 Cover, Seal a
MAIN DRIVE 18.09
61243835 Drive Parts
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61243835-22 MAIN DRIVE HUVUDDREV HAUPTANTRIEB TRANSMISSION TRANSMISION PRINCIPAL TRASMISSIONE HOVEDDRIFT
PRINCIPALE PRINCIPALE
1 61242048-06 1 V-belt pulley Kilremskiva Keilriemenscheibe Poulie à courroie V Polea de correa en V Puleggia per cinghia V Kileremskive

2 61207330-42 1 Taper lock ”Taper-lock” bussning ”Taper-lock”-Buchse Douille “Taper-lock” Cascquillo “Taper-lock” Bussola “Taper-lock” ”Taper-lock”-bøsning

3 61233967-19 3 V-belt Kilrem Keilriemen Courroie trapézoïdale Correa trapezoidal Cinghia trapezoidale Kilerem

4 61234106-03 6 Guide washer Styrskiva Führungsscheibe Rondelle de guidage Arandela de guía Rondella guida Styreskive

5 61204028-08 4 Vibration damper Vibrationsdämpare Schwingungsdämpfer Amortisseur vibrations Amortiguador Ammortizzatore Vibrationsdæmper

6 61194301-17 6 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

7 61194406-16 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

8 61234112-04 2 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang

9 61194021-68 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

10 61244218-80 1 Motor plate Fästplåt för motor Befestigungsplatte für Motor Plaque pour montage du Placa para montaje del Piastra per il montaggio del Motorplade
moteur motor motore
11 61194406-10 16 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

12 61194301-14 8 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

13 61194021-10 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

14 61208644-82 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

15 61194403-14 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

16 61194301-19 2 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

17 61194002-23 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

18 61234036-02 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

19 61194403-12 20 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

20 61244361-01 2 guard Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol

21 61244362-01 2 guard Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol

MAIN DRIVE 50 HZ 18.09


61243835-22 Drive Parts
MAIN DRIVE 18.09
61210791-.. Belt Tension Tester
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
6121.0791-01 1 Belt tension tester, type 1 Remspänningsprovare, typ 1 Riemenspannungsprüfgerät, Outil de réglage de la tension Tensor de correas, tipo 1 Tester della tensione delle Remspændingstester, type 1
Typ 1 des courroies, type 1 cinghie, tipo 1
6121.0791-02 1 Belt tension tester, type 2 Remspänningsprovare, typ 2 Riemenspannungsprüfgerät, Outil de réglage de la tension Tensor de correas, tipo 2 Tester della tensione delle Remspændingstester, type 2
Typ 2 des courroies, type 2 cinghie, tipo 2

MAIN DRIVE 18.09


61210791-.. Belt Tension Tester
ELECTRICAL EQUIPMENT 18.09
61244270 Electrical Unit
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61244270-81 Qty ELECTRICAL UNIT ELEKTRISK ENHET ELEKTRISCHES GERÄT UNITÉ ÉLECTRIQUE UNIDAD ELÉCTRICA UNITÀ ELETTRICA EL-ENHED

1 61211305-80 1 Junction box Kopplingsdosa Abzweigdose Boîte de branchement Caja de connexiones Scatola terminale El-klemkasse

3 61211273-30 2 Sensor Avkännare Fühler Détecteur Sensor Sensore Føler

4 61211275-02 1 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

5 61244551-01 1 Sensor Avkännare Fühler Détecteur Sensor Sensore Føler

6 61211275-02 1 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

7 61194020-81 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

8 61194403-08 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

9 61242108-01 1 Bracket Konsol Träger Console Ménsula Mensola Konsol

10 61239951-03 1 Holder Hållare Halter Retenue Sostén Sostegno Holder

11 61194021-07 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

12 61194403-09 2 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

13 61237015-01 4 Bung Propp Stopfen Bouchon Tapón Tappo Prop

14 61234080-01 150mm Protective profile Skyddskantlist Schutzprofilleiste Filet profilé de protection Perfil de protección Profilo di protezione Beskyttelseskantliste

18 61194099-17 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

19 61194406-10 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

20 61194873-07 6 Hole plug Propp Stöpsel Bouchon Tapón Tappo Blindprop

22 61194406-08 4 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

23 61194876-01 8 Cable strap Kabelspännband Kabelspannband Bande de serrage de câble Banda de apriete de cable Fascetta del cavo Kabelbinder

24 61194068-59 8 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

50 61243793-81 2 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel

51 61194403-09 5 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

52 61194301-14 3 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik

53 61194021-04 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

55 61231923-98 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

ELECTRICAL EQUIPMENT 18.09


61244270-81 Electrical Unit
FRAME AND CASING 18.09
61244465 Mounting Parts, Vibration Sensor
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61244465-83 Qty MOUNTING PARTS MONTAGEDELAR MONTAGETEILE PIECES DE MONTAGE PIEZAS DE MONTAJE PEZZI DI MONTAGGIO MONTERINGSDELE

1 61244012-01 1 Sensor Avkännare Fühler Détecteur Sensor Sensore Føler

2 61211275-02 1 Cable Kabel Kabel Câble Cable Cavo Kabel


3 61194406-08 1 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

Kabelforskruning
4 61194862-12 1 Cable entry gland Packbox för kabelinföring Kabeleinführung Entrée de câble Entrada para cables Entrata per cavi
(gennemføring)
5 61243575-01 1 Gasket Tätning Dichtung Joint Guarnición Guarnizione Pakning

FRAME AND CASING 18.09


61244465-83 Mounting Parts, Vibration Sensor
SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 18.09
61237159 Lifting Sling, complete, for Cover
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄRSKILD LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINAZI- LEVERES PÅ SÆRSKILT
BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ONE SPECIALE BESTILLING

61237159-39 2 Roundsling Rundsling Rundschlinge Élingue ronde Eslinga Cinghia ad anello Rundslynge

SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 18.09


61237159-74 Lifting Sling, complete, for Cover
SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 18.09
61237159 Lifting Sling, complete, for Cover
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Po SPECIAL TOOLS TO BE SPECIALVERKTYG SOM AUF SONDERBESTEL- OUTILS SPECIAUX A HERRAMIENTAS ESPE- UTENSILI SPECIALI DA SPECIALVÆRKTØJ, SOM
s. ORDERED SEPARATELY LEVERERAS PÅ SÄRSKILD LUNG ZU LIEFERNDE FOURNIR SOUS ORDRE CIALES A SUMINSTRAR FORNIRE SU ORDINAZI- LEVERES PÅ SÆRSKILT
BESTÄLLNING SPEZIALWERKZEUGE SPECIAL SEGUN PEDIO SPECIAL ONE SPECIALE BESTILLING

1 61237159-09 1 Masterlink Ögla Universalverbindung Masterlink Masterlink Maglia di giunzione Masterlink


Accouplement pour élingues Mezzamaglia per cinghia
2 61237159-10 4 Roundsling Coupling Rundslingskoppling Rundschlingenverbindung rondes Acoplamiento de eslinga ad anello Rundslyngekobling

3 61237159-20 2 Safety hook Säkerhetskrok Sicherungshaken Crochet de sécurité Gancho de seguridad Gancio di sicurezza Sikkerhedskrog

4 61237159-30 2 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di solleva- Løftestrop
mento

SPECIAL TOOLS TO BE ORDERED SEPARATELY: 18.09


61237159-77 Lifting Sling, complete, for Cover
SPECIAL TOOLS 18.09
61244096 Special Tools
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61244096-80 Qty SPECIAL TOOLS SPECIALVERKTYG SPEZIAL-WERKZEUGE OUTILS SPECIAUX HERRAMIENTAS UTENSILI SPECIALI SPECIALVÆRKTØJ
ESPECIALES
1 61241368-91 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker
2 61247270-80 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
3 61244358-01 4 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
4 61194300-10 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
5 61208529-03 1 Allen key Sexkanthålnyckel Sechskantstiftschlüssel Clé hexagonale Llave hexagonal Chiave essagonale Unbrakonøgle (inseksnøgle)
6 61244352-80 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
7 61194050-86 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
8 61239863-80 1 Eye nut Ringmutter Augenmutter Ecrou à oeillet Tuerca de ojo Dado ad occhio Ringmøtrik (løfteøje)
9 61244356-01 4 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
10 61194300-09 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
11 61244354-01 1 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
12 61242340-80 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker
13 61194303-10 1 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
14 61244355-80 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
15 61244353-01 1 Plate Plåt Blech Plaque Placa Lastra Plade
16 61194069-37 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
17 61244371-01 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker
19 61194051-11 2 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
20 61244372-01 2 Guide pin Styrstift Führungsstift Goupille de guidage Pasador de guía Spina guida Styrestift / Styretap
21 61194300-08 4 Nut Mutter Mutter Ecrou Tuerca Dado Møtrik
22 61194069-39 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue
23 61244359-01 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker
24 61239606-03 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop
25 61244357-01 4 Threaded rod Gängad stång Gewindestange Barre taraudée Barra roscada Barra filettata Gevindstang
26 61244365-80 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
27 61244367-80 1 Thrust plate Avdragningsskiva Abziehscheibe Disque arracheur Disco extractor Disco estrattore Aftrækkerskive
29 61244351-80 1 Guide pin Styrstift Führungsstift Goupille de guidage Pasador de guía Spina guida Styrestift / Styretap
30 61241368-80 1 Puller Avdragare Abziehwerkzeug Extracteur Extractor Estrattore Aftrækker

SPECIAL TOOLS 18.09


61244096-80 Special Tools
TOOLS 18.09
Alfa Laval 61244097 Universal Tools
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61244097-80 UNIVERSAL TOOLS UNIVERSALVERKTYG UNIVERSAL-WERKZEUGE OUTILS UNIVERSELS HERRAMIENTAS UTENSILI UNIVERSALI UNIVERSALVÆRKTØJ
UNIVERSALES
1. 61194906-00 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador Cacciavite Skruetrækker

2. 61194906-01 1 Screw driver Skruvmejsel Schraubenzieher Tournevis Destornillador Cacciavite Skruetrækker

3. 61160115-80 1 Hammer Hammare Hammer Marteau Martillo Martello Hammer

4. 61194901-40 1 Set of hexagon keys Sats sexkanthålnycklar Satz Sechskantstiftschlüssel Jeu de clées hexagonales Juego de llaves hexagonales Serie di chiavi essagonali Sæt inseksnøgler

5. 61194910-40 1 Set of combination wrenches Sats ring- och fastnycklar Satz Universalschlüssel Jeu des clés universelles Juego de llaves universales Serie di chiavi universali Ring-gaffelnøgle, sæt

5. 61194910-24 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle

5. 61194910-29 1 Combination wrench Ring- och fastnyckel Universalschlüssel Clé universelle Llave universal Chiave universale Ring- / gaffelnøgle

6. 61194930-03 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza

7. 61194932-04 1 Circlip pliers Tång för SEEGER Zange für Sprengringe Pinces pour circlips Tenazas para Anillos Pinze per Anelli elastici di Seegerringstang
fjäderringar elásticos Seeger sicurezza

TOOLS 18.09
Alfa Laval 61244097- 80 Universal Tools
SPECIAL TOOLS 18.09
61241417 Lifting Tool for Bowl
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
IMBRAGATURA DI
LYFTSLINGA FÖR HEBESTROPP FÜR ELINGUE DE LEVAGE ESLINGA ELEVADORA
Pos. 61241417-84 Qty LIFTING SLING FOR BOWL SOLLEVAMENTO PER LØFTESTROP TIL KUGLE
TRUMMA TROMMEL POUR TAMBOUR PARA ROTOR
TAMBURO
1 61243319-05 1 Lifting sling Lyftslinga Hebestropp Elingue de levage Eslinga elevadora Imbragatura di sollevamento Løftestrop

2 61243320-01 2 Bar Stång Stab Barre Barra Barra Kantskinne

3 61243321-01 4 Bar Stång Stab Barre Barra Barra Kantskinne

4 61194051-39 4 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

5 61248883-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

SPECIAL TOOLS 18.09


61241417-84 Lifting Sling for Bowl
SPECIAL TOOLS 18.09
61244094 Lifting Tool for Conveyor
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

HERRAMIENTA
UTENSILE DI
LIFTING TOOL FOR LYFTVERKTYG FÖR HEBEVORRICHTUNG FÜR OUTIL DE LEVAGE POUR ELEVADORA PARA LØFTEVÆRKTØJ TIL
Pos. 61244094-80 Qty SOLLEVAMENTO PER
CONVEYOR TRANSPORTÖR FÖRDERSCHNECKE VIS TRANSPORTEUSE TORNILLO TRANSPORTØR
COCLEA
TRANSPORTADOR

1 61244095-80 1 Lifting tool Lyftverktyg Hebevorrichtung Outil de levage Herramienta elevadora Utensile di sollevamento Løfteværktøj

2 61210727-01 1 Shackle Schackel Schäkel Maillon d’attache Grillete Anello di trazione Sjækkel

3 61233788-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

4 61234107-01 4 Drive screw Slagskruv Einschlagschraube Vis de battage Tornillo hundido con el mar- Vite autofilettante Drivskrue / Drivnagle
tillo

5 61211049-03 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

6 61194053-59 7 Screw Skruv Schraube Vis Tornillo Vite Skrue

7 61194403-08 7 Washer Bricka Scheibe Rondelle Arandela Rondella Underlagsskive

8 61241592-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

SPECIAL TOOLS 18.09


61244094-80 Lifting Tool for Conveyor
ACCESSORIES 18.09
61243862 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61243862-10 Qty INTERMEDIATE KIT LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

5 61167244-54 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

6 61167245-24 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

14 61167251-64 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

15 61167242-94 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

22 61167228-14 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

100 61167244-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

101 61167243-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

102 61167245-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

103 61167235-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

104 61167245-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

105 61167245-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

106 61167252-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 18.09
61243862-10 Intermediate Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 18.09
61243862 Major Kit for Conveyor Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI
Pos. 61243862-30 Qty MAJOR KIT MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO
3 61195011-79 1 Bearing Lager Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Leje

5 61167244-54 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

6 61167245-24 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

9 61195011-78 1 Bearing Lager Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Leje

14 61167251-64 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

15 61167242-94 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

16 61195011-77 1 Needle bearing Nållager Nadellager Roulement à aguilles Rodamiento de agujas Cuscinetto ad aghi Nåleleje

22 61167228-14 2 O-ring O-ring O-ring Anneau O Junta Tórica Anello O-r O-ring

100 61167244-51 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

101 61167243-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

102 61167245-81 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

103 61167235-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

104 61167245-71 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

105 61167245-61 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

106 61167252-21 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 18.09
61243862-30 Major Kit for Conveyor Bearings
ACCESSORIES 18.09
61243806 Intermediate Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
LILLE SATS KLEINER SATZ JEU PETIT DE PIÈCES DE JUEGO PEQUEÑO DE SERIE PICCOLA DI PEZZI
Pos. 61243806-10 Qty INTERMEDIATE KIT INTERMEDIATE KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

20 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

211 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

212 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 18.09
61243806-10 Intermediate Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 18.09
61243806 Major Kit for Main Bearings
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61243806-30 Qty MAJOR KIT STOR SATS GROSSER SATZ JEU GRAND DE PIECES JUEGO GRANDE DE SERIE GRANDE DI PEZZI MAJOR KIT
RESERVDELAR ERSATZTEILE DE RECHANGE REPUESTOS DI RICAMBIO

14 61195011-80 1 Ball bearing Kullager Kugellager Roulement à billes Rodamiento de bolas Cuscinetto a sfere Kugleleje

18 61195011-62 1 Roller bearing Rullager Rollenlager Roulement à rouleaux Rodamiento de rodillos Cuscinetti a rulli Rulleleje

20 61167208-91 2 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

211 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

212 61167219-91 1 O-ring O-ring O-Ring Anneau O Junta tórica Anello O-R O-ring

ACCESSORIES 18.09
61243806-30 Major Kit for Main Bearings
ACCESSORIES 18.09
61244239 Lubricants
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61244239-11 LUBRICANTS SMÖRJMEDEL SCHMIERMITTEL LUBRIFIANTS LUBRICANTES LUBRIFICANTI SMØREMIDLER

2 61163037-90 2 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte

3 61168245-15 2 Grease hose Fettslang Fettschlauch Tuyau flexible à graisse Manguera de grasa Tubo flessibile per grasso Fedtslange

4 61203671-50 1 Grease Fett Fett Graisse Grasa Grasso Fedt

5 61237160-05 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

6 61203671-58 1 Grease Fett Fett Graisse Grasa Grasso Fedt

7 61237160-06 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

10 61246058-01 1 Grease gun Fettspruta Fettspritze Pompe à graisse Pistola de grasa Siringa per grasso Fedtsprøjte

11 61246069-01 1 Nyllon Brush

12 61203671-62 1 Grease Fett Fett Graisse Grasa Grasso Fedt

20 61208435-01 1 Oil syringe Oljespruta Ölspritze Seringe à huile Jeringa de aceite Siringa per olio Oliesprøjte

22 61203671-10 1 Oil for gearbox Öl för växellåda Getriebeöl Huile pour boîte d'engrenage Aceite para caja de Olio per scatola ingranaggi Gearolie
engranajes
40 00534197-30 1 Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite Loctite

ACCESSORIES 18.09
61244239-11 Lubricants
ACCESSORIES 18.09
61244098 Tools for Operation
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk
Pos. 61244098-40 Qty TOOLS FOR OPERATION DRIFTSVERKTYG BEDIENUNGSWERKZEUGE OUTILS DE MANOEVRE HERRAMIENTAS DE UTENSILI DI ESERCIZIO BETJENINGSVÆRKTØJ
SERVICIO

1. 00073800-00 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle

2. 61194800-01 1 Eye bolt Ögonbult Augbolzen Boulon à œil Perno de ojo Golfare Ringskrue

3. 96119801-17 1 Hook spanner Haknyckel Hakenschlüssel Clé à crochet Llave de gancho Chiave a gancio Hagenøgle

ACCESSORIES 18.09
61244098- 40 Tools for Operation
ACCESSORIES 18.09
61244122 Signs and Labels
EN - English SV - Svenska DE - Deutsch FR - Français ES - Español IT - Italiano DA - Dansk

Pos. 61244122-xx SIGNS AND LABELS SKYLTAR OCH SCHILDER UND ETIKETTE AVVERTISEMENTS ET LETREROS Y ETIQUETAS INDICATORI E SKILTEENHED
ETIKETTAR ETIQUETTES TARGHETTE

4 61204214-01 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

5 61233733-01 2 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

6 61231923-.. 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt

-01 English text

-04 Swedish text Svensk text

-12 German text Deutscher Text

-03 French text Texte français

-09 Spanish text Texto español

-08 Italian text Testo italiano

-02 Danish text Dansk text

-05 Norwegian text

-06 Finnish text

-07 Russian text

-10 Portuguese text

-11 Greek text

-13 Dutch text


English/ Italian/Spanish/
-14 French text
-15 Chinese text

7 61425252-01 1 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt

8 61425250-01 1 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt

11 61233942-03 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

12 61233942-02 1 Sign Skylt Schild Etiquette Letrero Indicatore Skilt

13 61425253-01 4 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt

14 61241640-01 2 Warning sign (board) Varningsskylt Warnungstafel Tableau d'avertissement Letrero de aviso Targa d'avviso Advarselsskilt

ACCESSORIES 18.09
61244122-xx Signs and Labels

You might also like