Download as pdf or txt
Download as pdf or txt
You are on page 1of 277

BMW Motorrad

Instrukcja obsługi
S 1000 RR
Dane motocykla/Dealera

Dane pojazdu Dane Dealera

Model Konsultant w serwisie

Numer identyfikacyjny pojazdu Pani/Pan

Numer koloru Numer telefonu

Pierwsza rejestracja

Numer rejestracyjny Adres Dealera/Telefon (pieczęć firmy)


Witamy w BMW drogowym i długo zachował swą
wartość.
Miło nam, że zdecydowałeś Potwierdzenie przeprowadzenia
się na zakup motocykla prac konserwacyjnych jest warun-
BMW Motorrad – witamy wśród kiem uzyskania świadczeń dodat-
kierowców BMW. Zapoznaj się ze kowych.
swoim nowym motocyklem, abyś Gdybyś zechciał pewnego dnia
mógł bezpiecznie uczestniczyć w sprzedać swój motocykl BMW,
ruchu drogowym. pamiętaj, aby wraz z nim przeka-
zać także instrukcję obsługi. Jest
Na temat niniejszej instrukcji ona ważną częścią składową mo-
obsługi tocykla.
Przed uruchomieniem nowego
motocykla BMW prosimy o prze- Propozycje i sugestie
czytanie niniejszej instrukcji ob- W razie jakichkolwiek pytań doty-
sługi. Znajdziesz w niej ważne czących motocykla Twój Dealer
wskazówki dotyczące obsługi, BMW Motorrad w każdej chwili
które pozwolą w pełni wykorzy- służy radą i pomocą.
stać zalety techniczne Twojego
BMW. Wiele radości z Twojego BMW
Ponadto instrukcja zawiera infor- oraz szerokiej i bezpiecznej drogi
macje, które pomogą Ci dbać o życzy
motocykl i utrzymywać go w ta-
kim stanie, aby był niezawodny BMW Motorrad.
w działaniu, bezpieczny w ruchu 01 40 9 467 163

*01409467163*
*01409467163*
*01409467163*
Spis treści
Przełącznik wielofunkcyjny Układ zapobiegający bloko-
1 Wskazówki ogólne . . . . . . 5 z prawej strony . . . . . . . . . . . . . . 25 waniu się kół ABS . . . . . . . . . . . 59
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tablica przyrządów . . . . . . . . . . 26 Dynamiczna kontrola trakcji
Skróty i symbole . . . . . . . . . . . . . 6 3 Wskazania . . . . . . . . . . . . . . . 27 (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lampki kontrolne i ostrze- Tryb jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . 7 gawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Regulacja prędkości . . . . . . . . . 65
Aktualność danych . . . . . . . . . . . 8 Wyświetlacz wielofunk- Ostrzeżenie prędko-
Dodatkowe źródła informa- cyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ściowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
cji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Wskazanie ABS Pro . . . . . . . . . 30 Podgrzewane manetki . . . . . . . 68
Certyfikaty oraz dopuszczenia Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Siedzenie kierowcy i osłona
pojazdu do ruchu . . . . . . . . . . . . . 8 siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pamięć danych . . . . . . . . . . . . . . . 8 Uchwyt na kask . . . . . . . . . . . . . 72
Zamek zapłonu . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Widoki elementów . . . . . . 15 Ucha bagażowe . . . . . . . . . . . . . 73
Elektroniczny immobilizer. . . . 49
Widok ogólny z lewej Wyłącznik awaryjny . . . . . . . . . . 50 5 Ustawienie . . . . . . . . . . . . . . 75
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lusterko. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Widok ogólny z lewej strony Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . 51 Reflektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
z DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . 52 Hamulec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Widok ogólny z prawej Wyświetlacz wielofunk- Układ kierowniczy . . . . . . . . . . . 77
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 cyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Wstępny naciąg sprę-
Pod siedzeniem . . . . . . . . . . . . . 22 Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 żyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Przełącznik wielofunkcyjny z Alarm motocyklowy Amortyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
lewej strony . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
6 Jazda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Ogranicznik prędkości na 9 Konserwacja . . . . . . . . . . 173
Wskazówki dotyczące bez- uliczce boksowej . . . . . . . . . . 147 Wskazówki ogólne . . . . . . . . 174
pieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Demontaż/montaż luste- Narzędzia pokładowe . . . . . . 174
Lista kontrolna . . . . . . . . . . . . . . 94 rek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Podstawka przedniego
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . 94 Demontaż i montaż pod- koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 stawy rejestracji . . . . . . . . . . . 148 Podstawka tylnego koła . . . 177
Zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . 98 Demontaż i montaż przed- Olej silnikowy. . . . . . . . . . . . . . 178
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 nich kierunkowskazów . . . . . 151 Układ hamulcowy . . . . . . . . . 179
Parkowanie motocykla. . . . . 102 Zmiana kierunku schematu Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Zatankować . . . . . . . . . . . . . . . 103 połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . 185
Zamocować motocykl Wtyczka akcesoriów dodat- Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
w celu transportu . . . . . . . . . . 105 kowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Obręcze i opony . . . . . . . . . . 187
7 Na torze wyścigo- 8 Szczegóły tech- Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
wym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 niczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Wskazania dla jazdy wyści- Układ zapobiegający bloko- Elementy osłony . . . . . . . . . . 203
gowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 waniu się kół ABS . . . . . . . . . 160 Rozruch awaryjny . . . . . . . . . 204
LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Dynamic Damping Control Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . 116 (DDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . 208
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . 126 Dynamiczna kontrola trakcji Wtyczka diagnostyczna. . . . 209
SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . 133 (DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Łańcuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
SETUP EQUIPMENT . . . . . 134 Tryb jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 10 Akcesoria . . . . . . . . . . . . 213
SETUP RACETRACK . . . . . 136 Asystent zmiany biegów Wskazówki ogólne . . . . . . . . 214
SETUP USER-MODE . . . . . 142 Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 BMW Motorrad
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 ABS Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Ruszanie na wyścigach . . . . 144
11 Pielęgnacja . . . . . . . . . . 215 Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Środki pielęgnacyjne . . . . . . 216 Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Mycie motocykla . . . . . . . . . . 216 Osiągi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Czyszczenie delikatnych 13 Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . 239
części motocykla . . . . . . . . . . 217 Serwis BMW Motorrad . . . . 240
Pielęgnacja lakieru. . . . . . . . . 218 Książka serwisowa
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . 218 BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 240
Odstawić motocykl na dłuż- BMW Motorrad Usługi Po-
szy okres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 mocy Mobilnej . . . . . . . . . . . . 241
Uruchamianie motocy- Prace konserwacyjne . . . . . . 241
kla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Plan konserwacji . . . . . . . . . . 245
12 Dane techniczne . . . . 221 Potwierdzenia konserwa-
Tabela usterek . . . . . . . . . . . . 222 cji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Połączenia śrubowe . . . . . . . 223 Potwierdzenia serwisu . . . . . 261
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 14 Załącznik . . . . . . . . . . . . . 263
Olej silnikowy. . . . . . . . . . . . . . 227 Certyfikat elektronicznego
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 immobilizera . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
15 Spis haseł . . . . . . . . . . . . 266
Skrzynia biegów . . . . . . . . . . . 229
Napęd na tylne koło . . . . . . . 229
Rama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Zawieszenie . . . . . . . . . . . . . . . 230
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . 232
Instalacja elektryczna . . . . . . 234
Wskazówki ogólne
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Skróty i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Wskazówki ogólne
Aktualność danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dodatkowe źródła informacji . . . . . . . . . 8
Certyfikaty oraz dopuszczenia pojazdu
do ruchu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pamięć danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

z
Przegląd OSTRZEŻENIE Zagro- Instrukcja wykonywania
1 W rozdziale 2 niniejszej instruk-
żenie o średnim stopniu czynności.
ryzyka. Nieuniknięcie zagrożenia
6 cji obsługi przedstawiono ogólny Wynik czynności.
może prowadzić do śmierci lub
zarys informacji na temat Two-
do poważnych obrażeń.
jego motocykla. W rozdziale 13 Odsyłacz do strony z do-
należy dokumentować wszelkie NIEBEZPIECZEŃSTWO kładniejszymi informa-
przeprowadzone prace konserwa- Zagrożenie o wysokim cjami.
stopniu ryzyka. Nieuniknięcie
Wskazówki ogólne

cyjne i naprawcze. Potwierdzenie


przeprowadzenia prac konserwa- zagrożenia prowadzi do śmierci Oznacza koniec informa-
cyjnych jest warunkiem uzyskania lub do poważnych obrażeń. cji dotyczącej akcesoriów
świadczeń dodatkowych. UWAGA Szczególne wska- lub wyposażenia.
Gdybyś zechciał pewnego dnia zówki i środki bezpieczeń-
sprzedać swój motocykl BMW, stwa. Nieprzestrzeganie może Moment dociągający.
pamiętaj, aby wraz z nim przeka- spowodować uszkodzenia po-
zać także instrukcję obsługi; jest jazdu lub akcesoriów, a tym sa-
ona ważną częścią składową mo- Dane techniczne.
mym wykluczenie świadczeń
z tocykla. gwarancyjnych.
WSKAZÓWKA Szcze- WK Wyposażenie według
Skróty i symbole gólne wskazówki mające krajów.
OSTROŻNIE Zagrożenie na celu ułatwienie pracy przy ob-
o niskim stopniu ryzyka. słudze, kontroli i regulacji oraz
Nieuniknięcie zagrożenia może czynnościach konserwacyjnych.
prowadzić do nieznacznego lub
Oznacza koniec wska-
umiarkowanego uszczerbku na
zówki.
zdrowiu.
OW Opcja wyposażenia. DTC Dynamiczna kontrola Dane techniczne
Elementy wyposażenia trakcji.
Wszystkie dane dotyczące wy- 1
specjalnego
VDS Vertical Down Sensor miarów, masy i mocy w tej in- 7
BMW Motorrad są
(czujnik upadku). strukcji obsługi opierają się na
montowane już podczas
wytycznych instytucji DIN (Deut-
produkcji pojazdów.
sches Institut für Normung e. V.)
Wyposażenie i są zgodne z jej przepisami dot.
AD Akcesoria dodatkowe.
Kupując motocykl BMW, zdecy-

Wskazówki ogólne
Akcesoria dodatkowe tolerancji.
dowałeś się na model wyposa- Dane techniczne i specyfikacje
BMW Motorrad
żony indywidualnie. W instrukcji zawarte w tej instrukcji obsługi
można zamawiać
obsługi opisane są opcje wypo- służą jedynie orientacji. Dane
i montować u Dealera
sażenia (OW) oferowane przez specyficzne dla danego pojazdu
BMW Motorrad.
BMW oraz wybrane akcesoria mogą się od nich różnić, np. ze
EWS Elektroniczny immobili- dodatkowe (AD). Pamiętaj, że in- względu na wybrane opcje wy-
zer. strukcja obejmuje także warianty posażenia, wariant krajowy lub
wyposażenia, których być może metody pomiaru specyficzne dla
DWA Alarm motocyklowy. nie wybrałeś. Możliwe są również danego kraju. Szczegółowe war- z
różnice wersji krajowych w sto- tości można znaleźć w dokumen-
ABS Układ zapobiegający blo- sunku do przedstawianego moto- tach dopuszczających do ruchu
kowaniu kół. cykla. oraz na tabliczkach informacyj-
W przypadku gdy posiadane nych znajdujących się na pojeź-
DDC Dynamic Damping Con- wyposażenie nie jest opisane dzie lub uzyskać u partnera BMW
trol. w niniejszej instrukcji jego opis Motorrad bądź u innego autory-
można znaleźć w oddzielnej in- zowanego partnera lub w spe-
strukcji. cjalistycznym warsztacie. Dane
zawarte w dokumentach pojazdu
zawsze mają wartość nadrzędną Dodatkowe źródła www.bmw-motorrad.com/
1 nad danymi umieszczonymi w tej informacji certification.
instrukcji obsługi.
8 Partner BMW Motorrad Pamięć danych
Aktualność danych Twój partner BMW Motorrad Informacje ogólne
chętnie odpowie w każdej chwili
Wysoki poziom bezpieczeństwa W pojeździe zainstalowane są
na pytania.
i jakości swoich motocykli BMW elektroniczne sterowniki. Elek-
zapewnia, nieustannie rozwi-
Wskazówki ogólne

Internet troniczne sterowniki przetwarzają


jając ich konstrukcję, wyposa- dane, które na przykład odbierają
żenie i akcesoria. Z tego też Instrukcja obsługi dla Twojego
pojazdu oraz instrukcje montażu z czujników pojazdu, które same
powodu mogą wyniknąć roz- generują lub które wymieniają
bieżności pomiędzy instrukcją możliwego wyposażenia dodat-
kowego oraz ogólne informacje miedzy sobą. Niektóre sterowniki
obsługi a danym motocyklem. są konieczne do bezpiecznego
BMW Motorrad nie może rów- dotyczące BMW Motorrad, np.
techniki, są dostępne na stro- działania pojazdu lub stanowią
nież wykluczyć pomyłek. Prosimy wsparcie podczas jazdy, np. sys-
więc o zrozumienie, iż na podsta- nie www.bmw-motorrad.com/
service. temy asystujące. Niektóre nato-
z wie danych, ilustracji i opisów nie miast umożliwiają działanie funkcji
mogą być wysuwane żadne rosz- Komfort oraz Infotainment.
czenia. Certyfikaty oraz
Informacje dotyczące zapisywa-
dopuszczenia pojazdu nych lub wymienianych danych
do ruchu można uzyskać od producenta
Certyfikaty dla pojazdu i urzę- pojazdu, np. w postaci odrębnej
dowe dopuszczenia dla ewen- broszury.
tualnego wyposażenia dodat-
kowego są dostępne na stronie
Dane osobowe Użytkownicy posiadają nieod- Strona internetowa producenta
Każdy pojazd posiada jedno- płatne i nieograniczone prawo do pojazdu zawiera znajdujące za- 1
znaczny numer identyfikacyjny informacji względem jednostek, stosowanie w konkretnych przy-
które gromadzą ich dane oso- padkach zasady ochrony danych 9
pojazdu. W zależności od kraju
na podstawie numeru identyfi- bowe. osobowych. Zasady te obejmują
kacyjnego pojazdu i numeru re- Tymi jednostkami mogą być: informacje dotyczące prawa do
jestracyjnego oraz przy pomocy Producent pojazdu usuwania lub korygowania da-
odpowiednich urzędów można Autoryzowani partnerzy serwi- nych. Producent pojazdu udo-

Wskazówki ogólne
ustalić właściciela pojazdu. Po- sowi stępnia w Internecie także swoje
nadto istnieją inne możliwości po- Specjalistyczne warsztaty dane kontaktowe oraz dane kon-
zwalające na określenie kierowcy Dostawcy usług serwisowych taktowe inspektora ochrony da-
lub właściciela pojazdu przy uży- nych osobowych.
ciu danych zgromadzonych w po- Użytkownicy mogą żądać infor- Właściciel pojazdu może zlecić
jeździe, np. skorzystanie z konta macji o tym, które dane osobowe partnerowi BMW Motorrad lub
ConnectedDrive. zostały zapisane, w jakim celu są innemu autoryzowanemu partne-
one używane i skąd pochodzą. rowi serwisowemu bądź specjali-
Prawa ochrony danych Do uzyskania takich informacji stycznemu warsztatowi za opłatą z
osobowych potrzebny jest dokument po- odczyt danych zapisanych w po-
Zgodnie z obowiązującym pra- twierdzający, że dana osoba jest jeździe.
wem ochrony danych osobo- właścicielem pojazdu lub osobą, Odczyt danych pojazdu odbywa
wych użytkownicy pojazdów mają która może go użytkować. się za pomocą określonego w
określone prawa względem pro- Prawo do informacji obejmuje ustawie gniazda wtykowego do
ducenta pojazdu lub firm, które także informacje dotyczące da- diagnozy pokładowej (OBD) w
gromadzą lub przetwarzają dane nych przekazanym innym firmom pojeździe.
osobowe. lub jednostkom.
Wymogi ustawowe w Stany otoczenia, np. tempera- tów systemu, np. oświetlenia i
1 zakresie ujawniania danych tura hamulców
Producent pojazdu, w ramach Reakcje pojazdu w określonych
10 Dane są przetwarzane jedynie sytuacjach podczas jazdy, np.
obowiązującego prawa, jest zobo-
w samym pojeździe. Ponadto z zastosowanie systemów regula-
wiązany do udostępniania urzę-
reguły są one krótkotrwałe. Ich cji stabilizacji jazdy
dom zapisanych u niego danych.
zapis nie wykracza ponad czas Informacje dotyczące zdarzeń
Udostępnianie danych w wyma-
eksploatacji. wywołujących szkodliwy wpływ
ganym zakresie odbywa się w
Wskazówki ogólne

konkretnym przypadku, np. ce- Podzespoły elektroniczne, np. na pojazd


lem wyjaśnienia kwestii czynu sterowniki, zawierają komponenty
karalnego. służące do zapisu informacji tech- Dane są niezbędne do wykony-
nicznych. W tym przypadku moż- wania przez sterowniki swoich
Organy państwowe są upraw-
liwy jest tymczasowy lub trwały funkcji. Ponadto służą one do
nione w ramach obowiązującego
zapis informacji o stanie pojazdu, wykrywania i likwidowania niepra-
prawa w danym przypadku do sa-
obciążeniu podzespołów, wyni- widłowego działania oraz optyma-
modzielnego odczytu danych z
ków lub błędów. lizacji funkcji pojazdu przez jego
pojazdu.
Powyższe informacje dokumen- producenta.
z
Dane eksploatacyjne pojazdu tują w sposób ogólny stan pod- Dane te w większości są krótko-
zespołu, modułu, systemu lub trwałe i ich przetwarzanie odbywa
Podczas eksploatacji sterowniki
otoczenia, np.: się jedynie w pojeździe. Tylko
przetwarzają określone dane.
Stan roboczy elementów sys- znikoma ich część jest zapisy-
Należą do nich np.:
temu, np. poziomu napełnienia, wana sporadycznie w pamięci
Komunikaty o stanie pojazdu i
ciśnienia napompowania opony zdarzeń lub pamięci błędów.
jego pojedynczych komponen-
Nieprawidłowe działanie lub W przypadku korzystania z usług
tów, np. o prędkości obroto-
uszkodzenia ważnych elemen- serwisowych, np. w przypadku
wej koła, prędkości koła oraz o
napraw, procesów serwisowych,
opóźnieniu w ruchu
przypadków gwarancyjnych i duktów wynikające z prawa z za- Należą do nich np.:
czynności związanych z zapew- kresu odpowiedzialności cywilnej Ustawienia pozycji deflektora 1
nianiem jakości te informacje za produkt. Aby to było możliwe, Dostrojenia podwozia
techniczne mogą zostać odczy- potrzebuje on danych technicz- 11
tane wraz z numerem identyfika- nych pochodzących z pojazdu. W razie potrzeby dane można
cyjnym z pojazdu. Dane te mogą służyć do wery- przenieść do systemu Enterta-
Odczyt informacji może przepro- fikacji roszczeń klienta z tytułu inment oraz do systemu komu-
wadzić partner BMW Motorrad rękojmi i gwarancji. nikacji pojazdu, np. za pomocą

Wskazówki ogólne
lub inny autoryzowany partner Pamięć błędów oraz pamięć zda- smartfona.
serwisowy bądź specjalistyczny rzeń w pojeździe może zrese- Do danych tych, w zależności od
warsztat. W celu odczytu danych tować w ramach naprawy bądź wyposażenia, należą następujące
używa się określonego w ustawie czynności serwisowych partner dane:
gniazda wtykowego do diagnozy BMW Motorrad lub innym auto- Dane multimediów, np. muzyka
pokładowej (OBD) znajdującego ryzowany partner serwisowy bądź do odtwarzania
się w pojeździe. specjalistyczny warsztat. Dane książki adresowej do uży-
Dane są gromadzone, przetwa- cia w połączeniu z systemem
rzane i wykorzystywane przez od- Wprowadzanie danych komunikacji lub zintegrowanym z
powiednie jednostki sieci serwi- i transmisja danych w systemem nawigacji
sowej. Dane dokumentują stany pojeździe Wprowadzone cele nawigacji
techniczne pojazdu i dzięki temu Informacje ogólne Dane dotyczące korzystania z
pomagają w wyszukiwaniu błę- W zależności od wyposażenia w usług internetowych. Powyższe
dów, dotrzymywaniu zobowiązań pojeździe można zapisać usta- dane można zapisać lokalnie
z tytułu rękojmi oraz ulepszaniu wienia komfortu oraz ustawie- w pojeździe. Mogą one także
jakości. nia indywidualne i w późniejszym znajdować się w urządzeniu
Ponadto producent musi realizo- czasie je zmienić bądź zreseto- połączonym z pojazdem, np.
wać obowiązki obserwacji pro- wać. w smartfonie, pamięci USB i
odtwarzaczu MP3. Jeśli zapis ści od rodzaju podłączenia takimi czonym w pojeździe przez użyt-
1 danych odbywa się w pojeź- danymi mogą być np. dane po- kownika, np. smartfonowi. Za
dzie, można je w każdej chwili łożenia i inne ogólne informacje pomocą tego połączenia z siecią
12 usunąć. dotyczące pojazdu. Umożliwia to radiową można korzystać z tzw.
optymalne korzystanie z wybra- funkcji online. Są to usługi online
Przekazywanie tych danych oso- nych aplikacji, np. nawigację lub i aplikacje udostępniane przez
bom trzecim odbywa się wyłącz- odtwarzanie muzyki. producenta pojazdu lub innym
nie na osobiste życzenie w ra- Rodzaj dalszego przetwarzania dostawców usług.
Wskazówki ogólne

mach korzystania z usług online. danych jest określany przez do- Usługi producenta pojazdu
Jest to zależne od wybranych stawcę używanej aplikacji. Zakres W przypadku usług online produ-
ustawień podczas korzystania z możliwych ustawień zależy od centa pojazdu opis poszczegól-
usług. danej aplikacji i systemu opera- nych funkcji znajduje się w odpo-
Podłączanie mobilnych urzą- cyjnego mobilnego urządzenia wiednim miejscu, np. w instrukcji
dzeń końcowych końcowego. obsługi bądź na stronie interne-
W zależności od wyposażenia towej producenta. Tam również
mobilnymi urządzeniami końco- Usługi można znaleźć informacje prawne
wymi połączonymi z pojazdem,
z Informacje ogólne dotyczące ochrony danych oso-
np. smartfonami, można stero- Jeśli pojazd posiada połączenie bowych. W celu realizacji usług
wać za pomocą elementów ob- z siecią radiową, umożliwia ona online mogą być wykorzystywane
sługi pojazdu. wymianę danych pomiędzy po- dane osobowe. Wymiana danych
Przy tym obraz i dźwięk z mo- jazdem a dalszymi systemami. odbywa się za pomocą bezpiecz-
bilnego urządzenia końcowego Połączenie z siecią radiową jest nego połączenia, np. przy użyciu
mogą być emitowane poprzez możliwe dzięki znajdującej się przewidzianych do tego syste-
system multimedialny. Jedno- w pojeździe jednostce nadaw- mów IT producenta pojazdu.
cześnie do mobilnego urządzenia czej i odbiorczej lub mobilnym Gromadzenie, przetwarzanie i wy-
końcowego transmitowane są urządzeniom końcowym umiesz- korzystywanie danych osobowych
określone informacje. W zależno-
wykraczające poza udostępnia-
nie usług odbywa się wyłącznie 1
na podstawie ustawowego ze-
zwolenia, umownego uzgodnie- 13
nia bądź na podstawie wyrażonej
zgody. Możliwe jest także ak-
tywowanie lub dezaktywowanie
całej transmisji danych. Nie doty-

Wskazówki ogólne
czy to funkcji wymaganych przez
prawo.
Usługi innych dostawców
usług
W przypadku korzystania z usług
online innych dostawców takie
usługi podlegają odpowiedzial-
ności oraz warunkom ochrony
danych osobowych i warunkom z
korzystania danego dostawcy. Na
wymieniane przy tym treści pro-
ducent pojazdu nie ma wpływu.
Informacje o rodzaju, zakresie,
celu gromadzenia i wykorzysta-
nia danych osobowych w ramach
usług osób trzecich można uzy-
skać u danego dostawcy usług.
z
14
1

Wskazówki ogólne
Widoki elementów
Widok ogólny z lewej strony . . . . . . . . 17
2
15
Widok ogólny z lewej strony z
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Widok ogólny z prawej strony . . . . . . . 21

Widoki elementów
Pod siedzeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Przełącznik wielofunkcyjny z lewej
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Przełącznik wielofunkcyjny z prawej
strony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tablica przyrządów . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
z
z
16
2

Widoki elementów
Widok ogólny z lewej
strony 2
1 Ustawianie wstępnego na- 17
ciągu sprężyny z przodu
( 78)
Ustawienie tłumienia od-
bicia z przodu (czerwona

Widoki elementów
skala) ( 83)
2 Ustawienie tłumienia odbi-
cia z tyłu (czerwona skala)
( 84)
Ustawienie wstępnego
naciągu sprężyny z tyłu
( 80)
3 Zamek osłony siedzenia
( 70) z
Zamek siedzenia ( 71)
4 Tabela ciśnień w oponach
Tabela wartości załadunku
Wartości nastawcze dla
łańcucha
5 Wskaźnik poziomu oleju
silnikowego ( 178)
6 Wtyczka akcesoriów dodat-
kowych ( 156)
z
18
2

Widoki elementów
Widok ogólny z lewej
strony z DDC 2
z Dynamic Damping Control 19
(DDC) OW

1 Ustawianie wstępnego na-


ciągu sprężyny przedniego

Widoki elementów
koła ( 79).
2 Zamek osłony siedzenia
( 70)
Zamek siedzenia ( 71)
3 Tabela ciśnień w oponach
Tabela wartości załadunku
Wartości nastawcze dla
łańcucha
4 Ustawienie wstępnego z
naciągu sprężyny z tyłu
( 81)
5 Wskaźnik poziomu oleju
silnikowego ( 178)
6 Wtyczka akcesoriów dodat-
kowych ( 156)
z
20
2

Widoki elementów
Widok ogólny z prawej 9 Ustawienie tłumienia do-
strony bicia z tyłu (żółta skala) 2
( 85)
1 Zbiornik płynu hamulco- 21
wego z tyłu ( 183)
2 Numer identyfikacyjny po-
jazdu i tabliczka znamio-
nowa (na głowicy kierow-

Widoki elementów
nicy z prawej strony)
3 Zbiornik płynu hamulco-
wego z przodu ( 182)
4 Dokonać ustawienia tłumie-
nia dobicia
bez Dynamic Damping
Control (DDC) OW
Ustawianie tłumienia
dobicia przedniego koła z
( 83).
5 Ustawianie amortyzatora
kierownicy ( 77)
6 Skontrolować poziom płynu
chłodzącego ( 185)
7 Wtyczka akcesoriów dodat-
kowych ( 156)
8 Otwór wlewu oleju
( 179)
Pod siedzeniem
2 1 Bateria ( 205)
22 2 Uchwyt na kask ( 72)
3 Instrukcja obsługi
4 Skrzynka bezpiecznikowa
( 208)
5 Narzędzia pokładowe
Widoki elementów

( 174)
6 Wtyczka diagnostyczna
( 209)

z
Przełącznik
wielofunkcyjny z lewej 2
strony 23
1 DTC Wyłączanie ( 60)
ABS Wyłączanie ( 59)
z ABS Pro OW
Wyłączyć ABS Pro ( 59)

Widoki elementów
2 Światła drogowe i sygnał
świetlny ( 50)
Rozpoczęcie rejestrowania
czasu ( 113)
3 Regulacja prędkości
( 65)
4 Światła awaryjne ( 51)
5 Ustawić DTC ( 143)
6 Kierunkowskazy ( 52) z
7 Sygnał dźwiękowy
8 Ustawić zegar ( 57)
2 Wyzerować licznik
przebiegu częściowego
24 ( 56)
Wybrać wskazania ( 55)
Zindywidualizować licznik
okrążeń ( 113)
Wybór podmenu ( 128)
Widoki elementów

z
Przełącznik
wielofunkcyjny z prawej 2
strony 25
1 Podgrzewanie manetek
kierownicy ( 68)
2 Wybór trybu jazdy ( 62)
3 Wyłącznik awaryjny

Widoki elementów
( 50)
4 Przycisk rozrusznika
Uruchomić silnik ( 94)
Launch Control ( 145)
Ogranicznik prędkości na
uliczce boksowej ( 147)

z
Tablica przyrządów
2 1 Pola lampek kontrolnych
26 i ostrzegawczych ( 28)
2 Obrotomierz
3 Sygnalizator błyskowy
( 98)
4 Fotodioda (element regu-
Widoki elementów

lujący jasność oświetlenia


wskaźników)
z alarmem motocyklo-
wym (DWA) OW
Dioda LED DWA ( 57)
5 Wyświetlacz wielofunkcyjny
( 29)

z
Wskazania
Lampki kontrolne i ostrzegawcze . . . 28
3
27
Wyświetlacz wielofunkcyjny . . . . . . . . . 29
Wskazanie ABS Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Wskazania
z
Lampki kontrolne
3 i ostrzegawcze
28 1 DTC ( 40)
2 ABS ( 39)
3 Lewy kierunkowskaz
4 Ogólna lampka ostrzegaw-
cza, w połączeniu ze wska-
Wskazania

zaniami ostrzegawczymi na
wyświetlaczu wielofunkcyj-
nym ( 30)
5 Prawy kierunkowskaz
z 6 Rezerwa paliwa ( 44)
7 Pozycja neutralna (bieg
jałowy)
8 Światła drogowe
9 Lampka ostrzegawcza emi-
sji ( 36)
10 Regulacja prędkości
( 65)
11 Lampka dla najszybszego
okrążenia ( 115)
Wyświetlacz
wielofunkcyjny 3
1 Prędkościomierz 29
2 Temperatura płynu chło-
dzącego
3 Licznik przebiegu całkowi-
tego ( 55)

Wskazania
4 Zegar ( 57)
5 Podgrzewane manetki
( 68)
6 Wskaźnik biegu, na biegu
jałowym widoczne jest z
wskazanie „N”.
7 Tryb jazdy
RAIN
SPORT
RACE
Ustawić tryb jazdy ( 62)
z trybami jazdy Pro OW
Dodatkowe tryby jazdy
SLICK
USER
Wskazanie ABS Pro
3 WSKAZÓWKA
z ABS Pro OW
30 Informacje dotyczące trybów
wskazywania dla torów wyści-
gowych przedstawione są w roz-
dziale 7.
Wskazania

Ostrzeżenia, dla których nie wy-


stępuje odrębna lampka ostrze-
gawcza, przedstawiane są na wy-
z Podczas Pre-Ride-Check wy- świetlaczu wielofunkcyjnym za
świetlana jest dostępność funkcji pomocą ogólnej lampki ostrze-
ABS Pro na wyświetlaczu wielo- gawczej 1 w połączeniu ze wska-
funkcyjnym z ABS Pro. zówką ostrzegawczą, jak np. 2.
W zależności od pilności ostrze-
Ostrzeżenia żenia ogólna lampka ostrzegaw-
Wskazanie cza zapala się na kolor czerwony
Ostrzeżenia sygnalizowane są lub żółty.
za pomocą odpowiedniej lampki W przypadku większej liczby
ostrzegawczej. ostrzeżeń wyświetlane są wszyst-
kie odpowiednie lampki ostrze-
gawcze oraz symbole ostrzegaw-
cze, wskazówki ostrzegawcze
wyświetlane są naprzemiennie.
Przegląd możliwych ostrzeżeń
znajdziesz na następnych stro- 3
nach.
31

Wskazania
z
3 Przegląd wskazań ostrzegawczych
32
Lampki kontrolne Tekst wyświetlacza Znaczenie
i ostrzegawcze
świeci się na czer- EWS! zostanie wy- EWS aktywny ( 36)
wono świetlony
Wskazania

pulsuje na czer- Pulsuje wskazanie Temperatura płynu chłodzącego zbyt


wono temperatury płynu wysoka ( 36)
chłodzącego
Lampka ostrzegaw- Ostrzeżenie o emisji ( 36)
z cza emisji spalin
świeci
świeci się w kolorze Wyświetla się En- Silnik w trybie awaryjnym ( 36)
żółtym gine!

pulsuje na żółto Wyświetla się En- Poważny błąd w sterowniku silnika


gine! ( 37)

LAMP! zostanie Uszkodzone żarówki kierunkowskazów


wyświetlony ( 37)

świeci się w kolorze LAMPR! zostanie Uszkodzone tylne światło ( 38)


żółtym wyświetlony
Lampki kontrolne Tekst wyświetlacza Znaczenie
i ostrzegawcze 3
świeci się w kolorze LAMPF! zostanie Uszkodzone żarówki światła postojowego 33
żółtym wyświetlony z przodu ( 38)

świeci się w kolorze LAMPS! zostanie Uszkodzone tylne światło i żarówki świa-
żółtym wyświetlony tła postojowego ( 39)

Wskazania
Uszkodzone żarówki z przodu ( 39)

świeci się w kolorze VDS! wyświetlony Motocykl przewrócił się ( 39)


żółtym zostanie na pustym z
wyświetlaczu
świeci się w kolorze VDS! zostanie wy- Czujnik upadku uszkodzony ( 39)
żółtym świetlony

pulsuje Diagnostyka własna ABS nie jest zakoń-


czona ( 39)

świeci się Układ ABS wyłączony ( 40)

świeci się Błąd układu ABS ( 40)


Lampki kontrolne Tekst wyświetlacza Znaczenie
3 i ostrzegawcze
34 pulsuje szybko Ingerencja układu DTC ( 40)

pulsuje powoli Samodiagnoza DTC nie jest zakończona


( 40)
Wskazania

świeci się Układ DTC wyłączony ( 40)

świeci się Błąd układu DTC ( 41)


z
świeci się w kolorze DDC! zostanie wy- Błąd układu DDC ( 41)
żółtym świetlony

Wskazanie biegu Bieg nieprzyuczony ( 41)


miga.

świeci się w kolorze DWALO! zostanie Bateria DWA za słaba ( 42)


żółtym wyświetlony

świeci się w kolorze DWA! zostanie wy- Akumulator DWA wyładowany ( 42)
żółtym świetlony
Lampki kontrolne Tekst wyświetlacza Znaczenie
i ostrzegawcze 3
Sygnalizator bły- Wyświetlane jest Ostrzeżenie prędkościowe ( 42) 35
skowy świeci się wskazanie SPEED!
lub miga
Sygnalizator bły- Wyświetlane jest Launch Control niegotowe ( 43)
skowy świeci się wskazanie 0L-

Wskazania
lub miga CON!
świeci się na czer- NO CAN zostanie Przerwanie obwodu/zwarcie CAN
wono wyświetlony ( 43)

świeci się w kolorze NO CODING zosta- Brak kodowania ( 43) z


żółtym nie wyświetlony

świeci się w kolorze Wyświetlane Przekroczony termin serwisu ( 43)


żółtym jest wskazanie
SERVICE!
świeci się Osiągnięto rezerwę paliwa ( 44)
EWS aktywny Pulsuje wskazanie temperatury Ostrzeżenie o emisji
3 Ogólna lampka ostrzegaw- płynu chłodzącego. Lampka ostrzegawcza emi-
36 cza świeci się w kolorze sji spalin świeci
UWAGA
czerwonym.
Możliwa przyczyna:
EWS! zostanie wyświetlony. Jazda z przegrzanym silni-
Sterownik silnika zdiagnozował
Możliwa przyczyna: kiem
błąd, który może doprowadzić do
Użyty kluczyk nie ma autoryza- Uszkodzenie silnika
emisji substancji szkodliwych.
Wskazania

cji do uruchamiania lub nastąpiła Należy bezwzględnie prze-


Zlecić jak najszybsze usunięcie
awaria komunikacji pomiędzy klu- strzegać wymienionych poniżej
usterki w fachowym warsztacie,
czykiem a elektroniką silnika. czynności.
najlepiej w serwisie Dealera
Zdjąć pozostałe kluczyki do Możliwa przyczyna: BMW Motorrad.
z motocykla znajdujące się przy Temperatura płynu chłodzącego Możliwa kontynuacja jazdy,
kluczyku zapłonu. jest zbyt wysoka. emisja substancji szkodliwych
Skorzystać z kluczyka zapaso- Jeśli to możliwe, w celu ochło- powyżej zadanej wartości.
wego. dzenia silnika jechać w zakresie
Najlepiej zlecić wymianę uszko- częściowego obciążenia. Silnik w trybie awaryjnym
dzonego kluczyka przez De- Gdyby często dochodziło do Ogólna lampka ostrzegaw-
alera BMW Motorrad. zbyt silnego wzrostu tem- cza świeci się w kolorze
peratury płynu chłodzącego, żółtym.
Temperatura płynu wówczas należy zlecić jak Wyświetla się Engine!
chłodzącego zbyt wysoka najszybsze usunięcie usterki
Ogólna lampka ostrzegaw- w fachowym warsztacie,
cza miga w kolorze czerwo- najlepiej w serwisie Dealera
nym. BMW Motorrad.
Poważny błąd Dalsza jazda jest możliwa, ale
OSTRZEŻENIE w sterowniku silnika nie jest zalecana. 3
Nietypowe zachowanie w Ogólna lampka ostrzegaw- W miarę możliwości unikać
jazdy w wysokich zakresach 37
trakcie jazdy w trybie awa- cza miga na żółto.
ryjnym silnika obciążenia i prędkości obroto-
Wyświetla się Engine! wej.
Niebezpieczeństwo wypadku
Unikać gwałtownego Zlecić jak najszybsze usunię-
OSTRZEŻENIE cie usterki w specjalistycznym

Wskazania
przyspieszania i manewrów
wyprzedzania. Uszkodzenie silnika w trybie warsztacie, najlepiej w serwisie
awaryjnym Dealera BMW Motorrad.
Możliwa przyczyna:
Niebezpieczeństwo wypadku
Sterownik silnika zdiagnozował Uszkodzone żarówki
Jechać powoli, unikać gwałtow-
błąd. Silnik pracuje w trybie awa- kierunkowskazów z
nego przyspieszania i manew-
ryjnym. W wyjątkowych przypad- Zostanie wyświetlony komunikat
rów wyprzedzania.
kach silnik gaśnie i nie można go LAMP!.
Jeśli to możliwe, odholować
ponownie uruchomić.
motocykl i zlecić jak najszybsze
Dalsza jazda jest możliwa, moc
usunięcie usterki w fachowym
silnika lub zakres prędkości ob-
warsztacie, najlepiej u partnera
rotowej mogą jednak nie być
BMW Motorrad.
takie jak zazwyczaj.
Zlecić jak najszybsze usunię- Możliwa przyczyna:
cie usterki w specjalistycznym Sterownik silnika zdiagnozował
warsztacie, najlepiej w serwisie błąd, który może doprowadzić do
Dealera BMW Motorrad. poważnych błędów następczych.
Silnik jest w trybie awaryjnym.
W podmenu SETUP EQUIP- Zostanie wyświetlony komunikat
3 OSTRZEŻENIE MENT usunąć komunikat o błę- LAMPF!.
Możliwość niezauważenia dzie przy pomocy parametru
38 WARN LAMP OFF. OSTRZEŻENIE
motocykla w ruchu drogo-
wym ze względu na awarię Uszkodzone tylne światło Możliwość niezauważenia
źródła światła w motocyklu motocykla w ruchu drogo-
Ogólna lampka ostrzegaw-
Zagrożenie bezpieczeństwa wym ze względu na awarię
cza świeci się w kolorze
Wskazania

Należy jak najszybciej wymie- źródła światła w motocyklu


żółtym.
niać uszkodzone żarówki, najle- Zagrożenie bezpieczeństwa
piej zawsze zabierać z sobą od- LAMPR! zostanie wyświetlony. Należy jak najszybciej wymie-
powiednie żarówki zapasowe. Możliwa przyczyna: niać uszkodzone żarówki, najle-
Możliwa przyczyna: Uszkodzona żarówka światła tyl- piej zawsze zabierać z sobą od-
z nego lub światła hamowania. powiednie żarówki zapasowe.
Uszkodzona żarówka kierunkow-
Należy wymienić diodę tyl- Możliwa przyczyna:
skazu.
nego światła. Należy zwrócić
Wymiana żarówek kierun- Uszkodzona żarówka światła po-
się do fachowego warsztatu,
kowskazów z przodu i z tyłu stojowego.
najlepiej do swojego Dealera
( 200). Wymiana żarówki światła posto-
BMW Motorrad.
jowego z lewej strony ( 198).
Możliwa przyczyna:
Uszkodzone żarówki Wymiana żarówki świateł
Jeśli podstawa tablicy rejestracyj- postojowych z prawej strony
światła postojowego z
nej jest wymontowana, elektro- ( 199).
nika pojazdu rozpoznaje braku- przodu
jące kierunkowskazy. Ogólna lampka ostrzegaw-
Montaż podstawy tablicy reje- cza świeci się w kolorze
stracyjnej ( 150). żółtym.
Uszkodzone tylne piej zawsze zabierać z sobą od- Czujnik upadku
światło i żarówki światła powiednie żarówki zapasowe. uszkodzony 3
postojowego Możliwa przyczyna: Ogólna lampka ostrzegaw- 39
Ogólna lampka ostrzegaw- Uszkodzone żarówki z przodu. cza świeci się w kolorze
cza świeci się w kolorze Wymiana żarówki świateł żółtym.
żółtym. mijania i świateł drogowych VDS! (Vertical Down Sensor) zo-
LAMPS! zostanie wyświetlony. W ( 196). stanie wyświetlony.

Wskazania
przypadku awarii świateł mijania Możliwa przyczyna:
Motocykl przewrócił się
lub drogowych nie jest wyświe- Stwierdzono uszkodzenie czuj-
tlane wskazanie błędu. Ogólna lampka ostrzegaw- nika upadku.
cza świeci się w kolorze
Zwrócić się do fachowego
Uszkodzone żarówki z żółtym.
warsztatu, najlepiej do serwisu z
przodu VDS! (Vertical Down Sensor) wy- Dealera BMW Motorrad.
W przypadku awarii świateł mi- świetlony zostanie na pustym
jania lub drogowych nie jest wy- wyświetlaczu. Diagnostyka własna ABS
świetlane wskazanie błędu. Możliwa przyczyna: nie jest zakończona
Czujnik upadku rozpoznał upadek Lampka kontrolna i ostrze-
OSTRZEŻENIE i wyłączył silnik. gawcza ABS miga.
Możliwość niezauważenia Ustawić motocykl pionowo.
Możliwa przyczyna:
motocykla w ruchu drogo- Wyłączyć i włączyć z powrotem
zapłon lub włączyć i wyłączyć z Układ ABS jest niedostępny,
wym ze względu na awarię
powrotem wyłącznik awaryjny. ponieważ diagnostyka własna
źródła światła w motocyklu
nie została zakończona. W celu
Zagrożenie bezpieczeństwa sprawdzenia czujników prędko-
Należy jak najszybciej wymie-
niać uszkodzone żarówki, najle-
ści obrotowej kół motocykl musi niczenia funkcji ABS. Zwrócić Samodiagnoza DTC nie
3 przejechać kilka metrów. uwagę na dalsze informacje jest zakończona
Powoli ruszyć. Należy pamię- dot. sytuacji, które mogłyby Lampka kontrolna i ostrze-
40 tać, że do chwili zakończenia prowadzić do błędów układu gawcza powoli miga DTC.
diagnostyki własnej układ ABS ABS ( 161).
nie będzie dostępna. Zlecić jak najszybsze usunię- Możliwa przyczyna:
cie usterki w specjalistycznym
Układ ABS wyłączony Samodiagnoza DTC nie
warsztacie, najlepiej w serwisie
Wskazania

Lampka kontrolna i ostrze- jest zakończona


Dealera BMW Motorrad.
gawcza ABS świeci się. Funkcja DTC jest niedostępna,
Ingerencja układu DTC
Możliwa przyczyna: ponieważ samodiagnoza nie
Lampka kontrolna i ostrze- została zakończona. (W celu
z Układ ABS został wyłączony gawcza szybko miga DTC.
przez kierowcę. sprawdzenia czujników kół
Układ DTC wykrył niestabilność motocykl musi osiągnąć mi-
ABS – włączanie ( 60). na tylnym kole i redukuje mo- nimalną prędkość przy pracują-
ment obrotowy. Lampka kontro- cym silniku: min. 5 km/h)
Błąd układu ABS
lna miga dłużej, niż trwa ingeren-
Lampka kontrolna i ostrze- cja układu DTC. W ten sposób Powoli ruszyć. Należy pamię-
gawcza ABS świeci się. także po zakończeniu krytycznej tać, że do chwili zakończenia
sytuacji kierowca informowany diagnostyki własnej funkcja
Możliwa przyczyna: DTC nie będzie dostępna.
Sterownik ABS wykrył błąd. jest wizualnie o wykonanej regu-
Funkcja ABS nie jest dostępna lacji. Układ DTC wyłączony
lub jest dostępna jedynie w Lampka kontrolna i ostrze-
ograniczonym zakresie. gawcza świeci się DTC.
Dalsza jazda jest możliwa przy
uwzględnieniu usterki i ogra-
Możliwa przyczyna: Błąd układu DDC warsztacie, najlepiej w serwisie
Układ DTC został wyłączony z Dynamic Damping Control partnera BMW Motorrad. 3
przez kierowcę. (DDC) OW Półaktywna funkcjonalność jest
dezaktywowana. 41
DTC – włączanie ( 61).
Ogólna lampka ostrzegaw-
Błąd układu DTC cza świeci się w kolorze Bieg nieprzyuczony
Lampka kontrolna i ostrze- żółtym. z asystentem zmiany biegów
gawcza świeci się DTC. Zostanie wyświetlony komunikat Pro OW

Wskazania
DDC!. Wskazanie biegu miga.
Możliwa przyczyna: Asystent zmiany biegów
Możliwa przyczyna:
Sterownik DTC wykrył błąd. Na- Pro nie działa.
leży pamiętać, że funkcja DTC Sterownik DDC wykrył błąd.
Zlecić jak najszybsze usunię- Możliwa przyczyna:
nie będzie dostępna lub będzie z
dostępna jedynie w ograniczo- cie usterki w specjalistycznym z asystentem zmiany biegów
nym zakresie. warsztacie, najlepiej w serwisie Pro OW
Dalsza jazda jest możliwa. Dealera BMW Motorrad. Czujnik skrzyni biegów nie został
Zwrócić uwagę na dalsze Amortyzacja motocykla w tym całkowicie przyuczony.
informacje dot. sytuacji, które stanie jest bardzo twarda, wku- Włączyć bieg jałowy N i po-
mogłyby prowadzić do błędów tek czego jazda jest niekomfor- zostawić silnik uruchomiony
układu DTC ( 164). towa, szczególnie na nieodpo- podczas postoju na co najmniej
Zlecić jak najszybsze usunię- wiednich nawierzchniach. 10 sekund, aby przyuczyć bieg
cie usterki w specjalistycznym jałowy.
Możliwa przyczyna:
warsztacie, najlepiej w serwisie Przełączać wszystkie biegi, wci-
Błąd czujnika DDC został wykryty. skając sprzęgło, i jechać na da-
Dealera BMW Motorrad.
Zlecić jak najszybsze usunię- nym biegu przez co najmniej
cie usterki w specjalistycznym 10 sekund.
Wskazanie biegów przesta- Zostanie wyświetlony komunikat
3 nie migać, jeśli czujnik skrzyni WSKAZÓWKA DWA!.
biegów został pomyślnie przy- Ten komunikat o błędzie wyświe-
42 uczony. WSKAZÓWKA
tlany będzie jedynie przez krótki
Jeśli czujnik skrzyni biegów zo- czas po teście Pre-Ride-Check. Ten komunikat o błędzie wyświe-
stał całkowicie przyuczony, asy- tlany będzie jedynie przez krótki
stent zmiany biegów Pro działa Możliwa przyczyna:
czas po teście Pre-Ride-Check.
w opisany sposób ( 170). Akumulator podtrzymywania da-
Wskazania

Jeśli proces przyuczania koń- nych nie ma swojej pełnej pojem- Możliwa przyczyna:
czy się niepowodzeniem, zlecić ności. Funkcja podtrzymywania Akumulator podtrzymywania da-
jak najszybsze usunięcie błędu danych obecna będzie po odłą- nych utracił swoją pojemność.
w specjalistycznym warszta- czeniu akumulatora motocykla Funkcja podtrzymywania danych
z cie, najlepiej w serwisie Dealera jedynie przez ograniczony czas. nie będzie działała po odłączeniu
BMW Motorrad. Zwrócić się do fachowego akumulatora motocykla.
warsztatu, najlepiej do serwisu Zwrócić się do fachowego
Bateria DWA za słaba Dealera BMW Motorrad. warsztatu, najlepiej do serwisu
z alarmem motocyklowym Dealera BMW Motorrad.
(DWA) OW Akumulator DWA
wyładowany Ostrzeżenie prędkościowe
Ogólna lampka ostrzegaw- z alarmem motocyklowym Sygnalizator błyskowy
cza świeci się w kolorze (DWA) OW świeci się lub miga,
żółtym. w zależności od wybranego
Zostanie wyświetlony komunikat Ogólna lampka ostrzegaw- ustawienia.
DWALO!. cza świeci się w kolorze
żółtym. Zostanie wyświetlony komunikat
SPEED!.
Możliwa przyczyna: Przerwanie obwodu/ Zwrócić się do fachowego
Przekroczona została ustawiona zwarcie CAN warsztatu, najlepiej do serwisu 3
maksymalna prędkość jazdy. Ogólna lampka ostrzegaw- Dealera BMW Motorrad.
43
Zredukować prędkość. cza świeci się w kolorze Przekroczony termin
Ustawić nową prędkość maksy- czerwonym.
malną. serwisu
NO CAN (Controller Area Network) Ogólna lampka ostrzegaw-
Launch Control niegotowe zostanie wyświetlony. cza świeci się w kolorze

Wskazania
Możliwa przyczyna: żółtym.
z trybami jazdy Pro OW
Stwierdzono uszkodzenie Con-
Wyświetlane jest wskazanie
Sygnalizator błyskowy troller Area Network.
SERVICE!
świeci się lub miga. Zwrócić się do fachowego
Zostanie wyświetlony komunikat
warsztatu, najlepiej do serwisu Wskazanie serwisowe z
Dealera BMW Motorrad.
0L-CON!.
Możliwa przyczyna: Brak kodowania
Liczba możliwych ruszań na wy- Ogólna lampka ostrzegaw-
ścigach Launch Control została cza świeci się w kolorze
przekroczona. żółtym.
Odczekać, aż sprzęgło ochłodzi
Zostanie wyświetlony komunikat
się.
NO CODING.
Ruszanie na wyścigach
Możliwa przyczyna:
z Launch Control ( 145).
Stwierdzono błąd kodowania. Gdy wymagany jest serwis w
Wskazanie wygaśnie po 10 se- ciągu miesiąca, pojawia się wska-
kundach. zanie daty serwisu 1.
Niebezpieczeństwo wypadku,
3 WSKAZÓWKA uszkodzenie katalizatora
Jeśli wskazanie serwisowe pojawi Nie wolno dopuszczać do cał-
44 kowitego opróżnienia zbiornika
się wcześniej niż jeden miesiąc
przed określoną datą serwisu, paliwa.
wówczas należy ustawić datę za- Możliwa przyczyna:
pisaną w systemie tablicy przy- W zbiorniku paliwa znajduje się
rządów. Taka sytuacja występuje
Wskazania

maksymalnie rezerwowa ilość


na przykład wtedy, gdy akumula- paliwa.
Gdy wymagany jest serwis w tor jest odłączony przez dłuższy
ciągu 1000 km (700 mil), poja- czas od pojazdu. Rezerwa paliwa
wia się wskazanie pozostałego W celu ustawienia daty należy
z odcinka drogi 1 i odliczanie w zwrócić się do fachowego warsz-
ok. 4 l
krokach po 100 km (100 mil). tatu, najlepiej do swojego Dealera
Wskazanie pojawia się przez BMW Motorrad. Zatankować ( 104).
krótki czas po zakończeniu Pre-
Ride-Check. Osiągnięto rezerwę paliwa
Świeci się lampka ostrze-
W przypadku przekroczenia gawcza rezerwy paliwa.
określonego terminu ser-
wisowego wraz ze wskazaniem
daty i kilometrów zapali się do- OSTRZEŻENIE
datkowo na żółto ogólna lampka Nierównomierna praca silnika
ostrzegawcza. Informacja o ser- lub wyłączanie się silnika ze
wisie wyświetlana jest ciągle. względu na brak paliwa
Zasięg Pozostały zasięg jest wyświe-
tlany po osiągnięciu rezerwy 3
paliwa automatycznie na wy-
świetlaczu wielofunkcyjnym. 45
Po zatankowaniu pozostały za-
sięg jest obliczany ponownie,
gdy ilość paliwa jest większa
niż ilość rezerwowa.

Wskazania
WSKAZÓWKA
Wskazanie zasięgu 1 RANGE in-
W przypadku ustalonego zasięgu
formuje o tym, jaki odcinek drogi
chodzi o wartość przybliżoną. z
można pokonać z aktualnym po-
Dlatego BMW Motorrad zaleca,
ziomem paliwa. Obliczenie od-
nie wykorzystywać podanego za-
bywa się na podstawie średniego
sięgu do ostatniego kilometra.
zużycia i ilości paliwa w zbiorniku.
RANGE
Jeśli motocykl ustawiony jest
na podpórce bocznej, wówczas
ze względu na przechylenie nie
można prawidłowo odczytać
poziomu paliwa. Z tego po-
wodu, obliczenie możliwego
zasięgu odbywa się tylko ze
złożoną boczną podpórką.
z
46
3

Wskazania
Obsługa
Zamek zapłonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Podgrzewane manetki . . . . . . . . . . . . . . 68
4
47
Elektroniczny immobilizer . . . . . . . . . . . 49 Siedzenie kierowcy i osłona siedze-
nia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Wyłącznik awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uchwyt na kask . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Światła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Obsługa
Ucha bagażowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Światła awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
z
Wyświetlacz wielofunkcyjny . . . . . . . . . 53
Zegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alarm motocyklowy (DWA) . . . . . . . . . . 57
Układ zapobiegający blokowaniu się
kół ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dynamiczna kontrola trakcji
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Tryb jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Regulacja prędkości . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ostrzeżenie prędkościowe . . . . . . . . . . 67
Zamek zapłonu Włączyć zapłon
4 Kluczyki do pojazdu
48 Otrzymają Państwo 2 kluczyki do
motocykla.
W razie zagubienia kluczyka pro-
simy o przestrzeganie wskazówek
dot. elektronicznego immobilizera
Obsługa

(EWS) ( 49).
Zamek zapłonu z blokadą kie-
Obrócić kluczyk pojazdu w
rownicy, korek wlewu paliwa oraz
położenie 1, nieco poruszając Obrócić kluczyk pojazdu w po-
z zamek siedzenia obsługiwane są
przy tym kierownicą.
tym samym kluczykiem. łożenie 1.
Zapłon, światła i wszystkie ob- Światła postojowe oraz wszyst-
Zabezpieczenie blokady wody funkcyjne zostaną wyłą- kie obwody funkcyjne zostaną
kierownicy czone. włączone.
Blokada kierownicy zostanie Można uruchomić silnik.
Skręcić kierownicę w lewo.
zabezpieczona. Przeprowadzona zostanie kon-
Można wyjąć kluczyk pojazdu. trola Pre-Ride-Check. ( 95)
Przeprowadzona zostanie dia-
gnostyka własna ABS. ( 96)
Przeprowadzona zostanie dia-
gnostyka własna DTC. ( 96)
Wyłączyć zapłon znany zostanie jako "uprawniony", Przy użyciu zablokowanego klu-
sterownik silnika zezwala na jego czyka pojazdu nie ma możliwości 4
uruchomienie. uruchomienia silnika, jednakże
taki kluczyk można ponownie od- 49
WSKAZÓWKA blokować.
Jeżeli do kluczyka używanego Kluczyki zamienne i zapasowe
do rozruchu przymocowany jest dostępne są jedynie u Dealerów
inny kluczyk do motocykla, może BMW Motorrad. Są oni zobo-

Obsługa
wystąpić błąd w układzie elektro- wiązani do sprawdzenia Twoich
nicznym i zezwolenie na rozruch uprawnień do motocykla, gdyż
silnika nie zostanie udzielone. Na kluczyki pojazdu stanowią część
Obrócić kluczyk pojazdu w po- systemu zabezpieczeń. z
łożenie 1. wyświetlaczu wielofunkcyjnym
Światła zostaną wyłączone. wyświetlone zostanie ostrzeżenie
z symbolem klucza.
Blokada kierownicy nie będzie
załączona. Dodatkowy kluczyk należy prze-
chowywać zawsze oddzielnie od
Można wyjąć kluczyk pojazdu.
kluczyka głównego.
Elektroniczny W przypadku zgubienia
immobilizer kluczyka można zlecić
Układ elektroniczny w motocy- Dealerowi BMW Motorrad jego
klu odczytuje za pośrednictwem zablokowanie. W tym celu
umieszczonej w stacyjce anteny należy dostarczyć wszystkie
pierścieniowej dane zapisane w pozostałe kluczyki przynależne do
kluczyku pojazdu. Dopiero wów- motocykla.
czas, gdy kluczyk pojazdu rozpo-
Wyłącznik awaryjny Za pomocą wyłącznika awaryj-
4 nego można szybko i w prosty WSKAZÓWKA
sposób wyłączyć silnik. Światła postojowe stanowią ob-
50
ciążenie dla akumulatora. Zapłon
można włączać tylko na krótki
okres czasu.

Światła mijania
Obsługa

Światła mijania włączają się au-


tomatycznie po uruchomieniu
z 1 Wyłącznik awaryjny silnika.

Światła drogowe i sygnał


a Silnik wyłączony
OSTRZEŻENIE świetlny
b Położenie robocze
Uruchomić silnik.
Nie wolno uruchamiać wy-
łącznika awaryjnego podczas Światła
jazdy
Niebezpieczeństwo przewrócenia Światła postojowe
się na skutek zablokowania tyl- Światła postojowe włączają się
nego koła automatycznie po włączeniu za-
Nie wolno uruchamiać wy- płonu.
łącznika awaryjnego podczas
jazdy.
Światła awaryjne
Włączanie świateł
4
awaryjnych 51
Włączyć zapłon.

WSKAZÓWKA

Obsługa
Światła awaryjne stanowią obcią-
żenie dla akumulatora. Światła
Przesunąć przełącznik 1 w Zaraz po wyłączeniu zapłonu awaryjne można włączać tylko na
przód, aby włączyć światła dro- należy przesunąć przycisk 1 w krótki okres czasu.
gowe. lewo i przytrzymać go, dopóki
z
Przesunąć przełącznik 1 w tył, nie włączą się światła posto-
aby włączyć sygnał świetlny. jowe.

Światła postojowe WSKAZÓWKA


Wyłączyć zapłon. Po wyłączeniu zapłonu możliwe
jest włączenie świateł parkingo-
wych w przeciągu 10 sekund.
Włączyć i ponownie wyłączyć
zapłon, aby wyłączyć światła
Nacisnąć przycisk 1, aby włą-
postojowe.
czyć światła awaryjne.
Można wyłączyć zapłon.
Aby wyłączyć światła awaryjne, Nacisnąć przycisk 1 w położe-
4 włączyć zapłon i nacisnąć po- niu środkowym, aby wyłączyć
nownie przycisk 1. kierunkowskazy.
52
Kierunkowskazy WSKAZÓWKA
Obsłużyć kierunkowskazy Kierunkowskazy wyłączają się
Włączyć zapłon. automatycznie po osiągnięciu
Obsługa

zdefiniowanego czasu przejazdu


oraz odcinka. Zdefiniowany
czas przejazdu i przebieg mogą
zostać ustawione przez klienta
z BMW Motorrad.

Przesunąć przycisk 1 w lewo,


aby włączyć kierunkowskazy z
lewej strony.
Przesunąć przycisk 1 w prawo,
aby włączyć kierunkowskazy z
prawej strony.
Wyświetlacz
wielofunkcyjny 4
Przegląd 53
— Ciągła linia: nacisnąć
krótko na przycisk.
‑ ‑ Linia przerywana: przytrzy-
mać przycisk wciśnięty.

Obsługa
1 Licznik przebiegu całkowi-
tego
Wskazanie standardowe
Wybór wskazań na wy-
z
świetlaczu wielofunkcyjnym
( 55).
2 LAPTIMER (licznik okrąże-
nia) ( 112)
3 LIMIT ( 67)
Ustawienie fabryczne dla
WARN SPEED ( 134)
4 RACE INFO ( 116)
5 SETUP MENU ( 126)
6 TRIP 1 / TRIP 2
Wyzerować licznik
przebiegu częściowego
( 56).
7 Średnie zużycie i średnia
4 prędkość
Wyzerować wartości śred-
54 nie ( 56).
Obsługa

z
Wybór wskazań Całkowity przebieg ODO (wska- całkowitego ODO (wskazanie
na wyświetlaczu zanie standardowe) standardowe). 4
wielofunkcyjnym Zasięg RANGE Naciskać krótko SET 2 dopóty,
dopóki nie zostanie wybrane 55
Przebieg częściowy 1 TRIP 1
Włączyć zapłon. żądane wskazanie.
Przebieg częściowy 2 TRIP 2
Na wyświetlaczu wielofunk- Dostępne są następujące wska-
Średnie zużycie AVG w objęto-
cyjnym dostępne są wszelkie zania:
ści na odcinek drogi i odwrot-
informacje niezbędne dla jazdy
nie LAPTIMER: w tym trybie

Obsługa
po drogach publicznych.
Średnia prędkość AVG na od- można zapisywać czasy
cinku drogi na godzinę okrążeń i inne dane i
wywoływać z powrotem w
Wybór innych wskazań trybie RACE INFO. z
RACE INFO: w tym trybie
można wywoływać informacje
zapisane w trybie LAPTIMER.
RACE INFO można wywoływać
tylko podczas postoju motocy-
kla.
SETUP MENU: w tym trybie
Naciskać krótko TRIP 1 do- można dostosowywać wygląd
póty, dopóki w obszarze 2 nie tablicy przyrządów do upodo-
pojawi się wskazanie żądanej bań kierowcy. SETUP MENU
wartości. Nacisnąć krótko SET 2, aby można wywoływać tylko pod-
Mogą być wyświetlane następu- otrzymać inne wskazania. czas postoju motocykla.
jące wartości komputera pokłado- Nacisnąć krótko TRIP 1, aby Gdy wyświetlony zostanie
wego: powrócić do licznika przebiegu LAPTIMER, nacisnąć długo
SET 2, aby wywołać różne
4 wskazania dla LAPTIMER.
Gdy wyświetlone zostanie LI-
56 MIT, nacisnąć długo SET 2,
aby ustawić aktualną prędkość
jazdy jako nowy limit.
Gdy wyświetlone zostanie
RACE INFO ENTER lub
Obsługa

SETUP MENU ENTER, nacisnąć


długo SET 2, aby wywołać Naciskać krótko TRIP 1, do- Naciskać krótko TRIP 1 do-
odpowiednie menu. póki nie pojawi się wskazanie póty, dopóki nie pojawi się
z żądanego licznika kilometrów wskazanie zerującej wartości
Wyzerować licznik dziennych. średniej.
przebiegu częściowego Pojawia się wskazanie TRIP 1 Zostanie wyświetlony komuni-
Włączyć zapłon. lub TRIP 2. kat AVG.
Przytrzymać wciśnięty przycisk Przytrzymać wciśnięty przycisk
TRIP 1, dopóki wskazanie licz- TRIP 1, dopóki wybrana war-
nika kilometrów dziennych nie tość nie zostanie wyzerowana.
zostanie wyzerowane. Wartość średnia = 0.0
Dobowy przebieg kilometrów =
0.0

Wyzerować wartości
średnie
Włączyć zapłon.
Zegar Naciskać krótko SET 2 dopóty, Alarm motocyklowy
Ustawić zegar
dopóki nie pojawi się wskazanie (DWA) 4
SETUP EQIP:CLOCK TIME.
Włączyć zapłon. Nacisnąć długo SET 2. z alarmem motocyklowym 57
Pulsuje wskazanie minut 4. (DWA) OW
Nacisnąć krótko TRIP 1, aby Aktywacja
zwiększyć minuty.
Włączyć zapłon ( 48).
Nacisnąć krótko SET 2, aby

Obsługa
DWA – ustawianie zegara
zmniejszyć minuty.
( 58).
Gdy minuty zostały ustawione
Wyłączyć zapłon.
zgodnie z życzeniem, nacisnąć
długo SET 2. Jeśli DWA jest aktywny, wów- z
czas po wyłączeniu zapłonu
Pulsuje wskazanie godzin 3.
następuje automatyczna akty-
Nacisnąć krótko TRIP 1, aby
Naciskać krótko SET 2 dopóty, wacja DWA.
zwiększyć godziny.
dopóki nie pojawi się wskazanie Alarm jest aktywny po 30 ok.
Nacisnąć krótko SET 2, aby
SETUP MENU ENTER. sekundach.
zmniejszyć godziny.
Nacisnąć długo SET 2. Kierunkowskazy zaświecą dwu-
Gdy godziny zostały ustawione
Otwiera się SETUP MENU. krotnie.
zgodnie z życzeniem, nacisnąć
Naciskać krótko SET 2 dopóty, Sygnał potwierdzający roz-
długo SET 2.
dopóki nie pojawi się wskazanie brzmiewa dwukrotnie (o ile zo-
Godziny już nie pulsują.
SETUP EQUIPMENT ENTER. stał zaprogramowany).
Ustawienie zostało zakończone.
Nacisnąć długo SET 2. Funkcja DWA jest aktywna.
Otwiera się menu SETUP EQU-
IPMENT.
Sygnał alarmowy stać ustawiony przez partnera Kierunkowskazy świecą się je-
4 Alarm DWA może zostać załą- BMW Motorrad. den raz.
czony wskutek: Sygnał potwierdzający roz-
58 Jeżeli alarm włączy się pod nie- brzmiewa jednokrotnie (o ile
Czujnik ruchu
obecność kierowcy, podczas włą- został zaprogramowany).
Włączanie zapłonu przy użyciu
czania zapłonu kierowca zostanie Funkcja DWA jest wyłączona.
kluczyka pojazdu bez uprawnie-
o tym poinformowany poprzez
nia.
pojedynczy sygnał alarmowy. Na- DWA – ustawianie zegara
Obsługa

Odłączenie DWA od akumu- stępnie przez czas jednej minuty


latora motocykla (akumulator Włączyć zapłon ( 48).
dioda alarmu DWA będzie sygna-
DWA przejmuje zasilanie prą- lizować jego przyczynę.
dem - tylko sygnał alarmowy,
z bez sygnalizacji kierunkowska-
Sygnały świetlne wł. dioda
DWA:
zami).
1 mignięcie: czujnik ruchu 1
Jeśli akumulator DWA jest roz- 2 mignięcia: czujnik ruchu 2
ładowany, wszystkie funkcje są 3x mignięcie: zapłon włączony
podtrzymywane, niemożliwe jest przy użyciu kluczyka motocy-
jedynie wyzwolenie alarmu w klowego bez upoważnienia
przypadku odłączenia od aku- 4x mignięcie: odłączenie DWA
mulatora motocykla. od akumulatora motocykla Naciskać krótko SET 2, aż nie
5 mignięć: czujnik ruchu 3 pojawi się wskazanie SETUP
Czas trwania alarmu wynosi ok. MENU ENTER 3.
26 sekund. Podczas alarmu roz- Dezaktywacja
lega się sygnał alarmowy i mi- Ustawić wyłącznik awaryjny WSKAZÓWKA
gają kierunkowskazy. Rodzaj w położeniu roboczym.
sygnału alarmowego może zo- Jeśli nastąpiło za dalekie przej-
Włączyć zapłon.
ście we wskazaniach, naciskać
krótko SET, dopóki menu nie Nacisnąć długo 2 SET, aby automatycznie po wyłączeniu
wróci do początku i w końcu do otworzyć menu. zapłonu. 4
żądanego wskazania. Wyświetlane są parametr DWA DWA AUTO OFF: DWA jest wyłą-
AUTO 5 i jego aktualna war- czony. 59
Nacisnąć długo 2 SET, aby
otworzyć menu. tość 6. Aby zapisać ustawioną wartość,
nacisnąć długo SET 2.
Wartość 6 już nie miga.
Ustawienie zostało zakończone.

Obsługa
Aby anulować operację usta-
wiania, nacisnąć długo TRIP 1.
Ustawienie anulowane.
Wyświetlone zostanie wskaza- z
nie ODO

Układ zapobiegający
Naciskać krótko SET 2, aż nie Nacisnąć długo SET 2, aby blokowaniu się kół ABS
pojawi się wskazanie SETUP edytować ustawioną wartość 6.
Wartość 6 miga. ABS Wyłączanie
EQUIPMENT ENTER 4.
Nacisnąć krótko TRIP 1 lub Włączyć zapłon.
WSKAZÓWKA SET 2, aby zmienić wartość.
Możliwe są następujące ustawie- WSKAZÓWKA
Jeśli nastąpiło za dalekie nia: ABS Pro obsługuje się
przejście we wskazaniach,
DWA AUTO ON: DWA jest ak- analogicznie do BMW Motorrad
nacisnąć krótko TRIP, aby przejść
tywny lub zostanie uaktywniony Race ABS.
z powrotem.
Lampka kontrolna i ostrze- przypadku niezakończonej dia-
4 WSKAZÓWKA gawcza ABS świeci się na- gnostyki własnej zaczyna migać.
Funkcja ABS może zostać wyłą- dal.
60 Jeśli nie jest włożona wtyczka
czona również podczas jazdy.
Układ ABS wyłączony. kodująca dla trybu jazdy SLICK
/ USER, alternatywnie może zo-
ABS – włączanie stać również wyłączony i po-
nownie włączony zapłon.
Obsługa

Jeżeli lampka kontrolna


i ostrzegawcza ABS na-
dal świeci się po wyłączeniu i
z ponownym włączeniu zapłonu
i następującej po tym jeździe
powyżej prędkości minimalnej,
Przytrzymać przycisk 1 do mo- oznacza to usterkę w układzie
mentu, gdy lampki kontrolne ABS.
DTC i ostrzegawcze 3 oraz Przytrzymać przycisk 1 do mo-
mentu, gdy lampki kontrolne min. 10 km/h
lampki kontrolne ABS i ostrze-
gawcze 2 zmienią wskazanie. DTC i ostrzegawcze 3 oraz
lampki kontrolne ABS i ostrze- Dynamiczna kontrola
Ustawienie układu DTC pozo-
stanie niezmienione.
gawcze 2 zmienią wskazanie. trakcji (DTC)
Ustawienie układu DTC pozo-
Lampka kontrolna i ostrze- DTC Wyłączanie
stanie niezmienione.
gawcza ABS świeci się. Włączyć zapłon.
Lampka kontrolna i ostrze-
W przeciągu dwóch sekund gawcza ABS gaśnie, a w
puścić przycisk 1.
Lampka kontrolna i ostrze- Lampka kontrolna i ostrze-
WSKAZÓWKA gawcza dalej się świeci. gawcza pozostanie wyłą- 4
Dynamiczna kontrola trakcji DTC czona lub nadal miga DTC.
61
(DTC) może zostać wyłączona
Układ DTC wyłączony. Układ DTC włączony.
również podczas jazdy.
DTC – włączanie Jeśli nie jest włożony wtyk ko-
dujący, alternatywnie może zo-

Obsługa
stać również wyłączony i włą-
czony zapłon.
Jeżeli lampka kontrolna
i ostrzegawcza DTC na- z
dal świeci się po wyłączeniu i
ponownym włączeniu zapłonu
i następującej po tym jeździe
Przytrzymać przycisk 1 do mo- z następującą prędkością mi-
mentu, gdy lampki kontrolne Przytrzymać przycisk 1 do mo- nimalną, oznacza to usterkę w
DTC i ostrzegawcze 2 zmienią mentu, gdy lampki kontrolne układzie DTC.
wskazanie. DTC i ostrzegawcze 2 zmienią
min. 10 km/h
wskazanie.
Zapala się lampka kontrolna
i ostrzegawcza DTC. Lampka kontrolna i ostrze-
gawcza gaśnie, a w przy-
W przeciągu dwóch sekund padku niezakończonej samodia-
puścić przycisk 1. gnozy zaczyna migać DTC.
W przeciągu dwóch sekund
puścić przycisk 1.
Tryb jazdy Dla każdego z tych pięciu scena-
4 Korzystanie z trybów riuszy udostępniane jest odpo- WSKAZÓWKA
wiednie ustawienie z optymalnym Szczegółowe informacje na te-
62 jazdy współdziałaniem momentu ob- mat możliwych do wyboru try-
Firma BMW Motorrad przygo- rotowego silnika, reakcji na gaz bów jazdy zawarte są w rozdziale
towała dla Twojego motocykla oraz regulacji ABS i DTC. "Technika w szczegółach".
5 scenariuszów zastosowania,
spośród których możesz wybrać z Dynamic Damping Control
Obsługa

jeden, odpowiadający aktualnej (DDC) OW


sytuacji: Dostrojenie podwozia również
Jazda na zmoczonej przez dopasowuje się do wybranego
z deszcz jezdni. scenariusza.
Sportowa jazda na suchej
jezdni. Ustawić tryb jazdy
Jazda na torze wyścigowym z Włączyć zapłon ( 48).
ogumieniem seryjnym.
Wyświetlona zostanie strzałka
z trybami jazdy Pro OW wyboru 2 i możliwe do wyboru
Jazda na torze wyścigowym z tryby jazdy 3. Ostatnio wybrany
ogumieniem wyścigowym. tryb jazdy miga.
Jazda na torze wyścigowym
z ogumieniem wyścigowym z trybami jazdy Pro OW
przy uwzględnieniu ustawień Zamontować wtyk kodujący
dokonanych przez kierowcę. ( 64).
Wcisnąć przycisk 1.
Wcisnąć przycisk 1.
Podczas postoju motocykla
wybrany tryb jazdy aktywowany 4
jest po ok. 2 sekundach.
Strzałka wyboru 2 i nieaktywne 63
tryby jazdy zostają wygaszone.
Aktywowanie nowego trybu
jazdy podczas jazdy odbywa
się po spełnieniu poniższych

Obsługa
warunków:
z trybami jazdy Pro OW Manetka gazu ustawiona w po-
Jeśli zamontowany jest wtyk OSTRZEŻENIE łożeniu biegu jałowego.
Dźwignie hamulców nie są wci- z
kodujący, to dostępne są do- Aktywacja trybu SLICK przy
datkowo tryby jazdy SLICK 4 i śnięte.
niewystarczającej wartości
USER 5. Możliwy jest wybór jednego z na-
tarcia
stępujących trybów jazdy:
Niebezpieczeństwo wypadku
RAIN: do jazdy na zmoczonej
przez niską przyczepność opon
przez deszcz jezdni.
Tryb SLICK włączać tylko na
SPORT: Do jazdy sportowej na
torach wyścigowych z użyciem
suchej jezdni.
opon wyścigowych.
RACE: Do jazdy na torze wy-
Naciskać przycisk 1, dopóki ścigowym z ogumieniem seryj-
strzałka wyboru 2 nie będzie nym.
wskazywać na żądany tryb
jazdy. Dodatkowo oferowana jest
możliwość wyboru następują-
cych trybów jazdy:
z trybami jazdy Pro OW ograniczoną regulację ABS
4 SLICK: Do jazdy na torze wy- tylnego koła (patrz rozdział
ścigowym z ogumieniem wy- „Szczegóły techniczne”).
64 Wartości ustawione w trybie
ścigowym (tylko z zamontowa-
nym wtykiem kodującym). SETUP USER-MODE nie będą
z trybami jazdy Pro OW wyświetlane ciągle, lecz tylko
USER: Ze wszystkich dostęp- po następujących zdarzeniach
nych funkcji (ENGINE, ABS, przez ograniczony czas:
Obsługa

DTC i DDC) kierowca może Po każdym Pre-Ride-Check


dowolnie zestawiać ustawie- przy aktywnym trybie jazdy
nia według swojego upodoba- USER. UWAGA
z nia lub aktualnych warunków Przy zmianie w trybie jazdy
Wnikanie brudu i wilgoci do
granicznych. Zakłada się tech- USER.
Przy wciśnięciu przycisku 1 nieosłoniętych wtyczek
niczne rozumienie ustawień
(tylko z zamontowanym wty- (MODE) w trybie jazdy USER Usterki w działaniu
kiem kodującym, patrz rozdział bez zmiany trybu jazdy. Po wyjęciu wtyku kodującego z
"Szczegóły techniczne"). powrotem włożyć zaślepkę.
Zamontować wtyk Zdjąć zaślepkę 1 połączenia
Ustawiony tryb jazdy wraz z kodujący wtykowego.
wybranymi parametrami sil- z trybami jazdy Pro OW
nika, układu ABS, DTC i DDC
będzie zachowany również po Wyłączyć zapłon ( 49).
wyłączeniu zapłonu. Zdemontować siedzenie kie-
rowcy ( 69).
Przy wyborze trybu jazdy
SLICK: Zwrócić uwagę na
Regulacja prędkości Zapis prędkości
z regulacją prędkości jazdy OW 4
65
Włączanie regulacji
prędkości jazdy

Obsługa
W tym celu wcisnąć blokadę 2
i ściągnąć zaślepkę. Nacisnąć na krótko przycisk 1 z
Włożyć wtyczkę kodującą. w przód.
Włączyć zapłon.
Ustawić tryb jazdy ( 62). Zakres ustawień regula-
tora prędkości jazdy
WSKAZÓWKA Przesunąć przełącznik 1 w
prawo. 30...210 km/h
Jeśli podłączona jest wtyczka Możliwość obsługi przycisku 2 Świeci się lampka kontrolna
kodująca, wyłączone systemy jest odblokowana. regulacji prędkości.
bezpieczeństwa jazdy pozostaną
nieaktywne również po włączeniu Aktualna prędkość zostanie
i wyłączeniu zapłonu. zapamiętana i będzie utrzymy-
Montaż siedzenia kierowcy wana.
( 70).
Przyspieszyć osiągnięta prędkość zostanie Jeśli przycisk 1 nie będzie wię-
4 zapisana i będzie utrzymywana. cej uruchamiany, wówczas
osiągnięta prędkość zostanie
66 Zwolnić zapisana i będzie utrzymywana.

Dezaktywacja regulacji
prędkości
Aby wyłączyć regulator pręd-
Obsługa

kości jazdy, wcisnąć hamulec,


sprzęgło lub uruchomić ma-
netkę gazu (zredukować gaz
z Nacisnąć na krótko przycisk 1 poza ustawienie podstawowe).
w przód.
Zwiększyć prędkość WSKAZÓWKA
Nacisnąć krótko przycisk 1 w
tył. Podczas przełączania za pomocą
asystenta zmiany biegów Pro,
Wraz z każdym naciśnięciem Zmniejszyć prędkość
ze względów bezpieczeństwa
prędkość będzie zwiększana.
dezaktywowana jest automatycz-
1 km/h Wraz z każdym naciśnięciem nie funkcja regulacji prędkości
Nacisnąć przycisk 1 w przód i prędkość będzie zmniejszana. jazdy.
przytrzymać.
1 km/h
Prędkość zwiększana będzie WSKAZÓWKA
płynnie. Nacisnąć krótko przycisk 1 w
Jeśli przycisk 1 nie będzie wię- tył i przytrzymać. Po zadziałaniu układów ASC i
cej uruchamiany, wówczas Prędkość zmniejszana będzie DTC jest wyłączana automatycz-
płynnie.
nie regulacja prędkości jazdy ze do zapisanej wartości, nawet je- Ostrzeżenie
względów bezpieczeństwa. śli kierowca zamierzał właściwe
prędkościowe 4
Lampka kontrolna regulatora zmniejszyć prędkość jeszcze
bardziej. Ustawianie ostrzeżenia 67
prędkości jazdy zgaśnie.
Świeci się lampka kontrolna
prędkościowego
Przywrócić poprzednią regulacji prędkości. W razie potrzeby aktywować
prędkość funkcję ostrzeżenia prędkościo-
Wyłączanie regulacji wego w menu SETUP EQUIP-

Obsługa
prędkości MENT. Patrz rozdział "Na torze
wyścigowym":
Ostrzeżenie prędkościowe
( 134) z

Nacisnąć przycisk 1 krótko w


tył, aby kontynuować jazdę z
zapisaną prędkością. Przesunąć przełącznik 1 w
lewo.
WSKAZÓWKA Układ zostanie wyłączony.
Dodanie gazu nie dezaktywuje Przycisk 2 jest zablokowany. Naciskać krótko SET 2 dopóty,
regulacji prędkości jazdy. Jeśli dopóki nie pojawi się wskazanie
manetka gazu zostanie pusz- LIMIT na wyświetlaczu.
czona, prędkość spadnie tylko
Aktualna prędkość jazdy jest
4 wyświetlana na ekranie
Aby zwiększyć ustawioną pręd-
68 kość jazdy: nacisnąć krótko
TRIP 1.
Każde kolejne naciśnięcie
zwiększa limit o 10 km⁄h.
Obsługa

Wyświetlana jest ustawiona chwi- Aby wyłączyć ostrzeżenie pręd-


lowo prędkość lub OFF. kościowe: nacisnąć i przytrzy-
z mać przycisk TRIP 1, nie po-
jawi się wskazanie OFF.

Podgrzewane manetki
z podgrzewanymi manet-
W przypadku przekroczenia usta- kami OW
wionej prędkości, sygnalizator
błyskowy 1 zacznie się świecić Podgrzewanie manetek
lub migać z ustawioną częstotli- kierownicy – obsługa
wością oraz wyświetlone zostanie Uruchomić silnik.
Aby ustawić aktualną prędkość ostrzeżenie 2.
jazdy jako nowy limit: nacisnąć WSKAZÓWKA
długo SET 2.
Podgrzewanie manetek aktywne
jest tylko podczas pracy silnika.
Siedzenie kierowcy i
WSKAZÓWKA
osłona siedzenia 4
Zużycie prądu podwyższone po- 69
Zdemontować siedzenie
przez podgrzewanie manetek
może podczas jazdy w dolnym kierowcy
zakresie prędkości obrotowej
spowodować rozładowanie aku-
mulatora. Przy niedostatecznym

Obsługa
naładowaniu akumulatora w celu
zwiększenia zdolności rozrucho- Manetki kierownicy mogą być
wej podgrzewanie manetek kie- podgrzewane dwustopniowo.
rownicy zostanie wyłączone. Drugi stopień 2 służy do szyb-
z
kiego nagrzewania się mane-
tek kierownicy, następnie należy
przełączyć na pierwszy stopień. Nacisnąć obicie siedzenia kie-
Drugi stopień: 100 % mocy rowcy nad śrubami 1 nieco w
grzewczej przód i przytrzymać.
Pierwszy stopień: 50 % Zdemontować śruby.
mocy grzewczej Nacisnąć siedzenie kierowcy
w przód, unieść z tyłu i zdjąć.
Jeśli nie będą przeprowadzane Zwrócić przy tym uwagę na to,
żadne inne zmiany, wówczas aby nie uszkodzić osłony.
Kilkakrotnie naciskać przy- Położyć siedzenie kierowcy obi-
ustawiony zostanie wybrany
cisk 1, aż na wyświetlaczu wie- ciem do dołu na czystej po-
stopień grzania.
lofunkcyjnym pojawi się żądany wierzchni.
stopień grzania.
Montaż siedzenia
4 kierowcy
70

Obsługa

Nacisnąć obicie siedzenia kie- Przy pomocy kluczyka pojazdu


rowcy nad otworami na śruby otworzyć zamek 2 w osłonie
z nieco w przód i przytrzymać. siedzenia 1.
Włożyć siedzenie kierowcy
w mocowanie 2, następnie wy- Zamontować śruby 1. Unieść osłonę siedzenia z tyłu,
regulować przez otwory śrub 3. następnie zdjąć w tył ku górze.
Zdemontować osłonę
Zwrócić przy tym uwagę na to,
aby nie uszkodzić osłony.
siedzenia
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Montaż osłony siedzenia
4
71

Obsługa
Opuścić osłonę siedzenia w Kluczykiem pojazdu otworzyć
Włożyć osłonę siedzenia w mo- dół, naciskając przy tym lekko zamek siedziska 1.
w przód.
z
cowania 1 z lewej i z prawej Unieść siedzenie pasażera z
strony. Zamknąć za pomocą kluczyka tyłu, następnie zdjąć w tył ku
pojazdu. górze.
Wyjąć kluczyk pojazdu i poło-
Demontaż siedzenia żyć siedzenie pasażera obiciem
pasażera do dołu na czystej powierzchni.
z zestawem pasażera OW
Montaż siedzenia
Ustawić motocykl, zwracając pasażera
przy tym uwagę, czy podłoże z zestawem pasażera OW
jest równe i stabilne.
Zamknąć zamek siedziska za Przy zawieszaniu kasku zwró-
4 pomocą kluczyka pojazdu. cić uwagę na położenie jego
zamka.
72 Uchwyt na kask Przymocować kask za pomocą
Zabezpieczyć kask na linki stalowej do uchwytu ka-
motocyklu sku 1.
Zdemontować osłonę siedzenia Montaż osłony siedzenia
Obsługa

( 70). ( 71).
Obrócić osłonę. Położyć kask na siedzeniu kie-
Włożyć siedzenie pasażera w rowcy.
mocowania 1 z lewej i z prawej
z strony. z zestawem pasażera OW
Demontaż siedzenia pasażera
( 71).
Obrócić siedzenie pasażera.

UWAGA

Opuścić siedzenie pasażera w Nieprawidłowe położenie


dół, naciskając przy tym lekko zamka kasku
w przód. Zadrapanie osłony
Ucha bagażowe
z zestawem pasażera OW 4
73
Zabezpieczanie bagażu na
motocyklu
Demontaż siedzenia pasażera
( 71).

Obsługa
Obrócić siedzenie pasażera.

Skorzystać z uch bagażo-


UWAGA wych 1 np. w połączeniu z
podnóżkami pasażera, aby
z
Nieprawidłowe położenie
zamka kasku zamocować bagaż na siedzeniu
pasażera. Zwrócić przy tym
Zadrapanie osłony
uwagę na to, aby nie uszkodzić
Przy zawieszaniu kasku zwró-
tylnej osłony.
cić uwagę na położenie jego
zamka.
Przymocować kask za pomocą
linki stalowej do uchwytu ka- Wyjąć ucha bagażowe 1 z mo-
sku 1. cowań i rozłożyć na zewnątrz.
Montaż siedzenia pasażera
Montaż siedzenia pasażera ( 71).
( 71).
Położyć kask na siedzeniu
kierowcy.
z
74
4

Obsługa
Ustawienie
Lusterko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5
75
Reflektor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Hamulec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Układ kierowniczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Ustawienie
Wstępny naciąg sprężyny . . . . . . . . . . . 77
Amortyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
DDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
z
Lusterko nie żadnych dodatkowych środ- Powietrze w układzie hamulco-
5 Ustawić lusterka
ków. wym
Nie przekręcać oprzyrządo-
76 Zasięg świateł a wstępny wania kierownicy lub samej
naciąg sprężyny kierownicy.
Zasięg świateł z reguły pozostaje
niezmieniony po dostosowaniu OSTRZEŻENIE
wstępnego naciągu sprężyny do
Ustawienie

stanu załadowania motocykla. Ustawianie dźwigni hamulca


podczas jazdy
WSKAZÓWKA Niebezpieczeństwo wypadku
Dźwignię hamulca należy usta-
Jeśli występują wątpliwości co do
z Ustawić lusterka w żądanym wiać wyłącznie podczas postoju
właściwego zasięgu świateł, zle-
położeniu, obracając je. motocykla.
cić ustawienie specjalistycznemu
warsztatowi, najlepiej partner-
Reflektor skiemu BMW Motorrad.
Ustawienie reflektorów na
ruch prawo-/lewostronny Hamulec
Ten model motocykla wyposa- Ustawianie dźwigni
żony jest w symetryczne światła hamulca
mijania. Podczas jazdy w krajach,
w których jeździ się po prze- OSTRZEŻENIE
ciwnej stronie drogi niż w kraju,
w którym zarejestrowano moto- Zmienione położenie zbior-
cykl, nie jest konieczne stosowa- nika płynu hamulcowego
Układ kierowniczy Obrócić śrubę nastawczą 1
Ustawianie amortyzatora
w kierunku B, aby zmniejszyć 5
amortyzację.
kierownicy 77
Ustawienie podstawowe
amortyzatora kierownicy

Otwarte o 8 kliknięcia (od cał-


kowitego zamknięcia) (Jazda

Ustawienie
po drogach)
Obrócić śrubę regulacyjną 1 w Otwarte o 5 kliknięć (od całko-
żądaną pozycję z lekkim doci- witego zamknięcia) (Tor wyści-
skiem od tyłu. gowy)
z
WSKAZÓWKA
OSTRZEŻENIE Wstępny naciąg
Śruba regulacyjna daje się łatwo sprężyny
obracać, jeśli dźwignia hamulca Regulacja amortyzatora kie-
zostanie naciśnięta do przodu. rownicy podczas jazdy. Ustawienie
Niebezpieczeństwo wypadku Wstępny naciąg sprężyny na
Możliwości ustawienia:
Amortyzator kierownicy wolno przednim kole musi zostać dosto-
od pozycji 1: najmniejsza od- sowany do masy ciała kierowcy.
ustawiać wyłącznie podczas
ległość pomiędzy manetką kie- Większa masa ciała wymaga
postoju motocykla.
rownicy a dźwignią hamulca większego wstępnego naciągu
do pozycji 6: największa odle- Obrócić śrubę nastawczą 1
sprężyny, zaś mniejsza masa ciała
głość pomiędzy manetką kie- w kierunku A, aby zwiększyć
– mniejszego wstępnego naciągu
rownicy a dźwignią hamulca amortyzację.
sprężyny.
Wstępny naciąg sprężyny na tyl-
5 nym kole musi zostać dostoso-
Ustawienie wstępnego
naciągu sprężyny zależne
wany do stopnia załadunku mo-
78 od stopnia załadowania
tocykla. Zwiększenie załadunku
wymaga zwiększenia wstępnego Ugięcie amortyzacji przedniego
naciągu sprężyny, mniejsze ob- koła
ciążenie odpowiednio mniejszego 10...15 mm (z kierowcą 85 kg)
wstępnego naciągu sprężyny.
Ustawienie

Ustawianie wstępnego
Trzymać motor pionowo i
naciągu sprężyny
zmierzyć odstęp D pomiędzy
przedniego koła krawędzią dolną 1 rury
z bez Dynamic Damping Control osłonowej a osią przednią 2.
(DDC) OW Obciążyć motocykl kierowcą.
Ustawić motocykl, zwracając Przy pomocy dodatkowej
przy tym uwagę, czy podłoże osoby zmierzyć ponownie
jest równe i stabilne. odległość D pomiędzy
punktami 1 i 2 i obliczyć
Całkowicie odciążyć motocykl,
różnicę (ugięcie amortyzacji)
w razie potrzeby zdjąć bagaż.
pomiędzy zmierzonymi
wartościami.
W celu zwiększenia ugięcia
amortyzacji (zmniejszenia na- 5
prężenia sprężyny) obracać
śruby regulacyjne 3 za pomocą 79
narzędzia pokładowego w kie-
runku B.
Zwrócić uwagę na to, aby po
lewej i prawej stronie ustawiona

Ustawienie
była taka sama wartość.

Ustawianie wstępnego Przytrzymać motocykl w pozycji


OSTRZEŻENIE pionowej, najlepiej z pomocą
naciągu sprężyny
Nieokreślone ustawienia drugiej osoby (brak podpór
przedniego koła bocznych). z
wstępnego naciągu sprężyny
z Dynamic Damping Control Zmierzyć odstęp D pomiędzy
i amortyzacji.
(DDC) OW krawędzią dolną 1 rury osłono-
Pogorszenie właściwości jezd-
nych. wej a osią przednią 2.
Ustawić motocykl, zwracając
Dostosować amortyzację do Obciążyć motocykl kierowcą.
przy tym uwagę, czy podłoże
wstępnego naciągu sprężyny. jest równe i stabilne. Przy pomocy drugiej osoby po-
nownie zmierzyć odstęp D po-
W celu zmniejszenia ugięcia między punktami 1 i 2.
amortyzacji (zwiększenia naprę- Obliczyć ugięcie amortyzacji
żenia sprężyny) obracać śruby jako różnicę pomiędzy zmierzo-
regulacyjne 3 za pomocą na- nymi wartościami.
rzędzia pokładowego w kie-
runku A.
Dostosować amortyzację do Całkowicie odciążyć motocykl,
5 Ustawienie wstępnego
naciągu sprężyny zależne
wstępnego naciągu sprężyny. w razie potrzeby zdjąć bagaż.

80 od stopnia załadowania W celu zmniejszenia ugięcia


amortyzacji (zwiększenia wstęp-
Ugięcie amortyzacji przedniego nego naciągu sprężyny) obra-
koła cać śrubę nastawczą 3 za po-
10...15 mm (z kierowcą 85 kg) mocą narzędzia pokładowego
w kierunku A.
Ustawienie

W celu zwiększenia ugięcia


amortyzacji (zmniejszenia
wstępnego naciągu sprężyny)
obracać śrubę nastawczą 3
z za pomocą narzędzia Odkręcić śrubę 1 za pomocą
pokładowego w kierunku B. narzędzi pokładowych.

Ustawianie wstępnego
naciągu sprężyny
w tylnym kole
OSTRZEŻENIE bez Dynamic Damping Control
(DDC) OW
Nieokreślone ustawienia
wstępnego naciągu sprężyny Ustawić motocykl, zwracając
i amortyzacji. przy tym uwagę, czy podłoże
Pogorszenie właściwości jezd- jest równe i stabilne.
nych. Trzymać motor w pozycji pio-
nowej (brak podpór bocznych)
i zmierzyć odstęp D pomiędzy W celu zwiększenia ugięcia
krawędzią dolną 1 podstawy amortyzacji (zmniejszenia 5
tablicy rejestracyjnej a śrubą wstępnego naciągu sprężyny)
osłony łańcucha 2. obracać pierścień nastawczy 2 81
Obciążyć motocykl kierowcą. za pomocą kompletu narzędzi
Przy pomocy dodatkowej pokładowych w kierunku A.
osoby zmierzyć ponownie Dociągnąć śrubę 1 z odpo-
odległość D pomiędzy wiednim momentem dociągają-

Ustawienie
punktami 1 i 2 i obliczyć cym.
różnicę (ugięcie amortyzacji)
Śruba do pierścienia na-
pomiędzy zmierzonymi OSTRZEŻENIE stawczego
wartościami.
Nieokreślone ustawienia
Ustawienie naciągu sprę- wstępnego naciągu sprężyny
3 Nm z
żyny zależne od obciąże- i amortyzacji.
nia Ustawianie wstępnego
Pogorszenie właściwości jezd-
nych. naciągu sprężyny
Resorowanie tylnego koła w tylnym kole
Dostosować amortyzację do
8...12 mm (z kierowcą 85 kg) wstępnego naciągu sprężyny. z Dynamic Damping Control
(DDC) OW
W celu zmniejszenia ugięcia
amortyzacji (zwiększenia wstęp- Ustawić motocykl, zwracając
nego naciągu sprężyny) obra- przy tym uwagę, czy podłoże
cać pierścień nastawczy 2 za jest równe i stabilne.
pomocą kompletu narzędzi po- Włączyć zapłon.
kładowych w kierunku B. Uruchomić silnik, aby nie rozła-
dować akumulatora.
Obciążyć motocykl kierowcą. żenia sprężyny) obracać pier-
5 WSKAZÓWKA Przy pomocy drugiej osoby ścień nastawczy 1 za pomocą
Ustawienia w systemie DDC ponownie zmierzyć odstęp D narzędzia pokładowego w kie-
82 pomiędzy punktami 1 i 2 oraz runku A.
można wprowadzać tylko przy
włączonym zapłonie, ponieważ obliczyć różnicę pomiędzy mie- W celu zwiększenia ugięcia
tylko wtedy aktywne są zawory rzonymi wartościami (ugięcie amortyzacji (zmniejszenia na-
elektryczne. amortyzacji). prężenia sprężyny) obracać
pierścień nastawczy 1 za po-
Ustawienie

Ustawienie naciągu sprę-


mocą narzędzia pokładowego
żyny zależne od obciąże-
w kierunku B.
nia
Resorowanie tylnego koła Amortyzacja
z 8...12 mm (z kierowcą 85 kg) Ustawienie
Amortyzacja musi zostać dosto-
sowana do stanu jezdni oraz do
wstępnego naciągu sprężyny.
W przypadku jazdy na nierów-
Przytrzymać motocykl w pozycji nym podłożu konieczne jest
pionowej, najlepiej z pomocą ustawienie łagodniejszej amor-
drugiej osoby (brak podpór tyzacji niż w przypadku rów-
bocznych). nego podłoża.
Zmierzyć odstęp D pomiędzy Zwiększenie wstępnego na-
krawędzią dolną 1 podstawy ciągu sprężyny wymaga tward-
tablicy rejestracyjnej a śrubą W celu zmniejszenia ugięcia szej amortyzacji, zmniejszenie
osłony łańcucha 2. amortyzacji (zwiększenia naprę- wstępnego naciągu sprężyny
wymaga łagodniejszej amorty-
zacji.
Ustawienie podstawowe
tłumienia odbicia z 5
Ustawianie tłumienia przodu 83
odbicia przedniego koła Pozycja 2 (komfortowe usta-
bez Dynamic Damping Control wienie z kierowcą 85 kg)
(DDC) OW Pozycja 4 (normalne ustawie-
nie z kierowcą 85 kg)

Ustawienie
Pozycja 8 (sportowe ustawie-
W celu zwiększenia tłumienia, nie z kierowcą 85 kg)
obracać śrubę nastawczą za
pomocą kompletu narzędzi po- Ustawianie tłumienia
kładowych w taki sposób, aby dobicia przedniego koła z
oznaczenie 2 wskazywało wyż-
bez Dynamic Damping Control
szą wartość na skali.
(DDC) OW
W celu zmniejszenia tłumienia,
obracać śrubę nastawczą za
Ustawić tłumienie odbicia za pomocą kompletu narzędzi po-
pomocą śruby nastawczej 1 i kładowych w taki sposób, aby
czerwonej skali na lewym ra- oznaczenie 2 wskazywało niż-
mieniu widełek. szą wartość na skali.
kładowych w taki sposób, aby
5 oznaczenie 2 wskazywało wyż-
Ustawienie fabryczne
tłumienia odbicia/dobicia
szą wartość na skali.
84 z przodu
W celu zmniejszenia tłumienia,
obracać śrubę nastawczą za Pozycja 4
pomocą kompletu narzędzi po-
kładowych w taki sposób, aby Ustawianie tłumienia
oznaczenie 2 wskazywało niż- odbicia tylnego koła
Ustawienie

szą wartość na skali. bez Dynamic Damping Control


Ustawić tłumienie dobicia za Ustawienie podstawowe (DDC) OW
pomocą śruby nastawczej 1 i tłumienia dobicia z
żółtej skali na prawym ramieniu Ustawić motocykl, zwracając
przodu
z widełek. przy tym uwagę, czy podłoże
Pozycja 2 (komfortowe usta- jest równe i stabilne.
wienie z kierowcą 85 kg)
Pozycja 4 (normalne ustawie-
nie z kierowcą 85 kg)
Pozycja 7 (sportowe ustawie-
nie z kierowcą 85 kg)

Ustawienia fabryczne na
przednim kole
Przywrócić ustawienia
W celu zwiększenia tłumienia, fabryczne w oparciu o poniższe
obracać śrubę nastawczą za wartości.
pomocą kompletu narzędzi po-
oznaczenie 2 wskazywało wyż- Ustawić motocykl, zwracając
szą wartość na skali. przy tym uwagę, czy podłoże 5
W celu zmniejszenia tłumienia, jest równe i stabilne.
obracać śrubę nastawczą za 85
pomocą kompletu narzędzi po-
kładowych w taki sposób, aby
oznaczenie 2 wskazywało niż-
szą wartość na skali.

Ustawienie
Ustawienie podstawowe
Ustawić tłumienie odbicia za tłumienia odbicia z tyłu
pomocą śruby regulacyjnej 1 i
czerwonej skali. Pozycja 2 (komfortowe usta-
wienie z kierowcą 85 kg) z
Pozycja 4 (normalne ustawie- Ustawić tłumienie dobicia za
nie z kierowcą 85 kg) pomocą śruby nastawczej 1 i
żółtej skali.
Pozycja 9 (sportowe ustawie-
nie z kierowcą 85 kg)

Ustawianie tłumienia
dobicia na tylnym kole
bez Dynamic Damping Control
(DDC) OW
W celu zwiększenia tłumienia,
obracać śrubę nastawczą za
pomocą kompletu narzędzi po-
kładowych w taki sposób, aby
DDC
5 Ustawienie podstawowe
tłumienia dobicia z tyłu Ustawienie
86 Amortyzacja musi zostać dosto-
Pozycja 2 (komfortowe usta-
sowana do stanu jezdni oraz do
wienie z kierowcą 85 kg)
wstępnego naciągu sprężyny.
Pozycja 4 (normalne ustawie- W przypadku jazdy na nierów-
nie z kierowcą 85 kg) nym podłożu konieczne jest
Ustawienie

Pozycja 7 (sportowe ustawie- ustawienie łagodniejszej amor-


nie z kierowcą 85 kg) tyzacji niż w przypadku rów-
W celu zwiększenia tłumienia, nego podłoża.
obracać śrubę nastawczą za
Ustawienia fabryczne na Zwiększenie wstępnego na-
pomocą kompletu narzędzi po-
z kładowych w taki sposób, aby
tylnym kole ciągu sprężyny wymaga tward-
Przywrócić ustawienia szej amortyzacji, zmniejszenie
oznaczenie 2 wskazywało wyż-
fabryczne w oparciu o poniższe wstępnego naciągu sprężyny
szą wartość na skali.
wartości. wymaga łagodniejszej amorty-
W celu zmniejszenia tłumienia, zacji.
obracać śrubę nastawczą za Ustawienie fabryczne
pomocą kompletu narzędzi po- tłumienia odbicia/dobicia Ustawić amortyzację koła
kładowych w taki sposób, aby z tyłu tylnego
oznaczenie 2 wskazywało niż-
Pozycja 4 z Dynamic Damping Control
szą wartość na skali.
(DDC) OW

Ustawić motocykl, zwracając


przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Wybór podmenu ( 128). +1 … +7: zwiększenie amor- wartości nie przestanie pulso-
Podmenu SETUP DDC-SYS jest tyzacji o maksymalnie siedem wać. 5
wybrane. stopni (bardziej twardo).
-1 … -7: zmniejszenie amor- WSKAZÓWKA 87
tyzacji o maksymalnie siedem W podmenu SETUP DDC-SYS
stopni (bardziej miękko). można oddzielnie ustawić i zapi-
0: Ustawienie robocze sać amortyzację dla wszystkich
Przytrzymać wciśnięty przy- trybów jazdy.

Ustawienie
cisk SET 2, dopóki wskazanie Także dla możliwych w trybie
wartości nie przestanie pulso- jazdy USER trybów DDC DDC
wać. SPORT, DDC RACE i DDC SLICK
Wartość dla aktualnego trybu można oddzielnie ustawić i zapi-
jazdy jest zapisana. sać amortyzację. z
Aby ustawić tłumienie dobi- Aby ustawić tłumienie odbi-
cia na tylnym kole, naciskać Wartość dla aktualnego trybu
cia na tylnym kole, naciskać
krótko TRIP 1 lub SET 2 do- jazdy jest zapisana.
krótko TRIP 1 lub SET 2 do-
póty, dopóki w wierszu 3 REAR póty, dopóki w wierszu 3 REAR Ustawianie amortyzacji
i w wierszu 4 REB: nie pojawi i w wierszu 4 COM: nie pojawi
przedniego koła
się wskazanie (Rebound). się wskazanie (Compression).
Nacisnąć długo SET 2. z Dynamic Damping Control
Nacisnąć długo SET 2.
Wartość obok COM: pulsuje. (DDC) OW
Wartość obok REB: pulsuje.
Ustawić za pomocą TRIP 1 Ustawić za pomocą TRIP 1 Ustawić motocykl, zwracając
i SET 2 tłumienie zgodnie z i SET 2 tłumienie zgodnie z przy tym uwagę, czy podłoże
życzeniem. życzeniem. jest równe i stabilne.
Przytrzymać wciśnięty przy- Wybór podmenu ( 128).
cisk SET 2, dopóki wskazanie
Podmenu SETUP DDC-SYS jest Nacisnąć długo SET 2. W trakcie regulacji nie należy
5 wybrane. Wartość obok DMP: pulsuje. siedzieć na motocyklu; należy
Ustawić za pomocą TRIP 1 również usunąć wszelki bagaż.
88 FRONT DMP ustawianie Wybór podmenu ( 128).
i SET 2 tłumienie zgodnie z
życzeniem. Wybrano podmenu SETUP
+1 … +7: zwiększenie amor- DDC-SYS.
tyzacji o maksymalnie siedem
stopni (bardziej twardo).
Ustawienie

-1 … -7: zmniejszenie amor-


tyzacji o maksymalnie siedem
stopni (bardziej miękko).
0: Ustawienie robocze
z Przytrzymać wciśnięty przy-
Aby ustawić tłumienie, naci- cisk SET 2, dopóki wskazanie
skać krótko TRIP 1 lub SET 2 wartości nie przestanie pulso-
dopóty, dopóki w wierszu 3 wać.
FRONT i w wierszu 4 DMP: nie Wartość dla aktualnego trybu Aby ustawić pozycję zerową,
pojawi się wskazanie (Dam- jazdy jest zapisana. szybko wciskać TRIP 1
ping). lub SET 2 do momentu
Regulacja pozycji zerowej pojawienia się w linijce 4
WSKAZÓWKA z Dynamic Damping Control CALIB (Calibration).
(DDC) OW Długo przyciskać SET 2, aż
Podczas użytkowania czujnika
ugięcia sprężyny przednich wi- CALIB zacznie migać.
Ustawić motocykl na podpórce
dełek (sportowe wyposażenie CALIB miga.
bocznej lub na odpowiedniej
dodatkowe) wskazanie jest inne. podstawce pomocniczej.
Pozycja zerowa zostanie skali-
browana. 5
89

Ustawienie
Gdy regulacja pozycji zerowej zo-
stała przeprowadzona pomyślnie, z
pojawia się wskazanie w wier-
szu 3 i 4 CALIB DONE.
Wyświetla się CALIB FAIL:
Powtórzyć regulację.
Jeśli CALIB DONE nie pojawi
się po powtórnej kalibracji, na-
leży zgłosić się do fachowego
warsztatu, najlepiej do Dealera
BMW Motorrad.
z
90
5

Ustawienie
Jazda
Wskazówki dotyczące bezpieczeń-
6
stwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 91

Lista kontrolna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Uruchamianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Jazda
Docieranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Zmiana biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 z
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Parkowanie motocykla . . . . . . . . . . . . . 102
Zatankować . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Zamocować motocykl w celu trans-
portu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Wskazówki dotyczące Niebezpieczeństwo przewrócenia Niebezpieczeństwo
6 bezpieczeństwa się zatrucia
Nie wolno przekraczać Spaliny zawierają bezbarwny
92 Wyposażenie kierowcy dozwolonej masy całkowitej i bezwonny, lecz trujący tlenek
Nie wolno jeździć bez właściwej ani wskazówek dotyczących węgla.
odzieży! Należy zawsze nosić załadunku.
Kask Ustawienie wstępnego naciągu OSTRZEŻENIE
Ubiór motocyklisty
Jazda

sprężyny i amortyzacji oraz ci- Spaliny szkodliwe dla zdro-


Rękawice śnienia dostosować do masy wia
Buty całkowitej.
z Niebezpieczeństwo uduszenia się
Dotyczy to również krótkich od- Prędkość Nie wdychać spalin.
cinków jazdy i każdej pory roku. Nie pozostawiać pracującego
Podczas jazdy z dużymi prędko-
Twój Dealer BMW Motorrad silnika w zamkniętych
ściami różne warunki brzegowe
chętnie udzieli Ci porady i znaj- pomieszczeniach.
mogą negatywnie wpływać na za-
dzie właściwą odzież do każdego
chowanie jezdne motocykla:
celu zastosowania motocykla.
Ustawienie układu sprężyn
Załadunek i amortyzatora
nierównomierne rozmieszczenie
OSTRZEŻENIE ładunku
luźna odzież
Pogorszenie stabilności pod- zbyt niskie ciśnienie powietrza
czas jazdy na skutek przeła- w oponach
dowania motocykla lub nie- zużyty bieżnik opon
równomiernego rozmieszcze-
Itd.
nia ładunku
Niebezpieczeństwo Nie dopuszczać do całkowitego Niebezpieczeństwo
poparzenia opróżnienia zbiornika paliwa. przegrzania 6
Nie pozostawiać pracującego
silnika ze zdjętą cewką świecy. 93
OSTROŻNIE UWAGA
W razie zakłóceń spalania na-
Silne rozgrzewanie się silnika tychmiast wyłączyć silnik. Dłuższa praca silnika na po-
i układu wydechowego pod- Tankować wyłącznie benzynę stoju
czas jazdy bezołowiową. Przegrzanie na skutek niedosta-

Jazda
Niebezpieczeństwo poparzenia Koniecznie przestrzegać prze- tecznego chłodzenia, w ekstre-
Po wyłączeniu pojazdu zwracać widzianych terminów konserwa- malnych przypadkach pożar po-
uwagę na to, aby żadne jazdu z
cji.
osoby lub przedmioty nie Nie pozostawiać bez potrzeby
dotykały silnika ani układu silnika pracującego na postoju.
wydechowego. UWAGA Natychmiast ruszyć po urucho-
Niespalone paliwo w kataliza- mieniu silnika.
Katalizator
torze
Jeśli ze względu na zakłócenia Modyfikacje
Uszkodzenie katalizatora
spalania do katalizatora dopro- Przestrzegać wymienionych
wadzone zostanie niespalone pa- UWAGA
punktów dotyczących ochrony
liwo, istnieje niebezpieczeństwo katalizatora. Samowolne zmiany w moto-
przegrzania i uszkodzenia.
cyklu (np. sterowniku silnika,
Należy przestrzegać poniższych przepustnicach, sprzęgle)
zaleceń:
Uszkodzenie danych podzespo-
łów, awaria funkcji bezpieczeń-
stwa, wygaśnięcie gwarancji
Nie dokonywać żadnych Podczas co trzeciej Kontrola naprężenia łańcucha
6 modyfikacji. przerwy na tankowanie ( 210).

94 bez Dynamic Damping Control


Lista kontrolna (DDC) OW Uruchamianie
Stosować się listy Ustawianie wstępnego na- Uruchomić silnik
kontrolnej ciągu sprężyny w tylnym kole Włączyć zapłon.
Stosować się do zaleceń z listy ( 80). Przeprowadzona zostanie kon-
Jazda

kontrolnej, aby regularnie kon- trola Pre-Ride-Check. ( 95)


z Dynamic Damping Control
trolować stan motocykla. Przeprowadzona zostanie dia-
(DDC) OW
z gnostyka własna ABS. ( 96)
Przed rozpoczęciem Ustawianie wstępnego naciągu
Przeprowadzona zostanie dia-
każdej jazdy: sprężyny w tylnym kole ( 81).
gnostyka własna DTC. ( 96)
Sprawdzić działanie układu ha- Kontrola poziomu oleju silniko- Wrzucić bieg jałowy lub pocią-
mulcowego. wego ( 178). gnąć sprzęgło przy ustawionym
Sprawdzić działanie oświetlenia Kontrola grubości klocków ha- biegu do jazdy.
i instalacji sygnalizacyjnej. mulcowych z przodu ( 180).
Kontrola działania sprzęgła WSKAZÓWKA
Skontrolować klocki hamul-
( 184). cowe z tyłu ( 181). Gdy rozłożona jest podpórka
Kontrola głębokości bieżnika Skontrolować poziom płynu ha- boczna i włączony jest bieg, mo-
opon ( 188). mulcowego z przodu ( 182). tocykla nie można uruchomić.
Sprawdzić bezpieczne zamoco- Skontrolować poziom płynu Jeśli motocykl uruchomiony zo-
wanie kufrów i bagażu. hamulcowego z tyłu ( 183). stanie na biegu jałowym i z rozło-
Skontrolować poziom płynu żoną podpórką boczną, a następ-
chłodzącego ( 185). nie włączony zostanie bieg, silnik
Nasmarować łańcuch ( 210). zostanie wyłączony.
W przypadku rozruchu Szczegółowe informacje zawarte Faza 1
na zimno i przy niskich są w rozdziale "Konserwacja" w 6
temperaturach: pociągnąć punkcie Rozruch awaryjny.
sprzęgło. 95
Silnik uruchomi się.
Gdyby silnik nie chciał zasko-
czyć, wówczas pomocne mogą
być informacje zawarte w tabeli

Jazda
usterek. ( 222)

Pre-Ride-Check z
Po włączeniu zapłonu na tablicy Lampki ostrzegawcze i kontro-
przyrządów przeprowadzony zo- lne 1 świecą się, ogólna lampka
stanie test lampek ostrzegaw- ostrzegawcza 3 świeci w kolorze
czych i obrotomierza przez Pre- żółtym.
Wcisnąć przycisk rozrusznika 1. Ride-Check. Test zostanie prze- Wskazówka 2 obrotomierza prze-
rwany, jeśli przed jego zakończe- suwa się na maksymalną pręd-
WSKAZÓWKA niem uruchomiony zostanie silnik. kość obrotową.
W razie niewystarczającego na- Na wyświetlaczu wyświetlane są
pięcia akumulatora proces roz- wszystkie segmenty.
ruchu zostanie automatycznie
przerwany. Przed kolejnymi pró- Faza 2
bami rozruchu należy naładować Ogólna lampka ostrzegawcza
akumulator lub uruchomić go po- zmieni kolor z żółtego na czer-
przez rozruch awaryjny. wony.
Faza 3 Zlecić jak najszybsze usunię- Lampka kontrolna i ostrze-
6 Wskazówka obrotomierza prze- cie usterki w specjalistycznym gawcza ABS miga.
suwa się na zero. warsztacie, najlepiej w serwisie
96 Dealera BMW Motorrad. Diagnostyka własna ABS
Lampki ostrzegawcze i kontrolne
gasną. zakończona
Diagnostyka własna ABS Lampka kontrolna i ostrzegaw-
z ABS Pro OW
Funkcja ABS Pro zostanie wy- Gotowość układu BMW Motorrad cza ABS gaśnie.
świetlona, jeśli ustawiony jest Race ABS sprawdzana jest przez
Jazda

samodiagnozę. Diagnostyka wła- Jeśli po zakończeniu samodia-


tryb jazdy RAIN, SPORT lub gnozy ABS wyświetlony zostanie
sna odbywa się automatycznie
z RACE.
po włączeniu zapłonu. W celu błąd ABS:
Wyświetlacz przechodzi na wska- sprawdzenia czujników prędko- Dalsza jazda jest możliwa. Na-
zanie standardowe. Wyświetli się ści obrotowej kół motocykl musi leży pamiętać, że system ABS
licznik przebiegu całkowitego. przejechać kilka metrów. i funkcja integracji nie będą do-
stępne lub będą dostępne je-
Gdyby jedna z lampek ostrze- Faza 1 dynie w ograniczonym zakresie.
gawczych nie zapaliła się: Sprawdzenie możliwych do Zlecić jak najszybsze usunię-
zdiagnozowania komponen- cie usterki w specjalistycznym
OSTRZEŻENIE tów systemu podczas postoju. warsztacie, najlepiej w serwisie
Uszkodzone lampki ostrze- Lampka kontrolna i ostrze- Dealera BMW Motorrad.
gawcze gawcza ABS miga.
Diagnostyka własna DTC
Brak wskazania usterek w działa-
Faza 2 Sprawność układu
niu
Sprawdzanie czujników prędko- BMW Motorrad DTC sprawdzana
Zwrócić uwagę na wskazanie
ści obrotowej kół przy ruszaniu. jest przez diagnostykę samo-
wszystkich lampek kontrolnych
czynną. Diagnostyka samoczynna
i ostrzegawczych.
odbywa się automatycznie po Docieranie
włączeniu zapłonu.
Samodiagnoza DTC nie
jest zakończona Silnik 6
Faza 1 W okresie przed pierwszą kon- 97
Funkcja DTC jest niedostępna,
Sprawdzenie możliwych do trolą dotarcia jeździć z częstymi
ponieważ samodiagnoza nie
zdiagnozowania komponen- zmianami obciążenia i prędko-
została zakończona. (W celu
tów systemu podczas postoju. ści obrotowej i unikać dłuższej
sprawdzenia czujników kół
Lampka kontrolna i ostrze- jazdy ze stałą prędkością obro-
motocykl musi osiągnąć mi-

Jazda
gawcza powoli miga DTC. tową.
nimalną prędkość przy pracują-
W miarę możliwości wybierać
cym silniku: min. 5 km/h) z
Faza 2 odcinki z dużą liczbą zakrętów
Sprawdzenie możliwych do Jeśli po zakończeniu diagnostyki i tereny pagórkowate.
zdiagnozowania składników samoczynnej DTC wyświetlony Przestrzegać prędkości obroto-
systemu podczas ruszania. zostanie błąd DTC: wych zalecanych przy dociera-
Lampka kontrolna i ostrze- Dalsza jazda jest możliwa. Na- niu.
gawcza powoli miga DTC. leży pamiętać, że funkcja DTC
będzie dostępna jedynie w Prędkość obrotowa przy
ograniczonym zakresie lub nie docieraniu
Zakończenie diagnostyki
samoczynnej DTC będzie dostępna wcale.
<7000 min-1 (Przebieg
Zlecić jak najszybsze usunię-
Symbol DTC nie będzie więcej 0...300 km)
cie usterki w specjalistycznym
wyświetlany.
warsztacie, najlepiej w serwisie <9000 min-1 (Przebieg
Zwrócić uwagę na wskazanie partnera BMW Motorrad. 300...1000 km)
wszystkich lampek kontrolnych Bez pełnego obciążenia (Prze-
i ostrzegawczych. bieg 0...1000 km)
Przestrzegać informacji doty- Klocki hamulcowe
6 czących przebiegu, po jakim Należy dotrzeć nowe klocki ha-
OSTRZEŻENIE
należy przeprowadzić kontrolę mulcowe, aby uzyskać optymalną Utrata przyczepności na śli-
98 dotarcia. siłę ich tarcia. Zmniejszoną sku- skiej jezdni i przy skrajnym
teczność hamowania można zre- przechyleniu motocykla
WSKAZÓWKA
kompensować poprzez silniejszy Niebezpieczeństwo wypadku
Aż do momentu kontroli dotarcia nacisk na dźwignię hamulca. Jeździć ostrożnie i unikać skraj-
prędkość obrotowa ograniczana
Jazda

nego przechylania motocykla.


jest przez sterownik silnika. Ta OSTRZEŻENIE
z funkcja nadzoru prędkości ob- Nowe klocki hamulcowe Zmiana biegów
rotowej wyłączona zostanie po Wydłużenie drogi hamowania, Sygnalizator błyskowy
pierwszej kontroli dotarcia przez niebezpieczeństwo wypadku
Dealera BMW Motorrad. Należy hamować odpowiednio
wcześnie.
Przebieg do kontroli do-
tarcia Opony
500...1200 km Nowe opony mają gładką po-
wierzchnię. Dlatego muszą na-
Kontrola prędkości obro- brać szorstkości podczas ostroż-
towej do kontroli dotarcia nej jazdy poprzez docieranie ze
zmiennym pochyleniem na boki.
maks. 9000 min-1 Dopiero w wyniku docierania Sygnalizator błyskowy 1 infor-
osiągnięta zostanie pełna przy- muje kierowcę o dwóch progach
czepność powierzchni bieżnej. prędkości obrotowej:
Prędkość obrotowa zmiany ustawiona maksymalna prędkość
biegu została przekroczona. 6
Podczas jazdy sygnalizator bły-
skowy sygnalizuje prędkość ob-
Asystent zmiany biegów 99
rotową, przy której nastąpić po- Pro
winna zmiana biegu na kolejny, z asystentem zmiany biegów
wyższy. Pro OW
Sygnalizator błyskowy miga

Jazda
w ustawionej częstotliwości: WSKAZÓWKA
Prędkość obrotowa do zmiany Przełączanie wykonywane jest
Bardziej szczegółowe informacje
z
zostanie za chwilę osiągnięta nadal siłą nacisku stopy na
Sygnalizator błyskowy wyłącza na temat asystenta zmiany dźwignię zmiany biegów.
się: Prędkość obrotowa osią- biegów Pro można znaleźć Czujnik 1 na wodziku skrzyni
gnięta w rozdziale „Technika w biegów wykrywa potrzebę
szczegółach”. zmiany biegów i inicjuje
Progi prędkości obrotowej oraz wsparcie zmiany biegów.
sposób sygnalizacji sygnaliza- WSKAZÓWKA W przypadku stałej jazdy na
tora błyskowego można dostoso- niskim biegu z wysoką pręd-
wać do swoich potrzeb w menu Podczas przełączania za pomocą
asystenta zmiany biegów Pro, kością obrotową, zmiana biegu
SETUP. bez aktywacji sprzęgła może
ze względów bezpieczeństwa
dezaktywowana jest automatycz- prowadzić do silnych reakcji ze
Limit prędkości
nie funkcja regulacji prędkości zmianą obciążenia. W takich
Jeśli sygnalizator błyskowy warunkach BMW Motorrad za-
miga lub świeci się podczas jazdy.
leca, aby przełączanie biegów
jazdy i na wyświetlaczu pojawia odbywało się wraz ze sprzę-
się SPEED !, oznacza to, że głem. Nie należy korzystać z
funkcji asystenta przełączania w Hamulce W przypadku stosowanego czę-
6 zakresie ogranicznika prędkości
Jak osiągnąć najkrótszą
sto „gwałtownego hamowania”,
obrotowej. podczas którego nacisk hamulca
100 W przedstawionych poniżej sy- drogę hamowania? wytwarzany jest bardzo szybko
tuacjach, wspomaganie przy Podczas hamowania zmienia się i z maksymalną siłą, dynamiczny
zmianie biegów nie działa: dynamiczny rozkład obciążenia rozkład obciążenia nie może na-
Z wciśniętym sprzęgłem. pomiędzy przednim a tylnym ko- dążyć za spowolnieniem moto-
Dźwignia zmiany biegów nie łem. Im silniejsze hamowanie, cykla i siła hamowania nie może
Jazda

znajduje się w pozycji wyjścio- tym większe obciążenie przed- być w pełni przenoszona na na-
wej niego koła. Im większe obciąże- wierzchnię drogi. W związku z
z nie kół, tym większa może być brakującym obciążeniem koła
Przy przełączaniu na wyższy
bieg z zamkniętą przepustnicą siła hamowania przenoszona na system ABS musi zapobiegać
(tryb jazdy z hamowaniem silni- podłoże. skłonności do blokowania przed-
kiem) lub podczas hamowania Aby osiągnąć najkrótszą drogę niego koła już przy niskiej sku-
Podczas przełączania na niższy hamowania, hamulec przedniego teczności hamowania. To prowa-
bieg z otwartą przepustnicą koła należy wciskać nieprzerwa- dzi do zmniejszonej skuteczności
spalin lub podczas dodawania nie z coraz większą siłą. Dzięki hamowania.
gazu. temu dynamiczne zwiększenie
Aby przełączyć na kolejny bieg obciążenia na przednim kole zo-
za pomocą asystenta zmiany stanie optymalnie wykorzystane.
biegów, po zakończeniu przełą- Równocześnie należy wcisnąć
czania biegów dźwignia zmiany sprzęgło.
biegów musi być całkowicie Układ BMW Motorrad Race ABS
odciążona. zapobiega zablokowaniu przed-
niego koła.
Zjazdy ze wzniesienia Podczas jazdy w deszczu i ABS Pro
przez kałuże. z ABS Pro OW 6
OSTRZEŻENIE Po myciu motocykla.
Prawa fizyki 101
Podczas jazdy po drogach po-
Hamowanie wyłącznie przy
sypanych solą.
użyciu hamulca tylnego koła OSTRZEŻENIE
Po wykonaniu prac przy ha-
podczas zjazdów ze wznie-
mulcach, wskutek pozostałości Hamowanie na zakrętach
sienia
oleju i smaru.

Jazda
Utrata skuteczności hamowania, Niebezpieczeństwo przewrócenia
W przypadku jazdy po brud- się pomimo ABS Pro
uszkodzenie hamulców na skutek
nych drogach, np. jazdy w te-
przegrzania Za dostosowanie sposobu z
renie.
Wykorzystać hamulec przed- jazdy do panujących warun-
niego i tylnego koła oraz funk- ków odpowiedzialność ponosi
cję hamowania silnikiem. OSTRZEŻENIE zawsze kierowca.
Nie należy ograniczać działania
Mokre i zanieczyszczone Pogorszona skuteczność ha-
dodatkowych urządzeń zabez-
mowania wskutek wilgoci i
hamulce pieczających przez ryzykowną
zabrudzeń
Wilgoć i zabrudzenia zgroma- jazdę.
Niebezpieczeństwo wypadku
dzone na tarczach i klockach ha- Oczyścić hamulce poprzez ha- Dostępność ABS Pro
mulcowych prowadzą do pogor- mowanie, w razie potrzeby wy- ABS Pro jest dostępny w trybie
szenia skuteczności hamowania. czyścić ręcznie. jazdy RAIN, SPORT i RACE.
W podanych poniżej sytuacjach Odpowiednio wcześnie ha- Tryb jazdy SLICK nie jest ob-
należy liczyć się z opóźnionym mować, do czasu ponownego sługiwany funkcją ABS Pro.
zadziałaniem hamulców lub z po- uzyskania pełnej skuteczności
gorszeniem skuteczności hamo- hamulców.
wania:
Dostępność ABS Pro w trybie mowania przy pochylonym poło- Zastosowanie na drogach
6 jazdy USER jest zależna od żeniu motocykla. publicznych
wybranego trybu. Zadaniem ABS Pro jest o wiele ABS Pro przeznaczony jest świa-
102 bardziej pomoc w bezpiecznym domie do użytku na drogach pu-
Nie można wykluczyć użytkowaniu motocykla na dro- blicznych.
wywrócenia się motocykla gach publicznych. Przy hamo-
Mimo iż ABS Pro stanowi dla kie- waniu ze względu na nagle wy- Parkowanie motocykla
rowcy wartościowe wsparcie i stępujące niebezpieczeństwa na
Jazda

ogromną zaletę bezpieczeństwa zakrętach zapobiega się bloko-


Podpórka boczna
przy hamowaniu w pochylonym waniu i poślizgowi kół w ramach Wyłączyć silnik.
z położeniu motocykla, nie może praw fizyki. Na wzniesieniu ustawić moto-
zdefiniować na nowo praw fizyki. cykl w kierunku „pod górę” i
Jak zwykle możliwe jest prze- Na torze wyścigowym wrzucić pierwszy bieg.
kroczenie tych granic przy nie- Pierwsze jazdy na torze wyścigo-
prawidłowej ocenie sytuacji lub UWAGA
wym są wyraźnie bezpieczniejsze
błędach podczas jazdy. W eks- dla mniej wprawnych kierowców Niestabilne podłoże w oko-
tremalnym przypadku może dojść w trybach jazdy RAIN, SPORT i licy podstawki
do wywrócenia się motocykla. RACE z ABS Pro. Uszkodzenie podzespołów na
skutek przewrócenia
ABS Pro nie jest funkcją WSKAZÓWKA
Należy zwrócić uwagę, aby
zaprojektowaną na tory
ABS Pro nie jest przeznaczony podłoże pod podpórką było
wyścigowe
do zwiększania indywidualnej wy- równe i twarde.
ABS Pro nie jest przeznaczony
dajności hamowania w pochylo- Rozłożyć boczną podpórkę i
na tory wyścigowe do zwiększa-
nym położeniu motocykla. oprzeć o nią motocykl.
nia indywidualnej wydajności ha-
UWAGA UWAGA Alternatywna jakość pa-
liwa 6
Obciążenie podpórki bocznej Tankowanie paliwa zawiera- 103
dodatkowym ciężarem jącego ołów Polecana benzyna
Uszkodzenie podzespołów na Uszkodzenie katalizatora bezołowiowa premium
skutek przewrócenia Nie tankować paliwa zawiera- (maks. 10 % etanolu,
Nie siadać na motocykl, gdy jącego ołów lub inne dodatki E10)
95 ROZ/RON

Jazda
jest on ustawiony na podpórce metaliczne (np. mangan lub
bocznej. żelazo). 90 AKI
Jeśli stopień nachylenia drogi Dopuszczalne jest tankowanie Zwrócić uwagę na następu- z
na to pozwoli, należy skręcić paliwa o maksymalnej zawar- jące symbole znajdujące się na
kierownicę w lewo. tości etanolu 10 %, tj. paliwa korku wlewu oraz na dystrybu-
E10. torze paliwa:
Zatankować
Zalecana jakość paliwa
Jakość paliwa
Warunek
Benzyna bezołowiowa
Aby zapewnić optymalne zużycie,
Super Plus (maks. 5 %
paliwo powinno być bezsiarkowe
etanolu, E5)
lub zawierać możliwie najmniejszą
ilość siarki. 98 ROZ/RON
93 AKI
Zatankować
6 UWAGA
OSTRZEŻENIE Unikać styczności
104
Paliwo jest łatwopalne powierzchni z tworzywa
Niebezpieczeństwo pożaru i eks- sztucznego z paliwem
plozji Uszkodzenie powierzchni (stają
Nie palić ani nie używać otwar- się brzydkie lub matowe)
Jazda

tego ognia przy jakichkolwiek Powierzchnie z tworzywa


czynnościach przy zbiorniku sztucznego, które miały kontakt
z paliwa. z paliwem, należy natychmiast Otworzyć klapkę wlewu pa-
wyczyścić. liwa 1.
Ustawiając motocykl na bocz- Za pomocą kluczyka zapłonu
OSTRZEŻENIE
nej podpórce, należy zwrócić odryglować, a następnie otwo-
Wyciek paliwa na skutek roz- uwagę, czy podłoże jest równe rzyć korek zbiornika paliwa 2
prężenia się cieczy pod wpły- i twarde. obracając go zgodnie z ruchem
wem ciepła przy przepełnio- wskazówek zegara.
nym zbiorniku paliwa WSKAZÓWKA
Niebezpieczeństwo przewrócenia
się Pojemność zbiornika paliwa
Nie wolno dopuszczać do prze- wykorzystywana jest optymalnie
pełnienia zbiornika paliwa. wyłącznie wtedy, gdy motocykl
ustawiony jest na bocznej
podpórce.
Zamocować motocykl
WSKAZÓWKA
w celu transportu 6
Podana w danych technicznych Zabezpieczyć wszystkie ele- 105
„użyteczna ilość napełnienia pa- menty przed zarysowaniem w
liwa” to ilość paliwa, jaką należy punktach prowadzenia pasów
zatankować, jeżeli zbiornik pa- mocujących. Użyć np. taśmy
liwa został uprzednio całkowi- klejącej lub miękkiej ściereczki.
cie opróżniony w trakcie jazdy,

Jazda
tzn. silnik wyłączył się z powodu
Wlać paliwo o podanej powyżej braku paliwa. z
jakości tak, aby sięgało mak-
symalnie do dolnej krawędzi Wykorzystywana pojem-
króćca wlewu. ność zbiornika paliwa

WSKAZÓWKA ok. 17,5 l

Gdy poziom paliwa przed zatan- Rezerwa paliwa


kowaniem nie osiągał poziomu
rezerwy, aby nowy poziom został
rozpoznany i lampka kontrolna ok. 4 l UWAGA
rezerwy została wyłączona, ilość Zamknąć korek zbiornika pa-
liwa, mocno go przyciskając. Przewrócenie motocykla na
zatankowanego paliwa musi prze-
bok przy ustawianiu na pod-
kroczyć ten poziom. Wyjąć kluczyk i zamknąć klapkę
stawce
wlewu paliwa.
Uszkodzenie podzespołów na
skutek przewrócenia
Należy zabezpieczyć motocykl Założyć pasy mocujące z
6 przed przewróceniem się na przodu po obu stronach nad
bok, najlepiej z pomocą drugiej dolnym mostkiem widełek.
106 osoby. Naprężyć pasy mocujące w dół.
Umieścić motocykl na po-
wierzchni transportowej, nie
ustawiać na bocznej podpórce.
Jazda

Przymocować pasy mocujące


z tyłu po obydwu stronach do
tylnej ramy i napiąć je.
Wszystkie pasy mocujące na-
UWAGA leży równomiernie napinać, mo-
tocykl powinien być w miarę
Zakleszczenie podzespołów możliwości mocno osadzony na
Uszkodzenie podzespołu podłożu.
Nie dopuścić do zakleszczenia
podzespołów, jak np. przewo-
dów hamulcowych lub wiązek
kablowych.
Na torze wyścigowym
Wskazania dla jazdy wyścigo- Demontaż i montaż przednich kie-
7
wej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 runkowskazów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 107

LAPTIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Zmiana kierunku schematu połą-


czeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
RACE INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Wtyczka akcesoriów dodatko-

Na torze wyścigowym
SETUP MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
wych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
SETUP DDC-SYS . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
SETUP EQUIPMENT . . . . . . . . . . . . . . 134
SETUP RACETRACK . . . . . . . . . . . . . 136
SETUP USER-MODE . . . . . . . . . . . . . 142
DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Ruszanie na wyścigach . . . . . . . . . . . . 144 z
Ogranicznik prędkości na uliczce
boksowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Demontaż/montaż lusterek . . . . . . . . . 147
Demontaż i montaż podstawy reje-
stracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Wskazania dla jazdy
7 wyścigowej
108 Wyświetlacz
wielofunkcyjny
1 Aktualny kąt przechylenia
podczas jazdy w zakrętach
2 Kierunek przechyłu
Na torze wyścigowym

\ = na lewo
| = w pionie
/ = na prawo
3 Maksymalny kąt przechy-
lenia dla lewej i prawej
strony
Ustawienia fabryczne dla
BANK DISP ( 135)
4 Reakcje regulacji układu
z ABS podczas hamowania
ABS Wyłączanie ( 59).
ABS – włączanie ( 60).
5 Aktualne opóźnienie pod-
czas hamowania
Ustawienia fabryczne dla
BRAKE DISP ( 136)
6 Maksymalne opóźnienie
7 Maksymalna redukcja mo-
mentu obrotowego DTC 7
8 Redukcja momentu obro-
towego DTC 109
Ustawienia fabryczne dla
DTC DISP ( 135)
9 Ustawienie układu DTC
DTC Dopasować ( 143).

Na torze wyścigowym
z
LAPTIMER 4 LAPTIMER (licznik okrąże- Czas poprzedniego okrążenia,
7 Wyświetlacz
nia) oznaczony przez "LASTLAP".
Wskazanie w tych wier- Bieżący czas aktualnego okrą-
110 wielofunkcyjny szach można zmieniać. żenia.
Indywidualizowanie
LAPTIMER ( 113). W czwartym wierszu wyświetlane
Podział wyświetlacza mogą być następujące czasy:
LAPTIMER ( 137) Najszybsze z zapisanych
Na torze wyścigowym

Na obrazie: okrążeń, oznaczone przez


"BESTLAP".
RUN: Bieżący czas aktual-
nego okrążenia. Najlepszy ze wszystkich do-
tychczasowych czasów okrą-
BESTLAP: najszybsze z
żeń, bez oznaczenia.
aktualnie zapisanych okrą-
żeń. Bieżący czas aktualnego okrą-
1 Prędkość żenia.
2 Temperatura płynu chło- 5 Wskazanie włączonego
dzącego biegu Możliwe zestawienia opisane są
3 Temperatura powietrza 6 Tryb jazdy ( 62) na stronie ( 137).
z zasysanego
Oznaczenie Na początku każdego nowego
wyświetlanych wartości okrążenia zatrzymany czas po-
przedniego okrążenia wyświetlany
W trzecim wierszu wyświetlane będzie przez chwilę, zanim nie
mogą być następujące czasy: nastąpi przełączenie na bieżący
czas aktualnego okrążenia. Czas
tego opóźnienia można ustawić
w sposób opisany na stronie
( 140). 7
111

Na torze wyścigowym
z
Ilustracja poglądowa
7 LAPTIMER
112 — Ciągła linia: nacisnąć
krótko na przycisk.
‑ ‑ Linia przerywana: przytrzy-
mać przycisk wciśnięty.
1 Licznik przebiegu całkowi-
Na torze wyścigowym

tego
Wskazanie standardowe
Wybór wskazań na wy-
świetlaczu wielofunkcyjnym
( 55).
2 Indywidualizowanie
LAPTIMER ( 113).
3 Rozpoczęcie rejestrowania
czasu ( 113).
4 Przerywanie/kontynuowa-
z nie rejestrowania czasu
( 114)
Indywidualizowanie Żądany podział wyświetlacza
LAPTIMER LAPTIMER zostaje zastoso- WSKAZÓWKA 7
wany i zapisany. Aby sygnał świetlny mógł zostać
Podział wyświetlacza 113
rozpoznany, silnik musi pracować
LAPTIMER ( 137) i pojazd jechać.
Rozpoczęcie Rejestrowanie czasu RUN 2
rejestrowania czasu biegnie.

Na torze wyścigowym
Przy każdym przejeździe przez
Warunek linię startu/mety ponownie naci-
LAPTIMER jest wywoływany. snąć przycisk 1, aby rozpocząć
rejestrowanie czasu dla następ-
Aktywowanie wskazania stan- nego okrążenia jazdy na czas.
dardowego ( 125). Dane poprzedniego okrążenia
Wyświetlany jest licznik prze- zostaną zapisane.
biegu całkowitego (ODO). RUN 2 uruchamia się ponownie
Nacisnąć krótko SET 2. przy 00:00:00.
LAPTIMER jest wywołany i Jeśli w trakcie rejestrowania
wskazuje ustawienie robocze nastąpi wyjście z trybu wyświe- z
RUN 3 i BESTLAP 4. tlania, to mimo tego rejestro-
Aby zmienić treść czasów 3 i 4 wanie czasu będzie odbywać
w LAPTIMER, naciskać SET 2 Nacisnąć przycisk 1, aby rozpo- się nadal w tle. W innych try-
dopóty, dopóki czasy 3 i 4 nie cząć rejestrowanie czasu. bach rejestrowanie czasu może
zostaną przedstawione wedle zostać jednak zostać urucho-
życzenia. mione tylko za pomocą ze-
wnętrznego sygnału.
Odbiornik na podczerwień musi być ustawiony na LAPTM
7 z odbiornikiem na podczer-
TRIG AUTO lub LAPTM TRIG
MANUAL.
114 wień AD
Aby nie dopuścić do przedwcze-
Komfortowa obsługa licznika snego rozpoznania zakończenia
okrążenia LAPTIMER możliwa okrążenia na skutek oddziaływa-
jest dzięki zastosowaniu sygnału nia zewnętrznych sygnałów zakłó-
na podczerwień. Należy przy tym cających, istnieje możliwość usta-
Na torze wyścigowym

zwrócić uwagę na poniższe: lenia minimalnego czasu okrąże-


Dostępny jako akcesoria dodat- nia ( 140). Przed upływem za- Aby przerwać rejestrowanie
kowe odbiornik na podczerwień programowanego czasu, wszelkie czasu, nacisnąć długo TRIP 1.
musi być podłączony jako ak- odbierane sygnały będą ignoro-
Aby kontynuować rejestrowa-
cesoria dodatkowe prawym wane.
nie czasu, ponownie nacisnąć
bocznym elementem osłony długo TRIP 1.
( 155). Przerywanie rejestrowania
W SETUP RACETRACK musi czasu Kończenie rejestrowania
być ustawiony tryb przerzut- Warunek czasu
nika LAPTIMER na LAPTM
z Rejestrowanie czasu biegnie. Warunek
TRIG AUTO lub LAPTM TRIG
EXTERN ( 141). Rejestrowanie czasu biegnie.

Wbudowany odbiornik na pod-


czerwień umożliwia również ob-
sługę za pomocą przycisku sy-
gnału świetlnego. W tym celu
tryb przerzutnika LAPTIMER
dzie kontynuowane. Dopiero po
skasowaniu aktualnego zapisu 7
w trybie wskazania RACE INFO
rozpoczęta zostanie ponowna nu- 115
meracja okrążeń od 1.
Zostanie wyświetlony komuni-
kat ODO.

Na torze wyścigowym
Oczekiwane najszybsze
Nacisnąć długo TRIP 1, aby okrążenie Po rozpoczęciu nowego okrąże-
zatrzymać rejestrowanie czasu. Ta funkcja musi zostać akty- nia, po każdych 100 m zostanie
Nacisnąć krótko przycisk 2. wowana w SETUP RACETRACK zatrzymany międzyczas i porów-
Wskazany czas jest anulowany: ( 141). nany z najlepszym międzyczasem
--:--:-- zapisanego okrążenia. Jeśli ak-
Rejestrowanie czasu jest za- tualny najlepszy międzyczas jest
kończone. lepszy niż poprzedni najlepszej
Nie jest zapisywany czas okrą- rundy, należy oczekiwać nowego
żeń. najlepszego czasu. Lampka „Naj-
z
Nacisnąć krótko TRIP 1, aby szybsze okrążenie” 1 zostanie
wyjść z licznika okrążeń. włączona.

WSKAZÓWKA
Jeśli w późniejszym czasie zare-
jestrowane zostaną dalsze okrą-
żenia, numerowanie okrążeń bę-
RACE INFO
7 RACE INFO część 1
116 — Ciągła linia: nacisnąć
krótko na przycisk.
‑ ‑ Linia przerywana: przytrzy-
mać przycisk wciśnięty.
1 Usunąć najlepsze ze
Na torze wyścigowym

wszystkich okrążenie.
2 Informacje dotyczące aktu-
alnego najlepszego okrąże-
nia.
Trzy wskazania na zmianę.
Informacje o okrążeniu
jazdy na czas ( 121)
3 Usunąć aktualnie najlepsze
okrążenie.
4 Informacje dotyczące
z ostatniego okrążenia.
5 Usunąć ostatnie okrążenie.
6 Informacje dotyczące in-
nych okrążeń. 7
Wybór zapisanego okrąże-
nia ( 120). 117
Usuwanie okrążenia
( 123).

Na torze wyścigowym
z
RACE INFO część 2
7 — Ciągła linia: nacisnąć
118 krótko na przycisk.
‑ ‑ Linia przerywana: przytrzy-
mać przycisk wciśnięty.
1 Informacje dotyczące okrą-
żenia 01.
Na torze wyścigowym

Wybór zapisanego okrąże-


nia ( 120).
Informacje o okrążeniu
jazdy na czas ( 121)
2 Usuwanie okrążenia
( 123).
3 Informacje dotyczące okrą-
żenia 02.
4 Suma wszystkich czasów
okrążeń i odcinków okrą-
z żeń.
5 Kasowanie zapisu
( 123).
6 Usunąć najlepsze ze
wszystkich okrążenie.
7 Zakończenie RACE INFO
( 124). 7
Aktywowanie wskazania
standardowego ( 125). 119

Na torze wyścigowym
z
Wybór zapisanego żenia i funkcje w następującej ko-
7 okrążenia lejności, z każdym naciśnięciem
TRIP 1 wyświetlane będą one w
120 Warunek odwrotnej kolejności:
Wyświetlane jest RACE INFO. Najlepszy czas okrążenia
BEST-EVER.
Najlepszy zapisany czas okrą-
żenia BEST.
Na torze wyścigowym

Ostatni zapisany czas okrążenia


LAST.
Wszystkie pozostałe zapisane
okrążenia LAP 01 … LAP 60.
Sumy wszystkich zapisanych
czasów okrążeń i odcinków
okrążeń TOTAL.
Nacisnąć krótko TRIP 1 lub Kasowanie zapisanych danych
SET 2, aby wyświetlić zapisane DELETE LAPS.
okrążenia po sobie.
Kasowanie zapisanego najlep-
z szego okrążenia BEST-EVER
WSKAZÓWKA
DELETE.
Jeśli w tym trybie kierowca Zakończenie RACE INFO RACE
wprawi motocykl w ruch, nastąpi INFO EXIT.
automatyczne przełączenie na
tryb LAPTIMER.
Z każdym naciśnięciem SET 2
wyświetlane będą zapisane okrą-
Informacje o okrążeniu
jazdy na czas 7
1 Na zmianę dla wskazywa- 121
nego okrążenia:
Prędkość maksymalna
(max)
Prędkość średnia (Ø)

Na torze wyścigowym
Prędkość minimalna (min)
2 Maksymalny kąt przechy-
lenia dla lewej i prawej
strony w wyświetlonym
okrążeniu
3 Okrążenie jazdy na czas,
do którego odnoszą się
wyświetlane dane
4 Czas pokonania wyświetla-
nego okrążenia
z
5 Na zmianę dla wskazywa- 10 Ustawienie DTC w wyświe-
7 nego okrążenia: tlonym okrążeniu
Średnie użycie gazu 11 Tryb jazdy w wyświetlonym
122 (THROT) w procentach okrążeniu
Jazda z użyciem hamulca
(BRAKE) w procentach
Liczba zmian biegów
(GEAR) w wyświetlonym
Na torze wyścigowym

okrążeniu
6 Przebyty odcinek drogi w
wyświetlanym okrążeniu
7 Reakcje regulacji układu
ABS:
Wyświetla się „ABS” =
okrążenie z reakcją regu-
lacji układu ABS
Wyświetla się „ABS” =
okrążenie bez reakcji re-
z gulacji układu ABS
8 Maksymalne opóźnienie w
wyświetlonym okrążeniu
9 Maksymalna redukcja mo-
mentu obrotowego DTC w
wyświetlonym okrążeniu
Kasowanie zapisu Lub nacisnąć długo SET 2, aby nać z najlepszym okrążeniem z
Warunek usunąć dane najlepszego ze poprzednich wyścigów. 7
wszystkich okrążenia. Najlepsze z wszystkich dotych-
Wyświetlane jest RACE INFO. BEST-EVER jest usuwane: czasowych okrążeń można rów- 123
--:--:-- nież skasować.
Wszystkie zapisy są usunięte. Jeśli najlepsze z wszystkich do-
Zostanie wyświetlony komuni- tychczasowych okrążeń pochodzi
kat RACE INFO EXIT. spośród zapisanych rezultatów,

Na torze wyścigowym
wówczas wyświetlony zostanie
Okrążenie najlepsze ze odpowiedni numer okrążenia.
wszystkich Jeśli najlepsze z wszystkich do-
tychczasowych okrążeń nie jest
Najlepsze z wszystkich dotych-
oznaczone numerem okrążenia,
czasowych okrążeń (BEST-EVER)
wówczas pochodzi z jednego z
Naciskać krótko TRIP 1 lub jest najszybszym ze wszystkich
już skasowanych zapisów.
SET 2 dopóty, dopóki nie po- zarejestrowanych okrążeń jazdy
jawi się wskazanie DELETE na czas i jest aktualizowane, gdy
Usuwanie okrążenia
LAPS. tylko zarejestrowane zostanie
szybsze okrążenie. Warunek
Nacisnąć długo SET 2, aby z
usunąć zapisane dane. Najlepsze z wszystkich dotych- Wyświetlane jest RACE INFO.
Zostanie wyświetlony komuni- czasowych okrążeń pozosta-
kat BEST-EVER DELETE. nie zapisane w pamięci również
Albo nacisnąć krótko SET 2, wówczas, gdy zarejestrowane
aby pominąć usunięcie najlep- okrążenia zostaną skasowane.
szego ze wszystkich okrążeń. Dzięki temu można zapisać nowy
wyścig w innym czasie i porów-
stosowane jako nowe najlepsze Zakończenie RACE INFO
7 okrążenie.
LAST: Do tej pory przedostat-
124 nie okrążenie zostaje zastoso-
wane jako nowe ostatnie okrą-
żenie.
Gdy zostało usunięte dowolne
zapisane okrążenie, uwzględnia
Na torze wyścigowym

się je następująco:
Naciskać krótko TRIP 1 lub Całkowity czas przejazdu po-
SET 2 dopóty, dopóki nie po- mniejszony zostanie o czas
skasowanego okrążenia. Naciskać krótko TRIP 1 lub
jawi się wskazanie usuwanego
Całkowity odcinek pomniej- SET 2 dopóty, dopóki nie po-
okrążenia.
szony zostanie o odcinek ska- jawi się wskazanie RACE INFO
Nacisnąć długo SET 2, aby EXIT.
usunąć okrążenie. sowanego okrążenia.
Numeracja pozostałych okrążeń Nacisnąć długo SET 2, aby
Gdy zostało usunięte doskonałe wyjść z RACE INFO.
okrążenie, zastępuje się je na- pozostanie zachowana.
Zapisane wartości pozostaną
z stępująco:
zachowane w pamięci.
BEST-EVER: Najlepsze z zapi-
sanych okrążeń zostaje zasto-
sowane jako nowe najlepsze ze
wszystkich okrążenie.
BEST: Do tej pory drugie z naj-
lepszych okrążeń zostaje za-
Aktywowanie wskazania się lub wznawia rejestrowanie
standardowego czasu. 7
LIMIT: naciskając długo TRIP
wyłącza się ostrzeżenie o prędko- 125
ści (LIMIT OFF).
Zostanie wyświetlony komuni-
kat ODO.

Na torze wyścigowym
Nacisnąć długo TRIP 1.

WSKAZÓWKA
Niezależnie od wskazania wy-
świetlacza wielofunkcyjnego, na-
ciskając długo TRIP wywołuje się
zawsze wskazanie standardowe z
z
licznikiem całkowitego przebiegu
(ODO).
Jedynymi wyjątkami są następu-
jące wskazania:
LAPTIMER przy działającym/za-
trzymanym rejestrowaniu czasu:
naciskając długoTRIP zatrzymuje
SETUP MENU
7 Ilustracja poglądowa
126 SETUP MENU
— Ciągła linia: nacisnąć
krótko na przycisk.
‑ ‑ Linia przerywana: przytrzy-
mać przycisk wciśnięty.
Na torze wyścigowym

1 Wybór podmenu ( 128).


2 Wywołać podmenu
z Dynamic Damping
Control (DDC) OW
SETUP DDC-SYS ( 128)
Ustawianie parametru
( 131).
3 Wywołać podmenu
SETUP EQUIPMENT
( 128)
z
4 Wywołać podmenu
SETUP RACETRACK
( 129)
5 Wywołać podmenu
Tylko w aktywnym trybie 7
jazdy USER
127
z trybami jazdy Pro OW
SETUP USER-MODE
( 130)
6 Wyzerować wszystkie para-
metry FACTORY RESET

Na torze wyścigowym
7 Wyjść z SETUP MENU
Kończenie ustawień
( 131).

z
Wybór podmenu jawi się wskazanie żądanego mienie dobicia z przodu FRONT
7 podmenu. REB
Nacisnąć długo SET 2, aby Z czujnikiem ugięcia sprężyny
128 wywołać żądane menu. widełek przedniego koła: tłu-
Z każdym naciśnięciem SET 2 mienie odbicia przodu FRONT
wyświetlane będą możliwe para- COM
metry w następującej kolejności, Kalibracja zerowa CALIB
z każdym naciśnięciem TRIP 1 Włączanie SET-DR ON (During
Na torze wyścigowym

wyświetlane będą one w odwrot- Ride) lub wyłączanie amortyza-


nej kolejności. cji podczas jazdy SET-DR OFF.
Resetowanie ustawień DDC
Włączyć zapłon ( 48). SETUP DDC-SYS aktualnego trybu jazdy RE-
Naciskać krótko SET 2 dopóty, SET ACTUAL.
z Dynamic Damping Control
dopóki nie pojawi się wskazanie Resetowanie ustawień DDC
(DDC) OW
SETUP MENU ENTER. wszystkich trybów jazdy RE-
SETUP DDC-SYS SET ALL.
WSKAZÓWKA Tłumienie dobicia z tyłu REAR
Jeśli nastąpiło za dalekie przej- REB SETUP EQUIPMENT
z ście we wskazaniach, naciskać Tłumienie odbicia z tyłu REAR SETUP EQUIPMENT
krótko SET, dopóki menu nie COM z alarmem motocyklowym
wróci do początku i w końcu do Bez czujnika ugięcia sprężyny (DWA) OW
żądanego wskazania. widełek przedniego koła: amor-
Automatyczne aktywowanie
tyzacja z przodu FRONT DMP
Nacisnąć długo SET 2. funkcji alarmu motocyklowego
Z czujnikiem ugięcia sprężyny po wyłączeniu zapłonu
Naciskać krótko TRIP 1 lub
widełek przedniego koła: tłu-
SET 2 dopóty, dopóki nie po-
DWA AUTO ON lub pozostawić wskazania aktualnego i maksy- UNIT CONS MPG: US,
włączone DWA AUTO OFF. malnego opóźnienia. UNIT CONS MPG: UK lub
UNIT CONS KM⁄L
7
Ustawianie wskazania czasu Podmenu do zmiany jednostek
CLOCK TIME. dla wskaźnika prędkości, wska- Ustawianie trybu 24- lub 129
Ustawianie jasności DISP BRI- zania licznika kilometrów całko- 12 godzinowego dla wskazania
GHT. witych, wskazania pozostałego czasu: UNIT CLOCK 24 lub
Włączanie WARN SPEED ON lub zasięgu, wskazania tempera- UNIT CLOCK 12
wyłączanie WARN SPEED OFF tury, wskazania średniego zuży-

Na torze wyścigowym
ostrzeżenia prędkościowego. cia i wskazania czasu UNITS SETUP RACETRACK
Włączanie WARN LAMP ON lub SETUP RACETRACK
wyłączanie WARN LAMP OFF SETUP EQIP:UNITS Prędkość obrotowa włączania
wskazania w przypadku usterki SETUP EQIP:UNITS dla sygnalizatora błyskowego
lampki. Przestawianie jednostki dla GSL ON-RPM (Gear Shift Light)
Wyłączanie wskazania prędkości: UNIT SPEED KM⁄H Prędkość obrotowa wyłączania
aktualnego kąta położenia lub UNIT SPEED MPH dla sygnalizatora błyskowego
pochylonego BANK DISP OFF Przestawianie jednostki GSL OFF-RPM
lub włączanie z żądaną przerwą licznika kilometrów całko- Jasność sygnalizatora błysko-
aktualizacji: BANK DISP FAST, witych: UNIT ODO KM lub wego GSL BRIGHT
BANK DISP MID lub UNIT ODO MLS Częstotliwość migania sygnali-
z
BANK DISP SLOW Przestawianie jed- zatora błyskowego GSL FREQ
Włączanie DTC DISP ON lub nostki dla temperatury: Ustawienie wariantu wskaza-
wyłączanie DTC DISP OFF ak- UNIT TEMP DEG: C lub nia LAPTIMER: Bieżący czas
tualnej i maksymalnej redukcji UNIT TEMP DEG: F okrążenia LAPTM RUN, czas
momentu obrotowego DTC. Przestawianie jednostki potrzebny na poprzednie okrą-
Włączanie BRAKE DISP ON lub dla średniego zużycia: żenie LAPTM LAST, najlepszy
wyłączanie BRAKE DISP OFF UNIT CONS L⁄100, czas okrążenia LAPTM BEST,
suma wszystkich zapisanych z odbiornikiem na podczer- SETUP USER-MODE
7 czasów okrążeń i odcinków wień AD System zapobiegający ślizganiu
okrążeń LAPTM TOTAL, naj- Przestawienie przycisku sy- się kół dla ogumienia wyścigo-
130 lepszy ze wszystkich dotych- gnału świetlnego dla rozpo- wego ABS SLICK
czasowych czasów okrążenia częcia rejestrowania czasu. Tryb sportowy dla systemu za-
LAPTM BEST-EVER LAPTM TRIG AUTO: Obsługa pobiegającego ślizganiu się kół
Czas wyświetlania dla ostatnio przez przycisk sygnału świetl- ABS SPORT
zatrzymanego czasu okrążenia nego lub odbiornik na podczer- System zapobiegający ślizga-
Na torze wyścigowym

LAPTM HOLD wień; LAPTM TRIG MANUAL: niu się kół dla jazdy na wyści-
Czas odskoku (czas oczeki- obsługa tylko przez przycisk sy- gach z ogumieniem seryjnym
wania do startu nowej rundy) gnału świetlnego; LAPTM TRIG ABS RACE
przycisku sygnału świetlnego EXTERN: obsługa tylko przez Dynamiczna kontrola trakcji
dla LAPTIMER LAPTM DEB-TM odbiornik na podczerwień. dla ogumienia wyścigowego
w sekundach lub LAPTM DEB- z trybami jazdy Pro OW DTC SLICK
TM CUSTOM w minutach i se- Ustawianie prędkości obrotowej Dynamiczna kontrola trakcji dla
kundach. dla ogranicznika jazdy w uliczce jazdy na wyścigach z ogumie-
W przypadku oczekiwania naj- boksowej PIT LIMIT … lub niem seryjnym DTC RACE
szybszego okrążenia wskaza- wyłączanie ogranicznika jazdy Tryb sportowy dla dynamicznej
z nie najszybszego okrążenia w uliczce boksowej PIT LIMIT kontroli trakcji DTC SPORT
lampką „Najszybsze okrąże- OFF. Dynamiczna kontrola trakcji dla
nie” BLIP ON (Best Lap In jezdni mokrej DTC RAIN
Progress) lub brak wskazania SETUP USER-MODE Tryb sportowy dla Dynamic
BLIP OFF.
z trybami jazdy Pro OW Damping Control DDC SPORT
Dynamic Damping Control dla Kończenie ustawień
jazdy na wyścigach z ogumie- 7
niem seryjnym DDC RACE
Dynamic Damping Control 131
dla ogumienia wyścigowego
DDC SLICK
Reakcja przepustnicy dla jazdy
na wyścigach ENGINE RACE

Na torze wyścigowym
Reakcja przepustnicy dla jezdni
mokrej ENGINE RAIN Przytrzymać wciśnięty przycisk
1Resetowanie wszystkich usta- SET 2, dopóki wyświetlany pa-
wień USER-MODE RESET. Przytrzymać wciśnięty przycisk
rametr nie zacznie pulsować.
TRIP 1, dopóki wyświetlacz
Naciskać krótko TRIP 1 lub wielofunkcyjny nie przełączy się
Ustawianie parametru SET 2 dopóty, dopóki nie po- na wskazanie standardowe.
Warunek jawi się wskazanie żądanej war-
Migająca wartość nie zostaje
Wyświetlany jest parametr. tości.
jeszcze zapisana.
Gdy wyświetlona zostanie żądna
Alternatywnie: naciskać przy-
wartość: z
cisk TRIP 1 lub SET 2 dopóty,
Przytrzymać wciśnięty przy- dopóki nie pojawi się wskazanie
cisk SET 2, dopóki wskazanie SETUP … EXIT w odpowiednim
wartości nie przestanie pulso- podmenu.
wać.
Nacisnąć długo SET 2, aby
Wartość jest zapisana. wyjść z podmenu.
Zostanie wyświetlony komuni-
kat SETUP … ENTER.
Naciskać na przycisk TRIP 1
7 lub SET 2 dopóty, dopóki nie
pojawi się wskazanie SETUP
132 MENU EXIT.
Nacisnąć długo SET 2, aby
wyjść z SETUP MENU.
Zostanie wyświetlony komuni-
kat SETUP MENU ENTER.
Na torze wyścigowym

z
SETUP DDC-SYS Ustawienie amortyzacji
z Dynamic Damping Control z przodu 7
(DDC) OW 133
Regulacja amortyzatora
tylnego

Na torze wyścigowym
Ustawienie tłumienia dobicia na
tylnej kolumnie resorującej.
Obszar wskazywania Ustawienie amortyzacji na przed-
wartości niej kolumnie resorującej bez od-
-7 … +7 dzielnego ustawiania tłumienia
Ustawienie robocze: 0 dobicia i odbicia.
Ustawienie tłumienia odbicia na Obszar wskazywania
tylnej kolumnie resorującej. wartości
Obszar wskazywania -7 … +7 z
wartości Ustawienie robocze: 0
-7 (miękki) … +7 (napięty)
Ustawienie robocze: 0 WSKAZÓWKA
Czujnik ugięcia sprężyny nie-
zbędny do oddzielnego usta-
wienia tłumienia odbicia i do-
bicia nie jest oferowany przez SETUP EQUIPMENT Ostrzeżenie prędkościowe
7 BMW Motorrad. Jest dostępny
Jasność wyświetlacza
jako wyposażenie dodatkowe
134 przeznaczone do sportów wy-
ścigowych. W celu uzyskania do-
kładniejszych informacji prosimy
o kontakt pod adresem „hp-race-
support@bmw-motorrad.com”.
Na torze wyścigowym

Kalibracja czujnika
wysokości
Limit prędkości jest ustawiany
we wskazaniu LIMIT. Gdy pręd-
Jasność wyświetlacza może być
kość jazdy przekracza ten limit,
ustawiana pięciostopniowo.
SPEED! będzie wyświetlane jako
Obszar wskazywania
ostrzeżenie i sygnalizator bły-
wartości
skowy świeci się lub miga.
1, 2, 3, 4, 5 Obszar wskazywania
z Ustawienie robocze: 5 wartości
ON, OFF
Ustawienie robocze: OFF
Kalibracja czujnika wysokości na
tylnej kolumnie resorującej, np.
po zmianie wysokości zawiesze-
nia ( 88)
Usterka lamp Kąt pozycji pochylonej Dynamiczna kontrola
trakcji 7
135

Na torze wyścigowym
Jeśli do jazdy po torze wyści- Ustawienie wskazań dla kąta po-
gowym usunięty zostanie kie- zycji pochylonej: kąt pozycji po- Ustawienie wskazań dla DTC:
runkowskaz lub zdemontowana chylonej, kierunek dla kąta po- Aktualna i maksymalna reduk-
zostanie podstawa rejestracji, zycji pochylonej i maksymalny cja momentu obrotowego DTC,
wówczas układ elektroniki rozpo- kąt pozycji pochylonej bieżącego jak i ustawienia DTC. Wskazania
zna ten stan jako usterkę lampy i okrążenia dla w lewo i w prawo. mogą być zaznaczane i odzna-
wyświetli odpowiedni komunikat Przerwa na aktualizację wskazania czane.
ostrzegawczy na wyświetlaczu. może być ustawiona lub wskaza- Obszar wskazywania z
Funkcja ta pozwala na zabloko- nie może być wygaszone. wartości
wanie tego wskazania. Obszar wskazywania OFF, ON
Obszar wskazywania wartości Ustawienie robocze: OFF
wartości OFF, FAST, MID, SLOW
ON, OFF Ustawienie robocze: OFF
Ustawienie robocze: ON
Opóźnienie SETUP RACETRACK niż prędkość obrotowa wyłą-
7 Prędkość obrotowa
czania sygnalizatora.
136 włączania sygnalizatora Prędkość obrotowa
błyskowego wyłączania sygnalizatora
Na torze wyścigowym błyskowego

Ustawienie wskazań dla opóź-


nienia: Aktualne i maksymalne
opóźnienie w m⁄s², oraz reakcja
układu ABS. Wskazania mogą
być wyświetlane lub wygaszane. Ustawienie prędkości obrotowej
Obszar wskazywania włączania dla sygnalizatora bły- Ustawienie prędkości obrotowej
wartości skowego. wyłączania dla sygnalizatora bły-
z OFF, ON Obszar wskazywania skowego.
wartości Obszar wskazywania
Ustawienie robocze: OFF
7000, 9000, 10000, 11000, wartości
12000, 12500, 13000, 13500, 9000, 10000, 11000, 12000,
14000 12500, 13000, 13500, 14000,
Ustawienie robocze: 7000 16000
Można wybrać tylko te prędko- Ustawienie robocze: 16000
ści obrotowe, które są niższe
Można wybrać tylko te prędko- Obszar wskazywania Jeśli wybrana zostanie opcja 0,
ści obrotowe, które są wyższe wartości wówczas sygnalizator błyskowy 7
niż prędkość obrotowa włącza- 20, 30, 40, … 100 oraz ostrzeżenie prędkościowe
nia sygnalizatora. będą świeciły światłem ciągłym. 137
Ustawienie robocze: 100
Jeśli wybrana zostanie opcja 4,
Jasność sygnalizatora Częstotliwość migania wówczas sygnalizator błyskowy
błyskowego sygnalizatora błyskowego oraz ostrzeżenie prędkościowe
będą migać powoli.

Na torze wyścigowym
Jeśli wybrana zostanie opcja 8,
wówczas sygnalizator błyskowy
oraz ostrzeżenie prędkościowe
będą migać szybko.

Podział wyświetlacza
LAPTIMER
Podział wyświetlacza LAPTIMER
Ustawienie jasności sygnalizatora może zostać wybrany z sześciu
Ustawienie częstotliwości migania wariantów.
błyskowego w procentach jasno- sygnalizatora błyskowego oraz z
ści maksymalnej. ostrzeżenia prędkościowego w
Podczas ustawiania sygnalizator Hz (1/s).
błyskowy pozostaje włączony i Obszar wskazywania
natychmiast dostosowywany jest wartości
do wybranej jasności.
0, 4, 8
Ustawienie robocze: 4
7
138

Na torze wyścigowym

Wariant 1 (ustawienie Wariant 2 Wariant 3


robocze) W trzecim wierszu wyświetlany W trzecim wierszu wyświetlany
W trzecim wierszu wyświetlany będzie czas poprzedniego okrą- będzie czas poprzedniego okrą-
będzie bieżący czas aktualnego żenia, w czwartym najlepszy bie- żenia, w czwartym najlepszy czas
okrążenia, w czwartym najlepszy żący czas aktualnego okrążenia. okrążenia spośród zapisanych
czas okrążenia spośród zapisa- wartości.
nych wartości.

z
7
139

Na torze wyścigowym
Wariant 4 Wariant 5 Wariant 6
W trzecim wierszu wyświetlany W 3. wierszu pokazany zosta- Trzeci wiersz pozostanie pusty,
będzie bieżący czas aktualnego nie czas aktualnego okrążenia, w czwartym wyświetlany będzie
okrążenia, w czwartym suma w 4. wierszu – czas całkowitego bieżący czas aktualnego okrąże-
wszystkich okrążeń. najlepszego okrążenia ( 123). nia.

z
Czas wyświetlania dla Minimalny czas okrążenia Obszar wskazywania
7 ostatnio zatrzymanego wartości
czasu 0, 10, 30, 45, 60, CUSTOM
140
Ustawienie robocze: 10
Na torze wyścigowym

Przy ustalaniu czasu okrążeń


można ustawić czas, jaki musi
Ustawienie czasu trwania wskaza- upłynąć od odebranego uprzed-
nia w sekundach. nio sygnału, zanim zaakcepto-
wany zostanie kolejny sygnał. Gdy wybrana zostanie opcja
Po rozpoczęciu nowego okrąże-
W przeciągu tego czasu od- CUSTOM, czas odskoku można
nia jest wyświetlany zatrzymany
skoku może być używany sy- wprowadzać w minutach i
czas okrążenia poprzedniego
z gnał świetlny bez podawania sekundach (MM:SS).
okrążenia przez ustawiony czas
sygnału dla nowego okrążenia. Obszar wskazywania
HOLD. Następnie wskazywany
Przy zastosowaniu odbiornika wartości
jest ponownie upływ czasu aktu-
alnego okrążenia. na podczerwień unika się przy- 00:00 … 99:99
Obszar wskazywania jęcia do analizy sygnałów kilku Ustawienie robocze: 01:00
wartości nadajników umieszczonych
obok siebie.
0, 3, 8, 13, 18, … 30
Ustawienie robocze: 3
Najszybsze okrążenie Ogranicznik prędkości na
uliczce boksowej 7
z trybami jazdy Pro OW 141

Na torze wyścigowym
Ustawiane są różne możliwości
Włączona lub wyłączona zostanie uruchamiania rejestrowania czasu.
funkcja "oczekiwane najszybsze Obszar wskazywania
okrążenie" ( 115). wartości
Ustawienie maksymalnej pręd-
Obszar wskazywania AUTO, EXTERN, MANUAL kości obrotowej (±100) silnika
wartości Ustawienie robocze: AUTO przy przejeżdżaniu przez uliczkę
ON, OFF AUTO: Jako źródło przerzut- boksową na pierwszym biegu z
Ustawienie robocze: ON nika jest akceptowany zarówno naciśniętym przyciskiem starto-
przycisk sygnału świetlnego jak wym. Przy przekroczeniu pręd- z
Tryb przerzutnika i przerzutnik okrążeń. kość obrotowa silnika zostanie
LAPTIMER EXTERN: Jako źródło prze- zmniejszona. Ogranicznik pręd-
z odbiornikiem na podczer- rzutnika jest akceptowany tylko kości na zjeździe do boksu może
wień AD przerzutnik okrążeń. zostać także wyłączony.
MANUAL: Jako źródło prze-
rzutnika jest akceptowany tylko
przycisk sygnału świetlnego.
Obszar wskazywania Haczyk jest wskazywany tylko Haczyk jest wskazywany tylko
7 wartości wtedy, gdy zostało dokonane wtedy, gdy zostało dokonane
4000, 4100, 4200, …, 8000, przestawienie! przestawienie!
142 Z haczykiem: Zadana wartość Z haczykiem: Zadana wartość
OFF
Ustawienie robocze: OFF została zastosowana z ABS. została zastosowana z DTC.
Bez haczyka: Zadana wartość Bez haczyka: Zadana wartość
SETUP USER-MODE nie została zastosowana. nie została zastosowana.
Na torze wyścigowym

ABS DTC DDC


z Dynamic Damping Control
(DDC) OW

z Ustawienie układu zabezpiecza- Ustawienie dynamicznej kontroli


jącego przed ślizganiem się kół trakcji DTC w USER-MODE.
ABS w USER-MODE. Obszar wskazywania Ustawienie Dynamic Damping
Obszar wskazywania wartości Control DDC w USER-MODE.
wartości RAIN, SPORT, RACE, SLICK Obszar wskazywania
SPORT, RACE, SLICK Ustawienie robocze: SLICK wartości
Ustawienie robocze: SLICK SPORT, RACE, SLICK
Ustawienie robocze: SLICK Haczyk jest wskazywany tylko
Zaznaczenie pokaże się tylko, wtedy, gdy zostało dokonane WSKAZÓWKA 7
gdy została wprowadzona przestawienie! Dostosowanie systemu DTC
zmiana! Z haczykiem: Zadana wartość 143
możliwe jest tylko w trybach
Z zaznaczeniem: Podana war- została zastosowana z ENGINE. jazdy SLICK i USER.
tość została pobrana z DDC. Bez haczyka: Zadana wartość
Bez zaznaczenia: Podana war- nie została zastosowana.
WSKAZÓWKA
tość nie została pobrana.

Na torze wyścigowym
DTC Dostosowanie układu DTC
ENGINE możliwe jest również w trakcie
Ustawienie układu DTC
jazdy.
System DTC reguluje
dopuszczalny poślizg koła tylnego
stosownie do wybranego trybu
jazdy.
W trybie jazdy SLICK i USER
możliwe jest dodatkowe dopa-
sowanie ustawień systemowych
DTC. z
Ustawienie reakcji przepustnicy DTC Dopasować
ENGINE w USER-MODE. Uaktywnić tryb jazdy SLICK
Obszar wskazywania lub USER, w tym celu w razie Wcisnąć krótko przycisk 1 (+),
wartości potrzeby zamontować wtyczkę aby podnieść wartość 3.
RAIN, RACE, SLICK kodującą.
Ustawienie robocze: SLICK
-7 odpowiada najpóźniejszej Ruszanie na wyścigach
7 OSTRZEŻENIE reakcji DTC.
z trybami jazdy Pro OW
Utrata stabilności przy obra- 0: Ustawienie fabryczne
144
cającym się w miejscu tylnym Wskazanie DTC oraz wartość 3 Launch Control
kole wskutek zmniejszenia zniknęły: Włączone DTC.
System Launch Control pomaga
regulacji DTC. kierowcy utrzymać idealną pręd-
Wyłączenie DTC
Niebezpieczeństwo przewrócenia kość obrotową do ruszania na
się Na bardzo luźnym podłożu (np.
Na torze wyścigowym

wyścigach. Launch Control może


Regulację przez układ DTC podłoże żwirowe przy torze wy-
być aktywowane tylko w trybach
można ograniczać tylko na to- ścigowym) reakcje układu DTC
jazdy SLICK i USER.
rach wyścigowych. mogą zredukować siłę napędową
na tylnym kole w takim stopniu, Prędkość obrotowa sil-
Wcisnąć krótko przycisk 2 (-), że przestanie się ono obracać. W nika po aktywacji Launch
aby obniżyć wartość 3. takim przypadku BMW Motorrad, Control na całkowicie otwartej
Ustawiona wartość 3 zosta- zaleca tymczasowe wyłączenie przepustnicy – pełnym gazie
nie pokazana na wyświetlaczu układu DTC.
wielofunkcyjnym i będzie miała 9000 min-1
Należy pamiętać, że tylne koło na
wartość pomiędzy -7 a +7: luźnym podłożu będzie się obra- W przypadku aktywnego L-CON
z +1 … +7: Zmniejszenie pośli- cać w miejscu, i zamknąć w porę jest zmniejszany moment obro-
zgu koła tylnego o maksymal- manetkę gazu przed dotarciem towy, aby ustawił się nieco mak-
nie siedem poziomów. Wartość do twardego podłoża. symalny ciąć w płaszczyźnie z
+7 odpowiada najszybszej re- Włączyć następnie układ DTC lekko podnoszącym się kołem
akcji DTC. ponownie. przednim. Po wykryciu podno-
-1 … -7: Zwiększenie poślizgu szenia się koła przedniego, mo-
koła tylnego o maksymalnie ment obrotowy jest chwilowo
siedem poziomów. Wartość lekko zmniejszany. Od pewnej
prędkości jest wyłączany ogra- Ruszanie na wyścigach
nicznik prędkości obrotowej. z Launch Control 7
Prędkość przy dezakty- 145
wacji ograniczenia obro- OSTROŻNIE
tów dla Launch Control System Launch Control
ok. 70 km/h umożliwia maksymalne
przyspieszenie, co może

Na torze wyścigowym
System Launch Control zostaje doprowadzić do nietypowych
wyłączony w przypadku spełnie- sytuacji w czasie jazdy.
Ryzyko wypadku z powodu nad- Przytrzymać przycisk
nia następujących warunków: rozrusznika 1 wciśnięty, dopóki
Włączony został trzeci bieg. miernego przyspieszenia.
wskazanie na wyświetlaczu nie
Nachylenie jest większe niż Systemu Launch Control
zmieni się.
30°. używać tylko na torach
wyścigowych. Sprawdzić wskazanie.
Silnik lub zapłon zostały wyłą-
czone. Włączyć tryb jazdy SLICK lub
Tryb jazdy zostaje zmieniony. USER.
Ustawić pojazd w pozycji star-
Liczba następujących bezpo- towej.
z
średnio po sobie uruchomień Pojazd nie porusza się, silnik
z Launch Control jest ograni- pracuje.
czona w celu ochrony sprzęgła.
Liczba uruchomień, jakie są jesz-
cze dozwolone, wskazywana jest
na wyświetlaczu. Na wyświetlaczu widoczne
jest wskazanie pozostałej
jeszcze liczby dozwolonych Pozostawić całkowicie otwartą
7 uruchomień 1 z Launch Control i
Czas stygnięcia sprzęgła
manetkę gazu.
L-CON.
146 Prędkość przy dezakty-
Start z Launch Control możliwy. ok. 3 min (przy pracującym wacji ograniczenia obro-
silniku) tów dla Launch Control
Przeprowadzić start w sposób
opisany poniżej. ok. 20 min (przy wyłączonym
ok. 70 km/h
silniku)
Gdy tylko ograniczenie pręd-
Na torze wyścigowym

Podczas startu postępować kości obrotowej zostanie wy-


w zwykły sposób, manetkę łączone, prędkość obrotowa
gazu otworzyć co najmniej silnika zwiększy się ze względu
na tyle, aby osiągnięte zostało na maksymalne ustawienie ob-
ograniczenie prędkości obroto- ciążenia manetki gazu.
wej. Manetka gazu reaguje tak jak
Po włączeniu sprzęgła całkowi- wcześniej.
cie otworzyć manetkę gazu. W zależności od toru wyści-
Jeżeli w danym momencie Sygnalizator błyskowy gowego przełączyć na wyższy
świeci się lub miga. bieg i wchodzić w zakręty w
z nie jest możliwe uruchomienie
z Launch Control, wyświetlana przechyle.
jest liczba 0 wraz z wykrzykni- Launch Control steruje ideal- Jeśli wybrany jest trzeci bieg
kiem 1. nie dopasowanym momentem lub przechył będzie większy
obrotowym na tylnym kole oraz niż 30°, wskazanie … L-CON
Odczekać, aż sprzęgło ochłodzi utrzymuje stałą prędkość ob- zniknie.
się. rotową silnika aż do zadanej Start wyścigowy z Launch
dolnej granicy prędkości. Control jest zakończony.
Ogranicznik prędkości Przytrzymać wciśnięty przy- Pojazd przyspiesza maksymal-
na uliczce boksowej cisk uruchomienia 1. nie. 7
Otworzyć manetkę gazu, aż
z trybami jazdy Pro OW osiągnięte zostanie PIT LI- Demontaż/montaż 147
MIT …. lusterek
Prędkość obrotowa silnika jest
ograniczana za pomocą przery-
Wymontowywanie
wania zapłonu. lusterka

Na torze wyścigowym
Ustawić motocykl, zwracając
OSTRZEŻENIE przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Po puszczeniu przycisku uru-
chamiania motocykl przy-
spiesza zgodnie z położe-
Jazda na 1-szym biegu. niem manetki gazu.
Niebezpieczeństwo przewrócenia
WSKAZÓWKA się wskutek gwałtownego szarp-
nięcie po pełnym otwarciu ma-
Maksymalna prędkość obrotowa netki gazu.
PIT LIMIT … musi zostać usta-
z
Nie otwierać manetki gazu
wiona w podmenu SETUP RACE- całkowicie, lecz tylko do
TRACK. momentu, gdy zostanie
Prędkość wynikająca z maksy- uzyskana prędkość obrotowa Wykręcić nakrętki 1 z lewej i
malnej prędkości obrotowej jest ograniczenia. prawej strony i zdjąć lusterko.
zależna od przełożenia i wielkości
opon. Puścić przycisk uruchomie-
nia 1.
Montaż lusterka
7 Ustawić motocykl, zwracając
Lusterko na przednim
wsporniku
148 przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne. 8 Nm
Demontaż uchwytu obudowy.
Demontaż i montaż
podstawy rejestracji
Na torze wyścigowym

Zdemontować podstawę
Zamocować obudowę 2 z le- rejestracji
wej i prawej strony na uchwy-
cie obudowy 3. Jeśli używane UWAGA
będą opaski kablowe, należy
Demontaż podstawy rejestra-
zabezpieczyć możliwe miejsca
cji
przetarcia taśmą klejącą.
Wygaśnięcie pozwolenia do pro-
Włożyć lewe i prawe lusterko w wadzenia pojazdu po drogach
WSKAZÓWKA mocowania 4. publicznych
z Użyć HP Race Cover Kit ofero- Nakrętki zamontować z odpo- Nie jeździć po drogach publicz-
wany przez BMW Motorrad, aby wiednim momentem obroto- nych bez podstawy rejestracji.
zasłonić powstałe otwory i wyko- wym w tylnej części obudowy.
Ustawić motocykl na równym i
nać ponownie mocowanie. Lusterko na przednim stabilnym podłożu.
wsporniku z zestawem pasażera OW
Demontaż siedzenia pasażera
Środek zabezpieczający do ( 71).
śrub: mechaniczny
Zdemontować osłonę siedzenia cji EQIP WARN LAMP w SETUP alarmowa DWA została dezakty-
( 70). MENU ten komunikat ostrzegaw- wowana w SETUP MENU. 7
czy będzie pomijany. Wymontować śrubę 4. 149
Usunąć połączenie wtykowe 1 Wymontować instalację
z kablem przez tylną dolną alarmową 2, wyjmując ją z
część 2. uchwytu 3

z alarmem motocyklowym

Na torze wyścigowym
(DWA) OW

Usunąć opaski ka-


blowe (strzałka) i rozłączyć
połączenie wtykowe 1
podstawy tablicy rejestracyjnej.

WSKAZÓWKA Poluzować połączenie wty-


kowe 1 podstawy tablicy re- z
Jeśli do jazdy po torze wyścigo- Rozłączyć połączenie wty- jestracyjnej.
wym usunięta zdemontowana kowe 1 do instalacji alarmowej. Zdemontować nity rozpo-
zostanie podstawa rejestracji, rowe 2 z lewej i z prawej
wówczas układ elektroniki rozpo- WSKAZÓWKA strony.
zna ten stan jako usterkę lampy Zdemontować uchwyt 3 do
i wyświetli odpowiedni komuni- Przed rozłączeniem złącza wty-
instalacji alarmowej.
kat ostrzegawczy na wyświetla- kowego alarmu motocyklowego,
czu. Dzięki aktywowaniu funk- należy upewnić się że instalacja
z zestawem pasażera OW z alarmem motocyklowym
7 Demontaż siedzenia pasażera (DWA) OW
( 71).
150
Zdemontować osłonę siedzenia
( 70).
Na torze wyścigowym

Zdemontować śruby 4 z pod-


kładkami 3.
Zdjąć podstawę tablicy reje- Zamontować uchwyt 3 do in-
stracyjnej 2 i usunąć wiązkę stalacji alarmowej.
kablową 1. Zamontować nit rozporowy 2.
Zamocować połączenie wty-
z zestawem pasażera OW Ustawić podstawę tablicy reje- kowe 1 uchwytu podstawy ta-
Montaż siedzenia pasażera stracyjnej 2 i nawinąć wiązkę blicy rejestracyjnej.
( 71). kabli 1.
z Zamontować śruby 4 z pod-
Montaż osłony siedzenia
( 71). kładkami 3.

Montaż podstawy tablicy Podstawa rejestracji na


tylnej ramie
rejestracyjnej
Ustawić motocykl na równym i 5 Nm
stabilnym podłożu.
w SETUP MENU w punkcie funkcji
EQIP WARN LAMP. 7
z zestawem pasażera OW 151
Montaż siedzenia pasażera
( 71).
Montaż osłony siedzenia
( 71).

Na torze wyścigowym
Umieścić instalację alarmową 2, Przeciągnąć połączenie wty-
Demontaż
zawieszając ją na uchwycie 3. kowe 1 z kablem przez tylną i montaż przednich
Zamontować śrubę 4. dolną część 2. kierunkowskazów
Podłączyć połączenie Podłączyć i umieścić połą-
Demontaż przedniego
wtykowe 1 do instalacji czenie wtykowe 1, a następ-
alarmowej. nie zamocować opaskę ka- kierunkowskazu
blową (strzałka).
WSKAZÓWKA
WSKAZÓWKA Opisane kroki robocze dot. pra- z
Jeśli dla trybu jazdy po torze wy- wego kierunkowskazu obowiązują
ścigowym sygnalizacja ostrze- również odpowiednio dla lewej
gawcza dla awarii żarówki zosta- strony.
nie pominięta na wyświetlaczu, Demontaż bocznego elementu
wówczas należy ja aktywować osłony ( 203).
przed jazdą w ruchu drogowym
Wkręcić śruby 2.
7
152

Na torze wyścigowym

Usunąć kabel 3 z uchwytu 4. Zamocować boczną część


osłony 7 w uchwycie 8 spo-
ilera silnika. Zamontować śrubę 1.

Wykręcić śrubę 1 i wyjąć kie-


runkowskaz 2.
Przeprowadzić kabel przez Zamocować boczną część
boczną część osłony. osłony w tulei 3 wraz z nitami
rozporowymi 4.
Montaż przedniego Usunąć boczną część osłony z
kierunkowskazu tulei 3 wraz z nitami rozporo- 7
wymi 4.
153
Przeprowadzić kabel przez
boczną część osłony.

Na torze wyścigowym
Zamocować kabel 3 do
uchwytu 4 za pomocą klipsów.
Zdemontować śrubę 1 na we- Montaż bocznego elementu
wnętrznej stronie prawej obu- osłony ( 204).
dowy bocznej.
Zmiana kierunku
Zamocować kierunkowskaz 2 i schematu połączeń
dokręcić śrubą 1.
Schemat połączeń dla z
jazdy na wyścigach
Do jazdy na wyścigach można
odwrócić kierunek schematu po-
łączeń przez przebudowę wo-
dzika widełek zmiany biegów.
Zmiana kierunku schematu połą-
Zdemontować śruby 2. czeń oznacza, że dźwignia nożna
zmiany biegów dla pierwszego
7 biegu musi zostać włączona do
góry i dla wszystkich kolejnych
154 biegów do dołu. Jest to odwró-
cone do jazdy na drogach pu-
blicznych.

Zmiana kierunku
Na torze wyścigowym

schematu połączeń

UWAGA Oczyścić gwint 1. Wsunąć śrubę przez przegub


Nasunąć osłonkę 2 na wodzik kulowy i podkładkę, następnie
Jazda z odwrotnym przełą- skrzyni biegów 4. zamontować w gwincie zgod-
czaniem biegów po drogach Zdemontować śrubę 3. nie z odwrotnym schematem
publicznych Usunąć podkładkę pomiędzy zmiany biegów.
Wygaśnięcie pozwolenia do pro- przegubem kulowym a wodzi- Wodzik widełek zmiany
wadzenia pojazdu po drogach kiem skrzyni biegów. biegów na dźwigni noż-
publicznych Przesunąć wodzik skrzyni bie- nej zmiany biegów
z Nie korzystać z odwrotnego gów 4 do gwintu 1.
przełączania biegów podczas Środek zabezpieczający do
jazdy po drogach publicznych. śrub: zamknięte hermetycznie
8 Nm
Nasunąć osłonę ochronną.
Schemat odwrotnej zmiany bie-
gów dla trybu wyścigowego
jest utworzony.
z asystentem zmiany biegów Wtyczka akcesoriów
Pro OW dodatkowych 7
Wyposażenie 155
Pojazd jest wyposażony w na-
stępujące wtyki do akcesoriów
specjalnych i sportów wyścigo-
wych:

Na torze wyścigowym
Odbiornik na podczerwień
Wsunąć śrubę przez przegub Czujnik ugięcia sprężyny
kulowy i podkładkę, następnie Akcesoria dodatkowe
Oczyścić gwint 1. zamontować w gwincie zgod- Moduł logowania danych HP
Nasunąć osłonkę 2 na wodzik nie z odwrotnym schematem Race
skrzyni biegów 4. zmiany biegów.
Zdemontować śrubę 3. Wodzik widełek zmiany
Usunąć podkładkę pomiędzy biegów na dźwigni noż-
przegubem kulowym a wodzi- nej zmiany biegów
kiem skrzyni biegów. z
Przesunąć wodzik skrzyni bie- Środek zabezpieczający do
gów 4 do gwintu 1. śrub: zamknięte hermetycznie
8 Nm
Nasunąć osłonę ochronną.
Schemat odwrotnej zmiany bie-
gów dla trybu wyścigowego
jest utworzony.
Pod prawym bocznym Pod lewym bocznym Pod osłoną siedzenia
7 elementem osłony elementem osłony z alarmem motocyklowym
156 (DWA) OW

Na torze wyścigowym

1 Wtyczka odbiornika na 1 Akcesoria dodatkowe


podczerwień (wtyczka z zasilaniem
elektrycznym + LIN; jak np. 1 Wtyk alarmu i HP Race
do systemu nawigacji) rejestratora danych
2 Czujnik ugięcia sprężyny 2 DWA
widełek przedniego koła
z (wyposażenie dodatkowe Pod osłoną siedzenia
przeznaczone do sportów bez alarmu motocyklowego
wyścigowych) (DWA) OW
z zestawem pasażera OW
Demontaż siedzenia pasażera UWAGA
7
( 71). Wnikanie brudu i wilgoci do 157
Zdemontować osłonę siedzenia nieosłoniętych wtyczek
( 70). Usterki w działaniu
Odblokować zaślepkę lub re- Po wyjęciu wtyku z powrotem
zystor obciążenia i ściągnąć z włożyć zaślepkę lub rezystor
wtyku.

Na torze wyścigowym
obciążenia.
Podłączyć wtyki akcesoriów
specjalnych i sportów wyścigo- Po wyjęciu akcesoriów z po-
1 Wtyk alarmu i HP Race
wych. wrotem włożyć zaślepkę lub
rejestratora danych
rezystor obciążenia.
2 Rezystor obciążenia
WSKAZÓWKA Montaż bocznego elementu
osłony ( 204).
Podłączanie wtyków Postępować zgodnie z instrukcją z zestawem pasażera OW
akcesoriów specjalnych montażu akcesoriów specjalnych Montaż siedzenia pasażera
i sportów wyścigowych i sportów wyścigowych. ( 71).
Warunek Montaż osłony siedzenia
Aby móc uzyskać dostęp do wty- WSKAZÓWKA ( 71). z
ków, zdemontować odpowiedni Aby wiązka przewodów mogła
boczny element osłony, siedzenie zostać prawidłowo wypozycjo-
pasażera lub osłonę tylnej części nowana a wiązki przewodów z
siedzenia. wtyczkami nie były ułożone z na-
Demontaż bocznego elementu prężeniami, opaski kablowe wolno
osłony ( 203). dociągać dopiero na koniec.
z
7

Na torze wyścigowym
158
Szczegóły techniczne
Układ zapobiegający blokowaniu się
8
kół ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 159

Dynamic Damping Control


(DDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Dynamiczna kontrola trakcji

Szczegóły techniczne
(DTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Tryb jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Asystent zmiany biegów Pro . . . . . . . 170

z
Układ zapobiegający Jak działa ABS? ność jezdna zachowana była nie-
8 blokowaniu się kół ABS Maksymalna siła hamowania zależnie od stanu jezdni.
przenoszona na podłoże zależna
160 Częściowo zintegrowany Co dzieje się w przypadku
jest między innymi od współczyn-
układ hamulcowy nika tarcia nawierzchni drogi. Tłu- jazdy po nierównej
Twój motocykl został wyposa- czeń, lód i śnieg oraz mokra jezd- nawierzchni?
żony w częściowo zintegrowany nia mają znacznie gorszy współ- Ze względu na falistość podłoża
układ hamulcowy. W układzie czynnik tarcia niż sucha i czysta lub nierówność jezdni może dojść
Szczegóły techniczne

tym za pomocą ręcznej dźwigni nawierzchnia asfaltowa. Im gor- do krótkotrwałej utraty styczności
hamulca uruchamiane są wspól- szy współczynnik tarcia jezdni, opon i powierzchni jezdni, a prze-
nie hamulec przedniego i tylnego tym bardziej wydłuża się droga noszona siła hamowania może
koła. Nożna dźwignia hamulca hamowania. spaść nawet do zera. Jeśli w ta-
działa tylko na hamulec tylnego Jeśli przy zwiększaniu nacisku na kiej sytuacji nastąpi hamowanie,
koła. hamulec przez kierowcę przekro- wówczas układ ABS musi zredu-
czona zostanie maksymalna prze- kować nacisk hamulców, aby za-
UWAGA noszona siła hamowania, wów- pewnić stabilność jezdną po przy-
Próba obracania tylnego koła czas koła zaczną się blokować, wróceniu styczności z jezdnią. W
w miejscu mimo funkcji inte- a stabilność jezdna zostanie utra- tym momencie BMW Motorrad
z cona, co grozi przewróceniem Integral ABS zakłada obecność
gracji
motocykla. Zanim dojdzie do ta- ekstremalnie niskiego współczyn-
Uszkodzenie hamulca tylnego
kiej sytuacji, zadziała układ ABS nika tarcia (tłuczeń, lód, śnieg),
koła i sprzęgła
i dostosuje nacisk hamulca do aby koła obracały się w każdym
Burn Outy wykonywać tylko
maksymalnej przenoszonej siły z możliwych przypadków a tym
przy włączonej funkcji ABS.
hamowania w taki sposób, aby samym aby zagwarantowana
koła obracały się dalej, a stabil- była stabilność jezdna. Po rozpo-
znaniu faktycznych okoliczności
układ ustawi optymalny nacisk stała przed lub równocześnie z nić motocykl przed podnosze-
hamulców. ręczną dźwignią hamulca. niem tylnego koła. 8
W jaki sposób układ Podnoszenie tylnego koła Szczególne sytuacje 161
BMW Motorrad Race ABS Przy dużej przyczepności pomię- W celu stwierdzenia skłonności
jest odczuwalny dla dzy oponą a drogą nawet przy do blokowania się kół porówny-
kierowcy? bardzo silnym hamowaniu docho- wane są ze sobą między innymi
Jeśli układ ABS ze względu na dzi bardzo późno lub nie docho- prędkości obrotowe przedniego

Szczegóły techniczne
opisane powyżej okoliczności dzi wcale do zablokowania przed- i tylnego koła. Jeśli przez dłuższy
będzie musiał zredukować siłę niego koła. W związku z tym czas stwierdzane będą niepraw-
hamowania, wówczas na ręcz- również układ ABS reaguje bar- dopodobne wartości, wówczas
nej dźwigni hamulca odczuwalne dzo późno lub nie reaguje wcale. z przyczyn bezpieczeństwa układ
będą wibracje. W takim przypadku może dojść ABS zostanie wyłączony i wy-
do podnoszenia tylnego koła, co świetlony zostanie błąd układu
Jeśli ręczna dźwignia hamulca
może prowadzić do przekoziołko- ABS. Warunkiem sygnalizacji
zostanie naciśnięta, wówczas
wania motocykla. błędu jest zakończenie samo-
dzięki funkcji integracji hamulców
ciśnienie hamowania wytworzy diagnozy.
OSTRZEŻENIE Oprócz problemów z
się również na tylnym kole. Jeśli
BMW Motorrad Race ABS, z
dopiero po tym wciśnięta zosta- Podnoszenie tylnego koła na
nie dźwignia hamulca nożnego, skutek gwałtownego hamo- również inne nietypowe
wówczas wytworzone już ciśnie- wania sytuacje podczas jazdy mogą
nie hamowania będzie wcześniej Niebezpieczeństwo przewrócenia spowodować pojawienie się
wyczuwalne jako docisk z prze- się komunikatu o błędzie.
ciwnej strony, niż gdyby dźwignia Przy gwałtownym hamowaniu
hamulca nożnego wciśnięta zo- należy liczyć się z tym, że układ
ABS nie zawsze będzie ochro-
Niestandardowe sytuacje znajduje się w optymalnym Przejście z Race ABS do
8 podczas jazdy: stanie technicznym, należy ko- ABS Pro
Rozgrzewanie na podstawce niecznie przestrzegać przepiso-
162 z ABS Pro OW
dodatkowej na biegu jałowym wych terminów przeglądów.
lub z wrzuconym biegiem. Dotychczas za wysokie bezpie-
Blokowane przez hamulec sil- Rezerwy bezpieczeństwa czeństwo przy hamowaniu pod-
nika przez dłuższy czas tylne Zaufanie pokładane w czas jazdy na wprost odpowia-
koło, np. podczas zjazdu ze efektywnym działaniu układu dał BMW Motorrad Race ABS
Szczegóły techniczne

stromych wzniesień. BMW Motorrad Race ABS nie funkcji S 1000 RR. Teraz dzięki
może jednak przyczyniać się ABS Pro możliwe jest również
Jeżeli ze względu na jedną z opi- do lekkomyślnego sposobu większe bezpieczeństwo pod-
sanych powyżej sytuacji podczas jazdy. Jest to przede wszystkim czas hamowania na zakrętach.
jazdy pojawi się komunikat o błę- rezerwa bezpieczeństwa ABS Pro zapobiega blokowaniu
dzie, wówczas można ponownie w sytuacjach awaryjnych. kół nawet przy szybkim wciśnię-
uruchomić funkcję ABS, wyłącza- Zachowaj ostrożność na zakrę- ciu hamulca. ABS Pro zmniejsza
jąc i włączając zapłon. tach! Hamowanie na zakrętach nagłe zmiany siły kierowania a
podlega szczególnym prawom fi- tym samym zapobiega niepożą-
Jaką rolę odgrywają danemu ustawieniu motocykla
zyki, których nie przezwycięży na-
z regularne przeglądy? wet układ BMW Motorrad Race szczególnie przy gwałtownym ha-
ABS. mowaniu.
OSTRZEŻENIE
Nieregularna konserwacja Regulacja ABS
układu hamulcowego. Pod względem technicznym
Niebezpieczeństwo wypadku ABS Pro dostosowuje regulację
Aby zagwarantować, że układ ABS do kąta pochylenia
BMW Motorrad Race ABS motocykla w zależności od
sytuacji podczas jazdy. W celu szym współczynniku zwalniania Wartości amortyzacji koła przed-
ustalenia pochylenia motocykla również na zakrętach. niego i tylnego można zmienić 8
wykorzystywane są sygnały w menu SETUP DDC-SYS o sie-
obrotu wokół osi poziomej i WSKAZÓWKA dem stopni w kierunku "bardziej 163
pionowej oraz przyspieszenia miękka" lub o siedem stopni
ABS Pro jest dostępny tylko w
poprzecznego. Pochodzą w kierunku "bardziej twarda".
menu trybu jazdy RAIN, SPORT i
one z czujnika pochylenia, Dla koła tylnego możliwe jest
RACE.
który wykorzystywany jest do oddzielne ustawienie tłumienia

Szczegóły techniczne
Dynamische Traktions-Control Dynamic Damping dobicia i odbicia.
DTC i do Dynamic Damping Aby możliwe było oddzielne do-
Control DDC. Control (DDC) stosowanie tłumienia dobicia
Wraz ze zwiększającym się po- DDC i odbicia również na kole przed-
chyleniem gradient ciśnienia ha- Za pomocą czujnika wysokości nim, na widelcu przedniego koła
mowania jest coraz bardziej ogra- rejestrowane są ruchy tylnej ko- musi być zamontowany czuj-
niczany od początku hamowania. lumny resorującej. W zależno- nik ugięcia sprężyny (akcesoria
Poprzez to wytwarzanie ciśnienia ści od wykrytego kierunku ruchu sportów wyścigowych). Wtyk
odbywa się wolniej. Dodatkowo i zarejestrowanej prędkości ruchu umożliwiający podłączenie czuj-
modulacja ciśnienia w zakresie oraz wybranego trybu jazdy elek- nika znajduje się w pojeździe za
regulacji ABS odbywa się bardziej tryczny zawór EDC (Electronic lewą osłoną boczną. z
równomiernie. Damper Control) jest otwierany W przypadku zamontowania do-
wzgl. zamykany. Amortyzacja datkowego czujnika ugięcia sprę-
Zalety dla kierowcy żyny na widelcu przedniego koła,
przedniego koła również jest za-
Zaletami ABS Pro dla kierowcy leżna od trybu jazdy, pomiar ugię- wymiany istniejącego czujnika
są bardziej czuła reakcja oraz wy- cia sprężyny nie jest jednakże wysokości na tylnej kolumnie re-
soka stabilność przy hamowaniu dokonywany. sorującej lub zmiany wysokości
i podczas jazdy przy jak najlep- zawieszenia konieczne jest prze-
prowadzenie kalibracji. Kalibrację Ryzyko wypadku mimo układu Jeśli przez dłuższy okres czasu
8 uruchamia się w menu SETUP DTC wartości położenia ukośnego
DDC-SYS. Za dostosowanie sposobu będą rozpoznawane jako nie-
164 jazdy do panujących warun- prawdopodobne, dla położenia
Dynamiczna kontrola ków odpowiedzialność ponosi ukośnego zostanie zastosowana
trakcji (DTC) zawsze kierowca. wartość zastępcza lub też układ
Nie należy ograniczać działania DTC zostanie wyłączony. W ta-
Jak działa kontrola dodatkowych urządzeń zabez- kim przypadku sygnalizowany jest
Szczegóły techniczne

trakcji? pieczających przez ryzykowną błąd układu DTC. Warunkiem sy-


System DTC uwzględnia przechył jazdę. gnalizacji błędu jest zakończenie
pojazdu, komfortowo je reguluje samodiagnozy.
i pomaga w osiągnięciu lepszych Szczególne sytuacje W przypadku następujących nie-
wyników czasowych na torze. Wraz ze wzrastającym nachyle- standardowych sytuacji podczas
Kontrola trakcji porównuje pręd- niem zdolność przyspieszania jazdy może dojść do automatycz-
kości obwodowe przedniego i tyl- zgodnie z prawami fizyki staje nego wyłączenia kontroli trakcji
nego koła. W oparciu o różnicę się coraz bardziej ograniczona. BMW Motorrad.
prędkości wykrywany jest poślizg, Przy wychodzeniu z bardzo Niestandardowe sytuacje
a tym samym rezerwa stabilności ostrych zakrętów może pojawić podczas jazdy:
z na tylnym kole. Przy przekrocze- się zmniejszone przyspieszenie. Jazda na tylnym kole (Wheely)
niu granicy poślizgowej moment przez dłuższy czas.
obrotowy silnika dostosowany Aby wykryć obracanie się w miej- Obracanie się w miejscu tyl-
jest za pomocą sterowania silnika. scu lub poślizg tylnego koła, po- nego koła z uruchomionym ha-
równuje się w DTC między in- mulcem przedniego koła (Burn
OSTRZEŻENIE nymi prędkości obrotowe przed- Out).
Ryzykowna jazda niego i tylnego koła oraz przechył.
Rozgrzewanie na podstawce Taki przypadek nie będzie mógł aktywowany jest ponownie
dodatkowej na biegu jałowym być kontrolowany przez układ automatycznie ostatnio wybrany 8
lub z wrzuconym biegiem. BMW Motorrad DTC. tryb jazdy.
Przede wszystkim: Wybranie 165
Jeśli przy ekstremalnym przy- Tryb jazdy trybu jazdy o większej ilości cech
spieszaniu przednie koło straci sportowych powoduje bardziej
styczność z podłożem, wówczas
Wybór
bezpośrednie przekazywanie
układ DTC w trybach jazdy RAIN Sposób działania motocykla
większej ilości mocy silnika. Rów-

Szczegóły techniczne
i SPORT zmniejszy moment obro- można dostosować do warunków
nocześnie wspomaganie kie-
towy silnika, dopóki przednie koło atmosferycznych i drogowych
rowcy przez układy ABS i DTC
nie dotknie ponownie podłoża. oraz stylu jazdy za pomocą
jest coraz bardziej redukowane.
W trybie jazdy SLICK wspoma- 5 trybów jazdy:
Tryby jazdy RAIN, SPORT i
ganie jazdy na jednym kole jest RAIN
RACE zaprojektowane zostały
wyłączone. SPORT (Tryb standardowy) do jazdy na zalecanym przez
BMW Motorrad zaleca w takim RACE BMW Motorrad ogumieniu
przypadku nieco cofnąć manetkę SLICK (tylko z włożoną wtyczką seryjnym. Tryby jazdy SLICK i
gazu, aby jak najszybciej powró- kodującą) USER przeznaczone są do jazdy
cić do stabilnego stanu jazdy. USER (tylko z włożoną wtyczką na oponach i jezdniach o bardzo
kodującą) dobrej przyczepności. z
Na śliskim podłożu nigdy nie Przed wyborem trybu jazdy na-
wolno gwałtownie cofać manetki Każdy tryb jazdy wpływa w inny
leży pamiętać, że tryb jazdy o
gazu w tył, nie naciskając rów- sposób na pracę motocykla.
większej ilości cech sportowych
nocześnie na sprzęgło. Moment W każdym trybie można wyłączyć
wymaga wyższych umiejętności
hamowania silnika może spowo- układ ABS i/lub DTC; poniższe
prowadzenia motocykla!
dować poślizg tylnego koła, a tym objaśnienia odnoszą się zawsze
samym doprowadzić do niesta- do włączonych systemów. Po
bilnego stanu podczas jazdy. wyłączeniu i włączeniu zapłonu
RAIN Opcja Launch Control (L-CON) Możliwe jest dokładne usta-
8 Reakcja przepustnicy jest wyłączona. wienie amortyzacji przy użyciu
Nie jest udostępniany mak- tablicy przyrządów.
166 ABS
symalny moment obrotowy.
Układ ABS ingeruje zawsze na SPORT
Obowiązuje krzywa momentu
tyle wcześnie, aby zapobiec Reakcja przepustnicy
obrotowego dla deszczu.
zablokowaniu kół i unoszeniu Jest udostępniany maksymalny
Tempo przyrostu mocy silnika
tylnego koła tak sprawnie, jak moment obrotowy.
podczas obracania manetki
Szczegóły techniczne

to możliwe. Reakcja silnika jest optymalna i


gazu jest prawie liniowe, aby
Maksymalne wspomaganie przy bezpośrednia.
reakcja silnika była odpowiednio
integralnym wzroście ciśnienia, Odłączanie ciągu napędowego
łagodna.
gdy tylko zostanie włączona jest włączone.
Odłączanie ciągu napędowego
ręczna dźwignia hamulca.
jest włączone.
System ABS dla koła tylnego DTC
DTC jest włączony. Układ DTC reaguje później niż
Układ DTC jest włączany od- Wykrywanie podnoszenia tyl- w trybie jazdy RAIN, wskutek
powiednio wcześnie, aby w naj- nego koła jest włączone. czego możliwe jest lekkie ścią-
wyższym możliwym stopniu ganie na bok przy wychodzeniu
z zapobiec ślizganiu tylnego koła.
ABS Pro
z zakrętu.
ABS Pro oferuje pełne Wykrywanie odrywania przed-
Wykrywanie odrywania przed-
wspomaganie przy wszystkich niego koła jest włączone i za-
niego koła jest włączone i za-
współczynnikach tarcia. pewnia maksymalne wspoma-
pewnia maksymalne wspoma-
ganie. DDC ganie.
Przełączanie DTC jest wyłą- Przełączanie DTC jest wyłą-
Ustawienie amortyzacji: Road =
czone. czone.
amortyzacja komfortowa
Opcja Launch Control (L-CON) DDC włączone, ale zapewnia
jest wyłączona. Ustawienie amortyzacji: Road = mniejsze wspomaganie. 8
amortyzacja komfortowa Przełączanie DTC jest wyłą-
ABS czone. 167
Możliwe jest dokładne usta-
Zachowanie się układu ABS wienie amortyzacji przy użyciu Opcja Launch Control (L-CON)
odpowiada zachowaniu trybu tablicy przyrządów. jest wyłączona.
jazdy RAIN.
Układ ABS ingeruje zawsze na RACE ABS

Szczegóły techniczne
tyle wcześnie, aby zapobiec Reakcja przepustnicy Układ ABS ingeruje zawsze
zablokowaniu kół i unoszeniu na tyle wcześnie, aby w miarę
Jest udostępniany maksymalny
tylnego koła tak sprawnie, jak możliwości zapobiec zabloko-
moment obrotowy.
to możliwe. waniu kół.
Reakcja silnika jest optymalna i
Maksymalne wspomaganie przy Układ ABS ingeruje w tym try-
bezpośrednia.
integralnym wzroście ciśnienia, bie później. Nadal zapobiega
Odłączanie ciągu napędowego
gdy tylko zostanie włączona blokowaniu się kół, jednak roz-
jest włączone.
ręczna dźwignia hamulca. poznawanie odrywania tylnego
System ABS dla koła tylnego DTC koła jest zredukowane. Może
jest włączony. Reakcja układu DTC następuje dojść do unoszenia tylnego
Wykrywanie podnoszenia tyl- koła! z
jeszcze później, przez co moż-
nego koła jest włączone. liwe jest dłuższe ściąganie na Wspomaganie przy integralnym
bok i krótkotrwałe wheelie na wzroście ciśnienia jest zreduko-
ABS Pro wane.
wyjściu z zakrętu.
ABS Pro oferuje pełne System ABS dla koła tylnego
Wykrywanie podnoszenia
wspomaganie przy wszystkich jest włączony.
przedniego koła jest wprawdzie
współczynnikach tarcia.
ABS Pro kim współczynniku tarcia, jakie żem z niewielkim nachyleniem
8 Układ ABS Pro jest analogiczny obecne są z reguły tylko na to- motocykla, przy czym w ekstre-
do układu Race ABS poprzez rach wyścigowych. Zakłada się malnych przypadkach możliwa
168 również, że w tym trybie jazda jest wywrotka w tył.
późniejsze ingerowanie w spor-
towym stylu jazdy. odbywać się będzie na oponach Reakcja układu DTC następuje
Pełne wspomaganie poprzez wyścigowych, posiadających bar- jeszcze później, przez co moż-
układ ABS Pro gwarantowane dzo dobra przyczepność. liwe jest dłuższe ściąganie na
jest tylko przy optymalnym Reakcja przepustnicy bok i krótkotrwałe wheelie na
Szczegóły techniczne

współczynniku tarcia. Jest udostępniany maksymalny wyjściu z zakrętu.


moment obrotowy. Wykrywanie podnoszenia
DDC Reakcja silnika jest optymalna i przedniego koła jest wyłączone.
Ustawienie amortyzacji: bezpośrednia. Przełączanie DTC jest włą-
Dynamic = amortyzacja Odłączanie ciągu napędowego czone.
sportowa przy prędkości obrotowej silnika Opcja Launch Control (L-CON)
Możliwe jest dokładne usta- większej niż 4000 obr.⁄min. jest jest włączona.
wienie amortyzacji przy użyciu wyłączone.
tablicy przyrządów. ABS
DTC Opcja ABS działa tylko podczas
z z trybami jazdy Pro OW Regulacja układu DTC w tym użycia dźwigni hamulca ręcz-
SLICK trybie zakłada, że zastosowano nego.
Aby aktywować tryb jazdy opony wyścigowe o maksy- Układ ABS ingeruje w tym try-
SLICK, należy włożyć wtyczkę malnej przyczepności (opony bie później. System nadal za-
kodującą. Slick). Dozwolona jest dłuższa pobiega blokowaniu się kół,
Tryb SLICK zaprojektowany utrata kontaktu przedniego koła jednak może dochodzić do
został dla jezdni o bardzo do- z podłożem oraz utrata kon- podnoszenia tylnego koła!
brej widoczności i bardzo wyso- taktu przedniego koła z podło-
Wspomaganie przy integralnym USER ABS i ABS Pro
wzroście ciśnienia jest wcze- Aby aktywować tryb jazdy USER, SPORT 8
śniej redukowane niż w trybie należy włożyć wtyczkę kodującą. RACE
jazdy SPORT. 169
Zachowanie odpowiada trybowi SLICK
System ABS dla koła tylnego jazdy SLICK, mimo to następu-
jest wyłączony. Gdy użyta zo- jące systemy mogą zostać skon- DDC
stanie dźwignia nożna hamulca, figurowane indywidualnie: SPORT
na tylnym kole nie ma regulacji Reakcja na gaz (ENGINE) RACE

Szczegóły techniczne
przez układ ABS. Może dojść SLICK
RAIN
do zablokowania tylnego koła.
RACE
Wykrywanie podnoszenia tyl- Opcja DTC wyłączona
SLICK
nego koła jest wyłączone. Wspomaganie przez DTC jest
DTC wyłączone.
ABS Pro Wykrywanie podnoszenia
RAIN
Układ ABS Pro jest wyłączony. przedniego koła jest wyłączone.
SPORT
RACE Przełączanie DTC jest wyłą-
DDC
SLICK czone.
Ustawienie amortyzacji: Track
Opcja Launch Control (L-CON)
= amortyzacja sportowa dla Przełączanie DTC jest włą-
jest włączona, jednakże efek-
z
torów wyścigowych czone. Dla każdego trybu DTC
przełączanie DTC będzie zapi- tywna tylko przy ograniczonych
Możliwe jest dokładne usta- obrotach silnika.
wienie amortyzacji przy użyciu sywane osobno.
tablicy przyrządów. Opcja Launch Control (L-CON)
jest włączona.
Opcja ABS wyłączona motocykl musi stać z włączo- został przystosowany do jazdy
8 Wspomaganie przez ABS jest nym zapłonem na drogach publicznych. Układ
wyłączone. ten pozwala na zmianę na wyższy
170 lub (podczas jazdy) lub niższy bieg, bez konieczności
Brak wspomagania przy inte-
gralnym wzroście ciśnienia, gdy manetka gazu powinna być użycia sprzęgła lub manetki gazu
tylko zostanie użyta dźwignia cofnięta do końca, w prawie wszystkich zakresach
hamulca ręcznego. nie wolno wciskać dźwigni ha- obrotów.
System ABS dla koła tylnego mulca. Korzyści
Szczegóły techniczne

jest wyłączony. 70-80 % wszystkich przełączeń


Wybrany tryb jazdy zostanie naj- biegów podczas jazdy można
Wykrywanie podnoszenia tyl-
pierw wybrany wstępnie. Dopiero wykonywać bez użycia sprzę-
nego koła jest wyłączone.
gdy dane układy osiągną wyma- gła.
Przełączanie gany stan, nastąpi przełączenie.
Mniejszy ruch pomiędzy kie-
Menu wyboru na wyświetlaczu rowcą a pasażerem dzięki krót-
Przełączanie funkcji sterownika
zostanie ukryte dopiero po prze- szym okresom pomiędzy prze-
silnika, układów ABS i DTC jest
łączeniu trybu jazdy. łączaniem biegów.
możliwe tylko w określonych sta-
nach roboczych: Podczas przyspieszania
brak momentu obrotowego na
Asystent zmiany przepustnica nie musi być
z tylnym kole biegów Pro zamknięta.
brak ciśnienia hamowania w z asystentem zmiany biegów Podczas hamowania lub zmia-
układzie hamulcowym. Pro OW nie na niższy bieg (przepustnica
zamknięta), poprzez dodawanie
Aby utrzymać ten stan, Państwa motocykl wyposażony gazu dostosowywane są ob-
jest w układ asystenta zmiany roty.
biegów, który pierwotnie służył W przeciwieństwie do zmiany
w sportach wyścigowych, lecz biegu z użyciem sprzęgła, czas
przełączenia ulegnie zreduko- przełączenia może prowadzić do
waniu. przerwania działania funkcji i/lub
Prędkość obrotowa
biegu jałowego 8
zmiany na nieprawidłowy bieg.
Po rozpoznaniu potrzeby zmiany W przypadku przełączania biegu 171
1270 min-1 (Silnik rozgrzany
biegu kierowca musi przesunąć z użyciem sprzęgła nie jest do- do temperatury roboczej)
normalnie lub szybko nieurucho- stępne wsparcie przez układ asy-
mioną wcześniej dźwignię zmiany stenta zmiany biegów.
biegów, pokonując siłę sprężyny Zmiana na niższy bieg

Szczegóły techniczne
akumulatora sprężynowego na Zmiana na niższy bieg wspie-
określonym odcinku w żądanym rana jest aż do osiągnięcia
kierunku i przytrzymać aż do za- maksymalnych obrotów na
kończenia operacji zmiany biegu. biegu docelowym. Tym samym
Kolejne zwiększenie siły przełą- unika się przekręcenia obrotów
czania podczas zmiany biegu nie silnika.
jest konieczne. Po przełączeniu
biegu należy całkowicie odcią-
Maksymalna prędkość
żyć dźwignię zmiany biegów, aby
obrotowa
umożliwić przeprowadzenie ko-
lejnej zmiany biegu za pomocą maks. 14200 min-1 z
asystenta zmiany biegów Pro. W
celu zmiany biegów za pomocą Zmiana na wyższy bieg
asystenta zmiany biegów należy Przy spadku obrotów poniżej
utrzymywać stałe obciążenie (po- prędkości biegu jałowego, pod-
łożenie manetki gazu) zarówno czas zmiany na wyższy bieg,
przed jak i w trakcie przełączania nie odbywa się wsparcie ze
biegu. Zmiana położenia manetki strony układu asystenta zmiany
gazu w trakcie wykonywanego biegów.
z
8

Szczegóły techniczne
172
Konserwacja
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
9
173
Narzędzia pokładowe . . . . . . . . . . . . . . 174 Wtyczka diagnostyczna . . . . . . . . . . . . 209
Podstawka przedniego koła . . . . . . . . 175 Łańcuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Podstawka tylnego koła . . . . . . . . . . . . 177

Konserwacja
Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Układ hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Płyn chłodzący . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 z
Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Obręcze i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Koła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Żarówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Elementy osłony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Rozruch awaryjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Wskazówki ogólne leży zwrócić się do fachowego 2 Demontaż i montaż ele-
9 W rozdziale konserwacja opisane
warsztatu, najlepiej do swojego mentów obudowy.
Dealera BMW Motorrad. Zdemontować siedzenie
174 są prace dotyczące kontroli i wy-
kierowcy ( 69).
miany części podlegających zu-
życiu, które można wykonać przy
Narzędzia pokładowe Wymiana żarówek kie-
niewielkich nakładach. runkowskazów z przodu
i z tyłu ( 200).
Jeśli przy montażu należy
3 Klucz widełkowy
Konserwacja

uwzględnić specjalne momenty


dociągające, wówczas zostały Wielkość klucza 17
one zaznaczone. Zestawienie bez Dynamic Damping
wszystkich wymaganych Control (DDC) OW
momentów dociągających Ustawianie wstępnego
znajdziesz w rozdziale „Dane naciągu sprężyny przed-
z techniczne”. niego koła ( 78).
Informacje dot. dalszych prac z Dynamic Damping
1 Klucz hakowy
konserwacyjnych i naprawczych Control (DDC) OW
bez Dynamic Damping
znajdziesz w instrukcji naprawczej Ustawianie wstępnego
Control (DDC) OW
do Twojego motocykla na płycie naciągu sprężyny przed-
Ustawianie wstępnego
DVD, którą możesz nabyć u De- niego koła ( 79).
naciągu sprężyny w tyl-
alera BMW Motorrad. 4 Klucz widełkowy
nym kole ( 80).
Wielkość klucza 10/13
2 Wymienna końcówka śru-
Do przeprowadzenia niektórych Demontaż akumulatora
bokręta
opisanych tu prac niezbędne ( 207).
Rowek krzyżowy PH1
będą specjalistyczne narzędzia
i Torx T25
oraz ugruntowana wiedza tech-
niczna. W razie wątpliwości na-
4 z Dynamic Damping 5 bez Dynamic Damping Podstawka przedniego
Control (DDC) OW Control (DDC) OW koła 9
Ustawianie wstępnego Ustawianie tłumienia
naciągu sprężyny w tyl- odbicia tylnego koła Montaż podstawki 175
nym kole ( 81). ( 84). dodatkowej na przednim
5 Śrubokręt z wymienną koń- 6 Zapasowe bezpieczniki z kole
cówką z rowkiem krzyżo- chwytakiem klamrowym
wym i prostym Bezpieczniki typu mini 4 A, UWAGA

Konserwacja
bez Dynamic Damping 7,5 A i 10 A
Zastosowanie pod-
Control (DDC) OW Chwytak do usuwania
stawki przedniego koła
Ustawianie tłumienia od- bezpieczników
BMW Motorrad bez
bicia przedniego koła Bezpieczniki zastępcze dodatkowej podstawki
( 83). 7 Okładziny z tworzywa bocznej lub podstawki
bez Dynamic Damping sztucznego dodatkowej z
Control (DDC) OW z Dynamic Damping Uszkodzenie podzespołów na
Ustawianie tłumienia do- Control (DDC) OW skutek przewrócenia
bicia przedniego koła Ustawianie wstępnego Przed podniesieniem motocykla
( 83). naciągu sprężyny przed- na podstawkę przedniego koła
bez Dynamic Damping niego koła ( 79). BMW Motorrad należy ustawić
Control (DDC) OW 8 Klucz TORX T25 go na podstawce centralnej lub
Ustawianie tłumienia Demontaż i montaż ele- na podstawce dodatkowej.
dobicia na tylnym kole mentów obudowy.
( 85). Zdemontować siedzenie Ustawić motocykl na
kierowcy ( 69). podstawce dodatkowej,
BMW Motorrad zaleca
używanie podstawki Ustawić uchwyty 3 na szero-
9 dodatkowej BMW Motorrad. kość końcówek serwisowych
Dobudować podstawkę tylnego umieszczonych w prowadnicy
176 koła ( 177). przedniego koła.
Wysokość podstawki dodatko-
wej ustawić w taki sposób, aby
przednie koło zostało uniesione
nieco nad podłoże.
Konserwacja

Włożyć końcówkę serwisową


(83 30 2 152 840) 1 z lewej
i prawej strony w prowadnicę
przedniego koła.
z
Użyć podstawy głównej (83 30
0 402 241) z uchwytami (83
30 2 152 839).

Dosunąć podstawkę dodatkową


do prowadnicy przedniego koła
i docisnąć równomiernie do
podłoża.

Obrócić uchwyty 2 długimi


stronami do wewnątrz.
Podstawka tylnego koła
Dobudować podstawkę 9
tylnego koła 177

Konserwacja
Zamontować z odpowiednim Obrócić uchwyty 2 długimi
momentem obrotowym adap- stronami na zewnątrz.
ter serwisowy (83 30 2 152 Ustawić uchwyty 3 na szero-
841) 1 z lewej i prawej strony kość końcówek serwisowych
Użyć podstawy głównej o nu- w prowadnicę tylnego koła. umieszczonych w prowadnicy z
merze katalogowym (83 30 0 tylnego koła.
402 241) i uchwytów (83 30 2 Adapter wahacza do wa-
Wysokość podstawki tylnego
152 839). hacza tylnego koła
koła ustawić w taki sposób, aby
20 Nm tylne koło zostało uniesione
nieco nad podłoże.
Uszkodzenie silnika
9 Kontrolować poziom oleju po
dłuższej jeździe, lub gdy silnik
178 jest rozgrzany.
Utrzymywać rozgrzany do tem-
peratury roboczej motocykl
w pionie, zwrócić uwagę, czy
Konserwacja

podłoże jest równe i twarde.


Pozostawić silnik przez minutę
Dosunąć podstawkę tylnego na biegu jałowym.
Właściwy poziom oleju
koła do wahacza tylnego koła Wyłączyć zapłon. silnikowego
i docisnąć równomiernie do
podłoża. między oznaczeniem MIN i
z MAX
Olej silnikowy
Kontrola poziomu oleju
silnikowego

UWAGA
Nieprawidłowa interpreta-
cja poziomu oleju, ponieważ Odczytać poziom oleju 1.
poziom oleju zależny jest od
temperatury (im wyższa tem-
peratura, tym wyższy poziom
oleju)
najlepiej w serwisie Dealera
Ilość oleju silnikowego
BMW Motorrad. UWAGA
9
Uzupełnianie oleju Zastosowanie zbyt małej lub 179
SAE 5W-40, API SL / zbyt dużej ilości oleju silniko-
JASO MA2, Dodatki
silnikowego
wego
uszlachetniające (np. na Ustawić motocykl, zwracając Uszkodzenie silnika
bazie molibdenu) nie są przy tym uwagę, czy podłoże Należy pamiętać o zachowaniu
dopuszczalne, ponieważ mogą jest równe i stabilne.

Konserwacja
właściwego poziomu oleju.
one uszkodzić powlekane Wyczyścić okolicę wlewu oleju.
Dolać olej do żądanego po-
elementy motocykla,
ziomu.
BMW Motorrad zaleca
stosowanie oleju BMW Kontrola poziomu oleju silniko-
Motorrad ADVANTEC wego ( 178).
Ultimate. Zamontować korek 1 wlewu z
oleju.
ok. 3,5 l (Z wymianą filtra)
Jeśli poziom jest niższy niż ozna- Układ hamulcowy
czenie minimum:
Kontrola działania
Uzupełnianie oleju silnikowego
( 179). hamulców
Wymontować korek 1 wlewu Uruchomić dźwignię hamulca.
Jeśli poziom oleju jest wyższy niż oleju. Wyczuwalny powinien być wy-
oznaczenie maksimum: raźny punkt oporu.
Zlecić jak najszybsze Nacisnąć na nożną dźwignię
skorygowanie poziomu oleju hamulca.
w fachowym warsztacie,
Wyczuwalny powinien być wy- Kontrola grubości
9 raźny punkt oporu. klocków hamulcowych
Jeśli wyraźne punkty oporu nie z przodu
180 są wyczuwalne:
Ustawić motocykl, zwracając
UWAGA przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Niefachowo przeprowadzone Skręcić kierownicę.
Konserwacja

prace w układzie hamulco-


wym
Zagrożenie bezpieczeństwa eks- Granica zużycia przed-
ploatacyjnego układu hamulco- nich klocków hamulco-
wego wych
Wszystkie prace przy układzie
z hamulcowym należy zlecać wy- min. 0,8 mm (Tylko okładzina
kwalifikowanym specjalistom. cierna bez płytki nośnej)
Zlecić jak najszybszą kontrolę Jeśli okładziny hamulcowe są
hamulców w fachowym warsz- zużyte:
tacie, najlepiej w serwisie De- Podczas oględzin sprawdzić
alera BMW Motorrad. grubość klocków hamulcowych
z lewej i z prawej strony. Kieru-
nek patrzenia: od tyłu na klocki
hamulcowe 1.
Stosować tylko klocki hamul-
OSTRZEŻENIE cowe o dostatecznej grubości 9
Spadek grubości klocków ha- płytki nośnej.
181
mulcowych poniżej minimum BMW Motorrad zaleca
Zmniejszona skuteczność hamo- wyłącznie montaż oryginalnych
wania, uszkodzenie hamulców klocków hamulcowych
Aby zagwarantować bezpie- BMW Motorrad.

Konserwacja
czeństwo użytkowe układu ha-
mulcowego, nie wolno prze- Skontrolować klocki
kraczać minimalnej grubości hamulcowe z tyłu
Grubość płytki podłożo-
hamulca. Ustawić motocykl, zwracając
wej klocków hamulco-
Zlecić wymianę klocków hamul- wych przy tym uwagę, czy podłoże
cowych w fachowym warszta- jest równe i stabilne.
min. 4,5 mm z
cie, najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad. Jeśli wytrzymałość płyty nośnej
jest zbyt niska:
Jeśli nie zostaną zamontowane
oryginalne klocki hamulcowe OSTRZEŻENIE
BMW Motorrad, wówczas na-
leży koniecznie skontrolować Korzystanie z nieodpowied-
grubość płytki podłożowej kloc- nich klocków hamulcowych
ków hamulcowych. Awaria układu hamulcowego ze
względu na utratę klocków ha-
mulcowych
kraczać minimalnej grubości
9 hamulca.

182 Zlecić wymianę klocków hamul-


cowych w fachowym warszta-
cie, najlepiej w serwisie Dealera
BMW Motorrad.

Skontrolować poziom
Konserwacja

płynu hamulcowego
Podczas oględzin sprawdzić z przodu
Granica zużycia tylnych
grubość klocków hamulcowych Utrzymywać motocykl w pionie,
klocków hamulcowych
z przodu. Kierunek patrzenia: zwrócić uwagę, czy podłoże
od tyłu na klocki hamulcowe 1. min. 0,9 mm (Tylko okładzina jest równe i twarde.
z cierna bez płytki podłożowej.) Ustawić kierownicę prosto.
Jeśli wskaźnik zużycia nie jest już
widoczny:

OSTRZEŻENIE
Spadek grubości klocków ha-
mulcowych poniżej minimum
Zmniejszona skuteczność hamo-
wania, uszkodzenie hamulców
Aby zagwarantować bezpie-
czeństwo użytkowe układu ha-
mulcowego, nie wolno prze-
OSTRZEŻENIE 9
Za mało płynu hamulcowego 183
w zbiorniku płynu hamulco-
wego
Znacznie osłabiona sprawność
hamulców na skutek powietrza w

Konserwacja
układzie hamulcowym
Natychmiast ustawić tryb jazdy
Odczytać poziom płynu ha- do momentu usunięcia uszko-
Poziom płynu hamulco-
mulcowego na zbiorniku płynu dzenia.
wego z przodu
hamulcowego 1. Należy regularnie kontrolować
Płyn hamulcowy, DOT4 poziom płynu hamulcowego.
WSKAZÓWKA z
Poziom płynu hamulcowego Zlecić jak najszybsze usunięcie
Ze względu na zużycie klocków nie może spaść poniżej ozna- usterki w fachowym warsztacie,
hamulcowych spada poziom czenia MIN. (Zbiornik płynu najlepiej w serwisie Dealera
płynu hamulcowego w zbiorniku hamulcowego poziomo) BMW Motorrad.
płynu hamulcowego.
Jeśli poziom płynu hamulcowego
Skontrolować poziom
spadnie poniżej dopuszczalnego
poziomu:
płynu hamulcowego z tyłu
Utrzymywać motocykl w pionie,
zwrócić uwagę, czy podłoże
jest równe i twarde.
9 OSTRZEŻENIE

184 Za mało płynu hamulcowego


w zbiorniku płynu hamulco-
wego
Znacznie osłabiona sprawność
hamulców na skutek powietrza w
Konserwacja

układzie hamulcowym
Natychmiast ustawić tryb jazdy
Odczytać poziom płynu ha- do momentu usunięcia uszko-
Poziom płynu hamulco-
mulcowego na zbiorniku płynu dzenia.
wego z tyłu
hamulcowego z tyłu 1. Należy regularnie kontrolować
Płyn hamulcowy, DOT4 poziom płynu hamulcowego.
z WSKAZÓWKA
Poziom płynu hamulcowego Zlecić jak najszybsze usunięcie
Ze względu na zużycie klocków nie może spaść poniżej ozna- usterki w fachowym warsztacie,
hamulcowych spada poziom czenia MIN. (Zbiornik płynu najlepiej w serwisie Dealera
płynu hamulcowego w zbiorniku hamulcowego poziomo) BMW Motorrad.
płynu hamulcowego.
Jeśli poziom płynu hamulcowego
spadnie poniżej dopuszczalnego Sprzęgło
poziomu: Kontrola działania
sprzęgła
Wcisnąć dźwignię sprzęgła.
Wyczuwalny powinien być wy-
raźny punkt oporu.
Jeśli wyraźny punkt oporu nie Aby zmniejszyć luz sprzęgła:
jest wyczuwalny:
Luz dźwigni sprzęgła
wykręcić śrubę 2 z osprzętu 9
Zlecić jak najszybszą kontrolę manetek.
Kontrola luzu dźwigni sprzęgła 185
sprzęgła w fachowym warszta- 0,5...1,0 mm (na osprzęcie ma-
cie, najlepiej w serwisie Dealera netek, przy zimnym silniku) ( 185).
BMW Motorrad. Powtarzać czynności robocze,
Jeśli wartość luzu sprzęgła znaj-
dopóki nie zostanie ustawiony
duje się poza tolerancją:
Kontrola luzu dźwigni prawidłowy luz sprzęgła.

Konserwacja
Ustawianie luzu dźwigni sprzę-
sprzęgła
gła ( 185).
Płyn chłodzący
Ustawianie luzu dźwigni Skontrolować poziom
sprzęgła płynu chłodzącego
Ustawić motocykl, zwracając z
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.

Wcisnąć dźwignię sprzęgła 1 aż


do wyczuwalnego oporu.
W tej pozycji zmierzyć
luz sprzęgła A pomiędzy Aby zwiększyć luz sprzęgła:
oprzyrządowaniem kierownicy a wkręcić śrubę 2 w osprzęt ma-
dźwignią sprzęgła. netek.
9
186

Konserwacja

Odczytać poziom płynu chło- Otworzyć korek 1 zbiornika wy-


Właściwy poziom płynu
dzącego na zbiorniku wyrów- równawczego.
chłodzącego
nawczym 1. Kierunek patrze- Dolać płynu chłodzącego do
nia: od przodu na wewnętrzną Pomiędzy oznaczeniem MIN a żądanego poziomu.
z stronę prawej osłony bocznej. MAX na zbiorniku wyrównaw- Skontrolować poziom płynu
czym (przy zimnym silniku) chłodzącego ( 185).
Jeśli poziom płynu chłodzącego Zamknąć korek zbiornika wy-
spadnie poniżej dopuszczalnego równawczego.
poziomu: Montaż bocznego elementu
Uzupełnić płyn chłodzący. osłony ( 204).
Uzupełnić płyn chłodzący
Demontaż bocznego elementu
osłony ( 203).
Opony Ustawić motocykl, zwracając Obręcze i opony
Skontrolować ciśnienie
przy tym uwagę, czy podłoże
Kontrola obręczy 9
jest równe i stabilne.
powietrza w oponach Skontrolować ciśnienie powie- Ustawić motocykl, zwracając 187
trza w oponach na podstawie przy tym uwagę, czy podłoże
OSTRZEŻENIE poniższych danych. jest równe i stabilne.
Dokonać oględzin obręczy pod
Nieprawidłowe ciśnienie po- Ciśnienie powietrza w kątem uszkodzeń.
wietrza w oponach

Konserwacja
przedniej oponie Zlecić kontrolę, a w razie po-
Pogorszone właściwości jezdne
trzeby wymianę uszkodzonych
motocykla, zmniejszenie żywot- 2,5 bar (Przy zimnych opo-
obręczy w specjalistycznym
ności opon nach)
warsztacie, najlepiej w serwisie
Zapewnić właściwe ciśnienie
Ciśnienie powietrza w Dealera BMW Motorrad.
powietrza w oponach.
tylnej oponie z
OSTRZEŻENIE 2,9 bar (Przy zimnych opo-
Samoczynne otwieranie się nach)
wkładek zaworowych przy W razie niedostatecznego ciśnie-
wysokich prędkościach nia powietrza:
Nagła utrata ciśnienia powietrza Skorygować ciśnienie powietrza
w oponach w oponach.
Stosować kapturki na zawory
z gumowymi uszczelkami i do-
brze dokręcić.
Kontrola głębokości Jeśli głębokość bieżnika spadnie wyraźnie odczuwalnych różnic w
9 bieżnika opon do poziomu wskaźników, oznacza działaniu tych układów.
to całkowite zużycie opony. Po- Również pierścienie czujników
188 łożenia wskaźników oznaczone niezbędne do określania pręd-
OSTRZEŻENIE
są na krawędzi opony, np. za kości obrotowej kół powinny być
Jazda na mocno zużytych pomocą symboli TI, TWI lub za przystosowane do zamontowa-
oponach pomocą strzałki. nych systemów regulacyjnych
Niebezpieczeństwo wypadku i nie wolno ich wymieniać na
Jeśli osiągnięta została minimalna
Konserwacja

wskutek pogorszonego zacho- inne.


głębokość bieżnika:
wania jezdnego Jeśli zechcecie Państwo zmienić
Wymienić daną oponę.
W razie potrzeby wymienić koła w motocyklu na inne,
opony przed osiągnięciem wówczas należy skonsultować
określonej przepisami minimal-
Koła
się ze specjalistycznym
z nej głębokości bieżnika. Wpływ rozmiaru koła warsztatem, najlepiej z
Ustawić motocykl, zwracając na systemy regulacji Dealerem BMW Motorrad.
przy tym uwagę, czy podłoże podwozia W tych przypadkach dane
jest równe i stabilne. Wielkość kół w przypadku DTC przechowywane w sterownikach
Porównać głębokość bieżnika ma istotne znaczenie. W szcze- muszą zostać dostosowane do
opon w głównych bruzdach gólności średnica oraz szero- nowych rozmiarów kół.
bieżnika ze wskaźnikiem zuży- kość kół są podstawowymi in-
Demontaż przedniego
cia. formacjami do wykonywania ko-
niecznych obliczeń w sterowniku. koła
WSKAZÓWKA Zmiana tych wielkości po ewen- Ustawić motocykl, zwracając
tualnej wymianie kół seryjnych na przy tym uwagę, czy podłoże
Na każdej oponie w głównych
inny rodzaj może prowadzić do jest równe i stabilne.
rowkach bieżnika znajdują się
wskaźniki maksymalnego zużycia.
9
189

Konserwacja
Zdemontować śrubę 1 i wyjąć Rozsunąć nieco klocki hamul-
czujnik prędkości obrotowej UWAGA cowe 3, obracając zacisk ha-
koła z otworu. Niezamierzone ściśnięcie mulcowy 4 w kierunku przeciw-
Zabezpieczyć części obręczy, klocków hamulcowych nym do tarczy hamulcowej 5.
które mogłyby zostać poryso- Zaciski hamulcowe zdjąć z
Uszkodzenie podzespołów przy
wane przy demontażu zacisków zakładaniu zacisku hamulcowego ostrożnie ku tyłowi i na
hamulcowych. lub przy rozsuwaniu klocków ha- zewnątrz z tarcz hamulcowych.
mulcowych Ustawić motocykl na
Nie wciskać hamulca podstawce dodatkowej,
przy odkręconym zacisku BMW Motorrad zaleca
hamulcowym. używanie podstawki tylnego
Zdemontować śruby 2 zaci- koła BMW Motorrad.
sków hamulcowych z lewej i z Dobudować podstawkę tylnego
prawej strony. koła ( 177).
Podnieść motocykl z
przodu, najlepiej za pomocą
podstawki przedniego koła Uszkodzenie czujnika prędkości
9 BMW Motorrad, aby przednie obrotowej koła. Nieprawidłowe UWAGA
koło swobodnie się obracało. działanie układu ABS Dociągnięcie połączeń gwin-
190 Montaż podstawki dodatkowej Lewy zacisk mocuje tuleję towych z niewłaściwym mo-
na przednim kole ( 175). gwintowaną i nie wolno go po- mentem dociągającym
luzowywać ani demontować. Uszkodzenie lub luzowanie się
Poluzować śruby zaciskowe 2. połączeń gwintowych
Konserwacja

Zdemontować oś koła 1; pode- Koniecznie zlecić sprawdzenie


przeć przy tym koło. momentów dociągających w
Wytoczyć przednie koło fachowym warsztacie, najlepiej
w przód. u Dealera BMW Motorrad.

Montaż przedniego koła UWAGA


z
OSTRZEŻENIE Montaż przedniego koła
przeciwnie do kierunku
UWAGA Zastosowanie koła nieodpo- obrotowego
wiadającego wersji seryjnej Niebezpieczeństwo wypadku
Nieprawidłowy odstęp po- Usterki w działaniu przy ingerencji
między pierścieniem czujnika Przestrzegać strzałek kierunku
układów ABS i DTC obrotowego na oponie lub
a czujnikiem prędkości obro- Należy stosować się do wska-
towej koła wskutek błędnie obręczy.
zówek dotyczących wpływu
ustawionej tulei gwintowa- rozmiaru kół na systemy re- Wtoczyć przednie koło na za-
nej w zawieszeniu przedniego gulacji podwozia ABS i DTC, wieszenie przedniego koła.
koła zamieszczonych na początku
niniejszego rozdziału.
9
191

Konserwacja
Unieść przednie koło, zamonto- Założyć lewe zaciski hamul-
Śruby zaciskowe w pod-
wać oś koła 1 z odpowiednim cowe 1 i ułożyć prowadnice
porze osi
momentem obrotowym. przewodu 2.
Kolejność dociągania: Dokrę- Dociągnąć śruby 3 z odpo-
Oś koła w tulei gwinto- z
cić śruby na zmianę 6 razy wiednim momentem obroto-
wanej
wym.
19 Nm
50 Nm Promieniowy zacisk ha-
Usunąć podstawkę koła przed-
Dokręcić śruby zaciskowe 2 niego i podstawki pomocnicze. mulca na podporze osi
z odpowiednim momentem
obrotowym. Nałożyć zaciski hamulcowe na 38 Nm
tarcze hamulcowe. Zamocować kabel czujnika
prędkości obrotowej koła w
uchwycie (strzałka).
z odpowiednim momentem ob-
9 rotowym.

192 Promieniowy zacisk ha-


mulca na podporze osi

38 Nm
Odkleić zabezpieczenie na ob-
Konserwacja

ręczy.
Kilkakrotnie silnie nacisnąć
Włożyć czujnik prędkości obro- dźwignię hamulca, dopóki nie Docisnąć zacisk hamulcowy 1
towej koła w otwór i zamonto- będzie wyczuwalny punkt do tarczy hamulcowej 2.
wać śrubę 1. oporu. Tłoczki hamulcowe są doci-
śnięte w tył.
z Demontaż tylnego koła
Podnieść motocykl, najlepiej za
pomocą podstawki tylnego koła
BMW Motorrad.
Dobudować podstawkę tylnego
koła ( 177).
Podłożyć pod tylne koło np.
drewniany klocek tak, aby po
zdemontowaniu osi koła nie
Założyć prawe zaciski hamul- mogło ono wypaść.
cowe 1 i zamontować śruby 2 Zdemontować nakrętkę osi 1 z
podkładką.
Poluzować nakrętki
kontrujące 2 z lewej i prawej 9
strony.
Poluzować śruby nastawcze 3 193
z lewej i prawej strony.
Wyjąć płytkę nastawczą 4 i
przesunąć oś możliwie najda-
lej do wewnątrz.

Konserwacja
Tylne koło przetoczyć jak naj- Przy wytaczaniu tylnego koła
dalej do przodu i zdjąć łań- zwrócić uwagę na to, aby nie
cuch 1 z koła łańcuchowego. uszkodzić czujnika prędkości
obrotowej koła 1.
z

Wymontować oś koła 2 i wyjąć


płytkę nastawczą 1.

Zdemontować śrubę 1 i od-


czepić przewód hamulcowy od Wytoczyć tylne koło z wahacza
uchwytu 2. w tył, pociągając wspornik zaci-
sku hamulcowego 1 tak daleko
w tył, aby udało się przeprowa-
9 dzić obok niego felgę tylnego UWAGA
koła. Dociągnięcie połączeń gwin-
194
towych z niewłaściwym mo-
WSKAZÓWKA
mentem dociągającym
Koło łańcuchowe oraz tulejki dy- Uszkodzenie lub luzowanie się
stansowe umieścić luźno w kole połączeń gwintowych
po lewej i prawej stronie. Przy
Konserwacja

Koniecznie zlecić sprawdzenie


demontażu zwrócić uwagę na to, momentów dociągających w
aby nie uszkodzić ani nie zgubić fachowym warsztacie, najlepiej Włożyć wspornik zacisku ha-
żadnych części. u Dealera BMW Motorrad. mulcowego 1 w prowadnicę 2.
Wsunąć tylne koło na podło-
Montaż tylnego koła
z żonym klocku w wahacz tak
UWAGA daleko, aby można było wło-
żyć wspornik zacisku hamulco-
Zmiana rozmiaru ogumienia wego.
Wpływ na systemy regulacyjne
Po zmianie rozmiaru ogumie-
nia z tyłu z 190 / 55 ZR 17
na 200 / 55 ZR 17 lub od-
wrotnie, muszą zostać zako-
dowane parametry systemów Przy wtaczaniu tylnego koła
regulacji, najlepiej przez Dealera zwrócić uwagę na to, aby nie
BMW Motorrad. uszkodzić czujnika prędkości
obrotowej koła 1.
nastawczą we wsporniku za-
cisku hamulcowego i tylnym 9
kole.
Zwrócić uwagę na to, aby oś 195
koła trafiła we wgłębienie dla
powierzchni kluczyka.

Konserwacja
Wtoczyć tylne koło dalej w wa- Tylne koło przetoczyć jak naj-
hacz, przesuwając równocze- dalej do przodu i nałożyć łań-
śnie wspornik zacisku hamulco- cuch 1 na koło łańcuchowe.
wego 1 w przód.
z

Założyć płytkę regulacyjną z le-


wej strony 1.
Zamontować nakrętkę osi 2
wraz z podkładką, na razie jed-
nak nie dociągać.

Założyć płytkę regulacyjną


z prawej strony 1 do wahacza.
Podnieść tylne koło i zamon-
tować oś koła 2 przez płytkę
Ustawić motocykl, zwracając
9 przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
196 Wyłączyć zapłon.
Konserwacja

Zamocować przewód hamul- Zdemontować osłonę 2, aby


cowy w uchwycie 2 i zamonto- wymienić żarówkę światła dro-
wać śrubę 1. gowego.

z Ustawienie naprężenia łańcucha


( 211). Zdemontować osłonę 1, aby
wymienić żarówkę światła mija-
Żarówki nia.
Wymiana żarówki
świateł mijania i świateł
drogowych

WSKAZÓWKA
Odłączyć wtyczkę 3.
Skierowanie wtyku może różnić
się w zależności od zastępowa-
nego źródła światła.
nych warunkach do uszkodzenia
reflektorów. 9
Żarówka dla świateł mija- 197
nia

H7 / 12 V / 55 W

Konserwacja
Żarówki świateł drogo-
wych
Odczepić kabłąk z drutu sprę- Założyć żarówkę 5. W tym celu
żystego 4 z lewej i z prawej H7 / 12 V / 55 W najpierw włożyć nosek 6, na-
strony od blokady i rozłożyć. Aby chronić szkoło żarówki stępnie wcisnąć żarówkę w
Wyjąć żarówkę 5 z oprawki. przed zanieczyszczeniem, ża- oprawkę.
rówkę chwytać wyłącznie za Zamontować kabłąk z
Wymienić uszkodzoną żarówkę. cokół. sprężynowy 4 z lewej i z prawej
strony w blokadzie.
WSKAZÓWKA
W sklepach z akcesoriami do-
stępne są żarówki z podwyż-
szoną charakterystyką świetlną.
Te żarówki wykazują krótszą ży-
wotność i wytwarzają więcej cie-
pła niż pospolite żarówki. Pod-
wyższone odprowadzanie ciepła
może prowadzić w niekorzyst-
9
198

Konserwacja

Podłączyć wtyczkę 3. Zdemontować osłonę 1. Wyjąć żarówkę 4 z oprawki.


Zamontować osłonę.
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Wymiana żarówki światła Żarówki świateł postojo-
z postojowego z lewej wych
strony
Ustawić motocykl, zwracając W5W / 12 V / 5 W
przy tym uwagę, czy podłoże Aby chronić szkoło żarówki
jest równe i stabilne. przed zabrudzeniem, należy
Wyłączyć zapłon. ją chwytać przez czystą i suchą
ściereczkę.
Nacisnąć blokadę 2 (w razie
potrzeby za pomocą śrubo-
krętu) w dół i wyjąć oprawkę 3
z obudowy reflektora.
Wymiana żarówki świateł
postojowych z prawej 9
strony 199
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
jest równe i stabilne.
Wyłączyć zapłon.

Konserwacja
Włożyć żarówkę 4 w oprawkę. Nacisnąć blokadę 2 (w razie
potrzeby za pomocą śrubo-
krętu) w dół i wyjąć oprawkę 3
z obudowy reflektora.
z

Zdemontować osłonę 1.

Włożyć oprawkę 3 w obudowę


reflektora w taki sposób, aby
blokada 2 zatrzasnęła się.
Zamontować osłonę. Wyjąć żarówkę 4 z oprawki.
Wymienić uszkodzoną żarówkę.
9 Żarówki świateł postojo-
200 wych

W5W / 12 V / 5 W
Aby chronić szkoło żarówki
przed zanieczyszczeniem, na-
Konserwacja

leży ją chwytać przez czystą i


suchą ściereczkę.
Włożyć oprawkę 3 w obudowę Wymontować śrubę 1.
reflektora tak, aby blokada 2
zatrzasnęła się.
Zamontować osłonę.
z
Wymiana żarówek
kierunkowskazów
z przodu i z tyłu
Ustawić motocykl, zwracając
przy tym uwagę, czy podłoże
Włożyć żarówkę 4 w oprawkę. jest równe i stabilne.
Wyłączyć zapłon. Wyjąć szybkę rozpraszającą
po stronie śrub z obudowy lu-
sterka.
ją chwytać przez czystą i suchą
ściereczkę. 9
201

Konserwacja
Docisnąć żarówkę 2 i wymon- Włożyć szybkę rozpraszającą
tować, wykręcając ją z obu- od strony motocykla w obu-
dowy lampy przeciwnie do ru- dowę świateł i zamknąć ją.
chu wskazówek zegara. Wcisnąć żarówkę 2 i obracając
ją zgodnie z ruchem wskazó- z
Wymienić uszkodzoną żarówkę. wek zegara, zamontować w
Żarówki przednich kie- oprawce.
runkowskazów

RY10W / 12 V / 10 W

Żarówki tylnych kierun-


kowskazów

RY10W / 12 V / 10 W Zamontować śrubę 1.


Aby chronić szkoło żarówki
przed zabrudzeniem, należy
Tylne światło w
9 technologii diodowej
202 Gdy w tylnym świetle uległy awa-
rii diody LED, trzeba wymienić
tylne światło. W takim wypadku:
Zwrócić się do fachowego
warsztatu, najlepiej do serwisu
Konserwacja

Dealera BMW Motorrad.

Wymiana żarówki Wyjąć żarówkę z oprawki. Wcisnąć żarówkę w oprawkę.


podświetlenia tablicy
rejestracyjnej Wymienić uszkodzoną żarówkę.
Źródło światła oświetlenia
z tablicy rejestracyjnej

W5W / 12 V / 5 W
Aby chronić szkoło żarówki
przed zanieczyszczeniem, na-
leży ją chwytać przez czystą i
suchą ściereczkę.
Wcisnąć żarówkę podświetlenia
Wyciągnąć żarówkę podświe- tablicy rejestracyjnej 1 w obu-
tlenia tablicy rejestracyjnej 1 z dowę lampy.
obudowy lampy.
Elementy osłony Usunąć boczną część osłony z
Demontaż bocznego
tulei 3 wraz z nitami rozporo- 9
wymi 4.
elementu osłony 203

WSKAZÓWKA
Opisane tu czynności robocze
dla prawego bocznego elementu

Konserwacja
osłony obowiązują odpowiednio
również dla lewej strony. Zdemontować śrubę 1 na stro-
Ustawić motocykl, zwracając nie wewnętrznej bocznego ele-
przy tym uwagę, czy podłoże mentu osłony.
jest równe i stabilne.
Wyciągnąć wtyczkę 5 z kierun- z
kowskazu.
Zdjąć boczny element osłony.
Chronić wtyk po stronie po-
jazdu 6 przed zanieczyszcze-
niem.

Zdemontować śruby 2.
Montaż bocznego Rozruch awaryjny
9 elementu osłony
204 OSTROŻNIE
Dotykanie znajdujących się
pod napięciem części układu
zapłonowego podczas pracy
silnika
Konserwacja

Porażenie prądem
Podczas pracy silnika nie do-
Zamocować boczną część
tykać żadnych części układu
osłony w tulei 3 wraz z nitami
zapłonu.
Zamocować boczną część rozporowymi 4.
osłony 7 w uchwycie 8 spo- Wkręcić śruby 2.
z UWAGA
ilera silnika.
Zbyt duże natężenie prądu
przy awaryjnym rozruchu mo-
tocykla
Przepalenie przewodów lub
uszkodzenia elektroniki motocykla
Nie uruchamiać awaryjnie
motocykla za pośrednictwem
gniazda elektrycznego, lecz
wyłącznie poprzez bieguny
Zamontować śrubę 1. akumulatora.
Połączyć wtyk 5 ze złączką 6.
Zdemontować siedzenie kie- Przed odłączeniem przewodów
UWAGA rowcy ( 69). pozostawić oba silniki włączone 9
Styczność pomiędzy zaci- Podczas rozruchu awaryjnego przez kilka minut.
pozostawić włączony silnik mo- Przewody do rozruchu awa- 205
skami biegunów przewodu do
rozruchu awaryjnego a moto- tocykla podającego prąd. ryjnego odłączać najpierw od
cyklem Za pomocą czerwonego prze- bieguna ujemnego, a następnie
Niebezpieczeństwo zwarcia wodu do rozruchu awaryjnego od bieguna dodatniego.
połączyć najpierw biegun plus Montaż siedzenia kierowcy

Konserwacja
Należy stosować przewody do
rozruchu awaryjnego z całko- rozładowanego akumulatora ( 70).
wicie izolowanymi zaciskami z biegunem plus akumulatora
biegunowymi. podającego prąd. Bateria
Czarny przewód do rozruchu Wskazówki dot.
awaryjnego połączyć z biegu-
UWAGA konserwacji
nem minus akumulatora poda- z
Rozruch awaryjny z użyciem jącego prąd a następnie z bie- Fachowa konserwacja, ładowanie
napięcia powyżej 12 V gunem minus rozładowanego i przechowywanie akumulatora
akumulatora. zwiększają jego żywotność i są
Uszkodzenie elektroniki motocy-
Silnik motocykla z rozładowa- warunkiem uznania ewentualnych
kla
nym akumulatorem uruchomić roszczeń gwarancyjnych.
Napięcie akumulatora pojazdu
tak jak zwykle, w razie nieuda- Aby osiągnąć dłuższą żywotność
podającego prąd nie może
nej próby rozruchu powtórzyć akumulatora, należy przestrzegać
przekraczać 12 V.
czynność dopiero po kilku mi- poniższych punktów:
Dla operacji wspomagania roz- Powierzchnię akumulatora na-
nutach w celu ochrony rozrusz-
ruchu nie odłączać akumulatora leży utrzymywać w stanie su-
nika i akumulatora podającego
od sieci pokładowej. chym i czystym.
prąd.
Nie otwierać akumulatora.
Nie dolewać wody.
9 Przy ładowaniu akumulatora WSKAZÓWKA
przestrzegać wskazówek doty- Firma BMW Motorrad skonstru-
206 czących ładowania zamieszczo- owała specjalny prostownik do-
nych na następnych stronach. stosowany do elektroniki Two-
Nie ustawiać akumulatora jego motocykla. Pozostawia-
w pozycji odwróconej. jąc ten prostownik podłączony,
można utrzymać naładowanie
Konserwacja

UWAGA akumulatora swojego motocy-


kla również podczas dłuższych
Rozładowanie podłączonego przerw w użytkowaniu. Więcej UWAGA
akumulatora przez układ informacji można uzyskać u De-
elektroniczny motocykla (np. Nieprawidłowe odłączenie
alera BMW Motorrad.
akumulatora
z zegar)
Niebezpieczeństwo zwarcia
Głębokie rozładowanie akumula- Odłączanie akumulatora
tora, na skutek tego wykluczenie Przestrzegać kolejności
od motocykla
uznania roszczeń gwarancyjnych odłączania.
Ustawić motocykl na równym i
W razie przerwy w użytkowaniu stabilnym podłożu. Najpierw zdemontować prze-
motocykla, dłuższej niż 4 tygo- Zdemontować siedzenie kie- wód minusowy akumulatora 2.
dnie: podłączyć do akumula- rowcy ( 69). Następnie zdemontować prze-
tora urządzenie podtrzymujące wód plusowy akumulatora 1.
z alarmem motocyklowym
ładowanie.
(DWA) OW
Ewentualnie wyłączyć DWA.
Podłączanie akumulatora Ładowanie akumulatora Demontaż akumulatora
do motocykla Odłączanie akumulatora od Zdemontować siedzenie kie- 9
motocykla ( 206). rowcy ( 69). 207
Akumulator ładować przy uży- Odłączanie akumulatora od
ciu odpowiedniego prostow- motocykla ( 206).
nika. Podważyć akumulator ku górze,
Przestrzegać instrukcji obsługi w przypadku trudności poru-
prostownika. szać nim na boki.

Konserwacja
Po zakończeniu ładowania
odłączyć zaciski biegunów Montaż akumulatora
prostownika od biegunów
akumulatora. WSKAZÓWKA
UWAGA Jeśli akumulator był odłączony
WSKAZÓWKA
od motocykla przez dłuższy czas,
z
Nieprawidłowe podłączanie
Podczas dłuższych przerw wówczas należy wprowadzić ak-
akumulatora
w użytkowaniu akumulator należy tualną datę na tablicy przyrządów,
Niebezpieczeństwo zwarcia
regularnie doładowywać. Należy aby zapewnić prawidłowe działa-
Przestrzegać kolejności nie wskazania serwisowego.
przy tym przestrzegać instrukcji
montażu.
obchodzenia się z akumulatorem. Wstawić akumulator do komory
Najpierw zamontować przewód Przed uruchomieniem należy akumulatora, biegunem do-
plusowy akumulatora 1. z powrotem całkowicie datnim z prawej strony do kie-
Następnie zamontować prze- naładować akumulator. runku jazdy.
wód minusowy akumulatora 2. Wstawić akumulator do komory
Podłączanie akumulatora do
Montaż siedzenia kierowcy akumulatora, biegunem ujem-
motocykla ( 207).
( 70).
nym z lewej strony do kierunku z zestawem pasażera OW cić kontrolę instalacji elektrycznej
9 jazdy. Demontaż siedzenia pasażera w warsztacie fachowym, najlepiej
Podłączanie akumulatora do ( 71). u Dealera BMW Motorrad.
208 motocykla ( 207). Zdemontować osłonę siedzenia
( 70). Montaż bezpiecznika
Montaż siedzenia kierowcy
( 70).
Ustawić zegar ( 57).
Konserwacja

Bezpieczniki
Demontaż bezpiecznika

UWAGA
z
Mostkowanie uszkodzonych
bezpieczników Uszkodzony bezpiecznik za-
Ścisnąć dźwignię ryglującą i stąpić bezpiecznikiem o takim
Niebezpieczeństwo zwarcia i po-
zdjąć pokrywę skrzynki bez- samym natężeniu prądu.
żaru
piecznikowej 1.
Nie mostkować uszkodzonych
W celu wymiany bezpiecznika WSKAZÓWKA
bezpieczników.
głównego, zdjąć pokrywę 2.
Uszkodzone bezpieczniki należy Zestawienie dot. obsadzenia bez-
Uszkodzony bezpiecznik wycią-
wymienić na nowe. pieczników i wymaganych warto-
gnąć ze skrzynki ku górze.
Wyłączyć zapłon. ści prądu znajdziesz w rozdziale
WSKAZÓWKA "Dane techniczne". Liczby na
Ustawić motocykl, zwracając
ilustracji odpowiadają numerom
przy tym uwagę, czy podłoże
W przypadku występowania czę- bezpieczników.
jest równe i stabilne.
stych usterek bezpieczników, zle-
Zamknąć pokrywę. Prace powinny być wykony- Interfejs dla systemu diagno-
Pokrywa wskoczy z trzaskiem wane przez odpowiednio wy- stycznego i informacyjnego 9
w blokadę. szkolony personel. można podłączać za pośrednic-
Należy postępować zgodnie twem wtyczki diagnostycznej 2. 209
z zestawem pasażera OW
Montaż siedzenia pasażera z zaleceniami producenta
( 71). pojazdu. Zamocować wtyczkę
Montaż osłony siedzenia diagnostyczną
z zestawem pasażera OW
( 71). Odłączyć złącze systemu dia-

Konserwacja
Demontaż siedzenia pasażera
gnostycznego i informacyjnego.
( 71).
Wtyczka diagnostyczna
Zdemontować osłonę siedzenia
Odłączanie wtyczki
( 70).
diagnostycznej
z
OSTROŻNIE
Nieprawidłowe postępowa-
nie przy odłączaniu wtyczki
diagnostycznej pokładowej
diagnozy Włożyć wtyczkę diagno-
Usterki pojazdu styczną 2 w uchwyt 3.
Wtyczka diagnostyczna po- Blokady 1 zatrzaskują się.
winna być odłączana wyłącznie z zestawem pasażera OW
podczas BMW Service, w spe- Wcisnąć blokady 1. Montaż siedzenia pasażera
cjalistycznym warsztacie lub Odłączyć wtyczkę diagno- ( 71).
uprawnione osoby. styczną 2 z uchwytu 3.
Montaż osłony siedzenia szyć i nanieść środek smarny
9 ( 71). do łańcuchów.
Aby uzyskać wyższą żywotność
210 Łańcuch łańcucha, BMW Motorrad sto-
Nasmarować łańcuch sowanie środków smarnych do
łańcuchów BMW Motorrad lub:
UWAGA Środek smarny
Konserwacja

Niedostateczne oczyszczenie
i nasmarowanie łańcucha na- Spray do łańcuchów Nacisnąć łańcuch na środku
pędowego
Wytrzeć nadmiar środka smar- pomiędzy zębnikiem łańcucha
Zwiększone zużycie a kołem łańcuchowym za po-
nego.
Regularnie czyścić i smarować mocą śrubokrętu w górę i w
z łańcuch napędowy. Kontrola naprężenia dół i zmierzyć różnicę A.
Łańcuch napędowy należy łańcucha
Zwis łańcucha
smarować przynajmniej co Ustawić motocykl, zwracając
800 km. Po dłuższej jeździe po przy tym uwagę, czy podłoże
mokrej nawierzchni lub w pyle jest równe i stabilne. 45...50 mm (Motocykl nieob-
i brudzie należy odpowiednio Obracać tylne koło dopóty, do- ciążony na podpórce bocznej)
wcześniej wykonać smarowanie póki nie zostanie znalezione Jeśli zmierzona wartość znajduje
łańcucha. miejsce o najmniejszym zwisie się poza dopuszczalną tolerancją:
łańcucha. Ustawienie naprężenia łańcucha
Wyłączyć zapłon i ustawić bieg
jałowy. ( 211).
Łańcuch napędowy oczyścić
odpowiednim środkiem, osu-
Ustawienie naprężenia Kontrola naprężenia łańcucha Skontrolować zużycie
łańcucha ( 210). łańcucha 9
Ustawić motocykl, zwracając Zwrócić uwagę na to, aby po Wrzucić 1 bieg.
lewej i prawej strony ustawiona 211
przy tym uwagę, czy podłoże Obrócić tylne koło w kierunku
jest równe i stabilne. była taka sama wartość na po- jazdy, tak by łańcuch się naprę-
działce 4. żył.
Dociągnąć nakrętki Wyznaczyć długość łańcucha
kontrujące 3 z lewej i z

Konserwacja
poniżej wahacza koła tylnego
prawej strony z odpowiednim powyżej środka z 10 nitów w
momentem dociągającym. 3 różnych miejscach.
Nakrętka kontrująca do
śruby zaciskowej łańcu-
cha napędowego
z
19 Nm
Poluzować nakrętkę sześcio- Dociągnąć nakrętki sześcio-
kątną 1. kątne 1 z odpowiednim mo-
Poluzować nakrętki mentem dociągającym.
kontrujące 3 z lewej i prawej Oś tylnego koła w waha-
strony. czu
Za pomocą śrub nastaw-
czych 2 z lewej i z prawej Środek zabezpieczający do
strony ustawić naprężenie śrub: mechaniczny
łańcucha.
100 Nm
9
212

Konserwacja

Dopuszczalna długość
łańcucha

maks. 144,30 mm (pomiar na


z środku 10 nitów, łańcuch pod
kątem naciągu)
Jeśli łańcuch osiągnął maksy-
malną dozwoloną długość:
Zwrócić się do fachowego
warsztatu, najlepiej do serwisu
Dealera BMW Motorrad.
Akcesoria
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
10
213
BMW Motorrad ABS Pro . . . . . . . . . . 214

Akcesoria
z
Wskazówki ogólne wowych przepisów. Należy zasię-
10 BMW Motorrad zaleca stoso-
OSTROŻNIE gnąć informacji w Kodeksie ruchu
Stosowanie nieoryginalnych drogowego dla danego kraju.
214 wanie do tego motocykla części
i akcesoriów, które zostały do- produktów
Zagrożenie bezpieczeństwa
BMW Motorrad
puszczone przez BMW.
Twój Dealer BMW Motorrad jest BMW Motorrad nie jest w sta- ABS Pro
właściwym partnerem do zama- nie ocenić w przypadku każ- z ABS Pro OW
Akcesoria

wiania oryginalnych części i akce- dego nieoryginalnego wyrobu,


soriów BMW, innych produktów czy może on być zastosowany Od wprowadzenia Race ABS
dopuszczonych przez BMW oraz w motocyklach BMW bez ry- BMW Motorrad ma w ofercie
aby udzielić Ci fachowej porady. zyka dla bezpieczeństwa. Nie ABS, dostosowany do specjal-
jest tak nawet wtedy, gdy wy- nych potrzeb sportowców wyczy-
z Te części i produkty zostały
nowych. Funkcja ABS Pro jest
sprawdzone przez BMW pod rób posiada urzędowe dopusz-
względem bezpieczeństwa, czenie do użytku. Takie bada- rozwinięciem Race ABS, dzięki
działania i przydatności. BMW nia mogą czasem nie uwzględ- czemu możliwe jest hamowanie z
ponosi odpowiedzialność za te niać wszystkich warunków dzia- ABS w zależności od pochylenia
produkty. łania obcego wyrobu w moto- motocykla.
BMW nie może jednak odpowia- cyklu BMW i dlatego bywają ABS Pro jest wyłącznie aktualiza-
dać za niedopuszczone części niewystarczające. cją oprogramowania sterownika
lub akcesoria jakiegokolwiek ro- Dlatego wolno stosować wy- ABS i tablicy przyrządów.
dzaju. łącznie części i akcesoria, które ABS Pro może zostać zamó-
Należy zapoznać się z informa- zostały dopuszczone przez wione i zainstalowane jako akce-
cjami na temat wpływu rozmiaru BMW dla tego motocykla. sorium dodatkowe przez Dealera
kół na systemy regulacji podwo- BMW Motorrad.
Przy wprowadzaniu jakichkolwiek
zia ( 188). zmian należy przestrzegać usta-
Pielęgnacja
Środki pielęgnacyjne . . . . . . . . . . . . . . . 216
11
215
Mycie motocykla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Czyszczenie delikatnych części
motocykla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Pielęgnacja
Pielęgnacja lakieru . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Odstawić motocykl na dłuższy
okres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 z
Uruchamianie motocykla . . . . . . . . . . . 219
Środki pielęgnacyjne Mycie motocykla Osłabienie skuteczności hamo-
11 BMW Motorrad zaleca stosowa- BMW Motorrad zaleca nama-
wania, niebezpieczeństwo wy-
padku
216 nie środków czyszczących i pielę- czanie i spłukiwanie owadów
Dopóki tarcze i klocki hamul-
gnacyjnych dostępnych u Two- i silnych zabrudzeń na lakiero-
cowe nie wyschną, hamować
jego Dealera BMW Motorrad. wanych częściach za pomocą
odpowiednio wcześniej.
Produkty BMW CareProducts są środka BMW do usuwania owa-
sprawdzane w warunkach warsz- dów przed umyciem motocykla.
UWAGA
Pielęgnacja

tatowych, testowane laboratoryj- Aby zapobiec odbarwieniom, nie


nie i sprawdzone w praktyce i za- należy myć pojazdu bezpośrednio Wzmocnienie działania soli
pewniają optymalną pielęgnację po silnym nasłonecznieniu ani na drogowej na skutek użycia
i ochronę materiałów wykorzysta- słońcu. ciepłej wody
nych w Twoim motocyklu. Szczególnie w miesiącach zimo- Korozja
z wych należy zadbać o to, żeby Do usuwania soli drogowej sto-
UWAGA pojazd był częściej myty. sować wyłącznie zimną wodę.
W celu usunięcia soli drogowej
Stosowanie nieodpowied-
należy umyć motocykl zimną UWAGA
nich środków do czyszczenia
wodą natychmiast po zakończe-
i konserwacji
niu jazdy. Uszkodzenia na skutek wy-
Uszkodzenie podzespołów moto-
sokiego ciśnienia wody w
cykla OSTRZEŻENIE myjkach ciśnieniowych lub
Nie używać rozpuszczalników
Wilgotne tarcze hamulcowe parowych
na bazie nitro, środków do
i klocki hamulcowe po my- Korozja lub zwarcie, uszkodzenia
czyszczenia na zimno, paliwa
ciu motocykla, po przejeź- naklejek lub uszczelek, hydrau-
itp. ani środków czyszczących
dzie przez wodę lub podczas licznego układu hamulcowego,
zawierających alkohol.
deszczu elektryki i siedzenia
Myjki ciśnieniowe i parowe uży- Szyby oraz klosze Chłodnica
wać z rozwagą. rozpraszające reflektorów Należy regularnie czyścić chłod- 11
z tworzywa sztucznego nicę, aby uniknąć przegrzania sil-
Czyszczenie 217
Usunąć brud i owady za po- nika na skutek niedostatecznego
delikatnych części mocą miękkiej gąbki i obfitej ilo- chłodzenia.
motocykla ści wody. Należy skorzystać np. z węża
ogrodowego o niewielkim ciśnie-
Tworzywa sztuczne WSKAZÓWKA niu wody.

Pielęgnacja
UWAGA Silne zanieczyszczenia i insekty
UWAGA
należy odmoczyć, nakładając na
Stosowanie nieodpowiednich nie wilgotną szmatkę. Wygięcie żeberek chłodnicy
środków czyszczących Uszkodzenie żeberek chłodnicy
Uszkodzenie powierzchni z two- Chrom Przy czyszczeniu należy zwró- z
rzyw sztucznych Chromowane części myć staran- cić uwagę na to, aby nie powy-
Nie stosować środków czysz- nie dużą ilością wody i środkiem ginać żeberek chłodnicy.
czących zawierających alkohol, do czyszczenia motocykli z serii
rozpuszczalniki ani środków do Care Products BMW Motorrad. Guma
szorowania. Dotyczy to zwłaszcza motocykli Części gumowe należy myć
Nie stosować gąbek do usuwa- narażonych na działanie soli dro- wodą lub środkiem BMW do
nia owadów ani gąbek o twar- gowej. pielęgnacji gumy.
dej powierzchni. Do dodatkowej pielęgnacji na-
leży używać politury do metalu UWAGA
Elementy osłony BMW Motorrad
Elementy osłony czyścić wodą i Stosowanie sprayów sili-
czyściwem BMW Motorrad. konowych do konserwacji
uszczelek gumowych
Uszkodzenie uszczelek gumo- lem konserwacji, politury nabłysz- Odstawić motocykl na
11 wych czającej BMW Motorrad.
dłuższy okres
Nie stosować sprayów silikono- Zanieczyszczenia na powierzchni
218 wych lub środków pielęgnacyj- lakieru są szczególnie dobrze wi- Wyczyścić motocykl.
nych zawierających silikon. doczne po umyciu motocykla.
Zatankować motocykl do pełna.
Takie zabrudzenia należy natych-
Pielęgnacja lakieru miast usuwać przy pomocy mięk- Demontaż akumulatora
Regularne mycie motocykla za- kiej szmatki lub kłębka waty na- ( 207).
Pielęgnacja

pobiega długotrwałemu działaniu sączonego benzyną ekstrakcyjną Spryskać dźwignię hamulca


substancji szkodliwych na lakier, lub spirytusem. BMW Motorrad i sprzęgła, łożyska centralnej
szczególnie gdy motocykl użyt- zaleca stosowanie specjalistycz- podstawki i podpórki bocznej
kowany jest w okolicach o dużym nego środka do usuwania plam za pomocą odpowiedniego
zanieczyszczeniu powietrza lub smoły BMW. Następnie należy środka smarnego.
z przeprowadzić konserwację la-
zanieczyszczeniu naturalnym, np.
kieru w tych miejscach. Metaliczne i chromowane czę-
żywica z drzew lub pyłki kwia-
ści konserwować smarem nie-
towe.
Szczególnie agresywne substan-
Konserwacja zawierającym kwasów (waze-
liną).
cje należy jednak usuwać natych- Jeśli na powierzchni lakieru woda
miast, gdyż w przeciwnym razie już nie perli się, oznacza to, że Ustawić motocykl w suchym
może dojść do zmian lub odbar- wymaga on konserwacji. pomieszczeniu w taki sposób,
wienia lakieru. Należą do nich BMW Motorrad zaleca stosowa- aby oba koła były odciążone
np. wylany nadmiar paliwa, oleje, nie do konserwacji lakieru politury (najlepiej na podstawce koła
smary, płyn hamulcowy oraz nabłyszczającej BMW Motorrad przedniego i tylnego oferowa-
ptasie odchody. W tym przy- lub środków zawierających wosk nej przez BMW Motorrad).
padku zaleca się użycie czyściwa karnauba lub woski syntetyczne.
BMW Motorrad, a następnie, ce-
Uruchamianie
motocykla 11
Usunąć zewnętrzną warstwę 219
środka konserwacyjnego.
Wyczyścić motocykl.
Montaż akumulatora ( 207).
Stosować się listy kontrolnej

Pielęgnacja
( 94).

z
z
Pielęgnacja
220
11
Dane techniczne
Tabela usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Osiągi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
12
221
Połączenia śrubowe . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Olej silnikowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

Dane techniczne
Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Sprzęgło . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Napęd na tylne koło . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Rama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 z
Zawieszenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Hamulce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Koła i opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Instalacja elektryczna . . . . . . . . . . . . . . 234
Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Tabela usterek
12 Silnik nie zaskakuje lub zaskakuje z opóźnieniem.
222 Przyczyna usterki Rozwiązanie
Rozłożona podpórka boczna i włączony bieg Złożyć podpórkę boczną.
Wrzucony bieg i niewciśnięte sprzęgło Przełączyć skrzynię biegów na luz lub wcisnąć
sprzęgło.
Dane techniczne

Zbiornik paliwa pusty Zatankować ( 104).


Akumulator wyładowany Naładować akumulator.
Zadziałało zabezpieczenie przed przegrzaniem dla Pozostawić rozrusznik do ostygnięcia na ok. 1 mi-
rozrusznika. Rozrusznik można uruchamiać tylko nutę, zanim będzie on ponownie dostępny.
przez ograniczony czas.

z
Połączenia śrubowe
Przednie koło Wartość Obowiązuje 12
223
Oś koła w tulei gwintowanej
M24 x 1,5 50 Nm
Śruby zaciskowe w podporze osi

Dane techniczne
M8 x 35 Kolejność dociągania: Dokręcić śruby
na zmianę 6 razy
19 Nm
Promieniowy zacisk hamulca na
podporze osi
M10 x 65 38 Nm
Tylne koło Wartość Obowiązuje z
Nakrętka kontrująca do śruby
zaciskowej łańcucha napędo-
wego
M8 19 Nm
Oś tylnego koła w wahaczu
M24 x 1,5 100 Nm
mechaniczny
Tylne koło Wartość Obowiązuje
12 Adapter wahacza do wahacza
224 tylnego koła
M8 x 30 20 Nm
Śruba do pierścienia nastaw-
czego
Dane techniczne

M5 x 25 3 Nm bez Dynamic
Damping
Control
(DDC) OW
Kolumna amortyzatora na ramie
głównej
M10 x 65 - 10.9 56 Nm
z
Lusterko Wartość Obowiązuje
Lusterko na przednim wsporniku
M6, Wymiana nakrętek 8 Nm
mechaniczny
Wodzik widełek zmiany Wartość Obowiązuje
biegów na dźwigni nożnej 12
zmiany biegów 225
Wodzik widełek zmiany biegów
na dźwigni nożnej zmiany bie-
gów
M6 x 20, Wymiana śruby 8 Nm

Dane techniczne
zamknięte hermetycznie

z
Paliwo
12 Zalecana jakość paliwa Benzyna bezołowiowa Super Plus (maks.
226 5 % etanolu, E5)
98 ROZ/RON
93 AKI
Alternatywna jakość paliwa Polecana benzyna bezołowiowa premium
Dane techniczne

(maks. 10 % etanolu, E10)


95 ROZ/RON
90 AKI
Wykorzystywana pojemność zbiornika paliwa ok. 17,5 l
Rezerwa paliwa ok. 4 l
Zużycie paliwa 6,7 l/100 km, według WMTC
z
Olej silnikowy
Ilość oleju silnikowego ok. 3,5 l, Z wymianą filtra
12
227
Specyfikacja SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Dodatki uszla-
chetniające (np. na bazie molibdenu) nie są do-
puszczalne, ponieważ mogą one uszkodzić po-
wlekane elementy motocykla, BMW Motorrad za-
leca stosowanie oleju BMW Motorrad ADVANTEC

Dane techniczne
Ultimate.
Dolewka oleju silnikowego maks. 0,8 l, Różnica między MIN a MAX

BMW recommends

Silnik
z
Umiejscowienie numeru silnika Dolny element obudowy skrzyni korbowej z prawej
strony, za pompą płynu chłodzącego
Typ silnika 104EA
Typ silnika Silnik szeregowy czterotaktowy czterocylindrowy
chłodzony wodą/olejem, cztery zawory na cylinder,
dwa znajdujące się u góry wałki rozrządu
Pojemność 999 cm3
Średnica cylindra 80 mm
12 Skok tłoka
Stopień sprężania
49,7 mm
13:1
228
Moc znamionowa 146 kW, Przy prędkości obrotowej: 13500 min-1
z redukcją mocy OW 79 kW, Przy prędkości obrotowej: 8000 min-1
Moment obrotowy 113 Nm, Przy prędkości obrotowej: 10500 min-1
z redukcją mocy OW 95 Nm, Przy prędkości obrotowej: 7000 min-1
Dane techniczne

Maksymalna prędkość obrotowa maks. 14200 min-1


Prędkość obrotowa biegu jałowego 1270 min-1, Silnik rozgrzany do temperatury robo-
czej
Norma emisji spalin Euro 4

Sprzęgło
z
Typ sprzęgła Wielotarczowe sprzęgło w kąpieli olejowej, Anti-
Hopping
Skrzynia biegów
Typ skrzyni biegów 6-stopniowa, kłowa skrzynia biegów wbudowana
12
w obudowę silnika 229
Przełożenia skrzyni biegów 1,652 (76:46 zębów), Przełożenia pierwotne
2,647 (45:17 zębów), 1. bieg
2,091 (46:22 zębów), 2. bieg

Dane techniczne
1,727 (38:22 zębów), 3. bieg
1,500 (33:22 zębów), 4. bieg
1,360 (34:25 zębów), 5. bieg
1,261 (29:23 zębów), 6. bieg

Napęd na tylne koło


Typ napędu tylnego koła Napęd łańcuchowy
z
Typ zawieszenia tylnego koła Dwuramienny wahacz aluminiowy
Liczba zębów napędu tylnego koła (Małe koło łań- 17:45
cuchowe / koło łańcuchowe)
Przełożenie wtórne 2,647
Rama
12 Typ ramy Rama mostkowa z odlewu aluminiowego, silnik
230 stanowi część konstrukcji nośnej
Umiejscowienie tabliczki znamionowej Rama z przodu po prawej stronie na głowicy kie-
rownicy
Miejsce numeru identyfikacyjnego pojazdu Rama z przodu z prawej strony na głowicy kierow-
Dane techniczne

nicy

Zawieszenie
Przednie koło
Typ zawieszenia przedniego koła Widełki teleskopowe Upside-Down
Skok amortyzatora z przodu 120 mm, Na kole
z Tylne koło
Typ zawieszenia tylnego koła Dwuramienny wahacz aluminiowy
Typ napędu tylnego koła Napęd łańcuchowy
Skok amortyzatora z tyłu 120 mm, Na kole
Hamulce
Przednie koło
12
231
Typ hamulca przedniego koła Hydraulicznie uruchamiany hamulec dwutarczowy
z promieniowymi, stałymi zaciskami 4-tłoczkowymi
i pływającymi tarczami hamulcowymi
Materiał przednich klocków hamulcowych Spiek metali

Dane techniczne
Grubość przedniej tarczy hamulcowej 5,0 mm, Stan fabryczny
min. 4,5 mm, Granica zużycia
Skok jałowy przy włączania hamulców (Hamulec 0,6...1,4 mm, Na tłoku
przedniego koła)
Tylne koło
Typ hamulca tylnego koła Hydraulicznie uruchamiany hamulec tarczowy
z jednotłoczkowym zaciskiem pływającym i stałą z
tarczą hamulcową
Materiał tylnych klocków hamulcowych Organiczne
Grubość tylnej tarczy hamulcowej 5,0 mm, Stan fabryczny
min. 4,5 mm, Granica zużycia
Luz dźwigni nożnej hamulca 2...3 mm, między ogranicznikiem a dźwignią ha-
mulca nożnego
Koła i opony
12 Zalecane pary opon Informacje na temat aktualnie dopuszczonych do
232 eksploatacji opon uzyskasz u swojego Dealera
BMW Motorrad lub w internecie na stronie bmw-
motorrad.com.
Indeks prędkości opon przód/tył W, minimalny wymóg: 270 km/h
Dane techniczne

Przednie koło
Typ przedniego koła Obręcz z odlewu aluminiowego
Wielkość obręczy przedniego koła 3,50" x 17"
Oznaczenie przednich opon 120/70 ZR 17
Oznaczenie nośności opon przód 58
Dopuszczalne niewyważenie przedniego koła maks. 5 g
z
Ciężarek wyrównawczy dla koła przedniego (Cię- maks. 80 g
żarki należy montować po połowie z prawej i lewej
strony obręczy)
Tylne koło
Typ tylnego koła Obręcz z odlewu aluminiowego
12
233
Wielkość obręczy tylnego koła 6,0" x 17"
Oznaczenie opon z tyłu 190/55 ZR 17
z kołami kutymi OW 200/55 ZR 17
Oznaczenie nośności opon tył 75

Dane techniczne
Dopuszczalne niewyważenie tylnego koła maks. 45 g
Ciężarek wyrównawczy dla koła tylnego (Ciężarki maks. 80 g
należy montować po połowie z prawej i lewej
strony obręczy)
Ciśnienie powietrza w oponach
Ciśnienie powietrza w przedniej oponie 2,5 bar, Przy zimnych oponach
z
Ciśnienie powietrza w tylnej oponie 2,9 bar, Przy zimnych oponach
Instalacja elektryczna
12 Bezpieczniki
234
Bezpiecznik 1 10 A, Tablica przyrządów
Bezpiecznik 2 4 A, Przekaźnik rozdzielczy, wtyczka diagno-
styczna, alarm motocyklowy
Bezpiecznik 3 Nieobsadzone
Dane techniczne

Bezpiecznik 4 7,5 A, Światła mijania


Bezpiecznik 5 7,5 A, Światła drogowe
Bezpiecznik 6 7,5 A, Wtyczka akcesoriów dodatkowych, pod-
świetlenie tablicy rejestracyjnej
Bezpiecznik 7 4 A, Kluczyk pojazdu / elektroniczny immobilizer
(EWS)
z
Bezpiecznik 8 4 A, Czujnik prędkości obrotowej, przełącznik wie-
lofunkcyjny z lewej strony, odbiornik na podczer-
wień (akcesoria dodatkowe)
Bezpiecznik główny 40 A
Bateria
Typ akumulatora Akumulator AGM (Absorbent Glass Mat)
12
235
z akumulatorem HP OW Akumulator litowo-jonowy
Znamionowe napięcie akumulatora 12 V
z akumulatorem HP OW 12,8 V
Znamionowa pojemność akumulatora 9 Ah

Dane techniczne
z akumulatorem HP OW 5 Ah
Świece zapłonowe
Producent i oznaczenie świec zapłonowych NGK LMAR9D-J
Żarówki
Żarówki świateł drogowych H7 / 12 V / 55 W
Żarówka dla świateł mijania H7 / 12 V / 55 W z
Żarówki świateł postojowych W5W / 12 V / 5 W
Żarówki tylnego światła/światła hamowania LED
Żarówki przednich kierunkowskazów RY10W / 12 V / 10 W
Żarówki tylnych kierunkowskazów RY10W / 12 V / 10 W
Źródło światła oświetlenia tablicy rejestracyjnej W5W / 12 V / 5 W
Wymiary
12 Długość motocykla 2050 mm, nad osłoną przeciwbryzgową
236
Wysokość motocykla 1140 mm, nad deflektorem, przy masie własnej
DIN
Szerokość motocykla 826 mm, nad lusterkiem
Wysokość siedzenia kierowcy 815 mm, bez kierowcy
Dane techniczne

Wewnętrzna długość obu nóg kierowcy, licząc od 1805 mm, bez kierowcy
obcasa lewego do prawego

Masa
Masa pustego pojazdu 208 kg, Masa własna DIN, w stanie gotowym do
jazdy, z bakiem pełnym w 90 %, bez OW
z Dopuszczalna masa całkowita 407 kg
Maksymalny załadunek 199 kg
Osiągi
Prędkość maksymalna >200 km/h
12
237

Dane techniczne
z
z
Dane techniczne
238
12
Serwis
Serwis BMW Motorrad. . . . . . . . . . . . . 240
13
239
Książka serwisowa
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
BMW Motorrad Usługi Pomocy
Mobilnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Serwis
Prace konserwacyjne . . . . . . . . . . . . . . 241
Plan konserwacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 z
Potwierdzenia konserwacji . . . . . . . . . 246
Potwierdzenia serwisu . . . . . . . . . . . . . 261
Serwis BMW Motorrad BMW Motorrad zaleca, aby Książka serwisowa
13 Dzięki rozległej sieci Dealerów
przeprowadzanie odpowied- BMW Motorrad
nich prac w motocyklu zlecać
240 BMW Motorrad zaopiekuje się Wpisy
fachowym warsztatom, najlepiej
Tobą i Twoim motocyklem w Wykonywane czynności konser-
Dealerowi BMW Motorrad.
ponad 100 krajach świata. De- wacyjne są rejestrowane w książ-
alerzy BMW Motorrad posiadają Aby zapewnić optymalny stan kach serwisowych. Dokonywane
aktualne informacje techniczne techniczny Państwa motocykla wpisy, podobnie jak cała książka
Serwis

oraz dysponują wiedzą tech- BMW, firma BMW Motorrad za- serwisowa, dokumentują przepro-
niczną niezbędną do prawidło- leca przestrzeganie przewidzia- wadzaną regularnie konserwację.
wego przeprowadzania wszelkich nych dla tego motocykla prac
z prac konserwacyjnych i napraw-
Jeśli wpis jest wprowadzany w
konserwacyjnych i okresów mię- elektronicznej książce serwiso-
czych Twojego pojazdu BMW. dzyserwisowych. wej pojazdu, dane dotyczące ser-
Najbliższego Dealera Pamiętaj o tym, aby wszelkie wisu są zapisywane w central-
BMW Motorrad znajdą Państwo przeprowadzane prace konserwa- nych systemach informatycznych
na naszej stronie internetowej cyjne i naprawcze potwierdzane BMW AG, Monachium.
pod adresem: były w rozdziale „Serwis” niniej- Dane wprowadzone do elektro-
bmw-motorrad.com szej instrukcji. Niezbędnym wa- nicznej książki serwisowej po
runkiem przeprowadzania usług zmianie właściciela pojazdu może
OSTRZEŻENIE
pogwarancyjnych jest potwier- wyświetlić także nowy właści-
W razie niewłaściwego wyko- dzenie regularnych przeglądów. ciel. Partner BMW Motorrad lub
nania czynności konserwa- specjalistyczny warsztat może
cyjnych i naprawczych Informacje o zakresie usług ser- przeglądać dane wpisane w elek-
Niebezpieczeństwo wypadku z wisowych BMW można uzyskać tronicznej książce serwisowej.
powodu szkód następczych u Dealera BMW Motorrad.
Sprzeciw Informacje na temat oferowa- BMW Motorrad potwierdza prze-
Właściciel pojazdu może wyrazić nych usług pomocy mobilnej prowadzenie serwisu i wpisuje 13
u partnera BMW Motorrad lub można uzyskać u Dealera BMW termin kolejnego serwisu.
Motorrad. Kierowcy, którzy pokonują duże 241
w specjalistycznym warsztacie
sprzeciw wobec wprowadzania odległości w ciągu roku, mogą
danych dotyczących okresu, w Prace konserwacyjne być zmuszeni do przeprowadze-
którym jest właścicielem, do elek- Przegląd przy przekazaniu nia serwisu przed wyznaczonym
tronicznej książki serwisowej z terminem. W takich przypadkach,

Serwis
BMW
równoczesnym ich zapisem w w potwierdzeniu wykonania ser-
Przegląd przy przekazaniu BMW wisu wpisywany jest dodatkowo
pojeździe oraz przekazaniu tych
przeprowadzany jest u Dealera maksymalny stan licznika kilome- z
danych producentowi pojazdu.
BMW Motorrad przed przekaza- trów. Jeśli ten stan licznika kilo-
Wówczas zapis w elektronicznej
niem Państwu motocykla. metrów osiągnięty zostanie przed
książce serwisowej pojazdu nie
będzie miał miejsca. kolejnym wyznaczonym terminem
Kontrola dotarcia BMW
serwisu, wówczas należy przy-
BMW Motorrad Usługi Przeprowadzanie kontroli spieszyć wykonanie serwisu.
Pomocy Mobilnej dotarcia
Wskazanie serwisowe na wyświe-
Dzięki pomocy mobilnej 500...1200 km tlaczu wielofunkcyjnym przypo-
BMW Motorrad, w przypadku mina ok. miesiąc lub 1000 km
nowych motocykli BMW, Serwis BMW wcześniej przed wprowadzonymi
będziesz zabezpieczony na Serwis BMW przeprowadzany wartościami o zbliżającym się ter-
wypadek awarii na wiele różnych jest raz do roku, zakres serwisu minie serwisu.
sposobów (np. mobilny serwis może różnić się w zależności
drogowy, pomoc drogowa, od wieku motocykla i przejecha-
holowanie). nych kilometrów. Państwa Dealer
Podane terminy przeglądów do-
13 tyczą jazdy po drogach. W przy-
padku jazdy wyścigowej należy
242
dostosować odpowiednio terminy
do obciążenia.

Więcej informacji na temat ser-


wisu na stronie:
Serwis

bmw-motorrad.com/service

z Zakres prac serwisowym dla da-


nego motocykla przedstawiony
jest w poniższym planie przeglą-
dów:
13
243

Serwis
z
13
244

Serwis

z
Plan konserwacji
1 BMW Kontrola docierania 13
(razem z wymianą oleju) 245
2 BMW Standardowy zakres
przeglądu
3 Wymiana oleju w silniku z
filtrem

Serwis
4 Sprawdzić luz na zaworach
5 Sprawdzenie czasów roz-
rządu
z
6 Wymiana wszystkich świec
zapłonowych
7 Wymiana filtra powietrza
8 Wymiana oleju w widełkach
teleskopowych
9 Wymiana płynu hamulco-
wego w całym układzie
a raz do roku lub co
10000 km (co pierwsze
przypadnie)
b po raz pierwszy po roku,
następnie co dwa lata
Potwierdzenia konserwacji
13 Standardowy zakres serwisu BMW
246 Poniżej wymienione są prace ze standardowego zakresu serwisu BMW. Rzeczywisty zakres serwisu prze-
widziany dla Twojego pojazdu może się różnić.
Przeprowadzanie testu motocykla za pomocą systemu diagnostycznego BMW Motorrad
Kontrola wizualna przewodów hamulcowych, węży hamulcowych i przyłączy
Kontrola przednich klocków hamulcowych i tarcz hamulcowych pod względem zużycia
Serwis

Kontrola poziomu płynu hamulcowego hamulca przedniego koła


Kontrola tylnych klocków hamulcowych i tarczy hamulcowej pod względem zużycia
z Kontrola poziomu płynu hamulcowego hamulca tylnego koła
Skontrolować łożysko głowicy kierownicy
Sprawdzić poziom płynu chłodzącego
Sprawdzenie mocowania armatury sprzęgła
Ustawianie linki sprzęgła i luzu dźwigni sprzęgła
Smarowanie elementu włączania sprzęgła
Kontrola i smarowanie napędu łańcuchowego
Kontrola ciśnienia powietrza w oponach i głębokości bieżnika opon
Sprawdzić swobodę ruchu podpórki bocznej
Kontrola oświetlenia i urządzeń sygnalizacyjnych
Test działania blokowania rozruchu silnika
Kontrola końcowa i sprawdzenie bezpieczeństwa drogowego
Ustawienie daty serwisu i pozostałego przebiegu do serwisu przy pomocy systemu diagnostycznego
BMW Motorrad
Sprawdzić stan naładowania akumulatora
Potwierdzić przegląd BMW w literaturze pokładowej
13
247

Serwis
z
13 Przegląd
przedsprzedażny
Kontrola dotarcia
BMW
248 BMW wykonany
wykonany
w dniu
w dniu przy km

Następny serwis
Serwis

najpóźniej
w dniu
z lub, jeśli wcześniej osią-
gnięto przebieg
przy km

Pieczątka, podpis Pieczątka, podpis


13
Serwis BMW Wykonana praca
249
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach

Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
250
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis

Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa


najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
z w dniu
wych
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
251
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach

Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
252
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis

Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa


najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
z w dniu
wych
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
253
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach

Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
254
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis

Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa


najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
z w dniu
wych
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
255
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach

Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
256
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis

Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa


najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
z w dniu
wych
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
257
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach

Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
258
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis

Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa


najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
z w dniu
wych
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
259
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach

Serwis
Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa
najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
w dniu
wych z
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
13
Serwis BMW Wykonana praca
260
wykonany Tak Nie
Serwis BMW
w dniu
Wymiana oleju w silniku z filtrem
przy km
Kontrola luzu na zaworach
Serwis

Następny serwis Kontrola czasów rozrządu (pokrywa


najpóźniej głowicy cylindra zdemontowana)
Wymiana wszystkich świec zapłono-
z w dniu
wych
lub, jeśli wcześniej osiągnięto
Wymiana wkładu filtra powietrza
przebieg Wymiana oleju w widełkach teleskopo-
przy km wych
Wymiana płynu hamulcowego w całym
układzie

Wskazówki

Pieczątka, podpis
Potwierdzenia serwisu
Tabela stanowi wykaz prac konserwacyjnych i naprawczych, zamontowanego wyposażenia specjalnego i 13
promocji specjalnych. 261
Wykonana praca przy km Data

Serwis
z
Wykonana praca przy km Data
13
262

Serwis

z
Załącznik
Certyfikat elektronicznego immobi-
14
lizera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264 263

Załącznik
z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
A Alarm motocyklowy Bezpieczniki
15 ABS
Diagnostyka własna, 96
Lampka kontrolna, 26 Dane techniczne, 234
Lampka ostrzegawcza, 42 Położenie w pojeździe, 22
266 Element sterowniczy, 23
obsługa, 57 wymiana, 208
Lampka kontrolna i
Amortyzacja Blokada kierownicy
ostrzegawcza, 39
bez DDC, 83 Zabezpieczanie, 48
obsługa, 59
Element regulacyjny z
Szczegóły techniczne, 160 C
Spis haseł

przodu, 17
Wyświetlanie ABS Pro, 30 Element regulacyjny z tyłu, 17, Czujnik upadku
Akcesoria 21 Lampka kontrolna, 39
ABS Pro, 214 ustawianie, 82 Czyszczenie
Wskazówki ogólne, 214 ustawić, z DDC, 86 Chrom, 217
z Aktualność danych, 8 Konserwacja lakieru, 218
Amortyzator kierownicy
Akumulator Położenie w pojeździe, 21
– montaż, 207 D
ustawianie, 77 Dane techniczne
Dane techniczne, 235
Asystent zmiany biegów, 99, 170 Akumulator, 235
Demontaż, 207
Bieg nieprzyuczony, 41 Bezpieczniki, 234
ładowanie, 207
Odłączanie od motocykla, 206 Hamulce, 231
B
Podłączanie do motocykla, 207 Bagaż Instalacja elektryczna, 234
Położenie w pojeździe, 22 Wskazówki dotyczące Koła i opony, 232
Wskazówki dot. załadunku, 92 Masa, 236
konserwacji, 205 Napęd na tylne koło, 229
Normy, 7
Olej silnikowy, 227
Paliwo, 226 Dźwignia biegów Klocki hamulcowe
Rama, 230 Zmiana kierunku schematu – kontrola z przodu, 180 15
Silnik, 227 połączeń, 153 – kontrola z tyłu, 181
267
Skrzynia biegów, 229 Docieranie, 98
H Kluczyki, 48
Sprzęgło, 228
Hamulce Koła
Świece zapłonowe, 235 ABS Pro, 101, 162
Wskazówki ogólne, 7 Dane techniczne, 232
Dane techniczne, 231 Demontaż przedniego

Spis haseł
Wymiary, 236 Kontrola działania, 179 koła, 188
Zawieszenie, 230 Ustawianie dźwigni ręcznej, 76 Demontaż tylnego koła, 192
Żarówki, 235 Wskazówki dotyczące Kontrola obręczy, 187
DDC bezpieczeństwa, 100
Szczegóły techniczne, 163 Montaż przedniego koła, 190
z
ustawianie, 86 I Montaż tylnego koła, 194
Docieranie, 97 Immobilizer, 49 Zmiana rozmiaru, 188
DTC Wskazanie ostrzegawcze, 36 Komplet narzędzi
– włączanie, 61 Instalacja elektryczna Położenie w pojeździe, 22
Diagnostyka własna, 96 Dane techniczne, 234 Zawartość, 174
Dostosowanie regulacji, 143 Instrukcja obsługi Konserwacja
Element sterowniczy, 23 Położenie w pojeździe, 22 Plan konserwacji, 245
Lampka kontrolna, 40 Wskazówki ogólne, 174
obsługa, 60 K Kontrola trakcji, 164
Kierunkowskazy DTC, 164
Szczegóły techniczne, 164
Demontaż/montaż, 151
Wyłączanie, 60
Element sterowniczy, 23 L
DWA Lampka ostrzegawcza emisji, 36
obsługa, 52
Lampka ostrzegawcza, 42
Lampki kontrolne, 26 Licznik kilometrów Odstawienie na dłuższy
15 Przegląd, 28 Zerowanie, 56 okres, 218
Lampki ostrzegawcze, 26 Lista kontrolna, 94 Uruchamianie, 219
268
Przegląd, 28 Lusterko
Laptimer Demontaż/montaż, 147 N
ustawianie, 76 Napęd na tylne koło
– obsługa, 110
Dane techniczne, 229
indywidualizowanie, 113
Ł Numer identyfikacyjny pojazdu
Spis haseł

Informacje o okrążeniu jazdy na Łańcuch Położenie w pojeździe, 21


czas, 121 Kontrola naprężenia, 210
Kasowanie zapisu, 123 Kontrola zużycia, 211 O
Kończenie rejestrowania Smarowanie, 210 Obrotomierz, 26
z czasu, 114 Ustawienie naprężenia, 211 Obudowa
Oczekiwane najszybsze Demontaż bocznego elementu
okrążenie, 115 M osłony, 203
Odbiornik na podczerwień, 114 Masa Montaż bocznego elementu
Podział wyświetlacza, 137 Dane techniczne, 236 osłony, 204
Przerywanie rejestrowania Tabela wartości załadunku, 17, Ogranicznik emisji spalin w
czasu, 114 19 boksie serwisowym
Momenty dociągające, 223
RACE INFO, 116 – obsługa, 147
Motocykl
Rozpoczęcie rejestrowania Ustawienie maksymalnej
– czyszczenie, 215
czasu, 113 prędkości obrotowej, 141
– pielęgnacja, 215
Usunąć okrążenie, 123
– wyłączanie, 102
Launch Control, 144
Ruszanie na wyścigach, 145 Mocowanie, 105
Olej silnikowy Płyn chłodzący Podstawka tylnego koła
– uzupełnianie, 179 – uzupełnianie, 186 montaż, 177 15
Dane techniczne, 227 Kontrola poziomu, 185 Potwierdzenia konserwacji, 246
269
Kontrola poziomu, 178 Lampka ostrzegawcza Pre-Ride-Check, 95
Otwór wlewu oleju, 21 nadmiernej temperatury, 36 Prędkościomierz, 29
Wskaźnik poziomu, 17, 19 Wskaźnik poziomu, 21 Przegląd wskazań
Opony Płyn hamulcowy ostrzegawczych, 32

Spis haseł
Dane techniczne, 232 Kontrola poziomu płynu Przełącznik wielofunkcyjny
Docieranie, 98 z przodu, 182 Widok lewej strony, 23
Kontrola ciśnienia Kontrola poziomu płynu Widok prawej strony, 25
powietrza, 187 z tyłu, 183
Kontrola głębokości Zbiornik z przodu, 21 R
Rama z
bieżnika, 187 Zbiornik z tyłu, 21
Dane techniczne, 230
Tabela ciśnień powietrza, 17, Podgrzać manetki kierownicy
Reflektor
19 Element sterowniczy, 25 Ustawienie świateł na ruch
Wartości ciśnień, 233 obsługa, 68 prawo-/lewostronny, 76
Ostrzeżenie prędkościowe Podstawa rejestracji Zasięg świateł, 76
Ustawianie, 67 Demontaż/montaż, 148 Regulacja prędkości jazdy
Podstawka przedniego koła obsługa, 65
P
montaż, 175 Rezerwa paliwa
Paliwo
Dane techniczne, 226 Lampka ostrzegawcza, 44
Jakość paliwa, 103 Zasięg, 45
tankowanie, 104 Rozruch awaryjny, 204
S Sprzęgło Tablica przyrządów
15 Serwis, 240
Książka serwisowa, 240
Dane techniczne, 228 Fotodioda, 26
Kontrola działania, 184 Przegląd, 26
270 Siedzenia Kontrola luzu, 185 Tabliczka identyfikacyjna
– montaż, 69
Ustawianie luzu, 185 Położenie w pojeździe, 21
Blokada, 17, 19
Sygnał dźwiękowy, 23 Terminy konserwacji, 241
Demontaż, 69
Tor wyścigowy
Silnik Ś
Spis haseł

– uruchamianie, 94 LAPTIMER obsługa, 110


Światła Ogranicznik emisji spalin w
– wyłączanie, 49 Element sterowniczy, 23 boksie serwisowym, 147
Dane techniczne, 227 Obsługa sygnału Ruszanie na wyścigach
Lampka ostrzegawcza świetlnego, 50
z z Launch Control, 145
elektroniki silnika, 36 Obsługa świateł drogowych, 50 Wskazania dla jazdy
Lampka ostrzegawcza Obsługa świateł wyścigowej, 107
emisji, 36 postojowych, 51 Tryb jazdy
Lampka ostrzegawcza Światła mijania, 50
sterownika silnika, 37 Element sterowniczy, 25
Światła postojowe, 50 Szczegóły techniczne, 165
Skróty i symbole, 6 Światła awaryjne
Skrzynia biegów Ustawianie, 62
Element sterowniczy, 23
Dane techniczne, 229 obsługa, 51 U
Światła postojowe, 51 Ucha bagażowe
Świece zapłonowe, 235 Położenie w pojeździe, 22
Zastosowanie, 73
T
Tabela usterek, 222
Uchwyt na kask Tablica przyrządów, 26 Wstępny naciąg sprężyny
Położenie w pojeździe, 22 Wyświetlacz wielofunkcyjny, 29 Element regulacyjny z 15
Zabezpieczenie kasku, 72 Wskazania ostrzegawcze przodu, 17, 19
271
Uruchamianie, 94 ABS, 39 Element regulacyjny z tyłu, 17,
Element sterowniczy, 25 Alarm motocyklowy, 42 19
Usługi Pomocy Mobilnej, 241 Bieg nieprzyuczony, 41 ustawianie, 77
Czujnik upadku, 39 Wtyczka diagnostyczna
W Luzowanie, 209

Spis haseł
DTC, 40
Wartości średnie Położenie w pojeździe, 22
Zerowanie, 56 elektroniczny immobilizer, 36
Elektronika silnika, 36 Zamocować, 209
Widoki elementów Wtyczka kodująca
Lampki kontrolne Lampka ostrzegawcza
– montaż, 64
i ostrzegawcze, 28 emisji, 36 z
Rezerwa paliwa, 44 Wyłączanie, 102
Lewa strona pojazdu, 17, 19
Układ sterowania silnika, 37 Wyłącznik awaryjny
lewy przełącznik
– obsługa, 50
wielofunkcyjny, 23 Uszkodzenie żarówki, 38
Uszkodzone tylne Położenie w pojeździe, 25
Pod siedzeniem, 22
światło i żarówki światła Wymiary
Prawa strona pojazdu, 21
postojowego, 39 Dane techniczne, 236
prawy przełącznik
Wskazanie, 30 Wyposażenie, 7
wielofunkcyjny, 25
Zbyt wysoka temperatura, 36 Wyświetlacz wielofunkcyjny, 26
SETUP DDC-SYS, 133
Wskazanie serwisowe, 43 Element sterowniczy, 23
SETUP EQUIPMENT, 134
Wskazówki dotyczące Kończenie ustawień, 131
SETUP MENU, 126
bezpieczeństwa LAPTIMER obsługa, 110
SETUP RACETRACK, 136
podczas hamowania, 100 Przegląd, 29
SETUP USER-MODE, 142
związane z jazdą, 92 RACE INFO, 116
SETUP DDC-SYS, 133 Ż
15 SETUP EQUIPMENT, 134 Żarówki
Dane techniczne, 235
272 SETUP MENU, 126
SETUP RACETRACK, 136 Kierunkowskazy, 200
SETUP USER-MODE, 142 Lampka ostrzegawcza
Ustawianie parametru, 131 sygnalizująca uszkodzenie
żarówki, 38, 39
Wskazania dla jazdy na
Oświetlenie tablicy
Spis haseł

wyścigach, 108
rejestracyjnej, 202
Wybrać podmenu, 128
Światła drogowe, 196
Wybrać wskazanie, 53
Światła mijania, 196
Z Światło postojowe z lewej
z Zapłon strony, 198
– włączanie, 48 Światło postojowe z prawej
Wyłączanie, 49 strony, 199
Zatankować, 104 Wymiana tylnego światła, 202
Jakość paliwa, 103
Zawieszenie
Dane techniczne, 230
Zegar
Ustawianie, 57
Zmiana biegów
Sygnalizator błyskowy, 26, 98
z

Spis haseł
273
15
W zależności od zakresu wypo- Oryginalna instrukcja obsługi, wy-
sażenia i akcesoriów pojazdu, ale drukowano w Niemczech.
również w zależności od wersji
dla danego kraju, mogą wystąpić
różnice w rysunkach i opisach.
Jakiekolwiek roszczenia z tego
tytułu są wykluczone.
Dane dotyczące wymiarów, masy,
zużycia paliwa i mocy należy sto-
sować z zachowaniem odpowied-
niej tolerancji.
Zastrzega się możliwość wpro-
wadzania zmian w konstrukcji,
wyposażeniu i akcesoriach.
Zastrzega się możliwość pomy-
łek.

© 2018 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Niemcy
Przedruk, również fragmentów,
wyłącznie za pisemną zgodą
BMW Motorrad, Aftersales.
Ważne informacje w przerwie na tankowanie:

Paliwo
Zalecana jakość paliwa Benzyna bezołowiowa Super Plus (maks. 5 % eta-
nolu, E5)
98 ROZ/RON
93 AKI

Alternatywna jakość paliwa Polecana benzyna bezołowiowa premium (maks.


10 % etanolu, E10)
95 ROZ/RON
90 AKI

Wykorzystywana pojemność zbiornika paliwa ok. 17,5 l


Rezerwa paliwa ok. 4 l
Ciśnienie powietrza w oponach
Ciśnienie powietrza w przedniej oponie 2,5 bar, przy zimnych oponach
Ciśnienie powietrza w tylnej oponie 2,9 bar, przy zimnych oponach

Dalsze informacje dotyczące Twojego pojazdu podane są na stronie:


bmw­motorrad.com

BMW recommends

Nr zamówieniowy: 01 40 9 467 163 *01409467163*


*01409467163*
04.2018, 2. wydanie, 17

*01409467163*

You might also like