Professional Documents
Culture Documents
Roland Barthes - Elements of Semiology-Hill and Wang (1968)
Roland Barthes - Elements of Semiology-Hill and Wang (1968)
oj Semiology
Roland
Barthes
Translated from the French by
Annette Lavers and Colin Smith
- :
:• .... · "
~ , .' ~ ._,
. \ • · -; :
Translated fro . ~ the French Elements de Semiologie
© 1964 by Ed1t10ns du Seuil, Paris
Translation © 1967 by Jonathan Cape Ltd
All rights reserved .
Library of Congress catalog card number: 68-30769
~anufctred in the United States of America
First American edition, September 1968
Eleventh printing, 1986
L/ I::!._
& <.> p:;-R_ 3
_L.
SISTEMA DE Rf~UOTECAS
- U.PL
-·· contents
Introduction 9'l
2 Semiological prospects 23
1The language, speech and the social sciences 23
2 The garment system 25
3 The food system 27
4 The car system, the furniture system 28
5 Complex systems 30
6 Problems (I) : the origin of the various signifying
systems 31
7 Problems (II) : the proportion between 'lan-
guage' and 'speech' in the various systems 32
4 The signification 48
The significant correlation 48
l
2 The arb~ty and the motivated in linguistics 50
3 The arb1trary and the motivated in semiology 51
5 Value 54
l Value in linguistics 54
2 The articulation 56
9
INTRODUCTION
IO
JNTRODUCTION
II
/.
INTRODUCTION
12
I. LANGUAGE (LANGUE) AND
SPEECH
I. I. IN LINGUISTICS
15
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
16
-"'
Q)
;t::
-+-
L ANG UAG E (L A N G U E) A N D S P EECH u
~
separate the language from speech means ipso facto<©
·onstituting the problematics of the meaning. ,E
>-
..o
I.r.5. ln Hjelmslev: Hjelmslev 7 has not thrown over
!)aussure's conception of language/speech, but he has
rcdistributed its erms in a more forma! way. Wi ·
e an age itself (which is still opposed to the act
o s eech Hjelmslev distinguishes lliree planes: 1)
the schema, which is th a &'-6.: u ~ a !6':; e ~ a :1l.J; ~ -.~
::>e ore cfioosing thfs- term Hjelmslev hesitated be-
tween ·~stem', 'pattern' or 'framework' for this
plane):* this is Saussure's langue i_!!_ th ~ rictes
scnse_oL th_e__w._ord. It might mean, for instance, the
I •rench r as defined phonologically by its place in a
scries of oppositions; ii) !fie norm · ·
1uage as material form...... aft ~ · ha!_ been defined byj
some de ee of social realization, but sti m e en ent
of this realization· it would mean t e r irr'ora· Frenc ,
w 1c ever way it is P.ronounced (but not that of
written Fre ch); iii) the usage, which is the lan
as a set of habits prevailin in .a ~ v.e n •
wou a mean t e r as it is pronounced in some regions.
The relations of determination _between speech,
usage, norm and schema are varied : the norm deter-
mines usage and speech; usage determines speech
17
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
18
LAN G U A G E (LAN G U E) A N D S P E E CH
19
-+
-+""O ::y c
::Y....., CD ELEMENTS OF SEMIOLOGY "'c
CDO"'
:::::;· Q. ()
"'Do
o c <ii'
::J () ::J
combinative variants (which therefore at first sight are §o B
·-
o ::::t: o a speech phenomenon) which are nevertheless im- "' g
~ ~ ~ posed, that isto say, arbitrary: in French, it is required ti E
~ a ;_ by the language that the I should be voiceless after a ~ 2
g ~ 8. voiceless consonant (oncle) and voiced after a voiced ..§" ~
3. ~· ~ consonant _ (ongl~ ) without these facts l~aving the ~ ·§
8 6·;; ) realm of i>~ ics to belong to that of 1 p hćmolg i < .~ (i)
Cf? ~ We see the theoretical consequences: must we ačlmit ~
? § ~ that, contrary to Saussure's affirmation ('in the lan- ::t:: ~
§ ~ ~ guage there are only differences'), elements which g_ ~
~ ~ g are not differentiating can ali the same belong to ~ ~
o::J {g-+"'5_ the F. language (to the institution)? Martinet thinks
. f c .....
o 8
0 5· 0 so; re1 attempts to extncate Saussure rom the .Q Q)
-§· ? 5_ c.;ontradi~ by localizing the differences in sub- E;:
Cf § :f ,P.honeme '": so that, for instance, p could not be ~ o
::J o. ~ · differentiating in itself, but only, in it, the conso- u ~
nantic, occlusive voiceless labial features, etc. We ~ ~
shall not here take sides on this question; from a :: g>
semiological point of view, we shall only remern- .~ ::::>
ber the necessity of accepting the existence of -g g>
syntagms and variations which are not signifying and 'ti ~
are y ~ t 'glottic', that is, _b, !lOE_ging to the language. E
This linguiStics, hardly of ~ by Saussure, can
assume a great importance wherever fixed syntagms
(or stereotypes) are found in abundance, which is
probab1y the case in mass-languages, and every time
non-signifying variations form a second-order corpus
of signifiers, which is the case in· strongly ~ 1 ~§\ ted '.
lang_u ~ ~ : 14 the rolled r is a mere combinat1v vaf1-
ant at the denotative level, but in the speech of the
theatre, for instance, it signals a country accent and
therefore is a part of a code, without which the
message of 'ruralness' could not be either emitted
or perceived.
20
c L ANGUAGE (LAN G U E) A N D S P E E CH
o
B
-
I. r .7.
The idiolect: To finish on the subject of
g /11119ua9e/speech in linguistics, we shall indicate two
E 11ppended concepts isolated since Saussure's d . The
2 Orst is that of e _idiolect.15 Tliis is ffie lan age 1?
s ch as it is s oken b a sin le individual' ar- p . ~
§ l lnct), or again 'the whole set of fiafiits o a single ~ ~
i) ndiv1dual at a given moment' (Ebeling). Jakobson ~ ~
lt. s uestioned the interest of this notion : the lan 2 :f
ge is always socialized, even at the individual level ~ o
r _ _m __~a · one a wa).'.:S trtes „g~
peak more or less the other's Iangua e, es eciallYJ ~ : ~
8.. far as the vocabul~ is c cerne private pro- .2 o
Q) pt:rty in the sphere of language does not exist') : so E ffi
: l h idiolect would appear to be largely an illusion. '.O g
o W shall nevertheless retain from this notion the ~ '5
d ·a that it can be useful to designate the following a> .2
1' ·n.lities : i) the lang.u a g ~ the aphasic wh_? i,oes not ( ~ ~
g> 1mderstand other people and does not receive a :> -C:
::> 111 ssage conforming to his own verbal patterns; this ·~ ~
g> J.1nguage, then, would be a pure idiolect (Jakobson); ~
11) the 'style' of a writer, although this is always per- ~ g>
vn.ded by certain verbal patterns coming from tra- 'ti _Q
dition that is, from the community; iii) final y~ „ ~ ~
an openly broaden the notion, an ne ilie...i · _g :§
ect as the language of a ling11istic comuni~th.a o ~
li, of a group of persons who all interpret in the ~ 0
me way all linguistic statements : the idiolect would · ~ ~
hen correspond roughly to what we have attempted g g_
o describe elsewhere under the name of 'writing' .18 E "'
Wc can say in general that the hesitations in defining ~
I hc concept of idiolect only reflect the need for an
lntermediate entity between speech and language (as
was already proved by the usa9e theory in Hjelmslev),
or, if you like, the need for a speech which is already
21
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
22
LAN G U A G E (LAN G U E) A N D S P E E CH
26
L AN GUAGE {L A N G U E) A N D S P EECH
27
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
________
alimentary language is evolved only from a broadly
collective usage, or from a purely individua} speech.,
'-'"---
I.2.4. The car system, the furniture system: To bring
to a close, somewhat arbitrarily, this question of the
28
LAN G U A G E (LAN G U E) A N D S P EECH
29
EL E MENTS OF SEMIOLOGY
33
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
,."",
,,
"
i'
'I
34
II. SIGNIFIER AND SIGNIFIED
35
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
_tween the relata; iii) the link between the two relata
(the stimulus and its response) is immediate or is
n.ot; iv) the relata exactly coincide or, on the contrary,
one overruns the other; v) rhe relation implies, or
does not imply, an existential connection with the
user. 30 Whether these features are positive or nega-
tive (marked or unmarked), each term in the field is
differentiated from its neighbours. It must be added
that the distribution of the field varies from one
author to another, a fact which produces termi-
nological contradictions; these will be easily seen at
a glance from a table of the incidence of features and
terms in four different authors: Hegel, Peirce, Jung
and Wallon (the reference to some features, whether
marked or unmarked, may be absent in some authors).
We see that the terminological contra<liction bears
essentially on index (for Peirce, the index is existen-
tial, for Wallon, it is not) and on symbol (for Hegel
and Wallon there is a relation of analogy - or of
'motivation' - between the two relata of the symbol,
but not for Peirce; moreover, for Peirce, the symbol
is not existential, whereas it is for Jung). But we see
also that these contradictions - which in this table
are read vertically - are very well explained, or
rather, that they compensate each other through
transfers of meaning from term to term in the same
author. These transfers can here be read horizontally:
for instance, the symbol is analogical in Hegel as op-
posed to the sign which is not; and if it is not in
Peirce, it is because the icon can absorb that feature.
r' A.U this means, to sum up and talk in semiological
\ terms (this being the point of this brief analysis which
\ reflects, like a mirror, the subject and methods of our
study), that the words in the field derive their
SIGNIFIER AND SIGNIFIED
c
o I
~ 1::1
t)G
s::;J
.....,
+ I +
s:: I s:: ++s::
o ,...... o ...... o
:::::: <!) ...... cu b(l::::::::
i::: c<l ~'"@ t)G s:: c<l
.g:> <I) ;J~
~ :i~ :i::.....,
"'
+
-
..Q
o
E
..9
'"@
s:: ...... o
+s:: I
~=
o
+
~
<I)
. ~ "4
I I os::
......
<I)~:
t)G
I
c<l
~+
~
·-s::
t)G
;J ~
~ :i~&
<I) ;J
~
<I)
:i::-. p........,
+
<I)
i::: ,...u
....ou ·v
p..
I
~+
I
s:: s::
:>< ..9 ..9 Ov
cu '"@ '"@ :::::::: u
c<l,...
""C::l
.s ~ ~ ~
I + +
-
.~
1::1
i:::
..9
'"@
~
s::
..9
'"@
~
s::
~
~
s::
"'
,...... .;, ......
ro
ro ....
.... s:: >. u>.
ro •. ·p
s:: <I) t)G s:: ...
<I)~ o v >. ;J
~ a3A
:::E s::
~
s.. g '"@
s:: .
Su
S·~
O'
<I)
'O
.,;~
·-
~
~<: M-'O +<:
37
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
rS
f
Peirce and Jung). We shall therefore say, with Wallon,
that the signal and the index forma group of relata
of mental representation, ~hera in the oppo-
f site group, that of symbol and s1gn, th1s representa-
f tion exists; (urthermore, t?e sig~al is im~e.dat and
l existe_ntial, whereas the mdex 1s not (1t 1s only a
t trace); finally, that in the symbol the representation
i is analogical and inadequate (Christianity 'outruns'
\ the cros), ~ " w.her~s in the sign the relation is un-
motivated and exact (there is no analogy between
the word ox and the image of an ox, which is per-
fectly covered by its relatum).
~_,.-
39
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
Il. r.4. The semiological sign: This perhaps allows usto ---\
foresee the nature of the semiological sign in relation \
to the linguistic sign. The semiological sign is also,
like its model, compounded of a signifier and a sig-
nified (the colour of a light, for instance, is an order
to move on, in the Highway Code), but it differs
from it at the level of its substances. Many semiologi-
cal systems (objects, gestures, pictorial images)33 have
a substance of expression whose essence is not to
signify; often, they are objects of everyday use, used
by society in a derivative way, to signify something:
c.lothes ~ used for prot ~! ion and food for nourish-
ment_eyen if they are also used as signs. We propose
to call these semiological signs, whose origin is utili-
t~rian _and functional, si9n-functions. The sign-
f unction bears witness to a double movement, which
must be taken apart. In a first stage (this analysis is
purely operative and does not imply real temporality)
the function becomes pervaded with meaning. This
semantization is inevitable: as soon as there is a
society, every usa9e is converted into a si9n of itself;
the use of a raincoat is to give protection from the
rain, but this use cannot be dissociated from the very
signs of an atmospheric situation. Since our society
produces only standardized, normalized objects, these
objects. are unavoidably realizations of a model, the
speech of a language, the substances of a significant
form. To rediscover a non-signifying object, one
41
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
43
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
44
SIGNIFIER AND SIGNIFIED
I
analyses has yet been developed.4° Finally, we must
remind the reader that according to some linguists,
the signifieds are not a part of linguistics, which is
concerned only with signifiers, and that semantic
classification lies outside the field of linguistics. 41
45
ELEMENTS OF SEM I OLOGY
47
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
49
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
51
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
53
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
ll.5. VALUE
54
SIGNIFIER AND S I GNIFIED
55
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
57
III. SYNT AGM AND SYSTEM
59
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
60
SYNTAGM AND SYSTEM
61
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
62
SYNTAGM AND SYSTEM
System Synta9m
66
SYNTAGM AND SYSTEM
syntagm~ a b c etc.
r
system
a'
a"
b'
b"
c'
c"
68
SYNTAGM AND SYST EM
71
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
72
SYNTAGM AND SYSTEM
73
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
74
SYNTAGM AND SYSTEM
75
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
77
ELEMENTS OF SEMIOLOG Y
79
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
80
SYNTAGM AND SYSTEM
81
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
82
SYNTAGM AND SYSTEM
86
SYNTAGM AND SYSTEM
88
IV. DENOT A TION AND
CONNOT ATION
IV . I. STAGGERED SYSTEMS
2 E R c
I ER c
or else: (ERC) RC. This is the case which Hjelmslev
calls connotative semiotics; the first system is then the
plane of denotation and the second system (wider
thal\ the first) the plane of connotation. We shall
therefore say that a connoted system is a system
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
2 E R c
,,_.____
I ERC
or else: E R (ERC). This is the case with all meta-
languages: a metalanguage is a system whose plane
of content is itself constituted by a signifying system;
or else, it is a semiotics which treats of a semiotics.
Such are the two ways of amplifi.cation of double
systems:
Sr I Sd Sa Sd
L Sr Sd Sa Sd
Connotation Metalanguage
IV.2. CONNOTATION .
90
DENOTATION AND CONNOTATION
91
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
lV.3. METALANGUAGE
92
DENOTATION AND CONNOTATION
t Real System Sr Sd
94
CONCLUSION: SEMIOLOGICAL RESEARCH
95
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
97
ELEMENTS OF SEMIOLOGY
99
NOTES
A. Martinet, A functional view of Ian9ua9e (Oxford, Claren-
don Press, 1962), p. 105.
18
Writing Degree Zero.
11 Essais de Linguistique senerale, Chapter 9. This is a trans-
lation of Shifters, verbal categories and the Russian verb
(Russian Language Project, Department of Slavic Languages
and Literature, Harvard University, 1957).
18 W. Doroszewski, 'Langue et Parole', Odbitka z Prac
1953).
21 G. Granger, 'Evenement et structure dans les sciences de
p . 19.
2
°Cf. infra, Ch. IV.
21
Cf. infra, II.4.3.
28 J. P. Charlier: 'La notion de signe (a1Jµ.flov) dans
le IVe evangile', in Revue des sciences philosophiques et
theologiques, 1959, 43, no. 3, pp. 434-48. -
29 This was very clearly expressed by St Augusti ne: 'A sign
100
NO TES
M Cf. R. Barthes : 'A propos de deux ouvrages recents de
CI. Levi-Strauss : Sociologie et Socio-Logique', in Inlorma-
tion sur les sciences sociales (U NESCO), Vol. 1, no. 4, Dec.
1962, pp. u 4-22.
"Cf. infra, II.4.2.
~ This discussion w as taken up again by Borgeaud,
Brocker and Lohmann, in Acta lin9uistica, III.1.27.
31
R. Hallig and W. von Wartburg, Begriffssystem als
Grundlase fiir die Lexico9raphie (Berlin, Akademie Verlag,
1952), XXV.
38
The bibliography of Trier and Matore will be found in
P. ~ uir.a?,
8 Th1s 1s what La Semantique, P.U.F. ('Que sais-je?'), pp. 70 ff.
we have attempted to do here for sisn and
symbol (supra, ILI.I.).
0
• These examples are given by G. Mounin: 'Les analyses
„ 101
NOTES
linguistics, ethnology and history constitute today a quad-
rivium of pilot sciences.
•• Saussure, in R. Godel, op. cit., p. 90.
1
• Ibid., p. 166. It is obvious that Saussure was thinking of
the comparison of the signs not on the plane of syntagmatic
succession, but on that of the potential paradigmatic reserves,
or associative fields.
9
• Saussure, Cours de Linyuistique Generale, pp. 170 ff. Course
in General Linyuistics, pp. 122 ff.
0
• Paradeigma: model, table of the flexions of a word given
as model, declension.
00
R. Jakobson, 'Deux aspects <lu langage et deux types
d'aphasie', in Temps Modernes, no. 188, Jan. 1962, pp. 853 ff„
reprinted in Essais de Linyuistique yenerale (Editions de
Minuit, 1963), Ch. 2.
"This is only a very general polarization, for in fact meta-
phor and definition cannot be confused (cf. R. Jakobson,
Essais ... , p. 220).
02
Cf. R. Barthes, 'L'imagination tlu signe', in Essais Critiques
(Seuil, 1964).
0
~ 'Glottic': which belongs to the language - as opposed to
speech. .
06
B. Mandelbrot bas very rightly compared the evolution of
linguistics to tbat of the theory of gases, from the standpoint
of discontinuity ('Linguistique statistique macroscopique', in
Loyiyue, Langage et Theorie de l'Information (P.U.F., 1957)).
$ L. Hjelmslev, Essais linguistiques, p. 103.
0
08
Langage des machines et langaye humain, Hermann, 1956,
p. 91. . .
01
ln principle, for we must set as1de the case of the dlS·
tinctive units of the second articulation, cf. infra, same para·
graph.
"Cf. supra, Il.1.2.
00
The problem of the syntagmatic segmentation of the
significant units bas been tackled in a new fashion by A.
Martinet in the fourth chapter of bis Elements .••
'° Cf. supra, Il.1.4.
u This may prove to be the case with all signs of conno-
tation (cf. infra, Ch. IV).
12
Broadly speaking, an exclamation (oh) may seem to be a
syntagm made of a single unit, but in fact speech must here
be restored to its context: the exclamation is an answer to a
'silent' syntagm. Cf. K. L. Pike: Lanyuage in Relation to a
102
NOTES
Unified Theory of the Structure of Human Behaviour (Glen-
dale, 1951).
13
Saussurer quoted by R. Gode!, Les sources manuscrites du
Cours de Linyuistique Generale de F. de Saussure (Droz-
Minard, 1957), p. 90.
H A. Martinet, Economie des changements phonetiques
(Francke, Berne, 1955), p. 22.
10
Saussure, quoted by Godel. op. cit„ p. 55.
fO Ibid„ p. 196.
103
NOTES
studied as a paradigm of signifiers. and when it has to be
decided whether one term in the series has some sort of pre·
cedence. Cf. R. Barthes, 'La Metaphore de l'reil', in Critique,
nos. 195-6, August-September 1963, and Essais Critiques (Seuil,
1954).
82
Cours de Linguistique generale, p. 174· Course in General
Linguistics, p. 126.
u Preliminaries to Speech Analysis (Cambridge, Mass.), 1952.
"'Economie des changements phonetiques, 3, 15, p. 73.
as More rudimentary senses, like smell and taste, however,
seem to be 'analogical'. Cf. V. Belevitch, Langage des machines
et langage humain, pp. 74-5.
"Cahiers de Lexicologie, I. 1959 ('Unite semantique com·
plexe et neutralisation').
91 It is of course the discourse of the fashion magazine
105
BIBLIOGRAPHY
Copenhagen, Nordisk Sprog- og Kulturforlag. 1959,
276 pp.
• jAKOBSON, R., Essais de Linyuistique Generale, ed. de
Minuit, Paris, 1963, 262 pp.
The full title of each essay quoted is given in the
notes.
„ LEVI-STRAuss, C., Anthropoloyie Structurale, Paris,
Plon, 1958, II, 454 pp. Structural Anthropoloyy,
translated by Claire Jacobson and Brooke Grund-
fest Schoepf, Basic Books, New York and London,
1963, 410 pp.
· MARTINET, A., EJements de Linyuistique Generale,
Paris, A. Colin, 1960, 224 pp. Elements of General
Linyuistics, translated by Elisabeth Palmer, Faber
& Faber, 1964, 205 pp.
MouNIN, G., Les Problemes theoriques de Ja traduc-
tion, Paris, Gallimard, 1963, XII, 301 pp.
MORRIS., C. W., Siyns, Lan9ua9e and Behaviour, New
York, Prentice-Hall Ine., 1946, XUI, 365 pp.
PEIRCE, C. S., Selected Writinys, eđ. by J. Buchlev,
Harcourt, Bruce & Co., New York, London, 1940.
• PIKE, K. L., Lan9ua9e in Relation to a Unified Theory
of the Structure of Human Behavior, Glendale,
Calif., 3 fasc. 1954, 1955, 1960, 170-85-146 pp.
PROPP, V., 'Morphology of the Folktale,' Intern.
]ournal of American Linyuistics, vol. 24; no. 4,
Oct. 1958, Indiana University, X, 134 pp.
· SAussuRE, F. de, Cours de Lin9uistique Generale, Paris,
Payot, 4th edition, 1949, 331 pp. Course of General
Linguistics, trans!. W. Baskin, New York Library, ·
and Peter Owen, London, r 960.
• TRUBETZKOY, N. S., Principes de Phonoloyie, translated
by]. Cantineau, Klincksiek, Paris, 1957, rst edition,
1949, XXXIV, 396 pp.
106
BIBLIOGRAPHY
For ~ecnt developments in structural linguistics, t he
r<~ade: ~s referred to N. Ruwet's important article : 'La
Lmguist1que generale aujourd'hui', in Arch. europ. de Soc.,
V (196.1). pp. 277-310.
SELECTED BIBLIOGRAPHY
A list of the principal works of Roland Barthes, with the
date of their first appearance
107
INDEX
ANALOGY: ll.4.2
Aphasia : l.1.7; 1.r.8
Arbitrary: I.2.6; 1142
Archiphoneme: 111.3.6
Architecture: III.i.3
Arrangement, oppositions of: 111.3.7
Articulation, double : 11.r.2; III.2.4; - of the sign: ll.5.2; -
and syntagm: Ill.2.2
Associative, plane: II.u; 111.3.I
Autonymy: r.i.8
108
lNDEX
Distance, between signs: III.2.6
Duplex Structures: I.r.8
NEUTRALIZATION: II.3.6
Non-Motivation: Il.4.2
Norm: 1.1.5
109
INDEX
ONoMATOPOEIA: II.4.3
Operation: IV.3
Oppositions: III.I.I.; III.3.I; IIl.3.2; III.3.4
PARADIGMATIC: III.I.I
Primitive: II.2.2
Privative opposition: III.3.3
Proportional opposition : III.3.3
R.ELATION: III.I.I
Relevance and the language: I.1.6; principle of r.: Concl.
Rhetoric: IIl.3.7; IV.2
Rhyme: III.3.7
SCHEMA: l.I.5
Security margin: IIl.3.6
Semantic-Semiological: II.2.2
Semiotics, connotative: IV.I; scientific: IV.3
Shifters : I. 1 .8
Signal : II.I.I
Sign: II.I; II.4.I; classification of: Il.1.1; as a coin: l.I.2;
Il.5.1; semiological: II.l.4; typical: Il.3.1; zero sign:
IIl.3.3
Sign-Function: ll.x.4; III.2.4
Signification: Il.4
Signified : 11.2
Signified/Signifier: II
Signifier: ll.3
Similarity: 11.x.x
Simulacrum : Concl.
Solidarity : llI.2.5
Speech: l.I.3; - and syntagm: l.I.6; III.2.1
Style: I.1.7
Sub·Phonemes: l.I.6
Substance and form: ll.I.3; S. and matter: II.j .1
Substitution : III.2.3
Support of signification: l.2.7; III.3.I
Symbol: II.I.I
Synchrony : Concl.
Syntagm: III.2; fixed : LI.6; - and speech: l.I.6; III.2.1;
III.3.6
Syntax : lll.2.1
System: III.3; complex - : x.2.s
IIO
INDEX
TERM: III.3.1; order of: IIl.3.5
Text, endless: III.2.3
UNCONSCIOUS : J.2. I
Units, significant and distinctive: II.1.2; syntagmatic : III.2.4
Usage: I.1.5
„
lll