Professional Documents
Culture Documents
Danielle Steel - Szomszédok
Danielle Steel - Szomszédok
Published in the United States by Delacorte Press, an imprint of Random House, a division
of Penguin Random House LLC, in 2021 Copyright
© 2021 by Danielle Steel All rights reserved including the rights of reproduction in whole or
in part in any form Translation copyright
© 2023 by F. Nagy Piroska Cover design: Scott Biel
Hungarian edition
© by Maecenas Könyvkiadó, 2023 honlap
Csodálatos, forrón szeretett gyermekeimnek,
Beatrixnak, Trevornak, Toddnak, Nicknek,
Samanthának, Victoriának, Vanessának,
Maxxnak és Zarának.
A Little Miss Goody Two-Shoes egy 18. századi angol mese, a Hamupipőke-történet egy
változata (ford.)
Tizenkettedik fejezet
Végtelennek tűnt a várakozás a rendőrség híreire. Tyla törte a
fejét, de elképzelni sem tudta, hova mehetett Will. Előkereste az
osztálynévsort, és sorra felhívta az összes olyan fiú anyját, akivel
Will barátkozott, de senki sem látta őt, egyikőjükhöz sem ment el
a tanítás után. A szülők hallottak ezt-azt arról, hogy a Johnson
családnál problémák vannak, meg hogy Tyla és a gyerekek most
egy barátjuknál laknak. Will azt mondta, azért, mert a házuk
megsérült a földrengésben, de arról suttogtak, hogy a szülei
elváltak. A részleteket senki sem tudta, és valami csoda folytán a
sajtóig nem jutott el a hír.
Este hétig Tyla mindenkit felhívott, aki csak eszébe jutott, de
senki sem hallott a fiáról. Willnek volt mobiltelefonja, de azt a
szobájában hagyta. Meredith és Charles segítségével átkutatta a
szobát, hátha találnak valami utalást az eltűnésére, de nem
találtak.
A gyerek sok mindenen ment át az évek óta feszültté vált
otthoni légkör, az Andrew kitöréseitől való rettegés és az anyjuk
által eltűrt fizikai bántalmazások miatt, amiről ő és Daphne is
tudott. Amitől nem tudta anyját megvédeni. Rettegett, hogy anyja
visszamegy az apjához, és kezdődik minden elölről. Félt, hogy
bekövetkezik a legrosszabb: apja megöli az anyját. És a félelme
nem volt alaptalan.
Charles és Meredith erről beszélgettek fojtott hangon a
dolgozószobában, mialatt Tyla Daphné-val együtt a szobájában
várta a híreket, és próbálta megnyugtatni a kislányt.
- Az ilyen helyzetekben van egy szörnyű ellentmondás -
mutatott rá Charles borúsan. - A bántalmazást elszenvedő nők a
gyerekek miatt tűrnek, miattuk nem válnak el, közben meg amit a
gyerekek ennek következtében átélnek, az rosszabb, mint ha
elválnának, és sokkal nagyobb károkat okoz bennük, mint ha
kikerültek volna ebből a házasságból. Az ezzel kapcsolatos
statisztikai mérések szörnyű képet mutatnak, beleértve a
gyerekek körében elkövetett öngyilkosságokat is. A gyerekek úgy
érzik, képtelenek megvédeni az anyjukat, és nem tudják kezelni
ezt a helyzetet. Az érintett felnőttek számára is pokoli nehéz élet
ez, de a gyerekekre megsemmisítő erővel nehezednek a
körülmények, amelyek felett nincs hatalmuk.
- Ugye nem hiszed azt, hogy Will ártana magának? - kérdezte
Meredith összetörtén.
- Nem ismerem elég jól ahhoz, hogy meg tudjam ítélni -
válaszolta Charles becsületesen. - Remélem, nem tesz kárt
magában. Nagyobb veszélynek érzem, hogy baja eshet az utcán,
ha számára ismeretlen helyzetbe kerül. Találkozhat idősebb,
erőszakos és rámenős fiúkkal, utcai bandákkal, drogfüggőkkel,
drogkereskedőkkel. Ebben a közegben ő nagyon naiv és ártatlan
gyerek, és a magániskolai egyenruhájában még inkább felhívja
magára a figyelmet.
Will fiatalabbnak látszott a koránál. És ami még rosszabb,
összeakadhat egy pedofillal, aki kényszerítheti, hogy menjen vele.
A világ veszélyessé vált, majdnem olyan veszélyessé, mint az
otthon, amelyben nevelkedett, ahol az az ember volt a
leghalálosabb és legmérgezőbb, akire a leginkább számítania
kellett volna: az apja.
- Ha Will komolyan azt gondolta, Tyla azért ment el, hogy
Andrew-val találkozzék, sőt hallotta is, hogy ezt mondja -
elmélkedett tovább Charles -, arra gondolhatott, hogy Andrew
ezúttal tényleg végez az anyjával, és mivel ebben nem tudná
megakadályozni, sem megvédeni az anyját, bűntudattal vagy
félelemmel a szívében elmenekült. Tyla szerint körülbelül tíz
dollár lehetett nála. Ezzel nem jut messzire. Mostanára már
biztosan fázik, fáradt és éhes. Ha felbukkan egy hajléktalanszállón
vagy egy ingyenkonyhán, mint amilyen a Glide, rögtön értesítik a
Gyermekvédelmi Szolgálatot, hogy jöjjenek érte. Nem hagynak
kint az utcán egy olyan korú gyereket, mint ő. A tizenhárom-
tizennégy évesek esetében már szemet hunynak a szökevények
felett, de egy tizenegy évessel ez nem fordulhat elő.
Meredith hálás volt, amiért Charles ott van velük. Amióta
megismerte, csak javított az életükön, kiváltképpen az övén.
Megbízható, felelősségteljes, jó ösztönű és életrevaló ember volt,
éppen olyan, amilyenre nehéz helyzetekben szükség van, és akire
számítani lehet. A hétköznapokban pedig minden sokkal
simábban ment vele.
Úgy tűnt, hogy a földrengés óta csak nagyon kevés dolog ment
simán. Már majdnem két hónap telt el azóta. Ava és Joel
szakítottak, Peter élete a feje tetejére állt, szerencsére jó
értelemben, és Arthur házában most két fiatal élt az egy helyett.
Andrew teljesen kivetkőzött magából, és gyilkossági kísérlet miatt
most börtön várt rá. Tyla majdnem meghalt, Meredithnek a
földrengés éjszakája óta szállóvendégei lettek, és megtudta, hogy
az alkalmazottai, akikben vakon bízott, akikre támaszkodott, és
akiket a legjobb barátainak hitt, valójában tolvajok, és tizenöt éven
keresztül élősködtek rajta. Ez az időszak a gyerekeket is
megviselte, annyira, hogy Will elszökött, és csak az Isten tudja, mi
történik vele odakint az utcán. Mindannyiuknak sok mindent
kellett kiállniuk. Hát még azoknak, akik a földrengéskor
elvesztették a szeretteiket vagy az otthonukat.
Meredith számára bizonyos értelemben jó változást hozott a
természeti katasztrófa, de sok rossz is társult hozzá. Charles ott
volt, hogy osztozzon vele örömben és bánatban, és sikerrel kiállta
a próbát, szembenézett minden kihívással. Meredith sok
tekintetben szerencsésnek érezte magát, ugyanakkor
mélységesen aggódott a barátaiért. Tylára és a gyerekeire nehéz
idők vártak Andrew közelgő bírósági tárgyalása miatt.
Nyolc órakor Meredith már nem bírta tovább. Lüktetett a feje,
ahol beütötte a falba, amikor elment kimenteni Tylát Andrew
keze közül, de nem törődött vele.
- Nem tehetnénk valamit? - kérdezte Charles-tól. Minden
jobb, mint tétlenül ülni, és arra gon dőlni, hogy miféle
szörnyűségek történhetnek Will-lel. Charles többször is felhívta a
rendőrségen dolgozó ismerősét, de eddig nem történt semmi. A
rendőrautók folyamatosan cirkáltak az utcákon, a járőrök gyalog
kutattak Will után, de nem látták sehol. Benéztek a
hajléktalanszállókba és az ingyenkonyhákra, és átfésülték a South
of Market városrész hajléktalantáborait.
- Ha akarod, mi is beülhetünk az autóba, és elindulhatunk
megkeresni - ajánlotta Charles. - De nem leszünk ügyesebbek a
rendőröknél. A föld nem nyelte el, előbb vagy utóbb megtalálja
valaki.
De mindketten tudták, hogy naponta tűnnek el gyerekek
örökre, ha rossz kezekbe kerülnek. Ha Will beült egy autóba
valaki mellé, azóta már ki tudja, hol lehet, talán nagy veszélyben
van, vagy már nem is él.
A tizenegy órai híradók megemlítik majd az eltűnését,
megmutatják az iskolai fényképét is, amit Tyla átadott a
rendőröknek, de hat órakor ezt még túl korainak vélték. Még
reális elképzelésnek tartották, hogy esetleg olyan barátjához
ment, akit Tyla nem keresett telefonon, és végül hazajön magától.
Charles reménykedett, hogy az egész csak félreértés, de a szíve
mélyén maga sem hitt ebben, és az ő fejében is ugyanazok a
nyugtalanító gondolatokjártak, mint Meredithében és Tyláéban.
De nem akarta tovább súlyosbítani a helyzetet azzal, hogy bevallja
nekik.
- Nézzünk körül a South of Marketban - javasolta
Meredithnek. - Talán szerencsénk lesz. Lehet, hogy egy
gyorsétterem közelében álldogál, hátha valaki ad neki valamit
enni. - Meredith rosszul volt a gondolattól, hogy Will éhes, és
talán a McDonald's kukájában turkál. San Franciscóban az is
veszélyforrás lehetett, hogy a rendes lakónegyedek kerítés és
figyelmeztető táblák híján észrevétlenül mentek át rossz hírű
negyedekbe.
A Union Square-i elegáns vásárlónegyed méregdrága üzletei
mindössze egy háztömbnyire voltak a Tenderlointól, ahol a
drogkereskedelem nagy része zajlott, ezért a környék tele volt
drogosokkal és hajléktalanszállókkal. A Market Street
bevásárlóközpontjaitól és plázáitól két sarokra voltak a város
legveszélyesebb utcái, ahol szinte naponta lőttek le embereket. A
jobb negyedek és az újabban felkapott környékek közvetlen
közelében lévő lakótelepeken fiatal bűnözők kóboroltak, keresve a
bajt. És mindez egy jól körülhatárolható kis területen. Ha Will
betévedt valamelyikbe, mindjárt feltűnhetett nekik az ártatlan
gyerek, és csúnyán elláthatták a baját, vagy akár meg is ölhették.
Meredith farmernadrágot, vastag pulóvert és edzőcipőt vett
fel, és Charles is elment átöltözni. Meredith megmondta Tylának,
hogy mire készülnek. Daphne mélyen aludt az ágyban anyja
mellett, aki a tévét bámulta, anélkül, hogy látta volna. Most ébredt
csak rá igazán, milyen ostoba volt, hogy egyedül ment el a
házukba Andrew-val találkozni, és milyen rémítő lehetett Willnek,
ha megsejtette, vagy hallotta, hogy ő beleegyezik a találkozóba.
Kész csoda, hogy mielőtt elszökött, még felhívta Chariest,
különben ő már alighanem halott lenne. És Will félt, hogy már
meg is halt, de talán mégjobban félt ezt megtudni.
Meredith suttogva elmondta neki, hogy autóval bejárják a
környéket, mire Tyla egy „köszönömöt" súgott vissza, és
megsimogatta Daphne fejét. Andrew másnapi tárgyalására, a
második vádemelésre gondolt, és arra, hogy Charles azt mondta,
már óvadék ellenében sem engedik ki. Helyes, szögezte le
magában. Túl veszélyes, semhogy szabadon jár-hasson-
kelhessen, vagy hogy egy vékony máz alá rejthesse erőszakos
természetét. Most értette meg igazán, hogy a férje nagyon beteg
ember.
A legutóbb őt ért támadásáig Tyla mindig bűntudatot érzett,
amiért feldühítette Andrew-t, és félig-meddig elhitte, hogy az ő
hibájából történt, ami történt. Ma már nem így gondolta. Végre
megértette, hogy csinálhatott volna bármit, lehetett volna akár
tökéletes is, a férje így is, úgy is megverte volna. Kóros
szükséglete volt, hogy megbüntesse őt olyan bűnökért, amiket
nem követett el, talán a saját anyja ellene elkövetett bűnei miatt,
amikor gyerekkorában elhagyta őt. Bármi volt is, Tyla felismerte a
problémát, és hogy a veszély nagyobb, mint gondolták, talán még
magánál Andrew-nál is nagyobb. Mert egy démon lakozott benne,
amit semmi sem állíthatott meg. Lehet, hogy Will hamarabb
megértette ezt, mint ő, noha még csak gyerek volt.
Meredith és Charles kigördültek a kapun; Meredith kocsijával
mentek, de Charles ült a kormánynál. Egyszerű városi terepjáró
volt, nem kellett azzal számolni, hogy feltűnést kelt a South of
Marketban, ahol lépten-nyomon drogdílerek bukkantak fel,
hajléktalanok kóboroltak, a kapualjakban emberek aludtak, és a
legkétesebb elemek élősködtek egymáson. Meredithnek fájt arra
gondolnia, hogy Will valahol ott lehet közöttük.
- Van nálad fegyver? - jutott hirtelen eszébe, miközben a
várost átszelve délnek vették az irányt. Ez eddig soha nem jutott
eszébe, de tekintve Charles foglalkozását, nem lepte volna meg.
- Nem vagyunk Texasban, és nem vagyok cowboy - felelte
mosolyogva Charles. - Némelyik emberem hord magánál, ha az
ügyfél így kívánja, de jobban szeretem, ha nincs náluk fegyver.
Időnként nálam is van, de inkább az eszemre hallgatok, mint egy
fegyverre. Miért? Szeretnéd, ha lenne nálam? - kérdezte
meglepetten, ismerve Meredith békés természetét.
- Nem, dehogy. Örülök, hogy nem hoztál magaddal. Csak
kíváncsi voltam.
Ugyanakkor mindketten tudták, hogy sok ember az alvilágban,
de nem is csak ott, hord magánál fegyvert, sokszor még Will-lel
egykorú gyerekek is. Egy tizenkét-tizenhárom éves gyerek
huszonöt dollárért már vásárolhatott lopott kézifegyvert, és
sokan vásároltak is, ha volt miből. Willnek fogalma sem lenne,
hogyan kell viselkedni az ilyen gyerekekkel, és a csinosan lenyírt
hajával, a tiszta öltözékével valósággal kínálta magát a tolvajoknak.
Néhány perc múlva keresztezték a Market Streetet, amely tele
volt az éjjel is nyitva tartó üzletek vásárlóival és mindenféle
hajléktalan csavargóval. Az utcával párhuzamosan húzódott a
Tenderloin, ahol minden elhanyagolt, koszos kapualjban és
utcasarkon zajlott a droggal való üzletelés. Áthajtottak a Mission
Streeten, s onnantól kezdve Charles cikcakkban haladt, föl az
egyik utcán, majd le a következőn, egy darabig fölfelé egy
sugárúton, aztán lefelé a másikon. A vízelvezető árkokban
összegyűlő szemétkupacok hulláknak látszottak, és a
kapualjakban meghúzódó embereket szemeteszsákoknak
vélhették, amíg meg nem mozdultak. A járdán részegek és
öntudatukat vesztett drogosok hevertek.
A rendőrök rendszeresen felszedték, és egy éjszakára
kórházba vagy a fogdába vitték őket, de idővel olyan sokan lettek,
hogy az esetek nagy részében otthagyták őket az utcán. Akadtak,
akik bevásárlókocsikból és kartondobozokból házat eszkábáltak
maguknak, benne rühes kutyával vagy egy-két macskával.
Láttukra Meredithnek megfájdult a szíve. Az utca mocskos,
mindenféle göncökbe bugyolált embereinek még a korát vagy a
nemét is nehéz volt megállapítani.
- Úristen, de nyomasztó hely ez! - sóhajtotta, mire Charles
bólintott. - Remélem, Will valahol másutt van. - El sem tudta
képzelni, hogy a gyerek túlélne itt egy éjszakát.
- Ha akarod, később kiautózhatunk a Panhandle-hez, a Golden
Gate Parkban. Ott van az összes drogos és szökött tinédzser.
Ámbár Will közéjük sem illik.
A hely a Haight-Ashbury szélén volt, ott, ahol a hatvanas évek
hippi fiataljai otthon érezték magukat, de az idők során teljesen
lepusztult. Mára csak a kosz és a drog maradt, no meg a nehéz
időket megélt, tönkrement emberek, és akik elmenekültek
otthonról, ahol még rosszabb volt a sorsuk, mint az utcán, ezer
veszélynek kitéve. Charles elmondta, hogy a fiatalok rendre ban
dákba verődtek, és még veszélyesebbé váltak, ha fenyegetve
érezték magukat. A rendőrség általában békén hagyta őket, amíg
nem zaklatták a járókelőket, vagy nem estek egymásnak. Sokan
közülük kemény drogokat használtak.
Charles minden olyan helynél megállt, ahol ennivalót lehetett
kapni, Meredith berohant, benézett még a mosdókba is, és
kérdezősködött, nem látta-e Willt valaki. Megmutatta a fiú
magával hozott fényképét is, de senki sem látta őt.
Az ötödik helyen melléjük állt egy rendőrautó, és a rendőr
megkérdezte, mit csinálnak. Charles átadta neki az igazolványait,
köztük a Vészhelyzeti Szolgálatok Irodájáét és a Pentagon-
belépőjét, rajta a megbízhatósági tanúsítvánnyal. A rendőr
tiszteletteljesen visszaadta az igazolványokat, és megkérdezte,
milyen ügyben járják a környéket. Charles elmagyarázta neki a
helyzetet, de úgy, hogy egy félresikerült kalandnak vagy
félreértésnek hangozzék, Meredith pedig megmutatta Will
fényképét.
- Mihelyt látunk egy ilyen korú fiút, értesítjük a
gyermekvédelmiseket - biztosította őket a rendőr. - Itt nincs jó
helyen. Ezen a környéken csupa tartósan hajléktalan ember él.
Valamennyien prostituáltak, sokan be vannak tépve, és nem nézik
jó szemmel, ha gyerekek mászkálnak errefelé. Néha elmondják
nekünk, ha látnak egy frissen megszökött gyereket, vagy olyat, aki
szemmel láthatóan nem ide való. Ez itt a dzsungel. Ha a fiú
idekeveredett, ész nélkül fog hazarohanni - tette hozzá
mosolyogva, és visszaadta Meredithnek a fényképet.
- Épp ilyen idős fiam van nekem is. Egyszer már elautóztam
vele ide, hogy lássa, nem olyan rossz a helyzet otthon, mint
gondolja. Az ember biztos akar lenni abban, hogy a gyereke nem
kerül rossz kezekbe, nem esik szex- vagy drogkereskedők
hálójába, és egyebek. - Meredith megborzongott a gondolatra,
hogy Willt bedrogozhatták, és szexkereskedők elrabolhatták.
Charles odaadta a rendőrnek a névjegyét, amin szerepelt a
mobilszáma is, és megkérte, hogy hívja fel, ha a fiú nyomára
bukkannak. A rendőr megígérte.
Két tömbbel arrébb épp egy részeg pulzusát nézte, aki hason
feküdt a járdán, amikor megállt mellette egy viharvert biciklin
arra kerekező fiú. A rendőr a megérzésére hallgatva megkérdezte
tőle, nem látott-e egy ennyi és ennyi éves gyereket. Látásból
ismerték, de eddig még nem szólították meg egymást.
- Van egy gyerek valahol a Missionon az egyik kapualjban,
valaki azt mondta, hogy új lehet a Pác Heightson. Fel akarták hívni
a gyermekvédelmiseket, mielőtt valami baja esne, de nem akarják
magukra szabadítani a zsarukat. Most vackoltak be éjszakára. -
Rendszerint üzletek, bankok és irodaépületek félig-meddig védett
bejáratába telepedtek be, és reggel, mielőtt újraindult az üzleti
élet, eltűntek onnan.
- Köszönöm. Megnézem.
A fiú elhajtott a biciklijén, a járőr várt, amíg egy autó elviszi a
magáról mit sem tudó részeget. Még lélegzett. Jöttek is érte pár
perc múlva, a rendőr pedig beszállhatott az autójába, hogy
elinduljon a Mission Street felé. Az legalább ki volt világítva, és
kevésbé tűnt veszélyesnek, mint a mellékutcák vagy a tőle
délebbre húzódó széles utcák, ahol még durvább volt a helyzet.
Úgy tervezte, hogy végiggurul az utca mindkét oldalán, de ha
kell, akár gyalog is hajlandó végigmenni. Minden bejáratban
takarók alatt vagy hálózsákban alvó hajléktalanokat látott.
Felhívta Chariest, hátha ő is körül akar nézni, bár nem tartotta
valószínűnek. Régebben párban járőröztek ezen a környéken, de a
leépítés miatt a legtöbb járőrkocsiban csak egy ember ült, ami
rájuk nézve is veszélyt jelentett. Ha erősítésre volt szükségük,
telefonon kellett kérniük, és reménykedni, hogy időben érkezik
egy másik kocsi.
- Ki volt az? - nézett Meredith Charlesra, amikor befejezte a
beszélgetést.
~ Az a rendőr volt, akivel az előbb találkoztunk. Kapott egy
fülest, hogy van egy fiú a Mission Street egyik kapualjában, aki
nem látszik idevalónak. Nem akarják, hogy a rendőrök
háborgassák vagy elkergessék őket, mert van velük egy fiú, aki
idegen itt. Most épp oda tart, hogy megnézze. Én is odamegyek. -
Azzal Charles elindult a Mission legzsúfoltabb szakasza felé, majd
a sebességet lejjebb véve gördült tovább, miközben Meredith
igyekezett minden kapualjat megnézni. Hirtelen felkiáltott, és
felemelte a kezét.
- Várj! Állj! Abban a csoportban látok egy kisebb alakot! Lehet,
hogy egy gyerek.
Kinyitotta a kocsi ajtaját, hogy kiszálljon, de Charles
visszatartotta, amíg ki nem tette a vész-villogót, és akkor ő is
kiszállt Meredithszel együtt. Elindultak a kapualj felé, amely
mögött egy turistáknak szánt emléktárgyakat, szuveníreket és
olcsó elektronikus kütyüket árusító üzlet volt. Öten zsúfolódtak
be a szűk helyre hálózsákokban, négy férfi és egy nő, ami
megszokott arány volt az utcán, és egy kötött sapkás fiú feküdt
összekucorodva a nő mellett. Piszkos volt az arca, és látszott
rajta, hogy fázik. Nem volt hálózsákja, egy kartondobozt
hajtogattak köré, hogy megvédjék a hidegtől.
Ahogy a fiú felnézett rájuk, Meredith szemét elfutotta a könny.
Will volt. Megrémült, amikor meglátta őket. Az egyik férfi, aki
ébren volt, odafordult hozzá. Egy üveg olcsó bor volt a kezében,
de nem tűnt fenyegetőnek, inkább kedvesen szólt Willhez:
- Ők az anyukád és az apukád? - Will megrázta a fejét. Az
iskolai egyenruhája volt rajta. - Ismered őket? - Will bólintott,
mire az öreg alkesz fogatlan vigyort villantott Meredithre és
Charlesra. - Jó gyerek ez. Ne legyenek túl szigorúak vele. Menj
csak haza, fiam - szólt ismét Willhez. - És ne gyere ide vissza.
Tedd, amit mondanak neked. Nehogy úgy végezd, mint én. - A
felemelt borosüveggel tisztelgett Charlesnak és Meredithnek.
Will felállt, aztán suttogva, hogy ne ébressze fel a többieket,
köszönetét mondott az öregnek és a nőnek is. Kilépett a
dobozból, odaadta a kötött sapkát a nőnek, aki rámosolygott, és
látszott, hogy neki sincs foga. Lehetetlen volt megállapítani a
korukat, harmincöttől hetvenig akárhány évesek lehettek. Will
ekkor odament Charleshoz, aki fél karral átölelte a vállát,
megköszönte az embereknek, hogy maguk közé fogadták, majd
elvezette a kocsihoz. Meredith hálatelt szívvel, amiért meg
találták a fiút, követte őket. Épp amikor beszálltak a kocsiba,
lassított le mellettük a járőr autója. Charles intett neki, és egy
hangtalan „köszönömöt" mondott a szélvédő mögül. A rendőr
széles mosollyal feltartotta a hüvelykujját.
- Bejelentem - kiáltotta ki a lehúzott ablakon, mire Charles
bólintott. Fél tizenegy volt, Will fotóját még nem mutatták be a
híradóban. A Gyermekvédelmi Szolgálatnál elszökött gyerekként
vették nyilvántartásba, és Charles tudta, holnap majd
megjelennek a házban, hogy elbeszélgessenek mindannyiukkal, és
kikérdezzék Willt, miért szökött el. Ha azért, mert rosszul bánnak
vele, akkor ki kell emelniük a családból. Egyébként is
rendszeresen ellenőrizni fogják a családot Andrew letartóztatása
és a Tyla ellen elkövetett gyilkossági kísérlete miatt. Ha
szükségesnek tartják, nevelőszülőknél helyezik el Willt és
Daphnét, de Charles ezt teljességgel valószínűtlennek tartotta.
Willnek muszáj lesz valami magyarázatot adnia a szociális
munkásnak, aki majd kijön hozzájuk. Miközben beszállt a kocsiba,
mindkettőjükre ránézett. Fehér ingében és vékony
egyenblézerében reszketett a hidegtől, és nagyon
gyámoltalannak látszott. Az inge bepiszkolódott, és Meredith
először úgy látta, hogy a kabátján vér van, de aztán rájött, hogy az
ketchup.
- Anyukám jól van? - Ezek voltak az első szavai.
- Jól van, de nagyon aggódik érted. Mindnyájan aggódtunk -
felelte Charles. Óriási megkönnyebbülést érzett, de eszében sem
volt túl hamar felmenteni a gyereket. Will halálra rémítette mind
annyinkat, és Charles nem akarta, hogy rászokjon az
elszökdösésre. Ha ritkán is, de előfordult gyerekeknél. Az első
szökés után minden alkalommal könnyebb és könnyebb lesz.
Meredith máris hívta Tylát, hogy elújságolja neki, mire Tyla
felajánlotta, hogy bejelenti a rendőrségen. Charles tudta, hogy a
járőr is jelenteni fogja.
- Azt hittem, az apukám meg fogja ölni őt, és nem tudtam,
hogy mit csináljak - mondta Will csüggedten, mint akiből kiszállt
minden erő. Aznap este egy olyan világot látott, aminek a
létezéséről nem tudott, és remélte, hogy nem kell többé látnia.
- A szökés sohasem jelent megoldást. De jól tetted, hogy
felhívtál, mielőtt nekiindultál - felelte Charles komolyan. -
Apukád ott volt vele a házatokban. Ebben igazad volt. De nem
bántotta őt. Nem volt rá ideje. Miután telefonáltál, hívtam a
rendőrséget. Perceken belül ott voltak. Úgyhogy most te
mentetted meg az anyukádat.
Will szeme kerekre tágult.
- Sajnálom, hogy elszöktem - mondta, és látszott rajta, hogy
őszintén gondolja. - Te is ott voltál? - fordult aztán Meredithhez.
Ő bólintott, de nem akart többet elárulni, mint amennyit a gyerek
anyja a tudomására akar hozni; hogy az apja ismét börtönben van,
és újabb vádemelésnek néz elébe. - Adtak nekem vacsorát. A
McDonald's kukájából vették ki. Egy Big Mac volt - újságolta, mire
Charles elfojtotta a mosolyát. így már érthető volt a ketchup a
blézerén. De az a gondolat, hogy Will a Market Street egyik
kukájából, a szemétből kihalászott ennivalót evett, mélyen
elszomorította.
Hazafelé a kocsiban Will csendben volt. Amikor a kapu kinyílt,
Tyla már az udvarban várta őket. Magához ölelte Willt, és
mindketten sírtak. Charles és Meredith könnyes szemmel nézték
őket. Ezután mindnyájan bementek a házba, egyenesen a
konyhába, hogy egyenek valamit. Will nem volt éhes, inkább
fázott, ezért Tyla felvitte az emeletre, hogy egy jó forró fürdőt
készítsen neki. Charles és Meredith kicsit üldögéltek még a
konyhaasztalnál - az átéltek kimerítették őket. Először
tapasztaltak ilyesmit, az ő gyerekeik közül egy sem szökött el. De
nem is élték át azt a traumatikus élményt, amit Will, hogy az
egyik szülője meg akarja ölni a másikat.
- Nem tudok szabadulni attól a gondolattól, hogy mi minden
történhetett volna vele - mondta Meredith Charlesnak. Most,
hogy a feszültség kezdett felengedni benne, olyan volt, mint aki
romokban hever.
- Én sem - vallotta be Charles. - Nagyon csúnya dolgok
eshettek volna meg vele odaát. Hála Istennek, hogy semmi ilyesmi
nem történt.
- Igazad volt. Will tudta, hogy Tyla Andrew-val fog találkozni,
és képtelen volt kezelni azt a helyzetet, amiről azt hitte, hogy
történni fog vele.
Egy idő után lekapcsolták a villanyt a konyhában, és felmentek
az emeletre. Meredith szeretett volna megfürödni, de túl fáradt
volt. Csak belebújt a hálóingébe, és lerogyott az ágyára. Mire
Charles lezuhanyozott és bebújt mellé, ő már félig aludt.
- Úristen, micsoda nap volt! - sóhajtotta Charles. Az eset
Andrew-val, aztán a letartóztatása. Will szökése, ami után fél
éjszakán át keresték, rettegve, hogy mi történhetett vele. - Igaz is,
hogy van a fejed? - kérdezte. Úgy aggódtak Willért, hogy
Meredith fejéről meg is feledkeztek.
- Rendben van - válaszolta Meredith álmosan. - Fáj, de boldog
vagyok, hogy megtaláltuk Willt, és hogy nem esett baja. - Átölelte
Chariest, a fejét a vállára fektette, és két perc múlva már aludt is.
Will is mélyen aludt anyja mellett a széles, meleg és kényelmes
ágyban. Félálomban azokra az emberekre gondolt, akikkel az
utcán találkozott. Tudta, hogy soha nem felejti el őket.
Tizenharmadik fejezet
Másnap reggel Daphne örömtől ragyogó arccal viharzott be a
konyhába.
- Tudtam, hogy jó boszorkány vagy! Megtaláltad! - kiáltotta
Meredithnek, aki elnevette magát.
- Charles is segített, meg a rendőrség is.
Egyik gyerek sem ment iskolába. A Gyermekvédelmi Szolgálat
egyik munkatársa bejelentkezett, hogy találkozni szeretne
mindnyájukkal, Daphné-val is. Tyla elárulta Meredithnek, hogy
ideges. Mi lesz, ha alkalmatlan anyának találják, és elveszik tőle a
gyerekeket?
- Semmi ilyet nem tesznek - nyugtatta meg Meredith. - Ha
kell, Charles és én elmondjuk nekik, hogy te csodálatos anya vagy.
- Csodálatos? Én, aki hagytam, hogy egy bántalmazó
családban éljenek - mondta Tyla bűntudatosan. Will az éjjel
bevallotta neki, hogy soha többé látni sem akarja az apját, és
reméli, hogy örökre a börtönben marad. - És Daphne is fél tőle.
Mindnyájan félünk tőle - tette hozzá.
- Őrizetben van, már nem kell félnetek tőle -felelte Meredith
csendesen, de egy napon sajnos újra előjöhet ez a probléma.
Meredith nem hitte, hogy Andrew valaha is meg tudna változni.
Túl súlyos volt a betegsége. Végül Tyla is eljutott erre a
következtetésre, és megértette, hogy nem az ő hibájából történt,
ami történt.
- Ha a helyzet nyugvópontra jut, vissza akarok menni az
ápolónőképzőbe. El kell végeznem egy tanfolyamot, hogy
felfrissítsem a tudásomat. Gyakorló ápolónő szeretnék lenni, nem
csak műtős nővér, mint azelőtt. - így ismerkedett meg Andrew-
val. - Évekkel ezelőtt ott kellett volna hagynom - mondta
szomorúan. - Nem is értem, hogy engedhettem, hogy ilyen sokáig
így menjenek a dolgok. Mindig azt gondoltam, hogy majd jobb
lesz, és ő is mindig fogadkozott, én meg hittem neki. Én sem
akarom többé látni.
Charles még a reggeli előtt elment az irodájába, hogy utolérje
magát a teendőiben, és csak akkor jött vissza, amikor tudta, hogy
ott lesz a gyermekvédelmis, aki vele is beszélni akar.
Egy fiatal, intelligens és gyors felfogású afroamerikai nőt, Jane
Applegate-et küldték ki, aki nagyon kedves volt a gyerekekhez. A
felnőttekkel már sokkal határozottabb stílusban beszélt, ami
tetszett Tylának. Őszintén elmondta neki, hogy mit éltek át, és
szerinte mit láttak a gyerekek. Megpróbálta védelmezni őket. Jane
nem ütközött meg azon, hogy Tyla ilyen sokáig kitartott ebben a
házasságban, és előző nap kész volt találkozni a férjével, hogy
még egy utolsó esélyt adjon neki, amivel ő nem tudott élni.
- A bántalmazástól a világon a legnehezebb megszabadulni. A
drognál is rosszabb. Ott maradsz, hogy meggyőzd a
bántalmazódat róla: te nem vagy szívtelen, rossz ember. - Tyla
láthatóan megkönnyebbült Jane szavaitól. Pontosan ezt tette. -
Egy bántalmazóra nem lehet észérvekkel hatni. Ki kell szállni a
kapcsolatból, és elfutni, vissza sem nézve. Jobb így a gyerekeknek,
magának, és mindenkinek. - Jane a Kaliforniai Egyetemen végzett,
és azóta, immár tizenöt éve dolgozott szociális munkásként a
gyermekvédelemben. Látott már mindent. - Ma reggel jártam a
bíróságon, még mindig őrizetben van. A bíró egyelőre hallani sem
akar óvadékról, és akár a tárgyalásig is előzetes letartóztatásban
tarthatja. De biztos vagyok benne, hogy egy ügyes ügyvéd
változtathat ezen. Egyelőre azonban nem kell aggódnunk a
láthatás miatt.
- A gyerekeket sohasem bántotta - jegyezte meg Tyla Andrew
védelmében.
- Ez nem jelenti azt, hogy a jövőben nem kezdené el őket is
bántani - felelte Jane nyersen. -Ha jogosult lesz a láthatásra, a mi
megnyugtatásunkra jelen kell lennie a bíróság által kijelölt
megfigyelőnek is.
Tyla ezt is megkönnyebbülten vette tudomásul.
- A fiam azt mondja, többé nem akar találkozni vele - mondta.
- Meglátom, mit mond majd, amikor beszélek vele. - Nem
foglalt állást. Azért volt itt, hogy a gyerekek érdekeit védje, nem a
szülőkét. Megkérdezte, miért laknak másnak a házában, még ha
ez egy gyönyörű ház is, tette hozzá elismerőn.
- A miénket rendbe kell hozni a földrengés után. Ott éltünk, de
most rémes állapotok uralkodnak benne, és rossz emlékek
fűződnek hozzá mindannyiunk számára. A gyerekeknek ettől
függetlenül hiányzik. Amint beadom a válókeresetet, eladom.
Soha többé nem tudnék ott élni. És Meredith olyan kedves volt,
megengedte, hogy itt maradjunk, és gondoskodott rólam,
miután... amikor Andrew...
- A tettlegesség után - mondta ki helyette a szociális munkás.
- Igen. Ő nagyon jó hozzánk. Szereti a gyerekeket, és mi is
szeretünk itt lakni.
- Ezzel nincs semmi problémám - mondta Jane gyakorlatiasan.
- Én is szívesen itt maradnék - tette hozzá széles mosollyal. - Ki
lakik még a házban? - Annyi szoba volt, hogy egy hadsereg is
elfért volna.
- Senki. Meredith. Egyedül él. Van egy barátja, aki néha itt tölti
az éjszakát. Ők találták meg Willt tegnap éjjel. A férfi egy
csúcskategóriás biztonsági szolgálat tulajdonosa, fontos emberek
és hírességek védelmét látják el. Meredith alkalmazásában van
egy házvezető házaspár.
- Neki nincsenek gyerekei?
- Van egy velem nagyjából egyidős lánya, aki New Yorkban él.
Tyla szavait hallgatva Jane arra gondolt, hogy milyen
magányos lehet az, aki egyedül él egy óriási kúriában. De Tyla és a
gyerekei szempontjából ez nyilvánvalóan szerencsés helyzet volt.
Tyla beszélt neki a tervéről, miszerint visszaül az iskolapadba,
hogy ápolónőként dolgozhasson, Jane pedig feljegyezte a szavait.
Ezután Will-lel beszélgetett, aki elmondta neki, amit anyjával
is közölt: soha többé nem akar találkozni az apjával, akit gyűlöl,
amiért ezt csinálta az anyjukkal.
- Mindig is bántotta őt. Azt hitték, nem tudunk róla, de mi
mindent hallottunk.
- Láttad is, hogy megütötte őt?
- Igen, néha. Anya mindig próbálta nem bosszantani, amikor
mi is ott voltunk.
- Ez nagyon feszkós lehetett - mondta Jane együttérzőn.
Várta, mond-e még valamit a gyerek, de Will elhallgatott. Még
nem ismerte Jane-t eléggé. - Téged is megütött?
- Párszor. Főleg anyukámat ütötte. Apa orvos, nem lett volna
szabad ezt tennie.
- Senkinek sem lenne szabad más embert megütni, akár orvos,
akár nem. Hogy érzed magad itt, Ms. White házában?
- Szeretek itt lakni - mosolygott Jane-re Will. - Jobban
szeretek itt, mint otthon. Nem akarok visszamenni oda. Apu ott
megtalálna minket, és újra megverné anyukámat.
- Miért szöktél el tegnap, Will?
- Mert hallottam, amikor anyukám azt mondta, hogy találkozik
vele, és sejtettem, hogy meg fogja verni. Oda kellett volna
mennem, hogy ne engedjem, de nem mentem. Féltem. Akkor is
nagyon féltem, amikor éjjel olyan nagyon megverte anyut.
Elbújtam a szobámban - felelte a gyerek lehajtott fejjel, hogy ne
kelljen Jane-re néznie.
- Egy ekkora férfit nem tudsz megakadályozni abban, amit
tenni akar - mutatott rá Jane. - Senki sem várja el tőled, hogy a
magad erejével meg-védd az anyukádat. Ezt a felnőtteknek kell
megtenniük.
- De meg kellett volna próbálnom - rázta meg a fejét Will. -
Tegnap is féltem, azért futottam el.
- Már nem fog bántani téged, Will. Letartóztatták.
- De egyszer majd kiengedik, és akkor megint megpróbálja
bántani anyut. Gyűlölöm őt.
Jane jónak látta volna, ha Will eljárna egy terapeutához, de
nem lepték meg a gyerek szavai. Teljesen normálisnak tartotta,
tekintve, hogy mit élt át élete nagy részében.
- Odaadom neked a névjegyemet, rajta van a telefonszámom.
Ha legközelebb el akarnál szökni, előbb hívj fel, és ha akarod,
eljövök érted. De tudnod kell, ha elszöksz, komoly bajba
kerülhetsz, akár el is rabolhatnak. Tegnap szerencséd volt, de ezt
ne próbáljuk ki még egyszer, oké?
Will bólintott, Jane pedig elővett egy névjegyet a táskájából, és
odaadta neki. A gyerek becsúsztatta a farmernadrágja zsebébe.
Még beszélgettek egy darabig, aztán Will kiment, és Daphne jött
be, szorosan fogva Marthát.
- Ő kicsoda? - kérdezte Jane, érdeklődve nézve a babát és
Daphnét.
- Martha. Ma fáj a feje - közölte a kislány.
- Mitől fájdult meg a feje? - tudakolta Jane.
- Elesett, és beütötte. - Ez úgy hangzott, mint egy jelenet,
amit látott, vagy egy magyarázat, amivel megindokolták neki
anyja sérüléseit.
- Sajnálattal hallom. Gyakran el szokott esni?
- Néha. Egyszer eltörte az orrát.
- Az nagyon fájhatott neki. - Jane olvasta a jelentésben, hogy a
közelmúltbeli bántalmazás következtében anyjának eltört az orra.
- Anyukám is eltörte az orrát. Az új orra jobban tetszik neki -
közölte Daphne, és Jane-nek némi erőfeszítésébe került, hogy ne
nevesse el magát. A kislány bizonyára hallotta, amikor anyja ezt
mondta.
- Akkor szerencséje van, de ezzel együtt nem jó, ha valaki
eltöri az orrát, ráadásul nagyon ijesztő is.
Daphne egyetértőn bólogatott.
- A bátyám tegnap elszökött - tudatta a szociális munkással. -
A McDonald's szemetes kukájából evett egy Big Macet, és
ketchupos lett a kabátja. - Mulatságos kislány volt, és
kifogyhatatlan információforrás. - Tetszik a cipőd - mondta,
lepillantva Jane rózsaszín Converse-ére. - Az én cipőm világít,
amikor futok. Szeretek táncolni benne. És járok balettozni. - Csak
úgy folyt belőle a szó, és nagyon nyugodt gyereknek látszott,
annak ellenére, hogy min mentek keresztül. Willt mélyebben
érintette a helyzet, és nagyobb felelősséget érzett az anyja iránt.
- Szeretsz most itt élni, ebben a házban?
- Szeretek. Martha is szeret. Meredith jó boszorkány, csak
nincs varázspálcája. Amikor az anyukám megsebesült,
elszaladtam ide hozzá, ő meg hívta a rendőrséget, és jött egy
megmentőautó is villogva és szirénázva, és elvitték.
- Egyedül jöttél el Meredithhez? - Jane-nek tetszett, hogy
Daphne a korához képest ilyen bátor.
- Ő olyan, mint egy nagymama, még úgy is, hogy boszorkány.
Becsöngettem a kapun, és elmentek érte. - Ez is magyarázatul
szolgálhat arra, hogy a bátyja miért érez akkora bűntudatot,
amiért elbújt a szobájában, és a kishúgának kellett elszaladnia
segítségért.
- Miből gondolod, hogy Meredith boszorkány? - Jane erre is
kíváncsi volt.
- Apukám mondta, hogy boszorkány, és én elmondtam neki,
de úgy mondtam, hogy jó boszorkány, csak nincs varázspálcája.
Abból is tudom, hogy boszorkány, mert mindent megjavít, és
mindig segít nekünk. Willt is ő találta meg tegnap éjjel.
- Úgy hangzik, mint amikor az embernek van egy jó barátja.
Martha mit szól hozzá?
- Nagyon szereti! - felelte Daphne széles és foghíjas mosollyal.
- Olyan, mintha Marthának is a nagymamája lenne.
Jane ezek után visszakísérte Daphnét az anyjához, és
Charlesszal meg Meredithszel folytatta a beszélgetést.
- Magának egész rajongói tábora van itt - mosolygott
Meredithre. - Mind a három Johnson, és persze Martha! Azt is
megtudtam, hogy maga egy jó boszorkány, Meredith.
Meredith elnevette magát.
- Nem tudom, jól értette-e Daphne azt a szót, amit az apja rám
mondott, de tény, hogy nagyon igyekeztem jó benyomást kelteni.
- Nekem úgy tűnik, hogy csodálatosan bánt velük.
- Megszerettem őket, és nagyon nehéz időszakon mentek
keresztül.
Meredith ezután legjobb tudása szerint válaszolt Jane
kérdéseire, amelyek főleg a gyerekekre vonatkoztak. Elmondta,
hogy jól vészelték át a helyzetet, és Tylát nagyszerű anyának
tartja. Charles egyetértett vele, és nem titkolta el az aggodalmát
azokkal a veszélyekkel kapcsolatban, amelyeket Andrew jelentett
a családja számára. Hozzátette, hogy reméli, a jövőben nem lesz
alkalma még egyszer bántani Tylát vagy a gyerekeket.
- Úgy néz ki, hogy most egészen a tárgyalásig őrizetben marad
- jegyezte meg Jane. Rokonszenvesnek találta a két embert, és
megállta, hogy ne mondja el Meredithnek, az anyja milyen lelkes
rajongója volt. Nem tartotta volna a hivatásához méltónak, de
közben alig várta, hogy elmondhassa az anyjának, ma találkozott
vele, és hogy még mindig milyen gyönyörű. És mint kiderült,
nagyon kedves is.
Közölte velük, hogy időnként meglátogatja majd őket, de
amennyire lehet, igyekszik minél kevesebbet zavarni.
- Bármikor szívesen látjuk - felelte Meredith. Nem volt semmi
titkolnivalójuk.
Ezek után a szociális munkás a tapasztaltakkal teljes
mértékben elégedetten távozott. Tyla felelősségteljes anya, a
gyerekek jól vannak, szépen gondoskodnak róluk, jelenleg egy
olyan házban élnek odaadó, fogadott nagyszüleikkel együtt,
amilyenről csak álmodni lehet. Reménykedett, hogy Andrew
Johnsonnak nem sikerül valami módon felmentetnie magát az
ellene felhozott vádak alól, és hogy börtönben végzi.
- Mit gondolsz, hogy ment? - kérdezte Meredith Tylát, miután
Jane elment.
- Nem tudom, de nagyon kedves nő volt. Pedig azt hittem,
ijesztő lesz. Rettenetesen féltem, hogy majd el akarja vinni a
gyerekeket, hogy nevelőszülőknél helyezzék el őket.
- Nem hiszem, hogy aggódnod kellene emiatt. Charles egy
csókkal elköszönt Meredithtől, és rohant vissza az irodába.
Mozgalmas napnak nézett elébe.
Peter aznap délután felhívta Mereditht.
- Tegnap láttuk a rendőrautót Johnsonék háza előtt, és Ava
mondta, hogy a nappali ablaka be volt törve. Betörtek hozzájuk?
- Nem - felelte egy sóhajjal Meredith. - Megint Andrew volt.
Tyla belement, hogy ott találkozik vele, ami nagy hiba volt, és
Andrew megint' elvesztette a fejét. Ma reggel vád alá helyezték és
őrizetbe vették, ezúttal óvadék nélkül.
- Megint bántotta Tylát? - kérdezte Peter el-szörnyedve.
- Csak kicsit. Mielőtt elszabadult volna a pokol, megérkezett a
rendőrség. Ok törték be az ablakot, hogy bejussanak a házba. -
Aznap reggel tettek be új üveget. - Azt hiszem, Tyla tanult ebből.
Többé nem engedheti közel magához Andrew-t. Rávette, hogy
beleegyezzen a találkozóba, és amikor Tyla megjelent a házban,
kezdett elhatalmasodni rajta az őrület.
- Remélem, ezúttal bent tartják - felelte Peter. Arra gondolt,
hogy Arthurt és Avát is fel fogja zaklatni a hír.
- Egyébként hogy vagytok?
- Nagyszerűen - felelte Peter, és érezni lehetett a hangján,
hogy fel van dobva. - Ava gardróbot csinált a szobámból. De
kaptunk egy tárolóhelyiséget, ahová berakhatja a holmija egy
részét. Arthur boldog, hogy van egy asszisztense, Ava imádja a
munkáját, én pedig a világ legboldogabb embere vagyok. Veletek
mi van?
- Jól vagyunk. - Pár hete, amióta Tyla kórházban volt, nem
találkoztak. - Mi lenne, ha holnap este átjönnétek mindhárman
vacsorázni? Van egy új szakácsunk, illetve egy házaspár, az
asszony csodásán főz, isteni mexikói ételeket tud készíteni. -
Mivel a földrengés után csaknem egy hónapig együtt lakott
Peterrel, tudta, hogy a fiúnak ezek a kedvencei.
- Megyünk - válaszolta mindnyájuk nevében Peter, aki tudta,
hogy Arthur is örülne egy újabb találkozásnak. - Debbie és Jack
elmentek? - kérdezte meglepetten.
- El. De ez hosszú történet, a lényeg az, hogy fény derült
bizonyos kellemetlen dolgokra.
- Azt hittem, örökké nálad lesznek.
- Úgy volt. De évek óta lopkodtak tőlem. Nagyon kiborító
felfedezés volt.
- Ez rettenetes. Együttérzek veled. Akkor viszlát holnap -
köszönt el Peter, és máris ment, hogy beszámoljon Arthurnak és
Avának a meghívásról és az Andrew-val kapcsolatos előző napi
incidensről.
Aznap este, amikor Charles hazaért, elmondta Meredithnek,
hogy beszélt a rendőrségi kapcsolatával Andrew vád alá
helyezéséről, és megtudta, a férfit elvitték egy
elmegyógyintézetbe harmincnapos pszichiátriai kivizsgálásra. Ki
akarják deríteni, alkalmas-e rá, hogy a bíróság elé álljon.
- Ez most jó hír, vagy rossz? - kérdezte Meredith, mert nem
tudta, hogyan kell ezt értelmezni.
- Mindkettő lehet. Azt jelenti, hogy most egy hónapig nem
léphet utcára, de jelentheti azt is, hogy el kell ejteni a vádakat, és
börtön helyett elmegyógyintézetbe küldik. Attól függ, milyen
döntésre jutnak, és ha jó az ügyvédje, valószínűleg mindent el fog
követni, hogy az őrültségére hivatkozva felmentesse a vád alól, és
idővel kihozza az elmegyógyintézetből, mondván: meggyógyult.
Meredithnek ez a lehetőség cseppet sem tetszett, mint ahogy
Charlesnak sem.
Másnap reggel, amikor Meredith lejött reggelizni, azt kellett
látnia, amitől Tyla kezdettől fogva félt. Az Andrew elleni
vádemelésről és Tyla bántalmazásáról szóló történet nézett vissza
rá az újság címoldaláról. Egy régi képet közöltek róla, amelyen
disztingvált, intelligens és nagyon jóképű úriembernek látszott. A
cikk elsorolta a kiválóságait, valamint az ellene felhozott vádakat,
és megírta, hogy egy második incidens játszódott le tegnap.
Kilenc óráig több újság és tévéállomás hívta Tylát a mobilján, hogy
nyilatkozzon a cikkel kapcsolatban. Ilyenformán Daphne és Will
iskolatársainak szülei tudomást szereztek arról, hogy Andrew
ellen gyilkossági kísérlet miatt emeltek vádat. Ami életüknek ezt
az amúgy is fájdalmas időszakát újabb nemkívánatos tényezővel
súlyosbította.
- Sajnálom - mondta Meredith Tylának a kávéscsésze felett,
miután a gyerekek már elmentek az iskolába.
- Én a gyerekeket sajnálom - sóhajtotta Tyla. - Ki kellett
derülnie. Andrew kiváló orvos, sok betege volt. Nem maradhatott
titokban örökké, vagy legalábbis nagyon hosszú ideig.
Két híradós furgon parkolt egész nap a házuk előtt. Nem
tudták, hogy Tyla és a gyerekek ez idő szerint nem laknak ott,
legnagyobb megkönnyebbülésükre. Tyla minden hívást a
postafiókra irányított, így nem kellett újságírókkal beszélgetnie.
Este, miután a gyerekek felálltak a vacsoraasztaltól,
átbeszélték a dolgot Peterrel, Avával és Arthurral. Arthurt
megdöbbentette, hogy egy tanult, intelligens férfi, akivel olyan jól
el lehetett beszélgetni, majdnem megölte a feleségét.
- Fel kellene akasztani! - jelentette ki szigorúan. Ava
bizalmasan már elmondta Tylának és Meredithnek, hogy pár
napja látta, amint Joel egy modellkülsejű, csinos szőke lánynak
segít behordani egy csomó bőröndöt a házba.
- Vagyis már megvan az utódom - vonta le a következtetést
tárgyilagosan Ava.
- Bánod? - kérdezte Tyla szelíden.
- Nem igazán - mosolyodott el Ava. - Kicsit fura érzés. De nála
soha nem tart sokáig. A lány egyébként tizennyolc évesnek
látszik. Valószínűleg huszonegy-huszonkét éves. Csak eléggé
kínos, hogy a szomszéd házban lakom. De hátha nem futunk
össze velük.
- Odaköszönt neked? - kérdezte Meredith.
- Nem látott meg. A kocsiban voltam... onnan lestem őket! -
Nevetett. - A lány nagyon csinos.
- Te is az vagy - közölte Meredith határozottan. - Több is
annál. Gyönyörű vagy, ráadásul okos és intelligens, egyszóval jobb
annál, mint amit Joel megérdemel.
- Nem panaszkodom. Ha nem éltem volna vele, biztosan nem
ismertem volna meg Pétért és mindannyiótokat a földrengéskor is
Jó volt újra együtt lenni, noha az eredeti csoport két tagja, Joel
és Andrew már nem volt velük. Két rövid hónap alatt
mindannyiuk élete drámaian megváltozott.
Beszéltek arról is, hogy ki mit csinál hálaadáskor. Peter, Ava és
Arthur otthon lesznek, akárcsak Tyla és a gyerekek. Meredith
évek óta nem látta Kendallt az ünnepeken. A lánya soha nem hívta
meg őt, és mindig visszautasította Meredith meghívását, úgyhogy
tíz éve már meg sem hívta Kendallt. Évek óta Jackkel és Debbie-
vel töltött minden ünnepet, legyen az karácsony, hálaadás vagy a
születésnapja.
- Miért ne tölthetnénk együtt? - vetette fel. - Ide jöhetnétek
mindannyian.
Ezt a többiek is jó ötletnek tartották. Rendszerint egyikük sem
utazott haza az ünnepekre, egyetértettek hát azzal, hogy jó lenne
együtt ünnepelni. Charles általában elutazott a lányához Texasba,
de most úgy gondolta, engedélyt kér tőle, hogy az idén
Meredithszel lehessen. Már beszélt róla a lányának, aki örült apja
boldogságának.
Csodálatos este volt, mint mindig. Tyla érezte, hogy a barátai
mellette állnak és támogatják. Igyekezett nem gondolni Andrew-
ra, aki az idén egyedül tölti az ünnepeket, vagy az
elmegyógyintézetben, vagy a börtönben. Eszébe jutott, hogy a
szociális munkás szerint a bántalmazástól a legnehezebb
megszabadulni, ezért visszakényszerítette a gondolatait a jelenre.
Itt voltak a gyerekei, voltak barátai, jelenleg egy meseszép házban
lakik, és Andrew szándéka ellenére, csodák csodája, életben van!
Másnap reggel, amikor Charles és Meredith az Arthurékkal
töltött este után felkeltek, mindketten bevallották, hogy nagyon
fáradtak. Hosszú és stresszes hét állt mögöttük Andrew újabb, és
az utolsó pillanatban megakadályozott őrjöngésével, Will
szökésével és fél éjszakán át tartó keresésével, a
gyermekvédelmis nő látogatásával, Charles rendszeres és
kihagyhatatlan tárgyalásaival. Ehhez jött még az új házvezetők
beszoktatása, ami Meredithre várt.
- Mit szólnál hozzá, ha elszöktetnélek a Napa-völgyi
várkastélyomba? - kérdezte Charles félig tréfásan. A meghitt kis
ház különleges jelentőséggel bírt számukra, mivel ott feküdtek le
először egymással.
- Csodásán hangzik! - lelkesedett Meredith. Még volt egy
enyhe fejfájása attól, hogy Andrew a falba ütötte a fejét, de örült,
hogy nem lett nagyobb baja. - Szükségem van egy kis nyugalomra
veled - mondta kedvesen.
- Azt hittem, a remeték egyszerű és unalmas életet élnek, és
nincs semmi dolguk. Ehhez képest öt percre sem tudtunk leállni.
- És egyik drámából a másikba estek. - Szerintem lejárt a
remeteigazolványod. Milyen gyorsan tudsz összepakolni a
hétvégére? - kérdezte Charles.
- Adj húsz percet, és találkozzunk a kocsiban - felelte örömtől
ragyogó arccal Meredith.
Hűvös, szeles hétvége volt, de a szőlőskertek között megbújó
kis házban üldögélni is változatosságot jelentett a városi élethez
képest, nem beszélve azokról a dolgokról, amikkel hét közben
kellett megbirkózniuk.
Meredith tartotta a szavát, húsz perc alatt elkészült. Szólt
Tylának, hogy elmennek, és perceken belül kihajtottak a kapun,
majd a Golden Gate híd felé vették az irányt. Mindketten élvezték
az utat, és mire Napába értek, hideg volt ugyan, de ragyogó
napsütés. Bevitték a házba a csomagjaikat, aztán hosszú sétára
indultak a szőlőkben. A friss, hideg levegőben messziről is
érződött a fából rakott tüzek illata.
- Szeretek itt lenni - mondta Meredith, és mélyen beszívta a
vidék föld- és esőszagú levegőjét. - Úgy örülök, hogy van ez a
házad. - Járt már Charles városi lakásában is, amely kicsi volt és
egyszerű, épp megfelelő egy egyedülálló férfi számára, aki nem
erőltette meg magát a lakás csinosítgatásával. Charles sokat
utazott, és mivel már nem volt házasember, inkább étterembe
járt.
Meredith örült, hogy a férfi vele töltötte az éjszakákat. Szűkös
városi lakása ma már inkább otthoni munkahely jelleget öltött, és
amióta együtt voltak, Charles csak nagy ritkán aludt otthon. A
Napa-völgyi házának azonban sajátos varázsa volt, és kellemes
változatosságot jelentett Meredith impozáns otthonához képest,
ahol napi rendszerességgel többen is megfordultak, biztonsági
emberek, takarítószemélyzet, munkások, szerelők és az új
házvezető házaspár.
- Gondolkozom azon, hogy a hálaadás utáni héten elmegyek
Los Angelesbe - mondta Meredith, amikor a sétából
visszaérkeztek a házba. Charles tüzet gyújtott, és egy pohár bort
nyújtott oda Meredithnek. - Már korábban el akartam menni, de
közbejött mindenféle más.
- Akarod, hogy veled menjek? - ajánlotta fel Charles.
- Szeretném - mosolygott Meredith. - De valamennyi időt
szeretnék az unokámmal tölteni. Van valami dolgod L. A.-ben?
- Van ott két ügyfelem, akikkel találkoznom kellene.
Beiktathatom őket akkorra, amikor az unokáddal leszel.
- Jól hangzik - bólintott Meredith. Ezzel sikerült közös
nevezőre hozni a terveiket és a teendőik menetrendjét. - Persze
nem tudom, akar-e találkozni velem. Ha már ott leszünk,
felhívom, de mintha csak úgy mellékesen tenném. Ha előre meg
akarnám szervezni, lehet, hogy elutasítana. Ha kicsit is hasonlít az
anyjára, akkor nem valószínű, hogy melegszívű, határozatlan
személyiség. De nem láttam tízéves kora óta, akkor jártak utoljára
nálam San Franciscóban, és most szeretném megismerni.
Roppant tehetséges, és érdekes lánynak tűnik.
Charles szomorúnak találta, hogy Meredithnek ennyit kellett
ezen gondolkodnia, és még óvatos trükközésre is kényszerült. Az
ő kapcsolata a lányával fesztelen volt, nem igényelt semmi
ilyesféle körültekintést. Meredith lánya ezek szerint olyan
lehetett, mint egy kemény ügyfél. Egy lány, aki fejszével akarja
csiszolni az anyját, ráadásul haragtartó is, ami oda vezetett, hogy
Meredithnek szinte teljesen nélkülöznie kellett őt, és fel volt
készülve rá, hogy az unokája is ilyen. Ezzel szemben alig várta,
hogy megismerhesse Charles gyerekeit, akik fesztelen és baráti
kapcsolatban voltak az apjukkal. Hetente egyszer-kétszer
felhívták, gyakran azért, hogy tanácsot kérjenek, és egészen
természetes volt, hogy Charles szereti őket.
De minden család más, és egyes családtagokkal talán
nehezebb, mint másokkal. Kendall mindig, már gyerekként is, a
válásuk és az öccse balesete előtt is hűvösen és távolságtartón
viselkedett az anyjával. Meredith kedvelte Kendall férjét, de
sohasem volt alkalma beszélgetni vele. Abban reménykedett, hogy
legalább az unokájával ki tud alakítani valamilyen kapcsolatot. Ez
volt az egyetlen családja.
Épp erre a két napra volt szükségük, amit itt, Napában
töltöttek. Vasárnap biciklizni mentek, utána egy újabb hosszú
sétára, az Oakville Groceryben sajtot és májpástétomot vettek, és
mire vasárnap éjjel visszaértek a városba, Meredith úgy érezte
magát, mintha egy kéthetes vakáción lett volna. Sokáig aludtak, és
ébredéskor szeretkeztek, nem csengett ötpercenként a házi
telefon, és nem kellett senkire sem odafigyelniük.
Meredith arra is rájött, hogy Jack és Debbie nélkül milyen
könnyű vezetni a házát. Ők, hogy fontosnak és
nélkülözhetetlennek tüntessék fel magukat, mindig úgy állították
be, mintha rettentő bonyolult lenne. De mihelyt elmentek,
Meredith felismerte, hogy nemcsak könnyebb, de olcsóbb is a ház
fenntartása, ha senki sem fölözi le a krémet a tetejéről, hogy
zsebre vágja, és nem tupírozza fel a költségeket. Minél többet
látott, annál nyilvánvalóbbá vált, mennyire becsapták. Szégyellte
magát, hogy nem jött rá korábban. Az új házaspárral egyszerűen
és könnyen megértette magát.
- Hogy telt a hétvégétek? - kérdezte Tyla, amikor megérkeztek
farmerban, vastag pulóverben, piros arccal és kipihenten.
- Tökéletesen - felelte Meredith mosolyogva.
- Tudtam, hogy érdemes lesz kibérelnem azt a házat - szólt
Charles is. - De azt hittem, soha nem fogom kihasználni.
- Hát a tiétek? - kérdezte Meredith Tylától.
- Jó volt. Elvittem a gyerekeket a Természettudományi
Múzeumba, és voltunk moziban is. - Csodálatos volt így, hogy
nem kellett izgulni, mi lesz, ha majd hazajön Andrew, biztosan
dührohamot kap valami miatt. A gyerekek is sokkal nyugodtabbak
voltak. Senki sem fog haragudni rájuk, és nem veri meg az
anyjukat.
Eltelt egy újabb hét, és máris itt volt a hálaadás ünnepe.
Arthur, Peter és Ava eljöttek vacsorára, ahogy megbeszélték.
Mindannyian szépen felöltöztek öltönybe és ünnepi ruhába, és az
új házvezetőnő az ebédlőben terített vacsorára. Meredith
szakácsot fogadott az ételek elkészítéséhez, aki remekelt a
pulykával. Az asztalnál élénk, vidám társalgás folyt. Arthur készült
egy újabb koncertre, és mivel volt, aki elkísérje a repülőútra, Peter
és Ava örülhet egy kis pihenőnek, amíg oda lesz. Peter
színházjegyet vett, hogy meglepje Avát. Kevés pénzből éltek, nem
úgy, mint amikor Ava Jo-ellel volt, de mindketten élvezték az
egyszerű szórakozásokat, és Avának a Ferrari sem hiányzott.
Néha eszébe jutott Joel, és kíváncsi volt, vajon gondol-e rá a
férfi. Ő ma már Ava múltjához tartozott, és a lány úgy érezte,
mintha öröktől fogva együtt lettek volna Peterrel, akivel
tökéletesen megértették egymást. Joellel nem így volt. Ő
szeretett felvágni vele, mint valami szép tárggyal, de mint embert
sohasem értékelte.
A hálaadást követő hétfőn utaztak el Los Angelesbe. Charles
addigra megszervezte az ügyfeleivel való találkozókat. Úgy
tervezték, hogy a Beverly Hills Hotelben szállnak meg, ahol egy
kis kerti villát béreltek ki. A szállodának elbűvölő, az 1950-es évek
Hollywoodját idéző hangulata volt. Ma is fontos emberek és híres
filmsztárok szálltak meg itt. Scott-tal gyakran béreltek itt
lakosztályt, és nagyon szerették. Meredith azóta nem fordult meg
a szállodában, amióta elváltak. Egyrészt el akarta kerülni a
paparazzikat, akik a válásukkor szinte rájuk vetették magukat,
másrészt meg nem volt miért Los Angelesbe utaznia.
Amikor Charlesszal együtt bejelentkezett, úgy bántak vele,
mint egy visszatérő királyi személlyel. Charles a sűrű fehér
hajával, csillogó kék szemével és jó kondíciójú, kisportolt alakjával
éppolyan jóképű volt, mint akármelyik filmszínész.
- Hűha! - füttyentett Charles. - Amikor én jelentkezem be,
bezzeg nem így bánnak velem!
Egy dupla méretű üveg pezsgő várta őket a szobában, három
hatalmas vázát töltöttek meg a hosszú szárú vörös rózsák, itt
voltak Meredith kedvenc magazinjai, a hűtőszekrény megrakva
süteménnyel, minyonnal, csokoládéval és kaviárral - a szálloda
igazgatójának ajándékával.
- A kiöregedett filmsztárok mekkája - nevetett Meredith. -
Mint az öreg elefántok, ide jönnek meghalni.
Mielőtt Charles elment az első hivatalos megbeszélésére,
megebédeltek a Polo Lounge-ban. Velük egyidőben két sztár és
egy sereg ügynök is ebédelt ott.
Ebéd után Meredith visszament a bungalójukba, és kinyitotta
azt a vaskos dossziét, amelyet magával hozott. A Júliáról
összegyűjtött cikkek, fotók, az ügynöke elérhetőségei és egy
életrajz volt benne, amit az internetről másolt ki. Még az
instagram-fiókját is megnézte, és tetszett neki. Miközben a
lapokat forgatta, maga is pontosan tudta, hogy csak húzza az időt.
Mi van, ha Julia nem hívja vissza, ha nem veszi fel, vagy ha
kinyomja a telefont? Ma már egy kis díva lehet, vagy talán az anyja
kiköpött mása.
Végül úgy döntött, először Julia ügynökét hívja fel. Nő volt, és
fiatalnak tűnt. Előbb az ICM-nek dolgozott, utána elindította a
saját ügynökségét, és elsősorban fiatal tehetségekkel foglalkozott.
A recepciós vette fel a telefont. Meredith elővette az évek óta
nem használt legszebb hollywoodi hangját. Jó szórakozás volt egy
percig. Úgy kérte el Julia Price telefonszámát, mint akinek joga
van hozzá. A recepciós megkérdezte a nevét, és ez volt a
legviccesebb rész.
- Meredith White - mondta kissé leereszkedően. - A nagyanyja
vagyok.
- Meredith White? Meredith White? - A szegény lányt mintha
villámcsapás érte volna. - Természetesen. .. oh... igen, máris, Ms.
White. Kérem, tartsa, amíg megszerzem önnek. Eltarthat egy kis
ideig. - Meredith ezután kénytelen volt a várakozás ideje alatt
rapet hallgatni, majd három perc elteltével egy fiatal, eleven és
határozott hang szólalt meg a telefonban.
- Halló, Sarah Gross vagyok, Julia Price ügynöke. Kivel
beszélek?
Nyilvánvalóan nem hitt a recepciósnak, és Meredith nem is
hibáztatta érte. Sok rögeszmés őrült vagy minden alkalmat
megragadó alak hívogatta a színészeket. Mereditht meglepte,
hogy maga az ügynök hívja, és nem egy asszisztens.
- Nagyon köszönöm, hogy fogadja a hívásomat - kezdte
Meredith könnyedén, a legkevésbé sem érezve magát dívának. -
Meredith White vagyok, Julia Price nagymamája. Pár napig a
városban leszek, és szeretném felvenni vele a kapcsolatot, de
nincs meg nekem a telefonszáma. - Egyszerűen és egyenesen
fogalmazott, az ügynök pedig volt olyan okos, hogy
megkülönböztesse a hamist az igazitól.
- Te jó ég! - kiáltotta. - Csakugyan ön az! Azt hittem, ez valami
vicc. Megtiszteltetés, hogy önnel beszélhetek. El is felejtettem,
hogy ön Julia nagymamája, noha benne van valahol a
sajtóanyagában. Máris mondom a telefonszámát. - Pár másodperc
szünet után folytatta: - Ha nem érné el, és szüksége lenne a
segítségünkre, hogy felvehesse vele a kapcsolatot, csak szóljon
nekem. Tudja, milyenek ezek a mostani gyerekek, csak a csetelés
megy, nem mindig veszik fel a telefont. - Meredith erre nem is
gondolt. - Megadom az e-mail címét is. - Megadta, amit Meredith
hálásan megköszönt.
Barátságos fogadtatás volt ez a hollywoodi színtéren és a Julia
karrierjénél bábáskodók részéről. Tetszett neki az ügynök hangja.
Fiatalnak, energikusnak és felkészültnek érezte őt. Azok után,
amiket Sarah Gross mondott, amikor pár perc múlva felhívta a
kapott számot, arra számított, hogy a hívása egyenesen a
hangpostára megy. Ehelyett kellemesen csengő fiatal hang szólt
bele a készülékbe. Először azt hitte, felvételről megy, és várta a
sípszót, hogy elmondhassa az üzenetét. Am Julia megint
hallózott, mire Meredith zavartan kérdezte:
- Julia? Te vagy az? Itt a nagymamád. Ezer éve szeretném
felvenni veled a kapcsolatot! - Nem tudta, mivel is kezdje a
beszélgetést, de amit mondott, igaz volt.
- Nagymama? - Az egyetlen, amióta Kendall anyósa meghalt,
amiről Meredith is tudott.
- Igen, én vagyok - válaszolta Meredith, és kicsit hülyén érezte
magát. Milyen fura dolog kilenc év után csak úgy betoppanni az
unokája életébe. -Követem a pályádat, és mindent megnéztem,
ami elém került. Fantasztikus vagy, és ezt el akartam mondani
neked.
- Hol vagy? San Franciscóban? - Julia hangján öröm és izgalom
érződött.
- Nem, itt vagyok L. A.-ben, ezért akartalak most felhívni. -
Nehogy Julia úgy érezze, nyomást akar gyakorolni rá, nem árulta
el neki, hogy egyedül miatta vállalkozott az útra. - Reméltem,
hogy össze tudunk futni, ha nem vagy túl elfoglalt.
- Nagyon szeretném! Természetesen nem vagyok túl elfoglalt.
Hol vagy most?
- A Beverly Hills Hotelben. - Meredith kicsit elérzékenyült
Julia nagyon kedves reakciójától.
- Odamehetek most? Fel akartalak hívni, de anya azt mondja,
soha nem beszélsz senkivel, ezért nem akartam alkalmatlankodni.
- Azért jöttem, hogy lássalak - vallotta be Meredith őszintén. -
Gyere! - El sem akarta hinni, hogy milyen könnyen ment. Pedig
tulajdonképpen ez volt a világon a legtermészetesebb.
- Nyugat-Hollywoodban lakom. Hívok egy taxit, és negyedóra
múlva ott leszek. Boldog vagyok, hogy felhívtál.
- Én is. Akkor viszlát hamarosan.
Amikor Meredith letette a telefont, belenézett a tükörbe. Még
többé-kevésbé szőke hajától fiatalabbnak látszott a koránál, de
most hirtelen vénnek érezte magát. Töprengett, hogy átöltözzön-
e, próbáljon-e elegánsnak tűnni. Farmernadrág, fekete
kasmírpulóver és Hermès papucscipő volt rajta. Nem számított
rá, hogy ilyen hamar találkoznak. Már nem volt idő átöltözni és
megjátszani az elegáns dámát, de amúgy sem akarta volna. Valódi,
két lábbal a földön álló, Julia számára elérhető ember akart lenni.
Idegesen járkált körbe-körbe, majd kirakott az asztalra diót,
egy kis nasit, pár minyont, amiket a szálloda küldött. Kétszer
megkefélte a haját, rúzst tett a szájára, és már csengettek is. Ajtót
nyitott, és ott állt a gyönyörű, karcsú, magas, vörös sörényű
unokája, testetlen arccal és nagyjából ugyanúgy öltözve, mint ő,
csak nem papucs-, hanem sportcipő volt a lábán. Mielőtt
Meredith egy szót is szólhatott volna, Julia átölelte, és
mindketten elsírták magukat. Egyikük sem számított ilyen
érzelemtől túlcsorduló találkozásra, miközben úgy érezték,
mintha legutóbb tegnap látták volna egymást.
- Ma is megvan minden babám, amiket tőled kaptam.
Megőriztem őket. És szeretném, ha tudnád, hogy már én is
színésznő vagyok, vagy legalábbis próbálok az lenni.
- És méghozzá átkozottul jól csinálod. Imádtalak a második
sorozatodban.
- Most forgatunk egy újabb évadot, amiben nagyobb lesz a
szerepem. - Oly sok, mondhatni kilenc évre való mondanivalójuk
volt egymás számára! Meredith elővette a dossziéját, és sorra
megmutogatta a cikkeket, amiket összegyűjtött. Julia mélyen
meghatódott ezen. Hosszan nézte a nagyanyját, majd hirtelen
megszólalt: - Ugyanúgy nézel ki, mint régen.
- Nem, dehogy - tiltakozott Meredith -, de azért köszönöm.
Sajnálom, hogy olyan hosszú ideig nem beszéltünk egymással.
- Tudom, és én is sajnálom.
- Az én hibám volt - ismerte el Meredith, de Julia másképp
tudta.
- Nem. Vagy nem teljesen. A mami miatt volt. Annyira
megnehezít mindent. Vele soha semmi sem egyszerű. Mindent
túlbonyolít, felnagyít, eltitkol, az embernek tüzes karikákon kell
átugrálnia, hogy eljusson hozzá. Ezért vagyok itt. Egyszerűen nem
bírtam tovább otthon. Gyűlöli, hogy színész akarok lenni.
Nagypapa szerzett nekem pár munkát, ezért most rá is dühös. De
papa ettől függetlenül azt csinál, amit ő akar. Apu egy angyal,
nem is értem, hogy tud kijönni a mamival. Ő mindenen
rengeteget agyai, és tele van keserűséggel. Ez engem elszomorít.
A mi kapcsolatunkat is megmérgezte.
Julia bizalmas vallomása nagyban emlékeztette Mereditht az ő
Kendall-lel kapcsolatos tapasztalataira.
- Az én telefonjaimat is csak ritkán viszonozza - ismerte be. -
Sokszor hónapok telnek el, mire felhív. Még mindig haragszik
tizenöt évvel ezelőtt, vagy akár kislány korában történt dolgok
miatt. Miután meghalt az öccse, valamiért a fejébe vette, hogy
jobban szerettem Justint, mint őt. Nehéz átvágni ezen az egészen,
és kapcsolatot teremteni vele. Hagyom, hogy akkor hívjon fel,
amikor akar, néha meg én telefonálok, bízva a legjobbakban. De
mindeközben elveszítettelek téged - summázta szomorúan.
- Amikor ideköltöztem, megmondtam neki, hogy találkozni
akarok veled, mire úgy viselkedett, mintha elhagynám őt. Az az
érzésem, hogy a jéghideg külsővel valójában az irigységét és a
féltékenységét leplezi. Haragszik, amiért itt vagyok és jól érzem
magamat. Folyton azt vágja a fejemhez, hogy olyan vagyok, mint
te, és az ő szájából ez úgy hangzik, mintha az bűn lenne. Pedig
bók - mosolygott Meredith-re Julia. - Nagypapa szerint te vagy a
világ legnagyobb színésznője, és tragédia, hogy abbahagytad a
filmezést. Az az álmom, hogy egyszer együtt szerepelhessek
veled egy filmben! - kottyantotta el Julia. Meredith tudta, hogy ez
alighanem beteljesületlen álom marad. Éppen ezért most
szeretett volna mindent megtudni Júliáról, és vigasztaló volt a
tudat, hogy ugyanolyan problémái voltak Kendall-lel, mint neki.
- Engem okolt a válásunkért, holott nem én mentem el, hanem
a nagyapád. És azt is felrótta nekem, hogy túl kemény voltam
Scott-tal, amikor a nagybátyád meghalt. - Furcsa volt így
gondolni Justinra, mivel a tragédia idején tizennégy éves Justin a
kora ellenére Júliának mégiscsak a nagybátyja volt.
- A mami egész életében haragudott, és apu mindig borzasztó
türelmes volt hozzá. Ő engedte meg nekem is, hogy eljöjjek ide,
hiába veszekedett vele a mami. Mami a saját bevallása szerint
főleg azért tiltakozott ellene, mert gyerekkorában gyűlölte
Hollywoodot, és nem akarja, hogy most megint köze legyen
hozzá.
- Akkoriban gyakran voltam távol, de Scott-tal felváltva
mentünk forgatásokra, hogy egyikünk mindig otthon legyen vele.
Ezt elfelejtette.
- Mindennel kapcsolatban szelektív memóriája van, és soha
semmiről nem ismeri el, hogy az ő hibájából történt. Azt azonban
be kell vallanom, hogy amikor néhány éve rólad beszélgettünk,
megkérdeztem, hogy miért nem igyekezett jobban újra felvenni
veled a kapcsolatot, mire azt felelte, hogy túl késő, szörnyen
viselkedett veled, és ezt már nem lehet helyrehozni.
- Ó, Istenem, tényleg ezt mondta? - Julia bólintott, és kivett a
tálról egy miniszendvicset. - Le vagyok nyűgözve.
- Inkább érzi pocsékul magát, mint hogy rendbe tegyen
valamit, amit elrontott. Még mindig dühös rám, amiért ide jöttem.
Árulásnak fogja fel, hogy nem New Yorkban élek, nem ott járok
egyetemre, nem valamelyik barátnője fiával randizok, akit
kinézett nekem. De az nem én vagyok, meg is halnék az
unalomtól. Úgyhogy azóta nem telefonál. Ha meg én hívom fel,
hidegen és elutasítón beszél velem.
- Elfelejti, hogy ő ugyanezt tette - mosolygott szomorkásán
Meredith. - Kimaradt az egyetemről, miután Firenzében
megismerkedett az apáddal. Mindent megpróbáltam, hogy
rávegyem, folytassa a tanulást, de nem hallgatott rám, és hipp-
hopp férjhez ment. De el kell ismernem, a házassága jól működik.
Ezért nem értem, hogy bánhat veled ilyen szigorúan azért, amit
teszel. Igazi tehetség vagy, Julia - mondta büszkén.
- Ő mindenkivel szigorú, nagyi. Vagy megszokod, vagy
megszöksz. Mondom, a papa egy szent. És mami évszázadokig
képes tartani a haragot. - Meredith ezt a saját bőrén tapasztalta:
Kendall soha semmit nem bocsátott meg neki. - Nem tudom,
miért ilyen szigorú, de az. Már évekkel ezelőtt elrontotta a
kapcsolatunkat. Nagypapa az egyetlen, aki oda sem figyel, amikor
a mami be-pöccen. Talán ő is ilyen,, mert te biztosan nem,
különben ma nem ülnénk itt.
Meredith elmosolyodott.
- Egyébként hogy van a nagyapád?
- Jól, hajt, mint egy bolond. Tavaly volt valami egészségi
problémája, de azóta jól van. Szerintem unatkozik, ha nem
dolgozhat, mert körülbelül öt percig tud megülni a fenekén, aztán
folytatja a munkát.
- Mindig is ilyen volt - mélázott Meredith.
- Silvana halálosan unalmas csaj. Rengeteg időt tölt
Olaszországban, a papa vett neki ott egy házat. Minden
étkezéshez eszik valamilyen tésztát, és egyre kövérebb - mesélte
Julia gonoszkodva, mire Meredith nagyot nevetett. Silvana
életkora nagyon közel állt Kendalléhez, túl fiatal volt ahhoz, hogy
elhagyja magát. - Te ezerszer jobban nézel ki nála - szögezte le
Julia. Meredith határozottan emlékezett rá, hogy több mint húsz
évvel idősebb Silvanánál.
- Régóta nem beszélgettem már a nagyapáddal. - Az is furcsa
volt, hogy Kendall megbocsátotta az apjának, amiért
szétszakította a családjukat, és egy majdnem vele egyidős lányt
vett feleségül, de anyjának soha nem bocsátotta meg egyetlen,
általa feltételezett bűnét sem. Kendall mindig, és a jelek szerint
mindmáig Scotthoz húzott. Érdekesnek találta, hogy Júliának
beismerte, miszerint „szörnyen" viselkedett vele. Az unokája sok
gondolkodnivalóval látta el.
Mialatt beszélgettek, Julia a padlón feküdt. Három óra
elteltével megérkezett Charles, és amikor belépett a szobába,
Julia meglepetten nézett fel rá. Charles arca felderült a lány
láttán, ő pedig felállt, hogy üdvözölje a férfit.
- Férjhez mentél, nagyi? - Anyja nem említett semmi ilyesmit.
- Nem. Bemutatom nagyon kedves barátomat, Charles
Chapmant. - Kezet fogtak, és Julia vörös sörényét megrázva
kuncogni kezdett.
- Nahát, nagyi. Ez tetszik nekem. Barátod van, király!
Mindhárman nevettek, de Meredith kicsit el is pirult.
- A földrengéskor ismerkedtünk össze.
- De jó nektek! Szeretnélek meglátogatni benneteket.
- Jöhetsz bármikor. Lesz egy saját szobád, akkor jössz és mész,
amikor akarsz - ajánlotta Meredith nagylelkűen. - Egy barátodat
is elhozhatod, ha szeretnéd.
Julia félrebillentett fejjel elgondolkodott.
- Mami azzal vádol majd bennünket, hogy összeesküvést
szövünk ellene. Ez a rossz az egészben. Képtelen lesz örülni
annak, hogy egymásra találtunk; megsértődik miatta. De nem
bánom, eljövök hozzád.
- Amikor akarsz - ismételte meg Meredith.
Charles töltött magának egy pohár bort, aztán még
elcsevegtek egy órát, végül Julia elköszönt, mert a barátaival
készült vacsorázni. Búcsúzóul azonban még megkérdezte:
- Mennyi ideig vagytok itt?
- Még két napig. - Meredith három nappal számolt, arra az
esetre, ha sok időbe telne utolérni Júliát, de nem így történt.
Villámgyorsan megtalálták egymást. Meredith már kislány
korában is szerette az eleven, mindig valami okos ötlettel előálló
Júliát. Felnőttként most újra megismerhetik egymást.
- Ebédelhetnénk holnap együtt? - kérdezte Julia. - Délelőtt
lesz egy meghallgatásom, este pedig egy divateseményen veszek
részt, amiért fizetnek. De délben és egész délután szabad vagyok.
Meg akarták csinálni a hajamat, de nem fogom megengedni. Ez a
haj az én védjegyem.
- Igazad van. - Megbeszélték, hogy másnap a Polo Lounge-ban
ebédelnek, aztán Meredith megölelte, megpuszilta az unokáját.
Mosolygott, amikor Julia elment.
- Hát, ez jól sikerült! - mondta Charles. - Senki sem mondta
volna meg, hogy majdnem tíz éve nem láttátok egymást.
- Tényleg jól sikerült - erősítette meg Meredith, aztán
elkomolyodva folytatta. - Ugyanazok a problémái az anyjával, mint
nekem, nagyjából ugyanazokra a dolgokra panaszkodott, amiket
én is elmondhatnék. De Kendall neki bevallotta, hogy „szörnyen"
bánt velem, csak szerinte már túl késő ezt helyrehozni. Pedig
sohasem késő. És most ugyanúgy elidegenedett a lányától, mint
korábban tőlem. Ha nem vigyáz, őt is elveszíti. Kendall kemény és
engesztelhetetlen, és olyan követelményeket támaszt,
amelyeknek senki sem tud megfelelni.
- Ez szomorú - felelte Charles, mire Meredith bólintott, és
megcsókolta a férfit.
- De gyönyörű, ugye? - Ezt Júliára értette.
- Nagyon. Ami azt illeti, hasonlít rád. A vörös haj kicsit
belezavar a képbe, de a finom arcvonások nagyon hasonlók.
Lehetnél akár az anyja is.
- Remélem, eljön hozzám San Franciscóba. Azt mondta, el akar
jönni.
- Nagyon izgatottnak látszott attól, hogy felfrissítettétek a
kapcsolatotokat.
- Én is az vagyok - mosolygott Meredith csillogó szemmel.
Ezért jött el L. A.-be, és a siker nem maradt el. Egyedül azt
sajnálta, hogy nem tette meg hamarabb. Meg is mondta
Charlesnak, aki erre azt felelte, hogy Julia nem lett volna még elég
érett rá. Most volt épp a megfelelő korban, hogy saját, önálló
kapcsolata legyen a nagyanyjával, amit az is erősített, hogy közös
pályán mozogtak.
Aznap este Santa Monicában, Giorgio Baldinál vacsoráztak,
ahol az emberek rögtön felismerték, mihelyt belépett az
étterembe. Voltak, akik csak megbámulták, de látszott, hogy
tudják, ki ő. Senki sem felejtette el. És az egyik idősebb pincér
majdnem sírt, amikor üdvözölte.
- Hát visszajött! Újra filmezik?
- Nem - rázta meg Meredith mosolyogva a fejét. - De az
unokám igen! - mondta büszkén.
- Muszáj új filmet forgatnia. Hiszen még mindig gyönyörű!
- Egyetértek vele - közölte Charles, amikor leültek az
asztalhoz. - Tényleg gyönyörű vagy.
- Te meg vak vagy, de így is szeretlek - hárította el Meredith a
bókot.
Julia és Meredith másnap együtt ebédeltek, és még három
órán át beszélgettek, azután megállapodtak abban, hogy a
következő nap együtt reggeliznek. Meredith egy öt órakor induló
géppel akart visszarepülni San Franciscóba, emiatt délután
háromkor kellett elhagynia a várost. Az utolsó napon sétálni
mentek, és a séta végén Meredith felment Julia nyugat-
hollywoodi kicsike lakásába, amely emlékeztette arra, ahogy ő
kezdte annak idején.
Az ő karrierje azonban nagyon gyorsan a csillagos égig
száguldott. Akkoriban másként mentek a dolgok, ha valakit
„felfedeztek", egyik filmet a másik után forgatták vele, nagy
sztárokkal együtt, és vagyonokat költöttek reklámra. Akkoriban a
stúdiók uralkodtak. Azóta minden megváltozott, de Meredith
előre látta, hogy Julia idővel nagy sztár lesz. Máris biztos
léptekkel haladt az oda vezető úton, és megvolt hozzá a
tehetsége, hogy ha egyszer eljut odáig, kemény munkával meg is
tudjon maradni a csúcson.
Sajnálta, hogy elérkezett az idő, és hosszú öleléssel búcsúzott
Júliától.
- Szeretlek, Julia. Gyere haza hozzám, amikor csak akarsz. Igaz
is, van barátod? - Ezt elfelejtette megkérdezni, miközben
beszéltek a pályájukról, Kendallről, Scottról, Silvanáról, és
leginkább Julia színészi álmairól. A nagyszabású álmairól.
- Nincs. Tavaly volt, de szakítottunk. Seggfej volt. Van egy
színész, aki tetszik nekem, de ő is seggfej.
- Abból a fajtából sok van - mosolygott Meredith. - Fő, hogy jól
érezd magad, és keményen dolgozz. És Julia, ne mondj le még a
mamidról. Tudom, hogy nehéz vele, de az embernek csak egy
anyja van.
- Tudom. Szeretlek, nagyi.
Ezt hallani zene volt Meredith fülének. Ilyen kapcsolatot
szeretett volna a lányával is, de az nem adatott meg, és talán nem
is fog soha. Már elfogadta. És most, mint egy fényesen ragyogó
csillag az égen, mint egy drága ajándék, itt volt neki Julia.
- Én is szeretlek - mondta újból.
Taxival ment vissza a szállodába. A Los Angeles-i útja
maradéktalan siker volt. A repülőgépen egész úton erről
beszélgettek Charlesszal, és amikor leszállt a gép, Julia telefonált,
hogy még egyszer köszönetét mondjon neki. Meredith
mosolyogva nyomta ki a telefont. Sokáig tartott, amíg várta, hogy
az unokája felnőjön, de érdemes volt várnia.
Tizennegyedik fejezet
Meredith részletesen beszámolt Tylának a Los Angeles-i
útjáról és a Júliával töltött időről.
- Remek lány lehet - mondta Tyla. - El sem hiszem, hogy ilyen
hosszú ideig nem találkoztál vele. Miközben annyira értesz a
gyerekekhez. Bolond volt a lányod, amiért nem engedte, hogy
együtt lehessetek.
- Kendall nehéz eset. Mindenre emlékszik, és semmit sem
bocsát meg. Mindent a saját szemüvegén keresztül lát, nem
számít, hogy valami igaz vagy sem. Sajnálom Júliát, amiért az
anyja nem enyhült meg az évek során. De most már a saját lábán
áll. Kendall sohasem alázkodott meg, és nem ismerte el, ha
valamiben tévedett. Meredith meglepőnek találta, hogy a
házassága tartósnak bizonyult. George csakugyan szent ember
lehet, ahogy a lánya mondta róla.
Napokig a Los Angeles-i látogatásuk sikerének öröméből élt.
Felidézte, amiket Julia mesélt, és magában mosolygott. Julia már
kétszer felhívta, hogy elmondja, most épp mit csinál, és hogy
tovább erősítse kettőjük kapcsolatát. Kendall ezt sohasem tanulta
meg. Lehet, hogy az öccse halála megölt benne valamit. De
Kendall akkor már huszonhat éves volt, maga is anya, aminek
gyengédebbé, megbocsátóbbá és együttérzőbbé kellett volna
tennie őt. De mintha hiányzott volna belőle egy darab, egy
láncszem, amely összekapcsolná másokkal.
Meredith egész héten ezen töprengett, és a hét végén
döntésre jutott. Nem gondolta, hogy ez változtat bármin is, de
nem számított. Kendall sohasem fogja kinyújtani felé a kezét. Ezt
megmondta a lányának. Meredith meg akarta mutatni neki, hogy
sohasem késő. Az összetört szívek újra éppé válhatnak. A hegek
nem múlnak el, de nem kell örökre összetört állapotban
maradniuk. Az élet kis darabokból álló mozaikkép, és a törött
darabkák is gyönyörűek lesznek, amikor beilleszted őket a nagy
egészbe. A szépség a szakadásokban és az őket elfedő színekben
rejlik. A szakadások, kopások és törések alakítanak bennünket
azzá, akik vagyunk. Kendall ezt sohasem értette meg.
Meredith a hétvégén is ezen gondolkodott, és vasárnap este
bejelentette Charlesnak:
- Pár napra New Yorkba utazom.
- Bárcsak veled mehetnék, de nem tudok - felelte Charles
sajnálkozva. Közeledett a karácsony, és ilyenkor rengeteg
munkájuk volt: megtalálni azokat a megbízható biztonsági
alkalmazottakat, akik elkísérik a híres ügyfeleit oda, ahol az
ünnepeket el akarják tölteni. - Egy kis kiruccanásra gondolsz?
Karácsonyi bevásárlásra? - Igazából érezte, hogy ennél
komolyabb dologról van szó, és Meredith szavaiból sejtette, hogy
jók a megérzései.
- Az is beleférhet - felelte Meredith mosolyogva, és
megcsókolta a férfit. - Elmondom, amikor visszajöttem.
- Rejtélyesen hangzik. - Charles oldalát furdalta a kíváncsiság,
de látta Meredith arckifejezésén, hogy nem akar beszélni róla.
Meredith jegyet váltott egy keddi gépre, és közölte
Charlesszal, hogy csütörtökön vagy pénteken jön haza, attól
függően, hogyan sikerült az útja. De az is lehet, hogy még aznap
visszafordul, és huszonnégy órán belül itthon lesz. Megígérte
Daphnénak, hogy hoz neki meglepetést. A gyerekek izgatottan
várták a karácsonyt, és idén nem kellett félniük attól, hogy az
apjuk tönkreteszi az ünnepet. Andrew ártatlannak vallotta magát,
és még mindig a zárt osztályon volt, ahol különféle vizsgálatoknak
vetették alá.
Meredith bejelentkezett a New York-i Four Seasons Hotelbe,
aztán felhívta a lányát. Kíváncsi volt, hány napba fog telni, amíg
eléri, de elég volt három próbálkozás. Kendall meglepődött,
amikor meghallotta a hotel telefonján őt hívó anyja hangját.
Három hónapja nem beszéltek egymással. A földrengés után nem
hívta vissza, ami nem lepte meg Mereditht. Amikor elmondta
Kendall-nek, hogy New Yorkban van, a vonal túlsó végén csend
lett. Milyen más volt ez, mint Julia ujjongó reakciója L. A.-ben!
- Ha időd engedi, volna kedved velem ebédelni vagy
vacsorázni? - kérdezte Meredith. Kendall olyan volt, mint a
vadonban élő állatok: nem volt szabad túl gyorsan közeledni
hozzá, vagy olyasmit tenni, amitől úgy érezte, hogy sarokba
szorították. Ilyenkor támadott, mint egy puma vagy leopárd. Vagy
bevette magát a bozótba, és eltűnt.
- Azt hiszem, holnap ebédelhetünk – felelte hűvösen. - Majd
megírom, előbb meg kell néznem a naptáramat. Mit csinálsz New
Yorkban? -Kendall tudta, hogy anyja tizenöt éve nem járt a
városban, és nem tűnt feldobottnak attól, hogy hallja a hangját.
- Van néhány elintéznivalóm.
Egy óra múlva Kendall megírta, hogy másnap délben el tud
menni ebédelni a Harry Ciprianiba a Sherry-Netherlandre.
Szándékosan zajos helyet választott, ahol nehéz volt beszélgetni.
Az intimitás nem volt az erőssége.
Meredith egy nyugodt estét töltött el a szállodában, ami alatt
végiggondolta, hogy mit akar másnap elmondani. Aztán felhívta
Charles-t, hogy ne aggódjon, rendben megérkezett, Júliát pedig
egy üzenetben üdvözölte. Meg is jött tőle a válasz azonnal egy
mosolygós és egy szíves hangulatjellel.
Másnap már az étteremben ült, amikor Kendall megérkezett.
Komoly fekete ruhát, gyöngysort és nercbundát viselt, ami
öregítette. Belenőtt a társasági matrónák áhított szerepébe. És
ahogy visszautasította azt, aki Meredith volt, Julia most őt
utasította el. Ez volt az élet természete. Meredith megölelte, amit
Kendall félszegen és mereven elviselt. Az ebéd felénél tartottak,
amikor Meredith szóba hozta azt, amiért jött.
- Azért vagyok itt, hogy megmondjam neked, szeretlek. Hogy
bármilyen nehéz volt is kapcsolatot tartanunk egymással,
bármennyi hibát követtem is el szerinted, ha elkövettem, ha nem,
szeretlek. Ennyi az egész. Tudom, haragszol, amiért apádat
okoltam Justin haláláért. Nem gyűlölöm őt ezért. Szomorúnak
tartom, hogy engedte őt egyedül kihajózni. De a sors így rendelte.
És haragudtál a válás miatt is, pedig azt nem én akartam.
- Engedned kellett volna, hogy visszamenjen hozzád -
válaszolta Kendall, a szemében fellobbanó fekete tűzzel.
- Sohasem akart visszajönni hozzám, Kendall. El akarta venni
Silvanát. Megmondta nekem, mielőtt elment. És amikor Justin
meghalt, a dolog elvesztette a jelentőségét. Egyébként nem
fogadtam volna vissza. A Silvana-ügy túl nagy nyilvánosságot
kapott. Minden hidat fel akart égetni maga mögött, és fel is
égetett. Mind a mai napig házasok, úgyhogy nem lehet nagyon
boldogtalan. Hiába szeretted volna, ő sohasem akart visszajönni
hozzám.
- Talán ha nem lettél volna olyan sokat távol, ő sem kezdett
volna bele ebbe a viszonyba. - Ez a téma még most, tizenöt év
után is indulatot váltott ki Kendallből. Meredith nem volt biztos
abban, hogy Scott számára is ilyen érzékeny ez a téma. Ők már
túljutottak ezen, de Kendall sohasem. A hátán cipelt nehéz batyu
úgy tele volt a múltbeli sérelmekkel, hogy a megbocsátásnak vagy
a szeretetnek nem maradt benne hely. Meredith most segíteni
akart neki kiüríteni a batyut, alapvetően Kendall érdekében, de
Julia meg a maga érdekében is.
- Lehet, hogy igazad van. De a Silvanával való viszonya, és az,
ahogy végigvitte, már az ő felelőssége volt, nem az enyém. Ennek
ellenére harcoltam a válás ellen, de amikor Justin meghalt,
tudtam, hogy azt már nem bocsátom meg neki, úgyhogy beadtam
a válókeresetet. Képtelen voltam együtt maradni azzal az
emberrel, akinek nem tudtam megbocsátani. Helytelen és
méltánytalan dolog lett volna vele szemben.
- Különben vele maradtál volna? - kérdezte Kendall élesen.
- Nem tudom. Nem hiszem, hogy apád valaha is megbánta a
válásunkat, és én most jól megvagyok. Ez sohasem volt a te
harcod. Amikor elváltunk, te már férjes asszony és anya voltál.
Nem tettük tönkre az életedet. Gyerekként a legjobbat kaptad
mindkettőnkből.
- Ha azt annak tudod nevezni. Te, a híres filmsztár, mindig
távol voltál.
- Ahogy apád is. Váltottuk egymást, egyenlő időkre mentünk
el. Miért csak az én táblámon jelenik ez meg, és nem
mindkettőnkén? Miért csak én?
- Azt akartam, hogy más legyél, mint amilyen voltál - vallotta
be Kendall becsületesen. Ezt eddig sohasem ismerte be. - Azt
akartam, hogy olyan legyél, mint az összes többi anya, ne más és
különleges, akitől mindenki autogramot kér, akár-hova mentünk.
- Meredith bólintott. Ezen már nem változtathatott, sőt, akkor
sem változtathatott volna. - És mire kiszálltál az egészből és
remeteségbe vonultál, már nem érdekelt. Nekem akkor már túl
késő volt.
- Apád és Justin miatt vonultam vissza, nem teérted. Meg sem
próbálom elmondani neked, menynyire igyekeztem jelen lenni
számodra, amíg dolgoztam. Rendben van, ha úgy érzed, ez nem
volt elég neked. Jogod van ezt érezni.
- Ezt most miért csinálod? - kérdezte Kendall, még mindig
indulatosan. - Beteg vagy?
Anyját mellbe vágta a kérdés.
- Nem, nem vagyok. Tiszta helyzetet akartam teremteni, esélyt
adni magunknak, hogy barátok lehessünk, vagy amit te szeretnél.
De nem muszáj. Maradhatunk úgy, ahogy most vagyunk. Nekem
hiányzik a lányom, és az, hogy igazi kapcsolatom lehessen veled.
És talán neked is hiányzik az édesanyád. Mindössze esélyt
akartam adni magunknak. - Amit Kendall sohasem adott volna
meg. Meredith tudta, ez rajta múlik, és hajlandó volt megpróbálni.
- Nekem ott van Julia és George - vetette oda Kendall nyersen.
- Nincs szükségem rád. Fiatal koromban nem adtad azt, amit
kellett volna, most meg már nincs szükségem rád. - Kegyetlenség
volt ezt így Meredith szemébe mondani, de Kendall ilyen volt
mindig, gyerekkorától fogva. Kislányként is volt benne valami
nyers, harapós vonás, egyedül az öccsével viselkedett szelíden.
- Azt hiszem, ez egyértelművé teszi a dolgot. De vigyázz, ne
tedd Júliával is azt, amit velem, ne zárd ki őt az életedből.
- Ha nem felel meg a követelményeimnek, akkor megteszem -
hangzott a rideg válasz.
- Nem autókat gyártasz, anyáról és lányáról beszélsz. Ez
nagyon különleges kapcsolat. - Minden lehetőséget megadott,
hogy Kendall a kezét nyújthassa, mégsem tette, és Meredith
hirtelen megértette, amit Kendall Júliának mondott. Hogy túl
késő. Nem Meredithnek volt túl késő, hanem neki. Kendall nem
akarta rendezni a kapcsolatukat. Már évekkel korábban rázárta az
ajtót az anyjára.
Meredith ránézett. Nem vereséget vagy kétségbeesést, inkább
szánalmat érzett. Bármi volt is az oka, Kendall nem tudott
megbocsátani, és nem tudott szeretni. Az embernek tudnia kell
megbocsátani, hogy szerethessen. Ez a képesség hiányzott belőle.
Megkövesedett a lelke. Meredith esélyt adott neki a kapcsolat
megteremtésére, de már látta, hogy Kendall nem akar élni vele.
Az anyja semmit sem jelentett számára. Ő eltöprengett, hogy
amikor az öccse meghalt, vajon vele együtt belőle is meghalt-e
egy rész. Vagy talán az egész.
Mindketten otthagyták az ebédjük felét, és a számlát Meredith
fizette. Már értette, mivel küzdött Julia, miért menekült el apja
biztatására Los Angelesbe. Meg akarta menteni a lányát a
feleségétől. Meredith mindhármukat sajnálta.
Együtt mentek ki az étteremből. Az utcára kiérve Meredith
gyengéden a lányára nézett.
- Nem tudom, meghallod-e, de én tényleg szeretlek. - Annyit
szenvedett, amikor elvesztette Scottot és Justint, hogy megnőtt
tőle a szíve befogadóképessége. Kendallé, mivel nem volt benne
részvét és megbocsátás, csökkent. Az anyjára nézett, és megrázta
a fejét.
- Én képtelen vagyok rá, anya. Sajnálom. - Azzal megfordult,
és elment. Megkeseredett nő lett belőle. Meredith nem tudta,
hall-e még az életben felőle. Évek óta minden érintkezésük
kényszeredett volt. Kendall valójában nem akarta tartani vele a
kapcsolatot. Különös érzésekkel eltelve sétált vissza a szállodába.
Nem bánta meg, hogy eljött. Valami egészen furcsa módon ahhoz
hasonlított ez a találkozás, mint amikor az ember a ravatalozóban
utoljára még egyszer megnézi a halottat, mielőtt lezárják a
koporsót. De az már nem ő, akit ismertél és szerettél. Az csak egy
üres porhüvely.
Felment a szobájába, és a pénteki foglalását átcserélte az
aznapi utolsó San Franciscó-i járatra. Üzenetet küldött
Charlesnak, hogy hazajön. Mindössze egy napot maradt távol, és
nem volt kedve vásárolgatni. Júliának is küldött egy üzenetet,
amelyben csak annyi állt, hogy „Szeretlek. Nagyi." Ez volt minden,
amit hallania és tudnia kellett. Amikor L. A.-ben találkoztak,
áthidalták a generációs távolságot. Kendall ezt egyikőjükkel sem
tudta megtenni. Nem volt meg benne ez a képesség. Ez Kendall
tragédiája volt, nem az övék. Őt elvesztette, de megtalálta Júliát.
Amikor megérkezett, Charles a repülőtéren várta. Meredith
nem számított rá, hogy ott lesz, és a férfi látta a szemén, hogy
történt valami. Nem akart rákérdezni, várta, hogy ha akarja,
elmondja magától.
- Rövid út volt - jegyezte meg, miközben elvette Meredith
csomagját. Későre járt San Franciscóban, és még későbbre New
Yorkban.
- Azért mentem, hogy Kendall-lel találkozzam - mondta
Meredith a kocsiban, hazafelé.
- Gondoltam. Milyen volt? - Rosszul érezte magát a kérdéstől,
de békésnek és erősnek látta Mereditht, remélte hát, hogy jól
alakult a találkozás.
- Olyan, amilyennek az ő számára, és talán az én számomra is,
lennie kellett. Hosszú időbe telt, de végre le kellett zárnunk.
Charles bólintott, Meredith pedig nem mondott többet. Most
döbbent rá, hogy Kendallt már évekkel korábban elvesztette.
Most nem érzett veszteséget. Szabaddá vált a fájdalomtól, amit a
lánya okozott éveken át.
Tizenötödik fejezet
Amikor Daphne másnap reggel lejött reggelizni, az asztalon, a
terítéke mellett egy rózsaszín kis mackó ült, és mellette egy
ugyanolyan, még kisebb maci.
- Mi ez? - kérdezte fülig érő mosollyal.
- ígértem neked meglepetést New Yorkból -emlékeztette
Meredith. - A nagyobbik a tiéd, a kisebbik Martháé.
- Nagyon fog neki örülni! - kiáltotta Daphne, és felkapta, majd
magához ölelte a két mackót. Willt egy Yankees baseballsapka
várta a helyén. Ezeket vásárolta New Yorkban, a repülőtéren,
semmi mást. Nem akart csalódást okozni a gyerekeknek. A
karácsonyi vásárlásokat San Franciscóban bonyolította le, még az
elutazása előtt.
Az idén korán ünnepelték meg a karácsonyt Charlesszal, aki a
téli vakációt a lányával és annak családjával töltötte Texasban.
Meredith nem érezte alkalmasnak az időt arra, hogy vele tartson.
Nem akarta becsempészni magát a családi karácsonyukba. Úgy
tervezték Charlesszal, hogy pár hónap múlva meglátogatják a
lányáékat egy hétvégén. Jeffet, a fiát most helyezték át
Németországba, hozzá majd valamikor az év folyamán mennek el.
A szilvesztert már együtt akarták tölteni. Charles addigra
visszajön, és kettesben utaznak el Napába, a kis házba.
Julia Aspenben találkozott az apjával, ahol együtt szoktak
síelni. Az anyja nem tartott velük. Julia szerint utálta az
ünnepeket, nem tudott síelni, és nem szerette Aspent sem.
Meredith nem beszélt neki a New York-i útjáról; ez kettőjük ügye
volt Kendall-lel.
Még Charles elutazása előtt meghívta a földrengéscsoportot
vacsorára. Arthur karácsony után egy nappal Japánba készült
repülni, ahol hangversenyt adott. A távollétében Peter és Ava
Tahoeba utaznak, míg Tyla és a gyerekek Meredithszel töltik a
karácsonyt. Mindnyájan a földrengésre emelték a poharukat,
amely összehozta őket, aztán apró, figyelmességnek szánt
ajándékokat cseréltek.
Meredithnek meghitt, békés karácsonya volt Tylával és a
gyerekekkel. Elmentek a karácsonyesti misére, az ünnep első
napján korcsolyáztak a Union Square-en, utána meg csokis-
pillecukros kekszszendvicseket készítettek. Tyla és Meredith
együtt sütötték meg a pulykát, és gratuláltak egymásnak, hogy
milyen jól sikerült. Vacsora után megnéztek egy karácsonyi filmet
a gyerekekkel, és közben pattogatott kukoricát majszoltak.
Később Charles felhívta Mereditht, hogy elmondja, mennyire
hiányzik neki, és alig várja, hogy újra lássa. Nagyon kellemes
karácsony volt, sokkal kellemesebb, mint bármelyik, amit Jackkel
és Debbie-vel töltött.
Charles szilveszter napjának reggelén érkezett vissza, és már
indultak is a Napa-völgybe. Éjfélkor a kis házban egymásra
köszöntötték a pohár pezsgőt. Charles elmondta a lányának,
Pattie-nak, hogy szereti Mereditht, és ő nagyon örült apja
boldogságának. Elhatározták, hogy hamarosan, még az új évelején
meglátogatják őt, és Charles biztosította Mereditht, hogy szeretni
fogja Texast. Eddig minden igaznak bizonyult, amit Charles
mondott, úgyhogy Meredith hitt neki. És persze roppant kíváncsi
volt a gyerekeire.
Január második hetében, miután visszajöttek Aspenből, Julia
meglátogatta San Franciscóban. Meglepődött, amikor megtudta,
hogy Tyla és a gyerekei is ott laknak, de aztán Meredith
elmagyarázta neki a helyzetet. Julia megkedvelte Tylát, és sokkal
jobban kijött vele, mint a saját anyjával.
Tyla februárban beiratkozott a Dél-Floridai Egyetem
egészségügyi szakiskolája továbbképző tanfolyamára, aminek
elvégzése után, szeptembertől már kórházi ápolónőként
dolgozhat.
Julia kényelmesen elhelyezkedett nagyanyja tökéletesen
felszerelt otthonában. A hátsó kertben baseballozott Will-lel,
Daphnénak segített öltöztetni a babákat, és miután megismerte,
valósággal beleszeretett Charlesba. Újra és újra elmondta, hogy az
apjára emlékezteti őt a kedvességével.
Meredith boldog volt, hogy maga mellett tudhatja Júliát, aki
egy hosszú hétvégét töltött a házban, és megígérte, hogy
hamarosan újra eljön. Noha a többiek nem voltak a rokonai, úgy
érezte, mintha egy család lennének. Ava, Peter és Arthur is
eljöttek, hogy megismerjék. Júliának nagyon tetszett, hogy
nagyanyja olyan világot teremtett maga körül, amelyben mások is
otthonosan érezték magukat. Meredith otthona, miután Jack és
Debbie eltűntek belőle, olyan volt, mint egy meleg ölelés.
Julia látogatása után egy héttel Meredith valósággal sokkot
kapott, amikor kinyitotta a reggeli újságot, és meglátott benne
egy kis cikket. Egy házaspárról szólt, akik a San Franciscóhoz
közeli Woodside-ban elvállalták egy ismert birtok
ingatlanmenedzseri állását, majd kiterveltek egy műkincs- és
ékszerrablást. Az akció végrehajtására gengsztereket béreltek fel,
akik megkötözték a többi alkalmazottat. Több mint húszmillió
dollár értékű műkincset, ékszert és személyes tulajdont képező
tárgyakat vittek el, mondta egy informátor a rendőrségnek. Végül
mindent visszaszereztek tőlük, és a főkolomposokat
letartóztatták.
Meredith elképedve meredt a cikkre. Debbie-ről és Jackről
szólt. Vagy mindenre elszántakká, vagy túlzottan becsvágyóvá
váltak, és rajtavesztettek, ezért most visszakerülnek a börtönbe,
amit megérdemelnek. Este megmutatta a cikket Charlesnak, és
mindketten megállapították: nagy szerencséje volt, hogy nem
loptak tőle többet, habár valószínűleg sohasem fogja megtudni,
hogy mik tűntek még el a házából.
Sarah Gross, Julia ügynöke február első hetében hívta fel.
Elnézést kért, amiért közvetlenül őt hívja, de utánanézett, és
megtudta, hogy nincs ügynöke. Sőt még a szakszervezeti tagságot
igazoló SAG-kártyája sincs. Nem volt szüksége rá.
- Julia kérte, hogy hívjam fel - kezdte Sarah. - Kapott egy
filmszerepet, ami rém boldoggá te szí. Az az érzésem, hogy ez
nagy előrelépést jelent a pályáján. Arra kért, hogy küldjem el
önnek a forgatókönyvet.
- Nagyon örülök neki - felelte Meredith, és máris izgalomba
jött a hírtől. - Lehet tudni, hogy ki játszik még benne? - Sarah
imponáló névsort adott meg, kasszasikert biztosító, igazi
húzóneveket. - Afféle naivaszerep lesz? - kérdezte, tekintettel
Julia korára.
- Az egyik főszerep lesz az övé - újságolta Sarah büszkén. - A
castingon teljesen nyilvánvaló volt, hogy neki kell megkapnia.
Lenyűgözően alakított! Nem hiába végezte el a színésziskolát.
Nagyon sokat fejlődött.
- Mindenképpen küldje el nekem a forgatókönyvet, szeretném
elolvasni.
Meredith jól szórakozott azon, hogy a rendező egy olyan
színésznő, akivel annak idején többször is dolgozott. Azóta pályát
változtatott, és nem is rossz rendező.
- Őszinte akarok lenni önhöz - folytatta Sarah óvatosan. - Van
egy hátsó szándékunk is ezzel a telefonnal. A filmben szerepel
egy valamivel idősebb nő is. Az ő személye fogja össze az egész
történetet. Kulcsfigura, csak egy tapasztalt színésznő tudná jól
eljátszani. A szerepet alakító színésznő nem sokáig tűnik fel a
forgatókönyvben. Nagyjából háromhetes forgatásról lenne szó, de
a jelenetei kulcsfontosságúak. Julia azt szeretné, ha ön játszaná. A
kora, a külseje épp a szerephez illő, és Istennek hála, a tehetsége
is megvan hozzá. Tudom, hogy régóta nem játszik, de Julia
elárulta nekem, hogy a leghőbb vágya együtt dolgozni önnel,
legalább egy filmben. És miért ne lehetne épp ez a közös filmjük?
A szerep méltó önhöz. És ha nincs ügynöke, én boldogan
tárgyalok a nevében, és tekintve, hogy ön mekkora formátumú
színész, azt hiszem, el tudom érni, hogy a neve vezető helyen, a
többi szereplő nevénél nagyobb betűkkel jelenjen meg a
plakátokon. Ha érdekli a javaslatunk, ez rendkívüli horderejű
visszatérés, igazi kámeamegjelenés lenne, amit a rajongói nem
felejtenének el önnek.
Meredith elképedve hallgatta az ügynököt, és egy percig meg
sem tudott szólalni.
- Hosszú évek óta nem dolgoztam, nem is állt szándékomban -
kezdte végül. - Abban sem vagyok biztos, hogy képes lennék-e
még szöveget tanulni. Tizenöt évnyi visszavonulás után
meglehetősen kijöttem a gyakorlatból.
- Hajlandó gondolkodni rajta?
- Nem is tudom... sok éve abbahagytam a pályát.
- Csodálatos lenne, ha ön és Julia együtt szerepelnének egy
filmben.
- Julia belép, én pedig kilépek - nevetett Meredith.
- Nem kellene ezzel kilépnie. Visszatérhet, amikor csak akar. A
rajongói boldogok lennének.
- Nem akarok visszatérni - felelte Meredith határozottan. -
Hadd olvassam el a forgatókönyvet már csak az unokám szerepe
miatti örömömben is. Utána majd elmondom, hogy mit gondolok,
de ne ébresszen vérmes reményeket Júliában. Nem hiszem, hogy
vállalom a szerepet.
- Köszönöm - felelte Sarah, és pár perc múlva digitális
formában elküldte a forgatókönyvet, amit Meredith még aznap
délután elolvasott. Julia szerepe fantasztikus lehetőséget kínált, a
neki szánt pedig izgalmas és kihívást jelentő szerep volt, élvezet
lett volna eljátszani, csak éppen nem tudta elképzelni, hogy még
egyszer kamera elé álljon, akár Julia kedvéért is. Ledobta az
íróasztalára a kinyomtatott példányt.
- Mi ez? - kérdezte Charles este, amikor meglátta az asztalán.
- Egy film, amiben Julia szerepelni fog, én meg nem - felelte
Meredith borúsan. - Egy nagyszerű forgatókönyv. Ha ezt a
szerepet eljátssza, attól kezdve sztár lesz, vagy legalábbis elindul
a sztárrá válás útján.
- Hogy került hozzád? - kérdezte Charles zavartan.
- Nekem is ajánlottak benne egy szerepet -felelte Meredith
bosszúsan. - Egy nagyon érdekes szerepet. De én már végeztem
minden effélével. Nem akarok visszatérni a filmhez, mint egy
szánalmas öreg ripacs, aki ragaszkodik a hírnévhez.
- Neked nem kell „ragaszkodnod" hozzá, te híres vagy, és pont.
Külső forgatási helyszínre kellene menned?
- Csak Los Angelesbe. Három-négy hétig forgatnának velem. -
Julia délután küldött egy e-mailt, amelyben könyörgött, hogy
vállalja el.
- Szerintem meg kellene csinálnod - jött izgalomba a
kínálkozó lehetőségtől Charles. Meredith elbizonytalanodva
nézett rá.
- Azt mondtam az ügynöknek, hogy gondolkozni fogok rajta.
De rossz ötletnek tartom, hogy én játsszam el, bármilyen jó is a
szerep. A kritikusok kigúnyolnának, amiért megpróbálok
visszatérni. Még Julia kedvéért sem akarok bolondot csinálni
magamból.
- Elolvashatom?
Meredith odaadta neki a forgatókönyvet, és Charles még
aznap este elolvasta.
- Meredith, el kell vállalnod. Remek film lesz, csupa sztár
szereposztással, és az unokád is játszik benne! Látni akarlak
ebben a filmben!
- Bolond vagy - nevetett Meredith, mire Charles megcsókolta. -
Nem vállalom el - makacsolta meg magát Meredith, de Charles erre
már nem is válaszolt. Meredith egyértelművé akarta tenni, hogy ő
már nem tekinti színésznek magát.
Hosszú sétákkal, forró fürdőkkel, morgással és ürügyek
keresésével teli három nap következett. A végén Julia döntötte el
a dolgot. Julia álma volt, hogy egy filmben szerepelhessen a
nagyanyjával, hát hogy is tagadhatta volna meg tőle? A negyedik
napon üzenetet írt Sarah Grossnak: „Vállalom. A plakáton legyen a
nevem kiemelt helyen, vagy a vásznon elsőként megjelenve, de
nem kámeaként." Nem fog tizenöt év kihagyás után
kámeaszerepben visszajönni. Még nem halt meg.
Charles nevetett, amikor elmondta neki. És Meredith
jóváhagyta, hogy őt is Sarah Gross képviselje. Tetszett neki a nő,
és így egyszerűbb is lesz, mint új ügynököt keresni, mivel az övé
évekkel ezelőtt meghalt.
Amikor Sarah bejelentette, hogy Meredith vállalja a szerep
eljátszását, a producerek úgy bántak vele, mint egy királynővel. A
szerep mintha rá lett volna írva. Charles szemmel láthatóan
büszke volt rá, amiért volt bátorsága visszatérni. Julia sikítozott
örömében, amikor Meredith elmondta neki.
Attól kezdve, hogy igent mondott, Meredith is izgatottan várta
a forgatást. Úgy érezte, valami csodálatos dolog vár rá júniusban
Los Angelesben. A film év végén lesz látható a mozikban, és
valóságos reklámhadjárat előzi meg. De a legjobb az egészben,
hogy teljesíti Julia álmát - lesz egy közös filmjük! Daphnénak
igaza volt: ő tényleg egy jó boszorkány.
Meredith szerződtetett egy híres drámapedagógust, hogy
három hónapon keresztül dolgozzon vele, mielőtt L. A.-ben
felvevőgép elé áll. Szerette volna felfrissíteni és tökéletesíteni a
színészi képességeit, továbbá kipróbálni a szerepfelfogása néhány
megközelítését. A végén teljes egyetértés alakult ki közte és a
rendező között e téren, és ettől úgy érezte, a pályája egyik
legjobb alakítását nyújtotta a filmben. Három hét alatt
megcsinálták a jeleneteit, és ebből három napon Júliával forgatott.
Amikor oldalról nézte a forgatást, izgalmas volt látnia unokája
kibontakozását és fejlődését. Büszkeség töltötte el élete egyik
legtöbb örömet szerző filmje láttán, és büszke volt a saját
teljesítményére is.
Júliusban, miután befejezték a forgatást, három hétre
Európába utaztak Charlesszal, és az alkalmat kihasználva
felkeresték Jeffet Németországban. Hazatérve meglátogatták
Charles lányát, Pattie-t és a családját Texasban. Kedves,
szeretetre méltó emberek voltak.
Augusztusban igyekeztek minél több időt a Napa-völgyben
tölteni. Mindent összevéve, nagyon kellemesen telt a nyaruk.
Andrew tárgyalását az első letartóztatásától számítva tizenegy
hónappal későbbre, szeptemberre tűzték ki. Együtt tárgyalták a
két esetet, és Andrew egy sikeres és ambiciózus ügyvédet bízott
meg a védelmével, akit úgy emlegettek, hogy el tudja
bizonytalanítani az esküdteket.
Tyla rémületére Andrew-t alkalmasnak tartották arra, hogy
bíróság elé álljon. Az egész egy nagy cirkusz lesz, és mindnyájan
tudták, hogy Andrew a csillagokat is le fogja hazudni az égről.
Az esküdtek kiválasztása közvetlenül a munka ünnepe után
kezdődött. Az ügyész ismét megegyezést ajánlott Andrew-nak, ha
egy kisebb vádban bűnösnek vallja magát. Csak két évet kellene
börtönben töltenie, de végleg visszavonják az orvosi engedélyét.
Andrew azonban nem fogadta ezt el. Jelenleg még nem fosztották
meg tőle, csak felfüggesztették az engedélyét, de ha elítélik, akkor
végleg elveszíti.
Valamennyi bírósági megjelenésén arrogánsán viselkedett,
noha tudta, hogy amennyiben a tárgyaláson az esküdtszék
bűnösnek ítéli, összbüntetésként akár nyolc év börtönt is kaphat.
Számolnia kellett ezzel az óriási kockázattal, és Chariest
meglepte, hogy az ügyvédje hagyja őt kockáztatni. Andrew nem
volt rokonszenves vádlott. Az az ember, aki kis híján agyonverte a
feleségét és terrorizálta a gyerekeit, nem számíthatott egyetlen
esküdtszék szimpátiájára sem.
Tyla augusztus folyamán sokszor találkozott az ügyhöz
kirendelt helyettes kerületi ügyésszel. Ő volt a koronatanú, fel
kellett lépnie a tanúk padjára. Az idegeskedéstől öt kilót fogyott a
nyáron. Meredith el akarta kísérni a tárgyalásra, Peter, Ava és
Arthur is megígérték, hogy ott lesznek, és jelenlétükkel támogatni
fogják.
Tyla alig aludt az éjjel. Andrew ügyvédje végül elérte, hogy
védencét júniusban óvadék ellenében szabadlábra helyezzék. Az
orvosi engedélyét felfüggesztették, így nem dolgozhatott, és nem
fogadhatott betegeket sem. Amióta szabadlábon volt, négyszer
láthatta volna a gyerekeit bírósági felügyelet mellett, de ők nem
akartak találkozni vele, könyörögtek anyjuknak, hogy ne küldje el
őket, így a találkozó nem jött létre. Augusztus végére Andrew már
tíz hónapja nem látta a gyerekeit, amiért Tylát hibáztatta.
Két nappal azelőtt, hogy az esküdtek kiválasztása elkezdődött
volna, Meredith és Charles együtt reggeliztek Tylával a
konyhában. Will és Daphne előző nap kezdték meg az iskolát. Tyla
halottsápadtan kortyolta a kávéját és olvasta az újságot, amikor
megszólalt a telefonja. Angela Luna, a helyettes kerületi ügyésznő
hívta. Tyla elkínzott arccal vette fel a telefont. Hónapok óta
emésztette magát a közelgő tárgyalás miatt. Már semmi mást
nem akart, csak hogy legyen végre vége.
A helyettes kerületi ügyész megkérdezte, hogy beszélhetne-e
vele.
- Most? Épp reggelizünk.
- Már taxiban ülök, öt sarokra vagyok a háztól, ahol lakik.
Tyla nem különösebben kedvelte a nőt, aki dühös volt az
ügyészre, amiért kétéves letöltendő börtönbüntetéssel
kecsegtető ajánlatot tett Andrew-nak, csak hogy megszabaduljon
ettől az ügytől. A helyettes ügyésznő bíróság elé akarta állítani
Andrew-t, azt akarta, hogy ítéljék el, és csukják le húsz évre. A nő
egy bulldog volt, de olyan, akinek helyén van a szíve.
Tyla szólt Meredithnek és Charlesnak, hogy az ügyésznő úton
van hozzájuk.
- Szeretnéd, ha elmennénk? - kérdezte Meredith, mire Tyla
megrázta a fejét.
- Nincs semmi, amit ne tudnátok az ügyről. -Mire kimondta,
megszólalt a csengő. Charles ment ajtót nyitni, majd bevezette
Angélát a konyhába. Megkínálta volna egy csésze kávéval, de ő
nem kért. Komoly arccal ült le Tylával szemben.
- Vége van, Mrs. Johnson. El akartam jönni, hogy személyesen
mondjam meg önnek.
Tyla úgy meredt rá, mintha kísértetet látna.
- Hogy érti azt, hogy „vége van"? Megszüntették az eljárást?
Vagy elfogadta az ügyész ajánlatát?
- Egyik sem - válaszolta komolyan az ügyésznő. - Az ajánlat
mintegy két órával ezelőtt lekerült a napirendről. - Mint kiderült,
dr. Johnson június óta, amikor kiszabadult a börtönből, együtt járt
egy nővel. Egy Marin megyei iskolában tanító tanárnővel. Nála
lakott. Két héttel ezelőtt a nő megkérte, hogy költözzön el, mert
dr. Johnson többször is megfenyegette őt, és túlzásba vitte az
ivást. A múlt héten úgy megütötte a tanárnőt, hogy látványos
monoklija keletkezett. Ezek után e-mailekben és
telefonüzenetekben folytatta a fenyegetőzést, és festékszóróval a
„kurva" szót festette fel a nő háza oldalára. Gyanakodott rá, hogy
megcsalja. A múlt éjszaka dr. Johnson betört a házába, és
eszméletlenre verte. A Marin Általános Kórházba szállították.
Mire egy szomszéd odaért, hogy megnézze, mi történt a nővel,
dr. Johnson már eltűnt. De elfogták. Mindenen rajta volt az
ujjlenyomata. A tanárnő pedig két órája meghalt.
- Dr. Johnson beismerte a tettét. Az előzetes fenyegetések
következtében a tette előre megfontolt szándékkal elkövetett
emberölésnek minősül, amiért huszonöt év szigorú
börtönbüntetés járna. Az ügyész tizenkét évet helyezett kilátásba
neki, tízet a tanárnő meggyilkolásáért, és kettőt az ön ügyéért,
plusz az orvosi engedélye bevonását. Soha többé nem
gyakorolhatja az orvosi hivatását. Elfogadta. Ez önnek nem
szolgáltat a' törvény adta lehetőség szerinti teljes mértékben
igazságot, de tizenkét évig börtönben lesz, így többé nem
bánthatja, és nem kell megjelennie a bíróság előtt.
Tyla döbbenten meredt Angélára, amikor befejezte. Meredith
és Charles sem tudtak megszólalni.
- Megölte? Mit fogok mondani a gyerekeimnek az apjukról?
- Gondoljon bele, Mrs. Jonson, hogy maga is lehetett volna az
áldozat. Amit a férje a múlt éjjel tett, szörnyűség, de akár ide is
jöhetett volna, és akkor most maga már nem élne. Vagy múlt
októberben is megölhette volna. Rács mögött a helye. Jelenleg
őrizetben van. Napokon belül átszállítják a börtönbe.
Meredith felállt, odament Tylához, leült mellé, és átfogta a
vállát. Tyla olyan volt, mint aki az egészből semmit sem ért.
Andrew megölt egy nőt. Lehet, hogy tényleg őrült. Fogalma sem
volt, hogyan magyarázza el a gyerekeknek, de ők is féltek az
apjuktól. És hála Istennek, őket nem ölte meg.
A helyettes kerületi ügyésznő felállt, és még annyit mondott,
hogy megkeresi, ha tudomást szerez újabb részletekről. Tyla
megköszönte, de az ő ügye megoldódott azzal, hogy Andrew
mindkét esetben bűnösnek vallotta magát. A helyettes kerületi
ügyésznő elégedett volt a tizenkét év börtönnel, és remélte, hogy
ez Tylát is kielégíti. Nem tartotta ugyan elég hosszúnak, de
legalább megúszta a bírósági tárgyalás gyötrelmét. Persze még el
kellett válnia Andrew-tól.
Az ügyvédje azt tanácsolta, hogy próbálja megszerezni, ami a
férje megtakarításaiból maradt, meg a házat is, mert megvan rá az
esélye, és ez anyagi biztonságot adna neki, Daphnénak és Will-
nek.
Angela elment, és a konyhában teljes volt a csend, csak néztek
egymásra mindhárman szótlanul. Meredith visszagondolt arra,
amikor Andrew elkapta a nyakát, és beleverte a fejét a falba. És
hogy milyen állapotban volt Tyla, amikor majdnem megölte őt.
Sajnálta a marini tanárnőt, de hálás volt, amiért a barátnője
megmenekült.
- Akarsz felmenni és lefeküdni? - kérdezte, de Tyla megrázta a
fejét.
- Nem, borzasztóan megkönnyebbültem, hogy nem kell
végigszenvednem egy bírósági tárgyalást, meg hogy Andrew nem
járkálhat szabadon, és jó ideig nem jön ki a börtönből. - Tizenkét
év múlva Daphne tizenkilenc, Will pedig huszonhárom éves lesz.
A mai napon esélyt kaptak rá, hogy mostantól nyugodt
körülmények között nőjenek fel, és őt sem fogja többé megverni
senki. De mindhármukat megrendítette a tanárnő halála.
Rettenetes volt ez az egész Tylának, az lesz a gyerekeinek, és
az volt a nőnek, akit Andrew megölt. De a történet most véget ért.
Soha többé nem kell találkozniuk vele. Ok hárman érezni fogják a
hatását annak, amit éveken keresztül átéltek. Mostantól viszont új
életet kezdhetnek, és a gyógyulás útjára léphetnek. Tyla és a
gyerekei csodával határos módon túlélték ezeket az éveket, nem
úgy, mint a tanárnő. És örökre megszabadultak a
bántalmazójuktól. Tyla csak ennyit akart, és az igazságszolgáltatás
ezt megadta neki.
Tizenhatodik fejezet
A producerek magánrepülőt küldtek San Franciscoba
Meredithért és Charlesért. A G500-ason fodrász és sminkes is
utazott Meredithszel. Egy hosszú fekete Dior estélyit és hozzá
tűsarkú cipőt hozott magával, amibe a gépen szándékozott
átöltözni, hogy a reptérről egyenesen a premierre mehessenek.
Charles eleve a szmokingjában jött. Lesz vörös szőnyeges fogadás
és sajtótájékoztató is.
Julia egy színész ismerősével akart megjelenni. Apja iderepült
New Yorkból, Kendall pedig megüzente, hogy sajnos influenzás
lett. Julia kijelentette, hogy biztos benne, anyja egyáltalán nem
akart eljönni, de talán jobb is így. Ismerve, hogy mi a véleménye
Hollywoodról, olyan lett volna itt, mint a mesebeli gonosz
boszorkány a mesebeli tündérkisasszony, Julia mellett.
A rövid repülőúton elkészítették Meredith frizuráját, egy sima
kontyot, valamint a sminkjét. A tűsarkúban majdnem olyan magas
volt, mint Charles. A kifutón fekete Rolls várta őket sofőrrel, hogy
egyenesen a premier helyszínére robogjon velük. Az egész a régi
időkre emlékeztette Mereditht.
- Gyönyörű vagy - súgta oda Charles az autóban. A
csomagjaikat már elvitték a Beverly Hills Hotelbe, ahol az éjszakát
töltik, és másnap délelőtt, a sajtóreggeli után, amelyen
Meredithnek is részt kell vennie az unokájával, ugyanaz a gép
viszi majd vissza őket. A sajtó alaposan meglovagolta a
többgenerációs megjelenést, és való igaz, hogy Meredith ezért
vállalta el a szerepet.
Meredith a kocsiból kiszállva Charles karján vonult végig a
vörös szőnyegen, s közben meg-megállt, hogy pózoljon a
fotósoknak. Lehettek vagy kétszázan, és noha szinte megállás
nélkül villogtatták a vakuikat, Meredith mindvégig mosolygott.
Olyan volt ez neki, mint egy rég elfelejtett déjà vu. Amikor újra
rendesen látott, az unokáját pillantotta meg feléje közeledni. A
feje tetejére tornyozott vörös haját egy gyémántcsat tartotta meg,
tökéletes alakjára fehér szatén Chanel estélyi simult, és az oldalán
egy csinos fiatalember lépkedett. Négyesben megálltak a fotósok
előtt, majd a férfiak nélkül is készültek képek Meredithről és
Júliáról. Végül integetve és mosolyogva bevonultak a
filmszínházba, ahol újabb fotósok vártak rájuk.
- Ez mindig ilyen? - kérdezte suttogva Charles, amikor
elfoglalták a helyüket a nézőtéren.
- Ha fontos filmet mutatnak be, akkor igen -súgta vissza
Meredith. Charles élvezte a dolgot. Meredith sugárzott; született
sztár volt, a mozi királynője, és most az volt Julia is.
Charles látta már a filmet Meredithszel, de örömmel megnézte
másodszor is. Lassan, araszolva jutottak ki a moziteremből az
előcsarnokba, ahol rajongók és bámészkodók várták, fotósok
nyomultak mindenfelől. Meredith, oldalán Juliá-val és a barátjával,
mindvégig megőrizte a derűjét és a nyugalmát.
Lassan közeledtek az ajtó felé, hogy induljanak a vacsorára és
az azt követő partira, amikor egy férfi lépett Meredith elé.
Elhanyagolt külsejű, testes, rosszul kifestett nő volt vele. A férfi
úgy nézett Meredithre, mintha ismerné őt. Meredith az első
pillanatban nem ismerte fel, de aztán rájött, ki ő. Az elvált férje,
Scott Price, és a felesége, Silvana. A fiuk temetése óta nem látta
Scottot, és most itt állt szemtől szemben.
Meredith arcát látva Charles rögtön sejtette, ki lehet a furcsa
páros, és majdnem felnevetett, amikor Silvanát megpillantotta.
Scott bizony hosszú távon rossz lóra tett. Meredith éppolyan
karcsú, gyönyörű és elegáns volt, mint régen, Silvana viszont úgy
nézett ki, mint egy slampos pincérnő kölcsönruhában. Scott rá
sem nézett.
- Csodaszép voltál a filmben - bókolt Meredithnek. - Mint
mindig. Az első percben, amikor elolvastam a forgatókönyvet,
tudtam, hogy ez a szerep neked íródott. Örülök, hogy elvállaltad.
- Julia a mi sztárunk - hárította el szokása szerint Meredith a
dicséretet, majd viszonozta Scott bókját: - Láttam a két legutóbbi
filmedet. Kiválók voltak, Oscarra méltók. - Nem túlzott. De
nagyon különös érzés volt látni őt, a szemébe nézni a férfinak, aki
egy másik nő miatt összetörte a szívét, kockára tette a fiuk életét,
és tizennégy éven keresztül kísértette az emlékével. Évekig tartó
kínt okozott neki, és most itt állt, és úgy csevegett vele, mintha
barátok lennének.
Mialatt vele beszélt, Meredith rájött, hogy Scott már semmit
sem jelent számára, épp csak ismerősök. Már nem tudná őt
megbántani, sem fájdalmat okozni neki. Nincs többé hatalma
felette. Amikor Scott gyengéden megérintette a karját,
ösztönösen elhúzódott, aztán mások jöttek, és Scott eltűnt.
- Jól vagy? - kérdezte Charles súgva, miközben a sokaság az
ajtó felé terelte őket.
- Jól. Olyan volt az egész, mintha nem is ismertük volna
egymást. - Sokáig nagyon szerette őt, majd később Scott úgy élt a
szívében, mint az a férfi, aki megölte a fiát. Most pedig nem
jelentett semmit. - Idegenek lettünk - tette hozzá. Charles
bólintott, és szorosan belékarolt, hogy emlékeztesse Mereditht: ő
itt van, és nem engedi, hogy bármi baja essék.
Éjszakába nyúlóan hosszú este volt. A partinak nem akart vége
szakadni, az újságírók is tovább maradtak a szokottnál. Az újságok
szalagcímei arról tudósítottak, hogy Meredith White remeteségét
feladva újra feltűnik egy filmben, méghozzá az unokájával együtt,
és mindketten nagyszerű alakítást nyújtanak. Meredith szebb
volt, mint valaha.
Érdekes módon mintha mindenki elfeledkezett volna arról,
hogy annak idején Scott volt a férje. Az évek nem kímélték
Scottot, aki nagyon megöregedett. Egyedül fotózták őt, senki sem
akart közös képet készíteni róla és Silvanáról. El is mentek korán,
anélkül, hogy Júliától elköszöntek volna. Meredith úgy érezte,
hogy ezen az estén egy újabb varázslat tört meg. Scott mostantól
kezdve nem számított az életében. És ezt jó volt tudni.
Este hatkor léptek ki a vörös szőnyegre, és éjjel egy óra volt,
amikor otthagyták az utóbulit, még ekkor is az újságírók
gyűrűjében. Jelentős hollywoodi mérföldkő volt ez. Meredith
állította, hogy egyszeri alkalomnak szánta, amit az unokája
kedvéért vállalt, de mindenki arról kérdezte, hogy visszatér-e a
filmezéshez.
Charles ugyanezt kérdezte tőle a kocsiban, útban a szálloda
felé.
- Nem tudom - válaszolta Meredith halkan, királynőhöz illő
méltósággal ülve a Rollsban. Aztán a következő pillanatban
odabújt a férfihoz. -Nem tudom, számít-e ez. Mindenem megvan,
amit csak akarok. Julia... te... a barátok... - Daphnéra és Willre úgy
gondolt, mint fogadott unokáira... Tyla a minap költözött el a saját
lakásába, ami pár sarokkal volt csak arrébb, és eladta a házat, amit
a bíróság teljes egészében neki ítélt. Ő és a gyerekek végre
anyagilag függetlenül, biztonságban élhettek.
Andrew a San Quentin börtönben töltötte a büntetését. Peter
és Ava összeházasodtak. Mindnyájan készültek Arthur
koncertjére, amely a New York-i Carnegie Hallban lesz
nemsokára. Az a két ember, aki a legtöbb szenvedést okozta
Meredith-nek, Scott és Kendall, elvesztette a hatalmát fölötte.
Boldog volt Charlesszal, és nem nagyon tudott ennél több jót
elképzelni.
- Nem tudom, kell-e nekem még egy film. Ezt a mostanit
nagyon élveztem - felelte Charles kérdésére.
De ez sem volt kőbe vésve. A lelke mélyén maga is tudta: ha
felajánlanak egy szerepet, amit szívesen eljátszana, akkor
elvállalja. Mostantól azt tehet, amit csak akar, és ha belegondolt,
csak ám ülni tudott azon, hogy mindez egy földrengéssel
kezdődött.
ISBN 978 963 203 443 0
Maecenas Könyvkiadó, Budapest Felelős kiadó: a Maecenas
Könyvkiadó igazgatója Szerkesztette: Horváth Agnes Belív
nyomdai előkészítése: Madarász György Borító nyomdai
előkészítése: Somos Péter Nyomta és kötötte a Szekszárdi
Nyomda Kft., Szekszán Felelős vezető: Vadász Katalin
ügyvezető igazgató