Download as docx, pdf, or txt
Download as docx, pdf, or txt
You are on page 1of 3

Predicative constructions with the participle.

The Objective Participial Construction.


In the Objective Participial Construction Participle I Indefinite Active or Participle II is
used. In the sentence this construction has the function of a complex object. The Objective
Participial Construction may be found:
(a) after verbs denoting sense perception, such as to see, to hear, to feel, to find, etc.
Then he looked out of the window and saw clouds gathering
I heard my wife coming. She could feel her hands trembling exceedingly.
She found him waiting for her at her journey's end.
The dog heard his name pronounced through the open door.
You will probably find your sister grown, Bella.
(b) after some verbs of mental activity, such as to consider, to understand.
She considers herself engaged to Herr Klesmer.
(c) after verbs denoting wish, such as to want, to wish, to desire. In this case only Participle
II is used.
The governor wants it done quick.
(d) after the verbs have and to get; after these verbs only Participle II is used.
In this case the Objective Participial Construction shows that the action expressed by the
participle is performed at the request of the person denoted by the subject of. the sentence.
I had the piano tuned means ‘I made smb. tune the piano.
I had my coat altered.
He had several bottles of wine brought .
You can get your clothes made in Europe.
In interrogative and negative sentences the auxiliary verb to do is used:
Why don't you have your hair waved?

Assignment 24. Translate the sentenses using the Objective Participial Construction:

1) 1.Я не хочу, щоб мої справи обговорювали.


2.Я хочу, щоб мої документи відправили.
3.Я хочу сфотографуватися.
4.Мама хоче, щоб кімната була прибрана негайно.
5.Викладач хоче, щоб вправи були зроблені.
6. Він не хоче, щоб його картини показували.
7. Я хочу, щоб мою статтю переклали.

2) 1. Мені треба полагодити годинник.


2.Нам треба почистити килим.
3. Йому вирвали зуб.
4. Він полагодив телевізор.
5. Вона зробила зачіску.
6. Вона зробила манікюр.
7. Він підстригся.
8. Вона пошила собі весільну сукню.
9. Нам треба зробити рентген легенів.

3) 1. Я знайшов картину понівеченою.


2. Чому ти залишив двері незамкненими?
3. Ми знайшли вікно розбитим.
4. Я знайшов все зробленим.
5. Я знайшов собаку замкненим у кімнаті, шоб він не втік.
4) 1. Вона домоглася загальної поваги.
2. З деяким подивом вона почула, що про неї говорять.
3. Ви побачите, що вас забули.
4. Я зроблю так, що мене будуть пам'ятати.
5. Він хотів, щоб його забули.
6. Він почув, як про нього згадали.
7. Вона домоглася, що її стали боятися.

5) 1.Ми бачили, як щось рухається у воді.


2. Я чув, як хтось ходить у сусідній кімнаті.
3. Ми бачили, як він намагався відкрити двері будинку наших сусідів.
4. Вона чула, як хтось підходить до неї, і боялася поворухнутись.
5. Вона дивилась, як він розмовляє зі своєю новою подружкою, і не знала, що робити
далі.
6. Він бачив, як кошеня грається з клубком.
7. Я знайшов його працюючим в саду.
8. Я бачив, як з ним розмовляли.
9. Я бачив, як якийсь чоловік штовхає його до виходу.
10. Я бачив , як його штовхають до виходу.
11. Я бачив, як його штовхнули.
12. Ми бачили, як робітники розвантажують товари.
13. Ми бачили, як товари розвантажують.
14. Ми бачили, як товари розвантажили.
15. Він бачив, як з кошеням гралися.
16. Він бачив, як кошеня посадили у кошик.
17. Він бачив, як повар готує страву для нього.
18. Він бачив, як готують страву.
19. Він бачив, як страву приготували.
Assignment 25. Translate the sentenses using the Objective Participial
Construction:
1. Директор хоче, щоб документи були негайно підготовлені, підписані і надіслані
нашим партнерам.
2. Письменник хоче, щоб його оповідь надрукували у наступному номері
літературного журналу.
3. Хазяйка бажає, щоб усі дерева у саду були підрізані, а листя прибране.
4. Ти повинен домогтися, щоб твою думку поважали.
5. У якому ательє мені зможуть зшити плаття за моїм ескізом.
6. Йому треба сфотографуватись і вклеїти фото у паспорт.
7. Мені налаштували рояль і я знову можу складати музику.
8. Таким чином ти доб'єшся лише того, що тебе будуть зневажати.
9. Мені подобаються теплі відтінки, і тому мою кімнату пофарбували у персиковий
колір і прикрасили жовтими квітами.
10. Поки він робив покупки, з парковки викрали його автівку.
11. Вона стояла на березі і дивилася, як корабель повільно упливав до горизонту.
12. Вона дивилася, як птахи за вікном будують гніздечко, і раділа весні.
13. Він зрозумів, що пікнік доведеться відмінити, коли побачив, як на небі
згущуються хмари.
14. Вона дуже злякалась, коли побачила, як вздовж стіни рухається темна фігура.
15. Коли вона була молодою, вона полюбляла сидіти на пляжі і відчувати, як легкий
вітерець роздуває її волосся.
16. Цілий день вони гуляли полями і слухали, як високо у небі співають жайворонки.
17. Коли директор прийшов до офісу, він виявив, що на нього чекає відвідувач.
18. Вона почула, як назвали її ім'я, і вийшла на сцену.
19. Коли вона зайшла у будинок, вона побачила, що стіни були прикрашені
різнокольоровими гірляндами.
20. Коли я прийшов до майстерні, я побачив, що мій комп'ютер уже почищений і
полагоджений.
21. Коли ми їхали дорогою до міста, було дуже неприємно бачити на узбіччі сміття,
викинутий з вікон машин, які проїздять повз.
22. Вона зраділа, коли побачила, що у саду посадили багато дерев.

The Subjective Participial Construction.

This construction does not serve as one part of the sentence: one of its parts has the
function of the subject, another part of a compound verbal predicate.
They were heard talking together.
This construction is chiefly used after verbs of sense perception.
The horse was seen descending the hill.
Her footsteps were heard crossing the room.
His name was heard pronounced.

Assignment 26. Translate the sentenses using the Subjective Participial Construction:

1) 1. Було чутно, як високо в небі летів літак.


2. Чули, як він освідчувався їй у коханні.
3. Бачили, як люди в чорному заходили до будинку.
4. Хлопчиків спіймали, коли вони крали яблука.
5. Дітей залишили гратися на підлозі.
6. Бачили, як студенти прикрашали зал для свята.
7. Чули, як на це наголосили у розмові.
8. Бачили, як Софія обідала у кафе.
9. Здалеку було видно, як вантажівка піднімалася вгору.
10.Чули, як він насвистував якусь мелодію, поки працював у саду.
11. Споглядали, як спортсмени неслися з гори і виконували різні трюки.
12. Чули, як поранений боєць стогнав від болю.
13. Бачили, як вони сиділи на лавці у парку і їли морозиво.
14. Його звинувачують у крадіжці, оскільки бачили, як він довго намагався відчинити
двері будинку.

2) 1. Картину вважали вкраденою.


2. Бачили, як його оточила група журналістів.
3. Бачили, як Саманті подарували букет квітів.
4. Чули, як про це згадали у новинах.
5. Машину знайшли кинутою на шосе.
6. Вважали, що мистецтво видування скла давно забуте.
7. ЇЇ бачили на першому поверсі одягненою для вечірки.

You might also like