Professional Documents
Culture Documents
The Social Construction of Difference and Inequality Race Class Gender and Sexuality 7Th Edition Full Chapter
The Social Construction of Difference and Inequality Race Class Gender and Sexuality 7Th Edition Full Chapter
Part III: Experiencing Difference and Part IV: Resistance and Social Change 469
Inequality in Everyday Life 387 Examining how people working within
Examining the impact of constructions of individual and institutional contexts transform
difference and maintaining inequalities on difference from a system of inequality to a
members of society. system of liberation.
35. M aking Systems of Privilege 45. T oward a New Vision: Race, Class,
Visible 391 and Gender as Categories of
Stephanie M. Wildman with Adrienne D. Analysis and Connection 483
Davis Patricia Hill Collins
**36. You May Know Me from Such Roles 46. Good for the ’Hood? 494
as Terrorist #4 396 Anmol Chaddha
Jon Ronson 47. S eeing More Than Black & White:
37. A Dozen Demons 402 Latinos, Racism, and the Cultural
Ellis Cose Divides 500
38. The Story of My Body 410 Elizabeth Martinez
Judith Ortiz Cofer **48. Reform or Transformation?: The
39. Separated by Deportation 417 Pivotal Role of Food Justice in the
Tram Nguyen U.S. Food Movement 506
40. “ Gee, You Don’t Seem Like an Indian Eric Holt-Giménez and Yi Wang
from the Reservation” 430 49. Voices of a New Movimiento 520
Barbara Cameron Roberto Lovato
**41. T he Transgender Crucible 435 **50. The Next Civil Rights Movement? 524
Sabrina Rubin Erdely Fredrick C. Harris
and social debate regarding civil rights and sexuality, it is important that texts provide
sufficient material to address this area of inequality. Overall, the readings represent
myriad individuals with various perspectives and life experiences. Such diversity will
aid students’ ability to understand perspectives and experiences that differ from their
own. Finally, the part introductions as well as many of the readings selected demon-
strate the intersections of race, class, gender, and sexuality and stress the importance of
viewing them as interlocking systems of oppression and privilege. By moving beyond
traditional additive models of examining inequality, students will be better able to see
how forms of inequality are interconnected.
a note on language
As discussed in Part II, language serves as a link between all the different forms of cul-
ture in a society. Although language enables us to communicate with and understand
one another, it also incorporates cultural values. Thus, the words we use to describe
ourselves and others with regard to race, class, gender, and sexuality reflect not only our
own values but also those of the dominant ideology and popular discourse.
In discussing the experiences of different groups, issues of language can become
particularly problematic. For example, as discussed in Part I, categories of race and
ethnicity are socially constructed. In addition, the externally created labels for these
categories are not always accepted by those viewed as belonging to a particular group.
For example, individuals of Latin American descent may not accept the term Hispanic.
Similarly, those who are indigenous to North America may not accept the term Ameri-
can Indian. However, there is rarely agreement among all members of a particular racial
or ethnic group regarding the terminology with which they would like to be identified.
Recognizing the problems and limitations of language, I have attempted to be con-
sistent in the terminology I have used in each part introduction. For example, I use the
term Latina/o to refer to those of Latin American descent, although not all people in
this group may identify themselves in this way. I also use the terms black and African
American interchangeably, as I do with American Indian and Native American. In using
such terms it is not my intention to homogenize divergent experiences. Rather, it is
done in an effort to allow discussion of common experiences within as well as across
groups. The terminology used by the authors of the readings was not altered, however.
It is important that readers be mindful of the limitations of my language use as well as
that of the other authors within this anthology.
growing racial wealth gap and social policy in the United States, and the impact of
stereotypes held by case workers regarding poor women’s reproductive decisions and
relationships that shape policy implementation as explained in the article “Jezebel at
the Welfare Office.” As with the sixth edition, I have selected readings that are engag-
ing for students and that reflect a variety of experiences. I welcome any feedback that
instructors and students may have.
online resources
An instructor’s manual to accompany this text is located on the Ancillary Resource
Center. The instructor’s manual contains guidelines for discussion for each reading,
short-answer and essay questions, suggestions for classroom activities, and recommen-
dations for films/videos. These items were compiled to help instructors further student
comprehension of the issues addressed in this volume.
acknowledgments
The inception and completion of this project were made possible through the efforts of
many people. Foremost among these, I would like to acknowledge the students at the
University of Illinois (1995–98) and their efforts in lobbying for a class on multicultur-
alism and inequality that would incorporate students doing service in the community.
Without their perseverance and commitment, I would likely not have had the opportu-
nity to teach a course that provided such a wonderful foundation for this book. As has
been the case throughout my teaching career, my students are my best teachers. Thanks
go to all of my students at the colleges and universities where I have taught. I continue
to learn from each of them.
I also would like to acknowledge the work of a wonderful team of reviewers: Jodi
Burmeister-May, St. Cloud State University; Denise M. Dalaimo, Mt. San Jacinto C ollege;
Sharon Elise, California State University at San Marcos; Kristin G. Esterberg, University
of Massachusetts at Lowell; Susan A. Farrell, Kingsborough Community College; Lisa
M. Frehill, New Mexico State University; Melinda Goldner, Union College; Kelley Hall,
DePauw University; Melissa Herbert, Hamline University; Eleanor A. Hubbard, Uni-
versity of Colorado at Boulder; Melissa Latimer, West Virginia University; Betsy Lucal,
Indiana University South Bend; Anne Roschelle, State University of New York at New
Paltz; Steve Schacht, State University of New York at Plattsburgh; Susan Shaw, Oregon
State University; and Brett Stockdill, California State Polytechnic University at Pomona.
Their insights, comments, and suggestions served me greatly in clarifying the direction
of this project. I value the contribution each of them made to its completion.
For the second edition, I would like to thank the following team of reviewers:
Peter Meiksins, Cleveland State University; Jackie Hogan, Bradley University; Philip
A. Broyles, Shippensburg University; Heather E. Dillaway, Michigan State University;
Elizabeth J. Clifford, Towson University; Tom Gershick, Illinois State University; Susan
A. Farrell, Kingsborough Community College; Kristin G. Esterberg, University of
Massachusetts–Lowell; and Eleanor A. Hubbard, University of Colorado at Boulder.
For the third edition, I would like to thank the following reviewers: Kristin E
sterberg,
University of Massachusetts–Lowell; Susan Farrell, Kingsborough Community College;
The creation of the third edition is due to the work of Sherith Pankratz, Trish
Starner, Larry Goldberg, Jill Gordon, Kim Menning, Melissa Williams, and Randy
Hurst at McGraw–Hill. I appreciate your work, imagination, and thoroughness.
The creation of the fourth edition is due to the work of Gina Boedeker, Amanda
Peabody, Leslie Oberhuber, Rich DeVitto, and Margarite Reynolds at McGraw–Hill.
I am in great appreciation of your patience and commitment.
The creation of the fifth edition is due to the work of Andrea Edwards and Meghan
Campbell at McGraw–Hill. I am grateful for your persistence and excellent work.
The production of the sixth edition was supported by Sara Jaeger at McGraw–Hill.
I greatly appreciate all that she did to assist me with the completion of the project.
This most recent edition is the result of the most able assistance of Grace Li at
Oxford University Press. I am especially appreciative of her patience as the project was
delayed because of unforeseen circumstances. Her professionalism and commitment
went beyond all my expectations.
Completing this project was also made possible through the support and caring
of a wonderful community of friends. I could always count on them for unconditional
support, and I am thankful to them for sharing their knowledge and insight. Thanks
also go to my fellow activists who help me to always keep one foot in reality so that I
do not lose perspective. Finally, I am incredibly grateful to my partner Kramer, a con-
sistent and stable force in my life. Her love, support, and understanding continue to be
all I need to get by.
Tracy E. Ore
Constructing
Differences
Introduction
I n the United States, the Census Bureau attempts to conduct a complete account-
ing of all residents every ten years. The data gathered by the Census Bureau are
extremely important because they serve to determine the distribution of federal
dollars to support housing assistance, highway construction, employment services,
schools, hospital services, programs for the elderly, and other funding targets. In
the year 2000, persons filling out census forms were given a unique opportunity.
For the first time, those with mixed racial heritage were permitted to select more
than one racial category. As a result of new governmental policy, the category mul-
tiracial is now a reality in the United States.
Does this mean that people who are multiracial have never before existed in
this country? Of course not. Even a superficial exploration of US history will show
that multiracial people have been present throughout. The recent study using DNA
tests to confirm that Thomas Jefferson was the father of at least one child by his
slave Sally Hemings (Foster et al. 1998) is but one example of how the history of
slavery in the United States has contributed to the existence of people of multi-
racial descent. However, until recently, government policies in the United States
have not allowed for the recognition of a multiracial identity. Rather, they have
1
enforced policies such as the rule of hypodescent—one drop of black blood makes
you black—to maintain distinct racial categories.
The preceding example clearly illustrates that the categories we use to describe
ourselves and those around us are the product of social rather than biological factors.
Biologically, people who are multiracial certainly exist throughout the United States.
Indeed, it is unlikely that anyone is racially pure. Nevertheless, it is the social recog-
nition, definition, and grouping of these factors that make them culturally significant
in our daily interactions. Our reliance on such distinct categories is made clear when
we ask someone whose race is not immediately discernible to us, what are you?
These culturally defined classifications are also significant in that they are struc-
tured as categories that are fundamentally different from one another. Thus, we
expect people to be black or white, never in between.1 It is important to point out,
however, that difference is not necessarily a negative quality. On the contrary, the
existence of categories of difference adds a great deal of richness to our lives. The
presence of different cultural traditions, types of food, forms of music, and styles
of dance serves to make society more interesting. It is not the differences that are
the causes of inequality in our culture. Rather, it is the meanings and values applied
to these differences that make them harmful. For example, it is not that people of
color are defined as different from whites in the United States, but that whites are
viewed as superior and as the cultural standard against which all others are judged
that transforms categories of race differences into a system of racial inequality.
The readings in this text explore how categories of difference with regard to
race/ethnicity, social class, sex/gender, and sexuality are constructed and then
transformed into systems of inequality. We will investigate what creates these cat-
egories and how they are constructed, and we will consider some explanations
about why these categories are created. It is important that we understand how
the processes that construct these categories simultaneously create structures of
social stratification—a system by which society ranks categories of people in a
hierarchy—and how social stratification results in systems of inequality. The read-
ings in this text will aid us in understanding the effects that categories of differ-
ence have on all members of our society and how this inequality can be addressed.
By examining closely the processes that construct categories of difference, we will
better understand how they impact our lives. Furthermore, by recognizing how
systems of inequality are socially created, we can gain a greater understanding of
how to transform such systems into ones of equality.
Critical Thinking
A fundamental component in examining constructions of difference and systems of
inequality is critical thinking about the social constructs on which systems of inequal-
ity rely. This requires us to examine how the social structure has affected our values,
attitudes, and behaviors. The object of this text is not to negate your current belief
system and provide you with a new one, but rather to provide the tools that will allow
you to think critically about the attitudes and opinions you have been given. By think-
ing critically, we are better able to develop a belief system that we can claim as our own.
Many of us are unsure of what is meant by critical thinking. According to
various scholars, critical thinking can involve logical reasoning, reflective judg-
ment, exploring assumptions, creating and testing meanings, identifying con-
tradictions in arguments, and determining the validity of empirical findings and
generalized conclusions. For the purposes of this text, to think critically is to ask
questions about what is assumed to be real, valued, and significant in our culture.
Stephen Brookfield (1987) offers a useful framework for asking these questions. He
sees critical thinking as having four primary elements.
First, we must identify and challenge assumptions. We should try to identify the
assumptions that are at the foundation of the concepts, values, beliefs, and behav-
iors that we deem important in our society. Once we have identified these assump-
tions, we need to explore their accuracy and legitimacy, considering whether what
we take for granted does indeed reflect the realities we experience. For example, a
common assumption in the United States is that women are inherently more nur-
turing than men and that men are inherently more aggressive than women. When
thinking critically, we ask whether such assumptions reflect reality or if they shape
what we observe in the behaviors of women and men. In other words, do we ob-
serve women indeed being more nurturing, or do we make note of only their nur-
turing behavior? In addition, we need to ask whether our expectations of women
and men shape the ways in which they act. For example, do men behave in a more
aggressive manner because that is what is expected of them? Through identifying
and challenging assumptions, we become more aware of how uncritically examined
assumptions shape our perceptions and our understanding of our environment.
Second, thinking critically involves awareness of our place and time in our cul-
ture. When asking questions about aspects of our culture, we need to be aware of
our own standpoint—the position from which we are asking these questions. In
other words, we need to be aware of our location at a particular intersection of
culture and history; how that is influenced by our race/ethnicity, social class, sex/
gender, sexuality, ability, age, and other factors; and how these in turn influence the
questions we ask and the answers we accept. For example, a millionaire examining
the strengths and weaknesses of the US economic system would likely see different
problems and solutions to these problems than would a working-class individual.
Their respective class standpoints (as well as their race/ethnicity, sex/gender, sexu-
ality, etc.) affect the ways in which they examine the world.
One’s standpoint also influences what one sees as normal or ordinary behavior.
This relates to the concept of enculturation—immersion in our own culture to the
point where we assume that our way of life is natural or normal. Because we are so
enculturated into our own societal standards and practices, we often assume that
they are the only options and, as a result, we are unaware of alternatives. Further-
more, we often view those who have other cultural standards or practices as behaving
in a strange or unnatural manner. For example, people raised in a culture with strict
religious teachings based on the idea of a supreme being may be so enculturated that
they view those with different notions of religion (or none at all) as strange or odd. As
a consequence of the depth of our enculturation, we also often possess some level of
ethnocentrism—the practice of judging another culture using the standards of one’s
own. Such judging is based on the assumption that one’s own group is more impor-
tant than or superior to other groups (Sumner [1906] 1959). Thus, we may judge those
who possess different religious beliefs than ourselves not only as strange but also as
wrong. For example, many non-Muslim Americans, fueled by media stereotypes,
view the practices of those who follow Islam as inappropriate, if not un-American.
It is important to point out, however, that ethnocentrism is not in and of itself
problematic. Every social system to some degree promotes its ideas and standards.
Ethnocentrism becomes a problem when such ideas are used as a basis for treat-
ing people in an unequal manner. An alternative to ethnocentrism is cultural
relativism—judging a culture by its own cultural rules and values. By being cul-
tural relativists, we can gain a better understanding of the real meaning of another
culture’s ideas and standards. In thinking critically it is important that we recognize
the depth of our enculturation and how it is manifested in our ethnocentrism, so
that we can become aware of our own standpoint and be better able to judge other
cultures by their own values and ideas.
Third, when thinking critically we need to search for alternative ways of think-
ing. This means examining the assumptions that form the basis of our ideas and
ways of behaving. For example, the United States is currently a society based on the
notion of civil rights—a system based on majority rule. When we vote, the will of
the majority becomes the will of all. This system is designed to bring the greatest
good for the greatest number. In addition, there is a fundamental belief that if one is
a good citizen, one earns rights within society, such as liberty. In a civil rights system
some people inevitably do not benefit. Implicit in the statement “the greatest good
for the greatest number” is the assumption that society cannot provide for everyone.
To think critically about a civil rights system, we must imagine an alternative to this
reality. For example, what might it be like to live in a society that operates under a
human rights framework? Such a system recognizes each person as an individual
and as valuable. It is based on the belief that everyone has inalienable rights to hous-
ing, food, education, and health care and that society must provide these rights
to people who are unable to provide for themselves. What structural changes are
necessary to bring about such a society? Furthermore, if we were to create such a
society, how might our own lives be transformed? Considering alternatives to cur-
rent ways of thinking can provide us with new insights about widely accepted ideas.
Fourth, to think critically one must develop a reflective analysis. Such an analy-
sis requires that we be skeptical, not in the sense that we do not believe anything we
see, but rather that we question rigid belief systems. For example, once we become
aware that it is possible to have a society that operates under a human rights frame-
work, we come to question those who claim that a system based on civil rights is the
only way to operate. A reflective analysis requires that we challenge dominant ideas
and popularly held notions regarding solutions to social problems.
Thinking critically frees us from personal, environmental, and institutional
forces that prevent us from seeing new directions (Habermas 1979). Furthermore,
once we become critical thinkers, we are no longer passive recipients of knowl-
edge and products of socialization. Rather, through practicing thoughtful scrutiny
and continuously asking questions, we become active participants and arrive at our
own ideas and commitments. As a result, we ground our ideas on a solid and in-
formed foundation, all the while realizing that we may still be wrong. When we face
challenges to our ideas, we are better prepared to provide justification and evidence
in their support. The readings in this text provide us with many essential tools for
becoming discerning critical thinkers.
“social order is not part of the ‘nature of things,’ and it cannot be derived from the
‘laws of nature.’ Social order exists only as a product of human activity” (1966, 52).
Social construction theory suggests that what we see as real (in this case, cultural
categories of difference and systems of inequality) is the result of human interaction.
Through such interaction we create aspects of our culture, objectify them, internal-
ize them, and then take these cultural products for granted. A suitable companion
to critical thinking, social construction theory encourages us to ask new questions
but does not imply a particular answer. Using a critical thinking framework based on
the notion of social construction requires that we be committed to asking questions
and challenging assumptions that impair our ability even to imagine these questions.
Adopting a framework based on social construction theory means understand-
ing that we are not born with a sense of what it means to be male, female, or intersex-
ual; with a disability or not; black, Latina/o, Asian, white, or Native American; gay,
straight, asexual, or bisexual; or rich, working class, poor, or middle class. We learn
about these categories through social interaction, and we are given meanings and
values for these categories by our social institutions, peers, and families. What we
learn depends on the culture in which we live as well as on our place within that cul-
ture. Further, how we are defined by our culture often determines how we experience
our social world. As W. I. Thomas noted, if we “define situations as real, they are real
in their consequences” ([1931] 1966, 301). For example, when we define one group
as inferior to another, this does not make that group inferior, yet it may result in the
group being experienced as inferior. To illustrate this, consider the vicious cycle that
results from the assignment of substandard resources to people who are poor. For
example, low-income housing is generally located in geographic areas that lack qual-
ity resources such as good public schools and access to adequate health care. Lacking
such quality resources results in further social disadvantage, which can perpetuate
the poverty of this group. Thus, although reality is initially soft as it is constructed,
it can become hard in its effects. We will examine these effects throughout this text.
According to Berger and Luckmann (1966), reality is socially constructed in
three stages. In the first stage, externalization, we create cultural products through
social interaction. These cultural products may be material artifacts, social institu-
tions, or values or beliefs concerning a particular group. When these products are
created, they become “external” to those who have produced them; they become
products outside ourselves. For example, as Judith Lorber describes in Reading 7,
“The Social Construction of Gender,” the construction of gender identity starts at
birth with placement within a sex category (male or female). Through dress and
adornment, others become aware of the sex of the child and they treat the child
according to the gendered expectations they have for that particular sex. Children
then behave and respond differently because of the different treatment they receive.
A situation defined as real thus becomes real in its consequences. Girls and boys are
taught to act differently from each other and thus do act differently. As a result, boys
and girls are seen as being different from each other.
A second example of externalization can be found in the first reading, “Racial
Formations,” by Michael Omi and Howard Winant. They note that the concept
of race has varied over history and is subject to a great deal of debate. Using the
term racial formation, they describe “the process by which social, economic, and
political forces determine the content and importance of racial categories, and by
which they shape racial meanings.” The example cited at the beginning of this essay
clearly illustrates the social forces involved in determining racial categories. The
recognition of a multiracial identity involves more than individuals being identi-
fied as multiracial. Rather, interaction that takes place at the social, economic, and
political levels serves to construct such categories of race.
The second stage, objectivation, occurs when the products created in the first
stage appear to take on a reality of their own, becoming independent of those who
created them. People lose awareness that they themselves are the authors of their
social and cultural environment and of their interpretations of reality. They feel as if
the products have an objective existence, and they become another part of reality to
be taken for granted. For example, most of us take race categories for granted, em-
ploying an essentialist perspective that views race categories as the result of biological
or genetic factors. However, as mentioned earlier, a variety of social, economic, and
political forces are involved in the construction of race categories. When we forget
our part in the social construction of race or fail to recognize the social forces that
operate to construct race categories and the meanings associated with them, these
categories take on objective realities. The objective realities that many of us attribute
to racial categories can be seen in the findings of the 2010 census conducted by the
US Census Bureau. Nationwide, just under 3 percent of respondents identified them-
selves as being of mixed race. The reasons for such a low response rate vary from a
lack of knowledge of the options to a strong identification with one race, regardless of
one’s multiracial heritage. These findings demonstrate that most respondents hold on
to what they see as the objective reality of clear and mutually exclusive race categories.
In the final stage, internalization, we learn the supposedly objective facts about
the cultural products that have been created. This occurs primarily through social-
ization, the process of social interaction in which one learns the ways of the society
and one’s specific roles—the sets of rules and expectations attached to a social posi-
tion (or status) in that society. In this stage we make these facts part of our subjec-
tive consciousness. Because of the process of internalization, members of the same
culture share an understanding of reality and rarely question the origins of their
beliefs or the processes by which the beliefs arose. For example, as Gregory Man-
tsios discusses in Reading 5, “Media Magic: Making Class Invisible,” the mass media
serve as a powerful tool for shaping the way we think. A significant part of our
creating categories of difference. We take these everyday actions for granted, but
they play a fundamental role in how we view the world. The kinds of categories we
create, as well as the meanings we give to them, are guided by our cultural values
regarding who or what is important.
The process of creating these categories occurs in a variety of contexts that
we encounter every day. Perhaps the most significant of these is the institutional
context. An institution is the set of rules and relationships that govern the social
activities in which we participate to meet our basic needs. The major social institu-
tions that we will examine are as follows:
The family: responsible for reproducing and socializing and protecting the young, reg-
ulating sexual behavior, and providing emotional comfort and support for
each of its members
Education: responsible for teaching members of society the knowledge, skills, and
values considered most important for survival of the individual and society
The economy: creates, controls, and distributes the human and material resources of a
society
The state: possesses the legal power to regulate the behavior of members of that soci-
ety, as well as the relationship of that society to others
The media: responsible for supplying members of society with information, for rein-
forcing the policies of other institutions, and for socializing members of
society with regard to appropriate ways of behaving and accepted cultural
values
From the policies and practices of each of these institutions, influenced by our cul-
tural values, categories of difference are created. Thus, when parents teach their
child how to behave like a lady or act like a gentleman, they create categories of
difference within the institutional context of the family.
Another context in which we create categories of difference is the interper-
sonal context—our daily interactions with others. In these interactions we rely on
common guidelines for behavior (norms) to define situations and create these cat-
egories. For example, when an individual, operating on stereotypes based on race
and ethnicity, labels another a foreigner, she or he is relying on what are assumed
images of what is an American. As a result, she or he creates categories of difference
within an interpersonal context.
Finally, we create categories of difference in internal contexts by internalizing
the values and beliefs established in institutional and interpersonal contexts. When
a girl decides to stop playing rough to avoid being labeled a tomboy, she is internal-
izing the ideas of what it means to be a girl that were taught to her by her family as
well as her peers.
„Daar heeft men getracht u voor den mal te houden, heer inspecteur.
De procuratiehouder van onze Bank, Mr. John Govern, is een hoogst
respectabel mensch. Als gij het verlangt, zal ik hem hier laten komen,
opdat gij er u persoonlijk van kunt overtuigen.”
Met beleefde woorden nam hij afscheid van Geis en verliet het
gebouw.
Raffles keek scherp naar het gelaat van Geis, want hij vermoedde
een nieuw bedrog.
„Ik zweer u echter, dat ik waarheid spreek”, riep Mr. Geis uit, „en gij
moet nog dezen nacht ons plan ten uitvoer brengen. Misschien is het
morgen reeds te laat.”
„Jammer”, vond Mr. Geis, terwijl hij gejaagd met zijn vingers op de
schrijftafel trommelde. „Ik had gehoopt, dat wij niet eerder ons plan
behoefden uit te voeren dan wanneer wij zes millioen in de
brandkasten hadden liggen. Deze vervloekte brieven aan inspecteur
Baxter kosten ons twee millioen. Maar wij mogen niet wachten, er
dreigt ons gevaar.”
„Ik vrees geen gevaar”, antwoordde Raffles, „ik ben gewend aan
verrassingen. Het eerste gevaar leerde ik bij u kennen, Mr. Geis. Ik
zal hedennacht ons plan ten uitvoer brengen.”
„Ik zal om vier uur in den morgen een automobiel bij den hoek der
straat laten wachten”, sprak Mr. Geis, „daarmee kunt gij de kist met
geld naar mijn villa brengen.”
„In orde”, antwoordde Raffles, „dus dan zien wij elkaar morgen terug.”
Zoodra Raffles hem had verlaten, haastte Mr. Geis [21]zich naar Huis,
waar hij woedend de kamer van McIntosh binnenstormde.
„Jij bent de grootste stommerik, dien ik ooit heb gezien”, brulde hij tot
zijn handlanger.
„Je hebt twee brieven aan inspecteur Baxter geschreven over Raffles
en hem ons plan verraden.
„Bemoei je niet met mijn zaken, dat herhaal ik je nog eens. Je schijnt
niet te weten wat je doet.”
„Zeker”, spotte McIntosh, „ik weet heel goed wat mijn plan is. Ik wil
onze millioenen redden.”
„Een mooie manier!” hoonde Mr. Geis, „je hebt een grenzenlooze
domheid begaat. Als het mij niet gelukt was, den inspecteur gerust te
stellen en de heele zaak als ’n grap te doen voorkomen, dan zou ik
nu ook het genoegen hebben kennis te mogen maken met de
gevangenis.”
„Dat begrijp ik niet”, sprak McIntosh opstaande. „Zou je mij dat nader
willen verklaren?”
„Je zult eens zien, hoe bedrogen je uitkomt,” zei Mr. McIntosh. „Ik
geloof, dat ons heele plan in ’t water is gevallen.”
„Ik mag het lijden,” antwoordde Mr. McIntosh, „wanneer zal de diefstal
plaats hebben?”
„Reeds vannacht,” gaf Mr. Geis ten antwoord.
Terzelfder tijd was Raffles met Mr. Brand in zijn werkkamer bezig
honderden stadsbrieven in couvert te sluiten. Ze droegen de
adressen van de depositeuren der Lincoln-Bank, terwijl de inhoud der
brieven, door Charly Brand geschreven, eensluidend was.
Het liep tegen tienen ’s avonds, toen Raffles zich, vergezeld van zijn
vriend en secretaris, naar de Lincoln-Bank begaf. De beambte, die
nachtdienst had, keek verwonderd op, toen beiden toegang
verzochten. Hij herkende echter den procuratiehouder der Bank en
opende zonder wantrouwen de deur der zware ijzeren poort en het
zich daarachter bevindende hek.
„Wij doen u niets,” antwoordde Raffles, „als gij u stil houdt. Het spijt
mij, u onaangenaam te moeten zijn, maar het is onvermijdelijk. Ik
moet u een prop in den mond stoppen, opdat gij niet schreeuwt. Doe
uw mond maar open.”
De nachtportier gehoorzaamde willoos, als verlamd van schrik en
Raffles knevelde hem.
Nu nam hij hem de sleutels van het gebouw af, ook zijn lantaarn en
begaf zich met Charly Brand naar de stalen, onderaardsche
schatkamers.
Ongestoord verliet hij met Charly Brand het gebouw, sloot de deur en
begaf zich naar de Oxford-Street. [22]Hij en zijn vriend waren reeds
een paar honderd meter van het gebouw der Bank verwijderd, toen
hij tot Charly sprak:
„Ik hoor, dat iemand ons volgt. Laat ons langzamer loopen en zoodra
wij stappen achter ons hooren, moeten wij ons plotseling omdraaien
om te zien, wie ons volgt.”
Een zware vuistslag van den grooten onbekende trof den man tegen
den slaap, zoodat hij zonder een kik te geven neerviel.
„Daar ligt hij als een meelzak,” sprak Raffles, terwijl hij den
bewustelooze het wapen afnam.
„Zeker,” lachte Raffles, „het is onze oude vriend, dien wij geboeid op
het rotseiland hebben achtergelaten. Hij is ontkomen. Een kranige
kerel! Nu zou ik wel eens willen weten, hoe die man achter ons plan
ten opzichte der Lincoln-Bank is gekomen en in welke betrekking hij
tot Mr. Geis staat. Hij moet iets met hem te maken hebben.
„Ik vermoedde dadelijk, dat hij een werktuig was van dien
schurkachtigen Geis en dat de vent wilde probeeren, mij uit den weg
te ruimen. Nu, ik zal het morgen van Mr. Geis persoonlijk vernemen.
Laat ons verder gaan.”
Tegen vier uur in den morgen verscheen de auto, zooals Geis het
met Raffles had afgesproken, op de bepaalde plaats, maar
tevergeefs wachtte zij op Raffles. Na een uur te hebben gewacht
reed de chauffeur heen en deelde Mr. Geis mede, dat de heer dien hij
moest meebrengen, niet was gekomen.
Zou McIntosh toch gelijk hebben en Raffles den buit alleen willen
behouden?
Met een vloek holde hij de kamer van McIntosh binnen, maar daar
was niemand aanwezig.
Terwijl hij nog nadacht over de zaak en zich afvroeg, wat er toch
gebeurd kon zijn, werd de deur geopend en McIntosh sleepte zich
met moeite de kamer binnen.
Hij zag er vreeselijk uit. Zijn rechteroog was met bloed beloopen en
door den slag, dien Raffles hem had toegediend, had hij een
geweldige neusbloeding gekregen, zoodat zijn overjas met een korst
bloed was bedekt.
Zijn roode haren hingen verward over zijn voorhoofd en het straatvuil
kleefde overal aan zijn kleeren.
„Ben je krankzinnig?” hijgde Mr. Geis, „wat is er dan met het geld? Ik
verwacht Raffles elk oogenblik!”
„Ik had gelijk. Een dief kan men niet voor zich laten stelen. En ik
herhaal, dat de millioenen zoo zeker naar den duivel zijn, als ik hier
voor je zit. Zoek ze, waar de peper groeit! Je ziet er geen penny van
terug.”
Mr. Geis moest gaan zitten, zijn knieën knikten, hij begon te beven en
de geheele kamer draaide met hem rond.
„Ik wilde het geld voor ons redden want ik begreep, wat er zou
gebeuren. Ik nam mijn dolk en wachtte voor de Lincoln-Bank, totdat
deze ellendeling en zijn vriend het gebouw zouden verlaten. Was hij
volgens afspraak naar de wachtende auto gegaan, dan zou ik naast
den chauffeur, dien ik goed ken, zijn gesprongen en mee naar hier
zijn gereden.
„Maar het ging anders en wel juist zoo, als ik dacht. Raffles ging niet
naar links, maar rechts de straat in. Dadelijk begreep ik, wat mij te
doen stond. Zoo zacht als ik kon, sloop ik achter het tweetal aan in de
schaduw der huizen en wilde eerst Raffles en daarna zijn vriend mijn
dolk tusschen de ribben stooten. [23]
„Het zou mij ook gelukt zijn, als Raffles niet zulke uitstekende ooren
had. Terwijl ik hem naar de andere wereld wilde helpen, verraste hij
mij met een ouden truc, bij de detectives bekend. Hij keerde zich om
en velde mij neer door een enormen vuistslag.
„Wat er verder gebeurde weet ik niet. Een ding is echter zeker, hij is
met zijn millioenen niet naar hier gekomen. De duivel hale den hond.”
Het gelaat van den bankdirecteur was vaalbleek geworden. Hij
begreep, dat hij bedrogen was. Zijn gedachten joegen door zijn brein
als stormvogels en hij wist geen uitweg, hoe de gestolen millioenen
terug te krijgen.
„Het spel is verloren,” sprak McIntosh, die zijn gelaat met water bette.
„Als je mijn raad had gevolgd en den kerel aan de politie
overgeleverd, dan had ik vannacht het geld gehaald en wij waren rijk.
Als ik je niet dankbaar moest zijn, dan zou ik je voor je grenzenlooze
domheid doodslaan.
Dat was een laatste stroohalm voor Mr. Geis, waaraan hij zich kon
vastklampen en de eenige hoop, die hem overbleef. Toen hij de
kamer wilde verlaten, sprak McIntosh:
„Ik geloof, dat het het verstandigst zou zijn, als wij Londen verlieten.
De duivel mag weten hoe deze geschiedenis afloopt!” [24]
[Inhoud]
ZESDE HOOFDSTUK.
BEDROGEN.
Het was ongeveer tegen negen uur des voormiddags van den
volgenden dag, toen zich in de Balfourstraat een groote volksmenigte
verzamelde. Men haalde de politie erbij en deze had moeite om de
orde weder te herstellen. Allen die daar tegenwoordig waren, mannen
en vrouwen, menschen uit elken stand, hielden enveloppen in de
handen, en de een liet den ander zijn brief zien.
Een half uur later werd de deur van het kleine huisje geopend en
Charly Brandy die op den drempel stond, hield orde in de
opdringende massa.
„Langzaam!” riep hij, „langzaam, menschen! Eén voor één. Gij krijgt
allen uw geld terug, niemand zal een penning verliezen.”
„De hemel moge het u vergelden, dat gij mijn spaarpenningen hebt
gered.”
Toen de oude vrouw naar buiten kwam, werd zij door de menigte
omringd en met vragen bestormd, of zij haar geld terug had
gekregen.
Lister had de helft der gedeponeerde gelden nog niet uitbetaald, toen
er door de courantenjongens extra tijdingen werden verspreid.
De wachtende menigte voor het huis verschrikte bij het hooren van
dit bericht.
Dat was hun geld, dat daar gestolen was, hun zuur verdiende
spaarpenningen! En een onbekende gaf het hun terug?
Men had hun het vreemde verhaal gedaan, dat de millioenen welke
dien nacht op de Lincoln-Bank gestolen waren, door een onbekende
in de Balfourstraat werden terugbetaald.
Alsof er een bom voor de voeten van inspecteur Baxter was ontploft,
zoo ontstelde hij toen hij het bericht ontving.
„Raffles!” kermde hij, „Raffles! Deze streek van hem zal mij mijn
ontslag kosten. Die man maakt mij krankzinnig. Ik had mijn hand
maar behoeven uit te steken om hem te kunnen arresteeren en
inplaats daarvan — —”.
„Dat laat zich begrijpen,” antwoordde Baxter, „dat zou al heel dom
van hem zijn. Op welke aanbevelingen hebt gij dien man in uw dienst
genomen?”
„Hij toonde mij uitstekende getuigschriften,” loog Mr. Geis, „hij stelde
bovendien een tamelijken borg.”
„Neen,” antwoordde Mr. Geis, „wij zijn niet in staat, den menschen
hun geld terug te betalen.
„Het doet mij leed voor die arme menschen. Het verwondert mij, dat
er nog niemand is geweest.
„Toen ik hierheen kwam, riep men mij reeds toe, dat de millioenen der
Lincoln-Bank gestolen waren.”
„De lui zijn als krankzinnig. Het is ook treurig, als iemand met groote
moeite een klein kapitaaltje heeft bespaard, en het wordt hem door
een spitsboef ontstolen.”
Op dit oogenblik kwam Marholm het vertrek haastig binnen terwijl hij
uitriep:
„Gisteren dreeft gij er nog den spot mee,” sprak inspecteur Baxter,
„en tot uw voldoening kan ik u verklaren, dat mijn secretaris Marholm
er evenzoo over dacht als gij. Nu blijkt dus dat de heer John Govern
een en dezelfde persoon is als de door ons gezochte meesterdief!
Hij wendde zich tot Mr. Geis, die zich gereedmaakte, om het bureau
te verlaten en sprak:
„Ik denk, dat u er belang bij hebt om deze vreemde zaak verder te
onderzoeken. Ik hoop, dat gij met ons mee zult gaan.”
Reeds van verre zag hij een groote volksmenigte om het gebouw
staan. Slechts met moeite baande hij zich met zijn begeleiders een
weg tot het huis.
Hij glimlachte spottend, toen hij Mr. Geis zag binnenkomen en met
een beleefde buiging keek hij inspecteur Baxter en detective Marholm
aan.
„Weest onbezorgd, heeren,” riep Raffles, die hun angst opmerkte. „Ik
zei u reeds, dat ik u verwacht had.”
„Gij hebt gelijk, Mr. Geis, ten minste als gij de woorden, die gij
zooeven hebt gesproken, niet op mij, maar op uzelf toepast.”
Mr. Geis verbleekte.
Raffles merkte dit op, evenals inspecteur Baxter en daar deze laatste
wel wist, dat de groote onbekende zijn slachtoffers alleen zocht onder
schurken met glacé’s en hoogen hoed, wachtte hij met gespannen
aandacht op dat, wat de beschuldigde nu zou antwoorden.
„Ik moet den heer inspecteur eens even uitleggen, wie gij zijt. Kijk
dien man eens goed aan, mijnheer Baxter. Tien jaar geleden bedroog
hij mij, zoodat ik mijn geheele vermogen kwijtraakte. Vier en een half
millioen pond sterling. Klopt dat?”
„Een leugen, heeren! Een leugen! De kerel liegt, ik ken hem niet!”
„Ja!” hijgde de bankdirecteur. „Ja zeker! Ik weet niet wat dat is, ik heb
dat stuk nooit onderteekend!”
CHARLES GEIS,
zich noemende STEIN.”
Raffles had met duidelijke en langzame stem den inhoud van het stuk
voorgelezen en gaf het nu over aan den inspecteur van politie.
Mr. Geis leunde zoo bleek als een lijk tegen den muur. Zijn knieën
knikten, want hij begreep, dat hij het spel verloren had.
„Zooals gij ziet, heer inspecteur, nam ik de gelden alleen met het doel
om ze aan de rechtmatige eigenaars te doen toekomen. Hierbij
overhandig ik u de quitanties van de menschen die hun geld aan
dezen schurk hadden toevertrouwd en tevens de boeken der Bank.
Bliksemsnel wendde Raffles zich om naar een deur, die zich achter
hem bevond, opende deze en eer iemand der aanwezigen het hem
kon beletten, had hij de deur achter zich gesloten en gegrendeld en
was verdwenen.