Professional Documents
Culture Documents
УВОД У ОПШТУ ЛИНГВИСТИКУ 2 (1) 2
УВОД У ОПШТУ ЛИНГВИСТИКУ 2 (1) 2
Софија Мишковић
Београд, Филолошки факултет, 2019.
УВОД У ОПШТУ ЛИНГВИСТИКУ 2
ЕВОЛУЦИЈА ЈЕЗИКА
Русо, Хердер: Оглед о пореклу језика- спекулативне теорије (Русо сматра да се језик развио из
примитивнох оглашавања (француски просветитељ), а Хердер (немачки романтичар) је овој теорији
додао и комуникативну компоненту, није само оглашавање ради оглашавања)
19. век- настанак историјске лингвистике као науке, јер више нема спекулација, него је утврђен научни
метод-à компаративни метод
Еквикомплексност људског језика- сви језици су једнаки, не постоје примитивни језици (веровало се да
се докази и стадијуми у еволуцији људског језика могу пронаћи у примитивнијим заједницама на
нижем степену језичког развоја)
Хекел: теорија рекапитулације- идеја да се емпиријски докази језичке еволуције могу пронаћи у
развоју говора једног детета „онтогенија подржава филогенију“, али деца нас упућују само на то како се
усваја људски језик, а не на то какав је говор могао бити у почетним фазама свог развоја (дете језик
усваја градуелно, док је еволуција језика могла да се деси у једној генерацији посредством мутације)
Другом половином 20.века су покушавали да науче неке шимпанзе и гориле да користе језик, али су ти
експерименти били неуспешни,јер нису могли да усвоје језик онолико добро колико и људи.
Сигнали које животиња може да произведе су органичени и углавном су емотивни одговори на одрђену
ситуацију (нпр. глад). Животиња не може да објасни глад коју је осећала јуче. Због своје анатомије не
могу да произведу све гласове које човек може, те је учење знаковном језику бољи начин за проверу
њихове когнитивне језичке способности. Шимпанзе по имену Washoe, Koko и Nim Chimpsky су учене
америчком знаковном језику. Иако су повремено чак и могли да вежу два знака, па и да прикажу
одређену дозу креативности, оне никада нису успеле да савладају знаковни језик на нивоу детета.
Шимпанзу Канзи су покушали да науче вештачком језику- речи су биле тастери које је она могла да
притисне и тако састави реченице. Она је умела да притисне тастер који симболише реч „dog“ затим
тастер који предстаља „go“ и оде да се игра са псима. Научници тврде да је на овај начин она заправо
измислила граматичко правило у неку руку и да то није пука имитација људи који су се бринули њој.
Њене реченице су простије и не досежу ниво знања трогодишњег детета иако је учила дужи период.
Људски језик и животињска комуникација
1. дислокација
2. симболичност- арбитрарност људског језика, знакови сами по себи немају значење него упућују
на друха значења
3. усвајање језика- људи се рађају са способношћу говора, али у критичном периоду морају да
усвоје језик
4. рекурзивност- креативност, продуктивност људског језика, најважнија разлика (фонологија у
морфологији, морфологија у синтакси...неограничене комбинације)
• контроверза са језиком пирахан- Д. Еверт тврди да овај језик не поседује особину
рекурзивности, да не може да твори сложене реченице
1. неурони огледала- постоје само код примата, али и код неких врста птица. Активирају се када
посматрамо неку радњу и добијамо утисак као да је сами обављамо. Они су основа способности
усвајања језика,али су такође заслужни и за бол.
2. усправан ход- руке су слободне и могу да се корсте за израду оружја (homo habilis), али и за
гестикулирање (гестурална теорија о пореклу језика)
3. спуштање ларинкса- гркљан се спустио, језик се повукао ка грлу, што је омогућило већу
покретљивост, физиолошка основа говора
4. мозак- коефицијент енцефализације (однос величине мозга и величине организма- велики мозак
за људски мали организам). Језик је или производ или узрок овог коефицијента у роду homo
Поставља се питање да ли је језик еволуирао само као такав или је постојала повезаност са другим
функцијама. Неке теорије тврде да су људи прво почели да певају, те да су преко певања и
ономатопеја научили да говоре („бау-вау“ „пух-пух“ и „динг-донг“ теорије). Формалисти сматрају да
није повезан,већ да је језик модуларан, док функционалисти сматрају да јесте.
континуитет или дисконтинуитет у односу на животињску комуникацију
Моногенеза подразувема да су се сви језици света развили од једног, а полигенеза да сви наши
језици имају различите прајезике и да су настали на различитим местима. Вероватнија је теорија
моногенезе. Због природних наука знамо да су сви људи потомци једне групе људи.
Ностратичка теорија
Неки сматрају да се то десило сасвим случајно, а да су људи само искористили појаву језика. Друга
група(функционалисти) тврди да је језик настао из неке одређене потребе.
1. улога рада- потреба је створила себи орган, људи су имали нешто једни другима да кажу
2. комуникативна функција језика- „бизони су крај језера“, језик је настао као последица потребе
људи да поделе информације
-small talk као највећи део људске комуникације
-језик јесте оруђе социјалне интеракције, тимарење и оговарање
3. репродукција- еволуција језика ради привлачења партнера
Језик је више од говора . И глуви људи имају свој језик иако скоро никад не користе говор. Упркос томе,
њихов језик је подједнако комплексан. Еквикомплексност језика се такође огледа у томе што деца од 5
година могу да користе језик скоро исто онолико колико и њихови родитељи.
Способност говора захтева много знања ког сами говорници нису свесни, па тако можемо да
изговоримо неку сложену реченицу,без да знамо шта је сложена реченица. Тако и дете може да хода, а
да не разуме принципе равнотеже или неурофизиолошки механизам. Дакле, ми можемо да знамо да
изговоримо нешто иако не разумемо како то функционише.
Део знања језика се огледа у томе да знамо шта значе и како се изговарају симболи и гласови у том
језику. Такође, потребно је знати и значење тих симбола и гласова, као и значење самих речи. Значења
речи се одређују конвенционално. Знати језик значи бити у могућности да произведеш нову, никада
изречену реченицу и разумети исту такву. Чомски ово сматра креативним аспектом језичке употребе.
Можемо да разумемо чак и реченице које нису реалне, али тако звуче (Ја сам једном била на Месецу.)
Такође, једну реченицу можемо преформулисати на много разних начина. Језичко знање такође
подразумева да знамо да користимо сет правила, на пример за грађење реченица.
Функционалисти тврде да језик спада у практична знања (радимо то, а нисмо свесни), док формалисти
сматрају да је језик декларативно знање
Почеци
• 19.век: Вилхелм фон Хумболт(први европски лингвиста који је сматрао да је језик систем са
правилима, а не само збир речи и фраза упарених са значењима, Чомски је од њега позајмио
теорорију о језику „неограничена употреба и комбиновање ограниченог фонда речи“) и др.
• Франц Боас
• Едвард Сапир
• Бенџамин Ворф
• Мит о „сто речи за снег“ ескимског и др. Нема толико речи за снег.
Универзализам 20.век
Род и сродство
Психолингвистика
Психолингвистика проучава језик са когнитивне и психолошке стране, то јест, језик као когнитивни
процес. Психолингвистика покушава да разуме психолошке процесе који су укључени у функционисање
језика. Чомски тврди да је лингвистика део когнитивне психологије, јер је она наука о језичком знању, а
језик је когнитивна способност коју поседују сви људи.
Ø Перцепција говора
Хипотеза о модуларности језика- веровање да је језик засебан когнитивни модул и није повезан са
осталим способностима
Категоријална перцепција фонеме- говори да је перцепција ипак модуларна на неки начин. Ако
узмемо спектар гласова, врло јасно можемо да закључимо где се један завршава, а где други почиње.
(не важи за боје и музику, у спектру боја не можемо тачно где се завршава једна, а где почиње друга
боја)
пар Б и П- не можемо најјасније утврдити где почиње звучност Б и постаје П, али свакако можемо
закључити да глас Б постаје све мање и мање звучан (нико од испитаника није приметио да се то
дешава континуарно, него категоријално тврде „овде чујем Б, а сада чујем П“)
*категоријално се види граница између две фонеме, а тај прелаз је заправо континуаран
Обрада језика
За разлику од перцепције говора, које се дешава посредством чула и психе, обрада језика се одвија
само у психи. Питање јесте шта се то дешава у нашој свести, то јест, на који начин процесуирамо језик.
Главна дилема гласи: Да ли је обрада језика индуктивна (од нижих јединица ка вишим) или је
дедуктивна (од већих категорија ка мањим)?
• Ефекат дужине речи- што је реч дужа, треба нам више времена да је обрадимо. Овај ефекат
говори у прилог индуктивној обради, јер нам треба време да бисмо видели од којих јединица се
реч састоји. Да је обрада дедуктивна, не би било овог ефекта, јер бисмо одмах видели целину
• Феномен рестарурације фонеме- уколико у гласовном низу исечемо неки глас и уместо њега
ставимо неки други звук, испитаници га увек и даље чују онај исечени звук, јер га просто
рестаурирају, врате фонему тамо где треба да буде
„Преде као &ачка“à на основу контекста испитаници закључују да фали фонема М и рестаурирају је
Овај феномен говори у корист дедуктивне обраде, јер прво посматрамо целину и на основу ње
закључујемо
!!! Закључак јесте да је обрада језика СИМУЛТАНА- ако оставимо прво и последње слово на свом месту,
а слова између испремештамо, и даље ћемо је разумети, ово показује да је обрада језика симултана,
али прво слово обавезно мора да остане на почетку
Меморија
Овде се складишти све што знамо, памтимо.
МАГИЧНИ БРОЈ 7 ± 2à у радној меморији можемо оперисати са највише седам плус или минус
две јединице (када је у питању дужа реченица или текст, приметимо присуство овог броја)
2. Дугорочна (трајна) меморија- оно што је заиста битно прелази из радне у дугорочну меморију
како бисмо тај податак касније повуклу. Језичко знање је део дугорочне меморије.
Оно што знамо када знамо језик припада различитим доменима дугорочне меморија:
• Семантичка меморија- све оно што нисмо искусили лично, али смо закључили, научили
Испитаник се налази пред екраном на ком се појављују речи у писаној форми и испитаник испред себе
има два тастера, да и не. На екрану се појављују различити стимулуси, речи, неречи и псеудоречи. Мери
се време рекације, то јест, колико времена нам је требало да начинимо лексичку одлуку и одлучимо да
ли одређена реч припада нашем језику, Време се мери у милисекундама и веома је важно, јер нам
говори шта се дешавало у нашој когницији од тренутка када смо угледали стимулус до тренутка
доношења одлуке.
Најкраће време рекације јесте на неречи, јер ни не улазимо у ментални лексикон(компоненту мемотије
где чувамо декларативна знања), одмах је одбацујемо, па затим на речи. Највише времена нам треба да
препознамо псеудоречи, јер морамо прећи цео ментални лексикон како бисмо на крају утврдили да та
реч не постоји иако је могућа.
1. Ефекат дужине речи- уколико је реч дужа, време обраде и време реакције ће бити дужи
3. Ефекат фреквенције- смањује време реакције, ако се нека реч често користи, брже ћемо је
препознати
4. Ефекат примовања- претходни стимулус утиче на реакцију на следећи стимулус, јер се не улази
поново у ментални лексион. Техника у задатку лексичке одлуке,када направимо низ стимулуса
такода утичемо на одређени да бисмо смањили време реакције на тај стимулус
Постоје две врсте примовања:
Ø Ментални лексикон
Ментални лексикон је одвојени део меморије у ком се скадлиште декларативна знања о језику. Не
треба га схватати као речник него као мало шири појам, јер подразумева све информације о једној речи:
значење и све граматичке особине. Јединице менталног лексикона могу бити речи, али и колокације,
изрази, изреке, идиоми (кад на врби роди грожђе=никада)...
Јединице менталног лексикона се називају листеме и претпоставља се да их је између 100 и 120 000,
отприлике као и речи у Речнику Матице српске. Број листема код сваког појединица је индивидуалан,
зависи од старости, образовања и других факотра, али нема драстичних разлика. Дете у основној школи
поседује између 60 и 80 000 листема.
Почетак појма менталног лексикона јесте када појединац одлучи да ли је нешто реч или није. Ефекат
фреквенције нам говори да ли је ментални лексикон структурисан или је само попис јединица. Уколико
брже реагујемо на неку фреквентну реч, значи да се она налази на почетку менталног лексикона. Када
анализирамо реч обично се крене семантичким путем (тигрица= тигар+ица, памти се реч и морфема
која означава женски род).
Различите информације у менталном лексикону се складиште одвојено. Када нам је нешто на врх
језика, повукли смо информације о листеми, можемо да се сетимо значења речи и употребе, али не
можемо да се сетимо облика онога што желимо да кажемо. Овај феномен сведочи о томе да се
информације (граматичке,фонолошке,семантичке)одвојено складиште у менталном лексикону.
УСВАЈАЊЕ ЈЕЗИКА
Увод
• language acquisition device (LAD)- урођени когнитивни модул. Морамо имати когнитивни
механизам да би он прорадио.
Експеримент: деца вукови и Џини
Џини је имала 13 година, затворена све време у соби, без комуникације, везана, није
говорила,неартикулисани звуци, није могла да хода, плашила се људи. Никада није надокнадила
ове особине.
• Хипотеза о критичном периоду: период током којег морамо усвојити неке особине (међу којима
је и језик);верује се да постоји јер је наш мозак тако устројен. Иако је то знање урођено, неки
стимулус мора да га покрене (нпр.разговор са одраслима). Неурони чекају,ми им кроз живот
дајемо функцију(до пубертета, а после се та способност губи и нестаје пластичност мозга)
Усвајање Л1 vs. Л2
• Усвајање Л1
-релативно брзо (неколико година)
-углавном несвесно и без улагања напора
-увек успешан исход усвајања и једнак развој компетенције у Л1 код свих говорника (у
нормалним околностима!)
-feedback (исправљање грешака) не игра значајну улогу
-мотивација и став према језику нису пресудни фактор
-одвија се упоредо са општим когнитивним развојем (?)
-постоји критични период за усвајање
• Усвајање Л2
-релативно дуготрајно (цео живот?)
-мора се уложити свестан напор
-фосилизација, делимична компетенција, неуспех и сл.;са великим индивидуалним разликама у
исходу усвајања
-феедбацк обично потребан и важан („како се каже..?“)
-мотивација и став према језику су најзначајнији фактор
-одвија се код језички и когнитивно већ формираних појединаца
-не постоји критични период
Фазе усвајања Л1
Дечја граматика
• Тест за проверу усвајања морфолошких правила помоћу измишњених речи (Jean Berko Gleason)
*ваг тест-продуктивност дечије морфологије (шлоп и зибовати)
Други феномени
НЕУРОЛИНГВИСТИКА
Предмет
Методе
Питања
• Да ли је неурална обрада језика локализована?
Да ли мозак функционише као целовит систем или су за обављање појединих психичких функција
одговорне специјализоване зоне у мозгу? Ова дилема манифестује се кроз два приступа неуралним
основама психичких функција: локализационистичким и холистичким.
Локализационистички приступ полази од претпоставке да су поједине зоне у мозгу више или мање
специјализоване за обављање одређених функција,тј.да је мозак функционално издиференциран.
Насупрто томе, холистички приступ полази од става да је обављање појединих функција засновано
на интерактивним процесима који се одвијају у свим деловима мозга.
Франц Јозеф Гал и френологија: је пошао од идеје да се мозак састоји од већег броја
специјализованих „органа“ и закључује да је сваки од њих одговоран за посебне менталне
способности.Гал сматра да је мозак орган свих факултета и да се састоји од онолико органа колико
има факултета(способност),тенденција и осећања, при чему је сваки „орган“ задужен за неку
функцију. (За поједине психичке функције су одговорне одређене у мозгу). Гал сматра да се
развијеност појединих психичких функција може утврдити на основу облика лобање и кранијалних
избочина (овај приступ се зове краниологија а метод се зове краниоскопија)Али,кранијалне
избочине немају никакву повезаност са психолошким функцијама! Ипак, Гал у својој топографији
разликује 27 доминантих функција. Гал није сматрао да су функције латерализоване, заступајући
став да су „органи“ задужени за њихово обављање заступљени подједнако у обе хемисфере.
Френологија је,дакле, псеудонаука која проучава облик лобање и на основу тога указује на менталне
способности и карактерне особине.
Бујо касније претпоставља да је део фронтални део мозга обе хемисфере задужен за говор, док
Марк Дакс 30их година 19.века указује на то да је у питању лева мождана хемисфера.
• (у прошлости- френологија,лоботомија)
• Латерализација- језичке функције у левој можданој хемисфери
• Локализам vs. асоцијационизам/холизам
• Уп.хипотезу о модуларности
Грађа мозга
• Брокина зона- моторни „центар за језик“ у чеоном режњу леве хемисфере, задужен за продукцију и
граматичку обраду језика
Верникеова зона и афазија
Карл Вернике
Fasciculus arcuatus
• „лучни сноп“- сноп нервних влакана (аксона) који повезује неуроне Брокине и Верникеове зоне
• „комуникација“ између продукције и рецепције језика је релативно очувана, али изостаје могућност
понављања!
Кондуктивна афазија
Настаје услед повреде фасциликуса аркуатуса, примарног нервног пута који повезује Верникеову и
Брокину зону. Манифестује се као немоћност понављања бесмислених слогова и псеудоречи, али и
речи, реченица и појединих фраза. У продукцији су очувани граматика,семантика и прозодија,а у
потпуности је очувано и разумевање свих делова језика. Особе често понављају исту реч или
изостављају речи,а понекад и замењују гласове у речи. Способност читања је релативно очувана ,али
имају проблема са читањем на глас.
Афазије и дисфазије
• Поремећају језичких способности (веома ретко!) могу бити урођени, генетски (као у породици КЕ);
чешћи су различити развојни (психолошки) поремећаји (тзв. дисфазије)-
дислексија,дисграфија,дисритмија (муцање) и др.
• С друге стране, афазије су стечени језички поремећаји- услед физичког оштећења (повреде или
пропадања) можданог ткива у одређеним зонама задуженим за јеичке функције
ВЕШТАЧКА ИНТЕЛИГЕНЦИЈА
Да ли роботи могу да овладају говором као човек? Да ли се то знање може пренети? Показало се да
разна знање мемо пренети алгоритмом роботима, али језик?
Алан Туринг је покренуо рачунаре, размишљао је о томе да ли ће машине моћи да овладају језиком,
предвидео је да ће машине напредовати и веровао у њихов потенцијал (да је софтвер близак људском
мозгу)
Турингов тест је мисаони експеримент који треба да покаже да ли рачунари могу да добију свест. Треба
да размишљамо шта је рачунар у стању да уради. Тест је врста „игре имитације“ – двоје људи
(мушкарац и жена) се сакрију и комуницирају са играчима преко порука, циљ је да онај ко чита поруке
погоди да ли су од мушкарца или жене- он је предложио да се та игра игра са рачунаром: човек и
рачунар уместо два човека, и ако рачунар успе да завара онда је довољно паметан
*чет ботови
Експеримент „кинеска соба“ : човек има задатак да преводи са енглеског на кинески, добија реченице
и има речнике; увек избацује тачне примере, могуће је то успети. Али , на пример, човек не зна кинески
већ само следи алгоритам. Сер хоће да каже да чак и да замислимо да рачунар ради савршено, то и
даље не значи да рачунар нешто зна, већ само познаје алгоритме (то је разлика између људи и
рачунара, рачунари немају СВЕСТ). Рачунари не знају смисао а људи поред алогритамског знања имају и
менталну представу (јер имају мозак)
Синтакса ≠ семантика
Синтакса је форма језика , синтаксичка знање имају рачунари. Семантика је смисао комбинација
(семантичко знање имају људи јер имају свест)
Социолингвистика/Језичка типологија
Претпоставља се да на свету има око 6000 језика, али тај број не може никако тачно да се утврди, јер не
знамо шта тачно бројимо. Сви људи користе један исти људски језик, али сви заправо говоре разлчито.
Чак се и говорни апарат сваког човека разликује, звук који прпоизводимо није исти. Такође, немогуће је
да су сви људи на планети у било ком тренутку говорили истим језиком (постојање дијалеката).
• Зашто? Шта је засебан језик и где се тачно повлачи јасна граница између два језика?
-Да ли је српски/хрватски/босански/црногорски ЈЕДАН језик (или ДВА,ТРИ,ЧЕТИРИ...)?
*Не постоје дефинитивни критеријуми за утврђивање тога, где тачно се један језик завршава, а други
почиње.
Критеријуми по којима бисмо могли да утврдимо да ли је нешто посебан језик или варијетет (дијалекат)
неког другог језика:
*Дијалекатски континуум јесте прелаз између два дијалекта: два географски близу дијалекта се
међусобно разумеју, али два географски удаљена дијалекта се не разумеју. Од једне до друге
крајности постоји градуелни прелаз.
*Пример: јужнословенски језици
Ако погледамо језике од слованачког преко српског, хрватског и македонског до бугарског,
схватићемо да је дијалекат Срба са југа ближи македонсом језику и да се исто тако грађани Пирота и
Софије међусобно разумеју као и Бугари и Македонци. Људи са севера Хрватске разумеју Словенце,
али су словеначки и бугарски међусобно неразумљиви. Исто важи и за романске језике и дијалекте.
Могуће је да се северни италијански дијалекат боље спорезумева са француским дијалектом који је
у близини, него са неким италијанским дијалектом са југа.
- говорници језика старе и не постоји потомство које би могло да усвоји тај језик као матерњи
- од једног језика може да настане више (латински се више не говори, али је еволуирао у нешто
друго, од њега су настали романски језици)
- језик изумире када су говорници присиљени да га замене неким друигм (домородачка племена
у Јужној Америци су била приморана да усвоје шпански)
Зашто на свету има тако много језика? Укратко, људска врста се служи језиком већ дуго времена у
различитим деловима света, људски језици се временом мењају и то се у различитим деловима света
различито развијају.
Класификација језика
Контактни језици: одрасли говорници неког језика долазе у контакт са говорницима неког другог
језика и приморани су да се споразумеју (због трговине, посла...), али не желе или не успевају да
у потпуности овладају језиком коуникације који им се намеће (нпр. гастарбајтери у Немачкој). У
таквим ситуацијама људи почињу употребљавати поједностављену верзију тог језика. Овакви
језици се називају пиџини. У њима се губе све неправилности иворног језика, а говорник често
убацује и правила из свог матерњег језика. Пиџини обично настају након контакта неједнаких
друштвених група. Сви до сада описани пиџини имају просту морфолошку и синтаксичку
структуру. Пиџини имају ограничену употребу, јер је настали како би задовољили језичке
потребе одређене друштвене групе и пиџини нису никоме матерњи језици (говорник већ има
неки други матерњи језик).
Креолски је језик који је настао од пиџина, али је фунционално проширен и има матерње
говорнике. Језик ток писин, који се говори на Новој Гвинеји, је до пре неколико генерација био
пиџин, али га данас око 100 000 људи говори као матерњи. Фунционално је исти као и било који
језик на свету и њиме се може комуницирати о било чему и у било којој прилици.
Изоглоса је линија на географској карти која одваја области различитих језика, дијалеката и
других језичких особина.
1. Аналитички (коренски) тип- не постоји флексија, само један облик речи, битан је ред речи у
реченици (кинески, енглески)
2. Синтетички тип:
-Аглутинативни језици (турски, мађарски)- постоји једна морфема на коју се додају све остале
морфеме да би се исказала одређена значења.
adam-lar-a (датив множине, lar наставак за множину, а настава за датив)
-Фузиони тип (српски)- морфеме имају више од једног значења, срастају са основом и изражавају
више граматичких категорија
Раслојеност језика- настају варијетети једног језика због следећих разлога (критеријуми раслојавања):
• Статусна ЈПП → одабир варијетета за основицу стандардног јетика; како се одређује шта је
стандард у некој језичкој заједници? Такође, који језици/писма се бирају као службени у неком
друштву и зашто?
• Корпусна ЈПП →нормирање стандардног језика; шта све спада у норму,а шта не? – како се то
одређује? Требају ли нам дублети?
• Образовна ЈПП →Употреба и настава језика у школи; на ком језику се изводи настава, али и ко
учи, како и које језике на којим нивоима образовања? Који страни језици ће се учити у основној
школи и зашто баш они?
Да ли на формирање језичке норме утичу ауторитети (попут Вука) или ипак заједница?