Professional Documents
Culture Documents
BMW s1000rr Owner Manual
BMW s1000rr Owner Manual
Instrukcja obsługi
S 1000 RR
Dane motocykla/Dealera
Pierwsza rejestracja
*01409467163*
*01409467163*
*01409467163*
Spis treści
Przełącznik wielofunkcyjny Układ zapobiegający bloko-
1 Wskazówki ogólne . . . . . . 5 z prawej strony . . . . . . . . . . . . . . 25 waniu się kół ABS . . . . . . . . . . . 59
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tablica przyrządów . . . . . . . . . . 26 Dynamiczna kontrola trakcji
Skróty i symbole . . . . . . . . . . . . . 6 3 Wskazania . . . . . . . . . . . . . . . 27 (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lampki kontrolne i ostrze- Tryb jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . 7 gawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Regulacja prędkości . . . . . . . . . 65
Aktualność danych . . . . . . . . . . . 8 Wyświetlacz wielofunk- Ostrzeżenie prędko-
Dodatkowe źródła informa- cyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ściowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
cji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wskazanie ABS Pro . . . . . . . . . 30 Podgrzewane manetki . . . . . . . 68
Certyfikaty oraz dopuszczenia Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Siedzenie kierowcy i osłona
pojazdu do ruchu . . . . . . . . . . . . . 8 siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pamięć danych . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uchwyt na kask . . . . . . . . . . . . . 72
Zamek zapłonu . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Widoki elementów . . . . . . 15 Ucha bagażowe . . . . . . . . . . . . . 73
Elektroniczny immobilizer. . . . 49
Widok ogólny z lewej Wyłącznik awaryjny . . . . . . . . . . 50 5 Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . 75
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lusterko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Widok ogólny z lewej strony Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . 51 Reflektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
z DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . 52 Hamulec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Widok ogólny z prawej Wyświetlacz wielofunk- Układ kierowniczy . . . . . . . . . . . 77
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 cyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Wstępny naciąg sprę-
Pod siedzeniem . . . . . . . . . . . . . 22 Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 żyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Przełącznik wielofunkcyjny z Alarm motocyklowy Amortyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
lewej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6 Jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Ogranicznik prędkości na 9 Konserwacja . . . . . . . . . . 173
Wskazówki dotyczące bez- uliczce boksowej . . . . . . . . . . 147 Wskazówki ogólne . . . . . . . . 174
pieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Demontaż/montaż luste- Narzędzia pokładowe . . . . . . 174
Lista kontrolna . . . . . . . . . . . . . . 94 rek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Podstawka przedniego
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . 94 Demontaż i montaż pod- koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 stawy rejestracji . . . . . . . . . . . 148 Podstawka tylnego koła . . . 177
Zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . 98 Demontaż i montaż przed- Olej silnikowy. . . . . . . . . . . . . . 178
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 nich kierunkowskazów . . . . . 151 Układ hamulcowy . . . . . . . . . 179
Parkowanie motocykla. . . . . 102 Zmiana kierunku schematu Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Zatankować . . . . . . . . . . . . . . . 103 połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . 185
Zamocować motocykl Wtyczka akcesoriów dodat- Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
w celu transportu . . . . . . . . . . 105 kowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Obręcze i opony . . . . . . . . . . 187
7 Na torze wyścigo- 8 Szczegóły tech- Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
wym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 niczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Wskazania dla jazdy wyści- Układ zapobiegający bloko- Elementy osłony . . . . . . . . . . 203
gowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 waniu się kół ABS . . . . . . . . . 160 Rozruch awaryjny . . . . . . . . . 204
LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Dynamic Damping Control Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . 116 (DDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . 208
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . 126 Dynamiczna kontrola trakcji Wtyczka diagnostyczna. . . . 209
SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . 133 (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Łańcuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
SETUP EQUIPMENT . . . . . 134 Tryb jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 10 Akcesoria . . . . . . . . . . . . 213
SETUP RACETRACK . . . . . 136 Asystent zmiany biegów Wskazówki ogólne . . . . . . . . 214
SETUP USER-MODE . . . . . 142 Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 BMW Motorrad
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ABS Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Ruszanie na wyścigach . . . . 144
11 Pielęgnacja . . . . . . . . . . 215 Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Środki pielęgnacyjne . . . . . . 216 Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Mycie motocykla . . . . . . . . . . 216 Osiągi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Czyszczenie delikatnych 13 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . 239
części motocykla . . . . . . . . . . 217 Serwis BMW Motorrad . . . . 240
Pielęgnacja lakieru. . . . . . . . . 218 Książka serwisowa
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . 218 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 240
Odstawić motocykl na dłuż- BMW Motorrad Usługi Po-
szy okres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 mocy Mobilnej . . . . . . . . . . . . 241
Uruchamianie motocy- Prace konserwacyjne . . . . . . 241
kla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Plan konserwacji . . . . . . . . . . 245
12 Dane techniczne . . . . 221 Potwierdzenia konserwa-
Tabela usterek . . . . . . . . . . . . 222 cji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Połączenia śrubowe . . . . . . . 223 Potwierdzenia serwisu . . . . . 261
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 14 Załącznik . . . . . . . . . . . . . 263
Olej silnikowy. . . . . . . . . . . . . . 227 Certyfikat elektronicznego
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 immobilizera . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
15 Spis haseł . . . . . . . . . . . . 266
Skrzynia biegów . . . . . . . . . . . 229
Napęd na tylne koło . . . . . . . 229
Rama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Zawieszenie . . . . . . . . . . . . . . . 230
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . 232
Instalacja elektryczna . . . . . . 234
Wskazówki ogólne
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Skróty i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wskazówki ogólne
Aktualność danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dodatkowe źródła informacji . . . . . . . . . 8
Certyfikaty oraz dopuszczenia pojazdu
do ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pamięć danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
z
Przegląd OSTRZEŻENIE Zagro- Instrukcja wykonywania
1 W rozdziale 2 niniejszej instruk-
żenie o średnim stopniu czynności.
ryzyka. Nieuniknięcie zagrożenia
6 cji obsługi przedstawiono ogólny Wynik czynności.
może prowadzić do śmierci lub
zarys informacji na temat Two-
do poważnych obrażeń.
jego motocykla. W rozdziale 13 Odsyłacz do strony z do-
należy dokumentować wszelkie NIEBEZPIECZEŃSTWO kładniejszymi informa-
przeprowadzone prace konserwa- Zagrożenie o wysokim cjami.
stopniu ryzyka. Nieuniknięcie
Wskazówki ogólne
Wskazówki ogólne
Akcesoria dodatkowe tolerancji.
dowałeś się na model wyposa- Dane techniczne i specyfikacje
BMW Motorrad
żony indywidualnie. W instrukcji zawarte w tej instrukcji obsługi
można zamawiać
obsługi opisane są opcje wypo- służą jedynie orientacji. Dane
i montować u Dealera
sażenia (OW) oferowane przez specyficzne dla danego pojazdu
BMW Motorrad.
BMW oraz wybrane akcesoria mogą się od nich różnić, np. ze
EWS Elektroniczny immobili- dodatkowe (AD). Pamiętaj, że in- względu na wybrane opcje wy-
zer. strukcja obejmuje także warianty posażenia, wariant krajowy lub
wyposażenia, których być może metody pomiaru specyficzne dla
DWA Alarm motocyklowy. nie wybrałeś. Możliwe są również danego kraju. Szczegółowe war- z
różnice wersji krajowych w sto- tości można znaleźć w dokumen-
ABS Układ zapobiegający blo- sunku do przedstawianego moto- tach dopuszczających do ruchu
kowaniu kół. cykla. oraz na tabliczkach informacyj-
W przypadku gdy posiadane nych znajdujących się na pojeź-
DDC Dynamic Damping Con- wyposażenie nie jest opisane dzie lub uzyskać u partnera BMW
trol. w niniejszej instrukcji jego opis Motorrad bądź u innego autory-
można znaleźć w oddzielnej in- zowanego partnera lub w spe-
strukcji. cjalistycznym warsztacie. Dane
zawarte w dokumentach pojazdu
zawsze mają wartość nadrzędną Dodatkowe źródła www.bmw-motorrad.com/
1 nad danymi umieszczonymi w tej informacji certification.
instrukcji obsługi.
8 Partner BMW Motorrad Pamięć danych
Aktualność danych Twój partner BMW Motorrad Informacje ogólne
chętnie odpowie w każdej chwili
Wysoki poziom bezpieczeństwa W pojeździe zainstalowane są
na pytania.
i jakości swoich motocykli BMW elektroniczne sterowniki. Elek-
zapewnia, nieustannie rozwi-
Wskazówki ogólne
Wskazówki ogólne
ustalić właściciela pojazdu. Po- sowi stępnia w Internecie także swoje
nadto istnieją inne możliwości po- Specjalistyczne warsztaty dane kontaktowe oraz dane kon-
zwalające na określenie kierowcy Dostawcy usług serwisowych taktowe inspektora ochrony da-
lub właściciela pojazdu przy uży- nych osobowych.
ciu danych zgromadzonych w po- Użytkownicy mogą żądać infor- Właściciel pojazdu może zlecić
jeździe, np. skorzystanie z konta macji o tym, które dane osobowe partnerowi BMW Motorrad lub
ConnectedDrive. zostały zapisane, w jakim celu są innemu autoryzowanemu partne-
one używane i skąd pochodzą. rowi serwisowemu bądź specjali-
Prawa ochrony danych Do uzyskania takich informacji stycznemu warsztatowi za opłatą z
osobowych potrzebny jest dokument po- odczyt danych zapisanych w po-
Zgodnie z obowiązującym pra- twierdzający, że dana osoba jest jeździe.
wem ochrony danych osobo- właścicielem pojazdu lub osobą, Odczyt danych pojazdu odbywa
wych użytkownicy pojazdów mają która może go użytkować. się za pomocą określonego w
określone prawa względem pro- Prawo do informacji obejmuje ustawie gniazda wtykowego do
ducenta pojazdu lub firm, które także informacje dotyczące da- diagnozy pokładowej (OBD) w
gromadzą lub przetwarzają dane nych przekazanym innym firmom pojeździe.
osobowe. lub jednostkom.
Wymogi ustawowe w Stany otoczenia, np. tempera- tów systemu, np. oświetlenia i
1 zakresie ujawniania danych tura hamulców
Producent pojazdu, w ramach Reakcje pojazdu w określonych
10 Dane są przetwarzane jedynie sytuacjach podczas jazdy, np.
obowiązującego prawa, jest zobo-
w samym pojeździe. Ponadto z zastosowanie systemów regula-
wiązany do udostępniania urzę-
reguły są one krótkotrwałe. Ich cji stabilizacji jazdy
dom zapisanych u niego danych.
zapis nie wykracza ponad czas Informacje dotyczące zdarzeń
Udostępnianie danych w wyma-
eksploatacji. wywołujących szkodliwy wpływ
ganym zakresie odbywa się w
Wskazówki ogólne
Wskazówki ogólne
lub inny autoryzowany partner Pamięć błędów oraz pamięć zda- smartfona.
serwisowy bądź specjalistyczny rzeń w pojeździe może zrese- Do danych tych, w zależności od
warsztat. W celu odczytu danych tować w ramach naprawy bądź wyposażenia, należą następujące
używa się określonego w ustawie czynności serwisowych partner dane:
gniazda wtykowego do diagnozy BMW Motorrad lub innym auto- Dane multimediów, np. muzyka
pokładowej (OBD) znajdującego ryzowany partner serwisowy bądź do odtwarzania
się w pojeździe. specjalistyczny warsztat. Dane książki adresowej do uży-
Dane są gromadzone, przetwa- cia w połączeniu z systemem
rzane i wykorzystywane przez od- Wprowadzanie danych komunikacji lub zintegrowanym z
powiednie jednostki sieci serwi- i transmisja danych w systemem nawigacji
sowej. Dane dokumentują stany pojeździe Wprowadzone cele nawigacji
techniczne pojazdu i dzięki temu Informacje ogólne Dane dotyczące korzystania z
pomagają w wyszukiwaniu błę- W zależności od wyposażenia w usług internetowych. Powyższe
dów, dotrzymywaniu zobowiązań pojeździe można zapisać usta- dane można zapisać lokalnie
z tytułu rękojmi oraz ulepszaniu wienia komfortu oraz ustawie- w pojeździe. Mogą one także
jakości. nia indywidualne i w późniejszym znajdować się w urządzeniu
Ponadto producent musi realizo- czasie je zmienić bądź zreseto- połączonym z pojazdem, np.
wać obowiązki obserwacji pro- wać. w smartfonie, pamięci USB i
odtwarzaczu MP3. Jeśli zapis ści od rodzaju podłączenia takimi czonym w pojeździe przez użyt-
1 danych odbywa się w pojeź- danymi mogą być np. dane po- kownika, np. smartfonowi. Za
dzie, można je w każdej chwili łożenia i inne ogólne informacje pomocą tego połączenia z siecią
12 usunąć. dotyczące pojazdu. Umożliwia to radiową można korzystać z tzw.
optymalne korzystanie z wybra- funkcji online. Są to usługi online
Przekazywanie tych danych oso- nych aplikacji, np. nawigację lub i aplikacje udostępniane przez
bom trzecim odbywa się wyłącz- odtwarzanie muzyki. producenta pojazdu lub innym
nie na osobiste życzenie w ra- Rodzaj dalszego przetwarzania dostawców usług.
Wskazówki ogólne
mach korzystania z usług online. danych jest określany przez do- Usługi producenta pojazdu
Jest to zależne od wybranych stawcę używanej aplikacji. Zakres W przypadku usług online produ-
ustawień podczas korzystania z możliwych ustawień zależy od centa pojazdu opis poszczegól-
usług. danej aplikacji i systemu opera- nych funkcji znajduje się w odpo-
Podłączanie mobilnych urzą- cyjnego mobilnego urządzenia wiednim miejscu, np. w instrukcji
dzeń końcowych końcowego. obsługi bądź na stronie interne-
W zależności od wyposażenia towej producenta. Tam również
mobilnymi urządzeniami końco- Usługi można znaleźć informacje prawne
wymi połączonymi z pojazdem,
z Informacje ogólne dotyczące ochrony danych oso-
np. smartfonami, można stero- Jeśli pojazd posiada połączenie bowych. W celu realizacji usług
wać za pomocą elementów ob- z siecią radiową, umożliwia ona online mogą być wykorzystywane
sługi pojazdu. wymianę danych pomiędzy po- dane osobowe. Wymiana danych
Przy tym obraz i dźwięk z mo- jazdem a dalszymi systemami. odbywa się za pomocą bezpiecz-
bilnego urządzenia końcowego Połączenie z siecią radiową jest nego połączenia, np. przy użyciu
mogą być emitowane poprzez możliwe dzięki znajdującej się przewidzianych do tego syste-
system multimedialny. Jedno- w pojeździe jednostce nadaw- mów IT producenta pojazdu.
cześnie do mobilnego urządzenia czej i odbiorczej lub mobilnym Gromadzenie, przetwarzanie i wy-
końcowego transmitowane są urządzeniom końcowym umiesz- korzystywanie danych osobowych
określone informacje. W zależno-
wykraczające poza udostępnia-
nie usług odbywa się wyłącznie 1
na podstawie ustawowego ze-
zwolenia, umownego uzgodnie- 13
nia bądź na podstawie wyrażonej
zgody. Możliwe jest także ak-
tywowanie lub dezaktywowanie
całej transmisji danych. Nie doty-
Wskazówki ogólne
czy to funkcji wymaganych przez
prawo.
Usługi innych dostawców
usług
W przypadku korzystania z usług
online innych dostawców takie
usługi podlegają odpowiedzial-
ności oraz warunkom ochrony
danych osobowych i warunkom z
korzystania danego dostawcy. Na
wymieniane przy tym treści pro-
ducent pojazdu nie ma wpływu.
Informacje o rodzaju, zakresie,
celu gromadzenia i wykorzysta-
nia danych osobowych w ramach
usług osób trzecich można uzy-
skać u danego dostawcy usług.
z
14
1
Wskazówki ogólne
Widoki elementów
Widok ogólny z lewej strony . . . . . . . . 17
2
15
Widok ogólny z lewej strony z
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Widok ogólny z prawej strony . . . . . . . 21
Widoki elementów
Pod siedzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Przełącznik wielofunkcyjny z lewej
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Przełącznik wielofunkcyjny z prawej
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tablica przyrządów . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
z
z
16
2
Widoki elementów
Widok ogólny z lewej
strony 2
1 Ustawianie wstępnego na- 17
ciągu sprężyny z przodu
( 78)
Ustawienie tłumienia od-
bicia z przodu (czerwona
Widoki elementów
skala) ( 83)
2 Ustawienie tłumienia odbi-
cia z tyłu (czerwona skala)
( 84)
Ustawienie wstępnego
naciągu sprężyny z tyłu
( 80)
3 Zamek osłony siedzenia
( 70) z
Zamek siedzenia ( 71)
4 Tabela ciśnień w oponach
Tabela wartości załadunku
Wartości nastawcze dla
łańcucha
5 Wskaźnik poziomu oleju
silnikowego ( 178)
6 Wtyczka akcesoriów dodat-
kowych ( 156)
z
18
2
Widoki elementów
Widok ogólny z lewej
strony z DDC 2
z Dynamic Damping Control 19
(DDC) OW
Widoki elementów
koła ( 79).
2 Zamek osłony siedzenia
( 70)
Zamek siedzenia ( 71)
3 Tabela ciśnień w oponach
Tabela wartości załadunku
Wartości nastawcze dla
łańcucha
4 Ustawienie wstępnego z
naciągu sprężyny z tyłu
( 81)
5 Wskaźnik poziomu oleju
silnikowego ( 178)
6 Wtyczka akcesoriów dodat-
kowych ( 156)
z
20
2
Widoki elementów
Widok ogólny z prawej 9 Ustawienie tłumienia do-
strony bicia z tyłu (żółta skala) 2
( 85)
1 Zbiornik płynu hamulco- 21
wego z tyłu ( 183)
2 Numer identyfikacyjny po-
jazdu i tabliczka znamio-
nowa (na głowicy kierow-
Widoki elementów
nicy z prawej strony)
3 Zbiornik płynu hamulco-
wego z przodu ( 182)
4 Dokonać ustawienia tłumie-
nia dobicia
bez Dynamic Damping
Control (DDC) OW
Ustawianie tłumienia
dobicia przedniego koła z
( 83).
5 Ustawianie amortyzatora
kierownicy ( 77)
6 Skontrolować poziom płynu
chłodzącego ( 185)
7 Wtyczka akcesoriów dodat-
kowych ( 156)
8 Otwór wlewu oleju
( 179)
Pod siedzeniem
2 1 Bateria ( 205)
22 2 Uchwyt na kask ( 72)
3 Instrukcja obsługi
4 Skrzynka bezpiecznikowa
( 208)
5 Narzędzia pokładowe
Widoki elementów
( 174)
6 Wtyczka diagnostyczna
( 209)
z
Przełącznik
wielofunkcyjny z lewej 2
strony 23
1 DTC Wyłączanie ( 60)
ABS Wyłączanie ( 59)
z ABS Pro OW
Wyłączyć ABS Pro ( 59)
Widoki elementów
2 Światła drogowe i sygnał
świetlny ( 50)
Rozpoczęcie rejestrowania
czasu ( 113)
3 Regulacja prędkości
( 65)
4 Światła awaryjne ( 51)
5 Ustawić DTC ( 143)
6 Kierunkowskazy ( 52) z
7 Sygnał dźwiękowy
8 Ustawić zegar ( 57)
2 Wyzerować licznik
przebiegu częściowego
24 ( 56)
Wybrać wskazania ( 55)
Zindywidualizować licznik
okrążeń ( 113)
Wybór podmenu ( 128)
Widoki elementów
z
Przełącznik
wielofunkcyjny z prawej 2
strony 25
1 Podgrzewanie manetek
kierownicy ( 68)
2 Wybór trybu jazdy ( 62)
3 Wyłącznik awaryjny
Widoki elementów
( 50)
4 Przycisk rozrusznika
Uruchomić silnik ( 94)
Launch Control ( 145)
Ogranicznik prędkości na
uliczce boksowej ( 147)
z
Tablica przyrządów
2 1 Pola lampek kontrolnych
26 i ostrzegawczych ( 28)
2 Obrotomierz
3 Sygnalizator błyskowy
( 98)
4 Fotodioda (element regu-
Widoki elementów
z
Wskazania
Lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . 28
3
27
Wyświetlacz wielofunkcyjny . . . . . . . . . 29
Wskazanie ABS Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wskazania
z
Lampki kontrolne
3 i ostrzegawcze
28 1 DTC ( 40)
2 ABS ( 39)
3 Lewy kierunkowskaz
4 Ogólna lampka ostrzegaw-
cza, w połączeniu ze wska-
Wskazania
zaniami ostrzegawczymi na
wyświetlaczu wielofunkcyj-
nym ( 30)
5 Prawy kierunkowskaz
z 6 Rezerwa paliwa ( 44)
7 Pozycja neutralna (bieg
jałowy)
8 Światła drogowe
9 Lampka ostrzegawcza emi-
sji ( 36)
10 Regulacja prędkości
( 65)
11 Lampka dla najszybszego
okrążenia ( 115)
Wyświetlacz
wielofunkcyjny 3
1 Prędkościomierz 29
2 Temperatura płynu chło-
dzącego
3 Licznik przebiegu całkowi-
tego ( 55)
Wskazania
4 Zegar ( 57)
5 Podgrzewane manetki
( 68)
6 Wskaźnik biegu, na biegu
jałowym widoczne jest z
wskazanie „N”.
7 Tryb jazdy
RAIN
SPORT
RACE
Ustawić tryb jazdy ( 62)
z trybami jazdy Pro OW
Dodatkowe tryby jazdy
SLICK
USER
Wskazanie ABS Pro
3 WSKAZÓWKA
z ABS Pro OW
30 Informacje dotyczące trybów
wskazywania dla torów wyści-
gowych przedstawione są w roz-
dziale 7.
Wskazania
Wskazania
z
3 Przegląd wskazań ostrzegawczych
32
Lampki kontrolne Tekst wyświetlacza Znaczenie
i ostrzegawcze
świeci się na czer- EWS! zostanie wy- EWS aktywny ( 36)
wono świetlony
Wskazania
świeci się w kolorze LAMPS! zostanie Uszkodzone tylne światło i żarówki świa-
żółtym wyświetlony tła postojowego ( 39)
Wskazania
Uszkodzone żarówki z przodu ( 39)
świeci się w kolorze DWA! zostanie wy- Akumulator DWA wyładowany ( 42)
żółtym świetlony
Lampki kontrolne Tekst wyświetlacza Znaczenie
i ostrzegawcze 3
Sygnalizator bły- Wyświetlane jest Ostrzeżenie prędkościowe ( 42) 35
skowy świeci się wskazanie SPEED!
lub miga
Sygnalizator bły- Wyświetlane jest Launch Control niegotowe ( 43)
skowy świeci się wskazanie 0L-
Wskazania
lub miga CON!
świeci się na czer- NO CAN zostanie Przerwanie obwodu/zwarcie CAN
wono wyświetlony ( 43)
Wskazania
przyspieszania i manewrów
wyprzedzania. Uszkodzenie silnika w trybie warsztacie, najlepiej w serwisie
awaryjnym Dealera BMW Motorrad.
Możliwa przyczyna:
Niebezpieczeństwo wypadku
Sterownik silnika zdiagnozował Uszkodzone żarówki
Jechać powoli, unikać gwałtow-
błąd. Silnik pracuje w trybie awa- kierunkowskazów z
nego przyspieszania i manew-
ryjnym. W wyjątkowych przypad- Zostanie wyświetlony komunikat
rów wyprzedzania.
kach silnik gaśnie i nie można go LAMP!.
Jeśli to możliwe, odholować
ponownie uruchomić.
motocykl i zlecić jak najszybsze
Dalsza jazda jest możliwa, moc
usunięcie usterki w fachowym
silnika lub zakres prędkości ob-
warsztacie, najlepiej u partnera
rotowej mogą jednak nie być
BMW Motorrad.
takie jak zazwyczaj.
Zlecić jak najszybsze usunię- Możliwa przyczyna:
cie usterki w specjalistycznym Sterownik silnika zdiagnozował
warsztacie, najlepiej w serwisie błąd, który może doprowadzić do
Dealera BMW Motorrad. poważnych błędów następczych.
Silnik jest w trybie awaryjnym.
W podmenu SETUP EQUIP- Zostanie wyświetlony komunikat
3 OSTRZEŻENIE MENT usunąć komunikat o błę- LAMPF!.
Możliwość niezauważenia dzie przy pomocy parametru
38 WARN LAMP OFF. OSTRZEŻENIE
motocykla w ruchu drogo-
wym ze względu na awarię Uszkodzone tylne światło Możliwość niezauważenia
źródła światła w motocyklu motocykla w ruchu drogo-
Ogólna lampka ostrzegaw-
Zagrożenie bezpieczeństwa wym ze względu na awarię
cza świeci się w kolorze
Wskazania
Wskazania
przypadku awarii świateł mijania Możliwa przyczyna:
Motocykl przewrócił się
lub drogowych nie jest wyświe- Stwierdzono uszkodzenie czuj-
tlane wskazanie błędu. Ogólna lampka ostrzegaw- nika upadku.
cza świeci się w kolorze
Zwrócić się do fachowego
Uszkodzone żarówki z żółtym.
warsztatu, najlepiej do serwisu z
przodu VDS! (Vertical Down Sensor) wy- Dealera BMW Motorrad.
W przypadku awarii świateł mi- świetlony zostanie na pustym
jania lub drogowych nie jest wy- wyświetlaczu. Diagnostyka własna ABS
świetlane wskazanie błędu. Możliwa przyczyna: nie jest zakończona
Czujnik upadku rozpoznał upadek Lampka kontrolna i ostrze-
OSTRZEŻENIE i wyłączył silnik. gawcza ABS miga.
Możliwość niezauważenia Ustawić motocykl pionowo.
Możliwa przyczyna:
motocykla w ruchu drogo- Wyłączyć i włączyć z powrotem
zapłon lub włączyć i wyłączyć z Układ ABS jest niedostępny,
wym ze względu na awarię
powrotem wyłącznik awaryjny. ponieważ diagnostyka własna
źródła światła w motocyklu
nie została zakończona. W celu
Zagrożenie bezpieczeństwa sprawdzenia czujników prędko-
Należy jak najszybciej wymie-
niać uszkodzone żarówki, najle-
ści obrotowej kół motocykl musi niczenia funkcji ABS. Zwrócić Samodiagnoza DTC nie
3 przejechać kilka metrów. uwagę na dalsze informacje jest zakończona
Powoli ruszyć. Należy pamię- dot. sytuacji, które mogłyby Lampka kontrolna i ostrze-
40 tać, że do chwili zakończenia prowadzić do błędów układu gawcza powoli miga DTC.
diagnostyki własnej układ ABS ABS ( 161).
nie będzie dostępna. Zlecić jak najszybsze usunię- Możliwa przyczyna:
cie usterki w specjalistycznym
Układ ABS wyłączony Samodiagnoza DTC nie
warsztacie, najlepiej w serwisie
Wskazania
Wskazania
DDC!. Wskazanie biegu miga.
Możliwa przyczyna: Asystent zmiany biegów
Możliwa przyczyna:
Sterownik DTC wykrył błąd. Na- Pro nie działa.
leży pamiętać, że funkcja DTC Sterownik DDC wykrył błąd.
Zlecić jak najszybsze usunię- Możliwa przyczyna:
nie będzie dostępna lub będzie z
dostępna jedynie w ograniczo- cie usterki w specjalistycznym z asystentem zmiany biegów
nym zakresie. warsztacie, najlepiej w serwisie Pro OW
Dalsza jazda jest możliwa. Dealera BMW Motorrad. Czujnik skrzyni biegów nie został
Zwrócić uwagę na dalsze Amortyzacja motocykla w tym całkowicie przyuczony.
informacje dot. sytuacji, które stanie jest bardzo twarda, wku- Włączyć bieg jałowy N i po-
mogłyby prowadzić do błędów tek czego jazda jest niekomfor- zostawić silnik uruchomiony
układu DTC ( 164). towa, szczególnie na nieodpo- podczas postoju na co najmniej
Zlecić jak najszybsze usunię- wiednich nawierzchniach. 10 sekund, aby przyuczyć bieg
cie usterki w specjalistycznym jałowy.
Możliwa przyczyna:
warsztacie, najlepiej w serwisie Przełączać wszystkie biegi, wci-
Błąd czujnika DDC został wykryty. skając sprzęgło, i jechać na da-
Dealera BMW Motorrad.
Zlecić jak najszybsze usunię- nym biegu przez co najmniej
cie usterki w specjalistycznym 10 sekund.
Wskazanie biegów przesta- Zostanie wyświetlony komunikat
3 nie migać, jeśli czujnik skrzyni WSKAZÓWKA DWA!.
biegów został pomyślnie przy- Ten komunikat o błędzie wyświe-
42 uczony. WSKAZÓWKA
tlany będzie jedynie przez krótki
Jeśli czujnik skrzyni biegów zo- czas po teście Pre-Ride-Check. Ten komunikat o błędzie wyświe-
stał całkowicie przyuczony, asy- tlany będzie jedynie przez krótki
stent zmiany biegów Pro działa Możliwa przyczyna:
czas po teście Pre-Ride-Check.
w opisany sposób ( 170). Akumulator podtrzymywania da-
Wskazania
Jeśli proces przyuczania koń- nych nie ma swojej pełnej pojem- Możliwa przyczyna:
czy się niepowodzeniem, zlecić ności. Funkcja podtrzymywania Akumulator podtrzymywania da-
jak najszybsze usunięcie błędu danych obecna będzie po odłą- nych utracił swoją pojemność.
w specjalistycznym warszta- czeniu akumulatora motocykla Funkcja podtrzymywania danych
z cie, najlepiej w serwisie Dealera jedynie przez ograniczony czas. nie będzie działała po odłączeniu
BMW Motorrad. Zwrócić się do fachowego akumulatora motocykla.
warsztatu, najlepiej do serwisu Zwrócić się do fachowego
Bateria DWA za słaba Dealera BMW Motorrad. warsztatu, najlepiej do serwisu
z alarmem motocyklowym Dealera BMW Motorrad.
(DWA) OW Akumulator DWA
wyładowany Ostrzeżenie prędkościowe
Ogólna lampka ostrzegaw- z alarmem motocyklowym Sygnalizator błyskowy
cza świeci się w kolorze (DWA) OW świeci się lub miga,
żółtym. w zależności od wybranego
Zostanie wyświetlony komunikat Ogólna lampka ostrzegaw- ustawienia.
DWALO!. cza świeci się w kolorze
żółtym. Zostanie wyświetlony komunikat
SPEED!.
Możliwa przyczyna: Przerwanie obwodu/ Zwrócić się do fachowego
Przekroczona została ustawiona zwarcie CAN warsztatu, najlepiej do serwisu 3
maksymalna prędkość jazdy. Ogólna lampka ostrzegaw- Dealera BMW Motorrad.
43
Zredukować prędkość. cza świeci się w kolorze Przekroczony termin
Ustawić nową prędkość maksy- czerwonym.
malną. serwisu
NO CAN (Controller Area Network) Ogólna lampka ostrzegaw-
Launch Control niegotowe zostanie wyświetlony. cza świeci się w kolorze
Wskazania
Możliwa przyczyna: żółtym.
z trybami jazdy Pro OW
Stwierdzono uszkodzenie Con-
Wyświetlane jest wskazanie
Sygnalizator błyskowy troller Area Network.
SERVICE!
świeci się lub miga. Zwrócić się do fachowego
Zostanie wyświetlony komunikat
warsztatu, najlepiej do serwisu Wskazanie serwisowe z
Dealera BMW Motorrad.
0L-CON!.
Możliwa przyczyna: Brak kodowania
Liczba możliwych ruszań na wy- Ogólna lampka ostrzegaw-
ścigach Launch Control została cza świeci się w kolorze
przekroczona. żółtym.
Odczekać, aż sprzęgło ochłodzi
Zostanie wyświetlony komunikat
się.
NO CODING.
Ruszanie na wyścigach
Możliwa przyczyna:
z Launch Control ( 145).
Stwierdzono błąd kodowania. Gdy wymagany jest serwis w
Wskazanie wygaśnie po 10 se- ciągu miesiąca, pojawia się wska-
kundach. zanie daty serwisu 1.
Niebezpieczeństwo wypadku,
3 WSKAZÓWKA uszkodzenie katalizatora
Jeśli wskazanie serwisowe pojawi Nie wolno dopuszczać do cał-
44 kowitego opróżnienia zbiornika
się wcześniej niż jeden miesiąc
przed określoną datą serwisu, paliwa.
wówczas należy ustawić datę za- Możliwa przyczyna:
pisaną w systemie tablicy przy- W zbiorniku paliwa znajduje się
rządów. Taka sytuacja występuje
Wskazania
Wskazania
WSKAZÓWKA
Wskazanie zasięgu 1 RANGE in-
W przypadku ustalonego zasięgu
formuje o tym, jaki odcinek drogi
chodzi o wartość przybliżoną. z
można pokonać z aktualnym po-
Dlatego BMW Motorrad zaleca,
ziomem paliwa. Obliczenie od-
nie wykorzystywać podanego za-
bywa się na podstawie średniego
sięgu do ostatniego kilometra.
zużycia i ilości paliwa w zbiorniku.
RANGE
Jeśli motocykl ustawiony jest
na podpórce bocznej, wówczas
ze względu na przechylenie nie
można prawidłowo odczytać
poziomu paliwa. Z tego po-
wodu, obliczenie możliwego
zasięgu odbywa się tylko ze
złożoną boczną podpórką.
z
46
3
Wskazania
Obsługa
Zamek zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Podgrzewane manetki . . . . . . . . . . . . . . 68
4
47
Elektroniczny immobilizer . . . . . . . . . . . 49 Siedzenie kierowcy i osłona siedze-
nia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Wyłącznik awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uchwyt na kask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Obsługa
Ucha bagażowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
z
Wyświetlacz wielofunkcyjny . . . . . . . . . 53
Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alarm motocyklowy (DWA) . . . . . . . . . . 57
Układ zapobiegający blokowaniu się
kół ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dynamiczna kontrola trakcji
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tryb jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Regulacja prędkości . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ostrzeżenie prędkościowe . . . . . . . . . . 67
Zamek zapłonu Włączyć zapłon
4 Kluczyki do pojazdu
48 Otrzymają Państwo 2 kluczyki do
motocykla.
W razie zagubienia kluczyka pro-
simy o przestrzeganie wskazówek
dot. elektronicznego immobilizera
Obsługa
(EWS) ( 49).
Zamek zapłonu z blokadą kie-
Obrócić kluczyk pojazdu w
rownicy, korek wlewu paliwa oraz
położenie 1, nieco poruszając Obrócić kluczyk pojazdu w po-
z zamek siedzenia obsługiwane są
przy tym kierownicą.
tym samym kluczykiem. łożenie 1.
Zapłon, światła i wszystkie ob- Światła postojowe oraz wszyst-
Zabezpieczenie blokady wody funkcyjne zostaną wyłą- kie obwody funkcyjne zostaną
kierownicy czone. włączone.
Blokada kierownicy zostanie Można uruchomić silnik.
Skręcić kierownicę w lewo.
zabezpieczona. Przeprowadzona zostanie kon-
Można wyjąć kluczyk pojazdu. trola Pre-Ride-Check. ( 95)
Przeprowadzona zostanie dia-
gnostyka własna ABS. ( 96)
Przeprowadzona zostanie dia-
gnostyka własna DTC. ( 96)
Wyłączyć zapłon znany zostanie jako "uprawniony", Przy użyciu zablokowanego klu-
sterownik silnika zezwala na jego czyka pojazdu nie ma możliwości 4
uruchomienie. uruchomienia silnika, jednakże
taki kluczyk można ponownie od- 49
WSKAZÓWKA blokować.
Jeżeli do kluczyka używanego Kluczyki zamienne i zapasowe
do rozruchu przymocowany jest dostępne są jedynie u Dealerów
inny kluczyk do motocykla, może BMW Motorrad. Są oni zobo-
Obsługa
wystąpić błąd w układzie elektro- wiązani do sprawdzenia Twoich
nicznym i zezwolenie na rozruch uprawnień do motocykla, gdyż
silnika nie zostanie udzielone. Na kluczyki pojazdu stanowią część
Obrócić kluczyk pojazdu w po- systemu zabezpieczeń. z
łożenie 1. wyświetlaczu wielofunkcyjnym
Światła zostaną wyłączone. wyświetlone zostanie ostrzeżenie
z symbolem klucza.
Blokada kierownicy nie będzie
załączona. Dodatkowy kluczyk należy prze-
chowywać zawsze oddzielnie od
Można wyjąć kluczyk pojazdu.
kluczyka głównego.
Elektroniczny W przypadku zgubienia
immobilizer kluczyka można zlecić
Układ elektroniczny w motocy- Dealerowi BMW Motorrad jego
klu odczytuje za pośrednictwem zablokowanie. W tym celu
umieszczonej w stacyjce anteny należy dostarczyć wszystkie
pierścieniowej dane zapisane w pozostałe kluczyki przynależne do
kluczyku pojazdu. Dopiero wów- motocykla.
czas, gdy kluczyk pojazdu rozpo-
Wyłącznik awaryjny Za pomocą wyłącznika awaryj-
4 nego można szybko i w prosty WSKAZÓWKA
sposób wyłączyć silnik. Światła postojowe stanowią ob-
50
ciążenie dla akumulatora. Zapłon
można włączać tylko na krótki
okres czasu.
Światła mijania
Obsługa
WSKAZÓWKA
Obsługa
Światła awaryjne stanowią obcią-
żenie dla akumulatora. Światła
Przesunąć przełącznik 1 w Zaraz po wyłączeniu zapłonu awaryjne można włączać tylko na
przód, aby włączyć światła dro- należy przesunąć przycisk 1 w krótki okres czasu.
gowe. lewo i przytrzymać go, dopóki
z
Przesunąć przełącznik 1 w tył, nie włączą się światła posto-
aby włączyć sygnał świetlny. jowe.
Obsługa
1 Licznik przebiegu całkowi-
tego
Wskazanie standardowe
Wybór wskazań na wy-
z
świetlaczu wielofunkcyjnym
( 55).
2 LAPTIMER (licznik okrąże-
nia) ( 112)
3 LIMIT ( 67)
Ustawienie fabryczne dla
WARN SPEED ( 134)
4 RACE INFO ( 116)
5 SETUP MENU ( 126)
6 TRIP 1 / TRIP 2
Wyzerować licznik
przebiegu częściowego
( 56).
7 Średnie zużycie i średnia
4 prędkość
Wyzerować wartości śred-
54 nie ( 56).
Obsługa
z
Wybór wskazań Całkowity przebieg ODO (wska- całkowitego ODO (wskazanie
na wyświetlaczu zanie standardowe) standardowe). 4
wielofunkcyjnym Zasięg RANGE Naciskać krótko SET 2 dopóty,
dopóki nie zostanie wybrane 55
Przebieg częściowy 1 TRIP 1
Włączyć zapłon. żądane wskazanie.
Przebieg częściowy 2 TRIP 2
Na wyświetlaczu wielofunk- Dostępne są następujące wska-
Średnie zużycie AVG w objęto-
cyjnym dostępne są wszelkie zania:
ści na odcinek drogi i odwrot-
informacje niezbędne dla jazdy
nie LAPTIMER: w tym trybie
Obsługa
po drogach publicznych.
Średnia prędkość AVG na od- można zapisywać czasy
cinku drogi na godzinę okrążeń i inne dane i
wywoływać z powrotem w
Wybór innych wskazań trybie RACE INFO. z
RACE INFO: w tym trybie
można wywoływać informacje
zapisane w trybie LAPTIMER.
RACE INFO można wywoływać
tylko podczas postoju motocy-
kla.
SETUP MENU: w tym trybie
Naciskać krótko TRIP 1 do- można dostosowywać wygląd
póty, dopóki w obszarze 2 nie tablicy przyrządów do upodo-
pojawi się wskazanie żądanej bań kierowcy. SETUP MENU
wartości. Nacisnąć krótko SET 2, aby można wywoływać tylko pod-
Mogą być wyświetlane następu- otrzymać inne wskazania. czas postoju motocykla.
jące wartości komputera pokłado- Nacisnąć krótko TRIP 1, aby Gdy wyświetlony zostanie
wego: powrócić do licznika przebiegu LAPTIMER, nacisnąć długo
SET 2, aby wywołać różne
4 wskazania dla LAPTIMER.
Gdy wyświetlone zostanie LI-
56 MIT, nacisnąć długo SET 2,
aby ustawić aktualną prędkość
jazdy jako nowy limit.
Gdy wyświetlone zostanie
RACE INFO ENTER lub
Obsługa
Wyzerować wartości
średnie
Włączyć zapłon.
Zegar Naciskać krótko SET 2 dopóty, Alarm motocyklowy
Ustawić zegar
dopóki nie pojawi się wskazanie (DWA) 4
SETUP EQIP:CLOCK TIME.
Włączyć zapłon. Nacisnąć długo SET 2. z alarmem motocyklowym 57
Pulsuje wskazanie minut 4. (DWA) OW
Nacisnąć krótko TRIP 1, aby Aktywacja
zwiększyć minuty.
Włączyć zapłon ( 48).
Nacisnąć krótko SET 2, aby
Obsługa
DWA – ustawianie zegara
zmniejszyć minuty.
( 58).
Gdy minuty zostały ustawione
Wyłączyć zapłon.
zgodnie z życzeniem, nacisnąć
długo SET 2. Jeśli DWA jest aktywny, wów- z
czas po wyłączeniu zapłonu
Pulsuje wskazanie godzin 3.
następuje automatyczna akty-
Nacisnąć krótko TRIP 1, aby
Naciskać krótko SET 2 dopóty, wacja DWA.
zwiększyć godziny.
dopóki nie pojawi się wskazanie Alarm jest aktywny po 30 ok.
Nacisnąć krótko SET 2, aby
SETUP MENU ENTER. sekundach.
zmniejszyć godziny.
Nacisnąć długo SET 2. Kierunkowskazy zaświecą dwu-
Gdy godziny zostały ustawione
Otwiera się SETUP MENU. krotnie.
zgodnie z życzeniem, nacisnąć
Naciskać krótko SET 2 dopóty, Sygnał potwierdzający roz-
długo SET 2.
dopóki nie pojawi się wskazanie brzmiewa dwukrotnie (o ile zo-
Godziny już nie pulsują.
SETUP EQUIPMENT ENTER. stał zaprogramowany).
Ustawienie zostało zakończone.
Nacisnąć długo SET 2. Funkcja DWA jest aktywna.
Otwiera się menu SETUP EQU-
IPMENT.
Sygnał alarmowy stać ustawiony przez partnera Kierunkowskazy świecą się je-
4 Alarm DWA może zostać załą- BMW Motorrad. den raz.
czony wskutek: Sygnał potwierdzający roz-
58 Jeżeli alarm włączy się pod nie- brzmiewa jednokrotnie (o ile
Czujnik ruchu
obecność kierowcy, podczas włą- został zaprogramowany).
Włączanie zapłonu przy użyciu
czania zapłonu kierowca zostanie Funkcja DWA jest wyłączona.
kluczyka pojazdu bez uprawnie-
o tym poinformowany poprzez
nia.
pojedynczy sygnał alarmowy. Na- DWA – ustawianie zegara
Obsługa
Obsługa
Aby anulować operację usta-
wiania, nacisnąć długo TRIP 1.
Ustawienie anulowane.
Wyświetlone zostanie wskaza- z
nie ODO
Układ zapobiegający
Naciskać krótko SET 2, aż nie Nacisnąć długo SET 2, aby blokowaniu się kół ABS
pojawi się wskazanie SETUP edytować ustawioną wartość 6.
Wartość 6 miga. ABS Wyłączanie
EQUIPMENT ENTER 4.
Nacisnąć krótko TRIP 1 lub Włączyć zapłon.
WSKAZÓWKA SET 2, aby zmienić wartość.
Możliwe są następujące ustawie- WSKAZÓWKA
Jeśli nastąpiło za dalekie nia: ABS Pro obsługuje się
przejście we wskazaniach,
DWA AUTO ON: DWA jest ak- analogicznie do BMW Motorrad
nacisnąć krótko TRIP, aby przejść
tywny lub zostanie uaktywniony Race ABS.
z powrotem.
Lampka kontrolna i ostrze- przypadku niezakończonej dia-
4 WSKAZÓWKA gawcza ABS świeci się na- gnostyki własnej zaczyna migać.
Funkcja ABS może zostać wyłą- dal.
60 Jeśli nie jest włożona wtyczka
czona również podczas jazdy.
Układ ABS wyłączony. kodująca dla trybu jazdy SLICK
/ USER, alternatywnie może zo-
ABS – włączanie stać również wyłączony i po-
nownie włączony zapłon.
Obsługa
Obsługa
stać również wyłączony i włą-
czony zapłon.
Jeżeli lampka kontrolna
i ostrzegawcza DTC na- z
dal świeci się po wyłączeniu i
ponownym włączeniu zapłonu
i następującej po tym jeździe
Przytrzymać przycisk 1 do mo- z następującą prędkością mi-
mentu, gdy lampki kontrolne Przytrzymać przycisk 1 do mo- nimalną, oznacza to usterkę w
DTC i ostrzegawcze 2 zmienią mentu, gdy lampki kontrolne układzie DTC.
wskazanie. DTC i ostrzegawcze 2 zmienią
min. 10 km/h
wskazanie.
Zapala się lampka kontrolna
i ostrzegawcza DTC. Lampka kontrolna i ostrze-
gawcza gaśnie, a w przy-
W przeciągu dwóch sekund padku niezakończonej samodia-
puścić przycisk 1. gnozy zaczyna migać DTC.
W przeciągu dwóch sekund
puścić przycisk 1.
Tryb jazdy Dla każdego z tych pięciu scena-
4 Korzystanie z trybów riuszy udostępniane jest odpo- WSKAZÓWKA
wiednie ustawienie z optymalnym Szczegółowe informacje na te-
62 jazdy współdziałaniem momentu ob- mat możliwych do wyboru try-
Firma BMW Motorrad przygo- rotowego silnika, reakcji na gaz bów jazdy zawarte są w rozdziale
towała dla Twojego motocykla oraz regulacji ABS i DTC. "Technika w szczegółach".
5 scenariuszów zastosowania,
spośród których możesz wybrać z Dynamic Damping Control
Obsługa
Obsługa
warunków:
z trybami jazdy Pro OW Manetka gazu ustawiona w po-
Jeśli zamontowany jest wtyk OSTRZEŻENIE łożeniu biegu jałowego.
Dźwignie hamulców nie są wci- z
kodujący, to dostępne są do- Aktywacja trybu SLICK przy
datkowo tryby jazdy SLICK 4 i śnięte.
niewystarczającej wartości
USER 5. Możliwy jest wybór jednego z na-
tarcia
stępujących trybów jazdy:
Niebezpieczeństwo wypadku
RAIN: do jazdy na zmoczonej
przez niską przyczepność opon
przez deszcz jezdni.
Tryb SLICK włączać tylko na
SPORT: Do jazdy sportowej na
torach wyścigowych z użyciem
suchej jezdni.
opon wyścigowych.
RACE: Do jazdy na torze wy-
Naciskać przycisk 1, dopóki ścigowym z ogumieniem seryj-
strzałka wyboru 2 nie będzie nym.
wskazywać na żądany tryb
jazdy. Dodatkowo oferowana jest
możliwość wyboru następują-
cych trybów jazdy:
z trybami jazdy Pro OW ograniczoną regulację ABS
4 SLICK: Do jazdy na torze wy- tylnego koła (patrz rozdział
ścigowym z ogumieniem wy- „Szczegóły techniczne”).
64 Wartości ustawione w trybie
ścigowym (tylko z zamontowa-
nym wtykiem kodującym). SETUP USER-MODE nie będą
z trybami jazdy Pro OW wyświetlane ciągle, lecz tylko
USER: Ze wszystkich dostęp- po następujących zdarzeniach
nych funkcji (ENGINE, ABS, przez ograniczony czas:
Obsługa
Obsługa
W tym celu wcisnąć blokadę 2
i ściągnąć zaślepkę. Nacisnąć na krótko przycisk 1 z
Włożyć wtyczkę kodującą. w przód.
Włączyć zapłon.
Ustawić tryb jazdy ( 62). Zakres ustawień regula-
tora prędkości jazdy
WSKAZÓWKA Przesunąć przełącznik 1 w
prawo. 30...210 km/h
Jeśli podłączona jest wtyczka Możliwość obsługi przycisku 2 Świeci się lampka kontrolna
kodująca, wyłączone systemy jest odblokowana. regulacji prędkości.
bezpieczeństwa jazdy pozostaną
nieaktywne również po włączeniu Aktualna prędkość zostanie
i wyłączeniu zapłonu. zapamiętana i będzie utrzymy-
Montaż siedzenia kierowcy wana.
( 70).
Przyspieszyć osiągnięta prędkość zostanie Jeśli przycisk 1 nie będzie wię-
4 zapisana i będzie utrzymywana. cej uruchamiany, wówczas
osiągnięta prędkość zostanie
66 Zwolnić zapisana i będzie utrzymywana.
Dezaktywacja regulacji
prędkości
Aby wyłączyć regulator pręd-
Obsługa
Obsługa
prędkości MENT. Patrz rozdział "Na torze
wyścigowym":
Ostrzeżenie prędkościowe
( 134) z
Podgrzewane manetki
z podgrzewanymi manet-
W przypadku przekroczenia usta- kami OW
wionej prędkości, sygnalizator
błyskowy 1 zacznie się świecić Podgrzewanie manetek
lub migać z ustawioną częstotli- kierownicy – obsługa
wością oraz wyświetlone zostanie Uruchomić silnik.
Aby ustawić aktualną prędkość ostrzeżenie 2.
jazdy jako nowy limit: nacisnąć WSKAZÓWKA
długo SET 2.
Podgrzewanie manetek aktywne
jest tylko podczas pracy silnika.
Siedzenie kierowcy i
WSKAZÓWKA
osłona siedzenia 4
Zużycie prądu podwyższone po- 69
Zdemontować siedzenie
przez podgrzewanie manetek
może podczas jazdy w dolnym kierowcy
zakresie prędkości obrotowej
spowodować rozładowanie aku-
mulatora. Przy niedostatecznym
Obsługa
naładowaniu akumulatora w celu
zwiększenia zdolności rozrucho- Manetki kierownicy mogą być
wej podgrzewanie manetek kie- podgrzewane dwustopniowo.
rownicy zostanie wyłączone. Drugi stopień 2 służy do szyb-
z
kiego nagrzewania się mane-
tek kierownicy, następnie należy
przełączyć na pierwszy stopień. Nacisnąć obicie siedzenia kie-
Drugi stopień: 100 % mocy rowcy nad śrubami 1 nieco w
grzewczej przód i przytrzymać.
Pierwszy stopień: 50 % Zdemontować śruby.
mocy grzewczej Nacisnąć siedzenie kierowcy
w przód, unieść z tyłu i zdjąć.
Jeśli nie będą przeprowadzane Zwrócić przy tym uwagę na to,
żadne inne zmiany, wówczas aby nie uszkodzić osłony.
Kilkakrotnie naciskać przy- Położyć siedzenie kierowcy obi-
ustawiony zostanie wybrany
cisk 1, aż na wyświetlaczu wie- ciem do dołu na czystej po-
stopień grzania.
lofunkcyjnym pojawi się żądany wierzchni.
stopień grzania.
Montaż siedzenia
4 kierowcy
70
Obsługa
Obsługa
Opuścić osłonę siedzenia w Kluczykiem pojazdu otworzyć
Włożyć osłonę siedzenia w mo- dół, naciskając przy tym lekko zamek siedziska 1.
w przód.
z
cowania 1 z lewej i z prawej Unieść siedzenie pasażera z
strony. Zamknąć za pomocą kluczyka tyłu, następnie zdjąć w tył ku
pojazdu. górze.
Wyjąć kluczyk pojazdu i poło-
Demontaż siedzenia żyć siedzenie pasażera obiciem
pasażera do dołu na czystej powierzchni.
z zestawem pasażera OW
Montaż siedzenia
Ustawić motocykl, zwracając pasażera
przy tym uwagę, czy podłoże z zestawem pasażera OW
jest równe i stabilne.
Zamknąć zamek siedziska za Przy zawieszaniu kasku zwró-
4 pomocą kluczyka pojazdu. cić uwagę na położenie jego
zamka.
72 Uchwyt na kask Przymocować kask za pomocą
Zabezpieczyć kask na linki stalowej do uchwytu ka-
motocyklu sku 1.
Zdemontować osłonę siedzenia Montaż osłony siedzenia
Obsługa
( 70). ( 71).
Obrócić osłonę. Położyć kask na siedzeniu kie-
Włożyć siedzenie pasażera w rowcy.
mocowania 1 z lewej i z prawej
z strony. z zestawem pasażera OW
Demontaż siedzenia pasażera
( 71).
Obrócić siedzenie pasażera.
UWAGA
Obsługa
Obrócić siedzenie pasażera.
Obsługa
Ustawienie
Lusterko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5
75
Reflektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Hamulec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Układ kierowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ustawienie
Wstępny naciąg sprężyny . . . . . . . . . . . 77
Amortyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
z
Lusterko nie żadnych dodatkowych środ- Powietrze w układzie hamulco-
5 Ustawić lusterka
ków. wym
Nie przekręcać oprzyrządo-
76 Zasięg świateł a wstępny wania kierownicy lub samej
naciąg sprężyny kierownicy.
Zasięg świateł z reguły pozostaje
niezmieniony po dostosowaniu OSTRZEŻENIE
wstępnego naciągu sprężyny do
Ustawienie
Ustawienie
po drogach)
Obrócić śrubę regulacyjną 1 w Otwarte o 5 kliknięć (od całko-
żądaną pozycję z lekkim doci- witego zamknięcia) (Tor wyści-
skiem od tyłu. gowy)
z
WSKAZÓWKA
OSTRZEŻENIE Wstępny naciąg
Śruba regulacyjna daje się łatwo sprężyny
obracać, jeśli dźwignia hamulca Regulacja amortyzatora kie-
zostanie naciśnięta do przodu. rownicy podczas jazdy. Ustawienie
Niebezpieczeństwo wypadku Wstępny naciąg sprężyny na
Możliwości ustawienia:
Amortyzator kierownicy wolno przednim kole musi zostać dosto-
od pozycji 1: najmniejsza od- sowany do masy ciała kierowcy.
ustawiać wyłącznie podczas
ległość pomiędzy manetką kie- Większa masa ciała wymaga
postoju motocykla.
rownicy a dźwignią hamulca większego wstępnego naciągu
do pozycji 6: największa odle- Obrócić śrubę nastawczą 1
sprężyny, zaś mniejsza masa ciała
głość pomiędzy manetką kie- w kierunku A, aby zwiększyć
– mniejszego wstępnego naciągu
rownicy a dźwignią hamulca amortyzację.
sprężyny.
Wstępny naciąg sprężyny na tyl-
5 nym kole musi zostać dostoso-
Ustawienie wstępnego
naciągu sprężyny zależne
wany do stopnia załadunku mo-
78 od stopnia załadowania
tocykla. Zwiększenie załadunku
wymaga zwiększenia wstępnego Ugięcie amortyzacji przedniego
naciągu sprężyny, mniejsze ob- koła
ciążenie odpowiednio mniejszego 10...15 mm (z kierowcą 85 kg)
wstępnego naciągu sprężyny.
Ustawienie
Ustawianie wstępnego
Trzymać motor pionowo i
naciągu sprężyny
zmierzyć odstęp D pomiędzy
przedniego koła krawędzią dolną 1 rury
z bez Dynamic Damping Control osłonowej a osią przednią 2.
(DDC) OW Obciążyć motocykl kierowcą.
Ustawić motocykl, zwracając Przy pomocy dodatkowej
przy tym uwagę, czy podłoże osoby zmierzyć ponownie
jest równe i stabilne. odległość D pomiędzy
punktami 1 i 2 i obliczyć
Całkowicie odciążyć motocykl,
różnicę (ugięcie amortyzacji)
w razie potrzeby zdjąć bagaż.
pomiędzy zmierzonymi
wartościami.
W celu zwiększenia ugięcia
amortyzacji (zmniejszenia na- 5
prężenia sprężyny) obracać
śruby regulacyjne 3 za pomocą 79
narzędzia pokładowego w kie-
runku B.
Zwrócić uwagę na to, aby po
lewej i prawej stronie ustawiona
Ustawienie
była taka sama wartość.
Ustawianie wstępnego
naciągu sprężyny
w tylnym kole
OSTRZEŻENIE bez Dynamic Damping Control
(DDC) OW
Nieokreślone ustawienia
wstępnego naciągu sprężyny Ustawić motocykl, zwracając
i amortyzacji. przy tym uwagę, czy podłoże
Pogorszenie właściwości jezd- jest równe i stabilne.
nych. Trzymać motor w pozycji pio-
nowej (brak podpór bocznych)
i zmierzyć odstęp D pomiędzy W celu zwiększenia ugięcia
krawędzią dolną 1 podstawy amortyzacji (zmniejszenia 5
tablicy rejestracyjnej a śrubą wstępnego naciągu sprężyny)
osłony łańcucha 2. obracać pierścień nastawczy 2 81
Obciążyć motocykl kierowcą. za pomocą kompletu narzędzi
Przy pomocy dodatkowej pokładowych w kierunku A.
osoby zmierzyć ponownie Dociągnąć śrubę 1 z odpo-
odległość D pomiędzy wiednim momentem dociągają-
Ustawienie
punktami 1 i 2 i obliczyć cym.
różnicę (ugięcie amortyzacji)
Śruba do pierścienia na-
pomiędzy zmierzonymi OSTRZEŻENIE stawczego
wartościami.
Nieokreślone ustawienia
Ustawienie naciągu sprę- wstępnego naciągu sprężyny
3 Nm z
żyny zależne od obciąże- i amortyzacji.
nia Ustawianie wstępnego
Pogorszenie właściwości jezd-
nych. naciągu sprężyny
Resorowanie tylnego koła w tylnym kole
Dostosować amortyzację do
8...12 mm (z kierowcą 85 kg) wstępnego naciągu sprężyny. z Dynamic Damping Control
(DDC) OW
W celu zmniejszenia ugięcia
amortyzacji (zwiększenia wstęp- Ustawić motocykl, zwracając
nego naciągu sprężyny) obra- przy tym uwagę, czy podłoże
cać pierścień nastawczy 2 za jest równe i stabilne.
pomocą kompletu narzędzi po- Włączyć zapłon.
kładowych w kierunku B. Uruchomić silnik, aby nie rozła-
dować akumulatora.
Obciążyć motocykl kierowcą. żenia sprężyny) obracać pier-
5 WSKAZÓWKA Przy pomocy drugiej osoby ścień nastawczy 1 za pomocą
Ustawienia w systemie DDC ponownie zmierzyć odstęp D narzędzia pokładowego w kie-
82 pomiędzy punktami 1 i 2 oraz runku A.
można wprowadzać tylko przy
włączonym zapłonie, ponieważ obliczyć różnicę pomiędzy mie- W celu zwiększenia ugięcia
tylko wtedy aktywne są zawory rzonymi wartościami (ugięcie amortyzacji (zmniejszenia na-
elektryczne. amortyzacji). prężenia sprężyny) obracać
pierścień nastawczy 1 za po-
Ustawienie
Ustawienie
Pozycja 8 (sportowe ustawie-
W celu zwiększenia tłumienia, nie z kierowcą 85 kg)
obracać śrubę nastawczą za
pomocą kompletu narzędzi po- Ustawianie tłumienia
kładowych w taki sposób, aby dobicia przedniego koła z
oznaczenie 2 wskazywało wyż-
bez Dynamic Damping Control
szą wartość na skali.
(DDC) OW
W celu zmniejszenia tłumienia,
obracać śrubę nastawczą za
Ustawić tłumienie odbicia za pomocą kompletu narzędzi po-
pomocą śruby nastawczej 1 i kładowych w taki sposób, aby
czerwonej skali na lewym ra- oznaczenie 2 wskazywało niż-
mieniu widełek. szą wartość na skali.
kładowych w taki sposób, aby
5 oznaczenie 2 wskazywało wyż-
Ustawienie fabryczne
tłumienia odbicia/dobicia
szą wartość na skali.
84 z przodu
W celu zmniejszenia tłumienia,
obracać śrubę nastawczą za Pozycja 4
pomocą kompletu narzędzi po-
kładowych w taki sposób, aby Ustawianie tłumienia
oznaczenie 2 wskazywało niż- odbicia tylnego koła
Ustawienie
Ustawienia fabryczne na
przednim kole
Przywrócić ustawienia
W celu zwiększenia tłumienia, fabryczne w oparciu o poniższe
obracać śrubę nastawczą za wartości.
pomocą kompletu narzędzi po-
oznaczenie 2 wskazywało wyż- Ustawić motocykl, zwracając
szą wartość na skali. przy tym uwagę, czy podłoże 5
W celu zmniejszenia tłumienia, jest równe i stabilne.
obracać śrubę nastawczą za 85
pomocą kompletu narzędzi po-
kładowych w taki sposób, aby
oznaczenie 2 wskazywało niż-
szą wartość na skali.
Ustawienie
Ustawienie podstawowe
Ustawić tłumienie odbicia za tłumienia odbicia z tyłu
pomocą śruby regulacyjnej 1 i
czerwonej skali. Pozycja 2 (komfortowe usta-
wienie z kierowcą 85 kg) z
Pozycja 4 (normalne ustawie- Ustawić tłumienie dobicia za
nie z kierowcą 85 kg) pomocą śruby nastawczej 1 i
żółtej skali.
Pozycja 9 (sportowe ustawie-
nie z kierowcą 85 kg)
Ustawianie tłumienia
dobicia na tylnym kole
bez Dynamic Damping Control
(DDC) OW
W celu zwiększenia tłumienia,
obracać śrubę nastawczą za
pomocą kompletu narzędzi po-
kładowych w taki sposób, aby
DDC
5 Ustawienie podstawowe
tłumienia dobicia z tyłu Ustawienie
86 Amortyzacja musi zostać dosto-
Pozycja 2 (komfortowe usta-
sowana do stanu jezdni oraz do
wienie z kierowcą 85 kg)
wstępnego naciągu sprężyny.
Pozycja 4 (normalne ustawie- W przypadku jazdy na nierów-
nie z kierowcą 85 kg) nym podłożu konieczne jest
Ustawienie
Ustawienie
cisk SET 2, dopóki wskazanie Także dla możliwych w trybie
wartości nie przestanie pulso- jazdy USER trybów DDC DDC
wać. SPORT, DDC RACE i DDC SLICK
Wartość dla aktualnego trybu można oddzielnie ustawić i zapi-
jazdy jest zapisana. sać amortyzację. z
Aby ustawić tłumienie dobi- Aby ustawić tłumienie odbi-
cia na tylnym kole, naciskać Wartość dla aktualnego trybu
cia na tylnym kole, naciskać
krótko TRIP 1 lub SET 2 do- jazdy jest zapisana.
krótko TRIP 1 lub SET 2 do-
póty, dopóki w wierszu 3 REAR póty, dopóki w wierszu 3 REAR Ustawianie amortyzacji
i w wierszu 4 REB: nie pojawi i w wierszu 4 COM: nie pojawi
przedniego koła
się wskazanie (Rebound). się wskazanie (Compression).
Nacisnąć długo SET 2. z Dynamic Damping Control
Nacisnąć długo SET 2.
Wartość obok COM: pulsuje. (DDC) OW
Wartość obok REB: pulsuje.
Ustawić za pomocą TRIP 1 Ustawić za pomocą TRIP 1 Ustawić motocykl, zwracając
i SET 2 tłumienie zgodnie z i SET 2 tłumienie zgodnie z przy tym uwagę, czy podłoże
życzeniem. życzeniem. jest równe i stabilne.
Przytrzymać wciśnięty przy- Wybór podmenu ( 128).
cisk SET 2, dopóki wskazanie
Podmenu SETUP DDC-SYS jest Nacisnąć długo SET 2. W trakcie regulacji nie należy
5 wybrane. Wartość obok DMP: pulsuje. siedzieć na motocyklu; należy
Ustawić za pomocą TRIP 1 również usunąć wszelki bagaż.
88 FRONT DMP ustawianie Wybór podmenu ( 128).
i SET 2 tłumienie zgodnie z
życzeniem. Wybrano podmenu SETUP
+1 … +7: zwiększenie amor- DDC-SYS.
tyzacji o maksymalnie siedem
stopni (bardziej twardo).
Ustawienie
Ustawienie
Gdy regulacja pozycji zerowej zo-
stała przeprowadzona pomyślnie, z
pojawia się wskazanie w wier-
szu 3 i 4 CALIB DONE.
Wyświetla się CALIB FAIL:
Powtórzyć regulację.
Jeśli CALIB DONE nie pojawi
się po powtórnej kalibracji, na-
leży zgłosić się do fachowego
warsztatu, najlepiej do Dealera
BMW Motorrad.
z
90
5
Ustawienie
Jazda
Wskazówki dotyczące bezpieczeń-
6
stwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 91
Lista kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Jazda
Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 z
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Parkowanie motocykla . . . . . . . . . . . . . 102
Zatankować . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Zamocować motocykl w celu trans-
portu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Wskazówki dotyczące Niebezpieczeństwo przewrócenia Niebezpieczeństwo
6 bezpieczeństwa się zatrucia
Nie wolno przekraczać Spaliny zawierają bezbarwny
92 Wyposażenie kierowcy dozwolonej masy całkowitej i bezwonny, lecz trujący tlenek
Nie wolno jeździć bez właściwej ani wskazówek dotyczących węgla.
odzieży! Należy zawsze nosić załadunku.
Kask Ustawienie wstępnego naciągu OSTRZEŻENIE
Ubiór motocyklisty
Jazda
Jazda
Niebezpieczeństwo poparzenia Koniecznie przestrzegać prze- tecznego chłodzenia, w ekstre-
Po wyłączeniu pojazdu zwracać widzianych terminów konserwa- malnych przypadkach pożar po-
uwagę na to, aby żadne jazdu z
cji.
osoby lub przedmioty nie Nie pozostawiać bez potrzeby
dotykały silnika ani układu silnika pracującego na postoju.
wydechowego. UWAGA Natychmiast ruszyć po urucho-
Niespalone paliwo w kataliza- mieniu silnika.
Katalizator
torze
Jeśli ze względu na zakłócenia Modyfikacje
Uszkodzenie katalizatora
spalania do katalizatora dopro- Przestrzegać wymienionych
wadzone zostanie niespalone pa- UWAGA
punktów dotyczących ochrony
liwo, istnieje niebezpieczeństwo katalizatora. Samowolne zmiany w moto-
przegrzania i uszkodzenia.
cyklu (np. sterowniku silnika,
Należy przestrzegać poniższych przepustnicach, sprzęgle)
zaleceń:
Uszkodzenie danych podzespo-
łów, awaria funkcji bezpieczeń-
stwa, wygaśnięcie gwarancji
Nie dokonywać żadnych Podczas co trzeciej Kontrola naprężenia łańcucha
6 modyfikacji. przerwy na tankowanie ( 210).
Jazda
usterek. ( 222)
Pre-Ride-Check z
Po włączeniu zapłonu na tablicy Lampki ostrzegawcze i kontro-
przyrządów przeprowadzony zo- lne 1 świecą się, ogólna lampka
stanie test lampek ostrzegaw- ostrzegawcza 3 świeci w kolorze
czych i obrotomierza przez Pre- żółtym.
Wcisnąć przycisk rozrusznika 1. Ride-Check. Test zostanie prze- Wskazówka 2 obrotomierza prze-
rwany, jeśli przed jego zakończe- suwa się na maksymalną pręd-
WSKAZÓWKA niem uruchomiony zostanie silnik. kość obrotową.
W razie niewystarczającego na- Na wyświetlaczu wyświetlane są
pięcia akumulatora proces roz- wszystkie segmenty.
ruchu zostanie automatycznie
przerwany. Przed kolejnymi pró- Faza 2
bami rozruchu należy naładować Ogólna lampka ostrzegawcza
akumulator lub uruchomić go po- zmieni kolor z żółtego na czer-
przez rozruch awaryjny. wony.
Faza 3 Zlecić jak najszybsze usunię- Lampka kontrolna i ostrze-
6 Wskazówka obrotomierza prze- cie usterki w specjalistycznym gawcza ABS miga.
suwa się na zero. warsztacie, najlepiej w serwisie
96 Dealera BMW Motorrad. Diagnostyka własna ABS
Lampki ostrzegawcze i kontrolne
gasną. zakończona
Diagnostyka własna ABS Lampka kontrolna i ostrzegaw-
z ABS Pro OW
Funkcja ABS Pro zostanie wy- Gotowość układu BMW Motorrad cza ABS gaśnie.
świetlona, jeśli ustawiony jest Race ABS sprawdzana jest przez
Jazda
Jazda
gawcza powoli miga DTC. tową.
nimalną prędkość przy pracują-
W miarę możliwości wybierać
cym silniku: min. 5 km/h) z
Faza 2 odcinki z dużą liczbą zakrętów
Sprawdzenie możliwych do Jeśli po zakończeniu diagnostyki i tereny pagórkowate.
zdiagnozowania składników samoczynnej DTC wyświetlony Przestrzegać prędkości obroto-
systemu podczas ruszania. zostanie błąd DTC: wych zalecanych przy dociera-
Lampka kontrolna i ostrze- Dalsza jazda jest możliwa. Na- niu.
gawcza powoli miga DTC. leży pamiętać, że funkcja DTC
będzie dostępna jedynie w Prędkość obrotowa przy
ograniczonym zakresie lub nie docieraniu
Zakończenie diagnostyki
samoczynnej DTC będzie dostępna wcale.
<7000 min-1 (Przebieg
Zlecić jak najszybsze usunię-
Symbol DTC nie będzie więcej 0...300 km)
cie usterki w specjalistycznym
wyświetlany.
warsztacie, najlepiej w serwisie <9000 min-1 (Przebieg
Zwrócić uwagę na wskazanie partnera BMW Motorrad. 300...1000 km)
wszystkich lampek kontrolnych Bez pełnego obciążenia (Prze-
i ostrzegawczych. bieg 0...1000 km)
Przestrzegać informacji doty- Klocki hamulcowe
6 czących przebiegu, po jakim Należy dotrzeć nowe klocki ha-
OSTRZEŻENIE
należy przeprowadzić kontrolę mulcowe, aby uzyskać optymalną Utrata przyczepności na śli-
98 dotarcia. siłę ich tarcia. Zmniejszoną sku- skiej jezdni i przy skrajnym
teczność hamowania można zre- przechyleniu motocykla
WSKAZÓWKA
kompensować poprzez silniejszy Niebezpieczeństwo wypadku
Aż do momentu kontroli dotarcia nacisk na dźwignię hamulca. Jeździć ostrożnie i unikać skraj-
prędkość obrotowa ograniczana
Jazda
Jazda
w ustawionej częstotliwości: WSKAZÓWKA
Prędkość obrotowa do zmiany Przełączanie wykonywane jest
Bardziej szczegółowe informacje
z
zostanie za chwilę osiągnięta nadal siłą nacisku stopy na
Sygnalizator błyskowy wyłącza na temat asystenta zmiany dźwignię zmiany biegów.
się: Prędkość obrotowa osią- biegów Pro można znaleźć Czujnik 1 na wodziku skrzyni
gnięta w rozdziale „Technika w biegów wykrywa potrzebę
szczegółach”. zmiany biegów i inicjuje
Progi prędkości obrotowej oraz wsparcie zmiany biegów.
sposób sygnalizacji sygnaliza- WSKAZÓWKA W przypadku stałej jazdy na
tora błyskowego można dostoso- niskim biegu z wysoką pręd-
wać do swoich potrzeb w menu Podczas przełączania za pomocą
asystenta zmiany biegów Pro, kością obrotową, zmiana biegu
SETUP. bez aktywacji sprzęgła może
ze względów bezpieczeństwa
dezaktywowana jest automatycz- prowadzić do silnych reakcji ze
Limit prędkości
nie funkcja regulacji prędkości zmianą obciążenia. W takich
Jeśli sygnalizator błyskowy warunkach BMW Motorrad za-
miga lub świeci się podczas jazdy.
leca, aby przełączanie biegów
jazdy i na wyświetlaczu pojawia odbywało się wraz ze sprzę-
się SPEED !, oznacza to, że głem. Nie należy korzystać z
funkcji asystenta przełączania w Hamulce W przypadku stosowanego czę-
6 zakresie ogranicznika prędkości
Jak osiągnąć najkrótszą
sto „gwałtownego hamowania”,
obrotowej. podczas którego nacisk hamulca
100 W przedstawionych poniżej sy- drogę hamowania? wytwarzany jest bardzo szybko
tuacjach, wspomaganie przy Podczas hamowania zmienia się i z maksymalną siłą, dynamiczny
zmianie biegów nie działa: dynamiczny rozkład obciążenia rozkład obciążenia nie może na-
Z wciśniętym sprzęgłem. pomiędzy przednim a tylnym ko- dążyć za spowolnieniem moto-
Dźwignia zmiany biegów nie łem. Im silniejsze hamowanie, cykla i siła hamowania nie może
Jazda
znajduje się w pozycji wyjścio- tym większe obciążenie przed- być w pełni przenoszona na na-
wej niego koła. Im większe obciąże- wierzchnię drogi. W związku z
z nie kół, tym większa może być brakującym obciążeniem koła
Przy przełączaniu na wyższy
bieg z zamkniętą przepustnicą siła hamowania przenoszona na system ABS musi zapobiegać
(tryb jazdy z hamowaniem silni- podłoże. skłonności do blokowania przed-
kiem) lub podczas hamowania Aby osiągnąć najkrótszą drogę niego koła już przy niskiej sku-
Podczas przełączania na niższy hamowania, hamulec przedniego teczności hamowania. To prowa-
bieg z otwartą przepustnicą koła należy wciskać nieprzerwa- dzi do zmniejszonej skuteczności
spalin lub podczas dodawania nie z coraz większą siłą. Dzięki hamowania.
gazu. temu dynamiczne zwiększenie
Aby przełączyć na kolejny bieg obciążenia na przednim kole zo-
za pomocą asystenta zmiany stanie optymalnie wykorzystane.
biegów, po zakończeniu przełą- Równocześnie należy wcisnąć
czania biegów dźwignia zmiany sprzęgło.
biegów musi być całkowicie Układ BMW Motorrad Race ABS
odciążona. zapobiega zablokowaniu przed-
niego koła.
Zjazdy ze wzniesienia Podczas jazdy w deszczu i ABS Pro
przez kałuże. z ABS Pro OW 6
OSTRZEŻENIE Po myciu motocykla.
Prawa fizyki 101
Podczas jazdy po drogach po-
Hamowanie wyłącznie przy
sypanych solą.
użyciu hamulca tylnego koła OSTRZEŻENIE
Po wykonaniu prac przy ha-
podczas zjazdów ze wznie-
mulcach, wskutek pozostałości Hamowanie na zakrętach
sienia
oleju i smaru.
Jazda
Utrata skuteczności hamowania, Niebezpieczeństwo przewrócenia
W przypadku jazdy po brud- się pomimo ABS Pro
uszkodzenie hamulców na skutek
nych drogach, np. jazdy w te-
przegrzania Za dostosowanie sposobu z
renie.
Wykorzystać hamulec przed- jazdy do panujących warun-
niego i tylnego koła oraz funk- ków odpowiedzialność ponosi
cję hamowania silnikiem. OSTRZEŻENIE zawsze kierowca.
Nie należy ograniczać działania
Mokre i zanieczyszczone Pogorszona skuteczność ha-
dodatkowych urządzeń zabez-
mowania wskutek wilgoci i
hamulce pieczających przez ryzykowną
zabrudzeń
Wilgoć i zabrudzenia zgroma- jazdę.
Niebezpieczeństwo wypadku
dzone na tarczach i klockach ha- Oczyścić hamulce poprzez ha- Dostępność ABS Pro
mulcowych prowadzą do pogor- mowanie, w razie potrzeby wy- ABS Pro jest dostępny w trybie
szenia skuteczności hamowania. czyścić ręcznie. jazdy RAIN, SPORT i RACE.
W podanych poniżej sytuacjach Odpowiednio wcześnie ha- Tryb jazdy SLICK nie jest ob-
należy liczyć się z opóźnionym mować, do czasu ponownego sługiwany funkcją ABS Pro.
zadziałaniem hamulców lub z po- uzyskania pełnej skuteczności
gorszeniem skuteczności hamo- hamulców.
wania:
Dostępność ABS Pro w trybie mowania przy pochylonym poło- Zastosowanie na drogach
6 jazdy USER jest zależna od żeniu motocykla. publicznych
wybranego trybu. Zadaniem ABS Pro jest o wiele ABS Pro przeznaczony jest świa-
102 bardziej pomoc w bezpiecznym domie do użytku na drogach pu-
Nie można wykluczyć użytkowaniu motocykla na dro- blicznych.
wywrócenia się motocykla gach publicznych. Przy hamo-
Mimo iż ABS Pro stanowi dla kie- waniu ze względu na nagle wy- Parkowanie motocykla
rowcy wartościowe wsparcie i stępujące niebezpieczeństwa na
Jazda
Jazda
jest on ustawiony na podpórce metaliczne (np. mangan lub
bocznej. żelazo). 90 AKI
Jeśli stopień nachylenia drogi Dopuszczalne jest tankowanie Zwrócić uwagę na następu- z
na to pozwoli, należy skręcić paliwa o maksymalnej zawar- jące symbole znajdujące się na
kierownicę w lewo. tości etanolu 10 %, tj. paliwa korku wlewu oraz na dystrybu-
E10. torze paliwa:
Zatankować
Zalecana jakość paliwa
Jakość paliwa
Warunek
Benzyna bezołowiowa
Aby zapewnić optymalne zużycie,
Super Plus (maks. 5 %
paliwo powinno być bezsiarkowe
etanolu, E5)
lub zawierać możliwie najmniejszą
ilość siarki. 98 ROZ/RON
93 AKI
Zatankować
6 UWAGA
OSTRZEŻENIE Unikać styczności
104
Paliwo jest łatwopalne powierzchni z tworzywa
Niebezpieczeństwo pożaru i eks- sztucznego z paliwem
plozji Uszkodzenie powierzchni (stają
Nie palić ani nie używać otwar- się brzydkie lub matowe)
Jazda
Jazda
tzn. silnik wyłączył się z powodu
Wlać paliwo o podanej powyżej braku paliwa. z
jakości tak, aby sięgało mak-
symalnie do dolnej krawędzi Wykorzystywana pojem-
króćca wlewu. ność zbiornika paliwa
Na torze wyścigowym
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
wych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
SETUP EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . 134
SETUP RACETRACK . . . . . . . . . . . . . 136
SETUP USER-MODE . . . . . . . . . . . . . 142
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ruszanie na wyścigach . . . . . . . . . . . . 144 z
Ogranicznik prędkości na uliczce
boksowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Demontaż/montaż lusterek . . . . . . . . . 147
Demontaż i montaż podstawy reje-
stracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Wskazania dla jazdy
7 wyścigowej
108 Wyświetlacz
wielofunkcyjny
1 Aktualny kąt przechylenia
podczas jazdy w zakrętach
2 Kierunek przechyłu
Na torze wyścigowym
\ = na lewo
| = w pionie
/ = na prawo
3 Maksymalny kąt przechy-
lenia dla lewej i prawej
strony
Ustawienia fabryczne dla
BANK DISP ( 135)
4 Reakcje regulacji układu
z ABS podczas hamowania
ABS Wyłączanie ( 59).
ABS – włączanie ( 60).
5 Aktualne opóźnienie pod-
czas hamowania
Ustawienia fabryczne dla
BRAKE DISP ( 136)
6 Maksymalne opóźnienie
7 Maksymalna redukcja mo-
mentu obrotowego DTC 7
8 Redukcja momentu obro-
towego DTC 109
Ustawienia fabryczne dla
DTC DISP ( 135)
9 Ustawienie układu DTC
DTC Dopasować ( 143).
Na torze wyścigowym
z
LAPTIMER 4 LAPTIMER (licznik okrąże- Czas poprzedniego okrążenia,
7 Wyświetlacz
nia) oznaczony przez "LASTLAP".
Wskazanie w tych wier- Bieżący czas aktualnego okrą-
110 wielofunkcyjny szach można zmieniać. żenia.
Indywidualizowanie
LAPTIMER ( 113). W czwartym wierszu wyświetlane
Podział wyświetlacza mogą być następujące czasy:
LAPTIMER ( 137) Najszybsze z zapisanych
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
z
Ilustracja poglądowa
7 LAPTIMER
112 — Ciągła linia: nacisnąć
krótko na przycisk.
‑ ‑ Linia przerywana: przytrzy-
mać przycisk wciśnięty.
1 Licznik przebiegu całkowi-
Na torze wyścigowym
tego
Wskazanie standardowe
Wybór wskazań na wy-
świetlaczu wielofunkcyjnym
( 55).
2 Indywidualizowanie
LAPTIMER ( 113).
3 Rozpoczęcie rejestrowania
czasu ( 113).
4 Przerywanie/kontynuowa-
z nie rejestrowania czasu
( 114)
Indywidualizowanie Żądany podział wyświetlacza
LAPTIMER LAPTIMER zostaje zastoso- WSKAZÓWKA 7
wany i zapisany. Aby sygnał świetlny mógł zostać
Podział wyświetlacza 113
rozpoznany, silnik musi pracować
LAPTIMER ( 137) i pojazd jechać.
Rozpoczęcie Rejestrowanie czasu RUN 2
rejestrowania czasu biegnie.
Na torze wyścigowym
Przy każdym przejeździe przez
Warunek linię startu/mety ponownie naci-
LAPTIMER jest wywoływany. snąć przycisk 1, aby rozpocząć
rejestrowanie czasu dla następ-
Aktywowanie wskazania stan- nego okrążenia jazdy na czas.
dardowego ( 125). Dane poprzedniego okrążenia
Wyświetlany jest licznik prze- zostaną zapisane.
biegu całkowitego (ODO). RUN 2 uruchamia się ponownie
Nacisnąć krótko SET 2. przy 00:00:00.
LAPTIMER jest wywołany i Jeśli w trakcie rejestrowania
wskazuje ustawienie robocze nastąpi wyjście z trybu wyświe- z
RUN 3 i BESTLAP 4. tlania, to mimo tego rejestro-
Aby zmienić treść czasów 3 i 4 wanie czasu będzie odbywać
w LAPTIMER, naciskać SET 2 Nacisnąć przycisk 1, aby rozpo- się nadal w tle. W innych try-
dopóty, dopóki czasy 3 i 4 nie cząć rejestrowanie czasu. bach rejestrowanie czasu może
zostaną przedstawione wedle zostać jednak zostać urucho-
życzenia. mione tylko za pomocą ze-
wnętrznego sygnału.
Odbiornik na podczerwień musi być ustawiony na LAPTM
7 z odbiornikiem na podczer-
TRIG AUTO lub LAPTM TRIG
MANUAL.
114 wień AD
Aby nie dopuścić do przedwcze-
Komfortowa obsługa licznika snego rozpoznania zakończenia
okrążenia LAPTIMER możliwa okrążenia na skutek oddziaływa-
jest dzięki zastosowaniu sygnału nia zewnętrznych sygnałów zakłó-
na podczerwień. Należy przy tym cających, istnieje możliwość usta-
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
Oczekiwane najszybsze
Nacisnąć długo TRIP 1, aby okrążenie Po rozpoczęciu nowego okrąże-
zatrzymać rejestrowanie czasu. Ta funkcja musi zostać akty- nia, po każdych 100 m zostanie
Nacisnąć krótko przycisk 2. wowana w SETUP RACETRACK zatrzymany międzyczas i porów-
Wskazany czas jest anulowany: ( 141). nany z najlepszym międzyczasem
--:--:-- zapisanego okrążenia. Jeśli ak-
Rejestrowanie czasu jest za- tualny najlepszy międzyczas jest
kończone. lepszy niż poprzedni najlepszej
Nie jest zapisywany czas okrą- rundy, należy oczekiwać nowego
żeń. najlepszego czasu. Lampka „Naj-
z
Nacisnąć krótko TRIP 1, aby szybsze okrążenie” 1 zostanie
wyjść z licznika okrążeń. włączona.
WSKAZÓWKA
Jeśli w późniejszym czasie zare-
jestrowane zostaną dalsze okrą-
żenia, numerowanie okrążeń bę-
RACE INFO
7 RACE INFO część 1
116 — Ciągła linia: nacisnąć
krótko na przycisk.
‑ ‑ Linia przerywana: przytrzy-
mać przycisk wciśnięty.
1 Usunąć najlepsze ze
Na torze wyścigowym
wszystkich okrążenie.
2 Informacje dotyczące aktu-
alnego najlepszego okrąże-
nia.
Trzy wskazania na zmianę.
Informacje o okrążeniu
jazdy na czas ( 121)
3 Usunąć aktualnie najlepsze
okrążenie.
4 Informacje dotyczące
z ostatniego okrążenia.
5 Usunąć ostatnie okrążenie.
6 Informacje dotyczące in-
nych okrążeń. 7
Wybór zapisanego okrąże-
nia ( 120). 117
Usuwanie okrążenia
( 123).
Na torze wyścigowym
z
RACE INFO część 2
7 — Ciągła linia: nacisnąć
118 krótko na przycisk.
‑ ‑ Linia przerywana: przytrzy-
mać przycisk wciśnięty.
1 Informacje dotyczące okrą-
żenia 01.
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
z
Wybór zapisanego żenia i funkcje w następującej ko-
7 okrążenia lejności, z każdym naciśnięciem
TRIP 1 wyświetlane będą one w
120 Warunek odwrotnej kolejności:
Wyświetlane jest RACE INFO. Najlepszy czas okrążenia
BEST-EVER.
Najlepszy zapisany czas okrą-
żenia BEST.
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
Prędkość minimalna (min)
2 Maksymalny kąt przechy-
lenia dla lewej i prawej
strony w wyświetlonym
okrążeniu
3 Okrążenie jazdy na czas,
do którego odnoszą się
wyświetlane dane
4 Czas pokonania wyświetla-
nego okrążenia
z
5 Na zmianę dla wskazywa- 10 Ustawienie DTC w wyświe-
7 nego okrążenia: tlonym okrążeniu
Średnie użycie gazu 11 Tryb jazdy w wyświetlonym
122 (THROT) w procentach okrążeniu
Jazda z użyciem hamulca
(BRAKE) w procentach
Liczba zmian biegów
(GEAR) w wyświetlonym
Na torze wyścigowym
okrążeniu
6 Przebyty odcinek drogi w
wyświetlanym okrążeniu
7 Reakcje regulacji układu
ABS:
Wyświetla się „ABS” =
okrążenie z reakcją regu-
lacji układu ABS
Wyświetla się „ABS” =
okrążenie bez reakcji re-
z gulacji układu ABS
8 Maksymalne opóźnienie w
wyświetlonym okrążeniu
9 Maksymalna redukcja mo-
mentu obrotowego DTC w
wyświetlonym okrążeniu
Kasowanie zapisu Lub nacisnąć długo SET 2, aby nać z najlepszym okrążeniem z
Warunek usunąć dane najlepszego ze poprzednich wyścigów. 7
wszystkich okrążenia. Najlepsze z wszystkich dotych-
Wyświetlane jest RACE INFO. BEST-EVER jest usuwane: czasowych okrążeń można rów- 123
--:--:-- nież skasować.
Wszystkie zapisy są usunięte. Jeśli najlepsze z wszystkich do-
Zostanie wyświetlony komuni- tychczasowych okrążeń pochodzi
kat RACE INFO EXIT. spośród zapisanych rezultatów,
Na torze wyścigowym
wówczas wyświetlony zostanie
Okrążenie najlepsze ze odpowiedni numer okrążenia.
wszystkich Jeśli najlepsze z wszystkich do-
tychczasowych okrążeń nie jest
Najlepsze z wszystkich dotych-
oznaczone numerem okrążenia,
czasowych okrążeń (BEST-EVER)
wówczas pochodzi z jednego z
Naciskać krótko TRIP 1 lub jest najszybszym ze wszystkich
już skasowanych zapisów.
SET 2 dopóty, dopóki nie po- zarejestrowanych okrążeń jazdy
jawi się wskazanie DELETE na czas i jest aktualizowane, gdy
Usuwanie okrążenia
LAPS. tylko zarejestrowane zostanie
szybsze okrążenie. Warunek
Nacisnąć długo SET 2, aby z
usunąć zapisane dane. Najlepsze z wszystkich dotych- Wyświetlane jest RACE INFO.
Zostanie wyświetlony komuni- czasowych okrążeń pozosta-
kat BEST-EVER DELETE. nie zapisane w pamięci również
Albo nacisnąć krótko SET 2, wówczas, gdy zarejestrowane
aby pominąć usunięcie najlep- okrążenia zostaną skasowane.
szego ze wszystkich okrążeń. Dzięki temu można zapisać nowy
wyścig w innym czasie i porów-
stosowane jako nowe najlepsze Zakończenie RACE INFO
7 okrążenie.
LAST: Do tej pory przedostat-
124 nie okrążenie zostaje zastoso-
wane jako nowe ostatnie okrą-
żenie.
Gdy zostało usunięte dowolne
zapisane okrążenie, uwzględnia
Na torze wyścigowym
się je następująco:
Naciskać krótko TRIP 1 lub Całkowity czas przejazdu po-
SET 2 dopóty, dopóki nie po- mniejszony zostanie o czas
skasowanego okrążenia. Naciskać krótko TRIP 1 lub
jawi się wskazanie usuwanego
Całkowity odcinek pomniej- SET 2 dopóty, dopóki nie po-
okrążenia.
szony zostanie o odcinek ska- jawi się wskazanie RACE INFO
Nacisnąć długo SET 2, aby EXIT.
usunąć okrążenie. sowanego okrążenia.
Numeracja pozostałych okrążeń Nacisnąć długo SET 2, aby
Gdy zostało usunięte doskonałe wyjść z RACE INFO.
okrążenie, zastępuje się je na- pozostanie zachowana.
Zapisane wartości pozostaną
z stępująco:
zachowane w pamięci.
BEST-EVER: Najlepsze z zapi-
sanych okrążeń zostaje zasto-
sowane jako nowe najlepsze ze
wszystkich okrążenie.
BEST: Do tej pory drugie z naj-
lepszych okrążeń zostaje za-
Aktywowanie wskazania się lub wznawia rejestrowanie
standardowego czasu. 7
LIMIT: naciskając długo TRIP
wyłącza się ostrzeżenie o prędko- 125
ści (LIMIT OFF).
Zostanie wyświetlony komuni-
kat ODO.
Na torze wyścigowym
Nacisnąć długo TRIP 1.
WSKAZÓWKA
Niezależnie od wskazania wy-
świetlacza wielofunkcyjnego, na-
ciskając długo TRIP wywołuje się
zawsze wskazanie standardowe z
z
licznikiem całkowitego przebiegu
(ODO).
Jedynymi wyjątkami są następu-
jące wskazania:
LAPTIMER przy działającym/za-
trzymanym rejestrowaniu czasu:
naciskając długoTRIP zatrzymuje
SETUP MENU
7 Ilustracja poglądowa
126 SETUP MENU
— Ciągła linia: nacisnąć
krótko na przycisk.
‑ ‑ Linia przerywana: przytrzy-
mać przycisk wciśnięty.
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
7 Wyjść z SETUP MENU
Kończenie ustawień
( 131).
z
Wybór podmenu jawi się wskazanie żądanego mienie dobicia z przodu FRONT
7 podmenu. REB
Nacisnąć długo SET 2, aby Z czujnikiem ugięcia sprężyny
128 wywołać żądane menu. widełek przedniego koła: tłu-
Z każdym naciśnięciem SET 2 mienie odbicia przodu FRONT
wyświetlane będą możliwe para- COM
metry w następującej kolejności, Kalibracja zerowa CALIB
z każdym naciśnięciem TRIP 1 Włączanie SET-DR ON (During
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
ostrzeżenia prędkościowego. cia i wskazania czasu UNITS SETUP RACETRACK
Włączanie WARN LAMP ON lub SETUP RACETRACK
wyłączanie WARN LAMP OFF SETUP EQIP:UNITS Prędkość obrotowa włączania
wskazania w przypadku usterki SETUP EQIP:UNITS dla sygnalizatora błyskowego
lampki. Przestawianie jednostki dla GSL ON-RPM (Gear Shift Light)
Wyłączanie wskazania prędkości: UNIT SPEED KM⁄H Prędkość obrotowa wyłączania
aktualnego kąta położenia lub UNIT SPEED MPH dla sygnalizatora błyskowego
pochylonego BANK DISP OFF Przestawianie jednostki GSL OFF-RPM
lub włączanie z żądaną przerwą licznika kilometrów całko- Jasność sygnalizatora błysko-
aktualizacji: BANK DISP FAST, witych: UNIT ODO KM lub wego GSL BRIGHT
BANK DISP MID lub UNIT ODO MLS Częstotliwość migania sygnali-
z
BANK DISP SLOW Przestawianie jed- zatora błyskowego GSL FREQ
Włączanie DTC DISP ON lub nostki dla temperatury: Ustawienie wariantu wskaza-
wyłączanie DTC DISP OFF ak- UNIT TEMP DEG: C lub nia LAPTIMER: Bieżący czas
tualnej i maksymalnej redukcji UNIT TEMP DEG: F okrążenia LAPTM RUN, czas
momentu obrotowego DTC. Przestawianie jednostki potrzebny na poprzednie okrą-
Włączanie BRAKE DISP ON lub dla średniego zużycia: żenie LAPTM LAST, najlepszy
wyłączanie BRAKE DISP OFF UNIT CONS L⁄100, czas okrążenia LAPTM BEST,
suma wszystkich zapisanych z odbiornikiem na podczer- SETUP USER-MODE
7 czasów okrążeń i odcinków wień AD System zapobiegający ślizganiu
okrążeń LAPTM TOTAL, naj- Przestawienie przycisku sy- się kół dla ogumienia wyścigo-
130 lepszy ze wszystkich dotych- gnału świetlnego dla rozpo- wego ABS SLICK
czasowych czasów okrążenia częcia rejestrowania czasu. Tryb sportowy dla systemu za-
LAPTM BEST-EVER LAPTM TRIG AUTO: Obsługa pobiegającego ślizganiu się kół
Czas wyświetlania dla ostatnio przez przycisk sygnału świetl- ABS SPORT
zatrzymanego czasu okrążenia nego lub odbiornik na podczer- System zapobiegający ślizga-
Na torze wyścigowym
LAPTM HOLD wień; LAPTM TRIG MANUAL: niu się kół dla jazdy na wyści-
Czas odskoku (czas oczeki- obsługa tylko przez przycisk sy- gach z ogumieniem seryjnym
wania do startu nowej rundy) gnału świetlnego; LAPTM TRIG ABS RACE
przycisku sygnału świetlnego EXTERN: obsługa tylko przez Dynamiczna kontrola trakcji
dla LAPTIMER LAPTM DEB-TM odbiornik na podczerwień. dla ogumienia wyścigowego
w sekundach lub LAPTM DEB- z trybami jazdy Pro OW DTC SLICK
TM CUSTOM w minutach i se- Ustawianie prędkości obrotowej Dynamiczna kontrola trakcji dla
kundach. dla ogranicznika jazdy w uliczce jazdy na wyścigach z ogumie-
W przypadku oczekiwania naj- boksowej PIT LIMIT … lub niem seryjnym DTC RACE
szybszego okrążenia wskaza- wyłączanie ogranicznika jazdy Tryb sportowy dla dynamicznej
z nie najszybszego okrążenia w uliczce boksowej PIT LIMIT kontroli trakcji DTC SPORT
lampką „Najszybsze okrąże- OFF. Dynamiczna kontrola trakcji dla
nie” BLIP ON (Best Lap In jezdni mokrej DTC RAIN
Progress) lub brak wskazania SETUP USER-MODE Tryb sportowy dla Dynamic
BLIP OFF.
z trybami jazdy Pro OW Damping Control DDC SPORT
Dynamic Damping Control dla Kończenie ustawień
jazdy na wyścigach z ogumie- 7
niem seryjnym DDC RACE
Dynamic Damping Control 131
dla ogumienia wyścigowego
DDC SLICK
Reakcja przepustnicy dla jazdy
na wyścigach ENGINE RACE
Na torze wyścigowym
Reakcja przepustnicy dla jezdni
mokrej ENGINE RAIN Przytrzymać wciśnięty przycisk
1Resetowanie wszystkich usta- SET 2, dopóki wyświetlany pa-
wień USER-MODE RESET. Przytrzymać wciśnięty przycisk
rametr nie zacznie pulsować.
TRIP 1, dopóki wyświetlacz
Naciskać krótko TRIP 1 lub wielofunkcyjny nie przełączy się
Ustawianie parametru SET 2 dopóty, dopóki nie po- na wskazanie standardowe.
Warunek jawi się wskazanie żądanej war-
Migająca wartość nie zostaje
Wyświetlany jest parametr. tości.
jeszcze zapisana.
Gdy wyświetlona zostanie żądna
Alternatywnie: naciskać przy-
wartość: z
cisk TRIP 1 lub SET 2 dopóty,
Przytrzymać wciśnięty przy- dopóki nie pojawi się wskazanie
cisk SET 2, dopóki wskazanie SETUP … EXIT w odpowiednim
wartości nie przestanie pulso- podmenu.
wać.
Nacisnąć długo SET 2, aby
Wartość jest zapisana. wyjść z podmenu.
Zostanie wyświetlony komuni-
kat SETUP … ENTER.
Naciskać na przycisk TRIP 1
7 lub SET 2 dopóty, dopóki nie
pojawi się wskazanie SETUP
132 MENU EXIT.
Nacisnąć długo SET 2, aby
wyjść z SETUP MENU.
Zostanie wyświetlony komuni-
kat SETUP MENU ENTER.
Na torze wyścigowym
z
SETUP DDC-SYS Ustawienie amortyzacji
z Dynamic Damping Control z przodu 7
(DDC) OW 133
Regulacja amortyzatora
tylnego
Na torze wyścigowym
Ustawienie tłumienia dobicia na
tylnej kolumnie resorującej.
Obszar wskazywania Ustawienie amortyzacji na przed-
wartości niej kolumnie resorującej bez od-
-7 … +7 dzielnego ustawiania tłumienia
Ustawienie robocze: 0 dobicia i odbicia.
Ustawienie tłumienia odbicia na Obszar wskazywania
tylnej kolumnie resorującej. wartości
Obszar wskazywania -7 … +7 z
wartości Ustawienie robocze: 0
-7 (miękki) … +7 (napięty)
Ustawienie robocze: 0 WSKAZÓWKA
Czujnik ugięcia sprężyny nie-
zbędny do oddzielnego usta-
wienia tłumienia odbicia i do-
bicia nie jest oferowany przez SETUP EQUIPMENT Ostrzeżenie prędkościowe
7 BMW Motorrad. Jest dostępny
Jasność wyświetlacza
jako wyposażenie dodatkowe
134 przeznaczone do sportów wy-
ścigowych. W celu uzyskania do-
kładniejszych informacji prosimy
o kontakt pod adresem „hp-race-
support@bmw-motorrad.com”.
Na torze wyścigowym
Kalibracja czujnika
wysokości
Limit prędkości jest ustawiany
we wskazaniu LIMIT. Gdy pręd-
Jasność wyświetlacza może być
kość jazdy przekracza ten limit,
ustawiana pięciostopniowo.
SPEED! będzie wyświetlane jako
Obszar wskazywania
ostrzeżenie i sygnalizator bły-
wartości
skowy świeci się lub miga.
1, 2, 3, 4, 5 Obszar wskazywania
z Ustawienie robocze: 5 wartości
ON, OFF
Ustawienie robocze: OFF
Kalibracja czujnika wysokości na
tylnej kolumnie resorującej, np.
po zmianie wysokości zawiesze-
nia ( 88)
Usterka lamp Kąt pozycji pochylonej Dynamiczna kontrola
trakcji 7
135
Na torze wyścigowym
Jeśli do jazdy po torze wyści- Ustawienie wskazań dla kąta po-
gowym usunięty zostanie kie- zycji pochylonej: kąt pozycji po- Ustawienie wskazań dla DTC:
runkowskaz lub zdemontowana chylonej, kierunek dla kąta po- Aktualna i maksymalna reduk-
zostanie podstawa rejestracji, zycji pochylonej i maksymalny cja momentu obrotowego DTC,
wówczas układ elektroniki rozpo- kąt pozycji pochylonej bieżącego jak i ustawienia DTC. Wskazania
zna ten stan jako usterkę lampy i okrążenia dla w lewo i w prawo. mogą być zaznaczane i odzna-
wyświetli odpowiedni komunikat Przerwa na aktualizację wskazania czane.
ostrzegawczy na wyświetlaczu. może być ustawiona lub wskaza- Obszar wskazywania z
Funkcja ta pozwala na zabloko- nie może być wygaszone. wartości
wanie tego wskazania. Obszar wskazywania OFF, ON
Obszar wskazywania wartości Ustawienie robocze: OFF
wartości OFF, FAST, MID, SLOW
ON, OFF Ustawienie robocze: OFF
Ustawienie robocze: ON
Opóźnienie SETUP RACETRACK niż prędkość obrotowa wyłą-
7 Prędkość obrotowa
czania sygnalizatora.
136 włączania sygnalizatora Prędkość obrotowa
błyskowego wyłączania sygnalizatora
Na torze wyścigowym błyskowego
Na torze wyścigowym
Jeśli wybrana zostanie opcja 8,
wówczas sygnalizator błyskowy
oraz ostrzeżenie prędkościowe
będą migać szybko.
Podział wyświetlacza
LAPTIMER
Podział wyświetlacza LAPTIMER
Ustawienie jasności sygnalizatora może zostać wybrany z sześciu
Ustawienie częstotliwości migania wariantów.
błyskowego w procentach jasno- sygnalizatora błyskowego oraz z
ści maksymalnej. ostrzeżenia prędkościowego w
Podczas ustawiania sygnalizator Hz (1/s).
błyskowy pozostaje włączony i Obszar wskazywania
natychmiast dostosowywany jest wartości
do wybranej jasności.
0, 4, 8
Ustawienie robocze: 4
7
138
Na torze wyścigowym
z
7
139
Na torze wyścigowym
Wariant 4 Wariant 5 Wariant 6
W trzecim wierszu wyświetlany W 3. wierszu pokazany zosta- Trzeci wiersz pozostanie pusty,
będzie bieżący czas aktualnego nie czas aktualnego okrążenia, w czwartym wyświetlany będzie
okrążenia, w czwartym suma w 4. wierszu – czas całkowitego bieżący czas aktualnego okrąże-
wszystkich okrążeń. najlepszego okrążenia ( 123). nia.
z
Czas wyświetlania dla Minimalny czas okrążenia Obszar wskazywania
7 ostatnio zatrzymanego wartości
czasu 0, 10, 30, 45, 60, CUSTOM
140
Ustawienie robocze: 10
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
Ustawiane są różne możliwości
Włączona lub wyłączona zostanie uruchamiania rejestrowania czasu.
funkcja "oczekiwane najszybsze Obszar wskazywania
okrążenie" ( 115). wartości
Ustawienie maksymalnej pręd-
Obszar wskazywania AUTO, EXTERN, MANUAL kości obrotowej (±100) silnika
wartości Ustawienie robocze: AUTO przy przejeżdżaniu przez uliczkę
ON, OFF AUTO: Jako źródło przerzut- boksową na pierwszym biegu z
Ustawienie robocze: ON nika jest akceptowany zarówno naciśniętym przyciskiem starto-
przycisk sygnału świetlnego jak wym. Przy przekroczeniu pręd- z
Tryb przerzutnika i przerzutnik okrążeń. kość obrotowa silnika zostanie
LAPTIMER EXTERN: Jako źródło prze- zmniejszona. Ogranicznik pręd-
z odbiornikiem na podczer- rzutnika jest akceptowany tylko kości na zjeździe do boksu może
wień AD przerzutnik okrążeń. zostać także wyłączony.
MANUAL: Jako źródło prze-
rzutnika jest akceptowany tylko
przycisk sygnału świetlnego.
Obszar wskazywania Haczyk jest wskazywany tylko Haczyk jest wskazywany tylko
7 wartości wtedy, gdy zostało dokonane wtedy, gdy zostało dokonane
4000, 4100, 4200, …, 8000, przestawienie! przestawienie!
142 Z haczykiem: Zadana wartość Z haczykiem: Zadana wartość
OFF
Ustawienie robocze: OFF została zastosowana z ABS. została zastosowana z DTC.
Bez haczyka: Zadana wartość Bez haczyka: Zadana wartość
SETUP USER-MODE nie została zastosowana. nie została zastosowana.
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
DTC Dostosowanie układu DTC
ENGINE możliwe jest również w trakcie
Ustawienie układu DTC
jazdy.
System DTC reguluje
dopuszczalny poślizg koła tylnego
stosownie do wybranego trybu
jazdy.
W trybie jazdy SLICK i USER
możliwe jest dodatkowe dopa-
sowanie ustawień systemowych
DTC. z
Ustawienie reakcji przepustnicy DTC Dopasować
ENGINE w USER-MODE. Uaktywnić tryb jazdy SLICK
Obszar wskazywania lub USER, w tym celu w razie Wcisnąć krótko przycisk 1 (+),
wartości potrzeby zamontować wtyczkę aby podnieść wartość 3.
RAIN, RACE, SLICK kodującą.
Ustawienie robocze: SLICK
-7 odpowiada najpóźniejszej Ruszanie na wyścigach
7 OSTRZEŻENIE reakcji DTC.
z trybami jazdy Pro OW
Utrata stabilności przy obra- 0: Ustawienie fabryczne
144
cającym się w miejscu tylnym Wskazanie DTC oraz wartość 3 Launch Control
kole wskutek zmniejszenia zniknęły: Włączone DTC.
System Launch Control pomaga
regulacji DTC. kierowcy utrzymać idealną pręd-
Wyłączenie DTC
Niebezpieczeństwo przewrócenia kość obrotową do ruszania na
się Na bardzo luźnym podłożu (np.
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
System Launch Control zostaje doprowadzić do nietypowych
wyłączony w przypadku spełnie- sytuacji w czasie jazdy.
Ryzyko wypadku z powodu nad- Przytrzymać przycisk
nia następujących warunków: rozrusznika 1 wciśnięty, dopóki
Włączony został trzeci bieg. miernego przyspieszenia.
wskazanie na wyświetlaczu nie
Nachylenie jest większe niż Systemu Launch Control
zmieni się.
30°. używać tylko na torach
wyścigowych. Sprawdzić wskazanie.
Silnik lub zapłon zostały wyłą-
czone. Włączyć tryb jazdy SLICK lub
Tryb jazdy zostaje zmieniony. USER.
Ustawić pojazd w pozycji star-
Liczba następujących bezpo- towej.
z
średnio po sobie uruchomień Pojazd nie porusza się, silnik
z Launch Control jest ograni- pracuje.
czona w celu ochrony sprzęgła.
Liczba uruchomień, jakie są jesz-
cze dozwolone, wskazywana jest
na wyświetlaczu. Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie pozostałej
jeszcze liczby dozwolonych Pozostawić całkowicie otwartą
7 uruchomień 1 z Launch Control i
Czas stygnięcia sprzęgła
manetkę gazu.
L-CON.
146 Prędkość przy dezakty-
Start z Launch Control możliwy. ok. 3 min (przy pracującym wacji ograniczenia obro-
silniku) tów dla Launch Control
Przeprowadzić start w sposób
opisany poniżej. ok. 20 min (przy wyłączonym
ok. 70 km/h
silniku)
Gdy tylko ograniczenie pręd-
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
Ustawić motocykl, zwracając
OSTRZEŻENIE przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Po puszczeniu przycisku uru-
chamiania motocykl przy-
spiesza zgodnie z położe-
Jazda na 1-szym biegu. niem manetki gazu.
Niebezpieczeństwo przewrócenia
WSKAZÓWKA się wskutek gwałtownego szarp-
nięcie po pełnym otwarciu ma-
Maksymalna prędkość obrotowa netki gazu.
PIT LIMIT … musi zostać usta-
z
Nie otwierać manetki gazu
wiona w podmenu SETUP RACE- całkowicie, lecz tylko do
TRACK. momentu, gdy zostanie
Prędkość wynikająca z maksy- uzyskana prędkość obrotowa Wykręcić nakrętki 1 z lewej i
malnej prędkości obrotowej jest ograniczenia. prawej strony i zdjąć lusterko.
zależna od przełożenia i wielkości
opon. Puścić przycisk uruchomie-
nia 1.
Montaż lusterka
7 Ustawić motocykl, zwracając
Lusterko na przednim
wsporniku
148 przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne. 8 Nm
Demontaż uchwytu obudowy.
Demontaż i montaż
podstawy rejestracji
Na torze wyścigowym
Zdemontować podstawę
Zamocować obudowę 2 z le- rejestracji
wej i prawej strony na uchwy-
cie obudowy 3. Jeśli używane UWAGA
będą opaski kablowe, należy
Demontaż podstawy rejestra-
zabezpieczyć możliwe miejsca
cji
przetarcia taśmą klejącą.
Wygaśnięcie pozwolenia do pro-
Włożyć lewe i prawe lusterko w wadzenia pojazdu po drogach
WSKAZÓWKA mocowania 4. publicznych
z Użyć HP Race Cover Kit ofero- Nakrętki zamontować z odpo- Nie jeździć po drogach publicz-
wany przez BMW Motorrad, aby wiednim momentem obroto- nych bez podstawy rejestracji.
zasłonić powstałe otwory i wyko- wym w tylnej części obudowy.
Ustawić motocykl na równym i
nać ponownie mocowanie. Lusterko na przednim stabilnym podłożu.
wsporniku z zestawem pasażera OW
Demontaż siedzenia pasażera
Środek zabezpieczający do ( 71).
śrub: mechaniczny
Zdemontować osłonę siedzenia cji EQIP WARN LAMP w SETUP alarmowa DWA została dezakty-
( 70). MENU ten komunikat ostrzegaw- wowana w SETUP MENU. 7
czy będzie pomijany. Wymontować śrubę 4. 149
Usunąć połączenie wtykowe 1 Wymontować instalację
z kablem przez tylną dolną alarmową 2, wyjmując ją z
część 2. uchwytu 3
z alarmem motocyklowym
Na torze wyścigowym
(DWA) OW
Na torze wyścigowym
Umieścić instalację alarmową 2, Przeciągnąć połączenie wty-
Demontaż
zawieszając ją na uchwycie 3. kowe 1 z kablem przez tylną i montaż przednich
Zamontować śrubę 4. dolną część 2. kierunkowskazów
Podłączyć połączenie Podłączyć i umieścić połą-
Demontaż przedniego
wtykowe 1 do instalacji czenie wtykowe 1, a następ-
alarmowej. nie zamocować opaskę ka- kierunkowskazu
blową (strzałka).
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA Opisane kroki robocze dot. pra- z
Jeśli dla trybu jazdy po torze wy- wego kierunkowskazu obowiązują
ścigowym sygnalizacja ostrze- również odpowiednio dla lewej
gawcza dla awarii żarówki zosta- strony.
nie pominięta na wyświetlaczu, Demontaż bocznego elementu
wówczas należy ja aktywować osłony ( 203).
przed jazdą w ruchu drogowym
Wkręcić śruby 2.
7
152
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
Zamocować kabel 3 do
uchwytu 4 za pomocą klipsów.
Zdemontować śrubę 1 na we- Montaż bocznego elementu
wnętrznej stronie prawej obu- osłony ( 204).
dowy bocznej.
Zmiana kierunku
Zamocować kierunkowskaz 2 i schematu połączeń
dokręcić śrubą 1.
Schemat połączeń dla z
jazdy na wyścigach
Do jazdy na wyścigach można
odwrócić kierunek schematu po-
łączeń przez przebudowę wo-
dzika widełek zmiany biegów.
Zmiana kierunku schematu połą-
Zdemontować śruby 2. czeń oznacza, że dźwignia nożna
zmiany biegów dla pierwszego
7 biegu musi zostać włączona do
góry i dla wszystkich kolejnych
154 biegów do dołu. Jest to odwró-
cone do jazdy na drogach pu-
blicznych.
Zmiana kierunku
Na torze wyścigowym
schematu połączeń
Na torze wyścigowym
Odbiornik na podczerwień
Wsunąć śrubę przez przegub Czujnik ugięcia sprężyny
kulowy i podkładkę, następnie Akcesoria dodatkowe
Oczyścić gwint 1. zamontować w gwincie zgod- Moduł logowania danych HP
Nasunąć osłonkę 2 na wodzik nie z odwrotnym schematem Race
skrzyni biegów 4. zmiany biegów.
Zdemontować śrubę 3. Wodzik widełek zmiany
Usunąć podkładkę pomiędzy biegów na dźwigni noż-
przegubem kulowym a wodzi- nej zmiany biegów
kiem skrzyni biegów. z
Przesunąć wodzik skrzyni bie- Środek zabezpieczający do
gów 4 do gwintu 1. śrub: zamknięte hermetycznie
8 Nm
Nasunąć osłonę ochronną.
Schemat odwrotnej zmiany bie-
gów dla trybu wyścigowego
jest utworzony.
Pod prawym bocznym Pod lewym bocznym Pod osłoną siedzenia
7 elementem osłony elementem osłony z alarmem motocyklowym
156 (DWA) OW
Na torze wyścigowym
Na torze wyścigowym
obciążenia.
Podłączyć wtyki akcesoriów
specjalnych i sportów wyścigo- Po wyjęciu akcesoriów z po-
1 Wtyk alarmu i HP Race
wych. wrotem włożyć zaślepkę lub
rejestratora danych
rezystor obciążenia.
2 Rezystor obciążenia
WSKAZÓWKA Montaż bocznego elementu
osłony ( 204).
Podłączanie wtyków Postępować zgodnie z instrukcją z zestawem pasażera OW
akcesoriów specjalnych montażu akcesoriów specjalnych Montaż siedzenia pasażera
i sportów wyścigowych i sportów wyścigowych. ( 71).
Warunek Montaż osłony siedzenia
Aby móc uzyskać dostęp do wty- WSKAZÓWKA ( 71). z
ków, zdemontować odpowiedni Aby wiązka przewodów mogła
boczny element osłony, siedzenie zostać prawidłowo wypozycjo-
pasażera lub osłonę tylnej części nowana a wiązki przewodów z
siedzenia. wtyczkami nie były ułożone z na-
Demontaż bocznego elementu prężeniami, opaski kablowe wolno
osłony ( 203). dociągać dopiero na koniec.
z
7
Na torze wyścigowym
158
Szczegóły techniczne
Układ zapobiegający blokowaniu się
8
kół ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 159
Szczegóły techniczne
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Tryb jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Asystent zmiany biegów Pro . . . . . . . 170
z
Układ zapobiegający Jak działa ABS? ność jezdna zachowana była nie-
8 blokowaniu się kół ABS Maksymalna siła hamowania zależnie od stanu jezdni.
przenoszona na podłoże zależna
160 Częściowo zintegrowany Co dzieje się w przypadku
jest między innymi od współczyn-
układ hamulcowy nika tarcia nawierzchni drogi. Tłu- jazdy po nierównej
Twój motocykl został wyposa- czeń, lód i śnieg oraz mokra jezd- nawierzchni?
żony w częściowo zintegrowany nia mają znacznie gorszy współ- Ze względu na falistość podłoża
układ hamulcowy. W układzie czynnik tarcia niż sucha i czysta lub nierówność jezdni może dojść
Szczegóły techniczne
tym za pomocą ręcznej dźwigni nawierzchnia asfaltowa. Im gor- do krótkotrwałej utraty styczności
hamulca uruchamiane są wspól- szy współczynnik tarcia jezdni, opon i powierzchni jezdni, a prze-
nie hamulec przedniego i tylnego tym bardziej wydłuża się droga noszona siła hamowania może
koła. Nożna dźwignia hamulca hamowania. spaść nawet do zera. Jeśli w ta-
działa tylko na hamulec tylnego Jeśli przy zwiększaniu nacisku na kiej sytuacji nastąpi hamowanie,
koła. hamulec przez kierowcę przekro- wówczas układ ABS musi zredu-
czona zostanie maksymalna prze- kować nacisk hamulców, aby za-
UWAGA noszona siła hamowania, wów- pewnić stabilność jezdną po przy-
Próba obracania tylnego koła czas koła zaczną się blokować, wróceniu styczności z jezdnią. W
w miejscu mimo funkcji inte- a stabilność jezdna zostanie utra- tym momencie BMW Motorrad
z cona, co grozi przewróceniem Integral ABS zakłada obecność
gracji
motocykla. Zanim dojdzie do ta- ekstremalnie niskiego współczyn-
Uszkodzenie hamulca tylnego
kiej sytuacji, zadziała układ ABS nika tarcia (tłuczeń, lód, śnieg),
koła i sprzęgła
i dostosuje nacisk hamulca do aby koła obracały się w każdym
Burn Outy wykonywać tylko
maksymalnej przenoszonej siły z możliwych przypadków a tym
przy włączonej funkcji ABS.
hamowania w taki sposób, aby samym aby zagwarantowana
koła obracały się dalej, a stabil- była stabilność jezdna. Po rozpo-
znaniu faktycznych okoliczności
układ ustawi optymalny nacisk stała przed lub równocześnie z nić motocykl przed podnosze-
hamulców. ręczną dźwignią hamulca. niem tylnego koła. 8
W jaki sposób układ Podnoszenie tylnego koła Szczególne sytuacje 161
BMW Motorrad Race ABS Przy dużej przyczepności pomię- W celu stwierdzenia skłonności
jest odczuwalny dla dzy oponą a drogą nawet przy do blokowania się kół porówny-
kierowcy? bardzo silnym hamowaniu docho- wane są ze sobą między innymi
Jeśli układ ABS ze względu na dzi bardzo późno lub nie docho- prędkości obrotowe przedniego
Szczegóły techniczne
opisane powyżej okoliczności dzi wcale do zablokowania przed- i tylnego koła. Jeśli przez dłuższy
będzie musiał zredukować siłę niego koła. W związku z tym czas stwierdzane będą niepraw-
hamowania, wówczas na ręcz- również układ ABS reaguje bar- dopodobne wartości, wówczas
nej dźwigni hamulca odczuwalne dzo późno lub nie reaguje wcale. z przyczyn bezpieczeństwa układ
będą wibracje. W takim przypadku może dojść ABS zostanie wyłączony i wy-
do podnoszenia tylnego koła, co świetlony zostanie błąd układu
Jeśli ręczna dźwignia hamulca
może prowadzić do przekoziołko- ABS. Warunkiem sygnalizacji
zostanie naciśnięta, wówczas
wania motocykla. błędu jest zakończenie samo-
dzięki funkcji integracji hamulców
ciśnienie hamowania wytworzy diagnozy.
OSTRZEŻENIE Oprócz problemów z
się również na tylnym kole. Jeśli
BMW Motorrad Race ABS, z
dopiero po tym wciśnięta zosta- Podnoszenie tylnego koła na
nie dźwignia hamulca nożnego, skutek gwałtownego hamo- również inne nietypowe
wówczas wytworzone już ciśnie- wania sytuacje podczas jazdy mogą
nie hamowania będzie wcześniej Niebezpieczeństwo przewrócenia spowodować pojawienie się
wyczuwalne jako docisk z prze- się komunikatu o błędzie.
ciwnej strony, niż gdyby dźwignia Przy gwałtownym hamowaniu
hamulca nożnego wciśnięta zo- należy liczyć się z tym, że układ
ABS nie zawsze będzie ochro-
Niestandardowe sytuacje znajduje się w optymalnym Przejście z Race ABS do
8 podczas jazdy: stanie technicznym, należy ko- ABS Pro
Rozgrzewanie na podstawce niecznie przestrzegać przepiso-
162 z ABS Pro OW
dodatkowej na biegu jałowym wych terminów przeglądów.
lub z wrzuconym biegiem. Dotychczas za wysokie bezpie-
Blokowane przez hamulec sil- Rezerwy bezpieczeństwa czeństwo przy hamowaniu pod-
nika przez dłuższy czas tylne Zaufanie pokładane w czas jazdy na wprost odpowia-
koło, np. podczas zjazdu ze efektywnym działaniu układu dał BMW Motorrad Race ABS
Szczegóły techniczne
stromych wzniesień. BMW Motorrad Race ABS nie funkcji S 1000 RR. Teraz dzięki
może jednak przyczyniać się ABS Pro możliwe jest również
Jeżeli ze względu na jedną z opi- do lekkomyślnego sposobu większe bezpieczeństwo pod-
sanych powyżej sytuacji podczas jazdy. Jest to przede wszystkim czas hamowania na zakrętach.
jazdy pojawi się komunikat o błę- rezerwa bezpieczeństwa ABS Pro zapobiega blokowaniu
dzie, wówczas można ponownie w sytuacjach awaryjnych. kół nawet przy szybkim wciśnię-
uruchomić funkcję ABS, wyłącza- Zachowaj ostrożność na zakrę- ciu hamulca. ABS Pro zmniejsza
jąc i włączając zapłon. tach! Hamowanie na zakrętach nagłe zmiany siły kierowania a
podlega szczególnym prawom fi- tym samym zapobiega niepożą-
Jaką rolę odgrywają danemu ustawieniu motocykla
zyki, których nie przezwycięży na-
z regularne przeglądy? wet układ BMW Motorrad Race szczególnie przy gwałtownym ha-
ABS. mowaniu.
OSTRZEŻENIE
Nieregularna konserwacja Regulacja ABS
układu hamulcowego. Pod względem technicznym
Niebezpieczeństwo wypadku ABS Pro dostosowuje regulację
Aby zagwarantować, że układ ABS do kąta pochylenia
BMW Motorrad Race ABS motocykla w zależności od
sytuacji podczas jazdy. W celu szym współczynniku zwalniania Wartości amortyzacji koła przed-
ustalenia pochylenia motocykla również na zakrętach. niego i tylnego można zmienić 8
wykorzystywane są sygnały w menu SETUP DDC-SYS o sie-
obrotu wokół osi poziomej i WSKAZÓWKA dem stopni w kierunku "bardziej 163
pionowej oraz przyspieszenia miękka" lub o siedem stopni
ABS Pro jest dostępny tylko w
poprzecznego. Pochodzą w kierunku "bardziej twarda".
menu trybu jazdy RAIN, SPORT i
one z czujnika pochylenia, Dla koła tylnego możliwe jest
RACE.
który wykorzystywany jest do oddzielne ustawienie tłumienia
Szczegóły techniczne
Dynamische Traktions-Control Dynamic Damping dobicia i odbicia.
DTC i do Dynamic Damping Aby możliwe było oddzielne do-
Control DDC. Control (DDC) stosowanie tłumienia dobicia
Wraz ze zwiększającym się po- DDC i odbicia również na kole przed-
chyleniem gradient ciśnienia ha- Za pomocą czujnika wysokości nim, na widelcu przedniego koła
mowania jest coraz bardziej ogra- rejestrowane są ruchy tylnej ko- musi być zamontowany czuj-
niczany od początku hamowania. lumny resorującej. W zależno- nik ugięcia sprężyny (akcesoria
Poprzez to wytwarzanie ciśnienia ści od wykrytego kierunku ruchu sportów wyścigowych). Wtyk
odbywa się wolniej. Dodatkowo i zarejestrowanej prędkości ruchu umożliwiający podłączenie czuj-
modulacja ciśnienia w zakresie oraz wybranego trybu jazdy elek- nika znajduje się w pojeździe za
regulacji ABS odbywa się bardziej tryczny zawór EDC (Electronic lewą osłoną boczną. z
równomiernie. Damper Control) jest otwierany W przypadku zamontowania do-
wzgl. zamykany. Amortyzacja datkowego czujnika ugięcia sprę-
Zalety dla kierowcy żyny na widelcu przedniego koła,
przedniego koła również jest za-
Zaletami ABS Pro dla kierowcy leżna od trybu jazdy, pomiar ugię- wymiany istniejącego czujnika
są bardziej czuła reakcja oraz wy- cia sprężyny nie jest jednakże wysokości na tylnej kolumnie re-
soka stabilność przy hamowaniu dokonywany. sorującej lub zmiany wysokości
i podczas jazdy przy jak najlep- zawieszenia konieczne jest prze-
prowadzenie kalibracji. Kalibrację Ryzyko wypadku mimo układu Jeśli przez dłuższy okres czasu
8 uruchamia się w menu SETUP DTC wartości położenia ukośnego
DDC-SYS. Za dostosowanie sposobu będą rozpoznawane jako nie-
164 jazdy do panujących warun- prawdopodobne, dla położenia
Dynamiczna kontrola ków odpowiedzialność ponosi ukośnego zostanie zastosowana
trakcji (DTC) zawsze kierowca. wartość zastępcza lub też układ
Nie należy ograniczać działania DTC zostanie wyłączony. W ta-
Jak działa kontrola dodatkowych urządzeń zabez- kim przypadku sygnalizowany jest
Szczegóły techniczne
Szczegóły techniczne
i SPORT zmniejszy moment obro- można dostosować do warunków
nocześnie wspomaganie kie-
towy silnika, dopóki przednie koło atmosferycznych i drogowych
rowcy przez układy ABS i DTC
nie dotknie ponownie podłoża. oraz stylu jazdy za pomocą
jest coraz bardziej redukowane.
W trybie jazdy SLICK wspoma- 5 trybów jazdy:
Tryby jazdy RAIN, SPORT i
ganie jazdy na jednym kole jest RAIN
RACE zaprojektowane zostały
wyłączone. SPORT (Tryb standardowy) do jazdy na zalecanym przez
BMW Motorrad zaleca w takim RACE BMW Motorrad ogumieniu
przypadku nieco cofnąć manetkę SLICK (tylko z włożoną wtyczką seryjnym. Tryby jazdy SLICK i
gazu, aby jak najszybciej powró- kodującą) USER przeznaczone są do jazdy
cić do stabilnego stanu jazdy. USER (tylko z włożoną wtyczką na oponach i jezdniach o bardzo
kodującą) dobrej przyczepności. z
Na śliskim podłożu nigdy nie Przed wyborem trybu jazdy na-
wolno gwałtownie cofać manetki Każdy tryb jazdy wpływa w inny
leży pamiętać, że tryb jazdy o
gazu w tył, nie naciskając rów- sposób na pracę motocykla.
większej ilości cech sportowych
nocześnie na sprzęgło. Moment W każdym trybie można wyłączyć
wymaga wyższych umiejętności
hamowania silnika może spowo- układ ABS i/lub DTC; poniższe
prowadzenia motocykla!
dować poślizg tylnego koła, a tym objaśnienia odnoszą się zawsze
samym doprowadzić do niesta- do włączonych systemów. Po
bilnego stanu podczas jazdy. wyłączeniu i włączeniu zapłonu
RAIN Opcja Launch Control (L-CON) Możliwe jest dokładne usta-
8 Reakcja przepustnicy jest wyłączona. wienie amortyzacji przy użyciu
Nie jest udostępniany mak- tablicy przyrządów.
166 ABS
symalny moment obrotowy.
Układ ABS ingeruje zawsze na SPORT
Obowiązuje krzywa momentu
tyle wcześnie, aby zapobiec Reakcja przepustnicy
obrotowego dla deszczu.
zablokowaniu kół i unoszeniu Jest udostępniany maksymalny
Tempo przyrostu mocy silnika
tylnego koła tak sprawnie, jak moment obrotowy.
podczas obracania manetki
Szczegóły techniczne
Szczegóły techniczne
tyle wcześnie, aby zapobiec Reakcja przepustnicy Układ ABS ingeruje zawsze
zablokowaniu kół i unoszeniu na tyle wcześnie, aby w miarę
Jest udostępniany maksymalny
tylnego koła tak sprawnie, jak możliwości zapobiec zabloko-
moment obrotowy.
to możliwe. waniu kół.
Reakcja silnika jest optymalna i
Maksymalne wspomaganie przy Układ ABS ingeruje w tym try-
bezpośrednia.
integralnym wzroście ciśnienia, bie później. Nadal zapobiega
Odłączanie ciągu napędowego
gdy tylko zostanie włączona blokowaniu się kół, jednak roz-
jest włączone.
ręczna dźwignia hamulca. poznawanie odrywania tylnego
System ABS dla koła tylnego DTC koła jest zredukowane. Może
jest włączony. Reakcja układu DTC następuje dojść do unoszenia tylnego
Wykrywanie podnoszenia tyl- koła! z
jeszcze później, przez co moż-
nego koła jest włączone. liwe jest dłuższe ściąganie na Wspomaganie przy integralnym
bok i krótkotrwałe wheelie na wzroście ciśnienia jest zreduko-
ABS Pro wane.
wyjściu z zakrętu.
ABS Pro oferuje pełne System ABS dla koła tylnego
Wykrywanie podnoszenia
wspomaganie przy wszystkich jest włączony.
przedniego koła jest wprawdzie
współczynnikach tarcia.
ABS Pro kim współczynniku tarcia, jakie żem z niewielkim nachyleniem
8 Układ ABS Pro jest analogiczny obecne są z reguły tylko na to- motocykla, przy czym w ekstre-
do układu Race ABS poprzez rach wyścigowych. Zakłada się malnych przypadkach możliwa
168 również, że w tym trybie jazda jest wywrotka w tył.
późniejsze ingerowanie w spor-
towym stylu jazdy. odbywać się będzie na oponach Reakcja układu DTC następuje
Pełne wspomaganie poprzez wyścigowych, posiadających bar- jeszcze później, przez co moż-
układ ABS Pro gwarantowane dzo dobra przyczepność. liwe jest dłuższe ściąganie na
jest tylko przy optymalnym Reakcja przepustnicy bok i krótkotrwałe wheelie na
Szczegóły techniczne
Szczegóły techniczne
przez układ ABS. Może dojść SLICK
RAIN
do zablokowania tylnego koła.
RACE
Wykrywanie podnoszenia tyl- Opcja DTC wyłączona
SLICK
nego koła jest wyłączone. Wspomaganie przez DTC jest
DTC wyłączone.
ABS Pro Wykrywanie podnoszenia
RAIN
Układ ABS Pro jest wyłączony. przedniego koła jest wyłączone.
SPORT
RACE Przełączanie DTC jest wyłą-
DDC
SLICK czone.
Ustawienie amortyzacji: Track
Opcja Launch Control (L-CON)
= amortyzacja sportowa dla Przełączanie DTC jest włą-
jest włączona, jednakże efek-
z
torów wyścigowych czone. Dla każdego trybu DTC
przełączanie DTC będzie zapi- tywna tylko przy ograniczonych
Możliwe jest dokładne usta- obrotach silnika.
wienie amortyzacji przy użyciu sywane osobno.
tablicy przyrządów. Opcja Launch Control (L-CON)
jest włączona.
Opcja ABS wyłączona motocykl musi stać z włączo- został przystosowany do jazdy
8 Wspomaganie przez ABS jest nym zapłonem na drogach publicznych. Układ
wyłączone. ten pozwala na zmianę na wyższy
170 lub (podczas jazdy) lub niższy bieg, bez konieczności
Brak wspomagania przy inte-
gralnym wzroście ciśnienia, gdy manetka gazu powinna być użycia sprzęgła lub manetki gazu
tylko zostanie użyta dźwignia cofnięta do końca, w prawie wszystkich zakresach
hamulca ręcznego. nie wolno wciskać dźwigni ha- obrotów.
System ABS dla koła tylnego mulca. Korzyści
Szczegóły techniczne
Szczegóły techniczne
akumulatora sprężynowego na Zmiana na niższy bieg wspie-
określonym odcinku w żądanym rana jest aż do osiągnięcia
kierunku i przytrzymać aż do za- maksymalnych obrotów na
kończenia operacji zmiany biegu. biegu docelowym. Tym samym
Kolejne zwiększenie siły przełą- unika się przekręcenia obrotów
czania podczas zmiany biegu nie silnika.
jest konieczne. Po przełączeniu
biegu należy całkowicie odcią-
Maksymalna prędkość
żyć dźwignię zmiany biegów, aby
obrotowa
umożliwić przeprowadzenie ko-
lejnej zmiany biegu za pomocą maks. 14200 min-1 z
asystenta zmiany biegów Pro. W
celu zmiany biegów za pomocą Zmiana na wyższy bieg
asystenta zmiany biegów należy Przy spadku obrotów poniżej
utrzymywać stałe obciążenie (po- prędkości biegu jałowego, pod-
łożenie manetki gazu) zarówno czas zmiany na wyższy bieg,
przed jak i w trakcie przełączania nie odbywa się wsparcie ze
biegu. Zmiana położenia manetki strony układu asystenta zmiany
gazu w trakcie wykonywanego biegów.
z
8
Szczegóły techniczne
172
Konserwacja
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
9
173
Narzędzia pokładowe . . . . . . . . . . . . . . 174 Wtyczka diagnostyczna . . . . . . . . . . . . 209
Podstawka przedniego koła . . . . . . . . 175 Łańcuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Podstawka tylnego koła . . . . . . . . . . . . 177
Konserwacja
Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Układ hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 z
Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Obręcze i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Elementy osłony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Rozruch awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Wskazówki ogólne leży zwrócić się do fachowego 2 Demontaż i montaż ele-
9 W rozdziale konserwacja opisane
warsztatu, najlepiej do swojego mentów obudowy.
Dealera BMW Motorrad. Zdemontować siedzenie
174 są prace dotyczące kontroli i wy-
kierowcy ( 69).
miany części podlegających zu-
życiu, które można wykonać przy
Narzędzia pokładowe Wymiana żarówek kie-
niewielkich nakładach. runkowskazów z przodu
i z tyłu ( 200).
Jeśli przy montażu należy
3 Klucz widełkowy
Konserwacja
Konserwacja
bez Dynamic Damping 7,5 A i 10 A
Zastosowanie pod-
Control (DDC) OW Chwytak do usuwania
stawki przedniego koła
Ustawianie tłumienia od- bezpieczników
BMW Motorrad bez
bicia przedniego koła Bezpieczniki zastępcze dodatkowej podstawki
( 83). 7 Okładziny z tworzywa bocznej lub podstawki
bez Dynamic Damping sztucznego dodatkowej z
Control (DDC) OW z Dynamic Damping Uszkodzenie podzespołów na
Ustawianie tłumienia do- Control (DDC) OW skutek przewrócenia
bicia przedniego koła Ustawianie wstępnego Przed podniesieniem motocykla
( 83). naciągu sprężyny przed- na podstawkę przedniego koła
bez Dynamic Damping niego koła ( 79). BMW Motorrad należy ustawić
Control (DDC) OW 8 Klucz TORX T25 go na podstawce centralnej lub
Ustawianie tłumienia Demontaż i montaż ele- na podstawce dodatkowej.
dobicia na tylnym kole mentów obudowy.
( 85). Zdemontować siedzenie Ustawić motocykl na
kierowcy ( 69). podstawce dodatkowej,
BMW Motorrad zaleca
używanie podstawki Ustawić uchwyty 3 na szero-
9 dodatkowej BMW Motorrad. kość końcówek serwisowych
Dobudować podstawkę tylnego umieszczonych w prowadnicy
176 koła ( 177). przedniego koła.
Wysokość podstawki dodatko-
wej ustawić w taki sposób, aby
przednie koło zostało uniesione
nieco nad podłoże.
Konserwacja
Konserwacja
Zamontować z odpowiednim Obrócić uchwyty 2 długimi
momentem obrotowym adap- stronami na zewnątrz.
ter serwisowy (83 30 2 152 Ustawić uchwyty 3 na szero-
841) 1 z lewej i prawej strony kość końcówek serwisowych
Użyć podstawy głównej o nu- w prowadnicę tylnego koła. umieszczonych w prowadnicy z
merze katalogowym (83 30 0 tylnego koła.
402 241) i uchwytów (83 30 2 Adapter wahacza do wa-
Wysokość podstawki tylnego
152 839). hacza tylnego koła
koła ustawić w taki sposób, aby
20 Nm tylne koło zostało uniesione
nieco nad podłoże.
Uszkodzenie silnika
9 Kontrolować poziom oleju po
dłuższej jeździe, lub gdy silnik
178 jest rozgrzany.
Utrzymywać rozgrzany do tem-
peratury roboczej motocykl
w pionie, zwrócić uwagę, czy
Konserwacja
UWAGA
Nieprawidłowa interpreta-
cja poziomu oleju, ponieważ Odczytać poziom oleju 1.
poziom oleju zależny jest od
temperatury (im wyższa tem-
peratura, tym wyższy poziom
oleju)
najlepiej w serwisie Dealera
Ilość oleju silnikowego
BMW Motorrad. UWAGA
9
Uzupełnianie oleju Zastosowanie zbyt małej lub 179
SAE 5W-40, API SL / zbyt dużej ilości oleju silniko-
JASO MA2, Dodatki
silnikowego
wego
uszlachetniające (np. na Ustawić motocykl, zwracając Uszkodzenie silnika
bazie molibdenu) nie są przy tym uwagę, czy podłoże Należy pamiętać o zachowaniu
dopuszczalne, ponieważ mogą jest równe i stabilne.
Konserwacja
właściwego poziomu oleju.
one uszkodzić powlekane Wyczyścić okolicę wlewu oleju.
Dolać olej do żądanego po-
elementy motocykla,
ziomu.
BMW Motorrad zaleca
stosowanie oleju BMW Kontrola poziomu oleju silniko-
Motorrad ADVANTEC wego ( 178).
Ultimate. Zamontować korek 1 wlewu z
oleju.
ok. 3,5 l (Z wymianą filtra)
Jeśli poziom jest niższy niż ozna- Układ hamulcowy
czenie minimum:
Kontrola działania
Uzupełnianie oleju silnikowego
( 179). hamulców
Wymontować korek 1 wlewu Uruchomić dźwignię hamulca.
Jeśli poziom oleju jest wyższy niż oleju. Wyczuwalny powinien być wy-
oznaczenie maksimum: raźny punkt oporu.
Zlecić jak najszybsze Nacisnąć na nożną dźwignię
skorygowanie poziomu oleju hamulca.
w fachowym warsztacie,
Wyczuwalny powinien być wy- Kontrola grubości
9 raźny punkt oporu. klocków hamulcowych
Jeśli wyraźne punkty oporu nie z przodu
180 są wyczuwalne:
Ustawić motocykl, zwracając
UWAGA przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Niefachowo przeprowadzone Skręcić kierownicę.
Konserwacja
Konserwacja
czeństwo użytkowe układu ha-
mulcowego, nie wolno prze- Skontrolować klocki
kraczać minimalnej grubości hamulcowe z tyłu
Grubość płytki podłożo-
hamulca. Ustawić motocykl, zwracając
wej klocków hamulco-
Zlecić wymianę klocków hamul- wych przy tym uwagę, czy podłoże
cowych w fachowym warszta- jest równe i stabilne.
min. 4,5 mm z
cie, najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad. Jeśli wytrzymałość płyty nośnej
jest zbyt niska:
Jeśli nie zostaną zamontowane
oryginalne klocki hamulcowe OSTRZEŻENIE
BMW Motorrad, wówczas na-
leży koniecznie skontrolować Korzystanie z nieodpowied-
grubość płytki podłożowej kloc- nich klocków hamulcowych
ków hamulcowych. Awaria układu hamulcowego ze
względu na utratę klocków ha-
mulcowych
kraczać minimalnej grubości
9 hamulca.
Skontrolować poziom
Konserwacja
płynu hamulcowego
Podczas oględzin sprawdzić z przodu
Granica zużycia tylnych
grubość klocków hamulcowych Utrzymywać motocykl w pionie,
klocków hamulcowych
z przodu. Kierunek patrzenia: zwrócić uwagę, czy podłoże
od tyłu na klocki hamulcowe 1. min. 0,9 mm (Tylko okładzina jest równe i twarde.
z cierna bez płytki podłożowej.) Ustawić kierownicę prosto.
Jeśli wskaźnik zużycia nie jest już
widoczny:
OSTRZEŻENIE
Spadek grubości klocków ha-
mulcowych poniżej minimum
Zmniejszona skuteczność hamo-
wania, uszkodzenie hamulców
Aby zagwarantować bezpie-
czeństwo użytkowe układu ha-
mulcowego, nie wolno prze-
OSTRZEŻENIE 9
Za mało płynu hamulcowego 183
w zbiorniku płynu hamulco-
wego
Znacznie osłabiona sprawność
hamulców na skutek powietrza w
Konserwacja
układzie hamulcowym
Natychmiast ustawić tryb jazdy
Odczytać poziom płynu ha- do momentu usunięcia uszko-
Poziom płynu hamulco-
mulcowego na zbiorniku płynu dzenia.
wego z przodu
hamulcowego 1. Należy regularnie kontrolować
Płyn hamulcowy, DOT4 poziom płynu hamulcowego.
WSKAZÓWKA z
Poziom płynu hamulcowego Zlecić jak najszybsze usunięcie
Ze względu na zużycie klocków nie może spaść poniżej ozna- usterki w fachowym warsztacie,
hamulcowych spada poziom czenia MIN. (Zbiornik płynu najlepiej w serwisie Dealera
płynu hamulcowego w zbiorniku hamulcowego poziomo) BMW Motorrad.
płynu hamulcowego.
Jeśli poziom płynu hamulcowego
Skontrolować poziom
spadnie poniżej dopuszczalnego
poziomu:
płynu hamulcowego z tyłu
Utrzymywać motocykl w pionie,
zwrócić uwagę, czy podłoże
jest równe i twarde.
9 OSTRZEŻENIE
układzie hamulcowym
Natychmiast ustawić tryb jazdy
Odczytać poziom płynu ha- do momentu usunięcia uszko-
Poziom płynu hamulco-
mulcowego na zbiorniku płynu dzenia.
wego z tyłu
hamulcowego z tyłu 1. Należy regularnie kontrolować
Płyn hamulcowy, DOT4 poziom płynu hamulcowego.
z WSKAZÓWKA
Poziom płynu hamulcowego Zlecić jak najszybsze usunięcie
Ze względu na zużycie klocków nie może spaść poniżej ozna- usterki w fachowym warsztacie,
hamulcowych spada poziom czenia MIN. (Zbiornik płynu najlepiej w serwisie Dealera
płynu hamulcowego w zbiorniku hamulcowego poziomo) BMW Motorrad.
płynu hamulcowego.
Jeśli poziom płynu hamulcowego
spadnie poniżej dopuszczalnego Sprzęgło
poziomu: Kontrola działania
sprzęgła
Wcisnąć dźwignię sprzęgła.
Wyczuwalny powinien być wy-
raźny punkt oporu.
Jeśli wyraźny punkt oporu nie Aby zmniejszyć luz sprzęgła:
jest wyczuwalny:
Luz dźwigni sprzęgła
wykręcić śrubę 2 z osprzętu 9
Zlecić jak najszybszą kontrolę manetek.
Kontrola luzu dźwigni sprzęgła 185
sprzęgła w fachowym warszta- 0,5...1,0 mm (na osprzęcie ma-
cie, najlepiej w serwisie Dealera netek, przy zimnym silniku) ( 185).
BMW Motorrad. Powtarzać czynności robocze,
Jeśli wartość luzu sprzęgła znaj-
dopóki nie zostanie ustawiony
duje się poza tolerancją:
Kontrola luzu dźwigni prawidłowy luz sprzęgła.
Konserwacja
Ustawianie luzu dźwigni sprzę-
sprzęgła
gła ( 185).
Płyn chłodzący
Ustawianie luzu dźwigni Skontrolować poziom
sprzęgła płynu chłodzącego
Ustawić motocykl, zwracając z
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Konserwacja
Konserwacja
przedniej oponie Zlecić kontrolę, a w razie po-
Pogorszone właściwości jezdne
trzeby wymianę uszkodzonych
motocykla, zmniejszenie żywot- 2,5 bar (Przy zimnych opo-
obręczy w specjalistycznym
ności opon nach)
warsztacie, najlepiej w serwisie
Zapewnić właściwe ciśnienie
Ciśnienie powietrza w Dealera BMW Motorrad.
powietrza w oponach.
tylnej oponie z
OSTRZEŻENIE 2,9 bar (Przy zimnych opo-
Samoczynne otwieranie się nach)
wkładek zaworowych przy W razie niedostatecznego ciśnie-
wysokich prędkościach nia powietrza:
Nagła utrata ciśnienia powietrza Skorygować ciśnienie powietrza
w oponach w oponach.
Stosować kapturki na zawory
z gumowymi uszczelkami i do-
brze dokręcić.
Kontrola głębokości Jeśli głębokość bieżnika spadnie wyraźnie odczuwalnych różnic w
9 bieżnika opon do poziomu wskaźników, oznacza działaniu tych układów.
to całkowite zużycie opony. Po- Również pierścienie czujników
188 łożenia wskaźników oznaczone niezbędne do określania pręd-
OSTRZEŻENIE
są na krawędzi opony, np. za kości obrotowej kół powinny być
Jazda na mocno zużytych pomocą symboli TI, TWI lub za przystosowane do zamontowa-
oponach pomocą strzałki. nych systemów regulacyjnych
Niebezpieczeństwo wypadku i nie wolno ich wymieniać na
Jeśli osiągnięta została minimalna
Konserwacja
Konserwacja
Zdemontować śrubę 1 i wyjąć Rozsunąć nieco klocki hamul-
czujnik prędkości obrotowej UWAGA cowe 3, obracając zacisk ha-
koła z otworu. Niezamierzone ściśnięcie mulcowy 4 w kierunku przeciw-
Zabezpieczyć części obręczy, klocków hamulcowych nym do tarczy hamulcowej 5.
które mogłyby zostać poryso- Zaciski hamulcowe zdjąć z
Uszkodzenie podzespołów przy
wane przy demontażu zacisków zakładaniu zacisku hamulcowego ostrożnie ku tyłowi i na
hamulcowych. lub przy rozsuwaniu klocków ha- zewnątrz z tarcz hamulcowych.
mulcowych Ustawić motocykl na
Nie wciskać hamulca podstawce dodatkowej,
przy odkręconym zacisku BMW Motorrad zaleca
hamulcowym. używanie podstawki tylnego
Zdemontować śruby 2 zaci- koła BMW Motorrad.
sków hamulcowych z lewej i z Dobudować podstawkę tylnego
prawej strony. koła ( 177).
Podnieść motocykl z
przodu, najlepiej za pomocą
podstawki przedniego koła Uszkodzenie czujnika prędkości
9 BMW Motorrad, aby przednie obrotowej koła. Nieprawidłowe UWAGA
koło swobodnie się obracało. działanie układu ABS Dociągnięcie połączeń gwin-
190 Montaż podstawki dodatkowej Lewy zacisk mocuje tuleję towych z niewłaściwym mo-
na przednim kole ( 175). gwintowaną i nie wolno go po- mentem dociągającym
luzowywać ani demontować. Uszkodzenie lub luzowanie się
Poluzować śruby zaciskowe 2. połączeń gwintowych
Konserwacja
Konserwacja
Unieść przednie koło, zamonto- Założyć lewe zaciski hamul-
Śruby zaciskowe w pod-
wać oś koła 1 z odpowiednim cowe 1 i ułożyć prowadnice
porze osi
momentem obrotowym. przewodu 2.
Kolejność dociągania: Dokrę- Dociągnąć śruby 3 z odpo-
Oś koła w tulei gwinto- z
cić śruby na zmianę 6 razy wiednim momentem obroto-
wanej
wym.
19 Nm
50 Nm Promieniowy zacisk ha-
Usunąć podstawkę koła przed-
Dokręcić śruby zaciskowe 2 niego i podstawki pomocnicze. mulca na podporze osi
z odpowiednim momentem
obrotowym. Nałożyć zaciski hamulcowe na 38 Nm
tarcze hamulcowe. Zamocować kabel czujnika
prędkości obrotowej koła w
uchwycie (strzałka).
z odpowiednim momentem ob-
9 rotowym.
38 Nm
Odkleić zabezpieczenie na ob-
Konserwacja
ręczy.
Kilkakrotnie silnie nacisnąć
Włożyć czujnik prędkości obro- dźwignię hamulca, dopóki nie Docisnąć zacisk hamulcowy 1
towej koła w otwór i zamonto- będzie wyczuwalny punkt do tarczy hamulcowej 2.
wać śrubę 1. oporu. Tłoczki hamulcowe są doci-
śnięte w tył.
z Demontaż tylnego koła
Podnieść motocykl, najlepiej za
pomocą podstawki tylnego koła
BMW Motorrad.
Dobudować podstawkę tylnego
koła ( 177).
Podłożyć pod tylne koło np.
drewniany klocek tak, aby po
zdemontowaniu osi koła nie
Założyć prawe zaciski hamul- mogło ono wypaść.
cowe 1 i zamontować śruby 2 Zdemontować nakrętkę osi 1 z
podkładką.
Poluzować nakrętki
kontrujące 2 z lewej i prawej 9
strony.
Poluzować śruby nastawcze 3 193
z lewej i prawej strony.
Wyjąć płytkę nastawczą 4 i
przesunąć oś możliwie najda-
lej do wewnątrz.
Konserwacja
Tylne koło przetoczyć jak naj- Przy wytaczaniu tylnego koła
dalej do przodu i zdjąć łań- zwrócić uwagę na to, aby nie
cuch 1 z koła łańcuchowego. uszkodzić czujnika prędkości
obrotowej koła 1.
z
Konserwacja
Wtoczyć tylne koło dalej w wa- Tylne koło przetoczyć jak naj-
hacz, przesuwając równocze- dalej do przodu i nałożyć łań-
śnie wspornik zacisku hamulco- cuch 1 na koło łańcuchowe.
wego 1 w przód.
z
WSKAZÓWKA
Odłączyć wtyczkę 3.
Skierowanie wtyku może różnić
się w zależności od zastępowa-
nego źródła światła.
nych warunkach do uszkodzenia
reflektorów. 9
Żarówka dla świateł mija- 197
nia
H7 / 12 V / 55 W
Konserwacja
Żarówki świateł drogo-
wych
Odczepić kabłąk z drutu sprę- Założyć żarówkę 5. W tym celu
żystego 4 z lewej i z prawej H7 / 12 V / 55 W najpierw włożyć nosek 6, na-
strony od blokady i rozłożyć. Aby chronić szkoło żarówki stępnie wcisnąć żarówkę w
Wyjąć żarówkę 5 z oprawki. przed zanieczyszczeniem, ża- oprawkę.
rówkę chwytać wyłącznie za Zamontować kabłąk z
Wymienić uszkodzoną żarówkę. cokół. sprężynowy 4 z lewej i z prawej
strony w blokadzie.
WSKAZÓWKA
W sklepach z akcesoriami do-
stępne są żarówki z podwyż-
szoną charakterystyką świetlną.
Te żarówki wykazują krótszą ży-
wotność i wytwarzają więcej cie-
pła niż pospolite żarówki. Pod-
wyższone odprowadzanie ciepła
może prowadzić w niekorzyst-
9
198
Konserwacja
Konserwacja
Włożyć żarówkę 4 w oprawkę. Nacisnąć blokadę 2 (w razie
potrzeby za pomocą śrubo-
krętu) w dół i wyjąć oprawkę 3
z obudowy reflektora.
z
Zdemontować osłonę 1.
W5W / 12 V / 5 W
Aby chronić szkoło żarówki
przed zanieczyszczeniem, na-
Konserwacja
Konserwacja
Docisnąć żarówkę 2 i wymon- Włożyć szybkę rozpraszającą
tować, wykręcając ją z obu- od strony motocykla w obu-
dowy lampy przeciwnie do ru- dowę świateł i zamknąć ją.
chu wskazówek zegara. Wcisnąć żarówkę 2 i obracając
ją zgodnie z ruchem wskazó- z
Wymienić uszkodzoną żarówkę. wek zegara, zamontować w
Żarówki przednich kie- oprawce.
runkowskazów
RY10W / 12 V / 10 W
W5W / 12 V / 5 W
Aby chronić szkoło żarówki
przed zanieczyszczeniem, na-
leży ją chwytać przez czystą i
suchą ściereczkę.
Wcisnąć żarówkę podświetlenia
Wyciągnąć żarówkę podświe- tablicy rejestracyjnej 1 w obu-
tlenia tablicy rejestracyjnej 1 z dowę lampy.
obudowy lampy.
Elementy osłony Usunąć boczną część osłony z
Demontaż bocznego
tulei 3 wraz z nitami rozporo- 9
wymi 4.
elementu osłony 203
WSKAZÓWKA
Opisane tu czynności robocze
dla prawego bocznego elementu
Konserwacja
osłony obowiązują odpowiednio
również dla lewej strony. Zdemontować śrubę 1 na stro-
Ustawić motocykl, zwracając nie wewnętrznej bocznego ele-
przy tym uwagę, czy podłoże mentu osłony.
jest równe i stabilne.
Wyciągnąć wtyczkę 5 z kierun- z
kowskazu.
Zdjąć boczny element osłony.
Chronić wtyk po stronie po-
jazdu 6 przed zanieczyszcze-
niem.
Zdemontować śruby 2.
Montaż bocznego Rozruch awaryjny
9 elementu osłony
204 OSTROŻNIE
Dotykanie znajdujących się
pod napięciem części układu
zapłonowego podczas pracy
silnika
Konserwacja
Porażenie prądem
Podczas pracy silnika nie do-
Zamocować boczną część
tykać żadnych części układu
osłony w tulei 3 wraz z nitami
zapłonu.
Zamocować boczną część rozporowymi 4.
osłony 7 w uchwycie 8 spo- Wkręcić śruby 2.
z UWAGA
ilera silnika.
Zbyt duże natężenie prądu
przy awaryjnym rozruchu mo-
tocykla
Przepalenie przewodów lub
uszkodzenia elektroniki motocykla
Nie uruchamiać awaryjnie
motocykla za pośrednictwem
gniazda elektrycznego, lecz
wyłącznie poprzez bieguny
Zamontować śrubę 1. akumulatora.
Połączyć wtyk 5 ze złączką 6.
Zdemontować siedzenie kie- Przed odłączeniem przewodów
UWAGA rowcy ( 69). pozostawić oba silniki włączone 9
Styczność pomiędzy zaci- Podczas rozruchu awaryjnego przez kilka minut.
pozostawić włączony silnik mo- Przewody do rozruchu awa- 205
skami biegunów przewodu do
rozruchu awaryjnego a moto- tocykla podającego prąd. ryjnego odłączać najpierw od
cyklem Za pomocą czerwonego prze- bieguna ujemnego, a następnie
Niebezpieczeństwo zwarcia wodu do rozruchu awaryjnego od bieguna dodatniego.
połączyć najpierw biegun plus Montaż siedzenia kierowcy
Konserwacja
Należy stosować przewody do
rozruchu awaryjnego z całko- rozładowanego akumulatora ( 70).
wicie izolowanymi zaciskami z biegunem plus akumulatora
biegunowymi. podającego prąd. Bateria
Czarny przewód do rozruchu Wskazówki dot.
awaryjnego połączyć z biegu-
UWAGA konserwacji
nem minus akumulatora poda- z
Rozruch awaryjny z użyciem jącego prąd a następnie z bie- Fachowa konserwacja, ładowanie
napięcia powyżej 12 V gunem minus rozładowanego i przechowywanie akumulatora
akumulatora. zwiększają jego żywotność i są
Uszkodzenie elektroniki motocy-
Silnik motocykla z rozładowa- warunkiem uznania ewentualnych
kla
nym akumulatorem uruchomić roszczeń gwarancyjnych.
Napięcie akumulatora pojazdu
tak jak zwykle, w razie nieuda- Aby osiągnąć dłuższą żywotność
podającego prąd nie może
nej próby rozruchu powtórzyć akumulatora, należy przestrzegać
przekraczać 12 V.
czynność dopiero po kilku mi- poniższych punktów:
Dla operacji wspomagania roz- Powierzchnię akumulatora na-
nutach w celu ochrony rozrusz-
ruchu nie odłączać akumulatora leży utrzymywać w stanie su-
nika i akumulatora podającego
od sieci pokładowej. chym i czystym.
prąd.
Nie otwierać akumulatora.
Nie dolewać wody.
9 Przy ładowaniu akumulatora WSKAZÓWKA
przestrzegać wskazówek doty- Firma BMW Motorrad skonstru-
206 czących ładowania zamieszczo- owała specjalny prostownik do-
nych na następnych stronach. stosowany do elektroniki Two-
Nie ustawiać akumulatora jego motocykla. Pozostawia-
w pozycji odwróconej. jąc ten prostownik podłączony,
można utrzymać naładowanie
Konserwacja
Konserwacja
Po zakończeniu ładowania
odłączyć zaciski biegunów Montaż akumulatora
prostownika od biegunów
akumulatora. WSKAZÓWKA
UWAGA Jeśli akumulator był odłączony
WSKAZÓWKA
od motocykla przez dłuższy czas,
z
Nieprawidłowe podłączanie
Podczas dłuższych przerw wówczas należy wprowadzić ak-
akumulatora
w użytkowaniu akumulator należy tualną datę na tablicy przyrządów,
Niebezpieczeństwo zwarcia
regularnie doładowywać. Należy aby zapewnić prawidłowe działa-
Przestrzegać kolejności nie wskazania serwisowego.
przy tym przestrzegać instrukcji
montażu.
obchodzenia się z akumulatorem. Wstawić akumulator do komory
Najpierw zamontować przewód Przed uruchomieniem należy akumulatora, biegunem do-
plusowy akumulatora 1. z powrotem całkowicie datnim z prawej strony do kie-
Następnie zamontować prze- naładować akumulator. runku jazdy.
wód minusowy akumulatora 2. Wstawić akumulator do komory
Podłączanie akumulatora do
Montaż siedzenia kierowcy akumulatora, biegunem ujem-
motocykla ( 207).
( 70).
nym z lewej strony do kierunku z zestawem pasażera OW cić kontrolę instalacji elektrycznej
9 jazdy. Demontaż siedzenia pasażera w warsztacie fachowym, najlepiej
Podłączanie akumulatora do ( 71). u Dealera BMW Motorrad.
208 motocykla ( 207). Zdemontować osłonę siedzenia
( 70). Montaż bezpiecznika
Montaż siedzenia kierowcy
( 70).
Ustawić zegar ( 57).
Konserwacja
Bezpieczniki
Demontaż bezpiecznika
UWAGA
z
Mostkowanie uszkodzonych
bezpieczników Uszkodzony bezpiecznik za-
Ścisnąć dźwignię ryglującą i stąpić bezpiecznikiem o takim
Niebezpieczeństwo zwarcia i po-
zdjąć pokrywę skrzynki bez- samym natężeniu prądu.
żaru
piecznikowej 1.
Nie mostkować uszkodzonych
W celu wymiany bezpiecznika WSKAZÓWKA
bezpieczników.
głównego, zdjąć pokrywę 2.
Uszkodzone bezpieczniki należy Zestawienie dot. obsadzenia bez-
Uszkodzony bezpiecznik wycią-
wymienić na nowe. pieczników i wymaganych warto-
gnąć ze skrzynki ku górze.
Wyłączyć zapłon. ści prądu znajdziesz w rozdziale
WSKAZÓWKA "Dane techniczne". Liczby na
Ustawić motocykl, zwracając
ilustracji odpowiadają numerom
przy tym uwagę, czy podłoże
W przypadku występowania czę- bezpieczników.
jest równe i stabilne.
stych usterek bezpieczników, zle-
Zamknąć pokrywę. Prace powinny być wykony- Interfejs dla systemu diagno-
Pokrywa wskoczy z trzaskiem wane przez odpowiednio wy- stycznego i informacyjnego 9
w blokadę. szkolony personel. można podłączać za pośrednic-
Należy postępować zgodnie twem wtyczki diagnostycznej 2. 209
z zestawem pasażera OW
Montaż siedzenia pasażera z zaleceniami producenta
( 71). pojazdu. Zamocować wtyczkę
Montaż osłony siedzenia diagnostyczną
z zestawem pasażera OW
( 71). Odłączyć złącze systemu dia-
Konserwacja
Demontaż siedzenia pasażera
gnostycznego i informacyjnego.
( 71).
Wtyczka diagnostyczna
Zdemontować osłonę siedzenia
Odłączanie wtyczki
( 70).
diagnostycznej
z
OSTROŻNIE
Nieprawidłowe postępowa-
nie przy odłączaniu wtyczki
diagnostycznej pokładowej
diagnozy Włożyć wtyczkę diagno-
Usterki pojazdu styczną 2 w uchwyt 3.
Wtyczka diagnostyczna po- Blokady 1 zatrzaskują się.
winna być odłączana wyłącznie z zestawem pasażera OW
podczas BMW Service, w spe- Wcisnąć blokady 1. Montaż siedzenia pasażera
cjalistycznym warsztacie lub Odłączyć wtyczkę diagno- ( 71).
uprawnione osoby. styczną 2 z uchwytu 3.
Montaż osłony siedzenia szyć i nanieść środek smarny
9 ( 71). do łańcuchów.
Aby uzyskać wyższą żywotność
210 Łańcuch łańcucha, BMW Motorrad sto-
Nasmarować łańcuch sowanie środków smarnych do
łańcuchów BMW Motorrad lub:
UWAGA Środek smarny
Konserwacja
Niedostateczne oczyszczenie
i nasmarowanie łańcucha na- Spray do łańcuchów Nacisnąć łańcuch na środku
pędowego
Wytrzeć nadmiar środka smar- pomiędzy zębnikiem łańcucha
Zwiększone zużycie a kołem łańcuchowym za po-
nego.
Regularnie czyścić i smarować mocą śrubokrętu w górę i w
z łańcuch napędowy. Kontrola naprężenia dół i zmierzyć różnicę A.
Łańcuch napędowy należy łańcucha
Zwis łańcucha
smarować przynajmniej co Ustawić motocykl, zwracając
800 km. Po dłuższej jeździe po przy tym uwagę, czy podłoże
mokrej nawierzchni lub w pyle jest równe i stabilne. 45...50 mm (Motocykl nieob-
i brudzie należy odpowiednio Obracać tylne koło dopóty, do- ciążony na podpórce bocznej)
wcześniej wykonać smarowanie póki nie zostanie znalezione Jeśli zmierzona wartość znajduje
łańcucha. miejsce o najmniejszym zwisie się poza dopuszczalną tolerancją:
łańcucha. Ustawienie naprężenia łańcucha
Wyłączyć zapłon i ustawić bieg
jałowy. ( 211).
Łańcuch napędowy oczyścić
odpowiednim środkiem, osu-
Ustawienie naprężenia Kontrola naprężenia łańcucha Skontrolować zużycie
łańcucha ( 210). łańcucha 9
Ustawić motocykl, zwracając Zwrócić uwagę na to, aby po Wrzucić 1 bieg.
lewej i prawej strony ustawiona 211
przy tym uwagę, czy podłoże Obrócić tylne koło w kierunku
jest równe i stabilne. była taka sama wartość na po- jazdy, tak by łańcuch się naprę-
działce 4. żył.
Dociągnąć nakrętki Wyznaczyć długość łańcucha
kontrujące 3 z lewej i z
Konserwacja
poniżej wahacza koła tylnego
prawej strony z odpowiednim powyżej środka z 10 nitów w
momentem dociągającym. 3 różnych miejscach.
Nakrętka kontrująca do
śruby zaciskowej łańcu-
cha napędowego
z
19 Nm
Poluzować nakrętkę sześcio- Dociągnąć nakrętki sześcio-
kątną 1. kątne 1 z odpowiednim mo-
Poluzować nakrętki mentem dociągającym.
kontrujące 3 z lewej i prawej Oś tylnego koła w waha-
strony. czu
Za pomocą śrub nastaw-
czych 2 z lewej i z prawej Środek zabezpieczający do
strony ustawić naprężenie śrub: mechaniczny
łańcucha.
100 Nm
9
212
Konserwacja
Dopuszczalna długość
łańcucha
Akcesoria
z
Wskazówki ogólne wowych przepisów. Należy zasię-
10 BMW Motorrad zaleca stoso-
OSTROŻNIE gnąć informacji w Kodeksie ruchu
Stosowanie nieoryginalnych drogowego dla danego kraju.
214 wanie do tego motocykla części
i akcesoriów, które zostały do- produktów
Zagrożenie bezpieczeństwa
BMW Motorrad
puszczone przez BMW.
Twój Dealer BMW Motorrad jest BMW Motorrad nie jest w sta- ABS Pro
właściwym partnerem do zama- nie ocenić w przypadku każ- z ABS Pro OW
Akcesoria
Pielęgnacja
Pielęgnacja lakieru . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Odstawić motocykl na dłuższy
okres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 z
Uruchamianie motocykla . . . . . . . . . . . 219
Środki pielęgnacyjne Mycie motocykla Osłabienie skuteczności hamo-
11 BMW Motorrad zaleca stosowa- BMW Motorrad zaleca nama-
wania, niebezpieczeństwo wy-
padku
216 nie środków czyszczących i pielę- czanie i spłukiwanie owadów
Dopóki tarcze i klocki hamul-
gnacyjnych dostępnych u Two- i silnych zabrudzeń na lakiero-
cowe nie wyschną, hamować
jego Dealera BMW Motorrad. wanych częściach za pomocą
odpowiednio wcześniej.
Produkty BMW CareProducts są środka BMW do usuwania owa-
sprawdzane w warunkach warsz- dów przed umyciem motocykla.
UWAGA
Pielęgnacja
Pielęgnacja
UWAGA Silne zanieczyszczenia i insekty
UWAGA
należy odmoczyć, nakładając na
Stosowanie nieodpowiednich nie wilgotną szmatkę. Wygięcie żeberek chłodnicy
środków czyszczących Uszkodzenie żeberek chłodnicy
Uszkodzenie powierzchni z two- Chrom Przy czyszczeniu należy zwró- z
rzyw sztucznych Chromowane części myć staran- cić uwagę na to, aby nie powy-
Nie stosować środków czysz- nie dużą ilością wody i środkiem ginać żeberek chłodnicy.
czących zawierających alkohol, do czyszczenia motocykli z serii
rozpuszczalniki ani środków do Care Products BMW Motorrad. Guma
szorowania. Dotyczy to zwłaszcza motocykli Części gumowe należy myć
Nie stosować gąbek do usuwa- narażonych na działanie soli dro- wodą lub środkiem BMW do
nia owadów ani gąbek o twar- gowej. pielęgnacji gumy.
dej powierzchni. Do dodatkowej pielęgnacji na-
leży używać politury do metalu UWAGA
Elementy osłony BMW Motorrad
Elementy osłony czyścić wodą i Stosowanie sprayów sili-
czyściwem BMW Motorrad. konowych do konserwacji
uszczelek gumowych
Uszkodzenie uszczelek gumo- lem konserwacji, politury nabłysz- Odstawić motocykl na
11 wych czającej BMW Motorrad.
dłuższy okres
Nie stosować sprayów silikono- Zanieczyszczenia na powierzchni
218 wych lub środków pielęgnacyj- lakieru są szczególnie dobrze wi- Wyczyścić motocykl.
nych zawierających silikon. doczne po umyciu motocykla.
Zatankować motocykl do pełna.
Takie zabrudzenia należy natych-
Pielęgnacja lakieru miast usuwać przy pomocy mięk- Demontaż akumulatora
Regularne mycie motocykla za- kiej szmatki lub kłębka waty na- ( 207).
Pielęgnacja
Pielęgnacja
( 94).
z
z
Pielęgnacja
220
11
Dane techniczne
Tabela usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Osiągi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
12
221
Połączenia śrubowe . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Dane techniczne
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Napęd na tylne koło . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Rama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 z
Zawieszenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Instalacja elektryczna . . . . . . . . . . . . . . 234
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Tabela usterek
12 Silnik nie zaskakuje lub zaskakuje z opóźnieniem.
222 Przyczyna usterki Rozwiązanie
Rozłożona podpórka boczna i włączony bieg Złożyć podpórkę boczną.
Wrzucony bieg i niewciśnięte sprzęgło Przełączyć skrzynię biegów na luz lub wcisnąć
sprzęgło.
Dane techniczne
z
Połączenia śrubowe
Przednie koło Wartość Obowiązuje 12
223
Oś koła w tulei gwintowanej
M24 x 1,5 50 Nm
Śruby zaciskowe w podporze osi
Dane techniczne
M8 x 35 Kolejność dociągania: Dokręcić śruby
na zmianę 6 razy
19 Nm
Promieniowy zacisk hamulca na
podporze osi
M10 x 65 38 Nm
Tylne koło Wartość Obowiązuje z
Nakrętka kontrująca do śruby
zaciskowej łańcucha napędo-
wego
M8 19 Nm
Oś tylnego koła w wahaczu
M24 x 1,5 100 Nm
mechaniczny
Tylne koło Wartość Obowiązuje
12 Adapter wahacza do wahacza
224 tylnego koła
M8 x 30 20 Nm
Śruba do pierścienia nastaw-
czego
Dane techniczne
M5 x 25 3 Nm bez Dynamic
Damping
Control
(DDC) OW
Kolumna amortyzatora na ramie
głównej
M10 x 65 - 10.9 56 Nm
z
Lusterko Wartość Obowiązuje
Lusterko na przednim wsporniku
M6, Wymiana nakrętek 8 Nm
mechaniczny
Wodzik widełek zmiany Wartość Obowiązuje
biegów na dźwigni nożnej 12
zmiany biegów 225
Wodzik widełek zmiany biegów
na dźwigni nożnej zmiany bie-
gów
M6 x 20, Wymiana śruby 8 Nm
Dane techniczne
zamknięte hermetycznie
z
Paliwo
12 Zalecana jakość paliwa Benzyna bezołowiowa Super Plus (maks.
226 5 % etanolu, E5)
98 ROZ/RON
93 AKI
Alternatywna jakość paliwa Polecana benzyna bezołowiowa premium
Dane techniczne
Dane techniczne
Ultimate.
Dolewka oleju silnikowego maks. 0,8 l, Różnica między MIN a MAX
BMW recommends
Silnik
z
Umiejscowienie numeru silnika Dolny element obudowy skrzyni korbowej z prawej
strony, za pompą płynu chłodzącego
Typ silnika 104EA
Typ silnika Silnik szeregowy czterotaktowy czterocylindrowy
chłodzony wodą/olejem, cztery zawory na cylinder,
dwa znajdujące się u góry wałki rozrządu
Pojemność 999 cm3
Średnica cylindra 80 mm
12 Skok tłoka
Stopień sprężania
49,7 mm
13:1
228
Moc znamionowa 146 kW, Przy prędkości obrotowej: 13500 min-1
z redukcją mocy OW 79 kW, Przy prędkości obrotowej: 8000 min-1
Moment obrotowy 113 Nm, Przy prędkości obrotowej: 10500 min-1
z redukcją mocy OW 95 Nm, Przy prędkości obrotowej: 7000 min-1
Dane techniczne
Sprzęgło
z
Typ sprzęgła Wielotarczowe sprzęgło w kąpieli olejowej, Anti-
Hopping
Skrzynia biegów
Typ skrzyni biegów 6-stopniowa, kłowa skrzynia biegów wbudowana
12
w obudowę silnika 229
Przełożenia skrzyni biegów 1,652 (76:46 zębów), Przełożenia pierwotne
2,647 (45:17 zębów), 1. bieg
2,091 (46:22 zębów), 2. bieg
Dane techniczne
1,727 (38:22 zębów), 3. bieg
1,500 (33:22 zębów), 4. bieg
1,360 (34:25 zębów), 5. bieg
1,261 (29:23 zębów), 6. bieg
nicy
Zawieszenie
Przednie koło
Typ zawieszenia przedniego koła Widełki teleskopowe Upside-Down
Skok amortyzatora z przodu 120 mm, Na kole
z Tylne koło
Typ zawieszenia tylnego koła Dwuramienny wahacz aluminiowy
Typ napędu tylnego koła Napęd łańcuchowy
Skok amortyzatora z tyłu 120 mm, Na kole
Hamulce
Przednie koło
12
231
Typ hamulca przedniego koła Hydraulicznie uruchamiany hamulec dwutarczowy
z promieniowymi, stałymi zaciskami 4-tłoczkowymi
i pływającymi tarczami hamulcowymi
Materiał przednich klocków hamulcowych Spiek metali
Dane techniczne
Grubość przedniej tarczy hamulcowej 5,0 mm, Stan fabryczny
min. 4,5 mm, Granica zużycia
Skok jałowy przy włączania hamulców (Hamulec 0,6...1,4 mm, Na tłoku
przedniego koła)
Tylne koło
Typ hamulca tylnego koła Hydraulicznie uruchamiany hamulec tarczowy
z jednotłoczkowym zaciskiem pływającym i stałą z
tarczą hamulcową
Materiał tylnych klocków hamulcowych Organiczne
Grubość tylnej tarczy hamulcowej 5,0 mm, Stan fabryczny
min. 4,5 mm, Granica zużycia
Luz dźwigni nożnej hamulca 2...3 mm, między ogranicznikiem a dźwignią ha-
mulca nożnego
Koła i opony
12 Zalecane pary opon Informacje na temat aktualnie dopuszczonych do
232 eksploatacji opon uzyskasz u swojego Dealera
BMW Motorrad lub w internecie na stronie bmw-
motorrad.com.
Indeks prędkości opon przód/tył W, minimalny wymóg: 270 km/h
Dane techniczne
Przednie koło
Typ przedniego koła Obręcz z odlewu aluminiowego
Wielkość obręczy przedniego koła 3,50" x 17"
Oznaczenie przednich opon 120/70 ZR 17
Oznaczenie nośności opon przód 58
Dopuszczalne niewyważenie przedniego koła maks. 5 g
z
Ciężarek wyrównawczy dla koła przedniego (Cię- maks. 80 g
żarki należy montować po połowie z prawej i lewej
strony obręczy)
Tylne koło
Typ tylnego koła Obręcz z odlewu aluminiowego
12
233
Wielkość obręczy tylnego koła 6,0" x 17"
Oznaczenie opon z tyłu 190/55 ZR 17
z kołami kutymi OW 200/55 ZR 17
Oznaczenie nośności opon tył 75
Dane techniczne
Dopuszczalne niewyważenie tylnego koła maks. 45 g
Ciężarek wyrównawczy dla koła tylnego (Ciężarki maks. 80 g
należy montować po połowie z prawej i lewej
strony obręczy)
Ciśnienie powietrza w oponach
Ciśnienie powietrza w przedniej oponie 2,5 bar, Przy zimnych oponach
z
Ciśnienie powietrza w tylnej oponie 2,9 bar, Przy zimnych oponach
Instalacja elektryczna
12 Bezpieczniki
234
Bezpiecznik 1 10 A, Tablica przyrządów
Bezpiecznik 2 4 A, Przekaźnik rozdzielczy, wtyczka diagno-
styczna, alarm motocyklowy
Bezpiecznik 3 Nieobsadzone
Dane techniczne
Dane techniczne
z akumulatorem HP OW 5 Ah
Świece zapłonowe
Producent i oznaczenie świec zapłonowych NGK LMAR9D-J
Żarówki
Żarówki świateł drogowych H7 / 12 V / 55 W
Żarówka dla świateł mijania H7 / 12 V / 55 W z
Żarówki świateł postojowych W5W / 12 V / 5 W
Żarówki tylnego światła/światła hamowania LED
Żarówki przednich kierunkowskazów RY10W / 12 V / 10 W
Żarówki tylnych kierunkowskazów RY10W / 12 V / 10 W
Źródło światła oświetlenia tablicy rejestracyjnej W5W / 12 V / 5 W
Wymiary
12 Długość motocykla 2050 mm, nad osłoną przeciwbryzgową
236
Wysokość motocykla 1140 mm, nad deflektorem, przy masie własnej
DIN
Szerokość motocykla 826 mm, nad lusterkiem
Wysokość siedzenia kierowcy 815 mm, bez kierowcy
Dane techniczne
Wewnętrzna długość obu nóg kierowcy, licząc od 1805 mm, bez kierowcy
obcasa lewego do prawego
Masa
Masa pustego pojazdu 208 kg, Masa własna DIN, w stanie gotowym do
jazdy, z bakiem pełnym w 90 %, bez OW
z Dopuszczalna masa całkowita 407 kg
Maksymalny załadunek 199 kg
Osiągi
Prędkość maksymalna >200 km/h
12
237
Dane techniczne
z
z
Dane techniczne
238
12
Serwis
Serwis BMW Motorrad. . . . . . . . . . . . . 240
13
239
Książka serwisowa
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
BMW Motorrad Usługi Pomocy
Mobilnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Serwis
Prace konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . 241
Plan konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 z
Potwierdzenia konserwacji . . . . . . . . . 246
Potwierdzenia serwisu . . . . . . . . . . . . . 261
Serwis BMW Motorrad BMW Motorrad zaleca, aby Książka serwisowa
13 Dzięki rozległej sieci Dealerów
przeprowadzanie odpowied- BMW Motorrad
nich prac w motocyklu zlecać
240 BMW Motorrad zaopiekuje się Wpisy
fachowym warsztatom, najlepiej
Tobą i Twoim motocyklem w Wykonywane czynności konser-
Dealerowi BMW Motorrad.
ponad 100 krajach świata. De- wacyjne są rejestrowane w książ-
alerzy BMW Motorrad posiadają Aby zapewnić optymalny stan kach serwisowych. Dokonywane
aktualne informacje techniczne techniczny Państwa motocykla wpisy, podobnie jak cała książka
Serwis
oraz dysponują wiedzą tech- BMW, firma BMW Motorrad za- serwisowa, dokumentują przepro-
niczną niezbędną do prawidło- leca przestrzeganie przewidzia- wadzaną regularnie konserwację.
wego przeprowadzania wszelkich nych dla tego motocykla prac
z prac konserwacyjnych i napraw-
Jeśli wpis jest wprowadzany w
konserwacyjnych i okresów mię- elektronicznej książce serwiso-
czych Twojego pojazdu BMW. dzyserwisowych. wej pojazdu, dane dotyczące ser-
Najbliższego Dealera Pamiętaj o tym, aby wszelkie wisu są zapisywane w central-
BMW Motorrad znajdą Państwo przeprowadzane prace konserwa- nych systemach informatycznych
na naszej stronie internetowej cyjne i naprawcze potwierdzane BMW AG, Monachium.
pod adresem: były w rozdziale „Serwis” niniej- Dane wprowadzone do elektro-
bmw-motorrad.com szej instrukcji. Niezbędnym wa- nicznej książki serwisowej po
runkiem przeprowadzania usług zmianie właściciela pojazdu może
OSTRZEŻENIE
pogwarancyjnych jest potwier- wyświetlić także nowy właści-
W razie niewłaściwego wyko- dzenie regularnych przeglądów. ciel. Partner BMW Motorrad lub
nania czynności konserwa- specjalistyczny warsztat może
cyjnych i naprawczych Informacje o zakresie usług ser- przeglądać dane wpisane w elek-
Niebezpieczeństwo wypadku z wisowych BMW można uzyskać tronicznej książce serwisowej.
powodu szkód następczych u Dealera BMW Motorrad.
Sprzeciw Informacje na temat oferowa- BMW Motorrad potwierdza prze-
Właściciel pojazdu może wyrazić nych usług pomocy mobilnej prowadzenie serwisu i wpisuje 13
u partnera BMW Motorrad lub można uzyskać u Dealera BMW termin kolejnego serwisu.
Motorrad. Kierowcy, którzy pokonują duże 241
w specjalistycznym warsztacie
sprzeciw wobec wprowadzania odległości w ciągu roku, mogą
danych dotyczących okresu, w Prace konserwacyjne być zmuszeni do przeprowadze-
którym jest właścicielem, do elek- Przegląd przy przekazaniu nia serwisu przed wyznaczonym
tronicznej książki serwisowej z terminem. W takich przypadkach,
Serwis
BMW
równoczesnym ich zapisem w w potwierdzeniu wykonania ser-
Przegląd przy przekazaniu BMW wisu wpisywany jest dodatkowo
pojeździe oraz przekazaniu tych
przeprowadzany jest u Dealera maksymalny stan licznika kilome- z
danych producentowi pojazdu.
BMW Motorrad przed przekaza- trów. Jeśli ten stan licznika kilo-
Wówczas zapis w elektronicznej
niem Państwu motocykla. metrów osiągnięty zostanie przed
książce serwisowej pojazdu nie
będzie miał miejsca. kolejnym wyznaczonym terminem
Kontrola dotarcia BMW
serwisu, wówczas należy przy-
BMW Motorrad Usługi Przeprowadzanie kontroli spieszyć wykonanie serwisu.
Pomocy Mobilnej dotarcia
Wskazanie serwisowe na wyświe-
Dzięki pomocy mobilnej 500...1200 km tlaczu wielofunkcyjnym przypo-
BMW Motorrad, w przypadku mina ok. miesiąc lub 1000 km
nowych motocykli BMW, Serwis BMW wcześniej przed wprowadzonymi
będziesz zabezpieczony na Serwis BMW przeprowadzany wartościami o zbliżającym się ter-
wypadek awarii na wiele różnych jest raz do roku, zakres serwisu minie serwisu.
sposobów (np. mobilny serwis może różnić się w zależności
drogowy, pomoc drogowa, od wieku motocykla i przejecha-
holowanie). nych kilometrów. Państwa Dealer
Podane terminy przeglądów do-
13 tyczą jazdy po drogach. W przy-
padku jazdy wyścigowej należy
242
dostosować odpowiednio terminy
do obciążenia.
bmw-motorrad.com/service
Serwis
z
13
244
Serwis
z
Plan konserwacji
1 BMW Kontrola docierania 13
(razem z wymianą oleju) 245
2 BMW Standardowy zakres
przeglądu
3 Wymiana oleju w silniku z
filtrem
Serwis
4 Sprawdzić luz na zaworach
5 Sprawdzenie czasów roz-
rządu
z
6 Wymiana wszystkich świec
zapłonowych
7 Wymiana filtra powietrza
8 Wymiana oleju w widełkach
teleskopowych
9 Wymiana płynu hamulco-
wego w całym układzie
a raz do roku lub co
10000 km (co pierwsze
przypadnie)
b po raz pierwszy po roku,
następnie co dwa lata
Potwierdzenia konserwacji
13 Standardowy zakres serwisu BMW
246 Poniżej wymienione są prace ze standardowego zakresu serwisu BMW. Rzeczywisty zakres serwisu prze-
widziany dla Twojego pojazdu może się różnić.
Przeprowadzanie testu motocykla za pomocą systemu diagnostycznego BMW Motorrad
Kontrola wizualna przewodów hamulcowych, węży hamulcowych i przyłączy
Kontrola przednich klocków hamulcowych i tarcz hamulcowych pod względem zużycia
Serwis
Serwis
z
13 Przegląd
przedsprzedażny
Kontrola dotarcia
BMW
248 BMW wykonany
wykonany
w dniu
w dniu przy km
Następny serwis
Serwis
najpóźniej
w dniu
z lub, jeśli wcześniej osią-
gnięto przebieg
przy km
Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
250
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
251
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
252
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
253
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
254
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
255
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
256
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
257
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
258
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
259
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie
Wskazówki
Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
260
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis
Wskazówki
Pieczątka, podpis
Potwierdzenia serwisu
Tabela stanowi wykaz prac konserwacyjnych i naprawczych, zamontowanego wyposażenia specjalnego i 13
promocji specjalnych. 261
Wykonana praca przy km Data
Serwis
z
Wykonana praca przy km Data
13
262
Serwis
z
Załącznik
Certyfikat elektronicznego immobi-
14
lizera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 263
Załącznik
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Alarm motocyklowy Bezpieczniki
15 ABS
Diagnostyka własna, 96
Lampka kontrolna, 26 Dane techniczne, 234
Lampka ostrzegawcza, 42 Położenie w pojeździe, 22
266 Element sterowniczy, 23
obsługa, 57 wymiana, 208
Lampka kontrolna i
Amortyzacja Blokada kierownicy
ostrzegawcza, 39
bez DDC, 83 Zabezpieczanie, 48
obsługa, 59
Element regulacyjny z
Szczegóły techniczne, 160 C
Spis haseł
przodu, 17
Wyświetlanie ABS Pro, 30 Element regulacyjny z tyłu, 17, Czujnik upadku
Akcesoria 21 Lampka kontrolna, 39
ABS Pro, 214 ustawianie, 82 Czyszczenie
Wskazówki ogólne, 214 ustawić, z DDC, 86 Chrom, 217
z Aktualność danych, 8 Konserwacja lakieru, 218
Amortyzator kierownicy
Akumulator Położenie w pojeździe, 21
– montaż, 207 D
ustawianie, 77 Dane techniczne
Dane techniczne, 235
Asystent zmiany biegów, 99, 170 Akumulator, 235
Demontaż, 207
Bieg nieprzyuczony, 41 Bezpieczniki, 234
ładowanie, 207
Odłączanie od motocykla, 206 Hamulce, 231
B
Podłączanie do motocykla, 207 Bagaż Instalacja elektryczna, 234
Położenie w pojeździe, 22 Wskazówki dotyczące Koła i opony, 232
Wskazówki dot. załadunku, 92 Masa, 236
konserwacji, 205 Napęd na tylne koło, 229
Normy, 7
Olej silnikowy, 227
Paliwo, 226 Dźwignia biegów Klocki hamulcowe
Rama, 230 Zmiana kierunku schematu – kontrola z przodu, 180 15
Silnik, 227 połączeń, 153 – kontrola z tyłu, 181
267
Skrzynia biegów, 229 Docieranie, 98
H Kluczyki, 48
Sprzęgło, 228
Hamulce Koła
Świece zapłonowe, 235 ABS Pro, 101, 162
Wskazówki ogólne, 7 Dane techniczne, 232
Dane techniczne, 231 Demontaż przedniego
Spis haseł
Wymiary, 236 Kontrola działania, 179 koła, 188
Zawieszenie, 230 Ustawianie dźwigni ręcznej, 76 Demontaż tylnego koła, 192
Żarówki, 235 Wskazówki dotyczące Kontrola obręczy, 187
DDC bezpieczeństwa, 100
Szczegóły techniczne, 163 Montaż przedniego koła, 190
z
ustawianie, 86 I Montaż tylnego koła, 194
Docieranie, 97 Immobilizer, 49 Zmiana rozmiaru, 188
DTC Wskazanie ostrzegawcze, 36 Komplet narzędzi
– włączanie, 61 Instalacja elektryczna Położenie w pojeździe, 22
Diagnostyka własna, 96 Dane techniczne, 234 Zawartość, 174
Dostosowanie regulacji, 143 Instrukcja obsługi Konserwacja
Element sterowniczy, 23 Położenie w pojeździe, 22 Plan konserwacji, 245
Lampka kontrolna, 40 Wskazówki ogólne, 174
obsługa, 60 K Kontrola trakcji, 164
Kierunkowskazy DTC, 164
Szczegóły techniczne, 164
Demontaż/montaż, 151
Wyłączanie, 60
Element sterowniczy, 23 L
DWA Lampka ostrzegawcza emisji, 36
obsługa, 52
Lampka ostrzegawcza, 42
Lampki kontrolne, 26 Licznik kilometrów Odstawienie na dłuższy
15 Przegląd, 28 Zerowanie, 56 okres, 218
Lampki ostrzegawcze, 26 Lista kontrolna, 94 Uruchamianie, 219
268
Przegląd, 28 Lusterko
Laptimer Demontaż/montaż, 147 N
ustawianie, 76 Napęd na tylne koło
– obsługa, 110
Dane techniczne, 229
indywidualizowanie, 113
Ł Numer identyfikacyjny pojazdu
Spis haseł
Spis haseł
Dane techniczne, 232 Kontrola poziomu płynu Przełącznik wielofunkcyjny
Docieranie, 98 z przodu, 182 Widok lewej strony, 23
Kontrola ciśnienia Kontrola poziomu płynu Widok prawej strony, 25
powietrza, 187 z tyłu, 183
Kontrola głębokości Zbiornik z przodu, 21 R
Rama z
bieżnika, 187 Zbiornik z tyłu, 21
Dane techniczne, 230
Tabela ciśnień powietrza, 17, Podgrzać manetki kierownicy
Reflektor
19 Element sterowniczy, 25 Ustawienie świateł na ruch
Wartości ciśnień, 233 obsługa, 68 prawo-/lewostronny, 76
Ostrzeżenie prędkościowe Podstawa rejestracji Zasięg świateł, 76
Ustawianie, 67 Demontaż/montaż, 148 Regulacja prędkości jazdy
Podstawka przedniego koła obsługa, 65
P
montaż, 175 Rezerwa paliwa
Paliwo
Dane techniczne, 226 Lampka ostrzegawcza, 44
Jakość paliwa, 103 Zasięg, 45
tankowanie, 104 Rozruch awaryjny, 204
S Sprzęgło Tablica przyrządów
15 Serwis, 240
Książka serwisowa, 240
Dane techniczne, 228 Fotodioda, 26
Kontrola działania, 184 Przegląd, 26
270 Siedzenia Kontrola luzu, 185 Tabliczka identyfikacyjna
– montaż, 69
Ustawianie luzu, 185 Położenie w pojeździe, 21
Blokada, 17, 19
Sygnał dźwiękowy, 23 Terminy konserwacji, 241
Demontaż, 69
Tor wyścigowy
Silnik Ś
Spis haseł
Spis haseł
DTC, 40
Wartości średnie Położenie w pojeździe, 22
Zerowanie, 56 elektroniczny immobilizer, 36
Elektronika silnika, 36 Zamocować, 209
Widoki elementów Wtyczka kodująca
Lampki kontrolne Lampka ostrzegawcza
– montaż, 64
i ostrzegawcze, 28 emisji, 36 z
Rezerwa paliwa, 44 Wyłączanie, 102
Lewa strona pojazdu, 17, 19
Układ sterowania silnika, 37 Wyłącznik awaryjny
lewy przełącznik
– obsługa, 50
wielofunkcyjny, 23 Uszkodzenie żarówki, 38
Uszkodzone tylne Położenie w pojeździe, 25
Pod siedzeniem, 22
światło i żarówki światła Wymiary
Prawa strona pojazdu, 21
postojowego, 39 Dane techniczne, 236
prawy przełącznik
Wskazanie, 30 Wyposażenie, 7
wielofunkcyjny, 25
Zbyt wysoka temperatura, 36 Wyświetlacz wielofunkcyjny, 26
SETUP DDC-SYS, 133
Wskazanie serwisowe, 43 Element sterowniczy, 23
SETUP EQUIPMENT, 134
Wskazówki dotyczące Kończenie ustawień, 131
SETUP MENU, 126
bezpieczeństwa LAPTIMER obsługa, 110
SETUP RACETRACK, 136
podczas hamowania, 100 Przegląd, 29
SETUP USER-MODE, 142
związane z jazdą, 92 RACE INFO, 116
SETUP DDC-SYS, 133 Ż
15 SETUP EQUIPMENT, 134 Żarówki
Dane techniczne, 235
272 SETUP MENU, 126
SETUP RACETRACK, 136 Kierunkowskazy, 200
SETUP USER-MODE, 142 Lampka ostrzegawcza
Ustawianie parametru, 131 sygnalizująca uszkodzenie
żarówki, 38, 39
Wskazania dla jazdy na
Oświetlenie tablicy
Spis haseł
wyścigach, 108
rejestracyjnej, 202
Wybrać podmenu, 128
Światła drogowe, 196
Wybrać wskazanie, 53
Światła mijania, 196
Z Światło postojowe z lewej
z Zapłon strony, 198
– włączanie, 48 Światło postojowe z prawej
Wyłączanie, 49 strony, 199
Zatankować, 104 Wymiana tylnego światła, 202
Jakość paliwa, 103
Zawieszenie
Dane techniczne, 230
Zegar
Ustawianie, 57
Zmiana biegów
Sygnalizator błyskowy, 26, 98
z
Spis haseł
273
15
W zależności od zakresu wypo- Oryginalna instrukcja obsługi, wy-
sażenia i akcesoriów pojazdu, ale drukowano w Niemczech.
również w zależności od wersji
dla danego kraju, mogą wystąpić
różnice w rysunkach i opisach.
Jakiekolwiek roszczenia z tego
tytułu są wykluczone.
Dane dotyczące wymiarów, masy,
zużycia paliwa i mocy należy sto-
sować z zachowaniem odpowied-
niej tolerancji.
Zastrzega się możliwość wpro-
wadzania zmian w konstrukcji,
wyposażeniu i akcesoriach.
Zastrzega się możliwość pomy-
łek.
Paliwo
Zalecana jakość paliwa Benzyna bezołowiowa Super Plus (maks. 5 % eta-
nolu, E5)
98 ROZ/RON
93 AKI
BMW recommends
*01409467163*